msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-20 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Tore Ericsson <tore.ericsson@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr ""
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "nästa bild"
+
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Välj _denna som bildens orientering"
msgid "Symlink"
msgstr "_Länka till..."
-#: plugins/template.desktop.in:7
+#: plugins/template.desktop.in:11
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
-#: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
+
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr "Ta bort filer - Geeqie"
+
+#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
+#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/advanced-exif.cc:487
+#: src/advanced-exif.cc:490
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
-#: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
-#: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
+#: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
+#: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
+#: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/advanced-exif.cc:489
+#: src/advanced-exif.cc:492
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
-#: src/advanced-exif.cc:490
+#: src/advanced-exif.cc:493
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/advanced-exif.cc:491
+#: src/advanced-exif.cc:494
msgid "Elements"
msgstr "Element"
-#: src/bar.cc:188
+#: src/bar.cc:189
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: src/bar.cc:189
+#: src/bar.cc:190
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"
-#: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
+#: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Målning"
-#: src/bar.cc:193
+#: src/bar.cc:194
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Tidindelning"
-#: src/bar.cc:194
+#: src/bar.cc:195
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.cc:196
+#: src/bar.cc:197
msgid "File info"
msgstr "Filinformation"
-#: src/bar.cc:197
+#: src/bar.cc:198
msgid "Location and GPS"
msgstr "Lokalisering och GPS"
-#: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
+#: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
msgid "GPS Map"
msgstr "GPS-karta"
-#: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
+#: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
msgid "Move to _top"
msgstr "Flytta _överst"
-#: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
msgid "Move _up"
msgstr "Flytta _upp"
-#: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
msgid "Move _down"
msgstr "Flytta _ned"
-#: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Flytta n_ederst"
-#: src/bar.cc:397
+#: src/bar.cc:410
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Höjd"
-#: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
-#: src/toolbar.cc:222
+#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
+#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/bar.cc:790
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: src/bar.cc:800
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Lägg till bild"
-#: src/bar-comment.cc:235
+#: src/bar-comment.cc:238
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Lägg text till de valda filerna"
-#: src/bar-comment.cc:236
+#: src/bar-comment.cc:239
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Ersätt befintlig text i de valda filerna"
-#: src/bar-exif.cc:218
+#: src/bar-exif.cc:217
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<saknar text, att fixa>"
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
msgid "Configure entry"
msgstr "Konfigurera alternativ"
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
msgid "Add entry"
msgstr "Lägg till"
-#: src/bar-exif.cc:571
+#: src/bar-exif.cc:570
msgid "Key:"
msgstr "Nyckelord:"
-#: src/bar-exif.cc:580
+#: src/bar-exif.cc:579
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"
-#: src/bar-exif.cc:589
+#: src/bar-exif.cc:588
msgid "Show only if set"
msgstr "Visa endast om till"
-#: src/bar-exif.cc:590
+#: src/bar-exif.cc:589
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Redigerbar (endast XMP)"
-#: src/bar-exif.cc:639
+#: src/bar-exif.cc:645
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Konfigurera \"%s\""
-#: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
+#: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Ta bort \"%s\""
-#: src/bar-exif.cc:641
+#: src/bar-exif.cc:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Kopiera"
-#: src/bar-exif.cc:654
+#: src/bar-exif.cc:660
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Visa dolda"
-#: src/bar-gps.cc:186
+#: src/bar-gps.cc:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:191
+#: src/bar-gps.cc:190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:196
+#: src/bar-gps.cc:195
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:201
+#: src/bar-gps.cc:200
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:206
+#: src/bar-gps.cc:205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:211
+#: src/bar-gps.cc:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
msgstr "Plats: %s"
-#: src/bar-gps.cc:213
+#: src/bar-gps.cc:210
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Läs in nästa bild i förväg"
-#: src/bar-gps.cc:217
+#: src/bar-gps.cc:214
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Skriva metadata?"
-#: src/bar-gps.cc:732
+#: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
+#: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/bar-gps.cc:724
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Zooma %i"
-#: src/bar-gps.cc:750
+#: src/bar-gps.cc:740
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Zoom-nivå %i"
-#: src/bar-gps.cc:755
+#: src/bar-gps.cc:745
msgid "Loading map"
msgstr "Laddar karta"
-#: src/bar-gps.cc:821
+#: src/bar-gps.cc:811
msgid "Enable markers"
msgstr "Aktivera markörer"
-#: src/bar-gps.cc:823
+#: src/bar-gps.cc:813
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Centrera kartan vid markören"
-#: src/bar-gps.cc:845
+#: src/bar-gps.cc:835
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Centrera kartan vid markören\n"
" -funtionen avstängd"
-#: src/bar-gps.cc:850
+#: src/bar-gps.cc:840
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
" -funtionen påslagen"
# Shouldn't it be "Map centering"?
-#: src/bar-gps.cc:854
+#: src/bar-gps.cc:844
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Kartcentrering"
-#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/bar-gps.cc:969
+#: src/bar-gps.cc:971
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Zoom-nivå %i"
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram, _rött"
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram, _grönt"
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram, _blått"
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogram, RGB"
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram, v_ärden"
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "L_injärt histogram"
msgid "L_og Histogram"
msgstr "_Logaritmiskt histogram"
-#: src/bar-keywords.cc:483
+#: src/bar-keywords.cc:479
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna"
-#: src/bar-keywords.cc:484
+#: src/bar-keywords.cc:480
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Byt ut befintliga nyckelord i de valda filerna"
-#: src/bar-keywords.cc:955
+#: src/bar-keywords.cc:951
msgid "Edit keyword"
msgstr "Redigera nyckelord"
-#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
+#: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Lägg till nyckelord"
-#: src/bar-keywords.cc:962
+#: src/bar-keywords.cc:958
msgid "Configure keyword"
msgstr "Konfigurera nyckelord"
-#: src/bar-keywords.cc:968
+#: src/bar-keywords.cc:964
msgid "Keyword:"
msgstr "Nyckelord:"
-#: src/bar-keywords.cc:977
+#: src/bar-keywords.cc:973
msgid "Keyword type:"
msgstr "Nyckelordstyp:"
-#: src/bar-keywords.cc:979
+#: src/bar-keywords.cc:975
msgid "Active keyword"
msgstr "Aktivt nyckelord"
-#: src/bar-keywords.cc:982
+#: src/bar-keywords.cc:978
msgid "Helper"
msgstr "Hjälpfuntion"
-#: src/bar-keywords.cc:1056
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr ""
-
-#: src/bar-keywords.cc:1058
+#: src/bar-keywords.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Nyckelord"
-#: src/bar-keywords.cc:1331
+#: src/bar-keywords.cc:1054
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Lägg till nyckelord till alla valda bilder"
-#: src/bar-keywords.cc:1337
+#: src/bar-keywords.cc:1328
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Göm \"%s\""
-#: src/bar-keywords.cc:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1335
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Märke %d"
-#: src/bar-keywords.cc:1352
+#: src/bar-keywords.cc:1343
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Förbind \"%s\" med markören"
-#: src/bar-keywords.cc:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1350
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Redigera \"%s\""
-#: src/bar-keywords.cc:1369
+#: src/bar-keywords.cc:1360
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Lösgör \"%s\" från markören %s"
-#: src/bar-keywords.cc:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1367
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
msgid "Expand checked"
msgstr "Expandera förkryssade"
-#: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
+#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Vik ihop ej förkryssade"
-#: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
+#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Göm ej förkryssade"
-#: src/bar-keywords.cc:1390
+#: src/bar-keywords.cc:1381
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
msgid "Show all"
msgstr "Visa alla"
-#: src/bar-keywords.cc:1393
+#: src/bar-keywords.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Vik ihop ej förkryssade"
-#: src/bar-keywords.cc:1394
+#: src/bar-keywords.cc:1385
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1398
+#: src/bar-keywords.cc:1389
msgid "On any change"
msgstr "Vid varje förändring"
-#: src/bar-keywords.cc:1897
+#: src/bar-keywords.cc:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva historiklistor till: %s\n"
-#: src/bar-rating.cc:166
+#: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Återställ markerade"
-#: src/bar-rating.cc:170
+#: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "okalibrerad"
-#: src/bar-sort.cc:432
+#: src/bar-sort.cc:433
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Sorteringshanterare"
-#: src/bar-sort.cc:435
+#: src/bar-sort.cc:436
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:515
+#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
+#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: src/bar-sort.cc:516
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"finns redan."
-#: src/bar-sort.cc:516
+#: src/bar-sort.cc:517
msgid "Collection exists"
msgstr "Kollektionen finns"
-#: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
+#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Kunde inte spara kollektionen:\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
+#: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
msgid "Save Failed"
msgstr "Lyckades inte spara"
-#: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
+#: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lägg till bokmärke"
-#: src/bar-sort.cc:570
+#: src/bar-sort.cc:571
msgid "Add Collection"
msgstr "Lägg till kollektion"
-#: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
+#: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/bar-sort.cc:667
+#: src/bar-sort.cc:668
msgid "Sort Manager"
msgstr "Sorteringshanterare"
-#: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
+#: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
-#: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
msgid "Collections"
msgstr "Kolllektioner"
-#: src/bar-sort.cc:684
+#: src/bar-sort.cc:685
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
-#: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
-#: src/utilops.cc:2353
+#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
-#: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
-#: src/utilops.cc:2303
+#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: src/bar-sort.cc:732
+#: src/bar-sort.cc:733
msgid "Add image"
msgstr "Lägg till bild"
-#: src/bar-sort.cc:735
+#: src/bar-sort.cc:736
msgid "Add selection"
msgstr "Lägg till markering"
#: src/bar-sort.cc:750
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:751
msgid "Undo last image"
msgstr "Ångra senaste bild"
-#: src/bar-sort.cc:753
+#: src/bar-sort.cc:754
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Tömmer miniatyrbilder..."
-#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
-#: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
-#: src/preferences.cc:3059
+#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
+#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
+#: src/preferences.cc:3035
msgid "done"
msgstr "färdig"
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Tömmer cachade miniatyrbilder..."
-#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
+#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Tar bort gamla miniatyrbilder..."
-#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
+#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
msgid "Maintenance"
msgstr "Underhåll"
-#: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
+#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
+#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
+#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
+#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "nära"
+
+#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/search.cc:3727
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "stoppad av användaren"
-#: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
-#: src/preferences.cc:3141
+#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
+#: src/preferences.cc:3117
msgid "Invalid folder"
msgstr "Ogiltig mapp"
-#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3142
+#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
+#: src/preferences.cc:3118
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Den angivna mappen kan inte hittas."
-#: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
+#: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Skapa miniatyrbilder"
-#: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
-#: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
+#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
msgid "S_tart"
msgstr "_Starta"
-#: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
-#: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
+#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
+#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp:"
-#: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
-#: src/preferences.cc:3196
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3172
msgid "Select folder"
msgstr "Markera mapp"
-#: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inkludera undermappar"
-#: src/cache-maint.cc:911
+#: src/cache-maint.cc:912
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder"
-#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
-#: src/preferences.cc:3208
+#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
+#: src/preferences.cc:3184
msgid "click start to begin"
msgstr "tryck på starta för att börja"
-#: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
+#: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
msgid "running..."
msgstr "kör..."
-#: src/cache-maint.cc:1148
+#: src/cache-maint.cc:1149
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Tömmer miniatyrbilder..."
-#: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
-#: src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/cache-maint.cc:1745
msgid "Clear cache"
msgstr "Töm cache"
-#: src/cache-maint.cc:1233
+#: src/cache-maint.cc:1234
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Detta kommer att ta bort alla miniatyrbilder\n"
"som sparats på hårddisken, fortsätt?"
-#: src/cache-maint.cc:1278
+#: src/cache-maint.cc:1279
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Plats: %s"
-#: src/cache-maint.cc:1527
+#: src/cache-maint.cc:1528
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Kan inte skapa temp-fil"
-#: src/cache-maint.cc:1538
+#: src/cache-maint.cc:1539
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp"
-#: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
+#: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Cachehantering"
-#: src/cache-maint.cc:1654
+#: src/cache-maint.cc:1655
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1698
+#: src/cache-maint.cc:1699
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Cachehantering"
-#: src/cache-maint.cc:1710
+#: src/cache-maint.cc:1711
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Underhåll av cachedata"
-#: src/cache-maint.cc:1714
+#: src/cache-maint.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Delad miniatyrbildscache"
-#: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
+#: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
msgid "Clean up"
msgstr "Städa"
-#: src/cache-maint.cc:1723
+#: src/cache-maint.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Ta bort övergivna eller föråldrade miniatyrbilder"
-#: src/cache-maint.cc:1728
+#: src/cache-maint.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Radera alla cachade miniatyrbilder"
-#: src/cache-maint.cc:1731
+#: src/cache-maint.cc:1732
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Delad miniatyrbildscache"
-#: src/cache-maint.cc:1742
+#: src/cache-maint.cc:1743
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Ta bort övergivna eller föråldrade miniatyrbilder"
-#: src/cache-maint.cc:1747
+#: src/cache-maint.cc:1748
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Radera alla cachade miniatyrbilder"
-#: src/cache-maint.cc:1753
+#: src/cache-maint.cc:1754
msgid "Render"
msgstr "Skapa"
-#: src/cache-maint.cc:1756
+#: src/cache-maint.cc:1757
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp"
-#: src/cache-maint.cc:1759
+#: src/cache-maint.cc:1760
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Töm cache"
-#: src/cache-maint.cc:1763
+#: src/cache-maint.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "kreativt"
-#: src/cache-maint.cc:1766
+#: src/cache-maint.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp"
-#: src/cache-maint.cc:1778
+#: src/cache-maint.cc:1779
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Ta bort övergivna nyckelord och kommentarer"
-#: src/cache-maint.cc:1784
+#: src/cache-maint.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "_Markera"
-#: src/cache-maint.cc:1787
+#: src/cache-maint.cc:1788
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
-#: src/image-overlay.cc:341
+#: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: src/collect.cc:485
+#: src/collect.cc:476
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Namnlös (%d)"
-#: src/collect.cc:1126
+#: src/collect.cc:1122
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Kollektion - %s"
-#: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
+#: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
msgid "Close collection"
msgstr "Stäng kollektionen"
-#: src/collect.cc:1243
+#: src/collect.cc:1239
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Kollektionen är ändrad.\n"
"Spara ändringen?"
-#: src/collect.cc:1246
+#: src/collect.cc:1242
msgid "_Discard"
msgstr "_Kasta bort"
-#: src/collect-dlg.cc:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
+#: src/collect-dlg.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
msgstr ""
-"Angiven sökväg:\n"
-"%s\n"
-"är en mapp, kollektioner är filer"
-
-#: src/collect-dlg.cc:65
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ogiltigt filnamn"
-
-#: src/collect-dlg.cc:74
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Skriv över fil"
+"Skriv över albumfil:\n"
+"%s"
-#: src/collect-dlg.cc:79
-msgid "Overwrite existing file?"
+#: src/collect-dlg.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Skriv över befintlig fil?"
-#: src/collect-dlg.cc:81
-msgid "_Overwrite"
+#: src/collect-dlg.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv _över"
-#: src/collect-dlg.cc:132
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr "Filen saknas - '%s'."
-
-#: src/collect-dlg.cc:137
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr "'%s' är en mapp, ingen kollektionsfil."
-
-#: src/collect-dlg.cc:142
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr "Du har inte rätt till läsning av filen '%s'."
-
-#: src/collect-dlg.cc:148
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr "Kan inte öppna kollektionsfilen"
-
-#: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
+#: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
msgid "Save collection"
msgstr "Spara kollektionen"
-#: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
-msgid "Open collection"
+#: src/collect-dlg.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
msgstr "Öppna kollektion"
-#: src/collect-dlg.cc:215
+#: src/collect-dlg.cc:198
msgid "Append collection"
msgstr "Lägg till i kollektionen"
-#: src/collect-dlg.cc:216
+#: src/collect-dlg.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "Spara kollektionen"
+
+#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/collect-dlg.cc:207
msgid "_Append"
msgstr "_Komplettera"
-#: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Kollektionsfiler"
-
-#: src/collect-io.cc:405
+#: src/collect-io.cc:409
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte öppna kollektion (för skrivning) \"%s\"\n"
-#: src/collect-io.cc:430
+#: src/collect-io.cc:434
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"kunde inte spara kollektionsfil: %s\n"
"fel: %s\n"
-#: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
-#: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
-#: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
+#: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
+#: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
+#: src/utilops.cc:2910
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
-#: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
-#: src/view-file/view-file.cc:714
+#: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
+#: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
+#: src/view-file/view-file.cc:720
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta _överst"
-#: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
-#: src/search.cc:356
+#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/search.cc:357
msgid "Close window"
msgstr "Stäng _fönstret"
-#: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
-#: src/search.cc:357
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/search.cc:358
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
-#: src/search.cc:358
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/search.cc:359
msgid "View in new window"
msgstr "Visa i nytt fönster"
-#: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
-#: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
-#: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
-#: src/view-file/view-file.cc:1133
+#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
+#: src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
msgstr "Markera alla"
-#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
-#: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
-#: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Markera ingen"
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
+#: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Rektangulär markering i ikonvy"
-#: src/collect-table.cc:86
+#: src/collect-table.cc:87
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Markera mapp"
-#: src/collect-table.cc:87
+#: src/collect-table.cc:88
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "nästa bild"
-#: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
+#: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Lägg till från fillista"
-#: src/collect-table.cc:89
+#: src/collect-table.cc:90
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Lägg till från kollektion..."
-#: src/collect-table.cc:91
+#: src/collect-table.cc:92
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Spara kollektionen"
-#: src/collect-table.cc:92
+#: src/collect-table.cc:93
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Visa _filnamnstext"
-#: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
+#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
msgid "Sort by name"
msgstr "Sortera efter namn"
-#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
msgid "Sort by date"
msgstr "Sortera efter datum"
-#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
+#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
msgid "Sort by size"
msgstr "Sortera efter storlek"
-#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
+#: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
msgid "Sort by path"
msgstr "Sortera efter sökväg"
-#: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
-#: src/toolbar.cc:102
+#: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/collect-table.cc:241
+#: src/collect-table.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "Lägg till i kollektionen"
+
+#: src/collect-table.cc:100
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.cc:244
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d bilder (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:248
+#: src/collect-table.cc:251
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d bilder"
-#: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
+#: src/layout-util.cc:3472
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
-#: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
+#: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Läser in miniatyrbilder..."
-#: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
-#: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
+#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
+#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
-#: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
+#: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
+#: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
msgid "View in _new window"
msgstr "Visa i _nytt fönster"
-#: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
+#: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Zooma till originalstorlek"
-#: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Ta bort"
-#: src/collect-table.cc:991
+#: src/collect-table.cc:995
msgid "Append from collection..."
msgstr "Lägg till från kollektion..."
-#: src/collect-table.cc:995
+#: src/collect-table.cc:999
msgid "_Selection"
msgstr "_Markering"
-#: src/collect-table.cc:1001
+#: src/collect-table.cc:1005
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera markering"
-#: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
-#: src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
+#: src/view-file/view-file.cc:707
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiera..."
-#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
-#: src/view-file/view-file.cc:703
+#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
+#: src/view-file/view-file.cc:709
msgid "_Move..."
msgstr "_Flytta..."
-#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
-#: src/view-file/view-file.cc:705
+#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
+#: src/view-file/view-file.cc:711
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
-#: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
+#: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
+#: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopiera filnamn"
-#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
-#: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
+#: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
+#: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Kopiera filnamn"
-#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
-#: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
-#: src/view-file/view-file.cc:713
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/view-file/view-file.cc:719
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Flytta..."
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
-#: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
-#: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
+#: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
+#: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
+#: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Delete..."
msgstr "_Ta bort..."
-#: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
-#: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
-#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
+#: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
+#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: src/collect-table.cc:1039
+#: src/collect-table.cc:1043
msgid "Randomize"
msgstr "Slumpa"
-#: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
+#: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
+#: src/view-file/view-file.cc:751
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortera"
-#: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
+#: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
msgid "Show filename _text"
msgstr "Visa _filnamnstext"
-#: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
-#: src/view-file/view-file.cc:771
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
+#: src/view-file/view-file.cc:779
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Sortera efter datum"
-#: src/collect-table.cc:1049
+#: src/collect-table.cc:1053
msgid "_Save collection"
msgstr "_Spara kollektionen"
-#: src/collect-table.cc:1051
+#: src/collect-table.cc:1055
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Spara kollektionen s_om..."
-#: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
-#: src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Hitta _dubletter..."
-#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
-#: src/search.cc:1166
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/search.cc:1162
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Släppt lista innehåller mappar."
-#: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
+#: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
msgid "_Add contents"
msgstr "_Lägg till innehåll"
-#: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
+#: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Lägg till innehåll _rekursivt"
-#: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
+#: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
msgid "_Skip folders"
msgstr "Hoppa _över mappar"
-#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
-#: src/view-dir.cc:503
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
+#: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/color-man.cc:439
+#: src/color-man.cc:450
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "AdobeRGB-kompatibel"
-#: src/color-man.cc:455
+#: src/color-man.cc:466
msgid "Custom profile"
msgstr "Egen profil"
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
+#: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
msgid "Can't save"
msgstr "Går inte spara"
-#: src/desktop-file.cc:77
+#: src/desktop-file.cc:78
msgid "Please specify file name."
msgstr "Ange filnamnet"
-#: src/desktop-file.cc:89
+#: src/desktop-file.cc:90
msgid "Could not create directory"
msgstr "Kunde inte skapa mapp"
-#: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
+#: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop-fil"
-#: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
+#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Kan inte ta bort filen:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
-#: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
+#: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
+#: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
msgid "File deletion failed"
msgstr "Borttagning av fil misslyckades"
-#: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
-#: src/ui-pathsel.cc:531
+#: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
+#: src/ui-pathsel.cc:532
msgid "Delete file"
msgstr "Ta bort fil"
-#: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
+#: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Kommer att ta bort filen:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:378
+#: src/desktop-file.cc:379
msgid "new.desktop"
msgstr "new.desktop"
-#: src/desktop-file.cc:543
+#: src/desktop-file.cc:544
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: src/desktop-file.cc:569
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Redigera"
+
#: src/desktop-file.cc:612
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgid "Hidden"
msgstr "Gömd"
-#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
+#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
-#: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
-#: src/utilops.cc:2212
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
-#: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
-#: src/window.cc:399
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
+#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "T_öm"
-#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
+#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Läser in miniatyrbilder..."
-#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Lägg till från fillista"
msgid "[set 1]"
msgstr "[grupp 1]"
-#: src/dupe.cc:2336
+#: src/dupe.cc:2320
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Läser in kontrollsummor..."
-#: src/dupe.cc:2372
+#: src/dupe.cc:2356
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Läser in dimensioner..."
-#: src/dupe.cc:2464
+#: src/dupe.cc:2449
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Läser in likhetsdata..."
-#: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
+#: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
msgid "Comparing..."
msgstr "Jämför..."
-#: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
+#: src/dupe.cc:2507
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "Jämför..."
+
+#: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorterar..."
-#: src/dupe.cc:2592
+#: src/dupe.cc:2581
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "kör..."
-#: src/dupe.cc:3025
+#: src/dupe.cc:3015
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Lösgör fillistan"
-#: src/dupe.cc:3528
+#: src/dupe.cc:3517
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Markera dubletter i grupp _1"
-#: src/dupe.cc:3530
+#: src/dupe.cc:3519
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Markera dubletter i grupp _2"
-#: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
+#: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
msgid "C_lear"
msgstr "T_öm"
-#: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
+#: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Close _window"
msgstr "Stäng _fönster"
-#: src/dupe.cc:3738
+#: src/dupe.cc:3727
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d filer (grupp 2)"
-#: src/dupe.cc:3971
+#: src/dupe.cc:3960
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Namn skiftlägeskänsligt"
-#: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2213
+#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2217
+#: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2201
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
+#: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
-#: src/dupe.cc:3975
+#: src/dupe.cc:3964
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrollsumma"
-#: src/dupe.cc:3977
+#: src/dupe.cc:3966
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Likhet (stor)"
-#: src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:3967
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Likhet (liten)"
-#: src/dupe.cc:3979
+#: src/dupe.cc:3968
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Likhet (liten)"
-#: src/dupe.cc:3980
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Likhet (anpassad)"
-#: src/dupe.cc:3981
+#: src/dupe.cc:3970
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Bildens innehåll är"
-#: src/dupe.cc:3982
+#: src/dupe.cc:3971
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Namn skiftlägeskänsligt"
-#: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
-#: src/toolbar.cc:88
+#: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
msgid "Find duplicates"
msgstr "Hitta dubletter"
-#: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
+#: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
-#: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
+#: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
-#: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
+#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Hav"
-#: src/dupe.cc:4710
+#: src/dupe.cc:4718
msgid "Compare to:"
msgstr "Jämför med:"
-#: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: src/dupe.cc:4754
+#: src/dupe.cc:4762
msgid "Compare by:"
msgstr "Jämför med avseende på:"
-#: src/dupe.cc:4762
+#: src/dupe.cc:4770
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Anpassad likhetströskel:"
-#: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
+#: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: src/dupe.cc:4779
+#: src/dupe.cc:4787
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/dupe.cc:4787
+#: src/dupe.cc:4795
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Jämför två filgrupper"
-#: src/dupe.cc:4991
+#: src/dupe.cc:4999
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5243
+#: src/dupe.cc:5250
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"fel vid spara sim-cache-data: %s\n"
"fel: %s\n"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Matcha skiftläge"
-#: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grupp:"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
msgid "Similarity"
msgstr "Likhet"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Sökväg"
-#: src/dupe.cc:5380
+#: src/dupe.cc:5383
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Exponeringskompensation"
-#: src/dupe.cc:5406
+#: src/dupe.cc:5409
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Sport"
-#: src/dupe.cc:5411
+#: src/dupe.cc:5414
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5413
+#: src/dupe.cc:5416
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:303
+#: src/editors.cc:301
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr "Desktop-filen '%s' ska inte ha namntillägg efter 'Icon=': '%s'\n"
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: src/editors.cc:565
+#: src/editors.cc:563
msgid "stopping..."
msgstr "stoppar..."
-#: src/editors.cc:586
+#: src/editors.cc:584
msgid "Edit command results"
msgstr "Redigera resultaten från kommandot"
-#: src/editors.cc:589
+#: src/editors.cc:587
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Utdata från %s"
-#: src/editors.cc:1116
+#: src/editors.cc:1125
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Misslyckades att köra kommandot:\n"
"%s\n"
-#: src/editors.cc:1245
+#: src/editors.cc:1254
msgid "stopped by user"
msgstr "stoppad av användaren"
-#: src/editors.cc:1330
+#: src/editors.cc:1339
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\"%s\""
-#: src/editors.cc:1332
+#: src/editors.cc:1341
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Ogiltigt redigeringskommando"
-#: src/editors.cc:1419
+#: src/editors.cc:1428
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Redigeringsmallen är tom"
-#: src/editors.cc:1420
+#: src/editors.cc:1429
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Redigeringsmallen är felaktig"
-#: src/editors.cc:1421
+#: src/editors.cc:1430
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Redigeringsmallen använder inkompatibla makron"
-#: src/editors.cc:1422
+#: src/editors.cc:1431
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Kan inte hitta denna filtyp"
-#: src/editors.cc:1423
+#: src/editors.cc:1432
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Kan inte starta extern textredigerare"
-#: src/editors.cc:1424
+#: src/editors.cc:1433
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Extern textredigerare returnerar felstatus"
-#: src/editors.cc:1425
+#: src/editors.cc:1434
msgid "File was skipped."
msgstr "Filen överhoppad."
-#: src/editors.cc:1426
+#: src/editors.cc:1435
msgid "Unknown error."
msgstr "Okänt fel."
#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
-#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
msgid "custom"
msgstr "egendefinierat"
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
msgid "auto"
msgstr "automatiskt"
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Spektral känslighet"
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "ISO-känslighet"
msgid "Compression ratio"
msgstr "Komprimeringsgrad"
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
msgid "Shutter speed"
msgstr "Slutarhastighet"
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
msgid "Aperture"
msgstr "Bländare"
msgid "Brightness"
msgstr "Ljushet"
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Exponeringskompensation"
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Maximal bländare"
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Motivavstånd"
msgid "Light source"
msgstr "Ljuskälla"
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
msgid "Flash"
msgstr "Blixt"
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
msgid "Focal length"
msgstr "Brännvidd"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"
msgid "infinity"
msgstr "oändligt"
-#: src/exif-common.cc:419
+#: src/exif-common.cc:418
msgid "mode:"
msgstr "läge:"
-#: src/exif-common.cc:423
+#: src/exif-common.cc:422
msgid "on"
msgstr "på"
-#: src/exif-common.cc:426
+#: src/exif-common.cc:425
msgid "off"
msgstr "av"
-#: src/exif-common.cc:435
+#: src/exif-common.cc:434
msgid "not detected by strobe"
msgstr "inte upptäckt av sensor"
-#: src/exif-common.cc:436
+#: src/exif-common.cc:435
msgid "detected by strobe"
msgstr "upptäckt av sensor"
-#: src/exif-common.cc:441
+#: src/exif-common.cc:440
msgid "red-eye reduction"
msgstr "reducering av röda ögon"
-#: src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:458
msgid "dot"
msgstr "punkt"
-#: src/exif-common.cc:494
+#: src/exif-common.cc:491
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: src/exif-common.cc:502
+#: src/exif-common.cc:499
msgid "embedded"
msgstr "inbäddad"
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Above Sea Level"
msgstr "över havsnivå"
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Below Sea Level"
msgstr "under havsnivå"
-#: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: src/exif-common.cc:904
+#: src/exif-common.cc:898
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Digitaliseringsdatum"
-#: src/exif-common.cc:910
+#: src/exif-common.cc:904
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Brännvidd 35 mm"
-#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
msgid "Color profile"
msgstr "Färgprofil"
-#: src/exif-common.cc:915
+#: src/exif-common.cc:909
msgid "GPS position"
msgstr "GPS-position"
-#: src/exif-common.cc:916
+#: src/exif-common.cc:910
msgid "GPS altitude"
msgstr "GPS-altitud"
-#: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Plats:"
-#: src/exif-common.cc:918
+#: src/exif-common.cc:912
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Tidindelning"
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Sortera efter namn"
-#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Sortera efter namn"
-#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Sortera efter datum"
-#: src/exif-common.cc:922
+#: src/exif-common.cc:916
msgid "File size"
msgstr "Filstorlek"
-#: src/exif-common.cc:923
+#: src/exif-common.cc:917
msgid "File date"
msgstr "Fildatum"
-#: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
msgid "File mode"
msgstr "Filtyp"
-#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Filstorlek"
-#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Filtyp"
-#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Filinformation"
-#: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Filinformation"
-#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Filer"
-#: src/exif-common.cc:930
+#: src/exif-common.cc:924
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Sida %d"
-#: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
msgid "Lens"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:111
+#: src/filedata.cc:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d byte"
-#: src/filedata.cc:115
+#: src/filedata.cc:116
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f kilobyte"
-#: src/filedata.cc:119
+#: src/filedata.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f megabyte"
-#: src/filedata.cc:124
+#: src/filedata.cc:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f gigabyte"
-#: src/filedata.cc:2798
+#: src/filedata.cc:2794
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "filen eller mappen finns inte"
-#: src/filedata.cc:2804
+#: src/filedata.cc:2800
msgid "destination already exists"
msgstr "filen finns redan"
-#: src/filedata.cc:2810
+#: src/filedata.cc:2806
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "målfilen kan inte skrivas över"
-#: src/filedata.cc:2816
+#: src/filedata.cc:2812
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "målmappen är skrivskyddad"
-#: src/filedata.cc:2822
+#: src/filedata.cc:2818
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "målmappen finns inte"
-#: src/filedata.cc:2828
+#: src/filedata.cc:2824
msgid "source directory is not writable"
msgstr "källmappen är skrivskyddad"
-#: src/filedata.cc:2834
+#: src/filedata.cc:2830
msgid "no read permission"
msgstr "läsrättighet saknas"
-#: src/filedata.cc:2840
+#: src/filedata.cc:2836
msgid "file is readonly"
msgstr "filen är skrivskyddad"
-#: src/filedata.cc:2846
+#: src/filedata.cc:2842
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "målfilen finns redan men kommer att skrivas över"
-#: src/filedata.cc:2852
+#: src/filedata.cc:2848
msgid "source and destination are the same"
msgstr "källa och mål är desamma"
-#: src/filedata.cc:2858
+#: src/filedata.cc:2854
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "källa och mål har oliks filnamntillägg"
-#: src/filedata.cc:2864
+#: src/filedata.cc:2860
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "det finns osparade ändrade metadata för filen"
-#: src/filedata.cc:2870
+#: src/filedata.cc:2866
#, fuzzy
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "källa och mål är desamma"
-#: src/filedata.cc:3421
+#: src/filedata.cc:3428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva historiklistor till: %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
-#: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
-#: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
-#: src/preferences.cc:2455
+#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2436
msgid "Full screen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/fullscreen.cc:424
+#: src/fullscreen.cc:421
msgid "Full size"
msgstr "Full storlek"
-#: src/fullscreen.cc:432
+#: src/fullscreen.cc:430
msgid "Monitor"
msgstr "Bildskärm"
-#: src/fullscreen.cc:438
+#: src/fullscreen.cc:436
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
-#: src/fullscreen.cc:673
+#: src/fullscreen.cc:655
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Hanteras av fönsterhanteraren"
-#: src/fullscreen.cc:674
+#: src/fullscreen.cc:656
msgid "Active screen"
msgstr "Aktiv skärm"
-#: src/fullscreen.cc:676
+#: src/fullscreen.cc:658
msgid "Active monitor"
msgstr "Aktiv bildskärm"
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva historiklistor till: %s\n"
-#: src/image.cc:348
+#: src/image.cc:362
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Kollektion %s)"
-#: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
+#: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
+#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Rotera 180°"
msgid "Next"
msgstr "Nästa bild"
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
-#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/pan-view/pan-view.cc:102
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
-#: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:103
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
-#: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
msgid "Zoom to fit"
msgstr "_Zooma till fönsterpassning"
#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
-#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
-#: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zooma 1:1"
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
-#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zooma 2:1"
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
-#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zooma 3:1"
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
-#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zooma 4:1"
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
-#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zooma 1:4"
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/pan-view/pan-view.cc:111
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zooma 1:3"
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
-#: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zooma 1:2"
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "_Zooma till fönsterpassning"
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Växla bildspel"
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
-#: src/toolbar.cc:134
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Stoppa bildspel"
msgid "Image overlay"
msgstr "Bildoverlay"
-#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
+#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Avsluta _helskärmsläge"
msgid "Desaturate"
msgstr "Natur"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Kan inte byta namn på filen"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
-#: src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/view-file/view-file.cc:385
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Loggfönster"
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2366
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zooma _in"
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2368
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
+#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
-#: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2370
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Gå till mappvy"
-#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
-#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Växla _bildspel"
-#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
+#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Forts_ätt bildspel"
-#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
-#: src/layout-image.cc:851
+#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:875
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pausa bildspel"
-#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
+#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Avsluta _helskärmsläge"
-#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
+#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
msgid "_Full screen"
msgstr "_Helskärmsläge"
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
msgid "C_lose window"
msgstr "_Stäng fönster"
-#: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
+#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: src/layout.cc:536
+#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:546
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Skrolla till överst/vänster"
-#: src/layout.cc:541
+#: src/layout.cc:551
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Skrolla till bildens mittpunkt"
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:556
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Behåll bildvisningsområde från föregående"
-#: src/layout.cc:648
+#: src/layout.cc:658
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Bildspel"
-#: src/layout.cc:652
+#: src/layout.cc:662
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " Pausat"
-#: src/layout.cc:685
+#: src/layout.cc:693
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d filer (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:701
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d filer%s"
-#: src/layout.cc:699
+#: src/layout.cc:707
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d filer%s"
-#: src/layout.cc:749
+#: src/layout.cc:754
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(ingen läsrättighet) %s byte"
-#: src/layout.cc:753
+#: src/layout.cc:758
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? × ? ) %s byte"
-#: src/layout.cc:766
+#: src/layout.cc:771
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d × %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:770
+#: src/layout.cc:775
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d × %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:862
+#: src/layout.cc:867
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Markera mapp"
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:872
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Mappen har undermappar"
-#: src/layout.cc:878
+#: src/layout.cc:883
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Bildens dimensioner är"
-#: src/layout.cc:889
+#: src/layout.cc:894
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Markera mapp"
-#: src/layout.cc:901
+#: src/layout.cc:906
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: src/layout.cc:2264
+#: src/layout.cc:2323
msgid "Window options and layout"
msgstr "Bildvisningsfönstret"
-#: src/layout.cc:2333
+#: src/layout.cc:2366
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:2392
msgid "General options"
msgstr "Allmänt"
-#: src/layout.cc:2335
+#: src/layout.cc:2394
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Startmapp (tomt = egen hemmamapp)"
-#: src/layout.cc:2343
+#: src/layout.cc:2402
msgid "Use current"
msgstr "Använd aktuell"
-#: src/layout.cc:2346
+#: src/layout.cc:2405
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Visa datum i mapplistvyn"
-#: src/layout.cc:2349
+#: src/layout.cc:2408
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Startmapp"
-#: src/layout.cc:2351
+#: src/layout.cc:2410
msgid "No change"
msgstr "Ingen ändring"
-#: src/layout.cc:2354
+#: src/layout.cc:2413
msgid "Restore last path"
msgstr "Återställ senaste sökväg"
-#: src/layout.cc:2357
+#: src/layout.cc:2416
msgid "Home path"
msgstr "Hemsökväg"
-#: src/layout.cc:2361
+#: src/layout.cc:2420
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/layout.cc:2681
+#: src/layout.cc:2720
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ogiltig geometri\n"
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
-#: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: src/layout-config.cc:353
+#: src/layout-config.cc:362
msgid "(drag to change order)"
msgstr "Dra-och-släpp för att byta ordning!"
-#: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
-#: src/view-file/view-file.cc:698
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/view-file/view-file.cc:704
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Öppna senaste kollektion"
-#: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
-#: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
-#: src/layout-image.cc:813
+#: src/layout-image.cc:837
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
-#: src/layout-image.cc:864
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:892
msgid "Hide file _list"
msgstr "Dölj fil_lista"
-#: src/layout-image.cc:2108
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "Göm \"%s\""
+
+#: src/layout-image.cc:2142
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.cc:2116
+#: src/layout-image.cc:2150
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/layout-util.cc:587
+#: src/layout-util.cc:605
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Borttagning av fil misslyckades"
-#: src/layout-util.cc:590
+#: src/layout-util.cc:608
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Avaktivera filfiltrering"
-#: src/layout-util.cc:592
+#: src/layout-util.cc:610
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Kan inte skapa temp-fil"
-#: src/layout-util.cc:594
+#: src/layout-util.cc:612
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:596
+#: src/layout-util.cc:614
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "källmappen är skrivskyddad"
-#: src/layout-util.cc:598
+#: src/layout-util.cc:616
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Utskriftsfel"
-#: src/layout-util.cc:600
+#: src/layout-util.cc:618
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Spegla horisontellt"
-#: src/layout-util.cc:604
+#: src/layout-util.cc:622
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/layout-util.cc:2074
+#: src/layout-util.cc:2146
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2148
+#: src/layout-util.cc:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "En fil med namnet %s finns redan."
-#: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Nytt fönster"
-#: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
+#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Stäng _fönstret"
-#: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
+#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2401
+#: src/layout-util.cc:2473
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Nytt fönster"
-#: src/layout-util.cc:2432
+#: src/layout-util.cc:2504
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2458
-msgid "_File"
-msgstr "_Arkiv"
-
-#: src/layout-util.cc:2459
-msgid "_Go"
-msgstr "_Gå"
-
-#: src/layout-util.cc:2460
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigera"
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: src/layout-util.cc:2461
-msgid "_Select"
-msgstr "_Markera"
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "About"
+msgstr "Om..."
-#: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
-msgid "_Orientation"
-msgstr "_Orientering"
+#: src/layout-util.cc:2531
+msgid "_Original state"
+msgstr "_Ursprunglig orientering"
-#: src/layout-util.cc:2463
+#: src/layout-util.cc:2531
#, fuzzy
-msgid "_Rating"
-msgstr "Målning"
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Ursprunglig orientering"
-#: src/layout-util.cc:2464
-msgid "P_references"
-msgstr "_Inställningar"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "_Back"
+msgstr "_tillbaka"
-#: src/layout-util.cc:2466
-msgid "_Files and Folders"
-msgstr "_Filer och mappar"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2467
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zooma"
+#: src/layout-util.cc:2533
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/layout-util.cc:2468
+#: src/layout-util.cc:2535
msgid "_Color Management"
msgstr "F_ärghantering"
-#: src/layout-util.cc:2469
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr "_Zooma"
+#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Ställ in zoom 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2470
-msgid "Spli_t"
-msgstr "Fönster_delning"
+#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Zooma _2:1"
-#: src/layout-util.cc:2471
-msgid "Stere_o"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2538
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Ställ in zoom 2:1"
-#: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "Bild_overlay"
+#: src/layout-util.cc:2539
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Ställ in zooma 1:4"
-#: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
-msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Zooma _3:1"
-#: src/layout-util.cc:2474
-#, fuzzy
-msgid "_Windows"
-msgstr "Fönster"
+#: src/layout-util.cc:2540
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Ställ in zoom 3:1"
-#: src/layout-util.cc:2475
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
+#: src/layout-util.cc:2541
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Ställ in zoom 1:3"
-#: src/layout-util.cc:2477
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopiera..."
+#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Zooma _4:1"
-#: src/layout-util.cc:2478
-msgid "Move..."
-msgstr "Flytta..."
+#: src/layout-util.cc:2542
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Ställ in zoom 4:1"
-#: src/layout-util.cc:2479
-msgid "Rename..."
-msgstr "Byt namn..."
+#: src/layout-util.cc:2543
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Ställ in zoom 1:2"
-#: src/layout-util.cc:2483
-msgid "Delete..."
-msgstr "Ta bort..."
+#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "Anpassa _horisontellt"
-#: src/layout-util.cc:2484
-msgid "Select _all"
-msgstr "Markera _alla"
+#: src/layout-util.cc:2544
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Horisontell fönsterpassning"
-#: src/layout-util.cc:2485
-msgid "Select _none"
-msgstr "Markera _ingen"
+#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "_Vertikalanpassa"
-#: src/layout-util.cc:2486
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "I_nvertera markeringar"
+#: src/layout-util.cc:2545
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "Vertikal fönsterpassning"
-#: src/layout-util.cc:2486
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertera markeringar"
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "_Zooma så bilden passar"
-#: src/layout-util.cc:2488
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avsluta"
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Ställ in fönsterpassning"
-#: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Zooma in"
-#: src/layout-util.cc:2489
-msgid "_First Image"
-msgstr "till _första bilden"
+#: src/layout-util.cc:2550
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "_Zooma"
-#: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
-msgid "First Image"
-msgstr "Första bilden"
-
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "till före_gående bild"
-
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
-#: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Föregående bild"
+#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Ställ in zoom ut"
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-msgid "_Next Image"
-msgstr "till _nästa bild"
+#: src/layout-util.cc:2553
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopiera..."
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-#: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
-msgid "Next Image"
-msgstr "Nästa bild"
+#: src/layout-util.cc:2554
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
-#: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
+#: src/layout-util.cc:2555
#, fuzzy
-msgid "Image Forward"
-msgstr "Bildvisare"
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
-#: src/layout-util.cc:2496
-msgid "Forward in image history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Avaktivera filgrupperi_ng"
-#: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Image Back"
-msgstr "Bildsökning"
+#: src/layout-util.cc:2560
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Avaktivera filgruppering"
-#: src/layout-util.cc:2497
-msgid "Back in image history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2561
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigera"
-#: src/layout-util.cc:2499
-#, fuzzy
-msgid "_First Page"
-msgstr "till _första bilden"
+#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Aktivera fil_gruppering"
-#: src/layout-util.cc:2499
-msgid "First Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2562
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Aktivera filgruppering"
-#: src/layout-util.cc:2500
-#, fuzzy
-msgid "_Last Page"
-msgstr "till _sista bilden"
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "_Avsluta helskärmsläge"
-#: src/layout-util.cc:2500
-msgid "Last Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Avsluta helskärmsläge"
-#: src/layout-util.cc:2501
-#, fuzzy
-msgid "_Next Page"
-msgstr "till _nästa bild"
+#: src/layout-util.cc:2565
+msgid "_Exif window"
+msgstr "_Exif-fönster"
-#: src/layout-util.cc:2501
-msgid "Next Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2565
+msgid "Exif window"
+msgstr "Exif-fönster"
-#: src/layout-util.cc:2502
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "till före_gående bild"
+#: src/layout-util.cc:2566
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "_Filer och mappar"
-#: src/layout-util.cc:2502
-msgid "Previous Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2567
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
-#: src/layout-util.cc:2506
-msgid "_Last Image"
-msgstr "till _sista bilden"
+#: src/layout-util.cc:2568
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Sök dubletter..."
-#: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
-msgid "Last Image"
-msgstr "Sista bilden"
+#: src/layout-util.cc:2569
+msgid "_First Image"
+msgstr "till _första bilden"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "_Back"
-msgstr "_tillbaka"
+#: src/layout-util.cc:2569
+msgid "First Image"
+msgstr "Första bilden"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "Back in folder history"
+#: src/layout-util.cc:2570
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "till _första bilden"
+
+#: src/layout-util.cc:2570
+msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2571
+msgid "_Flip"
+msgstr "Spegla _vertikalt"
+
+#: src/layout-util.cc:2571
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Fil_namnlista"
+
+#: src/layout-util.cc:2572
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Bildvisare"
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2572
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2509
-msgid "_Home"
-msgstr "_hem"
+#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "_Helskärm"
-#: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
-#: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
-msgid "Home"
-msgstr "Hem"
+#: src/layout-util.cc:2576
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gå"
-#: src/layout-util.cc:2510
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2577
+#, fuzzy
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Byt till mapp:"
-#: src/layout-util.cc:2510
+#: src/layout-util.cc:2577
#, fuzzy
-msgid "Up one folder"
-msgstr "Ny mapp"
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "Byt till mapp:"
-#: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
-msgid "New window"
-msgstr "Nytt fönster"
+#: src/layout-util.cc:2578
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "manuell"
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2578
#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Standardinställningar"
+msgid "Help manual"
+msgstr "manuell"
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
-msgid "New window (default)"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "Tangentbord"
-#: src/layout-util.cc:2513
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
-msgid "from current"
-msgstr "Använd aktuell"
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Tangentbord"
-#: src/layout-util.cc:2516
-msgid "_New collection"
-msgstr "Ny k_ollektion"
+#: src/layout-util.cc:2580
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
-#: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
-#: src/toolbar.cc:85
-msgid "New collection"
-msgstr "Ny kollektion"
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2517
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "_Öppna kollektion..."
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2517
-msgid "Open collection..."
-msgstr "Öppna kollektion..."
+#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2518
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "S_enaste kollektion"
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-#: src/layout-util.cc:2518
-#, fuzzy
-msgid "Open recent collection"
-msgstr "Öppna kollektion"
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-#: src/layout-util.cc:2519
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Hitta..."
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Dölj fillista"
-#: src/layout-util.cc:2519
-msgid "Search..."
-msgstr "Hitta..."
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Göm fillistan"
-#: src/layout-util.cc:2520
-msgid "Find duplicates..."
-msgstr "Sök dubletter..."
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "Växla mellan histogramkan_aler"
-#: src/layout-util.cc:2521
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "_Panelvy"
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "Växla mellan histogramkanaler"
-#: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
-msgid "Pan view"
-msgstr "Panelvy"
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "Växla mellan histogramt_yper"
-#: src/layout-util.cc:2522
-msgid "_Print..."
-msgstr "Skriv _ut..."
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "Växla mellan histogramtyper"
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Ny _mapp..."
+#: src/layout-util.cc:2587
+msgid "_Home"
+msgstr "_hem"
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "New folder..."
-msgstr "Ny mapp..."
+#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/ui-pathsel.cc:1011
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
-#: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Aktivera fil_gruppering"
+#: src/layout-util.cc:2588
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "Bildsökning"
-#: src/layout-util.cc:2524
-msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Aktivera filgruppering"
+#: src/layout-util.cc:2588
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Avaktivera filgrupperi_ng"
+#: src/layout-util.cc:2589
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Bildvisare"
-#: src/layout-util.cc:2525
-msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Avaktivera filgruppering"
+#: src/layout-util.cc:2589
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2526
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "Vä_xla mellan overlay-alternativ"
-#: src/layout-util.cc:2527
-#, fuzzy
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "Växla mellan overlay-alternativ"
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2591
#, fuzzy
-msgid "_Rating 0"
-msgstr "Målning"
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Nyckelordstyp:"
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2591
#, fuzzy
-msgid "Rating 0"
-msgstr "Målning"
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Nyckelordstyp:"
-#: src/layout-util.cc:2529
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 1"
-msgstr "Målning"
+#: src/layout-util.cc:2592
+msgid "_Last Image"
+msgstr "till _sista bilden"
-#: src/layout-util.cc:2529
-#, fuzzy
-msgid "Rating 1"
-msgstr "Målning"
+#: src/layout-util.cc:2592
+msgid "Last Image"
+msgstr "Sista bilden"
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2593
#, fuzzy
-msgid "_Rating 2"
-msgstr "Målning"
-
-#: src/layout-util.cc:2530
-#, fuzzy
-msgid "Rating 2"
-msgstr "Målning"
-
-#: src/layout-util.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 3"
-msgstr "Målning"
-
-#: src/layout-util.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "Rating 3"
-msgstr "Målning"
-
-#: src/layout-util.cc:2532
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 4"
-msgstr "Målning"
-
-#: src/layout-util.cc:2532
-#, fuzzy
-msgid "Rating 4"
-msgstr "Målning"
-
-#: src/layout-util.cc:2533
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 5"
-msgstr "Målning"
-
-#: src/layout-util.cc:2533
-#, fuzzy
-msgid "Rating 5"
-msgstr "Målning"
-
-#: src/layout-util.cc:2534
-#, fuzzy
-msgid "_Rating -1"
-msgstr "Målning"
+msgid "_Last Page"
+msgstr "till _sista bilden"
-#: src/layout-util.cc:2534
-#, fuzzy
-msgid "Rating -1"
-msgstr "Målning"
+#: src/layout-util.cc:2593
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2535
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "_Rotera medurs"
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "_Bildvisningsfönstret..."
-#: src/layout-util.cc:2535
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Rotera medurs"
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Bildvisningsfönstret..."
-#: src/layout-util.cc:2536
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-msgstr "R_otera moturs"
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "_Log Window"
+msgstr "_Loggfönster"
-#: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
-#: src/toolbar.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "Rotera moturs"
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "Log Window"
+msgstr "Loggfönster"
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2596
#, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80°"
-msgstr "Rotera 1_80°"
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Cachehantering"
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2596
#, fuzzy
-msgid "Image Rotate 180°"
-msgstr "Rotera 180°"
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Cachehantering"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2597
msgid "_Mirror"
msgstr "Spegla _horisontellt"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2597
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "Fil_namnlista"
-#: src/layout-util.cc:2539
-msgid "_Flip"
-msgstr "Spegla _vertikalt"
-
-#: src/layout-util.cc:2539
-#, fuzzy
-msgid "Image Flip"
-msgstr "Fil_namnlista"
-
-#: src/layout-util.cc:2540
-msgid "_Original state"
-msgstr "_Ursprunglig orientering"
+#: src/layout-util.cc:2598
+msgid "Move..."
+msgstr "Flytta..."
-#: src/layout-util.cc:2540
-#, fuzzy
-msgid "Image rotate Original state"
-msgstr "Ursprunglig orientering"
+#: src/layout-util.cc:2599
+msgid "_New collection"
+msgstr "Ny k_ollektion"
-#: src/layout-util.cc:2541
-msgid "P_references..."
-msgstr "_Ställ in..."
+#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+msgid "New collection"
+msgstr "Ny kollektion"
-#: src/layout-util.cc:2541
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Ställ in..."
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Ny _mapp..."
-#: src/layout-util.cc:2542
-#, fuzzy
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "_Konfigurera textredigerare..."
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "New folder..."
+msgstr "Ny mapp..."
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Konfigurera textredigerare..."
-
-#: src/layout-util.cc:2543
-msgid "_Configure this window..."
-msgstr "_Bildvisningsfönstret..."
-
-#: src/layout-util.cc:2543
-msgid "Configure this window..."
-msgstr "Bildvisningsfönstret..."
+msgid "default"
+msgstr "Standardinställningar"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
-msgid "_Cache maintenance..."
-msgstr "Cachehantering"
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Nytt fönster"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2602
#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance..."
-msgstr "Cachehantering"
-
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Använd som skrivbords_underlag"
-
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Använd som skrivbordsunderlag"
+msgid "from current"
+msgstr "Använd aktuell"
-#: src/layout-util.cc:2546
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "_Spara metadata"
+#: src/layout-util.cc:2603
+msgid "New window"
+msgstr "Nytt fönster"
-#: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Spara metadata"
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+msgid "_Next Image"
+msgstr "till _nästa bild"
-#: src/layout-util.cc:2547
-#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Nyckelordstyp:"
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+msgid "Next Image"
+msgstr "Nästa bild"
-#: src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2607
#, fuzzy
-msgid "Keyword Autocomplete"
-msgstr "Nyckelordstyp:"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "till _nästa bild"
-#: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
-#: src/layout-util.cc:2571
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "_Zooma så bilden passar"
+#: src/layout-util.cc:2607
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr "Anpassa _horisontellt"
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Öppna kollektion..."
-#: src/layout-util.cc:2556
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr "Anpassa horisontellt"
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Öppna kollektion..."
-#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "_Vertikalanpassa"
+#: src/layout-util.cc:2610
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "S_enaste kollektion"
-#: src/layout-util.cc:2557
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "Vertikalanpassa"
+#: src/layout-util.cc:2610
+#, fuzzy
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Öppna kollektion"
-#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Zooma _2:1"
+#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+msgid "_Orientation"
+msgstr "_Orientering"
-#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Zooma _3:1"
+#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Bild_overlay"
-#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Zooma _4:1"
+#: src/layout-util.cc:2613
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "_Panelvy"
-#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
-#: src/toolbar.cc:124
-msgid "Connected Zoom in"
-msgstr "Zooma in"
+#: src/layout-util.cc:2613
+msgid "Pan view"
+msgstr "Panelvy"
-#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Ställ in zoom ut"
+#: src/layout-util.cc:2614
+msgid "Delete..."
+msgstr "Ta bort..."
-#: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Ställ in zoom 1:1"
+#: src/layout-util.cc:2615
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "_Konfigurera textredigerare..."
-#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Ställ in fönsterpassning"
+#: src/layout-util.cc:2615
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Konfigurera textredigerare..."
-#: src/layout-util.cc:2572
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr "Horisontell fönsterpassning"
+#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2573
-msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr "Vertikal fönsterpassning"
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Ställ in..."
-#: src/layout-util.cc:2574
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Ställ in zoom 2:1"
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ställ in..."
-#: src/layout-util.cc:2575
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Ställ in zoom 3:1"
+#: src/layout-util.cc:2618
+msgid "P_references"
+msgstr "_Inställningar"
-#: src/layout-util.cc:2576
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Ställ in zoom 4:1"
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "till före_gående bild"
-#: src/layout-util.cc:2577
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Ställ in zoom 1:2"
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Föregående bild"
-#: src/layout-util.cc:2578
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Ställ in zoom 1:3"
+#: src/layout-util.cc:2622
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "till före_gående bild"
-#: src/layout-util.cc:2579
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Ställ in zooma 1:4"
+#: src/layout-util.cc:2622
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2580
-msgid "_View in new window"
-msgstr "_Visa i nytt fönster"
+#: src/layout-util.cc:2623
+msgid "_Print..."
+msgstr "Skriv _ut..."
-#: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "_Helskärm"
+#: src/layout-util.cc:2624
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avsluta"
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "_Avsluta helskärmsläge"
+#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Avsluta helskärmsläge"
+#: src/layout-util.cc:2625
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr "Vä_xla mellan overlay-alternativ"
+#: src/layout-util.cc:2625
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr "Växla mellan overlay-alternativ"
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr "Växla mellan histogramkan_aler"
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr "Växla mellan histogramkanaler"
+#: src/layout-util.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr "Växla mellan histogramt_yper"
+#: src/layout-util.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr "Växla mellan histogramtyper"
+#: src/layout-util.cc:2628
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2590
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "_Dölj fillista"
+#: src/layout-util.cc:2628
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
-msgid "Hide file list"
-msgstr "Göm fillistan"
+#: src/layout-util.cc:2629
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2591
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "_Stoppa bildspel"
+#: src/layout-util.cc:2629
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2592
-msgid "Faster"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2630
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
+#: src/layout-util.cc:2630
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr " Bildspel"
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2631
#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Blomma"
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "Målning"
+
+#: src/layout-util.cc:2631
+#, fuzzy
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2632
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr " Bildspel"
+msgid "_Rating"
+msgstr "Målning"
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
-#: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/layout-util.cc:2595
-#, fuzzy
-msgid "_Help manual"
-msgstr "manuell"
+#: src/layout-util.cc:2634
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
-msgid "Help manual"
-msgstr "manuell"
-
-#: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
-msgid "On-line help search"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Rotera 1_80°"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "Tangentbord"
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Rotera 180°"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Tangentbord"
-
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "_Readme"
-msgstr ""
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "R_otera moturs"
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Rotera moturs"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2638
#, fuzzy
-msgid "_ChangeLog"
-msgstr "Byt till mapp:"
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Rotera medurs"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2638
#, fuzzy
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr "Byt till mapp:"
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotera medurs"
+
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "_Spara metadata"
+
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Spara metadata"
-#: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2602
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Hitta..."
-#: src/layout-util.cc:2602
-msgid "About"
-msgstr "Om..."
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "Search..."
+msgstr "Hitta..."
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "_Log Window"
-msgstr "_Loggfönster"
+#: src/layout-util.cc:2642
+msgid "Select _all"
+msgstr "Markera _alla"
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "Log Window"
-msgstr "Loggfönster"
+#: src/layout-util.cc:2643
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "I_nvertera markeringar"
-#: src/layout-util.cc:2604
-msgid "_Exif window"
-msgstr "_Exif-fönster"
+#: src/layout-util.cc:2643
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Invertera markeringar"
-#: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
-msgid "Exif window"
-msgstr "Exif-fönster"
+#: src/layout-util.cc:2644
+msgid "_Select"
+msgstr "_Markera"
+
+#: src/layout-util.cc:2645
+msgid "Select _none"
+msgstr "Markera _ingen"
+
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Faster"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2605
+#: src/layout-util.cc:2646
#, fuzzy
-msgid "_Cycle through stereo modes"
-msgstr "Vä_xla mellan overlay-alternativ"
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " Bildspel"
+
+#: src/layout-util.cc:2647
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Stoppa bildspel"
-#: src/layout-util.cc:2605
+#: src/layout-util.cc:2648
#, fuzzy
-msgid "Cycle through stereo modes"
-msgstr "Växla mellan histogramtyper"
+msgid "Slower"
+msgstr "Blomma"
+
+#: src/layout-util.cc:2648
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " Bildspel"
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2649
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "till _nästa bild"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Dela inte (en bild)"
+
+#: src/layout-util.cc:2650
+msgid "Spli_t"
+msgstr "Fönster_delning"
+
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "till _nästa bild"
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Nästa bild"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "till före_gående bild"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Föregående bild"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "till _nästa bild"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Dela inte (en bild)"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2654
#, fuzzy
-msgid "_Down Pane"
-msgstr "till _nästa bild"
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "Vä_xla mellan overlay-alternativ"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2654
#, fuzzy
-msgid "Down Split Pane"
-msgstr "Dela inte (en bild)"
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "Växla mellan histogramtyper"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2655
+msgid "Stere_o"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Ny mapp"
+
+#: src/layout-util.cc:2657
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Visa i nytt fönster"
+
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Använd som skrivbords_underlag"
+
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Använd som skrivbordsunderlag"
+
+#: src/layout-util.cc:2660
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "Fönster"
+
+#: src/layout-util.cc:2661
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Skriv till fil"
+
+#: src/layout-util.cc:2661
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Skriv till fil"
+
+#: src/layout-util.cc:2662
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Skriv till fil"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2662
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Skriv till fil"
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Anpassa horisontellt"
+
+#: src/layout-util.cc:2672
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Vertikalanpassa"
+
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zooma"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
#, fuzzy
-msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "Skriv till fil"
+msgid "_Animation"
+msgstr "Djur"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Växla märke %d"
+
+#: src/layout-util.cc:2684
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Markera alla"
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "Skriv till fil"
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Använd Exif-datum"
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "Clear Marks..."
-msgstr "Töm papperskorgen"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Använd Exif-datum"
-#: src/layout-util.cc:2616
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Visa _miniatyrbilder"
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Float file list"
+msgstr "Ta loss _fillista"
-#: src/layout-util.cc:2616
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Visa miniatyrbilder"
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "Float file list"
+msgstr "Lösgör fillistan"
-#: src/layout-util.cc:2617
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Visa _märken"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Växla _gråskala - färg"
-#: src/layout-util.cc:2617
-msgid "Show Marks"
-msgstr "Visa märken"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Växla gråskala - färg"
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2688
#, fuzzy
-msgid "Show File Filter"
-msgstr "Visa _dolda filer"
-
-#: src/layout-util.cc:2619
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Pi_xelinformation"
-
-#: src/layout-util.cc:2619
-msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "Visa pixelinformation"
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "_Filer och mappar"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Dölj verktygsrad"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Dölj verktygsrad"
-#: src/layout-util.cc:2621
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Ta loss _fillista"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "_Visa histogram"
-#: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
-msgid "Float file list"
-msgstr "Lösgör fillistan"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Visa histogram"
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Dölj _verktygsrad"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Bildoverlay"
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Dölj verktygsrad"
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2694
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Rektangulär markering i ikonvy"
+
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "_Info sidebar"
msgstr "_Informationskolumn"
-#: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Info sidebar"
msgstr "Informationskolumn"
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Sorteringshanterare"
-#: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Sort manager"
msgstr "Sorteringshanterare"
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "Göm \"%s\""
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Visa _dolda filer"
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Pi_xelinformation"
+
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Visa pixelinformation"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Visa _märken"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Visa märken"
+
+#: src/layout-util.cc:2701
+#, fuzzy
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Dela inte (en bild)"
+
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Visa _miniatyrbilder"
+
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Visa miniatyrbilder"
+
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Använd _färgprofiler"
-#: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Use color profiles"
msgstr "Använd färgprofiler"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Använd b_ildens profil"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Use profile from image"
msgstr "Använd bildens profil"
-#: src/layout-util.cc:2629
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Växla _gråskala - färg"
-
-#: src/layout-util.cc:2629
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "Växla gråskala - färg"
-
-#: src/layout-util.cc:2630
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Bildoverlay"
-
-#: src/layout-util.cc:2631
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr "_Visa histogram"
-
-#: src/layout-util.cc:2631
-msgid "Show Histogram"
-msgstr "Visa histogram"
-
-#: src/layout-util.cc:2632
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Rektangulär markering i ikonvy"
-
-#: src/layout-util.cc:2633
-#, fuzzy
-msgid "_Animation"
-msgstr "Djur"
-
-#: src/layout-util.cc:2633
-#, fuzzy
-msgid "Toggle animation"
-msgstr "Växla märke %d"
-
-#: src/layout-util.cc:2634
-#, fuzzy
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr "Använd Exif-datum"
-
-#: src/layout-util.cc:2634
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Exif rotate"
-msgstr "Använd Exif-datum"
-
-#: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr "Markera alla"
-
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Over/Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Highlight over/under exposed"
-msgstr ""
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Visa bildikoner"
-#: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Split Pane Sync"
-msgstr "Dela inte (en bild)"
+#: src/layout-util.cc:2708
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Visa bildikoner"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2709
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "Fil_namnlista"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "View Images as List"
msgstr "Visa filnamnlista"
-#: src/layout-util.cc:2642
-#, fuzzy
-msgid "Images as I_cons"
-msgstr "Visa bildikoner"
-
-#: src/layout-util.cc:2642
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Visa bildikoner"
-
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Växla bildspel"
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Växla bildspel"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "_Horizontal"
msgstr "_horisontellt"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Dela horisontellt"
-#: src/layout-util.cc:2651
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_verikalt"
-
-#: src/layout-util.cc:2651
-#, fuzzy
-msgid "Split panes vertical"
-msgstr "Dela vertikalt"
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-msgid "_Triple"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-#, fuzzy
-msgid "Split panes triple"
-msgstr "Dela vertikalt"
-
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "_Quad"
msgstr "i _fyra bilder"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Dela i fyra"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "_Single"
msgstr "_ingen (en bild)"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "nästa bild"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2720
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2720
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "Dela vertikalt"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_verikalt"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Dela vertikalt"
+
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Input _0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Input 0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Input _1: AdobeRGB-kompatibelt"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Input 1: AdobeRGB-kompatibelt"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input _2"
msgstr "Input _2"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input 2"
msgstr "Input 2"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input _3"
msgstr "Input _3"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input 3"
msgstr "Input 3"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input _4"
msgstr "Input _4"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input 4"
msgstr "Input 4"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input _5"
msgstr "Input _5"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input 5"
msgstr "Input 5"
-#: src/layout-util.cc:2667
-msgid "Histogram on Red"
-msgstr "Histogram, rött"
+#: src/layout-util.cc:2734
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "Histogram, blått"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram, grönt"
-#: src/layout-util.cc:2669
-msgid "Histogram on Blue"
-msgstr "Histogram, blått"
-
-#: src/layout-util.cc:2670
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogram, RGB"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2737
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Histogram, rött"
+
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram, värden"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2742
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Linjärt histogram"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Logaritmiskt histogram"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "Log Histogram"
msgstr "Logaritmiskt histogram"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "_Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3017
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "_Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2800
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Märke _%d"
-#: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
+#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "Märke %d _på"
-#: src/layout-util.cc:3018
+#: src/layout-util.cc:2801
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Märke %d på"
-#: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
+#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "Märke %d _av"
-#: src/layout-util.cc:3019
+#: src/layout-util.cc:2802
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Märke %d av"
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
-#: src/view-file/view-file.cc:649
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Växla märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Växla märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3022
+#: src/layout-util.cc:2805
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "_Urval märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
+#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Urval märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
+#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Urval märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
+#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Lägg till märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3024
+#: src/layout-util.cc:2807
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Lägg till märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
+#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Skärning med märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3025
+#: src/layout-util.cc:2808
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Skärning med märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Bortval märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3026
+#: src/layout-util.cc:2809
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Bortval märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrera med märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrera med märke %d"
-#: src/layout-util.cc:3642
+#: src/layout-util.cc:3446
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Antal filer med osparade metadata: %d"
-#: src/layout-util.cc:3648
+#: src/layout-util.cc:3452
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Inga osparade metadata"
-#: src/layout-util.cc:3696
+#: src/layout-util.cc:3500
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Bildprofil: %s\n"
"Skärmprofil: %s"
-#: src/layout-util.cc:3704
+#: src/layout-util.cc:3508
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Klicka för att läsa av färger"
-#: src/layout-util.cc:3709
+#: src/layout-util.cc:3513
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Färgprofilen kan ej användas"
-#: src/layout-util.cc:3731
+#: src/layout-util.cc:3535
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Input _%d: %s"
-#: src/logwindow.cc:400
+#: src/logwindow.cc:405
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
+#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
msgid "Debug level:"
msgstr "Avlusningsnivå:"
-#: src/logwindow.cc:455
+#: src/logwindow.cc:460
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Mushjulet rullar bilden"
-#: src/logwindow.cc:463
+#: src/logwindow.cc:468
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Aktivera filgruppering"
-#: src/logwindow.cc:471
+#: src/logwindow.cc:476
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Fildatum"
-#: src/logwindow.cc:491
+#: src/logwindow.cc:496
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:500
+#: src/logwindow.cc:505
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:510
+#: src/logwindow.cc:515
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:520
+#: src/logwindow.cc:525
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:526
+#: src/logwindow.cc:531
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filtrering"
-#: src/main.cc:514
+#: src/main.cc:510
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Användning: %s [flaggor] [sökväg]\n"
"\n"
-#: src/main.cc:515
+#: src/main.cc:511
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "giltiga flaggor är:\n"
-#: src/main.cc:516
+#: src/main.cc:512
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:517
+#: src/main.cc:513
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:518
+#: src/main.cc:514
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:519
+#: src/main.cc:515
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen starta i helskärmsläge\n"
-#: src/main.cc:520
+#: src/main.cc:516
#, fuzzy
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr " --geometry=GEOMETRY välj huvudfönstrets placering\n"
-#: src/main.cc:521
+#: src/main.cc:517
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help visa denna hjälptext\n"
"\n"
-#: src/main.cc:522
+#: src/main.cc:518
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list öppna kollektionsfönster för kommandorad\n"
-#: src/main.cc:523
+#: src/main.cc:519
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version visa versionsinformation\n"
-#: src/main.cc:524
-msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+#: src/main.cc:520
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525
+#: src/main.cc:521
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
" -r, --remote skicka följande kommandon till ett öppet "
"fönster\n"
-#: src/main.cc:526
+#: src/main.cc:522
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help visa lista över fjärrkommandon\n"
-#: src/main.cc:527
+#: src/main.cc:523
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow starta i bildspelsläge\n"
-#: src/main.cc:528
+#: src/main.cc:524
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools tvingar verktygen att visas\n"
-#: src/main.cc:529
+#: src/main.cc:525
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools tvingar verktygen att döljas\n"
-#: src/main.cc:530
+#: src/main.cc:526
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version visa versionsinformation\n"
-#: src/main.cc:531
+#: src/main.cc:527
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools tvingar verktygen att visas\n"
-#: src/main.cc:533
+#: src/main.cc:529
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=level] begär felsökmeddelanden\n"
-#: src/main.cc:534
-msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:530
+#, fuzzy
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+msgstr " --debug[=level] begär felsökmeddelanden\n"
-#: src/main.cc:796
+#: src/main.cc:787
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Kan inte läsa filen"
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Bekräfta filborttagning"
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "%s är ingen mapp"
-#: src/main.cc:809
+#: src/main.cc:800
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "%s är ingen mapp"
-#: src/main.cc:816
+#: src/main.cc:807
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:878
+#: src/main.cc:869
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Skapar %s-mapp:%s\n"
-#: src/main.cc:882
+#: src/main.cc:873
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n"
-#: src/main.cc:934
+#: src/main.cc:925
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "fel vid spara fil: %s\n"
-#: src/main.cc:953
+#: src/main.cc:944
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"fel vid spara fil: %s\n"
"fel: %s\n"
-#: src/main.cc:1103
+#: src/main.cc:1095
msgid "exit"
msgstr "avsluta"
-#: src/main.cc:1108
+#: src/main.cc:1100
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Avsluta %s"
-#: src/main.cc:1110
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+#: src/main.cc:1106
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Kollektionen är ändrad. Avsluta ändå?"
+#: src/main.cc:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1114
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
+
#: src/menu.cc:144
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Osorterade"
#: src/menu.cc:159
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Sortera efter nummer"
+
+#: src/menu.cc:162
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sortera efter datum"
-#: src/menu.cc:162
+#: src/menu.cc:165
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Sortera efter storlek"
-#: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
+#: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zooma till originalstorlek"
-#: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
msgid "Fit image to window"
msgstr "Anpassa bild till fönsterstorlek"
-#: src/menu.cc:263
+#: src/menu.cc:268
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Använd föregående zoominställning"
-#: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
+#: src/menu.cc:341
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotera medurs"
-#: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
+#: src/menu.cc:350
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla horisontellt"
-#: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
+#: src/menu.cc:353
msgid "Flip"
msgstr "Spegla vertikalt"
-#: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
+#: src/menu.cc:356
msgid "Original state"
msgstr "Ursprunglig orientering"
-#: src/menu.cc:451
+#: src/menu.cc:454
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Lägg till kollektion"
-#: src/metadata.cc:1737
+#: src/metadata.cc:1735
msgid "People"
msgstr "Folk"
-#: src/metadata.cc:1738
+#: src/metadata.cc:1736
msgid "Family"
msgstr "Familj"
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1737
msgid "Free time"
msgstr "Ledighet"
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1738
msgid "Children"
msgstr "Barn"
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1739
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1740
msgid "Culture"
msgstr "Kultur"
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1741
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1742
msgid "Nature"
msgstr "Natur"
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1743
msgid "Animal"
msgstr "Djur"
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1744
msgid "Bird"
msgstr "Fågel"
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1745
msgid "Insect"
msgstr "Insekt"
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1746
msgid "Pets"
msgstr "Sällskapsdjur"
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1747
msgid "Wildlife"
msgstr "Vildmarksliv"
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1748
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "Plant"
msgstr "Växt"
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1750
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Flower"
msgstr "Blomma"
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "Water"
msgstr "Vatten"
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "River"
msgstr "Älv"
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Lake"
msgstr "Sjö"
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Sea"
msgstr "Hav"
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Landscape"
msgstr "Landskap"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Art"
msgstr "Konst"
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Statue"
msgstr "Staty"
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Painting"
msgstr "Målning"
-#: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
msgid "Historic"
msgstr "Historia"
-#: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Park"
msgstr "Park"
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Street"
msgstr "Gata"
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Square"
msgstr "Torg"
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Buildings"
msgstr "Byggnader"
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "House"
msgstr "Hus"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Cathedral"
msgstr "Katedral"
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "Palace"
msgstr "Palats"
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Castle"
msgstr "Slott"
-#: src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Bridge"
msgstr "Bro"
-#: src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Interior"
msgstr "Interiör"
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Places"
msgstr "Platser"
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1777
msgid "Conditions"
msgstr "Omständigheter"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1778
msgid "Night"
msgstr "Natt"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "Lights"
msgstr "Ljus"
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Reflections"
msgstr "Reflektioner"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Sun"
msgstr "Sol"
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Weather"
msgstr "Väder"
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Fog"
msgstr "Dimma"
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Clouds"
msgstr "Moln"
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Snow"
msgstr "Snö"
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Sunny weather"
msgstr "Solsken"
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Edited"
msgstr "Redigerad"
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1791
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1792
msgid "Portrait"
msgstr "Porträtt"
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Black and White"
msgstr "Svartvitt"
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
-#: src/misc.cc:394
+#: src/misc.cc:429
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr ""
-#: src/misc.cc:421
+#: src/misc.cc:456
#, fuzzy
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Kunde inte skapa mapp"
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr ""
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid ""
"\n"
" Error code: "
msgstr ""
-#: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
-#: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
+#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Märke %d"
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Kolllektioner"
msgid "© Rights"
msgstr "Ljus"
-#: src/osd.cc:168
+#: src/osd.cc:164
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:97
+#: src/pan-view/pan-view.cc:98
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Bildsökning"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:99
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "överst vänster"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "överst höger"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolla till överst/vänster"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119
+#: src/pan-view/pan-view.cc:120
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolla till bildens mittpunkt"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Skrolla till överst/vänster"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:122
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Skrolla till bildens mittpunkt"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/pan-view/pan-view.cc:123
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Skrolla till överst/vänster"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Skrolla till bildens mittpunkt"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:502
+#: src/pan-view/pan-view.cc:503
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d bilder, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:512
+#: src/pan-view/pan-view.cc:513
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Panelvyn kan inte visa mappen \"%s\""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:514
msgid "Folder not supported"
msgstr "Mappen oanvändbar"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
msgid "Reading image data..."
msgstr "Läser bilddata..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1140
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1112
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sorterar bilder..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1467
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1439
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
-#: src/preferences.cc:2459
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
+#: src/preferences.cc:2440
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
msgid "Folder not found"
msgstr "Mappen hittades inte"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1781
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1749
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Sökvägen är ingen mapp"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1866
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1834
msgid "Pan View"
msgstr "Panelvy"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1891
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1859
msgid "Timeline"
msgstr "Tidindelning"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1892
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1860
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1894
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1862
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Mappar (stjärn-)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1895
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1863
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1904
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1872
msgid "Dots"
msgstr "Punkter"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1905
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1873
msgid "No Images"
msgstr "Inga bilder"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1906
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1874
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Små miniatyrbilder"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1875
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Normala miniatyrbilder"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1876
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Stora miniatyrbilder"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1881
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2068
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2026
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Panelvyprestanda"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2075
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2033
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Panelvyprestanda kan vara dåliga"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2076
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2034
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"För att snabba upp miniatyrbildvisningen i panelvyn kan följade göras, men "
"märk att båda åtgärderna behövs för att någon förbättring ska märkas: "
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2082
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2040
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Cacha miniatyrbilder"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2042
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Använd delad miniatyrbildscache"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2048
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Visa inte det här fler gånger"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2416
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2374
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sortera efter E_xif-datum"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2422
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2380
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Visa Exif-information"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Show im_age"
msgstr "Visa _bilden"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2428
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "_None"
msgstr "_Ingen"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2390
msgid "_Full size"
msgstr "_Full storlek"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "exkludera"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "exkludera"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Nyckelordstyp:"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Aktivt nyckelord"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "path found"
msgstr "sökvägen hittad"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "filename found"
msgstr "filnamnet hittat"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
msgid "partial match"
msgstr "partiell överenstämmelse"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
msgid "no match"
msgstr "hittar ej"
-#: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
+#: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/preferences.cc:129
+#: src/preferences.cc:124
msgid "RAW Image"
msgstr "Raw-bild"
-#: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
+#: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
+#: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Kommentar"
-#: src/preferences.cc:134
+#: src/preferences.cc:129
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Arkitektur"
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
-msgid "Back"
-msgstr "Tillbaka"
-
-#: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Bildvisare"
-
-#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "First page"
-msgstr "Första bilden"
-
-#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Last Page"
-msgstr "Sista bilden"
-
-#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Next page"
-msgstr "Nästa bild"
-
-#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Föregående bild"
-
-#: src/preferences.cc:796
-msgid "New _window"
-msgstr "_Nytt fönster"
-
-#: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Sök:"
-
-#: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
-#: src/utilops.cc:3295
-msgid "New folder"
-msgstr "Ny mapp"
-
-#: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Stäng _fönstret"
-
-#: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Select invert"
-msgstr "Markera ikon"
-
-#: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Show file filter"
-msgstr "Visa _dolda filer"
-
-#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Markera alla"
-
-#: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Bildvisningsfönstret..."
-
-#: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance"
-msgstr "Cachehantering"
-
-#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Anpassa horisontellt"
-
-#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Vertikalanpassa"
-
-#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Zooma 1:3"
-
-#: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Växla gråskala - färg"
-
-#: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
-msgid "Over Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
-#: src/window.cc:308
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Visa _miniatyrbilder"
-
-#: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Visa märken"
-
-#: src/preferences.cc:966
+#: src/preferences.cc:896
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinierat"
-#: src/preferences.cc:1048
+#: src/preferences.cc:978
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "nästa bild"
-#: src/preferences.cc:1050
+#: src/preferences.cc:980
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1052
+#: src/preferences.cc:982
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1054
+#: src/preferences.cc:984
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1056
+#: src/preferences.cc:986
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1058
+#: src/preferences.cc:988
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1060
+#: src/preferences.cc:990
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1062
+#: src/preferences.cc:992
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1064
+#: src/preferences.cc:994
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1066
+#: src/preferences.cc:996
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1069
+#: src/preferences.cc:999
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1070
+#: src/preferences.cc:1000
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1077
+#: src/preferences.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Underkant:"
-#: src/preferences.cc:1078
+#: src/preferences.cc:1008
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
+#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
#, fuzzy
msgid "Fixed position"
msgstr "GPS-position"
-#: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
+#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
msgid "Reset filters"
msgstr "Återställ filfilter"
-#: src/preferences.cc:1439
+#: src/preferences.cc:1363
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n"
"Fortsätt?"
-#: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
+#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
msgid "Clear trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/preferences.cc:1470
+#: src/preferences.cc:1394
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Detta kommer att ta bort papperskorgens innehåll."
-#: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
+#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Återställ bild-overlay-mall-strängen"
-#: src/preferences.cc:1518
+#: src/preferences.cc:1442
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"Detta kommer att återställa bild-overlay-mallen till standard.\n"
"Fortsätt?"
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "Bildoverlay"
+
+#: src/preferences.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "Svart bakgrund"
+
+#: src/preferences.cc:1968
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
+#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: src/preferences.cc:1986
+#: src/preferences.cc:1977
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Anpassad skrivare:"
-#: src/preferences.cc:1987
+#: src/preferences.cc:1978
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
-#: src/preferences.cc:1988
+#: src/preferences.cc:1979
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"
-#: src/preferences.cc:1990
+#: src/preferences.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Cacha miniatyrbilder i .thumbnails"
-#: src/preferences.cc:1998
+#: src/preferences.cc:1989
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Använd delad miniatyrbildscache"
-#: src/preferences.cc:2005
+#: src/preferences.cc:1996
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Spara miniatyrer i en '.thumbnails'-folder lokalt i bildfoldern (ej standard)"
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2003
#, fuzzy
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr "Använd standard-miniatyr-cachen som delas med andra program"
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2009
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr "Använd Exif-miniatyrer om de finns (kan vara föråldrade)"
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2012
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Färghantering"
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2015
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Kollektionsfiler"
-#: src/preferences.cc:2027
+#: src/preferences.cc:2018
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2030
+#: src/preferences.cc:2021
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2046
+#: src/preferences.cc:2034
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
+#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
+#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
+#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standardinställningar"
-#: src/preferences.cc:2078
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2110
+#: src/preferences.cc:2098
msgid "Slide show"
msgstr "Bildspel"
-#: src/preferences.cc:2121
+#: src/preferences.cc:2109
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Fördröjning mellan bildväxlingar:"
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2125
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässigt"
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2126
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
-#: src/preferences.cc:2142
+#: src/preferences.cc:2130
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Bildladdning och -cachning"
-#: src/preferences.cc:2144
+#: src/preferences.cc:2132
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Storlek på * bild-cache (Mb):"
-#: src/preferences.cc:2146
+#: src/preferences.cc:2134
msgid "Preload next image"
msgstr "Läs in nästa bild i förväg"
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2137
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Uppdatera vid filändring"
-#: src/preferences.cc:2155
+#: src/preferences.cc:2143
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2157
+#: src/preferences.cc:2145
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2147
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2165
-msgid "AppImage updates notifications"
+#: src/preferences.cc:2153
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "Menynamn"
+
+#: src/preferences.cc:2156
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+"\n"
+"Status: "
+
+#: src/preferences.cc:2161
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2167
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2169
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Skrivbar"
-#: src/preferences.cc:2168
+#: src/preferences.cc:2170
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
+#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Fildatum"
-#: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
+#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2204
+#: src/preferences.cc:2206
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2207
+#: src/preferences.cc:2209
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2213
+#: src/preferences.cc:2215
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2217
+#: src/preferences.cc:2219
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2223
+#: src/preferences.cc:2225
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2230
+#: src/preferences.cc:2232
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2279
+#: src/preferences.cc:2265
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr "Två-pass bildrendering (tillämpa HQ-zoom och färgkorrigering i pass 2)"
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2269
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoomökning:"
-#: src/preferences.cc:2294
+#: src/preferences.cc:2276
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Zooma ut"
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2281
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret"
-#: src/preferences.cc:2305
+#: src/preferences.cc:2287
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2290
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2296
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2298
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Filstorlek"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Pi_xelinformation"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2323
+#: src/preferences.cc:2304
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2325
+#: src/preferences.cc:2306
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: src/preferences.cc:2327
+#: src/preferences.cc:2308
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Välj egen kantfärg för fönsterläge"
-#: src/preferences.cc:2330
+#: src/preferences.cc:2311
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Använd egen kantfärg för fullskärmsvisning"
-#: src/preferences.cc:2333
+#: src/preferences.cc:2314
msgid "Border color"
msgstr "Kantfärg"
-#: src/preferences.cc:2338
+#: src/preferences.cc:2319
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2341
+#: src/preferences.cc:2322
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2408
+#: src/preferences.cc:2389
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2391
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2393
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Kom ihåg utskriftsinställningar"
-#: src/preferences.cc:2415
+#: src/preferences.cc:2396
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2400
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner"
-#: src/preferences.cc:2423
+#: src/preferences.cc:2404
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Kom ihåg verktygstillstånd (flytande/dolt)"
-#: src/preferences.cc:2426
+#: src/preferences.cc:2407
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner"
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2410
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Nytt fönster"
-#: src/preferences.cc:2433
+#: src/preferences.cc:2414
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2438
+#: src/preferences.cc:2419
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2425
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Anpassa fönstret till bilden när verktygen är dolda/flytande"
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/preferences.cc:2429
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Begränsa storlek vid automatisk storleksändring av fönster (%):"
-#: src/preferences.cc:2463
+#: src/preferences.cc:2444
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Mjuk bildväxling"
-#: src/preferences.cc:2465
+#: src/preferences.cc:2446
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Avaktivera skärmsläckare"
-#: src/preferences.cc:2483
+#: src/preferences.cc:2464
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2487
+#: src/preferences.cc:2468
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Overlay-skärmvisning"
-#: src/preferences.cc:2499
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Image overlay template"
msgstr "Bild-overlay-mall"
-#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
+#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
+#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/preferences.cc:2523
+#: src/preferences.cc:2504
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/preferences.cc:2528
+#: src/preferences.cc:2508
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Svart bakgrund"
-#: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
+#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
msgid "Defaults"
msgstr "Standardinställningar"
-#: src/preferences.cc:2551
+#: src/preferences.cc:2530
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2555
+#: src/preferences.cc:2534
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Orientering"
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2539
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Snabbtangenter"
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2543
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2569
+#: src/preferences.cc:2548
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2573
+#: src/preferences.cc:2552
#, fuzzy
msgid "%path:39%"
msgstr "sökväg"
-#: src/preferences.cc:2578
+#: src/preferences.cc:2557
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2582
+#: src/preferences.cc:2561
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2587
+#: src/preferences.cc:2566
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2591
+#: src/preferences.cc:2570
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2692
+#: src/preferences.cc:2671
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Visa _dolda filer"
-#: src/preferences.cc:2696
+#: src/preferences.cc:2675
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Visa gömda filer och mappar"
-#: src/preferences.cc:2698
+#: src/preferences.cc:2677
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2700
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Skiftlägeskänslig sortering"
-
-#: src/preferences.cc:2702
-msgid "Natural sort order - Requires restart"
+#: src/preferences.cc:2679
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2704
+#: src/preferences.cc:2680
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Avaktivera filfiltrering"
-#: src/preferences.cc:2707
+#: src/preferences.cc:2683
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Avaktivera filfiltrering"
-#: src/preferences.cc:2711
+#: src/preferences.cc:2687
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Grupperar 'sidecar'-tilläggen"
-#: src/preferences.cc:2718
+#: src/preferences.cc:2694
msgid "File types"
msgstr "Filtyper"
-#: src/preferences.cc:2740
+#: src/preferences.cc:2716
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Skrivbar"
-#: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
+#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr "Klass"
-#: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
msgid "Writable"
msgstr "Skrivbar"
-#: src/preferences.cc:2822
+#: src/preferences.cc:2798
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "'Sidecar'-filer tillåtna"
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2847
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Metadata-skrivprocess"
-#: src/preferences.cc:2873
+#: src/preferences.cc:2849
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr "Varning: Geeqie är byggt utan Exiv2. Vissa funktioner saknas."
-#: src/preferences.cc:2875
+#: src/preferences.cc:2851
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2855
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
msgstr ""
"1) Spara metadata i bildfiler respektive 'sidecar'-filer enligt XMP-standard"
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "'Sidecar'-filer tillåtna"
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Spara metadata i den särskilda Geeqie-mappen '%s'"
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Spara miniatyrer i en '.thumbnails'-folder lokalt i bildfoldern (ej standard)"
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Spara metadata i den särskilda Geeqie-mappen '%s'"
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2886
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2894
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Spara också metadata som traditionell IPTC (konverterat enligt IPCT4XMP-"
"standard)"
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2895
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2897
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Varna om bildfilerna är skrivskyddade"
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2899
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Bekräfta skrivning till bildfiler"
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2902
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Kan inte skapa temp-fil"
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2934
+#: src/preferences.cc:2910
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2939
+#: src/preferences.cc:2915
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Använd gamla GQview-metadata-formatet (endast nyckelord och kommentarer) i "
"stället för XMP"
-#: src/preferences.cc:2943
+#: src/preferences.cc:2919
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2920
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Skriv likadana beskrivningar (nyckelord, kommentarer, etc.) för alla "
"'sidecar'-grupper"
-#: src/preferences.cc:2945
+#: src/preferences.cc:2921
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2947
+#: src/preferences.cc:2923
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2948
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2950
+#: src/preferences.cc:2926
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Skriv ändrad bildorientering i metadata"
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2927
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2935
msgid "Auto-save options"
msgstr "Automatspara inställningar"
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Skriv metadata efter timeout"
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Tidsfördröjning (sekunder):"
-#: src/preferences.cc:2968
+#: src/preferences.cc:2944
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Skriver metadata vid bildbyte"
-#: src/preferences.cc:2970
+#: src/preferences.cc:2946
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Skriv metadata vid mappbyte"
-#: src/preferences.cc:2975
+#: src/preferences.cc:2951
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Läser in kontrollsummor..."
-#: src/preferences.cc:2977
+#: src/preferences.cc:2953
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2978
+#: src/preferences.cc:2954
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2983
+#: src/preferences.cc:2959
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Skriva metadata"
-#: src/preferences.cc:2985
+#: src/preferences.cc:2961
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
+#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Nyckelord"
-#: src/preferences.cc:3287
+#: src/preferences.cc:3263
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna"
-#: src/preferences.cc:3378
+#: src/preferences.cc:3267
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Sök:"
+
+#: src/preferences.cc:3354
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3380
+#: src/preferences.cc:3356
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3360
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3384
msgid "Color management"
msgstr "Färghantering"
-#: src/preferences.cc:3410
+#: src/preferences.cc:3386
msgid "Input profiles"
msgstr "Input-profil"
-#: src/preferences.cc:3418
+#: src/preferences.cc:3394
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/preferences.cc:3421
+#: src/preferences.cc:3397
msgid "Menu name"
msgstr "Menynamn"
-#: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
+#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/preferences.cc:3432
+#: src/preferences.cc:3408
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Input %d:"
-#: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
+#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
msgid "Select color profile"
msgstr "Välj färgprofil"
-#: src/preferences.cc:3456
+#: src/preferences.cc:3430
msgid "Screen profile"
msgstr "Skärmprofil"
-#: src/preferences.cc:3460
+#: src/preferences.cc:3434
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Använd systemegen bildskärmprofil då sådan finns"
-#: src/preferences.cc:3465
+#: src/preferences.cc:3439
msgid "Screen:"
msgstr "Skärm:"
-#: src/preferences.cc:3471
+#: src/preferences.cc:3445
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Skapa"
-#: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
+#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
-#: src/preferences.cc:3528
+#: src/preferences.cc:3500
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Bekräfta filborttagning"
-#: src/preferences.cc:3530
+#: src/preferences.cc:3502
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Bekräfta filborttagning"
-#: src/preferences.cc:3532
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Aktivera Delete-knappen"
-#: src/preferences.cc:3535
+#: src/preferences.cc:3507
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximal storlek:"
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mbyte"
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3527
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Använd 0 för obegränsad storlek"
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3540
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3543
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3581
+#: src/preferences.cc:3553
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Gå in i undermappar i trädvyn"
-#: src/preferences.cc:3584
+#: src/preferences.cc:3556
msgid "In place renaming"
msgstr "Namnändring på plats"
-#: src/preferences.cc:3587
+#: src/preferences.cc:3559
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3562
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Kollektionen finns"
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3564
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3566
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3570
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3602
+#: src/preferences.cc:3574
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3578
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Öppna kollektion"
-#: src/preferences.cc:3606
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3610
+#: src/preferences.cc:3586
#, fuzzy
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Öppna senaste listans maximalstorlek"
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3589
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Öppna senaste listans maximalstorlek"
-#: src/preferences.cc:3614
+#: src/preferences.cc:3590
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3616
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Drag-och-släpp ikonstorlek"
-#: src/preferences.cc:3620
+#: src/preferences.cc:3596
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3599
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
-#: src/preferences.cc:3627
+#: src/preferences.cc:3603
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: src/preferences.cc:3629
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Progressiv tangentbordsrullning"
-#: src/preferences.cc:3631
+#: src/preferences.cc:3607
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3633
+#: src/preferences.cc:3609
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Mushjulet rullar bilden"
-#: src/preferences.cc:3635
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3639
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3646
+#: src/preferences.cc:3622
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3648
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3652
+#: src/preferences.cc:3628
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3654
+#: src/preferences.cc:3630
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Skriv över fil"
-#: src/preferences.cc:3661
+#: src/preferences.cc:3637
msgid "Debugging"
msgstr "Avlusning"
-#: src/preferences.cc:3666
+#: src/preferences.cc:3642
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Fildatum"
-#: src/preferences.cc:3669
+#: src/preferences.cc:3645
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Loggfönster"
-#: src/preferences.cc:3687
+#: src/preferences.cc:3700
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: src/preferences.cc:3689
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Accelerators"
msgstr "Snabbtangenter"
-#: src/preferences.cc:3708
+#: src/preferences.cc:3721
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: src/preferences.cc:3730
+#: src/preferences.cc:3743
msgid "KEY"
msgstr "Tangent"
-#: src/preferences.cc:3741
+#: src/preferences.cc:3754
msgid "Tooltip"
msgstr "Verktygstips"
-#: src/preferences.cc:3772
+#: src/preferences.cc:3792
msgid "Reset selected"
msgstr "Återställ markerade"
-#: src/preferences.cc:3774
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3778
+#: src/preferences.cc:3798
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Återställ markerade"
-#: src/preferences.cc:3793
+#: src/preferences.cc:3813
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Verktyg"
-#: src/preferences.cc:3809
+#: src/preferences.cc:3829
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Verktyg"
-#: src/preferences.cc:3837
+#: src/preferences.cc:3859
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/preferences.cc:3838
+#: src/preferences.cc:3860
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3840
+#: src/preferences.cc:3862
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3877
+#: src/preferences.cc:3899
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Inkludera filer av typen:"
-#: src/preferences.cc:3883
+#: src/preferences.cc:3905
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Skriv till fil"
-#: src/preferences.cc:3886
+#: src/preferences.cc:3908
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3890
+#: src/preferences.cc:3912
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Skriv till fil"
-#: src/preferences.cc:3893
+#: src/preferences.cc:3915
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3906
+#: src/preferences.cc:3928
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3914
+#: src/preferences.cc:3936
#, fuzzy
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Använd 0 för obegränsad storlek"
-#: src/preferences.cc:3927
+#: src/preferences.cc:3942
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "Töm cache"
+
+#: src/preferences.cc:3944
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3949
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "Växla gråskala - färg"
+
+#: src/preferences.cc:3950
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3963
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
+#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
+#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "första bilden"
-#: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
+#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "nästa bild"
-#: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "första bilden"
-#: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
+#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "första bilden"
-#: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
+#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
+#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Storlek för helskärmsläge:"
-#: src/preferences.cc:3953
+#: src/preferences.cc:3989
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:4019
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Vänster:"
-#: src/preferences.cc:3985
+#: src/preferences.cc:4021
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Vänster:"
-#: src/preferences.cc:3987
+#: src/preferences.cc:4023
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Höger:"
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4025
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Höger:"
-#: src/preferences.cc:4185
+#: src/preferences.cc:4041
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/preferences.cc:4218
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Om - Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
+#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4284
+#: src/preferences.cc:4313
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4326
+#: src/preferences.cc:4355
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4337
+#: src/preferences.cc:4366
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.cc:345
+#: src/print.cc:363
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Bildhöjd"
-#: src/print.cc:347
+#: src/print.cc:365
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Visa _bilden"
-#: src/print.cc:409
+#: src/print.cc:427
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Starttext"
-#: src/print.cc:411
+#: src/print.cc:429
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Visa _filnamnstext"
-#: src/print.cc:449
+#: src/print.cc:467
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Skapar %s-mapp:%s\n"
-#: src/rcfile.cc:654
+#: src/rcfile.cc:683
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "fel vid spara konfigurationsfil: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
+#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"fel vid spara konfigurationsfil: %s\n"
"fel: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:754
+#: src/rcfile.cc:782
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "fel vid spara fil: %s\n"
-#: src/remote.cc:753
+#: src/remote.cc:765
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.cc:787
+#: src/remote.cc:799
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1269
+#: src/remote.cc:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Klass"
-#: src/remote.cc:1274
+#: src/remote.cc:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Sida %d"
-#: src/remote.cc:1282
+#: src/remote.cc:1299
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1289
+#: src/remote.cc:1306
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1296
+#: src/remote.cc:1313
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
+#: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1596
+#: src/remote.cc:1680
+msgid "<ACTION>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1680
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1681
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1682
msgid "previous image"
msgstr "föregående bild"
-#: src/remote.cc:1597
+#: src/remote.cc:1683
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Stäng _fönstret"
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1599
+#: src/remote.cc:1685
#, fuzzy
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "Kan inte skriva metadata"
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "mapp"
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Skapa miniatyrbilder"
-#: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "mapp"
-#: src/remote.cc:1601
+#: src/remote.cc:1687
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp"
-#: src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1688
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp"
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "mapp"
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp"
-#: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1604
+#: src/remote.cc:1690
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Använd delad miniatyrbildscache"
-#: src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1691
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Delad miniatyrbildscache"
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "ställ in bildspelsfördröjning i sekunder"
-#: src/remote.cc:1607
+#: src/remote.cc:1693
msgid "first image"
msgstr "första bilden"
-#: src/remote.cc:1608
+#: src/remote.cc:1694
msgid "toggle full screen"
msgstr "växla helskärmsläge"
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "öppna fil i ett nytt fönster"
-#: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "öppna fil i ett nytt fönster"
-#: src/remote.cc:1613
+#: src/remote.cc:1699
msgid "start full screen"
msgstr "aktivera helskärmsläge"
-#: src/remote.cc:1614
+#: src/remote.cc:1700
msgid "stop full screen"
msgstr "avaktivera helskärmsläge"
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Ogiltig geometri\n"
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Ny kollektion"
-#: src/remote.cc:1617
+#: src/remote.cc:1703
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Spara album som:"
-#: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
-#: src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
+#: src/remote.cc:1738
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1618
+#: src/remote.cc:1704
#, fuzzy
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "få sökvägen till denna fil"
-#: src/remote.cc:1619
+#: src/remote.cc:1705
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Filinformation"
-#: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1620
+#: src/remote.cc:1706
#, fuzzy
msgid "get list of files and class"
msgstr "få lista med 'sidecar'-filer till denna fil"
-#: src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1707
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "få lista med 'sidecar'-filer till denna fil"
-#: src/remote.cc:1622
+#: src/remote.cc:1708
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Skapa"
-#: src/remote.cc:1623
+#: src/remote.cc:1709
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Skapa"
-#: src/remote.cc:1624
+#: src/remote.cc:1710
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Lägg text till de valda filerna"
-#: src/remote.cc:1625
+#: src/remote.cc:1711
#, fuzzy
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "få lista med 'sidecar'-filer till denna fil"
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1627
+#: src/remote.cc:1713
msgid "last image"
msgstr "sista bilden"
-#: src/remote.cc:1628
+#: src/remote.cc:1714
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Lägg till i ny kollektion"
-#: src/remote.cc:1629
+#: src/remote.cc:1715
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Lägg till i ny kollektion"
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1633
+#: src/remote.cc:1719
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Nytt fönster"
-#: src/remote.cc:1634
+#: src/remote.cc:1720
msgid "next image"
msgstr "nästa bild"
-#: src/remote.cc:1635
+#: src/remote.cc:1721
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1636
+#: src/remote.cc:1722
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1638
+#: src/remote.cc:1724
msgid "quit"
msgstr "avsluta"
-#: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
+#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "öppna fil i ett nytt fönster"
-#: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
msgid "[<FILE>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1641
+#: src/remote.cc:1727
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1642
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Öppna kollektion"
-#: src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1729
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1644
+#: src/remote.cc:1730
msgid "toggle slide show"
msgstr "växla bildspel"
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "starta rekursivt bildspel"
-#: src/remote.cc:1646
+#: src/remote.cc:1732
msgid "start slide show"
msgstr "starta bildspel"
-#: src/remote.cc:1647
+#: src/remote.cc:1733
msgid "stop slide show"
msgstr "stoppa bildspel"
-#: src/remote.cc:1648
+#: src/remote.cc:1734
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1649
+#: src/remote.cc:1735
msgid "show tools"
msgstr "visa verktyg"
-#: src/remote.cc:1650
+#: src/remote.cc:1736
msgid "hide tools"
msgstr "dölj verktyg"
-#: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "öppna fil i ett nytt fönster"
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1803
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Lista över fjärrkommandon:\n"
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1822
msgid ""
"\n"
"\n"
"may be used.\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1785
+#: src/remote.cc:1872
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Fjärr-%s går inte, startar..."
-#: src/remote.cc:1923
+#: src/remote.cc:2010
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Fjärr ej tillgänglig\n"
-#: src/search.cc:262
+#: src/search.cc:263
msgid "folder"
msgstr "mapp"
-#: src/search.cc:263
+#: src/search.cc:264
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
-#: src/search.cc:264
+#: src/search.cc:265
msgid "results"
msgstr "resultat"
-#: src/search.cc:265
+#: src/search.cc:266
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Kolllektioner"
-#: src/search.cc:269
+#: src/search.cc:270
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "innehåller"
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:271
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Ändra filnamn?"
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:272
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "innehåller"
-#: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
+#: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
msgid "equal to"
msgstr "lika med"
-#: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
+#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
msgid "less than"
msgstr "mindre än"
-#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
+#: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
msgid "greater than"
msgstr "större än"
-#: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
+#: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
msgid "between"
msgstr "mellan"
-#: src/search.cc:283
+#: src/search.cc:284
msgid "before"
msgstr "före"
-#: src/search.cc:284
+#: src/search.cc:285
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: src/search.cc:289
+#: src/search.cc:290
msgid "match all"
msgstr "matcha alla"
-#: src/search.cc:290
+#: src/search.cc:291
msgid "match any"
msgstr "matcha godtycklig"
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:292
msgid "exclude"
msgstr "exkludera"
-#: src/search.cc:295
+#: src/search.cc:296
msgid "contains"
msgstr "innehåller"
-#: src/search.cc:296
+#: src/search.cc:297
msgid "miss"
msgstr "miss"
-#: src/search.cc:308
+#: src/search.cc:309
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "ej definierad"
-#: src/search.cc:314 src/search.cc:319
+#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
msgid "is"
msgstr "är"
-#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
+#: src/search.cc:316 src/search.cc:321
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.cc:360
+#: src/search.cc:361
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Bildsökning"
-#: src/search.cc:402
+#: src/search.cc:403
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d filer (%s, %d)"
-#: src/search.cc:407
+#: src/search.cc:408
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d filer"
-#: src/search.cc:425
+#: src/search.cc:426
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
-#: src/search.cc:2032
+#: src/search.cc:2030
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Ingen ändring"
-#: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
+#: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Ursprungligt namn"
-#: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
+#: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Digitaliseringsdatum"
-#: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Raw-bild"
-#: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
+#: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Lägg till märke %d"
-#: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
+#: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
+#: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Filer"
-#: src/search.cc:2688
+#: src/search.cc:2685
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
-#: src/search.cc:2689
+#: src/search.cc:2686
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Välj en befintlig fil för bildinnehåll."
-#: src/search.cc:2714
+#: src/search.cc:2711
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2764
+#: src/search.cc:2770
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Välj en befintlig mapp att genomsöka."
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Mappen hittades inte"
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Välj en befintlig mapp att genomsöka."
-#: src/search.cc:3268
+#: src/search.cc:3274
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Spara kollektionen"
-#: src/search.cc:3338
+#: src/search.cc:3284
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Kollektionsfiler"
+
+#: src/search.cc:3343
msgid "Image search"
msgstr "Bildsökning"
-#: src/search.cc:3377
+#: src/search.cc:3382
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
-#: src/search.cc:3391
+#: src/search.cc:3396
msgid "Recurse"
msgstr "Rekursivt"
-#: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
+#: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
msgid "Match case"
msgstr "Matcha skiftläge"
-#: src/search.cc:3421
+#: src/search.cc:3422
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr "Vill du ta bort länken?"
+
+#: src/search.cc:3427
msgid "File size is"
msgstr "Filens storlek är"
-#: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
+#: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
msgid "and"
msgstr "och"
-#: src/search.cc:3434
+#: src/search.cc:3440
msgid "File date is"
msgstr "Filens datum är"
-#: src/search.cc:3452
+#: src/search.cc:3458
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3453
+#: src/search.cc:3459
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr ""
"\n"
"Status: "
-#: src/search.cc:3463
+#: src/search.cc:3469
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Bildens dimensioner är"
-#: src/search.cc:3484
+#: src/search.cc:3490
msgid "Image content is"
msgstr "Bildens innehåll är"
-#: src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:3496
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% likhet med"
-#: src/search.cc:3498
+#: src/search.cc:3504
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Orientering"
-#: src/search.cc:3530
+#: src/search.cc:3536
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Bildens innehåll är"
-#: src/search.cc:3544
+#: src/search.cc:3550
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "Fil_namnlista"
-#: src/search.cc:3556
+#: src/search.cc:3562
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.cc:3562
+#: src/search.cc:3568
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3567
+#: src/search.cc:3573
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3575
+#: src/search.cc:3581
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "Fil_namnlista"
-#: src/search.cc:3586
+#: src/search.cc:3592
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3593
+#: src/search.cc:3599
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Visa märken"
-#: src/secure-save.cc:405
+#: src/secure-save.cc:394
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Kan inte läsa filen"
-#: src/secure-save.cc:407
+#: src/secure-save.cc:396
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Kan inte avläsa filstatus"
-#: src/secure-save.cc:409
+#: src/secure-save.cc:398
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Filen är oåtkomlig"
-#: src/secure-save.cc:411
+#: src/secure-save.cc:400
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Kan inte skapa temp-fil"
-#: src/secure-save.cc:413
+#: src/secure-save.cc:402
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Kan inte byta namn på filen"
-#: src/secure-save.cc:415
+#: src/secure-save.cc:404
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Filen kan inte sparas (bortvalt)"
-#: src/secure-save.cc:417
+#: src/secure-save.cc:406
msgid "Out of memory"
msgstr "Minnesbrist"
-#: src/secure-save.cc:419
+#: src/secure-save.cc:408
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Filem går ej att skriva"
-#: src/secure-save.cc:423
+#: src/secure-save.cc:412
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Fel vid försök till säker filskrivning"
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Misslyckades läsa in miniatyrbild från cache, försöker återskapa.\n"
-#: src/toolbar.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive"
-msgstr "Öppna senaste kollektion"
-
-#: src/toolbar.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Pixel Info"
-msgstr "Pi_xelinformation"
-
-#: src/toolbar.cc:129
-msgid "Ignore Alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbar.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Använd Exif-datum"
-
-#: src/toolbar.cc:536
+#: src/toolbar.cc:457
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
-#: src/utilops.cc:2745
+#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2790
msgid "Delete failed"
msgstr "Borttagning misslyckades"
"\n"
msgstr "Flytta _överst"
-#: src/trash.cc:215
+#: src/trash.cc:214
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Borttagning med externkommando"
-#: src/trash.cc:219
+#: src/trash.cc:218
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:227
+#: src/trash.cc:226
#, fuzzy, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d MB)"
-#: src/trash.cc:231
+#: src/trash.cc:230
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:236
+#: src/trash.cc:235
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nytt bokmärke"
-#: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
+#: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Redigera bokmärke"
-#: src/ui-bookmark.cc:290
+#: src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
-#: src/ui-bookmark.cc:299
+#: src/ui-bookmark.cc:300
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#: src/ui-bookmark.cc:305
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Select icon"
msgstr "Markera ikon"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: src/ui-fileops.cc:78
+#: src/ui-fileops.cc:79
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr "Ett eller fler filnamn har inte en gällande teckenkodning.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:79
+#: src/ui-fileops.cc:80
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Risk för att filåtgärder inklusive visning av de här filerna inte fungerar "
"med %s \n"
-#: src/ui-fileops.cc:81
+#: src/ui-fileops.cc:82
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Om filnamn inte är kodade i UTF-8: försök sätta miljövariabeln "
"G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
-#: src/ui-fileops.cc:83
+#: src/ui-fileops.cc:84
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "Verkar som G_BROKEN_FILENAMES har värdet %s\n"
-#: src/ui-fileops.cc:85
+#: src/ui-fileops.cc:86
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "Verkar som G_BROKEN_FILENAMES ej har något värde\n"
-#: src/ui-fileops.cc:87
+#: src/ui-fileops.cc:88
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"Teckenkodningen ser ut att vara \"%s\"\n"
"(inställd av LANG-miljövariabeln)\n"
-#: src/ui-fileops.cc:92
+#: src/ui-fileops.cc:93
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"Gällande teckenkodning ser ut att vara UTF-8, men filen:\n"
-#: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[namnvisning omöjlig]"
-#: src/ui-fileops.cc:96
+#: src/ui-fileops.cc:97
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" har teckenkod UTF-8."
-#: src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:99
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" har inte teckenkod UTF-8."
-#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Filnamnets teckenkodning stämmer inte"
-#: src/ui-fileops.cc:1036
+#: src/ui-fileops.cc:1039
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "Borttagning av fil misslyckades"
-#: src/ui-fileops.cc:1099
+#: src/ui-fileops.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Download web file"
msgstr "ladda konfigureringsfil"
-#: src/ui-fileops.cc:1101
+#: src/ui-fileops.cc:1104
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Laddar karta"
"%s"
msgstr "Kan inte läsa in:%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:418
+#: src/ui-pathsel.cc:419
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "En fil med namnet %s finns redan."
-#: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
-#: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
+#: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
+#: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
msgid "Rename failed"
msgstr "Filnamnändringen misslyckades"
-#: src/ui-pathsel.cc:424
+#: src/ui-pathsel.cc:425
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Misslyckades namnändra %s till %s."
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Lägg till bokmärke"
-#: src/ui-pathsel.cc:731
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte skapa mappen:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:732
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Fel vid skapande av mapp"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:952
+#: src/ui-pathsel.cc:945
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/ui-pathsel.cc:1024
+#: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
+msgid "New folder"
+msgstr "Ny mapp"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:1016
msgid "Show hidden"
msgstr "Visa dolda"
-#: src/ui-pathsel.cc:1109
+#: src/ui-pathsel.cc:1102
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: src/ui-tabcomp.cc:856
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-tabcomp.cc:836
msgid "Select path"
msgstr "Markera sökväg"
-#: src/ui-tabcomp.cc:878
+#: src/ui-tabcomp.cc:858
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/ui-utildlg.cc:598
-msgid "A new Geeqie AppImage is available"
-msgstr ""
-
#: src/uri-utils.cc:43
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Externkommandot misslyckades"
-#: src/utilops.cc:595
+#: src/utilops.cc:681
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Fortsätta flerfil-åtgärder?"
-#: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
+#: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Fortsätt"
-#: src/utilops.cc:779
+#: src/utilops.cc:865
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:923
+#: src/utilops.cc:1009
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Kan inte starta externkommandot\n"
-#: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
+#: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s är ingen mapp"
-#: src/utilops.cc:1027
+#: src/utilops.cc:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "filen finns redan"
-#: src/utilops.cc:1048
+#: src/utilops.cc:1098
msgid "Really continue?"
msgstr "Vill du verkligen fortsätta?"
-#: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
+#: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Den här åtgärden kan inte fullföljas:"
-#: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
+#: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
msgid "Discard changes"
msgstr "Ångra ändringarna"
-#: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
-#: src/utilops.cc:2041
+#: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
+#: src/utilops.cc:2092
msgid "File details"
msgstr "Filinformation"
-#: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
+#: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
msgid "Sidecars"
msgstr "'Sidecar'-filer"
-#: src/utilops.cc:1560
+#: src/utilops.cc:1610
msgid "Write to file"
msgstr "Skriv till fil"
-#: src/utilops.cc:1600
+#: src/utilops.cc:1650
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Välj målmapp"
-#: src/utilops.cc:1680
+#: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "Byt namn"
+
+#: src/utilops.cc:1737
msgid "New name"
msgstr "Nytt namn"
-#: src/utilops.cc:1717
+#: src/utilops.cc:1769
msgid "Manual rename"
msgstr "Manuell namnändring"
-#: src/utilops.cc:1722
+#: src/utilops.cc:1774
msgid "Original name:"
msgstr "Ursprungligt namn:"
-#: src/utilops.cc:1725
+#: src/utilops.cc:1777
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: src/utilops.cc:1738
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatisk namnändring"
-#: src/utilops.cc:1744
+#: src/utilops.cc:1796
msgid "Begin text"
msgstr "Starttext"
-#: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
+#: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
msgid "Start #"
msgstr "Startnr."
-#: src/utilops.cc:1758
+#: src/utilops.cc:1810
msgid "End text"
msgstr "Sluttext"
-#: src/utilops.cc:1766
+#: src/utilops.cc:1818
msgid "Padding:"
msgstr "Utfyllnad:"
-#: src/utilops.cc:1771
+#: src/utilops.cc:1823
msgid "Formatted rename"
msgstr "Formatterad namnändring"
-#: src/utilops.cc:1776
+#: src/utilops.cc:1828
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Format (* = originalnamn, ## = siffror)"
-#: src/utilops.cc:1928
+#: src/utilops.cc:1978
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "En annan aktivitet pågår.\n"
-#: src/utilops.cc:1984
+#: src/utilops.cc:2034
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Fil: '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:1989
+#: src/utilops.cc:2039
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "med 'sidecar'-filer:\n"
-#: src/utilops.cc:1995
+#: src/utilops.cc:2045
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:1999
+#: src/utilops.cc:2049
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"Status: "
-#: src/utilops.cc:2011
+#: src/utilops.cc:2062
msgid "no problem detected"
msgstr "inga problem upptäckta"
-#: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
+#: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
msgid "Exclude file"
msgstr "Exkludera fil"
-#: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Översikt av ändrade metadata"
-#: src/utilops.cc:2090
+#: src/utilops.cc:2141
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Följande metadata kommer att skrivas till\n"
"'%s'"
-#: src/utilops.cc:2094
+#: src/utilops.cc:2145
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Följande metadata kommer att skrivas till själva bildfilen"
-#: src/utilops.cc:2206
+#: src/utilops.cc:2251
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Detta kommer att flytta följande filer"
-#: src/utilops.cc:2210
+#: src/utilops.cc:2255
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Detta kommer att ta bort följande filer"
-#: src/utilops.cc:2213
+#: src/utilops.cc:2258
msgid "Delete files?"
msgstr "Ta bort filer?"
-#: src/utilops.cc:2233
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Kan inte skriva metadata"
-#: src/utilops.cc:2256
+#: src/utilops.cc:2301
msgid "Write metadata"
msgstr "Skriva metadata"
-#: src/utilops.cc:2257
+#: src/utilops.cc:2302
msgid "Write metadata?"
msgstr "Skriva metadata?"
-#: src/utilops.cc:2258
+#: src/utilops.cc:2303
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Ändrade metadata kommer nu att skrivas in i följande filer"
-#: src/utilops.cc:2260
+#: src/utilops.cc:2305
#, fuzzy
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Metadata-skrivningen misslyckades"
-#: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
+#: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
msgid "Move failed"
msgstr "Flyttningen misslyckades"
-#: src/utilops.cc:2304
+#: src/utilops.cc:2349
msgid "Move files?"
msgstr "Flytta filer?"
-#: src/utilops.cc:2305
+#: src/utilops.cc:2350
msgid "This will move the following files"
msgstr "Detta kommer att flytta följande filer"
-#: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
+#: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopieringen misslyckades"
-#: src/utilops.cc:2354
+#: src/utilops.cc:2399
msgid "Copy files?"
msgstr "Kopiera filer?"
-#: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
msgid "This will copy the following files"
msgstr "De här filerna kommer att kopieras"
-#: src/utilops.cc:2400
+#: src/utilops.cc:2445
msgid "Rename files?"
msgstr "Ändra filnamn?"
-#: src/utilops.cc:2401
+#: src/utilops.cc:2446
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Detta ändrar namnen på följande filer"
-#: src/utilops.cc:2453
+#: src/utilops.cc:2498
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Kan inte starta extern textredigerare"
# Editor" must be wrong, better "Link"
-#: src/utilops.cc:2487
+#: src/utilops.cc:2532
msgid "Editor"
msgstr "Länka"
# "Run editor?" must be wrong, better "Create symlink?"
-#: src/utilops.cc:2488
+#: src/utilops.cc:2533
msgid "Run editor?"
msgstr "Skapa länk (symlink)?"
-#: src/utilops.cc:2491
+#: src/utilops.cc:2536
msgid "External command failed"
msgstr "Externkommandot misslyckades"
-#: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mappen"
-#: src/utilops.cc:2661
+#: src/utilops.cc:2706
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Vill du ta bort länken?"
-#: src/utilops.cc:2663
+#: src/utilops.cc:2708
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Det här tar bort länken.\n"
"Mappen som den pekar på tas inte bort."
-#: src/utilops.cc:2665
+#: src/utilops.cc:2710
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Misslyckades ta bort länken"
-#: src/utilops.cc:2675
+#: src/utilops.cc:2720
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Kan inte ta bort mappen %s\n"
"Den är skrivskyddad"
-#: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
+#: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Kan inte visa innehållet i mappen %s"
-#: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
+#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Mappen har undermappar"
-#: src/utilops.cc:2705
+#: src/utilops.cc:2750
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"\n"
"Mappen innehåller undermappar som först måste flyttas."
-#: src/utilops.cc:2713
+#: src/utilops.cc:2758
msgid "Subfolders:"
msgstr "Undermappar:"
-#: src/utilops.cc:2734
+#: src/utilops.cc:2779
msgid "Delete folder?"
msgstr "Ta bort mappen?"
-#: src/utilops.cc:2735
+#: src/utilops.cc:2780
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Mappen innehåller följande filer:"
-#: src/utilops.cc:2736
+#: src/utilops.cc:2781
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Det här tar bort mappen\n"
"Mappens innehåll kommer också att tas bort"
-#: src/utilops.cc:2866
+#: src/utilops.cc:2911
msgid "Rename folder?"
msgstr "Ändra namn på mappen?"
-#: src/utilops.cc:2867
+#: src/utilops.cc:2912
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Mappen innehåller följande filer"
-#: src/utilops.cc:2920
+#: src/utilops.cc:2955
msgid "Create Folder"
msgstr "Skapa ny mapp"
-#: src/utilops.cc:2921
+#: src/utilops.cc:2956
msgid "Create folder?"
msgstr "Skapa ny mapp?"
-#: src/utilops.cc:2924
+#: src/utilops.cc:2959
msgid "Can't create folder"
msgstr "Kan inte skapa ny mapp"
-#: src/utilops.cc:3298
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Skapa ny mapp"
-
-#: src/utilops.cc:3322
-#, fuzzy
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Skapa ny mapp?"
-
-#: src/utilops.cc:3347
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Kan inte skapa ny mapp"
-
-#: src/view-dir.cc:483
+#: src/view-dir.cc:458
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: src/view-dir.cc:485
+#: src/view-dir.cc:460
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
-#: src/view-dir.cc:786
+#: src/view-dir.cc:776
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Upp en nivå"
-#: src/view-dir.cc:791
+#: src/view-dir.cc:781
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Bildspel"
-#: src/view-dir.cc:793
+#: src/view-dir.cc:783
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Rekursivt bildspel"
-#: src/view-dir.cc:797
+#: src/view-dir.cc:787
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Hitta _dubletter..."
-#: src/view-dir.cc:799
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Rekursiv sökning efter dubletter..."
-#: src/view-dir.cc:804
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_New folder..."
msgstr "Ny _mapp..."
-#: src/view-dir.cc:821
+#: src/view-dir.cc:811
msgid "View as _List"
msgstr "Visa som _lista"
-#: src/view-dir.cc:824
+#: src/view-dir.cc:814
msgid "View as _Tree"
msgstr "Visa som _träd"
-#: src/view-dir.cc:837
+#: src/view-dir.cc:835
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Visa _dolda filer"
-#: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
+#: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
msgid "Re_fresh"
msgstr "Upp_datera"
-#: src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/view-file/view-file.cc:754
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "Visa filnamnlista"
-#: src/view-file/view-file.cc:749
+#: src/view-file/view-file.cc:757
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Visa bildikoner"
-#: src/view-file/view-file.cc:755
+#: src/view-file/view-file.cc:763
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Visa _miniatyrbilder"
-#: src/view-file/view-file.cc:900
+#: src/view-file/view-file.cc:907
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Märke %d"
-#: src/view-file/view-file.cc:903
+#: src/view-file/view-file.cc:910
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Märke %d på"
-#: src/view-file/view-file.cc:904
+#: src/view-file/view-file.cc:911
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Detta kommer att ta bort papperskorgens innehåll."
-#: src/view-file/view-file.cc:1181
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1211
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: src/view-file/view-file.cc:1213
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skiftlägeskänslig sortering"
-#: src/view-file/view-file.cc:1230
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Markera mapp"
-#: src/view-file/view-file.cc:1785
+#: src/view-file/view-file.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Laddar karta"
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [INGEN GRUPPINDELNING]"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:506
+#: src/view-file/view-file-list.cc:502
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Ogiltigt filnamn:\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:507
+#: src/view-file/view-file-list.cc:503
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fel vid filnamnändring"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2205
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2189
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Namn"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2209
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2193
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Startnr."
-#: src/window.cc:373
+#: src/window.cc:374
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.cc:378
+#: src/window.cc:379
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Sök:"
-#: src/window.cc:389
+#: src/window.cc:390
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Sök:"
-#~ msgid "Sort by number"
-#~ msgstr "Sortera efter nummer"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiven sökväg:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "är en mapp, kollektioner är filer"
+
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Ogiltigt filnamn"
+
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Skriv över fil"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No such file '%s'."
+#~ msgstr "Filen saknas - '%s'."
+
+#, c-format
+#~ msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+#~ msgstr "'%s' är en mapp, ingen kollektionsfil."
+
+#, c-format
+#~ msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+#~ msgstr "Du har inte rätt till läsning av filen '%s'."
+
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr "Kan inte öppna kollektionsfilen"
+
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "Dölj _verktygsrad"
+
+#~ msgid "Hide toolbar"
+#~ msgstr "Dölj verktygsrad"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Tillbaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Bildvisare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "Första bilden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "Sista bilden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Nästa bild"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "Föregående bild"
+
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "_Nytt fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Stäng _fönstret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "Markera ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "Visa _dolda filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "Markera alla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "Bildvisningsfönstret..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "Cachehantering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "Anpassa horisontellt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "Vertikalanpassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "Zooma 1:3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Växla gråskala - färg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "Visa _miniatyrbilder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "Visa märken"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "Skiftlägeskänslig sortering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "Öppna senaste kollektion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "Pi_xelinformation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "Använd Exif-datum"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte skapa mappen:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "Fel vid skapande av mapp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "Skapa ny mapp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "Skapa ny mapp?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "Kan inte skapa ny mapp"
#, c-format
#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Länka"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Svart bakgrund"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Background color as a GdkColor"
#~ msgstr "Svart bakgrund"
#~ msgid "Move - Geeqie"
#~ msgstr "Flytta - Geeqie"
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "Ta bort filer - Geeqie"
-
#~ msgid "Delete file - Geeqie"
#~ msgstr "Ta bort fil - Geeqie"
#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
#~ msgstr "/Redigera/Ra_dera gamla miniatyrbilder"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv över albumfil:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "Open collection from:"
#~ msgstr "Öppna album från:"
#~ msgid "Place dialogs under mouse"
#~ msgstr "Placera dialogrutor under muspekaren"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lägg till"
-
#~ msgid "Point size:"
#~ msgstr "Textstorlek (punkter):"