msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>\n"
"Language-Team: Milis Linux Translation Team <https://milislinux.org>\n"
msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch"
-msgstr "UFRaw Yığını"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
-msgid "Edit UFRaw ID file"
-msgstr "UFRaw Kimlik dosyasını düzenle"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
-msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch recursive"
-msgstr "UFRaw Toplu özyinelemeli"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
-msgstr ""
-
-#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
-#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
#: ../src/search.c:3574
msgid "Metadata"
msgstr "Metaveri"
-#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: ../src/advanced_exif.c:441
+#: ../src/advanced_exif.c:466
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
-#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
+#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: ../src/advanced_exif.c:443
+#: ../src/advanced_exif.c:468
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
-#: ../src/advanced_exif.c:444
+#: ../src/advanced_exif.c:469
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#: ../src/advanced_exif.c:445
+#: ../src/advanced_exif.c:470
msgid "Elements"
msgstr "Öğeler"
#. default sidebar
-#: ../src/bar.c:199
+#: ../src/bar.c:201
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../src/bar.c:200
+#: ../src/bar.c:202
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
#: ../src/search.c:3493
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
-#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
+#: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
msgid "Rating"
msgstr "Derecelendirme"
-#: ../src/bar.c:204
+#: ../src/bar.c:206
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Zaman çizelgesi"
-#: ../src/bar.c:205
+#: ../src/bar.c:207
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
#. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:207
+#: ../src/bar.c:209
msgid "File info"
msgstr "Dosya bilgisi"
-#: ../src/bar.c:208
+#: ../src/bar.c:210
msgid "Location and GPS"
msgstr "Konum ve GPS"
-#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
-#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
+#: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
msgid "GPS Map"
msgstr "GPS Haritası"
# Yukarı taşı da olabilir
-#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
+#: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
msgid "Move to _top"
msgstr "Üste _taşı"
-#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
msgid "Move _up"
msgstr "Yukarı _taşı"
-#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
msgid "Move _down"
msgstr "Aşağı _taşı"
-#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
+#: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Alta _taşı"
-#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
+#: ../src/bar.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../src/bar.c:738
+#: ../src/bar.c:813
msgid "Add Pane"
msgstr "Bölme Ekle"
-#: ../src/bar_comment.c:225
+#: ../src/bar_comment.c:232
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Seçilen dosyalara metin ekle"
-#: ../src/bar_comment.c:226
+#: ../src/bar_comment.c:233
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Seçili dosyalarda mevcut metni değiştir"
msgid "Key:"
msgstr "Tuş:"
-#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
+#: ../src/bar_exif.c:595
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Yapılandır \"%s\""
-#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Kaldır \"%s\""
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Meta-verilere enlem/boylam yazılsın mı?"
-#: ../src/bar_gps.c:721
+#: ../src/bar_gps.c:732
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "%i yakınlaştır"
-#: ../src/bar_gps.c:739
+#: ../src/bar_gps.c:750
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
-#: ../src/bar_gps.c:744
+#: ../src/bar_gps.c:755
msgid "Loading map"
msgstr "Harita yükleniyor"
-#: ../src/bar_gps.c:810
+#: ../src/bar_gps.c:821
msgid "Enable markers"
msgstr "İşaretçileri etkinleştir"
-#: ../src/bar_gps.c:812
+#: ../src/bar_gps.c:823
msgid "Centre map on marker"
msgstr "İşaretçinin merkez haritası"
-#: ../src/bar_gps.c:834
+#: ../src/bar_gps.c:845
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Harita merkezini işaretçiye taşıma\n"
" devre dışı"
-#: ../src/bar_gps.c:839
+#: ../src/bar_gps.c:850
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Harita merkezini işaretçiye taşıma\n"
" etkin"
-#: ../src/bar_gps.c:843
+#: ../src/bar_gps.c:854
msgid "Map centering"
msgstr "Harita ortalanıyor"
+#: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
+#: ../src/preferences.c:2267
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: ../src/bar_gps.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
+
#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Kı_rmızı Histogram"
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "_Yeşil Histogram"
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "_Mavi Histogram"
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "RGB _Histogram"
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "_Değer Üzerinde Histogram"
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Doğrusa_l Histogram"
msgid "L_og Histogram"
msgstr "Günlük Hist_ogramı"
-#: ../src/bar_keywords.c:488
+#: ../src/bar_keywords.c:490
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
-#: ../src/bar_keywords.c:489
+#: ../src/bar_keywords.c:491
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Seçili dosyalardaki mevcut anahtar kelimeleri değiştir"
-#: ../src/bar_keywords.c:960
+#: ../src/bar_keywords.c:962
msgid "Edit keyword"
msgstr "Anahtar kelimeyi düzenle"
-#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
-#: ../src/bar_keywords.c:1312
+#: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
+#: ../src/bar_keywords.c:1314
msgid "New keyword"
msgstr "Yeni anahtar kelime"
-#: ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:969
msgid "Configure keyword"
msgstr "Anahtar kelimeyi yapılandır"
-#: ../src/bar_keywords.c:973
+#: ../src/bar_keywords.c:975
msgid "Keyword:"
msgstr "Anahtar kelime:"
-#: ../src/bar_keywords.c:982
+#: ../src/bar_keywords.c:984
msgid "Keyword type:"
msgstr "Anahtar kelime türü:"
-#: ../src/bar_keywords.c:984
+#: ../src/bar_keywords.c:986
msgid "Active keyword"
msgstr "Etkin anahtar kelime"
-#: ../src/bar_keywords.c:987
+#: ../src/bar_keywords.c:989
msgid "Helper"
msgstr "Yardımcı"
# Marks Keywords çevirisini yapamadım
-#: ../src/bar_keywords.c:1061
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr "Bu, tüm Anahtar Kelime bağlantılarını kesecek"
# Marks Keywords çevirisini yapamadım
-#: ../src/bar_keywords.c:1063
+#: ../src/bar_keywords.c:1065
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Anahtar Kelimeler"
-#: ../src/bar_keywords.c:1336
+#: ../src/bar_keywords.c:1338
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Seçilen tüm resimlere \"%s\" ekle"
-#: ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_keywords.c:1344
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "\"%s\"'i gizle"
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1351
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "%d'i işaretle"
-#: ../src/bar_keywords.c:1357
+#: ../src/bar_keywords.c:1359
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "İşaretlemek için \"%s\"'i bağla"
-#: ../src/bar_keywords.c:1364
+#: ../src/bar_keywords.c:1366
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "\"%s\"'i düzenle"
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1376
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "%s işaretinden \"%s\"'i çıkarın"
-#: ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1383
#, c-format
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr "Tüm İşaretli Anahtar Kelime bağlantılarını kes"
#. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
msgid "Expand checked"
msgstr "Kontrol edilenleri genişlet"
-#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
+#: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Kontrol edilmeyenleri daralt"
-#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
+#: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Kontrol edilmeyenleri gizle"
-#: ../src/bar_keywords.c:1395
+#: ../src/bar_keywords.c:1397
msgid "Revert all hidden"
msgstr "Tüm gizlenenleri geri al"
-#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
msgid "Show all"
msgstr "Tümünü göster"
-#: ../src/bar_keywords.c:1398
+#: ../src/bar_keywords.c:1400
msgid "Collapse all"
msgstr "Tümünü daralt"
-#: ../src/bar_keywords.c:1399
+#: ../src/bar_keywords.c:1401
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
-#: ../src/bar_keywords.c:1403
+#: ../src/bar_keywords.c:1405
msgid "On any change"
msgstr "Herhangi bir değişiklik"
-#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#: ../src/bar_keywords.c:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Sıralama Yöneticisi"
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
-#: ../src/ui_pathsel.c:1100
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
+#: ../src/ui_pathsel.c:1102
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
msgid "Collections"
msgstr "Koleksiyonlar"
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
-#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
-#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
"Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
"hatalar: %s\n"
-#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
-#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
-#: ../src/preferences.c:2839
+#: ../src/cache_maint.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "Resim verileri okunuyor..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
+#: ../src/preferences.c:3036
msgid "done"
msgstr "tamam"
-#: ../src/cache_maint.c:314
+#: ../src/cache_maint.c:374
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Eski meta verileri kaldırılıyor..."
-#: ../src/cache_maint.c:318
+#: ../src/cache_maint.c:378
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Önbelleğe alınmış küçük resimler temizleniyor..."
-#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
+#: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Eski küçük resimler kaldırılıyor..."
-#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
+#: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
msgid "Maintenance"
msgstr "Bakım"
-#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
-#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
+#: ../src/preferences.c:3118
msgid "Invalid folder"
msgstr "Geçersiz dizin"
-#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
+#: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
+#: ../src/preferences.c:3119
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı."
-#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
+#: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Küçük resimler oluştur"
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
msgid "S_tart"
msgstr "Başla_t"
-#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
-#: ../src/preferences.c:3311
+#: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
+#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
msgid "Folder:"
msgstr "Dizin:"
-#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
+#: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
+#: ../src/preferences.c:3173
msgid "Select folder"
msgstr "Dizin seç"
-#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
msgid "Include subfolders"
msgstr "Alt dizinler dahil"
-#: ../src/cache_maint.c:838
+#: ../src/cache_maint.c:915
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Kaynak görüntüleri yerel olarak küçük resimlerde saklayın"
-#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
-#: ../src/preferences.c:2988
+#: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
+#: ../src/preferences.c:3185
msgid "click start to begin"
msgstr "başlamak için başlat'a tıkla"
-#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
msgid "running..."
msgstr "çalışıyor..."
-#: ../src/cache_maint.c:1065
+#: ../src/cache_maint.c:1152
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
-#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
-#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
+#: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
msgid "Clear cache"
msgstr "Önbelleği temizle"
-#: ../src/cache_maint.c:1152
+#: ../src/cache_maint.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Bu, diske kaydedilmiş tüm küçük resimleri \n"
"kaldıracak, devam edilsin mi?"
-#: ../src/cache_maint.c:1197
+#: ../src/cache_maint.c:1284
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Konum: %s"
-#: ../src/cache_maint.c:1391
+#: ../src/cache_maint.c:1537
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
-#: ../src/cache_maint.c:1402
+#: ../src/cache_maint.c:1548
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
-#: ../src/cache_maint.c:1464
+#: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1664
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1708
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Önbellek Bakımı"
-#: ../src/cache_maint.c:1476
+#: ../src/cache_maint.c:1720
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Önbellek ve Veri Bakımı"
-#: ../src/cache_maint.c:1480
+#: ../src/cache_maint.c:1724
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Geeqie küçük resim önbelleği"
-#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
-#: ../src/cache_maint.c:1541
+#: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
+#: ../src/cache_maint.c:1785
msgid "Clean up"
msgstr "Temizlik"
-#: ../src/cache_maint.c:1489
+#: ../src/cache_maint.c:1733
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
-#: ../src/cache_maint.c:1494
+#: ../src/cache_maint.c:1738
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Önbelleğe alınmış tüm verileri silin."
-#: ../src/cache_maint.c:1497
+#: ../src/cache_maint.c:1741
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleği"
-#: ../src/cache_maint.c:1508
+#: ../src/cache_maint.c:1752
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
-#: ../src/cache_maint.c:1513
+#: ../src/cache_maint.c:1757
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Önbelleğe alınmış tüm küçük resimleri silin."
-#: ../src/cache_maint.c:1519
+#: ../src/cache_maint.c:1763
msgid "Render"
msgstr "Oluştur"
-#: ../src/cache_maint.c:1522
+#: ../src/cache_maint.c:1766
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Belirli bir dizin için küçük resimleri oluşturun."
-#: ../src/cache_maint.c:1525
+#: ../src/cache_maint.c:1769
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Önbelleği temizle"
-#: ../src/cache_maint.c:1529
+#: ../src/cache_maint.c:1773
msgid "Create"
msgstr "Yarat"
-#: ../src/cache_maint.c:1532
+#: ../src/cache_maint.c:1776
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
-#: ../src/cache_maint.c:1544
+#: ../src/cache_maint.c:1788
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Artık anahtar kelimeleri ve yorumları kaldırın."
+#: ../src/cache_maint.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "_Seç"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1797
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
#. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
-#: ../src/image-overlay.c:348
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
+#: ../src/image-overlay.c:343
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
msgid "Save collection"
msgstr "Koleksiyonu kaydet"
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
msgid "Open collection"
msgstr "Koleksiyon aç"
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d resim"
-#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
-#: ../src/layout_util.c:3638
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3659
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
-#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
-#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
+#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
-#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
-#: ../src/view_file/view_file.c:615
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
+#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:691
msgid "View in _new window"
msgstr "Y_eni penerede göster"
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Asıl boyuta getir"
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Kaldır"
msgid "_Selection"
msgstr "_Seçim"
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
-#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
-#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
-#: ../src/view_file/view_file.c:1042
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
+#: ../src/view_file/view_file.c:1130
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
-#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
msgid "Select none"
msgstr "Hiçbirini seçme"
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Dikdörtgen seçimi"
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
-#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
-#: ../src/view_file/view_file.c:619
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
+#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:697
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopyala..."
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
-#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
-#: ../src/view_file/view_file.c:621
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
+#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:699
msgid "_Move..."
msgstr "_Taşı..."
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
-#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
-#: ../src/view_file/view_file.c:623
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
+#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:701
msgid "_Rename..."
msgstr "Yeniden adlandı_r..."
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
-#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
-#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
+#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
msgid "_Copy path"
msgstr "Yolu _kopyala"
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
-#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
-#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "Alıntı olmayan yolu kopyala"
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
-#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
-#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:709
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Taşı..."
# Yukarı taşı da olabilir
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
-#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
-#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Üste _taşı"
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
-#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
-#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
+#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
msgid "_Delete..."
msgstr "_Sil..."
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
-#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
-#: ../src/view_file/view_file.c:636
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
+#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:714
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
msgid "Randomize"
msgstr "Gelişigüzel"
-#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
-#: ../src/view_file/view_file.c:661
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:739
msgid "_Sort"
msgstr "_Sırala"
-#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
msgid "Show filename _text"
msgstr "Dosya ismi me_tnini göster"
-#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
-#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
+#: ../src/view_file/view_file.c:767
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Koleksiyonu f_arklı kaydet..."
-#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
-#: ../src/view_file/view_file.c:646
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/view_file/view_file.c:724
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Kopyaları bul..."
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
#: ../src/search.c:1139
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır..."
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Bırakılan listede dizinler var."
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
msgid "_Add contents"
msgstr "İçerik _ekle"
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Özyinelemeli içe_rik ekle"
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
msgid "_Skip folders"
msgstr "Di_zinleri atla"
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
-#: ../src/view_dir.c:432
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
+#: ../src/view_dir.c:431
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
msgid "Desktop file"
msgstr "Masaüstü dosyası"
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Dosya silinemedi:\n"
"%s"
-#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
-#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
+#: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
msgid "File deletion failed"
msgstr "Dosya silme başarısız oldu"
-#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
-#: ../src/ui_pathsel.c:546
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
+#: ../src/ui_pathsel.c:547
msgid "Delete file"
msgstr "Dosyayı sil"
-#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
#: ../src/utilops.c:511
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: ../src/dupe.c:225
+#: ../src/dupe.c:226
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Karşılaştırmak için dosyaları bırakın."
-#: ../src/dupe.c:229
+#: ../src/dupe.c:230
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d dosya"
-#: ../src/dupe.c:233
+#: ../src/dupe.c:234
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d dosyada %d eşleşme bulundu"
-#: ../src/dupe.c:238
+#: ../src/dupe.c:239
msgid "[set 1]"
msgstr "[ayar 1]"
-#: ../src/dupe.c:2291
+#: ../src/dupe.c:2315
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..."
-#: ../src/dupe.c:2327
+#: ../src/dupe.c:2351
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Boyutlar okunuyor..."
-#: ../src/dupe.c:2419
+#: ../src/dupe.c:2443
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Benzerlik verileri okunuyor..."
#. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
+#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
msgid "Comparing..."
msgstr "Karşılaştırma..."
-#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
+#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
msgid "Sorting..."
msgstr "Sıralama..."
-#: ../src/dupe.c:2547
+#: ../src/dupe.c:2571
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "çalışıyor..."
-#: ../src/dupe.c:2976
+#: ../src/dupe.c:3002
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Kayan dosya listesi"
-#: ../src/dupe.c:3472
+#: ../src/dupe.c:3498
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Grup _1 kopyalarını seç"
-#: ../src/dupe.c:3474
+#: ../src/dupe.c:3500
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Grup _2 kopyalarını seç"
-#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
+#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
msgid "C_lear"
msgstr "Temiz_le"
-#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
+#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
msgid "Close _window"
msgstr "_Pencereyi kapat"
-#: ../src/dupe.c:3682
+#: ../src/dupe.c:3708
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d dosya (ayar 2)"
-#: ../src/dupe.c:3908
+#: ../src/dupe.c:3934
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
-#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
-#: ../src/dupe.c:3912
+#: ../src/dupe.c:3938
msgid "Checksum"
msgstr "Sağlama Toplamı"
-#: ../src/dupe.c:3914
+#: ../src/dupe.c:3940
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Benzerlik (yüksek)"
-#: ../src/dupe.c:3915
+#: ../src/dupe.c:3941
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Benzerlik (düşük)"
-#: ../src/dupe.c:3916
+#: ../src/dupe.c:3942
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Benzerlik (düşük)"
-#: ../src/dupe.c:3917
+#: ../src/dupe.c:3943
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Benzerlik (özel)"
-#: ../src/dupe.c:3918
+#: ../src/dupe.c:3944
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Resim içeriği"
-#: ../src/dupe.c:3919
+#: ../src/dupe.c:3945
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
-#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
#: ../src/toolbar.c:92
msgid "Find duplicates"
msgstr "Kopyaları bul"
-#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
msgid "Rank"
msgstr "Rütbe"
-#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Küçük resimler"
-#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
-#: ../src/preferences.c:2025
+#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
+#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Deniz"
-#: ../src/dupe.c:4676
+#: ../src/dupe.c:4702
msgid "Compare to:"
msgstr "Şununla karşılaştır:"
-#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
msgid "Thumbnails"
msgstr "Küçük resimler"
-#: ../src/dupe.c:4721
+#: ../src/dupe.c:4747
msgid "Compare by:"
msgstr "Karşlaştır:"
-#: ../src/dupe.c:4729
+#: ../src/dupe.c:4755
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Özel Eşik"
-#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
-#: ../src/dupe.c:4746
+#: ../src/dupe.c:4772
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Döndürmeyi yoksay"
-#: ../src/dupe.c:4754
+#: ../src/dupe.c:4780
msgid "Compare two file sets"
msgstr "İki dosya kümesini karşılaştırın"
-#: ../src/dupe.c:4956
+#: ../src/dupe.c:4982
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5187
+#: ../src/dupe.c:5235
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
"hatalar: %s\n"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Durum eşleşmesi"
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
msgid "Similarity"
msgstr "Benzerlik"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük resimler"
#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Yol"
-#: ../src/dupe.c:5324
+#: ../src/dupe.c:5372
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Pozlama eğilimi"
-#: ../src/dupe.c:5350
+#: ../src/dupe.c:5398
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Spor"
-#: ../src/dupe.c:5355
+#: ../src/dupe.c:5403
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5357
+#: ../src/dupe.c:5405
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:309
+#: ../src/editors.c:308
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr "'%s' masaüstü dosyası simge anahtarında uzantı içermemelidir: '%s'\n"
#. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: ../src/editors.c:571
+#: ../src/editors.c:570
msgid "stopping..."
msgstr "durduruluyor..."
-#: ../src/editors.c:592
+#: ../src/editors.c:591
msgid "Edit command results"
msgstr "Komut sonuçlarını düzenle"
-#: ../src/editors.c:595
+#: ../src/editors.c:594
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "%s çıktısı"
-#: ../src/editors.c:1122
+#: ../src/editors.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Komut çalıştırılamadı:\n"
"%s\n"
-#: ../src/editors.c:1249
+#: ../src/editors.c:1248
msgid "stopped by user"
msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
-#: ../src/editors.c:1334
+#: ../src/editors.c:1333
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\"%s\""
-#: ../src/editors.c:1336
+#: ../src/editors.c:1335
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Geçersiz düzenleyici komutu"
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1422
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Düzenleyici şablonu boş."
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1423
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Düzenleyici şablonunun yanlış sözdizimi var."
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1424
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Düzenleyici şablonu, uyumsuz makrolar kullanır."
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1425
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Eşleşen dosya türü bulunamadı."
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1426
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Dış düzenleyici yürütülemiyor."
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1427
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Dış düzenleyici hata durumu döndürdü."
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1428
msgid "File was skipped."
msgstr "Dosya atlanmış."
-#: ../src/editors.c:1430
+#: ../src/editors.c:1429
msgid "Unknown error."
msgstr "Bilinmeyen hata."
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../src/filedata.c:2770
+#: ../src/filedata.c:2771
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "dosya veya dizin yok"
-#: ../src/filedata.c:2776
+#: ../src/filedata.c:2777
msgid "destination already exists"
msgstr "Hedef zaten var"
-#: ../src/filedata.c:2782
+#: ../src/filedata.c:2783
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "hedefin üzerine yazılamaz"
-#: ../src/filedata.c:2788
+#: ../src/filedata.c:2789
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "hedef dizin yazılabilir değil"
-#: ../src/filedata.c:2794
+#: ../src/filedata.c:2795
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "hedef dizin yok"
-#: ../src/filedata.c:2800
+#: ../src/filedata.c:2801
msgid "source directory is not writable"
msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
-#: ../src/filedata.c:2806
+#: ../src/filedata.c:2807
msgid "no read permission"
msgstr "okuma izni yok"
-#: ../src/filedata.c:2812
+#: ../src/filedata.c:2813
msgid "file is readonly"
msgstr "dosya salt okunur"
-#: ../src/filedata.c:2818
+#: ../src/filedata.c:2819
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "hedef zaten var ve üzerine yazılacak"
-#: ../src/filedata.c:2824
+#: ../src/filedata.c:2825
msgid "source and destination are the same"
msgstr "kaynak ve hedef aynı"
-#: ../src/filedata.c:2830
+#: ../src/filedata.c:2831
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "kaynak ve hedef farklı uzantılara sahip"
-#: ../src/filedata.c:2836
+#: ../src/filedata.c:2837
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "dosya için kaydedilmemiş meta veri değişiklikleri var"
-#: ../src/filedata.c:2842
+#: ../src/filedata.c:2843
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "başka bir hedef dosya aynı dosya adına sahip"
-#: ../src/filedata.c:3396
+#: ../src/filedata.c:3398
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
msgid "Full screen"
msgstr "Tam ekran"
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Koleksiyon %s)"
-#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata oluştu (%s)"
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
-#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
-#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
+
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Günlük Penceresi"
+
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Yakınlaştır"
-#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
-#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Uzaklaştır"
-#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
-#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "_1:1 Yakınlaştır"
-#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
+#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Resmi _pencereye sığdır"
-#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "_Duvar kağıdı olarak ayarla"
-#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
+#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
msgid "_Go to directory view"
msgstr "Dizin görünümüne _git"
-#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
+#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Resim gö_sterisini durdur"
-#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
+#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Resim gösterisine _devam et"
-#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
-#: ../src/layout_image.c:825
+#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
+#: ../src/layout_image.c:852
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Resim gösterisini _duraklat"
-#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Resim gösterisini _başlat"
-#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Tam _ekrandan çık"
-#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
+#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
msgid "_Full screen"
msgstr "_Tam ekran"
-#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
+#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
msgid "C_lose window"
msgstr "Pencereyi _kapat"
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#: ../src/layout.c:568
+#: ../src/layout.c:581
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
-#: ../src/layout.c:573
+#: ../src/layout.c:586
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Resim merkezine kaydır"
-#: ../src/layout.c:578
+#: ../src/layout.c:591
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Bölgeyi önceki resimden uzak tut"
-#: ../src/layout.c:683
-msgid " Slideshow"
+#: ../src/layout.c:704
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
msgstr " Resim gösterisi"
-#: ../src/layout.c:687
-msgid " Paused"
+#: ../src/layout.c:708
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
msgstr " Duraklatıldı"
-#: ../src/layout.c:703
+#: ../src/layout.c:741
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)%s"
-#: ../src/layout.c:710
+#: ../src/layout.c:749
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d dosya%s"
-#: ../src/layout.c:715
+#: ../src/layout.c:755
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d dosya %s"
-#: ../src/layout.c:764
+#: ../src/layout.c:805
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(okuma izni yok) %s bayt"
-#: ../src/layout.c:768
+#: ../src/layout.c:809
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bayt"
-#: ../src/layout.c:781
+#: ../src/layout.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
-#: ../src/layout.c:785
+#: ../src/layout.c:826
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
-#: ../src/layout.c:876
+#: ../src/layout.c:918
msgid "Select sort order"
msgstr "Sıralama düzenini seç"
-#: ../src/layout.c:882
-msgid "Folder contents (files selected)"
+#: ../src/layout.c:923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
msgstr "Dizin içeriği (seçilen dosyalar)"
-#: ../src/layout.c:893
+#: ../src/layout.c:934
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "(Resim boyutları) Resim boyutu"
-#: ../src/layout.c:904
+#: ../src/layout.c:945
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Yakınlaştırma kipini seç"
-#: ../src/layout.c:916
+#: ../src/layout.c:957
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Piksel x, y koordinatı]: (Piksel R, G, B değeri)"
-#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
-#: ../src/layout.c:2270
+#: ../src/layout.c:2310
msgid "Window options and layout"
msgstr "Pencere seçenekleri ve düzeni"
-#: ../src/layout.c:2339
+#: ../src/layout.c:2379
msgid "General options"
msgstr "Genel seçenekler"
-#: ../src/layout.c:2341
+#: ../src/layout.c:2381
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Ana yol (ev dizininizi kullanmak için boş)"
-#: ../src/layout.c:2349
+#: ../src/layout.c:2389
msgid "Use current"
msgstr "Geçerliyi kullan"
-#: ../src/layout.c:2352
+#: ../src/layout.c:2392
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Tarihi dizin listesi görünümünde göster"
-#: ../src/layout.c:2355
+#: ../src/layout.c:2395
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Başlangıç dizini:"
-#: ../src/layout.c:2357
+#: ../src/layout.c:2397
msgid "No change"
msgstr "Değişiklik yok"
-#: ../src/layout.c:2360
+#: ../src/layout.c:2400
msgid "Restore last path"
msgstr "Son yolu geri yükle"
-#: ../src/layout.c:2363
+#: ../src/layout.c:2403
msgid "Home path"
msgstr "Ev yolu"
-#: ../src/layout.c:2367
+#: ../src/layout.c:2407
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
-#: ../src/layout.c:2694
+#: ../src/layout.c:2738
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Geçersiz geometri\n"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(sırayı değiştirmek için sürükleyin)"
-#: ../src/layout_image.c:787
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "Son kullanılanı aç"
+
+#: ../src/layout_image.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy _image"
msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
-#: ../src/layout_image.c:838
+#: ../src/layout_image.c:865
msgid "_Animate"
msgstr "_Canlandırma"
-#: ../src/layout_image.c:842
+#: ../src/layout_image.c:869
msgid "Hide file _list"
msgstr "Dosya _listesini gizle"
-#: ../src/layout_image.c:2065
+#: ../src/layout_image.c:2115
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/layout_image.c:2073
+#: ../src/layout_image.c:2123
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Çöpü temizle"
-#: ../src/layout_util.c:616
+#: ../src/layout_util.c:591
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "İşlem başarısız:\n"
-#: ../src/layout_util.c:619
+#: ../src/layout_util.c:594
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
-#: ../src/layout_util.c:621
+#: ../src/layout_util.c:596
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
-#: ../src/layout_util.c:623
+#: ../src/layout_util.c:598
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:625
+#: ../src/layout_util.c:600
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
-#: ../src/layout_util.c:627
+#: ../src/layout_util.c:602
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Yazdırma hatası"
-#: ../src/layout_util.c:629
+#: ../src/layout_util.c:604
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Ayna"
-#: ../src/layout_util.c:633
+#: ../src/layout_util.c:608
msgid "Image orientation"
msgstr "Resim yönü"
-#: ../src/layout_util.c:2084
+#: ../src/layout_util.c:2069
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2158
+#: ../src/layout_util.c:2143
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
-#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
-#: ../src/layout_util.c:2471
+#: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
+#: ../src/layout_util.c:2492
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Yeni pencere"
-#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
-#: ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
+#: ../src/layout_util.c:2493
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Pencereyi kapat"
-#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+#: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2375
+#: ../src/layout_util.c:2396
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Yeni pencere"
-#: ../src/layout_util.c:2406
+#: ../src/layout_util.c:2427
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2427
+#: ../src/layout_util.c:2448
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../src/layout_util.c:2428
+#: ../src/layout_util.c:2449
msgid "_Go"
msgstr "_Git"
-#: ../src/layout_util.c:2429
+#: ../src/layout_util.c:2450
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: ../src/layout_util.c:2430
+#: ../src/layout_util.c:2451
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
-#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
+#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
msgid "_Orientation"
msgstr "_Yönlendirme"
-#: ../src/layout_util.c:2432
+#: ../src/layout_util.c:2453
msgid "_Rating"
msgstr "De_recelendirme"
-#: ../src/layout_util.c:2433
+#: ../src/layout_util.c:2454
msgid "P_references"
msgstr "Te_rcihler"
-#: ../src/layout_util.c:2435
+#: ../src/layout_util.c:2456
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Dosya ve Dizinler"
-#: ../src/layout_util.c:2436
+#: ../src/layout_util.c:2457
msgid "_Zoom"
msgstr "_Yakınlaştırma"
-#: ../src/layout_util.c:2437
+#: ../src/layout_util.c:2458
msgid "_Color Management"
msgstr "_Renk Yönetimi"
-#: ../src/layout_util.c:2438
+#: ../src/layout_util.c:2459
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "_Bağlı Yakınlaştırma"
-#: ../src/layout_util.c:2439
+#: ../src/layout_util.c:2460
msgid "Spli_t"
msgstr "_Bölümleme"
-#: ../src/layout_util.c:2440
+#: ../src/layout_util.c:2461
msgid "Stere_o"
msgstr "Stere_o"
-#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Resim _Yerleşimi"
-#: ../src/layout_util.c:2442
+#: ../src/layout_util.c:2463
msgid "_Plugins"
msgstr "_Eklentiler"
-#: ../src/layout_util.c:2443
+#: ../src/layout_util.c:2464
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Pencereler"
-#: ../src/layout_util.c:2444
+#: ../src/layout_util.c:2465
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../src/layout_util.c:2446
+#: ../src/layout_util.c:2467
msgid "_First Image"
msgstr "İlk _Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
msgid "First Image"
msgstr "İlk Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470
msgid "_Previous Image"
msgstr "Önceki Res_im"
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
msgid "Previous Image"
msgstr "Önceki Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483
msgid "_Next Image"
msgstr "So_nraki Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
msgid "Next Image"
msgstr "Sonraki Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
#, fuzzy
msgid "Image Forward"
msgstr "İleri"
-#: ../src/layout_util.c:2453
+#: ../src/layout_util.c:2474
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
#, fuzzy
msgid "Image Back"
msgstr "Resim ara"
-#: ../src/layout_util.c:2454
+#: ../src/layout_util.c:2475
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
#, fuzzy
msgid "_First Page"
msgstr "İlk _Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
#, fuzzy
msgid "_Last Page"
msgstr "_Son Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "So_nraki Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "Önceki _Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: ../src/layout_util.c:2484
msgid "_Last Image"
msgstr "_Son Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
msgid "Last Image"
msgstr "Son Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
msgid "_Forward"
msgstr "İle_ri"
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2466
+#: ../src/layout_util.c:2487
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
-#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
-#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
msgid "_Up"
msgstr "Y_ukarı"
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
msgid "New window"
msgstr "Yeni pencere"
-#: ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2490
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Varsayılan"
-#: ../src/layout_util.c:2470
+#: ../src/layout_util.c:2491
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Geçerliyi kullan"
-#: ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/layout_util.c:2494
msgid "_New collection"
msgstr "Ye_ni koleksiyon"
-#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
#: ../src/toolbar.c:89
msgid "New collection"
msgstr "Yeni koleksiyon"
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
msgid "_Open collection..."
msgstr "K_oleksiyon aç..."
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
msgid "Open collection..."
msgstr "Koleksiyon aç..."
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
msgid "Open recen_t"
msgstr "_Son kullanılanı aç"
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Koleksiyon aç"
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
msgid "_Search..."
msgstr "_Ara..."
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2498
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Kopayarı bul..."
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2499
msgid "Pa_n view"
msgstr "Tava Görü_nümü"
-#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
msgid "Pan view"
msgstr "Tava görünümü"
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2500
msgid "_Print..."
msgstr "_Yazdır..."
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Y_eni dizin..."
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
msgid "New folder..."
msgstr "Yeni dizin..."
-#: ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/layout_util.c:2502
msgid "Copy..."
msgstr "Kopyala..."
-#: ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/layout_util.c:2503
msgid "Move..."
msgstr "Taşı..."
-#: ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/layout_util.c:2504
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden adlandır..."
-#: ../src/layout_util.c:2487
+#: ../src/layout_util.c:2508
msgid "Delete..."
msgstr "Sil..."
-#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Dosya _gruplamasını etkinleştir"
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2509
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
-#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
+#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Dosya grupla_mayı devre dışı bırak"
-#: ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2510
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Dosya gruplamayı devre dışı bırak"
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "Yolu panoya _kopyala"
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Yolu panoya kopyala"
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya _kopyala"
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya kopyala"
-#: ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/layout_util.c:2513
msgid "Close window"
msgstr "Pencereyi kapat"
-#: ../src/layout_util.c:2493
+#: ../src/layout_util.c:2514
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
-#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
+#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "Saat yönünde döndü_r"
-#: ../src/layout_util.c:2494
+#: ../src/layout_util.c:2515
#, fuzzy
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Saat yönünde döndür"
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
msgid "_Rating 0"
msgstr "De_recelendirme 0"
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
msgid "Rating 0"
msgstr "Derecelendirme 0"
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
msgid "_Rating 1"
msgstr "De_recelendirme 1"
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
msgid "Rating 1"
msgstr "Derecelendirme 1"
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
msgid "_Rating 2"
msgstr "De_recelendirme 2"
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
msgid "Rating 2"
msgstr "Derecelendirme 2"
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
msgid "_Rating 3"
msgstr "De_recelendirme 3"
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
msgid "Rating 3"
msgstr "Derecelendirme 3"
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
msgid "_Rating 4"
msgstr "De_recelendirme 4"
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
msgid "Rating 4"
msgstr "Derecelendirme 4"
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
msgid "_Rating 5"
msgstr "De_recelendirme 5"
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
msgid "Rating 5"
msgstr "Derecelendirme 5"
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
msgid "_Rating -1"
msgstr "De_recelendirme -1"
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
msgid "Rating -1"
msgstr "Derecelendirme -1"
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "_Saat yönünün tersine çevir"
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "1_80 derece döndür"
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "180 derece döndür"
-#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
msgid "_Mirror"
msgstr "_Ayna"
-#: ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/layout_util.c:2525
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
msgid "_Flip"
msgstr "Çe_vir"
-#: ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2526
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "Resim"
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
msgid "_Original state"
msgstr "Özgün hali"
-#: ../src/layout_util.c:2506
+#: ../src/layout_util.c:2527
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Özgün hali"
-#: ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/layout_util.c:2528
msgid "Select _all"
msgstr "_Tümünü seç"
-#: ../src/layout_util.c:2508
+#: ../src/layout_util.c:2529
msgid "Select _none"
msgstr "Hiçbir şey seçme"
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Zıt Seç_im"
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
msgid "Invert Selection"
msgstr "Zıt Seçim"
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
msgid "P_references..."
msgstr "Seçenekle_r..."
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
msgid "Preferences..."
msgstr "Seçenekler..."
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Eklentileri Ya_pılandır..."
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Eklentileri Yapılandır..."
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Bu pen_cereyi yapılandır..."
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
msgid "Configure this window..."
msgstr "Bu pencereyi yapılandır..."
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Önbellek Bakımı"
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Önbellek Bakımı"
-#: ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/layout_util.c:2535
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
-#: ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/layout_util.c:2536
msgid "_Save metadata"
msgstr "Meta verileri _kaydet"
-#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
msgid "Save metadata"
msgstr "Meta verileri kaydet"
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
#, fuzzy
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Anahtar kelime türü:"
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
#, fuzzy
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Anahtar kelime türü:"
-#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
-#: ../src/toolbar.c:115
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
+#: ../src/toolbar.c:116
msgid "Zoom in"
msgstr "Büyüt"
-#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
-#: ../src/toolbar.c:116
+#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
+#: ../src/toolbar.c:117
msgid "Zoom out"
msgstr "Küçült"
-#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
-#: ../src/toolbar.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
+#: ../src/toolbar.c:118
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1 yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Sığdırmak için _yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
-#: ../src/toolbar.c:118
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
+#: ../src/toolbar.c:119
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "_Yatay Olarak Sığdır"
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: ../src/layout_util.c:2546
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
-#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "_Dikey Olarak Sığdır"
-#: ../src/layout_util.c:2526
+#: ../src/layout_util.c:2547
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Dikey Olarak Sığdır"
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "_2:1 Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "2:1 Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "_3:1 Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "3:1 Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "_4:1 Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "4:1 Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
-#: ../src/toolbar.c:124
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
+#: ../src/toolbar.c:125
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "1:2 Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "1:3 Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
-#: ../src/toolbar.c:126
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
+#: ../src/toolbar.c:127
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "1:4 Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
-#: ../src/toolbar.c:127
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/toolbar.c:128
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Bağlı Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
+#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Bağlı Uzaklaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Sığdırmak İçin Bağlı Yakınlaştır"
-#: ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2562
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Bağlı Yatay Sığdırma"
-#: ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2563
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Bağlı Dikey Sığdırma"
-#: ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2564
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 2:1"
-#: ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2565
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 3:1"
-#: ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2566
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 4:1"
-#: ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/layout_util.c:2567
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:2"
-#: ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2568
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:3"
-#: ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/layout_util.c:2569
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:4"
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
msgid "_View in new window"
msgstr "_Yeni pencerede göster"
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
msgid "View in new window"
msgstr "Yeni pencerede göster"
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574
msgid "F_ull screen"
msgstr "T_am ekran"
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Tam ekrandan çık"
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
msgid "Leave full screen"
msgstr "Tam ekrandan çık"
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Kaplama kipleriyle dolaş"
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Kaplama kipleriyle dolaş"
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Histogram k_anallarıyla dolaş"
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Histogram kanallarıyla dolaş"
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Histogram kipleriyle _dolaş"
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Histogram kipleriyle dolaş"
-#: ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2580
msgid "_Hide file list"
msgstr "Dosya listesini _gizle"
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
msgid "Hide file list"
msgstr "Dosya listesini gizle"
-#: ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2581
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Resim gösterisini duraklat"
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Resim gösterisini duraklat"
-#: ../src/layout_util.c:2560
+#: ../src/layout_util.c:2582
msgid "Faster"
msgstr "Daha hızlı"
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı"
-#: ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2583
msgid "Slower"
msgstr "Daha yavaş"
-#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş"
-#: ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2584
msgid "_Refresh"
msgstr "_Yenile"
-#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
msgid "_Contents"
msgstr "İç_erik"
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
msgid "Contents"
msgstr "İçerik"
-#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Klavye kısayolları"
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları"
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Klavye haritası"
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
msgid "Keyboard map"
msgstr "Klavye haritası"
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
msgid "_Release notes"
msgstr "Sü_rüm notları"
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
msgid "Release notes"
msgstr "Sürüm notları"
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Değişiklikler"
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Değişiklik notları"
-#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2569
+#: ../src/layout_util.c:2591
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
msgid "_About"
msgstr "H_akkında"
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
msgid "_Log Window"
msgstr "Gün_lük Penceresi"
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
msgid "Log Window"
msgstr "Günlük Penceresi"
-#: ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/layout_util.c:2594
msgid "_Exif window"
msgstr "Exif Penceresi"
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
+#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
msgid "Exif window"
msgstr "Exif penceresi"
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Stereo kipleri arasında geçiş yap"
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Stereo kipleri arasında geçiş yap"
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
msgid "_Next Pane"
msgstr "So_nraki Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Sonraki Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
msgid "_Previous Pane"
msgstr "Önceki _Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Önceki Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
msgid "_Up Pane"
msgstr "Y_ukarı Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Yukarı Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
msgid "_Down Pane"
msgstr "_Aşağı Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
#, fuzzy
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Aşağı Bölme"
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz"
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz (zaman damgasını koru)"
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz (zaman damgasını koru)"
-#: ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:2602
#, fuzzy
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Çöpü temizle"
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Küçük Resimleri Gös_ter"
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Küçük Resimleri Göster"
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
msgid "Show _Marks"
msgstr "İşaretleri _Göster"
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
msgid "Show Marks"
msgstr "İşaretleri Göster"
-#: ../src/layout_util.c:2586
+#: ../src/layout_util.c:2608
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "_Gizli dosyaları göster"
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Piksel Bilgisini Göster"
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Araç çubuğunu gizle"
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
-#: ../src/layout_util.c:2589
+#: ../src/layout_util.c:2611
msgid "_Float file list"
msgstr "_Kayan dosya listesi"
-#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
msgid "Float file list"
msgstr "Kayan dosya listesi"
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Araç çu_buğunu gizle"
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Araç çubuğunu gizle"
-#: ../src/layout_util.c:2591
+#: ../src/layout_util.c:2613
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Yan çubuk b_ilgisi"
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
msgid "Info sidebar"
msgstr "Yan çubuk bilgisi"
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2614
msgid "Sort _manager"
msgstr "Sırala_ma yöneticisi"
-#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
msgid "Sort manager"
msgstr "Sıralama yöneticisi"
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2615
msgid "Hide Bars"
msgstr "Çubukları Gizle"
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Re_sim gösterisini aç"
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Resim gösterisini aç"
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2617
msgid "Use _color profiles"
msgstr "_Renk düzenlerini kullan"
-#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
+#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
msgid "Use color profiles"
msgstr "Renk düzenlerini kullan"
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Res_imdeki düzeni kullan"
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
msgid "Use profile from image"
msgstr "Resimdeki düzeni kullan"
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Gri tonlamalı geçiş yap"
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2620
msgid "Image Overlay"
msgstr "Resim Yerleşimi"
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
msgid "_Show Histogram"
msgstr "Histogramı Gö_ster"
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
msgid "Show Histogram"
msgstr "Histogramı Göster"
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "_Show Guidelines"
-msgstr "Gizlileri göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "Show Guidelines"
-msgstr "Gizlileri göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2622
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Dikdörtgen Seçimi"
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
msgid "GIF _animation"
msgstr "GIF c_anlandırması"
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr "GIF canlandırmasını aç"
-#: ../src/layout_util.c:2603
+#: ../src/layout_util.c:2624
msgid "_Exif rotate"
msgstr "_Exif döndür"
-#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
+#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
msgid "Exif rotate"
msgstr "Exif döndür"
-#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2605
+#: ../src/layout_util.c:2626
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
msgid "Split Pane Sync"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
msgid "Image _List"
msgstr "Resim _Listesi"
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
msgid "View Images as List"
msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
msgid "I_cons"
msgstr "_Simgeler"
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Dizin Görünümünü _Değiştir"
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Dizin Görünümünü Değiştir"
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Yatay"
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
msgid "Split Horizontal"
msgstr "Yatay Böl"
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
msgid "_Vertical"
msgstr "_Dikey"
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
msgid "Split Vertical"
msgstr "Dikey Böl"
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
msgid "_Quad"
msgstr "_Dörtlü"
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
msgid "Split Quad"
msgstr "Dörde Böl"
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
msgid "_Single"
msgstr "_Tekli"
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
msgid "Split Single"
msgstr "Tek Bölmeli"
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Giriş _0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Giriş 0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Giriş _1: AdobeRGB uyumlu"
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Giriş 1: AdobeRGB uyumlu"
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
msgid "Input _2"
msgstr "Giriş _2"
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
msgid "Input 2"
msgstr "Giriş 2"
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
msgid "Input _3"
msgstr "Giriş _3"
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
msgid "Input 3"
msgstr "Giriş 3"
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
msgid "Input _4"
msgstr "Giriş _4"
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
msgid "Input 4"
msgstr "Giriş 4"
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
msgid "Input _5"
msgstr "Giriş _5"
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
msgid "Input 5"
msgstr "Giriş 5"
-#: ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/layout_util.c:2656
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Kırmızı Histogram"
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2657
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Yeşil Histogram"
-#: ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/layout_util.c:2658
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Mavi Histogram"
-#: ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/layout_util.c:2659
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "RGB Histogram"
-#: ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/layout_util.c:2660
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Değer Üzerinde Histogram"
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2664
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Doğrusal Histogram"
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
msgid "_Log Histogram"
msgstr "Gün_lük Histogramı"
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
msgid "Log Histogram"
msgstr "Günlük Histogramı"
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
msgid "_Auto"
msgstr "_Otomatik"
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stereo Otomatik"
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
msgid "_Side by Side"
msgstr "_Yan yana"
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Stereo Yan Yana"
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
msgid "_Cross"
msgstr "Çapra_z"
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stereo Çapraz"
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
msgid "_Off"
msgstr "_Kapalı"
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stereo Kapalı"
-#: ../src/layout_util.c:2987
+#: ../src/layout_util.c:3008
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "_%d 'i işaretle"
-#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
+#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "%d işaretini _ayarla"
-#: ../src/layout_util.c:2988
+#: ../src/layout_util.c:3009
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "%d işaretini ayarla"
-#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
+#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "%d işaretini sıfı_rla"
-#: ../src/layout_util.c:2989
+#: ../src/layout_util.c:3010
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "%d işaretini sıfırla"
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
-#: ../src/view_file/view_file.c:569
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
+#: ../src/view_file/view_file.c:645
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "%d işaretini değiş_tir"
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "%d işaretini değiştir"
-#: ../src/layout_util.c:2992
+#: ../src/layout_util.c:3013
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "%d işaretini _seç"
-#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
+#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "%d işaretini seç"
-#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "%d işaretini _seç"
-#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "%d iş_areti ekle"
-#: ../src/layout_util.c:2994
+#: ../src/layout_util.c:3015
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "%d işareti ekle"
-#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "%d işareti ile kes_işme"
-#: ../src/layout_util.c:2995
+#: ../src/layout_util.c:3016
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "%d işareti ile kesişme"
-#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
+#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "%d işaretinin seçimini _kaldır"
-#: ../src/layout_util.c:2996
+#: ../src/layout_util.c:3017
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "%d işaretinin seçimini kaldır"
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "%d _süzme işareti"
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "%d süzme işareti"
-#: ../src/layout_util.c:3612
+#: ../src/layout_util.c:3633
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Kaydedilmemiş meta veri içeren dosya sayısı: %d"
-#: ../src/layout_util.c:3618
+#: ../src/layout_util.c:3639
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Kaydedilmemiş meta veri yok"
-#: ../src/layout_util.c:3666
+#: ../src/layout_util.c:3687
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Resim düzeni:%s\n"
"Ekran düzeni:%s"
-#: ../src/layout_util.c:3674
+#: ../src/layout_util.c:3695
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Renk yönetimini etkinleştirmek için tıklayın"
-#: ../src/layout_util.c:3679
+#: ../src/layout_util.c:3700
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Renk düzenleri desteklenmiyor"
-#: ../src/layout_util.c:3701
+#: ../src/layout_util.c:3722
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Giriş _%d: %s"
"uygun bir yapılandırma dosyası oluşturmayı\n"
"öğrenmek için lütfen LIRC belgelerini okuyun\n"
-#: ../src/logwindow.c:355
+#: ../src/logwindow.c:350
msgid "Log"
msgstr "Günlük"
-#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
msgid "Debug level:"
msgstr "Hata ayıklama seviyesi:"
-#: ../src/logwindow.c:410
+#: ../src/logwindow.c:405
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
-#: ../src/logwindow.c:418
+#: ../src/logwindow.c:413
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
-#: ../src/logwindow.c:426
+#: ../src/logwindow.c:421
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Zamanlayıcı verileri"
-#: ../src/logwindow.c:446
+#: ../src/logwindow.c:441
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:455
+#: ../src/logwindow.c:450
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:465
+#: ../src/logwindow.c:460
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:475
+#: ../src/logwindow.c:470
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:481
+#: ../src/logwindow.c:476
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filtralama"
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:593
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Kullanım: %s [seçenekler] [yol]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:387
-msgid "valid options are:\n"
+#: ../src/main.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
msgstr "geçerli seçenekler:\n"
-#: ../src/main.c:388
-msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
-msgstr " +t, --with-tools araç gösterimini zorla\n"
+#: ../src/main.c:595
+msgid " --blank start with blank file list\n"
+msgstr " --blank boş dosya listesiyle başla\n"
-#: ../src/main.c:389
-msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
-msgstr " -t, --without-tools araç gizlemeyi zorla\n"
+#: ../src/main.c:596
+msgid ""
+" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:390
+#: ../src/main.c:597
+msgid ""
+" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:598
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen tam ekran modunda başlat\n"
-#: ../src/main.c:391
-msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
-msgstr " -s, --slideshow resim gösterisi modunda başlat\n"
+#: ../src/main.c:599
+#, fuzzy
+msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
+msgstr " --geometry=XxY+XOFF+YOFF ana pencere konumunu ayarla\n"
+
+#: ../src/main.c:600
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help show this message\n"
+msgstr ""
+" -h, --help bu iletiyi yazdır\n"
+"\n"
-#: ../src/main.c:392
+#: ../src/main.c:601
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list [dosyalar] [koleksiyonlar] komut satırı için koleksiyon "
"penceresini aç\n"
-#: ../src/main.c:393
-msgid " --blank start with blank file list\n"
-msgstr " --blank boş dosya listesiyle başla\n"
-
-#: ../src/main.c:394
-msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
-msgstr " --geometry=XxY+XOFF+YOFF ana pencere konumunu ayarla\n"
-
-#: ../src/main.c:395
+#: ../src/main.c:602
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version sürüm bilgisini yazdır\n"
-#: ../src/main.c:396
+#: ../src/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+msgstr " -o:<file>, --log-file:<file> günlük verisini dosyaya kaydet\n"
+
+#: ../src/main.c:604
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote pencereyi açmak için aşağıdaki komutları "
"gönderin\n"
-#: ../src/main.c:397
-msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
+#: ../src/main.c:605
+#, fuzzy
+msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help uzaktan komut listesini yazdır\n"
-#: ../src/main.c:399
+#: ../src/main.c:606
+msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
+msgstr " -s, --slideshow resim gösterisi modunda başlat\n"
+
+#: ../src/main.c:607
+msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
+msgstr " +t, --with-tools araç gösterimini zorla\n"
+
+#: ../src/main.c:608
+msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
+msgstr " -t, --without-tools araç gizlemeyi zorla\n"
+
+#: ../src/main.c:609
+msgid " -v, --version print version info\n"
+msgstr " -v, --version sürüm bilgisini yazdır\n"
+
+#: ../src/main.c:610
+msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
+msgstr " +w, --show-log-window günlük penceresini göster\n"
+
+#: ../src/main.c:612
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=level] hata ayıklama çıktısını aç\n"
-#: ../src/main.c:400
-msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+#: ../src/main.c:613
+#, fuzzy
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " -g:<regexp>, --grep:<regexp> hata ayıklama çıktısını süz\n"
-#: ../src/main.c:402
-msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
-msgstr " +w, --show-log-window günlük penceresini göster\n"
+#: ../src/main.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load "
+msgstr "Dosya okunamıyor"
-#: ../src/main.c:403
-msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
-msgstr " -o:<file>, --log-file:<file> günlük verisini dosyaya kaydet\n"
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
-#: ../src/main.c:404
-msgid " -v, --version print version info\n"
-msgstr " -v, --version sürüm bilgisini yazdır\n"
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "%s bir dizin değil"
-#: ../src/main.c:405
+#: ../src/main.c:888
#, fuzzy
-msgid " -h, --help show this message\n"
-msgstr ""
-" -h, --help bu iletiyi yazdır\n"
-"\n"
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "%s bir dizin değil"
-#: ../src/main.c:406
-msgid ""
-" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
-"accel.)\n"
-"\n"
+#: ../src/main.c:895
+msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:657
+#: ../src/main.c:957
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "%s dizini oluşturuluyor:%s\n"
-#: ../src/main.c:661
+#: ../src/main.c:961
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Dizin oluşturulamadı:%s\n"
-#: ../src/main.c:713
+#: ../src/main.c:1013
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
-#: ../src/main.c:732
+#: ../src/main.c:1032
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
"hata: %s\n"
-#: ../src/main.c:859
+#: ../src/main.c:1182
msgid "exit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../src/main.c:864
+#: ../src/main.c:1187
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s 'den çık"
-#: ../src/main.c:866
+#: ../src/main.c:1189
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Koleksiyonlar değiştirildi. Yine de çıkılsın mı?"
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Asıl boyuta getir"
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
msgid "Fit image to window"
msgstr "Resmi pencereye sığdır"
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Yakınlaştırma önceki ayarlarda kalsın"
-#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
-msgid "Zoom"
-msgstr "Yakınlaştır"
-
#: ../src/menu.c:354
#, fuzzy
msgid "Rotate _180°"
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Koleksiyon_a Ekle"
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1735
msgid "People"
msgstr "İnsanlar"
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1736
msgid "Family"
msgstr "Aile"
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1737
msgid "Free time"
msgstr "Boş zaman"
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1738
msgid "Children"
msgstr "Çocuklar"
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1739
msgid "Sport"
msgstr "Spor"
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1740
msgid "Culture"
msgstr "Kültür"
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1741
msgid "Festival"
msgstr "Şenlik"
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1742
msgid "Nature"
msgstr "Doğa"
-#: ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1743
msgid "Animal"
msgstr "Hayvan"
-#: ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1744
msgid "Bird"
msgstr "Kuş"
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1745
msgid "Insect"
msgstr "Böcek"
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1746
msgid "Pets"
msgstr "Evcil Hayvanlar"
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1747
msgid "Wildlife"
msgstr "Yaban hayatı"
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1748
msgid "Zoo"
msgstr "Hayvanat bahçesi"
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1749
msgid "Plant"
msgstr "Bitki"
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1750
msgid "Tree"
msgstr "Ağaç"
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1751
msgid "Flower"
msgstr "Çiçek"
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1752
msgid "Water"
msgstr "Su"
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1753
msgid "River"
msgstr "Nehir"
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1754
msgid "Lake"
msgstr "Göl"
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1755
msgid "Sea"
msgstr "Deniz"
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1756
msgid "Landscape"
msgstr "Manzara"
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1757
msgid "Art"
msgstr "Sanat"
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1758
msgid "Statue"
msgstr "Heykel"
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1759
msgid "Painting"
msgstr "Boyama"
-#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
+#: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
msgid "Historic"
msgstr "Tarihi"
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
+#: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
msgid "Modern"
msgstr "Çağdaş"
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1762
msgid "City"
msgstr "Şehir"
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1763
msgid "Park"
msgstr "Park"
-#: ../src/metadata.c:1762
+#: ../src/metadata.c:1764
msgid "Street"
msgstr "Sokak"
-#: ../src/metadata.c:1763
+#: ../src/metadata.c:1765
msgid "Square"
msgstr "Kare"
-#: ../src/metadata.c:1764
+#: ../src/metadata.c:1766
msgid "Architecture"
msgstr "Mimari"
-#: ../src/metadata.c:1765
+#: ../src/metadata.c:1767
msgid "Buildings"
msgstr "Binalar"
-#: ../src/metadata.c:1766
+#: ../src/metadata.c:1768
msgid "House"
msgstr "Konut"
-#: ../src/metadata.c:1767
+#: ../src/metadata.c:1769
msgid "Cathedral"
msgstr "Katedral"
-#: ../src/metadata.c:1768
+#: ../src/metadata.c:1770
msgid "Palace"
msgstr "Saray"
-#: ../src/metadata.c:1769
+#: ../src/metadata.c:1771
msgid "Castle"
msgstr "Kale"
-#: ../src/metadata.c:1770
+#: ../src/metadata.c:1772
msgid "Bridge"
msgstr "Köprü"
-#: ../src/metadata.c:1771
+#: ../src/metadata.c:1773
msgid "Interior"
msgstr "İç"
-#: ../src/metadata.c:1774
+#: ../src/metadata.c:1776
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
-#: ../src/metadata.c:1775
+#: ../src/metadata.c:1777
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"
-#: ../src/metadata.c:1776
+#: ../src/metadata.c:1778
msgid "Night"
msgstr "Gece"
-#: ../src/metadata.c:1777
+#: ../src/metadata.c:1779
msgid "Lights"
msgstr "Işıklar"
-#: ../src/metadata.c:1778
+#: ../src/metadata.c:1780
msgid "Reflections"
msgstr "Yansımalar"
-#: ../src/metadata.c:1779
+#: ../src/metadata.c:1781
msgid "Sun"
msgstr "Güneş"
-#: ../src/metadata.c:1780
+#: ../src/metadata.c:1782
msgid "Weather"
msgstr "Hava"
-#: ../src/metadata.c:1781
+#: ../src/metadata.c:1783
msgid "Fog"
msgstr "Sis"
-#: ../src/metadata.c:1782
+#: ../src/metadata.c:1784
msgid "Rain"
msgstr "Yağmur"
-#: ../src/metadata.c:1783
+#: ../src/metadata.c:1785
msgid "Clouds"
msgstr "Bulutlar"
-#: ../src/metadata.c:1784
+#: ../src/metadata.c:1786
msgid "Snow"
msgstr "Kar"
-#: ../src/metadata.c:1785
+#: ../src/metadata.c:1787
msgid "Sunny weather"
msgstr "Güneşli hava"
-#: ../src/metadata.c:1786
+#: ../src/metadata.c:1788
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"
-#: ../src/metadata.c:1787
+#: ../src/metadata.c:1789
msgid "Edited"
msgstr "Düzenlenen"
-#: ../src/metadata.c:1788
+#: ../src/metadata.c:1790
msgid "Detail"
msgstr "Ayrıntı"
-#: ../src/metadata.c:1789
+#: ../src/metadata.c:1791
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: ../src/metadata.c:1790
+#: ../src/metadata.c:1792
msgid "Portrait"
msgstr "Portre"
-#: ../src/metadata.c:1791
+#: ../src/metadata.c:1793
msgid "Black and White"
msgstr "Siyah ve Beyaz"
-#: ../src/metadata.c:1792
+#: ../src/metadata.c:1794
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
-#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
+#: ../src/misc.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Dizin oluşturulamadı"
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid ""
+"\n"
+" Error code: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
-#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "%d'i işaretle"
-#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Koleksiyonlar"
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:462
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d resim, %s"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:472
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Tava görünümü \"%s\" dizinini desteklemiyor."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:473
msgid "Folder not supported"
msgstr "Dizin desteklenmiyor"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
msgid "Reading image data..."
msgstr "Resim verileri okunuyor..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
msgid "Sorting images..."
msgstr "Resimler sıralanıyor..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
msgid "Filename:"
msgstr "Dosya adı:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/preferences.c:2469
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
msgid "Folder not found"
msgstr "Dizin yok"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Girilen yol bir dizin değil"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
msgid "Pan View"
msgstr "Tava Görünümü"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman çizelgesi"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dizinler (çiçek)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
msgid "No Images"
msgstr "Resim yok"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Küçük Resimler (küçük)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Küçük Resimler (olağan)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Küçük Resimler (büyük)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Tava Görünümü Başarımı"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Tava görünümü başarımı düşük olabilir."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"seçenekler etkinleştirilebilir. Başarımdaki bir değişikliği fark etmek için "
"her iki seçeneğin de etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Küçük resim önbelleği"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleğini kullan"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Bu iletişim penceresini tekrar gösterme"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
msgid "_Show Exif information"
msgstr "Exif bilgisini gö_ster"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
msgid "Show im_age"
msgstr "_Resmi göster"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
msgid "_None"
msgstr "_Yok"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
msgid "_Full size"
msgstr "_Tam boyut"
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Anahtar Kelime Süzgeci:"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Anahtar kelime kaldırıldı..."
msgid "no match"
msgstr "eşleşme yok"
-#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../src/preferences.c:116
+#: ../src/preferences.c:127
msgid "RAW Image"
msgstr "Ham Resim"
-#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
msgid "Video"
msgstr "Vidyo"
-#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Yorum"
-#: ../src/preferences.c:612
+#: ../src/preferences.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Mimari"
+
+#: ../src/preferences.c:657
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "En yakın (en kötü ama en hızlı)"
-#: ../src/preferences.c:614
+#: ../src/preferences.c:659
msgid "Tiles"
msgstr "Döşemeler"
-#: ../src/preferences.c:616
+#: ../src/preferences.c:661
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Aşırı (en iyi, ama en yavaş)"
-#: ../src/preferences.c:639
+#: ../src/preferences.c:684
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:712
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:669
+#: ../src/preferences.c:714
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:671
+#: ../src/preferences.c:716
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+#: ../src/preferences.c:756
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:758
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+#: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
-#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+#: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
#, fuzzy
msgid "First page"
msgstr "İlk Resim"
-#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
#, fuzzy
msgid "Last Page"
msgstr "Son Resim"
-#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
#, fuzzy
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki Resim"
-#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Bölme"
-#: ../src/preferences.c:705
+#: ../src/preferences.c:791
msgid "New _window"
msgstr "Yeni _pencere"
-#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
-#: ../src/utilops.c:3204
+#: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
+#: ../src/utilops.c:3210
msgid "New folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
-#: ../src/utilops.c:2882
+#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2883
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
-#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2229
+#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi kapat"
-#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
#, fuzzy
msgid "Select invert"
msgstr "Simge seç"
-#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
#, fuzzy
msgid "Show file filter"
msgstr "_Gizli dosyaları göster"
-#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
#, fuzzy
msgid "Select rectangle"
msgstr "Tümünü seç"
-#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
msgid "Configure this window"
msgstr "Bu pencereyi yapılandır"
-#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance"
msgstr "Önbellek Bakımı"
-#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Saat yönünde döndür"
-#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "180 derece döndür"
-#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
msgid "Mirror"
msgstr "Ayna"
-#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
msgid "Flip"
msgstr "Çevir"
-#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
msgid "Original state"
msgstr "Özgün hali"
-#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
msgid "Fit Horizontaly"
msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
-#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
msgid "Fit vertically"
msgstr "Dikey olarak sığdır"
-#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
msgid "Zoom1:3"
msgstr "1:3 Yakınlaştır"
-#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
-#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+#: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
msgid "Over Under Exposed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
#: ../src/window.c:308
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Küçük resimleri göster"
-#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
msgid "Show marks"
msgstr "İşaretleri göster"
-#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Show guidelines"
-msgstr "Gizlileri göster"
-
-#: ../src/preferences.c:876
+#: ../src/preferences.c:961
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: ../src/preferences.c:958
+#: ../src/preferences.c:1043
msgid "Single image"
msgstr "Tek resim"
-#: ../src/preferences.c:960
+#: ../src/preferences.c:1045
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglif Kırmızı-Mavi"
-#: ../src/preferences.c:962
+#: ../src/preferences.c:1047
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglif Yeşil-Eflatun"
-#: ../src/preferences.c:964
+#: ../src/preferences.c:1049
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Anaglif Sarı-Mavi"
-#: ../src/preferences.c:966
+#: ../src/preferences.c:1051
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Anaglif Gri Kırmızı-Mavi"
-#: ../src/preferences.c:968
+#: ../src/preferences.c:1053
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Anaglif Gri Yeşil-Eflatun"
-#: ../src/preferences.c:970
+#: ../src/preferences.c:1055
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Anaglif Gri Sarı-Mavi"
-#: ../src/preferences.c:972
+#: ../src/preferences.c:1057
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Anaglif Dubois Kırmızı-Mavi"
-#: ../src/preferences.c:974
+#: ../src/preferences.c:1059
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Anaglif Dubois Yeşil-Kırmızı"
-#: ../src/preferences.c:976
+#: ../src/preferences.c:1061
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Anaglif Dubois Sarı-Mavi"
-#: ../src/preferences.c:979
+#: ../src/preferences.c:1064
msgid "Side by Side"
msgstr "Yan Yana"
-#: ../src/preferences.c:980
+#: ../src/preferences.c:1065
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Yan Yana Yarım boy"
-#: ../src/preferences.c:987
+#: ../src/preferences.c:1072
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Üst - Alt"
-#: ../src/preferences.c:988
+#: ../src/preferences.c:1073
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Üst - Alt Yarım boy"
-#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
msgid "Fixed position"
msgstr "Sabit konum"
-#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
+#: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
msgid "Reset filters"
msgstr "Süzgeçleri sıfırla"
-#: ../src/preferences.c:1329
+#: ../src/preferences.c:1414
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Bu, dosya süzgeçlerini varsyaılanlara sıfırlayacak.\n"
"Devam edilsin mi?"
-#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
+#: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
msgid "Clear trash"
msgstr "Çöpü temizle"
-#: ../src/preferences.c:1360
+#: ../src/preferences.c:1445
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
-#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
+#: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Resim bindirme şablon dizesini sıfırla"
-#: ../src/preferences.c:1408
+#: ../src/preferences.c:1493
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"Bu, resim bindirme şablon dizesini varsayılana sıfırlayacaktır.\n"
"Devam edilsin mi?"
-#: ../src/preferences.c:1915
+#: ../src/preferences.c:2000
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
msgid "Quality:"
msgstr "Nitelik:"
-#: ../src/preferences.c:1924
+#: ../src/preferences.c:2009
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Özel yazıcı:"
-#: ../src/preferences.c:1925
+#: ../src/preferences.c:2010
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik"
-#: ../src/preferences.c:1926
+#: ../src/preferences.c:2011
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik"
-#: ../src/preferences.c:1928
+#: ../src/preferences.c:2013
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-#: ../src/preferences.c:1936
+#: ../src/preferences.c:2021
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Geeqie küçük resim tarzını ve önbelleğini kullan"
-#: ../src/preferences.c:1943
+#: ../src/preferences.c:2028
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
-#: ../src/preferences.c:1950
+#: ../src/preferences.c:2035
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Diğer uygulamalarla paylaşılan standart küçük resim tarzı ve önbellek kullan"
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2041
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Kullanılabilir olduğunda EXIF küçük resimlerini kullanın (EXIF küçük "
"resimleri eski olabilir)"
-#: ../src/preferences.c:1959
+#: ../src/preferences.c:2044
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Renk yönetimi"
-#: ../src/preferences.c:1962
+#: ../src/preferences.c:2047
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
-#: ../src/preferences.c:1965
+#: ../src/preferences.c:2050
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1968
+#: ../src/preferences.c:2053
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
"Vidyo dosyalarında gömülü meta verileri mümkünse küçük resimler olarak kullan"
-#: ../src/preferences.c:1977
+#: ../src/preferences.c:2062
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Derecelendirme"
-#: ../src/preferences.c:1984
+#: ../src/preferences.c:2069
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
-#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
+#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Temiz_le"
-#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
-#: ../src/preferences.c:2184
+#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
+#: ../src/preferences.c:2244
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: ../src/preferences.c:2016
+#: ../src/preferences.c:2101
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2048
+#: ../src/preferences.c:2133
msgid "Slide show"
msgstr "Resim gösterisi"
-#: ../src/preferences.c:2059
+#: ../src/preferences.c:2144
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Resim değiştirme arasındaki gecikme saat:dak:sn.salise"
-#: ../src/preferences.c:2075
+#: ../src/preferences.c:2160
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
-#: ../src/preferences.c:2076
+#: ../src/preferences.c:2161
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
-#: ../src/preferences.c:2080
+#: ../src/preferences.c:2165
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Resim yükleme ve önbellekleme"
-#: ../src/preferences.c:2082
+#: ../src/preferences.c:2167
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Çözülmüş resim önbellek boyutu (Mb):"
-#: ../src/preferences.c:2084
+#: ../src/preferences.c:2169
msgid "Preload next image"
msgstr "Sonraki resmi ön yükle"
-#: ../src/preferences.c:2087
+#: ../src/preferences.c:2172
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Dosya değişikliğinde yenile"
-#: ../src/preferences.c:2093
+#: ../src/preferences.c:2178
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2095
+#: ../src/preferences.c:2180
#, fuzzy
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
msgstr ""
"NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
-#: ../src/preferences.c:2097
+#: ../src/preferences.c:2182
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2101
-msgid "Info sidebar heights"
-msgstr "Bilgi kenar çubuğu yüksekliği"
-
-#: ../src/preferences.c:2102
-msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
-"NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
-
-#: ../src/preferences.c:2104
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Anahtar kelimeler:"
-
-#: ../src/preferences.c:2110
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
-
-#: ../src/preferences.c:2113
-msgid "Rating:"
-msgstr "Derecelendirme:"
-
-#: ../src/preferences.c:2119
-msgid "Show predefined keyword tree"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
-"take effect)"
-msgstr ""
-"NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
-
-#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Zamanlayıcı verileri"
-#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2213
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2158
+#: ../src/preferences.c:2218
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2222
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2168
+#: ../src/preferences.c:2228
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2235
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2217
+#: ../src/preferences.c:2277
#, fuzzy
msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
msgstr "Clutter kütüphanesi üzerinden GPU hızlandırmayı kullan"
-#: ../src/preferences.c:2225
+#: ../src/preferences.c:2285
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"İki geçişli oluşturma (ikinci geçişte Yüksek Nitelikli yakınlaştırma ve renk "
"düzeltmesi uygula)"
-#: ../src/preferences.c:2233
+#: ../src/preferences.c:2293
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Yakınlaştırma artışı:"
-#: ../src/preferences.c:2241
+#: ../src/preferences.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Küçült"
+
+#: ../src/preferences.c:2305
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Resmin büyütülmesine izin ver (% olarak en fazla boyut)"
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:2311
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"artırmasına izin vermek için bunu etkinleştirin. Bu değer, izin verilen en "
"fazla genişlemeyi yüzde olarak belirler, yani 100% tam boyuttadır."
-#: ../src/preferences.c:2250
+#: ../src/preferences.c:2314
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr "Sanal pencere boyutu (gerçek pencerenin% si):"
-#: ../src/preferences.c:2256
+#: ../src/preferences.c:2320
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
"düşük değerler) veya görüntüyü otomatik yakınlaştırma (100%'den büyük "
"değerler) sağlar. Tam ekran modunu da etkiler."
-#: ../src/preferences.c:2258
+#: ../src/preferences.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2329
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2331
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:2333
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Pencere kipinde özel kenarlık rengi kullan"
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:2336
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran kipinde özel kenarlık rengi kullanın"
-#: ../src/preferences.c:2266
+#: ../src/preferences.c:2339
msgid "Border color"
msgstr "Kenarlık rengi"
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:2344
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
-#: ../src/preferences.c:2274
+#: ../src/preferences.c:2347
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Alfa kanalı rengi 2"
-#: ../src/preferences.c:2280
-msgid "Convenience"
-msgstr "Uygunluk"
-
-#: ../src/preferences.c:2282
-msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
-msgstr "Exif bilgilerini kullanarak denemeleri otomatik döndür"
-
-#: ../src/preferences.c:2296
+#: ../src/preferences.c:2416
msgid "Windows"
msgstr "Pencereler"
-#: ../src/preferences.c:2298
+#: ../src/preferences.c:2418
msgid "State"
msgstr "Durum"
-#: ../src/preferences.c:2300
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Pencere yerlerini unutma"
+#: ../src/preferences.c:2420
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
-#: ../src/preferences.c:2303
+#: ../src/preferences.c:2423
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr "Yeni pencereler için kaydedilmiş pencere konumlarını da kullanın"
-#: ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:2427
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Pencere yerlerini unutma"
-#: ../src/preferences.c:2311
+#: ../src/preferences.c:2431
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Araç durumunu unutma (kayan/gizli)"
-#: ../src/preferences.c:2314
+#: ../src/preferences.c:2434
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "İletişim penceresi yerlerini unutma"
-#: ../src/preferences.c:2317
+#: ../src/preferences.c:2437
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Yeni pencere"
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: ../src/preferences.c:2441
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2447
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2454
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Araçlar gizlendiğinde/kayarken görüntüyü pencereye sığdır"
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2458
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Pencere otomatik boyutlandığında sınır boyutu (%):"
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: ../src/preferences.c:2473
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Düzgün resim çevirme"
-#: ../src/preferences.c:2343
+#: ../src/preferences.c:2475
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Ekran koruyucuyu devre dışı bırak"
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:2493
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2365
+#: ../src/preferences.c:2497
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Ekran Görünümü Bindirme"
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:2509
msgid "Image overlay template"
msgstr "Resim bindirme şablonu"
-#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
-#: ../src/preferences.c:2408
+#: ../src/preferences.c:2540
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: ../src/preferences.c:2413
+#: ../src/preferences.c:2545
msgid "Background"
msgstr "Arka plan"
-#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
-#: ../src/preferences.c:3527
+#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
+#: ../src/preferences.c:3726
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılan"
-#: ../src/preferences.c:2436
+#: ../src/preferences.c:2568
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2440
+#: ../src/preferences.c:2572
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Resim yönü"
-#: ../src/preferences.c:2445
+#: ../src/preferences.c:2577
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Hızlandırıcılar"
-#: ../src/preferences.c:2449
+#: ../src/preferences.c:2581
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2454
+#: ../src/preferences.c:2586
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2590
#, fuzzy
msgid "%path:39%"
msgstr "Sil"
-#: ../src/preferences.c:2463
+#: ../src/preferences.c:2595
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2467
+#: ../src/preferences.c:2599
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2472
+#: ../src/preferences.c:2604
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2476
+#: ../src/preferences.c:2608
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2517
+#: ../src/preferences.c:2703
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Gizli dosya veya dizinleri göster"
-#: ../src/preferences.c:2519
+#: ../src/preferences.c:2705
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Üst dizini göster (..)"
# programda bakmak lazım
-#: ../src/preferences.c:2521
+#: ../src/preferences.c:2707
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
-#: ../src/preferences.c:2523
+#: ../src/preferences.c:2709
msgid "Natural sort order"
msgstr "Doğal sıralama düzeni"
-#: ../src/preferences.c:2525
+#: ../src/preferences.c:2711
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
-#: ../src/preferences.c:2528
+#: ../src/preferences.c:2714
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Dosya Süzmeyi Devre Dışı Bırak"
-#: ../src/preferences.c:2532
+#: ../src/preferences.c:2718
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Sepet uzantıları gruplaması"
-#: ../src/preferences.c:2539
+#: ../src/preferences.c:2725
msgid "File types"
msgstr "Dosya türleri"
-#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
+#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
-#: ../src/preferences.c:2613
+#: ../src/preferences.c:2807
msgid "Writable"
msgstr "Yazılabilir"
-#: ../src/preferences.c:2624
+#: ../src/preferences.c:2820
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Sepet izinlidir"
-#: ../src/preferences.c:2670
+#: ../src/preferences.c:2867
msgid "Metadata writing process"
msgstr "Meta veri yazma işlemi"
-#: ../src/preferences.c:2672
+#: ../src/preferences.c:2869
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Uyarı: Geeqie Exiv2 olmadan inşa edilmiştir. Bazı seçenekler devre dışı."
-#: ../src/preferences.c:2674
+#: ../src/preferences.c:2871
msgid ""
"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
"success."
"Meta veriler aşağıdaki sırayla yazılmıştır. İşlem ilk başarıdan sonra sona "
"eriyor."
-#: ../src/preferences.c:2682
+#: ../src/preferences.c:2879
msgid ""
"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
"standard"
"1) XMP standardına göre meta verileri görüntü dosyalarına veya sepet "
"dosyalarına kaydedin"
-#: ../src/preferences.c:2688
+#: ../src/preferences.c:2885
msgid ""
"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"2) Meta verileri yerel olarak resim dizinine ' metadata' dizinine kaydedin "
"(standart dışı)"
-#: ../src/preferences.c:2691
+#: ../src/preferences.c:2888
#, c-format
msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
-#: ../src/preferences.c:2702
+#: ../src/preferences.c:2899
msgid "Step 1: Write to image files"
msgstr "Adım 1: Resim dosyalarına yaz"
-#: ../src/preferences.c:2710
+#: ../src/preferences.c:2907
msgid ""
"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
"standard)"
"Meta verileri eski IPTC etiketlerinde de saklayın (IPTC4XMP standardına göre "
"dönüştürülür)"
-#: ../src/preferences.c:2713
+#: ../src/preferences.c:2910
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr "Resim dosyalarının cevapsız olup olmadığını bildir"
-#: ../src/preferences.c:2716
+#: ../src/preferences.c:2913
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Resim dosyalarına yazmadan önce sor"
-#: ../src/preferences.c:2719
+#: ../src/preferences.c:2916
msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
msgstr "Image.ext.xmp adlı bir yardımcı dosya oluşturun (image.xmp yerine)"
-#: ../src/preferences.c:2722
+#: ../src/preferences.c:2919
msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
msgstr "Adım 2 ve 3: Geeqie özel dosyalarına yaz"
-#: ../src/preferences.c:2727
+#: ../src/preferences.c:2924
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
"instead of XMP"
"XMP yerine GQview eski meta veri biçimini kullanın (yalnızca anahtar "
"kelimeleri ve yorumları destekler)"
-#: ../src/preferences.c:2731
+#: ../src/preferences.c:2928
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
-#: ../src/preferences.c:2732
+#: ../src/preferences.c:2929
msgid ""
"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
"sidecars"
"Tüm gruplanmış sepetlere aynı açıklama etiketlerini (anahtar kelimeler, "
"yorum vb.) yazın"
-#: ../src/preferences.c:2735
+#: ../src/preferences.c:2932
msgid "Allow keywords to differ only in case"
msgstr "Anahtar kelimelerin yalnızca durumda farklılık göstermesine izin ver"
-#: ../src/preferences.c:2738
+#: ../src/preferences.c:2935
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Değiştirilen resim yönünü meta verilere yazın"
-#: ../src/preferences.c:2744
+#: ../src/preferences.c:2941
msgid "Auto-save options"
msgstr "Otomatik kaydetme seçenekleri"
-#: ../src/preferences.c:2746
+#: ../src/preferences.c:2943
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Zaman aşımından sonra meta verileri yaz"
-#: ../src/preferences.c:2752
+#: ../src/preferences.c:2949
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Zaman aşımı (saniye):"
-#: ../src/preferences.c:2755
+#: ../src/preferences.c:2952
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Resim değişikliğinde meta veri yaz"
-#: ../src/preferences.c:2758
+#: ../src/preferences.c:2955
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Dizin değişikliğinde meta veri yaz"
-#: ../src/preferences.c:2761
+#: ../src/preferences.c:2958
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Meta veri yaz"
-#: ../src/preferences.c:2763
+#: ../src/preferences.c:2960
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
# Marks Keywords çevirisini yapamadım
-#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Anahtar Kelimeler"
-#: ../src/preferences.c:3064
+#: ../src/preferences.c:3261
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
-#: ../src/preferences.c:3147
+#: ../src/preferences.c:3344
msgid "Perceptual"
msgstr "Algısal"
# kolorimetrik tam karşılığı nedir?
-#: ../src/preferences.c:3149
+#: ../src/preferences.c:3346
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Göreceli Renkölçüm"
-#: ../src/preferences.c:3153
+#: ../src/preferences.c:3350
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Kesin Renkölçüm"
-#: ../src/preferences.c:3177
+#: ../src/preferences.c:3374
msgid "Color management"
msgstr "Renk yönetimi"
-#: ../src/preferences.c:3179
+#: ../src/preferences.c:3376
msgid "Input profiles"
msgstr "Giriş düzenleri"
-#: ../src/preferences.c:3187
+#: ../src/preferences.c:3384
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../src/preferences.c:3190
+#: ../src/preferences.c:3387
msgid "Menu name"
msgstr "Menü adı"
-#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: ../src/preferences.c:3201
+#: ../src/preferences.c:3398
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "%d girişi:"
-#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
+#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
msgid "Select color profile"
msgstr "Renk düzeni seç"
-#: ../src/preferences.c:3225
+#: ../src/preferences.c:3422
msgid "Screen profile"
msgstr "Ekran düzeni"
-#: ../src/preferences.c:3229
+#: ../src/preferences.c:3426
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Varsa sistem ekranı düzenini kullanın"
-#: ../src/preferences.c:3234
+#: ../src/preferences.c:3431
msgid "Screen:"
msgstr "Ekran:"
-#: ../src/preferences.c:3240
+#: ../src/preferences.c:3437
msgid "Render Intent:"
msgstr "Oluşturma Amacı:"
-#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
+#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
-#: ../src/preferences.c:3297
+#: ../src/preferences.c:3494
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
-#: ../src/preferences.c:3299
+#: ../src/preferences.c:3496
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
-#: ../src/preferences.c:3301
+#: ../src/preferences.c:3498
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Sil tuşunu etkinleştir"
-#: ../src/preferences.c:3304
+#: ../src/preferences.c:3501
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
msgid "Maximum size:"
msgstr "En fazla boyut:"
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences.c:3324
+#: ../src/preferences.c:3521
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
-#: ../src/preferences.c:3325
+#: ../src/preferences.c:3522
msgid "View"
msgstr "Göster"
-#: ../src/preferences.c:3333
+#: ../src/preferences.c:3530
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3336
+#: ../src/preferences.c:3533
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3543
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Ağaç görünümündeki dizinleri küçült"
-#: ../src/preferences.c:3349
+#: ../src/preferences.c:3546
msgid "In place renaming"
msgstr "Yerinde yeniden adlandırma"
-#: ../src/preferences.c:3352
+#: ../src/preferences.c:3549
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr "Liste dizini görünümü girmek için tek tıklamayı kullanır"
-#: ../src/preferences.c:3355
+#: ../src/preferences.c:3552
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Koleksiyon var"
-#: ../src/preferences.c:3357
+#: ../src/preferences.c:3554
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3359
+#: ../src/preferences.c:3556
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3363
+#: ../src/preferences.c:3560
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3367
+#: ../src/preferences.c:3564
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Koleksiyon aç"
-#: ../src/preferences.c:3371
+#: ../src/preferences.c:3568
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3375
+#: ../src/preferences.c:3572
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
-#: ../src/preferences.c:3378
+#: ../src/preferences.c:3575
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Sürükle ve bırak simge boyutu"
-#: ../src/preferences.c:3382
+#: ../src/preferences.c:3579
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3385
+#: ../src/preferences.c:3582
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Yol pano seçimini kopyala:"
-#: ../src/preferences.c:3389
+#: ../src/preferences.c:3586
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
-#: ../src/preferences.c:3391
+#: ../src/preferences.c:3588
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Aşamalı klavye kaydırma"
-#: ../src/preferences.c:3393
+#: ../src/preferences.c:3590
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Klavye kaydırma adımı çarpanı:"
-#: ../src/preferences.c:3395
+#: ../src/preferences.c:3592
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
-#: ../src/preferences.c:3397
+#: ../src/preferences.c:3594
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr "Resim üzerinde sol veya orta tıklama ile gezinme"
-#: ../src/preferences.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3596
+#, fuzzy
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
+
+#: ../src/preferences.c:3598
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
-#: ../src/preferences.c:3402
+#: ../src/preferences.c:3601
msgid "Play with:"
msgstr "Birlikte oynat:"
-#: ../src/preferences.c:3406
+#: ../src/preferences.c:3605
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3408
+#: ../src/preferences.c:3607
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3412
+#: ../src/preferences.c:3611
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3414
+#: ../src/preferences.c:3613
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
-#: ../src/preferences.c:3421
+#: ../src/preferences.c:3620
msgid "Debugging"
msgstr "Hata ayıklama"
-#: ../src/preferences.c:3426
+#: ../src/preferences.c:3625
msgid "Timer data"
msgstr "Zamanlayıcı verileri"
-#: ../src/preferences.c:3429
+#: ../src/preferences.c:3628
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Günlük penceresinin en fazla satır sayısı:"
-#: ../src/preferences.c:3447
+#: ../src/preferences.c:3646
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
-#: ../src/preferences.c:3449
+#: ../src/preferences.c:3648
msgid "Accelerators"
msgstr "Hızlandırıcılar"
-#: ../src/preferences.c:3468
+#: ../src/preferences.c:3667
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: ../src/preferences.c:3490
+#: ../src/preferences.c:3689
msgid "KEY"
msgstr "ANAHTAR"
-#: ../src/preferences.c:3501
+#: ../src/preferences.c:3700
msgid "Tooltip"
msgstr "İpucu"
-#: ../src/preferences.c:3532
+#: ../src/preferences.c:3731
msgid "Reset selected"
msgstr "Seçileni sıfırla"
-#: ../src/preferences.c:3547
+#: ../src/preferences.c:3746
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Araç çubuğu"
-#: ../src/preferences.c:3563
+#: ../src/preferences.c:3762
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Araç çubuğu"
-#: ../src/preferences.c:3580
+#: ../src/preferences.c:3790
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3791
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3793
+msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Bu tip dosyaları içer"
+
+#: ../src/preferences.c:3836
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
+
+#: ../src/preferences.c:3839
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3843
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
+
+#: ../src/preferences.c:3846
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3859
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3867
+#, fuzzy
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
+
+#: ../src/preferences.c:3880
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
+#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Pencere stereo modu"
-#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
+#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
msgid "Mirror left image"
msgstr "Resmi sola yansıt"
-#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
+#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
msgid "Flip left image"
msgstr "Resmi sola çevir"
-#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
msgid "Mirror right image"
msgstr "Resmi sağa yansıt"
-#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
+#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
msgid "Flip right image"
msgstr "Resmi sağa çevir"
-#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Sol ve sağ resimlerin yerini değiştir"
-#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
+#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Tek bir görüntü kaynağında stereo kipini devre dışı bırakın"
-#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
+#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Tam ekran stereo kipi"
-#: ../src/preferences.c:3606
+#: ../src/preferences.c:3906
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Tam ekran için farklı ayarlar kullan"
-#: ../src/preferences.c:3636
+#: ../src/preferences.c:3936
msgid "Left X"
msgstr "Sol X"
-#: ../src/preferences.c:3638
+#: ../src/preferences.c:3938
msgid "Left Y"
msgstr "Sol Y"
-#: ../src/preferences.c:3640
+#: ../src/preferences.c:3940
msgid "Right X"
msgstr "Sağ X"
-#: ../src/preferences.c:3642
+#: ../src/preferences.c:3942
msgid "Right Y"
msgstr "Sağ Y"
-#: ../src/preferences.c:3808
+#: ../src/preferences.c:4119
msgid "About Geeqie"
msgstr "Geeqie Hakkında"
-#: ../src/preferences.c:3818
+#: ../src/preferences.c:4129
msgid "translator-credits"
msgstr "çevirmen-kredisi"
-#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:4238
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n"
-#: ../src/rcfile.c:644
+#: ../src/rcfile.c:654
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:720
+#: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
"hata: %s\n"
-#: ../src/remote.c:748
+#: ../src/rcfile.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+
+#: ../src/remote.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:791
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1067
+#: ../src/remote.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Sınıf"
-#: ../src/remote.c:1072
+#: ../src/remote.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "%d sayfası"
-#: ../src/remote.c:1080
+#: ../src/remote.c:1092
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1087
+#: ../src/remote.c:1099
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1094
+#: ../src/remote.c:1106
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
+#: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
msgid "lua error: no data"
msgstr "lua hatası: veri yok"
#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:1387
-msgid "next image"
-msgstr "sonraki resim"
-
-#: ../src/remote.c:1388
+#: ../src/remote.c:1399
msgid "previous image"
msgstr "önceki resim"
-#: ../src/remote.c:1389
-msgid "first image"
-msgstr "ilk resim"
-
-#: ../src/remote.c:1390
-msgid "last image"
-msgstr "son resim"
-
-#: ../src/remote.c:1391
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "tam ekrana geç"
+#: ../src/remote.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
-#: ../src/remote.c:1392
-msgid "start full screen"
-msgstr "Tam ekranı başlat"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1393
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Tam ekranı durdur"
+#: ../src/remote.c:1401
+#, fuzzy
+msgid " load configuration from FILE"
+msgstr "DOSYA'dan yapılandırma yükle"
-#: ../src/remote.c:1394
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "resim gösterisine geç"
+#: ../src/remote.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr " meta veri önbelleğini temizle"
-#: ../src/remote.c:1395
-msgid "start slide show"
-msgstr "resim gösterisini başlat"
+#: ../src/remote.c:1403
+msgid "<folder> "
+msgstr "<folder> "
-#: ../src/remote.c:1396
-msgid "stop slide show"
-msgstr "resim gösterisini durdur"
+#: ../src/remote.c:1403
+msgid " render thumbnails"
+msgstr " küçük resimler oluştur"
-#: ../src/remote.c:1397
-msgid "<FOLDER>"
-msgstr "<FOLDER>"
+#: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
+msgid "<folder> "
+msgstr "<folder> "
-#: ../src/remote.c:1397
-msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-msgstr "DİZİN'de özyinelemeli resim gösterisi başlat"
+#: ../src/remote.c:1404
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
-#: ../src/remote.c:1398
-msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
-msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
+#: ../src/remote.c:1405
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr " küçük resimler oluştur (Yardım'a bakın)"
-#: ../src/remote.c:1398
-msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
-msgstr "resim gösterisi gecikmesini Saat Dk N.M saniye olarak ayarlayın"
+#: ../src/remote.c:1406
+msgid "<folder>"
+msgstr "<folder>"
-#: ../src/remote.c:1399
-msgid "show tools"
-msgstr "araçları göster"
+#: ../src/remote.c:1406
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr " küçük resimleri özyinelemeli oluştur (Yardım'a bakın)"
-#: ../src/remote.c:1400
-msgid "hide tools"
-msgstr "araçları gizle"
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+msgid "clear|clean"
+msgstr "berrak|temiz"
-#: ../src/remote.c:1401
-msgid "quit"
-msgstr "çık"
+#: ../src/remote.c:1407
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "paylaşılan küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "<FILE>|layout ID"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1408
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "load configuration from FILE"
-msgstr "DOSYA'dan yapılandırma yükle"
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
-#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
-#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
-msgid "<FILE>"
-msgstr "<FILE>"
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr "resim gösterisi gecikmesini Saat Dk N.M saniye olarak ayarlayın"
-#: ../src/remote.c:1403
-msgid "get list of sidecars of FILE"
-msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
+#: ../src/remote.c:1410
+msgid "first image"
+msgstr "ilk resim"
-#: ../src/remote.c:1404
-msgid "get destination path of FILE"
-msgstr "DOSYA hedef yolunu al"
+#: ../src/remote.c:1411
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "tam ekrana geç"
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
-#: ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
#, fuzzy
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr "<FILE>"
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
+#: ../src/remote.c:1412
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "DOSYA'yı açın, Geeqie penceresini üstüne getirin"
-#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1413
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "DOSYA açın, Geeqie penceresini yukarı getirmeyin"
-#: ../src/remote.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "print filename [and Collection] of current image"
-msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
+#: ../src/remote.c:1414
+msgid "start full screen"
+msgstr "Tam ekranı başlat"
-#: ../src/remote.c:1410
-#, fuzzy
-msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
-msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
+#: ../src/remote.c:1415
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Tam ekranı durdur"
-#: ../src/remote.c:1411
-msgid "get rectangle co-ordinates"
+#: ../src/remote.c:1416
+msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "get render intent"
-msgstr "Oluşturma Amacı:"
-
-#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
-#, fuzzy
-msgid "[<FOLDER>]"
-msgstr "<FOLDER>"
-
-#: ../src/remote.c:1413
+#: ../src/remote.c:1416
#, fuzzy
-msgid "get list of files and class"
-msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
-
-#: ../src/remote.c:1414
-msgid "get list of files and class recursive"
-msgstr ""
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Geçersiz geometri\n"
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Yeni koleksiyon"
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Yeni koleksiyon"
-#: ../src/remote.c:1417
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
+#: ../src/remote.c:1447
+msgid "<FILE>"
+msgstr "<FILE>"
+
+#: ../src/remote.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr "DOSYA hedef yolunu al"
+
+#: ../src/remote.c:1420
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Dosya bilgisi"
-#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
-msgid "open FILE in new window"
-msgstr "yeni pencerede DOSYA aç"
-
-#: ../src/remote.c:1420
-msgid "clear command line collection list"
-msgstr "komut satırı koleksiyon listesini temizle"
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr "<FOLDER>"
#: ../src/remote.c:1421
-msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "komut satırı koleksiyon listesine DOSYA ekleyin"
+#, fuzzy
+msgid "get list of files and class"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
-#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
-msgid "bring the Geeqie window to the top"
-msgstr "Geeqie penceresini üste getir"
+#: ../src/remote.c:1422
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1424
-msgid "<ID>"
+#: ../src/remote.c:1423
+msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:1424
-msgid "window id for following commands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Oluşturma Amacı:"
#: ../src/remote.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "new window"
-msgstr "Yeni pencere"
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
#: ../src/remote.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "close window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1427
-msgid "<GEOMETRY>"
+#: ../src/remote.c:1426
+msgid "window id for following commands"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:1427
-#, fuzzy
-msgid "set window geometry"
-msgstr "Geçersiz geometri\n"
-
-#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
-msgid "clear|clean"
-msgstr "berrak|temiz"
+msgid "last image"
+msgstr "son resim"
#: ../src/remote.c:1428
-msgid "clear or clean thumbnail cache"
-msgstr "küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "komut satırı koleksiyon listesine DOSYA ekleyin"
#: ../src/remote.c:1429
-msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-msgstr "paylaşılan küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
-
-#: ../src/remote.c:1430
-msgid " clean the metadata cache"
-msgstr " meta veri önbelleğini temizle"
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr "komut satırı koleksiyon listesini temizle"
#: ../src/remote.c:1431
-msgid "<folder> "
-msgstr "<folder> "
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr "<FILE>,<lua script>"
#: ../src/remote.c:1431
-msgid " render thumbnails"
-msgstr " küçük resimler oluştur"
-
-#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
-msgid "<folder> "
-msgstr "<folder> "
-
-#: ../src/remote.c:1432
-msgid "render thumbnails recursively"
-msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr "DOSYA üzerinde lua betiği çalıştır"
#: ../src/remote.c:1433
-msgid " render thumbnails (see Help)"
-msgstr " küçük resimler oluştur (Yardım'a bakın)"
-
-#: ../src/remote.c:1434
-msgid "<folder>"
-msgstr "<folder>"
+#, fuzzy
+msgid "new window"
+msgstr "Yeni pencere"
#: ../src/remote.c:1434
-msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
-msgstr " küçük resimleri özyinelemeli oluştur (Yardım'a bakın)"
+msgid "next image"
+msgstr "sonraki resim"
-#: ../src/remote.c:1436
-msgid "<FILE>,<lua script>"
-msgstr "<FILE>,<lua script>"
+#: ../src/remote.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
#: ../src/remote.c:1436
-msgid "run lua script on FILE"
-msgstr "DOSYA üzerinde lua betiği çalıştır"
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1437
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1437
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "quit"
+msgstr "çık"
+
#: ../src/remote.c:1439
-msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
-msgstr ""
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr "Geeqie penceresini üste getir"
-#: ../src/remote.c:1504
+#: ../src/remote.c:1440
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "resim gösterisine geç"
+
+#: ../src/remote.c:1441
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr "<FOLDER>"
+
+#: ../src/remote.c:1441
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "DİZİN'de özyinelemeli resim gösterisi başlat"
+
+#: ../src/remote.c:1442
+msgid "start slide show"
+msgstr "resim gösterisini başlat"
+
+#: ../src/remote.c:1443
+msgid "stop slide show"
+msgstr "resim gösterisini durdur"
+
+#: ../src/remote.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
+
+#: ../src/remote.c:1445
+msgid "show tools"
+msgstr "araçları göster"
+
+#: ../src/remote.c:1446
+msgid "hide tools"
+msgstr "araçları gizle"
+
+#: ../src/remote.c:1447
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "yeni pencerede DOSYA aç"
+
+#: ../src/remote.c:1512
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Uzaktan komut listesi:\n"
-#: ../src/remote.c:1523
+#: ../src/remote.c:1530
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+"\n"
+" All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+" The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
msgstr ""
"\n"
" Diğer tüm komut satırı değişkenleri, varsa düz dosyalar olarak "
"kullanılır.\n"
-#: ../src/remote.c:1573
+#: ../src/remote.c:1580
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Uzaktan %s çalışmıyor, başlıyor..."
-#: ../src/remote.c:1711
+#: ../src/remote.c:1718
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Uzaktan mevcut değil\n"
msgid "Marks"
msgstr "İşaretleri Göster"
-#: ../src/secure_save.c:403
+#: ../src/secure_save.c:407
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Dosya okunamıyor"
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/secure_save.c:409
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Dosya durumu alınamıyor"
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:411
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:413
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Temp dosyası oluşturulamıyor"
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:415
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:417
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Dosya kaydetme, seçeneğe göre devre dışı bırakıldı"
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:419
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:421
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Dosya yazılamıyor"
-#: ../src/secure_save.c:421
+#: ../src/secure_save.c:425
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Güvenli dosya kaydetme hatası"
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Kısayol Ekle"
-#: ../src/thumb.c:410
+#: ../src/thumb.c:417
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
"Önbellekteki küçük resim yüklenemedi, yeniden oluşturulmaya çalışıldı.\n"
-#: ../src/toolbar.c:131
+#: ../src/toolbar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Son kullanılanı aç"
+
+#: ../src/toolbar.c:132
#, fuzzy
msgid "Pixel Info"
msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
-#: ../src/toolbar.c:132
+#: ../src/toolbar.c:133
msgid "Ignore Alpha"
msgstr ""
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi Ekle"
-#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
-#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
+#: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
msgid "Delete failed"
msgstr "Silme başarısız oldu"
"Yüklenemedi:\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#: ../src/ui_pathsel.c:434
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
-#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
-#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
+#: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
+#: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
msgid "Rename failed"
msgstr "Yeniden adlandırma başarısız"
-#: ../src/ui_pathsel.c:439
+#: ../src/ui_pathsel.c:440
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "%s,%s olarak yeniden adlandırılamadı."
-#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
+#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Rename"
msgstr "Yeniden adlandı_r"
-#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
+#: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Yer i_mi Ekle"
-#: ../src/ui_pathsel.c:759
+#: ../src/ui_pathsel.c:761
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Dizin oluşturulamadı:\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:760
+#: ../src/ui_pathsel.c:762
msgid "Error creating folder"
msgstr "Dizin oluşturulurken bir hata oluştu"
-#: ../src/ui_pathsel.c:980
+#: ../src/ui_pathsel.c:982
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1052
+#: ../src/ui_pathsel.c:1054
msgid "Show hidden"
msgstr "Gizlileri göster"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1137
+#: ../src/ui_pathsel.c:1139
msgid "Filter:"
msgstr "Süzme:"
msgstr ""
"Aşağıdaki meta veri etiketleri, görüntü dosyasının kendisine yazılacaktır."
-#: ../src/utilops.c:2223
+#: ../src/utilops.c:2224
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
-#: ../src/utilops.c:2227
+#: ../src/utilops.c:2228
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları siler"
-#: ../src/utilops.c:2230
+#: ../src/utilops.c:2231
msgid "Delete files?"
msgstr "Dosyalar silinsin mi?"
-#: ../src/utilops.c:2250
+#: ../src/utilops.c:2251
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Meta veri yazılamıyor"
-#: ../src/utilops.c:2273
+#: ../src/utilops.c:2274
msgid "Write metadata"
msgstr "Meta veri yaz"
-#: ../src/utilops.c:2274
+#: ../src/utilops.c:2275
msgid "Write metadata?"
msgstr "Meta veri yazılsınmı?"
-#: ../src/utilops.c:2275
+#: ../src/utilops.c:2276
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Bu, değiştirilen meta verileri aşağıdaki dosyalara yazacaktır"
-#: ../src/utilops.c:2277
+#: ../src/utilops.c:2278
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Meta veri yazma işlemi başarısız oldu"
-#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
+#: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
msgid "Move failed"
msgstr "Taşıma başarısız oldu"
-#: ../src/utilops.c:2321
+#: ../src/utilops.c:2322
msgid "Move files?"
msgstr "Dosyalar taşınsın mı?"
-#: ../src/utilops.c:2322
+#: ../src/utilops.c:2323
msgid "This will move the following files"
msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
-#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
+#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
-#: ../src/utilops.c:2371
+#: ../src/utilops.c:2372
msgid "Copy files?"
msgstr "Dosyalar kopyalansın mı?"
-#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
+#: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları kopyalayacaktır"
-#: ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2418
msgid "Rename files?"
msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?"
-#: ../src/utilops.c:2418
+#: ../src/utilops.c:2419
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Bu aşağıdaki dosyaları yeniden adlandıracak"
-#: ../src/utilops.c:2470
+#: ../src/utilops.c:2471
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Dış düzenleyici çalıştırılamıyor"
-#: ../src/utilops.c:2504
+#: ../src/utilops.c:2505
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: ../src/utilops.c:2505
+#: ../src/utilops.c:2506
msgid "Run editor?"
msgstr "Düzenleyici çalıştırılsın mı?"
-#: ../src/utilops.c:2508
+#: ../src/utilops.c:2509
msgid "External command failed"
msgstr "Dış komut başarısız oldu"
-#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
+#: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
msgid "Delete folder"
msgstr "Dizini sil"
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2679
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Sembolik bağ silinsin mi?"
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2681
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Bu, sembolik bağlantıyı siler.\n"
"Bu bağlantının işaret ettiği dizin silinmeyecek."
-#: ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/utilops.c:2683
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Bağlantı silinirken bir hata oluştu"
-#: ../src/utilops.c:2692
+#: ../src/utilops.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"%s dizini kaldırılamıyor\n"
"İzinler dizine yazmaya izin vermiyor."
-#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "%s dizin içeriği listelenemiyor"
-#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
+#: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Dizin alt dizinler içeriyor"
-#: ../src/utilops.c:2722
+#: ../src/utilops.c:2723
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"\n"
"Bu dizin silinmeden önce taşınması gereken alt dizinleri içerir."
-#: ../src/utilops.c:2730
+#: ../src/utilops.c:2731
msgid "Subfolders:"
msgstr "Alt dizinler:"
-#: ../src/utilops.c:2751
+#: ../src/utilops.c:2752
msgid "Delete folder?"
msgstr "Dizin silinsin mi?"
-#: ../src/utilops.c:2752
+#: ../src/utilops.c:2753
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Dizin şu dosyaları içerir:"
-#: ../src/utilops.c:2753
+#: ../src/utilops.c:2754
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Bu, dizini siler.\n"
"Bu dizinin içeriği de silinecektir."
-#: ../src/utilops.c:2883
+#: ../src/utilops.c:2884
msgid "Rename folder?"
msgstr "Dizin yeniden adlandırılsın mı?"
-#: ../src/utilops.c:2884
+#: ../src/utilops.c:2885
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Dizin aşağıdaki dosyaları içerir"
-#: ../src/utilops.c:2937
+#: ../src/utilops.c:2938
msgid "Create Folder"
msgstr "Dizin Oluştur"
-#: ../src/utilops.c:2938
+#: ../src/utilops.c:2939
msgid "Create folder?"
msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
-#: ../src/utilops.c:2941
+#: ../src/utilops.c:2942
msgid "Can't create folder"
msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
-#: ../src/utilops.c:3207
+#: ../src/utilops.c:3213
#, fuzzy
msgid "Create Folder - "
msgstr "Dizin Oluştur"
-#: ../src/utilops.c:3231
+#: ../src/utilops.c:3237
#, fuzzy
msgid "Create new folder"
msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
-#: ../src/utilops.c:3256
+#: ../src/utilops.c:3262
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder:"
msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
-#: ../src/view_dir.c:412
+#: ../src/view_dir.c:411
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: ../src/view_dir.c:414
+#: ../src/view_dir.c:413
msgid "_Move"
msgstr "_Taşı"
-#: ../src/view_dir.c:715
+#: ../src/view_dir.c:714
msgid "_Up to parent"
msgstr "Teme_le kadar"
-#: ../src/view_dir.c:720
+#: ../src/view_dir.c:719
msgid "_Slideshow"
msgstr "Re_sim gösterisi"
-#: ../src/view_dir.c:722
+#: ../src/view_dir.c:721
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Resim gösterisi özyinelemeli"
-#: ../src/view_dir.c:726
+#: ../src/view_dir.c:725
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Ko_pyaları bul..."
-#: ../src/view_dir.c:728
+#: ../src/view_dir.c:727
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Özyinelemeli kopyaları bul..."
-#: ../src/view_dir.c:733
+#: ../src/view_dir.c:732
msgid "_New folder..."
msgstr "Ye_ni dizin..."
-#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
+#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
msgid "View as _List"
msgstr "_Liste olarak görüntüle"
-#: ../src/view_dir.c:753
+#: ../src/view_dir.c:752
msgid "View as _Tree"
msgstr "Ağaç Olarak Görün_tüle"
-#: ../src/view_dir.c:766
+#: ../src/view_dir.c:765
msgid "Show _hidden files"
msgstr "_Gizli dosyaları göster"
-#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Yenile"
-#: ../src/view_file/view_file.c:667
+#: ../src/view_file/view_file.c:745
msgid "View as _Icons"
msgstr "S_imge olarak görüntüle"
-#: ../src/view_file/view_file.c:673
+#: ../src/view_file/view_file.c:751
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Küçük resimleri gös_ter"
-#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#: ../src/view_file/view_file.c:897
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "%d'i işaretle"
-#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#: ../src/view_file/view_file.c:900
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "%d işaretini ayarla"
-#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#: ../src/view_file/view_file.c:901
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
# programda bakmak lazım
-#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#: ../src/view_file/view_file.c:1194
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
-#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#: ../src/view_file/view_file.c:1203
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Dizin seç"
-#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#: ../src/view_file/view_file.c:1759
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Harita yükleniyor"
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [GRUP YOK]"
msgid "Search terms:"
msgstr "Ara:"
+#~ msgid "UFRaw Batch"
+#~ msgstr "UFRaw Yığını"
+
+#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
+#~ msgstr "UFRaw Kimlik dosyasını düzenle"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
+#~ msgstr "UFRaw Toplu özyinelemeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#~ msgid "Info sidebar heights"
+#~ msgstr "Bilgi kenar çubuğu yüksekliği"
+
+#~ msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Anahtar kelimeler:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Yorum:"
+
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Derecelendirme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change "
+#~ "to take effect)"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "Uygunluk"
+
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "Exif bilgilerini kullanarak denemeleri otomatik döndür"
+
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "Pencere yerlerini unutma"
+
#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
#~ msgstr "Geeqie 1.0alphaX meta verilerini içe aktar"
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Dosya: "
-#~ msgid "Open recent"
-#~ msgstr "Son kullanılanı aç"
-
#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
#~ msgstr "_Küçük resim bakımı..."
#~ msgid "DPI:"
#~ msgstr "DPI:"
-#~ msgid "Remember print settings"
-#~ msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
-
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Dosya adı"
#~ msgid "Zoom (scaling):"
#~ msgstr "Büyült"
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Bu tip dosyaları içer"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Point size:"
#~ msgstr "Dosya"