Fix translation errors and update all .po files
[geeqie.git] / po / tr.po
index 7b94149..3fae45d 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Milis Linux Translation Team <https://milislinux.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Language: tr_TR\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
-#: ../geeqie.desktop.in.h:1
+#: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Geeqie"
 msgstr "Geeqie"
 
@@ -30,13 +30,54 @@ msgstr "Resim Görüntüleyici"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Resimleri görüntüle ve yönet"
 
-#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
-msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
-msgstr "Geeqie 1.0alphaX meta verilerini içe aktar"
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A lightweight image viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgstr ""
+
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
+"can be used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Camera import"
+msgstr "Kamera modeli"
+
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
+msgid "Import all images from camera"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
+msgid "Export jpeg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Image crop"
+msgstr "Resim açıklaması"
+
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
+msgid "Crop image from marked rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
-msgid "Import GQView metadata"
-msgstr "GQView meta verilerini içe aktar"
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Random image"
+msgstr "Gelişigüzel"
+
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
 msgid "Apply the orientation to image content"
@@ -46,171 +87,199 @@ msgstr "Yönlendirmeyi resim içeriğine uygula"
 msgid "Symlink"
 msgstr "Sembolik bağ"
 
+#. The name which appears in the menu:
+#: ../plugins/template.desktop.in.h:2
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
+msgid "Tethered photography"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
 msgid "UFRaw Batch"
 msgstr "UFRaw Yığını"
 
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
 msgid "Edit UFRaw ID file"
 msgstr "UFRaw Kimlik dosyasını düzenle"
 
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
+msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
 msgid "UFRaw Batch recursive"
 msgstr "UFRaw Toplu özyinelemeli"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
-#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
+#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/search.c:3574
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaveri"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
+#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:427
+#: ../src/advanced_exif.c:441
 msgid "Value"
 msgstr "Değer"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
-#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
-#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
+#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
+#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:429
+#: ../src/advanced_exif.c:443
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiket"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:430
+#: ../src/advanced_exif.c:444
 msgid "Format"
 msgstr "Biçim"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:431
+#: ../src/advanced_exif.c:445
 msgid "Elements"
 msgstr "Öğeler"
 
 #. default sidebar
-#: ../src/bar.c:183
+#: ../src/bar.c:199
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../src/bar.c:184
+#: ../src/bar.c:200
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
+#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/search.c:3493
 msgid "Keywords"
 msgstr "Anahtar kelimeler"
 
-#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
+#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
 msgid "Comment"
 msgstr "Yorum"
 
-#: ../src/bar.c:187
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
 msgid "Rating"
 msgstr "Derecelendirme"
 
-#: ../src/bar.c:188
+#: ../src/bar.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: ../src/bar.c:205
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
 #. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:190
+#: ../src/bar.c:207
 msgid "File info"
 msgstr "Dosya bilgisi"
 
-#: ../src/bar.c:191
+#: ../src/bar.c:208
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Konum ve GPS"
 
-#: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
 msgid "Copyright"
 msgstr "Telif Hakkı"
 
-#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
+#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
 msgid "GPS Map"
 msgstr "GPS Haritası"
 
 # Yukarı taşı da olabilir
-#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
+#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Üste _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
 msgid "Move _up"
 msgstr "Yukarı _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
 msgid "Move _down"
 msgstr "Aşağı _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
+#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "Alta _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
+#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../src/bar.c:711
+#: ../src/bar.c:738
 msgid "Add Pane"
 msgstr "Bölme Ekle"
 
-#: ../src/bar_comment.c:216
+#: ../src/bar_comment.c:225
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Seçilen dosyalara metin ekle"
 
-#: ../src/bar_comment.c:217
+#: ../src/bar_comment.c:226
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Seçili dosyalarda mevcut metni değiştir"
 
-#: ../src/bar_exif.c:222
+#: ../src/bar_exif.c:233
 msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr "<empty label, fixme>"
 
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
 msgid "Configure entry"
 msgstr "Girişi yapılandır"
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
 msgid "Add entry"
 msgstr "Giriş ekle"
 
-#: ../src/bar_exif.c:566
+#: ../src/bar_exif.c:586
 msgid "Key:"
 msgstr "Tuş:"
 
-#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
+#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
 msgid "Title:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: ../src/bar_exif.c:584
+#: ../src/bar_exif.c:604
 msgid "Show only if set"
 msgstr "Yalnızca ayarlanmışsa göster"
 
-#: ../src/bar_exif.c:585
+#: ../src/bar_exif.c:605
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr "Düzenlenebilir (yalnızca XMP için desteklenir)"
 
 # Arayüzdeki cümleye göre değişim gerekebilir
 #. for the entry
-#: ../src/bar_exif.c:634
+#: ../src/bar_exif.c:654
 #, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Yapılandır \"%s\""
 
-#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Kaldır \"%s\""
 
-#: ../src/bar_exif.c:636
+#: ../src/bar_exif.c:656
 #, c-format
 msgid "Copy \"%s\""
 msgstr "Kopyala \"%s\""
 
-#: ../src/bar_exif.c:649
+#: ../src/bar_exif.c:669
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "Gizli girişleri göster"
 
@@ -322,27 +391,27 @@ msgid "Map centering"
 msgstr "Harita ortalanıyor"
 
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Kı_rmızı Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "_Yeşil Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "_Mavi Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGB _Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "_Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Doğrusa_l Histogram"
 
@@ -350,122 +419,144 @@ msgstr "Doğrusa_l Histogram"
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr "Günlük Hist_ogramı"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:463
-msgid "Add keywords to selected files"
+#: ../src/bar_keywords.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:464
-msgid "Replace existing keywords in selected files"
+#: ../src/bar_keywords.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr "Seçili dosyalardaki mevcut anahtar kelimeleri değiştir"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:935
+#: ../src/bar_keywords.c:960
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Anahtar kelimeyi düzenle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
-#: ../src/bar_keywords.c:1287
+#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:1312
 msgid "New keyword"
 msgstr "Yeni anahtar kelime"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:942
+#: ../src/bar_keywords.c:967
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Anahtar kelimeyi yapılandır"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:948
+#: ../src/bar_keywords.c:973
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Anahtar kelime:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:957
+#: ../src/bar_keywords.c:982
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:959
+#: ../src/bar_keywords.c:984
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Etkin anahtar kelime"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:962
+#: ../src/bar_keywords.c:987
 msgid "Helper"
 msgstr "Yardımcı"
 
 # Marks Keywords çevirisini yapamadım
-#: ../src/bar_keywords.c:1036
+#: ../src/bar_keywords.c:1061
 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr "Bu, tüm Anahtar Kelime bağlantılarını kesecek"
 
 # Marks Keywords çevirisini yapamadım
-#: ../src/bar_keywords.c:1038
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1311
+#: ../src/bar_keywords.c:1336
 #, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr "Seçilen tüm resimlere \"%s\" ekle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1317
+#: ../src/bar_keywords.c:1342
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr "\"%s\"'i gizle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1324
+#: ../src/bar_keywords.c:1349
 #, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "%d'i işaretle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1332
+#: ../src/bar_keywords.c:1357
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr "İşaretlemek için \"%s\"'i bağla"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1339
+#: ../src/bar_keywords.c:1364
 #, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "\"%s\"'i düzenle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1374
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr "%s işaretinden \"%s\"'i çıkarın"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1356
+#: ../src/bar_keywords.c:1381
 #, c-format
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr "Tüm İşaretli Anahtar Kelime bağlantılarını kes"
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
 msgid "Expand checked"
 msgstr "Kontrol edilenleri genişlet"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
+#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr "Kontrol edilmeyenleri daralt"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr "Kontrol edilmeyenleri gizle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1370
+#: ../src/bar_keywords.c:1395
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr "Tüm gizlenenleri geri al"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1372
+#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
 msgid "Show all"
 msgstr "Tümünü göster"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1373
+#: ../src/bar_keywords.c:1398
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Tümünü daralt"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1399
 msgid "Revert"
 msgstr "Geri al"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1378
+#: ../src/bar_keywords.c:1403
 msgid "On any change"
 msgstr "Herhangi bir değişiklik"
 
-#: ../src/bar_sort.c:500
+#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
+
+#: ../src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "Sıralama Yöneticisi"
+
+#: ../src/bar_sort.c:438
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_sort.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -476,11 +567,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "zaten var."
 
-#: ../src/bar_sort.c:501
+#: ../src/bar_sort.c:507
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Koleksiyon var"
 
-#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
+#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -489,52 +580,54 @@ msgstr ""
 "Koleksiyon kaydedilemedi:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
+#: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Kaydedilemedi"
 
-#: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
+#: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Yer İmi Ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:555
+#: ../src/bar_sort.c:561
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Koleksiyon Ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
+#: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
 msgid "Name:"
 msgstr "Ad:"
 
-#: ../src/bar_sort.c:650
+#: ../src/bar_sort.c:658
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Sıralama Yöneticisi"
 
-#: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
-#: ../src/ui_pathsel.c:1108
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
+#: ../src/ui_pathsel.c:1100
 msgid "Folders"
 msgstr "Dizinler"
 
-#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksiyonlar"
 
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../src/bar_sort.c:710
+#: ../src/bar_sort.c:722
 msgid "Add image"
 msgstr "Resim ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:713
+#: ../src/bar_sort.c:725
 msgid "Add selection"
 msgstr "Seçim ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:726
+#: ../src/bar_sort.c:740
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Son resmi geri al"
 
@@ -547,155 +640,195 @@ msgstr ""
 "Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 "hatalar: %s\n"
 
-#: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
-#: ../src/editors.c:1195
+#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
+#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:2839
 msgid "done"
 msgstr "tamam"
 
-#: ../src/cache_maint.c:313
+#: ../src/cache_maint.c:314
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Eski meta verileri kaldırılıyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:317
+#: ../src/cache_maint.c:318
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Önbelleğe alınmış küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
+#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Eski küçük resimler kaldırılıyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
+#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bakım"
 
-#: ../src/cache_maint.c:732
+#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
+
+#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Geçersiz dizin"
 
-#: ../src/cache_maint.c:733
+#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı."
 
-#: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
+#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Küçük resimler oluştur"
 
-#: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
+#: ../src/preferences.c:2960
 msgid "S_tart"
 msgstr "Başla_t"
 
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
+#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
+#: ../src/preferences.c:3311
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dizin:"
 
-#: ../src/cache_maint.c:820
+#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
 msgid "Select folder"
 msgstr "Dizin seç"
 
-#: ../src/cache_maint.c:824
+#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Alt dizinler dahil"
 
-#: ../src/cache_maint.c:825
+#: ../src/cache_maint.c:838
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Kaynak görüntüleri yerel olarak küçük resimlerde saklayın"
 
-#: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
+#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
+#: ../src/preferences.c:2988
 msgid "click start to begin"
 msgstr "başlamak için başlat'a tıkla"
 
-#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
+#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
 msgid "running..."
 msgstr "çalışıyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1048
+#: ../src/cache_maint.c:1065
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
-#: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
+#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
+#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Önbelleği temizle"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1135
+#: ../src/cache_maint.c:1152
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
 "Bu, diske kaydedilmiş tüm küçük resimleri \n"
 "kaldıracak, devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1180
+#: ../src/cache_maint.c:1197
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Konum: %s"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1205
+#: ../src/cache_maint.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1464
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1217
+#: ../src/cache_maint.c:1476
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Önbellek ve Veri Bakımı"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1221
-msgid "Geeqie thumbnail cache"
+#: ../src/cache_maint.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "Geeqie küçük resim önbelleği"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
-#: ../src/cache_maint.c:1271
+#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
+#: ../src/cache_maint.c:1541
 msgid "Clean up"
 msgstr "Temizlik"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+#: ../src/cache_maint.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1235
+#: ../src/cache_maint.c:1494
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Önbelleğe alınmış tüm verileri silin."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1497
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleği"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1254
+#: ../src/cache_maint.c:1508
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1513
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Önbelleğe alınmış tüm küçük resimleri silin."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1260
+#: ../src/cache_maint.c:1519
 msgid "Render"
 msgstr "Oluştur"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1263
+#: ../src/cache_maint.c:1522
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Belirli bir dizin için küçük resimleri oluşturun."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1274
+#: ../src/cache_maint.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "Önbelleği temizle"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1529
+msgid "Create"
+msgstr "Yarat"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1544
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Artık anahtar kelimeleri ve yorumları kaldırın."
 
 #. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
-#: ../src/image-overlay.c:622
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
+#: ../src/image-overlay.c:348
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
-#: ../src/collect.c:409
+#: ../src/collect.c:497
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Başlıksız (%d)"
 
-#: ../src/collect.c:1051
+#: ../src/collect.c:1143
 #, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Koleksiyon - %s"
 
-#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
+#: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
 msgid "Close collection"
 msgstr "Koleksiyonu kapat"
 
-#: ../src/collect.c:1168
+#: ../src/collect.c:1260
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -703,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "Koleksiyon değiştirildi.\n"
 "İlk önce kaydedilsin mi?"
 
-#: ../src/collect.c:1171
+#: ../src/collect.c:1263
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Artık"
 
@@ -757,7 +890,7 @@ msgstr "Koleksiyon dosyası açılamıyor"
 msgid "Save collection"
 msgstr "Koleksiyonu kaydet"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
 msgid "Open collection"
 msgstr "Koleksiyon aç"
 
@@ -769,16 +902,16 @@ msgstr "Koleksiyon ekle"
 msgid "_Append"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:236
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
 
-#: ../src/collect-io.c:356
+#: ../src/collect-io.c:406
 #, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" koleksiyonu (yazma) açılamadı\n"
 
-#: ../src/collect-io.c:381
+#: ../src/collect-io.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
@@ -787,166 +920,202 @@ msgstr ""
 "koleksiyon dosyası kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 "hata: %s\n"
 
-#: ../src/collect-table.c:212
+#: ../src/collect-table.c:214
 #, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d resim (%s, %d)"
 
-#: ../src/collect-table.c:219
+#: ../src/collect-table.c:221
 #, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d resim"
 
-#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
-#: ../src/layout_util.c:2816
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
+#: ../src/layout_util.c:3638
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
-#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
-#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
 
-#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
-#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
+#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
-#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
-#: ../src/view_file/view_file.c:598
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:615
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Y_eni penerede göster"
 
-#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
-#: ../src/search.c:1098
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "Asıl boyuta getir"
+
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Kaldır"
 
-#: ../src/collect-table.c:921
+#: ../src/collect-table.c:971
 msgid "Append from file selection"
 msgstr "Dosya seçiminden ekle"
 
-#: ../src/collect-table.c:923
+#: ../src/collect-table.c:973
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Koleksiyondan ekle..."
 
-#: ../src/collect-table.c:927
+#: ../src/collect-table.c:977
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Seçim"
 
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
-#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
+#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
+#: ../src/view_file/view_file.c:1042
 msgid "Select all"
 msgstr "Tümünü seç"
 
-#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
-#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
+#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
 msgid "Select none"
 msgstr "Hiçbirini seçme"
 
-#: ../src/collect-table.c:933
+#: ../src/collect-table.c:983
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Zıt seçim"
 
-#: ../src/collect-table.c:935
+#: ../src/collect-table.c:985
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "Dikdörtgen seçimi"
 
-#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
-#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
-#: ../src/view_file/view_file.c:602
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
+#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:619
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopyala..."
 
-#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
-#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
-#: ../src/view_file/view_file.c:604
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
+#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:621
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Taşı..."
 
-#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
-#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
-#: ../src/view_file/view_file.c:606
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
+#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
+#: ../src/view_file/view_file.c:623
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Yeniden adlandı_r..."
 
-#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
-#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
-#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
 msgid "_Copy path"
 msgstr "Yolu _kopyala"
 
-#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
-#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
-#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
+#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Alıntı olmayan yolu kopyala"
 
-#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
-#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
-#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
-#: ../src/view_file/view_file.c:612
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
+#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "Taşı..."
+
+# Yukarı taşı da olabilir
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
+#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Üste _taşı"
+
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
+#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Sil..."
 
-#: ../src/collect-table.c:963
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
+#: ../src/view_file/view_file.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: ../src/collect-table.c:1021
 msgid "Randomize"
 msgstr "Gelişigüzel"
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
+#: ../src/view_file/view_file.c:661
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sırala"
 
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Dosya ismi me_tnini göster"
 
-#: ../src/collect-table.c:971
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
+#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
+
+#: ../src/collect-table.c:1031
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Kolek_siyonu kaydet"
 
-#: ../src/collect-table.c:973
+#: ../src/collect-table.c:1033
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Koleksiyonu f_arklı kaydet..."
 
-#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
-#: ../src/view_file/view_file.c:622
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/view_file/view_file.c:646
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Kopyaları bul..."
 
-#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
-#: ../src/search.c:1082
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/search.c:1139
 msgid "Print..."
 msgstr "Yazdır..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Bırakılan listede dizinler var."
 
-#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
 msgid "_Add contents"
 msgstr "İçerik _ekle"
 
-#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Özyinelemeli içe_rik ekle"
 
-#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Di_zinleri atla"
 
-#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
-#: ../src/view_dir.c:426
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
+#: ../src/view_dir.c:432
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
+#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
@@ -954,7 +1123,7 @@ msgstr "sRGB"
 msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr "Adobe RGB uyumlu"
 
-#: ../src/color-man.c:453
+#: ../src/color-man.c:452
 msgid "Custom profile"
 msgstr "Özel düzen"
 
@@ -978,11 +1147,11 @@ msgstr "Lütfen dosya adını belirtin."
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "Dizin oluşturulamadı"
 
-#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
+#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Masaüstü dosyası"
 
-#: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -991,17 +1160,17 @@ msgstr ""
 "Dosya silinemedi:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
-#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
+#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Dosya silme başarısız oldu"
 
-#: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
-#: ../src/ui_pathsel.c:545
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
+#: ../src/ui_pathsel.c:546
 msgid "Delete file"
 msgstr "Dosyayı sil"
 
-#: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1010,184 +1179,290 @@ msgstr ""
 "Dosya silinmek üzere:\n"
 " %s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:383
+#: ../src/desktop_file.c:384
 msgid "new.desktop"
 msgstr "yeni.desktop"
 
-#: ../src/desktop_file.c:467
+#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
-#: ../src/desktop_file.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yazılabilir"
+
+#: ../src/desktop_file.c:640
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
-#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
-#: ../src/utilops.c:501
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
 msgstr "Yol"
 
-#: ../src/dupe.c:108
+#: ../src/dupe.c:225
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Karşılaştırmak için dosyaları bırakın."
 
-#: ../src/dupe.c:112
+#: ../src/dupe.c:229
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d dosya"
 
-#: ../src/dupe.c:116
+#: ../src/dupe.c:233
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d dosyada %d eşleşme bulundu"
 
-#: ../src/dupe.c:121
+#: ../src/dupe.c:238
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[ayar 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:1488
+#: ../src/dupe.c:2291
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..."
 
-#: ../src/dupe.c:1521
+#: ../src/dupe.c:2327
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Boyutlar okunuyor..."
 
-#: ../src/dupe.c:1555
+#: ../src/dupe.c:2419
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Benzerlik verileri okunuyor..."
 
-#: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
+#. End of setup not done
+#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Karşılaştırma..."
 
-#: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
+#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sıralama..."
 
-#: ../src/dupe.c:2352
+#: ../src/dupe.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "çalışıyor..."
+
+#: ../src/dupe.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "Kayan dosya listesi"
+
+#: ../src/dupe.c:3472
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Grup _1 kopyalarını seç"
 
-#: ../src/dupe.c:2354
+#: ../src/dupe.c:3474
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Grup _2 kopyalarını seç"
 
-#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
+#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
 msgid "C_lear"
 msgstr "Temiz_le"
 
-#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
+#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
 msgid "Close _window"
 msgstr "_Pencereyi kapat"
 
-#: ../src/dupe.c:2549
+#: ../src/dupe.c:3682
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d dosya (ayar 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:2765
+#: ../src/dupe.c:3908
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
 
-#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
-#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
+#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
+#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
-#: ../src/search.c:3114
+#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Boyutlar"
 
-#: ../src/dupe.c:2769
+#: ../src/dupe.c:3912
 msgid "Checksum"
 msgstr "Sağlama Toplamı"
 
-#: ../src/dupe.c:2771
-msgid "Similarity (high)"
+#: ../src/dupe.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Benzerlik (yüksek)"
 
-#: ../src/dupe.c:2772
-msgid "Similarity"
-msgstr "Benzerlik"
+#: ../src/dupe.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "Benzerlik (düşük)"
 
-#: ../src/dupe.c:2773
-msgid "Similarity (low)"
+#: ../src/dupe.c:3916
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Benzerlik (düşük)"
 
-#: ../src/dupe.c:2774
+#: ../src/dupe.c:3917
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Benzerlik (özel)"
 
-#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/dupe.c:3918
+#, fuzzy
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "Resim içeriği"
+
+#: ../src/dupe.c:3919
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
+
+#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/toolbar.c:92
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Kopyaları bul"
 
-#: ../src/dupe.c:3339
+#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+msgid "Rank"
+msgstr "Rütbe"
+
+#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "Küçük resimler"
+
+#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
+#: ../src/preferences.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Deniz"
+
+#: ../src/dupe.c:4676
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Şununla karşılaştır:"
 
-#: ../src/dupe.c:3352
+#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Küçük resimler"
+
+#: ../src/dupe.c:4721
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Karşlaştır:"
 
-#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Küçük resimler"
+#: ../src/dupe.c:4729
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "Özel Eşik"
+
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
 
-#: ../src/dupe.c:3368
-msgid "Ignore Rotation"
-msgstr "Döndürmeyi Yoksay"
+#: ../src/dupe.c:4746
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Orientation"
+msgstr "Döndürmeyi yoksay"
 
-#: ../src/dupe.c:3376
+#: ../src/dupe.c:4754
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "İki dosya kümesini karşılaştırın"
 
-#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
-msgid "Sort"
-msgstr "Sırala"
+#: ../src/dupe.c:4956
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:3404
-msgid "Custom Threshold"
-msgstr "Özel Eşik"
+#: ../src/dupe.c:5187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
+msgstr ""
+"Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hatalar: %s\n"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Match"
+msgstr "Durum eşleşmesi"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+msgid "Similarity"
+msgstr "Benzerlik"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Küçük resimler"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "Yol"
+
+#: ../src/dupe.c:5324
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "Pozlama eğilimi"
+
+#: ../src/dupe.c:5350
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Spor"
+
+#: ../src/dupe.c:5355
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:295
+#: ../src/dupe.c:5357
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:309
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr "'%s' masaüstü dosyası simge anahtarında uzantı içermemelidir: '%s'\n"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: ../src/editors.c:521
+#: ../src/editors.c:571
 msgid "stopping..."
 msgstr "durduruluyor..."
 
-#: ../src/editors.c:542
+#: ../src/editors.c:592
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Komut sonuçlarını düzenle"
 
-#: ../src/editors.c:545
+#: ../src/editors.c:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "%s çıktısı"
 
-#: ../src/editors.c:1072
+#: ../src/editors.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1196,11 +1471,11 @@ msgstr ""
 "Komut çalıştırılamadı:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/editors.c:1199
+#: ../src/editors.c:1249
 msgid "stopped by user"
 msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
 
-#: ../src/editors.c:1284
+#: ../src/editors.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1209,45 +1484,45 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../src/editors.c:1286
+#: ../src/editors.c:1336
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Geçersiz düzenleyici komutu"
 
-#: ../src/editors.c:1373
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr "Düzenleyici şablonu boş."
 
-#: ../src/editors.c:1374
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr "Düzenleyici şablonunun yanlış sözdizimi var."
 
-#: ../src/editors.c:1375
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr "Düzenleyici şablonu, uyumsuz makrolar kullanır."
 
-#: ../src/editors.c:1376
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr "Eşleşen dosya türü bulunamadı."
 
-#: ../src/editors.c:1377
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr "Dış düzenleyici yürütülemiyor."
 
-#: ../src/editors.c:1378
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr "Dış düzenleyici hata durumu döndürdü."
 
-#: ../src/editors.c:1379
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "File was skipped."
 msgstr "Dosya atlanmış."
 
-#: ../src/editors.c:1380
+#: ../src/editors.c:1430
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Bilinmeyen hata."
 
 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
-#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
-#: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
+#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
+#: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
@@ -1481,7 +1756,7 @@ msgstr "doğrudan fotoğraf"
 msgid "custom"
 msgstr "özel"
 
-#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
+#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
 msgid "auto"
 msgstr "otomatik"
 
@@ -1634,7 +1909,7 @@ msgstr "Pozlama programı"
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Görüntüsel Duyarlılık"
 
-#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
+#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO Duyarlılığı"
 
@@ -1650,7 +1925,7 @@ msgstr "Exif sürümü"
 msgid "Date original"
 msgstr "Özgün tarih"
 
-#: ../src/exif.c:353
+#: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
 
@@ -1662,11 +1937,11 @@ msgstr "Piksel biçimi"
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Sıkıştırma oranı"
 
-#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
+#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Deklanşör hızı"
 
-#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
+#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
 msgid "Aperture"
 msgstr "Açıklık"
 
@@ -1674,7 +1949,7 @@ msgstr "Açıklık"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
+#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Pozlama eğilimi"
 
@@ -1682,7 +1957,7 @@ msgstr "Pozlama eğilimi"
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "En fazla açıklık"
 
-#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
+#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Özne uzaklığı"
 
@@ -1694,11 +1969,11 @@ msgstr "Ölçme kipi"
 msgid "Light source"
 msgstr "Işık kaynağı"
 
-#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
+#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
 msgid "Flash"
 msgstr "Flaş"
 
-#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
+#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
 msgid "Focal length"
 msgstr "Odak uzaklığı"
 
@@ -1734,15 +2009,6 @@ msgstr "FlashPix sürümü"
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Renkalanı"
 
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
 #: ../src/exif.c:377
 msgid "Audio data"
 msgstr "Ses verisi"
@@ -1824,7 +2090,7 @@ msgstr "Kazanç denetimi"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Karşıtlık"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
 msgid "Saturation"
 msgstr "Doygunluk"
 
@@ -1852,190 +2118,258 @@ msgstr "Resim yorumu alınamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Resim yorumu ayarlanamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
-#: ../src/exif-common.c:349
+#: ../src/exif-common.c:405
 msgid "infinity"
 msgstr "sonsuzluk"
 
-#: ../src/exif-common.c:378
+#: ../src/exif-common.c:434
 msgid "mode:"
 msgstr "kip:"
 
-#: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
+#: ../src/exif-common.c:438
 msgid "on"
 msgstr "açık"
 
-#: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
+#: ../src/exif-common.c:441
 msgid "off"
 msgstr "kapalı"
 
-#: ../src/exif-common.c:394
+#: ../src/exif-common.c:450
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "çakar tarafından algılanmadı"
 
-#: ../src/exif-common.c:395
+#: ../src/exif-common.c:451
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "çakar tarafından algılandı"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: ../src/exif-common.c:400
+#: ../src/exif-common.c:456
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "kırmızı göz azaltma"
 
-#: ../src/exif-common.c:420
+#: ../src/exif-common.c:476
 msgid "dot"
 msgstr "benek"
 
-#: ../src/exif-common.c:453
+#: ../src/exif-common.c:509
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr "AdobeRGB"
 
-#: ../src/exif-common.c:461
+#: ../src/exif-common.c:517
 msgid "embedded"
 msgstr "gömülü"
 
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
 msgid "Above Sea Level"
 msgstr "Deniz seviyesinden yukarıda"
 
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
 msgid "Below Sea Level"
 msgstr "Deniz seviyesinin altında"
 
-#: ../src/exif-common.c:564
+#: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/exif-common.c:571
+#: ../src/exif-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
+
+#: ../src/exif-common.c:925
 msgid "Focal length 35mm"
 msgstr "Odak uzaklığı 35mm"
 
-#: ../src/exif-common.c:574
+#: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çözünürlük"
 
-#: ../src/exif-common.c:575
+#: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
 msgid "Color profile"
 msgstr "Renk düzeni"
 
-#: ../src/exif-common.c:576
+#: ../src/exif-common.c:930
 msgid "GPS position"
 msgstr "GPS konumu"
 
-#: ../src/exif-common.c:577
+#: ../src/exif-common.c:931
 msgid "GPS altitude"
 msgstr "GPS yüksekliği"
 
-#: ../src/exif-common.c:578
+#: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "Konum:"
+
+#: ../src/exif-common.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "Ada göre sırala"
+
+#: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
+
+#: ../src/exif-common.c:937
 msgid "File size"
 msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: ../src/exif-common.c:579
+#: ../src/exif-common.c:938
 msgid "File date"
 msgstr "Dosya tarihi"
 
-#: ../src/exif-common.c:580
+#: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
 msgid "File mode"
 msgstr "Dosya kipi"
 
-#: ../src/filedata.c:109
+#: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "Dosya kipi"
+
+#: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: ../src/exif-common.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "%d sayfası"
+
+#: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:112
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bayt"
 
-#: ../src/filedata.c:113
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#: ../src/filedata.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: ../src/filedata.c:117
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#: ../src/filedata.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../src/filedata.c:122
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#: ../src/filedata.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/filedata.c:2556
+#: ../src/filedata.c:2770
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr "dosya veya dizin yok"
 
-#: ../src/filedata.c:2562
+#: ../src/filedata.c:2776
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Hedef zaten var"
 
-#: ../src/filedata.c:2568
+#: ../src/filedata.c:2782
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr "hedefin üzerine yazılamaz"
 
-#: ../src/filedata.c:2574
+#: ../src/filedata.c:2788
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr "hedef dizin yazılabilir değil"
 
-#: ../src/filedata.c:2580
+#: ../src/filedata.c:2794
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "hedef dizin yok"
 
-#: ../src/filedata.c:2586
+#: ../src/filedata.c:2800
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
 
-#: ../src/filedata.c:2592
+#: ../src/filedata.c:2806
 msgid "no read permission"
 msgstr "okuma izni yok"
 
-#: ../src/filedata.c:2598
+#: ../src/filedata.c:2812
 msgid "file is readonly"
 msgstr "dosya salt okunur"
 
-#: ../src/filedata.c:2604
+#: ../src/filedata.c:2818
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr "hedef zaten var ve üzerine yazılacak"
 
-#: ../src/filedata.c:2610
+#: ../src/filedata.c:2824
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "kaynak ve hedef aynı"
 
-#: ../src/filedata.c:2616
+#: ../src/filedata.c:2830
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "kaynak ve hedef farklı uzantılara sahip"
 
-#: ../src/filedata.c:2622
+#: ../src/filedata.c:2836
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr "dosya için kaydedilmemiş meta veri değişiklikleri var"
 
-#: ../src/filedata.c:2628
+#: ../src/filedata.c:2842
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr "başka bir hedef dosya aynı dosya adına sahip"
 
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
+#: ../src/filedata.c:3396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
+
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: ../src/fullscreen.c:413
+#: ../src/fullscreen.c:425
 msgid "Full size"
 msgstr "Tam boy"
 
-#: ../src/fullscreen.c:421
+#: ../src/fullscreen.c:433
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitör"
 
-#: ../src/fullscreen.c:427
+#: ../src/fullscreen.c:439
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: ../src/fullscreen.c:661
+#: ../src/fullscreen.c:674
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Pencere Yöneticisi tarafından belirlenir"
 
-#: ../src/fullscreen.c:662
+#: ../src/fullscreen.c:675
 msgid "Active screen"
 msgstr "Etkin ekran"
 
-#: ../src/fullscreen.c:664
+#: ../src/fullscreen.c:677
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Etkin monitör"
 
@@ -2079,216 +2413,246 @@ msgstr "RGB üzerinde Doğrusal Histogram"
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr "Değer üzerinde Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/history_list.c:214
+#: ../src/history_list.c:289
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
 
-#: ../src/image.c:187
+#: ../src/image.c:350
 #, c-format
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr " (Koleksiyon %s)"
 
-#: ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata oluştu (%s)"
 
-#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
-#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
-#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
+#: ../src/image_load_j2k.c:202
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:212
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:219
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:227
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:233
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:239
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:246
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Yakınlaştır"
 
-#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
-#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
-#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
+#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Uzaklaştır"
 
-#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
-#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
-#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
+#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
+#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Resmi _pencereye sığdır"
 
-#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
+#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Duvar kağıdı olarak ayarla"
 
-#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr "Dizin görünümüne _git"
 
-#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
+#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Resim gö_sterisini durdur"
 
-#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
+#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Resim gösterisine _devam et"
 
-#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
-#: ../src/layout_image.c:734
+#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
+#: ../src/layout_image.c:825
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Resim gösterisini _duraklat"
 
-#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
+#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Resim gösterisini _başlat"
 
-#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Tam _ekrandan çık"
 
-#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tam ekran"
 
-#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Pencereyi _kapat"
 
-#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
 msgid "Ascending"
 msgstr "Artan"
 
-#: ../src/layout.c:482
+#: ../src/layout.c:568
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
 
-#: ../src/layout.c:487
+#: ../src/layout.c:573
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Resim merkezine kaydır"
 
-#: ../src/layout.c:492
+#: ../src/layout.c:578
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Bölgeyi önceki resimden uzak tut"
 
-#: ../src/layout.c:579
+#: ../src/layout.c:683
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Resim gösterisi"
 
-#: ../src/layout.c:583
+#: ../src/layout.c:687
 msgid " Paused"
 msgstr " Duraklatıldı"
 
-#: ../src/layout.c:599
+#: ../src/layout.c:703
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)%s"
 
-#: ../src/layout.c:606
+#: ../src/layout.c:710
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d dosya%s"
 
-#: ../src/layout.c:611
+#: ../src/layout.c:715
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: ../src/layout.c:657
+#: ../src/layout.c:764
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(okuma izni yok) %s bayt"
 
-#: ../src/layout.c:661
+#: ../src/layout.c:768
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bayt"
 
-#: ../src/layout.c:669
+#: ../src/layout.c:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
+
+#: ../src/layout.c:785
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
 
-#: ../src/layout.c:755
+#: ../src/layout.c:876
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sıralama düzenini seç"
 
-#: ../src/layout.c:760
+#: ../src/layout.c:882
 msgid "Folder contents (files selected)"
 msgstr "Dizin içeriği (seçilen dosyalar)"
 
-#: ../src/layout.c:769
-msgid "(Image dimensions) Image size"
+#: ../src/layout.c:893
+#, fuzzy
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Resim boyutları) Resim boyutu"
 
-#: ../src/layout.c:779
-msgid "Select zoom mode"
+#: ../src/layout.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Yakınlaştırma kipini seç"
 
-#. expand only in small format
-#: ../src/layout.c:789
+#: ../src/layout.c:916
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Piksel x, y koordinatı]: (Piksel R, G, B değeri)"
 
-#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: ../src/layout.c:2056
+#: ../src/layout.c:2270
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Pencere seçenekleri ve düzeni"
 
-#: ../src/layout.c:2121
+#: ../src/layout.c:2339
 msgid "General options"
 msgstr "Genel seçenekler"
 
-#: ../src/layout.c:2123
+#: ../src/layout.c:2341
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Ana yol (ev dizininizi kullanmak için boş)"
 
-#: ../src/layout.c:2131
+#: ../src/layout.c:2349
 msgid "Use current"
 msgstr "Geçerliyi kullan"
 
-#: ../src/layout.c:2134
+#: ../src/layout.c:2352
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tarihi dizin listesi görünümünde göster"
 
-#: ../src/layout.c:2137
-msgid "Exit program when this window is closed"
-msgstr "Bu pencere kapandığında programdan çık"
-
-#: ../src/layout.c:2140
+#: ../src/layout.c:2355
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Başlangıç dizini:"
 
-#: ../src/layout.c:2142
+#: ../src/layout.c:2357
 msgid "No change"
 msgstr "Değişiklik yok"
 
-#: ../src/layout.c:2145
+#: ../src/layout.c:2360
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Son yolu geri yükle"
 
-#: ../src/layout.c:2148
+#: ../src/layout.c:2363
 msgid "Home path"
 msgstr "Ev yolu"
 
-#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
+#: ../src/layout.c:2367
 msgid "Layout"
 msgstr "Düzen"
 
-#: ../src/layout.c:2399
+#: ../src/layout.c:2694
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geçersiz geometri\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108
-#: ../src/preferences.c:1710 ../src/print.c:133
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
 msgid "Image"
 msgstr "Resim"
 
@@ -2296,1173 +2660,1400 @@ msgstr "Resim"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(sırayı değiştirmek için sürükleyin)"
 
-#: ../src/layout_image.c:747
+#: ../src/layout_image.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image"
+msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
+
+#: ../src/layout_image.c:838
 msgid "_Animate"
 msgstr "_Canlandırma"
 
-#: ../src/layout_image.c:751
+#: ../src/layout_image.c:842
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Dosya _listesini gizle"
 
-#: ../src/layout_image.c:1941
+#: ../src/layout_image.c:2065
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/layout_image.c:1949
+#: ../src/layout_image.c:2073
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: ../src/layout_util.c:523
+#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "Çöpü temizle"
+
+#: ../src/layout_util.c:616
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "İşlem başarısız:\n"
 
-#: ../src/layout_util.c:526
-msgid "Cannot create tmp file"
+#: ../src/layout_util.c:619
+#, fuzzy
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
+
+#: ../src/layout_util.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tmp file\n"
 msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: ../src/layout_util.c:529
-msgid "File: "
-msgstr "Dosya: "
+#: ../src/layout_util.c:623
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:625
+#, fuzzy
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
+
+#: ../src/layout_util.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "Yazdırma hatası"
+
+#: ../src/layout_util.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "Ayna"
 
-#: ../src/layout_util.c:533
+#: ../src/layout_util.c:633
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Resim yönü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1715
+#: ../src/layout_util.c:2084
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
+
+#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
+#: ../src/layout_util.c:2471
+#, fuzzy
+msgid "Rename window"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
+#: ../src/layout_util.c:2472
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: ../src/layout_util.c:2406
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2427
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../src/layout_util.c:1716
+#: ../src/layout_util.c:2428
 msgid "_Go"
 msgstr "_Git"
 
-#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
+#: ../src/layout_util.c:2429
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1718
+#: ../src/layout_util.c:2430
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
+#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Yönlendirme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1720
+#: ../src/layout_util.c:2432
 msgid "_Rating"
 msgstr "De_recelendirme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1721
+#: ../src/layout_util.c:2433
 msgid "P_references"
 msgstr "Te_rcihler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1723
+#: ../src/layout_util.c:2435
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Dosya ve Dizinler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1724
+#: ../src/layout_util.c:2436
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Yakınlaştırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1725
+#: ../src/layout_util.c:2437
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Renk Yönetimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1726
+#: ../src/layout_util.c:2438
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Bağlı Yakınlaştırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1727
+#: ../src/layout_util.c:2439
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Bölümleme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1728
+#: ../src/layout_util.c:2440
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Resim _Yerleşimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1730
+#: ../src/layout_util.c:2442
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Eklentiler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1731
+#: ../src/layout_util.c:2443
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#: ../src/layout_util.c:2444
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/layout_util.c:1733
+#: ../src/layout_util.c:2446
 msgid "_First Image"
 msgstr "İlk _Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
 msgid "First Image"
 msgstr "İlk Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Önceki Res_im"
 
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Önceki Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462
 msgid "_Next Image"
 msgstr "So_nraki Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
 msgid "Next Image"
 msgstr "Sonraki Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1740
+#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: ../src/layout_util.c:2453
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: ../src/layout_util.c:2454
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "İlk _Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+#, fuzzy
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Son Resim"
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+#, fuzzy
+msgid "_Next Page"
+msgstr "So_nraki Bölme"
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Önceki _Bölme"
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2463
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Son Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
 msgid "Last Image"
 msgstr "Son Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1741
+#: ../src/layout_util.c:2464
 msgid "_Back"
 msgstr "_Geri"
 
-#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
+#: ../src/layout_util.c:2464
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1742
+#: ../src/layout_util.c:2465
 msgid "_Forward"
 msgstr "İle_ri"
 
-#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
-msgid "Forward"
-msgstr "İleri"
+#: ../src/layout_util.c:2465
+msgid "Forward in folder history"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1743
+#: ../src/layout_util.c:2466
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ev"
 
-#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
-#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
+#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
-#: ../src/layout_util.c:1744
+#: ../src/layout_util.c:2467
 msgid "_Up"
 msgstr "Y_ukarı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
-msgid "New _window"
-msgstr "Yeni _pencere"
+#: ../src/layout_util.c:2467
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Yeni dizin"
 
-#: ../src/layout_util.c:1746
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
 msgid "New window"
 msgstr "Yeni pencere"
 
-#: ../src/layout_util.c:1747
+#: ../src/layout_util.c:2469
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: ../src/layout_util.c:2470
+#, fuzzy
+msgid "from current"
+msgstr "Geçerliyi kullan"
+
+#: ../src/layout_util.c:2473
 msgid "_New collection"
 msgstr "Ye_ni koleksiyon"
 
-#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/toolbar.c:89
 msgid "New collection"
 msgstr "Yeni koleksiyon"
 
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: ../src/layout_util.c:2474
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "K_oleksiyon aç..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: ../src/layout_util.c:2474
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Koleksiyon aç..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: ../src/layout_util.c:2475
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Son kullanılanı aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1749
-msgid "Open recent"
-msgstr "Son kullanılanı aç"
+#: ../src/layout_util.c:2475
+#, fuzzy
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Koleksiyon aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: ../src/layout_util.c:2476
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Ara..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: ../src/layout_util.c:2476
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1751
+#: ../src/layout_util.c:2477
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Kopayarı bul..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1752
+#: ../src/layout_util.c:2478
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Tava Görü_nümü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
 msgid "Pan view"
 msgstr "Tava görünümü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1753
+#: ../src/layout_util.c:2479
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Yazdır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: ../src/layout_util.c:2480
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Y_eni dizin..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: ../src/layout_util.c:2480
 msgid "New folder..."
 msgstr "Yeni dizin..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1755
+#: ../src/layout_util.c:2481
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopyala..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1756
+#: ../src/layout_util.c:2482
 msgid "Move..."
 msgstr "Taşı..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1757
+#: ../src/layout_util.c:2483
 msgid "Rename..."
 msgstr "Yeniden adlandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
-#: ../src/layout_util.c:1760
+#: ../src/layout_util.c:2487
 msgid "Delete..."
 msgstr "Sil..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Dosya _gruplamasını etkinleştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1761
+#: ../src/layout_util.c:2488
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dosya grupla_mayı devre dışı bırak"
 
-#: ../src/layout_util.c:1762
+#: ../src/layout_util.c:2489
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dosya gruplamayı devre dışı bırak"
 
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2490
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Yolu panoya _kopyala"
 
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2490
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Yolu panoya kopyala"
 
-#: ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:2491
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya _kopyala"
 
-#: ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:2491
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya kopyala"
 
-#: ../src/layout_util.c:1765
+#: ../src/layout_util.c:2492
 msgid "Close window"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: ../src/layout_util.c:1766
+#: ../src/layout_util.c:2493
 msgid "_Quit"
 msgstr "Çı_k"
 
-#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
-msgid "_Rotate clockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünde döndü_r"
 
-#: ../src/layout_util.c:1767
-msgid "Rotate clockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2494
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünde döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "De_recelendirme 0"
 
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Derecelendirme 0"
 
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: ../src/layout_util.c:2496
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "De_recelendirme 1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: ../src/layout_util.c:2496
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Derecelendirme 1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "De_recelendirme 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Derecelendirme 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:2498
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "De_recelendirme 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:2498
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Derecelendirme 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: ../src/layout_util.c:2499
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "De_recelendirme 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: ../src/layout_util.c:2499
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Derecelendirme 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: ../src/layout_util.c:2500
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "De_recelendirme 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: ../src/layout_util.c:2500
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Derecelendirme 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "De_recelendirme -1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Derecelendirme -1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
-msgid "Rotate _counterclockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "_Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1775
-msgid "Rotate counterclockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1776
-msgid "Rotate 1_80"
+#: ../src/layout_util.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "1_80 derece döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1776
-msgid "Rotate 180"
+#: ../src/layout_util.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "180 derece döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Ayna"
 
-#: ../src/layout_util.c:1777
-msgid "Mirror"
-msgstr "Ayna"
+#: ../src/layout_util.c:2504
+#, fuzzy
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
+#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
 msgid "_Flip"
 msgstr "Çe_vir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1778
-msgid "Flip"
-msgstr "Çevir"
+#: ../src/layout_util.c:2505
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
 msgid "_Original state"
 msgstr "Özgün hali"
 
-#: ../src/layout_util.c:1779
-msgid "Original state"
+#: ../src/layout_util.c:2506
+#, fuzzy
+msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Özgün hali"
 
-#: ../src/layout_util.c:1780
+#: ../src/layout_util.c:2507
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tümünü seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1781
+#: ../src/layout_util.c:2508
 msgid "Select _none"
 msgstr "Hiçbir şey seçme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:2509
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Zıt Seç_im"
 
-#: ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:2509
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Zıt Seçim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: ../src/layout_util.c:2510
 msgid "P_references..."
 msgstr "Seçenekle_r..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: ../src/layout_util.c:2510
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Seçenekler..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Eklentileri Ya_pılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Eklentileri Yapılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: ../src/layout_util.c:2512
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Bu pen_cereyi yapılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: ../src/layout_util.c:2512
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Bu pencereyi yapılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1786
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr "_Küçük resim bakımı..."
+#: ../src/layout_util.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1786
-msgid "Thumbnail maintenance..."
-msgstr "Küçük resim bakımı"
+#: ../src/layout_util.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1787
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2515
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Meta verileri _kaydet"
 
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Meta verileri kaydet"
 
-#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
+#: ../src/toolbar.c:115
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Büyüt"
 
-#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
+#: ../src/toolbar.c:116
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Küçült"
 
-#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
+#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
+#: ../src/toolbar.c:117
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak için _yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
+#: ../src/toolbar.c:118
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "_Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1797
+#: ../src/layout_util.c:2525
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1798
+#: ../src/layout_util.c:2526
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_3:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
+#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
+#: ../src/toolbar.c:124
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
+#: ../src/toolbar.c:126
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
+#: ../src/toolbar.c:127
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
+#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Bağlı Uzaklaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
+#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak İçin Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1813
+#: ../src/layout_util.c:2541
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Bağlı Yatay Sığdırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1814
+#: ../src/layout_util.c:2542
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Bağlı Dikey Sığdırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2543
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1816
+#: ../src/layout_util.c:2544
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1817
+#: ../src/layout_util.c:2545
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1818
+#: ../src/layout_util.c:2546
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1819
+#: ../src/layout_util.c:2547
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1820
+#: ../src/layout_util.c:2548
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2549
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Yeni pencerede göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2549
 msgid "View in new window"
 msgstr "Yeni pencerede göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "T_am ekran"
 
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: ../src/layout_util.c:2555
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: ../src/layout_util.c:2555
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2556
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Histogram k_anallarıyla dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2556
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Histogram kanallarıyla dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2557
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Histogram kipleriyle _dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2557
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Histogram kipleriyle dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1830
+#: ../src/layout_util.c:2558
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Dosya listesini _gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Dosya listesini gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1831
+#: ../src/layout_util.c:2559
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Resim gösterisini duraklat"
 
-#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Resim gösterisini duraklat"
 
-#: ../src/layout_util.c:1832
+#: ../src/layout_util.c:2560
 msgid "Faster"
 msgstr "Daha hızlı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1833
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı"
+
+#: ../src/layout_util.c:2561
 msgid "Slower"
 msgstr "Daha yavaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1834
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş"
+
+#: ../src/layout_util.c:2562
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Yenile"
 
-#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: ../src/layout_util.c:1835
+#: ../src/layout_util.c:2563
 msgid "_Contents"
 msgstr "İç_erik"
 
-#: ../src/layout_util.c:1835
+#: ../src/layout_util.c:2563
 msgid "Contents"
 msgstr "İçerik"
 
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2565
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klavye kısayolları"
 
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2565
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: ../src/layout_util.c:2566
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Klavye haritası"
 
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: ../src/layout_util.c:2566
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Klavye haritası"
 
-#: ../src/layout_util.c:1838
+#: ../src/layout_util.c:2567
 msgid "_Release notes"
 msgstr "Sü_rüm notları"
 
-#: ../src/layout_util.c:1838
+#: ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Release notes"
 msgstr "Sürüm notları"
 
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2568
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Değişiklikler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2568
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Değişiklik notları"
 
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+msgid "Search and Run command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2569
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2570
 msgid "_About"
 msgstr "H_akkında"
 
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: ../src/layout_util.c:2570
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: ../src/layout_util.c:2571
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Gün_lük Penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: ../src/layout_util.c:2571
 msgid "Log Window"
 msgstr "Günlük Penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1842
+#: ../src/layout_util.c:2572
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif Penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: ../src/layout_util.c:2573
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: ../src/layout_util.c:2573
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: ../src/layout_util.c:2574
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "So_nraki Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1844
-msgid "Next Pane"
+#: ../src/layout_util.c:2574
+#, fuzzy
+msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Sonraki Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: ../src/layout_util.c:2575
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Önceki _Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1845
-msgid "Previous Pane"
+#: ../src/layout_util.c:2575
+#, fuzzy
+msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Önceki Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1846
+#: ../src/layout_util.c:2576
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Y_ukarı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1846
-msgid "Up Pane"
+#: ../src/layout_util.c:2576
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Yukarı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1847
+#: ../src/layout_util.c:2577
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Aşağı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1847
-msgid "Down Pane"
+#: ../src/layout_util.c:2577
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Aşağı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: ../src/layout_util.c:2578
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz"
 
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: ../src/layout_util.c:2578
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Çöpü temizle"
+
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimleri Gös_ter"
 
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimleri Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "İşaretleri _Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "Show Marks"
 msgstr "İşaretleri Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: ../src/layout_util.c:2586
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: ../src/layout_util.c:2587
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: ../src/layout_util.c:2587
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Piksel Bilgisini Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1857
+#: ../src/layout_util.c:2588
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "Araç çubuğunu gizle"
+
+#: ../src/layout_util.c:2588
+#, fuzzy
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
+
+#: ../src/layout_util.c:2589
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Kayan dosya listesi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
 msgid "Float file list"
 msgstr "Kayan dosya listesi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2590
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Araç çu_buğunu gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2590
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Araç çubuğunu gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1859
+#: ../src/layout_util.c:2591
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Yan çubuk b_ilgisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Yan çubuk bilgisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1860
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sırala_ma yöneticisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
+#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sıralama yöneticisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1861
+#: ../src/layout_util.c:2593
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "Çubukları Gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2594
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Re_sim gösterisini aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2594
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Resim gösterisini aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Renk düzenlerini kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Renk düzenlerini kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2596
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Res_imdeki düzeni kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2596
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Resimdeki düzeni kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2597
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2597
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Resim Yerleşimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Histogramı Gö_ster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Histogramı Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1868
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "_Show Guidelines"
+msgstr "Gizlileri göster"
+
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "Show Guidelines"
+msgstr "Gizlileri göster"
+
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Dikdörtgen Seçimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1869
+#: ../src/layout_util.c:2602
 msgid "GIF _animation"
 msgstr "GIF c_anlandırması"
 
-#: ../src/layout_util.c:1869
+#: ../src/layout_util.c:2602
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr "GIF canlandırmasını aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1870
+#: ../src/layout_util.c:2603
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "_Exif döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1870
+#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
 msgid "Exif rotate"
 msgstr "Exif döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2605
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2610
 msgid "Image _List"
 msgstr "Resim _Listesi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/layout_util.c:2610
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Simgeler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/layout_util.c:2615
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Dizin Görünümünü _Değiştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/layout_util.c:2615
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Dizin Görünümünü Değiştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1883
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Yatay"
 
-#: ../src/layout_util.c:1883
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Split Horizontal"
 msgstr "Yatay Böl"
 
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2620
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Dikey"
 
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2620
 msgid "Split Vertical"
 msgstr "Dikey Böl"
 
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Dörtlü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "Split Quad"
 msgstr "Dörde Böl"
 
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2622
 msgid "_Single"
 msgstr "_Tekli"
 
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2622
 msgid "Split Single"
 msgstr "Tek Bölmeli"
 
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Giriş _0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Giriş 0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: ../src/layout_util.c:2627
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Giriş _1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: ../src/layout_util.c:2627
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Giriş 1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: ../src/layout_util.c:2628
 msgid "Input _2"
 msgstr "Giriş _2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: ../src/layout_util.c:2628
 msgid "Input 2"
 msgstr "Giriş 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: ../src/layout_util.c:2629
 msgid "Input _3"
 msgstr "Giriş _3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: ../src/layout_util.c:2629
 msgid "Input 3"
 msgstr "Giriş 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: ../src/layout_util.c:2630
 msgid "Input _4"
 msgstr "Giriş _4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: ../src/layout_util.c:2630
 msgid "Input 4"
 msgstr "Giriş 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "Input _5"
 msgstr "Giriş _5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "Input 5"
 msgstr "Giriş 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1899
+#: ../src/layout_util.c:2635
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Kırmızı Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1900
+#: ../src/layout_util.c:2636
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Yeşil Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1901
+#: ../src/layout_util.c:2637
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Mavi Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1902
+#: ../src/layout_util.c:2638
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "RGB Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1903
+#: ../src/layout_util.c:2639
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1907
+#: ../src/layout_util.c:2643
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: ../src/layout_util.c:2644
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Gün_lük Histogramı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: ../src/layout_util.c:2644
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Günlük Histogramı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Otomatik"
 
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo Otomatik"
 
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Yan yana"
 
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo Yan Yana"
 
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "_Cross"
 msgstr "Çapra_z"
 
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo Çapraz"
 
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "_Off"
 msgstr "_Kapalı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo Kapalı"
 
-#: ../src/layout_util.c:2226
+#: ../src/layout_util.c:2987
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "_%d 'i işaretle"
 
-#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
+#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "%d işaretini _ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2227
+#: ../src/layout_util.c:2988
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "%d işaretini ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
+#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "%d işaretini sıfı_rla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2228
+#: ../src/layout_util.c:2989
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "%d işaretini sıfırla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
-#: ../src/view_file/view_file.c:552
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/view_file/view_file.c:569
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "%d işaretini değiş_tir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "%d işaretini değiştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2231
+#: ../src/layout_util.c:2992
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
+#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "%d işaretini seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
+#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
+#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "%d iş_areti ekle"
 
-#: ../src/layout_util.c:2233
+#: ../src/layout_util.c:2994
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "%d işareti ekle"
 
-#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
+#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "%d işareti ile kes_işme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2234
+#: ../src/layout_util.c:2995
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "%d işareti ile kesişme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
+#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "%d işaretinin seçimini _kaldır"
 
-#: ../src/layout_util.c:2235
+#: ../src/layout_util.c:2996
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "%d işaretinin seçimini kaldır"
 
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: ../src/layout_util.c:2997
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "%d _süzme işareti"
 
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: ../src/layout_util.c:2997
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "%d süzme işareti"
 
-#: ../src/layout_util.c:2790
+#: ../src/layout_util.c:3612
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Kaydedilmemiş meta veri içeren dosya sayısı: %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2796
+#: ../src/layout_util.c:3618
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Kaydedilmemiş meta veri yok"
 
-#: ../src/layout_util.c:2843
+#: ../src/layout_util.c:3666
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -3471,15 +4062,15 @@ msgstr ""
 "Resim düzeni:%s\n"
 "Ekran düzeni:%s"
 
-#: ../src/layout_util.c:2851
+#: ../src/layout_util.c:3674
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Renk yönetimini etkinleştirmek için tıklayın"
 
-#: ../src/layout_util.c:2856
+#: ../src/layout_util.c:3679
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Renk düzenleri desteklenmiyor"
 
-#: ../src/layout_util.c:2878
+#: ../src/layout_util.c:3701
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Giriş _%d: %s"
@@ -3501,15 +4092,51 @@ msgstr ""
 "uygun bir yapılandırma dosyası oluşturmayı\n"
 "öğrenmek için lütfen LIRC belgelerini okuyun\n"
 
-#: ../src/logwindow.c:142
+#: ../src/logwindow.c:355
 msgid "Log"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
+#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Hata ayıklama seviyesi:"
 
-#: ../src/main.c:361
+#: ../src/logwindow.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
+
+#: ../src/logwindow.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
+
+#: ../src/logwindow.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
+
+#: ../src/logwindow.c:446
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:455
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:465
+msgid "Search forwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:475
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "Filtralama"
+
+#: ../src/main.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -3518,117 +4145,107 @@ msgstr ""
 "Kullanım: %s [seçenekler] [yol]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:362
+#: ../src/main.c:387
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "geçerli seçenekler:\n"
 
-#: ../src/main.c:363
+#: ../src/main.c:388
 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools                 araç gösterimini zorla\n"
 
-#: ../src/main.c:364
+#: ../src/main.c:389
 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools                 araç gizlemeyi zorla\n"
 
-#: ../src/main.c:365
+#: ../src/main.c:390
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen                  tam ekran modunda başlat\n"
 
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:391
 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow                 resim gösterisi modunda başlat\n"
 
-#: ../src/main.c:367
+#: ../src/main.c:392
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list [dosyalar] [koleksiyonlar] komut satırı için koleksiyon "
 "penceresini aç\n"
 
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:393
 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr "      --blank                      boş dosya listesiyle başla\n"
 
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:394
 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     ana pencere konumunu ayarla\n"
 
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:395
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
+
+#: ../src/main.c:396
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote                     pencereyi açmak için aşağıdaki komutları "
 "gönderin\n"
 
-#: ../src/main.c:371
+#: ../src/main.c:397
 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help                uzaktan komut listesini yazdır\n"
 
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:399
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr "      --debug[=level]              hata ayıklama çıktısını aç\n"
 
-#: ../src/main.c:374
+#: ../src/main.c:400
 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     hata ayıklama çıktısını süz\n"
 
-#: ../src/main.c:376
+#: ../src/main.c:402
 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr "  +w, --show-log-window            günlük penceresini göster\n"
 
-#: ../src/main.c:377
+#: ../src/main.c:403
 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
 msgstr "  -o:<file>, --log-file:<file>     günlük verisini dosyaya kaydet\n"
 
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:404
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
 
-#: ../src/main.c:379
-msgid ""
-"  -h, --help                       show this message\n"
-"\n"
+#: ../src/main.c:405
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                       bu iletiyi yazdır\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"geçersiz yada dikkate alınmayan: %s\n"
-"seçenekler için --help kullanın\n"
-
-#: ../src/main.c:421
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr "Geçersiz veya yok sayılan uzak seçenekler: "
-
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:406
 msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
 "\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Geçerli uzak seçenekler için --remote-help komutunu kullanın.\n"
 
-#: ../src/main.c:532
+#: ../src/main.c:657
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "%s dizini oluşturuluyor:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:661
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Dizin oluşturulamadı:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:588
+#: ../src/main.c:713
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -3637,23 +4254,19 @@ msgstr ""
 "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 "hata: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:717
+#: ../src/main.c:859
 msgid "exit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: ../src/main.c:722
+#: ../src/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s 'den çık"
 
-#: ../src/main.c:724
+#: ../src/main.c:866
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Koleksiyonlar değiştirildi. Yine de çıkılsın mı?"
 
-#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
-msgid "Command line"
-msgstr "Komut satırı"
-
 #: ../src/menu.c:143
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Boyuta göre sırala"
@@ -3667,488 +4280,580 @@ msgid "Sort by file creation date"
 msgstr "Dosya oluşturma tarihine göre sırala"
 
 #: ../src/menu.c:152
-msgid "Sort by Exif-date"
-msgstr "Exif tarihine göre sırala"
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date original"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
 
 #: ../src/menu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
+
+#: ../src/menu.c:158
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Sıralanmamış"
 
-#: ../src/menu.c:158
+#: ../src/menu.c:161
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Yola göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:161
+#: ../src/menu.c:164
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Numaraya göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:164
+#: ../src/menu.c:167
 msgid "Sort by rating"
 msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:168
+#: ../src/menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sort by class"
+msgstr "Boyuta göre sırala"
+
+#: ../src/menu.c:174
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ada göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Asıl boyuta getir"
 
-#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Resmi pencereye sığdır"
 
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:274
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Yakınlaştırma önceki ayarlarda kalsın"
 
-#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
+#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
 msgid "Zoom"
 msgstr "Yakınlaştır"
 
-#: ../src/menu.c:320
-msgid "Rotate _180"
+#: ../src/menu.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _180°"
 msgstr "_180 derece döndür"
 
-#: ../src/menu.c:426
+#: ../src/menu.c:459
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Koleksiyon_a Ekle"
 
-#: ../src/metadata.c:1702
+#: ../src/metadata.c:1733
 msgid "People"
 msgstr "İnsanlar"
 
-#: ../src/metadata.c:1703
+#: ../src/metadata.c:1734
 msgid "Family"
 msgstr "Aile"
 
-#: ../src/metadata.c:1704
+#: ../src/metadata.c:1735
 msgid "Free time"
 msgstr "Boş zaman"
 
-#: ../src/metadata.c:1705
+#: ../src/metadata.c:1736
 msgid "Children"
 msgstr "Çocuklar"
 
-#: ../src/metadata.c:1706
+#: ../src/metadata.c:1737
 msgid "Sport"
 msgstr "Spor"
 
-#: ../src/metadata.c:1707
+#: ../src/metadata.c:1738
 msgid "Culture"
 msgstr "Kültür"
 
-#: ../src/metadata.c:1708
+#: ../src/metadata.c:1739
 msgid "Festival"
 msgstr "Şenlik"
 
-#: ../src/metadata.c:1709
+#: ../src/metadata.c:1740
 msgid "Nature"
 msgstr "Doğa"
 
-#: ../src/metadata.c:1710
+#: ../src/metadata.c:1741
 msgid "Animal"
 msgstr "Hayvan"
 
-#: ../src/metadata.c:1711
+#: ../src/metadata.c:1742
 msgid "Bird"
 msgstr "Kuş"
 
-#: ../src/metadata.c:1712
+#: ../src/metadata.c:1743
 msgid "Insect"
 msgstr "Böcek"
 
-#: ../src/metadata.c:1713
+#: ../src/metadata.c:1744
 msgid "Pets"
 msgstr "Evcil Hayvanlar"
 
-#: ../src/metadata.c:1714
+#: ../src/metadata.c:1745
 msgid "Wildlife"
 msgstr "Yaban hayatı"
 
-#: ../src/metadata.c:1715
+#: ../src/metadata.c:1746
 msgid "Zoo"
 msgstr "Hayvanat bahçesi"
 
-#: ../src/metadata.c:1716
+#: ../src/metadata.c:1747
 msgid "Plant"
 msgstr "Bitki"
 
-#: ../src/metadata.c:1717
+#: ../src/metadata.c:1748
 msgid "Tree"
 msgstr "Ağaç"
 
-#: ../src/metadata.c:1718
+#: ../src/metadata.c:1749
 msgid "Flower"
 msgstr "Çiçek"
 
-#: ../src/metadata.c:1719
+#: ../src/metadata.c:1750
 msgid "Water"
 msgstr "Su"
 
-#: ../src/metadata.c:1720
+#: ../src/metadata.c:1751
 msgid "River"
 msgstr "Nehir"
 
-#: ../src/metadata.c:1721
+#: ../src/metadata.c:1752
 msgid "Lake"
 msgstr "Göl"
 
-#: ../src/metadata.c:1722
+#: ../src/metadata.c:1753
 msgid "Sea"
 msgstr "Deniz"
 
-#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
+#: ../src/metadata.c:1754
 msgid "Landscape"
 msgstr "Manzara"
 
-#: ../src/metadata.c:1724
+#: ../src/metadata.c:1755
 msgid "Art"
 msgstr "Sanat"
 
-#: ../src/metadata.c:1725
+#: ../src/metadata.c:1756
 msgid "Statue"
 msgstr "Heykel"
 
-#: ../src/metadata.c:1726
+#: ../src/metadata.c:1757
 msgid "Painting"
 msgstr "Boyama"
 
-#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
 msgid "Historic"
 msgstr "Tarihi"
 
-#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
 msgid "Modern"
 msgstr "Çağdaş"
 
-#: ../src/metadata.c:1729
+#: ../src/metadata.c:1760
 msgid "City"
 msgstr "Şehir"
 
-#: ../src/metadata.c:1730
+#: ../src/metadata.c:1761
 msgid "Park"
 msgstr "Park"
 
-#: ../src/metadata.c:1731
+#: ../src/metadata.c:1762
 msgid "Street"
 msgstr "Sokak"
 
-#: ../src/metadata.c:1732
+#: ../src/metadata.c:1763
 msgid "Square"
 msgstr "Kare"
 
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1764
 msgid "Architecture"
 msgstr "Mimari"
 
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1765
 msgid "Buildings"
 msgstr "Binalar"
 
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1766
 msgid "House"
 msgstr "Konut"
 
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1767
 msgid "Cathedral"
 msgstr "Katedral"
 
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1768
 msgid "Palace"
 msgstr "Saray"
 
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1769
 msgid "Castle"
 msgstr "Kale"
 
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1770
 msgid "Bridge"
 msgstr "Köprü"
 
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1771
 msgid "Interior"
 msgstr "İç"
 
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1774
 msgid "Places"
 msgstr "Yerler"
 
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1775
 msgid "Conditions"
 msgstr "Koşullar"
 
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1776
 msgid "Night"
 msgstr "Gece"
 
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1777
 msgid "Lights"
 msgstr "Işıklar"
 
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1778
 msgid "Reflections"
 msgstr "Yansımalar"
 
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1779
 msgid "Sun"
 msgstr "Güneş"
 
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1780
 msgid "Weather"
 msgstr "Hava"
 
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1781
 msgid "Fog"
 msgstr "Sis"
 
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1782
 msgid "Rain"
 msgstr "Yağmur"
 
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1783
 msgid "Clouds"
 msgstr "Bulutlar"
 
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1784
 msgid "Snow"
 msgstr "Kar"
 
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1785
 msgid "Sunny weather"
 msgstr "Güneşli hava"
 
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1786
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotoğraf"
 
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1787
 msgid "Edited"
 msgstr "Düzenlenen"
 
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1788
 msgid "Detail"
 msgstr "Ayrıntı"
 
-#: ../src/metadata.c:1758
+#: ../src/metadata.c:1789
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
+#: ../src/metadata.c:1790
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portre"
 
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1791
 msgid "Black and White"
 msgstr "Siyah ve Beyaz"
 
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1792
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektif"
 
-#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
+#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:438
-#, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d resim, %s"
-
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:448
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr "Tava görünümü \"%s\" dizinini desteklemiyor."
+#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Mark "
+msgstr "%d'i işaretle"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksiyonlar"
+
+#: ../src/osd.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Image index"
+msgstr "Resim dosyası"
+
+#: ../src/osd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "Resim dosyası"
+
+#: ../src/osd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "Dosya tarihi"
+
+#: ../src/osd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "Resim Genişliği"
+
+#: ../src/osd.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "Deklanşör hızı"
+
+#: ../src/osd.c:64
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "Odak uzaklığı 35mm"
+
+#: ../src/osd.c:70
+msgid "Lat, Long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Altitude"
+msgstr "GPS yüksekliği"
+
+#: ../src/osd.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: ../src/osd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "Yarat"
+
+#: ../src/osd.c:79
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "Işıklar"
+
+#: ../src/osd.c:169
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d resim, %s"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr "Tava görünümü \"%s\" dizinini desteklemiyor."
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Dizin desteklenmiyor"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Resim verileri okunuyor..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Resimler sıralanıyor..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dosya adı:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
-#: ../src/preferences.c:1826
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
+#: ../src/preferences.c:2337
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Tarih:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
-#: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
 msgid "Size:"
 msgstr "Boyut:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Dizin yok"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Girilen yol bir dizin değil"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
 msgid "Pan View"
 msgstr "Tava Görünümü"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zaman çizelgesi"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
 msgid "Calendar"
 msgstr "Takvim"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Dizinler (çiçek)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
 msgid "Grid"
 msgstr "Izgara"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
 msgid "Dots"
 msgstr "Noktalar"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
 msgid "No Images"
 msgstr "Resim yok"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimler (küçük)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimler (olağan)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimler (büyük)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Tava Görünümü Başarımı"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Tava görünümü başarımı düşük olabilir."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
 msgstr ""
 "Kaydırma görünümünde küçük resimlerin başarımını artırmak için aşağıdaki "
 "seçenekler etkinleştirilebilir. Başarımdaki bir değişikliği fark etmek için "
 "her iki seçeneğin de etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Küçük resim önbelleği"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleğini kullan"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Bu iletişim penceresini tekrar gösterme"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr "Exif bilgisini gö_ster"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
 msgid "Show im_age"
 msgstr "_Resmi göster"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
 msgid "_None"
 msgstr "_Yok"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
 msgid "_Full size"
 msgstr "_Tam boyut"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
 msgid "Require"
 msgstr "Gerekli"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
 msgid "Exclude"
 msgstr "Dışla"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
 msgid "Include"
 msgstr "İçer"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Anahtar Kelime Süzgeci:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
 msgid "Filter"
 msgstr "Süzgeç"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "Anahtar kelime kaldırıldı..."
 
@@ -4176,112 +4881,274 @@ msgstr "kısmi eşleşme"
 msgid "no match"
 msgstr "eşleşme yok"
 
-#: ../src/preferences.c:107
+#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: ../src/preferences.c:109
+#: ../src/preferences.c:116
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Ham Resim"
 
-#: ../src/preferences.c:111
+#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
 msgid "Video"
 msgstr "Vidyo"
 
-#: ../src/preferences.c:559
+#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Yorum"
+
+#: ../src/preferences.c:612
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "En yakın (en kötü ama en hızlı)"
 
-#: ../src/preferences.c:561
+#: ../src/preferences.c:614
 msgid "Tiles"
 msgstr "Döşemeler"
 
-# programda bakmak lazım
-#: ../src/preferences.c:563
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Çift çizgili"
-
-#: ../src/preferences.c:565
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
+#: ../src/preferences.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Aşırı (en iyi, ama en yavaş)"
 
-#: ../src/preferences.c:590
-msgid "PRIMARY"
-msgstr "BİRİNCİL"
+#: ../src/preferences.c:639
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:667
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:669
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:671
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
 
-#: ../src/preferences.c:592
-msgid "CLIPBOARD"
-msgstr "PANO"
+#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "İlk Resim"
+
+#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Son Resim"
+
+#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "Sonraki Resim"
+
+#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Önceki Bölme"
+
+#: ../src/preferences.c:705
+msgid "New _window"
+msgstr "Yeni _pencere"
+
+#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
+#: ../src/utilops.c:3204
+msgid "New folder"
+msgstr "Yeni dizin"
+
+#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
+#: ../src/utilops.c:2882
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden adlandır"
+
+#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2229
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Select invert"
+msgstr "Simge seç"
+
+#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show file filter"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+msgid "Configure this window"
+msgstr "Bu pencereyi yapılandır"
+
+#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
+
+#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "180 derece döndür"
+
+#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+msgid "Mirror"
+msgstr "Ayna"
+
+#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+msgid "Flip"
+msgstr "Çevir"
+
+#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+msgid "Original state"
+msgstr "Özgün hali"
+
+#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
+
+#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "Dikey olarak sığdır"
+
+#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "1:3 Yakınlaştır"
+
+#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
+
+#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+msgid "Over Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/window.c:308
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
 
-#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
+#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Küçük resimleri göster"
+
+#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+msgid "Show marks"
+msgstr "İşaretleri göster"
+
+#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Show guidelines"
+msgstr "Gizlileri göster"
+
+#: ../src/preferences.c:876
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
-#: ../src/preferences.c:740
+#: ../src/preferences.c:958
 msgid "Single image"
 msgstr "Tek resim"
 
-#: ../src/preferences.c:742
+#: ../src/preferences.c:960
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Kırmızı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:744
+#: ../src/preferences.c:962
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Yeşil-Eflatun"
 
-#: ../src/preferences.c:746
+#: ../src/preferences.c:964
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Sarı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:748
+#: ../src/preferences.c:966
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Gri Kırmızı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:750
+#: ../src/preferences.c:968
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Gri Yeşil-Eflatun"
 
-#: ../src/preferences.c:752
+#: ../src/preferences.c:970
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Gri Sarı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:754
+#: ../src/preferences.c:972
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Dubois Kırmızı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:756
+#: ../src/preferences.c:974
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Dubois Yeşil-Kırmızı"
 
-#: ../src/preferences.c:758
+#: ../src/preferences.c:976
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Dubois Sarı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:761
+#: ../src/preferences.c:979
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Yan Yana"
 
-#: ../src/preferences.c:762
+#: ../src/preferences.c:980
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Yan Yana Yarım boy"
 
-#: ../src/preferences.c:769
+#: ../src/preferences.c:987
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Üst - Alt"
 
-#: ../src/preferences.c:770
+#: ../src/preferences.c:988
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Üst - Alt Yarım boy"
 
-#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
+#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Sabit konum"
 
-#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
+#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Süzgeçleri sıfırla"
 
-#: ../src/preferences.c:1122
+#: ../src/preferences.c:1329
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -4289,19 +5156,19 @@ msgstr ""
 "Bu, dosya süzgeçlerini varsyaılanlara sıfırlayacak.\n"
 "Devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
+#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Çöpü temizle"
 
-#: ../src/preferences.c:1153
+#: ../src/preferences.c:1360
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
 
-#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
+#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Resim bindirme şablon dizesini sıfırla"
 
-#: ../src/preferences.c:1201
+#: ../src/preferences.c:1408
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -4309,110 +5176,246 @@ msgstr ""
 "Bu, resim bindirme şablon dizesini varsayılana sıfırlayacaktır.\n"
 "Devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/preferences.c:1597
+#: ../src/preferences.c:1915
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
+#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
 msgid "Quality:"
 msgstr "Nitelik:"
 
-#: ../src/preferences.c:1611
+#: ../src/preferences.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "Özel yazıcı:"
+
+#: ../src/preferences.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: ../src/preferences.c:1926
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../src/preferences.c:1928
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+
+#: ../src/preferences.c:1936
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie küçük resim tarzını ve önbelleğini kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1618
+#: ../src/preferences.c:1943
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
 
-#: ../src/preferences.c:1625
+#: ../src/preferences.c:1950
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Diğer uygulamalarla paylaşılan standart küçük resim tarzı ve önbellek kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1631
+#: ../src/preferences.c:1956
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Kullanılabilir olduğunda EXIF küçük resimlerini kullanın (EXIF küçük "
 "resimleri eski olabilir)"
 
-#: ../src/preferences.c:1635
+#: ../src/preferences.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "Renk yönetimi"
+
+#: ../src/preferences.c:1962
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
+
+#: ../src/preferences.c:1965
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1968
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Vidyo dosyalarında gömülü meta verileri mümkünse küçük resimler olarak kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1642
+#: ../src/preferences.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Star Rating"
+msgstr "Derecelendirme"
+
+#: ../src/preferences.c:1984
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
+#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Temiz_le"
+
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
+#: ../src/preferences.c:2184
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: ../src/preferences.c:2016
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2048
 msgid "Slide show"
 msgstr "Resim gösterisi"
 
-#: ../src/preferences.c:1653
+#: ../src/preferences.c:2059
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Resim değiştirme arasındaki gecikme saat:dak:sn.salise"
 
-#: ../src/preferences.c:1669
+#: ../src/preferences.c:2075
 msgid "Random"
 msgstr "Rastgele"
 
-#: ../src/preferences.c:1670
+#: ../src/preferences.c:2076
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
-#: ../src/preferences.c:1672
+#: ../src/preferences.c:2080
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Resim yükleme ve önbellekleme"
 
-#: ../src/preferences.c:1674
-msgid "Decoded image cache size (Mb):"
+#: ../src/preferences.c:2082
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Çözülmüş resim önbellek boyutu (Mb):"
 
-#: ../src/preferences.c:1676
+#: ../src/preferences.c:2084
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Sonraki resmi ön yükle"
 
-#: ../src/preferences.c:1679
+#: ../src/preferences.c:2087
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dosya değişikliğinde yenile"
 
-#: ../src/preferences.c:1682
+#: ../src/preferences.c:2093
+msgid "Expand menu and toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#: ../src/preferences.c:2097
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2101
 msgid "Info sidebar heights"
 msgstr "Bilgi kenar çubuğu yüksekliği"
 
-#: ../src/preferences.c:1683
+#: ../src/preferences.c:2102
 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
 msgstr ""
 "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
 
-#: ../src/preferences.c:1685
+#: ../src/preferences.c:2104
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Anahtar kelimeler:"
 
-#: ../src/preferences.c:1691
+#: ../src/preferences.c:2110
 msgid "Comment:"
 msgstr "Yorum:"
 
-#: ../src/preferences.c:1694
+#: ../src/preferences.c:2113
 msgid "Rating:"
 msgstr "Derecelendirme:"
 
-#: ../src/preferences.c:1718
-msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
+#: ../src/preferences.c:2119
+msgid "Show predefined keyword tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
+"take effect)"
+msgstr ""
+"NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
+
+#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2153
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2158
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2162
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2168
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2175
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2217
+#, fuzzy
+msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
 msgstr "Clutter kütüphanesi üzerinden GPU hızlandırmayı kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1722
+#: ../src/preferences.c:2225
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "İki geçişli oluşturma (ikinci geçişte Yüksek Nitelikli yakınlaştırma ve renk "
 "düzeltmesi uygula)"
 
-#: ../src/preferences.c:1726
+#: ../src/preferences.c:2233
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Yakınlaştırma artışı:"
 
-#: ../src/preferences.c:1734
+#: ../src/preferences.c:2241
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Resmin büyütülmesine izin ver (% olarak en fazla boyut)"
 
-#: ../src/preferences.c:1740
+#: ../src/preferences.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -4425,18 +5428,18 @@ msgstr ""
 "artırmasına izin vermek için bunu etkinleştirin. Bu değer, izin verilen en "
 "fazla genişlemeyi yüzde olarak belirler, yani 100% tam boyuttadır."
 
-#: ../src/preferences.c:1743
+#: ../src/preferences.c:2250
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Sanal pencere boyutu (gerçek pencerenin% si):"
 
-#: ../src/preferences.c:1749
+#: ../src/preferences.c:2256
 msgid ""
-"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
-"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
-"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
-"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
-"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
+"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
+"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
+"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
+"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
+"than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 "Bu değer, \"Görüntüyü pencereye sığdır\" ayarlandığında pencerenin sanal "
 "boyutunu ayarlar. Pencerenin gerçek boyutunu kullanmak yerine, pencerenin "
@@ -4444,197 +5447,228 @@ msgstr ""
 "düşük değerler) veya görüntüyü otomatik yakınlaştırma (100%'den büyük "
 "değerler) sağlar. Tam ekran modunu da etkiler."
 
-#: ../src/preferences.c:1751
+#: ../src/preferences.c:2258
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: ../src/preferences.c:2260
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Pencere kipinde özel kenarlık rengi kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1756
+#: ../src/preferences.c:2263
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Tam ekran kipinde özel kenarlık rengi kullanın"
 
-#: ../src/preferences.c:1759
+#: ../src/preferences.c:2266
 msgid "Border color"
 msgstr "Kenarlık rengi"
 
-#: ../src/preferences.c:1764
+#: ../src/preferences.c:2271
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
 
-#: ../src/preferences.c:1767
+#: ../src/preferences.c:2274
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 2"
 
-#: ../src/preferences.c:1773
+#: ../src/preferences.c:2280
 msgid "Convenience"
 msgstr "Uygunluk"
 
-#: ../src/preferences.c:1775
+#: ../src/preferences.c:2282
 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
 msgstr "Exif bilgilerini kullanarak denemeleri otomatik döndür"
 
-#: ../src/preferences.c:1792
+#: ../src/preferences.c:2296
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: ../src/preferences.c:1794
+#: ../src/preferences.c:2298
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
-#: ../src/preferences.c:1796
+#: ../src/preferences.c:2300
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Pencere yerlerini unutma"
 
-#: ../src/preferences.c:1799
+#: ../src/preferences.c:2303
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Yeni pencereler için kaydedilmiş pencere konumlarını da kullanın"
 
-#: ../src/preferences.c:1803
+#: ../src/preferences.c:2307
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "Pencere yerlerini unutma"
+
+#: ../src/preferences.c:2311
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Araç durumunu unutma (kayan/gizli)"
 
-#: ../src/preferences.c:1806
+#: ../src/preferences.c:2314
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "İletişim penceresi yerlerini unutma"
 
-#: ../src/preferences.c:1811
+#: ../src/preferences.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: ../src/preferences.c:2322
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Araçlar gizlendiğinde/kayarken görüntüyü pencereye sığdır"
 
-#: ../src/preferences.c:1815
+#: ../src/preferences.c:2326
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Pencere otomatik boyutlandığında sınır boyutu (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1830
+#: ../src/preferences.c:2341
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Düzgün resim çevirme"
 
-#: ../src/preferences.c:1832
+#: ../src/preferences.c:2343
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Ekran koruyucuyu devre dışı bırak"
 
-#: ../src/preferences.c:1836
+#: ../src/preferences.c:2361
+msgid "OSD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2365
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Ekran Görünümü Bindirme"
 
-#: ../src/preferences.c:1838
+#: ../src/preferences.c:2377
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Resim bindirme şablonu"
 
-#: ../src/preferences.c:1851
-#, qt-format
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
-"<i>%date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> "
-"could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-"<i>%name%</i> resmin dosya adıyla sonuçlanır.\n"
-"Ayrıca mevcut: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
-"<i>%date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(çözünürlük)\n"
-"Exif verilerine erişmek için exif adını kullanın, örn. "
-"<i>%formatted.Camera%</i>biçimlendirilmiş kamera adı,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> özgün çekim tarihi.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notasyonu görüntülenen verileri 20 karaktere "
-"kesecek ve sonunda kesmeyi belirtmek için 3 nokta ekleyecektir.\n"
-"İki veya daha fazla değişken |-sign ile bağlıysa, kullanılabilir "
-"değişkenleri bir ayırıcı ile yazdırır.\n"
-"Exif verilerinde ISO bilgisi yoksa \n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> "
-" \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\" gösterebilir,\n"
-"Bir satır boşsa, kaldırılır. Bu, veri bulunmadığında tamamen kaybolan "
-"satırlar eklemenize izin verir.\n"
-
-#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
+#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 msgid "Font"
 msgstr "Yazıtipi"
 
-#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
+#: ../src/preferences.c:2408
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: ../src/preferences.c:1885
+#: ../src/preferences.c:2413
 msgid "Background"
 msgstr "Arka plan"
 
-#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
-#: ../src/preferences.c:2515
+#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
+#: ../src/preferences.c:3527
 msgid "Defaults"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: ../src/preferences.c:1945
+#: ../src/preferences.c:2436
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2440
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "Resim yönü"
+
+#: ../src/preferences.c:2445
+#, fuzzy
+msgid "Field separators"
+msgstr "Hızlandırıcılar"
+
+#: ../src/preferences.c:2449
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2454
+msgid "Field maximum length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2458
+#, fuzzy
+msgid "%path:39%"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../src/preferences.c:2463
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2467
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2472
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2476
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2517
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Gizli dosya veya dizinleri göster"
 
-#: ../src/preferences.c:1947
+#: ../src/preferences.c:2519
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Üst dizini göster (..)"
 
 # programda bakmak lazım
-#: ../src/preferences.c:1949
+#: ../src/preferences.c:2521
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
 
-#: ../src/preferences.c:1951
+#: ../src/preferences.c:2523
 msgid "Natural sort order"
 msgstr "Doğal sıralama düzeni"
 
-#: ../src/preferences.c:1953
+#: ../src/preferences.c:2525
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
 
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2528
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dosya Süzmeyi Devre Dışı Bırak"
 
-#: ../src/preferences.c:1960
+#: ../src/preferences.c:2532
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Sepet uzantıları gruplaması"
 
-#: ../src/preferences.c:1967
+#: ../src/preferences.c:2539
 msgid "File types"
 msgstr "Dosya türleri"
 
-#: ../src/preferences.c:2024
+#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
 msgid "Class"
 msgstr "Sınıf"
 
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: ../src/preferences.c:2613
 msgid "Writable"
 msgstr "Yazılabilir"
 
-#: ../src/preferences.c:2052
+#: ../src/preferences.c:2624
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sepet izinlidir"
 
-#: ../src/preferences.c:2098
+#: ../src/preferences.c:2670
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr "Meta veri yazma işlemi"
 
-#: ../src/preferences.c:2100
+#: ../src/preferences.c:2672
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Uyarı: Geeqie Exiv2 olmadan inşa edilmiştir. Bazı seçenekler devre dışı."
 
-#: ../src/preferences.c:2102
+#: ../src/preferences.c:2674
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
@@ -4642,7 +5676,7 @@ msgstr ""
 "Meta veriler aşağıdaki sırayla yazılmıştır. İşlem ilk başarıdan sonra sona "
 "eriyor."
 
-#: ../src/preferences.c:2105
+#: ../src/preferences.c:2682
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
@@ -4650,23 +5684,23 @@ msgstr ""
 "1) XMP standardına göre meta verileri görüntü dosyalarına veya sepet "
 "dosyalarına kaydedin"
 
-#: ../src/preferences.c:2111
+#: ../src/preferences.c:2688
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "2) Meta verileri yerel olarak resim dizinine ' metadata' dizinine kaydedin "
 "(standart dışı)"
 
-#: ../src/preferences.c:2114
+#: ../src/preferences.c:2691
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
 
-#: ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2702
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr "Adım 1: Resim dosyalarına yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:2128
+#: ../src/preferences.c:2710
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -4674,23 +5708,23 @@ msgstr ""
 "Meta verileri eski IPTC etiketlerinde de saklayın (IPTC4XMP standardına göre "
 "dönüştürülür)"
 
-#: ../src/preferences.c:2131
+#: ../src/preferences.c:2713
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr "Resim dosyalarının cevapsız olup olmadığını bildir"
 
-#: ../src/preferences.c:2134
+#: ../src/preferences.c:2716
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Resim dosyalarına yazmadan önce sor"
 
-#: ../src/preferences.c:2137
+#: ../src/preferences.c:2719
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
 msgstr "Image.ext.xmp adlı bir yardımcı dosya oluşturun (image.xmp yerine)"
 
-#: ../src/preferences.c:2140
+#: ../src/preferences.c:2722
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr "Adım 2 ve 3: Geeqie özel dosyalarına yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:2145
+#: ../src/preferences.c:2727
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
@@ -4698,11 +5732,11 @@ msgstr ""
 "XMP yerine GQview eski meta veri biçimini kullanın (yalnızca anahtar "
 "kelimeleri ve yorumları destekler)"
 
-#: ../src/preferences.c:2149
+#: ../src/preferences.c:2731
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Çeşitli"
 
-#: ../src/preferences.c:2150
+#: ../src/preferences.c:2732
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
@@ -4710,765 +5744,724 @@ msgstr ""
 "Tüm gruplanmış sepetlere aynı açıklama etiketlerini (anahtar kelimeler, "
 "yorum vb.) yazın"
 
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2735
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr "Anahtar kelimelerin yalnızca durumda farklılık göstermesine izin ver"
 
-#: ../src/preferences.c:2156
+#: ../src/preferences.c:2738
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Değiştirilen resim yönünü meta verilere yazın"
 
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2744
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Otomatik kaydetme seçenekleri"
 
-#: ../src/preferences.c:2164
+#: ../src/preferences.c:2746
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zaman aşımından sonra meta verileri yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:2170
+#: ../src/preferences.c:2752
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Zaman aşımı (saniye):"
 
-#: ../src/preferences.c:2173
+#: ../src/preferences.c:2755
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Resim değişikliğinde meta veri yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:2176
+#: ../src/preferences.c:2758
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Dizin değişikliğinde meta veri yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:2216
+#: ../src/preferences.c:2761
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "Meta veri yaz"
+
+#: ../src/preferences.c:2763
+msgid "Read metadata in background"
+msgstr ""
+
+# Marks Keywords çevirisini yapamadım
+#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#: ../src/preferences.c:3064
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
+
+#: ../src/preferences.c:3147
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Algısal"
 
 # kolorimetrik tam karşılığı nedir?
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: ../src/preferences.c:3149
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Göreceli Renkölçüm"
 
-#: ../src/preferences.c:2222
+#: ../src/preferences.c:3153
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Kesin Renkölçüm"
 
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:3177
 msgid "Color management"
 msgstr "Renk yönetimi"
 
-#: ../src/preferences.c:2249
+#: ../src/preferences.c:3179
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Giriş düzenleri"
 
-#: ../src/preferences.c:2257
+#: ../src/preferences.c:3187
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:3190
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menü adı"
 
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:3201
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "%d girişi:"
 
-#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Renk düzeni seç"
 
-#: ../src/preferences.c:2295
+#: ../src/preferences.c:3225
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Ekran düzeni"
 
-#: ../src/preferences.c:2299
+#: ../src/preferences.c:3229
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Varsa sistem ekranı düzenini kullanın"
 
-#: ../src/preferences.c:2304
+#: ../src/preferences.c:3234
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran:"
 
-#: ../src/preferences.c:2310
+#: ../src/preferences.c:3240
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Oluşturma Amacı:"
 
-#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
+#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
 msgid "Behavior"
 msgstr "Davranış"
 
-#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: ../src/preferences.c:3297
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#: ../src/preferences.c:2335
-msgid "Confirm file delete"
+#: ../src/preferences.c:3299
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/preferences.c:3301
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Sil tuşunu etkinleştir"
 
-#: ../src/preferences.c:2340
-msgid "Safe delete"
-msgstr "Güvenli sil"
+#: ../src/preferences.c:3304
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2358
+#: ../src/preferences.c:3322
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "En fazla boyut:"
 
-#: ../src/preferences.c:2358
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences.c:3322
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: ../src/preferences.c:3324
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
 
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:3325
 msgid "View"
 msgstr "Göster"
 
-#: ../src/preferences.c:2374
+#: ../src/preferences.c:3333
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3336
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3346
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Ağaç görünümündeki dizinleri küçült"
 
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:3349
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Yerinde yeniden adlandırma"
 
-#: ../src/preferences.c:2380
+#: ../src/preferences.c:3352
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Liste dizini görünümü girmek için tek tıklamayı kullanır"
 
-#: ../src/preferences.c:2383
+#: ../src/preferences.c:3355
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "Koleksiyon var"
+
+#: ../src/preferences.c:3357
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3359
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3363
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3367
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "Koleksiyon aç"
+
+#: ../src/preferences.c:3371
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3375
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
 
-#: ../src/preferences.c:2386
+#: ../src/preferences.c:3378
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Sürükle ve bırak simge boyutu"
 
-#: ../src/preferences.c:2390
+#: ../src/preferences.c:3382
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3385
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Yol pano seçimini kopyala:"
 
-#: ../src/preferences.c:2392
+#: ../src/preferences.c:3389
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinme"
 
-#: ../src/preferences.c:2394
+#: ../src/preferences.c:3391
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Aşamalı klavye kaydırma"
 
-#: ../src/preferences.c:2396
+#: ../src/preferences.c:3393
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Klavye kaydırma adımı çarpanı:"
 
-#: ../src/preferences.c:2398
+#: ../src/preferences.c:3395
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
 
-#: ../src/preferences.c:2400
+#: ../src/preferences.c:3397
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Resim üzerinde sol veya orta tıklama ile gezinme"
 
-#: ../src/preferences.c:2402
+#: ../src/preferences.c:3399
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
 
-#: ../src/preferences.c:2405
+#: ../src/preferences.c:3402
 msgid "Play with:"
 msgstr "Birlikte oynat:"
 
-#: ../src/preferences.c:2409
+#: ../src/preferences.c:3406
+msgid "Mouse button Back:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3408
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3412
+msgid "GPU"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3414
+#, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
+
+#: ../src/preferences.c:3421
 msgid "Debugging"
 msgstr "Hata ayıklama"
 
-#: ../src/preferences.c:2414
+#: ../src/preferences.c:3426
 msgid "Timer data"
 msgstr "Zamanlayıcı verileri"
 
-#: ../src/preferences.c:2417
+#: ../src/preferences.c:3429
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Günlük penceresinin en fazla satır sayısı:"
 
-#: ../src/preferences.c:2435
+#: ../src/preferences.c:3447
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: ../src/preferences.c:2437
+#: ../src/preferences.c:3449
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Hızlandırıcılar"
 
-#: ../src/preferences.c:2456
+#: ../src/preferences.c:3468
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: ../src/preferences.c:2478
+#: ../src/preferences.c:3490
 msgid "KEY"
 msgstr "ANAHTAR"
 
-#: ../src/preferences.c:2489
+#: ../src/preferences.c:3501
 msgid "Tooltip"
 msgstr "İpucu"
 
-#: ../src/preferences.c:2520
+#: ../src/preferences.c:3532
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Seçileni sıfırla"
 
-#: ../src/preferences.c:2535
-msgid "Toolbar"
+#: ../src/preferences.c:3547
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "Araç çubuğu"
+
+#: ../src/preferences.c:3563
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Araç çubuğu"
 
-#: ../src/preferences.c:2552
+#: ../src/preferences.c:3580
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
+#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Pencere stereo modu"
 
-#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
+#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Resmi sola yansıt"
 
-#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
+#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Resmi sola çevir"
 
-#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
+#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Resmi sağa yansıt"
 
-#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
+#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Resmi sağa çevir"
 
-#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
+#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Sol ve sağ resimlerin yerini değiştir"
 
-#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
+#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Tek bir görüntü kaynağında stereo kipini devre dışı bırakın"
 
-#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
+#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Tam ekran stereo kipi"
 
-#: ../src/preferences.c:2578
+#: ../src/preferences.c:3606
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Tam ekran için farklı ayarlar kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: ../src/preferences.c:3636
 msgid "Left X"
 msgstr "Sol X"
 
-#: ../src/preferences.c:2610
+#: ../src/preferences.c:3638
 msgid "Left Y"
 msgstr "Sol Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2612
+#: ../src/preferences.c:3640
 msgid "Right X"
 msgstr "Sağ X"
 
-#: ../src/preferences.c:2614
+#: ../src/preferences.c:3642
 msgid "Right Y"
 msgstr "Sağ Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: ../src/preferences.c:2781
+#: ../src/preferences.c:3808
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie Hakkında"
 
-#: ../src/preferences.c:2791
+#: ../src/preferences.c:3818
 msgid "translator-credits"
 msgstr "çevirmen-kredisi"
 
-#: ../src/print.c:134
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: ../src/print.c:135
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: ../src/print.c:146
-msgid "One image per page"
-msgstr "Sayfa başına bir resim"
-
-#: ../src/print.c:147
-msgid "Proof sheet"
-msgstr "Deneme sayfası"
-
-#: ../src/print.c:160
-msgid "Default printer"
-msgstr "Varsayılan yazıcı"
-
-#: ../src/print.c:161
-msgid "Custom printer"
-msgstr "Özel yazıcı"
-
-#: ../src/print.c:162
-msgid "PostScript file"
-msgstr "PostScript dosyası"
-
-#: ../src/print.c:163
-msgid "Image file"
-msgstr "Resim dosyası"
+#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+msgid "Timezone database download failed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:177
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr "jpeg, düşük kalite"
+#: ../src/preferences.c:3927
+msgid "Downloading timezone database"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:178
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr "jpeg, olağan kalite"
+#: ../src/print.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Image text"
+msgstr "Resim Yüksekliği"
 
-#: ../src/print.c:179
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr "jpeg, yüksek kalite"
+#: ../src/print.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "_Resmi göster"
 
-#: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
-msgid "points"
-msgstr "noktalar"
+#: ../src/print.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "Metne başla"
 
-#: ../src/print.c:376
-msgid "millimeters"
-msgstr "milimetre"
+#: ../src/print.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
+msgstr "Resim"
 
-#: ../src/print.c:377
-msgid "centimeters"
-msgstr "santimetre"
+#: ../src/rcfile.c:91
+#, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n"
 
-#: ../src/print.c:378
-msgid "inches"
-msgstr "inç"
+#: ../src/rcfile.c:644
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
 
-#: ../src/print.c:379
-msgid "picas"
-msgstr "harf"
-
-#: ../src/print.c:391
-msgid "Letter"
-msgstr "Mektup"
-
-#. in 8.5 x 11
-#: ../src/print.c:392
-msgid "Legal"
-msgstr "Yasal"
-
-#. in 8.5 x 14
-#: ../src/print.c:393
-msgid "Executive"
-msgstr "Yönetici"
-
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: ../src/print.c:405
-msgid "Envelope #10"
-msgstr "Zarf #10"
-
-#. in 4.125 x 9.5
-#: ../src/print.c:406
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "Zarf #9"
-
-#. in 3.875 x 8.875
-#: ../src/print.c:407
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Zarf C4"
-
-#. mm 229 x 324
-#: ../src/print.c:408
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Zarf C5"
-
-#. mm 162 x 229
-#: ../src/print.c:409
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Zarf C6"
-
-#. mm 114 x 162
-#: ../src/print.c:410
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr "Foto 6x4"
-
-#. in 6   x 4
-#: ../src/print.c:411
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr "Foto 8x10"
-
-#. in 8   x 10
-#: ../src/print.c:412
-msgid "Postcard"
-msgstr "Kartpostal"
-
-#. mm 100 x 148
-#: ../src/print.c:413
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Küçük gazete"
-
-#: ../src/print.c:569
-#, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "%d'nin %d sayfası"
-
-#: ../src/print.c:761
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: ../src/print.c:1069
+#: ../src/rcfile.c:720
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
 msgstr ""
-"Yazmak için boru açılamıyor.\n"
-"\"%s\""
+"yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
+"hata: %s\n"
 
-#: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
-#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
+#: ../src/remote.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
+#: ../src/remote.c:782
 #, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr "%s dosyasına yazma hatası"
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
-#: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr "Yazıcıya yazarken SIGPIPE hatası."
+#: ../src/remote.c:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr "Sınıf"
 
-#: ../src/print.c:1952
-#, c-format
-msgid "Page %d"
+#: ../src/remote.c:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
 msgstr "%d sayfası"
 
-#: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
-msgid "Printing error"
-msgstr "Yazdırma hatası"
-
-#: ../src/print.c:1978
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr "%s öğesine yazdırırken bir hata oluştu."
-
-#: ../src/print.c:1982
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
-
-#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: ../src/print.c:2601
-#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr "%d sayfa %s'e yazdırılıyor."
-
-#: ../src/print.c:2701
-msgid "Format:"
-msgstr "Biçim:"
-
-#: ../src/print.c:2776
-msgid "Units:"
-msgstr "Birimler:"
-
-#: ../src/print.c:2820
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Yönlendirme:"
-
-#: ../src/print.c:2952
-msgid "Destination:"
-msgstr "Hedef:"
-
-#: ../src/print.c:3000
-msgid "<printer name>"
-msgstr "<printer name>"
-
-#: ../src/print.c:3089
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
-
-#: ../src/print.c:3207
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: ../src/print.c:3378
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynak"
-
-#: ../src/print.c:3390
-msgid "Image size:"
-msgstr "Resim boyutu:"
-
-#: ../src/print.c:3394
-msgid "Proof size:"
-msgstr "Deneme boyutu:"
-
-#: ../src/print.c:3420
-msgid "Paper"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: ../src/print.c:3443
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boşlukları"
-
-#: ../src/print.c:3445
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol:"
-
-#: ../src/print.c:3448
-msgid "Right:"
-msgstr "Sağ:"
-
-#: ../src/print.c:3451
-msgid "Top:"
-msgstr "Üst:"
-
-#: ../src/print.c:3454
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alt:"
-
-#: ../src/print.c:3463
-msgid "Printer"
-msgstr "Yazıcı"
-
-#: ../src/print.c:3469
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "Özel yazıcı:"
-
-#: ../src/print.c:3478
-msgid "File:"
-msgstr "Dosya:"
-
-#: ../src/print.c:3487
-msgid "File format:"
-msgstr "Dosya biçimi:"
-
-#: ../src/print.c:3492
-msgid "DPI:"
-msgstr "DPI:"
-
-#: ../src/print.c:3500
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
-
-#: ../src/rcfile.c:91
+#: ../src/remote.c:1080
 #, c-format
-msgid "Option %s ignored: %s\n"
-msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n"
+msgid "Country name: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/rcfile.c:532
+#: ../src/remote.c:1087
 #, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
+msgid "Country code: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/rcfile.c:590
+#: ../src/remote.c:1094
 #, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
+msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
-"yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
-"hata: %s\n"
 
-#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
+#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
 msgid "lua error: no data"
 msgstr "lua hatası: veri yok"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:780
+#: ../src/remote.c:1387
 msgid "next image"
 msgstr "sonraki resim"
 
-#: ../src/remote.c:781
+#: ../src/remote.c:1388
 msgid "previous image"
 msgstr "önceki resim"
 
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:1389
 msgid "first image"
 msgstr "ilk resim"
 
-#: ../src/remote.c:783
+#: ../src/remote.c:1390
 msgid "last image"
 msgstr "son resim"
 
-#: ../src/remote.c:784
+#: ../src/remote.c:1391
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "tam ekrana geç"
 
-#: ../src/remote.c:785
+#: ../src/remote.c:1392
 msgid "start full screen"
 msgstr "Tam ekranı başlat"
 
-#: ../src/remote.c:786
+#: ../src/remote.c:1393
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Tam ekranı durdur"
 
-#: ../src/remote.c:787
+#: ../src/remote.c:1394
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "resim gösterisine geç"
 
-#: ../src/remote.c:788
+#: ../src/remote.c:1395
 msgid "start slide show"
 msgstr "resim gösterisini başlat"
 
-#: ../src/remote.c:789
+#: ../src/remote.c:1396
 msgid "stop slide show"
 msgstr "resim gösterisini durdur"
 
-#: ../src/remote.c:790
+#: ../src/remote.c:1397
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr "<FOLDER>"
 
-#: ../src/remote.c:790
+#: ../src/remote.c:1397
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "DİZİN'de özyinelemeli resim gösterisi başlat"
 
-#: ../src/remote.c:791
+#: ../src/remote.c:1398
 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
 
-#: ../src/remote.c:791
+#: ../src/remote.c:1398
 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
 msgstr "resim gösterisi gecikmesini Saat Dk N.M saniye olarak ayarlayın"
 
-#: ../src/remote.c:792
+#: ../src/remote.c:1399
 msgid "show tools"
 msgstr "araçları göster"
 
-#: ../src/remote.c:793
+#: ../src/remote.c:1400
 msgid "hide tools"
 msgstr "araçları gizle"
 
-#: ../src/remote.c:794
+#: ../src/remote.c:1401
 msgid "quit"
 msgstr "çık"
 
-#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
-#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
-#: ../src/remote.c:803
-msgid "<FILE>"
-msgstr "<FILE>"
+#: ../src/remote.c:1402
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:795
+#: ../src/remote.c:1402
 msgid "load configuration from FILE"
 msgstr "DOSYA'dan yapılandırma yükle"
 
-#: ../src/remote.c:796
+#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
+msgid "<FILE>"
+msgstr "<FILE>"
+
+#: ../src/remote.c:1403
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
 
-#: ../src/remote.c:797
+#: ../src/remote.c:1404
 msgid "get destination path of FILE"
 msgstr "DOSYA hedef yolunu al"
 
-#: ../src/remote.c:798
-msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
+#: ../src/remote.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr "<FILE>"
+
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "DOSYA'yı açın, Geeqie penceresini üstüne getirin"
 
-#: ../src/remote.c:799
-msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
 msgstr "DOSYA açın, Geeqie penceresini yukarı getirmeyin"
 
-#: ../src/remote.c:800
-msgid "print filename of current image"
+#: ../src/remote.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
+
+#: ../src/remote.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
 
-#: ../src/remote.c:801
+#: ../src/remote.c:1411
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Oluşturma Amacı:"
+
+#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr "<FOLDER>"
+
+#: ../src/remote.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "get list of files and class"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
+
+#: ../src/remote.c:1414
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1415
+msgid "<COLLECTION>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "get collection content"
+msgstr "Yeni koleksiyon"
+
+#: ../src/remote.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "get collection list"
+msgstr "Yeni koleksiyon"
+
+#: ../src/remote.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "yeni pencerede DOSYA aç"
 
-#: ../src/remote.c:802
+#: ../src/remote.c:1420
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr "komut satırı koleksiyon listesini temizle"
 
-#: ../src/remote.c:803
+#: ../src/remote.c:1421
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "komut satırı koleksiyon listesine DOSYA ekleyin"
 
-#: ../src/remote.c:804
+#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr "Geeqie penceresini üste getir"
 
-#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "new window"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: ../src/remote.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: ../src/remote.c:1427
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Geçersiz geometri\n"
+
+#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
 msgid "clear|clean"
 msgstr "berrak|temiz"
 
-#: ../src/remote.c:805
+#: ../src/remote.c:1428
 msgid "clear or clean thumbnail cache"
 msgstr "küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
 
-#: ../src/remote.c:806
+#: ../src/remote.c:1429
 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
 msgstr "paylaşılan küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
 
-#: ../src/remote.c:807
+#: ../src/remote.c:1430
 msgid "    clean the metadata cache"
 msgstr "    meta veri önbelleğini temizle"
 
-#: ../src/remote.c:808
+#: ../src/remote.c:1431
 msgid "<folder>  "
 msgstr "<folder>  "
 
-#: ../src/remote.c:808
+#: ../src/remote.c:1431
 msgid " render thumbnails"
 msgstr " küçük resimler oluştur"
 
-#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
+#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
 msgid "<folder> "
 msgstr "<folder> "
 
-#: ../src/remote.c:809
+#: ../src/remote.c:1432
 msgid "render thumbnails recursively"
 msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
 
-#: ../src/remote.c:810
+#: ../src/remote.c:1433
 msgid " render thumbnails (see Help)"
 msgstr " küçük resimler oluştur (Yardım'a bakın)"
 
-#: ../src/remote.c:811
+#: ../src/remote.c:1434
 msgid "<folder>"
 msgstr "<folder>"
 
-#: ../src/remote.c:811
+#: ../src/remote.c:1434
 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
 msgstr " küçük resimleri özyinelemeli oluştur (Yardım'a bakın)"
 
-#: ../src/remote.c:813
+#: ../src/remote.c:1436
 msgid "<FILE>,<lua script>"
 msgstr "<FILE>,<lua script>"
 
-#: ../src/remote.c:813
+#: ../src/remote.c:1436
 msgid "run lua script on FILE"
 msgstr "DOSYA üzerinde lua betiği çalıştır"
 
-#: ../src/remote.c:879
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1439
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1504
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Uzaktan komut listesi:\n"
 
-#: ../src/remote.c:898
+#: ../src/remote.c:1523
 msgid ""
 "\n"
 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
@@ -5477,188 +6470,255 @@ msgstr ""
 "  Diğer tüm komut satırı değişkenleri, varsa düz dosyalar olarak "
 "kullanılır.\n"
 
-#: ../src/remote.c:948
+#: ../src/remote.c:1573
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Uzaktan %s çalışmıyor, başlıyor..."
 
-#: ../src/remote.c:1084
+#: ../src/remote.c:1711
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Uzaktan mevcut değil\n"
 
-#: ../src/search.c:243
+#: ../src/search.c:270
 msgid "folder"
 msgstr "dizin"
 
-#: ../src/search.c:244
+#: ../src/search.c:271
 msgid "comments"
 msgstr "yorumlar"
 
-#: ../src/search.c:245
+#: ../src/search.c:272
 msgid "results"
 msgstr "sonuçlar"
 
-#: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
-msgid "contains"
+#: ../src/search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "collection"
+msgstr "Koleksiyonlar"
+
+#: ../src/search.c:277
+#, fuzzy
+msgid "name contains"
 msgstr "içeren"
 
-#: ../src/search.c:250
-msgid "is"
-msgstr "eşittir"
+#: ../src/search.c:278
+#, fuzzy
+msgid "name is"
+msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?"
+
+#: ../src/search.c:279
+#, fuzzy
+msgid "path contains"
+msgstr "içeren"
 
-#: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
+#: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
 msgid "equal to"
 msgstr "eşittir"
 
-#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
+#: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
 msgid "less than"
 msgstr "daha az"
 
-#: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
+#: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
 msgid "greater than"
 msgstr "daha büyük"
 
-#: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
+#: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
 msgid "between"
 msgstr "arasında"
 
-#: ../src/search.c:262
+#: ../src/search.c:291
 msgid "before"
 msgstr "önce"
 
-#: ../src/search.c:263
+#: ../src/search.c:292
 msgid "after"
 msgstr "sonra"
 
-#: ../src/search.c:268
+#: ../src/search.c:297
 msgid "match all"
 msgstr "tümüyle eşleş"
 
-#: ../src/search.c:269
+#: ../src/search.c:298
 msgid "match any"
 msgstr "herhangi biriyle eşleş"
 
-#: ../src/search.c:270
+#: ../src/search.c:299
 msgid "exclude"
 msgstr "dışla"
 
-#: ../src/search.c:275
+#: ../src/search.c:303
+msgid "contains"
+msgstr "içeren"
+
+#: ../src/search.c:304
 msgid "miss"
 msgstr "bayan"
 
-#: ../src/search.c:287
+#: ../src/search.c:316
 msgid "not geocoded"
 msgstr "coğrafi kodlanmamış"
 
-#: ../src/search.c:340
+#: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
+msgid "is"
+msgstr "eşittir"
+
+#: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:381
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)"
 
-#: ../src/search.c:345
+#: ../src/search.c:386
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d dosya"
 
-#: ../src/search.c:363
+#: ../src/search.c:404
 msgid "Searching..."
 msgstr "Aranıyor..."
 
-#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
+#: ../src/search.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "Changed"
+msgstr "_Değişiklikler"
+
+#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "Özgün hali"
+
+#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
+#, fuzzy
+msgid "Digitized"
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
+
+#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
+msgstr "Ham Resim"
+
+#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "%d işareti ekle"
+
+#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
+#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
 msgid "miles"
 msgstr "mil"
 
-#: ../src/search.c:2342
+#: ../src/search.c:2678
 msgid "File not found"
 msgstr "Dosya yok"
 
-#: ../src/search.c:2343
+#: ../src/search.c:2679
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Lütfen resim içeriği için mevcut bir dosyayı girin."
 
-#: ../src/search.c:2368
+#: ../src/search.c:2704
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr "Giriş geçerli bir lat/long değeri içermiyor"
 
-#: ../src/search.c:2418
+#: ../src/search.c:2754
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Lütfen aramak için mevcut bir dizin girin."
 
-#: ../src/search.c:2860
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Collection not found"
+msgstr "Dizin yok"
+
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "Lütfen aramak için mevcut bir dizin girin."
+
+#: ../src/search.c:3258
+#, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "Koleksiyonu kaydet"
+
+#: ../src/search.c:3328
 msgid "Image search"
 msgstr "Resim ara"
 
-#: ../src/search.c:2890
+#: ../src/search.c:3367
 msgid "Search:"
 msgstr "Ara:"
 
-#: ../src/search.c:2904
+#: ../src/search.c:3381
 msgid "Recurse"
 msgstr "Özyinelemeli"
 
-#: ../src/search.c:2909
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
-
-#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
+#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
 msgid "Match case"
 msgstr "Durum eşleşmesi"
 
-#: ../src/search.c:2920
+#: ../src/search.c:3411
 msgid "File size is"
 msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
-#: ../src/search.c:3026
+#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
+#: ../src/search.c:3527
 msgid "and"
 msgstr "ve"
 
-#: ../src/search.c:2933
+#: ../src/search.c:3424
 msgid "File date is"
 msgstr "Dosya tarihi"
 
-#: ../src/search.c:2948
-msgid "Exif date"
-msgstr "Exif tarihi"
+#: ../src/search.c:3442
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3443
+#, fuzzy
+msgid "Status Changed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Durum: "
 
-#: ../src/search.c:2953
+#: ../src/search.c:3453
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Resim boyutları"
 
-#: ../src/search.c:2974
+#: ../src/search.c:3474
 msgid "Image content is"
 msgstr "Resim içeriği"
 
-#: ../src/search.c:2980
+#: ../src/search.c:3480
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% benzer"
 
-#: ../src/search.c:2988
+#: ../src/search.c:3488
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "Döndürmeyi yoksay"
 
-#: ../src/search.c:3019
+#: ../src/search.c:3520
 msgid "Image rating is"
 msgstr "Resim derecelendirmesi"
 
-#: ../src/search.c:3033
+#: ../src/search.c:3534
 msgid "Image is"
 msgstr "Resim"
 
-#: ../src/search.c:3045
+#: ../src/search.c:3546
 msgid "n.m."
 msgstr "n.m."
 
-#: ../src/search.c:3051
+#: ../src/search.c:3552
 msgid "from"
 msgstr "şuradan"
 
-#: ../src/search.c:3056
+#: ../src/search.c:3557
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -5676,43 +6736,53 @@ msgstr ""
 "bir internet arama URL'si\n"
 "Yardım dosyasına bakın"
 
-#: ../src/search.c:3109
-msgid "Rank"
-msgstr "Rütbe"
+#: ../src/search.c:3565
+#, fuzzy
+msgid "Image class"
+msgstr "Resim"
 
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/search.c:3576
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "İşaretleri Göster"
+
+#: ../src/secure_save.c:403
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Dosya okunamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:405
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Dosya durumu alınamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:407
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:409
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Temp dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:411
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:413
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr "Dosya kaydetme, seçeneğe göre devre dışı bırakıldı"
 
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:415
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: ../src/secure_save.c:419
+#: ../src/secure_save.c:417
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr "Dosya yazılamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:423
+#: ../src/secure_save.c:421
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr "Güvenli dosya kaydetme hatası"
 
@@ -5720,61 +6790,26 @@ msgstr "Güvenli dosya kaydetme hatası"
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "Kısayol Ekle"
 
-#: ../src/thumb.c:405
+#: ../src/thumb.c:410
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Önbellekteki küçük resim yüklenemedi, yeniden oluşturulmaya çalışıldı.\n"
 
-#: ../src/toolbar.c:85
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: ../src/toolbar.c:90
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Bu pencereyi yapılandır"
-
-#: ../src/toolbar.c:91
-msgid "Thumbnail maintenance"
-msgstr "Küçük resim bakımı"
-
-#: ../src/toolbar.c:96
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
-
-#: ../src/toolbar.c:97
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Dikey olarak sığdır"
-
-#: ../src/toolbar.c:102
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "1:3 Yakınlaştır"
-
-#: ../src/toolbar.c:107
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı"
-
-#: ../src/toolbar.c:108
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş"
-
-#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: ../src/toolbar.c:112
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Küçük resimleri göster"
+#: ../src/toolbar.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Info"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
-#: ../src/toolbar.c:113
-msgid "Show marks"
-msgstr "İşaretleri göster"
+#: ../src/toolbar.c:132
+msgid "Ignore Alpha"
+msgstr ""
 
-#: ../src/toolbar.c:503
+#: ../src/toolbar.c:538
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr "Araç Çubuğu Öğesi Ekle"
 
-#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
-#: ../src/utilops.c:2689
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Silme başarısız oldu"
 
@@ -5782,6 +6817,15 @@ msgstr "Silme başarısız oldu"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Eski dosya çöp kutusu dizininden kaldırılamıyor"
 
+#: ../src/trash.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"%s'yi %s'ye \n"
+"taşıyamadım\n"
+"( bir hata oluştu ).\n"
+" "
+
 #: ../src/trash.c:146
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Dizin oluşturulamadı"
@@ -5790,7 +6834,7 @@ msgstr "Dizin oluşturulamadı"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "İzin reddedildi"
 
-#: ../src/trash.c:178
+#: ../src/trash.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -5799,32 +6843,29 @@ msgstr ""
 "Çöp kutusu dizinine erişilemiyor veya oluşturulamıyor.\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../src/trash.c:182
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Güvenli silme özelliğini kapat"
-
-#: ../src/trash.c:201
+#: ../src/trash.c:198
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr "Dış komutla silme"
 
-#: ../src/trash.c:209
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+#: ../src/trash.c:202
+msgid "Deleting without trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trash.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr " (en çok. %d MB)"
 
-#: ../src/trash.c:213
+#: ../src/trash.c:214
 #, c-format
 msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Güvenli sil:  %s%s\n"
-"Çöp: %s"
 
-#: ../src/trash.c:218
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Güvenli sil: %s"
+#: ../src/trash.c:219
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
 msgid "New Bookmark"
@@ -5854,7 +6895,7 @@ msgstr "Öze_llikler..."
 msgid "_Remove"
 msgstr "Kaldı_r"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:88
+#: ../src/ui_fileops.c:90
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
@@ -5862,12 +6903,12 @@ msgstr ""
 "Bir veya daha fazla dosya adı, tercih edilen yerel ayar karakter kümesi ile "
 "kodlanmamış.\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:89
+#: ../src/ui_fileops.c:91
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr "%s ile bu dosyaların çalışması ve gösterilmesi başarılı olmayabilir.\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:91
+#: ../src/ui_fileops.c:93
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
@@ -5875,16 +6916,16 @@ msgstr ""
 "Dosya adlarınız utf-8 ile kodlanmamışsa, G_BROKEN_FILENAMES=1  ortam "
 "değişkenini ayarlamayı deneyin\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:93
+#: ../src/ui_fileops.c:95
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES %s olarak ayarlanmış\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:95
+#: ../src/ui_fileops.c:97
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES ayarlanmadı\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:97
+#: ../src/ui_fileops.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
@@ -5893,7 +6934,7 @@ msgstr ""
 "Yerel ayar \"%s\" olarak ayarlanmış görünüyor\n"
 "(LANG ortam değişkeni tarafından ayarlanır)\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:102
+#: ../src/ui_fileops.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
@@ -5901,24 +6942,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tercih edilen kodlama UTF-8 gibi görünüyor, ancak dosya:\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
+#: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
 msgid "[name not displayable]"
 msgstr "[ad görüntülenemiyor]"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:106
+#: ../src/ui_fileops.c:108
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmış."
 
-#: ../src/ui_fileops.c:108
+#: ../src/ui_fileops.c:110
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmamış."
 
-#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
+#: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr "Dosya adı kodlaması yerel uyuşmazlığı"
 
+#: ../src/ui_fileops.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "Dosya silme başarısız oldu"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1112
+msgid "Download web file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "Harita yükleniyor"
+
 #: ../src/ui_help.c:119
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5928,33 +6983,30 @@ msgstr ""
 "Yüklenemedi:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
-#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
+#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
+
+#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
+#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Yeniden adlandırma başarısız"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:438
+#: ../src/ui_pathsel.c:439
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "%s,%s olarak yeniden adlandırılamadı."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
+#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Rename"
 msgstr "Yeniden adlandı_r"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Yer i_mi Ekle"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:644
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
-msgid "New folder"
-msgstr "Yeni dizin"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:762
+#: ../src/ui_pathsel.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -5963,27 +7015,27 @@ msgstr ""
 "Dizin oluşturulamadı:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:763
+#: ../src/ui_pathsel.c:760
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Dizin oluşturulurken bir hata oluştu"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:989
+#: ../src/ui_pathsel.c:980
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1061
+#: ../src/ui_pathsel.c:1052
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Gizlileri göster"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1145
+#: ../src/ui_pathsel.c:1137
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzme:"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:933
+#: ../src/ui_tabcomp.c:947
 msgid "Select path"
 msgstr "Yol seç"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:949
+#: ../src/ui_tabcomp.c:969
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm dosyalar"
 
@@ -5991,7 +7043,7 @@ msgstr "Tüm dosyalar"
 msgid "Drag and Drop failed"
 msgstr "Sürükle ve Bırakma başarısız"
 
-#: ../src/utilops.c:590
+#: ../src/utilops.c:600
 msgid ""
 "\n"
 " Continue multiple file operation?"
@@ -5999,11 +7051,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Birden fazla dosya işlemine devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
+#: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Deva_m et"
 
-#: ../src/utilops.c:774
+#: ../src/utilops.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -6014,7 +7066,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/utilops.c:918
+#: ../src/utilops.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6027,103 +7079,108 @@ msgstr ""
 #. * target directory exists before continuing with the next step.
 #. * If not revert to the select directory dialog
 #.
-#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
+#: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory"
 msgstr "%s bir dizin değil"
 
 #: ../src/utilops.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "Hedef zaten var"
+
+#: ../src/utilops.c:1053
 msgid "Really continue?"
 msgstr "Gerçekten devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
+#: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
 msgid "This operation can't continue:"
 msgstr "Bu işlem devam edemiyor:"
 
-#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
+#: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
 msgid "Discard changes"
 msgstr "Değişiklikleri gözardı et"
 
-#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
-#: ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
+#: ../src/utilops.c:2053
 msgid "File details"
 msgstr "Dosya ayrıntıları"
 
-#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
+#: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
 msgid "Sidecars"
 msgstr "Yan sepetler"
 
-#: ../src/utilops.c:1528
+#: ../src/utilops.c:1569
 msgid "Write to file"
 msgstr "Dosyaya yaz"
 
-#: ../src/utilops.c:1568
+#: ../src/utilops.c:1609
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Hedef dizini seçin."
 
-#: ../src/utilops.c:1637
+#: ../src/utilops.c:1692
 msgid "New name"
 msgstr "Yeni ad"
 
-#: ../src/utilops.c:1674
+#: ../src/utilops.c:1729
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Elle yeniden adlandır"
 
-#: ../src/utilops.c:1679
+#: ../src/utilops.c:1734
 msgid "Original name:"
 msgstr "Özgün ad:"
 
-#: ../src/utilops.c:1682
+#: ../src/utilops.c:1737
 msgid "New name:"
 msgstr "Yeni ad:"
 
-#: ../src/utilops.c:1695
+#: ../src/utilops.c:1750
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Otomatik yeniden adlandır"
 
-#: ../src/utilops.c:1701
+#: ../src/utilops.c:1756
 msgid "Begin text"
 msgstr "Metne başla"
 
-#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
+#: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
 msgid "Start #"
 msgstr "Başlat #"
 
-#: ../src/utilops.c:1715
+#: ../src/utilops.c:1770
 msgid "End text"
 msgstr "Metni bitir"
 
-#: ../src/utilops.c:1723
+#: ../src/utilops.c:1778
 msgid "Padding:"
 msgstr "Dolgu:"
 
-#: ../src/utilops.c:1728
+#: ../src/utilops.c:1783
 msgid "Formatted rename"
 msgstr "Biçimlendirilmiş yeniden adlandırma"
 
-#: ../src/utilops.c:1733
+#: ../src/utilops.c:1788
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr "Biçim (* = özgün ad, ## = sayılar)"
 
-#: ../src/utilops.c:1885
+#: ../src/utilops.c:1940
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr "Devam eden başka bir işlem.\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1941
+#: ../src/utilops.c:1996
 #, c-format
 msgid "File: '%s'\n"
 msgstr "Dosya: '%s'\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1946
+#: ../src/utilops.c:2001
 msgid "with sidecar files:\n"
 msgstr "sepet dosyalarıyla:\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1952
+#: ../src/utilops.c:2007
 #, c-format
 msgid " '%s'\n"
 msgstr " '%s'\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1956
+#: ../src/utilops.c:2011
 msgid ""
 "\n"
 "Status: "
@@ -6131,19 +7188,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Durum: "
 
-#: ../src/utilops.c:1968
+#: ../src/utilops.c:2023
 msgid "no problem detected"
 msgstr "algılanan sorun yok"
 
-#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
+#: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
 msgid "Exclude file"
 msgstr "Dosyayı hariç tut"
 
-#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
+#: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
 msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr "Değişen meta verilere genel bakış"
 
-#: ../src/utilops.c:2047
+#: ../src/utilops.c:2102
 #, c-format
 msgid ""
 "The following metadata tags will be written to\n"
@@ -6152,101 +7209,103 @@ msgstr ""
 "Aşağıdaki meta veri etiketleri\n"
 "'%s' hedefine yazılacak."
 
-#: ../src/utilops.c:2051
+#: ../src/utilops.c:2106
 #, c-format
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 "Aşağıdaki meta veri etiketleri, görüntü dosyasının kendisine yazılacaktır."
 
-#: ../src/utilops.c:2157
-msgid "Delete files?"
-msgstr "Dosyalar silinsin mi?"
+#: ../src/utilops.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
 
-#: ../src/utilops.c:2158
-msgid "This will delete the following files"
+#: ../src/utilops.c:2227
+#, fuzzy
+msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları siler"
 
-#: ../src/utilops.c:2177
+#: ../src/utilops.c:2230
+msgid "Delete files?"
+msgstr "Dosyalar silinsin mi?"
+
+#: ../src/utilops.c:2250
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr "Meta veri yazılamıyor"
 
-#: ../src/utilops.c:2200
+#: ../src/utilops.c:2273
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Meta veri yaz"
 
-#: ../src/utilops.c:2201
+#: ../src/utilops.c:2274
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Meta veri yazılsınmı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2202
+#: ../src/utilops.c:2275
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr "Bu, değiştirilen meta verileri aşağıdaki dosyalara yazacaktır"
 
-#: ../src/utilops.c:2204
+#: ../src/utilops.c:2277
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr "Meta veri yazma işlemi başarısız oldu"
 
-#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
+#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
 msgid "Move failed"
 msgstr "Taşıma başarısız oldu"
 
-#: ../src/utilops.c:2248
+#: ../src/utilops.c:2321
 msgid "Move files?"
 msgstr "Dosyalar taşınsın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2249
+#: ../src/utilops.c:2322
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
 
-#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
+#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
 
-#: ../src/utilops.c:2298
+#: ../src/utilops.c:2371
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Dosyalar kopyalansın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
+#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları kopyalayacaktır"
 
-#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden adlandır"
-
-#: ../src/utilops.c:2344
+#: ../src/utilops.c:2417
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2345
+#: ../src/utilops.c:2418
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Bu aşağıdaki dosyaları yeniden adlandıracak"
 
-#: ../src/utilops.c:2397
+#: ../src/utilops.c:2470
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr "Dış düzenleyici çalıştırılamıyor"
 
-#: ../src/utilops.c:2431
+#: ../src/utilops.c:2504
 msgid "Editor"
 msgstr "Düzenleyici"
 
-#: ../src/utilops.c:2432
+#: ../src/utilops.c:2505
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Düzenleyici çalıştırılsın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2435
+#: ../src/utilops.c:2508
 msgid "External command failed"
 msgstr "Dış komut başarısız oldu"
 
-#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
+#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Dizini sil"
 
-#: ../src/utilops.c:2605
+#: ../src/utilops.c:2678
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr "Sembolik bağ silinsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:2607
+#: ../src/utilops.c:2680
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
@@ -6254,11 +7313,11 @@ msgstr ""
 "Bu, sembolik bağlantıyı siler.\n"
 "Bu bağlantının işaret ettiği dizin silinmeyecek."
 
-#: ../src/utilops.c:2609
+#: ../src/utilops.c:2682
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Bağlantı silinirken bir hata oluştu"
 
-#: ../src/utilops.c:2619
+#: ../src/utilops.c:2692
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -6267,16 +7326,16 @@ msgstr ""
 "%s dizini kaldırılamıyor\n"
 "İzinler dizine yazmaya izin vermiyor."
 
-#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
+#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
 #, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr "%s dizin içeriği listelenemiyor"
 
-#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
+#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Dizin alt dizinler içeriyor"
 
-#: ../src/utilops.c:2649
+#: ../src/utilops.c:2722
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -6291,19 +7350,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu dizin silinmeden önce taşınması gereken alt dizinleri içerir."
 
-#: ../src/utilops.c:2657
+#: ../src/utilops.c:2730
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Alt dizinler:"
 
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2751
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Dizin silinsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:2679
+#: ../src/utilops.c:2752
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Dizin şu dosyaları içerir:"
 
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2753
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
@@ -6311,87 +7370,133 @@ msgstr ""
 "Bu, dizini siler.\n"
 "Bu dizinin içeriği de silinecektir."
 
-#: ../src/utilops.c:2810
+#: ../src/utilops.c:2883
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Dizin yeniden adlandırılsın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2811
+#: ../src/utilops.c:2884
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Dizin aşağıdaki dosyaları içerir"
 
-#: ../src/utilops.c:2857
+#: ../src/utilops.c:2937
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Dizin Oluştur"
 
-#: ../src/utilops.c:2858
+#: ../src/utilops.c:2938
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
 
-#: ../src/utilops.c:2861
+#: ../src/utilops.c:2941
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
 
-#: ../src/view_dir.c:406
+#: ../src/utilops.c:3207
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder - "
+msgstr "Dizin Oluştur"
+
+#: ../src/utilops.c:3231
+#, fuzzy
+msgid "Create new folder"
+msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
+
+#: ../src/utilops.c:3256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder:"
+msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
+
+#: ../src/view_dir.c:412
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../src/view_dir.c:408
+#: ../src/view_dir.c:414
 msgid "_Move"
 msgstr "_Taşı"
 
-#: ../src/view_dir.c:662
+#: ../src/view_dir.c:715
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "Teme_le kadar"
 
-#: ../src/view_dir.c:667
+#: ../src/view_dir.c:720
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Re_sim gösterisi"
 
-#: ../src/view_dir.c:669
+#: ../src/view_dir.c:722
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Resim gösterisi özyinelemeli"
 
-#: ../src/view_dir.c:673
+#: ../src/view_dir.c:726
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Ko_pyaları bul..."
 
-#: ../src/view_dir.c:675
+#: ../src/view_dir.c:728
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Özyinelemeli kopyaları bul..."
 
-#: ../src/view_dir.c:680
+#: ../src/view_dir.c:733
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Ye_ni dizin..."
 
-#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
 msgid "View as _List"
 msgstr "_Liste olarak görüntüle"
 
-#: ../src/view_dir.c:700
+#: ../src/view_dir.c:753
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Ağaç Olarak Görün_tüle"
 
-#: ../src/view_dir.c:705
+#: ../src/view_dir.c:766
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "_Gizli dosyaları göster"
 
-#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Yenile"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:643
+#: ../src/view_file/view_file.c:667
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "S_imge olarak görüntüle"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:649
+#: ../src/view_file/view_file.c:673
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Küçük resimleri gös_ter"
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
+#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "%d'i işaretle"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "%d işaretini ayarla"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
+
+# programda bakmak lazım
+#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "Dizin seç"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "Harita yükleniyor"
+
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [GRUP YOK]"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:460
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -6400,10 +7505,336 @@ msgstr ""
 "Geçersiz dosya adı:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:461
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:516
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "Ad"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "Başlat #"
+
+#: ../src/window.c:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Search engine:"
+msgstr "Ara:"
+
+#: ../src/window.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Search terms:"
+msgstr "Ara:"
+
+#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#~ msgstr "Geeqie 1.0alphaX meta verilerini içe aktar"
+
+#~ msgid "Import GQView metadata"
+#~ msgstr "GQView meta verilerini içe aktar"
+
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "Döndürmeyi Yoksay"
+
+#~ msgid "Exit program when this window is closed"
+#~ msgstr "Bu pencere kapandığında programdan çık"
+
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "Dosya: "
+
+#~ msgid "Open recent"
+#~ msgstr "Son kullanılanı aç"
+
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "_Küçük resim bakımı..."
+
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "Küçük resim bakımı"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "geçersiz yada dikkate alınmayan: %s\n"
+#~ "seçenekler için --help kullanın\n"
+
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr "Geçersiz veya yok sayılan uzak seçenekler: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Geçerli uzak seçenekler için --remote-help komutunu kullanın.\n"
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Komut satırı"
+
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "Exif tarihine göre sırala"
+
+# programda bakmak lazım
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "Çift çizgili"
+
+#~ msgid "PRIMARY"
+#~ msgstr "BİRİNCİL"
+
+#~ msgid "CLIPBOARD"
+#~ msgstr "PANO"
+
+#, qt-format
+#~ msgid ""
+#~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
+#~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
+#~ "%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(resolution)\n"
+#~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+#~ "the formatted camera name,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to "
+#~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+#~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
+#~ "available variables with a separator.\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
+#~ "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 "
+#~ "- 80 mm\",\n"
+#~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
+#~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
+#~ "totally disappear when no data is available.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>%name%</i> resmin dosya adıyla sonuçlanır.\n"
+#~ "Ayrıca mevcut: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
+#~ "%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(çözünürlük)\n"
+#~ "Exif verilerine erişmek için exif adını kullanın, örn. <i>%formatted."
+#~ "Camera%</i>biçimlendirilmiş kamera adı,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> özgün çekim tarihi.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notasyonu görüntülenen verileri 20 karaktere "
+#~ "kesecek ve sonunda kesmeyi belirtmek için 3 nokta ekleyecektir.\n"
+#~ "İki veya daha fazla değişken |-sign ile bağlıysa, kullanılabilir "
+#~ "değişkenleri bir ayırıcı ile yazdırır.\n"
+#~ "Exif verilerinde ISO bilgisi yoksa \n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
+#~ "%formatted.FocalLength%</i>  \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\" "
+#~ "gösterebilir,\n"
+#~ "Bir satır boşsa, kaldırılır. Bu, veri bulunmadığında tamamen kaybolan "
+#~ "satırlar eklemenize izin verir.\n"
+
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "Güvenli sil"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Seçim"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Tümü"
+
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "Sayfa başına bir resim"
+
+#~ msgid "Proof sheet"
+#~ msgstr "Deneme sayfası"
+
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "Varsayılan yazıcı"
+
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "Özel yazıcı"
+
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "PostScript dosyası"
+
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "jpeg, düşük kalite"
+
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "jpeg, olağan kalite"
+
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "jpeg, yüksek kalite"
+
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "noktalar"
+
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "milimetre"
+
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "santimetre"
+
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "inç"
+
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "harf"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Mektup"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Yasal"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Yönetici"
+
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "Zarf #10"
+
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "Zarf #9"
+
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "Zarf C4"
+
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "Zarf C5"
+
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "Zarf C6"
+
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "Foto 6x4"
+
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "Foto 8x10"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Kartpostal"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Küçük gazete"
+
+#, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "%d'nin %d sayfası"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Önizleme"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazmak için boru açılamıyor.\n"
+#~ "\"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "%s dosyasına yazma hatası"
+
+#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#~ msgstr "Yazıcıya yazarken SIGPIPE hatası."
+
+#, c-format
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "%s öğesine yazdırırken bir hata oluştu."
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Ayrıntılar"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "%d sayfa %s'e yazdırılıyor."
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Biçim:"
+
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "Birimler:"
+
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "Yönlendirme:"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Hedef:"
+
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<printer name>"
+
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Sınırsız"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Göster"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "Resim boyutu:"
+
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "Deneme boyutu:"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Sayfa"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Kenar boşlukları"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Sol:"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Sağ:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Üst:"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Alt:"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Yazıcı"
+
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Dosya:"
+
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "Dosya biçimi:"
+
+#~ msgid "DPI:"
+#~ msgstr "DPI:"
+
+#~ msgid "Remember print settings"
+#~ msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Dosya adı"
+
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "Exif tarihi"
+
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "Küçük resim bakımı"
+
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "Güvenli silme özelliğini kapat"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Güvenli sil:  %s%s\n"
+#~ "Çöp: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "Güvenli sil: %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Thumbnail cache"
 #~ msgstr "Geeqie tam ekran"
@@ -6492,10 +7923,6 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ msgid "Unlink failed"
 #~ msgstr "Silerken bir hata oluştu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show text"
-#~ msgstr "Resim"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%d images (%d)"
 #~ msgstr "%d dosya (%d)%s"
@@ -6555,16 +7982,9 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ msgid "Float Controls"
 #~ msgstr "Dinamik ayarlamalar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-#~ msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-
 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 #~ msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
 
-#~ msgid "Filtering"
-#~ msgstr "Filtralama"
-
 #~ msgid "#"
 #~ msgstr "#"
 
@@ -6719,17 +8139,6 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ "bir yerde \n"
 #~ "bir hata oluştu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s'yi %s'ye \n"
-#~ "taşıyamadım\n"
-#~ "( bir hata oluştu ).\n"
-#~ " "
-
 #~ msgid "Invalid destination"
 #~ msgstr "Geçersiz hedef"
 
@@ -7102,10 +8511,6 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
 #~ msgstr "Eski tırnakları sil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Sil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite collection file:\n"
@@ -7201,9 +8606,6 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ "adlandırırken yaz :\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Yarat"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to create directory:\n"
 #~ "%s"