msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../geeqie.desktop.in.h:1
+#: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
msgid "Geeqie"
msgstr "Čudak"
msgid "View and manage images"
msgstr "Pregledajte i uredite vaše slike"
-#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
-msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
-msgstr "Uvezi metapodatke iz Čudaka 1.0alphaX"
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A lightweight image viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgstr ""
+
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
+"can be used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Camera import"
+msgstr "Model"
+
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
+msgid "Import all images from camera"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
+msgid "Export jpeg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Image crop"
+msgstr "Opis slike"
+
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
+msgid "Crop image from marked rectangle"
+msgstr ""
-#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
-msgid "Import GQView metadata"
-msgstr "Uvezi metapodatke iz GQView-a"
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Random image"
+msgstr "Načini nasumičnim"
+
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
+msgstr ""
#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
msgid "Apply the orientation to image content"
msgid "Symlink"
msgstr "Simbolička veza"
+#. The name which appears in the menu:
+#: ../plugins/template.desktop.in.h:2
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
+msgid "Tethered photography"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
msgid "UFRaw Batch"
msgstr "Paketno razvij u NLRaw-u"
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
msgid "Edit UFRaw ID file"
msgstr "Izmeni NLRaw IB datoteku"
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
+msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
msgid "UFRaw Batch recursive"
msgstr "Paketno razvij sve sadržano"
-#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
-#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
+#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/search.c:3574
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"
-#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
+#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/advanced_exif.c:427
+#: ../src/advanced_exif.c:441
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
-#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
-#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
+#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
+#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../src/advanced_exif.c:429
+#: ../src/advanced_exif.c:443
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: ../src/advanced_exif.c:430
+#: ../src/advanced_exif.c:444
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../src/advanced_exif.c:431
+#: ../src/advanced_exif.c:445
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
#. default sidebar
-#: ../src/bar.c:183
+#: ../src/bar.c:199
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../src/bar.c:184
+#: ../src/bar.c:200
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
+#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/search.c:3493
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne reči"
-#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
+#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: ../src/bar.c:187
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Slike"
-#: ../src/bar.c:188
+#: ../src/bar.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "Traka vremena"
+
+#: ../src/bar.c:205
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
#. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:190
+#: ../src/bar.c:207
msgid "File info"
msgstr "Podaci o datoteci"
-#: ../src/bar.c:191
+#: ../src/bar.c:208
msgid "Location and GPS"
msgstr "Mesto i GPS"
-#: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
msgid "Copyright"
msgstr "Autorsko pravo"
-#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
+#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
msgid "GPS Map"
msgstr "GPS mapa"
-#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
+#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
msgid "Move to _top"
msgstr "Pomeri na _vrh"
-#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
msgid "Move _up"
msgstr "Pomeri _gore"
-#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
msgid "Move _down"
msgstr "Pomeri _dole"
-#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
+#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Pomeri na d_no"
-#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
+#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../src/bar.c:711
+#: ../src/bar.c:738
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Dodaj sliku"
-#: ../src/bar_comment.c:216
+#: ../src/bar_comment.c:225
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Dodaj tekst na izabrane datoteke"
-#: ../src/bar_comment.c:217
+#: ../src/bar_comment.c:226
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Zameni postojeći tekst u izabranim datotekama"
-#: ../src/bar_exif.c:222
+#: ../src/bar_exif.c:233
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<prazan natpis, popravi>"
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
msgid "Configure entry"
msgstr "Podesi unos"
#. for the pane
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
msgid "Add entry"
msgstr "Dodaj unos"
-#: ../src/bar_exif.c:566
+#: ../src/bar_exif.c:586
msgid "Key:"
msgstr "Ključ:"
-#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
+#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../src/bar_exif.c:584
+#: ../src/bar_exif.c:604
msgid "Show only if set"
msgstr "Prikaži samo ukoliko je postavljen"
-#: ../src/bar_exif.c:585
+#: ../src/bar_exif.c:605
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Dozvoli promene (podržano samo za XMP)"
#. for the entry
-#: ../src/bar_exif.c:634
+#: ../src/bar_exif.c:654
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Podesi „%s“"
-#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Ukloni „%s“"
-#: ../src/bar_exif.c:636
+#: ../src/bar_exif.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Umnoži"
-#: ../src/bar_exif.c:649
+#: ../src/bar_exif.c:669
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Prikaži skrivene unose"
msgstr "Centriranje mape"
#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram _crvene"
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram _zelene"
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram _plave"
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogram svih boja"
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram _vrednosti"
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "_Linearni histogram"
msgid "L_og Histogram"
msgstr "L_ogaritamski histogram"
-#: ../src/bar_keywords.c:463
-msgid "Add keywords to selected files"
+#: ../src/bar_keywords.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Dodaj ključne reči na izabrane datoteke"
-#: ../src/bar_keywords.c:464
-msgid "Replace existing keywords in selected files"
+#: ../src/bar_keywords.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Zameni postojeće ključne reči u izabranim datotekama"
-#: ../src/bar_keywords.c:935
+#: ../src/bar_keywords.c:960
msgid "Edit keyword"
msgstr "Izmeni ključnu reč"
-#: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
-#: ../src/bar_keywords.c:1287
+#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:1312
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Dodaj ključni reč"
-#: ../src/bar_keywords.c:942
+#: ../src/bar_keywords.c:967
msgid "Configure keyword"
msgstr "Podesi ključnu reč"
-#: ../src/bar_keywords.c:948
+#: ../src/bar_keywords.c:973
msgid "Keyword:"
msgstr "Ključna reč:"
-#: ../src/bar_keywords.c:957
+#: ../src/bar_keywords.c:982
msgid "Keyword type:"
msgstr "Vrsta ključne reči:"
-#: ../src/bar_keywords.c:959
+#: ../src/bar_keywords.c:984
msgid "Active keyword"
msgstr "Aktivna ključna reč"
-#: ../src/bar_keywords.c:962
+#: ../src/bar_keywords.c:987
msgid "Helper"
msgstr "Pomoćnik"
-#: ../src/bar_keywords.c:1036
+#: ../src/bar_keywords.c:1061
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1038
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Ključne reči"
-#: ../src/bar_keywords.c:1311
+#: ../src/bar_keywords.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Dodaj ključne reči na izabrane datoteke"
-#: ../src/bar_keywords.c:1317
+#: ../src/bar_keywords.c:1342
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Sakrij „%s“"
-#: ../src/bar_keywords.c:1324
+#: ../src/bar_keywords.c:1349
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Marker %d"
-#: ../src/bar_keywords.c:1332
+#: ../src/bar_keywords.c:1357
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Poveži „%s“ sa markerom"
-#: ../src/bar_keywords.c:1339
+#: ../src/bar_keywords.c:1364
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Uredi „%s“"
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1374
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Otkači „%s“ od markera %s"
-#: ../src/bar_keywords.c:1356
+#: ../src/bar_keywords.c:1381
#, c-format
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
#. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
msgid "Expand checked"
msgstr "Raširi izabrano"
-#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
+#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Skupi neizabrano"
-#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Sakrij neizabrano"
-#: ../src/bar_keywords.c:1370
+#: ../src/bar_keywords.c:1395
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1372
+#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
msgid "Show all"
msgstr "Prikaži sve"
-#: ../src/bar_keywords.c:1373
+#: ../src/bar_keywords.c:1398
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Skupi neizabrano"
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1399
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1378
+#: ../src/bar_keywords.c:1403
msgid "On any change"
msgstr "Na svaku promenu"
-#: ../src/bar_sort.c:500
+#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da upišem istorijat u %s\n"
+
+#: ../src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "Upravnik redosledom"
+
+#: ../src/bar_sort.c:438
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_sort.c:506
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"već postoji."
-#: ../src/bar_sort.c:501
+#: ../src/bar_sort.c:507
msgid "Collection exists"
msgstr "Ova zbirka već postoji"
-#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
+#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Ne mogu da sačuvam zbirku:\n"
"%s"
-#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
+#: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
msgid "Save Failed"
msgstr "Nije uspelo čuvanje"
-#: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
+#: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj obeleživač"
-#: ../src/bar_sort.c:555
+#: ../src/bar_sort.c:561
msgid "Add Collection"
msgstr "Dodaj zbirku"
-#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
+#: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
-#: ../src/bar_sort.c:650
+#: ../src/bar_sort.c:658
msgid "Sort Manager"
msgstr "Upravnik redosledom"
-#: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
-#: ../src/ui_pathsel.c:1108
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
+#: ../src/ui_pathsel.c:1100
msgid "Folders"
msgstr "Fascikle"
-#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
msgid "Collections"
msgstr "Zbirke"
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
-#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
msgid "Move"
msgstr "Premesti"
-#: ../src/bar_sort.c:710
+#: ../src/bar_sort.c:722
msgid "Add image"
msgstr "Dodaj sliku"
-#: ../src/bar_sort.c:713
+#: ../src/bar_sort.c:725
msgid "Add selection"
msgstr "Dodaj izbor"
-#: ../src/bar_sort.c:726
+#: ../src/bar_sort.c:740
msgid "Undo last image"
msgstr "Vrati izmene na poslednjoj slici"
"ne mogu da sačivam sim podatke u ostavu: %s\n"
"greška: %s\n"
-#: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
-#: ../src/editors.c:1195
+#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
+#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:2839
msgid "done"
msgstr "gotovo"
-#: ../src/cache_maint.c:313
+#: ../src/cache_maint.c:314
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Uklanjam stare metapodatke..."
-#: ../src/cache_maint.c:317
+#: ../src/cache_maint.c:318
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Čistim sačuvane umanjene prikaze..."
-#: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
+#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Uklanjam stare umanjene prikaze..."
-#: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
+#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"
-#: ../src/cache_maint.c:732
+#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "prekinuto od strane korisnika"
+
+#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
msgid "Invalid folder"
msgstr "Neispravna fascikla"
-#: ../src/cache_maint.c:733
+#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Ne mogu da nađem traženu fasciklu."
-#: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
+#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Napravi umanjene prikaze"
-#: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
+#: ../src/preferences.c:2960
msgid "S_tart"
msgstr "_Kreni"
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
+#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
+#: ../src/preferences.c:3311
msgid "Folder:"
msgstr "Fascikla:"
-#: ../src/cache_maint.c:820
+#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
msgid "Select folder"
msgstr "Izaberi fasciklu"
-#: ../src/cache_maint.c:824
+#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
msgid "Include subfolders"
msgstr "Uključi i podfascikle"
-#: ../src/cache_maint.c:825
+#: ../src/cache_maint.c:838
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Sačuvaj umanjene prikaze uz izvorne slike"
-#: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
+#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
+#: ../src/preferences.c:2988
msgid "click start to begin"
msgstr "za početak pritisnite dugme „Kreni“"
-#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
+#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
msgid "running..."
msgstr "obrađujem..."
-#: ../src/cache_maint.c:1048
+#: ../src/cache_maint.c:1065
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Čistim umanjene prikaze..."
-#: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
-#: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
+#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
+#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
msgid "Clear cache"
msgstr "Očisti ostavu"
-#: ../src/cache_maint.c:1135
+#: ../src/cache_maint.c:1152
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
msgstr ""
"Ovo će ukloniti sve umanjene prikaze koji\n"
"su sačuvani na disk. Da nastavim?"
-#: ../src/cache_maint.c:1180
+#: ../src/cache_maint.c:1197
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Mesto: %s"
-#: ../src/cache_maint.c:1205
+#: ../src/cache_maint.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "ne mogu da napravim fasciklu"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "Iscrtaj umanjene prikaze iz odabrane fascikle."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1464
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Održavanje ostave"
-#: ../src/cache_maint.c:1217
+#: ../src/cache_maint.c:1476
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Održavanje ostave i podataka"
-#: ../src/cache_maint.c:1221
+#: ../src/cache_maint.c:1480
#, fuzzy
-msgid "Geeqie thumbnail cache"
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Deli ostavu umanjenih prikaza"
-#: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
-#: ../src/cache_maint.c:1271
+#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
+#: ../src/cache_maint.c:1541
msgid "Clean up"
msgstr "Počisti"
-#: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+#: ../src/cache_maint.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Uklanja zastarele umanjene prikaze."
-#: ../src/cache_maint.c:1235
+#: ../src/cache_maint.c:1494
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Ukloni sve umanjene prikaze."
-#: ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1497
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Deli ostavu umanjenih prikaza"
-#: ../src/cache_maint.c:1254
+#: ../src/cache_maint.c:1508
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Uklanja zastarele umanjene prikaze."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1513
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Ukloni sve umanjene prikaze."
-#: ../src/cache_maint.c:1260
+#: ../src/cache_maint.c:1519
msgid "Render"
msgstr "Iscrtaj"
-#: ../src/cache_maint.c:1263
+#: ../src/cache_maint.c:1522
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Iscrtaj umanjene prikaze iz odabrane fascikle."
-#: ../src/cache_maint.c:1274
+#: ../src/cache_maint.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "Očisti ostavu"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "kreativno"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "Iscrtaj umanjene prikaze iz odabrane fascikle."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1544
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Ukloni zastarele ključne reči i komentare."
#. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
-#: ../src/image-overlay.c:622
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
+#: ../src/image-overlay.c:348
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../src/collect.c:409
+#: ../src/collect.c:497
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Neimenovano (%d)"
-#: ../src/collect.c:1051
+#: ../src/collect.c:1143
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Zvirka - %s"
-#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
+#: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
msgid "Close collection"
msgstr "Zatvori zbirku"
-#: ../src/collect.c:1168
+#: ../src/collect.c:1260
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Zbirka je izmenjena.\n"
"Da li da je najpre sačuvam?"
-#: ../src/collect.c:1171
+#: ../src/collect.c:1263
msgid "_Discard"
msgstr "_Zanemari"
msgid "Save collection"
msgstr "Sačuvaj zbirku"
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
msgid "Open collection"
msgstr "Otvori zbirku"
msgid "_Append"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../src/collect-dlg.c:236
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
msgid "Collection Files"
msgstr "Datoteke iz zbirke"
-#: ../src/collect-io.c:356
+#: ../src/collect-io.c:406
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da otvorim/upišem u zbirku „%s“\n"
-#: ../src/collect-io.c:381
+#: ../src/collect-io.c:431
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"greška pri čuvanju datoteke sa zbirkom: %s\n"
"greška: %s\n"
-#: ../src/collect-table.c:212
+#: ../src/collect-table.c:214
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d slika (%s, %d)"
-#: ../src/collect-table.c:219
+#: ../src/collect-table.c:221
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d slika"
-#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
-#: ../src/layout_util.c:2816
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
+#: ../src/layout_util.c:3638
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
-#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Učitavam umanjene prikaze..."
-#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
-#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
+#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
-#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
-#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
-#: ../src/view_file/view_file.c:598
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:615
msgid "View in _new window"
msgstr "Prikaži u _novom prozoru"
-#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
-#: ../src/search.c:1098
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "Uvećaj na izornu veličinu"
+
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Ukloni"
-#: ../src/collect-table.c:921
+#: ../src/collect-table.c:971
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Dodaj iz spiska datoteka"
-#: ../src/collect-table.c:923
+#: ../src/collect-table.c:973
msgid "Append from collection..."
msgstr "Dodaj iz zbirke..."
-#: ../src/collect-table.c:927
+#: ../src/collect-table.c:977
msgid "_Selection"
msgstr "_Izbor"
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
-#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
+#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
+#: ../src/view_file/view_file.c:1042
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
-#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
+#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
msgid "Select none"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../src/collect-table.c:933
+#: ../src/collect-table.c:983
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrni izbor"
-#: ../src/collect-table.c:935
+#: ../src/collect-table.c:985
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Pravougaoni izvornik pri prikazu ikonica"
-#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
-#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
-#: ../src/view_file/view_file.c:602
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
+#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:619
msgid "_Copy..."
msgstr "_Umnoži..."
-#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
-#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
-#: ../src/view_file/view_file.c:604
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
+#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:621
msgid "_Move..."
msgstr "Premest_i..."
-#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
-#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
-#: ../src/view_file/view_file.c:606
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
+#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
+#: ../src/view_file/view_file.c:623
msgid "_Rename..."
msgstr "P_reimenuj..."
-#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
-#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
-#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
msgid "_Copy path"
msgstr "Umno_ži putanju"
-#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
-#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
-#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
+#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "Umno_ži putanju"
-#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
-#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
-#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
-#: ../src/view_file/view_file.c:612
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
+#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "Premesti..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
+#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Pomeri na _vrh"
+
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
+#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
msgid "_Delete..."
msgstr "_Obriši..."
-#: ../src/collect-table.c:963
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
+#: ../src/view_file/view_file.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: ../src/collect-table.c:1021
msgid "Randomize"
msgstr "Načini nasumičnim"
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
+#: ../src/view_file/view_file.c:661
msgid "_Sort"
msgstr "Pore_đaj"
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
msgid "Show filename _text"
msgstr "_Tekst sa imenom datoteke"
-#: ../src/collect-table.c:971
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
+#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "Poređaj po datumu"
+
+#: ../src/collect-table.c:1031
msgid "_Save collection"
msgstr "_Sačuvaj zbirku"
-#: ../src/collect-table.c:973
+#: ../src/collect-table.c:1033
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Sačuvaj zbirku _kao..."
-#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
-#: ../src/view_file/view_file.c:622
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/view_file/view_file.c:646
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Na_đi duplikate..."
-#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
-#: ../src/search.c:1082
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/search.c:1139
msgid "Print..."
msgstr "_Štampaj..."
-#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Spisak uključenih fascikli."
-#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
msgid "_Add contents"
msgstr "_Dodaj sadržaj"
-#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Dodaj sadržaj iz svih pod_fascikli"
-#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
msgid "_Skip folders"
msgstr "Preskoči _fascikle"
-#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
-#: ../src/view_dir.c:426
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
+#: ../src/view_dir.c:432
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
+#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "Adobe RGB"
-#: ../src/color-man.c:453
+#: ../src/color-man.c:452
msgid "Custom profile"
msgstr "Proizvoljan profil"
msgid "Could not create directory"
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum"
-#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
+#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop datoteka"
-#: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Ne mogu da obrišem datoteku:\n"
"%s"
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
-#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
+#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
msgid "File deletion failed"
msgstr "Nije uspelo brisanje datoteke"
-#: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
-#: ../src/ui_pathsel.c:545
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
+#: ../src/ui_pathsel.c:546
msgid "Delete file"
msgstr "Obriši datoteku"
-#: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Pripremam se za brisanje datoteke:\n"
" %s"
-#: ../src/desktop_file.c:383
+#: ../src/desktop_file.c:384
msgid "new.desktop"
msgstr "nova datoteka.desktop"
-#: ../src/desktop_file.c:467
+#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/desktop_file.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Upisiv"
+
+#: ../src/desktop_file.c:640
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
-#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
-#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
-#: ../src/utilops.c:501
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/utilops.c:511
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: ../src/dupe.c:108
+#: ../src/dupe.c:225
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Prevucite datoteke radi poređenja."
-#: ../src/dupe.c:112
+#: ../src/dupe.c:229
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d datoteke"
-#: ../src/dupe.c:116
+#: ../src/dupe.c:233
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "nađeno je %d pokalapanja u %d datoteka"
-#: ../src/dupe.c:121
+#: ../src/dupe.c:238
msgid "[set 1]"
msgstr "[postavi 1]"
-#: ../src/dupe.c:1488
+#: ../src/dupe.c:2291
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Čitam sume za proveru..."
-#: ../src/dupe.c:1521
+#: ../src/dupe.c:2327
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Čitam dimenziju..."
-#: ../src/dupe.c:1555
+#: ../src/dupe.c:2419
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Čitam podatke o sličnosti..."
-#: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
+#. End of setup not done
+#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
msgid "Comparing..."
msgstr "Poredim..."
-#: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
+#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
msgid "Sorting..."
msgstr "Ređam..."
-#: ../src/dupe.c:2352
+#: ../src/dupe.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "obrađujem..."
+
+#: ../src/dupe.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "Premešta spisak datoteka u novi prozor"
+
+#: ../src/dupe.c:3472
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Izaberi duplikate iz _1. grupe"
-#: ../src/dupe.c:2354
+#: ../src/dupe.c:3474
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Izaberi duplikate iz _2. grupe"
-#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
+#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
msgid "C_lear"
msgstr "O_čisti"
-#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
+#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
msgid "Close _window"
msgstr "_Zatvori prozor"
-#: ../src/dupe.c:2549
+#: ../src/dupe.c:3682
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d datoteka (postavljeno 2)"
-#: ../src/dupe.c:2765
+#: ../src/dupe.c:3908
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Zanemari velika i mala slova u imenu"
-#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
-#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
+#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
+#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
-#: ../src/search.c:3114
+#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
-#: ../src/dupe.c:2769
+#: ../src/dupe.c:3912
msgid "Checksum"
msgstr "Suma za proveru"
-#: ../src/dupe.c:2771
-msgid "Similarity (high)"
+#: ../src/dupe.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Sličnost (velika)"
-#: ../src/dupe.c:2772
-msgid "Similarity"
-msgstr "Sličnost"
+#: ../src/dupe.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "Sličnost (mala)"
-#: ../src/dupe.c:2773
-msgid "Similarity (low)"
+#: ../src/dupe.c:3916
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Sličnost (mala)"
-#: ../src/dupe.c:2774
+#: ../src/dupe.c:3917
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Sličnost (proizvoljna)"
-#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/dupe.c:3918
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:3919
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "Zanemari velika i mala slova u imenu"
+
+#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/toolbar.c:92
msgid "Find duplicates"
msgstr "Nađi duplikate"
-#: ../src/dupe.c:3339
+#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "Umanjeni prikazi"
+
+#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
+#: ../src/preferences.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "More"
+
+#: ../src/dupe.c:4676
msgid "Compare to:"
msgstr "Uporedi sa:"
-#: ../src/dupe.c:3352
+#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Umanjeni prikazi"
+
+#: ../src/dupe.c:4721
msgid "Compare by:"
msgstr "Uporedi po:"
-#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Umanjeni prikazi"
+#: ../src/dupe.c:4729
+#, fuzzy
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "Proizvoljni prag sličnosti:"
+
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+msgid "Sort"
+msgstr "Poređaj"
-#: ../src/dupe.c:3368
+#: ../src/dupe.c:4746
#, fuzzy
-msgid "Ignore Rotation"
+msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Orjentacija"
-#: ../src/dupe.c:3376
+#: ../src/dupe.c:4754
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Uporedi dva seta datoteke"
-#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
-msgid "Sort"
-msgstr "Poređaj"
+#: ../src/dupe.c:4956
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
+msgstr ""
+"ne mogu da sačivam sim podatke u ostavu: %s\n"
+"greška: %s\n"
-#: ../src/dupe.c:3404
+#: ../src/dupe.c:5193
#, fuzzy
-msgid "Custom Threshold"
-msgstr "Proizvoljni prag sličnosti:"
+msgid "Match"
+msgstr "nije nađeno"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+msgid "Similarity"
+msgstr "Sličnost"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Umanjeni prikazi"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "Putanja"
+
+#: ../src/dupe.c:5324
+msgid "Export Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5350
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Sport"
+
+#: ../src/dupe.c:5355
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5357
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
-#: ../src/editors.c:295
+#: ../src/editors.c:309
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"„%s“\n"
#. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../src/editors.c:521
+#: ../src/editors.c:571
msgid "stopping..."
msgstr "prekidam..."
-#: ../src/editors.c:542
+#: ../src/editors.c:592
msgid "Edit command results"
msgstr "Izmena rezultata naredbe"
-#: ../src/editors.c:545
+#: ../src/editors.c:595
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Izlaz od %s"
-#: ../src/editors.c:1072
+#: ../src/editors.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Ne mogu da pokrenem naredbu:\n"
"%s\n"
-#: ../src/editors.c:1199
+#: ../src/editors.c:1249
msgid "stopped by user"
msgstr "prekinuto od strane korisnika"
-#: ../src/editors.c:1284
+#: ../src/editors.c:1334
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"„%s“"
-#: ../src/editors.c:1286
+#: ../src/editors.c:1336
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Nije ispravna naredba programa za uređivanje"
-#: ../src/editors.c:1373
+#: ../src/editors.c:1423
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Šablon uređivača je prazan."
-#: ../src/editors.c:1374
+#: ../src/editors.c:1424
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Šablon uređivača ima neispravnu sintaksu."
-#: ../src/editors.c:1375
+#: ../src/editors.c:1425
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Šablon uređivača koristi nepravilne makroe."
-#: ../src/editors.c:1376
+#: ../src/editors.c:1426
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Ne mogu da nađem ovu vrstu datoteke."
-#: ../src/editors.c:1377
+#: ../src/editors.c:1427
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Ne mogu da pokrenem spoljni program za uređivanje."
-#: ../src/editors.c:1378
+#: ../src/editors.c:1428
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Spoljni program za uređivanje jr ispisao grešku."
-#: ../src/editors.c:1379
+#: ../src/editors.c:1429
msgid "File was skipped."
msgstr "Datoteka je preskočena."
-#: ../src/editors.c:1380
+#: ../src/editors.c:1430
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška."
#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
-#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
-#: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
+#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
+#: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
msgid "custom"
msgstr "proizvoljno"
-#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
+#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
msgid "auto"
msgstr "automatski"
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
+#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "ISO osetljivost"
msgid "Date original"
msgstr "Orginalni datum"
-#: ../src/exif.c:353
+#: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
msgid "Date digitized"
msgstr "Podešeni datum"
msgid "Compression ratio"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
+#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
msgid "Shutter speed"
msgstr "Brzina zatvarača"
-#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
+#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
msgid "Aperture"
msgstr "Otvor blende"
msgid "Brightness"
msgstr "Osvetljenost"
-#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
+#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
msgid "Exposure bias"
msgstr ""
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Najveći otvor blende"
-#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
+#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Udaljenost objekta"
msgid "Light source"
msgstr "Izvor svetlosti"
-#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
+#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
msgid "Flash"
msgstr "Blic"
-#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
+#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
msgid "Focal length"
msgstr "Žižna daljina"
msgid "Colorspace"
msgstr "Prostor boja"
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
#: ../src/exif.c:377
msgid "Audio data"
msgstr "Zvučni podaci"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
msgid "Saturation"
msgstr "Zasićenost"
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:349
+#: ../src/exif-common.c:405
msgid "infinity"
msgstr "beskonačnost"
-#: ../src/exif-common.c:378
+#: ../src/exif-common.c:434
msgid "mode:"
msgstr "režim:"
-#: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
+#: ../src/exif-common.c:438
msgid "on"
msgstr "uključeno"
-#: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
+#: ../src/exif-common.c:441
msgid "off"
msgstr "isključeno"
-#: ../src/exif-common.c:394
+#: ../src/exif-common.c:450
msgid "not detected by strobe"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:395
+#: ../src/exif-common.c:451
msgid "detected by strobe"
msgstr ""
#. we ignore flash function (bit 5)
#. red-eye (bit 6)
-#: ../src/exif-common.c:400
+#: ../src/exif-common.c:456
msgid "red-eye reduction"
msgstr "uklanjanje crvenih očiju"
-#: ../src/exif-common.c:420
+#: ../src/exif-common.c:476
msgid "dot"
msgstr "tačka"
-#: ../src/exif-common.c:453
+#: ../src/exif-common.c:509
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: ../src/exif-common.c:461
+#: ../src/exif-common.c:517
msgid "embedded"
msgstr "umetnuto"
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Iznad nivoa mora"
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Ispod nivoa mora"
-#: ../src/exif-common.c:564
+#: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
msgid "Camera"
msgstr "Foto aparat"
-#: ../src/exif-common.c:571
+#: ../src/exif-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "Podešeni datum"
+
+#: ../src/exif-common.c:925
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Žižna daljina na 35mm"
-#: ../src/exif-common.c:574
+#: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"
-#: ../src/exif-common.c:575
+#: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
msgid "Color profile"
msgstr "Profil boja"
-#: ../src/exif-common.c:576
+#: ../src/exif-common.c:930
msgid "GPS position"
msgstr "GPS lokacija"
-#: ../src/exif-common.c:577
+#: ../src/exif-common.c:931
msgid "GPS altitude"
msgstr "GPS visina"
-#: ../src/exif-common.c:578
+#: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "Mesto:"
+
+#: ../src/exif-common.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Traka vremena"
+
+#: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "Poređaj po nazivu"
+
+#: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "Poređaj po datumu"
+
+#: ../src/exif-common.c:937
msgid "File size"
msgstr "veličina datoteke"
-#: ../src/exif-common.c:579
+#: ../src/exif-common.c:938
msgid "File date"
msgstr "Datum datoteke"
-#: ../src/exif-common.c:580
+#: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
msgid "File mode"
msgstr "Režim datoteke"
-#: ../src/filedata.c:109
+#: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "veličina datoteke"
+
+#: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "Režim datoteke"
+
+#: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "Podaci o datoteci"
+
+#: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "Podaci o datoteci"
+
+#: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: ../src/exif-common.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "%d. stranica"
+
+#: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bajtova"
-#: ../src/filedata.c:113
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#: ../src/filedata.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: ../src/filedata.c:117
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#: ../src/filedata.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../src/filedata.c:122
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#: ../src/filedata.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../src/filedata.c:2556
+#: ../src/filedata.c:2770
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "ne postoji datoteka ili direktorijum"
-#: ../src/filedata.c:2562
+#: ../src/filedata.c:2776
msgid "destination already exists"
msgstr "odredište već postoji"
-#: ../src/filedata.c:2568
+#: ../src/filedata.c:2782
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "ne mogu da prepišem preko odredišta"
-#: ../src/filedata.c:2574
+#: ../src/filedata.c:2788
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "ne mogu da pišem u ciljni direktirijum"
-#: ../src/filedata.c:2580
+#: ../src/filedata.c:2794
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "ciljni direktorijum ne postoji"
-#: ../src/filedata.c:2586
+#: ../src/filedata.c:2800
msgid "source directory is not writable"
msgstr "ne mogu da pišem u izvorni direktorijum"
-#: ../src/filedata.c:2592
+#: ../src/filedata.c:2806
msgid "no read permission"
msgstr "nemate ovlašćenja za čitanje"
-#: ../src/filedata.c:2598
+#: ../src/filedata.c:2812
msgid "file is readonly"
msgstr "možete samo čitati ovu datoteku"
-#: ../src/filedata.c:2604
+#: ../src/filedata.c:2818
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "već postoji odredište i neću ga prepisati"
-#: ../src/filedata.c:2610
+#: ../src/filedata.c:2824
msgid "source and destination are the same"
msgstr "izvor i odredište su isti"
-#: ../src/filedata.c:2616
+#: ../src/filedata.c:2830
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "izvor i odredište imaju različite ekstenzije"
-#: ../src/filedata.c:2622
+#: ../src/filedata.c:2836
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "ima nesačuvanih izmena u metapodacima datoteke"
-#: ../src/filedata.c:2628
+#: ../src/filedata.c:2842
#, fuzzy
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "izvor i odredište su isti"
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
+#: ../src/filedata.c:3396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da upišem istorijat u %s\n"
+
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
msgid "Full screen"
msgstr "Ceo ekran"
-#: ../src/fullscreen.c:413
+#: ../src/fullscreen.c:425
msgid "Full size"
msgstr "Puna veličina"
-#: ../src/fullscreen.c:421
+#: ../src/fullscreen.c:433
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../src/fullscreen.c:427
+#: ../src/fullscreen.c:439
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
-#: ../src/fullscreen.c:661
+#: ../src/fullscreen.c:674
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Neka odredi upravnik prozorima"
-#: ../src/fullscreen.c:662
+#: ../src/fullscreen.c:675
msgid "Active screen"
msgstr "Aktivan ekran"
-#: ../src/fullscreen.c:664
+#: ../src/fullscreen.c:677
msgid "Active monitor"
msgstr "Aktivan monitor"
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Linearni histogram vrednosti"
-#: ../src/history_list.c:214
+#: ../src/history_list.c:289
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upišem istorijat u %s\n"
-#: ../src/image.c:187
+#: ../src/image.c:350
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Zbirka %s)"
-#: ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
-#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
-#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
+#: ../src/image_load_j2k.c:202
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:212
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:219
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:227
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:233
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:239
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:246
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
msgid "Zoom _in"
msgstr "Po_većaj"
-#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
-#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
-#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
+#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
msgid "Zoom _out"
msgstr "U_manji"
-#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
-#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
-#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
+#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "_Izvorna veličina"
-#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
+#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Uklopi _u veličinu prozora"
-#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
+#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Po_stavi za pozadinu"
-#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Idi na prikaz direktorijuma"
-#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
+#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Z_austavi pokretni prikaz"
-#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
+#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Na_stavi pokretni prikaz"
-#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
-#: ../src/layout_image.c:734
+#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
+#: ../src/layout_image.c:825
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Pauzi_raj pokretni prikaz"
-#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
+#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Pusti pokretni prikaz"
-#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Napusti c_eo ekran"
-#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
msgid "_Full screen"
msgstr "_Ceo ekran"
-#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
msgid "C_lose window"
msgstr "_Zatvori prozor"
-#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#: ../src/layout.c:482
+#: ../src/layout.c:568
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Idi u gornji levi ugao"
-#: ../src/layout.c:487
+#: ../src/layout.c:573
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Idi na sredinu slike"
-#: ../src/layout.c:492
+#: ../src/layout.c:578
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Zadrži na mestu iz prethodne slike"
-#: ../src/layout.c:579
+#: ../src/layout.c:683
msgid " Slideshow"
msgstr " Pokretni prikaz"
-#: ../src/layout.c:583
+#: ../src/layout.c:687
msgid " Paused"
msgstr " Zaustavljen"
-#: ../src/layout.c:599
+#: ../src/layout.c:703
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d datoteka (%s, %d)%s"
-#: ../src/layout.c:606
+#: ../src/layout.c:710
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d datoteka%s"
-#: ../src/layout.c:611
+#: ../src/layout.c:715
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d datoteka%s"
-#: ../src/layout.c:657
+#: ../src/layout.c:764
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(nemate ovlašćenja za čitanje) %s bajta"
-#: ../src/layout.c:661
+#: ../src/layout.c:768
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajta"
-#: ../src/layout.c:669
+#: ../src/layout.c:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s bajta"
+
+#: ../src/layout.c:785
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajta"
-#: ../src/layout.c:755
+#: ../src/layout.c:876
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Izaberi fasciklu"
-#: ../src/layout.c:760
+#: ../src/layout.c:882
msgid "Folder contents (files selected)"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:769
-msgid "(Image dimensions) Image size"
+#: ../src/layout.c:893
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:779
+#: ../src/layout.c:904
#, fuzzy
-msgid "Select zoom mode"
+msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Izaberi fasciklu"
-#. expand only in small format
-#: ../src/layout.c:789
+#: ../src/layout.c:916
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
-#: ../src/layout.c:2056
+#: ../src/layout.c:2270
msgid "Window options and layout"
msgstr "Opcije i raspored prozora"
-#: ../src/layout.c:2121
+#: ../src/layout.c:2339
msgid "General options"
msgstr "Opšta podešavanja"
-#: ../src/layout.c:2123
+#: ../src/layout.c:2341
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Lična putanja (ukoliko je prazno lična fascikla)"
-#: ../src/layout.c:2131
+#: ../src/layout.c:2349
msgid "Use current"
msgstr "Upotrebi trenutnu"
-#: ../src/layout.c:2134
+#: ../src/layout.c:2352
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Prikaži datum u prikazu spiska direktorijuma"
-#: ../src/layout.c:2137
-msgid "Exit program when this window is closed"
-msgstr "Napusti program po zatvaranju ovog prozora"
-
-#: ../src/layout.c:2140
+#: ../src/layout.c:2355
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Početni direktorijum:"
-#: ../src/layout.c:2142
+#: ../src/layout.c:2357
msgid "No change"
msgstr "Bez izmena"
-#: ../src/layout.c:2145
+#: ../src/layout.c:2360
msgid "Restore last path"
msgstr "Poslednja putanja"
-#: ../src/layout.c:2148
+#: ../src/layout.c:2363
msgid "Home path"
msgstr "Lična putanja"
-#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
+#: ../src/layout.c:2367
msgid "Layout"
msgstr "Raspored"
-#: ../src/layout.c:2399
+#: ../src/layout.c:2694
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nije ispravna geometrija\n"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
-#: ../src/print.c:133
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(prevucite za promenu redosleda)"
-#: ../src/layout_image.c:747
+#: ../src/layout_image.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image"
+msgstr "Nije uspelo kopiranje"
+
+#: ../src/layout_image.c:838
#, fuzzy
msgid "_Animate"
msgstr "Životinje"
-#: ../src/layout_image.c:751
+#: ../src/layout_image.c:842
msgid "Hide file _list"
msgstr "Sakrij _spisak daoteka"
-#: ../src/layout_image.c:1941
+#: ../src/layout_image.c:2065
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/layout_image.c:1949
+#: ../src/layout_image.c:2073
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: ../src/layout_util.c:523
+#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "Očisti smeće"
+
+#: ../src/layout_util.c:616
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Nije uspelo brisanje datoteke"
-#: ../src/layout_util.c:526
+#: ../src/layout_util.c:619
#, fuzzy
-msgid "Cannot create tmp file"
-msgstr "ne mogu da napravim fasciklu"
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "Isključi filtriranje datoteka"
-#: ../src/layout_util.c:529
+#: ../src/layout_util.c:621
#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Datoteka:"
+msgid "Cannot create tmp file\n"
+msgstr "ne mogu da napravim fasciklu"
-#: ../src/layout_util.c:533
+#: ../src/layout_util.c:623
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:625
+#, fuzzy
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr "ne mogu da pišem u izvorni direktorijum"
+
+#: ../src/layout_util.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "Greška pri štampanju"
+
+#: ../src/layout_util.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "Preslikava sliku kao u ogledalu"
+
+#: ../src/layout_util.c:633
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Orjentacija"
-#: ../src/layout_util.c:1715
+#: ../src/layout_util.c:2084
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "Već postoji datoteka %s."
+
+#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
+#: ../src/layout_util.c:2471
+#, fuzzy
+msgid "Rename window"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
+#: ../src/layout_util.c:2472
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "Zatvori prozor"
+
+#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: ../src/layout_util.c:2406
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2427
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/layout_util.c:1716
+#: ../src/layout_util.c:2428
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
+#: ../src/layout_util.c:2429
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
-#: ../src/layout_util.c:1718
+#: ../src/layout_util.c:2430
msgid "_Select"
msgstr "_Izaberi"
-#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
+#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orjentacija"
-#: ../src/layout_util.c:1720
+#: ../src/layout_util.c:2432
#, fuzzy
msgid "_Rating"
msgstr "Slike"
-#: ../src/layout_util.c:1721
+#: ../src/layout_util.c:2433
msgid "P_references"
msgstr "_Postavke"
-#: ../src/layout_util.c:1723
+#: ../src/layout_util.c:2435
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Datoteke i fascikle"
-#: ../src/layout_util.c:1724
+#: ../src/layout_util.c:2436
msgid "_Zoom"
msgstr "_Uvećanje"
-#: ../src/layout_util.c:1725
+#: ../src/layout_util.c:2437
msgid "_Color Management"
msgstr "Upravljanje _bojama"
-#: ../src/layout_util.c:1726
+#: ../src/layout_util.c:2438
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "_Prikačeno uvećanje"
-#: ../src/layout_util.c:1727
+#: ../src/layout_util.c:2439
msgid "Spli_t"
msgstr "Pode_li"
-#: ../src/layout_util.c:1728
+#: ../src/layout_util.c:2440
msgid "Stere_o"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
msgid "Image _Overlay"
msgstr "_Raspored slike"
-#: ../src/layout_util.c:1730
+#: ../src/layout_util.c:2442
msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1731
+#: ../src/layout_util.c:2443
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#: ../src/layout_util.c:2444
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../src/layout_util.c:1733
+#: ../src/layout_util.c:2446
msgid "_First Image"
msgstr "_Prva slika"
-#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
msgid "First Image"
msgstr "Prva slika"
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449
msgid "_Previous Image"
msgstr "P_rethodna slika"
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
msgid "Previous Image"
msgstr "Prethodna slika"
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462
msgid "_Next Image"
msgstr "N_aredna slika"
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
msgid "Next Image"
msgstr "Naredna slika"
-#: ../src/layout_util.c:1740
+#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Razgledač slika"
+
+#: ../src/layout_util.c:2453
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "Pretraga slika"
+
+#: ../src/layout_util.c:2454
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Prva slika"
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+#, fuzzy
+msgid "_Last Page"
+msgstr "P_oslednja slika"
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+#, fuzzy
+msgid "_Next Page"
+msgstr "N_aredna slika"
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "P_rethodna slika"
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2463
msgid "_Last Image"
msgstr "P_oslednja slika"
-#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
msgid "Last Image"
msgstr "Poslednja slika"
-#: ../src/layout_util.c:1741
+#: ../src/layout_util.c:2464
msgid "_Back"
msgstr "_Nazad"
-#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
+#: ../src/layout_util.c:2464
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1742
+#: ../src/layout_util.c:2465
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
-msgid "Forward"
+#: ../src/layout_util.c:2465
+msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1743
+#: ../src/layout_util.c:2466
msgid "_Home"
msgstr "_Lična putanja"
-#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
-#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
+#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
msgid "Home"
msgstr "Lična putanja"
-#: ../src/layout_util.c:1744
+#: ../src/layout_util.c:2467
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
-msgid "New _window"
-msgstr "Novi _prozor"
+#: ../src/layout_util.c:2467
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Nova fascikla"
-#: ../src/layout_util.c:1746
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
msgid "New window"
msgstr "Novi prozor"
-#: ../src/layout_util.c:1747
+#: ../src/layout_util.c:2469
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../src/layout_util.c:2470
+#, fuzzy
+msgid "from current"
+msgstr "Upotrebi trenutnu"
+
+#: ../src/layout_util.c:2473
msgid "_New collection"
msgstr "Nova _zbirka"
-#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/toolbar.c:89
msgid "New collection"
msgstr "Nova zbirka"
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: ../src/layout_util.c:2474
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Otvori zbirku..."
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: ../src/layout_util.c:2474
msgid "Open collection..."
msgstr "Otvori zbirku..."
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: ../src/layout_util.c:2475
msgid "Open recen_t"
msgstr "Otvori _skorašnje"
-#: ../src/layout_util.c:1749
-msgid "Open recent"
-msgstr "Otvori skorašnje"
+#: ../src/layout_util.c:2475
+#, fuzzy
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Otvori zbirku"
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: ../src/layout_util.c:2476
msgid "_Search..."
msgstr "_Traži..."
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: ../src/layout_util.c:2476
msgid "Search..."
msgstr "Traži..."
-#: ../src/layout_util.c:1751
+#: ../src/layout_util.c:2477
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Nađi _duplikate..."
-#: ../src/layout_util.c:1752
+#: ../src/layout_util.c:2478
msgid "Pa_n view"
msgstr "Prikaži na _tabli"
-#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
msgid "Pan view"
msgstr "Prikaži na tabli"
-#: ../src/layout_util.c:1753
+#: ../src/layout_util.c:2479
msgid "_Print..."
msgstr "_Štampaj..."
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: ../src/layout_util.c:2480
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nova _fascikla..."
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: ../src/layout_util.c:2480
msgid "New folder..."
msgstr "Nova fascikla..."
-#: ../src/layout_util.c:1755
+#: ../src/layout_util.c:2481
msgid "Copy..."
msgstr "Umnoži..."
-#: ../src/layout_util.c:1756
+#: ../src/layout_util.c:2482
msgid "Move..."
msgstr "Premesti..."
-#: ../src/layout_util.c:1757
+#: ../src/layout_util.c:2483
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
-#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
-#: ../src/layout_util.c:1760
+#: ../src/layout_util.c:2487
msgid "Delete..."
msgstr "Obriši..."
-#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "_Grupiši datoteke"
-#: ../src/layout_util.c:1761
+#: ../src/layout_util.c:2488
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Grupiši datoteke"
-#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Ne g_rupiši datoteke"
-#: ../src/layout_util.c:1762
+#: ../src/layout_util.c:2489
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Ne grupiši datoteke"
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2490
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "U_množi putanju među isečke"
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2490
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Umnoži putanju među isečke"
-#: ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:2491
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "U_množi putanju među isečke"
-#: ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:2491
#, fuzzy
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Umnoži putanju među isečke"
-#: ../src/layout_util.c:1765
+#: ../src/layout_util.c:2492
msgid "Close window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: ../src/layout_util.c:1766
+#: ../src/layout_util.c:2493
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
-#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
msgid "Quit"
msgstr "Izađi"
-#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
-msgid "_Rotate clockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotiraj u_desno"
-#: ../src/layout_util.c:1767
-msgid "Rotate clockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2494
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotira sliku udesno"
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:2495
msgid "_Rating 0"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:2495
#, fuzzy
msgid "Rating 0"
msgstr "Slike"
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: ../src/layout_util.c:2496
msgid "_Rating 1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: ../src/layout_util.c:2496
#, fuzzy
msgid "Rating 1"
msgstr "Slike"
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: ../src/layout_util.c:2497
msgid "_Rating 2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: ../src/layout_util.c:2497
#, fuzzy
msgid "Rating 2"
msgstr "Slike"
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:2498
msgid "_Rating 3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:2498
#, fuzzy
msgid "Rating 3"
msgstr "Slike"
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: ../src/layout_util.c:2499
msgid "_Rating 4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: ../src/layout_util.c:2499
#, fuzzy
msgid "Rating 4"
msgstr "Slike"
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: ../src/layout_util.c:2500
msgid "_Rating 5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: ../src/layout_util.c:2500
#, fuzzy
msgid "Rating 5"
msgstr "Slike"
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: ../src/layout_util.c:2501
msgid "_Rating -1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: ../src/layout_util.c:2501
msgid "Rating -1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
-msgid "Rotate _counterclockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Rotiraj u_levo"
-#: ../src/layout_util.c:1775
-msgid "Rotate counterclockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Rotira sliku ulevo"
-#: ../src/layout_util.c:1776
-msgid "Rotate 1_80"
+#: ../src/layout_util.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Rotiraj za 1_80 "
-#: ../src/layout_util.c:1776
-msgid "Rotate 180"
+#: ../src/layout_util.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Rotira sliku za 180 stepeni"
-#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
msgid "_Mirror"
msgstr "_Preslikaj"
-#: ../src/layout_util.c:1777
-msgid "Mirror"
-msgstr "Preslikava sliku kao u ogledalu"
+#: ../src/layout_util.c:2504
+#, fuzzy
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "Spisak s_lika"
-#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
+#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
msgid "_Flip"
msgstr "_Izvrni"
-#: ../src/layout_util.c:1778
-msgid "Flip"
-msgstr "Izvrće sliku"
+#: ../src/layout_util.c:2505
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Spisak s_lika"
-#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
msgid "_Original state"
msgstr "_Vrati izvorno"
-#: ../src/layout_util.c:1779
-msgid "Original state"
+#: ../src/layout_util.c:2506
+#, fuzzy
+msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Vraća sliku na izvorno stanje"
-#: ../src/layout_util.c:1780
+#: ../src/layout_util.c:2507
msgid "Select _all"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: ../src/layout_util.c:1781
+#: ../src/layout_util.c:2508
msgid "Select _none"
msgstr "P_oništi izbor"
-#: ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:2509
msgid "_Invert Selection"
msgstr "O_brni izbor"
-#: ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:2509
msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrni izbor"
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: ../src/layout_util.c:2510
msgid "P_references..."
msgstr "_Postavke..."
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: ../src/layout_util.c:2510
msgid "Preferences..."
msgstr "Postavke..."
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:2511
#, fuzzy
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Podesi _spoljne programe..."
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:2511
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Podesi spoljne programe..."
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: ../src/layout_util.c:2512
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Po_desi ovaj prozor..."
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: ../src/layout_util.c:2512
msgid "Configure this window..."
msgstr "Podesi ovaj prozor..."
-#: ../src/layout_util.c:1786
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr "_Održavanje..."
+#: ../src/layout_util.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Održavanje ostave"
-#: ../src/layout_util.c:1786
-msgid "Thumbnail maintenance..."
-msgstr "Održavanje..."
+#: ../src/layout_util.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Održavanje ostave"
-#: ../src/layout_util.c:1787
+#: ../src/layout_util.c:2514
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Postavi za pozadinu"
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2515
msgid "_Save metadata"
msgstr "Sačuvaj _metapodatke"
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
msgid "Save metadata"
msgstr "Sačuvaj metapodatke"
-#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Vrsta ključne reči:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Vrsta ključne reči:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
+#: ../src/toolbar.c:115
msgid "Zoom in"
msgstr "Uvećaj"
-#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
+#: ../src/toolbar.c:116
msgid "Zoom out"
msgstr "Umanji"
-#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
+#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
+#: ../src/toolbar.c:117
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Izvorna veličina"
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "U_klopi u prozor"
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
+#: ../src/toolbar.c:118
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Uklopi u prozor"
-#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Uklopi prema _širini"
-#: ../src/layout_util.c:1797
+#: ../src/layout_util.c:2525
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Uklopi prema širini"
-#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Uklopi prema _visini"
-#: ../src/layout_util.c:1798
+#: ../src/layout_util.c:2526
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Uklopi prema visini"
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Razmera _2:1"
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Povećava sliku na razmeru 2:1"
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Razmera _3:1"
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Povećava sliku na razmeru 3:1"
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Razmera _4:1"
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Povećava sliku na razmeru 4:1"
-#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
+#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
+#: ../src/toolbar.c:124
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Razmera 1:2"
-#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Razmera 1:3"
-#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
+#: ../src/toolbar.c:126
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Razmera 1:4"
-#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
+#: ../src/toolbar.c:127
msgid "Connected Zoom in"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
+#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
msgid "Connected Zoom out"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
+#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1813
+#: ../src/layout_util.c:2541
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1814
+#: ../src/layout_util.c:2542
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2543
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1816
+#: ../src/layout_util.c:2544
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1817
+#: ../src/layout_util.c:2545
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1818
+#: ../src/layout_util.c:2546
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1819
+#: ../src/layout_util.c:2547
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1820
+#: ../src/layout_util.c:2548
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2549
msgid "_View in new window"
msgstr "Prikaži u _novom prozoru"
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2549
msgid "View in new window"
msgstr "Prikaži u novom prozoru"
-#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Ceo ekran"
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
msgid "_Leave full screen"
msgstr "_Napusti ceo ekran"
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
msgid "Leave full screen"
msgstr "Napusti ceo ekran"
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: ../src/layout_util.c:2555
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: ../src/layout_util.c:2555
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2556
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2556
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2557
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2557
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1830
+#: ../src/layout_util.c:2558
msgid "_Hide file list"
msgstr "Sa_krij spisak datoteka"
-#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
msgid "Hide file list"
msgstr "Sakrij spisak datoteka"
-#: ../src/layout_util.c:1831
+#: ../src/layout_util.c:2559
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Pauziraj pokretni prikaz"
-#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pauziraj pokretni prikaz"
-#: ../src/layout_util.c:1832
+#: ../src/layout_util.c:2560
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1833
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " Pokretni prikaz"
+
+#: ../src/layout_util.c:2561
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Sveće"
-#: ../src/layout_util.c:1834
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " Pokretni prikaz"
+
+#: ../src/layout_util.c:2562
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osveži"
-#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: ../src/layout_util.c:1835
+#: ../src/layout_util.c:2563
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../src/layout_util.c:1835
+#: ../src/layout_util.c:2563
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2565
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Prečice sa _tastature"
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2565
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: ../src/layout_util.c:2566
#, fuzzy
msgid "_Keyboard map"
msgstr "Tastatura"
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: ../src/layout_util.c:2566
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Tastatura"
-#: ../src/layout_util.c:1838
+#: ../src/layout_util.c:2567
msgid "_Release notes"
msgstr "Podaci o _izdanju"
-#: ../src/layout_util.c:1838
+#: ../src/layout_util.c:2567
msgid "Release notes"
msgstr "Podaci o izdanju"
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2568
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2568
msgid "ChangeLog notes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+msgid "Search and Run command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2569
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2570
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: ../src/layout_util.c:2570
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: ../src/layout_util.c:2571
msgid "_Log Window"
msgstr "_Dnevnik"
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: ../src/layout_util.c:2571
msgid "Log Window"
msgstr "Dnevnik"
-#: ../src/layout_util.c:1842
+#: ../src/layout_util.c:2572
msgid "_Exif window"
msgstr "Exif prozor_če"
-#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
msgid "Exif window"
msgstr "Exif prozorče"
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: ../src/layout_util.c:2573
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: ../src/layout_util.c:2573
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: ../src/layout_util.c:2574
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "N_aredna slika"
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: ../src/layout_util.c:2574
#, fuzzy
-msgid "Next Pane"
+msgid "Next Split Pane"
msgstr "Naredna slika"
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: ../src/layout_util.c:2575
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "P_rethodna slika"
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: ../src/layout_util.c:2575
#, fuzzy
-msgid "Previous Pane"
+msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Prethodna slika"
-#: ../src/layout_util.c:1846
+#: ../src/layout_util.c:2576
msgid "_Up Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1846
-msgid "Up Pane"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2576
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "Deli pojedinačno"
-#: ../src/layout_util.c:1847
+#: ../src/layout_util.c:2577
msgid "_Down Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1847
-msgid "Down Pane"
+#: ../src/layout_util.c:2577
+msgid "Down Split Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: ../src/layout_util.c:2578
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Upiši u datoteku"
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: ../src/layout_util.c:2578
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Upiši u datoteku"
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: ../src/layout_util.c:2579
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: ../src/layout_util.c:2579
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Očisti smeće"
+
+#: ../src/layout_util.c:2584
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Prikaži _umanjene prikaze"
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: ../src/layout_util.c:2584
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Prikazuje umanjene preglede slika"
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: ../src/layout_util.c:2585
msgid "Show _Marks"
msgstr "Prikaži _markere"
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: ../src/layout_util.c:2585
msgid "Show Marks"
msgstr "Prikazuje markere"
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: ../src/layout_util.c:2586
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
+
+#: ../src/layout_util.c:2587
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Podaci o _pikselima"
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: ../src/layout_util.c:2587
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Prikazuje podatke o pikselima"
-#: ../src/layout_util.c:1857
+#: ../src/layout_util.c:2588
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "Sakriva paletu sa alatkama"
+
+#: ../src/layout_util.c:2588
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2589
msgid "_Float file list"
msgstr "_Otkači spisak datoteka"
-#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
msgid "Float file list"
msgstr "Premešta spisak datoteka u novi prozor"
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2590
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Sakrij _alatnicu"
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2590
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Sakriva paletu sa alatkama"
-#: ../src/layout_util.c:1859
+#: ../src/layout_util.c:2591
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Površ _sa podacima"
-#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
msgid "Info sidebar"
msgstr "Prikazuje površ sa podacima o slici"
-#: ../src/layout_util.c:1860
+#: ../src/layout_util.c:2592
msgid "Sort _manager"
msgstr "Upravnik redosledom"
-#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
+#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
msgid "Sort manager"
msgstr "Prikazuje upravnika redosledom slika"
-#: ../src/layout_util.c:1861
+#: ../src/layout_util.c:2593
#, fuzzy
msgid "Hide Bars"
msgstr "Sakrij „%s“"
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2594
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Pokretni prikaz"
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2594
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Pušta ili zaustavlja pokretni prikaz slika"
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2595
msgid "Use _color profiles"
msgstr "_Koristi profile boja"
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
msgid "Use color profiles"
msgstr "Omogućava upotrebu profila boja"
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2596
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Koristi profil boja _iz slike"
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2596
msgid "Use profile from image"
msgstr "Koristi profil boja koji je umetnut u sliku"
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2597
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Crno-belo"
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2597
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Uključuje ili isključuje prikaz slike u sivim tnovima"
-#: ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2598
msgid "Image Overlay"
msgstr "Raspored slike"
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2599
msgid "_Show Histogram"
msgstr "Prikaži _histogram"
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2599
msgid "Show Histogram"
msgstr "Prikazuje histogram"
-#: ../src/layout_util.c:1868
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "_Show Guidelines"
+msgstr "Prikaži skriveno"
+
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "Show Guidelines"
+msgstr "Prikaži skriveno"
+
+#: ../src/layout_util.c:2601
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Pravougaoni izvornik pri prikazu ikonica"
-#: ../src/layout_util.c:1869
+#: ../src/layout_util.c:2602
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1869
+#: ../src/layout_util.c:2602
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1870
+#: ../src/layout_util.c:2603
#, fuzzy
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Koristi datum iz Exif-a"
-#: ../src/layout_util.c:1870
+#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
#, fuzzy
msgid "Exif rotate"
msgstr "Koristi datum iz Exif-a"
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2605
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2610
msgid "Image _List"
msgstr "Spisak s_lika"
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/layout_util.c:2610
msgid "View Images as List"
msgstr "Prikazuje slike kao spisak"
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/layout_util.c:2611
msgid "I_cons"
msgstr "_Ikonice"
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/layout_util.c:2611
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Prikazuje slike kao ikonice"
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/layout_util.c:2615
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Pušta ili zaustavlja pokretni prikaz slika"
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/layout_util.c:2615
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Pušta ili zaustavlja pokretni prikaz slika"
-#: ../src/layout_util.c:1883
+#: ../src/layout_util.c:2619
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontalno"
-#: ../src/layout_util.c:1883
+#: ../src/layout_util.c:2619
msgid "Split Horizontal"
msgstr "Deli prozor po horizontali"
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2620
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikalno"
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2620
msgid "Split Vertical"
msgstr "Deli prozor po vertikali"
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2621
msgid "_Quad"
msgstr "Po _četri"
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2621
msgid "Split Quad"
msgstr "Po četri"
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2622
msgid "_Single"
msgstr "Po _jedna"
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2622
msgid "Split Single"
msgstr "Deli pojedinačno"
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:2626
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Ulaz _0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:2626
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Ulaz 0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: ../src/layout_util.c:2627
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Ulaz _1: saglasano sa AdobeRGB"
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: ../src/layout_util.c:2627
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Ulaz 1: saglasno sa AdobeRGB"
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: ../src/layout_util.c:2628
msgid "Input _2"
msgstr "Ulaz _2"
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: ../src/layout_util.c:2628
msgid "Input 2"
msgstr "Ulaz 2"
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: ../src/layout_util.c:2629
msgid "Input _3"
msgstr "Ulaz _3"
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: ../src/layout_util.c:2629
msgid "Input 3"
msgstr "Ulaz 3"
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: ../src/layout_util.c:2630
msgid "Input _4"
msgstr "Ulaz _4"
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: ../src/layout_util.c:2630
msgid "Input 4"
msgstr "Ulaz 4"
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: ../src/layout_util.c:2631
msgid "Input _5"
msgstr "Ulaz _5"
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: ../src/layout_util.c:2631
msgid "Input 5"
msgstr "Ulaz 5"
-#: ../src/layout_util.c:1899
+#: ../src/layout_util.c:2635
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogram crvene"
-#: ../src/layout_util.c:1900
+#: ../src/layout_util.c:2636
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram zelene"
-#: ../src/layout_util.c:1901
+#: ../src/layout_util.c:2637
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogram plave"
-#: ../src/layout_util.c:1902
+#: ../src/layout_util.c:2638
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogram svih boja"
-#: ../src/layout_util.c:1903
+#: ../src/layout_util.c:2639
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram vrednosti"
-#: ../src/layout_util.c:1907
+#: ../src/layout_util.c:2643
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Linearni histogram"
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: ../src/layout_util.c:2644
msgid "_Log Histogram"
msgstr "L_ogaritamski histogram"
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: ../src/layout_util.c:2644
msgid "Log Histogram"
msgstr "Logaritamski histogram"
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: ../src/layout_util.c:2648
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: ../src/layout_util.c:2648
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: ../src/layout_util.c:2649
msgid "_Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: ../src/layout_util.c:2649
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: ../src/layout_util.c:2650
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: ../src/layout_util.c:2650
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: ../src/layout_util.c:2651
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: ../src/layout_util.c:2651
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2226
+#: ../src/layout_util.c:2987
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marker _%d"
-#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
+#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Postavi marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2227
+#: ../src/layout_util.c:2988
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Postavlja marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
+#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Vrati marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2228
+#: ../src/layout_util.c:2989
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Vraća marker %d na prethodnu vrednost"
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
-#: ../src/view_file/view_file.c:552
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/view_file/view_file.c:569
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "P_rikaži marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Prikazuje ili skriva marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2231
+#: ../src/layout_util.c:2992
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "I_zaberi marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
+#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Izabira marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
+#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Izaberi marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
+#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Dodaj marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2233
+#: ../src/layout_util.c:2994
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Dodaje marker %d"
-#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
+#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2234
+#: ../src/layout_util.c:2995
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
+#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2235
+#: ../src/layout_util.c:2996
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: ../src/layout_util.c:2997
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: ../src/layout_util.c:2997
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2790
+#: ../src/layout_util.c:3612
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2796
+#: ../src/layout_util.c:3618
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Nema nesačuvanih metapodataka"
-#: ../src/layout_util.c:2843
+#: ../src/layout_util.c:3666
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil slike: %s\n"
"Profil ekrana: %s"
-#: ../src/layout_util.c:2851
+#: ../src/layout_util.c:3674
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Kliknite za omogućavanje upravnika bojama"
-#: ../src/layout_util.c:2856
+#: ../src/layout_util.c:3679
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Profil boja nije podržan"
-#: ../src/layout_util.c:2878
+#: ../src/layout_util.c:3701
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Ulaz _%d: %s"
"pročitajte dokumentaciju vezanu za LIRC kako bi \n"
"napravili ispravnu datoteku sa podešavanjima\n"
-#: ../src/logwindow.c:142
+#: ../src/logwindow.c:355
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
-#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
+#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
msgid "Debug level:"
msgstr "Nivo ispisa:"
-#: ../src/main.c:361
+#: ../src/logwindow.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "Listanje slika mišem"
+
+#: ../src/logwindow.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Grupiši datoteke"
+
+#: ../src/logwindow.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "Datum datoteke"
+
+#: ../src/logwindow.c:446
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:455
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:465
+msgid "Search forwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:475
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../src/main.c:386
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Upotreba: %s [opcije] [putanja]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:362
+#: ../src/main.c:387
msgid "valid options are:\n"
msgstr "ispravne opcije su:\n"
-#: ../src/main.c:363
+#: ../src/main.c:388
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools prikazuje alate\n"
-#: ../src/main.c:364
+#: ../src/main.c:389
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools isključuje prikaz alata\n"
-#: ../src/main.c:365
+#: ../src/main.c:390
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen pokreće program preko celog ekrana\n"
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:391
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow započinje pokretni prikaz slika\n"
-#: ../src/main.c:367
+#: ../src/main.c:392
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:393
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:394
msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:395
+#, fuzzy
+msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
+msgstr " -v, --version ispisuje podatke o izdanju\n"
+
+#: ../src/main.c:396
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:371
+#: ../src/main.c:397
#, fuzzy
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -v, --version ispisuje podatke o izdanju\n"
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:399
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:374
+#: ../src/main.c:400
msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:376
+#: ../src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools prikazuje alate\n"
-#: ../src/main.c:377
+#: ../src/main.c:403
msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:404
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version ispisuje podatke o izdanju\n"
-#: ../src/main.c:379
+#: ../src/main.c:405
#, fuzzy
-msgid ""
-" -h, --help show this message\n"
-"\n"
+msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help ispisuje ovu poruku\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:421
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:406
msgid ""
+" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:532
+#: ../src/main.c:657
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:661
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:588
+#: ../src/main.c:713
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "greška pri čuvanju datoteke: %s\n"
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:732
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"ne mogu da sačuvam datoteku: %s\n"
"greška: %s\n"
-#: ../src/main.c:717
+#: ../src/main.c:859
msgid "exit"
msgstr "izađi"
-#: ../src/main.c:722
+#: ../src/main.c:864
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Izađi iz %s"
-#: ../src/main.c:724
+#: ../src/main.c:866
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Zbirka je izmenjena. Da ipak izađem?"
-#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
-msgid "Command line"
-msgstr "Komandna linija"
-
#: ../src/menu.c:143
msgid "Sort by size"
msgstr "Poređaj po veličini"
#: ../src/menu.c:152
#, fuzzy
-msgid "Sort by Exif-date"
+msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Poređaj po _datumu iz Exif-a"
#: ../src/menu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "Poređaj po _datumu iz Exif-a"
+
+#: ../src/menu.c:158
msgid "Unsorted"
msgstr "Nepoređano"
-#: ../src/menu.c:158
+#: ../src/menu.c:161
msgid "Sort by path"
msgstr "Poređaj po putanju"
-#: ../src/menu.c:161
+#: ../src/menu.c:164
msgid "Sort by number"
msgstr "Poređaj po broju"
-#: ../src/menu.c:164
+#: ../src/menu.c:167
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Poređaj po datumu"
-#: ../src/menu.c:168
+#: ../src/menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sort by class"
+msgstr "Poređaj po veličini"
+
+#: ../src/menu.c:174
msgid "Sort by name"
msgstr "Poređaj po nazivu"
-#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Uvećaj na izornu veličinu"
-#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
msgid "Fit image to window"
msgstr "Prilagodi veličini prozora"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Zadrži uvećanje iz prethodne"
-#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
+#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
msgid "Zoom"
msgstr "Uvećanje"
-#: ../src/menu.c:320
-msgid "Rotate _180"
+#: ../src/menu.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _180°"
msgstr "Okreni za _180"
-#: ../src/menu.c:426
+#: ../src/menu.c:459
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Dodaj zbirku"
-#: ../src/metadata.c:1702
+#: ../src/metadata.c:1733
msgid "People"
msgstr "Ljudi"
-#: ../src/metadata.c:1703
+#: ../src/metadata.c:1734
msgid "Family"
msgstr "Rodbina"
-#: ../src/metadata.c:1704
+#: ../src/metadata.c:1735
msgid "Free time"
msgstr "Slobodno vreme"
-#: ../src/metadata.c:1705
+#: ../src/metadata.c:1736
msgid "Children"
msgstr "Deca"
-#: ../src/metadata.c:1706
+#: ../src/metadata.c:1737
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: ../src/metadata.c:1707
+#: ../src/metadata.c:1738
msgid "Culture"
msgstr "Kultura"
-#: ../src/metadata.c:1708
+#: ../src/metadata.c:1739
msgid "Festival"
msgstr "Festivali"
-#: ../src/metadata.c:1709
+#: ../src/metadata.c:1740
msgid "Nature"
msgstr "Priroda"
-#: ../src/metadata.c:1710
+#: ../src/metadata.c:1741
msgid "Animal"
msgstr "Životinje"
-#: ../src/metadata.c:1711
+#: ../src/metadata.c:1742
msgid "Bird"
msgstr "Ptice"
-#: ../src/metadata.c:1712
+#: ../src/metadata.c:1743
msgid "Insect"
msgstr "Insekti"
-#: ../src/metadata.c:1713
+#: ../src/metadata.c:1744
msgid "Pets"
msgstr "Kućni ljubimci"
-#: ../src/metadata.c:1714
+#: ../src/metadata.c:1745
msgid "Wildlife"
msgstr "Živi svet"
-#: ../src/metadata.c:1715
+#: ../src/metadata.c:1746
msgid "Zoo"
msgstr "Zološki vrt"
-#: ../src/metadata.c:1716
+#: ../src/metadata.c:1747
msgid "Plant"
msgstr "Biljke"
-#: ../src/metadata.c:1717
+#: ../src/metadata.c:1748
msgid "Tree"
msgstr "Drveće"
-#: ../src/metadata.c:1718
+#: ../src/metadata.c:1749
msgid "Flower"
msgstr "Sveće"
-#: ../src/metadata.c:1719
+#: ../src/metadata.c:1750
msgid "Water"
msgstr "Voda"
-#: ../src/metadata.c:1720
+#: ../src/metadata.c:1751
msgid "River"
msgstr "Reke"
-#: ../src/metadata.c:1721
+#: ../src/metadata.c:1752
msgid "Lake"
msgstr "Jezera"
-#: ../src/metadata.c:1722
+#: ../src/metadata.c:1753
msgid "Sea"
msgstr "More"
-#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
+#: ../src/metadata.c:1754
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzaži"
-#: ../src/metadata.c:1724
+#: ../src/metadata.c:1755
msgid "Art"
msgstr "Umetnost"
-#: ../src/metadata.c:1725
+#: ../src/metadata.c:1756
msgid "Statue"
msgstr "Skulpture"
-#: ../src/metadata.c:1726
+#: ../src/metadata.c:1757
msgid "Painting"
msgstr "Slike"
-#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
msgid "Historic"
msgstr "Istorijske"
-#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
-#: ../src/metadata.c:1729
+#: ../src/metadata.c:1760
msgid "City"
msgstr "Gradovi"
-#: ../src/metadata.c:1730
+#: ../src/metadata.c:1761
msgid "Park"
msgstr "Parkovi"
-#: ../src/metadata.c:1731
+#: ../src/metadata.c:1762
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
-#: ../src/metadata.c:1732
+#: ../src/metadata.c:1763
msgid "Square"
msgstr "Trgovi"
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1764
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektura"
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1765
msgid "Buildings"
msgstr "Zgrade"
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1766
msgid "House"
msgstr "Kuće"
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1767
msgid "Cathedral"
msgstr "Crkve"
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1768
msgid "Palace"
msgstr "Palate"
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1769
msgid "Castle"
msgstr "Zamkovi"
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1770
msgid "Bridge"
msgstr "Mostovi"
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1771
msgid "Interior"
msgstr "Enterijer"
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1774
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1775
msgid "Conditions"
msgstr "Uslovi"
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1776
msgid "Night"
msgstr "Noć"
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1777
msgid "Lights"
msgstr "Svetlost"
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1778
msgid "Reflections"
msgstr "Odrazi"
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1779
msgid "Sun"
msgstr "Sunce"
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1780
msgid "Weather"
msgstr "Zima"
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1781
msgid "Fog"
msgstr "Magla"
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1782
msgid "Rain"
msgstr "Kiša"
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1783
msgid "Clouds"
msgstr "Oblaci"
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1784
msgid "Snow"
msgstr "Sneg"
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1785
msgid "Sunny weather"
msgstr "Sunčano vreme"
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1786
msgid "Photo"
msgstr "Fotografija"
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1787
msgid "Edited"
msgstr "Izmenjena"
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1788
msgid "Detail"
msgstr "Detalji"
-#: ../src/metadata.c:1758
+#: ../src/metadata.c:1789
msgid "Macro"
msgstr "makro"
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
+#: ../src/metadata.c:1790
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1791
msgid "Black and White"
msgstr "Crno-bela"
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1792
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
+#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:438
-#, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d slike, %s"
+#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Mark "
+msgstr "Marker %d"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:448
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Zbirke"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
-msgid "Folder not supported"
+#: ../src/osd.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Image index"
+msgstr "Datoteka sa slikom"
+
+#: ../src/osd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "Datoteka sa slikom"
+
+#: ../src/osd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "Podaci o datoteci"
+
+#: ../src/osd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "Širina slike"
+
+#: ../src/osd.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "Brzina zatvarača"
+
+#: ../src/osd.c:64
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "Žižna daljina na 35mm"
+
+#: ../src/osd.c:70
+msgid "Lat, Long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Altitude"
+msgstr "GPS visina"
+
+#: ../src/osd.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "Traka vremena"
+
+#: ../src/osd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "Napravi fasciklu"
+
+#: ../src/osd.c:79
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "Svetlost"
+
+#: ../src/osd.c:169
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d slike, %s"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+msgid "Folder not supported"
msgstr "Fascikla nije podržana"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
msgid "Reading image data..."
msgstr "Učitavam podatke o slici..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
msgid "Sorting images..."
msgstr "Ređam slike..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
msgid "Filename:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
-#: ../src/preferences.c:1826
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
+#: ../src/preferences.c:2337
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
-#: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
msgid "Folder not found"
msgstr "Fascikla nije nađena"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Uneta putanja nije fascikla"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
msgid "Pan View"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
msgid "Timeline"
msgstr "Traka vremena"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Fascikle (cveće)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
msgid "Dots"
msgstr "Tačke"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
msgid "No Images"
msgstr "Nema slika"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Mali umanjeni prikaz"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Običan umanjeni prikaz"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Veliki umanjeni prikaz"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Snimi umanjene prikaze"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Koristi deljenu ostavu za umanjene prikaze"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne prikazuj više ovo prozorče"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Poređaj po _datumu iz Exif-a"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
msgid "_Show Exif information"
msgstr "P_rikaži Exif podatke"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
msgid "Show im_age"
msgstr "Prokaži _sliku"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
msgid "_None"
msgstr "_Ništa"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
msgid "_Full size"
msgstr "_Puna veličina"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
msgid "Require"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "isključi"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "isključi"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
msgid "I"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
msgid "G"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Vrsta ključne reči:"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Aktivna ključna reč"
msgid "no match"
msgstr "nije nađeno"
-#: ../src/preferences.c:107
+#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../src/preferences.c:109
+#: ../src/preferences.c:116
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW slika"
-#: ../src/preferences.c:111
+#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:559
+#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../src/preferences.c:612
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Po najbližem (najgore, ali najbrže)"
-#: ../src/preferences.c:561
+#: ../src/preferences.c:614
msgid "Tiles"
msgstr "Pločasto"
-#: ../src/preferences.c:563
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Dvolinearno"
-
-#: ../src/preferences.c:565
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
+#: ../src/preferences.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Višestruko (najbolje, ali najsporije)"
-#: ../src/preferences.c:590
-msgid "PRIMARY"
+#: ../src/preferences.c:639
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:667
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:669
+msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:592
-msgid "CLIPBOARD"
+#: ../src/preferences.c:671
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "Prva slika"
+
+#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Poslednja slika"
+
+#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "Naredna slika"
+
+#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Prethodna slika"
+
+#: ../src/preferences.c:705
+msgid "New _window"
+msgstr "Novi _prozor"
+
+#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Traži:"
+
+#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
+#: ../src/utilops.c:3204
+msgid "New folder"
+msgstr "Nova fascikla"
+
+#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
+#: ../src/utilops.c:2882
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2229
+msgid "Delete"
+msgstr "Brisanje"
+
+#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zatvori prozor"
+
+#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Select invert"
+msgstr "Izaberite ikonicu"
+
+#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show file filter"
+msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
+
+#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Izaberi sve"
+
+#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+msgid "Print"
+msgstr "Štampaj"
+
+#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Configure this window"
+msgstr "Podesi ovaj prozor..."
+
+#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance"
+msgstr "Održavanje ostave"
+
+#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotira sliku udesno"
+
+#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Rotira sliku za 180 stepeni"
+
+#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+msgid "Mirror"
+msgstr "Preslikava sliku kao u ogledalu"
+
+#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+msgid "Flip"
+msgstr "Izvrće sliku"
+
+#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+msgid "Original state"
+msgstr "Vraća sliku na izvorno stanje"
+
+#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "Uklopi prema širini"
+
+#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "Uklopi prema visini"
+
+#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "Razmera 1:3"
+
+#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Uključuje ili isključuje prikaz slike u sivim tnovima"
+
+#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+msgid "Over Under Exposed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
+#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/window.c:308
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Prikaži _umanjene prikaze"
+
+#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Show marks"
+msgstr "Prikazuje markere"
+
+#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Show guidelines"
+msgstr "Prikaži skriveno"
+
+#: ../src/preferences.c:876
msgid "Custom"
msgstr "Proizvoljno"
-#: ../src/preferences.c:740
+#: ../src/preferences.c:958
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "naredna slika"
-#: ../src/preferences.c:742
+#: ../src/preferences.c:960
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:744
+#: ../src/preferences.c:962
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:746
+#: ../src/preferences.c:964
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:748
+#: ../src/preferences.c:966
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:750
+#: ../src/preferences.c:968
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:752
+#: ../src/preferences.c:970
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:754
+#: ../src/preferences.c:972
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:756
+#: ../src/preferences.c:974
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:758
+#: ../src/preferences.c:976
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:761
+#: ../src/preferences.c:979
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:762
+#: ../src/preferences.c:980
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:769
+#: ../src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Dole:"
-#: ../src/preferences.c:770
+#: ../src/preferences.c:988
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
+#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
#, fuzzy
msgid "Fixed position"
msgstr "GPS lokacija"
-#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
+#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
msgid "Reset filters"
msgstr "Poništi filtere"
-#: ../src/preferences.c:1122
+#: ../src/preferences.c:1329
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ovo će vratiti filtere datoteka na podrazumevane vrednosti.\n"
"Da li da nastavim?"
-#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
+#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
msgid "Clear trash"
msgstr "Očisti smeće"
-#: ../src/preferences.c:1153
+#: ../src/preferences.c:1360
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ovo će ukloniti sav sadržaj iz kante za smeće."
-#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
+#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1201
+#: ../src/preferences.c:1408
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1597
+#: ../src/preferences.c:1915
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
+#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: ../src/preferences.c:1611
+#: ../src/preferences.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "Proizvoljni štampač:"
+
+#: ../src/preferences.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina"
+
+#: ../src/preferences.c:1926
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina"
+
+#: ../src/preferences.c:1928
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "Snimi umanjene prikaze"
+
+#: ../src/preferences.c:1936
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Koristi deljenu ostavu za umanjene prikaze"
-#: ../src/preferences.c:1618
+#: ../src/preferences.c:1943
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Koristi fasciklu „.thumbnails“ unutar direktorijuma sa slikama (nestandardno)"
-#: ../src/preferences.c:1625
+#: ../src/preferences.c:1950
#, fuzzy
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr "Koristi podrazumevanu ostavu radi deljenja sa ostalim programima"
-#: ../src/preferences.c:1631
+#: ../src/preferences.c:1956
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr "Umetni EXIF podatke u umanjeni prikaz (EXIF može da zastari)"
-#: ../src/preferences.c:1635
+#: ../src/preferences.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "Upravljanje bojama"
+
+#: ../src/preferences.c:1962
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "Datoteke iz zbirke"
+
+#: ../src/preferences.c:1965
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1968
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1642
+#: ../src/preferences.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Star Rating"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../src/preferences.c:1984
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
+#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "O_čisti"
+
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
+#: ../src/preferences.c:2184
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../src/preferences.c:2016
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2048
msgid "Slide show"
msgstr "Pokretni prikaz"
-#: ../src/preferences.c:1653
+#: ../src/preferences.c:2059
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Vreme za prikaz slike:"
-#: ../src/preferences.c:1669
+#: ../src/preferences.c:2075
msgid "Random"
msgstr "Nasumično"
-#: ../src/preferences.c:1670
+#: ../src/preferences.c:2076
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
-#: ../src/preferences.c:1672
+#: ../src/preferences.c:2080
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Učitavanje i ostava za slike"
-#: ../src/preferences.c:1674
-msgid "Decoded image cache size (Mb):"
+#: ../src/preferences.c:2082
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Memorija za otvorene slike (Mb):"
-#: ../src/preferences.c:1676
+#: ../src/preferences.c:2084
msgid "Preload next image"
msgstr "Učitaj narednu sliku"
-#: ../src/preferences.c:1679
+#: ../src/preferences.c:2087
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Osveži pri promeni datoteke"
-#: ../src/preferences.c:1682
+#: ../src/preferences.c:2093
+msgid "Expand menu and toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2095
+msgid ""
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2097
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2101
#, fuzzy
msgid "Info sidebar heights"
msgstr "Prikazuje površ sa podacima o slici"
-#: ../src/preferences.c:1683
+#: ../src/preferences.c:2102
msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1685
+#: ../src/preferences.c:2104
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgstr "Ključne reči"
-#: ../src/preferences.c:1691
+#: ../src/preferences.c:2110
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar"
-#: ../src/preferences.c:1694
+#: ../src/preferences.c:2113
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Slike"
-#: ../src/preferences.c:1718
-msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
+#: ../src/preferences.c:2119
+msgid "Show predefined keyword tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2121
+msgid ""
+"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
+"take effect)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "Datum datoteke"
+
+#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2153
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2158
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2162
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2168
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2175
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2217
+msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1722
+#: ../src/preferences.c:2225
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr "Dva prolaza (primenjuje kvalitetnije uvećanje i boje u drugom prolazu)"
-#: ../src/preferences.c:1726
+#: ../src/preferences.c:2233
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Koraci uvećanja:"
-#: ../src/preferences.c:1734
+#: ../src/preferences.c:2241
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Dozvoli uklapanje slike u prozor prilikom uvećanja"
-#: ../src/preferences.c:1740
+#: ../src/preferences.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1743
+#: ../src/preferences.c:2250
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1749
+#: ../src/preferences.c:2256
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
"than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1751
+#: ../src/preferences.c:2258
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: ../src/preferences.c:2260
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Koristi proizvoljnu boju u prozoru"
-#: ../src/preferences.c:1756
+#: ../src/preferences.c:2263
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "koristi proizvoljnu boju preko celog ekrana"
-#: ../src/preferences.c:1759
+#: ../src/preferences.c:2266
msgid "Border color"
msgstr "Boja ivice"
-#: ../src/preferences.c:1764
+#: ../src/preferences.c:2271
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1767
+#: ../src/preferences.c:2274
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1773
+#: ../src/preferences.c:2280
msgid "Convenience"
msgstr "Udobnost"
-#: ../src/preferences.c:1775
+#: ../src/preferences.c:2282
#, fuzzy
msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
msgstr "Sam okreni sliku prema EXIF podacima"
-#: ../src/preferences.c:1792
+#: ../src/preferences.c:2296
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
-#: ../src/preferences.c:1794
+#: ../src/preferences.c:2298
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: ../src/preferences.c:1796
+#: ../src/preferences.c:2300
msgid "Remember window positions"
msgstr "Zapamti mesto prozora"
-#: ../src/preferences.c:1799
+#: ../src/preferences.c:2303
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1803
+#: ../src/preferences.c:2307
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "Zapamti mesto prozora"
+
+#: ../src/preferences.c:2311
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Zapamti stanje alata (odvojeni/skriveni)"
-#: ../src/preferences.c:1806
+#: ../src/preferences.c:2314
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Zapamti mesto prozora"
-#: ../src/preferences.c:1811
+#: ../src/preferences.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: ../src/preferences.c:2322
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Prilagodi veličinu prozora slici kada su alati odvojeni/skriveni"
-#: ../src/preferences.c:1815
+#: ../src/preferences.c:2326
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Ograniči veličinu kada se prozor prilagođava slici (%):"
-#: ../src/preferences.c:1830
+#: ../src/preferences.c:2341
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Postepen prelaz između slika"
-#: ../src/preferences.c:1832
+#: ../src/preferences.c:2343
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Isključi čuvara ekrana"
-#: ../src/preferences.c:1836
-msgid "Overlay Screen Display"
+#: ../src/preferences.c:2361
+msgid "OSD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2365
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2377
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../src/preferences.c:2408
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/preferences.c:2413
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
+#: ../src/preferences.c:3527
+msgid "Defaults"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../src/preferences.c:2436
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2440
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "Orjentacija"
+
+#: ../src/preferences.c:2445
+msgid "Field separators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2449
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2454
+msgid "Field maximum length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2458
+msgid "%path:39%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1838
-msgid "Image overlay template"
+#: ../src/preferences.c:2463
+msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1851
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2467
msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
-"%date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
-"%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
-"80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-"<i>%name%</i> je naziv datoteke sa slikom.\n"
-"Dostupni su: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date"
-"%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(razmera)\n"
-"Za pristup EXIF podacima koristite EXIF imena, npr. <i>%formatted.Camera%</"
-"i> za naziv foto-aparata,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> za datum nastanka fotografije.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> će skratiti ispisane podatke na 20 znaka i "
-"dodati tri tačke na kraj skraćenice.\n"
-"Ukoliko su dve ili više varijabli povezane znakom „|“, one će biti ispisane "
-"sa razdvojnikom.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
-"%formatted.FocalLength%</i> može da prikaže „1/20s - 400 - 80 mm“ ili „1/200 "
-"- 80 mm“,\n"
-"ukoliko ne postoji zapis ISO vrednosti u EXIF podacima.\n"
-"Ukoliko je ceo red prazan, on neće biti ispisan.\n"
-
-#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1885
-msgid "Background"
+#: ../src/preferences.c:2472
+msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
-#: ../src/preferences.c:2515
-msgid "Defaults"
-msgstr "Podrazumevano"
+#: ../src/preferences.c:2476
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1945
+#: ../src/preferences.c:2517
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke i fascikle"
-#: ../src/preferences.c:1947
+#: ../src/preferences.c:2519
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1949
+#: ../src/preferences.c:2521
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Sortiraj velika i mala slova"
-#: ../src/preferences.c:1951
+#: ../src/preferences.c:2523
msgid "Natural sort order"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1953
+#: ../src/preferences.c:2525
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Isključi filtriranje datoteka"
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2528
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Isključi filtriranje datoteka"
-#: ../src/preferences.c:1960
+#: ../src/preferences.c:2532
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Proširenje za grupisanje"
-#: ../src/preferences.c:1967
+#: ../src/preferences.c:2539
msgid "File types"
msgstr "Vrste datoteka"
-#: ../src/preferences.c:2024
+#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: ../src/preferences.c:2613
msgid "Writable"
msgstr "Upisiv"
-#: ../src/preferences.c:2052
+#: ../src/preferences.c:2624
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Dozvoli pomoćne datoteke"
-#: ../src/preferences.c:2098
+#: ../src/preferences.c:2670
msgid "Metadata writing process"
msgstr "Upis metapodataka"
-#: ../src/preferences.c:2100
+#: ../src/preferences.c:2672
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Upozorenje: Čudak je izgrađen bez podrške za Exiv2. Neke opcije su "
"isključene."
-#: ../src/preferences.c:2102
+#: ../src/preferences.c:2674
msgid ""
"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
"success."
msgstr "Metapodaci će biti upisani sledećim redosledom:"
-#: ../src/preferences.c:2105
+#: ../src/preferences.c:2682
#, fuzzy
msgid ""
"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
"standard"
msgstr "1) u samoj slici ili pomoćnoj datoteci po XMP standardu"
-#: ../src/preferences.c:2111
+#: ../src/preferences.c:2688
msgid ""
"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"2) u fascikli „.metadata“ unutar direktorijuma sa slikom (nestandardno)"
-#: ../src/preferences.c:2114
+#: ../src/preferences.c:2691
#, c-format
msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
msgstr "3) u Čudakovom ličnom direktorijumu „%s“"
-#: ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2702
msgid "Step 1: Write to image files"
msgstr "1. korak: Upis podataka u datoteku sa slikom"
-#: ../src/preferences.c:2128
+#: ../src/preferences.c:2710
msgid ""
"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr "Sačuvaj metapodatke i kao IPTC (po IPTC4XMP standardu)"
-#: ../src/preferences.c:2131
+#: ../src/preferences.c:2713
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr "Upozori me ukoliko nije moguć upis u sliku"
-#: ../src/preferences.c:2134
+#: ../src/preferences.c:2716
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Pitaj me pre upisa podataka u sliku"
-#: ../src/preferences.c:2137
+#: ../src/preferences.c:2719
msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2140
+#: ../src/preferences.c:2722
msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
msgstr "2. i 3. korak: Upis podataka unutar fascikli"
-#: ../src/preferences.c:2145
+#: ../src/preferences.c:2727
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
"instead of XMP"
msgstr ""
"Koristi Čudakov format umesto XMP (podržava samo ključne reči i komentare)"
-#: ../src/preferences.c:2149
+#: ../src/preferences.c:2731
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Dodatno"
-#: ../src/preferences.c:2150
+#: ../src/preferences.c:2732
msgid ""
"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
"sidecars"
"Upiši iste oznake (ključne reči, komentare,...) u sve grupisane pomoćne "
"datoteke"
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2735
msgid "Allow keywords to differ only in case"
msgstr "Dozvoli da se ključne reči razlikuju u veličini slova"
-#: ../src/preferences.c:2156
+#: ../src/preferences.c:2738
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Upiši okretanje slike u metapodatke"
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2744
msgid "Auto-save options"
msgstr "Automatsko čuvanje podataka"
-#: ../src/preferences.c:2164
+#: ../src/preferences.c:2746
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Upiši metapodatke nakon određenog vremena"
-#: ../src/preferences.c:2170
+#: ../src/preferences.c:2752
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Vreme (u sekundama):"
-#: ../src/preferences.c:2173
+#: ../src/preferences.c:2755
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Upiši metapodatke pri promeni slike"
-#: ../src/preferences.c:2176
+#: ../src/preferences.c:2758
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Upiši metapodatke pri promeni direktorijuma"
-#: ../src/preferences.c:2216
+#: ../src/preferences.c:2761
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "Upiši metapodatke"
+
+#: ../src/preferences.c:2763
+msgid "Read metadata in background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "Ključne reči"
+
+#: ../src/preferences.c:3064
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "Dodaj ključne reči na izabrane datoteke"
+
+#: ../src/preferences.c:3147
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: ../src/preferences.c:3149
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2222
+#: ../src/preferences.c:3153
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:3177
msgid "Color management"
msgstr "Upravljanje bojama"
-#: ../src/preferences.c:2249
+#: ../src/preferences.c:3179
msgid "Input profiles"
msgstr "Ulazni profili"
-#: ../src/preferences.c:2257
+#: ../src/preferences.c:3187
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:3190
msgid "Menu name"
msgstr "Naziv menija"
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:3201
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Ulaz %d:"
-#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
msgid "Select color profile"
msgstr "Izaverite profil boja"
-#: ../src/preferences.c:2295
+#: ../src/preferences.c:3225
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil ekrana"
-#: ../src/preferences.c:2299
+#: ../src/preferences.c:3229
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Koristi sistemski profil"
-#: ../src/preferences.c:2304
+#: ../src/preferences.c:3234
msgid "Screen:"
msgstr "Ekran:"
-#: ../src/preferences.c:2310
+#: ../src/preferences.c:3240
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Iscrtaj"
-#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
+#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
-#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
-msgid "Delete"
-msgstr "Brisanje"
+#: ../src/preferences.c:3297
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "Potvrdi brisanje"
-#: ../src/preferences.c:2335
-msgid "Confirm file delete"
+#: ../src/preferences.c:3299
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Potvrdi brisanje"
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/preferences.c:3301
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Uključi taster za brisanje"
-#: ../src/preferences.c:2340
-msgid "Safe delete"
-msgstr "Sigurno brisanje"
+#: ../src/preferences.c:3304
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2358
+#: ../src/preferences.c:3322
msgid "Maximum size:"
msgstr "Najveća veličina"
-#: ../src/preferences.c:2358
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences.c:3322
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: ../src/preferences.c:3324
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Postavite na 0 za neograničenu veličinu"
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:3325
msgid "View"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/preferences.c:2374
+#: ../src/preferences.c:3333
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3336
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3346
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Opadajuće ređanje fascikli pri prikazu stabla"
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:3349
msgid "In place renaming"
msgstr "Preimenovanje na licu mesta"
-#: ../src/preferences.c:2380
+#: ../src/preferences.c:3352
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2383
+#: ../src/preferences.c:3355
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "Ova zbirka već postoji"
+
+#: ../src/preferences.c:3357
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3359
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3363
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3367
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "Otvori zbirku"
+
+#: ../src/preferences.c:3371
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3375
#, fuzzy
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Veličina spiska skorašnjih datoteka"
-#: ../src/preferences.c:2386
+#: ../src/preferences.c:3378
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Veličina ikonice pri prevlačenju datoteka"
-#: ../src/preferences.c:2390
+#: ../src/preferences.c:3382
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3385
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Umnoži putanju među isečke"
-#: ../src/preferences.c:2392
+#: ../src/preferences.c:3389
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: ../src/preferences.c:2394
+#: ../src/preferences.c:3391
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Progresivno listanje slika tastaturom"
-#: ../src/preferences.c:2396
+#: ../src/preferences.c:3393
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2398
+#: ../src/preferences.c:3395
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Listanje slika mišem"
-#: ../src/preferences.c:2400
+#: ../src/preferences.c:3397
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2402
+#: ../src/preferences.c:3399
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2405
+#: ../src/preferences.c:3402
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2409
+#: ../src/preferences.c:3406
+msgid "Mouse button Back:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3408
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3412
+msgid "GPU"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3414
+#, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "Prepiši datoteku"
+
+#: ../src/preferences.c:3421
msgid "Debugging"
msgstr "Traženje grešaka"
-#: ../src/preferences.c:2414
+#: ../src/preferences.c:3426
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Datum datoteke"
-#: ../src/preferences.c:2417
+#: ../src/preferences.c:3429
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Dnevnik"
-#: ../src/preferences.c:2435
+#: ../src/preferences.c:3447
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
-#: ../src/preferences.c:2437
+#: ../src/preferences.c:3449
msgid "Accelerators"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2456
+#: ../src/preferences.c:3468
msgid "Action"
msgstr "Radnje"
-#: ../src/preferences.c:2478
+#: ../src/preferences.c:3490
msgid "KEY"
msgstr "Taster"
-#: ../src/preferences.c:2489
+#: ../src/preferences.c:3501
msgid "Tooltip"
msgstr "Saveti"
-#: ../src/preferences.c:2520
+#: ../src/preferences.c:3532
msgid "Reset selected"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2535
+#: ../src/preferences.c:3547
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "Alati"
+
+#: ../src/preferences.c:3563
#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
+msgid "Toolbar Status"
msgstr "Alati"
-#: ../src/preferences.c:2552
+#: ../src/preferences.c:3580
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
+#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
+#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "prva slika"
-#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
+#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "naredna slika"
-#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
+#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "prva slika"
-#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
+#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "prva slika"
-#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
+#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
+#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
+#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Ceo ekran"
-#: ../src/preferences.c:2578
+#: ../src/preferences.c:3606
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: ../src/preferences.c:3636
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Levo:"
-#: ../src/preferences.c:2610
+#: ../src/preferences.c:3638
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Levo:"
-#: ../src/preferences.c:2612
+#: ../src/preferences.c:3640
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Desno:"
-#: ../src/preferences.c:2614
+#: ../src/preferences.c:3642
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Desno:"
-#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
-#: ../src/preferences.c:2781
+#: ../src/preferences.c:3808
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Čudak"
-#: ../src/preferences.c:2791
+#: ../src/preferences.c:3818
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:134
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: ../src/print.c:135
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: ../src/print.c:146
-msgid "One image per page"
-msgstr "Jedna slika po stranici"
+#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+msgid "Timezone database download failed"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:147
-msgid "Proof sheet"
+#: ../src/preferences.c:3927
+msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:160
-msgid "Default printer"
-msgstr "Podrazumevani štampač"
+#: ../src/print.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Image text"
+msgstr "Visina slike"
-#: ../src/print.c:161
-msgid "Custom printer"
-msgstr "Proizvoljni štampač"
+#: ../src/print.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "Prokaži _sliku"
-#: ../src/print.c:162
-msgid "PostScript file"
-msgstr "PostSkript datoteka"
+#: ../src/print.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "Započni tekst"
-#: ../src/print.c:163
-msgid "Image file"
-msgstr "Datoteka sa slikom"
+#: ../src/print.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
+msgstr "_Tekst sa imenom datoteke"
-#: ../src/print.c:177
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr "jpeg, nizak kvalitet"
-
-#: ../src/print.c:178
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr "jpeg, prosečan kvalitet"
-
-#: ../src/print.c:179
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr "jpeg, visok kvalitet"
-
-#: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
-msgid "points"
-msgstr "tačaka"
-
-#: ../src/print.c:376
-msgid "millimeters"
-msgstr "milimetara"
-
-#: ../src/print.c:377
-msgid "centimeters"
-msgstr "centimetara"
-
-#: ../src/print.c:378
-msgid "inches"
-msgstr "inča"
-
-#: ../src/print.c:379
-msgid "picas"
-msgstr "pika"
-
-#: ../src/print.c:391
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#. in 8.5 x 11
-#: ../src/print.c:392
-msgid "Legal"
-msgstr "Pravni"
-
-#. in 8.5 x 14
-#: ../src/print.c:393
-msgid "Executive"
-msgstr "Zvanični papir"
-
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: ../src/print.c:405
-msgid "Envelope #10"
-msgstr "#10 koverta"
-
-#. in 4.125 x 9.5
-#: ../src/print.c:406
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "#9 koverta"
-
-#. in 3.875 x 8.875
-#: ../src/print.c:407
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "C4 koverta"
-
-#. mm 229 x 324
-#: ../src/print.c:408
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "C5 koverta"
-
-#. mm 162 x 229
-#: ../src/print.c:409
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "C6 koverta"
-
-#. mm 114 x 162
-#: ../src/print.c:410
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr "Fotografija 6x4"
-
-#. in 6 x 4
-#: ../src/print.c:411
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr "Fotografija 8x10"
-
-#. in 8 x 10
-#: ../src/print.c:412
-msgid "Postcard"
-msgstr "Razglednica"
-
-#. mm 100 x 148
-#: ../src/print.c:413
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Novina"
-
-#: ../src/print.c:569
+#: ../src/rcfile.c:91
#, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "%d. od %d stranica"
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:761
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+#: ../src/rcfile.c:644
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "greška prilikom čuvanja datoteke sa podešavanjima: %s\n"
-#: ../src/print.c:1069
+#: ../src/rcfile.c:720
#, c-format
msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim cevovod za upis.\n"
-"„%s“"
+"greška pri čuvanju datoteke sa podešavanjima: %s\n"
+"greška: %s\n"
-#: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
-#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Već postoji datoteka %s."
+#: ../src/remote.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
+#: ../src/remote.c:782
#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr "Ne mogu da upišem u datoteku %s"
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
-#: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr "SIGPIPE greška pri štampanju."
+#: ../src/remote.c:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr "Klasa"
-#: ../src/print.c:1952
-#, c-format
-msgid "Page %d"
+#: ../src/remote.c:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "%d. stranica"
-#: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
-msgid "Printing error"
-msgstr "Greška pri štampanju"
-
-#: ../src/print.c:1978
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr "Javila se greška pri štampanju u %s."
-
-#: ../src/print.c:1982
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
-msgid "Print"
-msgstr "Štampaj"
-
-#: ../src/print.c:2601
+#: ../src/remote.c:1080
#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr "Štampam %d stranica u %s."
-
-#: ../src/print.c:2701
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
-#: ../src/print.c:2776
-msgid "Units:"
-msgstr "Jedinice:"
-
-#: ../src/print.c:2820
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orjantacija:"
-
-#: ../src/print.c:2952
-msgid "Destination:"
-msgstr "Odredište:"
-
-#: ../src/print.c:3000
-msgid "<printer name>"
-msgstr "<ime štampača>"
-
-#: ../src/print.c:3089
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neograničeno"
-
-#: ../src/print.c:3207
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
-
-#: ../src/print.c:3378
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
-
-#: ../src/print.c:3390
-msgid "Image size:"
-msgstr "Veličina slike"
-
-#: ../src/print.c:3394
-msgid "Proof size:"
+msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:3420
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: ../src/print.c:3443
-msgid "Margins"
-msgstr "Margine"
-
-#: ../src/print.c:3445
-msgid "Left:"
-msgstr "Levo:"
-
-#: ../src/print.c:3448
-msgid "Right:"
-msgstr "Desno:"
-
-#: ../src/print.c:3451
-msgid "Top:"
-msgstr "Gore:"
-
-#: ../src/print.c:3454
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Dole:"
-
-#: ../src/print.c:3463
-msgid "Printer"
-msgstr "Štampač"
-
-#: ../src/print.c:3469
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "Proizvoljni štampač:"
-
-#: ../src/print.c:3478
-msgid "File:"
-msgstr "Datoteka:"
-
-#: ../src/print.c:3487
-msgid "File format:"
-msgstr "Format datoteke:"
-
-#: ../src/print.c:3492
-msgid "DPI:"
-msgstr "TPI:"
-
-#: ../src/print.c:3500
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "Zapamti podešavanje štampača"
-
-#: ../src/rcfile.c:91
+#: ../src/remote.c:1087
#, c-format
-msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/rcfile.c:532
+#: ../src/remote.c:1094
#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "greška prilikom čuvanja datoteke sa podešavanjima: %s\n"
-
-#: ../src/rcfile.c:590
-#, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
+msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-"greška pri čuvanju datoteke sa podešavanjima: %s\n"
-"greška: %s\n"
-#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
+#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:780
+#: ../src/remote.c:1387
msgid "next image"
msgstr "naredna slika"
-#: ../src/remote.c:781
+#: ../src/remote.c:1388
msgid "previous image"
msgstr "prethodna slika"
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:1389
msgid "first image"
msgstr "prva slika"
-#: ../src/remote.c:783
+#: ../src/remote.c:1390
msgid "last image"
msgstr "poslednja slika"
-#: ../src/remote.c:784
+#: ../src/remote.c:1391
msgid "toggle full screen"
msgstr "ceo ekran"
-#: ../src/remote.c:785
+#: ../src/remote.c:1392
msgid "start full screen"
msgstr "prikaži preko celog ekrana"
-#: ../src/remote.c:786
+#: ../src/remote.c:1393
msgid "stop full screen"
msgstr "napusti ceo ekran"
-#: ../src/remote.c:787
+#: ../src/remote.c:1394
msgid "toggle slide show"
msgstr "pokretni prikaz"
-#: ../src/remote.c:788
+#: ../src/remote.c:1395
msgid "start slide show"
msgstr "započni pokretni prikaz"
-#: ../src/remote.c:789
+#: ../src/remote.c:1396
msgid "stop slide show"
msgstr "zaustavi pokretni prikaz"
-#: ../src/remote.c:790
+#: ../src/remote.c:1397
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:790
+#: ../src/remote.c:1397
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "započni pokretni prikaz od nazad"
-#: ../src/remote.c:791
+#: ../src/remote.c:1398
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:791
+#: ../src/remote.c:1398
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "podesi trajanje pokretnog prikaza u sekundama"
-#: ../src/remote.c:792
+#: ../src/remote.c:1399
msgid "show tools"
msgstr "prikaži alatke"
-#: ../src/remote.c:793
+#: ../src/remote.c:1400
msgid "hide tools"
msgstr "sakrij alatke"
-#: ../src/remote.c:794
+#: ../src/remote.c:1401
msgid "quit"
msgstr "izađi"
-#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
-#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
-#: ../src/remote.c:803
-msgid "<FILE>"
+#: ../src/remote.c:1402
+msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:795
+#: ../src/remote.c:1402
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:796
+#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1403
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:797
+#: ../src/remote.c:1404
msgid "get destination path of FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:798
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
+#: ../src/remote.c:1408
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
#, fuzzy
-msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "otvori datoteku u novom prozoru"
-#: ../src/remote.c:799
-msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "otvori datoteku u novom prozoru"
+
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1410
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1411
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Iscrtaj"
+
+#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1413
+msgid "get list of files and class"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1414
+msgid "get list of files and class recursive"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:800
-msgid "print filename of current image"
+#: ../src/remote.c:1415
+msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:801
+#: ../src/remote.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "get collection content"
+msgstr "Nova zbirka"
+
+#: ../src/remote.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "get collection list"
+msgstr "Nova zbirka"
+
+#: ../src/remote.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "Podaci o datoteci"
+
+#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "otvori datoteku u novom prozoru"
-#: ../src/remote.c:802
+#: ../src/remote.c:1420
msgid "clear command line collection list"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:803
+#: ../src/remote.c:1421
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Dodaj u novu zbirku"
-#: ../src/remote.c:804
+#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "new window"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: ../src/remote.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "Zatvori prozor"
+
+#: ../src/remote.c:1427
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Nije ispravna geometrija\n"
+
+#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:805
+#: ../src/remote.c:1428
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Deli ostavu umanjenih prikaza"
-#: ../src/remote.c:806
+#: ../src/remote.c:1429
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Koristi deljenu ostavu za umanjene prikaze"
-#: ../src/remote.c:807
+#: ../src/remote.c:1430
msgid " clean the metadata cache"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:808
+#: ../src/remote.c:1431
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "fascikle"
-#: ../src/remote.c:808
+#: ../src/remote.c:1431
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Napravi umanjene prikaze"
-#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
+#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "fascikle"
-#: ../src/remote.c:809
+#: ../src/remote.c:1432
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Iscrtaj umanjene prikaze iz odabrane fascikle."
-#: ../src/remote.c:810
+#: ../src/remote.c:1433
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Iscrtaj umanjene prikaze iz odabrane fascikle."
-#: ../src/remote.c:811
+#: ../src/remote.c:1434
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "fascikle"
-#: ../src/remote.c:811
+#: ../src/remote.c:1434
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:813
+#: ../src/remote.c:1436
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:813
+#: ../src/remote.c:1436
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:879
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1439
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1504
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Spisak udaljenih naredbi:\n"
-#: ../src/remote.c:898
+#: ../src/remote.c:1523
msgid ""
"\n"
" All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:948
+#: ../src/remote.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Udaljeni program %s nije pokrenut, pokrećem..."
-#: ../src/remote.c:1084
+#: ../src/remote.c:1711
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Udaljeni program nije dostupan\n"
-#: ../src/search.c:243
+#: ../src/search.c:270
msgid "folder"
msgstr "fascikle"
-#: ../src/search.c:244
+#: ../src/search.c:271
msgid "comments"
msgstr "komentari"
-#: ../src/search.c:245
+#: ../src/search.c:272
msgid "results"
msgstr "rezultat"
-#: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
-msgid "contains"
+#: ../src/search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "collection"
+msgstr "Zbirke"
+
+#: ../src/search.c:277
+#, fuzzy
+msgid "name contains"
msgstr "sadržaj"
-#: ../src/search.c:250
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#: ../src/search.c:278
+#, fuzzy
+msgid "name is"
+msgstr "Spisak s_lika"
-#: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
+#: ../src/search.c:279
+#, fuzzy
+msgid "path contains"
+msgstr "sadržaj"
+
+#: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
msgid "equal to"
msgstr "je jednako sa"
-#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
+#: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
msgid "less than"
msgstr "manji od"
-#: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
+#: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
msgid "greater than"
msgstr "veći od"
-#: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
+#: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
msgid "between"
msgstr "između"
-#: ../src/search.c:262
+#: ../src/search.c:291
msgid "before"
msgstr "pre"
-#: ../src/search.c:263
+#: ../src/search.c:292
msgid "after"
msgstr "nakon"
-#: ../src/search.c:268
+#: ../src/search.c:297
msgid "match all"
msgstr "poklopi sve"
-#: ../src/search.c:269
+#: ../src/search.c:298
msgid "match any"
msgstr "poklopi bilo koji"
-#: ../src/search.c:270
+#: ../src/search.c:299
msgid "exclude"
msgstr "isključi"
-#: ../src/search.c:275
+#: ../src/search.c:303
+msgid "contains"
+msgstr "sadržaj"
+
+#: ../src/search.c:304
msgid "miss"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:287
+#: ../src/search.c:316
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "nije određeno"
-#: ../src/search.c:340
+#: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:381
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d daoteka (%s, %d)"
-#: ../src/search.c:345
+#: ../src/search.c:386
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d datoteka"
-#: ../src/search.c:363
+#: ../src/search.c:404
msgid "Searching..."
msgstr "Tražim..."
-#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
+#: ../src/search.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "Changed"
+msgstr "Bez izmena"
+
+#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "Vraća sliku na izvorno stanje"
+
+#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
+#, fuzzy
+msgid "Digitized"
+msgstr "Podešeni datum"
+
+#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
+msgstr "RAW slika"
+
+#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "Dodaje marker %d"
+
+#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
+#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Datoteke"
-#: ../src/search.c:2342
+#: ../src/search.c:2678
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije nađena"
-#: ../src/search.c:2343
+#: ../src/search.c:2679
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Unesite postojeću datoteku ili sadržaj slike."
-#: ../src/search.c:2368
+#: ../src/search.c:2704
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2418
-msgid "Please enter an existing folder to search."
+#: ../src/search.c:2754
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Unesite postojeću fasciklu za pretragu."
+
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Collection not found"
+msgstr "Fascikla nije nađena"
+
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Unesite postojeću fasciklu za pretragu."
-#: ../src/search.c:2860
+#: ../src/search.c:3258
+#, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "Sačuvaj zbirku"
+
+#: ../src/search.c:3328
msgid "Image search"
msgstr "Pretraga slika"
-#: ../src/search.c:2890
+#: ../src/search.c:3367
msgid "Search:"
msgstr "Traži:"
-#: ../src/search.c:2904
+#: ../src/search.c:3381
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2909
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
+#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2920
+#: ../src/search.c:3411
msgid "File size is"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
-#: ../src/search.c:3026
+#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
+#: ../src/search.c:3527
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2933
+#: ../src/search.c:3424
msgid "File date is"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2948
+#: ../src/search.c:3442
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3443
#, fuzzy
-msgid "Exif date"
-msgstr "Koristi datum iz Exif-a"
+msgid "Status Changed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stanje: "
-#: ../src/search.c:2953
+#: ../src/search.c:3453
msgid "Image dimensions are"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2974
+#: ../src/search.c:3474
msgid "Image content is"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2980
+#: ../src/search.c:3480
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2988
+#: ../src/search.c:3488
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Orjentacija"
-#: ../src/search.c:3019
+#: ../src/search.c:3520
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Opis slike"
-#: ../src/search.c:3033
+#: ../src/search.c:3534
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "Spisak s_lika"
-#: ../src/search.c:3045
+#: ../src/search.c:3546
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3051
+#: ../src/search.c:3552
msgid "from"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3056
+#: ../src/search.c:3557
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3109
-msgid "Rank"
+#: ../src/search.c:3565
+#, fuzzy
+msgid "Image class"
+msgstr "Spisak s_lika"
+
+#: ../src/search.c:3576
+msgid "Broken"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/search.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "Prikazuje markere"
+
+#: ../src/secure_save.c:403
msgid "Cannot read the file"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:405
msgid "Cannot get file status"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:407
msgid "Cannot access the file"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:409
msgid "Cannot create temp file"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:411
msgid "Cannot rename the file"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:413
msgid "File saving disabled by option"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:415
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:419
+#: ../src/secure_save.c:417
msgid "Cannot write the file"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:423
+#: ../src/secure_save.c:421
msgid "Secure file saving error"
msgstr ""
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: ../src/thumb.c:405
+#: ../src/thumb.c:410
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
-#: ../src/toolbar.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Traži:"
-
-#: ../src/toolbar.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Podesi ovaj prozor..."
-
-#: ../src/toolbar.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnail maintenance"
-msgstr "Održavanje..."
-
-#: ../src/toolbar.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Uklopi prema širini"
-
-#: ../src/toolbar.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Uklopi prema visini"
-
-#: ../src/toolbar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Razmera 1:3"
-
-#: ../src/toolbar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr " Pokretni prikaz"
-
-#: ../src/toolbar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr " Pokretni prikaz"
-
-#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: ../src/toolbar.c:112
+#: ../src/toolbar.c:131
#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Prikaži _umanjene prikaze"
+msgid "Pixel Info"
+msgstr "Podaci o _pikselima"
-#: ../src/toolbar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Prikazuje markere"
+#: ../src/toolbar.c:132
+msgid "Ignore Alpha"
+msgstr ""
-#: ../src/toolbar.c:503
+#: ../src/toolbar.c:538
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
-#: ../src/utilops.c:2689
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
msgid "Delete failed"
msgstr ""
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr ""
+#: ../src/trash.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"Ne mogu da obrišem datoteku:\n"
+"%s"
+
#: ../src/trash.c:146
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:178
+#: ../src/trash.c:177
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:182
-msgid "Turn off safe delete"
+#: ../src/trash.c:198
+msgid "Deletion by external command"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:201
-msgid "Deletion by external command"
+#: ../src/trash.c:202
+msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:209
+#: ../src/trash.c:210
#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+msgid " (max. %d MiB)"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:213
+#: ../src/trash.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:218
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
+#: ../src/trash.c:219
+msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
-#: ../src/ui_fileops.c:88
+#: ../src/ui_fileops.c:90
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:89
+#: ../src/ui_fileops.c:91
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:91
+#: ../src/ui_fileops.c:93
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:93
+#: ../src/ui_fileops.c:95
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:95
+#: ../src/ui_fileops.c:97
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:97
+#: ../src/ui_fileops.c:99
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"(set by the LANG environment variable)\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:102
+#: ../src/ui_fileops.c:104
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
+#: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
msgid "[name not displayable]"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:106
+#: ../src/ui_fileops.c:108
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "„%s“ je kodiran ispravnim UTF8 setom."
-#: ../src/ui_fileops.c:108
+#: ../src/ui_fileops.c:110
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "„%s“ nije kodiran ispravnim UTF8 setom."
-#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
+#: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr ""
+#: ../src/ui_fileops.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "Nije uspelo brisanje datoteke"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Download web file"
+msgstr "učitaj datoteku sa podešavanjima"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "Učitavam mapu"
+
#: ../src/ui_help.c:119
#, c-format
msgid ""
"Ne mogu da učitam:\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
-#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
+#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Već postoji datoteka %s."
+
+#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
+#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
msgid "Rename failed"
msgstr "Ne mogi da preimenujem"
-#: ../src/ui_pathsel.c:438
+#: ../src/ui_pathsel.c:439
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u %s."
-#: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
+#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
msgid "_Rename"
msgstr "P_reimenuj"
-#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Dodaj _obeleživač"
-#: ../src/ui_pathsel.c:644
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
-msgid "New folder"
-msgstr "Nova fascikla"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:762
+#: ../src/ui_pathsel.c:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"ne mogu da napravim fasciklu:\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:763
+#: ../src/ui_pathsel.c:760
msgid "Error creating folder"
msgstr "Greška pri obrazovanju fascikle"
-#: ../src/ui_pathsel.c:989
+#: ../src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Ave datoteka"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1061
+#: ../src/ui_pathsel.c:1052
msgid "Show hidden"
msgstr "Prikaži skriveno"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1145
+#: ../src/ui_pathsel.c:1137
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: ../src/ui_tabcomp.c:933
+#: ../src/ui_tabcomp.c:947
msgid "Select path"
msgstr "izaberi putanju"
-#: ../src/ui_tabcomp.c:949
+#: ../src/ui_tabcomp.c:969
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:590
+#: ../src/utilops.c:600
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Da nastavim radnju nad više datoteka?"
-#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
+#: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Nastavi"
-#: ../src/utilops.c:774
+#: ../src/utilops.c:784
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:918
+#: ../src/utilops.c:928
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
#. * target directory exists before continuing with the next step.
#. * If not revert to the select directory dialog
#.
-#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
+#: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "odredište već postoji"
+
+#: ../src/utilops.c:1053
msgid "Really continue?"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
+#: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
msgid "This operation can't continue:"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
+#: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
msgid "Discard changes"
msgstr "Zanemari promene"
-#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
-#: ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
+#: ../src/utilops.c:2053
msgid "File details"
msgstr "Detalji o datoteci"
-#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
+#: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
msgid "Sidecars"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1528
+#: ../src/utilops.c:1569
msgid "Write to file"
msgstr "Upiši u datoteku"
-#: ../src/utilops.c:1568
+#: ../src/utilops.c:1609
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu."
-#: ../src/utilops.c:1637
+#: ../src/utilops.c:1692
msgid "New name"
msgstr "Novo ime"
-#: ../src/utilops.c:1674
+#: ../src/utilops.c:1729
msgid "Manual rename"
msgstr "Ručno preimenuj"
-#: ../src/utilops.c:1679
+#: ../src/utilops.c:1734
msgid "Original name:"
msgstr "Originalno ime:"
-#: ../src/utilops.c:1682
+#: ../src/utilops.c:1737
msgid "New name:"
msgstr "Novo ime"
-#: ../src/utilops.c:1695
+#: ../src/utilops.c:1750
msgid "Auto rename"
msgstr "Sam preimenuj"
-#: ../src/utilops.c:1701
+#: ../src/utilops.c:1756
msgid "Begin text"
msgstr "Započni tekst"
-#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
+#: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
msgid "Start #"
msgstr "Započni #"
-#: ../src/utilops.c:1715
+#: ../src/utilops.c:1770
msgid "End text"
msgstr "Završi tekst"
-#: ../src/utilops.c:1723
+#: ../src/utilops.c:1778
msgid "Padding:"
msgstr "Popuna:"
-#: ../src/utilops.c:1728
+#: ../src/utilops.c:1783
msgid "Formatted rename"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1733
+#: ../src/utilops.c:1788
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1885
+#: ../src/utilops.c:1940
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1941
+#: ../src/utilops.c:1996
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Datoteka: „%s“\n"
-#: ../src/utilops.c:1946
+#: ../src/utilops.c:2001
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1952
+#: ../src/utilops.c:2007
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " „%s“\n"
-#: ../src/utilops.c:1956
+#: ../src/utilops.c:2011
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"Stanje: "
-#: ../src/utilops.c:1968
+#: ../src/utilops.c:2023
msgid "no problem detected"
msgstr "nisu nađeni nikakvi problemi"
-#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
+#: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
msgid "Exclude file"
msgstr "Isključi datoteku"
-#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
+#: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Pregled izmenjenih metapodataka"
-#: ../src/utilops.c:2047
+#: ../src/utilops.c:2102
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"'%s'."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2051
+#: ../src/utilops.c:2106
#, c-format
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2157
-msgid "Delete files?"
-msgstr "Da obrišem datoteku?"
+#: ../src/utilops.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "Ovo će ukloniti premestiti datoteke"
-#: ../src/utilops.c:2158
-msgid "This will delete the following files"
+#: ../src/utilops.c:2227
+#, fuzzy
+msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Ovo će ukloniti sledeće datoteke"
-#: ../src/utilops.c:2177
+#: ../src/utilops.c:2230
+msgid "Delete files?"
+msgstr "Da obrišem datoteku?"
+
+#: ../src/utilops.c:2250
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Ne mogu da upišem metapodatke"
-#: ../src/utilops.c:2200
+#: ../src/utilops.c:2273
msgid "Write metadata"
msgstr "Upiši metapodatke"
-#: ../src/utilops.c:2201
+#: ../src/utilops.c:2274
msgid "Write metadata?"
msgstr "Da upišem metapodatke?"
-#: ../src/utilops.c:2202
+#: ../src/utilops.c:2275
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2204
+#: ../src/utilops.c:2277
#, fuzzy
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Nije uspeo upis metapodataka"
-#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
+#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
msgid "Move failed"
msgstr "Nije uspelo premeštanje"
-#: ../src/utilops.c:2248
+#: ../src/utilops.c:2321
msgid "Move files?"
msgstr "Da premestim datoteke?"
-#: ../src/utilops.c:2249
+#: ../src/utilops.c:2322
msgid "This will move the following files"
msgstr "Ovo će ukloniti premestiti datoteke"
-#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
+#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
msgid "Copy failed"
msgstr "Nije uspelo kopiranje"
-#: ../src/utilops.c:2298
+#: ../src/utilops.c:2371
msgid "Copy files?"
msgstr "Da umnožim datoteke?"
-#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
+#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Ovo će umnožiti sledeće datoteke"
-#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#: ../src/utilops.c:2344
+#: ../src/utilops.c:2417
msgid "Rename files?"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2345
+#: ../src/utilops.c:2418
msgid "This will rename the following files"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2397
+#: ../src/utilops.c:2470
msgid "Can't run external editor"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2431
+#: ../src/utilops.c:2504
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2432
+#: ../src/utilops.c:2505
msgid "Run editor?"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2435
+#: ../src/utilops.c:2508
msgid "External command failed"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
+#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
msgid "Delete folder"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2605
+#: ../src/utilops.c:2678
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2607
+#: ../src/utilops.c:2680
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2609
+#: ../src/utilops.c:2682
msgid "Link deletion failed"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2619
+#: ../src/utilops.c:2692
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
+#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
+#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2649
+#: ../src/utilops.c:2722
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2657
+#: ../src/utilops.c:2730
msgid "Subfolders:"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2751
msgid "Delete folder?"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2679
+#: ../src/utilops.c:2752
msgid "The folder contains these files:"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2753
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2810
+#: ../src/utilops.c:2883
msgid "Rename folder?"
msgstr "Da preimenujem fasciklu?"
-#: ../src/utilops.c:2811
+#: ../src/utilops.c:2884
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Fascikla sadrži sledeće datoteke"
-#: ../src/utilops.c:2857
+#: ../src/utilops.c:2937
msgid "Create Folder"
msgstr "Napravi fasciklu"
-#: ../src/utilops.c:2858
+#: ../src/utilops.c:2938
msgid "Create folder?"
msgstr "Da napravim fasciklu?"
-#: ../src/utilops.c:2861
+#: ../src/utilops.c:2941
msgid "Can't create folder"
msgstr "ne mogu da napravim fasciklu"
-#: ../src/view_dir.c:406
+#: ../src/utilops.c:3207
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder - "
+msgstr "Napravi fasciklu"
+
+#: ../src/utilops.c:3231
+#, fuzzy
+msgid "Create new folder"
+msgstr "Da napravim fasciklu?"
+
+#: ../src/utilops.c:3256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder:"
+msgstr "ne mogu da napravim fasciklu"
+
+#: ../src/view_dir.c:412
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
-#: ../src/view_dir.c:408
+#: ../src/view_dir.c:414
msgid "_Move"
msgstr "_Premesti"
-#: ../src/view_dir.c:662
+#: ../src/view_dir.c:715
msgid "_Up to parent"
msgstr ""
-#: ../src/view_dir.c:667
+#: ../src/view_dir.c:720
msgid "_Slideshow"
msgstr "Slike u _nizu"
-#: ../src/view_dir.c:669
+#: ../src/view_dir.c:722
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Slike u nizu iz svih podfascikli"
-#: ../src/view_dir.c:673
+#: ../src/view_dir.c:726
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Nađi _duplikate..."
-#: ../src/view_dir.c:675
+#: ../src/view_dir.c:728
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Nađi duplikate iz svih podfascikli..."
-#: ../src/view_dir.c:680
+#: ../src/view_dir.c:733
msgid "_New folder..."
msgstr "Nova _fascikla..."
-#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
msgid "View as _List"
msgstr "Gledaj kao _spisak"
-#: ../src/view_dir.c:700
+#: ../src/view_dir.c:753
msgid "View as _Tree"
msgstr "Gledaj kao _drvo"
-#: ../src/view_dir.c:705
+#: ../src/view_dir.c:766
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
-#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Osveži"
-#: ../src/view_file/view_file.c:643
+#: ../src/view_file/view_file.c:667
msgid "View as _Icons"
msgstr "Gledaj kao _ikonice"
-#: ../src/view_file/view_file.c:649
+#: ../src/view_file/view_file.c:673
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Prikaži _umanjene prikaze"
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
+#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "Marker %d"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "Postavlja marker %d"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "Ovo će ukloniti sav sadržaj iz kante za smeće."
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sortiraj velika i mala slova"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "Izaberi fasciklu"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "Učitavam mapu"
+
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [negrupisano]"
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:460
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:515
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Neispravno ime datoteke:\n"
"%s"
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:461
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:516
msgid "Error renaming file"
msgstr "Greška u preimenovanju datoteke"
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "Započni #"
+
+#: ../src/window.c:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Search engine:"
+msgstr "Traži:"
+
+#: ../src/window.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Search terms:"
+msgstr "Traži:"
+
+#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#~ msgstr "Uvezi metapodatke iz Čudaka 1.0alphaX"
+
+#~ msgid "Import GQView metadata"
+#~ msgstr "Uvezi metapodatke iz GQView-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "Orjentacija"
+
+#~ msgid "Exit program when this window is closed"
+#~ msgstr "Napusti program po zatvaranju ovog prozora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "Datoteka:"
+
+#~ msgid "Open recent"
+#~ msgstr "Otvori skorašnje"
+
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "_Održavanje..."
+
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "Održavanje..."
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Komandna linija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "Poređaj po _datumu iz Exif-a"
+
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "Dvolinearno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
+#~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
+#~ "%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(resolution)\n"
+#~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+#~ "the formatted camera name,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to "
+#~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+#~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
+#~ "available variables with a separator.\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
+#~ "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 "
+#~ "- 80 mm\",\n"
+#~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
+#~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
+#~ "totally disappear when no data is available.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>%name%</i> je naziv datoteke sa slikom.\n"
+#~ "Dostupni su: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
+#~ "%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(razmera)\n"
+#~ "Za pristup EXIF podacima koristite EXIF imena, npr. <i>%formatted.Camera"
+#~ "%</i> za naziv foto-aparata,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> za datum nastanka fotografije.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> će skratiti ispisane podatke na 20 znaka i "
+#~ "dodati tri tačke na kraj skraćenice.\n"
+#~ "Ukoliko su dve ili više varijabli povezane znakom „|“, one će biti "
+#~ "ispisane sa razdvojnikom.\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
+#~ "%formatted.FocalLength%</i> može da prikaže „1/20s - 400 - 80 mm“ ili "
+#~ "„1/200 - 80 mm“,\n"
+#~ "ukoliko ne postoji zapis ISO vrednosti u EXIF podacima.\n"
+#~ "Ukoliko je ceo red prazan, on neće biti ispisan.\n"
+
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "Sigurno brisanje"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Izbor"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Sve"
+
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "Jedna slika po stranici"
+
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "Podrazumevani štampač"
+
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "Proizvoljni štampač"
+
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "PostSkript datoteka"
+
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "jpeg, nizak kvalitet"
+
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "jpeg, prosečan kvalitet"
+
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "jpeg, visok kvalitet"
+
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "tačaka"
+
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "milimetara"
+
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "centimetara"
+
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "inča"
+
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "pika"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Pismo"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Pravni"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Zvanični papir"
+
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "#10 koverta"
+
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "#9 koverta"
+
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "C4 koverta"
+
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "C5 koverta"
+
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "C6 koverta"
+
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "Fotografija 6x4"
+
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "Fotografija 8x10"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Razglednica"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Novina"
+
+#, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "%d. od %d stranica"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Pregled"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da otvorim cevovod za upis.\n"
+#~ "„%s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da upišem u datoteku %s"
+
+#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#~ msgstr "SIGPIPE greška pri štampanju."
+
+#, c-format
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "Javila se greška pri štampanju u %s."
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detalji"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "Štampam %d stranica u %s."
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Format:"
+
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "Jedinice:"
+
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "Orjantacija:"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Odredište:"
+
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<ime štampača>"
+
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Neograničeno"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Prikaži"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Izvor"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "Veličina slike"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Papir"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margine"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Levo:"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Desno:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Gore:"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Dole:"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Štampač"
+
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Datoteka:"
+
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "Format datoteke:"
+
+#~ msgid "DPI:"
+#~ msgstr "TPI:"
+
+#~ msgid "Remember print settings"
+#~ msgstr "Zapamti podešavanje štampača"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "Koristi datum iz Exif-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "Održavanje..."
+
#~ msgid "Thumbnail cache"
#~ msgstr "Ostava za umanjene prikaze"
#~ msgid "Add Alt"
#~ msgstr "Dodaj Alt"
-#~ msgid "load config file"
-#~ msgstr "učitaj datoteku sa podešavanjima"
-
#~ msgid "open file"
#~ msgstr "otvori datoteku"