# translation of sk.po to
# Slovak translations of Gqview.
# Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Edited by Martin Pekar <cortex@nextra.sk>, 2000.
-# Edited by Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>, 2001,2004.
-# Edited by Jose Riha <jose 1711 gmail com>, 2020.
+# Translators:
+# Martin Pekar <cortex@nextra.sk>, 2000.
+# Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>, 2001,2004.
+# Jose Riha <jose 1711 gmail com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-29 12:26+0100\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Geany / PoHelper 1.38\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#: geeqie.desktop.in:3
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
msgid "Geeqie"
msgstr "Geeqie"
-# src/preferences.c:676
-#: geeqie.desktop.in:4
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
+msgid "A lightweight image viewer"
+msgstr "Odľahčený prehliadač obrázkov"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+"Poslúži ako jednoduchý, rýchly, bezdatabázový prehliadač obrázkov, ale "
+"takisto ho môžete použiť aj na správu veľkých zbierok obrázkov."
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:676
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
+#, fuzzy
+msgid "photography"
+msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
+msgid "graphics"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:676
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
msgid "Image Viewer"
msgstr "Prehliadač obrázkov"
-# src/preferences.c:660
-#: geeqie.desktop.in:5
+# src/preferences.cc:660
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
msgid "View and manage images"
msgstr "Prehliadanie a organizovanie obrázkov"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-"Geeqie je odľahčený prehliadac obrázkov pre Linux, BSD a kompatibilné "
-"systémy."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
-msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr ""
-"Poslúži ako jednoduchý, rýchly, bezdatabázový prehliadač obrázkov, ale "
-"takisto ho môžete použiť aj na správu veľkých zbierok obrázkov."
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
msgid "Camera import"
msgstr "Import z fotoaparátu"
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
msgid "Import all images from camera"
msgstr "Importovať všetky obrázky z fotoaparátu"
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
msgid "Export jpeg"
msgstr "Exportovať jpeg"
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
msgstr "Extrahovať vstavané jpegy zo súboru raw"
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
msgid "Image crop"
msgstr "Orezanie obrázka"
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
msgid "Crop image from marked rectangle"
msgstr "Orezať obrázok podľa vyznačeného obdĺžnika"
-# src/preferences.c:645
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+# src/collect-dlg.cc:174
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Otvoriť"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
+msgid "Template"
+msgstr "Šablóna"
+
+# src/preferences.cc:645
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
msgid "Random image"
msgstr "Náhodný obrázok"
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr "Zobraziť náhodný obrázok zo Zbierok a aktuálneho priečinka"
-# src/utilops.c:544
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+# src/preferences.cc:660
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "Samostatný obrázok"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:544
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Aplikovať otočenie na dáta obrázka"
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
msgid "Symlink"
msgstr "Symbolický odkaz"
-#: plugins/template.desktop.in:7
-msgid "Template"
-msgstr "Šablóna"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
msgid "Tethered photography"
msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
-#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133
-#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:707
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
+
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"
-#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/advanced-exif.c:494
+#: src/advanced-exif.cc:512
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978
-#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
-#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/advanced-exif.c:496
+#: src/advanced-exif.cc:514
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
-# src/preferences.c:401
-#: src/advanced-exif.c:497
+# src/preferences.cc:401
+#: src/advanced-exif.cc:515
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/advanced-exif.c:498
+#: src/advanced-exif.cc:516
msgid "Elements"
msgstr "Prvky"
-#: src/bar.c:201
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/archives.cc:183
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Otvoriť archív - Nemôžem vytvoriť adresár: "
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr "Otvoriť archív - Nepodarilo sa prejsť do adresára: "
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid ""
+"\n"
+" Error code: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Kód chyby: "
+
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr "Upozornenie: libarchive nie je nainštalovaný"
+
+#: src/bar.cc:208
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/bar.c:202
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#: src/bar.cc:209
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
msgid "Star Rating"
msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
-# src/preferences.c:369
-#: src/bar.c:206
+# src/preferences.cc:369
+#: src/bar.cc:213
msgid "Headline"
msgstr "Nadpis"
-# src/main.c:622
-#: src/bar.c:207
+# src/main.cc:622
+#: src/bar.cc:214
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.c:209
+#: src/bar.cc:216
msgid "File info"
msgstr "Informácie o súbore"
-#: src/bar.c:210
+#: src/bar.cc:217
msgid "Location and GPS"
msgstr "Umiestnenie a GPS súradnice"
-# src/utilops.c:592
-#: src/bar.c:211 src/exif.c:340
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
-#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
msgid "GPS Map"
msgstr "GPS mapa"
-# src/utilops.c:601
-#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
msgid "Move to _top"
msgstr "Presunúť na_vrch"
-# src/utilops.c:601
-#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
msgid "Move _up"
msgstr "Presunúť _vyššie"
-# src/utilops.c:601
-#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
msgid "Move _down"
msgstr "Presunúť _nižšie"
-#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Presunúť na _spodok"
-#: src/bar.c:411
+#: src/bar.cc:429
msgid "Height..."
msgstr "Výška..."
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359
-#: src/toolbar.c:229
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-# src/collect-table.c:86
-#: src/bar.c:804
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/bar.cc:822
msgid "Add Pane"
msgstr "Pridať podokno"
-#: src/bar-comment.c:236
+#: src/bar-comment.cc:250
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Pridať text k vybraným súborom"
-#: src/bar-comment.c:237
+#: src/bar-comment.cc:251
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Prepísať existujúci text vo vybraných súboroch"
-#: src/bar-exif.c:225
+#: src/bar-exif.cc:236
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<prázdna menovka, opravma>"
-# src/menu.c:1087
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
msgid "Configure entry"
msgstr "Upraviť položku"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
msgid "Add entry"
msgstr "Pridať položku"
-#: src/bar-exif.c:578
+#: src/bar-exif.cc:595
msgid "Key:"
msgstr "Kľúč:"
-#: src/bar-exif.c:587
+#: src/bar-exif.cc:604
msgid "Title:"
msgstr "Názov:"
-#: src/bar-exif.c:596
+#: src/bar-exif.cc:613
msgid "Show only if set"
msgstr "Zobraziť, iba ak je nastavené"
-#: src/bar-exif.c:597
+#: src/bar-exif.cc:614
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Upravovateľné (podporuje iba XMP)"
-# src/menu.c:1087
-#: src/bar-exif.c:646
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-exif.cc:670
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Upraviť \"%s\""
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Odstrániť \"%s\""
-# src/utilops.c:592
-#: src/bar-exif.c:648
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar-exif.cc:672
#, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Kopírovať \"%s\""
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/bar-exif.c:661
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/bar-exif.cc:685
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Zobraziť skryté položky"
-#: src/bar-gps.c:187
+#: src/bar-gps.cc:206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Prajete si geokódovať obrázok %s?"
-#: src/bar-gps.c:192
+#: src/bar-gps.cc:211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Prajete si geokódovať %i obrázky?"
-#: src/bar-gps.c:197
+#: src/bar-gps.cc:216
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
"\n"
"Tento obrázok je už geokódovaný!"
-#: src/bar-gps.c:202
+#: src/bar-gps.cc:221
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
"\n"
"Jeden obrázok je už geokódovaný!"
-#: src/bar-gps.c:207
+#: src/bar-gps.cc:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%i obrázky sú už geokódované!"
-#: src/bar-gps.c:212
-#, c-format
+#: src/bar-gps.cc:229
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Miesto: %s \n"
-# src/preferences.c:660
-#: src/bar-gps.c:214
+# src/preferences.cc:660
+#: src/bar-gps.cc:231
msgid "Geocode images"
msgstr "Geokódovať obrázky"
-#: src/bar-gps.c:218
+#: src/bar-gps.cc:235
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Zapísať zem. šírku/dĺžku do metadát?"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar-gps.c:732
+# src/collect-dlg.cc:167 src/collect.cc:1052
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:750
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Priblížiť %i"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar-gps.c:750
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:766
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Úroveň priblíženia %i"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/bar-gps.c:755
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/bar-gps.cc:771
msgid "Loading map"
msgstr "Načítavam mapu"
-#: src/bar-gps.c:821
+#: src/bar-gps.cc:837
msgid "Enable markers"
msgstr "Povoliť špendlíky"
-#: src/bar-gps.c:823
+#: src/bar-gps.cc:839
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Zobraziť špendlík v strede mapy"
-#: src/bar-gps.c:845
+#: src/bar-gps.cc:861
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Presun stredu mapy nad špendlík\n"
" je vypnutý"
-#: src/bar-gps.c:850
+#: src/bar-gps.cc:866
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Presun stredu mapy nad špendlík\n"
" je zapnutý"
-# src/preferences.c:693
-#: src/bar-gps.c:854
+# src/preferences.cc:693
+#: src/bar-gps.cc:870
msgid "Map centering"
msgstr "Centrovanie mapy"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
+# src/preferences.cc:693
+#: src/bar-gps.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "Centrovanie mapy"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar-gps.c:969
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:1000
msgid "Zoom level"
msgstr "Úroveň priblíženia"
-#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram če_rvenej"
-#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram _zelenej"
-#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram _modrej"
-#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "RGB _histogram"
-#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram ho_dnôt"
-#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Li_neárny histogram"
-#: src/bar-histogram.c:243
+#: src/bar-histogram.cc:252
msgid "L_og Histogram"
msgstr "L_ogaritmický histogram"
-#: src/bar-keywords.c:490
+#: src/bar-keywords.cc:483
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Pridať vybrané kľúčové slová do vybraných súborov"
-#: src/bar-keywords.c:491
+#: src/bar-keywords.cc:484
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr ""
"Nahradiť existujúce kľúčové slová vo vybraných súborov vybranými kľúčovými "
"slovami"
-# src/preferences.c:915
-#: src/bar-keywords.c:962
+# src/preferences.cc:915
+#: src/bar-keywords.cc:955
msgid "Edit keyword"
msgstr "Upraviť kľúčové slovo"
-#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
msgid "New keyword"
msgstr "Nové kľúčové slovo"
-# src/menu.c:1087
-#: src/bar-keywords.c:969
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-keywords.cc:962
msgid "Configure keyword"
msgstr "Nastaviť kľúčové slovo"
-#: src/bar-keywords.c:975
+#: src/bar-keywords.cc:968
msgid "Keyword:"
msgstr "Kľúčové slovo:"
-#: src/bar-keywords.c:984
+#: src/bar-keywords.cc:977
msgid "Keyword type:"
msgstr "Typ kľúčového slova:"
-#: src/bar-keywords.c:986
+#: src/bar-keywords.cc:979
msgid "Active keyword"
msgstr "Aktívne kľúčové slovo"
-# src/menu.c:771
-#: src/bar-keywords.c:989
+# src/menu.cc:771
+#: src/bar-keywords.cc:982
msgid "Helper"
msgstr "Pomocné kľúčové slovo"
-#: src/bar-keywords.c:1063
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr "Toto odpojí všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
-
-#: src/bar-keywords.c:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1053
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Kľúčové slová značiek"
-#: src/bar-keywords.c:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr "Odpojiť všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr "Toto odpojí všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1325
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Pridať \"%s\" do všetkých vybraných súborov"
-#: src/bar-keywords.c:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1331
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Skryť \"%s\""
-#: src/bar-keywords.c:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1338
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Značka %d"
-#: src/bar-keywords.c:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1346
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Prepojiť \"%s\" so značkou"
-# src/preferences.c:915
-#: src/bar-keywords.c:1366
+# src/preferences.cc:915
+#: src/bar-keywords.cc:1353
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Upraviť \"%s\""
-#: src/bar-keywords.c:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1363
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Odpojiť \"%s\" od značky %s"
-#: src/bar-keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1370
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr "Odpojiť všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
-#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
msgid "Expand checked"
msgstr "Rozbaliť zaškrtnuté"
-#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Zbaliť zaškrtnuté"
-#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Skryť zaškrtnuté"
-#: src/bar-keywords.c:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1384
msgid "Revert all hidden"
msgstr "Vrátiť všetky skryté"
-#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
msgid "Show all"
msgstr "Zobraziť všetko"
-#: src/bar-keywords.c:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1387
msgid "Collapse all"
msgstr "Zbaliť všetko"
-#: src/bar-keywords.c:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1388
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť zmeny"
-#: src/bar-keywords.c:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1392
msgid "On any change"
msgstr "Pri zmene"
-# src/ui-tabcomp.c:171
-#: src/bar-keywords.c:1901
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
+
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/bar-keywords.cc:1785
#, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznam kľúčových slov do: %s\n"
-# src/utilops.c:707
-#: src/bar-rating.c:167
+# src/utilops.cc:707
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
-#: src/bar-rating.c:171
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "nekalibrované"
-# src/menu.c:526
-#: src/bar-sort.c:435
+# src/menu.cc:526
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Operácie Správcu triedenia"
-#: src/bar-sort.c:438
+#: src/bar-sort.cc:447
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"\n"
"v súbore zásuvného modulu."
-# src/utilops.c:1144
-#: src/bar-sort.c:506
+# src/menu.cc:771
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
+# src/utilops.cc:1144
+#: src/bar-sort.cc:527
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"už existuje."
-# src/collect-dlg.c:206
-#: src/bar-sort.c:507
+# src/collect-dlg.cc:206
+#: src/bar-sort.cc:528
msgid "Collection exists"
msgstr "Zbierka už existuje"
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n"
"%s"
-# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
+# src/collect-dlg.cc:83 src/collect.cc:1012
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
msgid "Save Failed"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť"
-#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Pridať záložku"
-# src/preferences.c:897
-#: src/bar-sort.c:561
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-sort.cc:582
msgid "Add Collection"
msgstr "Pridať zbierku"
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-# src/menu.c:526
-#: src/bar-sort.c:658
+# src/menu.cc:526
+#: src/bar-sort.cc:680
msgid "Sort Manager"
msgstr "Správa triedenia"
-# src/preferences.c:368
-#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100
+# src/preferences.cc:368
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"
-# src/preferences.c:897
-#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
-# src/utilops.c:592
-#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
-#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
-#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
+#: src/bar-sort.cc:697
+msgid "See the Help file for additional functions"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-# src/utilops.c:601
-#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
-#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
-#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
-# src/collect-table.c:86
-#: src/bar-sort.c:722
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/bar-sort.cc:745
msgid "Add image"
msgstr "Pridať obrázok"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/bar-sort.c:725
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/bar-sort.cc:748
msgid "Add selection"
msgstr "Pridať výber"
-#: src/bar-sort.c:740
+#: src/bar-sort.cc:762
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:763
msgid "Undo last image"
msgstr "Vrátiť posledný obrázok"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/cache.c:173
+#: src/bar-sort.cc:766
+msgid "Functions additional to Copy and Move"
+msgstr ""
+
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/cache.cc:192
#, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"chyba pri ukladaní údajov sim vyrovnávacej pamäte: %s\n"
"chyba: %s\n"
-# src/dupe.c:841
-#: src/cache-maint.c:72
+# src/dupe.cc:841
+#: src/cache-maint.cc:88
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Geeqie: Načítavam údaje sim..."
-# src/cache-maint.c:245
-#: src/cache-maint.c:78
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:94
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Geeqie: Vytváram náhľady..."
-#: src/cache-maint.c:94
+#: src/cache-maint.cc:110
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-# src/cache-maint.c:245
-#: src/cache-maint.c:111
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:127
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Geeqie: Čistím náhľady..."
-# src/preferences.c:400
-#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787
-#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245
-#: src/preferences.c:3043
+# src/preferences.cc:400
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
msgid "done"
msgstr "hotovo"
-# src/dupe.c:841
-#: src/cache-maint.c:374
+# src/dupe.cc:841
+#: src/cache-maint.cc:390
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Odstraňujem staré metadáta..."
-# src/cache-maint.c:245
-#: src/cache-maint.c:378
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:394
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť náhľadov..."
-# src/cache-maint.c:249
-#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157
+# src/cache-maint.cc:249
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Odstraňujem staré náhľady..."
-#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
-# src/menu.c:522
-#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334
+# src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "zavrieť"
+
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:522
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
msgid "stopped"
msgstr "zastavené"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616
-#: src/preferences.c:3125
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
msgid "Invalid folder"
msgstr "Nesprávny priečinok"
-#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617
-#: src/preferences.c:3126
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel."
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Vytvoriť náhľady"
-#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536
-#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
msgid "S_tart"
msgstr "Š_tart"
-# src/preferences.c:368
-#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665
-#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
+# src/preferences.cc:368
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
msgid "Folder:"
msgstr "Priečinok:"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668
-#: src/preferences.c:3180
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
msgid "Include subfolders"
msgstr "Vrátane podpriečinkov"
-#: src/cache-maint.c:915
+#: src/cache-maint.cc:930
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Náhľady ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkom"
-#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562
-#: src/preferences.c:3192
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
msgid "click start to begin"
msgstr "spustíte kliknutím na štart"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
msgid "running..."
msgstr "pracujem..."
-# src/cache-maint.c:245
-#: src/cache-maint.c:1152
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:1167
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Čistím náhľady..."
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729
-#: src/cache-maint.c:1748
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
msgid "Clear cache"
msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť"
-# src/preferences.c:163
-#: src/cache-maint.c:1237
+# src/preferences.cc:163
+#: src/cache-maint.cc:1252
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"that have been saved to disk, continue?"
"Toto odstráni všetky náhľady a súbory .sim,\n"
"ktoré boli uložené na disk, pokračovať?"
-#: src/cache-maint.c:1282
+#: src/cache-maint.cc:1297
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Umiestnenie: %s"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/cache-maint.c:1531
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/cache-maint.cc:1546
msgid "Create sim. files"
msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
-#: src/cache-maint.c:1542
+#: src/cache-maint.cc:1557
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Rekurzívne vytvoriť súbory .sim"
-#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte na pozadí"
-#: src/cache-maint.c:1658
+#: src/cache-maint.cc:1673
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"Rekurzívne odstrániť neplatné náhľady\n"
"a súbory .sim a vytvoriť ich nanovo"
-#: src/cache-maint.c:1702
+#: src/cache-maint.cc:1717
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-#: src/cache-maint.c:1714
+#: src/cache-maint.cc:1729
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte"
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:1718
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1733
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov a súborov .sim"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
msgid "Clean up"
msgstr "Vyčistiť"
-#: src/cache-maint.c:1727
+#: src/cache-maint.cc:1742
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Odstrániť neplatné alebo neaktuálne náhľady a súbory .sim."
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:1732
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1747
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Odstrániť všetko z vyrovnávacej pamäte."
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:1735
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1750
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov"
-#: src/cache-maint.c:1746
+#: src/cache-maint.cc:1761
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Odstrániť neaktuálne náhľady."
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache-maint.c:1751
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1766
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Odstrániť všetky náhľady z vyrovnávacej pamäte."
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/cache-maint.c:1757
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/cache-maint.cc:1772
msgid "Render"
msgstr "Vykresliť"
-#: src/cache-maint.c:1760
+#: src/cache-maint.cc:1775
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Vykresliť náhľady pre špecifický priečinok."
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache-maint.c:1763
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/cache-maint.cc:1778
msgid "File similarity cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát"
-# src/utilops.c:1216
-#: src/cache-maint.c:1767
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/cache-maint.cc:1782
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: src/cache-maint.c:1770
+#: src/cache-maint.cc:1785
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Vytvoriť súbory .sim rekurzívne."
-#: src/cache-maint.c:1782
+#: src/cache-maint.cc:1797
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky."
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache-maint.c:1788
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/cache-maint.cc:1803
msgid "Select"
msgstr "Výber"
-#: src/cache-maint.c:1791
+#: src/cache-maint.cc:1806
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr "Spustiť údržbu vyrovnávacej pamäte ako úlohu na pozadí."
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265
-#: src/image-overlay.c:343
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"
-# src/collect.c:333
-#: src/collect.c:495
+# src/collect.cc:333
+#: src/collect.cc:493
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Nepomenovaný (%d)"
-# src/collect.c:930
-#: src/collect.c:1141
+# src/collect.cc:930
+#: src/collect.cc:1139
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Zbierka - %s"
-# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257
+# src/collect.cc:1048
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
msgid "Close collection"
msgstr "Zatvoriť zbierku"
-# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1258
+# src/collect.cc:1048
+#: src/collect.cc:1257
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Zbierka bola zmenená.\n"
"Uložiť?"
-#: src/collect.c:1261
+#: src/collect.cc:1260
msgid "_Discard"
msgstr "_Zahodiť"
-# src/collect-dlg.c:58
-#: src/collect-dlg.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
+# src/collect-dlg.cc:68
+#: src/collect-dlg.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
msgstr ""
-"Zadaná cesta:\n"
-"%s\n"
-"je priečinok, ale zbierky sú súbory"
-
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/collect-dlg.c:68
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nesprávne meno súboru"
-
-# src/collect-dlg.c:69
-#: src/collect-dlg.c:77
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Prepísať súbor"
+"Prepísať súbor zbierky:\n"
+"%s"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/collect-dlg.c:82
-msgid "Overwrite existing file?"
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/collect-dlg.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
-# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:84
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Prepísať"
-
-#: src/collect-dlg.c:135
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr "Súbor '%s' neexistuje."
-
-#: src/collect-dlg.c:140
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr "'%s' je adresár, nie súbor zbierky."
-
-#: src/collect-dlg.c:145
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr "Nemáte oprávnenie na čítanie súboru '%s'."
-
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/collect-dlg.c:151
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor zbierky"
+# src/collect-dlg.cc:73 src/utilops.cc:463 src/utilops.cc:830 src/utilops.cc:1036
+#: src/collect-dlg.cc:70
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
msgid "Save collection"
msgstr "Uložiť zbierku"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90
-msgid "Open collection"
-msgstr "Otvoriť zbierku"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/collect-dlg.cc:152
+msgid "Existing collections:"
+msgstr "Otvoriť zbierky:"
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "Uložiť zbierku ako"
-# src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:218
+# src/collect-dlg.cc:180
+#: src/collect-dlg.cc:203
msgid "Append collection"
msgstr "Pripojiť zbierku"
-# src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:219
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:210
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "Vybrať z existujúcich zbierok:"
+
+# src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
+# src/ui-utildlg.cc:105
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/collect-dlg.cc:212
msgid "_Append"
msgstr "_Pripojiť"
-# src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Súbory zbierok"
-
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/collect-io.c:406
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#: src/collect-io.cc:424
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť zbierku (zápis) \"%s\"\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/collect-io.c:431
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/collect-io.cc:449
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"chyba pri ukladaní súboru zbierky: %s\n"
"chyba: %s\n"
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94
-#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356
-#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-# src/utilops.c:601
-#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
-#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
-#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
-#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
-#: src/view-file/view-file.c:717
+# src/utilops.cc:601
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:730
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presunúť do koša"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
-#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
msgid "Close window"
msgstr "Zavrieť okno"
-# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540
-#: src/search.c:365
+# src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586
-#: src/search.c:366
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
msgid "View in new window"
msgstr "Zobraziť v novom okne"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
-#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810
-#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
-#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
-#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491
-#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
-#: src/view-file/view-file.c:1142
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
msgid "Select none"
msgstr "Zrušiť výber"
-# src/preferences.c:906
-#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012
+# src/preferences.cc:906
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Obdĺžnikový výber"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:93
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:113
msgid "Select single file"
msgstr "Vyberte jeden súbor"
-# src/preferences.c:660
-#: src/collect-table.c:94
+# src/preferences.cc:660
+#: src/collect-table.cc:114
msgid "Toggle select image"
msgstr "Prepnúť výber obrázka"
-# src/collect-table.c:624
-#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998
+# src/collect-table.cc:624
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
msgid "Append from file selection"
msgstr "Pripojiť z výberu súborov"
-# src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:96
+# src/collect-table.cc:625
+#: src/collect-table.cc:116
msgid "Append from collection"
msgstr "Pripojiť zo zbierky"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:98
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-table.cc:118
msgid "Save collection as"
msgstr "Uložiť zbierku ako"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:99
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/collect-table.cc:119
msgid "Show filename text"
msgstr "Zobraziť text mena súboru"
-# src/menu.c:526
-#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179
+# src/menu.cc:526
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
msgid "Sort by name"
msgstr "Usporiadať podľa mena"
-# src/menu.c:522
-#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Usporiadať podľa čísla"
-
-# src/menu.c:513
-#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151
+# src/menu.cc:513
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
msgid "Sort by date"
msgstr "Usporiadať podľa dátumu"
-# src/menu.c:510
-#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148
+# src/menu.cc:510
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
msgid "Sort by size"
msgstr "Usporiadať podľa veľkosti"
-# src/menu.c:519
-#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166
+# src/menu.cc:519
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
msgid "Sort by path"
msgstr "Usporiadať podľa cesty"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815
-#: src/toolbar.c:106
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
+# src/collect-dlg.cc:180
+#: src/collect-table.cc:125
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "Pridať (Pridať okno zbierky)"
+
+#: src/collect-table.cc:126
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr "Zahodiť (Zatvoriť okno s upravenou zbierkou)"
+
# src/filelist.c:86
-#: src/collect-table.c:249
+#: src/collect-table.cc:271
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d obrázkov (%s, %d)"
-# src/collect-table.c:86
-#: src/collect-table.c:256
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/collect-table.cc:278
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d obrázkov"
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672
+# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
-#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Načítavam náhľady..."
-# src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
-#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153
+# src/menu.cc:753
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
-#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
-#: src/view-file/view-file.c:698
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
msgid "View in _new window"
msgstr "Zobraziť v _novom okne"
-# src/preferences.c:710
-#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399
+# src/preferences.cc:710
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
msgid "Go to original"
msgstr "Prejsť na originál"
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Odobrať"
-# src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:1000
+# src/collect-table.cc:625
+#: src/collect-table.cc:1022
msgid "Append from collection..."
msgstr "Pripojiť zo zbierky..."
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:1004
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:1026
msgid "_Selection"
msgstr "_Výber"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:1010
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:1032
msgid "Invert selection"
msgstr "Opačný výber"
-# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
-# src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
-#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
-#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704
+# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
+# src/menu.cc:969
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
+#: src/view-file/view-file.cc:717
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovať..."
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
-#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
-#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
+#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "_Move..."
msgstr "_Presunúť..."
-# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
-# src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
-#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
-#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708
+# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
+# src/menu.cc:973
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."
-# src/utilops.c:592
-#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
-#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738
+# src/utilops.cc:592
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopírovať cestu"
-# src/utilops.c:592
-#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
-#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741
+# src/utilops.cc:592
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Kopírovať cestu bez úvodzoviek"
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
-#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487
-#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
-#: src/view-file/view-file.c:716
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
+#: src/view-file/view-file.cc:729
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Presunúť do koša..."
-# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
-# src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
-#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
-#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720
+# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
+# src/menu.cc:975
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
msgid "_Delete..."
msgstr "_Odstrániť..."
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
-#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
-#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
-# src/preferences.c:645
-#: src/collect-table.c:1048
+# src/preferences.cc:645
+#: src/collect-table.cc:1070
msgid "Randomize"
msgstr "Premiešať"
-# src/menu.c:559
-#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746
+# src/menu.cc:559
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
msgid "_Sort"
msgstr "_Usporiadať"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
msgid "Show filename _text"
msgstr "Zobraziť _text mena súboru"
-# src/menu.c:513
-#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770
-#: src/view-file/view-file.c:774
+# src/menu.cc:513
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
msgid "Show star rating"
msgstr "Zobraziť hodnotenie hviezdičkami"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:1058
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-table.cc:1080
msgid "_Save collection"
msgstr "_Uložiť zbierku"
-# src/collect-table.c:642
-#: src/collect-table.c:1060
+# src/collect-table.cc:642
+#: src/collect-table.cc:1082
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526
-#: src/view-file/view-file.c:731
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
+#: src/view-file/view-file.cc:744
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Nájsť duplikáty..."
-# src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528
-#: src/search.c:1174
+# src/menu.cc:721
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
msgid "Print..."
msgstr "Tlač..."
-# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594
+# src/collect-table.cc:1818 src/dupe.cc:2170
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Umiestnený zoznam obsahuje priečinky."
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
msgid "_Add contents"
msgstr "_Pridať obsah"
-# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597
+# src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Pridať obsah _rekurzívne"
-# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598
+# src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
msgid "_Skip folders"
msgstr "P_reskočiť priečinky"
-# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
-# src/ui-utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
-#: src/view-dir.c:431
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/color-man.c:440
+#: src/color-man.cc:459
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "Kompatibilné s AdobeRGB"
-# src/preferences.c:875
-#: src/color-man.c:456
+# src/preferences.cc:875
+#: src/color-man.cc:475
msgid "Custom profile"
msgstr "Vlastný profil"
-# src/menu.c:581
-#: src/debug.c:55
+# src/menu.cc:581
+#: src/debug.cc:71
msgid "error"
msgstr "chyba"
-#: src/debug.c:56
+#: src/debug.cc:72
msgid "warning"
msgstr "varovanie"
-#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
msgid "Can't save"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť"
-#: src/desktop-file.c:83
+#: src/desktop-file.cc:96
msgid "Please specify file name."
msgstr "Prosím, zadajte názov."
-# src/utilops.c:1151
-#: src/desktop-file.c:95
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/desktop-file.cc:108
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár"
-# src/utilops.c:989
-#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650
+# src/utilops.cc:989
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
msgid "Desktop file"
msgstr "Súbor plochy"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Nemôžem odstrániť súbor:\n"
"%s"
-# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
-#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
msgid "File deletion failed"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537
-#: src/ui-pathsel.c:545
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
msgid "Delete file"
msgstr "Odstrániť súbor"
-# src/ui-pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+# src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Chystám sa odstrániť súbor:\n"
" %s"
-# src/utilops.c:989
-#: src/desktop-file.c:384
+# src/utilops.cc:989
+#: src/desktop-file.cc:397
msgid "new.desktop"
msgstr "novy.desktop"
-#: src/desktop-file.c:549
+#: src/desktop-file.cc:564
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/desktop-file.c:618
+#: src/desktop-file.cc:589
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:726
+#: src/desktop-file.cc:595
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: src/desktop-file.cc:632
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/desktop-file.c:640
+#: src/desktop-file.cc:654
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
-#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807
-#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
-#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188
-#: src/window.c:400
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/dupe.c:160 src/search.c:363
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Prepnúť náhľady"
-# src/collect-table.c:624
-#: src/dupe.c:164 src/search.c:367
+# src/collect-table.cc:624
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
msgid "Collection from selection"
msgstr "Zbierka z výberu"
-# src/collect-dlg.c:182
-#: src/dupe.c:165
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/dupe.cc:174
msgid "Append list"
msgstr "Pripojiť zoznam"
-#: src/dupe.c:167
+#: src/dupe.cc:176
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov 1"
-#: src/dupe.c:168
+#: src/dupe.cc:177
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov 2"
-# src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:255
+# src/dupe.cc:61
+#: src/dupe.cc:264
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Vložte súbory pre ich porovnanie."
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:259
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
+#: src/dupe.cc:268
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d súborov"
-# src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:263
+# src/dupe.cc:71
+#: src/dupe.cc:272
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
-#: src/dupe.c:268
+#: src/dupe.cc:277
msgid "[set 1]"
msgstr "[sada 1]"
-# src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:2344
+# src/dupe.cc:775
+#: src/dupe.cc:2327
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
-# src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:2380
+# src/dupe.cc:807
+#: src/dupe.cc:2363
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Načítavam rozmery..."
-# src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:2472
+# src/dupe.cc:841
+#: src/dupe.cc:2456
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Načítavam podobnostné dáta..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
msgid "Comparing..."
msgstr "Porovnávam..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2514
+msgid "Comparing"
+msgstr "Porovnávam"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
msgid "Sorting..."
msgstr "Triedim..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:2600
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2588
msgid "Queuing..."
msgstr "Pridávam do poradia..."
-# src/menu.c:766
-#: src/dupe.c:3033
+# src/menu.cc:766
+#: src/dupe.cc:3019
msgid "Loading file list"
msgstr "Načítavam zoznam súborov"
-#: src/dupe.c:3536
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov _1"
-#: src/dupe.c:3538
+#: src/dupe.cc:3524
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov _2"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
msgid "C_lear"
msgstr "_Vyčistiť"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
msgid "Close _window"
msgstr "Zavrieť _okno"
# src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:3746
+#: src/dupe.cc:3732
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d súborov (sada 2)"
-#: src/dupe.c:3979
+#: src/dupe.cc:3965
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Názov nerozlišujúci veľkosť znakov"
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
-#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
-#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
-#: src/view-file/view-file-list.c:2244
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
-# src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:3983
+# src/dupe.cc:1656
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolný súčet"
-# src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:3985
+# src/dupe.cc:1658
+#: src/dupe.cc:3971
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Podobnosť (vysoká - 95)"
-# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:3986
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3972
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Podobnosť (stredná - 90)"
-# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:3987
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3973
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Podobnosť (nízka - 85)"
-# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:3988
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3974
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Podobnosť (vlastná)"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/dupe.c:3989
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/dupe.cc:3975
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Názov ≠ obsah"
-#: src/dupe.c:3990
+#: src/dupe.cc:3976
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Názov nerozlišujúci veľkosť znakov ≠ obsah"
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369
-#: src/toolbar.c:92
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
msgid "Find duplicates"
msgstr "Nájsť duplikáty"
-# src/preferences.c:645
-#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692
+# src/preferences.cc:645
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
msgid "Rank"
msgstr "Trieda"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
msgid "Thumb"
msgstr "Náhľ"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049
-#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:4747
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/dupe.cc:4704
msgid "Compare to:"
msgstr "Porovnať s:"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhľady"
-# src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:4791
+# src/dupe.cc:2045
+#: src/dupe.cc:4748
msgid "Compare by:"
msgstr "Porovnať podľa:"
-# src/preferences.c:875
-#: src/dupe.c:4799
+# src/preferences.cc:875
+#: src/dupe.cc:4756
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Vlastný prah"
-# src/menu.c:559
-#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260
+# src/menu.cc:559
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
msgid "Sort"
msgstr "Usporiadať"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:4816
+# src/menu.cc:519
+#: src/dupe.cc:4767
+#, fuzzy
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "Usporiadať podľa cesty"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:4773
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Ignorovať orientáciu"
-# src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:4824
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:4774
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
+msgstr "Orientácia obrázka"
+
+# src/dupe.cc:2060
+#: src/dupe.cc:4781
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Porovnať dve sady súborov"
-#: src/dupe.c:5028
+#: src/dupe.cc:4985
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr "Počkajte, prosím, kým sa načíta aktuálny výber súborov."
-# src/rcfile.c:132
-#: src/dupe.c:5281
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/dupe.cc:5236
#, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr "Chyba pri vytváraní dátového súboru Exportu duplikátov: Chyba: %s\n"
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5242
msgid "Match"
msgstr "Zhoda"
-#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-# src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:5287
+# src/dupe.cc:1659
+#: src/dupe.cc:5242
msgid "Similarity"
msgstr "Podobnosť"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:5287
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:5242
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhľad"
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:5287
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/dupe.cc:5242
msgid "Path\n"
msgstr "Cesta\n"
-#: src/dupe.c:5418
+#: src/dupe.cc:5341
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5369
msgid "Export Files"
msgstr "Exportovať súbory"
-#: src/dupe.c:5444
+#: src/dupe.cc:5395
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: src/dupe.c:5449
+#: src/dupe.cc:5400
msgid "Export to csv"
msgstr "Exportovať do csv"
-#: src/dupe.c:5451
+#: src/dupe.cc:5402
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr "Exportovať do tabulátormi oddeleného súboru"
-#: src/editors.c:309
+#: src/editors.cc:320
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr "Desktop súbor '%s' by nemal obsahovať príponu v kľúči Icon: '%s'\n"
-# src/utilops.c:343
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428
+# src/utilops.cc:343
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
msgid "yes"
msgstr "áno"
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
msgid "no"
msgstr "nie"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/editors.c:571
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/editors.cc:582
msgid "stopping..."
msgstr "zastavujem..."
-#: src/editors.c:592
+#: src/editors.cc:603
msgid "Edit command results"
msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
-#: src/editors.c:595
+#: src/editors.cc:606
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Výstup z %s"
-# src/ui-help.c:191
-#: src/editors.c:1122
+# src/ui-help.cc:191
+#: src/editors.cc:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Nepodarilo sa spustiť príkaz:\n"
"%s\n"
-# src/menu.c:522
-#: src/editors.c:1249
+# src/menu.cc:522
+#: src/editors.cc:1273
msgid "stopped by user"
msgstr "zastavené používateľom"
-#: src/editors.c:1334
+#: src/editors.cc:1358
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\"%s\""
-# src/utilops.c:543
-#: src/editors.c:1336
+# src/utilops.cc:543
+#: src/editors.cc:1360
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Neplatný príkaz editora"
-#: src/editors.c:1423
+#: src/editors.cc:1447
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Šablóna editora je prázdna."
-#: src/editors.c:1424
+#: src/editors.cc:1448
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Šablóna editora má nesprávnu syntax."
-#: src/editors.c:1425
+#: src/editors.cc:1449
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Šablóna editora používa nekompatibilné makrá."
-#: src/editors.c:1426
+#: src/editors.cc:1450
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť požadovaný typ súboru."
-#: src/editors.c:1427
+#: src/editors.cc:1451
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť externý editor."
-#: src/editors.c:1428
+#: src/editors.cc:1452
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Externý editor vrátil chybový stav."
-#: src/editors.c:1429
+#: src/editors.cc:1453
msgid "File was skipped."
msgstr "Súbor bol preskočený."
-#: src/editors.c:1430
+#: src/editors.cc:1454
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznáma chyba."
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309
-#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407
-#: src/exif-common.c:474
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:141
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/exif.cc:138
msgid "top left"
msgstr "hore vľavo"
-#: src/exif.c:142
+#: src/exif.cc:139
msgid "top right"
msgstr "hore vpravo"
-#: src/exif.c:143
+#: src/exif.cc:140
msgid "bottom right"
msgstr "dole vpravo"
-#: src/exif.c:144
+#: src/exif.cc:141
msgid "bottom left"
msgstr "dole vľavo"
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:145
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/exif.cc:142
msgid "left top"
msgstr "vľavo hore"
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:143
msgid "right top"
msgstr "vpravo hore"
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.cc:144
msgid "right bottom"
msgstr "vpravo dole"
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:145
msgid "left bottom"
msgstr "vľavo dole"
-#: src/exif.c:155
+#: src/exif.cc:152
msgid "inch"
msgstr "palec"
-#: src/exif.c:156
+#: src/exif.cc:153
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
-#: src/exif.c:168
+#: src/exif.cc:165
msgid "average"
msgstr "priemerné"
-#: src/exif.c:169
+#: src/exif.cc:166
msgid "center weighted"
msgstr "stredovo vyvážené"
-#: src/exif.c:170
+#: src/exif.cc:167
msgid "spot"
msgstr "bodové"
-#: src/exif.c:171
+#: src/exif.cc:168
msgid "multi-spot"
msgstr "viacbodové"
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:169
msgid "multi-segment"
msgstr "viacsegmentové"
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:170
msgid "partial"
msgstr "čiastočné"
-#: src/exif.c:174 src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
msgid "other"
msgstr "iné"
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:231
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
msgid "not defined"
msgstr "nedefinované"
-#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
msgid "manual"
msgstr "manuálne"
-# src/preferences.c:401
-#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302
+# src/preferences.cc:401
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
msgid "normal"
msgstr "normálne"
-#: src/exif.c:182
+#: src/exif.cc:179
msgid "aperture"
msgstr "clona"
-#: src/exif.c:183
+#: src/exif.cc:180
msgid "shutter"
msgstr "uzávierka"
-# src/utilops.c:1216
-#: src/exif.c:184
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/exif.cc:181
msgid "creative"
msgstr "tvorivý"
-#: src/exif.c:185
+#: src/exif.cc:182
msgid "action"
msgstr "akcia"
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:273
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
msgid "portrait"
msgstr "na výšku"
-#: src/exif.c:187 src/exif.c:272
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
msgid "landscape"
msgstr "na šírku"
-#: src/exif.c:193
+#: src/exif.cc:190
msgid "daylight"
msgstr "denné svetlo"
-#: src/exif.c:194
+#: src/exif.cc:191
msgid "fluorescent"
msgstr "fluorescenčné"
-#: src/exif.c:195
+#: src/exif.cc:192
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "volfrám (žiarovka)"
-#: src/exif.c:196
+#: src/exif.cc:193
msgid "flash"
msgstr "blesk"
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:194
msgid "fine weather"
msgstr "dobré počasie"
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:195
msgid "cloudy weather"
msgstr "oblačno"
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:196
msgid "shade"
msgstr "tieň"
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:197
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "denné svetlo fluorescenčné"
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:198
msgid "day white fluorescent"
msgstr "denná biela fluorescenčná"
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:199
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "studené biele fluorescenčné"
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.cc:200
msgid "white fluorescent"
msgstr "biele fluorescenčné"
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.cc:201
msgid "standard light A"
msgstr "štandardné svetlo A"
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:202
msgid "standard light B"
msgstr "štandardné svetlo B"
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.cc:203
msgid "standard light C"
msgstr "štandardné svetlo C"
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.cc:204
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.cc:205
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:206
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:207
msgid "D50"
msgstr "D50"
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:208
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "Štúdiové svetlo ISO"
-#: src/exif.c:219
+#: src/exif.cc:216
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "áno, nedetegované snímacím impulzom"
-#: src/exif.c:220
+#: src/exif.cc:217
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "áno, detegované snímacím impulzom"
-#: src/exif.c:226
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:223
msgid "uncalibrated"
msgstr "nekalibrované"
-#: src/exif.c:232
+#: src/exif.cc:229
msgid "1 chip color area"
msgstr "1 farebná oblasť čipu"
-#: src/exif.c:233
+#: src/exif.cc:230
msgid "2 chip color area"
msgstr "2 farebná oblasť čipu"
-#: src/exif.c:234
+#: src/exif.cc:231
msgid "3 chip color area"
msgstr "3 farebná oblasť čipu"
-#: src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:232
msgid "color sequential area"
msgstr "sekvenčná farba, oblasť"
-# src/preferences.c:369
-#: src/exif.c:236
+# src/preferences.cc:369
+#: src/exif.cc:233
msgid "trilinear"
msgstr "trilineárne"
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:234
msgid "color sequential linear"
msgstr "sekvenčná farba, lineárna"
-#: src/exif.c:242
+#: src/exif.cc:239
msgid "digital still camera"
msgstr "digitálny fotoaparát"
-#: src/exif.c:247
+#: src/exif.cc:244
msgid "direct photo"
msgstr "direct photo"
-#: src/exif.c:253
+#: src/exif.cc:250
msgid "custom"
msgstr "vlastné"
-#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
msgid "auto"
msgstr "automaticky"
-# src/preferences.c:930
-#: src/exif.c:260
+# src/preferences.cc:930
+#: src/exif.cc:257
msgid "auto bracket"
msgstr "automatická uzávierka"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:271
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:268
msgid "standard"
msgstr "štandard"
-#: src/exif.c:274
+#: src/exif.cc:271
msgid "night scene"
msgstr "nočná scéna"
-# src/preferences.c:400
-#: src/exif.c:279
+# src/preferences.cc:400
+#: src/exif.cc:276
msgid "none"
msgstr "žiadne"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:280
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:277
msgid "low gain up"
msgstr "znížiť vysoký zisk"
-#: src/exif.c:281
+#: src/exif.cc:278
msgid "high gain up"
msgstr "zvýšiť vysoký zisk"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/exif.c:282
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/exif.cc:279
msgid "low gain down"
msgstr "znížiť nízky zisk"
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.cc:280
msgid "high gain down"
msgstr "znížiť vysoký zisk"
-#: src/exif.c:289 src/exif.c:303
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
msgid "soft"
msgstr "mäkké"
-#: src/exif.c:290 src/exif.c:304
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
msgid "hard"
msgstr "pevné"
-#: src/exif.c:296
+#: src/exif.cc:293
msgid "low"
msgstr "nízke"
-#: src/exif.c:297
+#: src/exif.cc:294
msgid "high"
msgstr "vysoké"
-#: src/exif.c:310
+#: src/exif.cc:307
msgid "macro"
msgstr "makro"
-# src/collect.c:1053 src/ui-help.c:302
-#: src/exif.c:311
+# src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
+#: src/exif.cc:308
msgid "close"
msgstr "zavrieť"
-#: src/exif.c:312
+#: src/exif.cc:309
msgid "distant"
msgstr "vzdialené"
-# src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:322
+# src/preferences.cc:676
+#: src/exif.cc:319
msgid "Image Width"
msgstr "Šírka obrázku"
-#: src/exif.c:323
+#: src/exif.cc:320
msgid "Image Height"
msgstr "Výška obrázku"
-#: src/exif.c:324
+#: src/exif.cc:321
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr "Bitov na vzorku/pixel"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:325
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:322
msgid "Compression"
msgstr "Kompresia"
-# src/utilops.c:539
-#: src/exif.c:326
+# src/utilops.cc:539
+#: src/exif.cc:323
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázku"
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.cc:324
msgid "Camera make"
msgstr "Vydanie fotoaparátu"
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.cc:325
msgid "Camera model"
msgstr "Model fotoaparátu"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/exif.c:329
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/exif.cc:326
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.cc:327
msgid "X resolution"
msgstr "Rozlíšenie X"
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.cc:328
msgid "Y Resolution"
msgstr "Rozlíšenie Y"
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:329
msgid "Resolution units"
msgstr "Jednotky rozlíšenia"
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:330
msgid "Firmware"
msgstr "Firmvér"
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:332
msgid "White point"
msgstr "Biely bod"
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.cc:333
msgid "Primary chromaticities"
msgstr "Primárne chromaticity"
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:334
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr "YCbCy koeficienty"
-#: src/exif.c:338
+#: src/exif.cc:335
msgid "YCbCr positioning"
msgstr "YCbCr umiestnenie"
-# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: src/exif.c:339
+# src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
+#: src/exif.cc:336
msgid "Black white reference"
msgstr "Čierno-biela referencia"
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.cc:338
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr "SubIFD Exif posun"
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.cc:340
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Čas expozície (sekúnd)"
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.cc:341
msgid "FNumber"
msgstr "Clonové číslo"
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:342
msgid "Exposure program"
msgstr "Expozičný program"
-#: src/exif.c:346
+#: src/exif.cc:343
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Spektrálna citlivosť"
-#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Citlivosť ISO"
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:345
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Optoelektrický konverzný faktor"
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.cc:346
msgid "Exif version"
msgstr "Exif verzia"
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.cc:347
msgid "Date original"
msgstr "Dátum originálu"
-#: src/exif.c:351 src/osd.c:57
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
msgid "Date digitized"
msgstr "Dátum digitalizácie"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/exif.c:352
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/exif.cc:349
msgid "Pixel format"
msgstr "Formát pixlov"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:353
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:350
msgid "Compression ratio"
msgstr "Kompresný pomer"
-#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
msgid "Shutter speed"
msgstr "Rýchlosť uzávierky"
-#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
msgid "Aperture"
msgstr "Clona"
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.cc:353
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
msgid "Exposure bias"
msgstr "Skreslenie expozície"
-#: src/exif.c:358
+#: src/exif.cc:355
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Maximálna clona"
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
msgid "Subject distance"
msgstr "Vzdialenosť subjektu"
-# src/preferences.c:693
-#: src/exif.c:360
+# src/preferences.cc:693
+#: src/exif.cc:357
msgid "Metering mode"
msgstr "Režim merania"
-#: src/exif.c:361
+#: src/exif.cc:358
msgid "Light source"
msgstr "Zdroj svetla"
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
msgid "Flash"
msgstr "Blesk"
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
msgid "Focal length"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.cc:361
msgid "Subject area"
msgstr "Oblasť subjektu"
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.cc:362
msgid "MakerNote"
msgstr "PoznámkaVýrobcu"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:366
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:363
msgid "UserComment"
msgstr "PoznámkaPoužívateľa"
-#: src/exif.c:367
+#: src/exif.cc:364
msgid "Subsecond time"
msgstr "Podsekundový čas"
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.cc:365
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Podsekundový čas originálu"
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:366
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Podsekundový čas digitalizácie"
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.cc:367
msgid "FlashPix version"
msgstr "FlashPix verzia"
-# src/collect.c:1053 src/ui-help.c:302
-#: src/exif.c:371
+# src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
+#: src/exif.cc:368
msgid "Colorspace"
msgstr "Farebný priestor"
-# src/menu.c:765
-#: src/exif.c:375
+# src/menu.cc:765
+#: src/exif.cc:372
msgid "Audio data"
msgstr "Zvukové dáta"
-#: src/exif.c:376
+#: src/exif.cc:373
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "ExifR98 rozšírenie"
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.cc:374
msgid "Flash strength"
msgstr "Sila blesku"
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.cc:375
msgid "Spatial frequency response"
msgstr "Priestorová frekvenčná odozva"
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.cc:376
msgid "X Pixel density"
msgstr "Hustota pixelov X"
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:377
msgid "Y Pixel density"
msgstr "Hustota pixelov Y"
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:378
msgid "Pixel density units"
msgstr "Jednotka hustoty pixelov"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/exif.c:382
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/exif.cc:379
msgid "Subject location"
msgstr "Umiestnenie subjektu"
-# src/menu.c:516
-#: src/exif.c:384
+# src/menu.cc:516
+#: src/exif.cc:381
msgid "Sensor type"
msgstr "Typ senzora"
-# src/menu.c:559
-#: src/exif.c:385
+# src/menu.cc:559
+#: src/exif.cc:382
msgid "Source type"
msgstr "Typ zdroja"
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.cc:383
msgid "Scene type"
msgstr "Typ scény"
-#: src/exif.c:387
+#: src/exif.cc:384
msgid "Color filter array pattern"
msgstr "Vzor poľa farebného filtra"
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/exif.c:389
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/exif.cc:386
msgid "Render process"
msgstr "Proces vykresľovania"
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.cc:387
msgid "Exposure mode"
msgstr "Režim expozície"
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.cc:388
msgid "White balance"
msgstr "Vyváženie bielej"
-#: src/exif.c:392
+#: src/exif.cc:389
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr "Pomer digitálnej lupy"
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.cc:390
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť (35mm)"
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:391
msgid "Scene capture type"
msgstr "Typ scény"
-# src/menu.c:1089
-#: src/exif.c:395
+# src/menu.cc:1089
+#: src/exif.cc:392
msgid "Gain control"
msgstr "Ovládanie zisku"
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:393
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
msgid "Saturation"
msgstr "Sýtosť"
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:395
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrosť"
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.cc:396
msgid "Device setting"
msgstr "Nastavenie zariadenia"
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.cc:397
msgid "Subject range"
msgstr "Vzdialenosť subjektu"
-# src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:401
+# src/preferences.cc:676
+#: src/exif.cc:398
msgid "Image serial number"
msgstr "Sériové číslo obrázku"
-#: src/exif.c:1108
+#: src/exif.cc:1103
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr "Nepodarilo sa získať komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
-#: src/exif.c:1114
+#: src/exif.cc:1109
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastaviť komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
-#: src/exif-common.c:403
+#: src/exif-common.cc:409
msgid "infinity"
msgstr "nekonečno"
-# src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:432
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:437
msgid "mode:"
msgstr "režim:"
-# src/preferences.c:400
-#: src/exif-common.c:436
+# src/preferences.cc:400
+#: src/exif-common.cc:441
msgid "on"
msgstr "zapnuté"
-#: src/exif-common.c:439
+#: src/exif-common.cc:444
msgid "off"
msgstr "vypnuté"
-#: src/exif-common.c:448
+#: src/exif-common.cc:453
msgid "not detected by strobe"
msgstr "nedetegované snímacím impulzom"
-#: src/exif-common.c:449
+#: src/exif-common.cc:454
msgid "detected by strobe"
msgstr "detegované snímacím impulzom"
-#: src/exif-common.c:454
+#: src/exif-common.cc:459
msgid "red-eye reduction"
msgstr "redukcia \"červených očí\""
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif-common.cc:478
msgid "dot"
msgstr "bod"
-#: src/exif-common.c:507
+#: src/exif-common.cc:511
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: src/exif-common.c:515
+#: src/exif-common.cc:519
msgid "embedded"
msgstr "vstavaný"
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Nad hladinou mora"
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Pod hladinou mora"
-#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
-#: src/exif-common.c:917
+#: src/exif-common.cc:920
msgid "DateDigitized"
msgstr "DátumDigitalizácie"
-#: src/exif-common.c:923
+#: src/exif-common.cc:926
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť 35mm"
-#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-# src/ui-pathsel.c:697
-#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
msgid "Color profile"
msgstr "Farebný profil"
-#: src/exif-common.c:928
+#: src/exif-common.cc:931
msgid "GPS position"
msgstr "GPS umiestnenie"
-#: src/exif-common.c:929
+#: src/exif-common.cc:932
msgid "GPS altitude"
msgstr "GPS nadmorská výška"
-#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
msgid "Local time"
msgstr "Miestny čas"
-# src/preferences.c:369
-#: src/exif-common.c:931
+# src/preferences.cc:369
+#: src/exif-common.cc:934
msgid "Time zone"
msgstr "Časové pásmo"
-# src/menu.c:526
-#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74
+# src/menu.cc:526
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
msgid "Country name"
msgstr "Meno krajiny"
-#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
msgid "Country code"
msgstr "Kód krajiny"
-# src/menu.c:513
-#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77
+# src/menu.cc:513
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
msgid "Star rating"
msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
-# src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:935
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:938
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/exif-common.c:936
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/exif-common.cc:939
msgid "File date"
msgstr "Dátum súboru"
-# src/utilops.c:980
-#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50
+# src/utilops.cc:980
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
msgid "File mode"
msgstr "Režim súboru"
-# src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
msgid "File ctime"
msgstr "Posledná zmena metadát súboru (ctime)"
-# src/utilops.c:980
-#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51
+# src/utilops.cc:980
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
msgid "File owner"
msgstr "Vlastník súboru"
-#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
msgid "File group"
msgstr "Skupina súboru"
-#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
msgid "File link"
msgstr "Odkaz na súbor"
-# src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
msgid "File class"
msgstr "Trieda súboru"
-#: src/exif-common.c:943
+#: src/exif-common.cc:946
msgid "Page no."
msgstr "Strana č."
-#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
msgid "Lens"
msgstr "Šošovky"
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/filedata.c:112
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
+#: src/filedata.cc:134
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bajtov"
-#: src/filedata.c:116
+#: src/filedata.cc:138
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: src/filedata.c:120
+#: src/filedata.cc:142
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: src/filedata.c:125
+#: src/filedata.cc:147
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: src/filedata.c:2766
+#: src/filedata.cc:2826
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "súbor alebo adresár neexistuje"
# src/filelist.c:814
-#: src/filedata.c:2772
+#: src/filedata.cc:2832
msgid "destination already exists"
msgstr "cieľ už existuje"
-#: src/filedata.c:2778
+#: src/filedata.cc:2838
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "cieľové umiestnenie sa nedá prepísať"
-#: src/filedata.c:2784
+#: src/filedata.cc:2844
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "do cieľového adresára nie je možné zapisovať"
-#: src/filedata.c:2790
+#: src/filedata.cc:2850
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "cieľový adresár neexistuje"
-#: src/filedata.c:2796
+#: src/filedata.cc:2856
msgid "source directory is not writable"
msgstr "do zdrojového adresára nie je možné zapisovať"
-#: src/filedata.c:2802
+#: src/filedata.cc:2862
msgid "no read permission"
msgstr "chýbajúce práva na čítanie"
-#: src/filedata.c:2808
+#: src/filedata.cc:2868
msgid "file is readonly"
msgstr "súbor je určený len na čítanie"
-#: src/filedata.c:2814
+#: src/filedata.cc:2874
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "cieľ už existuje a bude prepísaný"
-# src/utilops.c:451
-#: src/filedata.c:2820
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2880
msgid "source and destination are the same"
msgstr "zdroj a cieľ sú totožné"
-# src/utilops.c:451
-#: src/filedata.c:2826
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2886
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "zdroj a cieľ majú rozdielne prípony"
-#: src/filedata.c:2832
+#: src/filedata.cc:2892
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "metadáta súboru čakajú na uloženie"
-# src/utilops.c:451
-#: src/filedata.c:2838
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2898
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "iný cieľový súbor má rovnaké meno"
-# src/ui-tabcomp.c:171
-#: src/filedata.c:3393
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/filedata.cc:3460
#, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznamy značiek do: %s\n"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588
-#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
-#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
-#: src/preferences.c:2438
-msgid "Full screen"
-msgstr "Režim celej obrazovky"
-
-# src/preferences.c:368
-#: src/fullscreen.c:425
+# src/preferences.cc:368
+#: src/fullscreen.cc:288
msgid "Full size"
msgstr "Úplná veľkosť"
-#: src/fullscreen.c:433
+#: src/fullscreen.cc:297
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:439
+#: src/fullscreen.cc:303
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/fullscreen.c:674
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
+msgid "Full screen"
+msgstr "Režim celej obrazovky"
+
+#: src/fullscreen.cc:647
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Nech rozhodne správca okien"
-#: src/fullscreen.c:675
+#: src/fullscreen.cc:648
msgid "Active screen"
msgstr "Aktívna obrazovka"
-#: src/fullscreen.c:677
+#: src/fullscreen.cc:650
msgid "Active monitor"
msgstr "Aktívny monitor"
-#: src/histogram.c:121
+#: src/histogram.cc:129
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr "Logaritmický histogram červenej"
-#: src/histogram.c:122
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr "Logaritmický histogram zelenej"
-#: src/histogram.c:123
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr "Logaritmický histogram modrej"
-#: src/histogram.c:124
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr "Logaritmický histogram RGB"
-#: src/histogram.c:125
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Log Histogram on value"
msgstr "Logaritmický histogram hodnoty"
-#: src/histogram.c:130
+#: src/histogram.cc:138
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr "Lineárny histogram červenej"
-#: src/histogram.c:131
+#: src/histogram.cc:139
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr "Lineárny histogram zelenej"
-#: src/histogram.c:132
+#: src/histogram.cc:140
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr "Lineárny histogram modrej"
-#: src/histogram.c:133
+#: src/histogram.cc:141
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr "Lineárny histogram RGB"
-#: src/histogram.c:134
+#: src/histogram.cc:142
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Lineárny histogram hodnoty"
-# src/ui-tabcomp.c:171
-#: src/history-list.c:291
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/history-list.cc:295
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n"
-# src/preferences.c:897
-#: src/image.c:350
+# src/preferences.cc:897
+#: src/image.cc:378
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Zbierka %s)"
-#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Chyba pri čítaní obrazových dát JPEG (%s)"
-
-#: src/image-load-j2k.c:202
+#: src/image-load-j2k.cc:222
msgid "Could not open file for reading"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor na čítanie"
-#: src/image-load-j2k.c:212
+#: src/image-load-j2k.cc:232
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr "Neznámy typ jpeg2000 dekodéra"
-#: src/image-load-j2k.c:219
+#: src/image-load-j2k.cc:239
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť parametre dekodéra súboru."
-#: src/image-load-j2k.c:227
+#: src/image-load-j2k.cc:247
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať hlavičku JP2 v súbore"
-#: src/image-load-j2k.c:233
+#: src/image-load-j2k.cc:253
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr "Nepodarilo sa dekódovať JP2 obrázok v súbore"
-#: src/image-load-j2k.c:239
+#: src/image-load-j2k.cc:259
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť JP2 obrázok zo súboru"
-#: src/image-load-j2k.c:246
+#: src/image-load-j2k.cc:266
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr "JP2 obrázok nie je v rgb"
-# src/menu.c:578
-#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Chyba pri čítaní obrazových dát JPEG (%s)"
+
+# src/menu.cc:578
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Otočiť o 1_80°"
-# src/preferences.c:676
-#: src/img-view.c:100
+# src/preferences.cc:676
+#: src/img-view.cc:106
msgid "Rotate mirror"
msgstr "Otočiť a zrkadliť"
-# src/preferences.c:676
-#: src/img-view.c:101
+# src/preferences.cc:676
+#: src/img-view.cc:107
msgid "Rotate flip"
msgstr "Otočiť a preklopiť"
-# src/menu.c:575
-#: src/img-view.c:102
+# src/menu.cc:575
+#: src/img-view.cc:108
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr " Otočiť o 90° proti smeru hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:572
-#: src/img-view.c:103
+# src/menu.cc:572
+#: src/img-view.cc:109
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr " Otočiť o 90° v smere hodinových ručičiek"
-#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"
-# src/preferences.c:660
-#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111
+# src/preferences.cc:660
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
-#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblížiť"
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557
-#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"
-# src/menu.c:758
-#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
-#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561
-#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Prispôsobiť oknu"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
-#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
-#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
-#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zobrazenie 1:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
-#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zobraziť 2:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
-#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zobraziť 3:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
-#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zobraziť 4:1"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585
-#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zobraziť 1:4"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584
-#: src/pan-view/pan-view.c:118
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zobraziť 1:3"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583
-#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zobraziť 1:2"
-# src/menu.c:758
-#: src/img-view.c:126
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:132
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Prispôsobiť šírke okna"
-# src/menu.c:758
-#: src/img-view.c:127
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:133
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Prispôsobiť výške okna"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Prepnúť prezentáciu"
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842
-#: src/toolbar.c:138
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
-# src/preferences.c:645
-#: src/img-view.c:130
+# src/preferences.cc:645
+#: src/img-view.cc:136
msgid "Reload image"
msgstr "Znovunačítať obrázok"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/img-view.c:134
+#: src/img-view.cc:140
msgid "Image overlay"
msgstr "Prekrytie obrázka"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
-#: src/img-view.c:137
+#: src/img-view.cc:143
msgid "Desaturate"
msgstr "Odfarbiť"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor s archívom"
-# src/preferences.c:773
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-#: src/view-file/view-file.c:396
+# src/preferences.cc:773
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+#: src/view-file/view-file.cc:395
msgid "See the Log Window"
msgstr "Skontrolujte okno so záznamom"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571
-#: src/pan-view/pan-view.c:2382
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Zväčšiť"
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556
-#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
-#: src/pan-view/pan-view.c:2384
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_menšiť"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558
-#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
-#: src/pan-view/pan-view.c:2386
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
-#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Prejsť na pohľad priečinkov"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832
-#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
-# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835
+# src/img-view.cc:816 src/menu.cc:985
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Pokračovať v prezentácii"
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840
-#: src/layout-image.c:847
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Ukončiť _celoobrazovkový režim"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "Režim _celej obrazovky"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "_Zavrieť okno"
-# src/window.c:87
-#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743
+# src/collect-dlg.cc:173
+#: src/layout.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Open application menu"
+msgstr "Otvoriť zbierku z:"
+
+# src/window.cc:87
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
-#: src/layout.c:554
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:632
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Posunúť do ľavého horného rohu"
-#: src/layout.c:559
+#: src/layout.cc:637
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Posunúť na stred"
-#: src/layout.c:564
+#: src/layout.cc:642
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Zachovať oblasť z predchádzajúceho obrázka"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:677
+#: src/layout.cc:744
msgid " Slideshow ["
msgstr " Prezentácia ["
# src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:681
+#: src/layout.cc:748
msgid " Paused ["
msgstr " Pozastavené ["
# src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:714
+#: src/layout.cc:779
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:722
+#: src/layout.cc:787
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d súborov%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:728
+#: src/layout.cc:793
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d súborov%s"
-#: src/layout.c:778
+#: src/layout.cc:840
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(chýbajúce práva na čítanie) %s bytov"
-# src/window.c:379
-#: src/layout.c:782
+# src/window.cc:379
+#: src/layout.cc:844
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
-# src/window.c:383
-#: src/layout.c:795
+# src/window.cc:383
+#: src/layout.cc:858
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtov %s%d%s%d%s"
-# src/window.c:383
-#: src/layout.c:799
+# src/window.cc:383
+#: src/layout.cc:862
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout.c:891
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout.cc:954
msgid "Select sort order"
msgstr "Vybrať poradie triedenia"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/layout.c:896
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/layout.cc:959
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
"Obsah priečinka (vybrané súbory)\n"
"Prezentácia [časový interval]"
-# src/utilops.c:539
-#: src/layout.c:907
+# src/utilops.cc:539
+#: src/layout.cc:970
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "(Rozmery obrázka) Veľkosť obrázka [strana n z m]"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout.c:918
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout.cc:981
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Vybrať režim priblíženia a posúvania"
-#: src/layout.c:930
+#: src/layout.cc:993
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Pixel x,y súradn]: (Pixel R,G,B hodnota)"
-# src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67
+# src/preferences.cc:368
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/layout.c:2294
+#: src/layout.cc:2398
msgid "Window options and layout"
msgstr "Voľby okien a rozloženie"
-# src/preferences.c:551
-#: src/layout.c:2363
+#: src/layout.cc:2441
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:551
+#: src/layout.cc:2467
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné možnosti"
-#: src/layout.c:2365
+#: src/layout.cc:2469
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
"Domovský adresár (prázdne, ak chcete použiť domovský adresár používateľa)"
-# src/preferences.c:581
-#: src/layout.c:2373
+# src/preferences.cc:581
+#: src/layout.cc:2477
msgid "Use current"
msgstr "Použiť aktuálny"
-#: src/layout.c:2376
+#: src/layout.cc:2480
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Zobraziť dátum v zobrazení zoznamu adresárov"
-# src/preferences.c:559
-#: src/layout.c:2379
+# src/preferences.cc:559
+#: src/layout.cc:2483
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Začiatočný adresár:"
-#: src/layout.c:2381
+#: src/layout.cc:2485
msgid "No change"
msgstr "Bez zmeny"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout.c:2384
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout.cc:2488
msgid "Restore last path"
msgstr "Obnoviť minulú cestu"
-# src/utilops.c:592
-#: src/layout.c:2387
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout.cc:2491
msgid "Home path"
msgstr "Domovský adresár"
-#: src/layout.c:2391
+#: src/layout.cc:2495
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/layout.c:2712
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/layout.cc:2794
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nesprávny tvar\n"
-# src/preferences.c:368
-#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179
+# src/preferences.cc:368
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
-#: src/search.c:2261 src/search.c:3606
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: src/layout-config.c:358
+#: src/layout-config.cc:428
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(poradie zmeníte ťahaním)"
-# src/menu.c:713
-#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587
-#: src/view-file/view-file.c:701
+# src/menu.cc:713
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
+#: src/view-file/view-file.cc:714
msgid "Open archive"
msgstr "Otvoriť archív"
-# src/utilops.c:592
-#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
-#: src/view-file/view-file.c:710
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Kopírovať cestu do schránky"
-# src/utilops.c:592
-#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
-#: src/view-file/view-file.c:712
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
-#: src/layout-image.c:809
+#: src/layout-image.cc:850
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Kopírovať o_brázok do schránky"
-#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-image.cc:901
msgid "GIF _animation"
msgstr "GIF _animácia"
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout-image.c:864
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-image.cc:905
msgid "Hide file _list"
msgstr "Skryť _zoznam súborov"
-#: src/layout-image.c:2116
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "Skryť vyberateľné panely"
+
+#: src/layout-image.cc:2160
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.c:2124
+#: src/layout-image.cc:2168
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
msgid "Clear Marks"
msgstr "Vyčistiť značky"
-# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/layout-util.c:591
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "Vyčistiť značky"
+
+#: src/layout-util.cc:260
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/layout-util.cc:619
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Operácia zlyhala:\n"
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:594
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:622
msgid "No file extension\n"
msgstr "Žiadna prípona súboru\n"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/layout-util.c:596
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/layout-util.cc:624
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor\n"
-#: src/layout-util.c:598
+#: src/layout-util.cc:626
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr "Nepodporovaná operácia pre typ súboru\n"
-#: src/layout-util.c:600
+#: src/layout-util.cc:628
msgid "File is not writable\n"
msgstr "Do súboru nie je možné zapisovať\n"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:602
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:630
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Chyba Exiftranu\n"
-# src/menu.c:581
-#: src/layout-util.c:604
+# src/menu.cc:581
+#: src/layout-util.cc:632
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Chyba Mogrify\n"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:608
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientácia obrázka"
-#: src/layout-util.c:2080
+#: src/layout-util.cc:2248
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr "Chyba: rozloženie okien s názvom: %s neexistuje\n"
-# src/ui-pathsel.c:307
-#: src/layout-util.c:2154
+# src/ui-pathsel.cc:307
+#: src/layout-util.cc:2323
#, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Súbor s rozložením okien s názvom \"%s\" už existuje."
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
msgid "Rename window"
msgstr "Premenovať okno"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
msgid "Delete window"
msgstr "Odstrániť okno"
-#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2407
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2579
msgid "rename window"
msgstr "premenovať okno"
-#: src/layout-util.c:2438
+#: src/layout-util.cc:2610
msgid "Delete window layout"
msgstr "Odstrániť rozloženie okien"
-# src/menu.c:709
-#: src/layout-util.c:2464
-msgid "_File"
-msgstr "_Súbor"
-
-#: src/layout-util.c:2465
-msgid "_Go"
-msgstr "_Prejsť na"
-
-# src/menu.c:726
-#: src/layout-util.c:2466
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upraviť"
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "_About"
+msgstr "_O aplikácii Geeqie"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout-util.c:2467
-msgid "_Select"
-msgstr "_Výber"
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "About"
+msgstr "O aplikácii Geeqie"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411
-msgid "_Orientation"
-msgstr "_Orientácia"
+#: src/layout-util.cc:2637
+msgid "_Original state"
+msgstr "_Pôvodný stav"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2469
-msgid "_Rating"
-msgstr "_Hodnotenie"
+#: src/layout-util.cc:2637
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Otočiť obrázok do pôvodného stavu"
-# src/menu.c:748
-#: src/layout-util.c:2470
-msgid "P_references"
-msgstr "_Predvoľby"
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "_Back"
+msgstr "_Späť"
-#: src/layout-util.c:2472
-msgid "_Files and Folders"
-msgstr "_Súbory a priečinky"
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "Back in folder history"
+msgstr "Späť v histórii priečinkov"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout-util.c:2473
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Lupa"
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Vyčistiť značky..."
-# src/menu.c:526
-#: src/layout-util.c:2474
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2641
msgid "_Color Management"
msgstr "_Správa farieb"
-#: src/layout-util.c:2475
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr "_Prepojená lupa"
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1"
-#: src/layout-util.c:2476
-msgid "Spli_t"
-msgstr "_Rozdelenie"
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Zobraziť _2:1"
-#: src/layout-util.c:2477
-msgid "Stere_o"
-msgstr "Stere_o"
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2644
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1"
-#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "Info_rmácie v obrázku"
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2645
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4"
-#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Zásuvné moduly"
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Zobraziť _3:1"
-# src/preferences.c:773
-#: src/layout-util.c:2480
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Okná"
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1"
-# src/menu.c:771
-#: src/layout-util.c:2481
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2647
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3"
-# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
-# src/menu.c:969
-#: src/layout-util.c:2483
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopírovať..."
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Zobraziť _4:1"
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: src/layout-util.c:2484
-msgid "Move..."
-msgstr "Presunúť..."
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2648
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1"
-# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
-# src/menu.c:973
-#: src/layout-util.c:2485
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2649
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2"
-# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
-# src/menu.c:975
-#: src/layout-util.c:2489
-msgid "Delete..."
-msgstr "Odstrániť..."
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "Zmestiť _vodorovne"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout-util.c:2490
-msgid "Select _all"
-msgstr "Vybrať _všetko"
+#: src/layout-util.cc:2650
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Prepojené Zmestiť vodorovne"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout-util.c:2491
-msgid "Select _none"
-msgstr "_Zrušiť výber"
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "Zmestiť zvisle"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout-util.c:2492
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Opačný výber"
+#: src/layout-util.cc:2651
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "Prepojené Zmestiť zvisle"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout-util.c:2492
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Opačný výber"
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "_Prispôsobiť oknu"
-# src/preferences.c:684
-#: src/layout-util.c:2494
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Koniec"
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Prepojené Prispôsobiť oknu"
-# src/preferences.c:684
-#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Prepojené priblíženie"
-#: src/layout-util.c:2495
-msgid "_First Image"
-msgstr "_Prvý obrázok"
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "_Prepojená lupa"
-#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
-msgid "First Image"
-msgstr "Prvý obrázok"
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Prepojené oddialenie"
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
+# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
+# src/menu.cc:969
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopírovať..."
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
-#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Predchádzajúci obrázok"
+#: src/layout-util.cc:2660
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Kopírovať cestu do schránky"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
-msgid "_Next Image"
-msgstr "_Nasledujúci obrázok"
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-util.cc:2661
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
-#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
-msgid "Next Image"
-msgstr "Nasledujúci obrázok"
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov"
-#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86
-msgid "Image Forward"
-msgstr "Obrázok vpred"
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2666
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov"
-#: src/layout-util.c:2502
-msgid "Forward in image history"
-msgstr "Dopredu v histórii obrázkov"
+# src/menu.cc:726
+#: src/layout-util.cc:2667
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
-#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87
-msgid "Image Back"
-msgstr "Obrázok vzad"
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Povoliť _zoskupovanie súborov"
-#: src/layout-util.c:2503
-msgid "Back in image history"
-msgstr "Späť v histórii obrázkov"
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2668
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Povoliť zoskupovanie súborov"
-#: src/layout-util.c:2505
-msgid "_First Page"
-msgstr "Prvá strana"
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "O_pustiť režim celej obrazovky"
-#: src/layout-util.c:2505
-msgid "First Page of multi-page image"
-msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka"
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
-#: src/layout-util.c:2506
-msgid "_Last Page"
-msgstr "Posled_ná strana"
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "_Exif window"
+msgstr "Okno _EXIFu"
-#: src/layout-util.c:2506
-msgid "Last Page of multi-page image"
-msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka"
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "Exif window"
+msgstr "Okno EXIFu"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2507
-msgid "_Next Page"
-msgstr "Ďalšia s_trana"
+#: src/layout-util.cc:2672
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "_Súbory a priečinky"
-#: src/layout-util.c:2507
-msgid "Next Page of multi-page image"
-msgstr "Ďalšia strana viacstranového obrázka"
+# src/menu.cc:709
+#: src/layout-util.cc:2673
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
-#: src/layout-util.c:2508
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "Pre_dchádzajúca strana"
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Nájsť duplikáty..."
-#: src/layout-util.c:2508
-msgid "Previous Page of multi-page image"
-msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka"
+#: src/layout-util.cc:2675
+msgid "_First Image"
+msgstr "_Prvý obrázok"
-#: src/layout-util.c:2512
-msgid "_Last Image"
-msgstr "Po_sledný obrázok"
+#: src/layout-util.cc:2675
+msgid "First Image"
+msgstr "Prvý obrázok"
-#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
-msgid "Last Image"
-msgstr "Posledný obrázok"
+#: src/layout-util.cc:2676
+msgid "_First Page"
+msgstr "Prvá strana"
-#: src/layout-util.c:2513
-msgid "_Back"
-msgstr "_Späť"
+#: src/layout-util.cc:2676
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka"
-#: src/layout-util.c:2513
-msgid "Back in folder history"
-msgstr "Späť v histórii priečinkov"
+# src/menu.cc:584
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Preklopiť"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Preklopiť obrázok"
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "_Forward"
msgstr "Do_predu"
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Forward in folder history"
msgstr "Dopredu v histórii priečinkov"
-# src/ui-pathsel.c:754
-#: src/layout-util.c:2515
-msgid "_Home"
-msgstr "_Domov"
-
-# src/ui-pathsel.c:754
-#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
-#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
-
-#: src/layout-util.c:2516
-msgid "_Up"
-msgstr "_Hore"
-
-#: src/layout-util.c:2516
-msgid "Up one folder"
-msgstr "O priečinok vyššie"
-
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88
-msgid "New window"
-msgstr "Nové okno"
-
-#: src/layout-util.c:2518
-msgid "default"
-msgstr "predvolené"
-
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2518
-msgid "New window (default)"
-msgstr "Nové okno (predvolené)"
-
-# src/preferences.c:581
-#: src/layout-util.c:2519
-msgid "from current"
-msgstr "z aktuálneho"
-
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout-util.c:2522
-msgid "_New collection"
-msgstr "_Nová zbierka"
-
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
-msgid "New collection"
-msgstr "Nová zbierka"
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Režim _celej obrazovky"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout-util.c:2523
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "_Otvoriť zbierku..."
+#: src/layout-util.cc:2682
+msgid "_Go"
+msgstr "_Prejsť na"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout-util.c:2523
-msgid "Open collection..."
-msgstr "Otvoriť zbierku..."
+#: src/layout-util.cc:2683
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "_Zoznam zmien"
-# src/menu.c:713
-#: src/layout-util.c:2524
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "Otvoriť _nedávne"
+# src/menu.cc:1075
+#: src/layout-util.cc:2683
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "Podrobnosti o zmenách"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout-util.c:2524
-msgid "Open recent collection"
-msgstr "Otvoriť minulú zbierku"
+#: src/layout-util.cc:2684
+msgid "_Help manual"
+msgstr "_Príručka"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout-util.c:2525
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Hľadať..."
+#: src/layout-util.cc:2684
+msgid "Help manual"
+msgstr "Príručka"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout-util.c:2525
-msgid "Search..."
-msgstr "Hľadať..."
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2685
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "_Mapa klávesnice"
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/layout-util.c:2526
-msgid "Find duplicates..."
-msgstr "Nájsť duplikáty..."
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/layout-util.cc:2685
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Mapa klávesnice"
-#: src/layout-util.c:2527
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "_Rozšírený pohľad"
+# src/menu.cc:771
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
-#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
-msgid "Pan view"
-msgstr "Rozšírený pohľad"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "_Readme"
+msgstr "_Čítajma"
-# src/menu.c:721
-#: src/layout-util.c:2528
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tlač..."
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Readme"
+msgstr "Čítajma"
-#: src/layout-util.c:2529
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Nový priečinok..."
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
+msgid "On-line help search"
+msgstr "Prehľadávať pomocníka online"
-#: src/layout-util.c:2529
-msgid "New folder..."
-msgstr "Nový priečinok..."
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Klávesové skratky"
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Povoliť _zoskupovanie súborov"
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky"
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:2530
-msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Povoliť zoskupovanie súborov"
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Skryť zoznam súborov"
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov"
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Skryť zoznam súborov"
-# src/preferences.c:823
-#: src/layout-util.c:2531
-msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "Prepínať medzi kanálmi _histogramu"
-#: src/layout-util.c:2532
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "Kopírovať cestu do schránky"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "Prepínať medzi kanálmi histogramu"
-# src/utilops.c:592
-#: src/layout-util.c:2533
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "Prepínať medzi _režimami histogramu"
-#: src/layout-util.c:2534
-msgid "_Rating 0"
-msgstr "_Hodnotenie 0"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "Prepínať medzi režimami histogramu"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2534
-msgid "Rating 0"
-msgstr "Hodnotenie 0"
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "_Home"
+msgstr "_Domov"
-#: src/layout-util.c:2535
-msgid "_Rating 1"
-msgstr "_Hodnotenie 1"
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2535
-msgid "Rating 1"
-msgstr "Hodnotenie 1"
+#: src/layout-util.cc:2694
+msgid "Image Back"
+msgstr "Obrázok vzad"
-#: src/layout-util.c:2536
-msgid "_Rating 2"
-msgstr "_Hodnotenie 2"
+#: src/layout-util.cc:2694
+msgid "Back in image history"
+msgstr "Späť v histórii obrázkov"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2536
-msgid "Rating 2"
-msgstr "Hodnotenie 2"
+#: src/layout-util.cc:2695
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Obrázok vpred"
-#: src/layout-util.c:2537
-msgid "_Rating 3"
-msgstr "_Hodnotenie 3"
+#: src/layout-util.cc:2695
+msgid "Forward in image history"
+msgstr "Dopredu v histórii obrázkov"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2537
-msgid "Rating 3"
-msgstr "Hodnotenie 3"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "_Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-#: src/layout-util.c:2538
-msgid "_Rating 4"
-msgstr "_Hodnotenie 4"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2538
-msgid "Rating 4"
-msgstr "Hodnotenie 4"
+#: src/layout-util.cc:2697
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
-#: src/layout-util.c:2539
-msgid "_Rating 5"
-msgstr "_Hodnotenie 5"
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "_Last Image"
+msgstr "Po_sledný obrázok"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2539
-msgid "Rating 5"
-msgstr "Hodnotenie 5"
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Last Image"
+msgstr "Posledný obrázok"
-#: src/layout-util.c:2540
-msgid "_Rating -1"
-msgstr "_Hodnotenie -1"
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "_Last Page"
+msgstr "Posled_ná strana"
-#: src/layout-util.c:2540
-msgid "Rating -1"
-msgstr "Hodnotenie -1"
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka"
-# src/menu.c:572
-#: src/layout-util.c:2541
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Otočiť o 90° _v smere hodinových ručičiek"
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "Nastaviť toto _okno..."
-# src/menu.c:572
-#: src/layout-util.c:2541
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Otočiť obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek"
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Nastaviť toto okno..."
-# src/menu.c:575
-#: src/layout-util.c:2542
-msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-msgstr "Otočiť o 90° _proti smeru hodinových ručičiek"
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2701
+msgid "_Log Window"
+msgstr "Okno so _záznamom"
-# src/menu.c:575
-#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
-#: src/toolbar.c:111
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "Otočiť o 90° proti _smeru hodinových ručičiek"
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2701
+msgid "Log Window"
+msgstr "Okno so záznamom"
-# src/menu.c:578
-#: src/layout-util.c:2543
-msgid "Rotate 1_80°"
-msgstr "Otočiť o 1_80°"
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..."
-# src/menu.c:578
-#: src/layout-util.c:2543
-msgid "Image Rotate 180°"
-msgstr "Otočiť obrázok o 180°"
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..."
-# src/menu.c:581
-#: src/layout-util.c:2544
+# src/menu.cc:581
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrkadliť"
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout-util.c:2544
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Image Mirror"
msgstr "Zrkadliť obrázok"
-# src/menu.c:584
-#: src/layout-util.c:2545
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Preklopiť"
-
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout-util.c:2545
-msgid "Image Flip"
-msgstr "Preklopiť obrázok"
-
-#: src/layout-util.c:2546
-msgid "_Original state"
-msgstr "_Pôvodný stav"
-
-#: src/layout-util.c:2546
-msgid "Image rotate Original state"
-msgstr "Otočiť obrázok do pôvodného stavu"
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/layout-util.cc:2704
+msgid "Move..."
+msgstr "Presunúť..."
-# src/menu.c:748
-#: src/layout-util.c:2547
-msgid "P_references..."
-msgstr "_Predvoľby..."
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2705
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Nová zbierka"
-# src/menu.c:748
-#: src/layout-util.c:2547
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Predvoľby..."
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
+msgid "New collection"
+msgstr "Nová zbierka"
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout-util.c:2548
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "Na_staviť zásuvné moduly..."
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Nový priečinok..."
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout-util.c:2548
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Nastaviť zásuvné moduly..."
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nový priečinok..."
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout-util.c:2549
-msgid "_Configure this window..."
-msgstr "Nastaviť toto _okno..."
+#: src/layout-util.cc:2707
+msgid "default"
+msgstr "predvolené"
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout-util.c:2549
-msgid "Configure this window..."
-msgstr "Nastaviť toto okno..."
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2707
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Nové okno (predvolené)"
-#: src/layout-util.c:2550
-msgid "_Cache maintenance..."
-msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..."
+# src/preferences.cc:581
+#: src/layout-util.cc:2708
+msgid "from current"
+msgstr "z aktuálneho"
-#: src/layout-util.c:2550
-msgid "Cache maintenance..."
-msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..."
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2709
+msgid "New window"
+msgstr "Nové okno"
-# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/layout-util.c:2551
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+msgid "_Next Image"
+msgstr "_Nasledujúci obrázok"
-# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/layout-util.c:2551
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+msgid "Next Image"
+msgstr "Nasledujúci obrázok"
-#: src/layout-util.c:2552
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "_Uložiť metadáta"
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2713
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Ďalšia s_trana"
-#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Uložiť metadáta"
+#: src/layout-util.cc:2713
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr "Ďalšia strana viacstranového obrázka"
-#: src/layout-util.c:2553
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Otvoriť zbierku..."
-#: src/layout-util.c:2553
-msgid "Keyword Autocomplete"
-msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Otvoriť zbierku..."
-# src/menu.c:758
-#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576
-#: src/layout-util.c:2577
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "_Prispôsobiť oknu"
+#: src/layout-util.cc:2716
+msgid "☰"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr "Zmestiť _vodorovne"
+# src/menu.cc:713
+#: src/layout-util.cc:2717
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Otvoriť _nedávne"
-#: src/layout-util.c:2562
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr "Zmestiť vodorovne"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2717
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Otvoriť minulú zbierku"
-#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "Zmestiť zvisle"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2718
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otvoriť zbierku..."
-#: src/layout-util.c:2563
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "Zmestiť zvisle"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
+msgid "_Orientation"
+msgstr "_Orientácia"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Zobraziť _2:1"
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Info_rmácie v obrázku"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Zobraziť _3:1"
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "_Rozšírený pohľad"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Zobraziť _4:1"
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "Pan view"
+msgstr "Rozšírený pohľad"
-#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837
-#: src/toolbar.c:128
-msgid "Connected Zoom in"
-msgstr "Prepojené priblíženie"
+# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
+# src/menu.cc:975
+#: src/layout-util.cc:2722
+msgid "Delete..."
+msgstr "Odstrániť..."
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Prepojené oddialenie"
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2723
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Na_staviť zásuvné moduly..."
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1"
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2723
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Nastaviť zásuvné moduly..."
-# src/menu.c:758
-#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Prepojené Prispôsobiť oknu"
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Zásuvné moduly"
-#: src/layout-util.c:2578
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr "Prepojené Zmestiť vodorovne"
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2725
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Predvoľby..."
-#: src/layout-util.c:2579
-msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr "Prepojené Zmestiť zvisle"
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2725
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Predvoľby..."
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout-util.c:2580
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1"
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2726
+msgid "P_references"
+msgstr "_Predvoľby"
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout-util.c:2581
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1"
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout-util.c:2582
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1"
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Predchádzajúci obrázok"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2583
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2"
+#: src/layout-util.cc:2730
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Pre_dchádzajúca strana"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2584
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3"
+#: src/layout-util.cc:2730
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout-util.c:2585
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4"
+# src/menu.cc:721
+#: src/layout-util.cc:2731
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tlač..."
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout-util.c:2586
-msgid "_View in new window"
-msgstr "_Zobraziť v novom okne"
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2732
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Koniec"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Režim _celej obrazovky"
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
-# src/fullscreen.c:117
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "O_pustiť režim celej obrazovky"
+#: src/layout-util.cc:2733
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "_Hodnotenie 0"
-# src/fullscreen.c:117
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2733
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Hodnotenie 0"
-#: src/layout-util.c:2593
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr "_Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
+#: src/layout-util.cc:2734
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "_Hodnotenie 1"
-#: src/layout-util.c:2593
-msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr "Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2734
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Hodnotenie 1"
-#: src/layout-util.c:2594
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr "Prepínať medzi kanálmi _histogramu"
+#: src/layout-util.cc:2735
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "_Hodnotenie 2"
-#: src/layout-util.c:2594
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr "Prepínať medzi kanálmi histogramu"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2735
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Hodnotenie 2"
-#: src/layout-util.c:2595
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr "Prepínať medzi _režimami histogramu"
+#: src/layout-util.cc:2736
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "_Hodnotenie 3"
-#: src/layout-util.c:2595
-msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr "Prepínať medzi režimami histogramu"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2736
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Hodnotenie 3"
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout-util.c:2596
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "_Skryť zoznam súborov"
+#: src/layout-util.cc:2737
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "_Hodnotenie 4"
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
-msgid "Hide file list"
-msgstr "Skryť zoznam súborov"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2737
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Hodnotenie 4"
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/layout-util.c:2597
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
+#: src/layout-util.cc:2738
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "_Hodnotenie 5"
-#: src/layout-util.c:2598
-msgid "Faster"
-msgstr "Rýchlejšie"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2738
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Hodnotenie 5"
-# src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr "Rýchlejšia prezentácia"
+#: src/layout-util.cc:2739
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "_Hodnotenie -1"
-#: src/layout-util.c:2599
-msgid "Slower"
-msgstr "Pomalšie"
+#: src/layout-util.cc:2739
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Hodnotenie -1"
-# src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr "Spomalenie prezentácie"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2740
+msgid "_Rating"
+msgstr "_Hodnotenie"
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout-util.c:2600
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
-#: src/layout-util.c:2601
-msgid "_Help manual"
-msgstr "_Príručka"
-
-#: src/layout-util.c:2601
-msgid "Help manual"
-msgstr "Príručka"
-
-#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371
-msgid "On-line help search"
-msgstr "Prehľadávať pomocníka online"
+# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
+# src/menu.cc:973
+#: src/layout-util.cc:2742
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
-# src/menu.c:773
-#: src/layout-util.c:2603
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Klávesové skratky"
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2744
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Otočiť o 1_80°"
-# src/menu.c:773
-#: src/layout-util.c:2603
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové skratky"
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2744
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Otočiť obrázok o 180°"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:2604
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "_Mapa klávesnice"
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2745
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "Otočiť o 90° _proti smeru hodinových ručičiek"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/layout-util.c:2604
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Mapa klávesnice"
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Otočiť o 90° proti _smeru hodinových ručičiek"
-#: src/layout-util.c:2605
-msgid "_Readme"
-msgstr "_Čítajma"
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2746
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Otočiť o 90° _v smere hodinových ručičiek"
-#: src/layout-util.c:2605
-msgid "Readme"
-msgstr "Čítajma"
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2746
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Otočiť obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek"
-#: src/layout-util.c:2606
-msgid "_ChangeLog"
-msgstr "_Zoznam zmien"
+#: src/layout-util.cc:2747
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "_Uložiť metadáta"
-# src/menu.c:1075
-#: src/layout-util.c:2606
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr "Podrobnosti o zmenách"
+#: src/layout-util.cc:2747
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Uložiť metadáta"
-#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search and Run command"
msgstr "Nájsť a spustiť príkaz"
-#: src/layout-util.c:2607
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr "Nájsť príkazy podľa kľúčových slov a spustiť ich"
-# src/menu.c:776
-#: src/layout-util.c:2608
-msgid "_About"
-msgstr "_O aplikácii Geeqie"
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Hľadať..."
-# src/menu.c:776
-#: src/layout-util.c:2608
-msgid "About"
-msgstr "O aplikácii Geeqie"
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "Search..."
+msgstr "Hľadať..."
-# src/preferences.c:773
-#: src/layout-util.c:2609
-msgid "_Log Window"
-msgstr "Okno so _záznamom"
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Select _all"
+msgstr "Vybrať _všetko"
-# src/preferences.c:773
-#: src/layout-util.c:2609
-msgid "Log Window"
-msgstr "Okno so záznamom"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2751
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Opačný výber"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/layout-util.c:2610
-msgid "_Exif window"
-msgstr "Okno _EXIFu"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2751
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Opačný výber"
-# src/menu.c:711
-#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
-msgid "Exif window"
-msgstr "Okno EXIFu"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2752
+msgid "_Select"
+msgstr "_Výber"
-#: src/layout-util.c:2611
-msgid "_Cycle through stereo modes"
-msgstr "_Prepínať medzi stereo režimami"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2753
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Zrušiť výber"
-#: src/layout-util.c:2611
-msgid "Cycle through stereo modes"
-msgstr "Prepínať medzi stereo režimami"
+#: src/layout-util.cc:2754
+msgid "Faster"
+msgstr "Rýchlejšie"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2612
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout-util.cc:2754
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "Rýchlejšia prezentácia"
+
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/layout-util.cc:2755
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
+
+#: src/layout-util.cc:2756
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomalšie"
+
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout-util.cc:2756
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "Spomalenie prezentácie"
+
+#: src/layout-util.cc:2757
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "_Spodné podokno"
+
+#: src/layout-util.cc:2757
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Spodné podokno"
+
+#: src/layout-util.cc:2758
+msgid "Spli_t"
+msgstr "_Rozdelenie"
+
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2759
msgid "_Next Pane"
msgstr "Ď_alšie podokno"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2612
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2759
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Ďalšie podokno"
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2760
msgid "_Previous Pane"
msgstr "P_redchádzajúce podokno"
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2760
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Predchádzajúce podokno"
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2761
msgid "_Up Pane"
msgstr "_Vrchné podokno"
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2761
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Vrchné podokno"
-#: src/layout-util.c:2615
-msgid "_Down Pane"
-msgstr "_Spodné podokno"
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "_Prepínať medzi stereo režimami"
-#: src/layout-util.c:2615
-msgid "Down Split Pane"
-msgstr "Spodné podokno"
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "Prepínať medzi stereo režimami"
+
+#: src/layout-util.cc:2763
+msgid "Stere_o"
+msgstr "Stere_o"
+
+#: src/layout-util.cc:2764
+msgid "_Up"
+msgstr "_Hore"
+
+#: src/layout-util.cc:2764
+msgid "Up one folder"
+msgstr "O priečinok vyššie"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/layout-util.cc:2765
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Zobraziť v novom okne"
+
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
+
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2768
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Okná"
+
+#: src/layout-util.cc:2769
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
+
+#: src/layout-util.cc:2769
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/layout-util.c:2616
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2770
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/layout-util.c:2616
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2770
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Zapísať orientáciu do súboru"
-#: src/layout-util.c:2617
-msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
+#: src/layout-util.cc:2779
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Zmestiť vodorovne"
+
+#: src/layout-util.cc:2780
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Zmestiť zvisle"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/layout-util.cc:2785
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Lupa"
-#: src/layout-util.c:2617
-msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
+#: src/layout-util.cc:2791
+msgid "_Animation"
+msgstr "_Animácia"
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/layout-util.c:2618
-msgid "Clear Marks..."
-msgstr "Vyčistiť značky..."
+#: src/layout-util.cc:2791
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Prepnúť animáciu"
-# src/preferences.c:603
-#: src/layout-util.c:2622
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Zobraziť _náhľady"
+#: src/layout-util.cc:2792
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
-# src/preferences.c:603
-#: src/layout-util.c:2622
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Zobraziť náhľady"
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2793
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Otočenie podľa _EXIF"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/layout-util.c:2623
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Zobraziť _značky"
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2793
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Prepnúť Exif rotáciu"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/layout-util.c:2623
-msgid "Show Marks"
-msgstr "Zobraziť značky"
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2794
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/layout-util.c:2624
-#, fuzzy
-msgid "Show File Filter"
-msgstr "Zobraziť filter súborov"
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2794
+msgid "Float file list"
+msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/layout-util.c:2625
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Informácie o pi_xeloch"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2795
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Prepnúť šedo_tón"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/layout-util.c:2625
-msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "Zobraziť informácie o pixeloch"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2795
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Prepnúť šedotón"
+
+#: src/layout-util.cc:2796
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "_Súbory a priečinky"
-# src/menu.c:754
-#: src/layout-util.c:2626
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2798
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Skryť _alfu"
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2798
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Skryť alfa kanál"
-# src/menu.c:766
-#: src/layout-util.c:2627
-msgid "_Float file list"
-msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "_Zobraziť histogram"
-# src/menu.c:766
-#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
-msgid "Float file list"
-msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Zobraziť histogram"
-# src/menu.c:754
-#: src/layout-util.c:2628
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Skryť _panel nástrojov"
+#: src/layout-util.cc:2800
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Prekrytie obrázka"
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr "Pre/Podexponovanie"
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr "Zvýrazniť pre/Podexponovanie"
-# src/menu.c:754
-#: src/layout-util.c:2628
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Skryť panel nástrojov"
+# src/preferences.cc:906
+#: src/layout-util.cc:2802
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Obdĺžnikový výber"
-#: src/layout-util.c:2629
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "_Info sidebar"
msgstr "_Informačný panel"
-#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "Info sidebar"
msgstr "Informačný panel"
-# src/menu.c:526
-#: src/layout-util.c:2630
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Správca triedenia"
-# src/menu.c:526
-#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort manager"
msgstr "Správca triedenia"
-# src/menu.c:754
-#: src/layout-util.c:2631
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "Skryť panely"
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2805
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Zobraziť filter súborov"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2806
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Informácie o pi_xeloch"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2806
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Zobraziť informácie o pixeloch"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2807
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Zobraziť _značky"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2807
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Zobraziť značky"
+
+#: src/layout-util.cc:2809
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Synchronizovať podokná"
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2810
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Zobraziť _náhľady"
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2810
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Zobraziť náhľady"
-#: src/layout-util.c:2633
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Použiť _farebné profily"
-#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use color profiles"
msgstr "Použiť farebné profily"
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Použiť profil z _obrázka"
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from image"
msgstr "Použiť profil z obrázka"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout-util.c:2635
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Prepnúť šedo_tón"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout-util.c:2635
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "Prepnúť šedotón"
-
-#: src/layout-util.c:2636
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Prekrytie obrázka"
-
-#: src/layout-util.c:2637
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr "_Zobraziť histogram"
-
-#: src/layout-util.c:2637
-msgid "Show Histogram"
-msgstr "Zobraziť histogram"
-
-# src/preferences.c:906
-#: src/layout-util.c:2638
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Obdĺžnikový výber"
-
-#: src/layout-util.c:2639
-msgid "Toggle GIF animation"
-msgstr "Prepnúť GIF animáciu"
-
-# src/menu.c:765
-#: src/layout-util.c:2640
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr "Otočenie podľa _EXIF"
-
-# src/menu.c:765
-#: src/layout-util.c:2640
-msgid "Toggle Exif rotate"
-msgstr "Prepnúť Exif rotáciu"
-
-#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
-
-#: src/layout-util.c:2642
-msgid "Over/Under Exposed"
-msgstr "Pre/Podexponovanie"
-
-#: src/layout-util.c:2642
-msgid "Highlight over/under exposed"
-msgstr "Zvýrazniť pre/Podexponovanie"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2816
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Obrázky ako _ikony"
-#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
-msgid "Split Pane Sync"
-msgstr "Synchronizovať podokná"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2816
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Zobraziť obrázky ako ikony"
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout-util.c:2647
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "Images as _List"
msgstr "Obrázky ako _zoznam"
-# src/menu.c:769
-#: src/layout-util.c:2647
+# src/menu.cc:769
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "View Images as List"
msgstr "Zobraziť obrázky ako zoznam"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:2648
-msgid "Images as I_cons"
-msgstr "Obrázky ako _ikony"
-
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout-util.c:2648
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Zobraziť obrázky ako ikony"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout-util.c:2652
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Prepnúť zobra_zenie priečinkov"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout-util.c:2652
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Prepnúť zobrazenie priečinkov"
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2825
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodorovne"
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2825
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Rozdeliť podokná vodorovne."
-#: src/layout-util.c:2657
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Zvisle"
-
-#: src/layout-util.c:2657
-msgid "Split panes vertical"
-msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
-
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "_Quad"
msgstr "_Na štyri"
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "Split panes quad"
msgstr "Rozdeliť podokná na štyri"
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout-util.c:2659
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2827
msgid "_Single"
msgstr "_Bez rozdelenia"
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout-util.c:2659
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2827
msgid "Single pane"
msgstr "Jedno okno"
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2828
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2828
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Zvisle"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
+
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Vstup _0: sRGB"
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Vstup 0: sRGB"
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup _1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup 1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input _2"
msgstr "Vstup _2"
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input 2"
msgstr "Vstup 2"
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input _3"
msgstr "Vstup _3"
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input 3"
msgstr "Vstup 3"
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input _4"
msgstr "Vstup _4"
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input 4"
msgstr "Vstup 4"
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input _5"
msgstr "Vstup _5"
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input 5"
msgstr "Vstup 5"
-#: src/layout-util.c:2672
-msgid "Histogram on Red"
-msgstr "Histogram červenej"
+#: src/layout-util.cc:2842
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "Histogram modrej"
-#: src/layout-util.c:2673
+#: src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram zelenej"
-#: src/layout-util.c:2674
-msgid "Histogram on Blue"
-msgstr "Histogram modrej"
-
-#: src/layout-util.c:2675
+#: src/layout-util.cc:2844
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogram RGB"
-#: src/layout-util.c:2676
+#: src/layout-util.cc:2845
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Histogram červenej"
+
+#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram hodnoty"
-#: src/layout-util.c:2680
+#: src/layout-util.cc:2850
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Lineárny histogram"
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Logaritmický histogram"
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "Log Histogram"
msgstr "Logaritmický histogram"
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stereo automaticky"
-#: src/layout-util.c:2686
-msgid "_Side by Side"
-msgstr "_Vedľa seba"
-
-#: src/layout-util.c:2686
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr "Stereo vedľa seba"
-
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "_Cross"
msgstr "_Prekrížiť"
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stereo prekrížiť"
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "_Off"
msgstr "_Vypnúť"
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stereo vypnúť"
-#: src/layout-util.c:3021
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "_Side by Side"
+msgstr "_Vedľa seba"
+
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr "Stereo vedľa seba"
+
+#: src/layout-util.cc:2913
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Značka _%d"
-#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Nastaviť značku %d"
-#: src/layout-util.c:3022
+#: src/layout-util.cc:2914
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Nastaviť značku %d"
-#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Vynulovať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3023
+#: src/layout-util.cc:2915
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Vynulovať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#: src/view-file/view-file.cc:665
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Prepnúť značku %d"
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Prepnúť značku %d"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout-util.c:3026
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2918
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Vybrať značku %d"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Pridať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3028
+#: src/layout-util.cc:2920
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Pridať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Prienik so značkou %d"
-#: src/layout-util.c:3029
+#: src/layout-util.cc:2921
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Prienik so značkou %d"
-#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout-util.c:3030
+#: src/layout-util.cc:2922
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrovať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrovať značku %d"
-#: src/layout-util.c:3646
+#: src/layout-util.cc:3667
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Počet súborov s neuloženými metadátami: %d"
-#: src/layout-util.c:3652
+#: src/layout-util.cc:3673
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Žiadne neuložené metadáta"
-#: src/layout-util.c:3700
+#: src/layout-util.cc:3721
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil obrázka: %s\n"
"Profil monitora: %s"
-#: src/layout-util.c:3708
+#: src/layout-util.cc:3729
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Kliknite pre povolenie správy farieb"
-#: src/layout-util.c:3713
+#: src/layout-util.cc:3734
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Farebné profily nie sú podporované"
-#: src/layout-util.c:3735
+#: src/layout-util.cc:3756
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Vstup _%d: %s"
-#: src/logwindow.c:326
+#: src/logwindow.cc:395
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
msgid "Debug level:"
msgstr "Úroveň ladenia:"
-# src/preferences.c:766
-#: src/logwindow.c:381
+# src/preferences.cc:766
+#: src/logwindow.cc:449
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Pozastaviť posúvanie"
-# src/preferences.c:823
-#: src/logwindow.c:389
+# src/preferences.cc:823
+#: src/logwindow.cc:457
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Zapnúť zalamovanie riadkov"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/logwindow.c:397
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Časový údaj"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/logwindow.cc:465
msgid "Enable timer data"
msgstr "Zapnúť údaje časovača"
-#: src/logwindow.c:417
+#: src/logwindow.cc:485
msgid "Search for text in log window"
msgstr "Prehľadávať text v okne so záznamom"
-#: src/logwindow.c:426
+#: src/logwindow.cc:494
msgid "Search backwards"
msgstr "Hľadať smerom dozadu"
-#: src/logwindow.c:436
+#: src/logwindow.cc:504
msgid "Search forwards"
msgstr "Hľadať smerom dopredu"
-#: src/logwindow.c:446
+#: src/logwindow.cc:514
msgid "Highlight all"
msgstr "Zvýrazniť všetko"
-# src/preferences.c:812
-#: src/logwindow.c:452
+# src/preferences.cc:812
+#: src/logwindow.cc:520
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filter pomocou reg. výrazu"
-# src/main.c:457
-#: src/main.c:396
+# src/main.cc:457
+#: src/main.cc:530
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Použitie: %s [parametre] [cesta]\n"
"\n"
-# src/main.c:458
-#: src/main.c:397
+# src/main.cc:458
+#: src/main.cc:531
msgid "Valid options:\n"
msgstr "Platné možnosti:\n"
-#: src/main.c:398
+#: src/main.cc:532
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr " --blank začať s čistým zoznamom súborov\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.cc:533
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
" --cache-maintenance <cesta> spustiť údržbu vyrovnávacej pamäte v "
"režime bez GUI\n"
-#: src/main.c:400
+#: src/main.cc:534
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
" --disable-clutter zakázať použitie knižnice Clutter (t. j. "
"GPU akcel.)\n"
-# src/main.c:461
-#: src/main.c:401
+# src/main.cc:461
+#: src/main.cc:535
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen spustiť v režime celej obrazovky\n"
-#: src/main.c:402
+#: src/main.cc:536
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=WxH+XOFF+YOFF nastaviť umiestnenie hlavného okna\n"
-# src/main.c:466
-#: src/main.c:403
+# src/main.cc:466
+#: src/main.cc:537
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr " -h, --help zobraziť túto správu\n"
-# src/main.c:463
-#: src/main.c:404
+# src/main.cc:463
+#: src/main.cc:538
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list [súbory] [zbierky] otvoriť okno so zbierkou pre príkazový "
"riadok\n"
-# src/main.c:465
-#: src/main.c:405
-msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
+# src/main.cc:465
+#: src/main.cc:539
+#, fuzzy
+msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
msgstr " -n, --new-instance spustiť novú inštanciu Geeqie\n"
-#: src/main.c:406
-msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+#: src/main.cc:540
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr " -o:, --log-file:<file> uložiť údaje ladenia do súboru\n"
-# src/main.c:463
-#: src/main.c:407
+# src/main.cc:463
+#: src/main.cc:541
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
-#: src/main.c:408
+#: src/main.cc:542
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh, --remote-help vypísať zoznam vzdialených príkazov\n"
-# src/main.c:462
-#: src/main.c:409
+# src/main.cc:462
+#: src/main.cc:543
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow spustiť v režime prezentácie\n"
-# src/main.c:459
-#: src/main.c:410
+# src/main.cc:459
+#: src/main.cc:544
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n"
-# src/main.c:460
-#: src/main.c:411
+# src/main.cc:460
+#: src/main.cc:545
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n"
-# src/main.c:465
-#: src/main.c:412
+# src/main.cc:465
+#: src/main.cc:546
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n"
-# src/main.c:459
-#: src/main.c:413
+# src/main.cc:459
+#: src/main.cc:547
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +w, --show-log-window zobraziť okno so záznamom\n"
-# src/main.c:464
-#: src/main.c:415
+# src/main.cc:464
+#: src/main.cc:549
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=úroveň] zapnúť ladiaci výstup\n"
-#: src/main.c:416
-msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+#: src/main.cc:550
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " -g:, --grep:<regexp> filtrovať výstup ladenia\n"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/main.c:678
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/main.cc:808
msgid "Cannot load "
msgstr "Nemôžem načítať "
-# src/preferences.c:667
-#: src/main.c:684
+# src/preferences.cc:667
+#: src/main.cc:814
msgid "Configuration file path "
msgstr "Cesta k súboru s konfiguráciou "
-# src/preferences.c:559
-#: src/main.c:684
+# src/preferences.cc:559
+#: src/main.cc:814
msgid " is not a file\n"
msgstr " nie je súbor\n"
-# src/preferences.c:559
-#: src/main.c:691
+# src/preferences.cc:559
+#: src/main.cc:821
msgid " is not a folder\n"
msgstr " nie je adresár\n"
-#: src/main.c:698
+#: src/main.cc:828
msgid "No path parameter given\n"
msgstr "Nebol zadaný parameter s cestou\n"
-# src/main.c:533
-#: src/main.c:760
+# src/main.cc:533
+#: src/main.cc:890
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Vytváram %s adresár:%s\n"
-# src/main.c:536
-#: src/main.c:764
+# src/main.cc:536
+#: src/main.cc:894
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/main.c:816
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/main.cc:947
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní súboru: %s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/main.c:835
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/main.cc:966
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"chyba pri ukladaní súboru: %s\n"
"chyba: %s\n"
-# src/main.c:622
-#: src/main.c:985
+# src/main.cc:622
+#: src/main.cc:1117
msgid "exit"
msgstr "koniec"
-# src/preferences.c:684
-#: src/main.c:990
+# src/preferences.cc:684
+#: src/main.cc:1122
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Skončiť %s"
-# src/main.c:619
-#: src/main.c:992
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr "Zbierky boli zmenené. Aj tak skončiť?"
+# src/main.cc:619
+#: src/main.cc:1128
+msgid "Collections have been modified.\n"
+msgstr "Zbierky boli zmenené.\n"
+
+#: src/main.cc:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1136
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:154
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:147
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Usporiadať podľa dátumu vytvorenia"
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:157
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:150
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Usporiadať podľa dátumu v Exif"
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:160
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:153
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu digitalizácie"
-# src/menu.c:516
-#: src/menu.c:163
+# src/menu.cc:516
+#: src/menu.cc:156
msgid "Unsorted"
msgstr "Neusporiadané"
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:172
+# src/menu.cc:522
+#: src/menu.cc:162
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Usporiadať podľa čísla"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:165
msgid "Sort by rating"
msgstr "Usporiadať podľa hodnotenia"
-# src/menu.c:510
-#: src/menu.c:175
+# src/menu.cc:510
+#: src/menu.cc:168
msgid "Sort by class"
msgstr "Usporiadať podľa triedy"
-# src/preferences.c:710
-#: src/menu.c:273 src/menu.c:282
+# src/preferences.cc:710
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Nastaviť mierku na originálny rozmer"
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
msgid "Fit image to window"
msgstr "Prispôsobiť obrázok oknu"
-# src/preferences.c:722
-#: src/menu.c:279
+# src/preferences.cc:722
+#: src/menu.cc:271
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Ponechať mierku na predchádzajúcom nastavení"
-# src/menu.c:572
-#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110
+# src/menu.cc:572
+#: src/menu.cc:344
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° v smere hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:581
-#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113
+# src/menu.cc:581
+#: src/menu.cc:353
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadliť"
-# src/menu.c:584
-#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114
+# src/menu.cc:584
+#: src/menu.cc:356
msgid "Flip"
msgstr "Preklopiť"
-#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115
+#: src/menu.cc:359
msgid "Original state"
msgstr "Pôvodný stav"
-# src/preferences.c:897
-#: src/menu.c:467
+# src/preferences.cc:897
+#: src/menu.cc:457
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Pridať do _zbierky"
-#: src/metadata.c:1739
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "People"
msgstr "Ľudia"
-#: src/metadata.c:1740
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Family"
msgstr "Rodina"
-#: src/metadata.c:1741
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Free time"
msgstr "Voľný čas"
-#: src/metadata.c:1742
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Children"
msgstr "Deti"
-#: src/metadata.c:1743
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Sport"
msgstr "Šport"
-#: src/metadata.c:1744
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Culture"
msgstr "Kultúra"
-#: src/metadata.c:1745
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
-#: src/metadata.c:1746
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Nature"
msgstr "Príroda"
-#: src/metadata.c:1747
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Animal"
msgstr "Zviera"
-#: src/metadata.c:1748
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Bird"
msgstr "Vták"
-#: src/metadata.c:1749
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "Insect"
msgstr "Hmyz"
-#: src/metadata.c:1750
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Pets"
msgstr "Domáce zvieratá"
-#: src/metadata.c:1751
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Wildlife"
msgstr "Voľne žijúce zvieratá"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/metadata.c:1752
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/metadata.c:1753
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Plant"
msgstr "Rastlina"
-# src/menu.c:768
-#: src/metadata.c:1754
+# src/menu.cc:768
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Tree"
msgstr "Strom"
-#: src/metadata.c:1755
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Flower"
msgstr "Kvet"
-#: src/metadata.c:1756
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Water"
msgstr "Voda"
-#: src/metadata.c:1757
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "River"
msgstr "Rieka"
-#: src/metadata.c:1758
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Lake"
msgstr "Jazero"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/metadata.c:1759
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Sea"
msgstr "More"
-#: src/metadata.c:1760
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Landscape"
msgstr "Na šírku"
-#: src/metadata.c:1761
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Art"
msgstr "Umenie"
-#: src/metadata.c:1762
+#: src/metadata.cc:1775
msgid "Statue"
msgstr "Socha"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/metadata.c:1763
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Painting"
msgstr "Obraz"
-#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
msgid "Historic"
msgstr "História"
-#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
msgid "Modern"
msgstr "Moderné"
-#: src/metadata.c:1766
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: src/metadata.c:1767
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Park"
msgstr "Park"
-#: src/metadata.c:1768
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: src/metadata.c:1769
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Square"
msgstr "Námestie"
-#: src/metadata.c:1770
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
-#: src/metadata.c:1771
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Buildings"
msgstr "Budovy"
-#: src/metadata.c:1772
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "House"
msgstr "Dom"
-#: src/metadata.c:1773
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Cathedral"
msgstr "Katedrála"
-#: src/metadata.c:1774
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Palace"
msgstr "Zámok"
-#: src/metadata.c:1775
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Castle"
msgstr "Hrad"
-#: src/metadata.c:1776
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: src/metadata.c:1777
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Interior"
msgstr "Interiér"
-#: src/metadata.c:1780
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
-# src/preferences.c:897
-#: src/metadata.c:1781
+# src/preferences.cc:897
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"
-#: src/metadata.c:1782
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Night"
msgstr "Noc"
-#: src/metadata.c:1783
+#: src/metadata.cc:1796
msgid "Lights"
msgstr "Svetlá"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/metadata.c:1784
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/metadata.cc:1797
msgid "Reflections"
msgstr "Odrazy"
-#: src/metadata.c:1785
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Sun"
msgstr "Slnko"
-#: src/metadata.c:1786
+#: src/metadata.cc:1799
msgid "Weather"
msgstr "Počasie"
-#: src/metadata.c:1787
+#: src/metadata.cc:1800
msgid "Fog"
msgstr "Hmla"
-#: src/metadata.c:1788
+#: src/metadata.cc:1801
msgid "Rain"
msgstr "Dážď"
-#: src/metadata.c:1789
+#: src/metadata.cc:1802
msgid "Clouds"
msgstr "Oblaky"
-#: src/metadata.c:1790
+#: src/metadata.cc:1803
msgid "Snow"
msgstr "Sneh"
-#: src/metadata.c:1791
+#: src/metadata.cc:1804
msgid "Sunny weather"
msgstr "Slnečné počasie"
-#: src/metadata.c:1792
+#: src/metadata.cc:1805
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
-# src/menu.c:492
-#: src/metadata.c:1793
+# src/menu.cc:492
+#: src/metadata.cc:1806
msgid "Edited"
msgstr "Upravené"
-#: src/metadata.c:1794
+#: src/metadata.cc:1807
msgid "Detail"
msgstr "Podrobnosti"
-#: src/metadata.c:1795
+#: src/metadata.cc:1808
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: src/metadata.c:1796
+#: src/metadata.cc:1809
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
-#: src/metadata.c:1797
+#: src/metadata.cc:1810
msgid "Black and White"
msgstr "Čierne a biele"
-# src/utilops.c:1216
-#: src/metadata.c:1798
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/metadata.cc:1811
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"
-#: src/misc.c:395
-msgid "Warning: libarchive not installed"
-msgstr "Upozornenie: libarchive nie je nainštalovaný"
-
-# src/utilops.c:1151
-#: src/misc.c:422
-msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
-msgstr "Otvoriť archív - Nemôžem vytvoriť adresár: "
-
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
-msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
-msgstr "Otvoriť archív - Nepodarilo sa prejsť do adresára: "
-
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
-msgid ""
-"\n"
-" Error code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Kód chyby: "
-
-# src/utilops.c:989
-#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571
+# src/utilops.cc:989
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
-#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
msgid "Mark "
msgstr "Značka "
-# src/preferences.c:897
-#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135
+# src/preferences.cc:897
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
msgid "Collection"
msgstr "Zbierka"
-# src/preferences.c:676
-#: src/osd.c:45
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:53
msgid "Image index"
msgstr "Poradové číslo obrázka"
-# src/utilops.c:539
-#: src/osd.c:46
+# src/utilops.cc:539
+#: src/osd.cc:54
msgid "Images total"
msgstr "Obrázkov celkom"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/osd.c:55
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/osd.cc:63
msgid "File page no."
msgstr "Strana č."
-# src/preferences.c:676
-#: src/osd.c:56
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:64
msgid "Image date"
msgstr "Dátum obrázka"
-#: src/osd.c:58
+#: src/osd.cc:66
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "RýchlosťUzávierky"
-#: src/osd.c:64
+#: src/osd.cc:72
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: src/osd.c:66
+#: src/osd.cc:74
msgid "Focal len. 35mm"
msgstr "Ohnisková vzd. 35mm"
-#: src/osd.c:70
+#: src/osd.cc:78
msgid "Lat, Long"
msgstr "Zem. šírka a dĺžka"
-#: src/osd.c:71
+#: src/osd.cc:79
msgid "Altitude"
msgstr "Nadmorská výška"
-# src/preferences.c:369
-#: src/osd.c:73
+# src/preferences.cc:369
+#: src/osd.cc:81
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/osd.c:76
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/osd.cc:84
msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie"
-# src/utilops.c:1216
-#: src/osd.c:78
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/osd.cc:86
msgid "© Creator"
msgstr "© Autor"
-#: src/osd.c:79
+#: src/osd.cc:87
msgid "© Contributor"
msgstr "© Prispievateľ"
-#: src/osd.c:80
+#: src/osd.cc:88
msgid "© Rights"
msgstr "© Autorské práva"
-#: src/osd.c:169
+#: src/osd.cc:172
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
"Pre pridanie prednastavených značiek do šablóny, kliknite na tlačidlo alebo "
"ich pretiahnite myšou"
-#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
msgid "Display Find search bar"
msgstr "Zobraziť vyhľadávaciu lištu"
-#: src/pan-view/pan-view.c:105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
msgid "Start search"
msgstr "Spustiť hľadanie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:107
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
msgid "Hide Find search bar"
msgstr "Skryť vyhľadávaciu lištu"
-# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/pan-view/pan-view.c:124
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
msgid "Scroll left"
msgstr "Skrolovať doľava"
-#: src/pan-view/pan-view.c:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
msgid "Scroll right"
msgstr "Skrolovať doprava"
-#: src/pan-view/pan-view.c:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolovať nahor"
-#: src/pan-view/pan-view.c:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolovať nadol"
-#: src/pan-view/pan-view.c:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Skrolovať nahor rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Skrolovať doprava rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Skrolovať nahor rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Skrolovať nadol rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky nahor"
-#: src/pan-view/pan-view.c:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky nadol"
-#: src/pan-view/pan-view.c:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky doľava"
-#: src/pan-view/pan-view.c:135
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky doprava"
-# src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view/pan-view.c:510
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d obrázkov, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.c:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.c:521
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
msgid "Folder not supported"
msgstr "Priečinok nie je podporovaný"
-# src/dupe.c:841
-#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
+# src/dupe.cc:841
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
msgid "Reading image data..."
msgstr "Načítavam dáta obrázku..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view/pan-view.c:1148
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
msgid "Sorting images..."
msgstr "Triedim obrázky..."
-# src/utilops.c:980
-#: src/pan-view/pan-view.c:1483
+# src/utilops.cc:980
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
msgid "Filename:"
msgstr "Názov súboru:"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
-#: src/preferences.c:2442
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
-# src/preferences.c:595
-#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
+# src/preferences.cc:595
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
msgid "Size:"
msgstr "Rozmer:"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
msgid "Folder not found"
msgstr "Priečinok sa nenašiel"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1797
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1882
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
msgid "Pan View"
msgstr "Rozšírený pohľad"
-# src/preferences.c:369
-#: src/pan-view/pan-view.c:1907
+# src/preferences.cc:369
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
msgid "Timeline"
msgstr "Harmonogram"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view/pan-view.c:1908
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
-# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view/pan-view.c:1910
+# src/preferences.cc:368
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Priečinky (kvet)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
-# src/main.c:561
-#: src/pan-view/pan-view.c:1920
+# src/main.cc:561
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "Dots"
msgstr "Bodky"
-# src/preferences.c:676
-#: src/pan-view/pan-view.c:1921
+# src/preferences.cc:676
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
msgid "No Images"
msgstr "Žiadne obrázky"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view/pan-view.c:1922
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Malé náhľady"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view/pan-view.c:1923
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Normálne náhľady"
-# src/cache-maint.c:252
-#: src/pan-view/pan-view.c:1924
+# src/cache-maint.cc:252
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Veľké náhľady"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1929
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť slabý."
-#: src/pan-view/pan-view.c:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"pan view the following options can be enabled.\n"
"Upozornenie: obe voľby musia byť zapnuté, ak\n"
"chcete pocítiť zmenu vo výkone."
-# src/preferences.c:603
-#: src/pan-view/pan-view.c:2098
+# src/preferences.cc:603
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Kešovať náhľady"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Tento dialóg už nezobrazovať"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
msgid "_Play"
msgstr "_Prehrať"
-# src/menu.c:513
-#: src/pan-view/pan-view.c:2432
+# src/menu.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Usporiadať podľa E_xif dátumu"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2438
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Zobraziť Exif informácie"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/pan-view/pan-view.c:2440
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
msgid "Show im_age"
msgstr "Zobraziť _obrázok"
-# src/preferences.c:400
-#: src/pan-view/pan-view.c:2444
+# src/preferences.cc:400
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
msgid "_None"
msgstr "Žiad_na"
-# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view/pan-view.c:2448
+# src/preferences.cc:368
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
msgid "_Full size"
msgstr "_Plná veľkosť"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "Require"
msgstr "Povinné"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "R"
msgstr "P"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
msgid "Exclude"
msgstr "Okrem"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
msgid "E"
msgstr "O"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
msgid "Include"
msgstr "Vrátane"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
msgid "I"
msgstr "V"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "G"
msgstr "S"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Filter kľúčových slov:"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Kľúčové slovo odstránené…"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:41
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
msgid "Find"
msgstr "Hľadať"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "path found"
msgstr "nájdená cesta"
-# src/utilops.c:980
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+# src/utilops.cc:980
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "filename found"
msgstr "nájdený súbor"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
msgid "partial match"
msgstr "čiastočná zhoda"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
msgid "no match"
msgstr "žiadna zhoda"
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:132
+# src/preferences.cc:676
+#: src/preferences.cc:158
msgid "RAW Image"
msgstr "Obrázok RAW"
-#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
msgid "Video"
msgstr "Video"
-# src/dupe.c:1948
-#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/preferences.c:137
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
msgid "Archive"
msgstr "Archív"
-# src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:664
+# src/preferences.cc:367
+#: src/preferences.cc:708
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)"
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:666
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:710
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"
-# src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:668
+# src/preferences.cc:370
+#: src/preferences.cc:712
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Bilineárne (najlepšie, ale najpomalšie)"
-#: src/preferences.c:691
+#: src/preferences.cc:735
msgid "Ask"
msgstr "Spýtať sa"
-#: src/preferences.c:719
+#: src/preferences.cc:763
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
-#: src/preferences.c:721
+#: src/preferences.cc:765
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
-#: src/preferences.c:723
+#: src/preferences.cc:767
msgid "Both"
msgstr "Obe"
-#: src/preferences.c:763
+#: src/preferences.cc:807
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrické"
-#: src/preferences.c:765
+#: src/preferences.cc:809
msgid "Arithmetic"
msgstr "Aritmetické"
-#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78
-msgid "Back"
-msgstr "Späť"
-
-#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79
-msgid "Forward"
-msgstr "Dopredu"
-
-#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81
-msgid "Up"
-msgstr "Hore"
-
-#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82
-msgid "First page"
-msgstr "Prvá strana"
-
-#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83
-msgid "Last Page"
-msgstr "Posledná strana"
-
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84
-msgid "Next page"
-msgstr "Nasledujúca strana"
-
-#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Predchádzajúca strana"
-
-# src/menu.c:711
-#: src/preferences.c:798
-msgid "New _window"
-msgstr "Nové _okno"
-
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadanie"
-
-#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049
-#: src/utilops.c:3189
-msgid "New folder"
-msgstr "Nový priečinok"
-
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98
-msgid "Close Window"
-msgstr "Zavrieť okno"
-
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103
-msgid "Select invert"
-msgstr "Vybrať opak"
-
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104
-msgid "Show file filter"
-msgstr "Zobraziť filter súborov"
-
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Vybrať obdĺžnik"
-
-# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107
-msgid "Preferences"
-msgstr "Predvoľby"
-
-# src/menu.c:1087
-#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Nastaviť toto okno"
-
-#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109
-msgid "Cache maintenance"
-msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-
-#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Zmestiť vodorovne"
-
-#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Zmestit zvisle"
-
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Priblížiť 1:3"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Šedotón"
-
-#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131
-msgid "Over Under Exposed"
-msgstr "Pre a podexponované"
-
-# src/menu.c:771
-#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308
-msgid "Help"
-msgstr "Pomocník"
-
-# src/preferences.c:603
-#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Zobraziť náhľady"
-
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145
-msgid "Show marks"
-msgstr "Zobraziť značky"
-
-#: src/preferences.c:968
+#: src/preferences.cc:942
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:1050
+# src/preferences.cc:660
+#: src/preferences.cc:1024
msgid "Single image"
msgstr "Samostatný obrázok"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.cc:1026
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.cc:1028
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyf Zelená-Purpurová"
-#: src/preferences.c:1056
+#: src/preferences.cc:1030
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.c:1058
+#: src/preferences.cc:1032
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Šedý anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.c:1060
+#: src/preferences.cc:1034
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Šedý anaglyf Zelený-Purpurová"
-#: src/preferences.c:1062
+#: src/preferences.cc:1036
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Šedý anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.cc:1038
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Duboisov anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.c:1066
+#: src/preferences.cc:1040
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Duboisov anaglyf Zelená-Purpurová"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.cc:1042
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Duboisov anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.c:1071
+#: src/preferences.cc:1045
msgid "Side by Side"
msgstr "Vedľa seba"
-#: src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.cc:1046
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Vedľa seba, polovičná veľkosť"
-# src/utilops.c:989
-#: src/preferences.c:1079
+# src/utilops.cc:989
+#: src/preferences.cc:1053
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Vrch - spodok"
-#: src/preferences.c:1080
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Vrch - spodok, polovičná veľkosť"
-#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
msgid "Fixed position"
msgstr "Fixné umiestnenie"
-# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
msgid "Reset filters"
msgstr "Vynulovať filtre"
-#: src/preferences.c:1441
+#: src/preferences.cc:1409
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Chystám sa nastaviť filtre na predvolené hodnoty.\n"
"Pokračovať?"
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
msgid "Clear trash"
msgstr "Vyčistiť kôš"
-#: src/preferences.c:1472
+#: src/preferences.cc:1440
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
-#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Vynulovať reťazec šablóny prekrytia obrázku"
-#: src/preferences.c:1520
+#: src/preferences.cc:1488
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"hodnoty.\n"
"Pokračovať?"
-# src/preferences.c:551
-#: src/preferences.c:1971
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "Prekrytie obrázka"
+
+#: src/preferences.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "Prekrytie obrázka"
+
+#: src/preferences.cc:1624
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+# src/preferences.cc:551
+#: src/preferences.cc:2025
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
-# src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
+# src/preferences.cc:597
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
-# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1980
+# src/preferences.cc:875
+#: src/preferences.cc:2034
msgid "Custom size: "
msgstr "Vlastná veľkosť: "
-#: src/preferences.c:1981
+#: src/preferences.cc:2035
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
-#: src/preferences.c:1982
+#: src/preferences.cc:2036
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-# src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:1984
+# src/preferences.cc:610
+#: src/preferences.cc:2038
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Kešovať náhľady a .sim súbory"
-#: src/preferences.c:1992
+#: src/preferences.cc:2046
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre štýly a náhľady"
-#: src/preferences.c:1999
+#: src/preferences.cc:2053
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
"(neštandardné)"
-#: src/preferences.c:2006
+#: src/preferences.cc:2060
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Použiť štandardnú vyrovnávaciu pamäť náhľadov a štýlov, zdieľanú s inými "
"aplikáciami"
-#: src/preferences.c:2012
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Používať náhľady z EXIFu, ak sú dostupné (náhľady z EXIFu nemusia byť "
"aktuálne)"
-# src/menu.c:526
-#: src/preferences.c:2015
+# src/menu.cc:526
+#: src/preferences.cc:2069
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Správa farieb náhľadov"
-# src/collect-dlg.c:194
-#: src/preferences.c:2018
+# src/collect-dlg.cc:194
+#: src/preferences.cc:2072
msgid "Collection preview:"
msgstr "Náhľad zbierky:"
-#: src/preferences.c:2021
+#: src/preferences.cc:2075
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr "Maximálne množstvo náhľadov zobrazených v náhľade zbierky"
-#: src/preferences.c:2024
+#: src/preferences.cc:2078
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr "Použiť vstavané metadáta vo video súboroch ako náhľady, ak sú dostupné"
-#: src/preferences.c:2040
+#: src/preferences.cc:2091
msgid "Star character: "
msgstr "Znak hviezdičky: "
-#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
msgid "Display selected character"
msgstr "Zobraziť vybraný znak"
-#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
"Hexadecimálna reprezentácia Unicode znaku. Zoznam znakov Unicode nájdete na "
"Internete."
-#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: src/preferences.c:2072
+#: src/preferences.cc:2123
msgid "Rejected character: "
msgstr "Znak odmietnutia: "
-# src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:2104
+# src/preferences.cc:615
+#: src/preferences.cc:2155
msgid "Slide show"
msgstr "Prezentácia"
-# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:2115
+# src/preferences.cc:628
+#: src/preferences.cc:2166
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku hod:min:sek.milisek"
-# src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:2131
+# src/preferences.cc:645
+#: src/preferences.cc:2182
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"
-# src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:2132
+# src/preferences.cc:647
+#: src/preferences.cc:2183
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovane"
-#: src/preferences.c:2136
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Načítavanie a kešovanie obrázkov"
-# src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:2138
+# src/preferences.cc:735
+#: src/preferences.cc:2189
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dekódovaného obrázka (MiB):"
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:2140
+# src/preferences.cc:660
+#: src/preferences.cc:2191
msgid "Preload next image"
msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
-# src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:2143
+# src/menu.cc:1077
+#: src/preferences.cc:2194
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Obnoviť pri zmene súboru"
-#: src/preferences.c:2149
-msgid "Expand menu and toolbar"
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2200
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+#: src/preferences.cc:2202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte "
+"reštartovať Geeqie)"
+
+#: src/preferences.cc:2204
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2208
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
msgstr "Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu"
-#: src/preferences.c:2151
+#: src/preferences.cc:2210
+#, fuzzy
msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
"Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte "
"reštartovať Geeqie)"
-#: src/preferences.c:2153
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2212
+#, fuzzy
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
msgstr "Natiahnuť ponuku a nástrojovú lištu na celú šírku okna"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2218
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
+
+#: src/preferences.cc:2224
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stav: "
+
+#: src/preferences.cc:2226
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2232
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2234
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Vypnutý"
+
+#: src/preferences.cc:2235
+msgid ""
+"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
+"current. Requires an Internet connection"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
msgid "Timezone database"
msgstr "Databáza časových pásiem"
-#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
-#: src/preferences.c:2187
+#: src/preferences.cc:2271
msgid "Install"
msgstr "Nainštalovať"
-#: src/preferences.c:2190
+#: src/preferences.cc:2274
msgid "Download database from: "
msgstr "Stiahnuť databázu z: "
-#: src/preferences.c:2196
+#: src/preferences.cc:2280
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
"upraveného o posun UTC a letný čas"
-#: src/preferences.c:2200
+#: src/preferences.cc:2284
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
"upraveného o posun UTC a letný čas"
-#: src/preferences.c:2206
+#: src/preferences.cc:2290
msgid "On-line help search engine"
msgstr "Online vyhľadávač pomoci"
-#: src/preferences.c:2213
+#: src/preferences.cc:2297
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.vyhladavac.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.vyhladavac.com/?q=site:geeqie.org/help"
-#: src/preferences.c:2262
+#: src/preferences.cc:2330
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Dvojprechodové vykresľovanie (kvalitný zoom a korekcia farieb bude "
"aplikovaná pri druhom prechode)"
-# src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:2270
+# src/preferences.cc:751
+#: src/preferences.cc:2334
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:"
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/preferences.c:2277
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/preferences.cc:2341
msgid "Zoom style:"
msgstr "Štýl priblíženia:"
-# src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:2282
+# src/preferences.cc:729
+#: src/preferences.cc:2346
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Povoliť zväčšenie obrázka (max. veľkosť v %)"
-#: src/preferences.c:2288
+#: src/preferences.cc:2352
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"Táto voľba nastavuje maximálne povolené zväčšenie v percentách, t. j. "
"100% je plná veľkosť."
-#: src/preferences.c:2291
-#, c-format
-msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+#: src/preferences.cc:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
msgstr "Virtuálna veľkosť okna (ako % aktuálneho okna):"
-#: src/preferences.c:2297
+#: src/preferences.cc:2361
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"alebo automaticky obrázky približovať (hodnoty vyššie ako 100%). Nastavenie "
"sa použije aj pri zobrazení na celú obrazovku."
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:2299
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:2363
msgid "Tile size"
msgstr "Veľkosť dlaždice"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:2303
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2366
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2366
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Vyžaduje reštart)"
-#: src/preferences.c:2306
+#: src/preferences.cc:2369
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"obrázka, ale takisto mierne zvýšite oneskorenie pred tým,ako sa objaví prvá "
"časť veľkého obrázka."
-# src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:2308
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/preferences.cc:2371
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
-# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:2310
+# src/preferences.cc:875
+#: src/preferences.cc:2373
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime okna"
-#: src/preferences.c:2313
+#: src/preferences.cc:2376
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime celej obrazovky"
-#: src/preferences.c:2316
+#: src/preferences.cc:2379
msgid "Border color"
msgstr "Farba okraja"
-#: src/preferences.c:2321
+#: src/preferences.cc:2384
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Farba alfa kanálu 1"
-#: src/preferences.c:2324
+#: src/preferences.cc:2387
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Farba alfa kanálu 2"
-# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:2391
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:2455
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
-#: src/preferences.c:2393
+#: src/preferences.cc:2457
msgid "State"
msgstr "Stav"
-# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:2395
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2459
msgid "Remember session"
msgstr "Zapamätať si sedenie"
-#: src/preferences.c:2398
+#: src/preferences.cc:2462
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr "Použiť uložené pozície okien aj pre nové okná"
-# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:2402
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2466
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Pamätať si plochu"
-# src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:2406
+# src/preferences.cc:784
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
-# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:2409
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2473
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Pamätať si pozície dialógových okien"
-# src/menu.c:711
-#: src/preferences.c:2412
+# src/menu.cc:711
+#: src/preferences.cc:2476
msgid "Show window IDs"
msgstr "Zobraziť ID okien"
-#: src/preferences.c:2416
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Use current layout for default: "
msgstr "Použiť aktuálne rozdelenie ako predvolené: "
-#: src/preferences.c:2421
+#: src/preferences.cc:2485
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
"Aktuálne rozdelenie okna\n"
"bolo nastavené ako predvolené"
-# src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:2427
+# src/preferences.cc:787
+#: src/preferences.cc:2491
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Prispôsobiť okno veľkosti obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
-# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:2431
+# src/preferences.cc:794
+#: src/preferences.cc:2495
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Obmedziť veľkosť pri automatickej úprave veľkosti okna (%):"
-# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:2446
+# src/preferences.cc:676
+#: src/preferences.cc:2510
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
-#: src/preferences.c:2448
+#: src/preferences.cc:2512
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky"
-#: src/preferences.c:2466
+#: src/preferences.cc:2529
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: src/preferences.c:2470
+#: src/preferences.cc:2533
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Informácie v okne obrázka (OSD)"
-#: src/preferences.c:2482
+#: src/preferences.cc:2545
msgid "Image overlay template"
msgstr "Šablóna prekrytia obrázku"
-#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
-# src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
+# src/preferences.cc:400
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/preferences.c:2506
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/preferences.c:2511
+#: src/preferences.cc:2573
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
-#: src/preferences.c:2534
+#: src/preferences.cc:2595
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr "Exif, XMP alebo IPTC značky"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/preferences.c:2538
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/preferences.cc:2599
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
-#: src/preferences.c:2543
+#: src/preferences.cc:2604
msgid "Field separators"
msgstr "Oddeľovač polí"
-#: src/preferences.c:2547
+#: src/preferences.cc:2608
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
"Oddeľovač zobrazený iba vtedy, ak obe polia obsahujú hodnoty:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
-#: src/preferences.c:2552
+#: src/preferences.cc:2613
msgid "Field maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka poľa"
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/preferences.c:2556
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/preferences.cc:2617
msgid "%path:39%"
msgstr "%path:39%"
-#: src/preferences.c:2561
+#: src/preferences.cc:2622
msgid "Pre- and post- text"
msgstr "Text pred a za"
-#: src/preferences.c:2565
+#: src/preferences.cc:2626
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
-#: src/preferences.c:2570
+#: src/preferences.cc:2631
msgid "Pango markup"
msgstr "Značkovací jazyk Pango"
-#: src/preferences.c:2574
+#: src/preferences.cc:2635
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<i>kurzíva</i>\n"
"<s>prečiarknuté</s>"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/preferences.c:2675
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/preferences.cc:2736
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Zobraziť filter súborov"
-#: src/preferences.c:2679
+#: src/preferences.cc:2740
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Zobraziť skryté súbory alebo priečinky"
-#: src/preferences.c:2681
+#: src/preferences.cc:2742
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Zobraziť nadradený priečinok (..)"
-#: src/preferences.c:2683
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov"
-
-#: src/preferences.c:2685
-msgid "Natural sort order"
-msgstr "Prirodzené triedenie"
+#: src/preferences.cc:2744
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
+msgstr ""
-# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:2687
+# src/preferences.cc:823
+#: src/preferences.cc:2745
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Vypnúť kontrolu prípon súborov"
-# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:2690
+# src/preferences.cc:823
+#: src/preferences.cc:2748
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
-#: src/preferences.c:2694
+#: src/preferences.cc:2752
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Zoskupovanie prípon pomocných súborov"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:2701
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2759
msgid "File types"
msgstr "Typy súborov"
-#: src/preferences.c:2723
+#: src/preferences.cc:2781
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
-#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
msgid "Writable"
msgstr "Zapisovateľný"
-#: src/preferences.c:2805
+#: src/preferences.cc:2863
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Pomocný súbor je povolený"
-#: src/preferences.c:2854
+#: src/preferences.cc:2912
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Proces zápisu metadát"
-#: src/preferences.c:2856
+#: src/preferences.cc:2914
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Varovanie: Geeqie je zostavené bez Exiv2. Niektoré možnosti sú vypnuté."
-#: src/preferences.c:2858
+#: src/preferences.cc:2916
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2862
+#: src/preferences.cc:2920
#, fuzzy
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2924
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Ukladať metadáta do súborov obrázka alebo pomocných súborov, podľa "
"štandardu XMP"
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2927
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2927
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Pomocný súbor je povolený"
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
"(neštandardné)"
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2942
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.c:2893
+#: src/preferences.cc:2951
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2901
+#: src/preferences.cc:2959
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Ukladať metadáta tiež v starom formáte IPTC (konvertované podľa štandardu "
"IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.c:2902
+#: src/preferences.cc:2960
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2904
+#: src/preferences.cc:2962
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Upozorniť, ak nie je možné zapísať do súborov s obrázkami"
-#: src/preferences.c:2906
+#: src/preferences.cc:2964
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Spýtať sa pred zápisom do súborov s obrázkami"
-#: src/preferences.c:2909
+#: src/preferences.cc:2967
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-# src/utilops.c:1151
-#: src/preferences.c:2911
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/preferences.cc:2969
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2969
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2917
+#: src/preferences.cc:2975
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2922
+#: src/preferences.cc:2980
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Použiť starý formát metadát GQview (podporuje iba kľúčové slová a komentáre) "
"miesto XMP"
-#: src/preferences.c:2926
+#: src/preferences.cc:2984
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: src/preferences.c:2927
+#: src/preferences.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Zapisovať rovnaké kľúčové slová a komentáre do všetkých združených pomocných "
"súborov"
-#: src/preferences.c:2928
+#: src/preferences.cc:2986
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2930
+#: src/preferences.cc:2988
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2931
+#: src/preferences.cc:2989
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2933
+#: src/preferences.cc:2991
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Zapisovať zmenenú orientáciu obrázka do metadát"
-#: src/preferences.c:2934
+#: src/preferences.cc:2992
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2942
+#: src/preferences.cc:3000
msgid "Auto-save options"
msgstr "Voľby pre automatické ukladanie"
-#: src/preferences.c:2944
+#: src/preferences.cc:3002
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Zapísať metadáta po uplynutí času"
-#: src/preferences.c:2949
+#: src/preferences.cc:3007
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Čas (sekundy)"
-# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:2951
+# src/preferences.cc:628
+#: src/preferences.cc:3009
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Zapísať metadáta pri prechode na iný obrázok"
-#: src/preferences.c:2953
+#: src/preferences.cc:3011
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Zapísať metadáta pri zmene adresára"
-# src/dupe.c:775
-#: src/preferences.c:2958
+# src/dupe.cc:775
+#: src/preferences.cc:3016
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
-#: src/preferences.c:2960
+#: src/preferences.cc:3018
#, fuzzy
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr "(Vyžaduje reštart)"
-#: src/preferences.c:2961
+#: src/preferences.cc:3019
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2966
+#: src/preferences.cc:3024
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Predčítať metadáta"
-#: src/preferences.c:2968
+#: src/preferences.cc:3026
msgid "Read metadata in background"
msgstr "Čítať metadáta na pozadí"
-#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
msgid "Search for keywords"
msgstr "Hľadať kľúčové slová"
-#: src/preferences.c:3271
+#: src/preferences.cc:3328
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Upraviť zoznam na automatické dokončovanie kľúčových slov"
-#: src/preferences.c:3362
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/preferences.cc:3332
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadanie"
+
+#: src/preferences.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "Hľadať kľúčové slová"
+
+#: src/preferences.cc:3419
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptuálny"
-#: src/preferences.c:3364
+#: src/preferences.cc:3421
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relatívny kolorimetrický"
-#: src/preferences.c:3368
+#: src/preferences.cc:3425
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolútny kolorimetrický"
-# src/menu.c:526
-#: src/preferences.c:3392
+#: src/preferences.cc:3430
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/preferences.cc:3449
msgid "Color management"
msgstr "Správa farieb"
-# src/ui-pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:3394
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/preferences.cc:3451
msgid "Input profiles"
msgstr "Vstupné profily"
-#: src/preferences.c:3402
+#: src/preferences.cc:3459
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-# src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:3405
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:3462
msgid "Menu name"
msgstr "Názov ponuky"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: src/preferences.c:3416
+#: src/preferences.cc:3473
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Vstup %d:"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
msgid "Select color profile"
msgstr "Vybrať farebný profil"
-#: src/preferences.c:3440
+#: src/preferences.cc:3495
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil zobrazenia"
-#: src/preferences.c:3444
+#: src/preferences.cc:3499
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Použiť systémový profil monitoru, ak je k dispozícii"
-#: src/preferences.c:3449
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/preferences.c:3455
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/preferences.cc:3510
msgid "Render Intent:"
msgstr "Zámer pri vykresľovaní:"
-#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
-# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:3512
+# src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:3565
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Potvrdiť nevratné odstránenie súboru"
-# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:3514
+# src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:3567
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Potvrdiť presun súboru do koša"
-# src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:3516
+# src/preferences.cc:669
+#: src/preferences.cc:3569
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Povoliť klávesu Delete"
-#: src/preferences.c:3519
+#: src/preferences.cc:3572
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr "Použiť umiestnenie koša Geeqie"
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximálna veľkosť:"
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: src/preferences.c:3539
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Ak chcete neobmedzenú veľkosť, nastavte na 0"
-#: src/preferences.c:3552
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Use system Trash bin"
msgstr "Použiť systémový kôš"
-#: src/preferences.c:3555
+#: src/preferences.cc:3608
msgid "Use no trash at all"
msgstr "Vôbec nepoužívať kôš"
-#: src/preferences.c:3565
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Zobraziť priečinky v stromovom pohľade"
-# src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:3568
+# src/preferences.cc:658
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "In place renaming"
msgstr "Premenovanie na mieste"
-#: src/preferences.c:3571
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
"Používať jednoduché kliknutie na zmenu adresára v zobrazení zoznamu adresárov"
-# src/collect-dlg.c:206
-#: src/preferences.c:3574
+# src/collect-dlg.cc:206
+#: src/preferences.cc:3627
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Výbery v nekonečnej slučke"
-#: src/preferences.c:3576
+#: src/preferences.cc:3629
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr "Prechádzať zoznamy s výberom v nekonečnej slučke"
-#: src/preferences.c:3578
+#: src/preferences.cc:3631
msgid "Save marks on exit"
msgstr "Uložiť značky pri ukončení"
-#: src/preferences.c:3582
+#: src/preferences.cc:3633
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3635
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
"Použiť \"S premenovaním\" ako predvolené pre dialógové okná Kopírovať/"
"Presunúť"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/preferences.c:3586
+#: src/preferences.cc:3639
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3641
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/preferences.cc:3643
msgid "Open collections on top"
msgstr "Otvoriť zbierku na vrchu"
-#: src/preferences.c:3590
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/preferences.cc:3645
+#, fuzzy
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "Otvoriť zbierku na vrchu"
+
+#: src/preferences.cc:3647
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr "Skryť okno pri zobrazení na celú obrazovku"
-#: src/preferences.c:3594
+#: src/preferences.cc:3651
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
-#: src/preferences.c:3597
+#: src/preferences.cc:3654
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
-#: src/preferences.c:3598
+#: src/preferences.cc:3655
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3600
+#: src/preferences.cc:3657
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Veľkosť ikony pre ťahaj-a-pusť"
-#: src/preferences.c:3604
+#: src/preferences.cc:3661
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr "Predvolená operácia pri pretiahnutí myši:"
-# src/utilops.c:592
-#: src/preferences.c:3607
+# src/utilops.cc:592
+#: src/preferences.cc:3664
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Kopírovať výber cesty do schránky:"
-#: src/preferences.c:3611
+#: src/preferences.cc:3668
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
-# src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:3613
+# src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:3670
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Postupné posúvanie klávesnicou"
-#: src/preferences.c:3615
+#: src/preferences.cc:3672
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Faktor násobenia kroku pri skrolovaní klávesnicou:"
-# src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:3617
+# src/preferences.cc:766
+#: src/preferences.cc:3674
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Obrázok posúvať kolieskom myši"
-#: src/preferences.c:3619
+#: src/preferences.cc:3676
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr "Navigácia kliknutím na obrázok ľavým alebo stredným tlačidlom"
-#: src/preferences.c:3621
+#: src/preferences.cc:3678
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr "Otvoriť archív kliknutím ľavým tlačidlom na obrázok"
-#: src/preferences.c:3623
+#: src/preferences.cc:3680
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Prehratie videa ľavým kliknutím na obrázok"
-#: src/preferences.c:3626
+#: src/preferences.cc:3683
msgid "Play with:"
msgstr "Prehrať s:"
-#: src/preferences.c:3630
+#: src/preferences.cc:3687
msgid "Mouse button Back:"
msgstr "Tlačidlo myši Späť:"
-#: src/preferences.c:3632
+#: src/preferences.cc:3689
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr "Tlačidlo myši Vpred:"
-#: src/preferences.c:3636
+#: src/preferences.cc:3693
msgid "GPU"
msgstr "GPU (graf. karta)"
-# src/collect-dlg.c:69
-#: src/preferences.c:3638
+# src/collect-dlg.cc:69
+#: src/preferences.cc:3695
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Ignorovať vypnutie GPU"
-#: src/preferences.c:3645
+#: src/preferences.cc:3697
+msgid "Contact the developers for usage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Debugging"
msgstr "Ladenie"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:3650
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3707
msgid "Timer data"
msgstr "Časový údaj"
-# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:3653
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3710
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:"
-#: src/preferences.c:3671
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3714
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:"
+
+#: src/preferences.cc:3773
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: src/preferences.c:3673
+#: src/preferences.cc:3775
msgid "Accelerators"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/preferences.c:3692
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: src/preferences.c:3714
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "KEY"
msgstr "KLÁVES"
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:3725
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3827
msgid "Tooltip"
msgstr "Bublinový popis"
-# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:3756
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:3874
msgid "Reset selected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:3771
+#: src/preferences.cc:3876
+msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:3880
+#, fuzzy
+msgid "Clear selected"
+msgstr "Vynulovať vybrané"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3895
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:3787
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3911
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Stavová lišta"
-#: src/preferences.c:3815
+#: src/preferences.cc:3941
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/preferences.c:3816
+#: src/preferences.cc:3942
msgid "External preview extraction"
msgstr "Externý príkaz na extrakciu"
-#: src/preferences.c:3818
+#: src/preferences.cc:3944
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr "Použiť externý extraktor náhľadov - vyžaduje reštart"
-# src/preferences.c:825
-#: src/preferences.c:3855
+# src/preferences.cc:825
+#: src/preferences.cc:3981
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Použiteľné typy súborov:\n"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/preferences.c:3861
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/preferences.cc:3987
msgid "File identification tool"
msgstr "Nástroj na identifikáciu súborov"
-#: src/preferences.c:3864
+#: src/preferences.cc:3990
msgid "Select file identification tool"
msgstr "Vyberte nástroj na identifikáciu súborov"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/preferences.c:3868
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/preferences.cc:3994
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Nástroj na extrakciu náhľadov"
-#: src/preferences.c:3871
+#: src/preferences.cc:3997
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr "Vyberte nástroj na extrakciu náhľadov"
-#: src/preferences.c:3884
+#: src/preferences.cc:4010
msgid "Thread pool limits"
msgstr "Limit veľkosti zásoby vlákien"
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:4012
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "Duplicate check:"
msgstr "Kontrola duplicít:"
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "max. threads"
msgstr "max. vlákien"
-#: src/preferences.c:3892
+#: src/preferences.cc:4018
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Nastavte 0 pre neobdmezené"
-#: src/preferences.c:3905
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/preferences.cc:4024
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát"
+
+#: src/preferences.cc:4026
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/preferences.cc:4031
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "Prepnúť šedotón"
+
+#: src/preferences.cc:4032
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4045
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Stereo mód v okne"
-#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
msgid "Mirror left image"
msgstr "Zrkadliť obrázok vľavo"
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
+# src/preferences.cc:660
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
msgid "Flip left image"
msgstr "Preklopiť obrázok vľavo"
-#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
msgid "Mirror right image"
msgstr "Zrkadliť obrázok vpravo"
-#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
msgid "Flip right image"
msgstr "Preklopiť obrázok vpravo"
-#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Vymeniť ľavý a pravý obrázok"
-#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Vypnúť mód sterea pri zdroji s jedným obrázkom"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Celooobrazovkový stereo mód"
-#: src/preferences.c:3931
+#: src/preferences.cc:4071
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Použiť rozličné nastavenia pre celú obrazovku"
-#: src/preferences.c:3961
+#: src/preferences.cc:4101
msgid "Left X"
msgstr "Vľavo X"
-#: src/preferences.c:3963
+#: src/preferences.cc:4103
msgid "Left Y"
msgstr "Vľavo Y"
-#: src/preferences.c:3965
+#: src/preferences.cc:4105
msgid "Right X"
msgstr "Vpravo X"
-#: src/preferences.c:3967
+#: src/preferences.cc:4107
msgid "Right Y"
msgstr "Vpravo Y"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#: src/preferences.c:4143
+# src/menu.cc:748
+#: src/preferences.cc:4123
+msgid "Preferences"
+msgstr "Predvoľby"
+
+#: src/preferences.cc:4248
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4266
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
+#: src/preferences.cc:4300
msgid "About Geeqie"
msgstr "O Geeqie"
-#: src/preferences.c:4153
-msgid "translator-credits"
-msgstr "zásluhy-preklad"
+#: src/preferences.cc:4307
+msgid "Website"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr "Upozornenie: Nemôžem otvoriť súbor s databázou časových pásiem"
-#: src/preferences.c:4234
+#: src/preferences.cc:4395
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr "Chyba: Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
-#: src/preferences.c:4276
+#: src/preferences.cc:4437
msgid "Timezone database download failed"
msgstr "Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
-#: src/preferences.c:4287
+#: src/preferences.cc:4448
msgid "Downloading timezone database"
msgstr "Sťahujem databázu časových pásiem"
-#: src/print.c:346
+#: src/print.cc:382
msgid "Image text"
msgstr "Text obrázka"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/print.c:348
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/print.cc:384
msgid "Show image text"
msgstr "Zobraziť text obrázka"
-#: src/print.c:410
+# src/preferences.cc:369
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Header 1"
+msgstr "Nadpis"
+
+# src/preferences.cc:369
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Header 2"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
+msgid "Footer 1"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
+msgid "Footer 2"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:446
msgid "Page text"
msgstr "Text strany"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/print.c:412
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/print.cc:448
msgid "Show page text"
msgstr "Zobraziť text strany"
-#: src/print.c:450
+#: src/print.cc:486
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-# src/main.c:533
-#: src/rcfile.c:92
+#: src/print.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "akcia"
+
+# src/main.cc:533
+#: src/rcfile.cc:99
#, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Voľba %s ignorovaná:%s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:657
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:699
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
"chyba: %s\n"
-# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:757
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:798
#, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní súboru s predvoleným rozložením: %s\n"
-#: src/remote.c:757
+#: src/remote.cc:792
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.c:791
+#: src/remote.cc:829
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr "%dx%d+%d+%d"
-#: src/remote.c:1079
+#: src/remote.cc:1317
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Trieda: %s\n"
-#: src/remote.c:1084
+#: src/remote.cc:1321
#, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Strana číslo: %d/%d\n"
-#: src/remote.c:1092
+#: src/remote.cc:1329
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr "Meno krajiny: %s\n"
-#: src/remote.c:1099
+#: src/remote.cc:1336
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr "Kód krajiny: %s\n"
-#: src/remote.c:1106
+#: src/remote.cc:1343
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr "Časové pásmo: %s\n"
-#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
msgid "lua error: no data"
msgstr "chyba lua: žiadne dáta"
-#: src/remote.c:1399
+#: src/remote.cc:1722
+#, fuzzy
+msgid "<ACTION>"
+msgstr "<ZBIERKA>"
+
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1723
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1724
msgid "previous image"
msgstr "predchádzajúci obrázok"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/remote.c:1400
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/remote.cc:1725
msgid "close window"
msgstr "zavrieť okno"
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1726
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr "<SÚBOR>|ID rozloženia"
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1726
#, fuzzy
msgid "load configuration from FILE"
msgstr " načítať konfiguráciu zo SÚBORU"
-#: src/remote.c:1402
+#: src/remote.cc:1727
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "vyčistiť vyrovnávaciu pamäť pre metadáta"
-# src/preferences.c:368
-#: src/remote.c:1403
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1728
msgid "<folder> "
msgstr "<priečinok> "
-# src/preferences.c:603
-#: src/remote.c:1403
+# src/preferences.cc:603
+#: src/remote.cc:1728
msgid " render thumbnails"
msgstr " vytvoriť náhľady"
-# src/preferences.c:368
-#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
msgid "<folder> "
msgstr "<priečinok> "
-#: src/remote.c:1404
+#: src/remote.cc:1729
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "vykresliť náhľady rekurzívne"
-#: src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1730
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr " vykresliť náhľady (viď Pomocník)"
-# src/preferences.c:368
-#: src/remote.c:1406
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1731
msgid "<folder>"
msgstr "<priečinok>"
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1731
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr " vytvárať náhľady rekurzívne (viď Pomocník)"
-#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
msgid "clear|clean"
msgstr "vyčistiť|uvoľniť"
-#: src/remote.c:1407
+#: src/remote.cc:1732
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "vyčistiť alebo uvoľniť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady"
-# src/preferences.c:603
-#: src/remote.c:1408
+# src/preferences.cc:603
+#: src/remote.cc:1733
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "vyčistiť alebo uvoľniť vyrovnávaciu pamäť náhľadov"
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1734
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1734
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "nastaviť prestávku medzi obrázkami prezentácie na Hod Min N.M sekundy"
-#: src/remote.c:1410
+#: src/remote.cc:1735
msgid "first image"
msgstr "prvý obrázok"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/remote.c:1411
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1736
msgid "toggle full screen"
msgstr "prepnúť celoobrazovkový režim"
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr "<SÚBOR>|<URL>"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "otvoriť súbor alebo URL, preniesť okno Geeqie do popredia"
-#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "otvoriť SÚBOR alebo URL, nepreniesť okno Geeqie do popredia"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/remote.c:1416
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1741
msgid "start full screen"
msgstr "prepnúť do režimu celej obrazovky"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/remote.c:1417
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1742
msgid "stop full screen"
msgstr "ukončiť režim celej obrazovky"
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1743
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr "<GEOMETRIA>"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/remote.c:1418
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/remote.cc:1743
msgid "set window geometry"
msgstr "nastaviť geometriu okna"
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1744
msgid "<COLLECTION>"
msgstr "<ZBIERKA>"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/remote.c:1419
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/remote.cc:1744
msgid "get collection content"
msgstr "získať obsah zbierky"
-# src/collect-dlg.c:166
-#: src/remote.c:1420
+# src/collect-dlg.cc:166
+#: src/remote.cc:1745
msgid "get collection list"
msgstr "získať zoznam zbierky"
-#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450
-#: src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
msgid "<FILE>"
msgstr "<SÚBOR>"
-#: src/remote.c:1421
+#: src/remote.cc:1746
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "získať cieľovú cestu SÚBORU (pozrite nastavenie zásuvných modulov)"
-#: src/remote.c:1422
+#: src/remote.cc:1747
msgid "get file info"
msgstr "získať informácie o súbore"
-#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr "[<PRIEČINOK>]"
-#: src/remote.c:1423
+#: src/remote.cc:1748
msgid "get list of files and class"
msgstr "načítať zoznam súborov a tried"
-#: src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1749
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "rekurzívne načítať zoznam súborov a tried"
-#: src/remote.c:1425
+#: src/remote.cc:1750
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "získať súradnice obdĺžnika"
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/remote.c:1426
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/remote.cc:1751
msgid "get render intent"
msgstr "zistiť zámer vykresľovania"
-#: src/remote.c:1427
+#: src/remote.cc:1752
+#, fuzzy
+msgid "get list of selected files"
+msgstr "Pridať text k vybraným súborom"
+
+#: src/remote.cc:1753
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "načítať zoznam pomocných súborov zo SÚBORU"
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "get window list"
+msgstr "Odstrániť rozloženie okien"
+
+#: src/remote.cc:1755
msgid "<ID>"
msgstr "<ID>"
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1755
msgid "window id for following commands"
msgstr "id okna pre nasledujúce príkazy"
-#: src/remote.c:1429
+#: src/remote.cc:1756
msgid "last image"
msgstr "posledný obrázok"
-# src/dupe.c:1398
-#: src/remote.c:1430
+# src/dupe.cc:1398
+#: src/remote.cc:1757
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "pridať SÚBOR do zbierky na príkazovom riadku"
-#: src/remote.c:1431
+#: src/remote.cc:1758
msgid "clear command line collection list"
msgstr "vyčistiť zoznam na príkazovom riadku"
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1760
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr "<FILE>,<skript lua>"
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1760
msgid "run lua script on FILE"
msgstr "spustiť lua skript na SÚBOR"
-# src/menu.c:711
-#: src/remote.c:1435
+# src/menu.cc:711
+#: src/remote.cc:1762
msgid "new window"
msgstr "nové okno"
-# src/preferences.c:660
-#: src/remote.c:1436
+# src/preferences.cc:660
+#: src/remote.cc:1763
msgid "next image"
msgstr "nasledujúci obrázok"
-#: src/remote.c:1437
+#: src/remote.cc:1764
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr "zobraziť informácie o pixeli pod kurzorom myši na aktuálnom obrázku"
-#: src/remote.c:1438
+#: src/remote.cc:1765
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr "ukončiť vrátené dáta nulovým (null) znakom miesto znakom konca riadku"
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1766
msgid "<PWD>"
msgstr "<PWD>"
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1766
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr "použiť PWD ako pracovný adresár pre nasledujúce príkazy"
-#: src/remote.c:1440
+#: src/remote.cc:1767
msgid "quit"
msgstr "skončiť"
-#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "preniesť okno Geeqie do popredia"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/remote.c:1443
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
+#, fuzzy
+msgid "[<FILE>]"
+msgstr "<SÚBOR>"
+
+#: src/remote.cc:1770
+msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1771
+#, fuzzy
+msgid "clears the current selection"
+msgstr "Počkajte, prosím, kým sa načíta aktuálny výber súborov."
+
+#: src/remote.cc:1772
+msgid ""
+"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/remote.cc:1773
msgid "toggle slide show"
msgstr "prepnúť prezentáciu"
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1774
msgid "<FOLDER>"
msgstr "<PRIEČINOK>"
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/remote.c:1444
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#: src/remote.cc:1774
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu v PRIEČINKU"
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/remote.c:1445
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#: src/remote.cc:1775
msgid "start slide show"
msgstr "spustiť prezentáciu"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/remote.c:1446
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/remote.cc:1776
msgid "stop slide show"
msgstr "zastaviť prezentáciu"
-#: src/remote.c:1447
+#: src/remote.cc:1777
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr "zobraziť názov súboru [a zbierky] aktuálneho obrázka"
-#: src/remote.c:1448
+#: src/remote.cc:1778
msgid "show tools"
msgstr "zobraziť nástroje"
-# src/window.c:234
-#: src/remote.c:1449
+# src/window.cc:234
+#: src/remote.cc:1779
msgid "hide tools"
msgstr "skryť nástroje"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
msgid "open FILE in new window"
msgstr "otvoriť SÚBOR v novom okne"
-#: src/remote.c:1516
+#: src/remote.cc:1847
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
-#: src/remote.c:1534
+#: src/remote.cc:1866
msgid ""
"\n"
"\n"
" Môžete tiež použiť názov zbierky, buď s cestou alebo bez nej. Prípona (."
"gqv) takisto nie je povinná.\n"
-#: src/remote.c:1584
+#: src/remote.cc:1916
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Vzdialený %s nebeží, štartujem..."
-#: src/remote.c:1722
+#: src/remote.cc:2054
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:270
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:285
msgid "folder"
msgstr "priečinok"
-#: src/search.c:271
+#: src/search.cc:286
msgid "comments"
msgstr "poznámky"
-#: src/search.c:272
+#: src/search.cc:287
msgid "results"
msgstr "výsledky"
-# src/preferences.c:897
-#: src/search.c:273
+# src/preferences.cc:897
+#: src/search.cc:288
msgid "collection"
msgstr "zbierka"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:277
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:292
msgid "name contains"
msgstr "názov obsahuje"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/search.c:278
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/search.cc:293
msgid "name is"
msgstr "názov je"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:279
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:294
msgid "path contains"
msgstr "cesta obsahuje"
-#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
msgid "equal to"
msgstr "rovnaký ako"
-#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
msgid "less than"
msgstr "menší než"
-# src/menu.c:1066
-#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318
+# src/menu.cc:1066
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
msgid "greater than"
msgstr "väčší než"
-#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
msgid "between"
msgstr "medzi"
-#: src/search.c:291
+#: src/search.cc:306
msgid "before"
msgstr "pred"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/search.c:292
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/search.cc:307
msgid "after"
msgstr "po"
-#: src/search.c:297
+#: src/search.cc:312
msgid "match all"
msgstr "úplná zhoda"
-#: src/search.c:298
+#: src/search.cc:313
msgid "match any"
msgstr "akákoľvek zhoda"
-#: src/search.c:299
+#: src/search.cc:314
msgid "exclude"
msgstr "okrem"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:303
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:318
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: src/search.c:304
+#: src/search.cc:319
msgid "miss"
msgstr "neobsahuje"
-#: src/search.c:316
+#: src/search.cc:331
msgid "not geocoded"
msgstr "nie je geokódované"
-#: src/search.c:322 src/search.c:327
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
msgid "is"
msgstr "je"
-#: src/search.c:323 src/search.c:328
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
msgid "is not"
msgstr "nie je"
-#: src/search.c:368
+#: src/search.cc:383
msgid "Start/stop search"
msgstr "Spustiť/zastaviť hľadanie"
# src/filelist.c:86
-#: src/search.c:410
+#: src/search.cc:425
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
-#: src/search.c:415
+#: src/search.cc:430
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d súborov"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:433
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/search.cc:448
msgid "Searching..."
msgstr "Hľadám..."
-#: src/search.c:2058
+#: src/search.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "nie je geokódované"
+
+#: src/search.cc:2051
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
-#: src/search.c:2063 src/search.c:3480
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
msgid "Original"
msgstr "Pôvodné"
-#: src/search.c:2069 src/search.c:3481
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
msgid "Digitized"
msgstr "Digitalizované"
-# src/preferences.c:676
-#: src/search.c:2266 src/search.c:3607
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
msgid "Raw Image"
msgstr "Obrázok RAW"
-#: src/search.c:2330 src/search.c:3624
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
msgid "Any mark"
msgstr "Ľubovoľná značka"
-#: src/search.c:2387 src/search.c:3580
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
msgid "km"
msgstr "km"
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2392 src/search.c:3581
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
msgid "miles"
msgstr "míle"
-#: src/search.c:2714
+#: src/search.cc:2714
msgid "File not found"
msgstr "Súbor sa nenašiel"
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2715
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2715
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
-#: src/search.c:2740
+#: src/search.cc:2740
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr "Položka neobsahuje platnú hodnotu zem. šírky/dĺžky"
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2790
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2799
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie."
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2845
msgid "Collection not found"
msgstr "Zbierka nebola nájdená"
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2836
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2845
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Prosím zadajte existujúci názov zbierky."
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/search.c:3294
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/search.cc:3303
msgid "Select collection"
msgstr "Vybrať zbierku"
-#: src/search.c:3364
+# src/collect-dlg.cc:194
+#: src/search.cc:3313
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Súbory zbierok"
+
+#: src/search.cc:3372
msgid "Image search"
msgstr "Hľadať obrázok"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:3403
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/search.cc:3411
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"
-#: src/search.c:3417
+#: src/search.cc:3425
msgid "Recurse"
msgstr "Rekurzívne"
-#: src/search.c:3441 src/search.c:3550
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
msgid "Match case"
msgstr "Citlivé na veľkosť písma"
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:3447
+#: src/search.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr "Odstrániť symbolický odkaz?"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:3456
msgid "File size is"
msgstr "Veľkosť súboru je"
-# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563
+# src/preferences.cc:645
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
msgid "and"
msgstr "a"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/search.c:3460
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/search.cc:3469
msgid "File date is"
msgstr "Dátum súboru je"
-#: src/search.c:3478
+#: src/search.cc:3487
msgid "Modified"
msgstr "Zmenený"
-#: src/search.c:3479
+#: src/search.cc:3488
msgid "Status Changed"
msgstr "Stav zmenený"
-# src/utilops.c:539
-#: src/search.c:3489
+# src/utilops.cc:539
+#: src/search.cc:3498
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Rozmery obrázku sú"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:3510
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:3519
msgid "Image content is"
msgstr "Obsah obrázku je"
-# src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:3516
+# src/dupe.cc:1659
+#: src/search.cc:3525
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% podobnosť s"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/search.c:3524
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/search.cc:3533
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Ignorovať orientáciu"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:3556
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:3565
msgid "Image rating is"
msgstr "Hodnotenie obrázka je"
-# src/preferences.c:676
-#: src/search.c:3570
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:3579
msgid "Image is"
msgstr "Obrázok je"
-#: src/search.c:3582
+#: src/search.cc:3591
msgid "n.m."
msgstr "n. m."
-#: src/search.c:3588
+#: src/search.cc:3597
msgid "from"
msgstr "od"
-#: src/search.c:3593
+#: src/search.cc:3602
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"adresu internetového vyhľadávania\n"
"Pre viac pozrite Pomocníka"
-# src/preferences.c:676
-#: src/search.c:3601
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:3610
msgid "Image class"
msgstr "Trieda obrázku"
-#: src/search.c:3612
+#: src/search.cc:3622
msgid "Broken"
msgstr "Rozbitý"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/search.c:3619
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/search.cc:3629
msgid "Marks"
msgstr "Značky"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/secure-save.c:407
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:403
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Nemôžem prečítať tento súbor"
-# src/dupe.c:2060
-#: src/secure-save.c:409
+# src/dupe.cc:2060
+#: src/secure-save.cc:405
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Nemôžem získať stav súboru"
-#: src/secure-save.c:411
+#: src/secure-save.cc:407
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Súbor sa nepodarilo otvoriť"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/secure-save.c:413
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:409
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/secure-save.c:415
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:411
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Nemôžem premenovať tento súbor"
-#: src/secure-save.c:417
+#: src/secure-save.cc:413
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Ukladanie súboru je vypnuté v možnostiach"
-#: src/secure-save.c:419
+#: src/secure-save.cc:415
msgid "Out of memory"
msgstr "Preplnenie pamäte"
-#: src/secure-save.c:421
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru"
-#: src/secure-save.c:425
+#: src/secure-save.cc:421
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Chyba pri bezpečnom ukladaní súboru"
-# src/menu.c:773
-#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
+# src/menu.cc:773
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Pridať klávesovú skratku"
-# src/thumb.c:268
-#: src/thumb.c:417
+# src/thumb.cc:268
+#: src/thumb.cc:427
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
"Nepodarilo sa načítať náhľad z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné "
"vytvorenie\n"
-# src/menu.c:713
-#: src/toolbar.c:100
-msgid "Open Archive"
-msgstr "Otvoriť archív"
-
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/toolbar.c:132
-msgid "Pixel Info"
-msgstr "Informácie o pixeloch"
-
-#: src/toolbar.c:133
-msgid "Ignore Alpha"
-msgstr "Ignorovať alfu"
-
-# src/menu.c:765
-#: src/toolbar.c:134
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Otočenie podľa EXIF"
-
-#: src/toolbar.c:538
+#: src/toolbar.cc:468
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr "Pridať položku nástrojovej lišty"
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
-#: src/utilops.c:2742
+# src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
msgid "Delete failed"
msgstr "Odstraňovanie sa nepodarilo"
-# src/utilops.c:322
-#: src/trash.c:89
+# src/utilops.cc:322
+#: src/trash.cc:99
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša"
-# src/utilops.c:496
-#: src/trash.c:134
+# src/utilops.cc:496
+#: src/trash.cc:150
msgid "Unable to remove file"
msgstr "Nie je možné odstrániť súbor"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/trash.c:146
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/trash.cc:162
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
-#: src/trash.c:168
+#: src/trash.cc:184
msgid "Permission denied"
msgstr "Prístup odmietnutý"
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/trash.c:177
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/trash.cc:193
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Nemožno pristupovať alebo vytvoriť priečinok koša.\n"
"\"%s\""
-#: src/trash.c:198
+# src/utilops.cc:601
+#: src/trash.cc:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move to trash failed\n"
+"\n"
+msgstr "Presunúť do koša"
+
+#: src/trash.cc:225
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Odstránenie pomocou externého príkazu"
-#: src/trash.c:202
+#: src/trash.cc:229
msgid "Deleting without trash"
msgstr "Odstraňujem bez koša"
-#: src/trash.c:210
+#: src/trash.cc:237
#, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d MiB)"
-#: src/trash.c:214
+#: src/trash.cc:241
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"Používam kôš Geeqie\n"
"%s"
-#: src/trash.c:219
+#: src/trash.cc:246
msgid "Using system Trash bin"
msgstr "Používa sa systémový kôš"
-#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nová záložka"
-# src/preferences.c:915
-#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289
+# src/preferences.cc:915
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Upraviť záložku"
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/ui-bookmark.c:304
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: src/ui-bookmark.c:313
+#: src/ui-bookmark.cc:315
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/ui-bookmark.c:319
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/ui-bookmark.cc:321
msgid "Select icon"
msgstr "Vybrať ikonu"
-# src/menu.c:748
-#: src/ui-bookmark.c:412
+# src/menu.cc:748
+#: src/ui-bookmark.cc:403
msgid "_Properties..."
msgstr "_Vlastnosti..."
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/ui-bookmark.c:418
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/ui-bookmark.cc:409
msgid "_Remove"
msgstr "_Odobrať"
-#: src/ui-fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.cc:91
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Jeden alebo viacero súborov nie je kódovaných s použitím preferovanej "
"znakovej sady.\n"
-#: src/ui-fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.cc:92
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Operácie na týchto súborov, vrátane ich prehliadania s %s nemusia fungovať.\n"
-#: src/ui-fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.cc:94
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Ak názvy vašich súborov nie sú kódované v utf-8, skúste nastaviť premennú "
"prostredia G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
-#: src/ui-fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.cc:96
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "Zdá sa, že G_BROKEN_FILENAMES je nastavené na %s\n"
-#: src/ui-fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.cc:98
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "Zdá sa, že premenná G_BROKEN_FILENAMES nie je nastavená.\n"
-#: src/ui-fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.cc:100
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"Locale je zrejme nastavené na \"%s\"\n"
"(nastavené premennou prostredia LANG)\n"
-#: src/ui-fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.cc:105
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"Preferované kódovanie sa zdá byť nastavené na UTF-8, avšak súbor:\n"
-#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[názov nie je možné zobraziť]"
-#: src/ui-fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.cc:109
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" je v platnom kódovaní UTF-8."
-#: src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:111
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" nie je v platnom kódovaní UTF-8."
-#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Kódovanie názvu súboru nezodpovedá nastaveniu locale"
-# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui-fileops.c:1047
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/ui-fileops.cc:1057
msgid "Web file download failed"
msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť webový súbor"
-# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
-#: src/ui-fileops.c:1110
+# src/utilops.cc:382 src/utilops.cc:490
+#: src/ui-fileops.cc:1120
msgid "Download web file"
msgstr "Stiahnuť webový súbor"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/ui-fileops.c:1112
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/ui-fileops.cc:1122
msgid "Downloading "
msgstr "Sťahujem "
-# src/ui-help.c:191
-#: src/ui-help.c:117
+# src/ui-help.cc:191
+#: src/ui-help.cc:121
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Nemožno načítať súbor:\n"
"%s"
-# src/ui-pathsel.c:307
-#: src/ui-pathsel.c:432
+# src/ui-pathsel.cc:307
+#: src/ui-pathsel.cc:431
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Súbor s názvom %s už existuje."
-# src/utilops.c:1090
-#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
-#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
msgid "Rename failed"
msgstr "Premenovanie skončilo s chybou"
-# src/ui-pathsel.c:313
-#: src/ui-pathsel.c:438
+# src/ui-pathsel.cc:313
+#: src/ui-pathsel.cc:437
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nemožno premenovať %s na %s."
-# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
msgid "_Rename"
msgstr "_Premenovať"
-# src/preferences.c:915
-#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646
+# src/preferences.cc:915
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Pridať _záložku"
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui-pathsel.c:759
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemožno vytvoriť priečinok:\n"
-"%s"
-
-# src/ui-pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui-pathsel.c:760
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka"
-
-# src/ui-pathsel.c:697
-#: src/ui-pathsel.c:980
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/ui-pathsel.cc:958
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/ui-pathsel.c:1052
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
+msgid "New folder"
+msgstr "Nový priečinok"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
msgid "Show hidden"
msgstr "Ukázať skryté"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/ui-pathsel.c:1137
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui-tabcomp.c:945
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr "Nájsť a spustiť príkaz"
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr "Nájsť príkazy podľa kľúčových slov a spustiť ich"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
msgid "Select path"
msgstr "Vybrať cestu"
-# src/ui-pathsel.c:697
-#: src/ui-tabcomp.c:967
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: src/uri-utils.c:43
+#: src/uri-utils.cc:45
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Operácia ťahania myšou zlyhala"
-# src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:592
+# src/utilops.cc:663
+#: src/utilops.cc:700
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Pokračovať v operácii s viacerými súbormi?"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Pokračovať"
-#: src/utilops.c:776
+#: src/utilops.cc:884
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:920
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#: src/utilops.cc:1028
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Nemožno spustiť externý príkaz.\n"
-# src/preferences.c:559
-#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
+# src/preferences.cc:559
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s nie je adresár"
# src/filelist.c:814
-#: src/utilops.c:1024
+#: src/utilops.cc:1096
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s už existuje"
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.cc:1117
msgid "Really continue?"
msgstr "Naozaj pokračovať?"
-#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Táto akcia nemôže pokračovať:"
-#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodiť zmeny"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
msgid "File details"
msgstr "Podrobnosti o súbore"
-#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
msgid "Sidecars"
msgstr "Postranné súbory"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:1557
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/utilops.cc:1631
msgid "Write to file"
msgstr "Zapísať do súboru"
-# src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:1597
+# src/utilops.cc:450
+#: src/utilops.cc:1671
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Vyberte cieľový priečinok."
-# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:1677
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+# src/utilops.cc:980
+#: src/utilops.cc:1758
msgid "New name"
msgstr "Nový názov"
-# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:1714
+# src/menu.cc:559
+#: src/utilops.cc:1773
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: src/utilops.cc:1773
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Cieľ:"
+
+# src/preferences.cc:930
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Manual rename"
msgstr "Ručné premenovanie"
-#: src/utilops.c:1719
+#: src/utilops.cc:1795
msgid "Original name:"
msgstr "Pôvodný názov:"
-# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:1722
+# src/utilops.cc:980
+#: src/utilops.cc:1798
msgid "New name:"
msgstr "Nový názov:"
-# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:1735
+# src/preferences.cc:930
+#: src/utilops.cc:1811
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatické premenovanie"
-#: src/utilops.c:1741
+#: src/utilops.cc:1817
msgid "Begin text"
msgstr "Úvodný text"
-#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
msgid "Start #"
msgstr "Štart #"
-#: src/utilops.c:1755
+#: src/utilops.cc:1831
msgid "End text"
msgstr "Text na konci"
-#: src/utilops.c:1763
+#: src/utilops.cc:1839
msgid "Padding:"
msgstr "Výplň:"
-#: src/utilops.c:1768
+#: src/utilops.cc:1844
msgid "Formatted rename"
msgstr "Premenovanie podľa formátu"
-#: src/utilops.c:1773
+#: src/utilops.cc:1849
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Formát (* = pôvodné meno, ## = čísla)"
-#: src/utilops.c:1925
+#: src/utilops.cc:1999
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Momentálne prebieha iná operácia.\n"
-# src/ui-pathsel.c:799
-#: src/utilops.c:1981
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/utilops.cc:2054
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Súbor: '%s'\n"
-#: src/utilops.c:1986
+#: src/utilops.cc:2059
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "s pomocnými súbormi:\n"
-#: src/utilops.c:1992
+#: src/utilops.cc:2065
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " '%s'\n"
-#: src/utilops.c:1996
+#: src/utilops.cc:2069
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"Stav: "
-#: src/utilops.c:2008
+#: src/utilops.cc:2082
msgid "no problem detected"
msgstr "nezistený žiaden problém"
-#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
msgid "Exclude file"
msgstr "Vynechať súbor"
-#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Prehľad zmenených metadát"
-#: src/utilops.c:2087
+#: src/utilops.cc:2161
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Nasledujúce položky metadát budú zapísané do\n"
"'%s'."
-#: src/utilops.c:2091
+#: src/utilops.cc:2165
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Nasledujúce položky metadát budú zapísané priamo do súboru s obrázkom."
-#: src/utilops.c:2203
+#: src/utilops.cc:2271
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Týmto presuniete nasledujúce súbory do koša"
-#: src/utilops.c:2207
+#: src/utilops.cc:2275
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Týmto nenávratne odstránite nasledujúce súbory"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:2210
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Delete files?"
msgstr "Odstrániť súbory?"
-#: src/utilops.c:2230
+#: src/utilops.cc:2298
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať metadáta"
-#: src/utilops.c:2253
+#: src/utilops.cc:2321
msgid "Write metadata"
msgstr "Zapísať metadáta"
-#: src/utilops.c:2254
+#: src/utilops.cc:2322
msgid "Write metadata?"
msgstr "Zapísať metadáta?"
-#: src/utilops.c:2255
+#: src/utilops.cc:2323
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Týmto zapíšete zmenené metadáta do nasledujúcich súborov"
-#: src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.cc:2325
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Chyba pri zápise metadát"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
msgid "Move failed"
msgstr "Presun zlyhalo"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2301
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2369
msgid "Move files?"
msgstr "Presunúť súbory?"
-#: src/utilops.c:2302
+#: src/utilops.cc:2370
msgid "This will move the following files"
msgstr "Týmto presuniete nasledujúce súbory"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopírovanie zlyhalo"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2351
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2419
msgid "Copy files?"
msgstr "Kopírovať súbory?"
-#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Týmto skopírujete nasledujúce súbory"
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2397
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2465
msgid "Rename files?"
msgstr "Premenovať súbory?"
-#: src/utilops.c:2398
+#: src/utilops.cc:2466
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Týmto sa premenujú nasledujúce súbory"
-#: src/utilops.c:2450
+#: src/utilops.cc:2518
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť externý editor"
-# src/preferences.c:915
-#: src/utilops.c:2484
+# src/preferences.cc:915
+#: src/utilops.cc:2552
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-# src/utilops.c:707
-#: src/utilops.c:2485
+# src/utilops.cc:707
+#: src/utilops.cc:2553
msgid "Run editor?"
msgstr "Spustiť editor?"
-#: src/utilops.c:2488
+#: src/utilops.cc:2556
msgid "External command failed"
msgstr "Externý príkaz zlyhal"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.cc:2726
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Odstrániť symbolický odkaz?"
-#: src/utilops.c:2660
+#: src/utilops.cc:2728
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Týmto sa odstráni symbolický odkaz.\n"
"Priečinok, na ktorý odkaz smeruje, nebude odstránený."
-# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/utilops.c:2662
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/utilops.cc:2729
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Zlyhalo odstraňovanie odkazu"
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:2672
+# src/utilops.cc:322
+#: src/utilops.cc:2739
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Nemožno odobrať priečinok %s\n"
"Práva prístupu neumožňujú zápis do tohto priečinka."
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Nemožno zobraziť obsah priečinka %s"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Priečinok obsahuje podpriečinky"
-#: src/utilops.c:2702
+#: src/utilops.cc:2768
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Tento priečinok obsahuje podpriečinky, ktoré sa najprv musia presunúť. Až "
"potom ho bude možné odstrániť."
-# src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2710
+# src/preferences.cc:368
+#: src/utilops.cc:2775
msgid "Subfolders:"
msgstr "Podpriečinky:"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:2731
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2796
msgid "Delete folder?"
msgstr "Odstrániť priečinok?"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:2732
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2797
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Priečinok obsahuje tieto súbory:"
-#: src/utilops.c:2733
+#: src/utilops.cc:2798
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"\n"
"Obsah priečinka bude odstránený tiež."
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2863
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2927
msgid "Rename folder?"
msgstr "Premenovať priečinok?"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:2864
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2928
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Priečinok obsahuje nasledujúce súbory"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:2917
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/utilops.cc:2971
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvoriť priečinok"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:2918
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2972
msgid "Create folder?"
msgstr "Vytvoriť priečinok?"
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:2921
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/utilops.cc:2975
msgid "Can't create folder"
msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:3192
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Vytvoriť priečinok - "
-
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:3216
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:3241
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok:"
-
-# src/utilops.c:592
-#: src/view-dir.c:411
+# src/utilops.cc:592
+#: src/view-dir.cc:471
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
-# src/utilops.c:601
-#: src/view-dir.c:413
+# src/utilops.cc:601
+#: src/view-dir.cc:473
msgid "_Move"
msgstr "_Presunúť"
-#: src/view-dir.c:714
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "_Up to parent"
msgstr "O stupeň _vyššie"
-# src/menu.c:879
-#: src/view-dir.c:719
+# src/menu.cc:879
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Prezentácia"
-# src/menu.c:881
-#: src/view-dir.c:721
+# src/menu.cc:881
+#: src/view-dir.cc:796
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Prezentácia rekurzívne"
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/view-dir.c:725
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/view-dir.cc:800
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Nájsť _duplikáty..."
-# src/menu.c:887
-#: src/view-dir.c:727
+# src/menu.cc:887
+#: src/view-dir.cc:802
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..."
-#: src/view-dir.c:732
+#: src/view-dir.cc:807
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nový priečinok..."
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view-dir.c:749
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-dir.cc:824
msgid "View as _List"
msgstr "Zobraziť ako _zoznam"
-# src/menu.c:761
-#: src/view-dir.c:752
+# src/menu.cc:761
+#: src/view-dir.cc:827
msgid "View as _Tree"
msgstr "Zobraziť ako s_trom"
-# src/ui-pathsel.c:764
-#: src/view-dir.c:765
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/view-dir.cc:848
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Ukázať _skryté súbory"
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Obnoviť"
-# src/menu.c:769
-#: src/view-file/view-file.c:749
+# src/menu.cc:769
+#: src/view-file/view-file.cc:764
msgid "Images as List"
msgstr "Obrázky ako zoznam"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view-file/view-file.c:752
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-file/view-file.cc:767
msgid "Images as Icons"
msgstr "Obrázky ako ikony"
-# src/preferences.c:603
-#: src/view-file/view-file.c:758
+# src/preferences.cc:603
+#: src/view-file/view-file.cc:773
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Zobraziť _náhľady"
-#: src/view-file/view-file.c:904
+#: src/view-file/view-file.cc:917
msgid "Mark text"
msgstr "Text značky"
-#: src/view-file/view-file.c:907
+#: src/view-file/view-file.cc:920
msgid "Set mark text"
msgstr "Nastaviť text značky"
-#: src/view-file/view-file.c:908
+#: src/view-file/view-file.cc:921
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Týmto nastavíte alebo vyčistíte text značky."
-#: src/view-file/view-file.c:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.c:1215
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: src/view-file/view-file.c:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Case sensitive"
msgstr "Citlivé na veľkosť znakov"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/view-file/view-file.c:1234
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
msgid "Select Class filter"
msgstr "Vybrať filter triedy"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/view-file/view-file.c:1789
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
msgid "Loading meta..."
msgstr "Načítavam meta..."
-#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [BEZ ZOSKUPOVANIA]"
# src/filelist.c:808
-#: src/view-file/view-file-list.c:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nesprávny názov súboru:\n"
"%s"
-# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
-# src/utilops.c:1048
-#: src/view-file/view-file-list.c:516
+# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.cc:845
+# src/utilops.cc:1048
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
msgid "Error renaming file"
msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/view-file/view-file-list.c:2232
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
msgid "NameStars"
msgstr "MenoHviezdičiek"
-#: src/view-file/view-file-list.c:2236
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
msgid "Stars"
msgstr "Hviezdičky"
-#: src/window.c:374
+#: src/window.cc:387
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr "Prehľadávať súbory pomocníka online.\n"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/window.c:379
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/window.cc:392
msgid "Search engine:"
msgstr "Vyhľadávač:"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/window.c:390
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/window.cc:403
msgid "Search terms:"
msgstr "Vyhľadávací reťazec:"
-#~ msgid "A lightweight image viewer"
-#~ msgstr "Odľahčený prehliadač obrázkov"
+# src/cache-maint.cc:252
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "Veľké náhľady"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie je odľahčený prehliadac obrázkov pre Linux, BSD a kompatibilné "
+#~ "systémy."
+
+# src/collect-dlg.cc:58
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadaná cesta:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "je priečinok, ale zbierky sú súbory"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
+
+# src/collect-dlg.cc:69
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Prepísať súbor"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No such file '%s'."
+#~ msgstr "Súbor '%s' neexistuje."
+
+#, c-format
+#~ msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+#~ msgstr "'%s' je adresár, nie súbor zbierky."
+
+#, c-format
+#~ msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+#~ msgstr "Nemáte oprávnenie na čítanie súboru '%s'."
+
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor zbierky"
+
+# src/menu.cc:754
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "Skryť _panel nástrojov"
+
+# src/menu.cc:754
+#~ msgid "Hide toolbar"
+#~ msgstr "Skryť panel nástrojov"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Späť"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Dopredu"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Hore"
+
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "Prvá strana"
+
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "Posledná strana"
+
+# src/preferences.cc:660
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Nasledujúca strana"
+
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "Predchádzajúca strana"
+
+# src/menu.cc:711
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "Nové _okno"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Zavrieť okno"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "Vybrať opak"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "Zobraziť filter súborov"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "Vybrať obdĺžnik"
+
+# src/menu.cc:1087
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "Nastaviť toto okno"
+
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
+
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "Zmestiť vodorovne"
+
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "Zmestit zvisle"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "Priblížiť 1:3"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Šedotón"
+
+#~ msgid "Over Under Exposed"
+#~ msgstr "Pre a podexponované"
+
+# src/preferences.cc:603
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "Zobraziť náhľady"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "Zobraziť značky"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natural sort order - Requires restart"
+#~ msgstr "Prirodzené triedenie"
+
+# src/menu.cc:713
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "Otvoriť archív"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "Informácie o pixeloch"
+
+#~ msgid "Ignore Alpha"
+#~ msgstr "Ignorovať alfu"
+
+# src/menu.cc:765
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "Otočenie podľa EXIF"
+
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno vytvoriť priečinok:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "Vytvoriť priečinok - "
+
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok:"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "zásluhy-preklad"
#, c-format
#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nepovažovať kľúčové slová s iným použitím veľkých/malých písmen za rovnaké"
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
#~ msgid "Fit image to _window"
#~ msgstr "Prispôsobiť obrázok _oknu"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
#~ msgid "_Stop slideshow"
#~ msgstr "Za_staviť prezentáciu"
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
#~ msgid "_Start slideshow"
#~ msgstr "_Spustiť prezentáciu"
-# src/utilops.c:1090
+# src/utilops.cc:1090
#~ msgid "Copy _image"
#~ msgstr "_Kopírovať obrázok"
-#~ msgid "_Animate"
-#~ msgstr "_Animovať"
-
-# src/menu.c:776
+# src/menu.cc:776
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Obsah"
-# src/menu.c:776
+# src/menu.cc:776
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Obsah"
-# src/menu.c:774
+# src/menu.cc:774
#~ msgid "_Release notes"
#~ msgstr "_Poznámky k vydaniu"
-# src/menu.c:774
+# src/menu.cc:774
#~ msgid "Release notes"
#~ msgstr "Poznámky k vydaniu"
#~ msgid "I_cons"
#~ msgstr "_Ikony"
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
#~ msgid "Split Single"
#~ msgstr "Rozdeliť jednotlivo"
-# src/menu.c:578
+# src/menu.cc:578
#~ msgid "Rotate _180°"
#~ msgstr "Otočiť o _180°"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#~ msgid "View as _Icons"
#~ msgstr "Zobraziť ako _ikony"
#~ msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
#~ msgstr "Hľadať nové súbory RAW alebo zmenené UFRaw ID súbory rekurzívne"
-# src/ui-pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.cc:764
#~ msgid "_Show Guidelines"
#~ msgstr "Zobraziť _vodiace čiary"
-# src/ui-pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.cc:764
#~ msgid "Show Guidelines"
#~ msgstr "Zobraziť vodiace čiary"
-# src/ui-pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.cc:764
#~ msgid "Show guidelines"
#~ msgstr "Zobraziť vodiace čiary"
#~ msgid "Keywords:"
#~ msgstr "Kľúčové slová:"
-# src/dupe.c:1948
+# src/dupe.cc:1948
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Poznámka:"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "Rating:"
#~ msgstr "Hodnotenie:"
#~ "Zobraziť prednastavený strom kľúčových slov (POZNÁMKA! Pre použitie zmien "
#~ "musíte reštartovať Geeqie)"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
#~ msgid "Convenience"
#~ msgstr "Pohodlie"
#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
#~ msgstr "Automaticky otočiť nátlače podľa EXIF informácií"
-# src/preferences.c:782
+# src/preferences.cc:782
#~ msgid "Remember window positions"
#~ msgstr "Pamätať si pozície okien"
-# src/main.c:471
+# src/main.cc:471
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "invalid or ignored: %s\n"
#~ "chybný alebo ignorovaný: %s\n"
#~ "Použi --help pre parametre\n"
-# src/main.c:471
+# src/main.cc:471
#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
#~ msgstr "Neplatné alebo ignorované voľby vzdialeného ovládania: "
#~ "\n"
#~ "Správne vzdialené možnosti získate pomocou --remote-help.\n"
-# src/main.c:743
+# src/main.cc:743
#~ msgid "Command line"
#~ msgstr "Príkazový riadok"
-# src/preferences.c:369
+# src/preferences.cc:369
#~ msgid "Bilinear"
#~ msgstr "Bilineárne"
#~ msgid "Import GQView metadata"
#~ msgstr "Importovať metadáta GQView"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore Rotation"
#~ msgstr "Orientácia"
#~ msgid "Exit program when this window is closed"
#~ msgstr "Ukončiť program pri zatvorení tohto okna"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Súbor: "
#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
#~ msgstr "Údržba náhľadov..."
-# src/menu.c:513
+# src/menu.cc:513
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by Exif-date"
#~ msgstr "Usporiadať podľa E_xif dátumu"
#~ "Prázdne riadky sú odstránené. Toto umožňuje pridať riadky, ktoré úplne "
#~ "zmiznú, ak údaje nie sú k dispozícii.\n"
-# src/preferences.c:667
+# src/preferences.cc:667
#~ msgid "Safe delete"
#~ msgstr "Bezpečné odstránenie"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Výber"
#~ msgid "Default printer"
#~ msgstr "Predvolená tlačiareň"
-# src/preferences.c:875
+# src/preferences.cc:875
#~ msgid "Custom printer"
#~ msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň"
#~ msgid "jpeg, high quality"
#~ msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
-# src/main.c:561
+# src/main.cc:561
#~ msgid "points"
#~ msgstr "body"
#~ msgid "Printing %d pages to %s."
#~ msgstr "Tlačím %d strán na %s."
-# src/preferences.c:401
+# src/preferences.cc:401
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "Formát:"
#~ msgid "Units:"
#~ msgstr "Jednotky:"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#~ msgid "Orientation:"
#~ msgstr "Orientácia:"
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Cieľ:"
-
-# src/utilops.c:980
+# src/utilops.cc:980
#~ msgid "<printer name>"
#~ msgstr "<názov tlačiarne>"
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Neobmedzené"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Ukáž"
-# src/menu.c:559
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Zdroj"
-
-# src/preferences.c:676
+# src/preferences.cc:676
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Veľkosť obrázku:"
-# src/preferences.c:676
+# src/preferences.cc:676
#~ msgid "Proof size:"
#~ msgstr "Veľkosť obrázku:"
#~ msgid "Top:"
#~ msgstr "Hore:"
-# src/utilops.c:989
+# src/utilops.cc:989
#~ msgid "Bottom:"
#~ msgstr "Dole:"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Tlačiareň"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Súbor:"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "File format:"
#~ msgstr "Formát súboru:"
#~ msgid "DPI:"
#~ msgstr "DPI:"
-# src/utilops.c:980
+# src/utilops.cc:980
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Názov súboru"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#~ msgid "Exif date"
#~ msgstr "E_xif dátum"
#~ msgid "Thumbnail maintenance"
#~ msgstr "Údržba náhľadov"
-# src/preferences.c:667
+# src/preferences.cc:667
#~ msgid "Turn off safe delete"
#~ msgstr "Vypnúť bezpečné odstraňovanie"
-# src/preferences.c:667
+# src/preferences.cc:667
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Safe delete: %s%s\n"
#~ "Bezpečné odstraňovanie: %s%s\n"
#~ "Kôš: %s"
-# src/preferences.c:667
+# src/preferences.cc:667
#, c-format
#~ msgid "Safe delete: %s"
#~ msgstr "Bezpečné mazanie: %s"
-# src/fullscreen.c:117
+# src/fullscreen.cc:117
#~ msgid "Thumbnail cache"
#~ msgstr "Vyrovnávacia pamäť náhľadov"
-# src/preferences.c:915
+# src/preferences.cc:915
#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "Editory"
-# src/dupe.c:1398
+# src/dupe.cc:1398
#~ msgid "Add to new collection"
#~ msgstr "Pridať do novej zbierky"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "sekúnd"
-# src/preferences.c:794
+# src/preferences.cc:794
#, fuzzy
#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
#~ msgstr "Obmedziť veľkosť obrázka ak ho prispôsobujeme oknu (%):"
-# src/preferences.c:1041
+# src/preferences.cc:1041
#~ msgid ""
#~ "%s %s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Vydané pod GNU General Public License"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "Credits..."
#~ msgstr "Poďakovanie..."
#~ msgid "Add keywords"
#~ msgstr "Kľúčové slová"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "Folder Li_st"
#~ msgstr "Priečinok existuje"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "View Folders as List"
#~ msgstr "Priečinok existuje"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "Folder T_ree"
#~ msgstr "Priečinok existuje"
-# src/menu.c:761
+# src/menu.cc:761
#, fuzzy
#~ msgid "View Folders as Tree"
#~ msgstr "Zobraziť ako s_trom"
-# src/preferences.c:700
+# src/preferences.cc:700
#~ msgid "When new image is selected:"
#~ msgstr "Keď je vybraný nový obrázok:"
#~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
#~ msgstr "Automaticky otočiť obrázok podľa Exif informácií"
-# src/dupe.c:1659
+# src/dupe.cc:1659
#, fuzzy
#~ msgid "Similarities"
#~ msgstr "Podobnosť"
-# src/collect-dlg.c:206
+# src/collect-dlg.cc:206
#~ msgid "Collection empty"
#~ msgstr "Zbierka je prázdna"
-# src/collect-dlg.c:206
+# src/collect-dlg.cc:206
#~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
#~ msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám."
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
#~ msgid "Stay above other windows"
#~ msgstr "Zotrvať nad ostatnými oknami"
#~ msgid "Could not init LIRC support\n"
#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť podporu LIRC\n"
-# src/preferences.c:400
+# src/preferences.cc:400
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Žiadna"
-# src/preferences.c:401
+# src/preferences.cc:401
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normálna"
-# src/preferences.c:402
+# src/preferences.cc:402
#~ msgid "Best"
#~ msgstr "Najlepšia"
-# src/preferences.c:613
+# src/preferences.cc:613
#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
#~ msgstr "Použiť xvpics náhľady ak sú k dispozícii (iba na čítanie)"
-# src/preferences.c:735
+# src/preferences.cc:735
#~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
#~ msgstr "Veľkosť mimoobrazovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
-# src/preferences.c:693
+# src/preferences.cc:693
#~ msgid "Dithering method:"
#~ msgstr "Metóda vyhladzovania:"
-# src/ui-pathsel.c:507 src/ui-pathsel.c:759
+# src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
#~ msgid "Show dot directory"
#~ msgstr "Zobraziť bodkový priečinok"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
#, fuzzy
#~ msgid "Add Alt"
#~ msgstr "Pridať výber"
-# src/utilops.c:1090
+# src/utilops.cc:1090
#~ msgid "open file"
#~ msgstr "otvoriť súbor"
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Obľúbené"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#~ msgid "Todo"
#~ msgstr "Úlohy"
#~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
#~ msgstr "Pridať poznámku k vybraným súborom, existujúce poznámky sa prepíšu."
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
#~ msgid "Save comment now"
#~ msgstr "Uložiť poznámku"
-# src/utilops.c:496
+# src/utilops.cc:496
#~ msgid ""
#~ "Unable to remove symbolic link:\n"
#~ "%s"
#~ "Nemožno odstrániť symbolický odkaz:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+# src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
#~ msgid "Unlink failed"
#~ msgstr "Odpájanie sa nepodarilo"
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
#~ msgid ""
#~ "Unable to create symbolic link:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Text to render"
#~ msgstr "Text pre vykreslenie"
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Farba pozadia"
-
#~ msgid "Background color as a GdkColor"
#~ msgstr "Farba pozadia podľa GdkColor"
#~ msgid "Whether the text is displayed"
#~ msgstr "Určuje, či sa zobrazuje text"
-# src/collect-table.c:82
+# src/collect-table.cc:82
#~ msgid "%d images (%d)"
#~ msgstr "%d obrázkov (%d)"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Vlastnosti"
-# src/main.c:552
+# src/main.cc:552
#~ msgid "The Gimp"
#~ msgstr "Gimp"
-# src/main.c:558
+# src/main.cc:558
#~ msgid "XV"
#~ msgstr "XV"
-# src/main.c:561
+# src/main.cc:561
#~ msgid "Xpaint"
#~ msgstr "Xpaint"
#~ msgid "Add XMP sidecar"
#~ msgstr "Pridať XMP prívesok"
-# src/menu.c:572
+# src/menu.cc:572
#~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
#~ msgstr "Otočiť jpeg v smere hodinových ručičiek"
-# src/menu.c:575
+# src/menu.cc:575
#~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
#~ msgstr "Otočiť jpeg proti smeru hodinových ručičiek"
#~ msgid "External Move command"
#~ msgstr "Externý príkaz na presun"
-# src/preferences.c:669
+# src/preferences.cc:669
#~ msgid "External Delete command"
#~ msgstr "Externý príkaz pre odstránenie"
#~ msgid "linear histogram on max value"
#~ msgstr "lineárny histogram maximálnej hodnoty"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Rozmery:"
#~ msgid "Transparent:"
#~ msgstr "Priehľadnosť:"
-# src/dupe.c:1948
+# src/dupe.cc:1948
#~ msgid "Compress ratio:"
#~ msgstr "Kompresný pomer:"
-# src/ui-pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "File type:"
#~ msgstr "Typ súboru:"
#~ "This installation of %s was not built with support for color profiles."
#~ msgstr "Táto inštalácia %s nebola vytvorená s podporou pre farebné profily."
-# src/menu.c:430 src/menu.c:457
+# src/menu.cc:430 src/menu.cc:457
#~ msgid "_%d %s..."
#~ msgstr "_%d %s..."
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
#~ msgid "_%d (unknown)..."
#~ msgstr "_%d (neznáme)..."
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
+# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
#~ msgid "_%d empty"
#~ msgstr "_%d prázdne"
-# src/menu.c:626
+# src/menu.cc:626
#~ msgid "_Adjust"
#~ msgstr "_Nastaviť"
-# src/ui-pathsel.c:507 src/ui-pathsel.c:759
+# src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
#~ msgid "_View Directory as"
#~ msgstr "_Zobraziť priečinok ako"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
#~ msgid "_Thumbnails"
#~ msgstr "_Náhľady"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#~ msgid "_List"
#~ msgstr "_Zoznam"
-# src/menu.c:1075
+# src/menu.cc:1075
#~ msgid "Change to home folder"
#~ msgstr "Návrat do domovského priečinka"
-# src/menu.c:1077
+# src/menu.cc:1077
#~ msgid "Refresh file list"
#~ msgstr "Obnoviť zoznam súborov"
-# src/preferences.c:401
+# src/preferences.cc:401
#~ msgid "_Float"
#~ msgstr "_Plávajúce"
-# src/menu.c:1089
+# src/menu.cc:1089
#~ msgid "Float Controls"
#~ msgstr "Plávajúce ovládanie"
#~ msgid "Two pass zooming"
#~ msgstr "Dvojprechodová zmena mierky"
-# src/preferences.c:927
+# src/preferences.cc:927
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
-# src/preferences.c:933
+# src/preferences.cc:933
#~ msgid "Command Line"
#~ msgstr "Príkazový riadok"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti"
#~ msgid "Image read buffer size (bytes):"
#~ msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre načítanie obrázkov (v bajtoch):"
-# src/utilops.c:491
+# src/utilops.cc:491
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "do:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+# src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
#~ msgid "Error moving file"
#~ msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
-# src/utilops.c:496
+# src/utilops.cc:496
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "do:\n"
#~ "%s"
-# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
+# src/filelist.c:820 src/utilops.cc:1047
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "na:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
#~ msgid "Overwrite file?"
#~ msgstr "Prepísať súbor?"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
#~ msgid "Overwrite _all"
#~ msgstr "Prepísať _všetky"
-# src/utilops.c:345
+# src/utilops.cc:345
#~ msgid "S_kip all"
#~ msgstr "Pres_kočiť všetky"
-# src/utilops.c:345
+# src/utilops.cc:345
#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "Pre_skočiť"
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+# src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
#~ msgid "Existing file"
#~ msgstr "Existujúci súbor"
#~ msgid "New file"
#~ msgstr "Nový súbor"
-# src/utilops.c:316
+# src/utilops.cc:316
#~ msgid "Source to copy matches destination"
#~ msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom"
-# src/utilops.c:317
+# src/utilops.cc:317
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "do seba."
-# src/utilops.c:321
+# src/utilops.cc:321
#~ msgid "Source to move matches destination"
#~ msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom"
-# src/utilops.c:322
+# src/utilops.cc:322
#~ msgid ""
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "do seba."
-# src/utilops.c:383
+# src/utilops.cc:383
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "počas viacnásobného kopírovania."
-# src/utilops.c:388
+# src/utilops.cc:388
#~ msgid ""
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "počas viacnásobného presúvania."
-# src/utilops.c:450
+# src/utilops.cc:450
#~ msgid "Source matches destination"
#~ msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu"
-# src/utilops.c:491
+# src/utilops.cc:491
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "do:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:539
+# src/utilops.cc:539
#~ msgid "Invalid destination"
#~ msgstr "Chybný cieľ"
-# src/utilops.c:540
+# src/utilops.cc:540
#~ msgid ""
#~ "When operating with multiple files, please select\n"
#~ "a folder, not a file."
#~ "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím vyberte\n"
#~ "nejaký priečinok, nie súbor."
-# src/utilops.c:544
+# src/utilops.cc:544
#~ msgid "Please select an existing folder."
#~ msgstr "Prosím vyberte nejaký existujúci priečinok."
-# src/utilops.c:596
+# src/utilops.cc:596
#~ msgid "Copy multiple files"
#~ msgstr "Kopírovať viacero súborov"
-# src/utilops.c:605
+# src/utilops.cc:605
#~ msgid "Move multiple files"
#~ msgstr "Presunúť viacero súborov"
-# src/utilops.c:980
+# src/utilops.cc:980
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Názov súboru:"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Unable to delete file by external command:\n"
#~ "\n"
#~ "Nemožno odstrániť súbor externým príkazom:\n"
-# src/utilops.c:663
+# src/utilops.cc:663
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete file:\n"
#~ " %s\n"
#~ msgid "File %d of %d"
#~ msgstr "Súbor %d z %d"
-# src/utilops.c:942
+# src/utilops.cc:942
#~ msgid "Delete multiple files"
#~ msgstr "Odstrániť viacero súborov"
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
#~ msgid "Review %d files"
#~ msgstr "Prehľad %d súborov"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to delete file by external command:\n"
#~ "Nemožno odstrániť súbor externým príkazom:\n"
#~ "%s"
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
#~ msgid "Delete file?"
#~ msgstr "Odstrániť súbor?"
#~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
#~ msgstr "Prepísať existujúci súbor premenovaním nového súboru."
-# src/utilops.c:842
+# src/utilops.cc:842
#~ msgid ""
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n"
#~ "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
-# src/ui-pathsel.c:313
+# src/ui-pathsel.cc:313
#~ msgid ""
#~ "Failed to rename\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "Číslo bolo: %d."
-# src/utilops.c:942
+# src/utilops.cc:942
#~ msgid "Rename multiple files"
#~ msgstr "Premenovať viacero súborov"
-# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
+# src/filelist.c:820 src/utilops.cc:1047
#~ msgid ""
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "na:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:1144
+# src/utilops.cc:1144
#~ msgid ""
#~ "The folder:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "už existuje."
-# src/utilops.c:1150
+# src/utilops.cc:1150
#~ msgid ""
#~ "The path:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "už existuje ako súbor."
-# src/utilops.c:1211
+# src/utilops.cc:1211
#~ msgid ""
#~ "Create folder in:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "nazvať ho:"
-# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete folder:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
-# src/menu.c:776
+# src/menu.cc:776
#~ msgid "Contents:"
#~ msgstr "Obsah:"
#~ msgid "new_folder"
#~ msgstr "nový_priečinok"
-# src/menu.c:753
+# src/menu.cc:753
#~ msgid "_View as"
#~ msgstr "_Zobraziť ako"
#~ msgid "SC"
#~ msgstr "SC"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
#~ "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n"
#~ "Pokračovať?"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
#, fuzzy
#~ msgid "Always show fullscreen info"
#~ msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#, fuzzy
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Zoznam"
-# src/preferences.c:821
+# src/preferences.cc:821
#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
#~ msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou"
-# src/dupe.c:1968
+# src/dupe.cc:1968
#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
#~ msgstr "Nájsť duplikáty - Geeqie"
-# src/window.c:234
+# src/window.cc:234
#~ msgid "Geeqie Tools"
#~ msgstr "Geeqie : Nástroje"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Help - Geeqie"
#~ msgstr "Pomoc - Geeqie"
-# src/main.c:619
+# src/main.cc:619
#~ msgid "Geeqie - exit"
#~ msgstr "Geeqie - koniec"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
#, fuzzy
#~ msgid "Pan View - Geeqie"
#~ msgstr "Tlač - Geeqie"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
#~ msgid "Print - Geeqie"
#~ msgstr "Tlač - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Copy - Geeqie"
#~ msgstr "Kopírovanie - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Move - Geeqie"
#~ msgstr "Presunúť - Geeqie"
-# src/utilops.c:707
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
-
-# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
#~ msgid "Delete file - Geeqie"
#~ msgstr "Zmazať súbor - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Rename - Geeqie"
#~ msgstr "Premenovanie - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "New folder - Geeqie"
#~ msgstr "Nový priečinok - Geeqie"
-# src/menu.c:710
+# src/menu.cc:710
#~ msgid "/File/tear1"
#~ msgstr "/Súbor/tear1"
-# src/menu.c:711
+# src/menu.cc:711
#~ msgid "/File/_New collection"
#~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka"
-# src/menu.c:712
+# src/menu.cc:712
#~ msgid "/File/_Open collection..."
#~ msgstr "/Súbor/_Otvoriť zbierku"
-# src/menu.c:714
+# src/menu.cc:714
#~ msgid "/File/sep1"
#~ msgstr "/Súbor/sep1"
-# src/menu.c:721
+# src/menu.cc:721
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Search..."
#~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
-# src/menu.c:715
+# src/menu.cc:715
#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
#~ msgstr "/Súbor/Nájsť duplikáty"
-# src/menu.c:716
+# src/menu.cc:716
#~ msgid "/File/sep2"
#~ msgstr "/Súbor/sep2"
-# src/menu.c:721
+# src/menu.cc:721
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Print..."
#~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
-# src/menu.c:722
+# src/menu.cc:722
#~ msgid "/File/N_ew folder..."
#~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..."
-# src/menu.c:718
+# src/menu.cc:718
#~ msgid "/File/sep3"
#~ msgstr "/Súbor/sep3"
-# src/menu.c:719
+# src/menu.cc:719
#~ msgid "/File/_Copy..."
#~ msgstr "/Súbor/K_opírovať..."
-# src/menu.c:720
+# src/menu.cc:720
#~ msgid "/File/_Move..."
#~ msgstr "/Súbor/_Presunúť..."
-# src/menu.c:721
+# src/menu.cc:721
#~ msgid "/File/_Rename..."
#~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
-# src/menu.c:722
+# src/menu.cc:722
#~ msgid "/File/_Delete..."
#~ msgstr "/Súbor/_Vymazať..."
-# src/menu.c:723
+# src/menu.cc:723
#~ msgid "/File/sep4"
#~ msgstr "/Súbor/sep4"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
#~ msgid "/File/C_lose window"
#~ msgstr "/File/Zavrieť okno"
-# src/menu.c:724
+# src/menu.cc:724
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Súbor/_Koniec"
-# src/menu.c:726
+# src/menu.cc:726
#~ msgid "/_Edit"
#~ msgstr "/_Upraviť"
-# src/menu.c:727
+# src/menu.cc:727
#~ msgid "/Edit/tear1"
#~ msgstr "/Upraviť/tear1"
-# src/menu.c:728
+# src/menu.cc:728
#~ msgid "/Edit/editor1"
#~ msgstr "/Upraviť/editor1"
-# src/menu.c:729
+# src/menu.cc:729
#~ msgid "/Edit/editor2"
#~ msgstr "/Upraviť/editor2"
-# src/menu.c:730
+# src/menu.cc:730
#~ msgid "/Edit/editor3"
#~ msgstr "/Upraviť/editor3"
-# src/menu.c:731
+# src/menu.cc:731
#~ msgid "/Edit/editor4"
#~ msgstr "/Upraviť/editor4"
-# src/menu.c:732
+# src/menu.cc:732
#~ msgid "/Edit/editor5"
#~ msgstr "/Upraviť/editor5"
-# src/menu.c:733
+# src/menu.cc:733
#~ msgid "/Edit/editor6"
#~ msgstr "/Upraviť/editor6"
-# src/menu.c:734
+# src/menu.cc:734
#~ msgid "/Edit/editor7"
#~ msgstr "/Upraviť/editor7"
-# src/menu.c:735
+# src/menu.cc:735
#~ msgid "/Edit/editor8"
#~ msgstr "/Upraviť/editor8"
-# src/menu.c:728
+# src/menu.cc:728
#~ msgid "/Edit/editor9"
#~ msgstr "/Upraviť/editor1"
-# src/menu.c:728
+# src/menu.cc:728
#~ msgid "/Edit/editor0"
#~ msgstr "/Upraviť/editor0"
-# src/menu.c:736
+# src/menu.cc:736
#~ msgid "/Edit/sep1"
#~ msgstr "/Upraviť/sep1"
-# src/menu.c:737
+# src/menu.cc:737
#~ msgid "/Edit/_Adjust"
#~ msgstr "/Upraviť/N_astaviť"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "/Edit/_Properties"
#~ msgstr "/Upraviť/_Vlastnosti"
-# src/menu.c:738
+# src/menu.cc:738
#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/tear1"
-# src/menu.c:739
+# src/menu.cc:739
#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať vp_ravo"
-# src/menu.c:740
+# src/menu.cc:740
#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať _vľavo"
-# src/menu.c:741
+# src/menu.cc:741
#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať 1_80"
-# src/menu.c:742
+# src/menu.cc:742
#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Zrkadliť"
-# src/menu.c:743
+# src/menu.cc:743
#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Preklopiť"
-# src/menu.c:744
+# src/menu.cc:744
#~ msgid "/Edit/sep2"
#~ msgstr "/Upraviť/sep2"
-# src/menu.c:745
+# src/menu.cc:745
#~ msgid "/Edit/Select _all"
#~ msgstr "/Upraviť/Vybrať _všetko"
-# src/menu.c:746
+# src/menu.cc:746
#~ msgid "/Edit/Select _none"
#~ msgstr "/Upraviť/Vybrať n_ič"
-# src/menu.c:747
+# src/menu.cc:747
#~ msgid "/Edit/sep3"
#~ msgstr "/Upraviť/sep3"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "/Edit/_Options..."
#~ msgstr "/Upraviť/V_oľby..."
-# src/menu.c:750
+# src/menu.cc:750
#~ msgid "/Edit/sep4"
#~ msgstr "/Upraviť/sep4"
-# src/menu.c:751
+# src/menu.cc:751
#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť ako _pozadie plochy"
-# src/menu.c:753
+# src/menu.cc:753
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/_Zobraziť"
-# src/menu.c:754
+# src/menu.cc:754
#~ msgid "/View/tear1"
#~ msgstr "/Zobraziť/tear1"
-# src/menu.c:755
+# src/menu.cc:755
#~ msgid "/View/Zoom _in"
#~ msgstr "/Zobraziť/Priblížiť"
-# src/menu.c:756
+# src/menu.cc:756
#~ msgid "/View/Zoom _out"
#~ msgstr "/Zobraziť/Oddialiť"
-# src/menu.c:757
+# src/menu.cc:757
#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
#~ msgstr "/Zobraziť/Zobrazenie _1:1"
-# src/menu.c:759
+# src/menu.cc:759
#~ msgid "/View/sep1"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep1"
-# src/menu.c:762
+# src/menu.cc:762
#~ msgid "/View/_Thumbnails"
#~ msgstr "/Zobraziť/M_iniatúry"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#~ msgid "/View/I_cons"
#~ msgstr "/Zobraziť/Ikony"
-# src/menu.c:764
+# src/menu.cc:764
#~ msgid "/View/sep2"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep2"
-# src/menu.c:761
+# src/menu.cc:761
#~ msgid "/View/F_ull screen"
#~ msgstr "/Zobraziť/_Celá obrazovka"
-# src/menu.c:768
+# src/menu.cc:768
#~ msgid "/View/sep3"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep3"
-# src/menu.c:767
+# src/menu.cc:767
#~ msgid "/View/_Hide file list"
#~ msgstr "/Zobraziť/S_kryť zoznam súborov"
-# src/menu.c:759
+# src/menu.cc:759
#~ msgid "/View/sep4"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep1"
-# src/menu.c:755
+# src/menu.cc:755
#~ msgid "/View/Sort _manager"
#~ msgstr "/Zobraziť/Správca triedenia"
-# src/menu.c:759
+# src/menu.cc:759
#~ msgid "/View/sep5"
#~ msgstr "/Zobraziť/sep5"
-# src/menu.c:769
+# src/menu.cc:769
#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
#~ msgstr "/Zobraziť/Prepnúť prezentáciu"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
#~ msgstr "/Zobraziť/_Obnoviť zoznamy"
-# src/menu.c:772
+# src/menu.cc:772
#~ msgid "/Help/tear1"
#~ msgstr "/Pomocník/tear1"
-# src/menu.c:775
+# src/menu.cc:775
#~ msgid "/Help/sep1"
#~ msgstr "/Pomocník/sep1"
-# src/preferences.c:507
+# src/preferences.cc:507
#~ msgid "Geeqie configuration"
#~ msgstr "Konfigurácia Geeqie"
-# src/menu.c:749
+# src/menu.cc:749
#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
#~ msgstr "/Upraviť/Odst_rániť staré miniatúry"
-# src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Uložiť"
-
-# src/collect-dlg.c:68
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prepísať súbor zbierky:\n"
-#~ "%s"
-
-# src/collect-dlg.c:173
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Otvoriť zbierku z:"
-
-# src/collect-dlg.c:174
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otvoriť"
-
-# src/collect-dlg.c:181
+# src/collect-dlg.cc:181
#~ msgid "Append collection from:"
#~ msgstr "Pripojiť zbierku z:"
-# src/main.c:622
+# src/main.cc:622
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Koniec"
-# src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui-utildlg.c:208
-# src/utilops.c:220
+# src/preferences.cc:165 src/preferences.cc:523 src/ui-utildlg.cc:208
+# src/utilops.cc:220
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
-# src/collect-dlg.c:59
+# src/collect-dlg.cc:59
#, fuzzy
#~ msgid "Initial folder"
#~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
-# src/preferences.c:569
+# src/preferences.cc:569
#, fuzzy
#~ msgid "On startup, change to this folder:"
#~ msgstr "Pri štarte nastaviť sa do adresára:"
-# src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
+# src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:697
#~ msgid "Zoom (scaling):"
#~ msgstr "Priblíženie (zmena mierky):"
-# src/preferences.c:805
+# src/preferences.cc:805
#~ msgid "Place dialogs under mouse"
#~ msgstr "Umiestňovať dialógy pod ukazovateľ myši"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pridať"
-
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "Point size:"
#~ msgstr "Veľkosť súboru:"
-# src/utilops.c:338
+# src/utilops.cc:338
#~ msgid ""
#~ "Overwrite file:\n"
#~ " %s\n"
#~ " súborom:\n"
#~ " %s"
-# src/utilops.c:343
+# src/utilops.cc:343
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Áno"
-# src/utilops.c:344
+# src/utilops.cc:344
#~ msgid "Yes to all"
#~ msgstr "Áno pre všetky"
-# src/utilops.c:458
+# src/utilops.cc:458
#~ msgid ""
#~ "Overwrite file:\n"
#~ "%s\n"
#~ " súborom:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:594
+# src/utilops.cc:594
#~ msgid ""
#~ "Copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "do:"
-# src/utilops.c:603
+# src/utilops.cc:603
#~ msgid ""
#~ "Move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "do:"
-# src/utilops.c:707
+# src/utilops.cc:707
#~ msgid "About to delete multiple files..."
#~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..."
-# src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
+# src/utilops.cc:825 src/utilops.cc:1031
#~ msgid ""
#~ "Overwrite file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "s premenovaním:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:989
+# src/utilops.cc:989
#~ msgid "to:"
#~ msgstr "na:"
-# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
#~ msgid ""
#~ "Unable to create directory:\n"
#~ "%s"
#~ "Nemožno vytvoriť adresár:\n"
#~ "%s"
-# src/ui-pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
+# src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
#~ msgid "Error creating directory"
#~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"
-# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
+# src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
#~ msgid "Add contents recursive"
#~ msgstr "Pridať obsah rekurzívne"
-# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
+# src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
#~ msgid "Skip directories"
#~ msgstr "Preskočiť adresáre"
-# src/utilops.c:591
+# src/utilops.cc:591
#~ msgid "Geeqie - copy"
#~ msgstr "Geeqie - kopírovanie"
-# src/utilops.c:600
+# src/utilops.cc:600
#~ msgid "Geeqie - move"
#~ msgstr "Geeqie - presúvanie"
-# src/utilops.c:1145
+# src/utilops.cc:1145
#~ msgid "Directory exists"
#~ msgstr "Adresár existuje"
-# src/utilops.c:1212
+# src/utilops.cc:1212
#~ msgid "Geeqie - new directory"
#~ msgstr "Geeqie - nový adresár"
#~ msgid "Misc."
#~ msgstr "Rôzne"
-# src/menu.c:717
+# src/menu.cc:717
#~ msgid "/File/Create _Dir..."
#~ msgstr "/Súbor/Vytvoriť _Adresár"
-# src/preferences.c:908
+# src/preferences.cc:908
#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
#~ msgstr "Vložiť vybraté súbory na miesto ukazovateľa"
-# src/utilops.c:989
+# src/utilops.cc:989
#, fuzzy
#~ msgid "top"
#~ msgstr "na:"