msgid "Tethered photography"
msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
-#: src/advanced_exif.c:437 src/cache_maint.c:1773 src/preferences.c:133
+#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133
#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"
-#: src/advanced_exif.c:493 src/preferences.c:2756
+#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/advanced_exif.c:494
+#: src/advanced-exif.c:494
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/advanced_exif.c:495 src/desktop_file.c:631 src/dupe.c:3978
+#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978
#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
-#: src/utilops.c:507 src/view_file/view_file_list.c:2228
+#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/advanced_exif.c:496
+#: src/advanced-exif.c:496
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
# src/preferences.c:401
-#: src/advanced_exif.c:497
+#: src/advanced-exif.c:497
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/advanced_exif.c:498
+#: src/advanced-exif.c:498
msgid "Elements"
msgstr "Prvky"
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033
msgid "Star Rating"
msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
-#: src/bar.c:214 src/bar_gps.c:1023
+#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023
msgid "GPS Map"
msgstr "GPS mapa"
msgstr "Presunúť na_vrch"
# src/utilops.c:601
-#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui_bookmark.c:414
+#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414
msgid "Move _up"
msgstr "Presunúť _vyššie"
# src/utilops.c:601
-#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui_bookmark.c:416
+#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416
msgid "Move _down"
msgstr "Presunúť _nižšie"
msgid "Add Pane"
msgstr "Pridať podokno"
-#: src/bar_comment.c:236
+#: src/bar-comment.c:236
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Pridať text k vybraným súborom"
-#: src/bar_comment.c:237
+#: src/bar-comment.c:237
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Prepísať existujúci text vo vybraných súboroch"
-#: src/bar_exif.c:225
+#: src/bar-exif.c:225
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<prázdna menovka, opravma>"
# src/menu.c:1087
-#: src/bar_exif.c:562 src/bar_exif.c:572
+#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572
msgid "Configure entry"
msgstr "Upraviť položku"
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/bar_exif.c:562 src/bar_exif.c:572 src/bar_exif.c:660
+#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660
msgid "Add entry"
msgstr "Pridať položku"
-#: src/bar_exif.c:578
+#: src/bar-exif.c:578
msgid "Key:"
msgstr "Kľúč:"
-#: src/bar_exif.c:587
+#: src/bar-exif.c:587
msgid "Title:"
msgstr "Názov:"
-#: src/bar_exif.c:596
+#: src/bar-exif.c:596
msgid "Show only if set"
msgstr "Zobraziť, iba ak je nastavené"
-#: src/bar_exif.c:597
+#: src/bar-exif.c:597
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Upravovateľné (podporuje iba XMP)"
# src/menu.c:1087
-#: src/bar_exif.c:646
+#: src/bar-exif.c:646
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Upraviť \"%s\""
# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/bar_exif.c:647 src/bar_keywords.c:1369
+#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Odstrániť \"%s\""
# src/utilops.c:592
-#: src/bar_exif.c:648
+#: src/bar-exif.c:648
#, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Kopírovať \"%s\""
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/bar_exif.c:661
+# src/ui-pathsel.c:764
+#: src/bar-exif.c:661
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Zobraziť skryté položky"
-#: src/bar_gps.c:187
+#: src/bar-gps.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Prajete si geokódovať obrázok %s?"
-#: src/bar_gps.c:192
+#: src/bar-gps.c:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Prajete si geokódovať %i obrázky?"
-#: src/bar_gps.c:197
+#: src/bar-gps.c:197
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
"\n"
"Tento obrázok je už geokódovaný!"
-#: src/bar_gps.c:202
+#: src/bar-gps.c:202
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
"\n"
"Jeden obrázok je už geokódovaný!"
-#: src/bar_gps.c:207
+#: src/bar-gps.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%i obrázky sú už geokódované!"
-#: src/bar_gps.c:212
+#: src/bar-gps.c:212
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Miesto: %s \n"
# src/preferences.c:660
-#: src/bar_gps.c:214
+#: src/bar-gps.c:214
msgid "Geocode images"
msgstr "Geokódovať obrázky"
-#: src/bar_gps.c:218
+#: src/bar-gps.c:218
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Zapísať zem. šírku/dĺžku do metadát?"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar_gps.c:732
+#: src/bar-gps.c:732
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Priblížiť %i"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar_gps.c:750
+#: src/bar-gps.c:750
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Úroveň priblíženia %i"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/bar_gps.c:755
+#: src/bar-gps.c:755
msgid "Loading map"
msgstr "Načítavam mapu"
-#: src/bar_gps.c:821
+#: src/bar-gps.c:821
msgid "Enable markers"
msgstr "Povoliť špendlíky"
-#: src/bar_gps.c:823
+#: src/bar-gps.c:823
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Zobraziť špendlík v strede mapy"
-#: src/bar_gps.c:845
+#: src/bar-gps.c:845
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Presun stredu mapy nad špendlík\n"
" je vypnutý"
-#: src/bar_gps.c:850
+#: src/bar-gps.c:850
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
" je zapnutý"
# src/preferences.c:693
-#: src/bar_gps.c:854
+#: src/bar-gps.c:854
msgid "Map centering"
msgstr "Centrovanie mapy"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar_gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
+#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/bar_gps.c:969
+#: src/bar-gps.c:969
msgid "Zoom level"
msgstr "Úroveň priblíženia"
-#: src/bar_histogram.c:234 src/layout_util.c:2672
+#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram če_rvenej"
-#: src/bar_histogram.c:235 src/layout_util.c:2673
+#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram _zelenej"
-#: src/bar_histogram.c:236 src/layout_util.c:2674
+#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram _modrej"
-#: src/bar_histogram.c:237 src/layout_util.c:2675
+#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "RGB _histogram"
-#: src/bar_histogram.c:238 src/layout_util.c:2676
+#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram ho_dnôt"
-#: src/bar_histogram.c:242 src/layout_util.c:2680
+#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Li_neárny histogram"
-#: src/bar_histogram.c:243
+#: src/bar-histogram.c:243
msgid "L_og Histogram"
msgstr "L_ogaritmický histogram"
-#: src/bar_keywords.c:490
+#: src/bar-keywords.c:490
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Pridať vybrané kľúčové slová do vybraných súborov"
-#: src/bar_keywords.c:491
+#: src/bar-keywords.c:491
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr ""
"Nahradiť existujúce kľúčové slová vo vybraných súborov vybranými kľúčovými "
"slovami"
# src/preferences.c:915
-#: src/bar_keywords.c:962
+#: src/bar-keywords.c:962
msgid "Edit keyword"
msgstr "Upraviť kľúčové slovo"
-#: src/bar_keywords.c:962 src/bar_keywords.c:969 src/bar_keywords.c:1314
+#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314
msgid "New keyword"
msgstr "Nové kľúčové slovo"
# src/menu.c:1087
-#: src/bar_keywords.c:969
+#: src/bar-keywords.c:969
msgid "Configure keyword"
msgstr "Nastaviť kľúčové slovo"
-#: src/bar_keywords.c:975
+#: src/bar-keywords.c:975
msgid "Keyword:"
msgstr "Kľúčové slovo:"
-#: src/bar_keywords.c:984
+#: src/bar-keywords.c:984
msgid "Keyword type:"
msgstr "Typ kľúčového slova:"
-#: src/bar_keywords.c:986
+#: src/bar-keywords.c:986
msgid "Active keyword"
msgstr "Aktívne kľúčové slovo"
# src/menu.c:771
-#: src/bar_keywords.c:989
+#: src/bar-keywords.c:989
msgid "Helper"
msgstr "Pomocné kľúčové slovo"
-#: src/bar_keywords.c:1063
+#: src/bar-keywords.c:1063
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr "Toto odpojí všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
-#: src/bar_keywords.c:1065
+#: src/bar-keywords.c:1065
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Kľúčové slová značiek"
-#: src/bar_keywords.c:1338
+#: src/bar-keywords.c:1338
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Pridať \"%s\" do všetkých vybraných súborov"
-#: src/bar_keywords.c:1344
+#: src/bar-keywords.c:1344
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Skryť \"%s\""
-#: src/bar_keywords.c:1351
+#: src/bar-keywords.c:1351
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Značka %d"
-#: src/bar_keywords.c:1359
+#: src/bar-keywords.c:1359
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Prepojiť \"%s\" so značkou"
# src/preferences.c:915
-#: src/bar_keywords.c:1366
+#: src/bar-keywords.c:1366
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Upraviť \"%s\""
-#: src/bar_keywords.c:1376
+#: src/bar-keywords.c:1376
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Odpojiť \"%s\" od značky %s"
-#: src/bar_keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.c:1383
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr "Odpojiť všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
-#: src/bar_keywords.c:1394 src/bar_keywords.c:1408
+#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408
msgid "Expand checked"
msgstr "Rozbaliť zaškrtnuté"
-#: src/bar_keywords.c:1395 src/bar_keywords.c:1409
+#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Zbaliť zaškrtnuté"
-#: src/bar_keywords.c:1396 src/bar_keywords.c:1410
+#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Skryť zaškrtnuté"
-#: src/bar_keywords.c:1397
+#: src/bar-keywords.c:1397
msgid "Revert all hidden"
msgstr "Vrátiť všetky skryté"
-#: src/bar_keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
+#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
msgid "Show all"
msgstr "Zobraziť všetko"
-#: src/bar_keywords.c:1400
+#: src/bar-keywords.c:1400
msgid "Collapse all"
msgstr "Zbaliť všetko"
-#: src/bar_keywords.c:1401
+#: src/bar-keywords.c:1401
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť zmeny"
-#: src/bar_keywords.c:1405
+#: src/bar-keywords.c:1405
msgid "On any change"
msgstr "Pri zmene"
-# src/ui_tabcomp.c:171
-#: src/bar_keywords.c:1901
+# src/ui-tabcomp.c:171
+#: src/bar-keywords.c:1901
#, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznam kľúčových slov do: %s\n"
# src/utilops.c:707
-#: src/bar_rating.c:167
+#: src/bar-rating.c:167
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
-#: src/bar_rating.c:171
+#: src/bar-rating.c:171
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "nekalibrované"
# src/menu.c:526
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar-sort.c:435
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Operácie Správcu triedenia"
-#: src/bar_sort.c:438
+#: src/bar-sort.c:438
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"v súbore zásuvného modulu."
# src/utilops.c:1144
-#: src/bar_sort.c:506
+#: src/bar-sort.c:506
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"už existuje."
# src/collect-dlg.c:206
-#: src/bar_sort.c:507
+#: src/bar-sort.c:507
msgid "Collection exists"
msgstr "Zbierka už existuje"
# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
+#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
+#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
msgid "Save Failed"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť"
-#: src/bar_sort.c:557 src/bar_sort.c:737
+#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Pridať záložku"
# src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:561
+#: src/bar-sort.c:561
msgid "Add Collection"
msgstr "Pridať zbierku"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui_bookmark.c:295
+#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
# src/menu.c:526
-#: src/bar_sort.c:658
+#: src/bar-sort.c:658
msgid "Sort Manager"
msgstr "Správa triedenia"
# src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui_pathsel.c:1100
+#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100
msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"
# src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:668 src/options.c:248
+#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
# src/utilops.c:592
-#: src/bar_sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
+#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
# src/utilops.c:601
-#: src/bar_sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
+#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
# src/collect-table.c:86
-#: src/bar_sort.c:722
+#: src/bar-sort.c:722
msgid "Add image"
msgstr "Pridať obrázok"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/bar_sort.c:725
+#: src/bar-sort.c:725
msgid "Add selection"
msgstr "Pridať výber"
-#: src/bar_sort.c:740
+#: src/bar-sort.c:740
msgid "Undo last image"
msgstr "Vrátiť posledný obrázok"
"chyba: %s\n"
# src/dupe.c:841
-#: src/cache_maint.c:72
+#: src/cache-maint.c:72
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Geeqie: Načítavam údaje sim..."
-# src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:78
+# src/cache-maint.c:245
+#: src/cache-maint.c:78
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Geeqie: Vytváram náhľady..."
-#: src/cache_maint.c:94
+#: src/cache-maint.c:94
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-# src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:111
+# src/cache-maint.c:245
+#: src/cache-maint.c:111
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Geeqie: Čistím náhľady..."
# src/preferences.c:400
-#: src/cache_maint.c:184 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:787
-#: src/cache_maint.c:984 src/cache_maint.c:1455 src/editors.c:1245
+#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787
+#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245
#: src/preferences.c:3043
msgid "done"
msgstr "hotovo"
# src/dupe.c:841
-#: src/cache_maint.c:374
+#: src/cache-maint.c:374
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Odstraňujem staré metadáta..."
-# src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:378
+# src/cache-maint.c:245
+#: src/cache-maint.c:378
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť náhľadov..."
-# src/cache_maint.c:249
-#: src/cache_maint.c:382 src/cache_maint.c:1157
+# src/cache-maint.c:249
+#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Odstraňujem staré náhľady..."
-#: src/cache_maint.c:385 src/cache_maint.c:1160
+#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
# src/menu.c:522
-#: src/cache_maint.c:698 src/cache_maint.c:1334
+#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334
msgid "stopped"
msgstr "zastavené"
# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:817 src/cache_maint.c:1486 src/cache_maint.c:1616
+#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616
#: src/preferences.c:3125
msgid "Invalid folder"
msgstr "Nesprávny priečinok"
-#: src/cache_maint.c:818 src/cache_maint.c:1487 src/cache_maint.c:1617
+#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617
#: src/preferences.c:3126
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel."
# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:886 src/cache_maint.c:900 src/cache_maint.c:1753
+#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Vytvoriť náhľady"
-#: src/cache_maint.c:894 src/cache_maint.c:1167 src/cache_maint.c:1536
-#: src/cache_maint.c:1655 src/preferences.c:3164
+#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536
+#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164
msgid "S_tart"
msgstr "Š_tart"
# src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:907 src/cache_maint.c:1549 src/cache_maint.c:1665
+#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665
#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
msgid "Folder:"
msgstr "Priečinok:"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache_maint.c:910 src/cache_maint.c:1552 src/cache_maint.c:1668
+#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668
#: src/preferences.c:3180
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:914 src/preferences.c:3184
+#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184
msgid "Include subfolders"
msgstr "Vrátane podpriečinkov"
-#: src/cache_maint.c:915
+#: src/cache-maint.c:915
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Náhľady ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkom"
-#: src/cache_maint.c:924 src/cache_maint.c:1176 src/cache_maint.c:1562
+#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562
#: src/preferences.c:3192
msgid "click start to begin"
msgstr "spustíte kliknutím na štart"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache_maint.c:1096 src/editors.c:1171
+#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171
msgid "running..."
msgstr "pracujem..."
-# src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:1152
+# src/cache-maint.c:245
+#: src/cache-maint.c:1152
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Čistím náhľady..."
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache_maint.c:1233 src/cache_maint.c:1236 src/cache_maint.c:1729
-#: src/cache_maint.c:1748
+#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729
+#: src/cache-maint.c:1748
msgid "Clear cache"
msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť"
# src/preferences.c:163
-#: src/cache_maint.c:1237
+#: src/cache-maint.c:1237
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"that have been saved to disk, continue?"
"Toto odstráni všetky náhľady a súbory .sim,\n"
"ktoré boli uložené na disk, pokračovať?"
-#: src/cache_maint.c:1282
+#: src/cache-maint.c:1282
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Umiestnenie: %s"
# src/utilops.c:1151
-#: src/cache_maint.c:1531
+#: src/cache-maint.c:1531
msgid "Create sim. files"
msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
-#: src/cache_maint.c:1542
+#: src/cache-maint.c:1542
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Rekurzívne vytvoriť súbory .sim"
-#: src/cache_maint.c:1650 src/cache_maint.c:1784
+#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte na pozadí"
-#: src/cache_maint.c:1658
+#: src/cache-maint.c:1658
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"Rekurzívne odstrániť neplatné náhľady\n"
"a súbory .sim a vytvoriť ich nanovo"
-#: src/cache_maint.c:1702
+#: src/cache-maint.c:1702
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-#: src/cache_maint.c:1714
+#: src/cache-maint.c:1714
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte"
# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1718
+#: src/cache-maint.c:1718
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov a súborov .sim"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache_maint.c:1724 src/cache_maint.c:1743 src/cache_maint.c:1779
+#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779
msgid "Clean up"
msgstr "Vyčistiť"
-#: src/cache_maint.c:1727
+#: src/cache-maint.c:1727
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Odstrániť neplatné alebo neaktuálne náhľady a súbory .sim."
# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1732
+#: src/cache-maint.c:1732
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Odstrániť všetko z vyrovnávacej pamäte."
# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1735
+#: src/cache-maint.c:1735
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov"
-#: src/cache_maint.c:1746
+#: src/cache-maint.c:1746
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Odstrániť neaktuálne náhľady."
# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1751
+#: src/cache-maint.c:1751
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Odstrániť všetky náhľady z vyrovnávacej pamäte."
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/cache_maint.c:1757
+#: src/cache-maint.c:1757
msgid "Render"
msgstr "Vykresliť"
-#: src/cache_maint.c:1760
+#: src/cache-maint.c:1760
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Vykresliť náhľady pre špecifický priečinok."
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache_maint.c:1763
+#: src/cache-maint.c:1763
msgid "File similarity cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát"
# src/utilops.c:1216
-#: src/cache_maint.c:1767
+#: src/cache-maint.c:1767
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: src/cache_maint.c:1770
+#: src/cache-maint.c:1770
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Vytvoriť súbory .sim rekurzívne."
-#: src/cache_maint.c:1782
+#: src/cache-maint.c:1782
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky."
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache_maint.c:1788
+#: src/cache-maint.c:1788
msgid "Select"
msgstr "Výber"
-#: src/cache_maint.c:1791
+#: src/cache-maint.c:1791
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr "Spustiť údržbu vyrovnávacej pamäte ako úlohu na pozadí."
"chyba pri ukladaní súboru zbierky: %s\n"
"chyba: %s\n"
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94
#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356
# src/utilops.c:601
#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
-#: src/layout_image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
+#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
-#: src/view_file/view_file.c:717
+#: src/view-file/view-file.c:717
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presunúť do koša"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
-#: src/layout_util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
+#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
msgid "Close window"
msgstr "Zavrieť okno"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout_util.c:2586
+#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586
#: src/search.c:366
msgid "View in new window"
msgstr "Zobraziť v novom okne"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
-#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout_util.c:2490 src/preferences.c:810
+#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810
#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
-#: src/view_file/view_file.c:1087 src/view_file/view_file.c:1137
+#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
-#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout_util.c:2491
+#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491
#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
-#: src/view_file/view_file.c:1142
+#: src/view-file/view-file.c:1142
msgid "Select none"
msgstr "Zrušiť výber"
msgid "Save collection as"
msgstr "Uložiť zbierku ako"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#: src/collect-table.c:99
msgid "Show filename text"
msgstr "Zobraziť text mena súboru"
msgid "Sort by path"
msgstr "Usporiadať podľa cesty"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815
#: src/toolbar.c:106
msgid "Print"
msgstr "%s, %d obrázkov"
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:261 src/layout_util.c:1935 src/layout_util.c:3672
+#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
-#: src/view_file/view_file.c:1376 src/view_file/view_file.c:1485
+#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Načítavam náhľady..."
# src/menu.c:753
#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
-#: src/layout_util.c:2471 src/search.c:1153
+#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
-#: src/layout_image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
-#: src/view_file/view_file.c:698
+#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
+#: src/view-file/view-file.c:698
msgid "View in _new window"
msgstr "Zobraziť v _novom okne"
# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
# src/menu.c:969
#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
-#: src/layout_image.c:801 src/layout_util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
-#: src/search.c:1177 src/view_file/view_file.c:704
+#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
+#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovať..."
# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
# src/menu.c:971
#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
-#: src/layout_image.c:803 src/layout_util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
-#: src/search.c:1179 src/view_file/view_file.c:706
+#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
+#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706
msgid "_Move..."
msgstr "_Presunúť..."
# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
# src/menu.c:973
#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
-#: src/layout_image.c:805 src/layout_util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
-#: src/search.c:1181 src/view_dir.c:735 src/view_file/view_file.c:708
+#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
+#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."
# src/utilops.c:592
#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
-#: src/search.c:1183 src/view_dir.c:738
+#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopírovať cestu"
# src/utilops.c:592
#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
-#: src/search.c:1185 src/view_dir.c:741
+#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Kopírovať cestu bez úvodzoviek"
# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
# src/menu.c:971
#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
-#: src/layout_image.c:814 src/layout_util.c:2486 src/layout_util.c:2487
-#: src/layout_util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
-#: src/view_file/view_file.c:716
+#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487
+#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
+#: src/view-file/view-file.c:716
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Presunúť do koša..."
# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
# src/menu.c:975
#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
-#: src/layout_image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
-#: src/view_dir.c:744 src/view_file/view_file.c:720
+#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
+#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720
msgid "_Delete..."
msgstr "_Odstrániť..."
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
-#: src/layout_image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
-#: src/ui_pathsel.c:644 src/view_file/view_file.c:721
+#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
+#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
msgstr "Premiešať"
# src/menu.c:559
-#: src/collect-table.c:1050 src/view_dir.c:759 src/view_file/view_file.c:746
+#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746
msgid "_Sort"
msgstr "_Usporiadať"
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:1053 src/view_file/view_file.c:762
+# src/ui-pathsel.c:764
+#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762
msgid "Show filename _text"
msgstr "Zobraziť _text mena súboru"
# src/menu.c:513
-#: src/collect-table.c:1055 src/view_file/view_file.c:770
-#: src/view_file/view_file.c:774
+#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770
+#: src/view-file/view-file.c:774
msgid "Show star rating"
msgstr "Zobraziť hodnotenie hviezdičkami"
msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:1063 src/layout_util.c:2526
-#: src/view_file/view_file.c:731
+#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526
+#: src/view-file/view-file.c:731
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Nájsť duplikáty..."
# src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout_util.c:2528
+#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528
#: src/search.c:1174
msgid "Print..."
msgstr "Tlač..."
msgstr "P_reskočiť priečinky"
# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
-# src/ui_utildlg.c:105
+# src/ui-utildlg.c:105
#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
-#: src/view_dir.c:431
+#: src/view-dir.c:431
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "warning"
msgstr "varovanie"
-#: src/desktop_file.c:83 src/desktop_file.c:95 src/desktop_file.c:101
+#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101
msgid "Can't save"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť"
-#: src/desktop_file.c:83
+#: src/desktop-file.c:83
msgid "Please specify file name."
msgstr "Prosím, zadajte názov."
# src/utilops.c:1151
-#: src/desktop_file.c:95
+#: src/desktop-file.c:95
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár"
# src/utilops.c:989
-#: src/desktop_file.c:191 src/desktop_file.c:650
+#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650
msgid "Desktop file"
msgstr "Súbor plochy"
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/desktop_file.c:301 src/ui_pathsel.c:494
+# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Nemôžem odstrániť súbor:\n"
"%s"
-# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/desktop_file.c:302 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
+# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
+#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
msgid "File deletion failed"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor"
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/desktop_file.c:346 src/desktop_file.c:354 src/ui_pathsel.c:537
-#: src/ui_pathsel.c:545
+# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537
+#: src/ui-pathsel.c:545
msgid "Delete file"
msgstr "Odstrániť súbor"
-# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/desktop_file.c:352 src/ui_pathsel.c:543
+# src/ui-pathsel.c:397 src/utilops.c:759
+#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
" %s"
# src/utilops.c:989
-#: src/desktop_file.c:384
+#: src/desktop-file.c:384
msgid "new.desktop"
msgstr "novy.desktop"
-#: src/desktop_file.c:549
+#: src/desktop-file.c:549
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/desktop_file.c:618
+#: src/desktop-file.c:618
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/desktop_file.c:640
+#: src/desktop-file.c:640
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/desktop_file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
-#: src/search.c:3698 src/ui_pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
+#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
+#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807
#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
-#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view_file/view_file.c:1188
+#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188
#: src/window.c:400
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
-#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view_file/view_file_list.c:2240
+#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
-#: src/view_file/view_file_list.c:2244
+#: src/view-file/view-file-list.c:2244
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Output of %s"
msgstr "Výstup z %s"
-# src/ui_help.c:191
+# src/ui-help.c:191
#: src/editors.c:1122
#, c-format
msgid ""
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
#: src/exif.c:141
msgid "top left"
msgid "bottom left"
msgstr "dole vľavo"
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
#: src/exif.c:145
msgid "left top"
msgid "macro"
msgstr "makro"
-# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
+# src/collect.c:1053 src/ui-help.c:302
#: src/exif.c:311
msgid "close"
msgstr "zavrieť"
msgid "Date digitized"
msgstr "Dátum digitalizácie"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/exif.c:352
msgid "Pixel format"
msgstr "Formát pixlov"
msgid "FlashPix version"
msgstr "FlashPix verzia"
-# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
+# src/collect.c:1053 src/ui-help.c:302
#: src/exif.c:371
msgid "Colorspace"
msgstr "Farebný priestor"
msgid "Color filter array pattern"
msgstr "Vzor poľa farebného filtra"
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
#: src/exif.c:389
msgid "Render process"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-# src/ui_pathsel.c:697
+# src/ui-pathsel.c:697
#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69
msgid "Color profile"
msgstr "Farebný profil"
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/exif-common.c:936
msgid "File date"
msgstr "Dátum súboru"
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "iný cieľový súbor má rovnaké meno"
-# src/ui_tabcomp.c:171
+# src/ui-tabcomp.c:171
#: src/filedata.c:3393
#, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznamy značiek do: %s\n"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout_util.c:2588
-#: src/layout_util.c:2589 src/layout_util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
+#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588
+#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
#: src/preferences.c:2438
msgid "Full screen"
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Lineárny histogram hodnoty"
-# src/ui_tabcomp.c:171
-#: src/history_list.c:291
+# src/ui-tabcomp.c:171
+#: src/history-list.c:291
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n"
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Zbierka %s)"
-#: src/image_load_cr3.c:161 src/image_load_jpeg.c:164
+#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Chyba pri čítaní obrazových dát JPEG (%s)"
-#: src/image_load_j2k.c:202
+#: src/image-load-j2k.c:202
msgid "Could not open file for reading"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor na čítanie"
-#: src/image_load_j2k.c:212
+#: src/image-load-j2k.c:212
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr "Neznámy typ jpeg2000 dekodéra"
-#: src/image_load_j2k.c:219
+#: src/image-load-j2k.c:219
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť parametre dekodéra súboru."
-#: src/image_load_j2k.c:227
+#: src/image-load-j2k.c:227
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať hlavičku JP2 v súbore"
-#: src/image_load_j2k.c:233
+#: src/image-load-j2k.c:233
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr "Nepodarilo sa dekódovať JP2 obrázok v súbore"
-#: src/image_load_j2k.c:239
+#: src/image-load-j2k.c:239
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť JP2 obrázok zo súboru"
-#: src/image_load_j2k.c:246
+#: src/image-load-j2k.c:246
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr "JP2 obrázok nie je v rgb"
msgstr "Ďalší"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout_util.c:2554
-#: src/layout_util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
+#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554
+#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblížiť"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:114 src/layout_util.c:2556 src/layout_util.c:2557
+#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557
#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"
# src/menu.c:758
#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:2560 src/layout_util.c:2561
+#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561
#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Prispôsobiť oknu"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
-#: src/layout_util.c:2558 src/layout_util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
+#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zobrazenie 1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:120 src/layout_util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
+#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zobraziť 2:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:121 src/layout_util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
+#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zobraziť 3:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:122 src/layout_util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
+#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zobraziť 4:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:123 src/layout_util.c:2569 src/layout_util.c:2585
+#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585
#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zobraziť 1:4"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:124 src/layout_util.c:2568 src/layout_util.c:2584
+#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584
#: src/pan-view/pan-view.c:118
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zobraziť 1:3"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:125 src/layout_util.c:2567 src/layout_util.c:2583
+#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583
#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zobraziť 1:2"
msgstr "Prispôsobiť výške okna"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:128 src/layout_util.c:2632
+#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Prepnúť prezentáciu"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:129 src/layout_util.c:2597 src/preferences.c:842
+#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842
#: src/toolbar.c:138
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
msgstr "Odfarbiť"
# src/utilops.c:1151
-#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1891
-#: src/layout_util.c:914 src/view_file/view_file.c:396
+#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
+#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor s archívom"
# src/preferences.c:773
-#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1891
-#: src/layout_util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-#: src/view_file/view_file.c:396
+#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
+#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+#: src/view-file/view-file.c:396
msgid "See the Log Window"
msgstr "Skontrolujte okno so záznamom"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1403 src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:2554
-#: src/layout_util.c:2555 src/layout_util.c:2570 src/layout_util.c:2571
+#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554
+#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571
#: src/pan-view/pan-view.c:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Zväčšiť"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1404 src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:2556
-#: src/layout_util.c:2557 src/layout_util.c:2572 src/layout_util.c:2573
+#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556
+#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
#: src/pan-view/pan-view.c:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_menšiť"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1405 src/layout_image.c:775 src/layout_util.c:2558
-#: src/layout_util.c:2559 src/layout_util.c:2574 src/layout_util.c:2575
+#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558
+#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
#: src/pan-view/pan-view.c:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
-#: src/img-view.c:1418 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Prejsť na pohľad priečinkov"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout_image.c:832
-#: src/layout_image.c:846 src/layout_util.c:2632
+#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832
+#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1449 src/layout_image.c:835
+#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Pokračovať v prezentácii"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout_image.c:840
-#: src/layout_image.c:847
+#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840
+#: src/layout-image.c:847
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1468 src/layout_image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
+#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Ukončiť _celoobrazovkový režim"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1472 src/layout_image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
+#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "Režim _celej obrazovky"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1476 src/layout_util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
+#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "_Zavrieť okno"
# src/window.c:87
-#: src/layout.c:460 src/view_dir.c:758 src/view_file/view_file.c:743
+#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
msgstr "[Pixel x,y súradn]: (Pixel R,G,B hodnota)"
# src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1625 src/layout_config.c:67
+#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgstr "Nesprávny tvar\n"
# src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:67 src/ui_pathsel.c:1179
+#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
# src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
+#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
#: src/search.c:2261 src/search.c:3606
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: src/layout_config.c:358
+#: src/layout-config.c:358
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(poradie zmeníte ťahaním)"
# src/menu.c:713
-#: src/layout_image.c:793 src/layout_util.c:2285 src/layout_util.c:2587
-#: src/view_file/view_file.c:701
+#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587
+#: src/view-file/view-file.c:701
msgid "Open archive"
msgstr "Otvoriť archív"
# src/utilops.c:592
-#: src/layout_image.c:807 src/layout_util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
-#: src/view_file/view_file.c:710
+#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
+#: src/view-file/view-file.c:710
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Kopírovať cestu do schránky"
# src/utilops.c:592
-#: src/layout_image.c:808 src/layout_util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
-#: src/view_file/view_file.c:712
+#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
+#: src/view-file/view-file.c:712
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
-#: src/layout_image.c:809
+#: src/layout-image.c:809
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Kopírovať o_brázok do schránky"
-#: src/layout_image.c:860 src/layout_util.c:2639
+#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639
msgid "GIF _animation"
msgstr "GIF _animácia"
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_image.c:864
+#: src/layout-image.c:864
msgid "Hide file _list"
msgstr "Skryť _zoznam súborov"
-#: src/layout_image.c:2116
+#: src/layout-image.c:2116
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout_image.c:2124
+#: src/layout-image.c:2124
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/layout_util.c:244 src/layout_util.c:2618
+#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618
msgid "Clear Marks"
msgstr "Vyčistiť značky"
-# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/layout_util.c:591
+# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
+#: src/layout-util.c:591
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Operácia zlyhala:\n"
# src/preferences.c:823
-#: src/layout_util.c:594
+#: src/layout-util.c:594
msgid "No file extension\n"
msgstr "Žiadna prípona súboru\n"
# src/utilops.c:1151
-#: src/layout_util.c:596
+#: src/layout-util.c:596
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor\n"
-#: src/layout_util.c:598
+#: src/layout-util.c:598
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr "Nepodporovaná operácia pre typ súboru\n"
-#: src/layout_util.c:600
+#: src/layout-util.c:600
msgid "File is not writable\n"
msgstr "Do súboru nie je možné zapisovať\n"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/layout_util.c:602
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/layout-util.c:602
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Chyba Exiftranu\n"
# src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:604
+#: src/layout-util.c:604
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Chyba Mogrify\n"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:608
+#: src/layout-util.c:608
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientácia obrázka"
-#: src/layout_util.c:2080
+#: src/layout-util.c:2080
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr "Chyba: rozloženie okien s názvom: %s neexistuje\n"
-# src/ui_pathsel.c:307
-#: src/layout_util.c:2154
+# src/ui-pathsel.c:307
+#: src/layout-util.c:2154
#, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Súbor s rozložením okien s názvom \"%s\" už existuje."
# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:2155 src/layout_util.c:2404 src/layout_util.c:2520
+#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520
msgid "Rename window"
msgstr "Premenovať okno"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/layout_util.c:2255 src/layout_util.c:2435 src/layout_util.c:2521
+#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521
msgid "Delete window"
msgstr "Odstrániť okno"
-#: src/layout_util.c:2405 src/layout_util.c:2436
+#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436
msgid "OK"
msgstr "OK"
# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:2407
+#: src/layout-util.c:2407
msgid "rename window"
msgstr "premenovať okno"
-#: src/layout_util.c:2438
+#: src/layout-util.c:2438
msgid "Delete window layout"
msgstr "Odstrániť rozloženie okien"
# src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:2464
+#: src/layout-util.c:2464
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: src/layout_util.c:2465
+#: src/layout-util.c:2465
msgid "_Go"
msgstr "_Prejsť na"
# src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:2466
+#: src/layout-util.c:2466
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:2467
+#: src/layout-util.c:2467
msgid "_Select"
msgstr "_Výber"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:2468 src/menu.c:411
+#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientácia"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/layout_util.c:2469
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/layout-util.c:2469
msgid "_Rating"
msgstr "_Hodnotenie"
# src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:2470
+#: src/layout-util.c:2470
msgid "P_references"
msgstr "_Predvoľby"
-#: src/layout_util.c:2472
+#: src/layout-util.c:2472
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Súbory a priečinky"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:2473
+#: src/layout-util.c:2473
msgid "_Zoom"
msgstr "_Lupa"
# src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:2474
+#: src/layout-util.c:2474
msgid "_Color Management"
msgstr "_Správa farieb"
-#: src/layout_util.c:2475
+#: src/layout-util.c:2475
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "_Prepojená lupa"
-#: src/layout_util.c:2476
+#: src/layout-util.c:2476
msgid "Spli_t"
msgstr "_Rozdelenie"
-#: src/layout_util.c:2477
+#: src/layout-util.c:2477
msgid "Stere_o"
msgstr "Stere_o"
-#: src/layout_util.c:2478 src/layout_util.c:2636
+#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Info_rmácie v obrázku"
-#: src/layout_util.c:2479 src/menu.c:121
+#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121
msgid "_Plugins"
msgstr "_Zásuvné moduly"
# src/preferences.c:773
-#: src/layout_util.c:2480
+#: src/layout-util.c:2480
msgid "_Windows"
msgstr "_Okná"
# src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:2481
+#: src/layout-util.c:2481
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
# src/menu.c:969
-#: src/layout_util.c:2483
+#: src/layout-util.c:2483
msgid "Copy..."
msgstr "Kopírovať..."
# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
# src/menu.c:971
-#: src/layout_util.c:2484
+#: src/layout-util.c:2484
msgid "Move..."
msgstr "Presunúť..."
# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
# src/menu.c:973
-#: src/layout_util.c:2485
+#: src/layout-util.c:2485
msgid "Rename..."
msgstr "Premenovať..."
# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
# src/menu.c:975
-#: src/layout_util.c:2489
+#: src/layout-util.c:2489
msgid "Delete..."
msgstr "Odstrániť..."
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:2490
+#: src/layout-util.c:2490
msgid "Select _all"
msgstr "Vybrať _všetko"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:2491
+#: src/layout-util.c:2491
msgid "Select _none"
msgstr "_Zrušiť výber"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:2492
+#: src/layout-util.c:2492
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Opačný výber"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:2492
+#: src/layout-util.c:2492
msgid "Invert Selection"
msgstr "Opačný výber"
# src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:2494
+#: src/layout-util.c:2494
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
# src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
+#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: src/layout_util.c:2495
+#: src/layout-util.c:2495
msgid "_First Image"
msgstr "_Prvý obrázok"
-#: src/layout_util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
+#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
msgid "First Image"
msgstr "Prvý obrázok"
-#: src/layout_util.c:2496 src/layout_util.c:2497 src/layout_util.c:2498
+#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
msgid "_Previous Image"
msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
-#: src/layout_util.c:2496 src/layout_util.c:2497 src/layout_util.c:2498
+#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
msgid "Previous Image"
msgstr "Predchádzajúci obrázok"
# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:2499 src/layout_util.c:2500 src/layout_util.c:2511
+#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
msgid "_Next Image"
msgstr "_Nasledujúci obrázok"
# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:2499 src/layout_util.c:2500 src/layout_util.c:2511
+#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
msgid "Next Image"
msgstr "Nasledujúci obrázok"
-#: src/layout_util.c:2502 src/toolbar.c:86
+#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86
msgid "Image Forward"
msgstr "Obrázok vpred"
-#: src/layout_util.c:2502
+#: src/layout-util.c:2502
msgid "Forward in image history"
msgstr "Dopredu v histórii obrázkov"
-#: src/layout_util.c:2503 src/toolbar.c:87
+#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87
msgid "Image Back"
msgstr "Obrázok vzad"
-#: src/layout_util.c:2503
+#: src/layout-util.c:2503
msgid "Back in image history"
msgstr "Späť v histórii obrázkov"
-#: src/layout_util.c:2505
+#: src/layout-util.c:2505
msgid "_First Page"
msgstr "Prvá strana"
-#: src/layout_util.c:2505
+#: src/layout-util.c:2505
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka"
-#: src/layout_util.c:2506
+#: src/layout-util.c:2506
msgid "_Last Page"
msgstr "Posled_ná strana"
-#: src/layout_util.c:2506
+#: src/layout-util.c:2506
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka"
# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:2507
+#: src/layout-util.c:2507
msgid "_Next Page"
msgstr "Ďalšia s_trana"
-#: src/layout_util.c:2507
+#: src/layout-util.c:2507
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr "Ďalšia strana viacstranového obrázka"
-#: src/layout_util.c:2508
+#: src/layout-util.c:2508
msgid "_Previous Page"
msgstr "Pre_dchádzajúca strana"
-#: src/layout_util.c:2508
+#: src/layout-util.c:2508
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka"
-#: src/layout_util.c:2512
+#: src/layout-util.c:2512
msgid "_Last Image"
msgstr "Po_sledný obrázok"
-#: src/layout_util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
+#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
msgid "Last Image"
msgstr "Posledný obrázok"
-#: src/layout_util.c:2513
+#: src/layout-util.c:2513
msgid "_Back"
msgstr "_Späť"
-#: src/layout_util.c:2513
+#: src/layout-util.c:2513
msgid "Back in folder history"
msgstr "Späť v histórii priečinkov"
-#: src/layout_util.c:2514
+#: src/layout-util.c:2514
msgid "_Forward"
msgstr "Do_predu"
-#: src/layout_util.c:2514
+#: src/layout-util.c:2514
msgid "Forward in folder history"
msgstr "Dopredu v histórii priečinkov"
-# src/ui_pathsel.c:754
-#: src/layout_util.c:2515
+# src/ui-pathsel.c:754
+#: src/layout-util.c:2515
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
-# src/ui_pathsel.c:754
-#: src/layout_util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
-#: src/toolbar.c:80 src/ui_bookmark.c:560 src/ui_pathsel.c:1047
+# src/ui-pathsel.c:754
+#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
+#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: src/layout_util.c:2516
+#: src/layout-util.c:2516
msgid "_Up"
msgstr "_Hore"
-#: src/layout_util.c:2516
+#: src/layout-util.c:2516
msgid "Up one folder"
msgstr "O priečinok vyššie"
# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:2517 src/toolbar.c:88
+#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88
msgid "New window"
msgstr "Nové okno"
-#: src/layout_util.c:2518
+#: src/layout-util.c:2518
msgid "default"
msgstr "predvolené"
# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:2518
+#: src/layout-util.c:2518
msgid "New window (default)"
msgstr "Nové okno (predvolené)"
# src/preferences.c:581
-#: src/layout_util.c:2519
+#: src/layout-util.c:2519
msgid "from current"
msgstr "z aktuálneho"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:2522
+#: src/layout-util.c:2522
msgid "_New collection"
msgstr "_Nová zbierka"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
+#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
msgid "New collection"
msgstr "Nová zbierka"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:2523
+#: src/layout-util.c:2523
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Otvoriť zbierku..."
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:2523
+#: src/layout-util.c:2523
msgid "Open collection..."
msgstr "Otvoriť zbierku..."
# src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:2524
+#: src/layout-util.c:2524
msgid "Open recen_t"
msgstr "Otvoriť _nedávne"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:2524
+#: src/layout-util.c:2524
msgid "Open recent collection"
msgstr "Otvoriť minulú zbierku"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:2525
+#: src/layout-util.c:2525
msgid "_Search..."
msgstr "_Hľadať..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:2525
+#: src/layout-util.c:2525
msgid "Search..."
msgstr "Hľadať..."
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/layout_util.c:2526
+#: src/layout-util.c:2526
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Nájsť duplikáty..."
-#: src/layout_util.c:2527
+#: src/layout-util.c:2527
msgid "Pa_n view"
msgstr "_Rozšírený pohľad"
-#: src/layout_util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
+#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
msgid "Pan view"
msgstr "Rozšírený pohľad"
# src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:2528
+#: src/layout-util.c:2528
msgid "_Print..."
msgstr "_Tlač..."
-#: src/layout_util.c:2529
+#: src/layout-util.c:2529
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Nový priečinok..."
-#: src/layout_util.c:2529
+#: src/layout-util.c:2529
msgid "New folder..."
msgstr "Nový priečinok..."
# src/preferences.c:823
-#: src/layout_util.c:2530 src/view_file/view_file.c:725
+#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Povoliť _zoskupovanie súborov"
# src/preferences.c:823
-#: src/layout_util.c:2530
+#: src/layout-util.c:2530
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Povoliť zoskupovanie súborov"
# src/preferences.c:823
-#: src/layout_util.c:2531 src/view_file/view_file.c:727
+#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov"
# src/preferences.c:823
-#: src/layout_util.c:2531
+#: src/layout-util.c:2531
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov"
-#: src/layout_util.c:2532
+#: src/layout-util.c:2532
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopírovať cestu do schránky"
# src/utilops.c:592
-#: src/layout_util.c:2533
+#: src/layout-util.c:2533
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
-#: src/layout_util.c:2534
+#: src/layout-util.c:2534
msgid "_Rating 0"
msgstr "_Hodnotenie 0"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/layout_util.c:2534
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/layout-util.c:2534
msgid "Rating 0"
msgstr "Hodnotenie 0"
-#: src/layout_util.c:2535
+#: src/layout-util.c:2535
msgid "_Rating 1"
msgstr "_Hodnotenie 1"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/layout_util.c:2535
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/layout-util.c:2535
msgid "Rating 1"
msgstr "Hodnotenie 1"
-#: src/layout_util.c:2536
+#: src/layout-util.c:2536
msgid "_Rating 2"
msgstr "_Hodnotenie 2"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/layout_util.c:2536
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/layout-util.c:2536
msgid "Rating 2"
msgstr "Hodnotenie 2"
-#: src/layout_util.c:2537
+#: src/layout-util.c:2537
msgid "_Rating 3"
msgstr "_Hodnotenie 3"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/layout_util.c:2537
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/layout-util.c:2537
msgid "Rating 3"
msgstr "Hodnotenie 3"
-#: src/layout_util.c:2538
+#: src/layout-util.c:2538
msgid "_Rating 4"
msgstr "_Hodnotenie 4"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/layout_util.c:2538
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/layout-util.c:2538
msgid "Rating 4"
msgstr "Hodnotenie 4"
-#: src/layout_util.c:2539
+#: src/layout-util.c:2539
msgid "_Rating 5"
msgstr "_Hodnotenie 5"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/layout_util.c:2539
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/layout-util.c:2539
msgid "Rating 5"
msgstr "Hodnotenie 5"
-#: src/layout_util.c:2540
+#: src/layout-util.c:2540
msgid "_Rating -1"
msgstr "_Hodnotenie -1"
-#: src/layout_util.c:2540
+#: src/layout-util.c:2540
msgid "Rating -1"
msgstr "Hodnotenie -1"
# src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:2541
+#: src/layout-util.c:2541
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° _v smere hodinových ručičiek"
# src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:2541
+#: src/layout-util.c:2541
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Otočiť obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek"
# src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:2542
+#: src/layout-util.c:2542
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° _proti smeru hodinových ručičiek"
# src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
+#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
#: src/toolbar.c:111
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° proti _smeru hodinových ručičiek"
# src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:2543
+#: src/layout-util.c:2543
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Otočiť o 1_80°"
# src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:2543
+#: src/layout-util.c:2543
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Otočiť obrázok o 180°"
# src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:2544
+#: src/layout-util.c:2544
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrkadliť"
# src/preferences.c:676
-#: src/layout_util.c:2544
+#: src/layout-util.c:2544
msgid "Image Mirror"
msgstr "Zrkadliť obrázok"
# src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:2545
+#: src/layout-util.c:2545
msgid "_Flip"
msgstr "_Preklopiť"
# src/preferences.c:676
-#: src/layout_util.c:2545
+#: src/layout-util.c:2545
msgid "Image Flip"
msgstr "Preklopiť obrázok"
-#: src/layout_util.c:2546
+#: src/layout-util.c:2546
msgid "_Original state"
msgstr "_Pôvodný stav"
-#: src/layout_util.c:2546
+#: src/layout-util.c:2546
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Otočiť obrázok do pôvodného stavu"
# src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:2547
+#: src/layout-util.c:2547
msgid "P_references..."
msgstr "_Predvoľby..."
# src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:2547
+#: src/layout-util.c:2547
msgid "Preferences..."
msgstr "Predvoľby..."
# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:2548
+#: src/layout-util.c:2548
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Na_staviť zásuvné moduly..."
# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:2548
+#: src/layout-util.c:2548
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Nastaviť zásuvné moduly..."
# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:2549
+#: src/layout-util.c:2549
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Nastaviť toto _okno..."
# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:2549
+#: src/layout-util.c:2549
msgid "Configure this window..."
msgstr "Nastaviť toto okno..."
-#: src/layout_util.c:2550
+#: src/layout-util.c:2550
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..."
-#: src/layout_util.c:2550
+#: src/layout-util.c:2550
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..."
# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/layout_util.c:2551
+#: src/layout-util.c:2551
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/layout_util.c:2551
+#: src/layout-util.c:2551
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
-#: src/layout_util.c:2552
+#: src/layout-util.c:2552
msgid "_Save metadata"
msgstr "_Uložiť metadáta"
-#: src/layout_util.c:2552 src/toolbar.c:136
+#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136
msgid "Save metadata"
msgstr "Uložiť metadáta"
-#: src/layout_util.c:2553
+#: src/layout-util.c:2553
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
-#: src/layout_util.c:2553
+#: src/layout-util.c:2553
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
# src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:2560 src/layout_util.c:2561 src/layout_util.c:2576
-#: src/layout_util.c:2577
+#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576
+#: src/layout-util.c:2577
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Prispôsobiť oknu"
-#: src/layout_util.c:2562 src/layout_util.c:2578
+#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Zmestiť _vodorovne"
-#: src/layout_util.c:2562
+#: src/layout-util.c:2562
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Zmestiť vodorovne"
-#: src/layout_util.c:2563 src/layout_util.c:2579
+#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Zmestiť zvisle"
-#: src/layout_util.c:2563
+#: src/layout-util.c:2563
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Zmestiť zvisle"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:2564 src/layout_util.c:2580
+#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zobraziť _2:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:2565 src/layout_util.c:2581
+#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zobraziť _3:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:2566 src/layout_util.c:2582
+#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zobraziť _4:1"
-#: src/layout_util.c:2570 src/layout_util.c:2571 src/preferences.c:837
+#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837
#: src/toolbar.c:128
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Prepojené priblíženie"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:2572 src/layout_util.c:2573
+#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Prepojené oddialenie"
# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:2574 src/layout_util.c:2575
+#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1"
# src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:2576 src/layout_util.c:2577
+#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Prepojené Prispôsobiť oknu"
-#: src/layout_util.c:2578
+#: src/layout-util.c:2578
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Prepojené Zmestiť vodorovne"
-#: src/layout_util.c:2579
+#: src/layout-util.c:2579
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Prepojené Zmestiť zvisle"
# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:2580
+#: src/layout-util.c:2580
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1"
# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:2581
+#: src/layout-util.c:2581
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1"
# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:2582
+#: src/layout-util.c:2582
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:2583
+#: src/layout-util.c:2583
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:2584
+#: src/layout-util.c:2584
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:2585
+#: src/layout-util.c:2585
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:2586
+#: src/layout-util.c:2586
msgid "_View in new window"
msgstr "_Zobraziť v novom okne"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:2588 src/layout_util.c:2589 src/layout_util.c:2590
+#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590
msgid "F_ull screen"
msgstr "Režim _celej obrazovky"
# src/fullscreen.c:117
-#: src/layout_util.c:2591 src/layout_util.c:2592
+#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
msgid "_Leave full screen"
msgstr "O_pustiť režim celej obrazovky"
# src/fullscreen.c:117
-#: src/layout_util.c:2591 src/layout_util.c:2592
+#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
msgid "Leave full screen"
msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
-#: src/layout_util.c:2593
+#: src/layout-util.c:2593
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-#: src/layout_util.c:2593
+#: src/layout-util.c:2593
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-#: src/layout_util.c:2594
+#: src/layout-util.c:2594
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Prepínať medzi kanálmi _histogramu"
-#: src/layout_util.c:2594
+#: src/layout-util.c:2594
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Prepínať medzi kanálmi histogramu"
-#: src/layout_util.c:2595
+#: src/layout-util.c:2595
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Prepínať medzi _režimami histogramu"
-#: src/layout_util.c:2595
+#: src/layout-util.c:2595
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Prepínať medzi režimami histogramu"
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:2596
+#: src/layout-util.c:2596
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Skryť zoznam súborov"
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
+#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
msgid "Hide file list"
msgstr "Skryť zoznam súborov"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/layout_util.c:2597
+#: src/layout-util.c:2597
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
-#: src/layout_util.c:2598
+#: src/layout-util.c:2598
msgid "Faster"
msgstr "Rýchlejšie"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout_util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
+#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Rýchlejšia prezentácia"
-#: src/layout_util.c:2599
+#: src/layout-util.c:2599
msgid "Slower"
msgstr "Pomalšie"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout_util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
+#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Spomalenie prezentácie"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:2600
+#: src/layout-util.c:2600
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
+#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
-#: src/layout_util.c:2601
+#: src/layout-util.c:2601
msgid "_Help manual"
msgstr "_Príručka"
-#: src/layout_util.c:2601
+#: src/layout-util.c:2601
msgid "Help manual"
msgstr "Príručka"
-#: src/layout_util.c:2602 src/window.c:371
+#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371
msgid "On-line help search"
msgstr "Prehľadávať pomocníka online"
# src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:2603
+#: src/layout-util.c:2603
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Klávesové skratky"
# src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:2603
+#: src/layout-util.c:2603
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:2604
+#: src/layout-util.c:2604
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Mapa klávesnice"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/layout_util.c:2604
+#: src/layout-util.c:2604
msgid "Keyboard map"
msgstr "Mapa klávesnice"
-#: src/layout_util.c:2605
+#: src/layout-util.c:2605
msgid "_Readme"
msgstr "_Čítajma"
-#: src/layout_util.c:2605
+#: src/layout-util.c:2605
msgid "Readme"
msgstr "Čítajma"
-#: src/layout_util.c:2606
+#: src/layout-util.c:2606
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Zoznam zmien"
# src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:2606
+#: src/layout-util.c:2606
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Podrobnosti o zmenách"
-#: src/layout_util.c:2607 src/search_and_run.c:291
+#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291
msgid "Search and Run command"
msgstr "Nájsť a spustiť príkaz"
-#: src/layout_util.c:2607
+#: src/layout-util.c:2607
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr "Nájsť príkazy podľa kľúčových slov a spustiť ich"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:2608
+#: src/layout-util.c:2608
msgid "_About"
msgstr "_O aplikácii Geeqie"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:2608
+#: src/layout-util.c:2608
msgid "About"
msgstr "O aplikácii Geeqie"
# src/preferences.c:773
-#: src/layout_util.c:2609
+#: src/layout-util.c:2609
msgid "_Log Window"
msgstr "Okno so _záznamom"
# src/preferences.c:773
-#: src/layout_util.c:2609
+#: src/layout-util.c:2609
msgid "Log Window"
msgstr "Okno so záznamom"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/layout_util.c:2610
+#: src/layout-util.c:2610
msgid "_Exif window"
msgstr "Okno _EXIFu"
# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
+#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
msgid "Exif window"
msgstr "Okno EXIFu"
-#: src/layout_util.c:2611
+#: src/layout-util.c:2611
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Prepínať medzi stereo režimami"
-#: src/layout_util.c:2611
+#: src/layout-util.c:2611
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Prepínať medzi stereo režimami"
# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:2612
+#: src/layout-util.c:2612
msgid "_Next Pane"
msgstr "Ď_alšie podokno"
# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:2612
+#: src/layout-util.c:2612
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Ďalšie podokno"
-#: src/layout_util.c:2613
+#: src/layout-util.c:2613
msgid "_Previous Pane"
msgstr "P_redchádzajúce podokno"
-#: src/layout_util.c:2613
+#: src/layout-util.c:2613
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Predchádzajúce podokno"
-#: src/layout_util.c:2614
+#: src/layout-util.c:2614
msgid "_Up Pane"
msgstr "_Vrchné podokno"
-#: src/layout_util.c:2614
+#: src/layout-util.c:2614
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Vrchné podokno"
-#: src/layout_util.c:2615
+#: src/layout-util.c:2615
msgid "_Down Pane"
msgstr "_Spodné podokno"
-#: src/layout_util.c:2615
+#: src/layout-util.c:2615
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Spodné podokno"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/layout_util.c:2616
+#: src/layout-util.c:2616
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/layout_util.c:2616
+#: src/layout-util.c:2616
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Zapísať orientáciu do súboru"
-#: src/layout_util.c:2617
+#: src/layout-util.c:2617
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
-#: src/layout_util.c:2617
+#: src/layout-util.c:2617
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/layout_util.c:2618
+#: src/layout-util.c:2618
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Vyčistiť značky..."
# src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:2622
+#: src/layout-util.c:2622
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Zobraziť _náhľady"
# src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:2622
+#: src/layout-util.c:2622
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Zobraziť náhľady"
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:2623
+# src/ui-pathsel.c:764
+#: src/layout-util.c:2623
msgid "Show _Marks"
msgstr "Zobraziť _značky"
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:2623
+# src/ui-pathsel.c:764
+#: src/layout-util.c:2623
msgid "Show Marks"
msgstr "Zobraziť značky"
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:2624
+# src/ui-pathsel.c:764
+#: src/layout-util.c:2624
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Zobraziť filter súborov"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/layout_util.c:2625
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/layout-util.c:2625
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Informácie o pi_xeloch"
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:2625
+# src/ui-pathsel.c:764
+#: src/layout-util.c:2625
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Zobraziť informácie o pixeloch"
# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:2626
+#: src/layout-util.c:2626
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Skryť _alfu"
-#: src/layout_util.c:2626
+#: src/layout-util.c:2626
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Skryť alfa kanál"
# src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:2627
+#: src/layout-util.c:2627
msgid "_Float file list"
msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
# src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
+#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
msgid "Float file list"
msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:2628
+#: src/layout-util.c:2628
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Skryť _panel nástrojov"
# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:2628
+#: src/layout-util.c:2628
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Skryť panel nástrojov"
-#: src/layout_util.c:2629
+#: src/layout-util.c:2629
msgid "_Info sidebar"
msgstr "_Informačný panel"
-#: src/layout_util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
+#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
msgid "Info sidebar"
msgstr "Informačný panel"
# src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:2630
+#: src/layout-util.c:2630
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Správca triedenia"
# src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
+#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
msgid "Sort manager"
msgstr "Správca triedenia"
# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:2631
+#: src/layout-util.c:2631
msgid "Hide Bars"
msgstr "Skryť panely"
-#: src/layout_util.c:2633
+#: src/layout-util.c:2633
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Použiť _farebné profily"
-#: src/layout_util.c:2633 src/toolbar.c:135
+#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135
msgid "Use color profiles"
msgstr "Použiť farebné profily"
-#: src/layout_util.c:2634
+#: src/layout-util.c:2634
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Použiť profil z _obrázka"
-#: src/layout_util.c:2634
+#: src/layout-util.c:2634
msgid "Use profile from image"
msgstr "Použiť profil z obrázka"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:2635
+#: src/layout-util.c:2635
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Prepnúť šedo_tón"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:2635
+#: src/layout-util.c:2635
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Prepnúť šedotón"
-#: src/layout_util.c:2636
+#: src/layout-util.c:2636
msgid "Image Overlay"
msgstr "Prekrytie obrázka"
-#: src/layout_util.c:2637
+#: src/layout-util.c:2637
msgid "_Show Histogram"
msgstr "_Zobraziť histogram"
-#: src/layout_util.c:2637
+#: src/layout-util.c:2637
msgid "Show Histogram"
msgstr "Zobraziť histogram"
# src/preferences.c:906
-#: src/layout_util.c:2638
+#: src/layout-util.c:2638
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Obdĺžnikový výber"
-#: src/layout_util.c:2639
+#: src/layout-util.c:2639
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr "Prepnúť GIF animáciu"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:2640
+#: src/layout-util.c:2640
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Otočenie podľa _EXIF"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:2640
+#: src/layout-util.c:2640
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Prepnúť Exif rotáciu"
-#: src/layout_util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
+#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
-#: src/layout_util.c:2642
+#: src/layout-util.c:2642
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr "Pre/Podexponovanie"
-#: src/layout_util.c:2642
+#: src/layout-util.c:2642
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr "Zvýrazniť pre/Podexponovanie"
-#: src/layout_util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
+#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Synchronizovať podokná"
# src/preferences.c:676
-#: src/layout_util.c:2647
+#: src/layout-util.c:2647
msgid "Images as _List"
msgstr "Obrázky ako _zoznam"
# src/menu.c:769
-#: src/layout_util.c:2647
+#: src/layout-util.c:2647
msgid "View Images as List"
msgstr "Zobraziť obrázky ako zoznam"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:2648
+#: src/layout-util.c:2648
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Obrázky ako _ikony"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:2648
+#: src/layout-util.c:2648
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Zobraziť obrázky ako ikony"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:2652
+#: src/layout-util.c:2652
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Prepnúť zobra_zenie priečinkov"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:2652
+#: src/layout-util.c:2652
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Prepnúť zobrazenie priečinkov"
-#: src/layout_util.c:2656
+#: src/layout-util.c:2656
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodorovne"
-#: src/layout_util.c:2656
+#: src/layout-util.c:2656
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Rozdeliť podokná vodorovne."
-#: src/layout_util.c:2657
+#: src/layout-util.c:2657
msgid "_Vertical"
msgstr "_Zvisle"
-#: src/layout_util.c:2657
+#: src/layout-util.c:2657
msgid "Split panes vertical"
msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
-#: src/layout_util.c:2658
+#: src/layout-util.c:2658
msgid "_Quad"
msgstr "_Na štyri"
-#: src/layout_util.c:2658
+#: src/layout-util.c:2658
msgid "Split panes quad"
msgstr "Rozdeliť podokná na štyri"
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:2659
+#: src/layout-util.c:2659
msgid "_Single"
msgstr "_Bez rozdelenia"
# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:2659
+#: src/layout-util.c:2659
msgid "Single pane"
msgstr "Jedno okno"
-#: src/layout_util.c:2663
+#: src/layout-util.c:2663
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Vstup _0: sRGB"
-#: src/layout_util.c:2663
+#: src/layout-util.c:2663
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Vstup 0: sRGB"
-#: src/layout_util.c:2664
+#: src/layout-util.c:2664
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup _1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout_util.c:2664
+#: src/layout-util.c:2664
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup 1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout_util.c:2665
+#: src/layout-util.c:2665
msgid "Input _2"
msgstr "Vstup _2"
-#: src/layout_util.c:2665
+#: src/layout-util.c:2665
msgid "Input 2"
msgstr "Vstup 2"
-#: src/layout_util.c:2666
+#: src/layout-util.c:2666
msgid "Input _3"
msgstr "Vstup _3"
-#: src/layout_util.c:2666
+#: src/layout-util.c:2666
msgid "Input 3"
msgstr "Vstup 3"
-#: src/layout_util.c:2667
+#: src/layout-util.c:2667
msgid "Input _4"
msgstr "Vstup _4"
-#: src/layout_util.c:2667
+#: src/layout-util.c:2667
msgid "Input 4"
msgstr "Vstup 4"
-#: src/layout_util.c:2668
+#: src/layout-util.c:2668
msgid "Input _5"
msgstr "Vstup _5"
-#: src/layout_util.c:2668
+#: src/layout-util.c:2668
msgid "Input 5"
msgstr "Vstup 5"
-#: src/layout_util.c:2672
+#: src/layout-util.c:2672
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogram červenej"
-#: src/layout_util.c:2673
+#: src/layout-util.c:2673
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram zelenej"
-#: src/layout_util.c:2674
+#: src/layout-util.c:2674
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogram modrej"
-#: src/layout_util.c:2675
+#: src/layout-util.c:2675
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogram RGB"
-#: src/layout_util.c:2676
+#: src/layout-util.c:2676
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram hodnoty"
-#: src/layout_util.c:2680
+#: src/layout-util.c:2680
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Lineárny histogram"
-#: src/layout_util.c:2681
+#: src/layout-util.c:2681
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Logaritmický histogram"
-#: src/layout_util.c:2681
+#: src/layout-util.c:2681
msgid "Log Histogram"
msgstr "Logaritmický histogram"
-#: src/layout_util.c:2685
+#: src/layout-util.c:2685
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"
-#: src/layout_util.c:2685
+#: src/layout-util.c:2685
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stereo automaticky"
-#: src/layout_util.c:2686
+#: src/layout-util.c:2686
msgid "_Side by Side"
msgstr "_Vedľa seba"
-#: src/layout_util.c:2686
+#: src/layout-util.c:2686
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Stereo vedľa seba"
-#: src/layout_util.c:2687
+#: src/layout-util.c:2687
msgid "_Cross"
msgstr "_Prekrížiť"
-#: src/layout_util.c:2687
+#: src/layout-util.c:2687
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stereo prekrížiť"
-#: src/layout_util.c:2688
+#: src/layout-util.c:2688
msgid "_Off"
msgstr "_Vypnúť"
-#: src/layout_util.c:2688
+#: src/layout-util.c:2688
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stereo vypnúť"
-#: src/layout_util.c:3021
+#: src/layout-util.c:3021
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Značka _%d"
-#: src/layout_util.c:3022 src/view_file/view_file.c:650
+#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Nastaviť značku %d"
-#: src/layout_util.c:3022
+#: src/layout-util.c:3022
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Nastaviť značku %d"
-#: src/layout_util.c:3023 src/view_file/view_file.c:651
+#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Vynulovať značku %d"
-#: src/layout_util.c:3023
+#: src/layout-util.c:3023
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Vynulovať značku %d"
-#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025 src/view_file/view_file.c:652
+#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Prepnúť značku %d"
-#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025
+#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Prepnúť značku %d"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:3026
+#: src/layout-util.c:3026
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:3026 src/layout_util.c:3027
+#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Vybrať značku %d"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:3027 src/view_file/view_file.c:653
+#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
-#: src/layout_util.c:3028 src/view_file/view_file.c:654
+#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Pridať značku %d"
-#: src/layout_util.c:3028
+#: src/layout-util.c:3028
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Pridať značku %d"
-#: src/layout_util.c:3029 src/view_file/view_file.c:655
+#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Prienik so značkou %d"
-#: src/layout_util.c:3029
+#: src/layout-util.c:3029
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Prienik so značkou %d"
-#: src/layout_util.c:3030 src/view_file/view_file.c:656
+#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout_util.c:3030
+#: src/layout-util.c:3030
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout_util.c:3031
+#: src/layout-util.c:3031
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrovať značku %d"
-#: src/layout_util.c:3031
+#: src/layout-util.c:3031
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrovať značku %d"
-#: src/layout_util.c:3646
+#: src/layout-util.c:3646
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Počet súborov s neuloženými metadátami: %d"
-#: src/layout_util.c:3652
+#: src/layout-util.c:3652
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Žiadne neuložené metadáta"
-#: src/layout_util.c:3700
+#: src/layout-util.c:3700
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil obrázka: %s\n"
"Profil monitora: %s"
-#: src/layout_util.c:3708
+#: src/layout-util.c:3708
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Kliknite pre povolenie správy farieb"
-#: src/layout_util.c:3713
+#: src/layout-util.c:3713
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Farebné profily nie sú podporované"
-#: src/layout_util.c:3735
+#: src/layout-util.c:3735
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Vstup _%d: %s"
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Zapnúť zalamovanie riadkov"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/logwindow.c:397
msgid "Enable timer data"
msgstr "Zapnúť údaje časovača"
msgid "Statue"
msgstr "Socha"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/metadata.c:1763
msgid "Painting"
msgstr "Obraz"
" Kód chyby: "
# src/utilops.c:989
-#: src/options.c:246 src/ui_bookmark.c:571
+#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
-#: src/search.c:3631 src/view_file/view_file.c:915
+#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915
msgid "Mark "
msgstr "Značka "
msgid "Images total"
msgstr "Obrázkov celkom"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/osd.c:55
msgid "File page no."
msgstr "Strana č."
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/osd.c:76
msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie"
msgid "Hide Find search bar"
msgstr "Skryť vyhľadávaciu lištu"
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/ui-pathsel.c:402 src/ui-pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
#: src/pan-view/pan-view.c:124
msgid "Scroll left"
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Normálne náhľady"
-# src/cache_maint.c:252
+# src/cache-maint.c:252
#: src/pan-view/pan-view.c:1924
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Veľké náhľady"
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Zobraziť Exif informácie"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#: src/pan-view/pan-view.c:2440
msgid "Show im_age"
msgstr "Zobraziť _obrázok"
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Filter kľúčových slov:"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Kľúčové slovo odstránené…"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/pan-view/pan-view-search.c:41
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"
msgid "Search"
msgstr "Hľadanie"
-#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049
#: src/utilops.c:3189
msgid "New folder"
msgstr "Nový priečinok"
msgid "Select invert"
msgstr "Vybrať opak"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104
msgid "Show file filter"
msgstr "Zobraziť filter súborov"
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Zobraziť náhľady"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145
msgid "Show marks"
msgstr "Zobraziť značky"
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr "Natiahnuť ponuku a nástrojovú lištu na celú šírku okna"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
msgid "Timezone database"
msgstr "Databáza časových pásiem"
msgid "Tile size"
msgstr "Veľkosť dlaždice"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/preferences.c:2303
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"
"<i>kurzíva</i>\n"
"<s>prečiarknuté</s>"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#: src/preferences.c:2675
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Zoskupovanie prípon pomocných súborov"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/preferences.c:2701
msgid "File types"
msgstr "Typy súborov"
msgid "Enabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/preferences.c:2773 src/view_file/view_file.c:1227
+#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
msgid "Color management"
msgstr "Správa farieb"
-# src/ui_pathsel.c:697
+# src/ui-pathsel.c:697
#: src/preferences.c:3394
msgid "Input profiles"
msgstr "Vstupné profily"
msgid "Menu name"
msgstr "Názov ponuky"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
#: src/preferences.c:3455
msgid "Render Intent:"
msgid "Debugging"
msgstr "Ladenie"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/preferences.c:3650
msgid "Timer data"
msgstr "Časový údaj"
msgid "Image text"
msgstr "Text obrázka"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#: src/print.c:348
msgid "Show image text"
msgstr "Zobraziť text obrázka"
msgid "Page text"
msgstr "Text strany"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#: src/print.c:412
msgid "Show page text"
msgstr "Zobraziť text strany"
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "získať súradnice obdĺžnika"
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
#: src/remote.c:1426
msgid "get render intent"
msgid "before"
msgstr "pred"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/search.c:292
msgid "after"
msgstr "po"
msgid "and"
msgstr "a"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/search.c:3460
msgid "File date is"
msgstr "Dátum súboru je"
msgid "Broken"
msgstr "Rozbitý"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#: src/search.c:3619
msgid "Marks"
msgstr "Značky"
# src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:407
+#: src/secure-save.c:407
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Nemôžem prečítať tento súbor"
# src/dupe.c:2060
-#: src/secure_save.c:409
+#: src/secure-save.c:409
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Nemôžem získať stav súboru"
-#: src/secure_save.c:411
+#: src/secure-save.c:411
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Súbor sa nepodarilo otvoriť"
# src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:413
+#: src/secure-save.c:413
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor"
# src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:415
+#: src/secure-save.c:415
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Nemôžem premenovať tento súbor"
-#: src/secure_save.c:417
+#: src/secure-save.c:417
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Ukladanie súboru je vypnuté v možnostiach"
-#: src/secure_save.c:419
+#: src/secure-save.c:419
msgid "Out of memory"
msgstr "Preplnenie pamäte"
-#: src/secure_save.c:421
+#: src/secure-save.c:421
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru"
-#: src/secure_save.c:425
+#: src/secure-save.c:425
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Chyba pri bezpečnom ukladaní súboru"
msgid "Open Archive"
msgstr "Otvoriť archív"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/toolbar.c:132
msgid "Pixel Info"
msgstr "Informácie o pixeloch"
msgid "Permission denied"
msgstr "Prístup odmietnutý"
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
#: src/trash.c:177
#, c-format
msgid ""
msgid "Using system Trash bin"
msgstr "Používa sa systémový kôš"
-#: src/ui_bookmark.c:137 src/ui_bookmark.c:200
+#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nová záložka"
# src/preferences.c:915
-#: src/ui_bookmark.c:283 src/ui_bookmark.c:289
+#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Upraviť záložku"
# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/ui_bookmark.c:304
+#: src/ui-bookmark.c:304
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: src/ui_bookmark.c:313
+#: src/ui-bookmark.c:313
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/ui_bookmark.c:319
+#: src/ui-bookmark.c:319
msgid "Select icon"
msgstr "Vybrať ikonu"
# src/menu.c:748
-#: src/ui_bookmark.c:412
+#: src/ui-bookmark.c:412
msgid "_Properties..."
msgstr "_Vlastnosti..."
# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/ui_bookmark.c:418
+#: src/ui-bookmark.c:418
msgid "_Remove"
msgstr "_Odobrať"
-#: src/ui_fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.c:88
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Jeden alebo viacero súborov nie je kódovaných s použitím preferovanej "
"znakovej sady.\n"
-#: src/ui_fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.c:89
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Operácie na týchto súborov, vrátane ich prehliadania s %s nemusia fungovať.\n"
-#: src/ui_fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.c:91
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Ak názvy vašich súborov nie sú kódované v utf-8, skúste nastaviť premennú "
"prostredia G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
-#: src/ui_fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.c:93
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "Zdá sa, že G_BROKEN_FILENAMES je nastavené na %s\n"
-#: src/ui_fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.c:95
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "Zdá sa, že premenná G_BROKEN_FILENAMES nie je nastavená.\n"
-#: src/ui_fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.c:97
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"Locale je zrejme nastavené na \"%s\"\n"
"(nastavené premennou prostredia LANG)\n"
-#: src/ui_fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.c:102
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"Preferované kódovanie sa zdá byť nastavené na UTF-8, avšak súbor:\n"
-#: src/ui_fileops.c:103 src/ui_fileops.c:106 src/ui_fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[názov nie je možné zobraziť]"
-#: src/ui_fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" je v platnom kódovaní UTF-8."
-#: src/ui_fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.c:108
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" nie je v platnom kódovaní UTF-8."
-#: src/ui_fileops.c:113 src/ui_fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Kódovanie názvu súboru nezodpovedá nastaveniu locale"
-# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_fileops.c:1047
+# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
+#: src/ui-fileops.c:1047
msgid "Web file download failed"
msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť webový súbor"
# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
-#: src/ui_fileops.c:1110
+#: src/ui-fileops.c:1110
msgid "Download web file"
msgstr "Stiahnuť webový súbor"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/ui_fileops.c:1112
+#: src/ui-fileops.c:1112
msgid "Downloading "
msgstr "Sťahujem "
-# src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:117
+# src/ui-help.c:191
+#: src/ui-help.c:117
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Nemožno načítať súbor:\n"
"%s"
-# src/ui_pathsel.c:307
-#: src/ui_pathsel.c:432
+# src/ui-pathsel.c:307
+#: src/ui-pathsel.c:432
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Súbor s názvom %s už existuje."
# src/utilops.c:1090
-#: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
+#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
msgid "Rename failed"
msgstr "Premenovanie skončilo s chybou"
-# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:438
+# src/ui-pathsel.c:313
+#: src/ui-pathsel.c:438
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nemožno premenovať %s na %s."
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/ui-pathsel.c:437 src/ui-pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642
msgid "_Rename"
msgstr "_Premenovať"
# src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
+#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Pridať _záložku"
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:759
+# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/ui-pathsel.c:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Nemožno vytvoriť priečinok:\n"
"%s"
-# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:760
+# src/ui-pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
+#: src/ui-pathsel.c:760
msgid "Error creating folder"
msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka"
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:980
+# src/ui-pathsel.c:697
+#: src/ui-pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1052
+# src/ui-pathsel.c:764
+#: src/ui-pathsel.c:1052
msgid "Show hidden"
msgstr "Ukázať skryté"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1137
+# src/ui-pathsel.c:799
+#: src/ui-pathsel.c:1137
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui_tabcomp.c:945
+#: src/ui-tabcomp.c:945
msgid "Select path"
msgstr "Vybrať cestu"
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_tabcomp.c:967
+# src/ui-pathsel.c:697
+#: src/ui-tabcomp.c:967
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: src/uri_utils.c:43
+#: src/uri-utils.c:43
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Operácia ťahania myšou zlyhala"
"\n"
"%s"
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
#: src/utilops.c:920
#, c-format
msgid ""
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodiť zmeny"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
msgid "File details"
msgstr "Podrobnosti o súbore"
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Momentálne prebieha iná operácia.\n"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#: src/utilops.c:1981
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Týmto nenávratne odstránite nasledujúce súbory"
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:2210
msgid "Delete files?"
msgstr "Odstrániť súbory?"
"Týmto sa odstráni symbolický odkaz.\n"
"Priečinok, na ktorý odkaz smeruje, nebude odstránený."
-# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
+# src/ui-pathsel.c:344 src/utilops.c:728
#: src/utilops.c:2662
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Zlyhalo odstraňovanie odkazu"
"Nemožno odobrať priečinok %s\n"
"Práva prístupu neumožňujú zápis do tohto priečinka."
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgid "Subfolders:"
msgstr "Podpriečinky:"
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:2731
msgid "Delete folder?"
msgstr "Odstrániť priečinok?"
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvoriť priečinok"
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:2918
msgid "Create folder?"
msgstr "Vytvoriť priečinok?"
msgid "Create Folder - "
msgstr "Vytvoriť priečinok - "
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:3216
msgid "Create new folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok:"
# src/utilops.c:592
-#: src/view_dir.c:411
+#: src/view-dir.c:411
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
# src/utilops.c:601
-#: src/view_dir.c:413
+#: src/view-dir.c:413
msgid "_Move"
msgstr "_Presunúť"
-#: src/view_dir.c:714
+#: src/view-dir.c:714
msgid "_Up to parent"
msgstr "O stupeň _vyššie"
# src/menu.c:879
-#: src/view_dir.c:719
+#: src/view-dir.c:719
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Prezentácia"
# src/menu.c:881
-#: src/view_dir.c:721
+#: src/view-dir.c:721
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Prezentácia rekurzívne"
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/view_dir.c:725
+#: src/view-dir.c:725
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Nájsť _duplikáty..."
# src/menu.c:887
-#: src/view_dir.c:727
+#: src/view-dir.c:727
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..."
-#: src/view_dir.c:732
+#: src/view-dir.c:732
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nový priečinok..."
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_dir.c:749
+#: src/view-dir.c:749
msgid "View as _List"
msgstr "Zobraziť ako _zoznam"
# src/menu.c:761
-#: src/view_dir.c:752
+#: src/view-dir.c:752
msgid "View as _Tree"
msgstr "Zobraziť ako s_trom"
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/view_dir.c:765
+# src/ui-pathsel.c:764
+#: src/view-dir.c:765
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Ukázať _skryté súbory"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:768 src/view_file/view_file.c:779
+#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Obnoviť"
# src/menu.c:769
-#: src/view_file/view_file.c:749
+#: src/view-file/view-file.c:749
msgid "Images as List"
msgstr "Obrázky ako zoznam"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file/view_file.c:752
+#: src/view-file/view-file.c:752
msgid "Images as Icons"
msgstr "Obrázky ako ikony"
# src/preferences.c:603
-#: src/view_file/view_file.c:758
+#: src/view-file/view-file.c:758
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Zobraziť _náhľady"
-#: src/view_file/view_file.c:904
+#: src/view-file/view-file.c:904
msgid "Mark text"
msgstr "Text značky"
-#: src/view_file/view_file.c:907
+#: src/view-file/view-file.c:907
msgid "Set mark text"
msgstr "Nastaviť text značky"
-#: src/view_file/view_file.c:908
+#: src/view-file/view-file.c:908
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Týmto nastavíte alebo vyčistíte text značky."
-#: src/view_file/view_file.c:1185
+#: src/view-file/view-file.c:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view_file/view_file.c:1215
+#: src/view-file/view-file.c:1215
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/view_file/view_file.c:1217
+#: src/view-file/view-file.c:1217
msgid "Case sensitive"
msgstr "Citlivé na veľkosť znakov"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/view_file/view_file.c:1234
+#: src/view-file/view-file.c:1234
msgid "Select Class filter"
msgstr "Vybrať filter triedy"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/view_file/view_file.c:1789
+#: src/view-file/view-file.c:1789
msgid "Loading meta..."
msgstr "Načítavam meta..."
-#: src/view_file/view_file_icon.c:2153 src/view_file/view_file_list.c:930
+#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [BEZ ZOSKUPOVANIA]"
# src/filelist.c:808
-#: src/view_file/view_file_list.c:515
+#: src/view-file/view-file-list.c:515
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
# src/utilops.c:1048
-#: src/view_file/view_file_list.c:516
+#: src/view-file/view-file-list.c:516
msgid "Error renaming file"
msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/view_file/view_file_list.c:2232
+#: src/view-file/view-file-list.c:2232
msgid "NameStars"
msgstr "MenoHviezdičiek"
-#: src/view_file/view_file_list.c:2236
+#: src/view-file/view-file-list.c:2236
msgid "Stars"
msgstr "Hviezdičky"
#~ msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
#~ msgstr "Hľadať nové súbory RAW alebo zmenené UFRaw ID súbory rekurzívne"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#~ msgid "_Show Guidelines"
#~ msgstr "Zobraziť _vodiace čiary"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#~ msgid "Show Guidelines"
#~ msgstr "Zobraziť vodiace čiary"
-# src/ui_pathsel.c:764
+# src/ui-pathsel.c:764
#~ msgid "Show guidelines"
#~ msgstr "Zobraziť vodiace čiary"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Poznámka:"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#~ msgid "Rating:"
#~ msgstr "Hodnotenie:"
#~ msgid "Exit program when this window is closed"
#~ msgstr "Ukončiť program pri zatvorení tohto okna"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Súbor: "
#~ msgid "Bottom:"
#~ msgstr "Dole:"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Tlačiareň"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Súbor:"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#~ msgid "File format:"
#~ msgstr "Formát súboru:"
#~ msgid "Dithering method:"
#~ msgstr "Metóda vyhladzovania:"
-# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
+# src/ui-pathsel.c:507 src/ui-pathsel.c:759
#~ msgid "Show dot directory"
#~ msgstr "Zobraziť bodkový priečinok"
#~ msgid "Unlink failed"
#~ msgstr "Odpájanie sa nepodarilo"
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
#~ msgid ""
#~ "Unable to create symbolic link:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Compress ratio:"
#~ msgstr "Kompresný pomer:"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.c:799
#~ msgid "File type:"
#~ msgstr "Typ súboru:"
#~ msgid "_Adjust"
#~ msgstr "_Nastaviť"
-# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
+# src/ui-pathsel.c:507 src/ui-pathsel.c:759
#~ msgid "_View Directory as"
#~ msgstr "_Zobraziť priečinok ako"
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Názov súboru:"
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Unable to delete file by external command:\n"
#~ msgid "Review %d files"
#~ msgstr "Prehľad %d súborov"
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to delete file by external command:\n"
#~ "Nemožno odstrániť súbor externým príkazom:\n"
#~ "%s"
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#~ msgid "Delete file?"
#~ msgstr "Odstrániť súbor?"
#~ "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n"
#~ "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
-# src/ui_pathsel.c:313
+# src/ui-pathsel.c:313
#~ msgid ""
#~ "Failed to rename\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "nazvať ho:"
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete folder:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Delete files - Geeqie"
#~ msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#~ msgid "Delete file - Geeqie"
#~ msgstr "Zmazať súbor - Geeqie"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Koniec"
-# src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
+# src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui-utildlg.c:208
# src/utilops.c:220
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "to:"
#~ msgstr "na:"
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+# src/ui-pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
#~ msgid ""
#~ "Unable to create directory:\n"
#~ "%s"
#~ "Nemožno vytvoriť adresár:\n"
#~ "%s"
-# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
+# src/ui-pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
#~ msgid "Error creating directory"
#~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"