"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
#: geeqie.desktop.in:3
msgid "Geeqie"
msgstr "Geeqie"
-# src/preferences.c:676
+# src/preferences.cc:676
#: geeqie.desktop.in:4
msgid "Image Viewer"
msgstr "Prehliadač obrázkov"
-# src/preferences.c:660
+# src/preferences.cc:660
#: geeqie.desktop.in:5
msgid "View and manage images"
msgstr "Prehliadanie a organizovanie obrázkov"
msgid "Crop image from marked rectangle"
msgstr "Orezať obrázok podľa vyznačeného obdĺžnika"
-# src/preferences.c:645
+# src/preferences.cc:645
#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
msgid "Random image"
msgstr "Náhodný obrázok"
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr "Zobraziť náhodný obrázok zo Zbierok a aktuálneho priečinka"
-# src/utilops.c:544
+# src/utilops.cc:544
#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Aplikovať otočenie na dáta obrázka"
msgid "Tethered photography"
msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
-#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133
-#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
+#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
+#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"
-#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756
+#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/advanced-exif.c:494
+#: src/advanced-exif.cc:494
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978
-#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
-#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
+#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/advanced-exif.c:496
+#: src/advanced-exif.cc:496
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
-# src/preferences.c:401
-#: src/advanced-exif.c:497
+# src/preferences.cc:401
+#: src/advanced-exif.cc:497
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/advanced-exif.c:498
+#: src/advanced-exif.cc:498
msgid "Elements"
msgstr "Prvky"
-#: src/bar.c:201
+#: src/bar.cc:201
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/bar.c:202
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#: src/bar.cc:202
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529
+#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
msgid "Star Rating"
msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
-# src/preferences.c:369
-#: src/bar.c:206
+# src/preferences.cc:369
+#: src/bar.cc:206
msgid "Headline"
msgstr "Nadpis"
-# src/main.c:622
-#: src/bar.c:207
+# src/main.cc:622
+#: src/bar.cc:207
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.c:209
+#: src/bar.cc:209
msgid "File info"
msgstr "Informácie o súbore"
-#: src/bar.c:210
+#: src/bar.cc:210
msgid "Location and GPS"
msgstr "Umiestnenie a GPS súradnice"
-# src/utilops.c:592
-#: src/bar.c:211 src/exif.c:340
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
-#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023
+#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
msgid "GPS Map"
msgstr "GPS mapa"
-# src/utilops.c:601
-#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
msgid "Move to _top"
msgstr "Presunúť na_vrch"
-# src/utilops.c:601
-#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
msgid "Move _up"
msgstr "Presunúť _vyššie"
-# src/utilops.c:601
-#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
msgid "Move _down"
msgstr "Presunúť _nižšie"
-#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227
+#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Presunúť na _spodok"
-#: src/bar.c:411
+#: src/bar.cc:411
msgid "Height..."
msgstr "Výška..."
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359
-#: src/toolbar.c:229
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/toolbar.cc:229
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-# src/collect-table.c:86
-#: src/bar.c:804
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/bar.cc:804
msgid "Add Pane"
msgstr "Pridať podokno"
-#: src/bar-comment.c:236
+#: src/bar-comment.cc:236
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Pridať text k vybraným súborom"
-#: src/bar-comment.c:237
+#: src/bar-comment.cc:237
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Prepísať existujúci text vo vybraných súboroch"
-#: src/bar-exif.c:225
+#: src/bar-exif.cc:225
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<prázdna menovka, opravma>"
-# src/menu.c:1087
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
msgid "Configure entry"
msgstr "Upraviť položku"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
msgid "Add entry"
msgstr "Pridať položku"
-#: src/bar-exif.c:578
+#: src/bar-exif.cc:578
msgid "Key:"
msgstr "Kľúč:"
-#: src/bar-exif.c:587
+#: src/bar-exif.cc:587
msgid "Title:"
msgstr "Názov:"
-#: src/bar-exif.c:596
+#: src/bar-exif.cc:596
msgid "Show only if set"
msgstr "Zobraziť, iba ak je nastavené"
-#: src/bar-exif.c:597
+#: src/bar-exif.cc:597
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Upravovateľné (podporuje iba XMP)"
-# src/menu.c:1087
-#: src/bar-exif.c:646
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-exif.cc:646
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Upraviť \"%s\""
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Odstrániť \"%s\""
-# src/utilops.c:592
-#: src/bar-exif.c:648
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar-exif.cc:648
#, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Kopírovať \"%s\""
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/bar-exif.c:661
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/bar-exif.cc:661
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Zobraziť skryté položky"
-#: src/bar-gps.c:187
+#: src/bar-gps.cc:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Prajete si geokódovať obrázok %s?"
-#: src/bar-gps.c:192
+#: src/bar-gps.cc:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Prajete si geokódovať %i obrázky?"
-#: src/bar-gps.c:197
+#: src/bar-gps.cc:197
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
"\n"
"Tento obrázok je už geokódovaný!"
-#: src/bar-gps.c:202
+#: src/bar-gps.cc:202
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
"\n"
"Jeden obrázok je už geokódovaný!"
-#: src/bar-gps.c:207
+#: src/bar-gps.cc:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%i obrázky sú už geokódované!"
-#: src/bar-gps.c:212
+#: src/bar-gps.cc:212
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Miesto: %s \n"
-# src/preferences.c:660
-#: src/bar-gps.c:214
+# src/preferences.cc:660
+#: src/bar-gps.cc:214
msgid "Geocode images"
msgstr "Geokódovať obrázky"
-#: src/bar-gps.c:218
+#: src/bar-gps.cc:218
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Zapísať zem. šírku/dĺžku do metadát?"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar-gps.c:732
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:732
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Priblížiť %i"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar-gps.c:750
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:750
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Úroveň priblíženia %i"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/bar-gps.c:755
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/bar-gps.cc:755
msgid "Loading map"
msgstr "Načítavam mapu"
-#: src/bar-gps.c:821
+#: src/bar-gps.cc:821
msgid "Enable markers"
msgstr "Povoliť špendlíky"
-#: src/bar-gps.c:823
+#: src/bar-gps.cc:823
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Zobraziť špendlík v strede mapy"
-#: src/bar-gps.c:845
+#: src/bar-gps.cc:845
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Presun stredu mapy nad špendlík\n"
" je vypnutý"
-#: src/bar-gps.c:850
+#: src/bar-gps.cc:850
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Presun stredu mapy nad špendlík\n"
" je zapnutý"
-# src/preferences.c:693
-#: src/bar-gps.c:854
+# src/preferences.cc:693
+#: src/bar-gps.cc:854
msgid "Map centering"
msgstr "Centrovanie mapy"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar-gps.c:969
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:969
msgid "Zoom level"
msgstr "Úroveň priblíženia"
-#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram če_rvenej"
-#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram _zelenej"
-#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674
+#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram _modrej"
-#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675
+#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "RGB _histogram"
-#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676
+#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram ho_dnôt"
-#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680
+#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Li_neárny histogram"
-#: src/bar-histogram.c:243
+#: src/bar-histogram.cc:243
msgid "L_og Histogram"
msgstr "L_ogaritmický histogram"
-#: src/bar-keywords.c:490
+#: src/bar-keywords.cc:490
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Pridať vybrané kľúčové slová do vybraných súborov"
-#: src/bar-keywords.c:491
+#: src/bar-keywords.cc:491
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr ""
"Nahradiť existujúce kľúčové slová vo vybraných súborov vybranými kľúčovými "
"slovami"
-# src/preferences.c:915
-#: src/bar-keywords.c:962
+# src/preferences.cc:915
+#: src/bar-keywords.cc:962
msgid "Edit keyword"
msgstr "Upraviť kľúčové slovo"
-#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314
+#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
msgid "New keyword"
msgstr "Nové kľúčové slovo"
-# src/menu.c:1087
-#: src/bar-keywords.c:969
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-keywords.cc:969
msgid "Configure keyword"
msgstr "Nastaviť kľúčové slovo"
-#: src/bar-keywords.c:975
+#: src/bar-keywords.cc:975
msgid "Keyword:"
msgstr "Kľúčové slovo:"
-#: src/bar-keywords.c:984
+#: src/bar-keywords.cc:984
msgid "Keyword type:"
msgstr "Typ kľúčového slova:"
-#: src/bar-keywords.c:986
+#: src/bar-keywords.cc:986
msgid "Active keyword"
msgstr "Aktívne kľúčové slovo"
-# src/menu.c:771
-#: src/bar-keywords.c:989
+# src/menu.cc:771
+#: src/bar-keywords.cc:989
msgid "Helper"
msgstr "Pomocné kľúčové slovo"
-#: src/bar-keywords.c:1063
+#: src/bar-keywords.cc:1063
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr "Toto odpojí všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
-#: src/bar-keywords.c:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1065
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Kľúčové slová značiek"
-#: src/bar-keywords.c:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1338
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Pridať \"%s\" do všetkých vybraných súborov"
-#: src/bar-keywords.c:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1344
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Skryť \"%s\""
-#: src/bar-keywords.c:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1351
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Značka %d"
-#: src/bar-keywords.c:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1359
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Prepojiť \"%s\" so značkou"
-# src/preferences.c:915
-#: src/bar-keywords.c:1366
+# src/preferences.cc:915
+#: src/bar-keywords.cc:1366
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Upraviť \"%s\""
-#: src/bar-keywords.c:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1376
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Odpojiť \"%s\" od značky %s"
-#: src/bar-keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1383
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr "Odpojiť všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
-#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
msgid "Expand checked"
msgstr "Rozbaliť zaškrtnuté"
-#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Zbaliť zaškrtnuté"
-#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Skryť zaškrtnuté"
-#: src/bar-keywords.c:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1397
msgid "Revert all hidden"
msgstr "Vrátiť všetky skryté"
-#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
msgid "Show all"
msgstr "Zobraziť všetko"
-#: src/bar-keywords.c:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1400
msgid "Collapse all"
msgstr "Zbaliť všetko"
-#: src/bar-keywords.c:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1401
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť zmeny"
-#: src/bar-keywords.c:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1405
msgid "On any change"
msgstr "Pri zmene"
-# src/ui-tabcomp.c:171
-#: src/bar-keywords.c:1901
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/bar-keywords.cc:1901
#, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznam kľúčových slov do: %s\n"
-# src/utilops.c:707
-#: src/bar-rating.c:167
+# src/utilops.cc:707
+#: src/bar-rating.cc:167
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
-#: src/bar-rating.c:171
+#: src/bar-rating.cc:171
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "nekalibrované"
-# src/menu.c:526
-#: src/bar-sort.c:435
+# src/menu.cc:526
+#: src/bar-sort.cc:435
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Operácie Správcu triedenia"
-#: src/bar-sort.c:438
+#: src/bar-sort.cc:438
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"\n"
"v súbore zásuvného modulu."
-# src/utilops.c:1144
-#: src/bar-sort.c:506
+# src/utilops.cc:1144
+#: src/bar-sort.cc:506
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"už existuje."
-# src/collect-dlg.c:206
-#: src/bar-sort.c:507
+# src/collect-dlg.cc:206
+#: src/bar-sort.cc:507
msgid "Collection exists"
msgstr "Zbierka už existuje"
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n"
"%s"
-# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
+# src/collect-dlg.cc:83 src/collect.cc:1012
+#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
msgid "Save Failed"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť"
-#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737
+#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Pridať záložku"
-# src/preferences.c:897
-#: src/bar-sort.c:561
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-sort.cc:561
msgid "Add Collection"
msgstr "Pridať zbierku"
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-# src/menu.c:526
-#: src/bar-sort.c:658
+# src/menu.cc:526
+#: src/bar-sort.cc:658
msgid "Sort Manager"
msgstr "Správa triedenia"
-# src/preferences.c:368
-#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100
+# src/preferences.cc:368
+#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"
-# src/preferences.c:897
-#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
-# src/utilops.c:592
-#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
-#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
-#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
+#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
+#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-# src/utilops.c:601
-#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
-#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
-#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
+#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
-# src/collect-table.c:86
-#: src/bar-sort.c:722
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/bar-sort.cc:722
msgid "Add image"
msgstr "Pridať obrázok"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/bar-sort.c:725
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/bar-sort.cc:725
msgid "Add selection"
msgstr "Pridať výber"
-#: src/bar-sort.c:740
+#: src/bar-sort.cc:740
msgid "Undo last image"
msgstr "Vrátiť posledný obrázok"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/cache.c:173
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/cache.cc:173
#, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"chyba pri ukladaní údajov sim vyrovnávacej pamäte: %s\n"
"chyba: %s\n"
-# src/dupe.c:841
-#: src/cache-maint.c:72
+# src/dupe.cc:841
+#: src/cache-maint.cc:72
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Geeqie: Načítavam údaje sim..."
-# src/cache-maint.c:245
-#: src/cache-maint.c:78
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:78
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Geeqie: Vytváram náhľady..."
-#: src/cache-maint.c:94
+#: src/cache-maint.cc:94
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-# src/cache-maint.c:245
-#: src/cache-maint.c:111
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:111
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Geeqie: Čistím náhľady..."
-# src/preferences.c:400
-#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787
-#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245
-#: src/preferences.c:3043
+# src/preferences.cc:400
+#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
+#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
+#: src/preferences.cc:3043
msgid "done"
msgstr "hotovo"
-# src/dupe.c:841
-#: src/cache-maint.c:374
+# src/dupe.cc:841
+#: src/cache-maint.cc:374
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Odstraňujem staré metadáta..."
-# src/cache-maint.c:245
-#: src/cache-maint.c:378
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:378
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť náhľadov..."
-# src/cache-maint.c:249
-#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157
+# src/cache-maint.cc:249
+#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Odstraňujem staré náhľady..."
-#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160
+#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
-# src/menu.c:522
-#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334
+# src/menu.cc:522
+#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
msgid "stopped"
msgstr "zastavené"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616
-#: src/preferences.c:3125
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
+#: src/preferences.cc:3125
msgid "Invalid folder"
msgstr "Nesprávny priečinok"
-#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617
-#: src/preferences.c:3126
+#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
+#: src/preferences.cc:3126
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel."
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Vytvoriť náhľady"
-#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536
-#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164
+#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
+#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
msgid "S_tart"
msgstr "Š_tart"
-# src/preferences.c:368
-#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665
-#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
+# src/preferences.cc:368
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
msgid "Folder:"
msgstr "Priečinok:"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668
-#: src/preferences.c:3180
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
+#: src/preferences.cc:3180
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
msgid "Include subfolders"
msgstr "Vrátane podpriečinkov"
-#: src/cache-maint.c:915
+#: src/cache-maint.cc:915
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Náhľady ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkom"
-#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562
-#: src/preferences.c:3192
+#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
+#: src/preferences.cc:3192
msgid "click start to begin"
msgstr "spustíte kliknutím na štart"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
msgid "running..."
msgstr "pracujem..."
-# src/cache-maint.c:245
-#: src/cache-maint.c:1152
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:1152
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Čistím náhľady..."
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729
-#: src/cache-maint.c:1748
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
+#: src/cache-maint.cc:1748
msgid "Clear cache"
msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť"
-# src/preferences.c:163
-#: src/cache-maint.c:1237
+# src/preferences.cc:163
+#: src/cache-maint.cc:1237
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"that have been saved to disk, continue?"
"Toto odstráni všetky náhľady a súbory .sim,\n"
"ktoré boli uložené na disk, pokračovať?"
-#: src/cache-maint.c:1282
+#: src/cache-maint.cc:1282
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Umiestnenie: %s"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/cache-maint.c:1531
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/cache-maint.cc:1531
msgid "Create sim. files"
msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
-#: src/cache-maint.c:1542
+#: src/cache-maint.cc:1542
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Rekurzívne vytvoriť súbory .sim"
-#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784
+#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte na pozadí"
-#: src/cache-maint.c:1658
+#: src/cache-maint.cc:1658
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"Rekurzívne odstrániť neplatné náhľady\n"
"a súbory .sim a vytvoriť ich nanovo"
-#: src/cache-maint.c:1702
+#: src/cache-maint.cc:1702
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-#: src/cache-maint.c:1714
+#: src/cache-maint.cc:1714
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte"
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:1718
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1718
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov a súborov .sim"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
msgid "Clean up"
msgstr "Vyčistiť"
-#: src/cache-maint.c:1727
+#: src/cache-maint.cc:1727
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Odstrániť neplatné alebo neaktuálne náhľady a súbory .sim."
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:1732
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1732
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Odstrániť všetko z vyrovnávacej pamäte."
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:1735
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1735
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov"
-#: src/cache-maint.c:1746
+#: src/cache-maint.cc:1746
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Odstrániť neaktuálne náhľady."
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:1751
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1751
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Odstrániť všetky náhľady z vyrovnávacej pamäte."
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/cache-maint.c:1757
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/cache-maint.cc:1757
msgid "Render"
msgstr "Vykresliť"
-#: src/cache-maint.c:1760
+#: src/cache-maint.cc:1760
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Vykresliť náhľady pre špecifický priečinok."
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache-maint.c:1763
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/cache-maint.cc:1763
msgid "File similarity cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát"
-# src/utilops.c:1216
-#: src/cache-maint.c:1767
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/cache-maint.cc:1767
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: src/cache-maint.c:1770
+#: src/cache-maint.cc:1770
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Vytvoriť súbory .sim rekurzívne."
-#: src/cache-maint.c:1782
+#: src/cache-maint.cc:1782
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky."
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache-maint.c:1788
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/cache-maint.cc:1788
msgid "Select"
msgstr "Výber"
-#: src/cache-maint.c:1791
+#: src/cache-maint.cc:1791
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr "Spustiť údržbu vyrovnávacej pamäte ako úlohu na pozadí."
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265
-#: src/image-overlay.c:343
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"
-# src/collect.c:333
-#: src/collect.c:495
+# src/collect.cc:333
+#: src/collect.cc:495
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Nepomenovaný (%d)"
-# src/collect.c:930
-#: src/collect.c:1141
+# src/collect.cc:930
+#: src/collect.cc:1141
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Zbierka - %s"
-# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257
+# src/collect.cc:1048
+#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
msgid "Close collection"
msgstr "Zatvoriť zbierku"
-# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1258
+# src/collect.cc:1048
+#: src/collect.cc:1258
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Zbierka bola zmenená.\n"
"Uložiť?"
-#: src/collect.c:1261
+#: src/collect.cc:1261
msgid "_Discard"
msgstr "_Zahodiť"
-# src/collect-dlg.c:58
-#: src/collect-dlg.c:67
+# src/collect-dlg.cc:58
+#: src/collect-dlg.cc:67
#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
"je priečinok, ale zbierky sú súbory"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/collect-dlg.c:68
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/collect-dlg.cc:68
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nesprávne meno súboru"
-# src/collect-dlg.c:69
-#: src/collect-dlg.c:77
+# src/collect-dlg.cc:69
+#: src/collect-dlg.cc:77
msgid "Overwrite File"
msgstr "Prepísať súbor"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/collect-dlg.c:82
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/collect-dlg.cc:82
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
-# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:84
+# src/collect-dlg.cc:73 src/utilops.cc:463 src/utilops.cc:830 src/utilops.cc:1036
+#: src/collect-dlg.cc:84
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepísať"
-#: src/collect-dlg.c:135
+#: src/collect-dlg.cc:135
#, c-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "Súbor '%s' neexistuje."
-#: src/collect-dlg.c:140
+#: src/collect-dlg.cc:140
#, c-format
msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
msgstr "'%s' je adresár, nie súbor zbierky."
-#: src/collect-dlg.c:145
+#: src/collect-dlg.cc:145
#, c-format
msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
msgstr "Nemáte oprávnenie na čítanie súboru '%s'."
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/collect-dlg.c:151
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#: src/collect-dlg.cc:151
msgid "Can not open collection file"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor zbierky"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
msgid "Save collection"
msgstr "Uložiť zbierku"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
msgid "Open collection"
msgstr "Otvoriť zbierku"
-# src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:218
+# src/collect-dlg.cc:180
+#: src/collect-dlg.cc:218
msgid "Append collection"
msgstr "Pripojiť zbierku"
-# src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:219
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/collect-dlg.cc:219
msgid "_Append"
msgstr "_Pripojiť"
-# src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304
+# src/collect-dlg.cc:194
+#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
msgid "Collection Files"
msgstr "Súbory zbierok"
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/collect-io.c:406
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#: src/collect-io.cc:406
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť zbierku (zápis) \"%s\"\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/collect-io.c:431
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/collect-io.cc:431
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"chyba pri ukladaní súboru zbierky: %s\n"
"chyba: %s\n"
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94
-#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356
-#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
+#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
+#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-# src/utilops.c:601
-#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
-#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
-#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
-#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
-#: src/view-file/view-file.c:717
+# src/utilops.cc:601
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
+#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
+#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
+#: src/view-file/view-file.cc:717
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presunúť do koša"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
-#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
msgid "Close window"
msgstr "Zavrieť okno"
-# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540
-#: src/search.c:365
+# src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
+#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
+#: src/search.cc:365
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586
-#: src/search.c:366
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
+#: src/search.cc:366
msgid "View in new window"
msgstr "Zobraziť v novom okne"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
-#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810
-#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
-#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
+#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
+#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
+#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
-#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491
-#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
-#: src/view-file/view-file.c:1142
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
+#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
+#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
+#: src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Zrušiť výber"
-# src/preferences.c:906
-#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012
+# src/preferences.cc:906
+#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Obdĺžnikový výber"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:93
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:93
msgid "Select single file"
msgstr "Vyberte jeden súbor"
-# src/preferences.c:660
-#: src/collect-table.c:94
+# src/preferences.cc:660
+#: src/collect-table.cc:94
msgid "Toggle select image"
msgstr "Prepnúť výber obrázka"
-# src/collect-table.c:624
-#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998
+# src/collect-table.cc:624
+#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
msgid "Append from file selection"
msgstr "Pripojiť z výberu súborov"
-# src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:96
+# src/collect-table.cc:625
+#: src/collect-table.cc:96
msgid "Append from collection"
msgstr "Pripojiť zo zbierky"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:98
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-table.cc:98
msgid "Save collection as"
msgstr "Uložiť zbierku ako"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:99
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/collect-table.cc:99
msgid "Show filename text"
msgstr "Zobraziť text mena súboru"
-# src/menu.c:526
-#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179
+# src/menu.cc:526
+#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
msgid "Sort by name"
msgstr "Usporiadať podľa mena"
-# src/menu.c:522
-#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169
+# src/menu.cc:522
+#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
msgid "Sort by number"
msgstr "Usporiadať podľa čísla"
-# src/menu.c:513
-#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151
+# src/menu.cc:513
+#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
msgid "Sort by date"
msgstr "Usporiadať podľa dátumu"
-# src/menu.c:510
-#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148
+# src/menu.cc:510
+#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
msgid "Sort by size"
msgstr "Usporiadať podľa veľkosti"
-# src/menu.c:519
-#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166
+# src/menu.cc:519
+#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
msgid "Sort by path"
msgstr "Usporiadať podľa cesty"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815
-#: src/toolbar.c:106
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
+#: src/toolbar.cc:106
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
# src/filelist.c:86
-#: src/collect-table.c:249
+#: src/collect-table.cc:249
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d obrázkov (%s, %d)"
-# src/collect-table.c:86
-#: src/collect-table.c:256
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/collect-table.cc:256
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d obrázkov"
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672
+# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
+#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
-#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Načítavam náhľady..."
-# src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
-#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153
+# src/menu.cc:753
+#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
+#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
-#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
-#: src/view-file/view-file.c:698
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
+#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
+#: src/view-file/view-file.cc:698
msgid "View in _new window"
msgstr "Zobraziť v _novom okne"
-# src/preferences.c:710
-#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399
+# src/preferences.cc:710
+#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
msgid "Go to original"
msgstr "Prejsť na originál"
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Odobrať"
-# src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:1000
+# src/collect-table.cc:625
+#: src/collect-table.cc:1000
msgid "Append from collection..."
msgstr "Pripojiť zo zbierky..."
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:1004
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:1004
msgid "_Selection"
msgstr "_Výber"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:1010
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:1010
msgid "Invert selection"
msgstr "Opačný výber"
-# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
-# src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
-#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
-#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704
+# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
+# src/menu.cc:969
+#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
+#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
+#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovať..."
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
-#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
-#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
+#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
+#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
msgid "_Move..."
msgstr "_Presunúť..."
-# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
-# src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
-#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
-#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708
+# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
+# src/menu.cc:973
+#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
+#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."
-# src/utilops.c:592
-#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
-#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738
+# src/utilops.cc:592
+#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
+#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopírovať cestu"
-# src/utilops.c:592
-#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
-#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741
+# src/utilops.cc:592
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
+#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Kopírovať cestu bez úvodzoviek"
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
-#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487
-#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
-#: src/view-file/view-file.c:716
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
+#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
+#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
+#: src/view-file/view-file.cc:716
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Presunúť do koša..."
-# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
-# src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
-#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
-#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720
+# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
+# src/menu.cc:975
+#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
+#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
msgid "_Delete..."
msgstr "_Odstrániť..."
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
-#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
-#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
+#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
+#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
-# src/preferences.c:645
-#: src/collect-table.c:1048
+# src/preferences.cc:645
+#: src/collect-table.cc:1048
msgid "Randomize"
msgstr "Premiešať"
-# src/menu.c:559
-#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746
+# src/menu.cc:559
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "_Sort"
msgstr "_Usporiadať"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
msgid "Show filename _text"
msgstr "Zobraziť _text mena súboru"
-# src/menu.c:513
-#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770
-#: src/view-file/view-file.c:774
+# src/menu.cc:513
+#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
+#: src/view-file/view-file.cc:774
msgid "Show star rating"
msgstr "Zobraziť hodnotenie hviezdičkami"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:1058
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-table.cc:1058
msgid "_Save collection"
msgstr "_Uložiť zbierku"
-# src/collect-table.c:642
-#: src/collect-table.c:1060
+# src/collect-table.cc:642
+#: src/collect-table.cc:1060
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526
-#: src/view-file/view-file.c:731
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
+#: src/view-file/view-file.cc:731
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Nájsť duplikáty..."
-# src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528
-#: src/search.c:1174
+# src/menu.cc:721
+#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
+#: src/search.cc:1174
msgid "Print..."
msgstr "Tlač..."
-# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594
+# src/collect-table.cc:1818 src/dupe.cc:2170
+#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Umiestnený zoznam obsahuje priečinky."
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
msgid "_Add contents"
msgstr "_Pridať obsah"
-# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597
+# src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
+#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Pridať obsah _rekurzívne"
-# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598
+# src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
+#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
msgid "_Skip folders"
msgstr "P_reskočiť priečinky"
-# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
-# src/ui-utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
-#: src/view-dir.c:431
+# src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
+# src/ui-utildlg.cc:105
+#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
+#: src/view-dir.cc:431
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502
+#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/color-man.c:440
+#: src/color-man.cc:440
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "Kompatibilné s AdobeRGB"
-# src/preferences.c:875
-#: src/color-man.c:456
+# src/preferences.cc:875
+#: src/color-man.cc:456
msgid "Custom profile"
msgstr "Vlastný profil"
-# src/menu.c:581
-#: src/debug.c:55
+# src/menu.cc:581
+#: src/debug.cc:55
msgid "error"
msgstr "chyba"
-#: src/debug.c:56
+#: src/debug.cc:56
msgid "warning"
msgstr "varovanie"
-#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101
+#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
msgid "Can't save"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť"
-#: src/desktop-file.c:83
+#: src/desktop-file.cc:83
msgid "Please specify file name."
msgstr "Prosím, zadajte názov."
-# src/utilops.c:1151
-#: src/desktop-file.c:95
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/desktop-file.cc:95
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár"
-# src/utilops.c:989
-#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650
+# src/utilops.cc:989
+#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
msgid "Desktop file"
msgstr "Súbor plochy"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Nemôžem odstrániť súbor:\n"
"%s"
-# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
-#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
+#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
msgid "File deletion failed"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537
-#: src/ui-pathsel.c:545
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
+#: src/ui-pathsel.cc:545
msgid "Delete file"
msgstr "Odstrániť súbor"
-# src/ui-pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543
+# src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
+#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Chystám sa odstrániť súbor:\n"
" %s"
-# src/utilops.c:989
-#: src/desktop-file.c:384
+# src/utilops.cc:989
+#: src/desktop-file.cc:384
msgid "new.desktop"
msgstr "novy.desktop"
-#: src/desktop-file.c:549
+#: src/desktop-file.cc:549
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/desktop-file.c:618
+#: src/desktop-file.cc:618
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/desktop-file.c:640
+#: src/desktop-file.cc:640
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
-#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807
-#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
+#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
-#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188
-#: src/window.c:400
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
+#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/dupe.c:160 src/search.c:363
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Prepnúť náhľady"
-# src/collect-table.c:624
-#: src/dupe.c:164 src/search.c:367
+# src/collect-table.cc:624
+#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
msgid "Collection from selection"
msgstr "Zbierka z výberu"
-# src/collect-dlg.c:182
-#: src/dupe.c:165
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/dupe.cc:165
msgid "Append list"
msgstr "Pripojiť zoznam"
-#: src/dupe.c:167
+#: src/dupe.cc:167
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov 1"
-#: src/dupe.c:168
+#: src/dupe.cc:168
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov 2"
-# src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:255
+# src/dupe.cc:61
+#: src/dupe.cc:255
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Vložte súbory pre ich porovnanie."
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:259
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
+#: src/dupe.cc:259
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d súborov"
-# src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:263
+# src/dupe.cc:71
+#: src/dupe.cc:263
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
-#: src/dupe.c:268
+#: src/dupe.cc:268
msgid "[set 1]"
msgstr "[sada 1]"
-# src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:2344
+# src/dupe.cc:775
+#: src/dupe.cc:2344
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
-# src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:2380
+# src/dupe.cc:807
+#: src/dupe.cc:2380
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Načítavam rozmery..."
-# src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:2472
+# src/dupe.cc:841
+#: src/dupe.cc:2472
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Načítavam podobnostné dáta..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
msgid "Comparing..."
msgstr "Porovnávam..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
msgid "Sorting..."
msgstr "Triedim..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:2600
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2600
msgid "Queuing..."
msgstr "Pridávam do poradia..."
-# src/menu.c:766
-#: src/dupe.c:3033
+# src/menu.cc:766
+#: src/dupe.cc:3033
msgid "Loading file list"
msgstr "Načítavam zoznam súborov"
-#: src/dupe.c:3536
+#: src/dupe.cc:3536
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov _1"
-#: src/dupe.c:3538
+#: src/dupe.cc:3538
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov _2"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
msgid "C_lear"
msgstr "_Vyčistiť"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
msgid "Close _window"
msgstr "Zavrieť _okno"
# src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:3746
+#: src/dupe.cc:3746
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d súborov (sada 2)"
-#: src/dupe.c:3979
+#: src/dupe.cc:3979
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Názov nerozlišujúci veľkosť znakov"
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
-#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
-#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
-#: src/view-file/view-file-list.c:2244
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2244
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
-# src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:3983
+# src/dupe.cc:1656
+#: src/dupe.cc:3983
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolný súčet"
-# src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:3985
+# src/dupe.cc:1658
+#: src/dupe.cc:3985
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Podobnosť (vysoká - 95)"
-# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:3986
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3986
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Podobnosť (stredná - 90)"
-# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:3987
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3987
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Podobnosť (nízka - 85)"
-# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:3988
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3988
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Podobnosť (vlastná)"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/dupe.c:3989
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/dupe.cc:3989
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Názov ≠ obsah"
-#: src/dupe.c:3990
+#: src/dupe.cc:3990
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Názov nerozlišujúci veľkosť znakov ≠ obsah"
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369
-#: src/toolbar.c:92
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
+#: src/toolbar.cc:92
msgid "Find duplicates"
msgstr "Nájsť duplikáty"
-# src/preferences.c:645
-#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692
+# src/preferences.cc:645
+#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
msgid "Rank"
msgstr "Trieda"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
msgid "Thumb"
msgstr "Náhľ"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049
-#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
+#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:4747
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/dupe.cc:4747
msgid "Compare to:"
msgstr "Porovnať s:"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhľady"
-# src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:4791
+# src/dupe.cc:2045
+#: src/dupe.cc:4791
msgid "Compare by:"
msgstr "Porovnať podľa:"
-# src/preferences.c:875
-#: src/dupe.c:4799
+# src/preferences.cc:875
+#: src/dupe.cc:4799
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Vlastný prah"
-# src/menu.c:559
-#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260
+# src/menu.cc:559
+#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
msgid "Sort"
msgstr "Usporiadať"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:4816
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:4816
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Ignorovať orientáciu"
-# src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:4824
+# src/dupe.cc:2060
+#: src/dupe.cc:4824
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Porovnať dve sady súborov"
-#: src/dupe.c:5028
+#: src/dupe.cc:5028
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr "Počkajte, prosím, kým sa načíta aktuálny výber súborov."
-# src/rcfile.c:132
-#: src/dupe.c:5281
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/dupe.cc:5281
#, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr "Chyba pri vytváraní dátového súboru Exportu duplikátov: Chyba: %s\n"
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
msgid "Match"
msgstr "Zhoda"
-#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-# src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:5287
+# src/dupe.cc:1659
+#: src/dupe.cc:5287
msgid "Similarity"
msgstr "Podobnosť"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:5287
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:5287
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhľad"
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:5287
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/dupe.cc:5287
msgid "Path\n"
msgstr "Cesta\n"
-#: src/dupe.c:5418
+#: src/dupe.cc:5418
msgid "Export Files"
msgstr "Exportovať súbory"
-#: src/dupe.c:5444
+#: src/dupe.cc:5444
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: src/dupe.c:5449
+#: src/dupe.cc:5449
msgid "Export to csv"
msgstr "Exportovať do csv"
-#: src/dupe.c:5451
+#: src/dupe.cc:5451
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr "Exportovať do tabulátormi oddeleného súboru"
-#: src/editors.c:309
+#: src/editors.cc:309
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr "Desktop súbor '%s' by nemal obsahovať príponu v kľúči Icon: '%s'\n"
-# src/utilops.c:343
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428
+# src/utilops.cc:343
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
msgid "yes"
msgstr "áno"
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
msgid "no"
msgstr "nie"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/editors.c:571
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/editors.cc:571
msgid "stopping..."
msgstr "zastavujem..."
-#: src/editors.c:592
+#: src/editors.cc:592
msgid "Edit command results"
msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
-#: src/editors.c:595
+#: src/editors.cc:595
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Výstup z %s"
-# src/ui-help.c:191
-#: src/editors.c:1122
+# src/ui-help.cc:191
+#: src/editors.cc:1122
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Nepodarilo sa spustiť príkaz:\n"
"%s\n"
-# src/menu.c:522
-#: src/editors.c:1249
+# src/menu.cc:522
+#: src/editors.cc:1249
msgid "stopped by user"
msgstr "zastavené používateľom"
-#: src/editors.c:1334
+#: src/editors.cc:1334
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\"%s\""
-# src/utilops.c:543
-#: src/editors.c:1336
+# src/utilops.cc:543
+#: src/editors.cc:1336
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Neplatný príkaz editora"
-#: src/editors.c:1423
+#: src/editors.cc:1423
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Šablóna editora je prázdna."
-#: src/editors.c:1424
+#: src/editors.cc:1424
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Šablóna editora má nesprávnu syntax."
-#: src/editors.c:1425
+#: src/editors.cc:1425
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Šablóna editora používa nekompatibilné makrá."
-#: src/editors.c:1426
+#: src/editors.cc:1426
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť požadovaný typ súboru."
-#: src/editors.c:1427
+#: src/editors.cc:1427
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť externý editor."
-#: src/editors.c:1428
+#: src/editors.cc:1428
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Externý editor vrátil chybový stav."
-#: src/editors.c:1429
+#: src/editors.cc:1429
msgid "File was skipped."
msgstr "Súbor bol preskočený."
-#: src/editors.c:1430
+#: src/editors.cc:1430
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznáma chyba."
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309
-#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407
-#: src/exif-common.c:474
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
+#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
+#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
+#: src/exif-common.cc:474
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:141
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/exif.cc:141
msgid "top left"
msgstr "hore vľavo"
-#: src/exif.c:142
+#: src/exif.cc:142
msgid "top right"
msgstr "hore vpravo"
-#: src/exif.c:143
+#: src/exif.cc:143
msgid "bottom right"
msgstr "dole vpravo"
-#: src/exif.c:144
+#: src/exif.cc:144
msgid "bottom left"
msgstr "dole vľavo"
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:145
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/exif.cc:145
msgid "left top"
msgstr "vľavo hore"
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:146
msgid "right top"
msgstr "vpravo hore"
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.cc:147
msgid "right bottom"
msgstr "vpravo dole"
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:148
msgid "left bottom"
msgstr "vľavo dole"
-#: src/exif.c:155
+#: src/exif.cc:155
msgid "inch"
msgstr "palec"
-#: src/exif.c:156
+#: src/exif.cc:156
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
-#: src/exif.c:168
+#: src/exif.cc:168
msgid "average"
msgstr "priemerné"
-#: src/exif.c:169
+#: src/exif.cc:169
msgid "center weighted"
msgstr "stredovo vyvážené"
-#: src/exif.c:170
+#: src/exif.cc:170
msgid "spot"
msgstr "bodové"
-#: src/exif.c:171
+#: src/exif.cc:171
msgid "multi-spot"
msgstr "viacbodové"
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:172
msgid "multi-segment"
msgstr "viacsegmentové"
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:173
msgid "partial"
msgstr "čiastočné"
-#: src/exif.c:174 src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
msgid "other"
msgstr "iné"
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:231
+#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
msgid "not defined"
msgstr "nedefinované"
-#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266
+#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
msgid "manual"
msgstr "manuálne"
-# src/preferences.c:401
-#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302
+# src/preferences.cc:401
+#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
msgid "normal"
msgstr "normálne"
-#: src/exif.c:182
+#: src/exif.cc:182
msgid "aperture"
msgstr "clona"
-#: src/exif.c:183
+#: src/exif.cc:183
msgid "shutter"
msgstr "uzávierka"
-# src/utilops.c:1216
-#: src/exif.c:184
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/exif.cc:184
msgid "creative"
msgstr "tvorivý"
-#: src/exif.c:185
+#: src/exif.cc:185
msgid "action"
msgstr "akcia"
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:273
+#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
msgid "portrait"
msgstr "na výšku"
-#: src/exif.c:187 src/exif.c:272
+#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
msgid "landscape"
msgstr "na šírku"
-#: src/exif.c:193
+#: src/exif.cc:193
msgid "daylight"
msgstr "denné svetlo"
-#: src/exif.c:194
+#: src/exif.cc:194
msgid "fluorescent"
msgstr "fluorescenčné"
-#: src/exif.c:195
+#: src/exif.cc:195
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "volfrám (žiarovka)"
-#: src/exif.c:196
+#: src/exif.cc:196
msgid "flash"
msgstr "blesk"
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:197
msgid "fine weather"
msgstr "dobré počasie"
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:198
msgid "cloudy weather"
msgstr "oblačno"
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:199
msgid "shade"
msgstr "tieň"
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:200
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "denné svetlo fluorescenčné"
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:201
msgid "day white fluorescent"
msgstr "denná biela fluorescenčná"
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:202
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "studené biele fluorescenčné"
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.cc:203
msgid "white fluorescent"
msgstr "biele fluorescenčné"
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.cc:204
msgid "standard light A"
msgstr "štandardné svetlo A"
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:205
msgid "standard light B"
msgstr "štandardné svetlo B"
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.cc:206
msgid "standard light C"
msgstr "štandardné svetlo C"
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.cc:207
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.cc:208
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:209
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:210
msgid "D50"
msgstr "D50"
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:211
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "Štúdiové svetlo ISO"
-#: src/exif.c:219
+#: src/exif.cc:219
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "áno, nedetegované snímacím impulzom"
-#: src/exif.c:220
+#: src/exif.cc:220
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "áno, detegované snímacím impulzom"
-#: src/exif.c:226
+#: src/exif.cc:226
#, fuzzy
msgid "uncalibrated"
msgstr "nekalibrované"
-#: src/exif.c:232
+#: src/exif.cc:232
msgid "1 chip color area"
msgstr "1 farebná oblasť čipu"
-#: src/exif.c:233
+#: src/exif.cc:233
msgid "2 chip color area"
msgstr "2 farebná oblasť čipu"
-#: src/exif.c:234
+#: src/exif.cc:234
msgid "3 chip color area"
msgstr "3 farebná oblasť čipu"
-#: src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:235
msgid "color sequential area"
msgstr "sekvenčná farba, oblasť"
-# src/preferences.c:369
-#: src/exif.c:236
+# src/preferences.cc:369
+#: src/exif.cc:236
msgid "trilinear"
msgstr "trilineárne"
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:237
msgid "color sequential linear"
msgstr "sekvenčná farba, lineárna"
-#: src/exif.c:242
+#: src/exif.cc:242
msgid "digital still camera"
msgstr "digitálny fotoaparát"
-#: src/exif.c:247
+#: src/exif.cc:247
msgid "direct photo"
msgstr "direct photo"
-#: src/exif.c:253
+#: src/exif.cc:253
msgid "custom"
msgstr "vlastné"
-#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
msgid "auto"
msgstr "automaticky"
-# src/preferences.c:930
-#: src/exif.c:260
+# src/preferences.cc:930
+#: src/exif.cc:260
msgid "auto bracket"
msgstr "automatická uzávierka"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:271
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:271
msgid "standard"
msgstr "štandard"
-#: src/exif.c:274
+#: src/exif.cc:274
msgid "night scene"
msgstr "nočná scéna"
-# src/preferences.c:400
-#: src/exif.c:279
+# src/preferences.cc:400
+#: src/exif.cc:279
msgid "none"
msgstr "žiadne"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:280
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:280
msgid "low gain up"
msgstr "znížiť vysoký zisk"
-#: src/exif.c:281
+#: src/exif.cc:281
msgid "high gain up"
msgstr "zvýšiť vysoký zisk"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/exif.c:282
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/exif.cc:282
msgid "low gain down"
msgstr "znížiť nízky zisk"
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.cc:283
msgid "high gain down"
msgstr "znížiť vysoký zisk"
-#: src/exif.c:289 src/exif.c:303
+#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
msgid "soft"
msgstr "mäkké"
-#: src/exif.c:290 src/exif.c:304
+#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
msgid "hard"
msgstr "pevné"
-#: src/exif.c:296
+#: src/exif.cc:296
msgid "low"
msgstr "nízke"
-#: src/exif.c:297
+#: src/exif.cc:297
msgid "high"
msgstr "vysoké"
-#: src/exif.c:310
+#: src/exif.cc:310
msgid "macro"
msgstr "makro"
-# src/collect.c:1053 src/ui-help.c:302
-#: src/exif.c:311
+# src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
+#: src/exif.cc:311
msgid "close"
msgstr "zavrieť"
-#: src/exif.c:312
+#: src/exif.cc:312
msgid "distant"
msgstr "vzdialené"
-# src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:322
+# src/preferences.cc:676
+#: src/exif.cc:322
msgid "Image Width"
msgstr "Šírka obrázku"
-#: src/exif.c:323
+#: src/exif.cc:323
msgid "Image Height"
msgstr "Výška obrázku"
-#: src/exif.c:324
+#: src/exif.cc:324
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr "Bitov na vzorku/pixel"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:325
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:325
msgid "Compression"
msgstr "Kompresia"
-# src/utilops.c:539
-#: src/exif.c:326
+# src/utilops.cc:539
+#: src/exif.cc:326
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázku"
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.cc:327
msgid "Camera make"
msgstr "Vydanie fotoaparátu"
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.cc:328
msgid "Camera model"
msgstr "Model fotoaparátu"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/exif.c:329
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/exif.cc:329
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.cc:330
msgid "X resolution"
msgstr "Rozlíšenie X"
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.cc:331
msgid "Y Resolution"
msgstr "Rozlíšenie Y"
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:332
msgid "Resolution units"
msgstr "Jednotky rozlíšenia"
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:333
msgid "Firmware"
msgstr "Firmvér"
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:335
msgid "White point"
msgstr "Biely bod"
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.cc:336
msgid "Primary chromaticities"
msgstr "Primárne chromaticity"
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:337
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr "YCbCy koeficienty"
-#: src/exif.c:338
+#: src/exif.cc:338
msgid "YCbCr positioning"
msgstr "YCbCr umiestnenie"
-# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: src/exif.c:339
+# src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
+#: src/exif.cc:339
msgid "Black white reference"
msgstr "Čierno-biela referencia"
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.cc:341
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr "SubIFD Exif posun"
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.cc:343
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Čas expozície (sekúnd)"
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.cc:344
msgid "FNumber"
msgstr "Clonové číslo"
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:345
msgid "Exposure program"
msgstr "Expozičný program"
-#: src/exif.c:346
+#: src/exif.cc:346
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Spektrálna citlivosť"
-#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Citlivosť ISO"
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:348
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Optoelektrický konverzný faktor"
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.cc:349
msgid "Exif version"
msgstr "Exif verzia"
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.cc:350
msgid "Date original"
msgstr "Dátum originálu"
-#: src/exif.c:351 src/osd.c:57
+#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
msgid "Date digitized"
msgstr "Dátum digitalizácie"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/exif.c:352
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/exif.cc:352
msgid "Pixel format"
msgstr "Formát pixlov"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:353
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:353
msgid "Compression ratio"
msgstr "Kompresný pomer"
-#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
msgid "Shutter speed"
msgstr "Rýchlosť uzávierky"
-#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
msgid "Aperture"
msgstr "Clona"
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.cc:356
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Skreslenie expozície"
-#: src/exif.c:358
+#: src/exif.cc:358
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Maximálna clona"
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Vzdialenosť subjektu"
-# src/preferences.c:693
-#: src/exif.c:360
+# src/preferences.cc:693
+#: src/exif.cc:360
msgid "Metering mode"
msgstr "Režim merania"
-#: src/exif.c:361
+#: src/exif.cc:361
msgid "Light source"
msgstr "Zdroj svetla"
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
msgid "Flash"
msgstr "Blesk"
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
msgid "Focal length"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.cc:364
msgid "Subject area"
msgstr "Oblasť subjektu"
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.cc:365
msgid "MakerNote"
msgstr "PoznámkaVýrobcu"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:366
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:366
msgid "UserComment"
msgstr "PoznámkaPoužívateľa"
-#: src/exif.c:367
+#: src/exif.cc:367
msgid "Subsecond time"
msgstr "Podsekundový čas"
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.cc:368
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Podsekundový čas originálu"
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:369
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Podsekundový čas digitalizácie"
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.cc:370
msgid "FlashPix version"
msgstr "FlashPix verzia"
-# src/collect.c:1053 src/ui-help.c:302
-#: src/exif.c:371
+# src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
+#: src/exif.cc:371
msgid "Colorspace"
msgstr "Farebný priestor"
-# src/menu.c:765
-#: src/exif.c:375
+# src/menu.cc:765
+#: src/exif.cc:375
msgid "Audio data"
msgstr "Zvukové dáta"
-#: src/exif.c:376
+#: src/exif.cc:376
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "ExifR98 rozšírenie"
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.cc:377
msgid "Flash strength"
msgstr "Sila blesku"
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.cc:378
msgid "Spatial frequency response"
msgstr "Priestorová frekvenčná odozva"
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.cc:379
msgid "X Pixel density"
msgstr "Hustota pixelov X"
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:380
msgid "Y Pixel density"
msgstr "Hustota pixelov Y"
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:381
msgid "Pixel density units"
msgstr "Jednotka hustoty pixelov"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/exif.c:382
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/exif.cc:382
msgid "Subject location"
msgstr "Umiestnenie subjektu"
-# src/menu.c:516
-#: src/exif.c:384
+# src/menu.cc:516
+#: src/exif.cc:384
msgid "Sensor type"
msgstr "Typ senzora"
-# src/menu.c:559
-#: src/exif.c:385
+# src/menu.cc:559
+#: src/exif.cc:385
msgid "Source type"
msgstr "Typ zdroja"
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.cc:386
msgid "Scene type"
msgstr "Typ scény"
-#: src/exif.c:387
+#: src/exif.cc:387
msgid "Color filter array pattern"
msgstr "Vzor poľa farebného filtra"
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/exif.c:389
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/exif.cc:389
msgid "Render process"
msgstr "Proces vykresľovania"
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.cc:390
msgid "Exposure mode"
msgstr "Režim expozície"
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.cc:391
msgid "White balance"
msgstr "Vyváženie bielej"
-#: src/exif.c:392
+#: src/exif.cc:392
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr "Pomer digitálnej lupy"
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.cc:393
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť (35mm)"
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:394
msgid "Scene capture type"
msgstr "Typ scény"
-# src/menu.c:1089
-#: src/exif.c:395
+# src/menu.cc:1089
+#: src/exif.cc:395
msgid "Gain control"
msgstr "Ovládanie zisku"
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:396
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
msgid "Saturation"
msgstr "Sýtosť"
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:398
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrosť"
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.cc:399
msgid "Device setting"
msgstr "Nastavenie zariadenia"
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.cc:400
msgid "Subject range"
msgstr "Vzdialenosť subjektu"
-# src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:401
+# src/preferences.cc:676
+#: src/exif.cc:401
msgid "Image serial number"
msgstr "Sériové číslo obrázku"
-#: src/exif.c:1108
+#: src/exif.cc:1108
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr "Nepodarilo sa získať komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
-#: src/exif.c:1114
+#: src/exif.cc:1114
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastaviť komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
-#: src/exif-common.c:403
+#: src/exif-common.cc:403
msgid "infinity"
msgstr "nekonečno"
-# src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:432
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:432
msgid "mode:"
msgstr "režim:"
-# src/preferences.c:400
-#: src/exif-common.c:436
+# src/preferences.cc:400
+#: src/exif-common.cc:436
msgid "on"
msgstr "zapnuté"
-#: src/exif-common.c:439
+#: src/exif-common.cc:439
msgid "off"
msgstr "vypnuté"
-#: src/exif-common.c:448
+#: src/exif-common.cc:448
msgid "not detected by strobe"
msgstr "nedetegované snímacím impulzom"
-#: src/exif-common.c:449
+#: src/exif-common.cc:449
msgid "detected by strobe"
msgstr "detegované snímacím impulzom"
-#: src/exif-common.c:454
+#: src/exif-common.cc:454
msgid "red-eye reduction"
msgstr "redukcia \"červených očí\""
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif-common.cc:474
msgid "dot"
msgstr "bod"
-#: src/exif-common.c:507
+#: src/exif-common.cc:507
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: src/exif-common.c:515
+#: src/exif-common.cc:515
msgid "embedded"
msgstr "vstavaný"
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:610
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Nad hladinou mora"
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:610
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Pod hladinou mora"
-#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
-#: src/exif-common.c:917
+#: src/exif-common.cc:917
msgid "DateDigitized"
msgstr "DátumDigitalizácie"
-#: src/exif-common.c:923
+#: src/exif-common.cc:923
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť 35mm"
-#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61
+#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-# src/ui-pathsel.c:697
-#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
msgid "Color profile"
msgstr "Farebný profil"
-#: src/exif-common.c:928
+#: src/exif-common.cc:928
msgid "GPS position"
msgstr "GPS umiestnenie"
-#: src/exif-common.c:929
+#: src/exif-common.cc:929
msgid "GPS altitude"
msgstr "GPS nadmorská výška"
-#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
msgid "Local time"
msgstr "Miestny čas"
-# src/preferences.c:369
-#: src/exif-common.c:931
+# src/preferences.cc:369
+#: src/exif-common.cc:931
msgid "Time zone"
msgstr "Časové pásmo"
-# src/menu.c:526
-#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74
+# src/menu.cc:526
+#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
msgid "Country name"
msgstr "Meno krajiny"
-#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
msgid "Country code"
msgstr "Kód krajiny"
-# src/menu.c:513
-#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77
+# src/menu.cc:513
+#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
msgid "Star rating"
msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
-# src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:935
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:935
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/exif-common.c:936
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/exif-common.cc:936
msgid "File date"
msgstr "Dátum súboru"
-# src/utilops.c:980
-#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50
+# src/utilops.cc:980
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
msgid "File mode"
msgstr "Režim súboru"
-# src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
msgid "File ctime"
msgstr "Posledná zmena metadát súboru (ctime)"
-# src/utilops.c:980
-#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51
+# src/utilops.cc:980
+#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
msgid "File owner"
msgstr "Vlastník súboru"
-#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
msgid "File group"
msgstr "Skupina súboru"
-#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
msgid "File link"
msgstr "Odkaz na súbor"
-# src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
msgid "File class"
msgstr "Trieda súboru"
-#: src/exif-common.c:943
+#: src/exif-common.cc:943
msgid "Page no."
msgstr "Strana č."
-#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
msgid "Lens"
msgstr "Šošovky"
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/filedata.c:112
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
+#: src/filedata.cc:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bajtov"
-#: src/filedata.c:116
+#: src/filedata.cc:116
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: src/filedata.c:120
+#: src/filedata.cc:120
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: src/filedata.c:125
+#: src/filedata.cc:125
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: src/filedata.c:2766
+#: src/filedata.cc:2766
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "súbor alebo adresár neexistuje"
# src/filelist.c:814
-#: src/filedata.c:2772
+#: src/filedata.cc:2772
msgid "destination already exists"
msgstr "cieľ už existuje"
-#: src/filedata.c:2778
+#: src/filedata.cc:2778
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "cieľové umiestnenie sa nedá prepísať"
-#: src/filedata.c:2784
+#: src/filedata.cc:2784
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "do cieľového adresára nie je možné zapisovať"
-#: src/filedata.c:2790
+#: src/filedata.cc:2790
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "cieľový adresár neexistuje"
-#: src/filedata.c:2796
+#: src/filedata.cc:2796
msgid "source directory is not writable"
msgstr "do zdrojového adresára nie je možné zapisovať"
-#: src/filedata.c:2802
+#: src/filedata.cc:2802
msgid "no read permission"
msgstr "chýbajúce práva na čítanie"
-#: src/filedata.c:2808
+#: src/filedata.cc:2808
msgid "file is readonly"
msgstr "súbor je určený len na čítanie"
-#: src/filedata.c:2814
+#: src/filedata.cc:2814
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "cieľ už existuje a bude prepísaný"
-# src/utilops.c:451
-#: src/filedata.c:2820
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2820
msgid "source and destination are the same"
msgstr "zdroj a cieľ sú totožné"
-# src/utilops.c:451
-#: src/filedata.c:2826
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2826
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "zdroj a cieľ majú rozdielne prípony"
-#: src/filedata.c:2832
+#: src/filedata.cc:2832
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "metadáta súboru čakajú na uloženie"
-# src/utilops.c:451
-#: src/filedata.c:2838
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2838
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "iný cieľový súbor má rovnaké meno"
-# src/ui-tabcomp.c:171
-#: src/filedata.c:3393
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/filedata.cc:3393
#, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznamy značiek do: %s\n"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588
-#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
-#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
-#: src/preferences.c:2438
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/preferences.cc:2438
msgid "Full screen"
msgstr "Režim celej obrazovky"
-# src/preferences.c:368
-#: src/fullscreen.c:425
+# src/preferences.cc:368
+#: src/fullscreen.cc:425
msgid "Full size"
msgstr "Úplná veľkosť"
-#: src/fullscreen.c:433
+#: src/fullscreen.cc:433
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:439
+#: src/fullscreen.cc:439
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/fullscreen.c:674
+#: src/fullscreen.cc:674
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Nech rozhodne správca okien"
-#: src/fullscreen.c:675
+#: src/fullscreen.cc:675
msgid "Active screen"
msgstr "Aktívna obrazovka"
-#: src/fullscreen.c:677
+#: src/fullscreen.cc:677
msgid "Active monitor"
msgstr "Aktívny monitor"
-#: src/histogram.c:121
+#: src/histogram.cc:121
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr "Logaritmický histogram červenej"
-#: src/histogram.c:122
+#: src/histogram.cc:122
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr "Logaritmický histogram zelenej"
-#: src/histogram.c:123
+#: src/histogram.cc:123
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr "Logaritmický histogram modrej"
-#: src/histogram.c:124
+#: src/histogram.cc:124
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr "Logaritmický histogram RGB"
-#: src/histogram.c:125
+#: src/histogram.cc:125
msgid "Log Histogram on value"
msgstr "Logaritmický histogram hodnoty"
-#: src/histogram.c:130
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr "Lineárny histogram červenej"
-#: src/histogram.c:131
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr "Lineárny histogram zelenej"
-#: src/histogram.c:132
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr "Lineárny histogram modrej"
-#: src/histogram.c:133
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr "Lineárny histogram RGB"
-#: src/histogram.c:134
+#: src/histogram.cc:134
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Lineárny histogram hodnoty"
-# src/ui-tabcomp.c:171
-#: src/history-list.c:291
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/history-list.cc:291
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n"
-# src/preferences.c:897
-#: src/image.c:350
+# src/preferences.cc:897
+#: src/image.cc:350
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Zbierka %s)"
-#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164
+#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Chyba pri čítaní obrazových dát JPEG (%s)"
-#: src/image-load-j2k.c:202
+#: src/image-load-j2k.cc:202
msgid "Could not open file for reading"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor na čítanie"
-#: src/image-load-j2k.c:212
+#: src/image-load-j2k.cc:212
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr "Neznámy typ jpeg2000 dekodéra"
-#: src/image-load-j2k.c:219
+#: src/image-load-j2k.cc:219
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť parametre dekodéra súboru."
-#: src/image-load-j2k.c:227
+#: src/image-load-j2k.cc:227
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať hlavičku JP2 v súbore"
-#: src/image-load-j2k.c:233
+#: src/image-load-j2k.cc:233
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr "Nepodarilo sa dekódovať JP2 obrázok v súbore"
-#: src/image-load-j2k.c:239
+#: src/image-load-j2k.cc:239
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť JP2 obrázok zo súboru"
-#: src/image-load-j2k.c:246
+#: src/image-load-j2k.cc:246
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr "JP2 obrázok nie je v rgb"
-# src/menu.c:578
-#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112
+# src/menu.cc:578
+#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Otočiť o 1_80°"
-# src/preferences.c:676
-#: src/img-view.c:100
+# src/preferences.cc:676
+#: src/img-view.cc:100
msgid "Rotate mirror"
msgstr "Otočiť a zrkadliť"
-# src/preferences.c:676
-#: src/img-view.c:101
+# src/preferences.cc:676
+#: src/img-view.cc:101
msgid "Rotate flip"
msgstr "Otočiť a preklopiť"
-# src/menu.c:575
-#: src/img-view.c:102
+# src/menu.cc:575
+#: src/img-view.cc:102
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr " Otočiť o 90° proti smeru hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:572
-#: src/img-view.c:103
+# src/menu.cc:572
+#: src/img-view.cc:103
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr " Otočiť o 90° v smere hodinových ručičiek"
-#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107
+#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"
-# src/preferences.c:660
-#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111
+# src/preferences.cc:660
+#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
-#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblížiť"
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557
-#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"
-# src/menu.c:758
-#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
-#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561
-#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
+#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
+#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Prispôsobiť oknu"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
-#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
-#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
-#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
+#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zobrazenie 1:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
-#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
+#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zobraziť 2:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
-#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zobraziť 3:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
-#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zobraziť 4:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585
-#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zobraziť 1:4"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584
-#: src/pan-view/pan-view.c:118
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zobraziť 1:3"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583
-#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zobraziť 1:2"
-# src/menu.c:758
-#: src/img-view.c:126
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:126
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Prispôsobiť šírke okna"
-# src/menu.c:758
-#: src/img-view.c:127
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:127
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Prispôsobiť výške okna"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Prepnúť prezentáciu"
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842
-#: src/toolbar.c:138
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
+#: src/toolbar.cc:138
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
-# src/preferences.c:645
-#: src/img-view.c:130
+# src/preferences.cc:645
+#: src/img-view.cc:130
msgid "Reload image"
msgstr "Znovunačítať obrázok"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/img-view.c:134
+#: src/img-view.cc:134
msgid "Image overlay"
msgstr "Prekrytie obrázka"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
-#: src/img-view.c:137
+#: src/img-view.cc:137
msgid "Desaturate"
msgstr "Odfarbiť"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor s archívom"
-# src/preferences.c:773
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-#: src/view-file/view-file.c:396
+# src/preferences.cc:773
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+#: src/view-file/view-file.cc:396
msgid "See the Log Window"
msgstr "Skontrolujte okno so záznamom"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571
-#: src/pan-view/pan-view.c:2382
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Zväčšiť"
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556
-#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
-#: src/pan-view/pan-view.c:2384
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
+#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_menšiť"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558
-#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
-#: src/pan-view/pan-view.c:2386
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
+#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
-#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790
+#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Prejsť na pohľad priečinkov"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832
-#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
-# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835
+# src/img-view.cc:816 src/menu.cc:985
+#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Pokračovať v prezentácii"
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840
-#: src/layout-image.c:847
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
+#: src/layout-image.cc:847
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Ukončiť _celoobrazovkový režim"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "Režim _celej obrazovky"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "_Zavrieť okno"
-# src/window.c:87
-#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743
+# src/window.cc:87
+#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
-#: src/layout.c:554
+#: src/layout.cc:554
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Posunúť do ľavého horného rohu"
-#: src/layout.c:559
+#: src/layout.cc:559
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Posunúť na stred"
-#: src/layout.c:564
+#: src/layout.cc:564
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Zachovať oblasť z predchádzajúceho obrázka"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:677
+#: src/layout.cc:677
msgid " Slideshow ["
msgstr " Prezentácia ["
# src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:681
+#: src/layout.cc:681
msgid " Paused ["
msgstr " Pozastavené ["
# src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:714
+#: src/layout.cc:714
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:722
+#: src/layout.cc:722
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d súborov%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:728
+#: src/layout.cc:728
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d súborov%s"
-#: src/layout.c:778
+#: src/layout.cc:778
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(chýbajúce práva na čítanie) %s bytov"
-# src/window.c:379
-#: src/layout.c:782
+# src/window.cc:379
+#: src/layout.cc:782
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
-# src/window.c:383
-#: src/layout.c:795
+# src/window.cc:383
+#: src/layout.cc:795
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtov %s%d%s%d%s"
-# src/window.c:383
-#: src/layout.c:799
+# src/window.cc:383
+#: src/layout.cc:799
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout.c:891
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout.cc:891
msgid "Select sort order"
msgstr "Vybrať poradie triedenia"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/layout.c:896
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/layout.cc:896
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
"Obsah priečinka (vybrané súbory)\n"
"Prezentácia [časový interval]"
-# src/utilops.c:539
-#: src/layout.c:907
+# src/utilops.cc:539
+#: src/layout.cc:907
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "(Rozmery obrázka) Veľkosť obrázka [strana n z m]"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout.c:918
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout.cc:918
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Vybrať režim priblíženia a posúvania"
-#: src/layout.c:930
+#: src/layout.cc:930
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Pixel x,y súradn]: (Pixel R,G,B hodnota)"
-# src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67
+# src/preferences.cc:368
+#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/layout.c:2294
+#: src/layout.cc:2294
msgid "Window options and layout"
msgstr "Voľby okien a rozloženie"
-# src/preferences.c:551
-#: src/layout.c:2363
+# src/preferences.cc:551
+#: src/layout.cc:2363
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné možnosti"
-#: src/layout.c:2365
+#: src/layout.cc:2365
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
"Domovský adresár (prázdne, ak chcete použiť domovský adresár používateľa)"
-# src/preferences.c:581
-#: src/layout.c:2373
+# src/preferences.cc:581
+#: src/layout.cc:2373
msgid "Use current"
msgstr "Použiť aktuálny"
-#: src/layout.c:2376
+#: src/layout.cc:2376
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Zobraziť dátum v zobrazení zoznamu adresárov"
-# src/preferences.c:559
-#: src/layout.c:2379
+# src/preferences.cc:559
+#: src/layout.cc:2379
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Začiatočný adresár:"
-#: src/layout.c:2381
+#: src/layout.cc:2381
msgid "No change"
msgstr "Bez zmeny"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout.c:2384
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout.cc:2384
msgid "Restore last path"
msgstr "Obnoviť minulú cestu"
-# src/utilops.c:592
-#: src/layout.c:2387
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout.cc:2387
msgid "Home path"
msgstr "Domovský adresár"
-#: src/layout.c:2391
+#: src/layout.cc:2391
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/layout.c:2712
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/layout.cc:2712
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nesprávny tvar\n"
-# src/preferences.c:368
-#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179
+# src/preferences.cc:368
+#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
-#: src/search.c:2261 src/search.c:3606
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
+#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: src/layout-config.c:358
+#: src/layout-config.cc:358
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(poradie zmeníte ťahaním)"
-# src/menu.c:713
-#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587
-#: src/view-file/view-file.c:701
+# src/menu.cc:713
+#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
+#: src/view-file/view-file.cc:701
msgid "Open archive"
msgstr "Otvoriť archív"
-# src/utilops.c:592
-#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
-#: src/view-file/view-file.c:710
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
+#: src/view-file/view-file.cc:710
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Kopírovať cestu do schránky"
-# src/utilops.c:592
-#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
-#: src/view-file/view-file.c:712
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
+#: src/view-file/view-file.cc:712
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
-#: src/layout-image.c:809
+#: src/layout-image.cc:809
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Kopírovať o_brázok do schránky"
-#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
msgid "GIF _animation"
msgstr "GIF _animácia"
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout-image.c:864
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-image.cc:864
msgid "Hide file _list"
msgstr "Skryť _zoznam súborov"
-#: src/layout-image.c:2116
+#: src/layout-image.cc:2116
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.c:2124
+#: src/layout-image.cc:2124
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
msgid "Clear Marks"
msgstr "Vyčistiť značky"
-# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/layout-util.c:591
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/layout-util.cc:591
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Operácia zlyhala:\n"
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:594
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:594
msgid "No file extension\n"
msgstr "Žiadna prípona súboru\n"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/layout-util.c:596
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/layout-util.cc:596
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor\n"
-#: src/layout-util.c:598
+#: src/layout-util.cc:598
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr "Nepodporovaná operácia pre typ súboru\n"
-#: src/layout-util.c:600
+#: src/layout-util.cc:600
msgid "File is not writable\n"
msgstr "Do súboru nie je možné zapisovať\n"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:602
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:602
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Chyba Exiftranu\n"
-# src/menu.c:581
-#: src/layout-util.c:604
+# src/menu.cc:581
+#: src/layout-util.cc:604
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Chyba Mogrify\n"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:608
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:608
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientácia obrázka"
-#: src/layout-util.c:2080
+#: src/layout-util.cc:2080
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr "Chyba: rozloženie okien s názvom: %s neexistuje\n"
-# src/ui-pathsel.c:307
-#: src/layout-util.c:2154
+# src/ui-pathsel.cc:307
+#: src/layout-util.cc:2154
#, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Súbor s rozložením okien s názvom \"%s\" už existuje."
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
msgid "Rename window"
msgstr "Premenovať okno"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
msgid "Delete window"
msgstr "Odstrániť okno"
-#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436
+#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2407
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2407
msgid "rename window"
msgstr "premenovať okno"
-#: src/layout-util.c:2438
+#: src/layout-util.cc:2438
msgid "Delete window layout"
msgstr "Odstrániť rozloženie okien"
-# src/menu.c:709
-#: src/layout-util.c:2464
+# src/menu.cc:709
+#: src/layout-util.cc:2464
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: src/layout-util.c:2465
+#: src/layout-util.cc:2465
msgid "_Go"
msgstr "_Prejsť na"
-# src/menu.c:726
-#: src/layout-util.c:2466
+# src/menu.cc:726
+#: src/layout-util.cc:2466
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout-util.c:2467
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2467
msgid "_Select"
msgstr "_Výber"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientácia"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2469
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2469
msgid "_Rating"
msgstr "_Hodnotenie"
-# src/menu.c:748
-#: src/layout-util.c:2470
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2470
msgid "P_references"
msgstr "_Predvoľby"
-#: src/layout-util.c:2472
+#: src/layout-util.cc:2472
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Súbory a priečinky"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout-util.c:2473
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/layout-util.cc:2473
msgid "_Zoom"
msgstr "_Lupa"
-# src/menu.c:526
-#: src/layout-util.c:2474
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2474
msgid "_Color Management"
msgstr "_Správa farieb"
-#: src/layout-util.c:2475
+#: src/layout-util.cc:2475
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "_Prepojená lupa"
-#: src/layout-util.c:2476
+#: src/layout-util.cc:2476
msgid "Spli_t"
msgstr "_Rozdelenie"
-#: src/layout-util.c:2477
+#: src/layout-util.cc:2477
msgid "Stere_o"
msgstr "Stere_o"
-#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Info_rmácie v obrázku"
-#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121
+#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
msgid "_Plugins"
msgstr "_Zásuvné moduly"
-# src/preferences.c:773
-#: src/layout-util.c:2480
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2480
msgid "_Windows"
msgstr "_Okná"
-# src/menu.c:771
-#: src/layout-util.c:2481
+# src/menu.cc:771
+#: src/layout-util.cc:2481
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
-# src/menu.c:969
-#: src/layout-util.c:2483
+# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
+# src/menu.cc:969
+#: src/layout-util.cc:2483
msgid "Copy..."
msgstr "Kopírovať..."
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: src/layout-util.c:2484
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/layout-util.cc:2484
msgid "Move..."
msgstr "Presunúť..."
-# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
-# src/menu.c:973
-#: src/layout-util.c:2485
+# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
+# src/menu.cc:973
+#: src/layout-util.cc:2485
msgid "Rename..."
msgstr "Premenovať..."
-# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
-# src/menu.c:975
-#: src/layout-util.c:2489
+# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
+# src/menu.cc:975
+#: src/layout-util.cc:2489
msgid "Delete..."
msgstr "Odstrániť..."
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout-util.c:2490
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2490
msgid "Select _all"
msgstr "Vybrať _všetko"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout-util.c:2491
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2491
msgid "Select _none"
msgstr "_Zrušiť výber"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout-util.c:2492
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2492
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Opačný výber"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout-util.c:2492
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2492
msgid "Invert Selection"
msgstr "Opačný výber"
-# src/preferences.c:684
-#: src/layout-util.c:2494
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2494
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
-# src/preferences.c:684
-#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: src/layout-util.c:2495
+#: src/layout-util.cc:2495
msgid "_First Image"
msgstr "_Prvý obrázok"
-#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
+#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
msgid "First Image"
msgstr "Prvý obrázok"
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
msgid "_Previous Image"
msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
-#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
+#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
msgid "Previous Image"
msgstr "Predchádzajúci obrázok"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
msgid "_Next Image"
msgstr "_Nasledujúci obrázok"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
-#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
+#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
msgid "Next Image"
msgstr "Nasledujúci obrázok"
-#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86
+#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
msgid "Image Forward"
msgstr "Obrázok vpred"
-#: src/layout-util.c:2502
+#: src/layout-util.cc:2502
msgid "Forward in image history"
msgstr "Dopredu v histórii obrázkov"
-#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87
+#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
msgid "Image Back"
msgstr "Obrázok vzad"
-#: src/layout-util.c:2503
+#: src/layout-util.cc:2503
msgid "Back in image history"
msgstr "Späť v histórii obrázkov"
-#: src/layout-util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2505
msgid "_First Page"
msgstr "Prvá strana"
-#: src/layout-util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2505
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka"
-#: src/layout-util.c:2506
+#: src/layout-util.cc:2506
msgid "_Last Page"
msgstr "Posled_ná strana"
-#: src/layout-util.c:2506
+#: src/layout-util.cc:2506
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2507
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2507
msgid "_Next Page"
msgstr "Ďalšia s_trana"
-#: src/layout-util.c:2507
+#: src/layout-util.cc:2507
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr "Ďalšia strana viacstranového obrázka"
-#: src/layout-util.c:2508
+#: src/layout-util.cc:2508
msgid "_Previous Page"
msgstr "Pre_dchádzajúca strana"
-#: src/layout-util.c:2508
+#: src/layout-util.cc:2508
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka"
-#: src/layout-util.c:2512
+#: src/layout-util.cc:2512
msgid "_Last Image"
msgstr "Po_sledný obrázok"
-#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
+#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
msgid "Last Image"
msgstr "Posledný obrázok"
-#: src/layout-util.c:2513
+#: src/layout-util.cc:2513
msgid "_Back"
msgstr "_Späť"
-#: src/layout-util.c:2513
+#: src/layout-util.cc:2513
msgid "Back in folder history"
msgstr "Späť v histórii priečinkov"
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2514
msgid "_Forward"
msgstr "Do_predu"
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2514
msgid "Forward in folder history"
msgstr "Dopredu v histórii priečinkov"
-# src/ui-pathsel.c:754
-#: src/layout-util.c:2515
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2515
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
-# src/ui-pathsel.c:754
-#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
-#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
+#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: src/layout-util.c:2516
+#: src/layout-util.cc:2516
msgid "_Up"
msgstr "_Hore"
-#: src/layout-util.c:2516
+#: src/layout-util.cc:2516
msgid "Up one folder"
msgstr "O priečinok vyššie"
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
msgid "New window"
msgstr "Nové okno"
-#: src/layout-util.c:2518
+#: src/layout-util.cc:2518
msgid "default"
msgstr "predvolené"
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2518
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2518
msgid "New window (default)"
msgstr "Nové okno (predvolené)"
-# src/preferences.c:581
-#: src/layout-util.c:2519
+# src/preferences.cc:581
+#: src/layout-util.cc:2519
msgid "from current"
msgstr "z aktuálneho"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout-util.c:2522
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2522
msgid "_New collection"
msgstr "_Nová zbierka"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
msgid "New collection"
msgstr "Nová zbierka"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout-util.c:2523
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2523
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Otvoriť zbierku..."
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout-util.c:2523
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2523
msgid "Open collection..."
msgstr "Otvoriť zbierku..."
-# src/menu.c:713
-#: src/layout-util.c:2524
+# src/menu.cc:713
+#: src/layout-util.cc:2524
msgid "Open recen_t"
msgstr "Otvoriť _nedávne"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout-util.c:2524
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2524
msgid "Open recent collection"
msgstr "Otvoriť minulú zbierku"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout-util.c:2525
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2525
msgid "_Search..."
msgstr "_Hľadať..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout-util.c:2525
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2525
msgid "Search..."
msgstr "Hľadať..."
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/layout-util.c:2526
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/layout-util.cc:2526
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Nájsť duplikáty..."
-#: src/layout-util.c:2527
+#: src/layout-util.cc:2527
msgid "Pa_n view"
msgstr "_Rozšírený pohľad"
-#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
+#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
msgid "Pan view"
msgstr "Rozšírený pohľad"
-# src/menu.c:721
-#: src/layout-util.c:2528
+# src/menu.cc:721
+#: src/layout-util.cc:2528
msgid "_Print..."
msgstr "_Tlač..."
-#: src/layout-util.c:2529
+#: src/layout-util.cc:2529
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Nový priečinok..."
-#: src/layout-util.c:2529
+#: src/layout-util.cc:2529
msgid "New folder..."
msgstr "Nový priečinok..."
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Povoliť _zoskupovanie súborov"
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:2530
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2530
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Povoliť zoskupovanie súborov"
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov"
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:2531
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2531
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov"
-#: src/layout-util.c:2532
+#: src/layout-util.cc:2532
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopírovať cestu do schránky"
-# src/utilops.c:592
-#: src/layout-util.c:2533
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-util.cc:2533
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
-#: src/layout-util.c:2534
+#: src/layout-util.cc:2534
msgid "_Rating 0"
msgstr "_Hodnotenie 0"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2534
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2534
msgid "Rating 0"
msgstr "Hodnotenie 0"
-#: src/layout-util.c:2535
+#: src/layout-util.cc:2535
msgid "_Rating 1"
msgstr "_Hodnotenie 1"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2535
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2535
msgid "Rating 1"
msgstr "Hodnotenie 1"
-#: src/layout-util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2536
msgid "_Rating 2"
msgstr "_Hodnotenie 2"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2536
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2536
msgid "Rating 2"
msgstr "Hodnotenie 2"
-#: src/layout-util.c:2537
+#: src/layout-util.cc:2537
msgid "_Rating 3"
msgstr "_Hodnotenie 3"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2537
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2537
msgid "Rating 3"
msgstr "Hodnotenie 3"
-#: src/layout-util.c:2538
+#: src/layout-util.cc:2538
msgid "_Rating 4"
msgstr "_Hodnotenie 4"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2538
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2538
msgid "Rating 4"
msgstr "Hodnotenie 4"
-#: src/layout-util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2539
msgid "_Rating 5"
msgstr "_Hodnotenie 5"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2539
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2539
msgid "Rating 5"
msgstr "Hodnotenie 5"
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2540
msgid "_Rating -1"
msgstr "_Hodnotenie -1"
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2540
msgid "Rating -1"
msgstr "Hodnotenie -1"
-# src/menu.c:572
-#: src/layout-util.c:2541
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2541
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° _v smere hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:572
-#: src/layout-util.c:2541
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2541
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Otočiť obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:575
-#: src/layout-util.c:2542
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2542
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° _proti smeru hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:575
-#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
-#: src/toolbar.c:111
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
+#: src/toolbar.cc:111
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° proti _smeru hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:578
-#: src/layout-util.c:2543
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2543
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Otočiť o 1_80°"
-# src/menu.c:578
-#: src/layout-util.c:2543
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2543
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Otočiť obrázok o 180°"
-# src/menu.c:581
-#: src/layout-util.c:2544
+# src/menu.cc:581
+#: src/layout-util.cc:2544
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrkadliť"
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout-util.c:2544
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2544
msgid "Image Mirror"
msgstr "Zrkadliť obrázok"
-# src/menu.c:584
-#: src/layout-util.c:2545
+# src/menu.cc:584
+#: src/layout-util.cc:2545
msgid "_Flip"
msgstr "_Preklopiť"
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout-util.c:2545
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2545
msgid "Image Flip"
msgstr "Preklopiť obrázok"
-#: src/layout-util.c:2546
+#: src/layout-util.cc:2546
msgid "_Original state"
msgstr "_Pôvodný stav"
-#: src/layout-util.c:2546
+#: src/layout-util.cc:2546
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Otočiť obrázok do pôvodného stavu"
-# src/menu.c:748
-#: src/layout-util.c:2547
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2547
msgid "P_references..."
msgstr "_Predvoľby..."
-# src/menu.c:748
-#: src/layout-util.c:2547
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2547
msgid "Preferences..."
msgstr "Predvoľby..."
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout-util.c:2548
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2548
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Na_staviť zásuvné moduly..."
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout-util.c:2548
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2548
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Nastaviť zásuvné moduly..."
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout-util.c:2549
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2549
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Nastaviť toto _okno..."
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout-util.c:2549
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2549
msgid "Configure this window..."
msgstr "Nastaviť toto okno..."
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2550
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..."
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2550
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..."
-# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/layout-util.c:2551
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2551
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
-# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/layout-util.c:2551
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2551
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
-#: src/layout-util.c:2552
+#: src/layout-util.cc:2552
msgid "_Save metadata"
msgstr "_Uložiť metadáta"
-#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136
+#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
msgid "Save metadata"
msgstr "Uložiť metadáta"
-#: src/layout-util.c:2553
+#: src/layout-util.cc:2553
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
-#: src/layout-util.c:2553
+#: src/layout-util.cc:2553
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
-# src/menu.c:758
-#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576
-#: src/layout-util.c:2577
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2577
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Prispôsobiť oknu"
-#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578
+#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Zmestiť _vodorovne"
-#: src/layout-util.c:2562
+#: src/layout-util.cc:2562
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Zmestiť vodorovne"
-#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Zmestiť zvisle"
-#: src/layout-util.c:2563
+#: src/layout-util.cc:2563
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Zmestiť zvisle"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zobraziť _2:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zobraziť _3:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zobraziť _4:1"
-#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837
-#: src/toolbar.c:128
+#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
+#: src/toolbar.cc:128
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Prepojené priblíženie"
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Prepojené oddialenie"
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1"
-# src/menu.c:758
-#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Prepojené Prispôsobiť oknu"
-#: src/layout-util.c:2578
+#: src/layout-util.cc:2578
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Prepojené Zmestiť vodorovne"
-#: src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2579
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Prepojené Zmestiť zvisle"
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout-util.c:2580
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2580
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1"
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout-util.c:2581
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2581
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1"
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout-util.c:2582
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2582
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2583
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2583
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2584
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2584
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2585
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2585
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout-util.c:2586
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/layout-util.cc:2586
msgid "_View in new window"
msgstr "_Zobraziť v novom okne"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
msgid "F_ull screen"
msgstr "Režim _celej obrazovky"
-# src/fullscreen.c:117
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
msgid "_Leave full screen"
msgstr "O_pustiť režim celej obrazovky"
-# src/fullscreen.c:117
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
msgid "Leave full screen"
msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
-#: src/layout-util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2593
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-#: src/layout-util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2593
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-#: src/layout-util.c:2594
+#: src/layout-util.cc:2594
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Prepínať medzi kanálmi _histogramu"
-#: src/layout-util.c:2594
+#: src/layout-util.cc:2594
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Prepínať medzi kanálmi histogramu"
-#: src/layout-util.c:2595
+#: src/layout-util.cc:2595
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Prepínať medzi _režimami histogramu"
-#: src/layout-util.c:2595
+#: src/layout-util.cc:2595
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Prepínať medzi režimami histogramu"
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout-util.c:2596
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2596
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Skryť zoznam súborov"
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
msgid "Hide file list"
msgstr "Skryť zoznam súborov"
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/layout-util.c:2597
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/layout-util.cc:2597
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
-#: src/layout-util.c:2598
+#: src/layout-util.cc:2598
msgid "Faster"
msgstr "Rýchlejšie"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
+#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Rýchlejšia prezentácia"
-#: src/layout-util.c:2599
+#: src/layout-util.cc:2599
msgid "Slower"
msgstr "Pomalšie"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
+#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Spomalenie prezentácie"
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout-util.c:2600
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/layout-util.cc:2600
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2601
msgid "_Help manual"
msgstr "_Príručka"
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2601
msgid "Help manual"
msgstr "Príručka"
-#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371
+#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
msgid "On-line help search"
msgstr "Prehľadávať pomocníka online"
-# src/menu.c:773
-#: src/layout-util.c:2603
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2603
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Klávesové skratky"
-# src/menu.c:773
-#: src/layout-util.c:2603
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2603
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:2604
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2604
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Mapa klávesnice"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/layout-util.c:2604
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/layout-util.cc:2604
msgid "Keyboard map"
msgstr "Mapa klávesnice"
-#: src/layout-util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2605
msgid "_Readme"
msgstr "_Čítajma"
-#: src/layout-util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2605
msgid "Readme"
msgstr "Čítajma"
-#: src/layout-util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2606
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Zoznam zmien"
-# src/menu.c:1075
-#: src/layout-util.c:2606
+# src/menu.cc:1075
+#: src/layout-util.cc:2606
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Podrobnosti o zmenách"
-#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291
+#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
msgid "Search and Run command"
msgstr "Nájsť a spustiť príkaz"
-#: src/layout-util.c:2607
+#: src/layout-util.cc:2607
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr "Nájsť príkazy podľa kľúčových slov a spustiť ich"
-# src/menu.c:776
-#: src/layout-util.c:2608
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2608
msgid "_About"
msgstr "_O aplikácii Geeqie"
-# src/menu.c:776
-#: src/layout-util.c:2608
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2608
msgid "About"
msgstr "O aplikácii Geeqie"
-# src/preferences.c:773
-#: src/layout-util.c:2609
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2609
msgid "_Log Window"
msgstr "Okno so _záznamom"
-# src/preferences.c:773
-#: src/layout-util.c:2609
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2609
msgid "Log Window"
msgstr "Okno so záznamom"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/layout-util.c:2610
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/layout-util.cc:2610
msgid "_Exif window"
msgstr "Okno _EXIFu"
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
msgid "Exif window"
msgstr "Okno EXIFu"
-#: src/layout-util.c:2611
+#: src/layout-util.cc:2611
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Prepínať medzi stereo režimami"
-#: src/layout-util.c:2611
+#: src/layout-util.cc:2611
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Prepínať medzi stereo režimami"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2612
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2612
msgid "_Next Pane"
msgstr "Ď_alšie podokno"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2612
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2612
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Ďalšie podokno"
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2613
msgid "_Previous Pane"
msgstr "P_redchádzajúce podokno"
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2613
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Predchádzajúce podokno"
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2614
msgid "_Up Pane"
msgstr "_Vrchné podokno"
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2614
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Vrchné podokno"
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2615
msgid "_Down Pane"
msgstr "_Spodné podokno"
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2615
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Spodné podokno"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/layout-util.c:2616
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2616
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/layout-util.c:2616
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2616
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Zapísať orientáciu do súboru"
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2617
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2617
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/layout-util.c:2618
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:2618
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Vyčistiť značky..."
-# src/preferences.c:603
-#: src/layout-util.c:2622
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2622
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Zobraziť _náhľady"
-# src/preferences.c:603
-#: src/layout-util.c:2622
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2622
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Zobraziť náhľady"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/layout-util.c:2623
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2623
msgid "Show _Marks"
msgstr "Zobraziť _značky"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/layout-util.c:2623
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2623
msgid "Show Marks"
msgstr "Zobraziť značky"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/layout-util.c:2624
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2624
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Zobraziť filter súborov"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2625
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2625
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Informácie o pi_xeloch"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/layout-util.c:2625
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2625
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Zobraziť informácie o pixeloch"
-# src/menu.c:754
-#: src/layout-util.c:2626
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2626
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Skryť _alfu"
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2626
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Skryť alfa kanál"
-# src/menu.c:766
-#: src/layout-util.c:2627
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2627
msgid "_Float file list"
msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
-# src/menu.c:766
-#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
msgid "Float file list"
msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
-# src/menu.c:754
-#: src/layout-util.c:2628
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2628
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Skryť _panel nástrojov"
-# src/menu.c:754
-#: src/layout-util.c:2628
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2628
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Skryť panel nástrojov"
-#: src/layout-util.c:2629
+#: src/layout-util.cc:2629
msgid "_Info sidebar"
msgstr "_Informačný panel"
-#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
+#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
msgid "Info sidebar"
msgstr "Informačný panel"
-# src/menu.c:526
-#: src/layout-util.c:2630
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2630
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Správca triedenia"
-# src/menu.c:526
-#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
msgid "Sort manager"
msgstr "Správca triedenia"
-# src/menu.c:754
-#: src/layout-util.c:2631
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2631
msgid "Hide Bars"
msgstr "Skryť panely"
-#: src/layout-util.c:2633
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Použiť _farebné profily"
-#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135
+#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
msgid "Use color profiles"
msgstr "Použiť farebné profily"
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2634
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Použiť profil z _obrázka"
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2634
msgid "Use profile from image"
msgstr "Použiť profil z obrázka"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout-util.c:2635
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2635
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Prepnúť šedo_tón"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout-util.c:2635
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2635
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Prepnúť šedotón"
-#: src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2636
msgid "Image Overlay"
msgstr "Prekrytie obrázka"
-#: src/layout-util.c:2637
+#: src/layout-util.cc:2637
msgid "_Show Histogram"
msgstr "_Zobraziť histogram"
-#: src/layout-util.c:2637
+#: src/layout-util.cc:2637
msgid "Show Histogram"
msgstr "Zobraziť histogram"
-# src/preferences.c:906
-#: src/layout-util.c:2638
+# src/preferences.cc:906
+#: src/layout-util.cc:2638
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Obdĺžnikový výber"
-#: src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-util.cc:2639
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr "Prepnúť GIF animáciu"
-# src/menu.c:765
-#: src/layout-util.c:2640
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Otočenie podľa _EXIF"
-# src/menu.c:765
-#: src/layout-util.c:2640
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Prepnúť Exif rotáciu"
-#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
+#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
-#: src/layout-util.c:2642
+#: src/layout-util.cc:2642
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr "Pre/Podexponovanie"
-#: src/layout-util.c:2642
+#: src/layout-util.cc:2642
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr "Zvýrazniť pre/Podexponovanie"
-#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
+#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Synchronizovať podokná"
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout-util.c:2647
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2647
msgid "Images as _List"
msgstr "Obrázky ako _zoznam"
-# src/menu.c:769
-#: src/layout-util.c:2647
+# src/menu.cc:769
+#: src/layout-util.cc:2647
msgid "View Images as List"
msgstr "Zobraziť obrázky ako zoznam"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:2648
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2648
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Obrázky ako _ikony"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:2648
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2648
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Zobraziť obrázky ako ikony"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout-util.c:2652
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2652
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Prepnúť zobra_zenie priečinkov"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout-util.c:2652
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2652
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Prepnúť zobrazenie priečinkov"
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2656
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodorovne"
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2656
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Rozdeliť podokná vodorovne."
-#: src/layout-util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2657
msgid "_Vertical"
msgstr "_Zvisle"
-#: src/layout-util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2657
msgid "Split panes vertical"
msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2658
msgid "_Quad"
msgstr "_Na štyri"
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2658
msgid "Split panes quad"
msgstr "Rozdeliť podokná na štyri"
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout-util.c:2659
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "_Single"
msgstr "_Bez rozdelenia"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2659
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "Single pane"
msgstr "Jedno okno"
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2663
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Vstup _0: sRGB"
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2663
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Vstup 0: sRGB"
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2664
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup _1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2664
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup 1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2665
msgid "Input _2"
msgstr "Vstup _2"
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2665
msgid "Input 2"
msgstr "Vstup 2"
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "Input _3"
msgstr "Vstup _3"
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "Input 3"
msgstr "Vstup 3"
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "Input _4"
msgstr "Vstup _4"
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "Input 4"
msgstr "Vstup 4"
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Input _5"
msgstr "Vstup _5"
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Input 5"
msgstr "Vstup 5"
-#: src/layout-util.c:2672
+#: src/layout-util.cc:2672
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogram červenej"
-#: src/layout-util.c:2673
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram zelenej"
-#: src/layout-util.c:2674
+#: src/layout-util.cc:2674
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogram modrej"
-#: src/layout-util.c:2675
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogram RGB"
-#: src/layout-util.c:2676
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram hodnoty"
-#: src/layout-util.c:2680
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Lineárny histogram"
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Logaritmický histogram"
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "Log Histogram"
msgstr "Logaritmický histogram"
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stereo automaticky"
-#: src/layout-util.c:2686
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "_Side by Side"
msgstr "_Vedľa seba"
-#: src/layout-util.c:2686
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Stereo vedľa seba"
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "_Cross"
msgstr "_Prekrížiť"
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stereo prekrížiť"
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2688
msgid "_Off"
msgstr "_Vypnúť"
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2688
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stereo vypnúť"
-#: src/layout-util.c:3021
+#: src/layout-util.cc:3021
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Značka _%d"
-#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650
+#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Nastaviť značku %d"
-#: src/layout-util.c:3022
+#: src/layout-util.cc:3022
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Nastaviť značku %d"
-#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651
+#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Vynulovať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3023
+#: src/layout-util.cc:3023
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Vynulovať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Prepnúť značku %d"
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Prepnúť značku %d"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout-util.c:3026
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:3026
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Vybrať značku %d"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654
+#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Pridať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3028
+#: src/layout-util.cc:3028
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Pridať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655
+#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Prienik so značkou %d"
-#: src/layout-util.c:3029
+#: src/layout-util.cc:3029
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Prienik so značkou %d"
-#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656
+#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout-util.c:3030
+#: src/layout-util.cc:3030
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:3031
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrovať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:3031
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrovať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3646
+#: src/layout-util.cc:3646
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Počet súborov s neuloženými metadátami: %d"
-#: src/layout-util.c:3652
+#: src/layout-util.cc:3652
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Žiadne neuložené metadáta"
-#: src/layout-util.c:3700
+#: src/layout-util.cc:3700
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil obrázka: %s\n"
"Profil monitora: %s"
-#: src/layout-util.c:3708
+#: src/layout-util.cc:3708
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Kliknite pre povolenie správy farieb"
-#: src/layout-util.c:3713
+#: src/layout-util.cc:3713
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Farebné profily nie sú podporované"
-#: src/layout-util.c:3735
+#: src/layout-util.cc:3735
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Vstup _%d: %s"
-#: src/logwindow.c:326
+#: src/logwindow.cc:326
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
+#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
msgid "Debug level:"
msgstr "Úroveň ladenia:"
-# src/preferences.c:766
-#: src/logwindow.c:381
+# src/preferences.cc:766
+#: src/logwindow.cc:381
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Pozastaviť posúvanie"
-# src/preferences.c:823
-#: src/logwindow.c:389
+# src/preferences.cc:823
+#: src/logwindow.cc:389
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Zapnúť zalamovanie riadkov"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/logwindow.c:397
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/logwindow.cc:397
msgid "Enable timer data"
msgstr "Zapnúť údaje časovača"
-#: src/logwindow.c:417
+#: src/logwindow.cc:417
msgid "Search for text in log window"
msgstr "Prehľadávať text v okne so záznamom"
-#: src/logwindow.c:426
+#: src/logwindow.cc:426
msgid "Search backwards"
msgstr "Hľadať smerom dozadu"
-#: src/logwindow.c:436
+#: src/logwindow.cc:436
msgid "Search forwards"
msgstr "Hľadať smerom dopredu"
-#: src/logwindow.c:446
+#: src/logwindow.cc:446
msgid "Highlight all"
msgstr "Zvýrazniť všetko"
-# src/preferences.c:812
-#: src/logwindow.c:452
+# src/preferences.cc:812
+#: src/logwindow.cc:452
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filter pomocou reg. výrazu"
-# src/main.c:457
-#: src/main.c:396
+# src/main.cc:457
+#: src/main.cc:396
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Použitie: %s [parametre] [cesta]\n"
"\n"
-# src/main.c:458
-#: src/main.c:397
+# src/main.cc:458
+#: src/main.cc:397
msgid "Valid options:\n"
msgstr "Platné možnosti:\n"
-#: src/main.c:398
+#: src/main.cc:398
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr " --blank začať s čistým zoznamom súborov\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.cc:399
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
" --cache-maintenance <cesta> spustiť údržbu vyrovnávacej pamäte v "
"režime bez GUI\n"
-#: src/main.c:400
+#: src/main.cc:400
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
" --disable-clutter zakázať použitie knižnice Clutter (t. j. "
"GPU akcel.)\n"
-# src/main.c:461
-#: src/main.c:401
+# src/main.cc:461
+#: src/main.cc:401
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen spustiť v režime celej obrazovky\n"
-#: src/main.c:402
+#: src/main.cc:402
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=WxH+XOFF+YOFF nastaviť umiestnenie hlavného okna\n"
-# src/main.c:466
-#: src/main.c:403
+# src/main.cc:466
+#: src/main.cc:403
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr " -h, --help zobraziť túto správu\n"
-# src/main.c:463
-#: src/main.c:404
+# src/main.cc:463
+#: src/main.cc:404
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list [súbory] [zbierky] otvoriť okno so zbierkou pre príkazový "
"riadok\n"
-# src/main.c:465
-#: src/main.c:405
+# src/main.cc:465
+#: src/main.cc:405
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -n, --new-instance spustiť novú inštanciu Geeqie\n"
-#: src/main.c:406
+#: src/main.cc:406
msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr " -o:, --log-file:<file> uložiť údaje ladenia do súboru\n"
-# src/main.c:463
-#: src/main.c:407
+# src/main.cc:463
+#: src/main.cc:407
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
-#: src/main.c:408
+#: src/main.cc:408
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh, --remote-help vypísať zoznam vzdialených príkazov\n"
-# src/main.c:462
-#: src/main.c:409
+# src/main.cc:462
+#: src/main.cc:409
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow spustiť v režime prezentácie\n"
-# src/main.c:459
-#: src/main.c:410
+# src/main.cc:459
+#: src/main.cc:410
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n"
-# src/main.c:460
-#: src/main.c:411
+# src/main.cc:460
+#: src/main.cc:411
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n"
-# src/main.c:465
-#: src/main.c:412
+# src/main.cc:465
+#: src/main.cc:412
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n"
-# src/main.c:459
-#: src/main.c:413
+# src/main.cc:459
+#: src/main.cc:413
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +w, --show-log-window zobraziť okno so záznamom\n"
-# src/main.c:464
-#: src/main.c:415
+# src/main.cc:464
+#: src/main.cc:415
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=úroveň] zapnúť ladiaci výstup\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.cc:416
msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " -g:, --grep:<regexp> filtrovať výstup ladenia\n"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/main.c:678
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/main.cc:678
msgid "Cannot load "
msgstr "Nemôžem načítať "
-# src/preferences.c:667
-#: src/main.c:684
+# src/preferences.cc:667
+#: src/main.cc:684
msgid "Configuration file path "
msgstr "Cesta k súboru s konfiguráciou "
-# src/preferences.c:559
-#: src/main.c:684
+# src/preferences.cc:559
+#: src/main.cc:684
msgid " is not a file\n"
msgstr " nie je súbor\n"
-# src/preferences.c:559
-#: src/main.c:691
+# src/preferences.cc:559
+#: src/main.cc:691
msgid " is not a folder\n"
msgstr " nie je adresár\n"
-#: src/main.c:698
+#: src/main.cc:698
msgid "No path parameter given\n"
msgstr "Nebol zadaný parameter s cestou\n"
-# src/main.c:533
-#: src/main.c:760
+# src/main.cc:533
+#: src/main.cc:760
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Vytváram %s adresár:%s\n"
-# src/main.c:536
-#: src/main.c:764
+# src/main.cc:536
+#: src/main.cc:764
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/main.c:816
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/main.cc:816
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní súboru: %s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/main.c:835
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/main.cc:835
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"chyba pri ukladaní súboru: %s\n"
"chyba: %s\n"
-# src/main.c:622
-#: src/main.c:985
+# src/main.cc:622
+#: src/main.cc:985
msgid "exit"
msgstr "koniec"
-# src/preferences.c:684
-#: src/main.c:990
+# src/preferences.cc:684
+#: src/main.cc:990
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Skončiť %s"
-# src/main.c:619
-#: src/main.c:992
+# src/main.cc:619
+#: src/main.cc:992
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Zbierky boli zmenené. Aj tak skončiť?"
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:154
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:154
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Usporiadať podľa dátumu vytvorenia"
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:157
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:157
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Usporiadať podľa dátumu v Exif"
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:160
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:160
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu digitalizácie"
-# src/menu.c:516
-#: src/menu.c:163
+# src/menu.cc:516
+#: src/menu.cc:163
msgid "Unsorted"
msgstr "Neusporiadané"
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:172
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:172
msgid "Sort by rating"
msgstr "Usporiadať podľa hodnotenia"
-# src/menu.c:510
-#: src/menu.c:175
+# src/menu.cc:510
+#: src/menu.cc:175
msgid "Sort by class"
msgstr "Usporiadať podľa triedy"
-# src/preferences.c:710
-#: src/menu.c:273 src/menu.c:282
+# src/preferences.cc:710
+#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Nastaviť mierku na originálny rozmer"
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
+#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
msgid "Fit image to window"
msgstr "Prispôsobiť obrázok oknu"
-# src/preferences.c:722
-#: src/menu.c:279
+# src/preferences.cc:722
+#: src/menu.cc:279
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Ponechať mierku na predchádzajúcom nastavení"
-# src/menu.c:572
-#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110
+# src/menu.cc:572
+#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° v smere hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:581
-#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113
+# src/menu.cc:581
+#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadliť"
-# src/menu.c:584
-#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114
+# src/menu.cc:584
+#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
msgid "Flip"
msgstr "Preklopiť"
-#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115
+#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
msgid "Original state"
msgstr "Pôvodný stav"
-# src/preferences.c:897
-#: src/menu.c:467
+# src/preferences.cc:897
+#: src/menu.cc:467
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Pridať do _zbierky"
-#: src/metadata.c:1739
+#: src/metadata.cc:1739
msgid "People"
msgstr "Ľudia"
-#: src/metadata.c:1740
+#: src/metadata.cc:1740
msgid "Family"
msgstr "Rodina"
-#: src/metadata.c:1741
+#: src/metadata.cc:1741
msgid "Free time"
msgstr "Voľný čas"
-#: src/metadata.c:1742
+#: src/metadata.cc:1742
msgid "Children"
msgstr "Deti"
-#: src/metadata.c:1743
+#: src/metadata.cc:1743
msgid "Sport"
msgstr "Šport"
-#: src/metadata.c:1744
+#: src/metadata.cc:1744
msgid "Culture"
msgstr "Kultúra"
-#: src/metadata.c:1745
+#: src/metadata.cc:1745
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
-#: src/metadata.c:1746
+#: src/metadata.cc:1746
msgid "Nature"
msgstr "Príroda"
-#: src/metadata.c:1747
+#: src/metadata.cc:1747
msgid "Animal"
msgstr "Zviera"
-#: src/metadata.c:1748
+#: src/metadata.cc:1748
msgid "Bird"
msgstr "Vták"
-#: src/metadata.c:1749
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "Insect"
msgstr "Hmyz"
-#: src/metadata.c:1750
+#: src/metadata.cc:1750
msgid "Pets"
msgstr "Domáce zvieratá"
-#: src/metadata.c:1751
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Wildlife"
msgstr "Voľne žijúce zvieratá"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/metadata.c:1752
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/metadata.c:1753
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Plant"
msgstr "Rastlina"
-# src/menu.c:768
-#: src/metadata.c:1754
+# src/menu.cc:768
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Tree"
msgstr "Strom"
-#: src/metadata.c:1755
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Flower"
msgstr "Kvet"
-#: src/metadata.c:1756
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Water"
msgstr "Voda"
-#: src/metadata.c:1757
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "River"
msgstr "Rieka"
-#: src/metadata.c:1758
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Lake"
msgstr "Jazero"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/metadata.c:1759
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Sea"
msgstr "More"
-#: src/metadata.c:1760
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Landscape"
msgstr "Na šírku"
-#: src/metadata.c:1761
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Art"
msgstr "Umenie"
-#: src/metadata.c:1762
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "Statue"
msgstr "Socha"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/metadata.c:1763
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Painting"
msgstr "Obraz"
-#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
+#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
msgid "Historic"
msgstr "História"
-#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
+#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
msgid "Modern"
msgstr "Moderné"
-#: src/metadata.c:1766
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: src/metadata.c:1767
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Park"
msgstr "Park"
-#: src/metadata.c:1768
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: src/metadata.c:1769
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Square"
msgstr "Námestie"
-#: src/metadata.c:1770
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
-#: src/metadata.c:1771
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Buildings"
msgstr "Budovy"
-#: src/metadata.c:1772
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "House"
msgstr "Dom"
-#: src/metadata.c:1773
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Cathedral"
msgstr "Katedrála"
-#: src/metadata.c:1774
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Palace"
msgstr "Zámok"
-#: src/metadata.c:1775
+#: src/metadata.cc:1775
msgid "Castle"
msgstr "Hrad"
-#: src/metadata.c:1776
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: src/metadata.c:1777
+#: src/metadata.cc:1777
msgid "Interior"
msgstr "Interiér"
-#: src/metadata.c:1780
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
-# src/preferences.c:897
-#: src/metadata.c:1781
+# src/preferences.cc:897
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"
-#: src/metadata.c:1782
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Night"
msgstr "Noc"
-#: src/metadata.c:1783
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Lights"
msgstr "Svetlá"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/metadata.c:1784
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Reflections"
msgstr "Odrazy"
-#: src/metadata.c:1785
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Sun"
msgstr "Slnko"
-#: src/metadata.c:1786
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Weather"
msgstr "Počasie"
-#: src/metadata.c:1787
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Fog"
msgstr "Hmla"
-#: src/metadata.c:1788
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Rain"
msgstr "Dážď"
-#: src/metadata.c:1789
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Clouds"
msgstr "Oblaky"
-#: src/metadata.c:1790
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Snow"
msgstr "Sneh"
-#: src/metadata.c:1791
+#: src/metadata.cc:1791
msgid "Sunny weather"
msgstr "Slnečné počasie"
-#: src/metadata.c:1792
+#: src/metadata.cc:1792
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
-# src/menu.c:492
-#: src/metadata.c:1793
+# src/menu.cc:492
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Edited"
msgstr "Upravené"
-#: src/metadata.c:1794
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Detail"
msgstr "Podrobnosti"
-#: src/metadata.c:1795
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: src/metadata.c:1796
+#: src/metadata.cc:1796
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
-#: src/metadata.c:1797
+#: src/metadata.cc:1797
msgid "Black and White"
msgstr "Čierne a biele"
-# src/utilops.c:1216
-#: src/metadata.c:1798
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"
-#: src/misc.c:395
+#: src/misc.cc:395
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr "Upozornenie: libarchive nie je nainštalovaný"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/misc.c:422
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/misc.cc:422
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Otvoriť archív - Nemôžem vytvoriť adresár: "
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr "Otvoriť archív - Nepodarilo sa prejsť do adresára: "
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
msgid ""
"\n"
" Error code: "
"\n"
" Kód chyby: "
-# src/utilops.c:989
-#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571
+# src/utilops.cc:989
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
-#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
+#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
msgid "Mark "
msgstr "Značka "
-# src/preferences.c:897
-#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135
+# src/preferences.cc:897
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
msgid "Collection"
msgstr "Zbierka"
-# src/preferences.c:676
-#: src/osd.c:45
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:45
msgid "Image index"
msgstr "Poradové číslo obrázka"
-# src/utilops.c:539
-#: src/osd.c:46
+# src/utilops.cc:539
+#: src/osd.cc:46
msgid "Images total"
msgstr "Obrázkov celkom"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/osd.c:55
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/osd.cc:55
msgid "File page no."
msgstr "Strana č."
-# src/preferences.c:676
-#: src/osd.c:56
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:56
msgid "Image date"
msgstr "Dátum obrázka"
-#: src/osd.c:58
+#: src/osd.cc:58
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "RýchlosťUzávierky"
-#: src/osd.c:64
+#: src/osd.cc:64
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: src/osd.c:66
+#: src/osd.cc:66
msgid "Focal len. 35mm"
msgstr "Ohnisková vzd. 35mm"
-#: src/osd.c:70
+#: src/osd.cc:70
msgid "Lat, Long"
msgstr "Zem. šírka a dĺžka"
-#: src/osd.c:71
+#: src/osd.cc:71
msgid "Altitude"
msgstr "Nadmorská výška"
-# src/preferences.c:369
-#: src/osd.c:73
+# src/preferences.cc:369
+#: src/osd.cc:73
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/osd.c:76
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/osd.cc:76
msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie"
-# src/utilops.c:1216
-#: src/osd.c:78
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/osd.cc:78
msgid "© Creator"
msgstr "© Autor"
-#: src/osd.c:79
+#: src/osd.cc:79
msgid "© Contributor"
msgstr "© Prispievateľ"
-#: src/osd.c:80
+#: src/osd.cc:80
msgid "© Rights"
msgstr "© Autorské práva"
-#: src/osd.c:169
+#: src/osd.cc:169
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
"Pre pridanie prednastavených značiek do šablóny, kliknite na tlačidlo alebo "
"ich pretiahnite myšou"
-#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
msgid "Display Find search bar"
msgstr "Zobraziť vyhľadávaciu lištu"
-#: src/pan-view/pan-view.c:105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105
msgid "Start search"
msgstr "Spustiť hľadanie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:107
+#: src/pan-view/pan-view.cc:107
msgid "Hide Find search bar"
msgstr "Skryť vyhľadávaciu lištu"
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/pan-view/pan-view.c:124
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
msgid "Scroll left"
msgstr "Skrolovať doľava"
-#: src/pan-view/pan-view.c:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
msgid "Scroll right"
msgstr "Skrolovať doprava"
-#: src/pan-view/pan-view.c:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolovať nahor"
-#: src/pan-view/pan-view.c:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolovať nadol"
-#: src/pan-view/pan-view.c:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Skrolovať nahor rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Skrolovať doprava rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:130
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Skrolovať nahor rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:131
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Skrolovať nadol rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky nahor"
-#: src/pan-view/pan-view.c:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky nadol"
-#: src/pan-view/pan-view.c:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:134
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky doľava"
-#: src/pan-view/pan-view.c:135
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky doprava"
-# src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view/pan-view.c:510
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/pan-view/pan-view.cc:510
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d obrázkov, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.c:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:520
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.c:521
+#: src/pan-view/pan-view.cc:521
msgid "Folder not supported"
msgstr "Priečinok nie je podporovaný"
-# src/dupe.c:841
-#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
+# src/dupe.cc:841
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
msgid "Reading image data..."
msgstr "Načítavam dáta obrázku..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view/pan-view.c:1148
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1148
msgid "Sorting images..."
msgstr "Triedim obrázky..."
-# src/utilops.c:980
-#: src/pan-view/pan-view.c:1483
+# src/utilops.cc:980
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1483
msgid "Filename:"
msgstr "Názov súboru:"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
-#: src/preferences.c:2442
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
+#: src/preferences.cc:2442
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
-# src/preferences.c:595
-#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
+# src/preferences.cc:595
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
msgid "Size:"
msgstr "Rozmer:"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
msgid "Folder not found"
msgstr "Priečinok sa nenašiel"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1797
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1797
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1882
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1882
msgid "Pan View"
msgstr "Rozšírený pohľad"
-# src/preferences.c:369
-#: src/pan-view/pan-view.c:1907
+# src/preferences.cc:369
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
msgid "Timeline"
msgstr "Harmonogram"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view/pan-view.c:1908
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
-# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view/pan-view.c:1910
+# src/preferences.cc:368
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1910
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Priečinky (kvet)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1911
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
-# src/main.c:561
-#: src/pan-view/pan-view.c:1920
+# src/main.cc:561
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Dots"
msgstr "Bodky"
-# src/preferences.c:676
-#: src/pan-view/pan-view.c:1921
+# src/preferences.cc:676
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "No Images"
msgstr "Žiadne obrázky"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view/pan-view.c:1922
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1922
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Malé náhľady"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view/pan-view.c:1923
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Normálne náhľady"
-# src/cache-maint.c:252
-#: src/pan-view/pan-view.c:1924
+# src/cache-maint.cc:252
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Veľké náhľady"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1929
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť slabý."
-#: src/pan-view/pan-view.c:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"pan view the following options can be enabled.\n"
"Upozornenie: obe voľby musia byť zapnuté, ak\n"
"chcete pocítiť zmenu vo výkone."
-# src/preferences.c:603
-#: src/pan-view/pan-view.c:2098
+# src/preferences.cc:603
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2098
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Kešovať náhľady"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2106
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Tento dialóg už nezobrazovať"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
msgid "_Play"
msgstr "_Prehrať"
-# src/menu.c:513
-#: src/pan-view/pan-view.c:2432
+# src/menu.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Usporiadať podľa E_xif dátumu"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2438
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Zobraziť Exif informácie"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/pan-view/pan-view.c:2440
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
msgid "Show im_age"
msgstr "Zobraziť _obrázok"
-# src/preferences.c:400
-#: src/pan-view/pan-view.c:2444
+# src/preferences.cc:400
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
msgid "_None"
msgstr "Žiad_na"
-# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view/pan-view.c:2448
+# src/preferences.cc:368
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
msgid "_Full size"
msgstr "_Plná veľkosť"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
msgid "Require"
msgstr "Povinné"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
msgid "R"
msgstr "P"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
msgid "Exclude"
msgstr "Okrem"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
msgid "E"
msgstr "O"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
msgid "Include"
msgstr "Vrátane"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
msgid "I"
msgstr "V"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
msgid "G"
msgstr "S"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Filter kľúčových slov:"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Kľúčové slovo odstránené…"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:41
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
msgid "Find"
msgstr "Hľadať"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "path found"
msgstr "nájdená cesta"
-# src/utilops.c:980
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+# src/utilops.cc:980
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "filename found"
msgstr "nájdený súbor"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
msgid "partial match"
msgstr "čiastočná zhoda"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
msgid "no match"
msgstr "žiadna zhoda"
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
+#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:132
+# src/preferences.cc:676
+#: src/preferences.cc:132
msgid "RAW Image"
msgstr "Obrázok RAW"
-#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608
+#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
msgid "Video"
msgstr "Video"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/preferences.c:137
+#: src/preferences.cc:137
msgid "Archive"
msgstr "Archív"
-# src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:664
+# src/preferences.cc:367
+#: src/preferences.cc:664
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)"
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:666
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:666
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"
-# src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:668
+# src/preferences.cc:370
+#: src/preferences.cc:668
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Bilineárne (najlepšie, ale najpomalšie)"
-#: src/preferences.c:691
+#: src/preferences.cc:691
msgid "Ask"
msgstr "Spýtať sa"
-#: src/preferences.c:719
+#: src/preferences.cc:719
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
-#: src/preferences.c:721
+#: src/preferences.cc:721
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
-#: src/preferences.c:723
+#: src/preferences.cc:723
msgid "Both"
msgstr "Obe"
-#: src/preferences.c:763
+#: src/preferences.cc:763
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrické"
-#: src/preferences.c:765
+#: src/preferences.cc:765
msgid "Arithmetic"
msgstr "Aritmetické"
-#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78
+#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79
+#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
msgid "Forward"
msgstr "Dopredu"
-#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81
+#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82
+#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
msgid "First page"
msgstr "Prvá strana"
-#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83
+#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
msgid "Last Page"
msgstr "Posledná strana"
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84
+# src/preferences.cc:660
+#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
msgid "Next page"
msgstr "Nasledujúca strana"
-#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85
+#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
msgid "Previous Page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
-# src/menu.c:711
-#: src/preferences.c:798
+# src/menu.cc:711
+#: src/preferences.cc:798
msgid "New _window"
msgstr "Nové _okno"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
msgid "Search"
msgstr "Hľadanie"
-#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049
-#: src/utilops.c:3189
+#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
+#: src/utilops.cc:3189
msgid "New folder"
msgstr "Nový priečinok"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
msgid "Close Window"
msgstr "Zavrieť okno"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
msgid "Select invert"
msgstr "Vybrať opak"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
msgid "Show file filter"
msgstr "Zobraziť filter súborov"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
msgid "Select rectangle"
msgstr "Vybrať obdĺžnik"
-# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107
+# src/menu.cc:748
+#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
-# src/menu.c:1087
-#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108
+# src/menu.cc:1087
+#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
msgid "Configure this window"
msgstr "Nastaviť toto okno"
-#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109
+#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
msgid "Cache maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120
+#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
msgid "Fit Horizontaly"
msgstr "Zmestiť vodorovne"
-#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121
+#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
msgid "Fit vertically"
msgstr "Zmestit zvisle"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
msgid "Zoom1:3"
msgstr "Priblížiť 1:3"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
msgid "Grayscale"
msgstr "Šedotón"
-#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131
+#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
msgid "Over Under Exposed"
msgstr "Pre a podexponované"
-# src/menu.c:771
-#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308
+# src/menu.cc:771
+#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
-# src/preferences.c:603
-#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144
+# src/preferences.cc:603
+#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Zobraziť náhľady"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
msgid "Show marks"
msgstr "Zobraziť značky"
-#: src/preferences.c:968
+#: src/preferences.cc:968
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:1050
+# src/preferences.cc:660
+#: src/preferences.cc:1050
msgid "Single image"
msgstr "Samostatný obrázok"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.cc:1052
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyf Zelená-Purpurová"
-#: src/preferences.c:1056
+#: src/preferences.cc:1056
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.c:1058
+#: src/preferences.cc:1058
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Šedý anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.c:1060
+#: src/preferences.cc:1060
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Šedý anaglyf Zelený-Purpurová"
-#: src/preferences.c:1062
+#: src/preferences.cc:1062
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Šedý anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.cc:1064
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Duboisov anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.c:1066
+#: src/preferences.cc:1066
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Duboisov anaglyf Zelená-Purpurová"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.cc:1068
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Duboisov anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.c:1071
+#: src/preferences.cc:1071
msgid "Side by Side"
msgstr "Vedľa seba"
-#: src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.cc:1072
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Vedľa seba, polovičná veľkosť"
-# src/utilops.c:989
-#: src/preferences.c:1079
+# src/utilops.cc:989
+#: src/preferences.cc:1079
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Vrch - spodok"
-#: src/preferences.c:1080
+#: src/preferences.cc:1080
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Vrch - spodok, polovičná veľkosť"
-#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
+#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
msgid "Fixed position"
msgstr "Fixné umiestnenie"
-# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
msgid "Reset filters"
msgstr "Vynulovať filtre"
-#: src/preferences.c:1441
+#: src/preferences.cc:1441
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Chystám sa nastaviť filtre na predvolené hodnoty.\n"
"Pokračovať?"
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
msgid "Clear trash"
msgstr "Vyčistiť kôš"
-#: src/preferences.c:1472
+#: src/preferences.cc:1472
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
-#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Vynulovať reťazec šablóny prekrytia obrázku"
-#: src/preferences.c:1520
+#: src/preferences.cc:1520
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"hodnoty.\n"
"Pokračovať?"
-# src/preferences.c:551
-#: src/preferences.c:1971
+# src/preferences.cc:551
+#: src/preferences.cc:1971
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
-# src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
+# src/preferences.cc:597
+#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
-# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1980
+# src/preferences.cc:875
+#: src/preferences.cc:1980
msgid "Custom size: "
msgstr "Vlastná veľkosť: "
-#: src/preferences.c:1981
+#: src/preferences.cc:1981
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
-#: src/preferences.c:1982
+#: src/preferences.cc:1982
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-# src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:1984
+# src/preferences.cc:610
+#: src/preferences.cc:1984
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Kešovať náhľady a .sim súbory"
-#: src/preferences.c:1992
+#: src/preferences.cc:1992
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre štýly a náhľady"
-#: src/preferences.c:1999
+#: src/preferences.cc:1999
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
"(neštandardné)"
-#: src/preferences.c:2006
+#: src/preferences.cc:2006
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Použiť štandardnú vyrovnávaciu pamäť náhľadov a štýlov, zdieľanú s inými "
"aplikáciami"
-#: src/preferences.c:2012
+#: src/preferences.cc:2012
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Používať náhľady z EXIFu, ak sú dostupné (náhľady z EXIFu nemusia byť "
"aktuálne)"
-# src/menu.c:526
-#: src/preferences.c:2015
+# src/menu.cc:526
+#: src/preferences.cc:2015
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Správa farieb náhľadov"
-# src/collect-dlg.c:194
-#: src/preferences.c:2018
+# src/collect-dlg.cc:194
+#: src/preferences.cc:2018
msgid "Collection preview:"
msgstr "Náhľad zbierky:"
-#: src/preferences.c:2021
+#: src/preferences.cc:2021
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr "Maximálne množstvo náhľadov zobrazených v náhľade zbierky"
-#: src/preferences.c:2024
+#: src/preferences.cc:2024
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr "Použiť vstavané metadáta vo video súboroch ako náhľady, ak sú dostupné"
-#: src/preferences.c:2040
+#: src/preferences.cc:2040
msgid "Star character: "
msgstr "Znak hviezdičky: "
-#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
+#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
msgid "Display selected character"
msgstr "Zobraziť vybraný znak"
-#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
+#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
"Hexadecimálna reprezentácia Unicode znaku. Zoznam znakov Unicode nájdete na "
"Internete."
-#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
+#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: src/preferences.c:2072
+#: src/preferences.cc:2072
msgid "Rejected character: "
msgstr "Znak odmietnutia: "
-# src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:2104
+# src/preferences.cc:615
+#: src/preferences.cc:2104
msgid "Slide show"
msgstr "Prezentácia"
-# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:2115
+# src/preferences.cc:628
+#: src/preferences.cc:2115
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku hod:min:sek.milisek"
-# src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:2131
+# src/preferences.cc:645
+#: src/preferences.cc:2131
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"
-# src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:2132
+# src/preferences.cc:647
+#: src/preferences.cc:2132
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovane"
-#: src/preferences.c:2136
+#: src/preferences.cc:2136
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Načítavanie a kešovanie obrázkov"
-# src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:2138
+# src/preferences.cc:735
+#: src/preferences.cc:2138
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dekódovaného obrázka (MiB):"
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:2140
+# src/preferences.cc:660
+#: src/preferences.cc:2140
msgid "Preload next image"
msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
-# src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:2143
+# src/menu.cc:1077
+#: src/preferences.cc:2143
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Obnoviť pri zmene súboru"
-#: src/preferences.c:2149
+#: src/preferences.cc:2149
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr "Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu"
-#: src/preferences.c:2151
+#: src/preferences.cc:2151
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
"Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte "
"reštartovať Geeqie)"
-#: src/preferences.c:2153
+#: src/preferences.cc:2153
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr "Natiahnuť ponuku a nástrojovú lištu na celú šírku okna"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
msgid "Timezone database"
msgstr "Databáza časových pásiem"
-#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
+#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
-#: src/preferences.c:2187
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Install"
msgstr "Nainštalovať"
-#: src/preferences.c:2190
+#: src/preferences.cc:2190
msgid "Download database from: "
msgstr "Stiahnuť databázu z: "
-#: src/preferences.c:2196
+#: src/preferences.cc:2196
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
"upraveného o posun UTC a letný čas"
-#: src/preferences.c:2200
+#: src/preferences.cc:2200
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
"upraveného o posun UTC a letný čas"
-#: src/preferences.c:2206
+#: src/preferences.cc:2206
msgid "On-line help search engine"
msgstr "Online vyhľadávač pomoci"
-#: src/preferences.c:2213
+#: src/preferences.cc:2213
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.vyhladavac.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.vyhladavac.com/?q=site:geeqie.org/help"
-#: src/preferences.c:2262
+#: src/preferences.cc:2262
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Dvojprechodové vykresľovanie (kvalitný zoom a korekcia farieb bude "
"aplikovaná pri druhom prechode)"
-# src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:2270
+# src/preferences.cc:751
+#: src/preferences.cc:2270
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:"
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/preferences.c:2277
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/preferences.cc:2277
msgid "Zoom style:"
msgstr "Štýl priblíženia:"
-# src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:2282
+# src/preferences.cc:729
+#: src/preferences.cc:2282
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Povoliť zväčšenie obrázka (max. veľkosť v %)"
-#: src/preferences.c:2288
+#: src/preferences.cc:2288
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"Táto voľba nastavuje maximálne povolené zväčšenie v percentách, t. j. "
"100% je plná veľkosť."
-#: src/preferences.c:2291
+#: src/preferences.cc:2291
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr "Virtuálna veľkosť okna (ako % aktuálneho okna):"
-#: src/preferences.c:2297
+#: src/preferences.cc:2297
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"alebo automaticky obrázky približovať (hodnoty vyššie ako 100%). Nastavenie "
"sa použije aj pri zobrazení na celú obrazovku."
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:2299
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:2299
msgid "Tile size"
msgstr "Veľkosť dlaždice"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:2303
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2303
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2303
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Vyžaduje reštart)"
-#: src/preferences.c:2306
+#: src/preferences.cc:2306
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"obrázka, ale takisto mierne zvýšite oneskorenie pred tým,ako sa objaví prvá "
"časť veľkého obrázka."
-# src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:2308
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/preferences.cc:2308
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
-# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:2310
+# src/preferences.cc:875
+#: src/preferences.cc:2310
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime okna"
-#: src/preferences.c:2313
+#: src/preferences.cc:2313
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime celej obrazovky"
-#: src/preferences.c:2316
+#: src/preferences.cc:2316
msgid "Border color"
msgstr "Farba okraja"
-#: src/preferences.c:2321
+#: src/preferences.cc:2321
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Farba alfa kanálu 1"
-#: src/preferences.c:2324
+#: src/preferences.cc:2324
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Farba alfa kanálu 2"
-# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:2391
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:2391
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
-#: src/preferences.c:2393
+#: src/preferences.cc:2393
msgid "State"
msgstr "Stav"
-# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:2395
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2395
msgid "Remember session"
msgstr "Zapamätať si sedenie"
-#: src/preferences.c:2398
+#: src/preferences.cc:2398
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr "Použiť uložené pozície okien aj pre nové okná"
-# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:2402
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2402
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Pamätať si plochu"
-# src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:2406
+# src/preferences.cc:784
+#: src/preferences.cc:2406
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
-# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:2409
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2409
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Pamätať si pozície dialógových okien"
-# src/menu.c:711
-#: src/preferences.c:2412
+# src/menu.cc:711
+#: src/preferences.cc:2412
msgid "Show window IDs"
msgstr "Zobraziť ID okien"
-#: src/preferences.c:2416
+#: src/preferences.cc:2416
msgid "Use current layout for default: "
msgstr "Použiť aktuálne rozdelenie ako predvolené: "
-#: src/preferences.c:2421
+#: src/preferences.cc:2421
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
"Aktuálne rozdelenie okna\n"
"bolo nastavené ako predvolené"
-# src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:2427
+# src/preferences.cc:787
+#: src/preferences.cc:2427
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Prispôsobiť okno veľkosti obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
-# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:2431
+# src/preferences.cc:794
+#: src/preferences.cc:2431
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Obmedziť veľkosť pri automatickej úprave veľkosti okna (%):"
-# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:2446
+# src/preferences.cc:676
+#: src/preferences.cc:2446
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
-#: src/preferences.c:2448
+#: src/preferences.cc:2448
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky"
-#: src/preferences.c:2466
+#: src/preferences.cc:2466
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: src/preferences.c:2470
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Informácie v okne obrázka (OSD)"
-#: src/preferences.c:2482
+#: src/preferences.cc:2482
msgid "Image overlay template"
msgstr "Šablóna prekrytia obrázku"
-#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
+#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
-# src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
+# src/preferences.cc:400
+#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/preferences.c:2506
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/preferences.c:2511
+#: src/preferences.cc:2511
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
+#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
-#: src/preferences.c:2534
+#: src/preferences.cc:2534
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr "Exif, XMP alebo IPTC značky"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/preferences.c:2538
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/preferences.cc:2538
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
-#: src/preferences.c:2543
+#: src/preferences.cc:2543
msgid "Field separators"
msgstr "Oddeľovač polí"
-#: src/preferences.c:2547
+#: src/preferences.cc:2547
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
"Oddeľovač zobrazený iba vtedy, ak obe polia obsahujú hodnoty:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
-#: src/preferences.c:2552
+#: src/preferences.cc:2552
msgid "Field maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka poľa"
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/preferences.c:2556
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/preferences.cc:2556
msgid "%path:39%"
msgstr "%path:39%"
-#: src/preferences.c:2561
+#: src/preferences.cc:2561
msgid "Pre- and post- text"
msgstr "Text pred a za"
-#: src/preferences.c:2565
+#: src/preferences.cc:2565
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
-#: src/preferences.c:2570
+#: src/preferences.cc:2570
msgid "Pango markup"
msgstr "Značkovací jazyk Pango"
-#: src/preferences.c:2574
+#: src/preferences.cc:2574
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<i>kurzíva</i>\n"
"<s>prečiarknuté</s>"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/preferences.c:2675
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/preferences.cc:2675
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Zobraziť filter súborov"
-#: src/preferences.c:2679
+#: src/preferences.cc:2679
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Zobraziť skryté súbory alebo priečinky"
-#: src/preferences.c:2681
+#: src/preferences.cc:2681
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Zobraziť nadradený priečinok (..)"
-#: src/preferences.c:2683
+#: src/preferences.cc:2683
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov"
-#: src/preferences.c:2685
+#: src/preferences.cc:2685
msgid "Natural sort order"
msgstr "Prirodzené triedenie"
-# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:2687
+# src/preferences.cc:823
+#: src/preferences.cc:2687
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Vypnúť kontrolu prípon súborov"
-# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:2690
+# src/preferences.cc:823
+#: src/preferences.cc:2690
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
-#: src/preferences.c:2694
+#: src/preferences.cc:2694
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Zoskupovanie prípon pomocných súborov"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:2701
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2701
msgid "File types"
msgstr "Typy súborov"
-#: src/preferences.c:2723
+#: src/preferences.cc:2723
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227
+#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
-#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
msgid "Writable"
msgstr "Zapisovateľný"
-#: src/preferences.c:2805
+#: src/preferences.cc:2805
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Pomocný súbor je povolený"
-#: src/preferences.c:2854
+#: src/preferences.cc:2854
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Proces zápisu metadát"
-#: src/preferences.c:2856
+#: src/preferences.cc:2856
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Varovanie: Geeqie je zostavené bez Exiv2. Niektoré možnosti sú vypnuté."
-#: src/preferences.c:2858
+#: src/preferences.cc:2858
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2862
+#: src/preferences.cc:2862
#, fuzzy
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2866
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2866
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Ukladať metadáta do súborov obrázka alebo pomocných súborov, podľa "
"štandardu XMP"
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Pomocný súbor je povolený"
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
"(neštandardné)"
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2884
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2884
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.c:2893
+#: src/preferences.cc:2893
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2901
+#: src/preferences.cc:2901
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Ukladať metadáta tiež v starom formáte IPTC (konvertované podľa štandardu "
"IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.c:2902
+#: src/preferences.cc:2902
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2904
+#: src/preferences.cc:2904
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Upozorniť, ak nie je možné zapísať do súborov s obrázkami"
-#: src/preferences.c:2906
+#: src/preferences.cc:2906
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Spýtať sa pred zápisom do súborov s obrázkami"
-#: src/preferences.c:2909
+#: src/preferences.cc:2909
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-# src/utilops.c:1151
-#: src/preferences.c:2911
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/preferences.cc:2911
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2911
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2917
+#: src/preferences.cc:2917
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2922
+#: src/preferences.cc:2922
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Použiť starý formát metadát GQview (podporuje iba kľúčové slová a komentáre) "
"miesto XMP"
-#: src/preferences.c:2926
+#: src/preferences.cc:2926
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: src/preferences.c:2927
+#: src/preferences.cc:2927
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Zapisovať rovnaké kľúčové slová a komentáre do všetkých združených pomocných "
"súborov"
-#: src/preferences.c:2928
+#: src/preferences.cc:2928
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2930
+#: src/preferences.cc:2930
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2931
+#: src/preferences.cc:2931
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2933
+#: src/preferences.cc:2933
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Zapisovať zmenenú orientáciu obrázka do metadát"
-#: src/preferences.c:2934
+#: src/preferences.cc:2934
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2942
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Auto-save options"
msgstr "Voľby pre automatické ukladanie"
-#: src/preferences.c:2944
+#: src/preferences.cc:2944
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Zapísať metadáta po uplynutí času"
-#: src/preferences.c:2949
+#: src/preferences.cc:2949
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Čas (sekundy)"
-# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:2951
+# src/preferences.cc:628
+#: src/preferences.cc:2951
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Zapísať metadáta pri prechode na iný obrázok"
-#: src/preferences.c:2953
+#: src/preferences.cc:2953
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Zapísať metadáta pri zmene adresára"
-# src/dupe.c:775
-#: src/preferences.c:2958
+# src/dupe.cc:775
+#: src/preferences.cc:2958
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
-#: src/preferences.c:2960
+#: src/preferences.cc:2960
#, fuzzy
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr "(Vyžaduje reštart)"
-#: src/preferences.c:2961
+#: src/preferences.cc:2961
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2966
+#: src/preferences.cc:2966
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Predčítať metadáta"
-#: src/preferences.c:2968
+#: src/preferences.cc:2968
msgid "Read metadata in background"
msgstr "Čítať metadáta na pozadí"
-#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
+#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
msgid "Search for keywords"
msgstr "Hľadať kľúčové slová"
-#: src/preferences.c:3271
+#: src/preferences.cc:3271
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Upraviť zoznam na automatické dokončovanie kľúčových slov"
-#: src/preferences.c:3362
+#: src/preferences.cc:3362
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptuálny"
-#: src/preferences.c:3364
+#: src/preferences.cc:3364
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relatívny kolorimetrický"
-#: src/preferences.c:3368
+#: src/preferences.cc:3368
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolútny kolorimetrický"
-# src/menu.c:526
-#: src/preferences.c:3392
+# src/menu.cc:526
+#: src/preferences.cc:3392
msgid "Color management"
msgstr "Správa farieb"
-# src/ui-pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:3394
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/preferences.cc:3394
msgid "Input profiles"
msgstr "Vstupné profily"
-#: src/preferences.c:3402
+#: src/preferences.cc:3402
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-# src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:3405
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:3405
msgid "Menu name"
msgstr "Názov ponuky"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: src/preferences.c:3416
+#: src/preferences.cc:3416
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Vstup %d:"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
msgid "Select color profile"
msgstr "Vybrať farebný profil"
-#: src/preferences.c:3440
+#: src/preferences.cc:3440
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil zobrazenia"
-#: src/preferences.c:3444
+#: src/preferences.cc:3444
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Použiť systémový profil monitoru, ak je k dispozícii"
-#: src/preferences.c:3449
+#: src/preferences.cc:3449
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/preferences.c:3455
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/preferences.cc:3455
msgid "Render Intent:"
msgstr "Zámer pri vykresľovaní:"
-#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
-# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:3512
+# src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:3512
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Potvrdiť nevratné odstránenie súboru"
-# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:3514
+# src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:3514
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Potvrdiť presun súboru do koša"
-# src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:3516
+# src/preferences.cc:669
+#: src/preferences.cc:3516
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Povoliť klávesu Delete"
-#: src/preferences.c:3519
+#: src/preferences.cc:3519
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr "Použiť umiestnenie koša Geeqie"
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3537
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximálna veľkosť:"
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3537
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: src/preferences.c:3539
+#: src/preferences.cc:3539
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Ak chcete neobmedzenú veľkosť, nastavte na 0"
-#: src/preferences.c:3552
+#: src/preferences.cc:3552
msgid "Use system Trash bin"
msgstr "Použiť systémový kôš"
-#: src/preferences.c:3555
+#: src/preferences.cc:3555
msgid "Use no trash at all"
msgstr "Vôbec nepoužívať kôš"
-#: src/preferences.c:3565
+#: src/preferences.cc:3565
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Zobraziť priečinky v stromovom pohľade"
-# src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:3568
+# src/preferences.cc:658
+#: src/preferences.cc:3568
msgid "In place renaming"
msgstr "Premenovanie na mieste"
-#: src/preferences.c:3571
+#: src/preferences.cc:3571
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
"Používať jednoduché kliknutie na zmenu adresára v zobrazení zoznamu adresárov"
-# src/collect-dlg.c:206
-#: src/preferences.c:3574
+# src/collect-dlg.cc:206
+#: src/preferences.cc:3574
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Výbery v nekonečnej slučke"
-#: src/preferences.c:3576
+#: src/preferences.cc:3576
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr "Prechádzať zoznamy s výberom v nekonečnej slučke"
-#: src/preferences.c:3578
+#: src/preferences.cc:3578
msgid "Save marks on exit"
msgstr "Uložiť značky pri ukončení"
-#: src/preferences.c:3582
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
"Použiť \"S premenovaním\" ako predvolené pre dialógové okná Kopírovať/"
"Presunúť"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/preferences.c:3586
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/preferences.cc:3586
msgid "Open collections on top"
msgstr "Otvoriť zbierku na vrchu"
-#: src/preferences.c:3590
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr "Skryť okno pri zobrazení na celú obrazovku"
-#: src/preferences.c:3594
+#: src/preferences.cc:3594
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
-#: src/preferences.c:3597
+#: src/preferences.cc:3597
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
-#: src/preferences.c:3598
+#: src/preferences.cc:3598
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3600
+#: src/preferences.cc:3600
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Veľkosť ikony pre ťahaj-a-pusť"
-#: src/preferences.c:3604
+#: src/preferences.cc:3604
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr "Predvolená operácia pri pretiahnutí myši:"
-# src/utilops.c:592
-#: src/preferences.c:3607
+# src/utilops.cc:592
+#: src/preferences.cc:3607
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Kopírovať výber cesty do schránky:"
-#: src/preferences.c:3611
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
-# src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:3613
+# src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Postupné posúvanie klávesnicou"
-#: src/preferences.c:3615
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Faktor násobenia kroku pri skrolovaní klávesnicou:"
-# src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:3617
+# src/preferences.cc:766
+#: src/preferences.cc:3617
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Obrázok posúvať kolieskom myši"
-#: src/preferences.c:3619
+#: src/preferences.cc:3619
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr "Navigácia kliknutím na obrázok ľavým alebo stredným tlačidlom"
-#: src/preferences.c:3621
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr "Otvoriť archív kliknutím ľavým tlačidlom na obrázok"
-#: src/preferences.c:3623
+#: src/preferences.cc:3623
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Prehratie videa ľavým kliknutím na obrázok"
-#: src/preferences.c:3626
+#: src/preferences.cc:3626
msgid "Play with:"
msgstr "Prehrať s:"
-#: src/preferences.c:3630
+#: src/preferences.cc:3630
msgid "Mouse button Back:"
msgstr "Tlačidlo myši Späť:"
-#: src/preferences.c:3632
+#: src/preferences.cc:3632
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr "Tlačidlo myši Vpred:"
-#: src/preferences.c:3636
+#: src/preferences.cc:3636
msgid "GPU"
msgstr "GPU (graf. karta)"
-# src/collect-dlg.c:69
-#: src/preferences.c:3638
+# src/collect-dlg.cc:69
+#: src/preferences.cc:3638
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Ignorovať vypnutie GPU"
-#: src/preferences.c:3645
+#: src/preferences.cc:3645
msgid "Debugging"
msgstr "Ladenie"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:3650
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3650
msgid "Timer data"
msgstr "Časový údaj"
-# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:3653
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3653
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:"
-#: src/preferences.c:3671
+#: src/preferences.cc:3671
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: src/preferences.c:3673
+#: src/preferences.cc:3673
msgid "Accelerators"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/preferences.c:3692
+#: src/preferences.cc:3692
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: src/preferences.c:3714
+#: src/preferences.cc:3714
msgid "KEY"
msgstr "KLÁVES"
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:3725
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3725
msgid "Tooltip"
msgstr "Bublinový popis"
-# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:3756
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:3756
msgid "Reset selected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:3771
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3771
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:3787
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3787
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Stavová lišta"
-#: src/preferences.c:3815
+#: src/preferences.cc:3815
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/preferences.c:3816
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "External preview extraction"
msgstr "Externý príkaz na extrakciu"
-#: src/preferences.c:3818
+#: src/preferences.cc:3818
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr "Použiť externý extraktor náhľadov - vyžaduje reštart"
-# src/preferences.c:825
-#: src/preferences.c:3855
+# src/preferences.cc:825
+#: src/preferences.cc:3855
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Použiteľné typy súborov:\n"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/preferences.c:3861
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/preferences.cc:3861
msgid "File identification tool"
msgstr "Nástroj na identifikáciu súborov"
-#: src/preferences.c:3864
+#: src/preferences.cc:3864
msgid "Select file identification tool"
msgstr "Vyberte nástroj na identifikáciu súborov"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/preferences.c:3868
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/preferences.cc:3868
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Nástroj na extrakciu náhľadov"
-#: src/preferences.c:3871
+#: src/preferences.cc:3871
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr "Vyberte nástroj na extrakciu náhľadov"
-#: src/preferences.c:3884
+#: src/preferences.cc:3884
msgid "Thread pool limits"
msgstr "Limit veľkosti zásoby vlákien"
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:3891
msgid "Duplicate check:"
msgstr "Kontrola duplicít:"
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:3891
msgid "max. threads"
msgstr "max. vlákien"
-#: src/preferences.c:3892
+#: src/preferences.cc:3892
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Nastavte 0 pre neobdmezené"
-#: src/preferences.c:3905
+#: src/preferences.cc:3905
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
+#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Stereo mód v okne"
-#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
+#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
msgid "Mirror left image"
msgstr "Zrkadliť obrázok vľavo"
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
+# src/preferences.cc:660
+#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
msgid "Flip left image"
msgstr "Preklopiť obrázok vľavo"
-#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
+#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
msgid "Mirror right image"
msgstr "Zrkadliť obrázok vpravo"
-#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
+#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
msgid "Flip right image"
msgstr "Preklopiť obrázok vpravo"
-#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
+#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Vymeniť ľavý a pravý obrázok"
-#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
+#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Vypnúť mód sterea pri zdroji s jedným obrázkom"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Celooobrazovkový stereo mód"
-#: src/preferences.c:3931
+#: src/preferences.cc:3931
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Použiť rozličné nastavenia pre celú obrazovku"
-#: src/preferences.c:3961
+#: src/preferences.cc:3961
msgid "Left X"
msgstr "Vľavo X"
-#: src/preferences.c:3963
+#: src/preferences.cc:3963
msgid "Left Y"
msgstr "Vľavo Y"
-#: src/preferences.c:3965
+#: src/preferences.cc:3965
msgid "Right X"
msgstr "Vpravo X"
-#: src/preferences.c:3967
+#: src/preferences.cc:3967
msgid "Right Y"
msgstr "Vpravo Y"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#: src/preferences.c:4143
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
+#: src/preferences.cc:4143
msgid "About Geeqie"
msgstr "O Geeqie"
-#: src/preferences.c:4153
+#: src/preferences.cc:4153
msgid "translator-credits"
msgstr "zásluhy-preklad"
-#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr "Upozornenie: Nemôžem otvoriť súbor s databázou časových pásiem"
-#: src/preferences.c:4234
+#: src/preferences.cc:4234
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr "Chyba: Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
-#: src/preferences.c:4276
+#: src/preferences.cc:4276
msgid "Timezone database download failed"
msgstr "Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
-#: src/preferences.c:4287
+#: src/preferences.cc:4287
msgid "Downloading timezone database"
msgstr "Sťahujem databázu časových pásiem"
-#: src/print.c:346
+#: src/print.cc:346
msgid "Image text"
msgstr "Text obrázka"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/print.c:348
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/print.cc:348
msgid "Show image text"
msgstr "Zobraziť text obrázka"
-#: src/print.c:410
+#: src/print.cc:410
msgid "Page text"
msgstr "Text strany"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/print.c:412
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/print.cc:412
msgid "Show page text"
msgstr "Zobraziť text strany"
-#: src/print.c:450
+#: src/print.cc:450
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-# src/main.c:533
-#: src/rcfile.c:92
+# src/main.cc:533
+#: src/rcfile.cc:92
#, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Voľba %s ignorovaná:%s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:657
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:657
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
"chyba: %s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:757
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:757
#, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní súboru s predvoleným rozložením: %s\n"
-#: src/remote.c:757
+#: src/remote.cc:757
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.c:791
+#: src/remote.cc:791
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr "%dx%d+%d+%d"
-#: src/remote.c:1079
+#: src/remote.cc:1079
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Trieda: %s\n"
-#: src/remote.c:1084
+#: src/remote.cc:1084
#, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Strana číslo: %d/%d\n"
-#: src/remote.c:1092
+#: src/remote.cc:1092
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr "Meno krajiny: %s\n"
-#: src/remote.c:1099
+#: src/remote.cc:1099
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr "Kód krajiny: %s\n"
-#: src/remote.c:1106
+#: src/remote.cc:1106
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr "Časové pásmo: %s\n"
-#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376
+#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
msgid "lua error: no data"
msgstr "chyba lua: žiadne dáta"
-#: src/remote.c:1399
+#: src/remote.cc:1399
msgid "previous image"
msgstr "predchádzajúci obrázok"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/remote.c:1400
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/remote.cc:1400
msgid "close window"
msgstr "zavrieť okno"
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1401
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr "<SÚBOR>|ID rozloženia"
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1401
#, fuzzy
msgid "load configuration from FILE"
msgstr " načítať konfiguráciu zo SÚBORU"
-#: src/remote.c:1402
+#: src/remote.cc:1402
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "vyčistiť vyrovnávaciu pamäť pre metadáta"
-# src/preferences.c:368
-#: src/remote.c:1403
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1403
msgid "<folder> "
msgstr "<priečinok> "
-# src/preferences.c:603
-#: src/remote.c:1403
+# src/preferences.cc:603
+#: src/remote.cc:1403
msgid " render thumbnails"
msgstr " vytvoriť náhľady"
-# src/preferences.c:368
-#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
msgid "<folder> "
msgstr "<priečinok> "
-#: src/remote.c:1404
+#: src/remote.cc:1404
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "vykresliť náhľady rekurzívne"
-#: src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1405
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr " vykresliť náhľady (viď Pomocník)"
-# src/preferences.c:368
-#: src/remote.c:1406
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1406
msgid "<folder>"
msgstr "<priečinok>"
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1406
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr " vytvárať náhľady rekurzívne (viď Pomocník)"
-#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
msgid "clear|clean"
msgstr "vyčistiť|uvoľniť"
-#: src/remote.c:1407
+#: src/remote.cc:1407
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "vyčistiť alebo uvoľniť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady"
-# src/preferences.c:603
-#: src/remote.c:1408
+# src/preferences.cc:603
+#: src/remote.cc:1408
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "vyčistiť alebo uvoľniť vyrovnávaciu pamäť náhľadov"
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1409
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1409
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "nastaviť prestávku medzi obrázkami prezentácie na Hod Min N.M sekundy"
-#: src/remote.c:1410
+#: src/remote.cc:1410
msgid "first image"
msgstr "prvý obrázok"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/remote.c:1411
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1411
msgid "toggle full screen"
msgstr "prepnúť celoobrazovkový režim"
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr "<SÚBOR>|<URL>"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "otvoriť súbor alebo URL, preniesť okno Geeqie do popredia"
-#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "otvoriť SÚBOR alebo URL, nepreniesť okno Geeqie do popredia"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/remote.c:1416
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1416
msgid "start full screen"
msgstr "prepnúť do režimu celej obrazovky"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/remote.c:1417
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1417
msgid "stop full screen"
msgstr "ukončiť režim celej obrazovky"
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1418
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr "<GEOMETRIA>"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/remote.c:1418
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/remote.cc:1418
msgid "set window geometry"
msgstr "nastaviť geometriu okna"
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1419
msgid "<COLLECTION>"
msgstr "<ZBIERKA>"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/remote.c:1419
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/remote.cc:1419
msgid "get collection content"
msgstr "získať obsah zbierky"
-# src/collect-dlg.c:166
-#: src/remote.c:1420
+# src/collect-dlg.cc:166
+#: src/remote.cc:1420
msgid "get collection list"
msgstr "získať zoznam zbierky"
-#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450
-#: src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
+#: src/remote.cc:1451
msgid "<FILE>"
msgstr "<SÚBOR>"
-#: src/remote.c:1421
+#: src/remote.cc:1421
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "získať cieľovú cestu SÚBORU (pozrite nastavenie zásuvných modulov)"
-#: src/remote.c:1422
+#: src/remote.cc:1422
msgid "get file info"
msgstr "získať informácie o súbore"
-#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr "[<PRIEČINOK>]"
-#: src/remote.c:1423
+#: src/remote.cc:1423
msgid "get list of files and class"
msgstr "načítať zoznam súborov a tried"
-#: src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1424
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "rekurzívne načítať zoznam súborov a tried"
-#: src/remote.c:1425
+#: src/remote.cc:1425
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "získať súradnice obdĺžnika"
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/remote.c:1426
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/remote.cc:1426
msgid "get render intent"
msgstr "zistiť zámer vykresľovania"
-#: src/remote.c:1427
+#: src/remote.cc:1427
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "načítať zoznam pomocných súborov zo SÚBORU"
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1428
msgid "<ID>"
msgstr "<ID>"
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1428
msgid "window id for following commands"
msgstr "id okna pre nasledujúce príkazy"
-#: src/remote.c:1429
+#: src/remote.cc:1429
msgid "last image"
msgstr "posledný obrázok"
-# src/dupe.c:1398
-#: src/remote.c:1430
+# src/dupe.cc:1398
+#: src/remote.cc:1430
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "pridať SÚBOR do zbierky na príkazovom riadku"
-#: src/remote.c:1431
+#: src/remote.cc:1431
msgid "clear command line collection list"
msgstr "vyčistiť zoznam na príkazovom riadku"
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1433
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr "<FILE>,<skript lua>"
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1433
msgid "run lua script on FILE"
msgstr "spustiť lua skript na SÚBOR"
-# src/menu.c:711
-#: src/remote.c:1435
+# src/menu.cc:711
+#: src/remote.cc:1435
msgid "new window"
msgstr "nové okno"
-# src/preferences.c:660
-#: src/remote.c:1436
+# src/preferences.cc:660
+#: src/remote.cc:1436
msgid "next image"
msgstr "nasledujúci obrázok"
-#: src/remote.c:1437
+#: src/remote.cc:1437
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr "zobraziť informácie o pixeli pod kurzorom myši na aktuálnom obrázku"
-#: src/remote.c:1438
+#: src/remote.cc:1438
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr "ukončiť vrátené dáta nulovým (null) znakom miesto znakom konca riadku"
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1439
msgid "<PWD>"
msgstr "<PWD>"
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1439
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr "použiť PWD ako pracovný adresár pre nasledujúce príkazy"
-#: src/remote.c:1440
+#: src/remote.cc:1440
msgid "quit"
msgstr "skončiť"
-#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442
+#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "preniesť okno Geeqie do popredia"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/remote.c:1443
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/remote.cc:1443
msgid "toggle slide show"
msgstr "prepnúť prezentáciu"
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1444
msgid "<FOLDER>"
msgstr "<PRIEČINOK>"
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/remote.c:1444
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#: src/remote.cc:1444
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu v PRIEČINKU"
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/remote.c:1445
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#: src/remote.cc:1445
msgid "start slide show"
msgstr "spustiť prezentáciu"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/remote.c:1446
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/remote.cc:1446
msgid "stop slide show"
msgstr "zastaviť prezentáciu"
-#: src/remote.c:1447
+#: src/remote.cc:1447
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr "zobraziť názov súboru [a zbierky] aktuálneho obrázka"
-#: src/remote.c:1448
+#: src/remote.cc:1448
msgid "show tools"
msgstr "zobraziť nástroje"
-# src/window.c:234
-#: src/remote.c:1449
+# src/window.cc:234
+#: src/remote.cc:1449
msgid "hide tools"
msgstr "skryť nástroje"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
msgid "open FILE in new window"
msgstr "otvoriť SÚBOR v novom okne"
-#: src/remote.c:1516
+#: src/remote.cc:1516
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
-#: src/remote.c:1534
+#: src/remote.cc:1534
msgid ""
"\n"
"\n"
" Môžete tiež použiť názov zbierky, buď s cestou alebo bez nej. Prípona (."
"gqv) takisto nie je povinná.\n"
-#: src/remote.c:1584
+#: src/remote.cc:1584
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Vzdialený %s nebeží, štartujem..."
-#: src/remote.c:1722
+#: src/remote.cc:1722
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:270
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:270
msgid "folder"
msgstr "priečinok"
-#: src/search.c:271
+#: src/search.cc:271
msgid "comments"
msgstr "poznámky"
-#: src/search.c:272
+#: src/search.cc:272
msgid "results"
msgstr "výsledky"
-# src/preferences.c:897
-#: src/search.c:273
+# src/preferences.cc:897
+#: src/search.cc:273
msgid "collection"
msgstr "zbierka"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:277
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:277
msgid "name contains"
msgstr "názov obsahuje"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/search.c:278
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/search.cc:278
msgid "name is"
msgstr "názov je"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:279
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:279
msgid "path contains"
msgstr "cesta obsahuje"
-#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309
+#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
msgid "equal to"
msgstr "rovnaký ako"
-#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317
+#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
msgid "less than"
msgstr "menší než"
-# src/menu.c:1066
-#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318
+# src/menu.cc:1066
+#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
msgid "greater than"
msgstr "väčší než"
-#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312
+#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
msgid "between"
msgstr "medzi"
-#: src/search.c:291
+#: src/search.cc:291
msgid "before"
msgstr "pred"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/search.c:292
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/search.cc:292
msgid "after"
msgstr "po"
-#: src/search.c:297
+#: src/search.cc:297
msgid "match all"
msgstr "úplná zhoda"
-#: src/search.c:298
+#: src/search.cc:298
msgid "match any"
msgstr "akákoľvek zhoda"
-#: src/search.c:299
+#: src/search.cc:299
msgid "exclude"
msgstr "okrem"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:303
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:303
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: src/search.c:304
+#: src/search.cc:304
msgid "miss"
msgstr "neobsahuje"
-#: src/search.c:316
+#: src/search.cc:316
msgid "not geocoded"
msgstr "nie je geokódované"
-#: src/search.c:322 src/search.c:327
+#: src/search.cc:322 src/search.cc:327
msgid "is"
msgstr "je"
-#: src/search.c:323 src/search.c:328
+#: src/search.cc:323 src/search.cc:328
msgid "is not"
msgstr "nie je"
-#: src/search.c:368
+#: src/search.cc:368
msgid "Start/stop search"
msgstr "Spustiť/zastaviť hľadanie"
# src/filelist.c:86
-#: src/search.c:410
+#: src/search.cc:410
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
-#: src/search.c:415
+#: src/search.cc:415
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d súborov"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:433
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/search.cc:433
msgid "Searching..."
msgstr "Hľadám..."
-#: src/search.c:2058
+#: src/search.cc:2058
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
-#: src/search.c:2063 src/search.c:3480
+#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
msgid "Original"
msgstr "Pôvodné"
-#: src/search.c:2069 src/search.c:3481
+#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
msgid "Digitized"
msgstr "Digitalizované"
-# src/preferences.c:676
-#: src/search.c:2266 src/search.c:3607
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
msgid "Raw Image"
msgstr "Obrázok RAW"
-#: src/search.c:2330 src/search.c:3624
+#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
msgid "Any mark"
msgstr "Ľubovoľná značka"
-#: src/search.c:2387 src/search.c:3580
+#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
msgid "km"
msgstr "km"
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2392 src/search.c:3581
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
msgid "miles"
msgstr "míle"
-#: src/search.c:2714
+#: src/search.cc:2714
msgid "File not found"
msgstr "Súbor sa nenašiel"
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2715
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2715
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
-#: src/search.c:2740
+#: src/search.cc:2740
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr "Položka neobsahuje platnú hodnotu zem. šírky/dĺžky"
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2790
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2790
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie."
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2836
msgid "Collection not found"
msgstr "Zbierka nebola nájdená"
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2836
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2836
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Prosím zadajte existujúci názov zbierky."
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/search.c:3294
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/search.cc:3294
msgid "Select collection"
msgstr "Vybrať zbierku"
-#: src/search.c:3364
+#: src/search.cc:3364
msgid "Image search"
msgstr "Hľadať obrázok"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:3403
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/search.cc:3403
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"
-#: src/search.c:3417
+#: src/search.cc:3417
msgid "Recurse"
msgstr "Rekurzívne"
-#: src/search.c:3441 src/search.c:3550
+#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
msgid "Match case"
msgstr "Citlivé na veľkosť písma"
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:3447
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:3447
msgid "File size is"
msgstr "Veľkosť súboru je"
-# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563
+# src/preferences.cc:645
+#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
msgid "and"
msgstr "a"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/search.c:3460
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/search.cc:3460
msgid "File date is"
msgstr "Dátum súboru je"
-#: src/search.c:3478
+#: src/search.cc:3478
msgid "Modified"
msgstr "Zmenený"
-#: src/search.c:3479
+#: src/search.cc:3479
msgid "Status Changed"
msgstr "Stav zmenený"
-# src/utilops.c:539
-#: src/search.c:3489
+# src/utilops.cc:539
+#: src/search.cc:3489
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Rozmery obrázku sú"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:3510
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:3510
msgid "Image content is"
msgstr "Obsah obrázku je"
-# src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:3516
+# src/dupe.cc:1659
+#: src/search.cc:3516
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% podobnosť s"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/search.c:3524
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/search.cc:3524
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Ignorovať orientáciu"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:3556
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:3556
msgid "Image rating is"
msgstr "Hodnotenie obrázka je"
-# src/preferences.c:676
-#: src/search.c:3570
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:3570
msgid "Image is"
msgstr "Obrázok je"
-#: src/search.c:3582
+#: src/search.cc:3582
msgid "n.m."
msgstr "n. m."
-#: src/search.c:3588
+#: src/search.cc:3588
msgid "from"
msgstr "od"
-#: src/search.c:3593
+#: src/search.cc:3593
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"adresu internetového vyhľadávania\n"
"Pre viac pozrite Pomocníka"
-# src/preferences.c:676
-#: src/search.c:3601
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:3601
msgid "Image class"
msgstr "Trieda obrázku"
-#: src/search.c:3612
+#: src/search.cc:3612
msgid "Broken"
msgstr "Rozbitý"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/search.c:3619
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/search.cc:3619
msgid "Marks"
msgstr "Značky"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/secure-save.c:407
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:407
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Nemôžem prečítať tento súbor"
-# src/dupe.c:2060
-#: src/secure-save.c:409
+# src/dupe.cc:2060
+#: src/secure-save.cc:409
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Nemôžem získať stav súboru"
-#: src/secure-save.c:411
+#: src/secure-save.cc:411
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Súbor sa nepodarilo otvoriť"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/secure-save.c:413
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:413
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/secure-save.c:415
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:415
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Nemôžem premenovať tento súbor"
-#: src/secure-save.c:417
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Ukladanie súboru je vypnuté v možnostiach"
-#: src/secure-save.c:419
+#: src/secure-save.cc:419
msgid "Out of memory"
msgstr "Preplnenie pamäte"
-#: src/secure-save.c:421
+#: src/secure-save.cc:421
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru"
-#: src/secure-save.c:425
+#: src/secure-save.cc:425
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Chyba pri bezpečnom ukladaní súboru"
-# src/menu.c:773
-#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
+# src/menu.cc:773
+#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Pridať klávesovú skratku"
-# src/thumb.c:268
-#: src/thumb.c:417
+# src/thumb.cc:268
+#: src/thumb.cc:417
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
"Nepodarilo sa načítať náhľad z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné "
"vytvorenie\n"
-# src/menu.c:713
-#: src/toolbar.c:100
+# src/menu.cc:713
+#: src/toolbar.cc:100
msgid "Open Archive"
msgstr "Otvoriť archív"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/toolbar.c:132
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/toolbar.cc:132
msgid "Pixel Info"
msgstr "Informácie o pixeloch"
-#: src/toolbar.c:133
+#: src/toolbar.cc:133
msgid "Ignore Alpha"
msgstr "Ignorovať alfu"
-# src/menu.c:765
-#: src/toolbar.c:134
+# src/menu.cc:765
+#: src/toolbar.cc:134
msgid "Exif rotate"
msgstr "Otočenie podľa EXIF"
-#: src/toolbar.c:538
+#: src/toolbar.cc:538
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr "Pridať položku nástrojovej lišty"
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
-#: src/utilops.c:2742
+# src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
+#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
+#: src/utilops.cc:2742
msgid "Delete failed"
msgstr "Odstraňovanie sa nepodarilo"
-# src/utilops.c:322
-#: src/trash.c:89
+# src/utilops.cc:322
+#: src/trash.cc:89
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša"
-# src/utilops.c:496
-#: src/trash.c:134
+# src/utilops.cc:496
+#: src/trash.cc:134
msgid "Unable to remove file"
msgstr "Nie je možné odstrániť súbor"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/trash.c:146
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/trash.cc:146
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
-#: src/trash.c:168
+#: src/trash.cc:168
msgid "Permission denied"
msgstr "Prístup odmietnutý"
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/trash.c:177
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/trash.cc:177
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Nemožno pristupovať alebo vytvoriť priečinok koša.\n"
"\"%s\""
-#: src/trash.c:198
+#: src/trash.cc:198
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Odstránenie pomocou externého príkazu"
-#: src/trash.c:202
+#: src/trash.cc:202
msgid "Deleting without trash"
msgstr "Odstraňujem bez koša"
-#: src/trash.c:210
+#: src/trash.cc:210
#, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d MiB)"
-#: src/trash.c:214
+#: src/trash.cc:214
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"Používam kôš Geeqie\n"
"%s"
-#: src/trash.c:219
+#: src/trash.cc:219
msgid "Using system Trash bin"
msgstr "Používa sa systémový kôš"
-#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200
+#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nová záložka"
-# src/preferences.c:915
-#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289
+# src/preferences.cc:915
+#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Upraviť záložku"
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/ui-bookmark.c:304
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/ui-bookmark.cc:304
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: src/ui-bookmark.c:313
+#: src/ui-bookmark.cc:313
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/ui-bookmark.c:319
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/ui-bookmark.cc:319
msgid "Select icon"
msgstr "Vybrať ikonu"
-# src/menu.c:748
-#: src/ui-bookmark.c:412
+# src/menu.cc:748
+#: src/ui-bookmark.cc:412
msgid "_Properties..."
msgstr "_Vlastnosti..."
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/ui-bookmark.c:418
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/ui-bookmark.cc:418
msgid "_Remove"
msgstr "_Odobrať"
-#: src/ui-fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.cc:88
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Jeden alebo viacero súborov nie je kódovaných s použitím preferovanej "
"znakovej sady.\n"
-#: src/ui-fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.cc:89
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Operácie na týchto súborov, vrátane ich prehliadania s %s nemusia fungovať.\n"
-#: src/ui-fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.cc:91
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Ak názvy vašich súborov nie sú kódované v utf-8, skúste nastaviť premennú "
"prostredia G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
-#: src/ui-fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.cc:93
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "Zdá sa, že G_BROKEN_FILENAMES je nastavené na %s\n"
-#: src/ui-fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.cc:95
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "Zdá sa, že premenná G_BROKEN_FILENAMES nie je nastavená.\n"
-#: src/ui-fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.cc:97
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"Locale je zrejme nastavené na \"%s\"\n"
"(nastavené premennou prostredia LANG)\n"
-#: src/ui-fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.cc:102
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"Preferované kódovanie sa zdá byť nastavené na UTF-8, avšak súbor:\n"
-#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[názov nie je možné zobraziť]"
-#: src/ui-fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.cc:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" je v platnom kódovaní UTF-8."
-#: src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:108
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" nie je v platnom kódovaní UTF-8."
-#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Kódovanie názvu súboru nezodpovedá nastaveniu locale"
-# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui-fileops.c:1047
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/ui-fileops.cc:1047
msgid "Web file download failed"
msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť webový súbor"
-# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
-#: src/ui-fileops.c:1110
+# src/utilops.cc:382 src/utilops.cc:490
+#: src/ui-fileops.cc:1110
msgid "Download web file"
msgstr "Stiahnuť webový súbor"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/ui-fileops.c:1112
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/ui-fileops.cc:1112
msgid "Downloading "
msgstr "Sťahujem "
-# src/ui-help.c:191
-#: src/ui-help.c:117
+# src/ui-help.cc:191
+#: src/ui-help.cc:117
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Nemožno načítať súbor:\n"
"%s"
-# src/ui-pathsel.c:307
-#: src/ui-pathsel.c:432
+# src/ui-pathsel.cc:307
+#: src/ui-pathsel.cc:432
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Súbor s názvom %s už existuje."
-# src/utilops.c:1090
-#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
-#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
msgid "Rename failed"
msgstr "Premenovanie skončilo s chybou"
-# src/ui-pathsel.c:313
-#: src/ui-pathsel.c:438
+# src/ui-pathsel.cc:313
+#: src/ui-pathsel.cc:438
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nemožno premenovať %s na %s."
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
msgid "_Rename"
msgstr "_Premenovať"
-# src/preferences.c:915
-#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646
+# src/preferences.cc:915
+#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Pridať _záložku"
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui-pathsel.c:759
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/ui-pathsel.cc:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Nemožno vytvoriť priečinok:\n"
"%s"
-# src/ui-pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui-pathsel.c:760
+# src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
+#: src/ui-pathsel.cc:760
msgid "Error creating folder"
msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka"
-# src/ui-pathsel.c:697
-#: src/ui-pathsel.c:980
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/ui-pathsel.cc:980
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/ui-pathsel.c:1052
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/ui-pathsel.cc:1052
msgid "Show hidden"
msgstr "Ukázať skryté"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/ui-pathsel.c:1137
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/ui-pathsel.cc:1137
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui-tabcomp.c:945
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/ui-tabcomp.cc:945
msgid "Select path"
msgstr "Vybrať cestu"
-# src/ui-pathsel.c:697
-#: src/ui-tabcomp.c:967
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/ui-tabcomp.cc:967
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: src/uri-utils.c:43
+#: src/uri-utils.cc:43
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Operácia ťahania myšou zlyhala"
-# src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:592
+# src/utilops.cc:663
+#: src/utilops.cc:592
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Pokračovať v operácii s viacerými súbormi?"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Pokračovať"
-#: src/utilops.c:776
+#: src/utilops.cc:776
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:920
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#: src/utilops.cc:920
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Nemožno spustiť externý príkaz.\n"
-# src/preferences.c:559
-#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
+# src/preferences.cc:559
+#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s nie je adresár"
# src/filelist.c:814
-#: src/utilops.c:1024
+#: src/utilops.cc:1024
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s už existuje"
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.cc:1045
msgid "Really continue?"
msgstr "Naozaj pokračovať?"
-#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
+#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Táto akcia nemôže pokračovať:"
-#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
+#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodiť zmeny"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
msgid "File details"
msgstr "Podrobnosti o súbore"
-#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
+#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
msgid "Sidecars"
msgstr "Postranné súbory"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:1557
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/utilops.cc:1557
msgid "Write to file"
msgstr "Zapísať do súboru"
-# src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:1597
+# src/utilops.cc:450
+#: src/utilops.cc:1597
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Vyberte cieľový priečinok."
-# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:1677
+# src/utilops.cc:980
+#: src/utilops.cc:1677
msgid "New name"
msgstr "Nový názov"
-# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:1714
+# src/preferences.cc:930
+#: src/utilops.cc:1714
msgid "Manual rename"
msgstr "Ručné premenovanie"
-#: src/utilops.c:1719
+#: src/utilops.cc:1719
msgid "Original name:"
msgstr "Pôvodný názov:"
-# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:1722
+# src/utilops.cc:980
+#: src/utilops.cc:1722
msgid "New name:"
msgstr "Nový názov:"
-# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:1735
+# src/preferences.cc:930
+#: src/utilops.cc:1735
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatické premenovanie"
-#: src/utilops.c:1741
+#: src/utilops.cc:1741
msgid "Begin text"
msgstr "Úvodný text"
-#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
+#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
msgid "Start #"
msgstr "Štart #"
-#: src/utilops.c:1755
+#: src/utilops.cc:1755
msgid "End text"
msgstr "Text na konci"
-#: src/utilops.c:1763
+#: src/utilops.cc:1763
msgid "Padding:"
msgstr "Výplň:"
-#: src/utilops.c:1768
+#: src/utilops.cc:1768
msgid "Formatted rename"
msgstr "Premenovanie podľa formátu"
-#: src/utilops.c:1773
+#: src/utilops.cc:1773
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Formát (* = pôvodné meno, ## = čísla)"
-#: src/utilops.c:1925
+#: src/utilops.cc:1925
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Momentálne prebieha iná operácia.\n"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/utilops.c:1981
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/utilops.cc:1981
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Súbor: '%s'\n"
-#: src/utilops.c:1986
+#: src/utilops.cc:1986
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "s pomocnými súbormi:\n"
-#: src/utilops.c:1992
+#: src/utilops.cc:1992
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " '%s'\n"
-#: src/utilops.c:1996
+#: src/utilops.cc:1996
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"Stav: "
-#: src/utilops.c:2008
+#: src/utilops.cc:2008
msgid "no problem detected"
msgstr "nezistený žiaden problém"
-#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
+#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
msgid "Exclude file"
msgstr "Vynechať súbor"
-#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Prehľad zmenených metadát"
-#: src/utilops.c:2087
+#: src/utilops.cc:2087
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Nasledujúce položky metadát budú zapísané do\n"
"'%s'."
-#: src/utilops.c:2091
+#: src/utilops.cc:2091
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Nasledujúce položky metadát budú zapísané priamo do súboru s obrázkom."
-#: src/utilops.c:2203
+#: src/utilops.cc:2203
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Týmto presuniete nasledujúce súbory do koša"
-#: src/utilops.c:2207
+#: src/utilops.cc:2207
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Týmto nenávratne odstránite nasledujúce súbory"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:2210
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2210
msgid "Delete files?"
msgstr "Odstrániť súbory?"
-#: src/utilops.c:2230
+#: src/utilops.cc:2230
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať metadáta"
-#: src/utilops.c:2253
+#: src/utilops.cc:2253
msgid "Write metadata"
msgstr "Zapísať metadáta"
-#: src/utilops.c:2254
+#: src/utilops.cc:2254
msgid "Write metadata?"
msgstr "Zapísať metadáta?"
-#: src/utilops.c:2255
+#: src/utilops.cc:2255
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Týmto zapíšete zmenené metadáta do nasledujúcich súborov"
-#: src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.cc:2257
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Chyba pri zápise metadát"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
msgid "Move failed"
msgstr "Presun zlyhalo"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2301
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2301
msgid "Move files?"
msgstr "Presunúť súbory?"
-#: src/utilops.c:2302
+#: src/utilops.cc:2302
msgid "This will move the following files"
msgstr "Týmto presuniete nasledujúce súbory"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopírovanie zlyhalo"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2351
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2351
msgid "Copy files?"
msgstr "Kopírovať súbory?"
-#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
+#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Týmto skopírujete nasledujúce súbory"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2397
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2397
msgid "Rename files?"
msgstr "Premenovať súbory?"
-#: src/utilops.c:2398
+#: src/utilops.cc:2398
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Týmto sa premenujú nasledujúce súbory"
-#: src/utilops.c:2450
+#: src/utilops.cc:2450
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť externý editor"
-# src/preferences.c:915
-#: src/utilops.c:2484
+# src/preferences.cc:915
+#: src/utilops.cc:2484
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-# src/utilops.c:707
-#: src/utilops.c:2485
+# src/utilops.cc:707
+#: src/utilops.cc:2485
msgid "Run editor?"
msgstr "Spustiť editor?"
-#: src/utilops.c:2488
+#: src/utilops.cc:2488
msgid "External command failed"
msgstr "Externý príkaz zlyhal"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.cc:2658
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Odstrániť symbolický odkaz?"
-#: src/utilops.c:2660
+#: src/utilops.cc:2660
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Týmto sa odstráni symbolický odkaz.\n"
"Priečinok, na ktorý odkaz smeruje, nebude odstránený."
-# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/utilops.c:2662
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/utilops.cc:2662
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Zlyhalo odstraňovanie odkazu"
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:2672
+# src/utilops.cc:322
+#: src/utilops.cc:2672
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Nemožno odobrať priečinok %s\n"
"Práva prístupu neumožňujú zápis do tohto priečinka."
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Nemožno zobraziť obsah priečinka %s"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Priečinok obsahuje podpriečinky"
-#: src/utilops.c:2702
+#: src/utilops.cc:2702
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Tento priečinok obsahuje podpriečinky, ktoré sa najprv musia presunúť. Až "
"potom ho bude možné odstrániť."
-# src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2710
+# src/preferences.cc:368
+#: src/utilops.cc:2710
msgid "Subfolders:"
msgstr "Podpriečinky:"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:2731
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2731
msgid "Delete folder?"
msgstr "Odstrániť priečinok?"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:2732
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2732
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Priečinok obsahuje tieto súbory:"
-#: src/utilops.c:2733
+#: src/utilops.cc:2733
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"\n"
"Obsah priečinka bude odstránený tiež."
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2863
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2863
msgid "Rename folder?"
msgstr "Premenovať priečinok?"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:2864
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2864
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Priečinok obsahuje nasledujúce súbory"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:2917
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/utilops.cc:2917
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvoriť priečinok"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:2918
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2918
msgid "Create folder?"
msgstr "Vytvoriť priečinok?"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:2921
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/utilops.cc:2921
msgid "Can't create folder"
msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:3192
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/utilops.cc:3192
msgid "Create Folder - "
msgstr "Vytvoriť priečinok - "
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:3216
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:3216
msgid "Create new folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:3241
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/utilops.cc:3241
msgid "Cannot create folder:"
msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok:"
-# src/utilops.c:592
-#: src/view-dir.c:411
+# src/utilops.cc:592
+#: src/view-dir.cc:411
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
-# src/utilops.c:601
-#: src/view-dir.c:413
+# src/utilops.cc:601
+#: src/view-dir.cc:413
msgid "_Move"
msgstr "_Presunúť"
-#: src/view-dir.c:714
+#: src/view-dir.cc:714
msgid "_Up to parent"
msgstr "O stupeň _vyššie"
-# src/menu.c:879
-#: src/view-dir.c:719
+# src/menu.cc:879
+#: src/view-dir.cc:719
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Prezentácia"
-# src/menu.c:881
-#: src/view-dir.c:721
+# src/menu.cc:881
+#: src/view-dir.cc:721
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Prezentácia rekurzívne"
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/view-dir.c:725
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/view-dir.cc:725
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Nájsť _duplikáty..."
-# src/menu.c:887
-#: src/view-dir.c:727
+# src/menu.cc:887
+#: src/view-dir.cc:727
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..."
-#: src/view-dir.c:732
+#: src/view-dir.cc:732
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nový priečinok..."
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view-dir.c:749
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-dir.cc:749
msgid "View as _List"
msgstr "Zobraziť ako _zoznam"
-# src/menu.c:761
-#: src/view-dir.c:752
+# src/menu.cc:761
+#: src/view-dir.cc:752
msgid "View as _Tree"
msgstr "Zobraziť ako s_trom"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/view-dir.c:765
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/view-dir.cc:765
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Ukázať _skryté súbory"
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Obnoviť"
-# src/menu.c:769
-#: src/view-file/view-file.c:749
+# src/menu.cc:769
+#: src/view-file/view-file.cc:749
msgid "Images as List"
msgstr "Obrázky ako zoznam"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view-file/view-file.c:752
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-file/view-file.cc:752
msgid "Images as Icons"
msgstr "Obrázky ako ikony"
-# src/preferences.c:603
-#: src/view-file/view-file.c:758
+# src/preferences.cc:603
+#: src/view-file/view-file.cc:758
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Zobraziť _náhľady"
-#: src/view-file/view-file.c:904
+#: src/view-file/view-file.cc:904
msgid "Mark text"
msgstr "Text značky"
-#: src/view-file/view-file.c:907
+#: src/view-file/view-file.cc:907
msgid "Set mark text"
msgstr "Nastaviť text značky"
-#: src/view-file/view-file.c:908
+#: src/view-file/view-file.cc:908
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Týmto nastavíte alebo vyčistíte text značky."
-#: src/view-file/view-file.c:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.c:1215
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.c:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
msgid "Case sensitive"
msgstr "Citlivé na veľkosť znakov"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/view-file/view-file.c:1234
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
msgid "Select Class filter"
msgstr "Vybrať filter triedy"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/view-file/view-file.c:1789
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/view-file/view-file.cc:1789
msgid "Loading meta..."
msgstr "Načítavam meta..."
-#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [BEZ ZOSKUPOVANIA]"
# src/filelist.c:808
-#: src/view-file/view-file-list.c:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:515
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nesprávny názov súboru:\n"
"%s"
-# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
-# src/utilops.c:1048
-#: src/view-file/view-file-list.c:516
+# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.cc:845
+# src/utilops.cc:1048
+#: src/view-file/view-file-list.cc:516
msgid "Error renaming file"
msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/view-file/view-file-list.c:2232
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2232
msgid "NameStars"
msgstr "MenoHviezdičiek"
-#: src/view-file/view-file-list.c:2236
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2236
msgid "Stars"
msgstr "Hviezdičky"
-#: src/window.c:374
+#: src/window.cc:374
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr "Prehľadávať súbory pomocníka online.\n"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/window.c:379
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/window.cc:379
msgid "Search engine:"
msgstr "Vyhľadávač:"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/window.c:390
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/window.cc:390
msgid "Search terms:"
msgstr "Vyhľadávací reťazec:"
#~ msgstr ""
#~ "Nepovažovať kľúčové slová s iným použitím veľkých/malých písmen za rovnaké"
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
#~ msgid "Fit image to _window"
#~ msgstr "Prispôsobiť obrázok _oknu"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
#~ msgid "_Stop slideshow"
#~ msgstr "Za_staviť prezentáciu"
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
#~ msgid "_Start slideshow"
#~ msgstr "_Spustiť prezentáciu"
-# src/utilops.c:1090
+# src/utilops.cc:1090
#~ msgid "Copy _image"
#~ msgstr "_Kopírovať obrázok"
#~ msgid "_Animate"
#~ msgstr "_Animovať"
-# src/menu.c:776
+# src/menu.cc:776
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Obsah"
-# src/menu.c:776
+# src/menu.cc:776
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Obsah"
-# src/menu.c:774
+# src/menu.cc:774
#~ msgid "_Release notes"
#~ msgstr "_Poznámky k vydaniu"
-# src/menu.c:774
+# src/menu.cc:774
#~ msgid "Release notes"
#~ msgstr "Poznámky k vydaniu"
#~ msgid "I_cons"
#~ msgstr "_Ikony"
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
#~ msgid "Split Single"
#~ msgstr "Rozdeliť jednotlivo"
-# src/menu.c:578
+# src/menu.cc:578
#~ msgid "Rotate _180°"
#~ msgstr "Otočiť o _180°"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#~ msgid "View as _Icons"
#~ msgstr "Zobraziť ako _ikony"
#~ msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
#~ msgstr "Hľadať nové súbory RAW alebo zmenené UFRaw ID súbory rekurzívne"
-# src/ui-pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.cc:764
#~ msgid "_Show Guidelines"
#~ msgstr "Zobraziť _vodiace čiary"
-# src/ui-pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.cc:764
#~ msgid "Show Guidelines"
#~ msgstr "Zobraziť vodiace čiary"
-# src/ui-pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.cc:764
#~ msgid "Show guidelines"
#~ msgstr "Zobraziť vodiace čiary"
#~ msgid "Keywords:"
#~ msgstr "Kľúčové slová:"
-# src/dupe.c:1948
+# src/dupe.cc:1948
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Poznámka:"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "Rating:"
#~ msgstr "Hodnotenie:"
#~ "Zobraziť prednastavený strom kľúčových slov (POZNÁMKA! Pre použitie zmien "
#~ "musíte reštartovať Geeqie)"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
#~ msgid "Convenience"
#~ msgstr "Pohodlie"
#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
#~ msgstr "Automaticky otočiť nátlače podľa EXIF informácií"
-# src/preferences.c:782
+# src/preferences.cc:782
#~ msgid "Remember window positions"
#~ msgstr "Pamätať si pozície okien"
-# src/main.c:471
+# src/main.cc:471
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "invalid or ignored: %s\n"
#~ "chybný alebo ignorovaný: %s\n"
#~ "Použi --help pre parametre\n"
-# src/main.c:471
+# src/main.cc:471
#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
#~ msgstr "Neplatné alebo ignorované voľby vzdialeného ovládania: "
#~ "\n"
#~ "Správne vzdialené možnosti získate pomocou --remote-help.\n"
-# src/main.c:743
+# src/main.cc:743
#~ msgid "Command line"
#~ msgstr "Príkazový riadok"
-# src/preferences.c:369
+# src/preferences.cc:369
#~ msgid "Bilinear"
#~ msgstr "Bilineárne"
#~ msgid "Import GQView metadata"
#~ msgstr "Importovať metadáta GQView"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore Rotation"
#~ msgstr "Orientácia"
#~ msgid "Exit program when this window is closed"
#~ msgstr "Ukončiť program pri zatvorení tohto okna"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Súbor: "
#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
#~ msgstr "Údržba náhľadov..."
-# src/menu.c:513
+# src/menu.cc:513
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by Exif-date"
#~ msgstr "Usporiadať podľa E_xif dátumu"
#~ "Prázdne riadky sú odstránené. Toto umožňuje pridať riadky, ktoré úplne "
#~ "zmiznú, ak údaje nie sú k dispozícii.\n"
-# src/preferences.c:667
+# src/preferences.cc:667
#~ msgid "Safe delete"
#~ msgstr "Bezpečné odstránenie"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Výber"
#~ msgid "Default printer"
#~ msgstr "Predvolená tlačiareň"
-# src/preferences.c:875
+# src/preferences.cc:875
#~ msgid "Custom printer"
#~ msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň"
#~ msgid "jpeg, high quality"
#~ msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
-# src/main.c:561
+# src/main.cc:561
#~ msgid "points"
#~ msgstr "body"
#~ msgid "Printing %d pages to %s."
#~ msgstr "Tlačím %d strán na %s."
-# src/preferences.c:401
+# src/preferences.cc:401
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "Formát:"
#~ msgid "Units:"
#~ msgstr "Jednotky:"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#~ msgid "Orientation:"
#~ msgstr "Orientácia:"
#~ msgid "Destination:"
#~ msgstr "Cieľ:"
-# src/utilops.c:980
+# src/utilops.cc:980
#~ msgid "<printer name>"
#~ msgstr "<názov tlačiarne>"
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Neobmedzené"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Ukáž"
-# src/menu.c:559
+# src/menu.cc:559
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Zdroj"
-# src/preferences.c:676
+# src/preferences.cc:676
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Veľkosť obrázku:"
-# src/preferences.c:676
+# src/preferences.cc:676
#~ msgid "Proof size:"
#~ msgstr "Veľkosť obrázku:"
#~ msgid "Top:"
#~ msgstr "Hore:"
-# src/utilops.c:989
+# src/utilops.cc:989
#~ msgid "Bottom:"
#~ msgstr "Dole:"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Tlačiareň"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Súbor:"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "File format:"
#~ msgstr "Formát súboru:"
#~ msgid "DPI:"
#~ msgstr "DPI:"
-# src/utilops.c:980
+# src/utilops.cc:980
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Názov súboru"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#~ msgid "Exif date"
#~ msgstr "E_xif dátum"
#~ msgid "Thumbnail maintenance"
#~ msgstr "Údržba náhľadov"
-# src/preferences.c:667
+# src/preferences.cc:667
#~ msgid "Turn off safe delete"
#~ msgstr "Vypnúť bezpečné odstraňovanie"
-# src/preferences.c:667
+# src/preferences.cc:667
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Safe delete: %s%s\n"
#~ "Bezpečné odstraňovanie: %s%s\n"
#~ "Kôš: %s"
-# src/preferences.c:667
+# src/preferences.cc:667
#, c-format
#~ msgid "Safe delete: %s"
#~ msgstr "Bezpečné mazanie: %s"
-# src/fullscreen.c:117
+# src/fullscreen.cc:117
#~ msgid "Thumbnail cache"
#~ msgstr "Vyrovnávacia pamäť náhľadov"
-# src/preferences.c:915
+# src/preferences.cc:915
#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "Editory"
-# src/dupe.c:1398
+# src/dupe.cc:1398
#~ msgid "Add to new collection"
#~ msgstr "Pridať do novej zbierky"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "sekúnd"
-# src/preferences.c:794
+# src/preferences.cc:794
#, fuzzy
#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
#~ msgstr "Obmedziť veľkosť obrázka ak ho prispôsobujeme oknu (%):"
-# src/preferences.c:1041
+# src/preferences.cc:1041
#~ msgid ""
#~ "%s %s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Vydané pod GNU General Public License"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "Credits..."
#~ msgstr "Poďakovanie..."
#~ msgid "Add keywords"
#~ msgstr "Kľúčové slová"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "Folder Li_st"
#~ msgstr "Priečinok existuje"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "View Folders as List"
#~ msgstr "Priečinok existuje"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "Folder T_ree"
#~ msgstr "Priečinok existuje"
-# src/menu.c:761
+# src/menu.cc:761
#, fuzzy
#~ msgid "View Folders as Tree"
#~ msgstr "Zobraziť ako s_trom"
-# src/preferences.c:700
+# src/preferences.cc:700
#~ msgid "When new image is selected:"
#~ msgstr "Keď je vybraný nový obrázok:"
#~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
#~ msgstr "Automaticky otočiť obrázok podľa Exif informácií"
-# src/dupe.c:1659
+# src/dupe.cc:1659
#, fuzzy
#~ msgid "Similarities"
#~ msgstr "Podobnosť"
-# src/collect-dlg.c:206
+# src/collect-dlg.cc:206
#~ msgid "Collection empty"
#~ msgstr "Zbierka je prázdna"
-# src/collect-dlg.c:206
+# src/collect-dlg.cc:206
#~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
#~ msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám."
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
#~ msgid "Stay above other windows"
#~ msgstr "Zotrvať nad ostatnými oknami"
#~ msgid "Could not init LIRC support\n"
#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť podporu LIRC\n"
-# src/preferences.c:400
+# src/preferences.cc:400
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Žiadna"
-# src/preferences.c:401
+# src/preferences.cc:401
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normálna"
-# src/preferences.c:402
+# src/preferences.cc:402
#~ msgid "Best"
#~ msgstr "Najlepšia"
-# src/preferences.c:613
+# src/preferences.cc:613
#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
#~ msgstr "Použiť xvpics náhľady ak sú k dispozícii (iba na čítanie)"
-# src/preferences.c:735
+# src/preferences.cc:735
#~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
#~ msgstr "Veľkosť mimoobrazovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
-# src/preferences.c:693
+# src/preferences.cc:693
#~ msgid "Dithering method:"
#~ msgstr "Metóda vyhladzovania:"
-# src/ui-pathsel.c:507 src/ui-pathsel.c:759
+# src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
#~ msgid "Show dot directory"
#~ msgstr "Zobraziť bodkový priečinok"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
#, fuzzy
#~ msgid "Add Alt"
#~ msgstr "Pridať výber"
-# src/utilops.c:1090
+# src/utilops.cc:1090
#~ msgid "open file"
#~ msgstr "otvoriť súbor"
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Obľúbené"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#~ msgid "Todo"
#~ msgstr "Úlohy"
#~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
#~ msgstr "Pridať poznámku k vybraným súborom, existujúce poznámky sa prepíšu."
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
#~ msgid "Save comment now"
#~ msgstr "Uložiť poznámku"
-# src/utilops.c:496
+# src/utilops.cc:496
#~ msgid ""
#~ "Unable to remove symbolic link:\n"
#~ "%s"
#~ "Nemožno odstrániť symbolický odkaz:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+# src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
#~ msgid "Unlink failed"
#~ msgstr "Odpájanie sa nepodarilo"
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
#~ msgid ""
#~ "Unable to create symbolic link:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Whether the text is displayed"
#~ msgstr "Určuje, či sa zobrazuje text"
-# src/collect-table.c:82
+# src/collect-table.cc:82
#~ msgid "%d images (%d)"
#~ msgstr "%d obrázkov (%d)"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Vlastnosti"
-# src/main.c:552
+# src/main.cc:552
#~ msgid "The Gimp"
#~ msgstr "Gimp"
-# src/main.c:558
+# src/main.cc:558
#~ msgid "XV"
#~ msgstr "XV"
-# src/main.c:561
+# src/main.cc:561
#~ msgid "Xpaint"
#~ msgstr "Xpaint"
#~ msgid "Add XMP sidecar"
#~ msgstr "Pridať XMP prívesok"
-# src/menu.c:572
+# src/menu.cc:572
#~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
#~ msgstr "Otočiť jpeg v smere hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:575
+# src/menu.cc:575
#~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
#~ msgstr "Otočiť jpeg proti smeru hodinových ručičiek"
#~ msgid "External Move command"
#~ msgstr "Externý príkaz na presun"
-# src/preferences.c:669
+# src/preferences.cc:669
#~ msgid "External Delete command"
#~ msgstr "Externý príkaz pre odstránenie"
#~ msgid "linear histogram on max value"
#~ msgstr "lineárny histogram maximálnej hodnoty"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Rozmery:"
#~ msgid "Transparent:"
#~ msgstr "Priehľadnosť:"
-# src/dupe.c:1948
+# src/dupe.cc:1948
#~ msgid "Compress ratio:"
#~ msgstr "Kompresný pomer:"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "File type:"
#~ msgstr "Typ súboru:"
#~ "This installation of %s was not built with support for color profiles."
#~ msgstr "Táto inštalácia %s nebola vytvorená s podporou pre farebné profily."
-# src/menu.c:430 src/menu.c:457
+# src/menu.cc:430 src/menu.cc:457
#~ msgid "_%d %s..."
#~ msgstr "_%d %s..."
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
#~ msgid "_%d (unknown)..."
#~ msgstr "_%d (neznáme)..."
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
+# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
#~ msgid "_%d empty"
#~ msgstr "_%d prázdne"
-# src/menu.c:626
+# src/menu.cc:626
#~ msgid "_Adjust"
#~ msgstr "_Nastaviť"
-# src/ui-pathsel.c:507 src/ui-pathsel.c:759
+# src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
#~ msgid "_View Directory as"
#~ msgstr "_Zobraziť priečinok ako"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
#~ msgid "_Thumbnails"
#~ msgstr "_Náhľady"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#~ msgid "_List"
#~ msgstr "_Zoznam"
-# src/menu.c:1075
+# src/menu.cc:1075
#~ msgid "Change to home folder"
#~ msgstr "Návrat do domovského priečinka"
-# src/menu.c:1077
+# src/menu.cc:1077
#~ msgid "Refresh file list"
#~ msgstr "Obnoviť zoznam súborov"
-# src/preferences.c:401
+# src/preferences.cc:401
#~ msgid "_Float"
#~ msgstr "_Plávajúce"
-# src/menu.c:1089
+# src/menu.cc:1089
#~ msgid "Float Controls"
#~ msgstr "Plávajúce ovládanie"
#~ msgid "Two pass zooming"
#~ msgstr "Dvojprechodová zmena mierky"
-# src/preferences.c:927
+# src/preferences.cc:927
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
-# src/preferences.c:933
+# src/preferences.cc:933
#~ msgid "Command Line"
#~ msgstr "Príkazový riadok"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti"
#~ msgid "Image read buffer size (bytes):"
#~ msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre načítanie obrázkov (v bajtoch):"
-# src/utilops.c:491
+# src/utilops.cc:491
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "do:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+# src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
#~ msgid "Error moving file"
#~ msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
-# src/utilops.c:496
+# src/utilops.cc:496
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "do:\n"
#~ "%s"
-# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
+# src/filelist.c:820 src/utilops.cc:1047
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "na:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
#~ msgid "Overwrite file?"
#~ msgstr "Prepísať súbor?"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
#~ msgid "Overwrite _all"
#~ msgstr "Prepísať _všetky"
-# src/utilops.c:345
+# src/utilops.cc:345
#~ msgid "S_kip all"
#~ msgstr "Pres_kočiť všetky"
-# src/utilops.c:345
+# src/utilops.cc:345
#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "Pre_skočiť"
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+# src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
#~ msgid "Existing file"
#~ msgstr "Existujúci súbor"
#~ msgid "New file"
#~ msgstr "Nový súbor"
-# src/utilops.c:316
+# src/utilops.cc:316
#~ msgid "Source to copy matches destination"
#~ msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom"
-# src/utilops.c:317
+# src/utilops.cc:317
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "do seba."
-# src/utilops.c:321
+# src/utilops.cc:321
#~ msgid "Source to move matches destination"
#~ msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom"
-# src/utilops.c:322
+# src/utilops.cc:322
#~ msgid ""
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "do seba."
-# src/utilops.c:383
+# src/utilops.cc:383
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "počas viacnásobného kopírovania."
-# src/utilops.c:388
+# src/utilops.cc:388
#~ msgid ""
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "počas viacnásobného presúvania."
-# src/utilops.c:450
+# src/utilops.cc:450
#~ msgid "Source matches destination"
#~ msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu"
-# src/utilops.c:491
+# src/utilops.cc:491
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "do:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:539
+# src/utilops.cc:539
#~ msgid "Invalid destination"
#~ msgstr "Chybný cieľ"
-# src/utilops.c:540
+# src/utilops.cc:540
#~ msgid ""
#~ "When operating with multiple files, please select\n"
#~ "a folder, not a file."
#~ "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím vyberte\n"
#~ "nejaký priečinok, nie súbor."
-# src/utilops.c:544
+# src/utilops.cc:544
#~ msgid "Please select an existing folder."
#~ msgstr "Prosím vyberte nejaký existujúci priečinok."
-# src/utilops.c:596
+# src/utilops.cc:596
#~ msgid "Copy multiple files"
#~ msgstr "Kopírovať viacero súborov"
-# src/utilops.c:605
+# src/utilops.cc:605
#~ msgid "Move multiple files"
#~ msgstr "Presunúť viacero súborov"
-# src/utilops.c:980
+# src/utilops.cc:980
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Názov súboru:"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Unable to delete file by external command:\n"
#~ "\n"
#~ "Nemožno odstrániť súbor externým príkazom:\n"
-# src/utilops.c:663
+# src/utilops.cc:663
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete file:\n"
#~ " %s\n"
#~ msgid "File %d of %d"
#~ msgstr "Súbor %d z %d"
-# src/utilops.c:942
+# src/utilops.cc:942
#~ msgid "Delete multiple files"
#~ msgstr "Odstrániť viacero súborov"
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
#~ msgid "Review %d files"
#~ msgstr "Prehľad %d súborov"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to delete file by external command:\n"
#~ "Nemožno odstrániť súbor externým príkazom:\n"
#~ "%s"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
#~ msgid "Delete file?"
#~ msgstr "Odstrániť súbor?"
#~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
#~ msgstr "Prepísať existujúci súbor premenovaním nového súboru."
-# src/utilops.c:842
+# src/utilops.cc:842
#~ msgid ""
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n"
#~ "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
-# src/ui-pathsel.c:313
+# src/ui-pathsel.cc:313
#~ msgid ""
#~ "Failed to rename\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "Číslo bolo: %d."
-# src/utilops.c:942
+# src/utilops.cc:942
#~ msgid "Rename multiple files"
#~ msgstr "Premenovať viacero súborov"
-# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
+# src/filelist.c:820 src/utilops.cc:1047
#~ msgid ""
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "na:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:1144
+# src/utilops.cc:1144
#~ msgid ""
#~ "The folder:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "už existuje."
-# src/utilops.c:1150
+# src/utilops.cc:1150
#~ msgid ""
#~ "The path:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "už existuje ako súbor."
-# src/utilops.c:1211
+# src/utilops.cc:1211
#~ msgid ""
#~ "Create folder in:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "nazvať ho:"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete folder:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
-# src/menu.c:776
+# src/menu.cc:776
#~ msgid "Contents:"
#~ msgstr "Obsah:"
#~ msgid "new_folder"
#~ msgstr "nový_priečinok"
-# src/menu.c:753
+# src/menu.cc:753
#~ msgid "_View as"
#~ msgstr "_Zobraziť ako"
#~ msgid "SC"
#~ msgstr "SC"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
#~ "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n"
#~ "Pokračovať?"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
#, fuzzy
#~ msgid "Always show fullscreen info"
#~ msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#, fuzzy
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Zoznam"
-# src/preferences.c:821
+# src/preferences.cc:821
#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
#~ msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou"
-# src/dupe.c:1968
+# src/dupe.cc:1968
#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
#~ msgstr "Nájsť duplikáty - Geeqie"
-# src/window.c:234
+# src/window.cc:234
#~ msgid "Geeqie Tools"
#~ msgstr "Geeqie : Nástroje"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Help - Geeqie"
#~ msgstr "Pomoc - Geeqie"
-# src/main.c:619
+# src/main.cc:619
#~ msgid "Geeqie - exit"
#~ msgstr "Geeqie - koniec"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
#, fuzzy
#~ msgid "Pan View - Geeqie"
#~ msgstr "Tlač - Geeqie"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
#~ msgid "Print - Geeqie"
#~ msgstr "Tlač - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Copy - Geeqie"
#~ msgstr "Kopírovanie - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Move - Geeqie"
#~ msgstr "Presunúť - Geeqie"
-# src/utilops.c:707
+# src/utilops.cc:707
#~ msgid "Delete files - Geeqie"
#~ msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
#~ msgid "Delete file - Geeqie"
#~ msgstr "Zmazať súbor - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Rename - Geeqie"
#~ msgstr "Premenovanie - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "New folder - Geeqie"
#~ msgstr "Nový priečinok - Geeqie"
-# src/menu.c:710
+# src/menu.cc:710
#~ msgid "/File/tear1"
#~ msgstr "/Súbor/tear1"
-# src/menu.c:711
+# src/menu.cc:711
#~ msgid "/File/_New collection"
#~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka"
-# src/menu.c:712
+# src/menu.cc:712
#~ msgid "/File/_Open collection..."
#~ msgstr "/Súbor/_Otvoriť zbierku"
-# src/menu.c:714
+# src/menu.cc:714
#~ msgid "/File/sep1"
#~ msgstr "/Súbor/sep1"
-# src/menu.c:721
+# src/menu.cc:721
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Search..."
#~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
-# src/menu.c:715
+# src/menu.cc:715
#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
#~ msgstr "/Súbor/Nájsť duplikáty"
-# src/menu.c:716
+# src/menu.cc:716
#~ msgid "/File/sep2"
#~ msgstr "/Súbor/sep2"
-# src/menu.c:721
+# src/menu.cc:721
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Print..."
#~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
-# src/menu.c:722
+# src/menu.cc:722
#~ msgid "/File/N_ew folder..."
#~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..."
-# src/menu.c:718
+# src/menu.cc:718
#~ msgid "/File/sep3"
#~ msgstr "/Súbor/sep3"
-# src/menu.c:719
+# src/menu.cc:719
#~ msgid "/File/_Copy..."
#~ msgstr "/Súbor/K_opírovať..."
-# src/menu.c:720
+# src/menu.cc:720
#~ msgid "/File/_Move..."
#~ msgstr "/Súbor/_Presunúť..."
-# src/menu.c:721
+# src/menu.cc:721
#~ msgid "/File/_Rename..."
#~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
-# src/menu.c:722
+# src/menu.cc:722
#~ msgid "/File/_Delete..."
#~ msgstr "/Súbor/_Vymazať..."
-# src/menu.c:723
+# src/menu.cc:723
#~ msgid "/File/sep4"
#~ msgstr "/Súbor/sep4"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
#~ msgid "/File/C_lose window"
#~ msgstr "/File/Zavrieť okno"
-# src/menu.c:724
+# src/menu.cc:724
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Súbor/_Koniec"
-# src/menu.c:726
+# src/menu.cc:726
#~ msgid "/_Edit"
#~ msgstr "/_Upraviť"
-# src/menu.c:727
+# src/menu.cc:727
#~ msgid "/Edit/tear1"
#~ msgstr "/Upraviť/tear1"
-# src/menu.c:728
+# src/menu.cc:728
#~ msgid "/Edit/editor1"
#~ msgstr "/Upraviť/editor1"
-# src/menu.c:729
+# src/menu.cc:729
#~ msgid "/Edit/editor2"
#~ msgstr "/Upraviť/editor2"
-# src/menu.c:730
+# src/menu.cc:730
#~ msgid "/Edit/editor3"
#~ msgstr "/Upraviť/editor3"
-# src/menu.c:731
+# src/menu.cc:731
#~ msgid "/Edit/editor4"
#~ msgstr "/Upraviť/editor4"
-# src/menu.c:732
+# src/menu.cc:732
#~ msgid "/Edit/editor5"
#~ msgstr "/Upraviť/editor5"
-# src/menu.c:733
+# src/menu.cc:733
#~ msgid "/Edit/editor6"
#~ msgstr "/Upraviť/editor6"
-# src/menu.c:734
+# src/menu.cc:734
#~ msgid "/Edit/editor7"
#~ msgstr "/Upraviť/editor7"
-# src/menu.c:735
+# src/menu.cc:735
#~ msgid "/Edit/editor8"
#~ msgstr "/Upraviť/editor8"
-# src/menu.c:728
+# src/menu.cc:728
#~ msgid "/Edit/editor9"
#~ msgstr "/Upraviť/editor1"
-# src/menu.c:728
+# src/menu.cc:728
#~ msgid "/Edit/editor0"
#~ msgstr "/Upraviť/editor0"
-# src/menu.c:736
+# src/menu.cc:736
#~ msgid "/Edit/sep1"
#~ msgstr "/Upraviť/sep1"
-# src/menu.c:737
+# src/menu.cc:737
#~ msgid "/Edit/_Adjust"
#~ msgstr "/Upraviť/N_astaviť"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "/Edit/_Properties"
#~ msgstr "/Upraviť/_Vlastnosti"
-# src/menu.c:738
+# src/menu.cc:738
#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/tear1"
-# src/menu.c:739
+# src/menu.cc:739
#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať vp_ravo"
-# src/menu.c:740
+# src/menu.cc:740
#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať _vľavo"
-# src/menu.c:741
+# src/menu.cc:741
#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať 1_80"
-# src/menu.c:742
+# src/menu.cc:742
#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Zrkadliť"
-# src/menu.c:743
+# src/menu.cc:743
#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Preklopiť"
-# src/menu.c:744
+# src/menu.cc:744
#~ msgid "/Edit/sep2"
#~ msgstr "/Upraviť/sep2"
-# src/menu.c:745
+# src/menu.cc:745
#~ msgid "/Edit/Select _all"
#~ msgstr "/Upraviť/Vybrať _všetko"
-# src/menu.c:746
+# src/menu.cc:746
#~ msgid "/Edit/Select _none"
#~ msgstr "/Upraviť/Vybrať n_ič"
-# src/menu.c:747
+# src/menu.cc:747
#~ msgid "/Edit/sep3"
#~ msgstr "/Upraviť/sep3"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "/Edit/_Options..."
#~ msgstr "/Upraviť/V_oľby..."
-# src/menu.c:750
+# src/menu.cc:750
#~ msgid "/Edit/sep4"
#~ msgstr "/Upraviť/sep4"
-# src/menu.c:751
+# src/menu.cc:751
#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť ako _pozadie plochy"
-# src/menu.c:753
+# src/menu.cc:753
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/_Zobraziť"
-# src/menu.c:754
+# src/menu.cc:754
#~ msgid "/View/tear1"
#~ msgstr "/Zobraziť/tear1"
-# src/menu.c:755
+# src/menu.cc:755
#~ msgid "/View/Zoom _in"
#~ msgstr "/Zobraziť/Priblížiť"
-# src/menu.c:756
+# src/menu.cc:756
#~ msgid "/View/Zoom _out"
#~ msgstr "/Zobraziť/Oddialiť"
-# src/menu.c:757
+# src/menu.cc:757
#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
#~ msgstr "/Zobraziť/Zobrazenie _1:1"
-# src/menu.c:759
+# src/menu.cc:759
#~ msgid "/View/sep1"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep1"
-# src/menu.c:762
+# src/menu.cc:762
#~ msgid "/View/_Thumbnails"
#~ msgstr "/Zobraziť/M_iniatúry"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#~ msgid "/View/I_cons"
#~ msgstr "/Zobraziť/Ikony"
-# src/menu.c:764
+# src/menu.cc:764
#~ msgid "/View/sep2"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep2"
-# src/menu.c:761
+# src/menu.cc:761
#~ msgid "/View/F_ull screen"
#~ msgstr "/Zobraziť/_Celá obrazovka"
-# src/menu.c:768
+# src/menu.cc:768
#~ msgid "/View/sep3"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep3"
-# src/menu.c:767
+# src/menu.cc:767
#~ msgid "/View/_Hide file list"
#~ msgstr "/Zobraziť/S_kryť zoznam súborov"
-# src/menu.c:759
+# src/menu.cc:759
#~ msgid "/View/sep4"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep1"
-# src/menu.c:755
+# src/menu.cc:755
#~ msgid "/View/Sort _manager"
#~ msgstr "/Zobraziť/Správca triedenia"
-# src/menu.c:759
+# src/menu.cc:759
#~ msgid "/View/sep5"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep5"
-# src/menu.c:769
+# src/menu.cc:769
#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
#~ msgstr "/Zobraziť/Prepnúť prezentáciu"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
#~ msgstr "/Zobraziť/_Obnoviť zoznamy"
-# src/menu.c:772
+# src/menu.cc:772
#~ msgid "/Help/tear1"
#~ msgstr "/Pomocník/tear1"
-# src/menu.c:775
+# src/menu.cc:775
#~ msgid "/Help/sep1"
#~ msgstr "/Pomocník/sep1"
-# src/preferences.c:507
+# src/preferences.cc:507
#~ msgid "Geeqie configuration"
#~ msgstr "Konfigurácia Geeqie"
-# src/menu.c:749
+# src/menu.cc:749
#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
#~ msgstr "/Upraviť/Odst_rániť staré miniatúry"
-# src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
+# src/collect-dlg.cc:167 src/collect.cc:1052
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Uložiť"
-# src/collect-dlg.c:68
+# src/collect-dlg.cc:68
#~ msgid ""
#~ "Overwrite collection file:\n"
#~ "%s"
#~ "Prepísať súbor zbierky:\n"
#~ "%s"
-# src/collect-dlg.c:173
+# src/collect-dlg.cc:173
#~ msgid "Open collection from:"
#~ msgstr "Otvoriť zbierku z:"
-# src/collect-dlg.c:174
+# src/collect-dlg.cc:174
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Otvoriť"
-# src/collect-dlg.c:181
+# src/collect-dlg.cc:181
#~ msgid "Append collection from:"
#~ msgstr "Pripojiť zbierku z:"
-# src/main.c:622
+# src/main.cc:622
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Koniec"
-# src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui-utildlg.c:208
-# src/utilops.c:220
+# src/preferences.cc:165 src/preferences.cc:523 src/ui-utildlg.cc:208
+# src/utilops.cc:220
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
-# src/collect-dlg.c:59
+# src/collect-dlg.cc:59
#, fuzzy
#~ msgid "Initial folder"
#~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
-# src/preferences.c:569
+# src/preferences.cc:569
#, fuzzy
#~ msgid "On startup, change to this folder:"
#~ msgstr "Pri štarte nastaviť sa do adresára:"
-# src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
+# src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:697
#~ msgid "Zoom (scaling):"
#~ msgstr "Priblíženie (zmena mierky):"
-# src/preferences.c:805
+# src/preferences.cc:805
#~ msgid "Place dialogs under mouse"
#~ msgstr "Umiestňovať dialógy pod ukazovateľ myši"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "Point size:"
#~ msgstr "Veľkosť súboru:"
-# src/utilops.c:338
+# src/utilops.cc:338
#~ msgid ""
#~ "Overwrite file:\n"
#~ " %s\n"
#~ " súborom:\n"
#~ " %s"
-# src/utilops.c:343
+# src/utilops.cc:343
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Áno"
-# src/utilops.c:344
+# src/utilops.cc:344
#~ msgid "Yes to all"
#~ msgstr "Áno pre všetky"
-# src/utilops.c:458
+# src/utilops.cc:458
#~ msgid ""
#~ "Overwrite file:\n"
#~ "%s\n"
#~ " súborom:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:594
+# src/utilops.cc:594
#~ msgid ""
#~ "Copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "do:"
-# src/utilops.c:603
+# src/utilops.cc:603
#~ msgid ""
#~ "Move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "do:"
-# src/utilops.c:707
+# src/utilops.cc:707
#~ msgid "About to delete multiple files..."
#~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..."
-# src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
+# src/utilops.cc:825 src/utilops.cc:1031
#~ msgid ""
#~ "Overwrite file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "s premenovaním:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:989
+# src/utilops.cc:989
#~ msgid "to:"
#~ msgstr "na:"
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
#~ msgid ""
#~ "Unable to create directory:\n"
#~ "%s"
#~ "Nemožno vytvoriť adresár:\n"
#~ "%s"
-# src/ui-pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
+# src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
#~ msgid "Error creating directory"
#~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"
-# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
+# src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
#~ msgid "Add contents recursive"
#~ msgstr "Pridať obsah rekurzívne"
-# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
+# src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
#~ msgid "Skip directories"
#~ msgstr "Preskočiť adresáre"
-# src/utilops.c:591
+# src/utilops.cc:591
#~ msgid "Geeqie - copy"
#~ msgstr "Geeqie - kopírovanie"
-# src/utilops.c:600
+# src/utilops.cc:600
#~ msgid "Geeqie - move"
#~ msgstr "Geeqie - presúvanie"
-# src/utilops.c:1145
+# src/utilops.cc:1145
#~ msgid "Directory exists"
#~ msgstr "Adresár existuje"
-# src/utilops.c:1212
+# src/utilops.cc:1212
#~ msgid "Geeqie - new directory"
#~ msgstr "Geeqie - nový adresár"
#~ msgid "Misc."
#~ msgstr "Rôzne"
-# src/menu.c:717
+# src/menu.cc:717
#~ msgid "/File/Create _Dir..."
#~ msgstr "/Súbor/Vytvoriť _Adresár"
-# src/preferences.c:908
+# src/preferences.cc:908
#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
#~ msgstr "Vložiť vybraté súbory na miesto ukazovateľa"
-# src/utilops.c:989
+# src/utilops.cc:989
#, fuzzy
#~ msgid "top"
#~ msgstr "na:"