Update language translations
[geeqie.git] / po / tr.po
index 56185db..0d054ce 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,226 +6,264 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
-"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
+"Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Milis Linux Translation Team <https://milislinux.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Language: tr_TR\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
-#: ../geeqie.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Geeqie"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+msgstr "Geeqie"
 
 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Image Viewer"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Resim Görüntüleyici"
 
 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
 msgid "View and manage images"
+msgstr "Resimleri görüntüle ve yönet"
+
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
-msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
-msgid "Import GQView metadata"
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
+"can be used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Apply the orientation to image content"
-msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
+msgid "Camera import"
+msgstr "Kamera modeli"
 
-#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
-msgid "Symlink"
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
+msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch"
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
+msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
-msgid "Edit UFRaw ID file"
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch recursive"
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Image crop"
+msgstr "Resim açıklaması"
+
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
+msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
-#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
-msgid "Metadata"
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Random image"
+msgstr "Gelişigüzel"
+
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
-msgid "Description"
+#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
+msgid "Apply the orientation to image content"
+msgstr "Yönlendirmeyi resim içeriğine uygula"
+
+#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
+msgid "Symlink"
+msgstr "Sembolik bağ"
+
+#. The name which appears in the menu:
+#: ../plugins/template.desktop.in.h:2
+msgid "Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:385
-msgid "Value"
+#: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
+msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
-#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
-#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931
-#, fuzzy
+#: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
+#: ../src/search.c:3609
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaveri"
+
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../src/advanced_exif.c:466
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
+#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
 msgid "Name"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Ad"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:387
+#: ../src/advanced_exif.c:468
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:388
-#, fuzzy
+#: ../src/advanced_exif.c:469
 msgid "Format"
-msgstr "Genel"
+msgstr "Biçim"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:389
+#: ../src/advanced_exif.c:470
 msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Öğeler"
 
 #. default sidebar
-#: ../src/bar.c:183
+#: ../src/bar.c:201
 msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogram"
 
-#: ../src/bar.c:184
+#: ../src/bar.c:202
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
+#: ../src/search.c:3528
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelimeler"
 
-#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
-#, fuzzy
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
 msgid "Comment"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Yorum"
 
-#: ../src/bar.c:187
-#, fuzzy
+#: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
 msgid "Rating"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Derecelendirme"
 
-#: ../src/bar.c:188
+#: ../src/bar.c:206
 #, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: ../src/bar.c:207
 msgid "Exif"
-msgstr "Çık"
+msgstr "Exif"
 
 #. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:190
-#, fuzzy
+#: ../src/bar.c:209
 msgid "File info"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Dosya bilgisi"
 
-#: ../src/bar.c:191
+#: ../src/bar.c:210
 msgid "Location and GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Konum ve GPS"
 
-#: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
-#, fuzzy
+#: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
 msgid "Copyright"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Telif Hakkı"
 
-#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
+#: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
 msgid "GPS Map"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Haritası"
 
-#: ../src/bar.c:315
-#, fuzzy
+# Yukarı taşı da olabilir
+#: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
 msgid "Move to _top"
-msgstr "Taşı"
+msgstr "Üste _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
-#, fuzzy
+#: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
 msgid "Move _up"
-msgstr "Taşı"
+msgstr "Yukarı _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
-#, fuzzy
+#: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
 msgid "Move _down"
-msgstr "Taşı"
+msgstr "Aşağı _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:318
+#: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
 msgid "Move to _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alta _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:320
+#: ../src/bar.c:417
 #, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
+#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
 msgid "Remove"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Kaldır"
 
-#: ../src/bar.c:692
-#, fuzzy
+#: ../src/bar.c:813
 msgid "Add Pane"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Bölme Ekle"
 
-#: ../src/bar_comment.c:216
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_comment.c:232
 msgid "Add text to selected files"
-msgstr ""
-"%s dosyasını\n"
-"silmek üzereyim"
+msgstr "Seçilen dosyalara metin ekle"
 
-#: ../src/bar_comment.c:217
+#: ../src/bar_comment.c:233
 msgid "Replace existing text in selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili dosyalarda mevcut metni değiştir"
 
-#: ../src/bar_exif.c:221
+#: ../src/bar_exif.c:233
 msgid "<empty label, fixme>"
-msgstr ""
+msgstr "<empty label, fixme>"
 
-#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
 msgid "Configure entry"
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+msgstr "Girişi yapılandır"
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
 msgid "Add entry"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş ekle"
 
-#: ../src/bar_exif.c:565
+#: ../src/bar_exif.c:586
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuş:"
 
-#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
+#: ../src/bar_exif.c:595
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Başlık:"
 
-#: ../src/bar_exif.c:583
+#: ../src/bar_exif.c:604
 msgid "Show only if set"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca ayarlanmışsa göster"
 
-#: ../src/bar_exif.c:584
+#: ../src/bar_exif.c:605
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenlenebilir (yalnızca XMP için desteklenir)"
 
+# Arayüzdeki cümleye göre değişim gerekebilir
 #. for the entry
-#: ../src/bar_exif.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bar_exif.c:654
+#, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+msgstr "Yapılandır \"%s\""
 
-#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
+#, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Kaldır \"%s\""
 
-#: ../src/bar_exif.c:633
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_exif.c:656
+#, c-format
+msgid "Copy \"%s\""
+msgstr "Kopyala \"%s\""
+
+#: ../src/bar_exif.c:669
 msgid "Show hidden entries"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+msgstr "Gizli girişleri göster"
 
 #: ../src/bar_gps.c:187
 #, c-format
@@ -233,13 +271,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode image %s?"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s resmini coğrafi olarak kodlamak ister misiniz?"
 
+# Arayüzedeki cümleye göre değiştirme gerekebilir
 #: ../src/bar_gps.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode %i images?"
 msgstr ""
+"\n"
+"%i adet resmi coğrafi olarak kodlamak ister misiniz?"
 
 #: ../src/bar_gps.c:197
 #, c-format
@@ -247,6 +290,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "This image is already geocoded!"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bu resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!"
 
 #: ../src/bar_gps.c:202
 #, c-format
@@ -254,6 +299,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "One image is already geocoded!"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bir resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!"
 
 #: ../src/bar_gps.c:207
 #, c-format
@@ -261,6 +308,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%i Images are already geocoded!"
 msgstr ""
+"\n"
+"%i adet resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!"
 
 #: ../src/bar_gps.c:212
 #, c-format
@@ -269,452 +318,562 @@ msgid ""
 "\n"
 "Position: %s \n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Konum: %s \n"
 
 #: ../src/bar_gps.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Geocode images"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Coğrafi kodlu resimler"
 
 #: ../src/bar_gps.c:218
 msgid "Write lat/long to meta-data?"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-verilere enlem/boylam yazılsın mı?"
 
-#: ../src/bar_gps.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bar_gps.c:732
+#, c-format
 msgid "Zoom %i"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "%i yakınlaştır"
 
-#: ../src/bar_gps.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bar_gps.c:750
+#, c-format
 msgid "Zoom level %i"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
 
-#: ../src/bar_gps.c:751
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_gps.c:755
 msgid "Loading map"
-msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
+msgstr "Harita yükleniyor"
 
-#: ../src/bar_gps.c:817
+#: ../src/bar_gps.c:821
 msgid "Enable markers"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretçileri etkinleştir"
 
-#: ../src/bar_gps.c:819
+#: ../src/bar_gps.c:823
 msgid "Centre map on marker"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretçinin merkez haritası"
 
-#: ../src/bar_gps.c:841
+#: ../src/bar_gps.c:845
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
 msgstr ""
+"Harita merkezini işaretçiye taşıma\n"
+" devre dışı"
 
-#: ../src/bar_gps.c:846
+#: ../src/bar_gps.c:850
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
 msgstr ""
+"Harita merkezini işaretçiye taşıma\n"
+" etkin"
 
-#: ../src/bar_gps.c:850
+#: ../src/bar_gps.c:854
 msgid "Map centering"
-msgstr ""
+msgstr "Harita ortalanıyor"
+
+#: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
+#: ../src/preferences.c:2275
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: ../src/bar_gps.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
 
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
 msgid "Histogram on _Red"
-msgstr ""
+msgstr "Kı_rmızı Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
 msgid "Histogram on _Green"
-msgstr ""
+msgstr "_Yeşil Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
 msgid "Histogram on _Blue"
-msgstr ""
+msgstr "_Mavi Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
 msgid "_Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB _Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Histogram on _Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Li_near Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrusa_l Histogram"
 
 #: ../src/bar_histogram.c:266
 msgid "L_og Histogram"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bar_keywords.c:463
-msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük Hist_ogramı"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:464
-msgid "Replace existing keywords in selected files"
-msgstr ""
+#: ../src/bar_keywords.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
+msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:935
+#: ../src/bar_keywords.c:491
 #, fuzzy
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
+msgstr "Seçili dosyalardaki mevcut anahtar kelimeleri değiştir"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:962
 msgid "Edit keyword"
-msgstr "Düzenle"
+msgstr "Anahtar kelimeyi düzenle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
-#: ../src/bar_keywords.c:1258
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
+#: ../src/bar_keywords.c:1314
 msgid "New keyword"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgstr "Yeni anahtar kelime"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:942
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_keywords.c:969
 msgid "Configure keyword"
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+msgstr "Anahtar kelimeyi yapılandır"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:948
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_keywords.c:975
 msgid "Keyword:"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgstr "Anahtar kelime:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:957
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_keywords.c:984
 msgid "Keyword type:"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:959
+#: ../src/bar_keywords.c:986
 msgid "Active keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin anahtar kelime"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:962
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_keywords.c:989
 msgid "Helper"
-msgstr "Yardım"
+msgstr "Yardım"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "Add keyword to all selected images"
-msgstr ""
-"%s dosyasını\n"
-"silmek üzereyim"
+# Marks Keywords çevirisini yapamadım
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr "Bu, tüm Anahtar Kelime bağlantılarını kesecek"
+
+# Marks Keywords çevirisini yapamadım
+#: ../src/bar_keywords.c:1065
+msgid "Marks Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1282
+#: ../src/bar_keywords.c:1338
+#, c-format
+msgid "Add \"%s\" to all selected images"
+msgstr "Seçilen tüm resimlere \"%s\" ekle"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1344
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"'i gizle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bar_keywords.c:1351
+#, c-format
 msgid "Mark %d"
-msgstr "Düzenle"
+msgstr "%d'i işaretle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1294
+#: ../src/bar_keywords.c:1359
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretlemek için \"%s\"'i bağla"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1301
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bar_keywords.c:1366
+#, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
-msgstr "Düzenle"
+msgstr "\"%s\"'i düzenle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1311
+#: ../src/bar_keywords.c:1376
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s işaretinden \"%s\"'i çıkarın"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1383
+#, c-format
+msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
+msgstr "Tüm İşaretli Anahtar Kelime bağlantılarını kes"
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
 msgid "Expand checked"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol edilenleri genişlet"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
+#: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
 msgid "Collapse unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol edilmeyenleri daralt"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
+#: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
 msgid "Hide unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol edilmeyenleri gizle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1326
+#: ../src/bar_keywords.c:1397
 msgid "Revert all hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm gizlenenleri geri al"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1328
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
 msgid "Show all"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Tümünü göster"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1329
+#: ../src/bar_keywords.c:1400
 msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Tümünü daralt"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1330
+#: ../src/bar_keywords.c:1401
 msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Geri al"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1334
+#: ../src/bar_keywords.c:1405
 msgid "On any change"
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir değişiklik"
 
-#: ../src/bar_sort.c:500
+#: ../src/bar_keywords.c:1901
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
+
+#: ../src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "Sıralama Yöneticisi"
+
+#: ../src/bar_sort.c:438
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_sort.c:506
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"%s dizini \n"
-"zaten dosya halinde\n"
-"var ."
+"Koleksiyon:\n"
+"%s\n"
+"zaten var."
 
-#: ../src/bar_sort.c:501
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_sort.c:507
 msgid "Collection exists"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Koleksiyon var"
 
-#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
+msgstr ""
+"Koleksiyon kaydedilemedi:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
+#: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
 msgid "Save Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilemedi"
 
-#: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
+#: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Yer İmi Ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:555
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_sort.c:561
 msgid "Add Collection"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
+msgstr "Koleksiyon Ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
 msgid "Name:"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Ad:"
 
-#: ../src/bar_sort.c:650
+#: ../src/bar_sort.c:658
 msgid "Sort Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralama Yöneticisi"
 
-#: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
-#: ../src/ui_pathsel.c:1107
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
+#: ../src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dizinler"
 
-#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
 msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyonlar"
 
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
+#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
+#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
+#: ../src/utilops.c:2371
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
+#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
+#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
+#: ../src/utilops.c:2321
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../src/bar_sort.c:710
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_sort.c:722
 msgid "Add image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Resim ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:713
-#, fuzzy
+#: ../src/bar_sort.c:725
 msgid "Add selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Seçim ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:726
+#: ../src/bar_sort.c:740
 msgid "Undo last image"
-msgstr ""
+msgstr "Son resmi geri al"
 
-#: ../src/cache.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cache.c:173
+#, c-format
 msgid ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
 "error: %s\n"
-msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
+msgstr ""
+"Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hatalar: %s\n"
+
+#: ../src/cache_maint.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "Resim verileri okunuyor..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
-#: ../src/editors.c:1189
+#: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:3044
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "tamam"
 
-#: ../src/cache_maint.c:313
+#: ../src/cache_maint.c:374
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Eski meta verileri kaldırılıyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:317
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:378
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
+msgstr "Önbelleğe alınmış küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
+msgstr "Eski küçük resimler kaldırılıyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
+#: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
 msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Bakım"
 
-#: ../src/cache_maint.c:732
+#: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
 #, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
+
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
+#: ../src/preferences.c:3126
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+msgstr "Geçersiz dizin"
 
-#: ../src/cache_maint.c:733
+#: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
+#: ../src/preferences.c:3127
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı."
 
-#: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+msgstr "Küçük resimler oluştur"
 
-#: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
 msgid "S_tart"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Başla_t"
 
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
+#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
 msgid "Folder:"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dizin:"
 
-#: ../src/cache_maint.c:820
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
+#: ../src/preferences.c:3181
 msgid "Select folder"
-msgstr "Sil .."
+msgstr "Dizin seç"
 
-#: ../src/cache_maint.c:824
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+msgstr "Alt dizinler dahil"
 
-#: ../src/cache_maint.c:825
+#: ../src/cache_maint.c:915
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak görüntüleri yerel olarak küçük resimlerde saklayın"
 
-#: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
+#: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
+#: ../src/preferences.c:3193
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "başlamak için başlat'a tıkla"
 
-#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
 msgid "running..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "çalışıyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:1152
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
-#: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
+#: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
 msgid "Clear cache"
-msgstr ""
+msgstr "Önbelleği temizle"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1135
+#: ../src/cache_maint.c:1239
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
+"Bu, diske kaydedilmiş tüm küçük resimleri \n"
+"kaldıracak, devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1180
+#: ../src/cache_maint.c:1284
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konum: %s"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1205
+#: ../src/cache_maint.c:1537
 #, fuzzy
-msgid "Cache Maintenance"
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1548
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1664
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
 msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
 
-#: ../src/cache_maint.c:1217
+#: ../src/cache_maint.c:1708
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1720
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Önbellek ve Veri Bakımı"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1221
+#: ../src/cache_maint.c:1724
 #, fuzzy
-msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "Geeqie tam ekran"
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
+msgstr "Geeqie küçük resim önbelleği"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
-#: ../src/cache_maint.c:1271
+#: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
+#: ../src/cache_maint.c:1785
 msgid "Clean up"
-msgstr ""
+msgstr "Temizlik"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cache_maint.c:1235
+#: ../src/cache_maint.c:1733
 #, fuzzy
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
+msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1738
 msgid "Delete all cached data."
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+msgstr "Önbelleğe alınmış tüm verileri silin."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1238
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:1741
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleği"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1254
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:1752
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1757
 msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+msgstr "Önbelleğe alınmış tüm küçük resimleri silin."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1260
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:1763
 msgid "Render"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Oluştur"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1263
+#: ../src/cache_maint.c:1766
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Belirli bir dizin için küçük resimleri oluşturun."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "Önbelleği temizle"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1773
+msgid "Create"
+msgstr "Yarat"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1274
+#: ../src/cache_maint.c:1788
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr "Artık anahtar kelimeleri ve yorumları kaldırın."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "_Seç"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1797
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
 msgstr ""
 
 #. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
-#: ../src/image-overlay.c:622
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
+#: ../src/image-overlay.c:343
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Başlıksız"
 
-#: ../src/collect.c:343
+#: ../src/collect.c:497
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlıksız (%d)"
 
-#: ../src/collect.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/collect.c:1143
+#, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "%s - Koleksiyon - %s"
 
-#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
-#, fuzzy
+#: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
 msgid "Close collection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Koleksiyonu kapat"
 
-#: ../src/collect.c:1102
+#: ../src/collect.c:1260
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
+"Koleksiyon değiştirildi.\n"
+"İlk önce kaydedilsin mi?"
 
-#: ../src/collect.c:1105
+#: ../src/collect.c:1263
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Artık"
 
 #: ../src/collect-dlg.c:67
 #, c-format
@@ -723,2987 +882,3446 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
+"Belirtilen yol:\n"
+"%s\n"
+"bir dizin, koleksiyonlar dosyadır"
 
 #: ../src/collect-dlg.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+msgstr "Geçersiz dosya ismi"
 
 #: ../src/collect-dlg.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite File"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
 
 #: ../src/collect-dlg.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Mevcut dosyanın üzerine yazılsın mı?"
 
 #: ../src/collect-dlg.c:84
-#, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "_Üstüne yaz"
 
 #: ../src/collect-dlg.c:135
 #, c-format
 msgid "No such file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Böyle bir dosya yok '%s'."
 
 #: ../src/collect-dlg.c:140
 #, c-format
 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' bir dizin, koleksiyon dosyası değil."
 
 #: ../src/collect-dlg.c:145
 #, c-format
 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyasında okuma izniniz yok."
 
 #: ../src/collect-dlg.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Can not open collection file"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
+msgstr "Koleksiyon dosyası açılamıyor"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:203
+#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
 msgid "Save collection"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyonu kaydet"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:210
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
 msgid "Open collection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Koleksiyon aç"
 
 #: ../src/collect-dlg.c:218
 msgid "Append collection"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyon ekle"
 
 #: ../src/collect-dlg.c:219
 msgid "_Append"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekle"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:236
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
 msgid "Collection Files"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
 
-#: ../src/collect-io.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/collect-io.c:406
+#, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
+msgstr "\"%s\" koleksiyonu (yazma) açılamadı\n"
 
-#: ../src/collect-io.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/collect-io.c:431
+#, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
-msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
+msgstr ""
+"koleksiyon dosyası kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hata: %s\n"
 
-#: ../src/collect-table.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
+#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden adlandır"
+
+# Yukarı taşı da olabilir
+#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
+#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
+#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
+#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Üste _taşı"
+
+#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
+#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
+msgid "Close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
+#: ../src/search.c:365
+msgid "View"
+msgstr "Göster"
+
+#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/search.c:366
+msgid "View in new window"
+msgstr "Yeni pencerede göster"
+
+#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
+#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
+#: ../src/view_file/view_file.c:1137
+msgid "Select all"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
+#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
+#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
+#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
+msgid "Select none"
+msgstr "Hiçbirini seçme"
+
+#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "Dikdörtgen seçimi"
+
+#: ../src/collect-table.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "Dizin seç"
+
+#: ../src/collect-table.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "Resmi sola çevir"
+
+#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "Dosya seçiminden ekle"
+
+#: ../src/collect-table.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
+msgstr "Koleksiyondan ekle..."
+
+#: ../src/collect-table.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "Koleksiyonu kaydet"
+
+#: ../src/collect-table.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "Dosya ismi me_tnini göster"
+
+#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Ada göre sırala"
+
+#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Numaraya göre sırala"
+
+#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Tarihe göre sırala"
+
+#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Boyuta göre sırala"
+
+#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Yola göre sırala"
+
+#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
+#: ../src/toolbar.c:106
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: ../src/collect-table.c:249
+#, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
-msgstr "%d dosya (%d)%s"
+msgstr "%s, %d resim (%s, %d)"
 
-#: ../src/collect-table.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/collect-table.c:256
+#, c-format
 msgid "%s, %d images"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "%s, %d resim"
 
-#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3664
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Boş"
 
-#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
-#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935
+#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
+#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
 msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
+msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
 
-#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
-#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
+#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
 msgid "_View"
-msgstr "Göster"
+msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
-#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043
-#: ../src/view_file/view_file.c:581
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
+#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:698
 msgid "View in _new window"
-msgstr "Yeni penerede göster"
+msgstr "Y_eni penerede göster"
 
-#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
-#: ../src/search.c:1073
+#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
 #, fuzzy
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgid "Go to original"
+msgstr "Asıl boyuta getir"
 
-#: ../src/collect-table.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Append from file list"
-msgstr "Dosya listesini yenile"
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "_Kaldır"
 
-#: ../src/collect-table.c:914
+#: ../src/collect-table.c:1015
 msgid "Append from collection..."
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyondan ekle..."
 
-#: ../src/collect-table.c:918
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1019
 msgid "_Selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
-
-#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
-#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Select all"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "_Seçim"
 
-#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
-#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
-msgid "Select none"
-msgstr ""
-
-#: ../src/collect-table.c:924
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1025
 msgid "Invert selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Zıt seçim"
 
-#: ../src/collect-table.c:926
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
-
-#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
-#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062
-#: ../src/view_file/view_file.c:585
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
+#: ../src/view_file/view_file.c:704
 msgid "_Copy..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "_Kopyala..."
 
-#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
-#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064
-#: ../src/view_file/view_file.c:587
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
+#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
+#: ../src/view_file/view_file.c:706
 msgid "_Move..."
-msgstr "Taşı ..."
+msgstr "_Taşı..."
 
-#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
-#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
-#: ../src/view_file/view_file.c:589
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
+#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:708
 msgid "_Rename..."
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+msgstr "Yeniden adlandı_r..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
+#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
+msgid "_Copy path"
+msgstr "Yolu _kopyala"
 
-#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
-#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
-#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
-#: ../src/view_file/view_file.c:591
+#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
+#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
+msgid "_Copy path unquoted"
+msgstr "Alıntı olmayan yolu kopyala"
+
+#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
+#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
+#: ../src/view_file/view_file.c:716
 #, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "Taşı..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
+#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
+#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
 msgid "_Delete..."
-msgstr "Sil .."
+msgstr "_Sil..."
 
-#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
-#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
-#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593
-#, fuzzy
-msgid "_Copy path"
-msgstr "Kopyala"
+#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
+#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
+#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:721
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
 
-#: ../src/collect-table.c:952
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1063
 msgid "Randomize"
-msgstr "Tesadüfen"
+msgstr "Gelişigüzel"
 
-#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615
+#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:746
 msgid "_Sort"
-msgstr ""
+msgstr "_Sırala"
 
-#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631
+#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
 msgid "Show filename _text"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya ismi me_tnini göster"
 
-#: ../src/collect-table.c:960
+#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
+#: ../src/view_file/view_file.c:774
 #, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
+
+#: ../src/collect-table.c:1073
 msgid "_Save collection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Kolek_siyonu kaydet"
 
-#: ../src/collect-table.c:962
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1075
 msgid "Save collection _as..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Koleksiyonu f_arklı kaydet..."
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727
-#: ../src/view_file/view_file.c:602
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/view_file/view_file.c:731
 msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+msgstr "_Kopyaları bul..."
 
-#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
-#: ../src/search.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/search.c:1174
 msgid "Print..."
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+msgstr "Yazdır..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
+#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr ""
+msgstr "Bırakılan listede dizinler var."
 
-#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
+#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
 msgid "_Add contents"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik _ekle"
 
-#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
 msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+msgstr "Özyinelemeli içe_rik ekle"
 
-#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
-#, fuzzy
+#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "Başlangıç dizini"
+msgstr "Di_zinleri atla"
 
-#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
-#: ../src/view_dir.c:426
+#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
+#: ../src/view_dir.c:431
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
+#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
 msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
 
 #: ../src/color-man.c:436
 msgid "Adobe RGB compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe RGB uyumlu"
 
-#: ../src/color-man.c:453
-#, fuzzy
+#: ../src/color-man.c:452
 msgid "Custom profile"
-msgstr "Benim dosya tiplerim :"
+msgstr "Özel düzen"
+
+#: ../src/debug.c:55
+msgid "error"
+msgstr "hata"
+
+#: ../src/debug.c:56
+msgid "warning"
+msgstr "uyarı"
 
 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
 msgid "Can't save"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilemiyor"
 
 #: ../src/desktop_file.c:83
 msgid "Please specify file name."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen dosya adını belirtin."
 
 #: ../src/desktop_file.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Could not create directory"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı"
 
-#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
-#, fuzzy
+#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
 msgid "Desktop file"
-msgstr "Dosyayı sil"
+msgstr "Masaüstü dosyası"
 
-#: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+"Dosya silinemedi:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
-#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
+#: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
 msgid "File deletion failed"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "Dosya silme başarısız oldu"
 
-#: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
-#: ../src/ui_pathsel.c:545
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
+#: ../src/ui_pathsel.c:547
 msgid "Delete file"
 msgstr "Dosyayı sil"
 
-#: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"%s dosyasını\n"
-"silmek üzereyim"
+"Dosya silinmek üzere:\n"
+" %s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:383
+#: ../src/desktop_file.c:384
 msgid "new.desktop"
-msgstr ""
+msgstr "yeni.desktop"
 
-#: ../src/desktop_file.c:467
+#: ../src/desktop_file.c:549
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ../src/desktop_file.c:618
 #, fuzzy
-msgid "Editors"
-msgstr "Düzenle"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yazılabilir"
 
-#: ../src/desktop_file.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:640
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Gizli"
 
-#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
-#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
-#: ../src/utilops.c:501
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
+#: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yol"
+
+#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
+#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Temiz_le"
+
+#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
+
+#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "Dosya seçiminden ekle"
+
+#: ../src/dupe.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "_Ekle"
 
-#: ../src/dupe.c:108
+#: ../src/dupe.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "Grup _1 kopyalarını seç"
+
+#: ../src/dupe.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "Grup _2 kopyalarını seç"
+
+#: ../src/dupe.c:255
 msgid "Drop files to compare them."
-msgstr ""
+msgstr "Karşılaştırmak için dosyaları bırakın."
 
-#: ../src/dupe.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dupe.c:259
+#, c-format
 msgid "%d files"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "%d dosya"
 
-#: ../src/dupe.c:116
+#: ../src/dupe.c:263
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr ""
+msgstr "%d dosyada %d eşleşme bulundu"
 
-#: ../src/dupe.c:121
+#: ../src/dupe.c:268
 msgid "[set 1]"
-msgstr ""
+msgstr "[ayar 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:1488
-#, fuzzy
+#: ../src/dupe.c:2344
 msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
+msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..."
 
-#: ../src/dupe.c:1521
+#: ../src/dupe.c:2380
 msgid "Reading dimensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Boyutlar okunuyor..."
 
-#: ../src/dupe.c:1555
+#: ../src/dupe.c:2472
 msgid "Reading similarity data..."
-msgstr ""
+msgstr "Benzerlik verileri okunuyor..."
 
-#: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
-#, fuzzy
+#. End of setup not done
+#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
 msgid "Comparing..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Karşılaştırma..."
 
-#: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
-#, fuzzy
+#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
 msgid "Sorting..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Sıralama..."
+
+#: ../src/dupe.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "çalışıyor..."
+
+#: ../src/dupe.c:3033
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "Kayan dosya listesi"
 
-#: ../src/dupe.c:2332
+#: ../src/dupe.c:3536
 msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Grup _1 kopyalarını seç"
 
-#: ../src/dupe.c:2334
+#: ../src/dupe.c:3538
 msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Add to new collection"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
+msgstr "Grup _2 kopyalarını seç"
 
-#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
+#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
 msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "Temiz_le"
 
-#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
-#, fuzzy
+#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
 msgid "Close _window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "_Pencereyi kapat"
 
-#: ../src/dupe.c:2524
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dupe.c:3746
+#, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "%d dosya (ayar 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:2740
+#: ../src/dupe.c:3979
 msgid "Name case-insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
 
-#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
-#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935
-#, fuzzy
+#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
 msgid "Size"
-msgstr "Boy :"
+msgstr "Boyut"
 
-#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
-#, fuzzy
+#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
 msgid "Date"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Tarih"
 
-#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
-#: ../src/search.c:3087
+#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Boyutlar"
 
-#: ../src/dupe.c:2744
+#: ../src/dupe.c:3983
 msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Sağlama Toplamı"
 
-#: ../src/dupe.c:2746
-msgid "Similarity (high)"
-msgstr ""
+#: ../src/dupe.c:3985
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
+msgstr "Benzerlik (yüksek)"
 
-#: ../src/dupe.c:2747
-msgid "Similarity"
-msgstr ""
+#: ../src/dupe.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "Benzerlik (düşük)"
 
-#: ../src/dupe.c:2748
-msgid "Similarity (low)"
-msgstr ""
+#: ../src/dupe.c:3987
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
+msgstr "Benzerlik (düşük)"
 
-#: ../src/dupe.c:2749
+#: ../src/dupe.c:3988
 msgid "Similarity (custom)"
-msgstr ""
+msgstr "Benzerlik (özel)"
+
+#: ../src/dupe.c:3989
+#, fuzzy
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "Resim içeriği"
 
-#: ../src/dupe.c:3232
+#: ../src/dupe.c:3990
 #, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
+
+#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
+#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
 msgid "Find duplicates"
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+msgstr "Kopyaları bul"
+
+#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
+msgid "Rank"
+msgstr "Rütbe"
 
-#: ../src/dupe.c:3314
+#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "Küçük resimler"
+
+#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
+#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Deniz"
+
+#: ../src/dupe.c:4747
 msgid "Compare to:"
-msgstr ""
+msgstr "Şununla karşılaştır:"
+
+#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Küçük resimler"
 
-#: ../src/dupe.c:3327
+#: ../src/dupe.c:4793
 msgid "Compare by:"
-msgstr ""
+msgstr "Karşlaştır:"
 
-#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Tırnaklar"
+#: ../src/dupe.c:4801
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "Özel Eşik"
 
-#: ../src/dupe.c:3343
-msgid "Ignore Rotation"
-msgstr ""
+#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
 
-#: ../src/dupe.c:3351
+#: ../src/dupe.c:4818
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Orientation"
+msgstr "Döndürmeyi yoksay"
+
+#: ../src/dupe.c:4826
 msgid "Compare two file sets"
+msgstr "İki dosya kümesini karşılaştırın"
+
+#: ../src/dupe.c:5030
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
-msgid "Sort"
+#: ../src/dupe.c:5283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr ""
+"Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hatalar: %s\n"
 
-#: ../src/dupe.c:3379
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
-msgid "Custom Threshold"
-msgstr "Benim dosya tiplerim :"
+msgid "Match"
+msgstr "Durum eşleşmesi"
+
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: ../src/dupe.c:5289
+msgid "Similarity"
+msgstr "Benzerlik"
+
+#: ../src/dupe.c:5289
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Küçük resimler"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../src/dupe.c:5289
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "Yol"
+
+#: ../src/dupe.c:5420
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "Pozlama eğilimi"
+
+#: ../src/dupe.c:5446
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "Spor"
+
+#: ../src/dupe.c:5451
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5453
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:289
+#: ../src/editors.c:309
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' masaüstü dosyası simge anahtarında uzantı içermemelidir: '%s'\n"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
-#, fuzzy
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 msgid "yes"
-msgstr "Evet"
+msgstr "evet"
 
-#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "hayır"
 
-#: ../src/editors.c:515
-#, fuzzy
+#: ../src/editors.c:571
 msgid "stopping..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "durduruluyor..."
 
-#: ../src/editors.c:536
+#: ../src/editors.c:592
 msgid "Edit command results"
-msgstr ""
+msgstr "Komut sonuçlarını düzenle"
 
-#: ../src/editors.c:539
+#: ../src/editors.c:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s çıktısı"
 
-#: ../src/editors.c:1066
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/editors.c:1122
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+"Komut çalıştırılamadı:\n"
+"%s\n"
 
-#: ../src/editors.c:1193
+#: ../src/editors.c:1249
 msgid "stopped by user"
-msgstr ""
+msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
 
-#: ../src/editors.c:1278
+#: ../src/editors.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
+"%s\n"
+"\"%s\""
 
-#: ../src/editors.c:1280
-#, fuzzy
+#: ../src/editors.c:1336
 msgid "Invalid editor command"
-msgstr "Geçersiz dizin"
+msgstr "Geçersiz düzenleyici komutu"
 
-#: ../src/editors.c:1367
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyici şablonu boş."
 
-#: ../src/editors.c:1368
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyici şablonunun yanlış sözdizimi var."
 
-#: ../src/editors.c:1369
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyici şablonu, uyumsuz makrolar kullanır."
 
-#: ../src/editors.c:1370
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't find matching file type."
-msgstr ""
+msgstr "Eşleşen dosya türü bulunamadı."
 
-#: ../src/editors.c:1371
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "Can't execute external editor."
-msgstr ""
+msgstr "Dış düzenleyici yürütülemiyor."
 
-#: ../src/editors.c:1372
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "External editor returned error status."
-msgstr ""
+msgstr "Dış düzenleyici hata durumu döndürdü."
 
-#: ../src/editors.c:1373
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "File was skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya atlanmış."
 
-#: ../src/editors.c:1374
+#: ../src/editors.c:1430
 msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen hata."
 
 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
-#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
-#: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
+#: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
 msgid "unknown"
-msgstr "(bennebileyimne)'de"
+msgstr "bilinmeyen"
 
 #: ../src/exif.c:143
-#, fuzzy
 msgid "top left"
-msgstr "Sil"
+msgstr "üst sol"
 
 #: ../src/exif.c:144
 msgid "top right"
-msgstr ""
+msgstr "üst sağ"
 
 #: ../src/exif.c:145
 msgid "bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "alt sağ"
 
 #: ../src/exif.c:146
 msgid "bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "alt sol"
 
 #: ../src/exif.c:147
-#, fuzzy
 msgid "left top"
-msgstr "Sil"
+msgstr "sol üst"
 
 #: ../src/exif.c:148
 msgid "right top"
-msgstr ""
+msgstr "sağ üst"
 
 #: ../src/exif.c:149
 msgid "right bottom"
-msgstr ""
+msgstr "sağ alt"
 
 #: ../src/exif.c:150
 msgid "left bottom"
-msgstr ""
+msgstr "sol alt"
 
 #: ../src/exif.c:157
 msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "inç"
 
 #: ../src/exif.c:158
 msgid "centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "santimetre"
 
 #: ../src/exif.c:170
 msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "ortalama"
 
 #: ../src/exif.c:171
 msgid "center weighted"
-msgstr ""
+msgstr "merkez ağırlıklı"
 
+# programda bakmalı
 #: ../src/exif.c:172
 msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "nokta"
 
 #: ../src/exif.c:173
 msgid "multi-spot"
-msgstr ""
+msgstr "çoklu nokta"
 
 #: ../src/exif.c:174
 msgid "multi-segment"
-msgstr ""
+msgstr "çok kademeli"
 
 #: ../src/exif.c:175
 msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "kısmi"
 
 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
 msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "diğer"
 
 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
 msgid "not defined"
-msgstr ""
+msgstr "tanımlanmamış"
 
 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
 msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "el ile"
 
 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
 #: ../src/exif.c:304
-#, fuzzy
 msgid "normal"
-msgstr "Genel"
+msgstr "olağan"
 
 #: ../src/exif.c:184
 msgid "aperture"
-msgstr ""
+msgstr "açıklık"
 
 #: ../src/exif.c:185
 msgid "shutter"
-msgstr ""
+msgstr "deklanşör"
 
 #: ../src/exif.c:186
-#, fuzzy
 msgid "creative"
-msgstr "Yarat"
+msgstr "oluşturucu"
 
 #: ../src/exif.c:187
 msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "eylem"
 
 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
 msgid "portrait"
-msgstr ""
+msgstr "portre"
 
 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
 msgid "landscape"
-msgstr ""
+msgstr "manzara"
 
 #: ../src/exif.c:195
 msgid "daylight"
-msgstr ""
+msgstr "gün ışığı"
 
 #: ../src/exif.c:196
 msgid "fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "floresan"
 
 #: ../src/exif.c:197
 msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr ""
+msgstr "tungsten (akkor)"
 
 #: ../src/exif.c:198
 msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "flaş"
 
 #: ../src/exif.c:199
 msgid "fine weather"
-msgstr ""
+msgstr "güzel hava"
 
 #: ../src/exif.c:200
 msgid "cloudy weather"
-msgstr ""
+msgstr "bulutlu hava"
 
 #: ../src/exif.c:201
 msgid "shade"
-msgstr ""
+msgstr "gölge"
 
 #: ../src/exif.c:202
 msgid "daylight fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "gün ışığı floresan"
 
 #: ../src/exif.c:203
 msgid "day white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "gün beyazı floresan"
 
 #: ../src/exif.c:204
 msgid "cool white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "soğuk beyaz floresan"
 
 #: ../src/exif.c:205
 msgid "white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "beyaz floresan"
 
 #: ../src/exif.c:206
 msgid "standard light A"
-msgstr ""
+msgstr "standart ışık A"
 
 #: ../src/exif.c:207
 msgid "standard light B"
-msgstr ""
+msgstr "standart ışık B"
 
 #: ../src/exif.c:208
 msgid "standard light C"
-msgstr ""
+msgstr "standart ışık C"
 
 #: ../src/exif.c:209
 msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
 
 #: ../src/exif.c:210
 msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
 
 #: ../src/exif.c:211
 msgid "D75"
-msgstr ""
+msgstr "D75"
 
 #: ../src/exif.c:212
 msgid "D50"
-msgstr ""
+msgstr "D50"
 
 #: ../src/exif.c:213
 msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
+msgstr "ISO stüdyosu tungsten"
 
 #: ../src/exif.c:221
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "evet, çakar tarafından algılanmadı"
 
 #: ../src/exif.c:222
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "evet, çakar tarafından algılandı"
 
 #: ../src/exif.c:228
 msgid "uncalibrated"
-msgstr ""
+msgstr "kalibre edilmemiş"
 
 #: ../src/exif.c:234
 msgid "1 chip color area"
-msgstr ""
+msgstr "1 çip renk alanı"
 
 #: ../src/exif.c:235
 msgid "2 chip color area"
-msgstr ""
+msgstr "2 çip renk alanı"
 
 #: ../src/exif.c:236
 msgid "3 chip color area"
-msgstr ""
+msgstr "3 çip renk alanı"
 
 #: ../src/exif.c:237
 msgid "color sequential area"
-msgstr ""
+msgstr "renk sıralı alanı"
 
 #: ../src/exif.c:238
-#, fuzzy
 msgid "trilinear"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "üç çizgili"
 
 #: ../src/exif.c:239
 msgid "color sequential linear"
-msgstr ""
+msgstr "renk sıralı doğrusal"
 
 #: ../src/exif.c:244
 msgid "digital still camera"
-msgstr ""
+msgstr "dijital sabit kamera"
 
 #: ../src/exif.c:249
 msgid "direct photo"
-msgstr ""
+msgstr "doğrudan fotoğraf"
 
 #: ../src/exif.c:255
 msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "özel"
 
-#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
+#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "otomatik"
 
 #: ../src/exif.c:262
-#, fuzzy
 msgid "auto bracket"
-msgstr "Mönü adı"
+msgstr "otomatik destek"
 
 #: ../src/exif.c:273
 msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "standart"
 
 #: ../src/exif.c:276
 msgid "night scene"
-msgstr ""
+msgstr "gece çekimi"
 
 #: ../src/exif.c:281
-#, fuzzy
 msgid "none"
-msgstr "Taşı"
+msgstr "yok"
 
 #: ../src/exif.c:282
 msgid "low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "düşük kazanç"
 
 #: ../src/exif.c:283
 msgid "high gain up"
-msgstr ""
+msgstr "yüksek kazanç"
 
 #: ../src/exif.c:284
-#, fuzzy
 msgid "low gain down"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "düşük kayıp"
 
 #: ../src/exif.c:285
 msgid "high gain down"
-msgstr ""
+msgstr "yüksek kayıp"
 
 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
 msgid "soft"
-msgstr ""
+msgstr "yumuşak"
 
 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
 msgid "hard"
-msgstr ""
+msgstr "sert"
 
 #: ../src/exif.c:298
 msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "düşük"
 
 #: ../src/exif.c:299
 msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "yüksek"
 
 #: ../src/exif.c:312
 msgid "macro"
-msgstr ""
+msgstr "makro"
 
 #: ../src/exif.c:313
 msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "kapat"
 
 #: ../src/exif.c:314
 msgid "distant"
-msgstr ""
+msgstr "uzak"
 
 #: ../src/exif.c:324
-#, fuzzy
 msgid "Image Width"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Resim Genişliği"
 
 #: ../src/exif.c:325
-#, fuzzy
 msgid "Image Height"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgstr "Resim Yüksekliği"
 
 #: ../src/exif.c:326
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek/Piksel başına bit"
 
 #: ../src/exif.c:327
-#, fuzzy
 msgid "Compression"
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Sıkıştırma"
 
 #: ../src/exif.c:328
-#, fuzzy
 msgid "Image description"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgstr "Resim açıklaması"
 
 #: ../src/exif.c:329
 msgid "Camera make"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera yapma"
 
 #: ../src/exif.c:330
 msgid "Camera model"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera modeli"
 
 #: ../src/exif.c:331
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme"
 
 #: ../src/exif.c:332
 msgid "X resolution"
-msgstr ""
+msgstr "X çözünürlüğü"
 
 #: ../src/exif.c:333
 msgid "Y Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Y çözünürlüğü"
 
 #: ../src/exif.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Resolution units"
-msgstr "Ã\9cstüne yaz"
+msgstr "Ã\87özünürlük birimleri"
 
 #: ../src/exif.c:335
 msgid "Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım"
 
 #: ../src/exif.c:337
 msgid "White point"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz nokta"
 
 #: ../src/exif.c:338
 msgid "Primary chromaticities"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil kromatiklikler"
 
 #: ../src/exif.c:339
 msgid "YCbCy coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCy katsayıları"
 
 #: ../src/exif.c:340
 msgid "YCbCr positioning"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr konumlandırma"
 
 #: ../src/exif.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Black white reference"
-msgstr "Geeqie - yeniden adlandır"
+msgstr "Siyah beyaz referans"
 
 #: ../src/exif.c:343
 msgid "SubIFD Exif offset"
-msgstr ""
+msgstr "SubIFD Exif baskı"
 
 #. subIFD follows
 #: ../src/exif.c:345
 msgid "Exposure time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama süresi (saniye)"
 
 #: ../src/exif.c:346
 msgid "FNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Oransal açıklık"
 
 #: ../src/exif.c:347
 msgid "Exposure program"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama programı"
 
 #: ../src/exif.c:348
 msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüsel Duyarlılık"
 
-#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
+#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
 msgid "ISO sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Duyarlılığı"
 
 #: ../src/exif.c:350
 msgid "Optoelectric conversion factor"
-msgstr ""
+msgstr "Optoelektrik dönüşüm etkeni"
 
 #: ../src/exif.c:351
 msgid "Exif version"
-msgstr ""
+msgstr "Exif sürümü"
 
 #: ../src/exif.c:352
 msgid "Date original"
-msgstr ""
+msgstr "Özgün tarih"
 
-#: ../src/exif.c:353
+#: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
 msgid "Date digitized"
-msgstr ""
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
 
 #: ../src/exif.c:354
-#, fuzzy
 msgid "Pixel format"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Piksel biçimi"
 
 #: ../src/exif.c:355
 msgid "Compression ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırma oranı"
 
-#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
+#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
 msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "Deklanşör hızı"
 
-#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
+#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
 msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklık"
 
 #: ../src/exif.c:358
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Parlaklık"
 
-#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
+#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
 msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama eğilimi"
 
 #: ../src/exif.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "En fazla açıklık"
 
-#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
+#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
 msgid "Subject distance"
-msgstr ""
+msgstr "Özne uzaklığı"
 
 #: ../src/exif.c:362
 msgid "Metering mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçme kipi"
 
 #: ../src/exif.c:363
 msgid "Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Işık kaynağı"
 
-#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
+#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
 msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş"
 
-#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
+#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
 msgid "Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "Odak uzaklığı"
 
 #: ../src/exif.c:366
 msgid "Subject area"
-msgstr ""
+msgstr "Özne alanı"
 
 #: ../src/exif.c:367
 msgid "MakerNote"
-msgstr ""
+msgstr "YapanNotu"
 
 #: ../src/exif.c:368
-#, fuzzy
 msgid "UserComment"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "KullanıcıYorumu"
 
 #: ../src/exif.c:369
 msgid "Subsecond time"
-msgstr ""
+msgstr "Alt İkinci zaman"
 
 #: ../src/exif.c:370
 msgid "Subsecond time original"
-msgstr ""
+msgstr "Özgün Alt İkinci zaman"
 
 #: ../src/exif.c:371
 msgid "Subsecond time digitized"
-msgstr ""
+msgstr "Alt İkinci zaman sayısallaştırılmış"
 
 #: ../src/exif.c:372
 msgid "FlashPix version"
-msgstr ""
+msgstr "FlashPix sürümü"
 
 #: ../src/exif.c:373
 msgid "Colorspace"
-msgstr ""
-
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
-msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Renkalanı"
 
 #: ../src/exif.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Audio data"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgstr "Ses verisi"
 
 #: ../src/exif.c:378
 msgid "ExifR98 extension"
-msgstr ""
+msgstr "ExifR98 uzantısı"
 
 #: ../src/exif.c:379
 msgid "Flash strength"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş gücü"
 
 #: ../src/exif.c:380
 msgid "Spatial frequency response"
-msgstr ""
+msgstr "Mekansal frekans cevabı"
 
 #: ../src/exif.c:381
 msgid "X Pixel density"
-msgstr ""
+msgstr "X Piksel yoğunluğu"
 
 #: ../src/exif.c:382
 msgid "Y Pixel density"
-msgstr ""
+msgstr "Y Piksel yoğunluğu"
 
 #: ../src/exif.c:383
 msgid "Pixel density units"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel yoğunluğu birimleri"
 
 #: ../src/exif.c:384
-#, fuzzy
 msgid "Subject location"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Özne konumu"
 
 #: ../src/exif.c:386
 msgid "Sensor type"
-msgstr ""
+msgstr "Algılayıcı türü"
 
 #: ../src/exif.c:387
 msgid "Source type"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak türü"
 
 #: ../src/exif.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Scene type"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Sahne türü"
 
 #: ../src/exif.c:389
 msgid "Color filter array pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Renk süzgeci sıra deseni"
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
 #: ../src/exif.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Render process"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Oluşturma işlemi"
 
 #: ../src/exif.c:392
 msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama kipi"
 
 #: ../src/exif.c:393
 msgid "White balance"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz dengesi"
 
 #: ../src/exif.c:394
 msgid "Digital zoom ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Sayısal yakınlaştırma oranı"
 
 #: ../src/exif.c:395
 msgid "Focal length (35mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Odak uzaklığı (35mm)"
 
 #: ../src/exif.c:396
 msgid "Scene capture type"
-msgstr ""
+msgstr "Sahne yakalama türü"
 
 #: ../src/exif.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Gain control"
-msgstr "Dinamik ayarlamalar"
+msgstr "Kazanç denetimi"
 
 #: ../src/exif.c:398
-#, fuzzy
 msgid "Contrast"
-msgstr "Devam et"
+msgstr "Karşıtlık"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Doygunluk"
 
 #: ../src/exif.c:400
 msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Netlik"
 
 #: ../src/exif.c:401
 msgid "Device setting"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt ayarları"
 
 #: ../src/exif.c:402
 msgid "Subject range"
-msgstr ""
+msgstr "Özne alanı"
 
 #: ../src/exif.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Image serial number"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Resmin seri numarası"
 
 #: ../src/exif.c:1110
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Resim yorumu alınamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
 #: ../src/exif.c:1116
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Resim yorumu ayarlanamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
-#: ../src/exif-common.c:349
+#: ../src/exif-common.c:405
 msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "sonsuzluk"
 
-#: ../src/exif-common.c:378
-#, fuzzy
+#: ../src/exif-common.c:434
 msgid "mode:"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "kip:"
 
-#: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
+#: ../src/exif-common.c:438
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "açık"
 
-#: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
+#: ../src/exif-common.c:441
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "kapalı"
 
-#: ../src/exif-common.c:394
+#: ../src/exif-common.c:450
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "çakar tarafından algılanmadı"
 
-#: ../src/exif-common.c:395
+#: ../src/exif-common.c:451
 msgid "detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "çakar tarafından algılandı"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: ../src/exif-common.c:400
+#: ../src/exif-common.c:456
 msgid "red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "kırmızı göz azaltma"
 
-#: ../src/exif-common.c:420
+#: ../src/exif-common.c:476
 msgid "dot"
-msgstr ""
+msgstr "benek"
 
-#: ../src/exif-common.c:453
+#: ../src/exif-common.c:509
 msgid "AdobeRGB"
-msgstr ""
+msgstr "AdobeRGB"
 
-#: ../src/exif-common.c:461
+#: ../src/exif-common.c:517
 msgid "embedded"
-msgstr ""
+msgstr "gömülü"
 
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
 msgid "Above Sea Level"
-msgstr ""
+msgstr "Deniz seviyesinden yukarıda"
 
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
 msgid "Below Sea Level"
-msgstr ""
+msgstr "Deniz seviyesinin altında"
 
-#: ../src/exif-common.c:564
-#, fuzzy
+#: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
 msgid "Camera"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/exif-common.c:571
+#: ../src/exif-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
+
+#: ../src/exif-common.c:925
 msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
+msgstr "Odak uzaklığı 35mm"
 
-#: ../src/exif-common.c:574
-#, fuzzy
+#: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
 msgid "Resolution"
-msgstr "Ã\9cstüne yaz"
+msgstr "Ã\87özünürlük"
 
-#: ../src/exif-common.c:575
-#, fuzzy
+#: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
 msgid "Color profile"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Renk düzeni"
 
-#: ../src/exif-common.c:576
+#: ../src/exif-common.c:930
 msgid "GPS position"
-msgstr ""
+msgstr "GPS konumu"
 
-#: ../src/exif-common.c:577
+#: ../src/exif-common.c:931
 msgid "GPS altitude"
+msgstr "GPS yüksekliği"
+
+#: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "Konum:"
+
+#: ../src/exif-common.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "Ada göre sırala"
+
+#: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
+msgid "Country code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:578
+#: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
 #, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
+
+#: ../src/exif-common.c:937
 msgid "File size"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: ../src/exif-common.c:579
-#, fuzzy
+#: ../src/exif-common.c:938
 msgid "File date"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Dosya tarihi"
 
-#: ../src/exif-common.c:580
-#, fuzzy
+#: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
 msgid "File mode"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+msgstr "Dosya kipi"
 
-#: ../src/filedata.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d bytes"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: ../src/filedata.c:113
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+#: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "Dosya kipi"
 
-#: ../src/filedata.c:117
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: ../src/exif-common.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "%d sayfası"
+
+#: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
+msgid "Lens"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:122
+#: ../src/filedata.c:112
 #, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bayt"
+
+#: ../src/filedata.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: ../src/filedata.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/filedata.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/filedata.c:2555
+#: ../src/filedata.c:2771
 msgid "file or directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "dosya veya dizin yok"
 
-#: ../src/filedata.c:2561
-#, fuzzy
+#: ../src/filedata.c:2777
 msgid "destination already exists"
-msgstr ""
-"%s dizini \n"
-"zaten dosya halinde\n"
-"var ."
+msgstr "Hedef zaten var"
 
-#: ../src/filedata.c:2567
+#: ../src/filedata.c:2783
 msgid "destination can't be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "hedefin üzerine yazılamaz"
 
-#: ../src/filedata.c:2573
+#: ../src/filedata.c:2789
 msgid "destination directory is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "hedef dizin yazılabilir değil"
 
-#: ../src/filedata.c:2579
+#: ../src/filedata.c:2795
 msgid "destination directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "hedef dizin yok"
 
-#: ../src/filedata.c:2585
+#: ../src/filedata.c:2801
 msgid "source directory is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
 
-#: ../src/filedata.c:2591
+#: ../src/filedata.c:2807
 msgid "no read permission"
-msgstr ""
+msgstr "okuma izni yok"
 
-#: ../src/filedata.c:2597
+#: ../src/filedata.c:2813
 msgid "file is readonly"
-msgstr ""
+msgstr "dosya salt okunur"
 
-#: ../src/filedata.c:2603
+#: ../src/filedata.c:2819
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "hedef zaten var ve üzerine yazılacak"
 
-#: ../src/filedata.c:2609
-#, fuzzy
+#: ../src/filedata.c:2825
 msgid "source and destination are the same"
-msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ."
+msgstr "kaynak ve hedef aynı"
 
-#: ../src/filedata.c:2615
-#, fuzzy
+#: ../src/filedata.c:2831
 msgid "source and destination have different extension"
-msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ."
+msgstr "kaynak ve hedef farklı uzantılara sahip"
 
-#: ../src/filedata.c:2621
+#: ../src/filedata.c:2837
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
-msgstr ""
+msgstr "dosya için kaydedilmemiş meta veri değişiklikleri var"
 
-#: ../src/filedata.c:2627
+#: ../src/filedata.c:2843
 msgid "another destination file has the same filename"
-msgstr ""
+msgstr "başka bir hedef dosya aynı dosya adına sahip"
 
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
-#, fuzzy
+#: ../src/filedata.c:3398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
+
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: ../src/fullscreen.c:413
-#, fuzzy
+#: ../src/fullscreen.c:425
 msgid "Full size"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Tam boy"
 
-#: ../src/fullscreen.c:421
+#: ../src/fullscreen.c:433
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitör"
 
-#: ../src/fullscreen.c:427
+#: ../src/fullscreen.c:439
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran"
 
-#: ../src/fullscreen.c:661
+#: ../src/fullscreen.c:674
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere Yöneticisi tarafından belirlenir"
 
-#: ../src/fullscreen.c:662
+#: ../src/fullscreen.c:675
 msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin ekran"
 
-#: ../src/fullscreen.c:664
+#: ../src/fullscreen.c:677
 msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin monitör"
 
 #: ../src/histogram.c:121
 msgid "Log Histogram on Red"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızı üzerinde Günlük Histogramı"
 
 #: ../src/histogram.c:122
 msgid "Log Histogram on Green"
-msgstr ""
+msgstr "Yeşil üzerinde Günlük Histogramı"
 
 #: ../src/histogram.c:123
 msgid "Log Histogram on Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mavi üzerinde Günlük Histogramı"
 
 #: ../src/histogram.c:124
 msgid "Log Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB üzerinde Günlük Histogramı"
 
 #: ../src/histogram.c:125
 msgid "Log Histogram on value"
-msgstr ""
+msgstr "Değer üzerinde Günlük Histogramı"
 
 #: ../src/histogram.c:130
 msgid "Linear Histogram on Red"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızı üzerinde Doğrusal Histogram"
 
 #: ../src/histogram.c:131
 msgid "Linear Histogram on Green"
-msgstr ""
+msgstr "Yeşil üzerinde Doğrusal Histogram"
 
 #: ../src/histogram.c:132
 msgid "Linear Histogram on Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mavi üzerinde Doğrusal Histogram"
 
 #: ../src/histogram.c:133
 msgid "Linear Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB üzerinde Doğrusal Histogram"
 
 #: ../src/histogram.c:134
 msgid "Linear Histogram on value"
-msgstr ""
+msgstr "Değer üzerinde Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/history_list.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/history_list.c:289
+#, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadım"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
 
-#: ../src/image.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/image.c:350
+#, c-format
 msgid " (Collection %s)"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr " (Koleksiyon %s)"
 
-#: ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata oluştu (%s)"
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:202
+msgid "Could not open file for reading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
-#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
-#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "Büyült"
+#: ../src/image_load_j2k.c:212
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
-#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
-#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "Küçült"
+#: ../src/image_load_j2k.c:219
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
-#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
-#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "1:1 göster"
+#: ../src/image_load_j2k.c:227
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:233
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:239
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:246
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
+#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
+#: ../src/toolbar.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "180 derece döndür"
 
-#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
+#: ../src/img-view.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Ardalan yap"
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "Resim"
 
-#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
-msgid "_Go to directory view"
-msgstr ""
+#: ../src/img-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "Düzgün resim çevirme"
 
-#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
+#: ../src/img-view.c:102
 #, fuzzy
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Resim şovu"
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
+#: ../src/img-view.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
 
-#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
-#: ../src/layout_image.c:715
+#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
+#: ../src/img-view.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Pause slides_how"
-msgstr "Resim şovu"
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki Bölme"
+
+#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
+#: ../src/img-view.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki Resim"
+
+#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Büyüt"
+
+#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Küçült"
+
+#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "1:1 yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "2:1 Yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "3:1 Yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "4:1 Yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "1:4 Yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:117
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "1:3 Yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "1:2 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
+#: ../src/img-view.c:126
 #, fuzzy
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "Resim şovu"
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
 
-#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
+#: ../src/img-view.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çık"
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "Resim gösterisini aç"
+
+#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
+#: ../src/toolbar.c:138
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "Resim gösterisini duraklat"
 
-#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
+#: ../src/img-view.c:130
 #, fuzzy
-msgid "_Full screen"
+msgid "Reload image"
+msgstr "Gelişigüzel"
+
+#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
+#: ../src/img-view.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "Resim Yerleşimi"
+
+#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Tam _ekrandan çık"
+
+#: ../src/img-view.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Doğa"
+
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
+
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+#: ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Günlük Penceresi"
+
+#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_Yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_Uzaklaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "_1:1 Yakınlaştır"
+
+#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "_Duvar kağıdı olarak ayarla"
+
+#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr "Dizin görünümüne _git"
+
+#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
+#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Re_sim gösterisini aç"
+
+#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "Resim gösterisine _devam et"
+
+#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
+#: ../src/layout_image.c:859
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Resim gösterisini _duraklat"
+
+#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Tam _ekrandan çık"
+
+#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Tam ekran"
+
+#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
 msgid "C_lose window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "Pencereyi _kapat"
 
-#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
 msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Artan"
 
-#: ../src/layout.c:481
+#: ../src/layout.c:581
 msgid "Scroll to top left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
 
-#: ../src/layout.c:486
+#: ../src/layout.c:586
 msgid "Scroll to image center"
-msgstr ""
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
 
-#: ../src/layout.c:491
+#: ../src/layout.c:591
 msgid "Keep the region from previous image"
-msgstr ""
+msgstr "Bölgeyi önceki resimden uzak tut"
 
-#: ../src/layout.c:578
-msgid " Slideshow"
-msgstr "Resim şovu"
+#: ../src/layout.c:704
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
+msgstr " Resim gösterisi"
 
-#: ../src/layout.c:582
-msgid " Paused"
-msgstr ""
+#: ../src/layout.c:708
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
+msgstr " Duraklatıldı"
 
-#: ../src/layout.c:598
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout.c:741
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%d dosya (%d)%s"
+msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)%s"
 
-#: ../src/layout.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout.c:749
+#, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "%s, %d dosya%s"
 
-#: ../src/layout.c:610
+#: ../src/layout.c:755
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: ../src/layout.c:656
+#: ../src/layout.c:805
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "(okuma izni yok) %s bayt"
 
-#: ../src/layout.c:660
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout.c:809
+#, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %d byte"
+msgstr "( ? x ? ) %s bayt"
 
-#: ../src/layout.c:668
+#: ../src/layout.c:822
 #, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
+
+#: ../src/layout.c:826
+#, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %d byte"
+msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
 
-#: ../src/layout.c:754
-#, fuzzy
+#: ../src/layout.c:918
 msgid "Select sort order"
-msgstr "Sil .."
+msgstr "Sıralama düzenini seç"
 
-#: ../src/layout.c:759
+#: ../src/layout.c:923
 #, fuzzy
-msgid "Folder contents (files selected)"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
+msgstr "Dizin içeriği (seçilen dosyalar)"
 
-#: ../src/layout.c:768
+#: ../src/layout.c:934
 #, fuzzy
-msgid "(Image dimensions) Image size"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
+msgstr "(Resim boyutları) Resim boyutu"
 
-#: ../src/layout.c:778
+#: ../src/layout.c:945
 #, fuzzy
-msgid "Select zoom mode"
-msgstr "Sil .."
+msgid "Select zoom and scroll mode"
+msgstr "Yakınlaştırma kipini seç"
 
-#. expand only in small format
-#: ../src/layout.c:788
+#: ../src/layout.c:957
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
-msgstr ""
+msgstr "[Piksel x, y koordinatı]: (Piksel R, G, B değeri)"
 
-#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
-#, fuzzy
+#: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
 msgid "Tools"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Araçlar"
 
-#: ../src/layout.c:2051
+#: ../src/layout.c:2310
 msgid "Window options and layout"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere seçenekleri ve düzeni"
 
-#: ../src/layout.c:2116
-#, fuzzy
+#: ../src/layout.c:2379
 msgid "General options"
-msgstr "Genel"
+msgstr "Genel seçenekler"
 
-#: ../src/layout.c:2118
+#: ../src/layout.c:2381
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
-msgstr ""
+msgstr "Ana yol (ev dizininizi kullanmak için boş)"
 
-#: ../src/layout.c:2126
+#: ../src/layout.c:2389
 msgid "Use current"
-msgstr "Şu ankini kullan"
+msgstr "Geçerliyi kullan"
 
-#: ../src/layout.c:2129
-#, fuzzy
+#: ../src/layout.c:2392
 msgid "Show date in directories list view"
-msgstr "Geeqie - yeni dizin"
-
-#: ../src/layout.c:2132
-msgid "Exit program when this window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Tarihi dizin listesi görünümünde göster"
 
-#: ../src/layout.c:2135
-#, fuzzy
+#: ../src/layout.c:2395
 msgid "Start-up directory:"
-msgstr "Başlangıç dizini"
+msgstr "Başlangıç dizini:"
 
-#: ../src/layout.c:2137
+#: ../src/layout.c:2397
 msgid "No change"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklik yok"
 
-#: ../src/layout.c:2140
-#, fuzzy
+#: ../src/layout.c:2400
 msgid "Restore last path"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "Son yolu geri yükle"
 
-#: ../src/layout.c:2143
-#, fuzzy
+#: ../src/layout.c:2403
 msgid "Home path"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Ev yolu"
 
-#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
+#: ../src/layout.c:2407
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Düzen"
 
-#: ../src/layout.c:2394
-#, fuzzy
+#: ../src/layout.c:2738
 msgid "Invalid geometry\n"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+msgstr "Geçersiz geometri\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
 msgid "Files"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dosyalar"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
-#: ../src/print.c:133
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
+#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
 msgid "Image"
 msgstr "Resim"
 
 #: ../src/layout_config.c:358
 msgid "(drag to change order)"
-msgstr ""
+msgstr "(sırayı değiştirmek için sürükleyin)"
 
-#: ../src/layout_image.c:728
-msgid "_Animate"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "Son kullanılanı aç"
+
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "Yolu panoya _kopyala"
+
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya _kopyala"
 
-#: ../src/layout_image.c:732
+#: ../src/layout_image.c:821
 #, fuzzy
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "Yolu panoya kopyala"
+
+#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
+msgid "GIF _animation"
+msgstr "GIF c_anlandırması"
+
+#: ../src/layout_image.c:876
 msgid "Hide file _list"
-msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
+msgstr "Dosya _listesini gizle"
 
-#: ../src/layout_image.c:1912
+#: ../src/layout_image.c:2122
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-msgstr ""
+msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/layout_image.c:1920
+#: ../src/layout_image.c:2130
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-msgstr ""
+msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: ../src/layout_util.c:514
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "Çöpü temizle"
+
+#: ../src/layout_util.c:591
 msgid "Operation failed:\n"
-msgstr "%s dizinini yaratamadım \n"
+msgstr "İşlem başarısız:\n"
 
-#: ../src/layout_util.c:517
+#: ../src/layout_util.c:594
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create tmp file"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
 
-#: ../src/layout_util.c:520
+#: ../src/layout_util.c:596
 #, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Filtralama"
+msgid "Cannot create tmp file\n"
+msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: ../src/layout_util.c:598
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:600
+#, fuzzy
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
+
+#: ../src/layout_util.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "Yazdırma hatası"
 
-#: ../src/layout_util.c:524
+#: ../src/layout_util.c:604
 #, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "Ayna"
+
+#: ../src/layout_util.c:608
 msgid "Image orientation"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgstr "Resim yönü"
+
+#: ../src/layout_util.c:2069
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
 
-#: ../src/layout_util.c:1692
+#: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
+#: ../src/layout_util.c:2509
 #, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Rename window"
+msgstr "Yeni pencere"
 
-#: ../src/layout_util.c:1693
-msgid "_Go"
+#: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
+#: ../src/layout_util.c:2510
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2396
 #, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: ../src/layout_util.c:2427
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2453
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../src/layout_util.c:2454
+msgid "_Go"
+msgstr "_Git"
+
+#: ../src/layout_util.c:2455
 msgid "_Edit"
-msgstr "Düzenle"
+msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1695
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2456
 msgid "_Select"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "_Seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
+#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
 msgid "_Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "_Yönlendirme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1697
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2458
 msgid "_Rating"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "De_recelendirme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1698
-#, fuzzy
-msgid "E_xternal Editors"
-msgstr "Dıştan kullanılacak editörler"
-
-#: ../src/layout_util.c:1699
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2459
 msgid "P_references"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Te_rcihler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1701
+#: ../src/layout_util.c:2461
 msgid "_Files and Folders"
-msgstr ""
+msgstr "_Dosya ve Dizinler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1702
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2462
 msgid "_Zoom"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "_Yakınlaştırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1703
+#: ../src/layout_util.c:2463
 msgid "_Color Management"
-msgstr ""
+msgstr "_Renk Yönetimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1704
+#: ../src/layout_util.c:2464
 msgid "_Connected Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bağlı Yakınlaştırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1705
+#: ../src/layout_util.c:2465
 msgid "Spli_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Bölümleme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1706
+#: ../src/layout_util.c:2466
 msgid "Stere_o"
-msgstr ""
+msgstr "Stere_o"
 
-#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
 msgid "Image _Overlay"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Resim _Yerleşimi"
+
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Eklentiler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1708
+#: ../src/layout_util.c:2469
 #, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#: ../src/layout_util.c:2470
 msgid "_Help"
-msgstr "Yardım"
+msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/layout_util.c:1710
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2472
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopyala..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2473
+msgid "Move..."
+msgstr "Taşı..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2474
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden adlandır..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2478
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sil..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2479
+msgid "Select _all"
+msgstr "_Tümünü seç"
+
+#: ../src/layout_util.c:2480
+msgid "Select _none"
+msgstr "Hiçbir şey seçme"
+
+#: ../src/layout_util.c:2481
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Zıt Seç_im"
+
+#: ../src/layout_util.c:2481
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Zıt Seçim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2483
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
+
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../src/layout_util.c:2484
 msgid "_First Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "İlk _Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1710
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
 msgid "First Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "İlk Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
-#: ../src/layout_util.c:1713
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487
 msgid "_Previous Image"
+msgstr "Önceki Res_im"
+
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Önceki Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500
+msgid "_Next Image"
+msgstr "So_nraki Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
+msgid "Next Image"
+msgstr "Sonraki Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: ../src/layout_util.c:2491
+msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
-#: ../src/layout_util.c:1713
+#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Previous Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgid "Image Back"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: ../src/layout_util.c:2492
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
-#: ../src/layout_util.c:1716
+#: ../src/layout_util.c:2494
 #, fuzzy
-msgid "_Next Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgid "_First Page"
+msgstr "İlk _Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2494
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
-#: ../src/layout_util.c:1716
+#: ../src/layout_util.c:2495
 #, fuzzy
-msgid "Next Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Son Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2495
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1717
+#: ../src/layout_util.c:2496
 #, fuzzy
-msgid "_Last Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "So_nraki Bölme"
+
+#: ../src/layout_util.c:2496
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1717
+#: ../src/layout_util.c:2497
 #, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Önceki _Bölme"
+
+#: ../src/layout_util.c:2497
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2501
+msgid "_Last Image"
+msgstr "_Son Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
 msgid "Last Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Son Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1718
+#: ../src/layout_util.c:2502
 msgid "_Back"
+msgstr "_Geri"
+
+#: ../src/layout_util.c:2502
+msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1718
-msgid "Back"
+#: ../src/layout_util.c:2503
+msgid "_Forward"
+msgstr "İle_ri"
+
+#: ../src/layout_util.c:2503
+msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1719
+#: ../src/layout_util.c:2504
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Ev"
 
-#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
-#: ../src/ui_pathsel.c:1055
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ev"
 
-#: ../src/layout_util.c:1720
+#: ../src/layout_util.c:2505
 msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "Y_ukarı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1720
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2505
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Yeni dizin"
+
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
+msgid "New window"
+msgstr "Yeni pencere"
 
-#: ../src/layout_util.c:1722
+#: ../src/layout_util.c:2507
 #, fuzzy
-msgid "New _window"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "default"
+msgstr "Varsayılan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1722
+#: ../src/layout_util.c:2507
 #, fuzzy
-msgid "New window"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Yeni pencere"
 
-#: ../src/layout_util.c:1723
+#: ../src/layout_util.c:2508
 #, fuzzy
+msgid "from current"
+msgstr "Geçerliyi kullan"
+
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "_New collection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Ye_ni koleksiyon"
 
-#: ../src/layout_util.c:1723
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
+#: ../src/toolbar.c:89
 msgid "New collection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Yeni koleksiyon"
 
-#: ../src/layout_util.c:1724
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2512
 msgid "_Open collection..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "K_oleksiyon aç..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1724
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2512
 msgid "Open collection..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Koleksiyon aç..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1725
+#: ../src/layout_util.c:2513
 msgid "Open recen_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Son kullanılanı aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1725
+#: ../src/layout_util.c:2513
 #, fuzzy
-msgid "Open recent"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Koleksiyon aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1726
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "_Search..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "_Ara..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1726
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "Search..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Ara..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1727
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2515
 msgid "Find duplicates..."
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+msgstr "Kopayarı bul..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1728
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2516
 msgid "Pa_n view"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+msgstr "Tava Görü_nümü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1728
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
 msgid "Pan view"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+msgstr "Tava görünümü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1729
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2517
 msgid "_Print..."
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+msgstr "_Yazdır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1730
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Sil .."
+msgstr "Y_eni dizin..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1730
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "New folder..."
-msgstr "Sil .."
+msgstr "Yeni dizin..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1731
-#, fuzzy
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopyala ..."
-
-#: ../src/layout_util.c:1732
-#, fuzzy
-msgid "Move..."
-msgstr "Taşı ..."
-
-#: ../src/layout_util.c:1733
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden adlandır .."
-
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil .."
-
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
 msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Dosya filtralarını kapat"
+msgstr "Dosya _gruplamasını etkinleştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1737
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2519
 msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Dosya filtralarını kapat"
+msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
 msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Dosya filtralarını kapat"
+msgstr "Dosya grupla_mayı devre dışı bırak"
 
-#: ../src/layout_util.c:1738
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2520
 msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Dosya filtralarını kapat"
+msgstr "Dosya gruplamayı devre dışı bırak"
 
-#: ../src/layout_util.c:1739
-#, fuzzy
-msgid "_Copy path to clipboard"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: ../src/layout_util.c:1739
+#: ../src/layout_util.c:2521
 msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
-
-#: ../src/layout_util.c:1741
-#, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "Yeniden adlandır .."
-
-#: ../src/layout_util.c:1741
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "Yeniden adlandır .."
-
-#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Yolu panoya kopyala"
 
-#: ../src/layout_util.c:1742
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2522
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya kopyala"
 
-#: ../src/layout_util.c:1743
+#: ../src/layout_util.c:2523
 msgid "_Rating 0"
-msgstr ""
+msgstr "De_recelendirme 0"
 
-#: ../src/layout_util.c:1743
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2523
 msgid "Rating 0"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Derecelendirme 0"
 
-#: ../src/layout_util.c:1744
+#: ../src/layout_util.c:2524
 msgid "_Rating 1"
-msgstr ""
+msgstr "De_recelendirme 1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1744
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2524
 msgid "Rating 1"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Derecelendirme 1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1745
+#: ../src/layout_util.c:2525
 msgid "_Rating 2"
-msgstr ""
+msgstr "De_recelendirme 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1745
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2525
 msgid "Rating 2"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Derecelendirme 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1746
+#: ../src/layout_util.c:2526
 msgid "_Rating 3"
-msgstr ""
+msgstr "De_recelendirme 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1746
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2526
 msgid "Rating 3"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Derecelendirme 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1747
+#: ../src/layout_util.c:2527
 msgid "_Rating 4"
-msgstr ""
+msgstr "De_recelendirme 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1747
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2527
 msgid "Rating 4"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Derecelendirme 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: ../src/layout_util.c:2528
 msgid "_Rating 5"
-msgstr ""
+msgstr "De_recelendirme 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1748
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2528
 msgid "Rating 5"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Derecelendirme 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "_Rating -1"
-msgstr ""
+msgstr "De_recelendirme -1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "Rating -1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
-msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1750
-msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1751
-msgid "Rotate 1_80"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1751
-msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
-msgid "_Mirror"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1752
-msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Derecelendirme -1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
-msgid "_Flip"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndü_r"
 
-#: ../src/layout_util.c:1753
-msgid "Flip"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
+#: ../src/layout_util.c:2531
 #, fuzzy
-msgid "_Original state"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "_Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
+#: ../src/toolbar.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Original state"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1755
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
-msgid "Select _all"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "1_80 derece döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1756
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
-msgid "Select _none"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "180 derece döndür"
+
+#: ../src/layout_util.c:2533
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Ayna"
 
-#: ../src/layout_util.c:1757
+#: ../src/layout_util.c:2533
 #, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2534
+msgid "_Flip"
+msgstr "Çe_vir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1757
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2535
+msgid "_Original state"
+msgstr "Özgün hali"
 
-#: ../src/layout_util.c:1758
+#: ../src/layout_util.c:2535
 #, fuzzy
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Özgün hali"
+
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "P_references..."
-msgstr "Seçenekle..."
+msgstr "Seçenekle_r..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1758
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Seçenekler..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1759
-#, fuzzy
-msgid "Configure _Editors..."
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+#: ../src/layout_util.c:2537
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Eklentileri Ya_pılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1759
-#, fuzzy
-msgid "Configure Editors..."
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+#: ../src/layout_util.c:2537
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Eklentileri Yapılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1760
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2538
 msgid "_Configure this window..."
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+msgstr "Bu pen_cereyi yapılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1760
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2538
 msgid "Configure this window..."
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
-
-#: ../src/layout_util.c:1761
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "Bu pencereyi yapılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1761
+#: ../src/layout_util.c:2539
 #, fuzzy
-msgid "Thumbnail maintenance..."
-msgstr "Geeqie tam ekran"
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1762
+#: ../src/layout_util.c:2539
 #, fuzzy
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: ../src/layout_util.c:2540
 msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Ardalan yap"
+msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2541
 msgid "_Save metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Meta verileri _kaydet"
 
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
 msgid "Save metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Büyült"
-
-#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Küçült"
+msgstr "Meta verileri kaydet"
 
-#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
+#: ../src/layout_util.c:2542
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "1:1 göster"
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
-#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
+#: ../src/layout_util.c:2542
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "Küçült"
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Küçült"
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Sığdırmak için _yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "_Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: ../src/layout_util.c:2551
 msgid "Fit Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Fit _Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: ../src/layout_util.c:2552
 msgid "Fit Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
 msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "_2:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1774
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 2:1"
-msgstr "1:1 göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
 msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "_3:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1775
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 3:1"
-msgstr "1:1 göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
 msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "1:1 göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:1776
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 4:1"
-msgstr "1:1 göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "1:1 göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "1:1 göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "_4:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/toolbar.c:128
 msgid "Connected Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
 msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Küçült"
+msgstr "Bağlı Uzaklaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
 msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
 msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Küçült"
+msgstr "Sığdırmak İçin Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı Yatay Sığdırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1789
+#: ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı Dikey Sığdırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1790
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2569
 msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1791
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2570
 msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1792
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2571
 msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1793
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2572
 msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1794
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2573
 msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1795
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2574
 msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "1:1 göster"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1796
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2575
 msgid "_View in new window"
-msgstr "Yeni penerede göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:1796
-#, fuzzy
-msgid "View in new window"
-msgstr "Yeni penerede göster"
+msgstr "_Yeni pencerede göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
-#: ../src/layout_util.c:1799
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "F_ull screen"
-msgstr "Tam ekran"
+msgstr "T_am ekran"
 
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
 msgid "_Leave full screen"
-msgstr "Geeqie tam ekran"
+msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
 msgid "Leave full screen"
-msgstr "Geeqie tam ekran"
+msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: ../src/layout_util.c:1802
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr ""
+msgstr "_Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1802
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr ""
+msgstr "Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1803
+#: ../src/layout_util.c:2583
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr ""
+msgstr "Histogram k_anallarıyla dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1803
+#: ../src/layout_util.c:2583
 msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr ""
+msgstr "Histogram kanallarıyla dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1804
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr ""
+msgstr "Histogram kipleriyle _dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1804
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr ""
+msgstr "Histogram kipleriyle dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1805
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "_Hide file list"
-msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
+msgstr "Dosya listesini _gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1805
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
 msgid "Hide file list"
-msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
+msgstr "Dosya listesini gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1806
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2586
 msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "Resim şovu"
+msgstr "_Resim gösterisini duraklat"
 
-#: ../src/layout_util.c:1806
-#, fuzzy
-msgid "Pause slideshow"
-msgstr "Resim şovu"
+#: ../src/layout_util.c:2587
+msgid "Faster"
+msgstr "Daha hızlı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1807
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı"
+
+#: ../src/layout_util.c:2588
+msgid "Slower"
+msgstr "Daha yavaş"
+
+#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş"
+
+#: ../src/layout_util.c:2589
 msgid "_Refresh"
-msgstr "Yenile"
+msgstr "_Yenile"
 
-#: ../src/layout_util.c:1807
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: ../src/layout_util.c:1808
-msgid "_Contents"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "el ile"
 
-#: ../src/layout_util.c:1808
+#: ../src/layout_util.c:2590
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Büyült"
+msgid "Help manual"
+msgstr "el ile"
 
-#: ../src/layout_util.c:1809
-msgid "_Keyboard shortcuts"
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
+msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1809
+#: ../src/layout_util.c:2592
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Klavye kısayolları"
+
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: ../src/layout_util.c:1810
+#: ../src/layout_util.c:2593
 msgid "_Keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "_Klavye haritası"
 
-#: ../src/layout_util.c:1810
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2593
 msgid "Keyboard map"
-msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
+msgstr "Klavye haritası"
 
-#: ../src/layout_util.c:1811
-msgid "_Release notes"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1811
-msgid "Release notes"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1812
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2595
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "_Değişiklikler"
+
+#: ../src/layout_util.c:2595
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "Değişiklik notları"
+
+#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
+msgid "Search and Run command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2596
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2597
 msgid "_About"
-msgstr "Hakkında"
+msgstr "H_akkında"
 
-#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2597
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: ../src/layout_util.c:1813
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "_Log Window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "Gün_lük Penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1813
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "Log Window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "Günlük Penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1814
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "_Exif window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "Exif Penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1814
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
 msgid "Exif window"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Exif penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2600
 msgid "_Cycle through stereo modes"
-msgstr ""
+msgstr "_Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2600
 msgid "Cycle through stereo modes"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1816
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "_Next Pane"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "So_nraki Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1816
+#: ../src/layout_util.c:2601
 #, fuzzy
-msgid "Next Pane"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgid "Next Split Pane"
+msgstr "Sonraki Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1817
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2602
 msgid "_Previous Pane"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Önceki _Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1817
+#: ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
-msgid "Previous Pane"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgid "Previous Split Pane"
+msgstr "Önceki Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1818
+#: ../src/layout_util.c:2603
 msgid "_Up Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Y_ukarı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1818
-msgid "Up Pane"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2603
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "Yukarı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1819
+#: ../src/layout_util.c:2604
 msgid "_Down Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1819
-msgid "Down Pane"
-msgstr ""
+msgstr "_Aşağı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1820
+#: ../src/layout_util.c:2604
 #, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Aşağı Bölme"
+
+#: ../src/layout_util.c:2605
 msgid "_Write orientation to file"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz"
 
-#: ../src/layout_util.c:1820
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2605
 msgid "Write orientation to file"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: ../src/layout_util.c:1826
+#: ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Çöpü temizle"
+
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+msgstr "Küçük Resimleri Gös_ter"
 
-#: ../src/layout_util.c:1826
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+msgstr "Küçük Resimleri Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1827
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Show _Marks"
-msgstr "Resim"
+msgstr "İşaretleri _Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1827
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Show Marks"
-msgstr "Resim"
+msgstr "İşaretleri Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2613
 #, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: ../src/layout_util.c:2614
 msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2614
 msgid "Show Pixel Info"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel Bilgisini Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "Araç çubuğunu gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
+
+#: ../src/layout_util.c:2616
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Kayan dosya listesi"
+
+#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
 msgid "Float file list"
-msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
+msgstr "Kayan dosya listesi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1830
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Geeqie Çerezleri"
+msgstr "Araç çu_buğunu gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1830
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Geeqie Çerezleri"
+msgstr "Araç çubuğunu gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1831
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "_Info sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Yan çubuk b_ilgisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1831
+#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Yan çubuk bilgisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1832
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Sort _manager"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Sırala_ma yöneticisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1832
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
 msgid "Sort manager"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Sıralama yöneticisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1833
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2620
 msgid "Hide Bars"
-msgstr "Geeqie Çerezleri"
-
-#: ../src/layout_util.c:1834
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Resim şovu"
+msgstr "Çubukları Gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1834
-#, fuzzy
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Resim şovu"
-
-#: ../src/layout_util.c:1835
+#: ../src/layout_util.c:2622
 msgid "Use _color profiles"
-msgstr ""
+msgstr "_Renk düzenlerini kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1835
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
 msgid "Use color profiles"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Renk düzenlerini kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Use profile from _image"
-msgstr ""
+msgstr "Res_imdeki düzeni kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Use profile from image"
-msgstr ""
+msgstr "Resimdeki düzeni kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1837
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2624
 msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Resim şovu"
+msgstr "_Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1837
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2624
 msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "Resim şovu"
+msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1838
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2625
 msgid "Image Overlay"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Resim Yerleşimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "_Show Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramı Gö_ster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Show Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramı Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1840
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2627
 msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
-
-#: ../src/layout_util.c:1841
-msgid "GIF _animation"
-msgstr ""
+msgstr "Dikdörtgen Seçimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: ../src/layout_util.c:2628
 msgid "Toggle GIF animation"
-msgstr ""
+msgstr "GIF canlandırmasını aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1842
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2629
 msgid "_Exif rotate"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgstr "_Exif döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1842
+#: ../src/layout_util.c:2629
 #, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Exif döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1846
-#, fuzzy
-msgid "Image _List"
-msgstr "Resim"
+#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1846
+#: ../src/layout_util.c:2631
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2631
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2636
 #, fuzzy
+msgid "Images as _List"
+msgstr "Resim _Listesi"
+
+#: ../src/layout_util.c:2636
 msgid "View Images as List"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1847
+#: ../src/layout_util.c:2637
 #, fuzzy
-msgid "I_cons"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1847
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2637
 msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1851
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "T_oggle Folder View"
-msgstr "Resim şovu"
+msgstr "Dizin Görünümünü _Değiştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1851
-#, fuzzy
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "Toggle Folders View"
-msgstr "Resim şovu"
+msgstr "Dizin Görünümünü Değiştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: ../src/layout_util.c:2645
 msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Yatay"
 
-#: ../src/layout_util.c:1855
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2645
+#, fuzzy
+msgid "Split panes horizontal."
+msgstr "Yatay Böl"
 
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: ../src/layout_util.c:2646
 msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Dikey"
 
-#: ../src/layout_util.c:1856
-msgid "Split Vertical"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2646
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Dikey Böl"
 
-#: ../src/layout_util.c:1857
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "_Quad"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1857
-msgid "Split Quad"
-msgstr ""
+msgstr "_Dörtlü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2647
 #, fuzzy
+msgid "Split panes quad"
+msgstr "Dörde Böl"
+
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "_Single"
-msgstr "Boy :"
+msgstr "_Tekli"
 
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2648
 #, fuzzy
-msgid "Split Single"
-msgstr "Boy :"
+msgid "Single pane"
+msgstr "Tek resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input _0: sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş _0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input 0: sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş 0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2653
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş _1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2653
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş 1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2654
 msgid "Input _2"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş _2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2654
 msgid "Input 2"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2655
 msgid "Input _3"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş _3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2655
 msgid "Input 3"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Input _4"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş _4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Input 4"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Input _5"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş _5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Input 5"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1871
+#: ../src/layout_util.c:2661
 msgid "Histogram on Red"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızı Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1872
+#: ../src/layout_util.c:2662
 msgid "Histogram on Green"
-msgstr ""
+msgstr "Yeşil Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1873
+#: ../src/layout_util.c:2663
 msgid "Histogram on Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mavi Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Histogram on Value"
-msgstr ""
+msgstr "Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Linear Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1880
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "_Log Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Gün_lük Histogramı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1880
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "Log Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük Histogramı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2674
 msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Otomatik"
 
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2674
 msgid "Stereo Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo Otomatik"
 
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2675
 msgid "_Side by Side"
-msgstr ""
+msgstr "_Yan yana"
 
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2675
 msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo Yan Yana"
 
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2676
 msgid "_Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Çapra_z"
 
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2676
 msgid "Stereo Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo Çapraz"
 
-#: ../src/layout_util.c:1887
+#: ../src/layout_util.c:2677
 msgid "_Off"
-msgstr ""
+msgstr "_Kapalı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1887
+#: ../src/layout_util.c:2677
 msgid "Stereo Off"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo Kapalı"
 
-#: ../src/layout_util.c:2203
+#: ../src/layout_util.c:3013
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
-msgstr ""
+msgstr "_%d 'i işaretle"
 
-#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d işaretini _ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2204
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3014
+#, c-format
 msgid "Set mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d işaretini ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d işaretini sıfı_rla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2205
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3015
+#, c-format
 msgid "Reset mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d işaretini sıfırla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
-#: ../src/view_file/view_file.c:535
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
+#: ../src/view_file/view_file.c:652
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d işaretini değiş_tir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
+#, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d işaretini değiştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2208
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3018
+#, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
+#, c-format
 msgid "Select mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d işaretini seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
+#, c-format
 msgid "_Select mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
+#, c-format
 msgid "_Add mark %d"
-msgstr "Düzenle"
+msgstr "%d iş_areti ekle"
 
-#: ../src/layout_util.c:2210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3020
+#, c-format
 msgid "Add mark %d"
-msgstr "Düzenle"
+msgstr "%d işareti ekle"
 
-#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538
+#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d işareti ile kes_işme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2211
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3021
+#, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d işareti ile kesişme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539
+#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d işaretinin seçimini _kaldır"
 
-#: ../src/layout_util.c:2212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3022
+#, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d işaretinin seçimini kaldır"
 
-#: ../src/layout_util.c:2213
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3023
+#, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d _süzme işareti"
 
-#: ../src/layout_util.c:2213
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:3023
+#, c-format
 msgid "Filter mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "%d süzme işareti"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:3638
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilmemiş meta veri içeren dosya sayısı: %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:3644
 msgid "No unsaved metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilmemiş meta veri yok"
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:3692
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
+"Resim düzeni:%s\n"
+"Ekran düzeni:%s"
 
-#: ../src/layout_util.c:2656
+#: ../src/layout_util.c:3700
 msgid "Click to enable color management"
-msgstr ""
+msgstr "Renk yönetimini etkinleştirmek için tıklayın"
 
-#: ../src/layout_util.c:2661
+#: ../src/layout_util.c:3705
 msgid "Color profiles not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Renk düzenleri desteklenmiyor"
 
-#: ../src/layout_util.c:2683
+#: ../src/layout_util.c:3727
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş _%d: %s"
 
 #. something went badly wrong
 #: ../src/lirc.c:209
 #, c-format
 msgid "disconnected from LIRC\n"
-msgstr ""
+msgstr "LIRC bağlantısı kesildi\n"
 
 #: ../src/lirc.c:234
 #, c-format
@@ -3712,2191 +4330,2789 @@ msgid ""
 "please read the documentation of LIRC to \n"
 "know how to create a proper config file\n"
 msgstr ""
+"LIRC yapılandırma dosyası okunamadı\n"
+"uygun bir yapılandırma dosyası oluşturmayı\n"
+"öğrenmek için lütfen LIRC belgelerini okuyun\n"
 
-#: ../src/logwindow.c:131
+#: ../src/logwindow.c:350
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
 msgid "Debug level:"
+msgstr "Hata ayıklama seviyesi:"
+
+#: ../src/logwindow.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
+
+#: ../src/logwindow.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
+
+#: ../src/logwindow.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
+
+#: ../src/logwindow.c:441
+msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/logwindow.c:450
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:460
+msgid "Search forwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:470
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "Filtralama"
+
+#: ../src/main.c:593
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Kullanım : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
+"Kullanım: %s [seçenekler] [yol]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:353
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
-
-#: ../src/main.c:354
+#: ../src/main.c:594
 #, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
-msgstr "  +t, +tools                 çerezleri zorunlu olarak göster\n"
+msgid "Valid options:\n"
+msgstr "geçerli seçenekler:\n"
 
-#: ../src/main.c:355
-#, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
+#: ../src/main.c:595
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
+msgstr "      --blank                      boş dosya listesiyle başla\n"
 
-#: ../src/main.c:356
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:596
+msgid ""
+"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:597
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:598
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen                  tam ekran modunda başlat\n"
 
-#: ../src/main.c:357
+#: ../src/main.c:599
 #, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
+msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
+msgstr "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     ana pencere konumunu ayarla\n"
+
+#: ../src/main.c:600
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                       bu iletiyi yazdır\n"
+"\n"
 
-#: ../src/main.c:358
+#: ../src/main.c:601
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr ""
+"  -l, --list [dosyalar] [koleksiyonlar] komut satırı için koleksiyon "
+"penceresini aç\n"
 
-#: ../src/main.c:359
-msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:602
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
 
-#: ../src/main.c:360
-msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
+msgstr "  -o:<file>, --log-file:<file>     günlük verisini dosyaya kaydet\n"
 
-#: ../src/main.c:361
+#: ../src/main.c:604
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
+"  -r, --remote                     pencereyi açmak için aşağıdaki komutları "
+"gönderin\n"
 
-#: ../src/main.c:362
+#: ../src/main.c:605
 #, fuzzy
-msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
-msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
+msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
+msgstr "  -rh,--remote-help                uzaktan komut listesini yazdır\n"
 
-#: ../src/main.c:364
-#, fuzzy
-msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
-msgstr "  -debug                     dışa-atımı aç\n"
+#: ../src/main.c:606
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow                 resim gösterisi modunda başlat\n"
 
-#: ../src/main.c:365
-msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:607
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools                 araç gösterimini zorla\n"
 
-#: ../src/main.c:367
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:608
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools                 araç gizlemeyi zorla\n"
+
+#: ../src/main.c:609
+msgid "  -v, --version                    print version info\n"
+msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
+
+#: ../src/main.c:610
 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
-msgstr "  +t, +tools                 çerezleri zorunlu olarak göster\n"
+msgstr "  +w, --show-log-window            günlük penceresini göster\n"
 
-#: ../src/main.c:368
-msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:612
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
+msgstr "      --debug[=level]              hata ayıklama çıktısını aç\n"
 
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:613
 #, fuzzy
-msgid "  -v, --version                    print version info\n"
-msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
+msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     hata ayıklama çıktısını süz\n"
 
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:875
 #, fuzzy
-msgid ""
-"  -h, --help                       show this message\n"
-"\n"
-msgstr "  -h, --help                 bu mesajı gösterir\n"
+msgid "Cannot load "
+msgstr "Dosya okunamıyor"
 
-#: ../src/main.c:383
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n"
-"--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n"
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#: ../src/main.c:412
+#: ../src/main.c:881
 #, fuzzy
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr ""
-"%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n"
-"--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n"
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "%s bir dizin değil"
 
-#: ../src/main.c:421
-msgid ""
-"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#: ../src/main.c:888
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "%s bir dizin değil"
+
+#: ../src/main.c:895
+msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:523
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:957
+#, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+msgstr "%s dizini oluşturuluyor:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:527
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:961
+#, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:579
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:1013
+#, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
-msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
+msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:598
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:1032
+#, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
-msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
+msgstr ""
+"dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hata: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:708
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:1182
 msgid "exit"
-msgstr "Çık"
+msgstr "Çıkış"
 
-#: ../src/main.c:713
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:1187
+#, c-format
 msgid "Quit %s"
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+msgstr "%s 'den çık"
 
-#: ../src/main.c:715
+#: ../src/main.c:1189
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
-#, fuzzy
-msgid "Command line"
-msgstr "Komuta"
-
-#: ../src/menu.c:141
-msgid "Sort by size"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyonlar değiştirildi. Yine de çıkılsın mı?"
 
-#: ../src/menu.c:144
-msgid "Sort by date"
-msgstr ""
+#: ../src/menu.c:149
+msgid "Sort by file creation date"
+msgstr "Dosya oluşturma tarihine göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:147
+#: ../src/menu.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Sort by file creation date"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgid "Sort by Exif date original"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:150
+#: ../src/menu.c:155
 #, fuzzy
-msgid "Sort by Exif-date"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:153
+#: ../src/menu.c:158
 msgid "Unsorted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:156
-msgid "Sort by path"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralanmamış"
 
-#: ../src/menu.c:159
-msgid "Sort by number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:162
-#, fuzzy
+#: ../src/menu.c:167
 msgid "Sort by rating"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:166
-msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+#: ../src/menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sort by class"
+msgstr "Boyuta göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
 msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Orijinal boyuta getir"
+msgstr "Asıl boyuta getir"
 
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
 msgid "Fit image to window"
-msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
+msgstr "Resmi pencereye sığdır"
 
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:274
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say"
+msgstr "Yakınlaştırma önceki ayarlarda kalsın"
 
-#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
+#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Büyült"
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
 
-#: ../src/menu.c:318
-msgid "Rotate _180"
-msgstr ""
+#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
+msgid "Mirror"
+msgstr "Ayna"
+
+#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
+msgid "Flip"
+msgstr "Çevir"
 
-#: ../src/metadata.c:1700
+#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
+msgid "Original state"
+msgstr "Özgün hali"
+
+#: ../src/menu.c:462
+msgid "_Add to Collection"
+msgstr "Koleksiyon_a Ekle"
+
+#: ../src/metadata.c:1735
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "İnsanlar"
 
-#: ../src/metadata.c:1701
+#: ../src/metadata.c:1736
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Aile"
 
-#: ../src/metadata.c:1702
+#: ../src/metadata.c:1737
 msgid "Free time"
-msgstr ""
+msgstr "Boş zaman"
 
-#: ../src/metadata.c:1703
+#: ../src/metadata.c:1738
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Çocuklar"
 
-#: ../src/metadata.c:1704
+#: ../src/metadata.c:1739
 msgid "Sport"
-msgstr ""
+msgstr "Spor"
 
-#: ../src/metadata.c:1705
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1740
 msgid "Culture"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Kültür"
 
-#: ../src/metadata.c:1706
+#: ../src/metadata.c:1741
 msgid "Festival"
-msgstr ""
+msgstr "Şenlik"
 
-#: ../src/metadata.c:1707
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1742
 msgid "Nature"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Doğa"
 
-#: ../src/metadata.c:1708
+#: ../src/metadata.c:1743
 msgid "Animal"
-msgstr ""
+msgstr "Hayvan"
 
-#: ../src/metadata.c:1709
+#: ../src/metadata.c:1744
 msgid "Bird"
-msgstr ""
+msgstr "Kuş"
 
-#: ../src/metadata.c:1710
+#: ../src/metadata.c:1745
 msgid "Insect"
-msgstr ""
+msgstr "Böcek"
 
-#: ../src/metadata.c:1711
+#: ../src/metadata.c:1746
 msgid "Pets"
-msgstr ""
+msgstr "Evcil Hayvanlar"
 
-#: ../src/metadata.c:1712
+#: ../src/metadata.c:1747
 msgid "Wildlife"
-msgstr ""
+msgstr "Yaban hayatı"
 
-#: ../src/metadata.c:1713
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1748
 msgid "Zoo"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Hayvanat bahçesi"
 
-#: ../src/metadata.c:1714
+#: ../src/metadata.c:1749
 msgid "Plant"
-msgstr ""
+msgstr "Bitki"
 
-#: ../src/metadata.c:1715
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1750
 msgid "Tree"
-msgstr "Tam ekran"
+msgstr "Ağaç"
 
-#: ../src/metadata.c:1716
+#: ../src/metadata.c:1751
 msgid "Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Çiçek"
 
-#: ../src/metadata.c:1717
+#: ../src/metadata.c:1752
 msgid "Water"
-msgstr ""
+msgstr "Su"
 
-#: ../src/metadata.c:1718
+#: ../src/metadata.c:1753
 msgid "River"
-msgstr ""
+msgstr "Nehir"
 
-#: ../src/metadata.c:1719
+#: ../src/metadata.c:1754
 msgid "Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Göl"
 
-#: ../src/metadata.c:1720
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1755
 msgid "Sea"
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Deniz"
 
-#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
+#: ../src/metadata.c:1756
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Manzara"
 
-#: ../src/metadata.c:1722
+#: ../src/metadata.c:1757
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Sanat"
 
-#: ../src/metadata.c:1723
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1758
 msgid "Statue"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Heykel"
 
-#: ../src/metadata.c:1724
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1759
 msgid "Painting"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Boyama"
 
-#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
 msgid "Historic"
-msgstr ""
+msgstr "Tarihi"
 
-#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
 msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Çağdaş"
 
-#: ../src/metadata.c:1727
+#: ../src/metadata.c:1762
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Şehir"
 
-#: ../src/metadata.c:1728
+#: ../src/metadata.c:1763
 msgid "Park"
-msgstr ""
+msgstr "Park"
 
-#: ../src/metadata.c:1729
+#: ../src/metadata.c:1764
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Sokak"
 
-#: ../src/metadata.c:1730
+#: ../src/metadata.c:1765
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kare"
 
-#: ../src/metadata.c:1731
+#: ../src/metadata.c:1766
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Mimari"
 
-#: ../src/metadata.c:1732
+#: ../src/metadata.c:1767
 msgid "Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Binalar"
 
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1768
 msgid "House"
-msgstr ""
+msgstr "Konut"
 
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1769
 msgid "Cathedral"
-msgstr ""
+msgstr "Katedral"
 
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1770
 msgid "Palace"
-msgstr ""
+msgstr "Saray"
 
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1771
 msgid "Castle"
-msgstr ""
+msgstr "Kale"
 
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1772
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü"
 
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1773
 msgid "Interior"
-msgstr ""
+msgstr "İç"
 
-#: ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1776
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Yerler"
 
-#: ../src/metadata.c:1742
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1777
 msgid "Conditions"
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+msgstr "Koşullar"
 
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1778
 msgid "Night"
-msgstr ""
+msgstr "Gece"
 
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1779
 msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Işıklar"
 
-#: ../src/metadata.c:1745
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1780
 msgid "Reflections"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Yansımalar"
 
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1781
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Güneş"
 
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1782
 msgid "Weather"
-msgstr ""
+msgstr "Hava"
 
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1783
 msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Sis"
 
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1784
 msgid "Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Yağmur"
 
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1785
 msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Bulutlar"
 
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1786
 msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Kar"
 
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1787
 msgid "Sunny weather"
-msgstr ""
+msgstr "Güneşli hava"
 
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1788
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğraf"
 
-#: ../src/metadata.c:1754
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1789
 msgid "Edited"
-msgstr "Düzenle"
+msgstr "Düzenlenen"
 
-#: ../src/metadata.c:1755
-#, fuzzy
+#: ../src/metadata.c:1790
 msgid "Detail"
-msgstr "Dosyaları sil"
+msgstr "Ayrıntı"
 
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1791
 msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
 
-#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
+#: ../src/metadata.c:1792
 msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Portre"
 
-#: ../src/metadata.c:1758
+#: ../src/metadata.c:1793
 msgid "Black and White"
+msgstr "Siyah ve Beyaz"
+
+#: ../src/metadata.c:1794
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../src/misc.c:395
+msgid "Warning: libarchive not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1759
+#: ../src/misc.c:422
 #, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "Yarat"
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Dizin oluşturulamadı"
+
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
+#: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
 msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
+
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
+#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Mark "
+msgstr "%d'i işaretle"
+
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksiyonlar"
+
+#: ../src/osd.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Image index"
+msgstr "Resim dosyası"
+
+#: ../src/osd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "Resim dosyası"
+
+#: ../src/osd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "Dosya tarihi"
+
+#: ../src/osd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "Resim Genişliği"
+
+#: ../src/osd.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "Deklanşör hızı"
+
+#: ../src/osd.c:64
+msgid "ISO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/osd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "Odak uzaklığı 35mm"
+
+#: ../src/osd.c:70
+msgid "Lat, Long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Altitude"
+msgstr "GPS yüksekliği"
+
+#: ../src/osd.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: ../src/osd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "Yarat"
+
+#: ../src/osd.c:79
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "Işıklar"
+
+#: ../src/osd.c:169
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
+msgid "Display Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:106
+msgid "Hide Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "üst sol"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "üst sağ"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:125
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:126
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:131
+msgid "Scroll display half screen up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:132
+msgid "Scroll display half screen down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:133
+msgid "Scroll display half screen left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:134
+msgid "Scroll display half screen right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:509
+#, c-format
 msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "%d resim, %s"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:448
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:519
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tava görünümü \"%s\" dizinini desteklemiyor."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:520
 msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin desteklenmiyor"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
 msgid "Reading image data..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Resim verileri okunuyor..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
 msgid "Sorting images..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Resimler sıralanıyor..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
 msgid "Filename:"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+msgstr "Dosya adı:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
-#: ../src/preferences.c:1621
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
+#: ../src/preferences.c:2477
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Konum:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 msgid "Date:"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Tarih:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
-#: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
 msgid "Size:"
-msgstr "Boy :"
+msgstr "Boyut:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
 msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin yok"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
 msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Girilen yol bir dizin değil"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
 msgid "Pan View"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+msgstr "Tava Görünümü"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
 msgid "Timeline"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Takvim"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
 msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dizinler (çiçek)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Izgara"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
 msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Noktalar"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
 msgid "No Images"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Resim yok"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
 msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgstr "Küçük Resimler (küçük)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
 msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgstr "Küçük Resimler (olağan)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
 msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Tırnakları yarat"
+msgstr "Küçük Resimler (büyük)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
 msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
 msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
 msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
 msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
 msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
 msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Tava Görünümü Başarımı"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
 msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "Tava görünümü başarımı düşük olabilir."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
 msgstr ""
+"Kaydırma görünümünde küçük resimlerin başarımını artırmak için aşağıdaki "
+"seçenekler etkinleştirilebilir. Başarımdaki bir değişikliği fark etmek için "
+"her iki seçeneğin de etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
 msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+msgstr "Küçük resim önbelleği"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
 msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleğini kullan"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
 msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Bu iletişim penceresini tekrar gösterme"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
+msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
 msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
 msgid "_Show Exif information"
-msgstr ""
+msgstr "Exif bilgisini gö_ster"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
 msgid "Show im_age"
-msgstr "Resim"
+msgstr "_Resmi göster"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
 msgid "_None"
-msgstr "Taşı"
+msgstr "_Yok"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
 msgid "_Full size"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "_Tam boyut"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
 msgid "Require"
-msgstr ""
+msgstr "Gerekli"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
 msgid "Exclude"
-msgstr "Dosyayı sil"
+msgstr "Dışla"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "İçer"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
 msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
-msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "I"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
 msgid "Keyword Filter:"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgstr "Anahtar Kelime Süzgeci:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
 msgid "Filter"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Süzgeç"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
-#, fuzzy
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
 msgid "Removed keyword…"
-msgstr "Tırnaklar"
+msgstr "Anahtar kelime kaldırıldı..."
 
 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Bul:"
 
 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Bul"
 
 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
 msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "yol bulundu"
 
 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
-#, fuzzy
 msgid "filename found"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+msgstr "dosya adı bulundu"
 
 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
 msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "kısmi eşleşme"
 
 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
 msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "eşleşme yok"
 
-#: ../src/preferences.c:106
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
 msgid "Unknown"
-msgstr "(bennebileyimne)'de"
+msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: ../src/preferences.c:108
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:127
 msgid "RAW Image"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Ham Resim"
 
-#: ../src/preferences.c:507
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
+msgid "Video"
+msgstr "Vidyo"
 
-#: ../src/preferences.c:509
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
 #, fuzzy
-msgid "Tiles"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Document"
+msgstr "Yorum"
 
-#: ../src/preferences.c:511
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Mimari"
 
-#: ../src/preferences.c:513
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:657
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "En yakın (en kötü ama en hızlı)"
 
-#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:659
+msgid "Tiles"
+msgstr "Döşemeler"
 
 #: ../src/preferences.c:661
 #, fuzzy
-msgid "Single image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
+msgstr "Aşırı (en iyi, ama en yavaş)"
 
-#: ../src/preferences.c:663
-msgid "Anaglyph Red-Cyan"
+#: ../src/preferences.c:684
+msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:665
-msgid "Anaglyph Green-Magenta"
+#: ../src/preferences.c:712
+msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:667
-msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
+#: ../src/preferences.c:714
+msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:669
-msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
+#: ../src/preferences.c:716
+msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:671
-msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
+#: ../src/preferences.c:756
+msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:673
-msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
+#: ../src/preferences.c:758
+msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:675
-msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
 
-#: ../src/preferences.c:677
-msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
 
-#: ../src/preferences.c:679
-msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
 
-#: ../src/preferences.c:682
-msgid "Side by Side"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "İlk Resim"
 
-#: ../src/preferences.c:683
-msgid "Side by Side Half size"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Son Resim"
 
-#: ../src/preferences.c:690
-msgid "Top - Bottom"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "Sonraki Resim"
 
-#: ../src/preferences.c:691
-msgid "Top - Bottom Half size"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Önceki Bölme"
 
-#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
-msgid "Fixed position"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:791
+msgid "New _window"
+msgstr "Yeni _pencere"
+
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
+#: ../src/utilops.c:3210
+msgid "New folder"
+msgstr "Yeni dizin"
+
+#: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Select invert"
+msgstr "Simge seç"
+
+#: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Show file filter"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
+msgid "Configure this window"
+msgstr "Bu pencereyi yapılandır"
+
+#: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
+#: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
+
+#: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "Dikey olarak sığdır"
+
+#: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "1:3 Yakınlaştır"
+
+#: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
 #, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
+
+#: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
+msgid "Over Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
+#: ../src/window.c:308
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Küçük resimleri göster"
+
+#: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
+msgid "Show marks"
+msgstr "İşaretleri göster"
+
+#: ../src/preferences.c:961
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../src/preferences.c:1043
+msgid "Single image"
+msgstr "Tek resim"
+
+#: ../src/preferences.c:1045
+msgid "Anaglyph Red-Cyan"
+msgstr "Anaglif Kırmızı-Mavi"
+
+#: ../src/preferences.c:1047
+msgid "Anaglyph Green-Magenta"
+msgstr "Anaglif Yeşil-Eflatun"
+
+#: ../src/preferences.c:1049
+msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
+msgstr "Anaglif Sarı-Mavi"
+
+#: ../src/preferences.c:1051
+msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
+msgstr "Anaglif Gri Kırmızı-Mavi"
+
+#: ../src/preferences.c:1053
+msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
+msgstr "Anaglif Gri Yeşil-Eflatun"
+
+#: ../src/preferences.c:1055
+msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
+msgstr "Anaglif Gri Sarı-Mavi"
+
+#: ../src/preferences.c:1057
+msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
+msgstr "Anaglif Dubois Kırmızı-Mavi"
+
+#: ../src/preferences.c:1059
+msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
+msgstr "Anaglif Dubois Yeşil-Kırmızı"
+
+#: ../src/preferences.c:1061
+msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
+msgstr "Anaglif Dubois Sarı-Mavi"
+
+#: ../src/preferences.c:1064
+msgid "Side by Side"
+msgstr "Yan Yana"
+
+#: ../src/preferences.c:1065
+msgid "Side by Side Half size"
+msgstr "Yan Yana Yarım boy"
+
+#: ../src/preferences.c:1072
+msgid "Top - Bottom"
+msgstr "Üst - Alt"
+
+#: ../src/preferences.c:1073
+msgid "Top - Bottom Half size"
+msgstr "Üst - Alt Yarım boy"
+
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
+msgid "Fixed position"
+msgstr "Sabit konum"
+
+#: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
 msgid "Reset filters"
-msgstr "Dosyaları sil"
+msgstr "Süzgeçleri sıfırla"
 
-#: ../src/preferences.c:1001
+#: ../src/preferences.c:1414
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
+"Bu, dosya süzgeçlerini varsyaılanlara sıfırlayacak.\n"
+"Devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
+#: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
 msgid "Clear trash"
-msgstr ""
+msgstr "Çöpü temizle"
 
-#: ../src/preferences.c:1032
+#: ../src/preferences.c:1445
 msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
 
-#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
+#: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
 msgid "Reset image overlay template string"
-msgstr ""
+msgstr "Resim bindirme şablon dizesini sıfırla"
 
-#: ../src/preferences.c:1080
+#: ../src/preferences.c:1493
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
+"Bu, resim bindirme şablon dizesini varsayılana sıfırlayacaktır.\n"
+"Devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/preferences.c:1434
+#: ../src/preferences.c:2001
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
+#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
 msgid "Quality:"
+msgstr "Nitelik:"
+
+#: ../src/preferences.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "Özel yazıcı:"
+
+#: ../src/preferences.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: ../src/preferences.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../src/preferences.c:2014
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+
+#: ../src/preferences.c:2022
+msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
+msgstr "Geeqie küçük resim tarzını ve önbelleğini kullan"
+
+#: ../src/preferences.c:2029
+msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
+msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
+
+#: ../src/preferences.c:2036
+msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
+msgstr ""
+"Diğer uygulamalarla paylaşılan standart küçük resim tarzı ve önbellek kullan"
+
+#: ../src/preferences.c:2042
+msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
+"Kullanılabilir olduğunda EXIF küçük resimlerini kullanın (EXIF küçük "
+"resimleri eski olabilir)"
+
+#: ../src/preferences.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "Renk yönetimi"
+
+#: ../src/preferences.c:2048
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
 
-#: ../src/preferences.c:1448
-msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
+#: ../src/preferences.c:2051
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1454
-msgid ""
-"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
-"standard)"
+#: ../src/preferences.c:2054
+msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
+"Vidyo dosyalarında gömülü meta verileri mümkünse küçük resimler olarak kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1457
-msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
+#: ../src/preferences.c:2063
+#, fuzzy
+msgid "Star Rating"
+msgstr "Derecelendirme"
+
+#: ../src/preferences.c:2070
+msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1460
-msgid "Slide show"
-msgstr "Resim şovu"
+#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1463
+#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
+#: ../src/preferences.c:2252
 #, fuzzy
-msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
 
-#: ../src/preferences.c:1463
-msgid "seconds"
+#: ../src/preferences.c:2102
+msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1469
+#: ../src/preferences.c:2134
+msgid "Slide show"
+msgstr "Resim gösterisi"
+
+#: ../src/preferences.c:2145
+msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
+msgstr "Resim değiştirme arasındaki gecikme saat:dak:sn.salise"
+
+#: ../src/preferences.c:2161
 msgid "Random"
-msgstr "Tesadüfen"
+msgstr "Rastgele"
 
-#: ../src/preferences.c:1470
+#: ../src/preferences.c:2162
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
-#: ../src/preferences.c:1472
+#: ../src/preferences.c:2166
 msgid "Image loading and caching"
-msgstr ""
+msgstr "Resim yükleme ve önbellekleme"
 
-#: ../src/preferences.c:1474
-msgid "Decoded image cache size (Mb):"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:2168
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
+msgstr "Çözülmüş resim önbellek boyutu (Mb):"
 
-#: ../src/preferences.c:1476
+#: ../src/preferences.c:2170
 msgid "Preload next image"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki resmi ön yükle"
 
-#: ../src/preferences.c:1479
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2173
 msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Dosya listesini yenile"
+msgstr "Dosya değişikliğinde yenile"
 
-#: ../src/preferences.c:1482
-msgid "Info sidebar heights"
+#: ../src/preferences.c:2179
+msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1483
-msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+#: ../src/preferences.c:2181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
+"NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
 
-#: ../src/preferences.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Tırnaklar"
+#: ../src/preferences.c:2183
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1491
+#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
 #, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Büyült"
+msgid "Timezone database"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
 
-#: ../src/preferences.c:1494
-#, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "Filtralama"
+#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
+msgid "Update"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1520
-msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
+#: ../src/preferences.c:2217
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1524
-msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
+#: ../src/preferences.c:2220
+msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1528
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
+#: ../src/preferences.c:2226
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
-msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
+#: ../src/preferences.c:2230
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1544
-#, fuzzy
-msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Büyült"
+#: ../src/preferences.c:2236
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1549
-msgid "Appearance"
+#: ../src/preferences.c:2243
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1551
+#: ../src/preferences.c:2285
 #, fuzzy
-msgid "Use custom border color in window mode"
-msgstr "Benim dosya tiplerim :"
+msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
+msgstr "Clutter kütüphanesi üzerinden GPU hızlandırmayı kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1554
-msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
+#: ../src/preferences.c:2293
+msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
+"İki geçişli oluşturma (ikinci geçişte Yüksek Nitelikli yakınlaştırma ve renk "
+"düzeltmesi uygula)"
 
-#: ../src/preferences.c:1557
-msgid "Border color"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:2301
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Yakınlaştırma artışı:"
 
-#: ../src/preferences.c:1562
-msgid "Alpha channel color 1"
+#: ../src/preferences.c:2308
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Küçült"
+
+#: ../src/preferences.c:2313
+msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
+msgstr "Resmin büyütülmesine izin ver (% olarak en fazla boyut)"
+
+#: ../src/preferences.c:2319
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
+"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
+"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
+"100% is full-size."
 msgstr ""
+"Yakınlaştır \"Görüntüyü pencereye sığdır\" olarak ayarlandığında Geeqie'nin "
+"geçerli görünüm alanından daha küçük görüntüler için görüntü boyutunu "
+"artırmasına izin vermek için bunu etkinleştirin. Bu değer, izin verilen en "
+"fazla genişlemeyi yüzde olarak belirler, yani 100% tam boyuttadır."
 
-#: ../src/preferences.c:1565
-msgid "Alpha channel color 2"
+#: ../src/preferences.c:2322
+#, c-format
+msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgstr "Sanal pencere boyutu (gerçek pencerenin% si):"
+
+#: ../src/preferences.c:2328
+msgid ""
+"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
+"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
+"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
+"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
+"than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
+"Bu değer, \"Görüntüyü pencereye sığdır\" ayarlandığında pencerenin sanal "
+"boyutunu ayarlar. Pencerenin gerçek boyutunu kullanmak yerine, pencerenin "
+"belirtilen yüzdesi kullanılır. Görüntünün etrafında bir kenarlık (100%'den "
+"düşük değerler) veya görüntüyü otomatik yakınlaştırma (100%'den büyük "
+"değerler) sağlar. Tam ekran modunu da etkiler."
 
-#: ../src/preferences.c:1571
+#: ../src/preferences.c:2330
 #, fuzzy
-msgid "Convenience"
-msgstr "Devam et"
+msgid "Tile size"
+msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: ../src/preferences.c:1573
-msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#: ../src/preferences.c:2334
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
+
+#: ../src/preferences.c:2334
+msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1590
-msgid "Windows"
+#: ../src/preferences.c:2337
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1592
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2339
+msgid "Appearance"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../src/preferences.c:2341
+msgid "Use custom border color in window mode"
+msgstr "Pencere kipinde özel kenarlık rengi kullan"
+
+#: ../src/preferences.c:2344
+msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran kipinde özel kenarlık rengi kullanın"
+
+#: ../src/preferences.c:2347
+msgid "Border color"
+msgstr "Kenarlık rengi"
+
+#: ../src/preferences.c:2352
+msgid "Alpha channel color 1"
+msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
+
+#: ../src/preferences.c:2355
+msgid "Alpha channel color 2"
+msgstr "Alfa kanalı rengi 2"
+
+#: ../src/preferences.c:2424
+msgid "Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#: ../src/preferences.c:2426
 msgid "State"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Durum"
 
-#: ../src/preferences.c:1594
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
+#: ../src/preferences.c:2428
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
 
-#: ../src/preferences.c:1597
+#: ../src/preferences.c:2431
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni pencereler için kaydedilmiş pencere konumlarını da kullanın"
+
+#: ../src/preferences.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "Pencere yerlerini unutma"
 
-#: ../src/preferences.c:1601
+#: ../src/preferences.c:2439
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Durumu unutma "
+msgstr "Araç durumunu unutma (kayan/gizli)"
 
-#: ../src/preferences.c:1606
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla"
+#: ../src/preferences.c:2442
+msgid "Remember dialog window positions"
+msgstr "İletişim penceresi yerlerini unutma"
 
-#: ../src/preferences.c:1610
+#: ../src/preferences.c:2445
 #, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: ../src/preferences.c:2449
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2455
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2462
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "Araçlar gizlendiğinde/kayarken görüntüyü pencereye sığdır"
+
+#: ../src/preferences.c:2466
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
+msgstr "Pencere otomatik boyutlandığında sınır boyutu (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1625
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2481
 msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Düzgün resim çevirme"
 
-#: ../src/preferences.c:1627
+#: ../src/preferences.c:2483
 msgid "Disable screen saver"
+msgstr "Ekran koruyucuyu devre dışı bırak"
+
+#: ../src/preferences.c:2501
+msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1631
+#: ../src/preferences.c:2505
 msgid "Overlay Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran Görünümü Bindirme"
 
-#: ../src/preferences.c:1633
+#: ../src/preferences.c:2517
 msgid "Image overlay template"
+msgstr "Resim bindirme şablonu"
+
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1646
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
-"%date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
-"%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
-"80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 msgid "Font"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Yazıtipi"
 
-#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
+#: ../src/preferences.c:2548
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Metin"
 
-#: ../src/preferences.c:1680
+#: ../src/preferences.c:2553
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Arka plan"
 
-#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
-#: ../src/preferences.c:2298
+#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
+#: ../src/preferences.c:3734
 msgid "Defaults"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: ../src/preferences.c:2576
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1740
-msgid "Show hidden files or folders"
+#: ../src/preferences.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "Resim yönü"
+
+#: ../src/preferences.c:2585
+#, fuzzy
+msgid "Field separators"
+msgstr "Hızlandırıcılar"
+
+#: ../src/preferences.c:2589
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1742
-msgid "Show parent folder (..)"
+#: ../src/preferences.c:2594
+msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1744
-msgid "Case sensitive sort"
+#: ../src/preferences.c:2598
+#, fuzzy
+msgid "%path:39%"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../src/preferences.c:2603
+msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1746
-msgid "Natural sort order"
+#: ../src/preferences.c:2607
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1748
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2612
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2616
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2711
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr "Gizli dosya veya dizinleri göster"
+
+#: ../src/preferences.c:2713
+msgid "Show parent folder (..)"
+msgstr "Üst dizini göster (..)"
+
+# programda bakmak lazım
+#: ../src/preferences.c:2715
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
+
+#: ../src/preferences.c:2717
+msgid "Natural sort order"
+msgstr "Doğal sıralama düzeni"
+
+#: ../src/preferences.c:2719
 msgid "Disable file extension checks"
-msgstr "Dosya filtralarını kapat"
+msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
 
-#: ../src/preferences.c:1751
+#: ../src/preferences.c:2722
 msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Dosya filtralarını kapat"
+msgstr "Dosya Süzmeyi Devre Dışı Bırak"
 
-#: ../src/preferences.c:1755
+#: ../src/preferences.c:2726
 msgid "Grouping sidecar extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Sepet uzantıları gruplaması"
 
-#: ../src/preferences.c:1762
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2733
 msgid "File types"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Dosya türleri"
 
-#: ../src/preferences.c:1819
+#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Sınıf"
 
-#: ../src/preferences.c:1836
+#: ../src/preferences.c:2815
 msgid "Writable"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılabilir"
 
-#: ../src/preferences.c:1847
+#: ../src/preferences.c:2828
 msgid "Sidecar is allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Sepet izinlidir"
 
-#: ../src/preferences.c:1893
+#: ../src/preferences.c:2875
 msgid "Metadata writing process"
-msgstr ""
+msgstr "Meta veri yazma işlemi"
 
-#: ../src/preferences.c:1895
+#: ../src/preferences.c:2877
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
+"Uyarı: Geeqie Exiv2 olmadan inşa edilmiştir. Bazı seçenekler devre dışı."
 
-#: ../src/preferences.c:1897
+#: ../src/preferences.c:2879
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
 msgstr ""
+"Meta veriler aşağıdaki sırayla yazılmıştır. İşlem ilk başarıdan sonra sona "
+"eriyor."
 
-#: ../src/preferences.c:1900
+#: ../src/preferences.c:2887
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
 msgstr ""
+"1) XMP standardına göre meta verileri görüntü dosyalarına veya sepet "
+"dosyalarına kaydedin"
 
-#: ../src/preferences.c:1906
+#: ../src/preferences.c:2893
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
+"2) Meta verileri yerel olarak resim dizinine ' metadata' dizinine kaydedin "
+"(standart dışı)"
 
-#: ../src/preferences.c:1909
+#: ../src/preferences.c:2896
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
 
-#: ../src/preferences.c:1915
+#: ../src/preferences.c:2907
 msgid "Step 1: Write to image files"
-msgstr ""
+msgstr "Adım 1: Resim dosyalarına yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:1923
+#: ../src/preferences.c:2915
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
+"Meta verileri eski IPTC etiketlerinde de saklayın (IPTC4XMP standardına göre "
+"dönüştürülür)"
 
-#: ../src/preferences.c:1926
+#: ../src/preferences.c:2918
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
-msgstr ""
+msgstr "Resim dosyalarının cevapsız olup olmadığını bildir"
 
-#: ../src/preferences.c:1929
+#: ../src/preferences.c:2921
 msgid "Ask before writing to image files"
-msgstr ""
+msgstr "Resim dosyalarına yazmadan önce sor"
 
-#: ../src/preferences.c:1932
+#: ../src/preferences.c:2924
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
-msgstr ""
+msgstr "Image.ext.xmp adlı bir yardımcı dosya oluşturun (image.xmp yerine)"
 
-#: ../src/preferences.c:1935
+#: ../src/preferences.c:2927
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
-msgstr ""
+msgstr "Adım 2 ve 3: Geeqie özel dosyalarına yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:1940
+#: ../src/preferences.c:2932
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
 msgstr ""
+"XMP yerine GQview eski meta veri biçimini kullanın (yalnızca anahtar "
+"kelimeleri ve yorumları destekler)"
 
-#: ../src/preferences.c:1944
+#: ../src/preferences.c:2936
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Çeşitli"
 
-#: ../src/preferences.c:1945
+#: ../src/preferences.c:2937
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
 msgstr ""
+"Tüm gruplanmış sepetlere aynı açıklama etiketlerini (anahtar kelimeler, "
+"yorum vb.) yazın"
 
-#: ../src/preferences.c:1948
+#: ../src/preferences.c:2940
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelimelerin yalnızca durumda farklılık göstermesine izin ver"
 
-#: ../src/preferences.c:1951
+#: ../src/preferences.c:2943
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Değiştirilen resim yönünü meta verilere yazın"
 
-#: ../src/preferences.c:1957
+#: ../src/preferences.c:2949
 msgid "Auto-save options"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik kaydetme seçenekleri"
 
-#: ../src/preferences.c:1959
+#: ../src/preferences.c:2951
 msgid "Write metadata after timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aşımından sonra meta verileri yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:1965
+#: ../src/preferences.c:2957
 msgid "Timeout (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aşımı (saniye):"
 
-#: ../src/preferences.c:1968
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2960
 msgid "Write metadata on image change"
-msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :"
+msgstr "Resim değişikliğinde meta veri yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:1971
+#: ../src/preferences.c:2963
 msgid "Write metadata on directory change"
+msgstr "Dizin değişikliğinde meta veri yaz"
+
+#: ../src/preferences.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "Meta veri yaz"
+
+#: ../src/preferences.c:2968
+msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2011
+# Marks Keywords çevirisini yapamadım
+#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#: ../src/preferences.c:3269
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
+
+#: ../src/preferences.c:3352
 msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+msgstr "Algısal"
 
-#: ../src/preferences.c:2013
+# kolorimetrik tam karşılığı nedir?
+#: ../src/preferences.c:3354
 msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Göreceli Renkölçüm"
 
-#: ../src/preferences.c:2017
+#: ../src/preferences.c:3358
 msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Kesin Renkölçüm"
 
-#: ../src/preferences.c:2042
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3382
 msgid "Color management"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Renk yönetimi"
 
-#: ../src/preferences.c:2044
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3384
 msgid "Input profiles"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Giriş düzenleri"
 
-#: ../src/preferences.c:2052
+#: ../src/preferences.c:3392
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
 
-#: ../src/preferences.c:2055
+#: ../src/preferences.c:3395
 msgid "Menu name"
-msgstr "Mönü adı"
+msgstr "Menü adı"
 
-#: ../src/preferences.c:2058
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
 msgid "File"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Dosya"
 
-#: ../src/preferences.c:2066
+#: ../src/preferences.c:3406
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
-msgstr ""
+msgstr "%d girişi:"
 
-#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
 msgid "Select color profile"
-msgstr "Sil .."
+msgstr "Renk düzeni seç"
 
-#: ../src/preferences.c:2090
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3430
 msgid "Screen profile"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Ekran düzeni"
 
-#: ../src/preferences.c:2094
+#: ../src/preferences.c:3434
 msgid "Use system screen profile if available"
-msgstr ""
+msgstr "Varsa sistem ekranı düzenini kullanın"
 
-#: ../src/preferences.c:2099
+#: ../src/preferences.c:3439
 msgid "Screen:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran:"
 
-#: ../src/preferences.c:2105
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3445
 msgid "Render Intent:"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Oluşturma Amacı:"
 
-#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
+#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Davranış"
 
-#: ../src/preferences.c:2129
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+#: ../src/preferences.c:3502
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#: ../src/preferences.c:2131
+#: ../src/preferences.c:3504
 #, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
+
+#: ../src/preferences.c:3506
 msgid "Enable Delete key"
-msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+msgstr "Sil tuşunu etkinleştir"
 
-#: ../src/preferences.c:2134
-#, fuzzy
-msgid "Safe delete"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+#: ../src/preferences.c:3509
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2152
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3527
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "En fazla boyut:"
 
-#: ../src/preferences.c:2152
-msgid "MB"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:3527
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
+msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:2154
+#: ../src/preferences.c:3529
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
+msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
+
+#: ../src/preferences.c:3538
+msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2155
-msgid "View"
-msgstr "Göster"
+#: ../src/preferences.c:3541
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2168
+#: ../src/preferences.c:3551
 msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr ""
+msgstr "Ağaç görünümündeki dizinleri küçült"
 
-#: ../src/preferences.c:2171
+#: ../src/preferences.c:3554
 msgid "In place renaming"
-msgstr ""
+msgstr "Yerinde yeniden adlandırma"
 
-#: ../src/preferences.c:2174
+#: ../src/preferences.c:3557
 msgid "List directory view uses single click to enter"
+msgstr "Liste dizini görünümü girmek için tek tıklamayı kullanır"
+
+#: ../src/preferences.c:3560
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "Koleksiyon var"
+
+#: ../src/preferences.c:3562
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2177
-msgid "Recent folder list maximum size"
+#: ../src/preferences.c:3564
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3568
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2180
+#: ../src/preferences.c:3572
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "Koleksiyon aç"
+
+#: ../src/preferences.c:3576
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3580
+msgid "Recent folder list maximum size"
+msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
+
+#: ../src/preferences.c:3583
 msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr "Sürükle ve bırak simge boyutu"
+
+#: ../src/preferences.c:3587
+msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2183
+#: ../src/preferences.c:3590
+msgid "Copy path clipboard selection:"
+msgstr "Yol pano seçimini kopyala:"
+
+#: ../src/preferences.c:3594
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Gezinme"
 
-#: ../src/preferences.c:2185
+#: ../src/preferences.c:3596
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması"
+msgstr "Aşamalı klavye kaydırma"
 
-#: ../src/preferences.c:2187
+#: ../src/preferences.c:3598
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye kaydırma adımı çarpanı:"
 
-#: ../src/preferences.c:2189
+#: ../src/preferences.c:3600
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr ""
+msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
 
-#: ../src/preferences.c:2191
+#: ../src/preferences.c:3602
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
+msgstr "Resim üzerinde sol veya orta tıklama ile gezinme"
+
+#: ../src/preferences.c:3604
+#, fuzzy
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
+
+#: ../src/preferences.c:3606
+msgid "Play video by left click on image"
+msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
+
+#: ../src/preferences.c:3609
+msgid "Play with:"
+msgstr "Birlikte oynat:"
+
+#: ../src/preferences.c:3613
+msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2195
-msgid "Debugging"
+#: ../src/preferences.c:3615
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3619
+msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2200
+#: ../src/preferences.c:3621
 #, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
+
+#: ../src/preferences.c:3628
+msgid "Debugging"
+msgstr "Hata ayıklama"
+
+#: ../src/preferences.c:3633
+msgid "Timer data"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
+
+#: ../src/preferences.c:3636
 msgid "Log Window max. lines:"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "Günlük penceresinin en fazla satır sayısı:"
 
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: ../src/preferences.c:3654
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye"
 
-#: ../src/preferences.c:2220
+#: ../src/preferences.c:3656
 msgid "Accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "Hızlandırıcılar"
 
-#: ../src/preferences.c:2239
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3675
 msgid "Action"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Eylem"
 
-#: ../src/preferences.c:2261
+#: ../src/preferences.c:3697
 msgid "KEY"
+msgstr "ANAHTAR"
+
+#: ../src/preferences.c:3708
+msgid "Tooltip"
+msgstr "İpucu"
+
+#: ../src/preferences.c:3739
+msgid "Reset selected"
+msgstr "Seçileni sıfırla"
+
+#: ../src/preferences.c:3754
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "Araç çubuğu"
+
+#: ../src/preferences.c:3770
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Status"
+msgstr "Araç çubuğu"
+
+#: ../src/preferences.c:3798
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3799
+msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2272
+#: ../src/preferences.c:3801
+msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3838
 #, fuzzy
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Bu tip dosyaları içer"
 
-#: ../src/preferences.c:2303
+#: ../src/preferences.c:3844
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected"
-msgstr "Dosyaları sil"
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:2319
-msgid "Stereo"
+#: ../src/preferences.c:3847
+msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
-msgid "Windowed stereo mode"
+#: ../src/preferences.c:3851
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
+
+#: ../src/preferences.c:3854
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3867
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3874
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3874
+msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
+#: ../src/preferences.c:3875
 #, fuzzy
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
+
+#: ../src/preferences.c:3888
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
+msgid "Windowed stereo mode"
+msgstr "Pencere stereo modu"
+
+#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
 msgid "Mirror left image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Resmi sola yansıt"
 
-#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
 msgid "Flip left image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Resmi sola çevir"
 
-#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
 msgid "Mirror right image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Resmi sağa yansıt"
 
-#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
 msgid "Flip right image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Resmi sağa çevir"
 
-#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
+#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
 msgid "Swap left and right images"
-msgstr ""
+msgstr "Sol ve sağ resimlerin yerini değiştir"
 
-#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
+#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
-msgstr ""
+msgstr "Tek bir görüntü kaynağında stereo kipini devre dışı bırakın"
 
-#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
 msgid "Fullscreen stereo mode"
-msgstr "Tam ekran"
+msgstr "Tam ekran stereo kipi"
 
-#: ../src/preferences.c:2345
+#: ../src/preferences.c:3914
 msgid "Use different settings for fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekran için farklı ayarlar kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:2375
+#: ../src/preferences.c:3944
 msgid "Left X"
-msgstr ""
+msgstr "Sol X"
 
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:3946
 msgid "Left Y"
-msgstr ""
+msgstr "Sol Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2379
+#: ../src/preferences.c:3948
 msgid "Right X"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ X"
 
-#: ../src/preferences.c:2381
+#: ../src/preferences.c:3950
 msgid "Right Y"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2397
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Sağ Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2551
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
-"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
-"website: %s\n"
-"email: %s\n"
-"\n"
-"Released under the GNU General Public License"
-msgstr ""
-"Geeqie %s\n"
-"\n"
-"Telif hakkı (c) 2003 John Ellis'den\n"
-"http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@users.sourceforge.net\n"
-"\n"
-"GNU Public License'e göre açıklanmıştır"
-
-#: ../src/preferences.c:2570
-#, fuzzy
-msgid "Credits..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+#: ../src/preferences.c:4126
+msgid "About Geeqie"
+msgstr "Geeqie Hakkında"
 
-#: ../src/print.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+#: ../src/preferences.c:4136
+msgid "translator-credits"
+msgstr "çevirmen-kredisi"
 
-#: ../src/print.c:135
-msgid "All"
+#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:146
-msgid "One image per page"
+#: ../src/preferences.c:4217
+msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:147
-msgid "Proof sheet"
+#: ../src/preferences.c:4259
+msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:160
-msgid "Default printer"
+#: ../src/preferences.c:4270
+msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:161
+#: ../src/print.c:353
 #, fuzzy
-msgid "Custom printer"
-msgstr "Benim dosya tiplerim :"
+msgid "Image text"
+msgstr "Resim Yüksekliği"
 
-#: ../src/print.c:162
-msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "_Resmi göster"
 
-#: ../src/print.c:163
+#: ../src/print.c:424
 #, fuzzy
-msgid "Image file"
+msgid "Page text"
+msgstr "Metne başla"
+
+#: ../src/print.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
 msgstr "Resim"
 
-#: ../src/print.c:177
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+#: ../src/rcfile.c:91
+#, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n"
 
-#: ../src/print.c:178
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+#: ../src/rcfile.c:654
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
 
-#: ../src/print.c:179
-msgid "jpeg, high quality"
+#: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
 msgstr ""
+"yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
+"hata: %s\n"
 
-#: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
-#, fuzzy
-msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+#: ../src/rcfile.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 
-#: ../src/print.c:376
-msgid "millimeters"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/print.c:377
-msgid "centimeters"
+#: ../src/remote.c:791
+#, c-format
+msgid "%dx%d+%d+%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:378
-msgid "inches"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr "Sınıf"
 
-#: ../src/print.c:379
-msgid "picas"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
+msgstr "%d sayfası"
 
-#: ../src/print.c:391
-msgid "Letter"
+#: ../src/remote.c:1092
+#, c-format
+msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. in 8.5 x 11
-#: ../src/print.c:392
-msgid "Legal"
+#: ../src/remote.c:1099
+#, c-format
+msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. in 8.5 x 14
-#: ../src/print.c:393
-msgid "Executive"
+#: ../src/remote.c:1106
+#, c-format
+msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: ../src/print.c:405
-msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
+msgid "lua error: no data"
+msgstr "lua hatası: veri yok"
 
-#. in 4.125 x 9.5
-#: ../src/print.c:406
-msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+#. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
+#: ../src/remote.c:1399
+msgid "previous image"
+msgstr "önceki resim"
 
-#. in 3.875 x 8.875
-#: ../src/print.c:407
-msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#. mm 229 x 324
-#: ../src/print.c:408
-msgid "Envelope C5"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
 msgstr ""
 
-#. mm 162 x 229
-#: ../src/print.c:409
-msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1401
+#, fuzzy
+msgid " load configuration from FILE"
+msgstr "DOSYA'dan yapılandırma yükle"
 
-#. mm 114 x 162
-#: ../src/print.c:410
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr "    meta veri önbelleğini temizle"
 
-#. in 6   x 4
-#: ../src/print.c:411
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1403
+msgid "<folder>  "
+msgstr "<folder>  "
 
-#. in 8   x 10
-#: ../src/print.c:412
-msgid "Postcard"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1403
+msgid " render thumbnails"
+msgstr " küçük resimler oluştur"
 
-#. mm 100 x 148
-#: ../src/print.c:413
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
+msgid "<folder> "
+msgstr "<folder> "
 
-#: ../src/print.c:569
-#, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1404
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
 
-#: ../src/print.c:761
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1405
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr " küçük resimler oluştur (Yardım'a bakın)"
 
-#: ../src/print.c:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1406
+msgid "<folder>"
+msgstr "<folder>"
 
-#: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr ""
-"%s dizini \n"
-"zaten dosya halinde\n"
-"var ."
+#: ../src/remote.c:1406
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr " küçük resimleri özyinelemeli oluştur (Yardım'a bakın)"
 
-#: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
-#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+msgid "clear|clean"
+msgstr "berrak|temiz"
 
-#: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
-#: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1407
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "paylaşılan küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
 
-#: ../src/print.c:1952
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1408
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
 
-#: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
-#, fuzzy
-msgid "Printing error"
-msgstr "Filtralama"
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
 
-#: ../src/print.c:1978
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr "resim gösterisi gecikmesini Saat Dk N.M saniye olarak ayarlayın"
 
-#: ../src/print.c:1982
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Dosyaları sil"
+#: ../src/remote.c:1410
+msgid "first image"
+msgstr "ilk resim"
+
+#: ../src/remote.c:1411
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "tam ekrana geç"
 
-#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+#: ../src/remote.c:1415
 #, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Filtralama"
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr "<FILE>"
 
-#: ../src/print.c:2601
-#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "DOSYA'yı açın, Geeqie penceresini üstüne getirin"
 
-#: ../src/print.c:2701
+#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
 #, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "Genel"
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "DOSYA açın, Geeqie penceresini yukarı getirmeyin"
 
-#: ../src/print.c:2776
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1416
+msgid "start full screen"
+msgstr "Tam ekranı başlat"
 
-#: ../src/print.c:2820
-msgid "Orientation:"
+#: ../src/remote.c:1417
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Tam ekranı durdur"
+
+#: ../src/remote.c:1418
+msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:2952
+#: ../src/remote.c:1418
 #, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Geçersiz geometri\n"
+
+#: ../src/remote.c:1419
+msgid "<COLLECTION>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3000
+#: ../src/remote.c:1419
 #, fuzzy
-msgid "<printer name>"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+msgid "get collection content"
+msgstr "Yeni koleksiyon"
 
-#: ../src/print.c:3089
+#: ../src/remote.c:1420
 #, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgid "get collection list"
+msgstr "Yeni koleksiyon"
 
-#: ../src/print.c:3207
-msgid "Show"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
+msgid "<FILE>"
+msgstr "<FILE>"
 
-#: ../src/print.c:3378
-msgid "Source"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1421
+#, fuzzy
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr "DOSYA hedef yolunu al"
 
-#: ../src/print.c:3390
+#: ../src/remote.c:1422
 #, fuzzy
-msgid "Image size:"
-msgstr "Resim"
+msgid "get file info"
+msgstr "Dosya bilgisi"
 
-#: ../src/print.c:3394
+#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
 #, fuzzy
-msgid "Proof size:"
-msgstr "Resim"
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr "<FOLDER>"
 
-#: ../src/print.c:3420
+#: ../src/remote.c:1423
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Filtralama"
+msgid "get list of files and class"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
 
-#: ../src/print.c:3443
-msgid "Margins"
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3445
-msgid "Left:"
+#: ../src/remote.c:1425
+msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3448
-msgid "Right:"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Oluşturma Amacı:"
+
+#: ../src/remote.c:1427
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
 
-#: ../src/print.c:3451
-msgid "Top:"
+#: ../src/remote.c:1428
+msgid "<ID>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3454
-msgid "Bottom:"
+#: ../src/remote.c:1428
+msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3463
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Filtralama"
+#: ../src/remote.c:1429
+msgid "last image"
+msgstr "son resim"
 
-#: ../src/print.c:3469
-#, fuzzy
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "Benim dosya tiplerim :"
+#: ../src/remote.c:1430
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "komut satırı koleksiyon listesine DOSYA ekleyin"
 
-#: ../src/print.c:3478
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Filtralama"
+#: ../src/remote.c:1431
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr "komut satırı koleksiyon listesini temizle"
 
-#: ../src/print.c:3487
-#, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "Filtralama"
+#: ../src/remote.c:1433
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr "<FILE>,<lua script>"
 
-#: ../src/print.c:3492
-msgid "DPI:"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1433
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr "DOSYA üzerinde lua betiği çalıştır"
 
-#: ../src/print.c:3500
+#: ../src/remote.c:1435
 #, fuzzy
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
+msgid "new window"
+msgstr "Yeni pencere"
 
-#: ../src/rcfile.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option %s ignored: %s\n"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+#: ../src/remote.c:1436
+msgid "next image"
+msgstr "sonraki resim"
 
-#: ../src/rcfile.c:525
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
+#: ../src/remote.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
 
-#: ../src/rcfile.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
 
-#. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:719
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: ../src/remote.c:1439
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:720
-msgid "previous image"
+#: ../src/remote.c:1439
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:721
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: ../src/remote.c:1440
+msgid "quit"
+msgstr "çık"
 
-#: ../src/remote.c:722
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr "Geeqie penceresini üste getir"
 
-#: ../src/remote.c:723
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çık"
-
-#: ../src/remote.c:724
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çık"
+#: ../src/remote.c:1443
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "resim gösterisine geç"
 
-#: ../src/remote.c:725
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çık"
+#: ../src/remote.c:1444
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr "<FOLDER>"
 
-#: ../src/remote.c:726
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Resim şovu"
+#: ../src/remote.c:1444
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "DİZİN'de özyinelemeli resim gösterisi başlat"
 
-#: ../src/remote.c:727
-#, fuzzy
+#: ../src/remote.c:1445
 msgid "start slide show"
-msgstr "Resim şovu"
+msgstr "resim gösterisini başlat"
 
-#: ../src/remote.c:728
-#, fuzzy
+#: ../src/remote.c:1446
 msgid "stop slide show"
-msgstr "Resim şovu"
-
-#: ../src/remote.c:729
-msgid "<FOLDER>"
-msgstr ""
+msgstr "resim gösterisini durdur"
 
-#: ../src/remote.c:729
+#: ../src/remote.c:1447
 #, fuzzy
-msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-msgstr "Resim şovu"
-
-#: ../src/remote.c:730
-msgid "<[N][.M]>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:730
-msgid "set slide show delay to N.M seconds"
-msgstr ""
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
 
-#: ../src/remote.c:731
+#: ../src/remote.c:1448
 msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "araçları göster"
 
-#: ../src/remote.c:732
-#, fuzzy
+#: ../src/remote.c:1449
 msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie Çerezleri"
-
-#: ../src/remote.c:733
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
-#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
-#: ../src/remote.c:742
-msgid "<FILE>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:734
-msgid "load configuration from FILE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:735
-msgid "get list of sidecars of FILE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:736
-msgid "get destination path of FILE"
-msgstr ""
+msgstr "araçları gizle"
 
-#: ../src/remote.c:737
-#, fuzzy
-msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
-msgstr "Yeni penerede göster"
-
-#: ../src/remote.c:738
-msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:739
-msgid "print filename of current image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:740
-#, fuzzy
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
 msgid "open FILE in new window"
-msgstr "Yeni penerede göster"
-
-#: ../src/remote.c:741
-msgid "clear command line collection list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:742
-#, fuzzy
-msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
-
-#: ../src/remote.c:743
-msgid "bring the Geeqie window to the top"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
-msgid "clear|clean"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:744
-#, fuzzy
-msgid "clear or clean thumbnail cache"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-
-#: ../src/remote.c:745
-#, fuzzy
-msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-
-#: ../src/remote.c:746
-msgid "    clean the metadata cache"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:747
-#, fuzzy
-msgid "<folder>  "
-msgstr "Dosya"
-
-#: ../src/remote.c:747
-#, fuzzy
-msgid " render thumbnails"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-
-#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
-#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "Dosya"
-
-#: ../src/remote.c:748
-#, fuzzy
-msgid "render thumbnails recursively"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-
-#: ../src/remote.c:749
-#, fuzzy
-msgid " render thumbnails (see Help)"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-
-#: ../src/remote.c:750
-#, fuzzy
-msgid "<folder>"
-msgstr "Dosya"
-
-#: ../src/remote.c:750
-msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
-msgstr ""
+msgstr "yeni pencerede DOSYA aç"
 
-#: ../src/remote.c:815
+#: ../src/remote.c:1516
 msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan komut listesi:\n"
 
-#: ../src/remote.c:834
+#: ../src/remote.c:1534
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"  Diğer tüm komut satırı değişkenleri, varsa düz dosyalar olarak "
+"kullanılır.\n"
 
-#: ../src/remote.c:884
+#: ../src/remote.c:1584
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan %s çalışmıyor, başlıyor..."
 
-#: ../src/remote.c:1020
+#: ../src/remote.c:1722
 msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan mevcut değil\n"
 
-#: ../src/search.c:243
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:270
 msgid "folder"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "dizin"
 
-#: ../src/search.c:244
+#: ../src/search.c:271
 msgid "comments"
-msgstr ""
+msgstr "yorumlar"
 
-#: ../src/search.c:245
+#: ../src/search.c:272
 msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "sonuçlar"
 
-#: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
+#: ../src/search.c:273
 #, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Devam et"
+msgid "collection"
+msgstr "Koleksiyonlar"
 
-#: ../src/search.c:250
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: ../src/search.c:277
+#, fuzzy
+msgid "name contains"
+msgstr "içeren"
 
-#: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
+#: ../src/search.c:278
+#, fuzzy
+msgid "name is"
+msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?"
+
+#: ../src/search.c:279
+#, fuzzy
+msgid "path contains"
+msgstr "içeren"
+
+#: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "eşittir"
 
-#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
+#: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "daha az"
 
-#: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
 msgid "greater than"
-msgstr "Tırnakları yarat"
+msgstr "daha büyük"
 
-#: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
+#: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "arasında"
 
-#: ../src/search.c:262
+#: ../src/search.c:291
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "önce"
 
-#: ../src/search.c:263
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:292
 msgid "after"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "sonra"
 
-#: ../src/search.c:268
+#: ../src/search.c:297
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "tümüyle eşleş"
 
-#: ../src/search.c:269
+#: ../src/search.c:298
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "herhangi biriyle eşleş"
 
-#: ../src/search.c:270
+#: ../src/search.c:299
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "dışla"
+
+#: ../src/search.c:303
+msgid "contains"
+msgstr "içeren"
 
-#: ../src/search.c:275
+#: ../src/search.c:304
 msgid "miss"
-msgstr ""
+msgstr "bayan"
 
-#: ../src/search.c:287
+#: ../src/search.c:316
 msgid "not geocoded"
+msgstr "coğrafi kodlanmamış"
+
+#: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
+msgid "is"
+msgstr "eşittir"
+
+#: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
+msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/search.c:368
+msgid "Start/stop search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:410
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%d dosya (%d)%s"
+msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)"
 
-#: ../src/search.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/search.c:415
+#, c-format
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "%s, %d dosya"
 
-#: ../src/search.c:363
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:433
 msgid "Searching..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Aranıyor..."
 
-#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
-msgid "km"
-msgstr ""
+#: ../src/search.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "Changed"
+msgstr "_Değişiklikler"
 
-#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
+#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
 #, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "Özgün hali"
+
+#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
+#, fuzzy
+msgid "Digitized"
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
+
+#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
+msgstr "Ham Resim"
+
+#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "%d işareti ekle"
+
+#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
 msgid "miles"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "mil"
 
-#: ../src/search.c:2317
+#: ../src/search.c:2713
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yok"
 
-#: ../src/search.c:2318
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:2714
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
+msgstr "Lütfen resim içeriği için mevcut bir dosyayı girin."
 
-#: ../src/search.c:2343
+#: ../src/search.c:2739
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş geçerli bir lat/long değeri içermiyor"
 
-#: ../src/search.c:2393
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:2789
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
+msgstr "Lütfen aramak için mevcut bir dizin girin."
 
 #: ../src/search.c:2835
 #, fuzzy
-msgid "Image search"
-msgstr "Resim"
+msgid "Collection not found"
+msgstr "Dizin yok"
 
-#: ../src/search.c:2865
+#: ../src/search.c:2835
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "Lütfen aramak için mevcut bir dizin girin."
+
+#: ../src/search.c:3293
 #, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "Koleksiyonu kaydet"
+
+#: ../src/search.c:3363
+msgid "Image search"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: ../src/search.c:3402
 msgid "Search:"
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Ara:"
 
-#: ../src/search.c:2879
+#: ../src/search.c:3416
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:2884
-#, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+msgstr "Özyinelemeli"
 
-#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
+#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Durum eşleşmesi"
 
-#: ../src/search.c:2895
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:3446
 msgid "File size is"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
-#: ../src/search.c:2999
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
+#: ../src/search.c:3562
 msgid "and"
-msgstr "Tesadüfen"
+msgstr "ve"
 
-#: ../src/search.c:2908
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:3459
 msgid "File date is"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Dosya tarihi"
 
-#: ../src/search.c:2923
-#, fuzzy
-msgid "Exif date"
-msgstr "Listeleri yenile"
+#: ../src/search.c:3477
+msgid "Modified"
+msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:2928
+#: ../src/search.c:3478
 #, fuzzy
+msgid "Status Changed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Durum: "
+
+#: ../src/search.c:3488
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgstr "Resim boyutları"
 
-#: ../src/search.c:2949
+#: ../src/search.c:3509
 msgid "Image content is"
-msgstr ""
+msgstr "Resim içeriği"
 
-#: ../src/search.c:2955
+#: ../src/search.c:3515
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr ""
+msgstr "% benzer"
 
-#: ../src/search.c:2992
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:3523
+msgid "Ignore rotation"
+msgstr "Döndürmeyi yoksay"
+
+#: ../src/search.c:3555
 msgid "Image rating is"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgstr "Resim derecelendirmesi"
 
-#: ../src/search.c:3006
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:3569
 msgid "Image is"
 msgstr "Resim"
 
-#: ../src/search.c:3018
+#: ../src/search.c:3581
 msgid "n.m."
-msgstr ""
+msgstr "n.m."
 
-#: ../src/search.c:3024
+#: ../src/search.c:3587
 msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "şuradan"
 
-#: ../src/search.c:3029
+#: ../src/search.c:3592
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -5906,67 +7122,107 @@ msgid ""
 "an internet search URL\n"
 "See the Help file"
 msgstr ""
+"Forma bir koordinat girin:\n"
+"89.123 179.456\n"
+"veya coğrafi kodlanmış bir görüntüyü sürükleyip bırakın\n"
+"veya haritaya sol tıklayın ve yapıştırın\n"
+"veya kes ve yapıştır veya sürükle ve bırak\n"
+"bir internet arama URL'si\n"
+"Yardım dosyasına bakın"
 
-#: ../src/search.c:3082
+#: ../src/search.c:3600
 #, fuzzy
-msgid "Rank"
-msgstr "Tesadüfen"
+msgid "Image class"
+msgstr "Resim"
+
+#: ../src/search.c:3611
+msgid "Broken"
+msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/search.c:3618
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read the file"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+msgid "Marks"
+msgstr "İşaretleri Göster"
 
 #: ../src/secure_save.c:407
-msgid "Cannot get file status"
-msgstr ""
+msgid "Cannot read the file"
+msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #: ../src/secure_save.c:409
-msgid "Cannot access the file"
-msgstr ""
+msgid "Cannot get file status"
+msgstr "Dosya durumu alınamıyor"
 
 #: ../src/secure_save.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+msgid "Cannot access the file"
+msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
 
 #: ../src/secure_save.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+msgid "Cannot create temp file"
+msgstr "Temp dosyası oluşturulamıyor"
 
 #: ../src/secure_save.c:415
-msgid "File saving disabled by option"
-msgstr ""
+msgid "Cannot rename the file"
+msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
 
 #: ../src/secure_save.c:417
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr "Dosya kaydetme, seçeneğe göre devre dışı bırakıldı"
 
 #: ../src/secure_save.c:419
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Bellek yetersiz"
+
+#: ../src/secure_save.c:421
 msgid "Cannot write the file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yazılamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:423
+#: ../src/secure_save.c:425
 msgid "Secure file saving error"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenli dosya kaydetme hatası"
 
-#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
+#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
 msgid "Add Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol Ekle"
 
-#: ../src/thumb.c:400
+#: ../src/thumb.c:417
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
+"Önbellekteki küçük resim yüklenemedi, yeniden oluşturulmaya çalışıldı.\n"
+
+#: ../src/toolbar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Son kullanılanı aç"
+
+#: ../src/toolbar.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Info"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
+
+#: ../src/toolbar.c:133
+msgid "Ignore Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:134
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "Exif döndür"
 
-#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
-#: ../src/utilops.c:2675
+#: ../src/toolbar.c:538
+msgid "Add Toolbar Item"
+msgstr "Araç Çubuğu Öğesi Ekle"
+
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
+#: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
 msgid "Delete failed"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "Silme başarısız oldu"
 
 #: ../src/trash.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Eski dosya çöp kutusu dizininden kaldırılamıyor"
+
+#: ../src/trash.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
 msgstr ""
 "%s'yi %s'ye \n"
 "taşıyamadım\n"
@@ -5974,697 +7230,1150 @@ msgstr ""
 " "
 
 #: ../src/trash.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı"
 
 #: ../src/trash.c:168
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "İzin reddedildi"
 
-#: ../src/trash.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/trash.c:177
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadım"
-
-#: ../src/trash.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+"Çöp kutusu dizinine erişilemiyor veya oluşturulamıyor.\n"
+"\"%s\""
 
-#: ../src/trash.c:201
+#: ../src/trash.c:198
 msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
+msgstr "Dış komutla silme"
 
-#: ../src/trash.c:209
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+#: ../src/trash.c:202
+msgid "Deleting without trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:213
+#: ../src/trash.c:210
 #, fuzzy, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
+msgstr " (en çok. %d MB)"
+
+#: ../src/trash.c:214
+#, c-format
 msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+#: ../src/trash.c:219
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
 msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Yer İmi"
 
 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Düzenle"
+msgstr "Yer İmini Düzenle"
 
 #: ../src/ui_bookmark.c:306
-#, fuzzy
 msgid "Path:"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Yol:"
 
 #: ../src/ui_bookmark.c:315
 msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Simge:"
 
 #: ../src/ui_bookmark.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Select icon"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Simge seç"
 
 #: ../src/ui_bookmark.c:414
-#, fuzzy
 msgid "_Properties..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Öze_llikler..."
 
 #: ../src/ui_bookmark.c:420
-#, fuzzy
 msgid "_Remove"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Kaldı_r"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:81
+#: ../src/ui_fileops.c:90
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
 msgstr ""
+"Bir veya daha fazla dosya adı, tercih edilen yerel ayar karakter kümesi ile "
+"kodlanmamış.\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:82
+#: ../src/ui_fileops.c:91
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ile bu dosyaların çalışması ve gösterilmesi başarılı olmayabilir.\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:84
+#: ../src/ui_fileops.c:93
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
+"Dosya adlarınız utf-8 ile kodlanmamışsa, G_BROKEN_FILENAMES=1  ortam "
+"değişkenini ayarlamayı deneyin\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:86
+#: ../src/ui_fileops.c:95
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES %s olarak ayarlanmış\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:88
+#: ../src/ui_fileops.c:97
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES ayarlanmadı\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:90
+#: ../src/ui_fileops.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
 "(set by the LANG environment variable)\n"
 msgstr ""
+"Yerel ayar \"%s\" olarak ayarlanmış görünüyor\n"
+"(LANG ortam değişkeni tarafından ayarlanır)\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:95
+#: ../src/ui_fileops.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tercih edilen kodlama UTF-8 gibi görünüyor, ancak dosya:\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
+#: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
 msgid "[name not displayable]"
-msgstr ""
+msgstr "[ad görüntülenemiyor]"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:99
+#: ../src/ui_fileops.c:108
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmış."
 
-#: ../src/ui_fileops.c:101
+#: ../src/ui_fileops.c:110
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmamış."
 
-#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
+#: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
+msgstr "Dosya adı kodlaması yerel uyuşmazlığı"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "Dosya silme başarısız oldu"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1112
+msgid "Download web file"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui_fileops.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "Harita yükleniyor"
+
 #: ../src/ui_help.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+"Yüklenemedi:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
-#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
-#, fuzzy
+#: ../src/ui_pathsel.c:434
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
+
+#: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
+#: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
 msgid "Rename failed"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+msgstr "Yeniden adlandırma başarısız"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ui_pathsel.c:440
+#, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr ""
-"%s dosyasını\n"
-"%s'ye adlandırırken\n"
-"maalesef bir hata\n"
-"oluştu"
+msgstr "%s,%s olarak yeniden adlandırılamadı."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
-#, fuzzy
+#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
 msgid "_Rename"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Yeniden adlandı_r"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
-#, fuzzy
+#: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
 msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:644
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
-#, fuzzy
-msgid "New folder"
-msgstr "Sil .."
+msgstr "Yer i_mi Ekle"
 
 #: ../src/ui_pathsel.c:761
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadım"
+"Dizin oluşturulamadı:\n"
+"%s"
 
 #: ../src/ui_pathsel.c:762
-#, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
-msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
+msgstr "Dizin oluşturulurken bir hata oluştu"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:988
+#: ../src/ui_pathsel.c:982
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1060
+#: ../src/ui_pathsel.c:1054
 msgid "Show hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlileri göster"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1144
-#, fuzzy
+#: ../src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Süzme:"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:933
-#, fuzzy
+#: ../src/ui_tabcomp.c:947
 msgid "Select path"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+msgstr "Yol seç"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:949
-#, fuzzy
+#: ../src/ui_tabcomp.c:969
 msgid "All files"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Tüm dosyalar"
 
 #: ../src/uri_utils.c:43
 msgid "Drag and Drop failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sürükle ve Bırakma başarısız"
 
-#: ../src/utilops.c:590
-#, fuzzy
+#: ../src/utilops.c:600
 msgid ""
 "\n"
 " Continue multiple file operation?"
 msgstr ""
-"%s dosyasını\n"
-" silemedim ,\n"
-" yine de öbür dosyaları sileyim mi ?"
+"\n"
+" Birden fazla dosya işlemine devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
-#, fuzzy
+#: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
 msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Devam et"
+msgstr "Deva_m et"
 
-#: ../src/utilops.c:774
+#: ../src/utilops.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Dizin içeriğinin kaldırılması bu dosyada başarısız oldu:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/utilops.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utilops.c:928
+#, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Unable to start external command.\n"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+"%s\n"
+"Dış komut başlatılamıyor.\n"
 
 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
 #. * target directory exists before continuing with the next step.
 #. * If not revert to the select directory dialog
 #.
-#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
+#, c-format
 msgid "%s is not a directory"
-msgstr "Başlangıç dizini"
+msgstr "%s bir dizin değil"
+
+#: ../src/utilops.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "Hedef zaten var"
 
-#: ../src/utilops.c:1028
+#: ../src/utilops.c:1053
 msgid "Really continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçekten devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
+#: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
 msgid "This operation can't continue:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu işlem devam edemiyor:"
 
-#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
+#: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
 msgid "Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikleri gözardı et"
 
-#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
-#: ../src/utilops.c:1984
-#, fuzzy
+#: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
+#: ../src/utilops.c:2053
 msgid "File details"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Dosya ayrıntıları"
 
-#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
+#: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
 msgid "Sidecars"
+msgstr "Yan sepetler"
+
+#: ../src/utilops.c:1569
+msgid "Write to file"
+msgstr "Dosyaya yaz"
+
+#: ../src/utilops.c:1609
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Hedef dizini seçin."
+
+#: ../src/utilops.c:1692
+msgid "New name"
+msgstr "Yeni ad"
+
+#: ../src/utilops.c:1729
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Elle yeniden adlandır"
+
+#: ../src/utilops.c:1734
+msgid "Original name:"
+msgstr "Özgün ad:"
+
+#: ../src/utilops.c:1737
+msgid "New name:"
+msgstr "Yeni ad:"
+
+#: ../src/utilops.c:1750
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Otomatik yeniden adlandır"
+
+#: ../src/utilops.c:1756
+msgid "Begin text"
+msgstr "Metne başla"
+
+#: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
+msgid "Start #"
+msgstr "Başlat #"
+
+#: ../src/utilops.c:1770
+msgid "End text"
+msgstr "Metni bitir"
+
+#: ../src/utilops.c:1778
+msgid "Padding:"
+msgstr "Dolgu:"
+
+#: ../src/utilops.c:1783
+msgid "Formatted rename"
+msgstr "Biçimlendirilmiş yeniden adlandırma"
+
+#: ../src/utilops.c:1788
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr "Biçim (* = özgün ad, ## = sayılar)"
+
+#: ../src/utilops.c:1940
+msgid "Another operation in progress.\n"
+msgstr "Devam eden başka bir işlem.\n"
+
+#: ../src/utilops.c:1996
+#, c-format
+msgid "File: '%s'\n"
+msgstr "Dosya: '%s'\n"
+
+#: ../src/utilops.c:2001
+msgid "with sidecar files:\n"
+msgstr "sepet dosyalarıyla:\n"
+
+#: ../src/utilops.c:2007
+#, c-format
+msgid " '%s'\n"
+msgstr " '%s'\n"
+
+#: ../src/utilops.c:2011
+msgid ""
+"\n"
+"Status: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Durum: "
+
+#: ../src/utilops.c:2023
+msgid "no problem detected"
+msgstr "algılanan sorun yok"
+
+#: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Dosyayı hariç tut"
+
+#: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
+msgid "Overview of changed metadata"
+msgstr "Değişen meta verilere genel bakış"
+
+#: ../src/utilops.c:2102
+#, c-format
+msgid ""
+"The following metadata tags will be written to\n"
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki meta veri etiketleri\n"
+"'%s' hedefine yazılacak."
+
+#: ../src/utilops.c:2106
+#, c-format
+msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki meta veri etiketleri, görüntü dosyasının kendisine yazılacaktır."
+
+#: ../src/utilops.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
+
+#: ../src/utilops.c:2228
+#, fuzzy
+msgid "This will permanently delete the following files"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları siler"
+
+#: ../src/utilops.c:2231
+msgid "Delete files?"
+msgstr "Dosyalar silinsin mi?"
+
+#: ../src/utilops.c:2251
+msgid "Can't write metadata"
+msgstr "Meta veri yazılamıyor"
+
+#: ../src/utilops.c:2274
+msgid "Write metadata"
+msgstr "Meta veri yaz"
+
+#: ../src/utilops.c:2275
+msgid "Write metadata?"
+msgstr "Meta veri yazılsınmı?"
+
+#: ../src/utilops.c:2276
+msgid "This will write the changed metadata into the following files"
+msgstr "Bu, değiştirilen meta verileri aşağıdaki dosyalara yazacaktır"
+
+#: ../src/utilops.c:2278
+msgid "Metadata writing failed"
+msgstr "Meta veri yazma işlemi başarısız oldu"
+
+#: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
+msgid "Move failed"
+msgstr "Taşıma başarısız oldu"
+
+#: ../src/utilops.c:2322
+msgid "Move files?"
+msgstr "Dosyalar taşınsın mı?"
+
+#: ../src/utilops.c:2323
+msgid "This will move the following files"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
+
+#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
+msgid "Copy failed"
+msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
+
+#: ../src/utilops.c:2372
+msgid "Copy files?"
+msgstr "Dosyalar kopyalansın mı?"
+
+#: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
+msgid "This will copy the following files"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları kopyalayacaktır"
+
+#: ../src/utilops.c:2418
+msgid "Rename files?"
+msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?"
+
+#: ../src/utilops.c:2419
+msgid "This will rename the following files"
+msgstr "Bu aşağıdaki dosyaları yeniden adlandıracak"
+
+#: ../src/utilops.c:2471
+msgid "Can't run external editor"
+msgstr "Dış düzenleyici çalıştırılamıyor"
+
+#: ../src/utilops.c:2505
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#: ../src/utilops.c:2506
+msgid "Run editor?"
+msgstr "Düzenleyici çalıştırılsın mı?"
+
+#: ../src/utilops.c:2509
+msgid "External command failed"
+msgstr "Dış komut başarısız oldu"
+
+#: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Dizini sil"
+
+#: ../src/utilops.c:2679
+msgid "Delete symbolic link?"
+msgstr "Sembolik bağ silinsin mi?"
+
+#: ../src/utilops.c:2681
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link.\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
+msgstr ""
+"Bu, sembolik bağlantıyı siler.\n"
+"Bu bağlantının işaret ettiği dizin silinmeyecek."
+
+#: ../src/utilops.c:2683
+msgid "Link deletion failed"
+msgstr "Bağlantı silinirken bir hata oluştu"
+
+#: ../src/utilops.c:2693
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr ""
+"%s dizini kaldırılamıyor\n"
+"İzinler dizine yazmaya izin vermiyor."
+
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
+#, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr "%s dizin içeriği listelenemiyor"
+
+#: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "Dizin alt dizinler içeriyor"
+
+#: ../src/utilops.c:2723
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+msgstr ""
+"Dizin silinemedi:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bu dizin silinmeden önce taşınması gereken alt dizinleri içerir."
+
+#: ../src/utilops.c:2731
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "Alt dizinler:"
+
+#: ../src/utilops.c:2752
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "Dizin silinsin mi?"
+
+#: ../src/utilops.c:2753
+msgid "The folder contains these files:"
+msgstr "Dizin şu dosyaları içerir:"
+
+#: ../src/utilops.c:2754
+msgid ""
+"This will delete the folder.\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
+msgstr ""
+"Bu, dizini siler.\n"
+"Bu dizinin içeriği de silinecektir."
+
+#: ../src/utilops.c:2884
+msgid "Rename folder?"
+msgstr "Dizin yeniden adlandırılsın mı?"
+
+#: ../src/utilops.c:2885
+msgid "The folder contains the following files"
+msgstr "Dizin aşağıdaki dosyaları içerir"
+
+#: ../src/utilops.c:2938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Dizin Oluştur"
+
+#: ../src/utilops.c:2939
+msgid "Create folder?"
+msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
+
+#: ../src/utilops.c:2942
+msgid "Can't create folder"
+msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
+
+#: ../src/utilops.c:3213
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder - "
+msgstr "Dizin Oluştur"
+
+#: ../src/utilops.c:3237
+#, fuzzy
+msgid "Create new folder"
+msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
+
+#: ../src/utilops.c:3262
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder:"
+msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
+
+#: ../src/view_dir.c:411
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#: ../src/view_dir.c:413
+msgid "_Move"
+msgstr "_Taşı"
+
+#: ../src/view_dir.c:714
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "Teme_le kadar"
+
+#: ../src/view_dir.c:719
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Re_sim gösterisi"
+
+#: ../src/view_dir.c:721
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Resim gösterisi özyinelemeli"
+
+#: ../src/view_dir.c:725
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Ko_pyaları bul..."
+
+#: ../src/view_dir.c:727
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Özyinelemeli kopyaları bul..."
+
+#: ../src/view_dir.c:732
+msgid "_New folder..."
+msgstr "Ye_ni dizin..."
+
+#: ../src/view_dir.c:749
+msgid "View as _List"
+msgstr "_Liste olarak görüntüle"
+
+#: ../src/view_dir.c:752
+msgid "View as _Tree"
+msgstr "Ağaç Olarak Görün_tüle"
+
+#: ../src/view_dir.c:765
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Yenile"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Images as List"
+msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:758
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Küçük resimleri gös_ter"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "%d'i işaretle"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "%d işaretini ayarla"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:908
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
+
+# programda bakmak lazım
+#: ../src/view_file/view_file.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "Dizin seç"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "Harita yükleniyor"
+
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
+msgid " [NO GROUPING]"
+msgstr " [GRUP YOK]"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçersiz dosya adı:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:516
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "Ad"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "Başlat #"
+
+#: ../src/window.c:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Search engine:"
+msgstr "Ara:"
+
+#: ../src/window.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Search terms:"
+msgstr "Ara:"
+
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "Resmi _pencereye sığdır"
+
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "Resim gö_sterisini durdur"
+
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "Resim gösterisini _başlat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
+
+#~ msgid "_Animate"
+#~ msgstr "_Canlandırma"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "İç_erik"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "İçerik"
+
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "Sü_rüm notları"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Sürüm notları"
+
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "_Simgeler"
+
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "Tek Bölmeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "_180 derece döndür"
+
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "S_imge olarak görüntüle"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch"
+#~ msgstr "UFRaw Yığını"
+
+#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
+#~ msgstr "UFRaw Kimlik dosyasını düzenle"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
+#~ msgstr "UFRaw Toplu özyinelemeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#~ msgid "Info sidebar heights"
+#~ msgstr "Bilgi kenar çubuğu yüksekliği"
+
+#~ msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Anahtar kelimeler:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Yorum:"
+
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Derecelendirme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change "
+#~ "to take effect)"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "Uygunluk"
+
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "Exif bilgilerini kullanarak denemeleri otomatik döndür"
+
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "Pencere yerlerini unutma"
+
+#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#~ msgstr "Geeqie 1.0alphaX meta verilerini içe aktar"
+
+#~ msgid "Import GQView metadata"
+#~ msgstr "GQView meta verilerini içe aktar"
+
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "Döndürmeyi Yoksay"
+
+#~ msgid "Exit program when this window is closed"
+#~ msgstr "Bu pencere kapandığında programdan çık"
+
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "Dosya: "
+
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "_Küçük resim bakımı..."
+
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "Küçük resim bakımı"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "geçersiz yada dikkate alınmayan: %s\n"
+#~ "seçenekler için --help kullanın\n"
+
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr "Geçersiz veya yok sayılan uzak seçenekler: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Geçerli uzak seçenekler için --remote-help komutunu kullanın.\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "Write to file"
-msgstr "Üstüne yaz"
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Komut satırı"
 
-#: ../src/utilops.c:1563
-#, fuzzy
-msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "Exif tarihine göre sırala"
 
-#: ../src/utilops.c:1621
-#, fuzzy
-msgid "New name"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+# programda bakmak lazım
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "Çift çizgili"
 
-#: ../src/utilops.c:1658
-#, fuzzy
-msgid "Manual rename"
-msgstr "Mönü adı"
+#~ msgid "PRIMARY"
+#~ msgstr "BİRİNCİL"
 
-#: ../src/utilops.c:1663
-#, fuzzy
-msgid "Original name:"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+#~ msgid "CLIPBOARD"
+#~ msgstr "PANO"
 
-#: ../src/utilops.c:1666
-#, fuzzy
-msgid "New name:"
-msgstr "Yeniden adlandır :"
+#, qt-format
+#~ msgid ""
+#~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
+#~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
+#~ "%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(resolution)\n"
+#~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+#~ "the formatted camera name,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to "
+#~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+#~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
+#~ "available variables with a separator.\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
+#~ "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 "
+#~ "- 80 mm\",\n"
+#~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
+#~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
+#~ "totally disappear when no data is available.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>%name%</i> resmin dosya adıyla sonuçlanır.\n"
+#~ "Ayrıca mevcut: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
+#~ "%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(çözünürlük)\n"
+#~ "Exif verilerine erişmek için exif adını kullanın, örn. <i>%formatted."
+#~ "Camera%</i>biçimlendirilmiş kamera adı,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> özgün çekim tarihi.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notasyonu görüntülenen verileri 20 karaktere "
+#~ "kesecek ve sonunda kesmeyi belirtmek için 3 nokta ekleyecektir.\n"
+#~ "İki veya daha fazla değişken |-sign ile bağlıysa, kullanılabilir "
+#~ "değişkenleri bir ayırıcı ile yazdırır.\n"
+#~ "Exif verilerinde ISO bilgisi yoksa \n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
+#~ "%formatted.FocalLength%</i>  \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\" "
+#~ "gösterebilir,\n"
+#~ "Bir satır boşsa, kaldırılır. Bu, veri bulunmadığında tamamen kaybolan "
+#~ "satırlar eklemenize izin verir.\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1679
-#, fuzzy
-msgid "Auto rename"
-msgstr "Mönü adı"
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "Güvenli sil"
 
-#: ../src/utilops.c:1685
-msgid "Begin text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Seçim"
 
-#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
-msgid "Start #"
-msgstr ""
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Tümü"
 
-#: ../src/utilops.c:1699
-msgid "End text"
-msgstr ""
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "Sayfa başına bir resim"
 
-#: ../src/utilops.c:1707
-msgid "Padding:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Proof sheet"
+#~ msgstr "Deneme sayfası"
 
-#: ../src/utilops.c:1712
-msgid "Formatted rename"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "Varsayılan yazıcı"
 
-#: ../src/utilops.c:1717
-msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "Özel yazıcı"
 
-#: ../src/utilops.c:1871
-msgid "Another operation in progress.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "PostScript dosyası"
 
-#: ../src/utilops.c:1927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File: '%s'\n"
-msgstr "Filtralama"
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "jpeg, düşük kalite"
 
-#: ../src/utilops.c:1932
-msgid "with sidecar files:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "jpeg, olağan kalite"
 
-#: ../src/utilops.c:1938
-#, c-format
-msgid " '%s'\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "jpeg, yüksek kalite"
 
-#: ../src/utilops.c:1942
-msgid ""
-"\n"
-"Status: "
-msgstr ""
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "noktalar"
 
-#: ../src/utilops.c:1954
-msgid "no problem detected"
-msgstr ""
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "milimetre"
 
-#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
-#, fuzzy
-msgid "Exclude file"
-msgstr "Dosyayı sil"
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "santimetre"
 
-#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
-msgid "Overview of changed metadata"
-msgstr ""
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "inç"
 
-#: ../src/utilops.c:2033
-#, c-format
-msgid ""
-"The following metadata tags will be written to\n"
-"'%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "harf"
 
-#: ../src/utilops.c:2037
-#, c-format
-msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
-msgstr ""
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Mektup"
 
-#: ../src/utilops.c:2143
-#, fuzzy
-msgid "Delete files?"
-msgstr "Dosyayı sil"
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Yasal"
 
-#: ../src/utilops.c:2144
-msgid "This will delete the following files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Yönetici"
 
-#: ../src/utilops.c:2163
-msgid "Can't write metadata"
-msgstr ""
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "Zarf #10"
 
-#: ../src/utilops.c:2186
-msgid "Write metadata"
-msgstr ""
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "Zarf #9"
 
-#: ../src/utilops.c:2187
-msgid "Write metadata?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "Zarf C4"
 
-#: ../src/utilops.c:2188
-msgid "This will write the changed metadata into the following files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "Zarf C5"
 
-#: ../src/utilops.c:2190
-msgid "Metadata writing failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "Zarf C6"
 
-#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
-#, fuzzy
-msgid "Move failed"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "Foto 6x4"
 
-#: ../src/utilops.c:2234
-#, fuzzy
-msgid "Move files?"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "Foto 8x10"
 
-#: ../src/utilops.c:2235
-msgid "This will move the following files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Kartpostal"
 
-#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
-#, fuzzy
-msgid "Copy failed"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Küçük gazete"
 
-#: ../src/utilops.c:2284
-#, fuzzy
-msgid "Copy files?"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+#, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "%d'nin %d sayfası"
 
-#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
-msgid "This will copy the following files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Önizleme"
 
-#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazmak için boru açılamıyor.\n"
+#~ "\"%s\""
 
-#: ../src/utilops.c:2330
-#, fuzzy
-msgid "Rename files?"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+#, c-format
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "%s dosyasına yazma hatası"
 
-#: ../src/utilops.c:2331
-msgid "This will rename the following files"
-msgstr ""
+#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#~ msgstr "Yazıcıya yazarken SIGPIPE hatası."
 
-#: ../src/utilops.c:2383
-#, fuzzy
-msgid "Can't run external editor"
-msgstr "Dıştan kullanılacak editörler"
+#, c-format
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "%s öğesine yazdırırken bir hata oluştu."
 
-#: ../src/utilops.c:2417
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenle"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Ayrıntılar"
 
-#: ../src/utilops.c:2418
-#, fuzzy
-msgid "Run editor?"
-msgstr "Dosyaları sil"
+#, c-format
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "%d sayfa %s'e yazdırılıyor."
 
-#: ../src/utilops.c:2421
-#, fuzzy
-msgid "External command failed"
-msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Biçim:"
 
-#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Sil .."
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "Birimler:"
 
-#: ../src/utilops.c:2591
-#, fuzzy
-msgid "Delete symbolic link?"
-msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadım"
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "Yönlendirme:"
 
-#: ../src/utilops.c:2593
-msgid ""
-"This will delete the symbolic link.\n"
-"The folder this link points to will not be deleted."
-msgstr ""
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Hedef:"
 
-#: ../src/utilops.c:2595
-#, fuzzy
-msgid "Link deletion failed"
-msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<printer name>"
 
-#: ../src/utilops.c:2605
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove folder %s\n"
-"Permissions do not allow writing to the folder."
-msgstr ""
-"%s'yi %s'ye \n"
-"taşıyamadım\n"
-"( bir hata oluştu ).\n"
-" "
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Sınırsız"
 
-#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to list contents of folder %s"
-msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadım"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Göster"
 
-#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
-#, fuzzy
-msgid "Folder contains subfolders"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Kaynak"
 
-#: ../src/utilops.c:2635
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
-msgstr ""
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "Resim boyutu:"
 
-#: ../src/utilops.c:2643
-#, fuzzy
-msgid "Subfolders:"
-msgstr "Dosya"
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "Deneme boyutu:"
 
-#: ../src/utilops.c:2664
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder?"
-msgstr "Dosyayı sil"
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Sayfa"
 
-#: ../src/utilops.c:2665
-#, fuzzy
-msgid "The folder contains these files:"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Kenar boşlukları"
 
-#: ../src/utilops.c:2666
-msgid ""
-"This will delete the folder.\n"
-"The contents of this folder will also be deleted."
-msgstr ""
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Sol:"
 
-#: ../src/utilops.c:2796
-#, fuzzy
-msgid "Rename folder?"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandır :\n"
-" "
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Sağ:"
 
-#: ../src/utilops.c:2797
-#, fuzzy
-msgid "The folder contains the following files"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Üst:"
 
-#: ../src/utilops.c:2843
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Sil .."
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Alt:"
 
-#: ../src/utilops.c:2844
-#, fuzzy
-msgid "Create folder?"
-msgstr "Dosyayı sil"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Yazıcı"
 
-#: ../src/utilops.c:2847
-#, fuzzy
-msgid "Can't create folder"
-msgstr "Dizini yaratamadım"
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Dosya:"
 
-#: ../src/view_dir.c:406
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "Dosya biçimi:"
 
-#: ../src/view_dir.c:408
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Taşı"
+#~ msgid "DPI:"
+#~ msgstr "DPI:"
 
-#: ../src/view_dir.c:653
-msgid "_Up to parent"
-msgstr ""
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Dosya adı"
 
-#: ../src/view_dir.c:658
-#, fuzzy
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Resim şovu"
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "Exif tarihi"
 
-#: ../src/view_dir.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Resim şovu"
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "Küçük resim bakımı"
 
-#: ../src/view_dir.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "Güvenli silme özelliğini kapat"
 
-#: ../src/view_dir.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Yeniden adlandır .."
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Güvenli sil:  %s%s\n"
+#~ "Çöp: %s"
 
-#: ../src/view_dir.c:671
-msgid "_New folder..."
-msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "Güvenli sil: %s"
 
-#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618
 #, fuzzy
-msgid "View as _List"
-msgstr "Tırnaklar"
+#~ msgid "Thumbnail cache"
+#~ msgstr "Geeqie tam ekran"
 
-#: ../src/view_dir.c:688
 #, fuzzy
-msgid "View as _Tree"
-msgstr "Tam ekran"
+#~ msgid "Editors"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
-#: ../src/view_dir.c:693
 #, fuzzy
-msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+#~ msgid "Add to new collection"
+#~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
 
-#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636
 #, fuzzy
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Yenile"
+#~ msgid "E_xternal Editors"
+#~ msgstr "Dıştan kullanılacak editörler"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:621
 #, fuzzy
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Tırnaklar"
+#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
+#~ msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:627
 #, fuzzy
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834
-msgid " [NO GROUPING]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid file name:\n"
-"%s"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
-
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:461
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
+#~ "website: %s\n"
+#~ "email: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Released under the GNU General Public License"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Telif hakkı (c) 2003 John Ellis'den\n"
+#~ "http://gqview.netpedia.net\n"
+#~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNU Public License'e göre açıklanmıştır"
 
-#: ../src/window.c:261
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+#~ msgid "Credits..."
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add keywords"
@@ -6711,10 +8420,6 @@ msgstr "Yardım"
 #~ msgid "Unlink failed"
 #~ msgstr "Silerken bir hata oluştu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show text"
-#~ msgstr "Resim"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%d images (%d)"
 #~ msgstr "%d dosya (%d)%s"
@@ -6774,16 +8479,9 @@ msgstr "Yardım"
 #~ msgid "Float Controls"
 #~ msgstr "Dinamik ayarlamalar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-#~ msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-
 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 #~ msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
 
-#~ msgid "Filtering"
-#~ msgstr "Filtralama"
-
 #~ msgid "#"
 #~ msgstr "#"
 
@@ -6938,17 +8636,6 @@ msgstr "Yardım"
 #~ "bir yerde \n"
 #~ "bir hata oluştu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s'yi %s'ye \n"
-#~ "taşıyamadım\n"
-#~ "( bir hata oluştu ).\n"
-#~ " "
-
 #~ msgid "Invalid destination"
 #~ msgstr "Geçersiz hedef"
 
@@ -7099,10 +8786,6 @@ msgstr "Yardım"
 #~ msgid "_View as"
 #~ msgstr "Göster"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to folder:"
-#~ msgstr "Ev dizinime geç"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
 #~ msgstr "Tam ekran"
@@ -7325,10 +9008,6 @@ msgstr "Yardım"
 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
 #~ msgstr "Eski tırnakları sil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Sil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite collection file:\n"
@@ -7357,9 +9036,6 @@ msgstr "Yardım"
 #~ msgid "Zoom (scaling):"
 #~ msgstr "Büyült"
 
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Bu tip dosyaları içer"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Point size:"
 #~ msgstr "Dosya"
@@ -7424,9 +9100,6 @@ msgstr "Yardım"
 #~ "adlandırırken yaz :\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Yarat"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to create directory:\n"
 #~ "%s"