Update .po files
[geeqie.git] / po / vi.po
index 1aeb508..04f00a2 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0700\n"
 "Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: geeqie.desktop.in:3
+#: geeqie.desktop.in:3 org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie"
 msgstr "Thoát Geeqie"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "Tập tin ảnh"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
+msgid "A lightweight image viewer"
+msgstr ""
+
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
 msgstr ""
@@ -42,6 +46,23 @@ msgid ""
 "can be used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+msgid "photography"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+msgid "graphics"
+msgstr ""
+
 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
@@ -95,214 +116,214 @@ msgstr ""
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
-#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
+#: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
+#: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
 msgid "Metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
+#: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/advanced-exif.cc:494
+#: src/advanced-exif.cc:487
 msgid "Value"
 msgstr "Giá trị"
 
-#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
-#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
-#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
+#: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
+#: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
+#: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/advanced-exif.cc:496
+#: src/advanced-exif.cc:489
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: src/advanced-exif.cc:497
+#: src/advanced-exif.cc:490
 msgid "Format"
 msgstr "Dạng thức"
 
-#: src/advanced-exif.cc:498
+#: src/advanced-exif.cc:491
 msgid "Elements"
 msgstr "Phần tử"
 
-#: src/bar.cc:201
+#: src/bar.cc:188
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.cc:202
+#: src/bar.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
+#: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
 msgid "Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
+#: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/bar.cc:206
+#: src/bar.cc:193
 #, fuzzy
 msgid "Headline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/bar.cc:207
+#: src/bar.cc:194
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar.cc:209
+#: src/bar.cc:196
 #, fuzzy
 msgid "File info"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/bar.cc:210
+#: src/bar.cc:197
 #, fuzzy
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
 msgid "Copyright"
 msgstr "Bản quyền"
 
-#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
+#: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
 msgid "GPS Map"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
+#: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
 #, fuzzy
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
+#: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
 msgid "Move _up"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
+#: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
 msgid "Move _down"
 msgstr "Chuyển _xuống"
 
-#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
+#: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "trái đáy"
 
-#: src/bar.cc:411
+#: src/bar.cc:397
 #, fuzzy
 msgid "Height..."
 msgstr "Cao"
 
-#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
-#: src/toolbar.cc:229
+#: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
+#: src/toolbar.cc:222
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: src/bar.cc:804
+#: src/bar.cc:790
 #, fuzzy
 msgid "Add Pane"
 msgstr "Thêm ảnh"
 
-#: src/bar-comment.cc:236
+#: src/bar-comment.cc:235
 #, fuzzy
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-comment.cc:237
+#: src/bar-comment.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
 
-#: src/bar-exif.cc:225
+#: src/bar-exif.cc:218
 msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
+#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
 #, fuzzy
 msgid "Configure entry"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
+#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
 #, fuzzy
 msgid "Add entry"
 msgstr "Thêm nội dung"
 
-#: src/bar-exif.cc:578
+#: src/bar-exif.cc:571
 msgid "Key:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:587
+#: src/bar-exif.cc:580
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:596
+#: src/bar-exif.cc:589
 msgid "Show only if set"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:597
+#: src/bar-exif.cc:590
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:646
+#: src/bar-exif.cc:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
+#: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: src/bar-exif.cc:648
+#: src/bar-exif.cc:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copy \"%s\""
 msgstr "Sao chép"
 
-#: src/bar-exif.cc:661
+#: src/bar-exif.cc:654
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/bar-gps.cc:187
+#: src/bar-gps.cc:186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode image %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:192
+#: src/bar-gps.cc:191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode %i images?"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:197
+#: src/bar-gps.cc:196
 msgid ""
 "\n"
 "This image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:202
+#: src/bar-gps.cc:201
 msgid ""
 "\n"
 "One image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:207
+#: src/bar-gps.cc:206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%i Images are already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:212
+#: src/bar-gps.cc:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -310,12 +331,12 @@ msgid ""
 "Position: %s \n"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/bar-gps.cc:214
+#: src/bar-gps.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "Geocode images"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/bar-gps.cc:218
+#: src/bar-gps.cc:217
 #, fuzzy
 msgid "Write lat/long to meta-data?"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
@@ -360,7 +381,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
-#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
+#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
 msgid "Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
@@ -369,175 +390,175 @@ msgstr "Thu/Phóng"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:243
+#: src/bar-histogram.cc:240
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:490
+#: src/bar-keywords.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.cc:491
+#: src/bar-keywords.cc:484
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.cc:962
+#: src/bar-keywords.cc:955
 #, fuzzy
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
 #, fuzzy
 msgid "New keyword"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar-keywords.cc:969
+#: src/bar-keywords.cc:962
 #, fuzzy
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-keywords.cc:975
+#: src/bar-keywords.cc:968
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/bar-keywords.cc:984
+#: src/bar-keywords.cc:977
 #, fuzzy
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/bar-keywords.cc:986
+#: src/bar-keywords.cc:979
 #, fuzzy
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/bar-keywords.cc:989
+#: src/bar-keywords.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Helper"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1063
+#: src/bar-keywords.cc:1056
 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1058
 #, fuzzy
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1337
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1352
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1366
+#: src/bar-keywords.cc:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1369
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1376
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
 msgid "Expand checked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1390
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
 #, fuzzy
 msgid "Show all"
 msgstr "Hiện"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1393
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1394
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1398
 msgid "On any change"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1901
+#: src/bar-keywords.cc:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/bar-rating.cc:167
+#: src/bar-rating.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Rejected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/bar-rating.cc:171
+#: src/bar-rating.cc:170
 msgid "Unrated"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.cc:435
+#: src/bar-sort.cc:432
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager Operations"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar-sort.cc:438
+#: src/bar-sort.cc:435
 msgid ""
 "Additional operations utilising plugins\n"
 "may be included by setting:\n"
@@ -547,7 +568,7 @@ msgid ""
 "in the plugin file."
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.cc:506
+#: src/bar-sort.cc:515
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -558,11 +579,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "đã có rồi."
 
-#: src/bar-sort.cc:507
+#: src/bar-sort.cc:516
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
+#: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -571,168 +592,178 @@ msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
+#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Lỗi lưu"
 
-#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
+#: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/bar-sort.cc:561
+#: src/bar-sort.cc:570
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Thêm tập ảnh"
 
-#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
+#: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: src/bar-sort.cc:658
+#: src/bar-sort.cc:667
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
+#: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
 msgid "Folders"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
+#: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
 msgid "Collections"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
-#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
-#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
+#: src/bar-sort.cc:684
+msgid "See the Help file for additional functions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
+#: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
+#: src/utilops.cc:2353
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
-#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
-#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
+#: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
+#: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
+#: src/utilops.cc:2303
 msgid "Move"
 msgstr "Di chuyển"
 
-#: src/bar-sort.cc:722
+#: src/bar-sort.cc:732
 msgid "Add image"
 msgstr "Thêm ảnh"
 
-#: src/bar-sort.cc:725
+#: src/bar-sort.cc:735
 msgid "Add selection"
 msgstr "Thêm phần chọn"
 
-#: src/bar-sort.cc:740
+#: src/bar-sort.cc:750
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
 
-#: src/cache.cc:173
+#: src/bar-sort.cc:753
+msgid "Functions additional to Copy and Move"
+msgstr ""
+
+#: src/cache.cc:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/cache-maint.cc:72
+#: src/cache-maint.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/cache-maint.cc:78
+#: src/cache-maint.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.cc:94
+#: src/cache-maint.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.cc:111
+#: src/cache-maint.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
-#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
-#: src/preferences.cc:3043
+#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
+#: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
+#: src/preferences.cc:3059
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
-#: src/cache-maint.cc:374
+#: src/cache-maint.cc:372
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Đang loại bỏ siêu dữ liệu cũ..."
 
-#: src/cache-maint.cc:378
+#: src/cache-maint.cc:376
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
 
-#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
+#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
 
-#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
+#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bảo trì"
 
-#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
+#: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
 #, fuzzy
 msgid "stopped"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
-#: src/preferences.cc:3125
+#: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
+#: src/preferences.cc:3141
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
-#: src/preferences.cc:3126
+#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
+#: src/preferences.cc:3142
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
 
-#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
+#: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
-#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
-#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
+#: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
+#: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Bắt đầu"
 
-#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
+#: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
+#: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
 msgid "Folder:"
 msgstr "Thư mục:"
 
-#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
-#: src/preferences.cc:3180
+#: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "Select folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
+#: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/cache-maint.cc:915
+#: src/cache-maint.cc:911
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
-#: src/preferences.cc:3192
+#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
+#: src/preferences.cc:3208
 msgid "click start to begin"
 msgstr "nhấn để bắt đầu"
 
-#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
+#: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
 msgid "running..."
 msgstr "đang chạy..."
 
-#: src/cache-maint.cc:1152
+#: src/cache-maint.cc:1148
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
-#: src/cache-maint.cc:1748
+#: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
+#: src/cache-maint.cc:1744
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/cache-maint.cc:1237
+#: src/cache-maint.cc:1233
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
@@ -741,128 +772,128 @@ msgstr ""
 "Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
 "lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/cache-maint.cc:1282
+#: src/cache-maint.cc:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/cache-maint.cc:1531
+#: src/cache-maint.cc:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/cache-maint.cc:1542
+#: src/cache-maint.cc:1538
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
+#: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
 #, fuzzy
 msgid "Background cache maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.cc:1658
+#: src/cache-maint.cc:1654
 msgid ""
 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
 "and .sim files, and create new\n"
 "thumbnails and .sim files"
 msgstr ""
 
-#: src/cache-maint.cc:1702
+#: src/cache-maint.cc:1698
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.cc:1714
+#: src/cache-maint.cc:1710
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
 
-#: src/cache-maint.cc:1718
+#: src/cache-maint.cc:1714
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
+#: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
 msgid "Clean up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/cache-maint.cc:1727
+#: src/cache-maint.cc:1723
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.cc:1732
+#: src/cache-maint.cc:1728
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
 
-#: src/cache-maint.cc:1735
+#: src/cache-maint.cc:1731
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/cache-maint.cc:1746
+#: src/cache-maint.cc:1742
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.cc:1751
+#: src/cache-maint.cc:1747
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
 
-#: src/cache-maint.cc:1757
+#: src/cache-maint.cc:1753
 msgid "Render"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/cache-maint.cc:1760
+#: src/cache-maint.cc:1756
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.cc:1763
+#: src/cache-maint.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "File similarity cache"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/cache-maint.cc:1767
+#: src/cache-maint.cc:1763
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
-#: src/cache-maint.cc:1770
+#: src/cache-maint.cc:1766
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively."
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.cc:1782
+#: src/cache-maint.cc:1778
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.cc:1788
+#: src/cache-maint.cc:1784
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/cache-maint.cc:1791
+#: src/cache-maint.cc:1787
 msgid "Run cache maintenance as a background job."
 msgstr ""
 
-#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
-#: src/image-overlay.cc:343
+#: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
+#: src/image-overlay.cc:341
 msgid "Untitled"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/collect.cc:495
+#: src/collect.cc:485
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Không tựa (%d)"
 
-#: src/collect.cc:1141
+#: src/collect.cc:1126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
 
-#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
+#: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
 msgid "Close collection"
 msgstr "Đóng tập ảnh"
 
-#: src/collect.cc:1258
+#: src/collect.cc:1243
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -870,11 +901,11 @@ msgstr ""
 "Tập ảnh đã thay đổi.\n"
 "Lưu trước chứ?"
 
-#: src/collect.cc:1261
+#: src/collect.cc:1246
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Huỷ"
 
-#: src/collect-dlg.cc:67
+#: src/collect-dlg.cc:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -885,387 +916,388 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "là thư mục, tập ảnh phải là tập tin"
 
-#: src/collect-dlg.cc:68
+#: src/collect-dlg.cc:65
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
 
-#: src/collect-dlg.cc:77
+#: src/collect-dlg.cc:74
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/collect-dlg.cc:82
+#: src/collect-dlg.cc:79
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
 
-#: src/collect-dlg.cc:84
+#: src/collect-dlg.cc:81
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Ghi đè"
 
-#: src/collect-dlg.cc:135
+#: src/collect-dlg.cc:132
 #, c-format
 msgid "No such file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.cc:140
+#: src/collect-dlg.cc:137
 #, c-format
 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.cc:145
+#: src/collect-dlg.cc:142
 #, c-format
 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.cc:151
+#: src/collect-dlg.cc:148
 #, fuzzy
 msgid "Can not open collection file"
 msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
+#: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
 msgid "Save collection"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
+#: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
 msgid "Open collection"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.cc:218
+#: src/collect-dlg.cc:215
 msgid "Append collection"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.cc:219
+#: src/collect-dlg.cc:216
 msgid "_Append"
 msgstr "_Thêm vào"
 
-#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
+#: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
-#: src/collect-io.cc:406
+#: src/collect-io.cc:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.cc:431
+#: src/collect-io.cc:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
-#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
-#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
+#: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
+#: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
+#: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
 msgid "Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
-#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
-#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
-#: src/view-file/view-file.cc:717
+#: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
+#: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
+#: src/view-file/view-file.cc:714
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
-#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
+#: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
+#: src/search.cc:356
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
-#: src/search.cc:365
+#: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
+#: src/search.cc:357
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
-#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
-#: src/search.cc:366
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
+#: src/search.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
-#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
-#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
-#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
+#: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
+#: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
+#: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
+#: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
+#: src/view-file/view-file.cc:1133
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
-#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
-#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
-#: src/view-file/view-file.cc:1142
+#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
+#: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
+#: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
 msgid "Select none"
 msgstr "Bỏ chọn"
 
-#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/collect-table.cc:93
+#: src/collect-table.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "Select single file"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/collect-table.cc:94
+#: src/collect-table.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle select image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
+#: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
 #, fuzzy
 msgid "Append from file selection"
 msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
 
-#: src/collect-table.cc:96
+#: src/collect-table.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Append from collection"
 msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
 
-#: src/collect-table.cc:98
+#: src/collect-table.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Save collection as"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.cc:99
+#: src/collect-table.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Show filename text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
+#: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Sắp theo số"
-
-#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
+#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
+#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sắp theo kích thước"
 
-#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
+#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sắp theo đường dẫn"
 
-#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
-#: src/toolbar.cc:106
+#: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
+#: src/toolbar.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Máy in"
 
-#: src/collect-table.cc:249
+#: src/collect-table.cc:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 
-#: src/collect-table.cc:256
+#: src/collect-table.cc:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d ảnh"
 
-#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
+#: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
 msgid "Empty"
 msgstr "Rỗng"
 
-#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
-#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
+#: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
+#: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
-#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
+#: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
+#: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
-#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
-#: src/view-file/view-file.cc:698
+#: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
+#: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
+#: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
+#: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/collect-table.cc:1000
+#: src/collect-table.cc:991
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
 
-#: src/collect-table.cc:1004
+#: src/collect-table.cc:995
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/collect-table.cc:1010
+#: src/collect-table.cc:1001
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
-#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
-#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
+#: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
+#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
+#: src/view-file/view-file.cc:701
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
-#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
-#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
+#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
+#: src/view-file/view-file.cc:703
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
-#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
-#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
+#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
+#: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
+#: src/view-file/view-file.cc:705
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
-#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
+#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
+#: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
-#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
+#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
+#: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
-#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
-#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
-#: src/view-file/view-file.cc:716
+#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
+#: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
+#: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
+#: src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
-#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
+#: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
+#: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
-#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
-#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
+#: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
+#: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
+#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/collect-table.cc:1048
+#: src/collect-table.cc:1039
 #, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sắp xếp"
 
-#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
+#: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
-#: src/view-file/view-file.cc:774
+#: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
+#: src/view-file/view-file.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/collect-table.cc:1058
+#: src/collect-table.cc:1049
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Lư_u tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.cc:1060
+#: src/collect-table.cc:1051
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
 
-#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
-#: src/view-file/view-file.cc:731
+#: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
+#: src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
-#: src/search.cc:1174
+#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
+#: src/search.cc:1166
 msgid "Print..."
 msgstr "In..."
 
-#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
+#: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
 
-#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
+#: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Thêm nội dung"
 
-#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
 
-#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
+#: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Bỏ qua thư mục"
 
-#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
-#: src/view-dir.cc:431
+#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
+#: src/view-dir.cc:503
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
+#: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/color-man.cc:440
+#: src/color-man.cc:439
 msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/color-man.cc:456
+#: src/color-man.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "Custom profile"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/debug.cc:55
+#: src/debug.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/debug.cc:56
+#: src/debug.cc:61
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
+#: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:83
+#: src/desktop-file.cc:77
 msgid "Please specify file name."
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:95
+#: src/desktop-file.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
+#: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
+#: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -1274,17 +1306,17 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
-#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
+#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
+#: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
-#: src/ui-pathsel.cc:545
+#: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
+#: src/ui-pathsel.cc:531
 msgid "Delete file"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
+#: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1293,324 +1325,326 @@ msgstr ""
 "Về việc xóa tập tin:\n"
 " %s"
 
-#: src/desktop-file.cc:384
+#: src/desktop-file.cc:378
 #, fuzzy
 msgid "new.desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/desktop-file.cc:549
+#: src/desktop-file.cc:543
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:618
+#: src/desktop-file.cc:612
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:640
+#: src/desktop-file.cc:634
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
+#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
 msgid "Path"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
-#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
+#: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
+#: src/utilops.cc:2212
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
-#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
-#: src/window.cc:400
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
+#: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
+#: src/window.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
+#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
 #, fuzzy
 msgid "Toggle thumbs"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
+#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "Collection from selection"
 msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
 
-#: src/dupe.cc:165
+#: src/dupe.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Append list"
 msgstr "_Thêm vào"
 
-#: src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Select group 1 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
 
-#: src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Select group 2 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
 
-#: src/dupe.cc:255
+#: src/dupe.cc:247
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
 
-#: src/dupe.cc:259
+#: src/dupe.cc:251
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d tập tin"
 
-#: src/dupe.cc:263
+#: src/dupe.cc:255
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
 
-#: src/dupe.cc:268
+#: src/dupe.cc:260
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[tập 1]"
 
-#: src/dupe.cc:2344
+#: src/dupe.cc:2336
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/dupe.cc:2380
+#: src/dupe.cc:2372
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Đang đọc kích thước..."
 
-#: src/dupe.cc:2472
+#: src/dupe.cc:2464
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
 
-#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
+#: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Đang so sánh..."
 
-#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
+#: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Đang sắp..."
 
-#: src/dupe.cc:2600
+#: src/dupe.cc:2592
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "đang chạy..."
 
-#: src/dupe.cc:3033
+#: src/dupe.cc:3025
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/dupe.cc:3536
+#: src/dupe.cc:3528
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
 
-#: src/dupe.cc:3538
+#: src/dupe.cc:3530
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
 
-#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
+#: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
+#: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
 msgid "Close _window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/dupe.cc:3746
+#: src/dupe.cc:3738
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tập tin (tập 2)"
 
-#: src/dupe.cc:3979
+#: src/dupe.cc:3971
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
+#: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2213
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2244
+#: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2217
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
-#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
+#: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: src/dupe.cc:3983
+#: src/dupe.cc:3975
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
-#: src/dupe.cc:3985
+#: src/dupe.cc:3977
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Tương tự (cao)"
 
-#: src/dupe.cc:3986
+#: src/dupe.cc:3978
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "Tương tự (thấp)"
 
-#: src/dupe.cc:3987
+#: src/dupe.cc:3979
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Tương tự (thấp)"
 
-#: src/dupe.cc:3988
+#: src/dupe.cc:3980
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Tương tự (tự chọn)"
 
-#: src/dupe.cc:3989
+#: src/dupe.cc:3981
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/dupe.cc:3990
+#: src/dupe.cc:3982
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
-#: src/toolbar.cc:92
+#: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
+#: src/toolbar.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
+#: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
 msgid "Rank"
 msgstr "Hạng"
 
-#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
+#: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
-#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
+#: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
+#: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/dupe.cc:4747
+#: src/dupe.cc:4710
 msgid "Compare to:"
 msgstr "So sánh với:"
 
-#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
+#: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.cc:4791
+#: src/dupe.cc:4754
 msgid "Compare by:"
 msgstr "So sánh theo:"
 
-#: src/dupe.cc:4799
+#: src/dupe.cc:4762
 #, fuzzy
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
 
-#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
+#: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
 msgid "Sort"
 msgstr "Sắp xếp"
 
-#: src/dupe.cc:4816
+#: src/dupe.cc:4779
 #, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/dupe.cc:4824
+#: src/dupe.cc:4787
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/dupe.cc:5028
+#: src/dupe.cc:4991
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5281
+#: src/dupe.cc:5243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5249
 #, fuzzy
 msgid "Match"
 msgstr "Khớp hoa/thường"
 
-#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
+#: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Nhóm:"
 
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5249
 msgid "Similarity"
 msgstr "Tương tự"
 
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5249
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
+#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
 msgid "Width"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
+#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
 msgid "Height"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5249
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.cc:5418
+#: src/dupe.cc:5380
 #, fuzzy
 msgid "Export Files"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/dupe.cc:5444
+#: src/dupe.cc:5406
 #, fuzzy
 msgid "_Export"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/dupe.cc:5449
+#: src/dupe.cc:5411
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5451
+#: src/dupe.cc:5413
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:309
+#: src/editors.cc:303
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
+#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
+#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: src/editors.cc:571
+#: src/editors.cc:565
 msgid "stopping..."
 msgstr "đang dừng..."
 
-#: src/editors.cc:592
+#: src/editors.cc:586
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
 
-#: src/editors.cc:595
+#: src/editors.cc:589
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Kết quả của %s"
 
-#: src/editors.cc:1122
+#: src/editors.cc:1116
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1619,57 +1653,57 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.cc:1249
+#: src/editors.cc:1245
 msgid "stopped by user"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/editors.cc:1334
+#: src/editors.cc:1330
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1336
+#: src/editors.cc:1332
 #, fuzzy
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/editors.cc:1423
+#: src/editors.cc:1419
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1424
+#: src/editors.cc:1420
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1425
+#: src/editors.cc:1421
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1426
+#: src/editors.cc:1422
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1427
+#: src/editors.cc:1423
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1428
+#: src/editors.cc:1424
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1429
+#: src/editors.cc:1425
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1430
+#: src/editors.cc:1426
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
-#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
-#: src/exif-common.cc:474
+#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
+#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
+#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
@@ -1749,7 +1783,8 @@ msgstr "chưa định nghĩa"
 msgid "manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
+#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
+#: src/exif.cc:302
 msgid "normal"
 msgstr "thường"
 
@@ -1911,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 msgid "custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
 msgid "auto"
 msgstr "tự động"
 
@@ -2085,7 +2120,7 @@ msgstr "Chương trình exposure"
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
@@ -2117,11 +2152,11 @@ msgstr "Định dạng tập tin:"
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Tốc độ cửa sập"
 
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
 msgid "Aperture"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
@@ -2130,7 +2165,7 @@ msgstr "Lỗ ống kính"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Cực exposure"
 
@@ -2139,7 +2174,7 @@ msgstr "Cực exposure"
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
@@ -2151,11 +2186,11 @@ msgstr "Đơn vị đo"
 msgid "Light source"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
 msgid "Focal length"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
@@ -2290,7 +2325,7 @@ msgstr "Điều khiển rời"
 msgid "Contrast"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "hành động"
@@ -2313,278 +2348,278 @@ msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif.cc:1108
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1114
+#: src/exif.cc:1118
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:403
+#: src/exif-common.cc:390
 msgid "infinity"
 msgstr "vô cực"
 
-#: src/exif-common.cc:432
+#: src/exif-common.cc:419
 msgid "mode:"
 msgstr "kiểu:"
 
-#: src/exif-common.cc:436
+#: src/exif-common.cc:423
 msgid "on"
 msgstr "bật"
 
-#: src/exif-common.cc:439
+#: src/exif-common.cc:426
 msgid "off"
 msgstr "tắt"
 
-#: src/exif-common.cc:448
+#: src/exif-common.cc:435
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "không dò theo strobe"
 
-#: src/exif-common.cc:449
+#: src/exif-common.cc:436
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "dò theo strobe"
 
-#: src/exif-common.cc:454
+#: src/exif-common.cc:441
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "giảm thiểu red-eye"
 
-#: src/exif-common.cc:474
+#: src/exif-common.cc:461
 msgid "dot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif-common.cc:507
+#: src/exif-common.cc:494
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:515
+#: src/exif-common.cc:502
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:610
+#: src/exif-common.cc:597
 msgid "Above Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:610
+#: src/exif-common.cc:597
 msgid "Below Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif-common.cc:917
+#: src/exif-common.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "DateDigitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif-common.cc:923
+#: src/exif-common.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Focal length 35mm"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Color profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:928
+#: src/exif-common.cc:915
 msgid "GPS position"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:929
+#: src/exif-common.cc:916
 msgid "GPS altitude"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Local time"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/exif-common.cc:931
+#: src/exif-common.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Time zone"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Country name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Country code"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Star rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/exif-common.cc:935
+#: src/exif-common.cc:922
 #, fuzzy
 msgid "File size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/exif-common.cc:936
+#: src/exif-common.cc:923
 #, fuzzy
 msgid "File date"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "File mode"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "File ctime"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "File owner"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "File group"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "File link"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "File class"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:943
+#: src/exif-common.cc:930
 #, fuzzy
 msgid "Page no."
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
 msgid "Lens"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:112
+#: src/filedata.cc:111
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filedata.cc:116
+#: src/filedata.cc:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filedata.cc:120
+#: src/filedata.cc:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filedata.cc:125
+#: src/filedata.cc:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/filedata.cc:2766
+#: src/filedata.cc:2798
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2772
+#: src/filedata.cc:2804
 #, fuzzy
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/filedata.cc:2778
+#: src/filedata.cc:2810
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2784
+#: src/filedata.cc:2816
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2790
+#: src/filedata.cc:2822
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2796
+#: src/filedata.cc:2828
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2802
+#: src/filedata.cc:2834
 #, fuzzy
 msgid "no read permission"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/filedata.cc:2808
+#: src/filedata.cc:2840
 msgid "file is readonly"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2814
+#: src/filedata.cc:2846
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2820
+#: src/filedata.cc:2852
 #, fuzzy
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/filedata.cc:2826
+#: src/filedata.cc:2858
 #, fuzzy
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/filedata.cc:2832
+#: src/filedata.cc:2864
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2838
+#: src/filedata.cc:2870
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:3393
+#: src/filedata.cc:3421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
-#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
-#: src/preferences.cc:2438
+#: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
+#: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
+#: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
+#: src/preferences.cc:2455
 msgid "Full screen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/fullscreen.cc:425
+#: src/fullscreen.cc:424
 msgid "Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/fullscreen.cc:433
+#: src/fullscreen.cc:432
 msgid "Monitor"
 msgstr "Màn hình"
 
-#: src/fullscreen.cc:439
+#: src/fullscreen.cc:438
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/fullscreen.cc:674
+#: src/fullscreen.cc:673
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
 
-#: src/fullscreen.cc:675
+#: src/fullscreen.cc:674
 msgid "Active screen"
 msgstr "Screen hoạt động"
 
-#: src/fullscreen.cc:677
+#: src/fullscreen.cc:676
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
@@ -2628,1949 +2663,1967 @@ msgstr ""
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/history-list.cc:291
+#: src/history-list.cc:290
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/image.cc:350
+#: src/image.cc:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
+#: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:202
+#: src/image-load-j2k.cc:201
 msgid "Could not open file for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:212
+#: src/image-load-j2k.cc:211
 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:219
+#: src/image-load-j2k.cc:218
 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:227
+#: src/image-load-j2k.cc:226
 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:233
+#: src/image-load-j2k.cc:232
 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:239
+#: src/image-load-j2k.cc:238
 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:246
+#: src/image-load-j2k.cc:245
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
+#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/img-view.cc:100
+#: src/img-view.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "Rotate mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/img-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Rotate flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:95
 #, fuzzy
 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/img-view.cc:103
+#: src/img-view.cc:96
 #, fuzzy
 msgid " Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
+#: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
+#: src/img-view.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Next"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
-#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
-#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
+#: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
-#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
-#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
+#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
+#: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
+#: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
-#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
-#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
+#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
+#: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
-#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
+#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
-#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
+#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
+#: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:126
+#: src/img-view.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Zoom fit window width"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.cc:127
+#: src/img-view.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
-#: src/toolbar.cc:138
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
+#: src/toolbar.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:130
+#: src/img-view.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Reload image"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
+#: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.cc:134
+#: src/img-view.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Image overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
+#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.cc:137
+#: src/img-view.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
-#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
+#: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
-#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
-#: src/view-file/view-file.cc:396
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
+#: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
+#: src/view-file/view-file.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
-#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2366
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Phóng _to"
 
-#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
-#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2368
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Thu _nhỏ"
 
-#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
-#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2370
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
-#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
+#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
+#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
+#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
-#: src/layout-image.cc:847
+#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
+#: src/layout-image.cc:851
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
+#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
+#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
+#: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
 msgid "Ascending"
 msgstr "Xuôi"
 
-#: src/layout.cc:554
+#: src/layout.cc:536
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:559
+#: src/layout.cc:541
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:564
+#: src/layout.cc:546
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:677
+#: src/layout.cc:648
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout.cc:681
+#: src/layout.cc:652
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Tạm dừng"
 
-#: src/layout.cc:714
+#: src/layout.cc:685
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:722
+#: src/layout.cc:693
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tập tin%s"
 
-#: src/layout.cc:728
+#: src/layout.cc:699
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tập tin%s"
 
-#: src/layout.cc:778
+#: src/layout.cc:749
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:782
+#: src/layout.cc:753
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:795
+#: src/layout.cc:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:799
+#: src/layout.cc:770
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:891
+#: src/layout.cc:862
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.cc:896
+#: src/layout.cc:867
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/layout.cc:907
+#: src/layout.cc:878
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/layout.cc:918
+#: src/layout.cc:889
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.cc:930
+#: src/layout.cc:901
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
+#: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/layout.cc:2294
+#: src/layout.cc:2264
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2363
+#: src/layout.cc:2333
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/layout.cc:2365
+#: src/layout.cc:2335
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2373
+#: src/layout.cc:2343
 msgid "Use current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout.cc:2376
+#: src/layout.cc:2346
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tạo thư mục mới"
 
-#: src/layout.cc:2379
+#: src/layout.cc:2349
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/layout.cc:2381
+#: src/layout.cc:2351
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2384
+#: src/layout.cc:2354
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/layout.cc:2387
+#: src/layout.cc:2357
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout.cc:2391
+#: src/layout.cc:2361
 msgid "Layout"
 msgstr "Bố trí"
 
-#: src/layout.cc:2712
+#: src/layout.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
-#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
+#: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/layout-config.cc:358
+#: src/layout-config.cc:353
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
 
-#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
-#: src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
+#: src/view-file/view-file.cc:698
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
-#: src/view-file/view-file.cc:710
+#: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
-#: src/view-file/view-file.cc:712
+#: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.cc:809
+#: src/layout-image.cc:813
 #, fuzzy
 msgid "Copy _image to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-image.cc:864
 msgid "GIF _animation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:864
+#: src/layout-image.cc:868
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-image.cc:2116
+#: src/layout-image.cc:2108
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:2124
+#: src/layout-image.cc:2116
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/layout-util.cc:591
+#: src/layout-util.cc:587
 #, fuzzy
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "lỗi tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/layout-util.cc:594
+#: src/layout-util.cc:590
 #, fuzzy
 msgid "No file extension\n"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:596
+#: src/layout-util.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tmp file\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/layout-util.cc:598
+#: src/layout-util.cc:594
 msgid "Operation not supported for filetype\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:600
+#: src/layout-util.cc:596
 msgid "File is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:602
+#: src/layout-util.cc:598
 #, fuzzy
 msgid "Exiftran error\n"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:604
+#: src/layout-util.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Mogrify error\n"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout-util.cc:608
+#: src/layout-util.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.cc:2080
+#: src/layout-util.cc:2074
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2154
+#: src/layout-util.cc:2148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
+#: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
+#: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
+#: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2407
+#: src/layout-util.cc:2401
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2438
+#: src/layout-util.cc:2432
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2464
+#: src/layout-util.cc:2458
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2465
+#: src/layout-util.cc:2459
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2466
+#: src/layout-util.cc:2460
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Hiệu chỉnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2467
+#: src/layout-util.cc:2461
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
+#: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.cc:2469
+#: src/layout-util.cc:2463
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2470
+#: src/layout-util.cc:2464
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.cc:2472
+#: src/layout-util.cc:2466
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2467
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/layout-util.cc:2474
+#: src/layout-util.cc:2468
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.cc:2475
+#: src/layout-util.cc:2469
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.cc:2476
+#: src/layout-util.cc:2470
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2477
+#: src/layout-util.cc:2471
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
+#: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2480
+#: src/layout-util.cc:2474
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2481
+#: src/layout-util.cc:2475
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ _giúp"
 
-#: src/layout-util.cc:2483
+#: src/layout-util.cc:2477
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/layout-util.cc:2484
+#: src/layout-util.cc:2478
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/layout-util.cc:2485
+#: src/layout-util.cc:2479
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/layout-util.cc:2489
+#: src/layout-util.cc:2483
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/layout-util.cc:2490
+#: src/layout-util.cc:2484
 msgid "Select _all"
 msgstr "Chọn tất _cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2491
+#: src/layout-util.cc:2485
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bỏ chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2492
+#: src/layout-util.cc:2486
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2492
+#: src/layout-util.cc:2486
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2494
+#: src/layout-util.cc:2488
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
+#: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.cc:2495
+#: src/layout-util.cc:2489
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
+#: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
+#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
-#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
+#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
+#: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
+#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
-#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
+#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
+#: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
+#: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2496
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
+#: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2503
+#: src/layout-util.cc:2497
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2505
+#: src/layout-util.cc:2499
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.cc:2505
+#: src/layout-util.cc:2499
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2506
+#: src/layout-util.cc:2500
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.cc:2506
+#: src/layout-util.cc:2500
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2507
+#: src/layout-util.cc:2501
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2507
+#: src/layout-util.cc:2501
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2502
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2502
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2506
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
+#: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.cc:2513
+#: src/layout-util.cc:2507
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2513
+#: src/layout-util.cc:2507
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2508
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2508
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2515
+#: src/layout-util.cc:2509
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
-#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
+#: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
+#: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
 msgid "Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.cc:2516
+#: src/layout-util.cc:2510
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2516
+#: src/layout-util.cc:2510
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
+#: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2518
+#: src/layout-util.cc:2512
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/layout-util.cc:2518
+#: src/layout-util.cc:2512
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2519
+#: src/layout-util.cc:2513
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout-util.cc:2522
+#: src/layout-util.cc:2516
 msgid "_New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
+#: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
+#: src/toolbar.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2523
+#: src/layout-util.cc:2517
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.cc:2523
+#: src/layout-util.cc:2517
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.cc:2524
+#: src/layout-util.cc:2518
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-util.cc:2524
+#: src/layout-util.cc:2518
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2525
+#: src/layout-util.cc:2519
 msgid "_Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout-util.cc:2525
+#: src/layout-util.cc:2519
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout-util.cc:2526
+#: src/layout-util.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/layout-util.cc:2527
+#: src/layout-util.cc:2521
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
+#: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2522
 msgid "_Print..."
 msgstr "_In..."
 
-#: src/layout-util.cc:2529
+#: src/layout-util.cc:2523
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.cc:2529
+#: src/layout-util.cc:2523
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
+#: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2524
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
+#: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2525
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2526
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2527
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.cc:2534
+#: src/layout-util.cc:2528
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2534
+#: src/layout-util.cc:2528
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2529
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2529
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2530
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2530
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2531
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2531
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2532
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2532
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2533
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2533
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2534
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2534
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2535
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2535
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2536
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
-#: src/toolbar.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
+#: src/toolbar.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2537
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2537
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2538
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2538
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2539
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2539
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2546
+#: src/layout-util.cc:2540
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.cc:2546
+#: src/layout-util.cc:2540
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2541
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2541
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2542
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2542
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2543
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2543
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2544
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2544
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2551
+#: src/layout-util.cc:2545
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.cc:2551
+#: src/layout-util.cc:2545
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2547
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2547
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2571
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2556
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2563
+#: src/layout-util.cc:2557
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
+#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
-#: src/toolbar.cc:128
+#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
+#: src/toolbar.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2572
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2573
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2574
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2575
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2582
+#: src/layout-util.cc:2576
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2577
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2578
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2579
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2580
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2587
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2587
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2588
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2588
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2589
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2589
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2590
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
+#: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2591
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2592
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
+#: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2593
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
+#: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
+#: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2595
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2595
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2597
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2597
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.cc:2604
+#: src/layout-util.cc:2598
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Từ khoá"
 
-#: src/layout-util.cc:2604
+#: src/layout-util.cc:2598
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2605
+#: src/layout-util.cc:2599
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2605
+#: src/layout-util.cc:2599
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2600
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2600
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
+#: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2601
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2602
 msgid "_About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2602
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2603
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2603
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2604
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
+#: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2605
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2605
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2606
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2606
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2607
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2607
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2608
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2608
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2609
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2609
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2616
+#: src/layout-util.cc:2610
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2616
+#: src/layout-util.cc:2610
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2611
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2611
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2612
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2616
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2616
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh mẫu"
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2617
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2617
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2618
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2619
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2619
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
+#: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2622
 #, fuzzy
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
+#: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2624
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
+#: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
+#: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
-msgid "Toggle GIF animation"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2633
+#, fuzzy
+msgid "_Animation"
+msgstr "Hướng"
+
+#: src/layout-util.cc:2633
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
+#: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2636
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2636
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
+#: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2641
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2641
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2646
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2646
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2652
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2652
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2653
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2653
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2664
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2664
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2666
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2666
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2663
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2663
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3021
+#: src/layout-util.cc:3017
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
+#: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3022
+#: src/layout-util.cc:3018
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
+#: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3023
+#: src/layout-util.cc:3019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
+#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
+#: src/view-file/view-file.cc:649
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
+#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3026
+#: src/layout-util.cc:3022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.cc:3028
+#: src/layout-util.cc:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
+#: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3029
+#: src/layout-util.cc:3025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3030
+#: src/layout-util.cc:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3031
+#: src/layout-util.cc:3027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3031
+#: src/layout-util.cc:3027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3646
+#: src/layout-util.cc:3642
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3652
+#: src/layout-util.cc:3648
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3700
+#: src/layout-util.cc:3696
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3708
+#: src/layout-util.cc:3704
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3713
+#: src/layout-util.cc:3709
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/layout-util.cc:3735
+#: src/layout-util.cc:3731
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:326
+#: src/logwindow.cc:400
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
+#: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:381
+#: src/logwindow.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/logwindow.cc:389
+#: src/logwindow.cc:463
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/logwindow.cc:397
+#: src/logwindow.cc:471
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/logwindow.cc:417
+#: src/logwindow.cc:491
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:426
+#: src/logwindow.cc:500
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:436
+#: src/logwindow.cc:510
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:446
+#: src/logwindow.cc:520
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:452
+#: src/logwindow.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Lọc"
 
-#: src/main.cc:396
+#: src/main.cc:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -4579,508 +4632,508 @@ msgstr ""
 "Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cc:397
+#: src/main.cc:515
 #, fuzzy
 msgid "Valid options:\n"
 msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
 
-#: src/main.cc:398
+#: src/main.cc:516
 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:399
+#: src/main.cc:517
 msgid ""
 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:400
+#: src/main.cc:518
 msgid ""
 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
 "accel.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:401
+#: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
 
-#: src/main.cc:402
+#: src/main.cc:520
 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:403
+#: src/main.cc:521
 #, fuzzy
 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                 hiện thông báo này\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cc:404
+#: src/main.cc:522
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
 
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:523
 #, fuzzy
 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/main.cc:406
+#: src/main.cc:524
 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:407
+#: src/main.cc:525
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr "  -r, --remote               gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
 
-#: src/main.cc:408
+#: src/main.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          in danh sách lệnh ở xa\n"
 
-#: src/main.cc:409
+#: src/main.cc:527
 #, fuzzy
 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            chạy trong chế độ trình diễn\n"
 
-#: src/main.cc:410
+#: src/main.cc:528
 #, fuzzy
 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           buộc hiển thị công cụ\n"
 
-#: src/main.cc:411
+#: src/main.cc:529
 #, fuzzy
 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        buộc ẩn công cụ\n"
 
-#: src/main.cc:412
+#: src/main.cc:530
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/main.cc:413
+#: src/main.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           buộc hiển thị công cụ\n"
 
-#: src/main.cc:415
+#: src/main.cc:533
 #, fuzzy
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 
-#: src/main.cc:416
+#: src/main.cc:534
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:678
+#: src/main.cc:796
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/main.cc:684
+#: src/main.cc:802
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/main.cc:684
+#: src/main.cc:802
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.cc:691
+#: src/main.cc:809
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.cc:698
+#: src/main.cc:816
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:760
+#: src/main.cc:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.cc:764
+#: src/main.cc:882
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/main.cc:816
+#: src/main.cc:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.cc:835
+#: src/main.cc:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.cc:985
+#: src/main.cc:1103
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: src/main.cc:990
+#: src/main.cc:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/main.cc:992
+#: src/main.cc:1110
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
 
-#: src/menu.cc:154
+#: src/menu.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Sort by file creation date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.cc:157
+#: src/menu.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif date original"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.cc:160
+#: src/menu.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif date digitized"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.cc:163
+#: src/menu.cc:153
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Không sắp"
 
-#: src/menu.cc:172
+#: src/menu.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Sort by rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/menu.cc:175
+#: src/menu.cc:162
 #, fuzzy
 msgid "Sort by class"
 msgstr "Sắp theo kích thước"
 
-#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
+#: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
+#: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
 
-#: src/menu.cc:279
+#: src/menu.cc:263
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
 
-#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
+#: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
+#: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
+#: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
+#: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/menu.cc:467
+#: src/menu.cc:451
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Thêm tập ảnh"
 
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1737
 msgid "People"
 msgstr "Người"
 
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1738
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1739
 msgid "Free time"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1740
 msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1741
 #, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1742
 #, fuzzy
 msgid "Culture"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1743
 msgid "Festival"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1744
 msgid "Nature"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1745
 msgid "Animal"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1746
 msgid "Bird"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1747
 msgid "Insect"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1748
 msgid "Pets"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1749
 msgid "Wildlife"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1750
 #, fuzzy
 msgid "Zoo"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1751
 msgid "Plant"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1752
 #, fuzzy
 msgid "Tree"
 msgstr "_Cây"
 
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1753
 msgid "Flower"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1754
 msgid "Water"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1755
 msgid "River"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1756
 msgid "Lake"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1757
 #, fuzzy
 msgid "Sea"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1758
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ảnh ngang"
 
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1759
 msgid "Art"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/metadata.cc:1762
+#: src/metadata.cc:1760
 #, fuzzy
 msgid "Statue"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/metadata.cc:1763
+#: src/metadata.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Painting"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
 msgid "Historic"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1764
 msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1765
 msgid "Park"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1766
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1767
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1768
 #, fuzzy
 msgid "Architecture"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1769
 msgid "Buildings"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1770
 msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1771
 msgid "Cathedral"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1772
 #, fuzzy
 msgid "Palace"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1773
 msgid "Castle"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1774
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1775
 msgid "Interior"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1778
 msgid "Places"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1779
 #, fuzzy
 msgid "Conditions"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1780
 #, fuzzy
 msgid "Night"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1781
 #, fuzzy
 msgid "Lights"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1782
 #, fuzzy
 msgid "Reflections"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1783
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1784
 #, fuzzy
 msgid "Weather"
 msgstr "khác"
 
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1785
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1786
 msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1787
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1788
 msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1789
 msgid "Sunny weather"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1790
 #, fuzzy
 msgid "Photo"
 msgstr "Ảnh 6x4"
 
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1791
 #, fuzzy
 msgid "Edited"
 msgstr "Sửa"
 
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1792
 #, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1793
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1794
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ảnh đứng"
 
-#: src/metadata.cc:1797
+#: src/metadata.cc:1795
 msgid "Black and White"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1798
+#: src/metadata.cc:1796
 #, fuzzy
 msgid "Perspective"
 msgstr "sáng tạo"
 
-#: src/misc.cc:395
+#: src/misc.cc:394
 msgid "Warning: libarchive not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cc:422
+#: src/misc.cc:421
 #, fuzzy
 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
+#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
+#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
 msgid ""
 "\n"
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
+#: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
-#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
+#: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
+#: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "Collection"
 msgstr "Tập ảnh"
@@ -5151,197 +5204,197 @@ msgstr ""
 msgid "© Rights"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/osd.cc:169
+#: src/osd.cc:168
 msgid ""
 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
 msgid "Display Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Start search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/pan-view/pan-view.cc:99
 msgid "Hide Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Scroll left"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Scroll right"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "Scroll left faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Scroll right faster"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
 msgid "Scroll display half screen up"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
 msgid "Scroll display half screen down"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
 msgid "Scroll display half screen left"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:135
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
 msgid "Scroll display half screen right"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:510
+#: src/pan-view/pan-view.cc:502
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d ảnh, %s"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:512
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:521
+#: src/pan-view/pan-view.cc:513
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1140
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Đang sắp ảnh..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1483
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1467
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tên tập tin:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
-#: src/preferences.cc:2442
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
+#: src/preferences.cc:2459
 msgid "Location:"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
 msgid "Date:"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1797
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1781
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1882
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1866
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1891
 msgid "Timeline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1892
 msgid "Calendar"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1910
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1894
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Thư mục (hoa)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1895
 msgid "Grid"
 msgstr "Lưới"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1904
 msgid "Dots"
 msgstr "Chấm"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1905
 msgid "No Images"
 msgstr "Không có ảnh"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1922
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1906
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu thường"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu lớn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2068
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2075
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2076
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
@@ -5353,365 +5406,366 @@ msgstr ""
 "Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
 "rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2098
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2082
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2416
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2422
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2424
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2428
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Không"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
 msgid "Require"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Include"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
 msgid "I"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
 msgid "Find:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
 msgid "Find"
 msgstr "Tìm"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
 msgid "path found"
 msgstr "tìm ra đường dẫn"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
 msgid "filename found"
 msgstr "không tìm được tên tập tin"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
 msgid "partial match"
 msgstr "khớp một phần"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
 msgid "no match"
 msgstr "không tìm ra"
 
-#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
+#: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: src/preferences.cc:132
+#: src/preferences.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
+#: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
+#: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/preferences.cc:137
+#: src/preferences.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/preferences.cc:664
+#: src/preferences.cc:663
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
 
-#: src/preferences.cc:666
+#: src/preferences.cc:665
 msgid "Tiles"
 msgstr "Lợp"
 
-#: src/preferences.cc:668
+#: src/preferences.cc:667
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
 
-#: src/preferences.cc:691
+#: src/preferences.cc:690
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:719
+#: src/preferences.cc:718
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:721
+#: src/preferences.cc:720
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:723
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:763
+#: src/preferences.cc:762
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:765
+#: src/preferences.cc:764
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
+#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
+#: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
+#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
+#: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "First page"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
+#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Last Page"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
+#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Next page"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
+#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Previous Page"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/preferences.cc:798
+#: src/preferences.cc:796
 msgid "New _window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
+#: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
-#: src/utilops.cc:3189
+#: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
+#: src/utilops.cc:3295
 msgid "New folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
+#: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
+#: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Select invert"
 msgstr "Chọn biểu tượng"
 
-#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
+#: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Show file filter"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
+#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "Select rectangle"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
+#: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
+#: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
+#: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
+#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontaly"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
+#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Fit vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
+#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
+#: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
+#: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
 msgid "Over Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
+#: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
+#: src/window.cc:308
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
+#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
+#: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Show marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/preferences.cc:968
+#: src/preferences.cc:966
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/preferences.cc:1050
+#: src/preferences.cc:1048
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:1052
+#: src/preferences.cc:1050
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1054
+#: src/preferences.cc:1052
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1056
+#: src/preferences.cc:1054
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1058
+#: src/preferences.cc:1056
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1060
+#: src/preferences.cc:1058
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1062
+#: src/preferences.cc:1060
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1064
+#: src/preferences.cc:1062
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1066
+#: src/preferences.cc:1064
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1068
+#: src/preferences.cc:1066
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1071
+#: src/preferences.cc:1069
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1072
+#: src/preferences.cc:1070
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1079
+#: src/preferences.cc:1077
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Đáy:"
 
-#: src/preferences.cc:1080
+#: src/preferences.cc:1078
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
+#: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
+#: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1439
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5719,19 +5773,19 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
+#: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/preferences.cc:1472
+#: src/preferences.cc:1470
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
+#: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1520
+#: src/preferences.cc:1518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5740,201 +5794,215 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.cc:1971
+#: src/preferences.cc:1977
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
+#: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
 msgid "Quality:"
 msgstr "Chất lượng:"
 
-#: src/preferences.cc:1980
+#: src/preferences.cc:1986
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Máy in tự chọn:"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1987
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/preferences.cc:1982
+#: src/preferences.cc:1988
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/preferences.cc:1984
+#: src/preferences.cc:1990
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1992
+#: src/preferences.cc:1998
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/preferences.cc:1999
+#: src/preferences.cc:2005
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.cc:2006
+#: src/preferences.cc:2012
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2018
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2021
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2024
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2027
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2030
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2040
+#: src/preferences.cc:2046
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
+#: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
+#: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.cc:2072
+#: src/preferences.cc:2078
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2104
+#: src/preferences.cc:2110
 msgid "Slide show"
 msgstr "Xem trình diễn"
 
-#: src/preferences.cc:2115
+#: src/preferences.cc:2121
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.cc:2131
+#: src/preferences.cc:2137
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Repeat"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: src/preferences.cc:2136
+#: src/preferences.cc:2142
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2144
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
 
-#: src/preferences.cc:2140
+#: src/preferences.cc:2146
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:2143
+#: src/preferences.cc:2149
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
 
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2155
 msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2151
+#: src/preferences.cc:2157
 msgid ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2159
 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
+#: src/preferences.cc:2165
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2167
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2168
+msgid ""
+"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
+"current. Requires an Internet connection"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
+#: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2187
+#: src/preferences.cc:2204
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2190
+#: src/preferences.cc:2207
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2196
+#: src/preferences.cc:2213
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2200
+#: src/preferences.cc:2217
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2223
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2213
+#: src/preferences.cc:2230
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2262
+#: src/preferences.cc:2279
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2270
+#: src/preferences.cc:2287
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Độ phóng:"
 
-#: src/preferences.cc:2277
+#: src/preferences.cc:2294
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/preferences.cc:2282
+#: src/preferences.cc:2299
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
 
-#: src/preferences.cc:2288
+#: src/preferences.cc:2305
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5943,12 +6011,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2291
+#: src/preferences.cc:2308
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2297
+#: src/preferences.cc:2314
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5957,21 +6025,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2316
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/preferences.cc:2303
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/preferences.cc:2303
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5979,171 +6047,171 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2325
 msgid "Appearance"
 msgstr "Diện mạo"
 
-#: src/preferences.cc:2310
+#: src/preferences.cc:2327
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/preferences.cc:2313
+#: src/preferences.cc:2330
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2333
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.cc:2321
+#: src/preferences.cc:2338
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2324
+#: src/preferences.cc:2341
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2410
 msgid "State"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/preferences.cc:2395
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Nhớ thiết lập in"
 
-#: src/preferences.cc:2398
+#: src/preferences.cc:2415
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2402
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:2406
+#: src/preferences.cc:2423
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
 
-#: src/preferences.cc:2409
+#: src/preferences.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/preferences.cc:2416
+#: src/preferences.cc:2433
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2421
+#: src/preferences.cc:2438
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2427
+#: src/preferences.cc:2444
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:2431
+#: src/preferences.cc:2448
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2463
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/preferences.cc:2465
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
 
-#: src/preferences.cc:2466
+#: src/preferences.cc:2483
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2470
+#: src/preferences.cc:2487
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2482
+#: src/preferences.cc:2499
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
+#: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
 msgid "Font"
 msgstr "Phông chữ"
 
-#: src/preferences.cc:2506
+#: src/preferences.cc:2523
 msgid "Text"
 msgstr "Văn bản"
 
-#: src/preferences.cc:2511
+#: src/preferences.cc:2528
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
+#: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
 msgid "Defaults"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2538
+#: src/preferences.cc:2555
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2547
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2556
+#: src/preferences.cc:2573
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2565
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2587
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2574
+#: src/preferences.cc:2591
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6151,197 +6219,197 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2696
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2681
+#: src/preferences.cc:2698
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2700
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/preferences.cc:2685
-msgid "Natural sort order"
+#: src/preferences.cc:2702
+msgid "Natural sort order - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2704
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:2690
+#: src/preferences.cc:2707
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2711
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2701
+#: src/preferences.cc:2718
 msgid "File types"
 msgstr "Loại tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:2723
+#: src/preferences.cc:2740
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2805
+#: src/preferences.cc:2822
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2854
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2856
+#: src/preferences.cc:2873
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2858
+#: src/preferences.cc:2875
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2879
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2866
+#: src/preferences.cc:2883
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2866
+#: src/preferences.cc:2883
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2886
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2886
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2886
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2886
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2896
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2896
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2896
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2901
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2901
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2893
+#: src/preferences.cc:2910
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2918
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2919
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2921
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2906
+#: src/preferences.cc:2923
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
 
-#: src/preferences.cc:2909
+#: src/preferences.cc:2926
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2928
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2928
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2917
+#: src/preferences.cc:2934
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2922
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2943
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Linh tinh"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2944
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2945
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2930
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2931
+#: src/preferences.cc:2948
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2950
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2934
+#: src/preferences.cc:2951
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6349,840 +6417,868 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2959
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2961
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2949
+#: src/preferences.cc:2966
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2968
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2970
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2958
+#: src/preferences.cc:2975
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/preferences.cc:2960
+#: src/preferences.cc:2977
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2978
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:2983
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.cc:2968
+#: src/preferences.cc:2985
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
+#: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/preferences.cc:3271
+#: src/preferences.cc:3287
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/preferences.cc:3362
+#: src/preferences.cc:3378
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3364
+#: src/preferences.cc:3380
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3368
+#: src/preferences.cc:3384
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3392
+#: src/preferences.cc:3408
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3410
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3402
+#: src/preferences.cc:3418
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3405
+#: src/preferences.cc:3421
 msgid "Menu name"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
+#: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/preferences.cc:3416
+#: src/preferences.cc:3432
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
+#: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/preferences.cc:3440
+#: src/preferences.cc:3456
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3444
+#: src/preferences.cc:3460
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3449
+#: src/preferences.cc:3465
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/preferences.cc:3455
+#: src/preferences.cc:3471
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
+#: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hành vi"
 
-#: src/preferences.cc:3512
+#: src/preferences.cc:3528
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3530
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3516
+#: src/preferences.cc:3532
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3519
+#: src/preferences.cc:3535
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3553
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Kích thước tối đa"
 
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3553
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3539
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3552
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3565
+#: src/preferences.cc:3581
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
 
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3584
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Đổi tên tại chỗ"
 
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3587
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/preferences.cc:3576
+#: src/preferences.cc:3592
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3602
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3606
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3610
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3597
+#: src/preferences.cc:3613
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3614
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3600
+#: src/preferences.cc:3616
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3604
+#: src/preferences.cc:3620
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3623
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Navigation"
 msgstr "Duyệt"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3629
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3631
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3617
+#: src/preferences.cc:3633
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:3619
+#: src/preferences.cc:3635
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3621
+#: src/preferences.cc:3637
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3639
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3626
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3646
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3632
+#: src/preferences.cc:3648
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3636
+#: src/preferences.cc:3652
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3638
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3661
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3650
+#: src/preferences.cc:3666
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.cc:3653
+#: src/preferences.cc:3669
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:3671
+#: src/preferences.cc:3687
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3673
+#: src/preferences.cc:3689
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3692
+#: src/preferences.cc:3708
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/preferences.cc:3714
+#: src/preferences.cc:3730
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3725
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:3756
+#: src/preferences.cc:3772
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.cc:3771
+#: src/preferences.cc:3774
+msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3778
+#, fuzzy
+msgid "Clear selected"
+msgstr "Xóa bộ lọc"
+
+#: src/preferences.cc:3793
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:3809
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:3815
+#: src/preferences.cc:3837
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
-#: src/preferences.cc:3816
+#: src/preferences.cc:3838
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3818
+#: src/preferences.cc:3840
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3855
+#: src/preferences.cc:3877
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
 
-#: src/preferences.cc:3861
+#: src/preferences.cc:3883
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3864
+#: src/preferences.cc:3886
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3868
+#: src/preferences.cc:3890
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3871
+#: src/preferences.cc:3893
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3884
+#: src/preferences.cc:3906
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3891
+#: src/preferences.cc:3913
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3891
+#: src/preferences.cc:3913
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3892
+#: src/preferences.cc:3914
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3927
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
+#: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
+#: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
+#: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
+#: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
+#: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/preferences.cc:3931
+#: src/preferences.cc:3953
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3961
+#: src/preferences.cc:3983
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3985
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.cc:3965
+#: src/preferences.cc:3987
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:3989
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.cc:4143
+#: src/preferences.cc:4185
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4153
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+#: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4234
+#: src/preferences.cc:4284
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4276
+#: src/preferences.cc:4326
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4287
+#: src/preferences.cc:4337
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
-#: src/print.cc:346
+#: src/print.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Image text"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/print.cc:348
+#: src/print.cc:347
 #, fuzzy
 msgid "Show image text"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/print.cc:410
+#: src/print.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "Page text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/print.cc:412
+#: src/print.cc:411
 #, fuzzy
 msgid "Show page text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/print.cc:450
+#: src/print.cc:449
 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.cc:92
+#: src/rcfile.cc:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:657
+#: src/rcfile.cc:654
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
+#: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:757
+#: src/rcfile.cc:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/remote.cc:757
+#: src/remote.cc:753
 #, c-format
 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:791
+#: src/remote.cc:787
 #, c-format
 msgid "%dx%d+%d+%d"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1079
+#: src/remote.cc:1269
 #, c-format
 msgid "Class: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1084
+#: src/remote.cc:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page no: %d/%d\n"
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/remote.cc:1092
+#: src/remote.cc:1282
 #, c-format
 msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1099
+#: src/remote.cc:1289
 #, c-format
 msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1106
+#: src/remote.cc:1296
 #, c-format
 msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
+#: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
 msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1399
+#: src/remote.cc:1596
 msgid "previous image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/remote.cc:1400
+#: src/remote.cc:1597
 #, fuzzy
 msgid "close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/remote.cc:1401
+#: src/remote.cc:1598
 msgid "<FILE>|layout ID"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1401
+#: src/remote.cc:1598
 msgid "load configuration from FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1402
+#: src/remote.cc:1599
 msgid "clean the metadata cache"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1403
+#: src/remote.cc:1600
 #, fuzzy
 msgid "<folder>  "
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.cc:1403
+#: src/remote.cc:1600
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
-#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
+#: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
 #, fuzzy
 msgid "<folder> "
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.cc:1404
+#: src/remote.cc:1601
 #, fuzzy
 msgid "render thumbnails recursively"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.cc:1405
+#: src/remote.cc:1602
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails (see Help)"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.cc:1406
+#: src/remote.cc:1603
 #, fuzzy
 msgid "<folder>"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.cc:1406
+#: src/remote.cc:1603
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
+#: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
 msgid "clear|clean"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1407
+#: src/remote.cc:1604
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/remote.cc:1408
+#: src/remote.cc:1605
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/remote.cc:1409
+#: src/remote.cc:1606
 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1409
+#: src/remote.cc:1606
 #, fuzzy
 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
 msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
 
-#: src/remote.cc:1410
+#: src/remote.cc:1607
 msgid "first image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/remote.cc:1411
+#: src/remote.cc:1608
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
 
-#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
 msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
+#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1416
+#: src/remote.cc:1613
 msgid "start full screen"
 msgstr "vào toàn màn hình"
 
-#: src/remote.cc:1417
+#: src/remote.cc:1614
 msgid "stop full screen"
 msgstr "thoát toàn màn hình"
 
-#: src/remote.cc:1418
+#: src/remote.cc:1615
 msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1418
+#: src/remote.cc:1615
 #, fuzzy
 msgid "set window geometry"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/remote.cc:1419
+#: src/remote.cc:1616
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1419
+#: src/remote.cc:1616
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.cc:1420
+#: src/remote.cc:1617
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "Lưu tập ảnh là:"
 
-#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
-#: src/remote.cc:1451
+#: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
+#: src/remote.cc:1652
 msgid "<FILE>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1421
+#: src/remote.cc:1618
 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1422
+#: src/remote.cc:1619
 #, fuzzy
 msgid "get file info"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
+#: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
 msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1423
+#: src/remote.cc:1620
 msgid "get list of files and class"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1424
+#: src/remote.cc:1621
 #, fuzzy
 msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.cc:1425
+#: src/remote.cc:1622
 #, fuzzy
 msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/remote.cc:1426
+#: src/remote.cc:1623
 #, fuzzy
 msgid "get render intent"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/remote.cc:1427
+#: src/remote.cc:1624
+#, fuzzy
+msgid "get list of selected files"
+msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
+
+#: src/remote.cc:1625
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1428
+#: src/remote.cc:1626
 msgid "<ID>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1428
+#: src/remote.cc:1626
 msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1429
+#: src/remote.cc:1627
 msgid "last image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/remote.cc:1430
+#: src/remote.cc:1628
 #, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.cc:1431
+#: src/remote.cc:1629
 #, fuzzy
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.cc:1433
+#: src/remote.cc:1631
 msgid "<FILE>,<lua script>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1433
+#: src/remote.cc:1631
 msgid "run lua script on FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1435
+#: src/remote.cc:1633
 #, fuzzy
 msgid "new window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1436
+#: src/remote.cc:1634
 msgid "next image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/remote.cc:1437
+#: src/remote.cc:1635
 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1438
+#: src/remote.cc:1636
 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1439
+#: src/remote.cc:1637
 msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1439
+#: src/remote.cc:1637
 msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1440
+#: src/remote.cc:1638
 msgid "quit"
 msgstr "thoát"
 
-#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
+#: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
 #, fuzzy
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1443
+#: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
+msgid "[<FILE>]"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1641
+msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1642
+#, fuzzy
+msgid "clears the current selection"
+msgstr "Mở tập ảnh"
+
+#: src/remote.cc:1643
+msgid ""
+"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1644
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "bật/tắt trình diễn"
 
-#: src/remote.cc:1444
+#: src/remote.cc:1645
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1444
+#: src/remote.cc:1645
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
 
-#: src/remote.cc:1445
+#: src/remote.cc:1646
 msgid "start slide show"
 msgstr "bắt đầu trình diễn"
 
-#: src/remote.cc:1446
+#: src/remote.cc:1647
 msgid "stop slide show"
 msgstr "dừng trình diễn"
 
-#: src/remote.cc:1447
+#: src/remote.cc:1648
 msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1448
+#: src/remote.cc:1649
 msgid "show tools"
 msgstr "hiện công cụ"
 
-#: src/remote.cc:1449
+#: src/remote.cc:1650
 msgid "hide tools"
 msgstr "ẩn công cụ"
 
-#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
+#: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
 #, fuzzy
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1516
+#: src/remote.cc:1717
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
 
-#: src/remote.cc:1534
+#: src/remote.cc:1735
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -7192,262 +7288,262 @@ msgid ""
 "may be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1584
+#: src/remote.cc:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
 
-#: src/remote.cc:1722
+#: src/remote.cc:1923
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
 
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:262
 msgid "folder"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:263
 msgid "comments"
 msgstr "ghi chú"
 
-#: src/search.cc:272
+#: src/search.cc:264
 msgid "results"
 msgstr "kết quả"
 
-#: src/search.cc:273
+#: src/search.cc:265
 #, fuzzy
 msgid "collection"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/search.cc:277
+#: src/search.cc:269
 #, fuzzy
 msgid "name contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.cc:278
+#: src/search.cc:270
 #, fuzzy
 msgid "name is"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/search.cc:279
+#: src/search.cc:271
 #, fuzzy
 msgid "path contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
+#: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
 msgid "equal to"
 msgstr "bằng"
 
-#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
+#: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
 msgid "less than"
 msgstr "nhỏ hơn"
 
-#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
+#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
 msgid "greater than"
 msgstr "lớn hơn"
 
-#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
+#: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
 msgid "between"
 msgstr "giữa"
 
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:283
 msgid "before"
 msgstr "trước"
 
-#: src/search.cc:292
+#: src/search.cc:284
 msgid "after"
 msgstr "sau"
 
-#: src/search.cc:297
+#: src/search.cc:289
 msgid "match all"
 msgstr "khớp tất cả"
 
-#: src/search.cc:298
+#: src/search.cc:290
 msgid "match any"
 msgstr "khớp bất kỳ"
 
-#: src/search.cc:299
+#: src/search.cc:291
 msgid "exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/search.cc:303
+#: src/search.cc:295
 msgid "contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.cc:304
+#: src/search.cc:296
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:316
+#: src/search.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "not geocoded"
 msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: src/search.cc:322 src/search.cc:327
+#: src/search.cc:314 src/search.cc:319
 msgid "is"
 msgstr "là"
 
-#: src/search.cc:323 src/search.cc:328
+#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:368
+#: src/search.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Start/stop search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/search.cc:410
+#: src/search.cc:402
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 
-#: src/search.cc:415
+#: src/search.cc:407
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d tập tin"
 
-#: src/search.cc:433
+#: src/search.cc:425
 msgid "Searching..."
 msgstr "Đang tìm..."
 
-#: src/search.cc:2058
+#: src/search.cc:2032
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
+#: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
+#: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
 #, fuzzy
 msgid "Digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
+#: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
 #, fuzzy
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
+#: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Any mark"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
+#: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
 #, fuzzy
 msgid "miles"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/search.cc:2714
+#: src/search.cc:2688
 msgid "File not found"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/search.cc:2715
+#: src/search.cc:2689
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
 
-#: src/search.cc:2740
+#: src/search.cc:2714
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:2790
+#: src/search.cc:2764
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
 
-#: src/search.cc:2836
+#: src/search.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Collection not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/search.cc:2836
+#: src/search.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing collection name."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
 
-#: src/search.cc:3294
+#: src/search.cc:3268
 #, fuzzy
 msgid "Select collection"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/search.cc:3364
+#: src/search.cc:3338
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/search.cc:3403
+#: src/search.cc:3377
 msgid "Search:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/search.cc:3417
+#: src/search.cc:3391
 msgid "Recurse"
 msgstr "Đệ quy"
 
-#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
+#: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
 msgid "Match case"
 msgstr "Khớp hoa/thường"
 
-#: src/search.cc:3447
+#: src/search.cc:3421
 msgid "File size is"
 msgstr "Kích thước tập tin là"
 
-#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
+#: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
 msgid "and"
 msgstr "và"
 
-#: src/search.cc:3460
+#: src/search.cc:3434
 msgid "File date is"
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/search.cc:3478
+#: src/search.cc:3452
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3479
+#: src/search.cc:3453
 #, fuzzy
 msgid "Status Changed"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/search.cc:3489
+#: src/search.cc:3463
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/search.cc:3510
+#: src/search.cc:3484
 msgid "Image content is"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/search.cc:3516
+#: src/search.cc:3490
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% tương tự như"
 
-#: src/search.cc:3524
+#: src/search.cc:3498
 #, fuzzy
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/search.cc:3556
+#: src/search.cc:3530
 #, fuzzy
 msgid "Image rating is"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/search.cc:3570
+#: src/search.cc:3544
 #, fuzzy
 msgid "Image is"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/search.cc:3582
+#: src/search.cc:3556
 msgid "n.m."
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3588
+#: src/search.cc:3562
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3593
+#: src/search.cc:3567
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -7458,61 +7554,61 @@ msgid ""
 "See the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3601
+#: src/search.cc:3575
 #, fuzzy
 msgid "Image class"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/search.cc:3612
+#: src/search.cc:3586
 msgid "Broken"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3619
+#: src/search.cc:3593
 #, fuzzy
 msgid "Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/secure-save.cc:407
+#: src/secure-save.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.cc:409
+#: src/secure-save.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/secure-save.cc:411
+#: src/secure-save.cc:409
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.cc:413
+#: src/secure-save.cc:411
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.cc:415
+#: src/secure-save.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.cc:417
+#: src/secure-save.cc:415
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.cc:419
+#: src/secure-save.cc:417
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.cc:421
+#: src/secure-save.cc:419
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.cc:425
+#: src/secure-save.cc:423
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
+#: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "_Phím tắt"
@@ -7521,39 +7617,39 @@ msgstr "_Phím tắt"
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
 
-#: src/toolbar.cc:100
+#: src/toolbar.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "Open Archive"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/toolbar.cc:132
+#: src/toolbar.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Pixel Info"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/toolbar.cc:133
+#: src/toolbar.cc:129
 msgid "Ignore Alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.cc:134
+#: src/toolbar.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/toolbar.cc:538
+#: src/toolbar.cc:536
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
-#: src/utilops.cc:2742
+#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
+#: src/utilops.cc:2745
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Lỗi xóa"
 
-#: src/trash.cc:89
+#: src/trash.cc:88
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/trash.cc:134
+#: src/trash.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove file"
 msgstr ""
@@ -7562,15 +7658,15 @@ msgstr ""
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/trash.cc:146
+#: src/trash.cc:151
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/trash.cc:168
+#: src/trash.cc:173
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
 
-#: src/trash.cc:177
+#: src/trash.cc:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -7579,131 +7675,138 @@ msgstr ""
 "Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/trash.cc:198
+#: src/trash.cc:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move to trash failed\n"
+"\n"
+msgstr "Chuyển _lên"
+
+#: src/trash.cc:215
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:202
+#: src/trash.cc:219
 msgid "Deleting without trash"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:210
+#: src/trash.cc:227
 #, c-format
 msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:214
+#: src/trash.cc:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Using Geeqie Trash bin\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:219
+#: src/trash.cc:236
 msgid "Using system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
+#: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Đánh dấu mới"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
+#: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Sửa đánh dấu"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:304
+#: src/ui-bookmark.cc:290
 msgid "Path:"
 msgstr "Đường dẫn:"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:313
+#: src/ui-bookmark.cc:299
 msgid "Icon:"
 msgstr "Biểu tượng:"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:319
+#: src/ui-bookmark.cc:305
 msgid "Select icon"
 msgstr "Chọn biểu tượng"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:412
+#: src/ui-bookmark.cc:388
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Thuộc tính..."
 
-#: src/ui-bookmark.cc:418
+#: src/ui-bookmark.cc:394
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/ui-fileops.cc:88
+#: src/ui-fileops.cc:78
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:89
+#: src/ui-fileops.cc:79
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:91
+#: src/ui-fileops.cc:81
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:93
+#: src/ui-fileops.cc:83
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:95
+#: src/ui-fileops.cc:85
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:97
+#: src/ui-fileops.cc:87
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
 "(set by the LANG environment variable)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:102
+#: src/ui-fileops.cc:92
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "[name not displayable]"
 msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
 
-#: src/ui-fileops.cc:106
+#: src/ui-fileops.cc:96
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:98
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
+#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:1047
+#: src/ui-fileops.cc:1036
 #, fuzzy
 msgid "Web file download failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/ui-fileops.cc:1110
+#: src/ui-fileops.cc:1099
 msgid "Download web file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:1112
+#: src/ui-fileops.cc:1101
 #, fuzzy
 msgid "Downloading "
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/ui-help.cc:117
+#: src/ui-help.cc:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -7712,30 +7815,30 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:432
+#: src/ui-pathsel.cc:418
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
-#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
+#: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
+#: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Đổi tên thất bại"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:438
+#: src/ui-pathsel.cc:424
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
 
-#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
+#: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
 msgid "_Rename"
 msgstr "Đổi _tên"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
+#: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:759
+#: src/ui-pathsel.cc:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -7744,35 +7847,39 @@ msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:760
+#: src/ui-pathsel.cc:732
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Lỗi tạo thư mục"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:980
+#: src/ui-pathsel.cc:952
 msgid "All Files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:1052
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:1137
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
 
-#: src/ui-tabcomp.cc:945
+#: src/ui-tabcomp.cc:856
 msgid "Select path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/ui-tabcomp.cc:967
+#: src/ui-tabcomp.cc:878
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
+#: src/ui-utildlg.cc:598
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
 #: src/uri-utils.cc:43
 msgid "Drag and Drop failed"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:592
+#: src/utilops.cc:595
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7782,11 +7889,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
 
-#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
+#: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Tiếp tục"
 
-#: src/utilops.cc:776
+#: src/utilops.cc:779
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -7794,7 +7901,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:920
+#: src/utilops.cc:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -7803,283 +7910,284 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
+#: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/utilops.cc:1024
+#: src/utilops.cc:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/utilops.cc:1045
+#: src/utilops.cc:1048
 msgid "Really continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
+#: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
 msgid "This operation can't continue:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
+#: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
 #, fuzzy
 msgid "Discard changes"
 msgstr "_Huỷ"
 
-#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
+#: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
+#: src/utilops.cc:2041
 #, fuzzy
 msgid "File details"
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
+#: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
 msgid "Sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1557
+#: src/utilops.cc:1560
 #, fuzzy
 msgid "Write to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:1597
+#: src/utilops.cc:1600
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Nguồn thư mục đích."
 
-#: src/utilops.cc:1677
+#: src/utilops.cc:1680
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.cc:1714
+#: src/utilops.cc:1717
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/utilops.cc:1719
+#: src/utilops.cc:1722
 msgid "Original name:"
 msgstr "Tên gốc:"
 
-#: src/utilops.cc:1722
+#: src/utilops.cc:1725
 msgid "New name:"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.cc:1735
+#: src/utilops.cc:1738
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/utilops.cc:1741
+#: src/utilops.cc:1744
 msgid "Begin text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
+#: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
 msgid "Start #"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/utilops.cc:1755
+#: src/utilops.cc:1758
 msgid "End text"
 msgstr "Chuỗi đuôi"
 
-#: src/utilops.cc:1763
+#: src/utilops.cc:1766
 msgid "Padding:"
 msgstr "Đệm:"
 
-#: src/utilops.cc:1768
+#: src/utilops.cc:1771
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1773
+#: src/utilops.cc:1776
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1925
+#: src/utilops.cc:1928
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1981
+#: src/utilops.cc:1984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File: '%s'\n"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/utilops.cc:1986
+#: src/utilops.cc:1989
 msgid "with sidecar files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1992
+#: src/utilops.cc:1995
 #, c-format
 msgid " '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1996
+#: src/utilops.cc:1999
 msgid ""
 "\n"
 "Status: "
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2008
+#: src/utilops.cc:2011
 msgid "no problem detected"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
+#: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
 #, fuzzy
 msgid "Exclude file"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
+#: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
 msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2087
+#: src/utilops.cc:2090
 #, c-format
 msgid ""
 "The following metadata tags will be written to\n"
 "'%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2091
+#: src/utilops.cc:2094
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2203
+#: src/utilops.cc:2206
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.cc:2207
+#: src/utilops.cc:2210
 #, fuzzy
 msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.cc:2210
+#: src/utilops.cc:2213
 #, fuzzy
 msgid "Delete files?"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2230
+#: src/utilops.cc:2233
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2253
+#: src/utilops.cc:2256
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/utilops.cc:2254
+#: src/utilops.cc:2257
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/utilops.cc:2255
+#: src/utilops.cc:2258
 #, fuzzy
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/utilops.cc:2257
+#: src/utilops.cc:2260
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
+#: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
 #, fuzzy
 msgid "Move failed"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2301
+#: src/utilops.cc:2304
 #, fuzzy
 msgid "Move files?"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2302
+#: src/utilops.cc:2305
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
+#: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
 #, fuzzy
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2351
+#: src/utilops.cc:2354
 #, fuzzy
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
+#: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2397
+#: src/utilops.cc:2400
 #, fuzzy
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2398
+#: src/utilops.cc:2401
 #, fuzzy
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.cc:2450
+#: src/utilops.cc:2453
 #, fuzzy
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh ngoại"
 
-#: src/utilops.cc:2484
+#: src/utilops.cc:2487
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/utilops.cc:2485
+#: src/utilops.cc:2488
 #, fuzzy
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
 
-#: src/utilops.cc:2488
+#: src/utilops.cc:2491
 #, fuzzy
 msgid "External command failed"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
+#: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.cc:2658
+#: src/utilops.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.cc:2660
+#: src/utilops.cc:2663
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2662
+#: src/utilops.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2672
+#: src/utilops.cc:2675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
+#: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
+#: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.cc:2702
+#: src/utilops.cc:2705
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -8089,175 +8197,175 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2710
+#: src/utilops.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/utilops.cc:2731
+#: src/utilops.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.cc:2732
+#: src/utilops.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2736
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2863
+#: src/utilops.cc:2866
 #, fuzzy
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2864
+#: src/utilops.cc:2867
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.cc:2917
+#: src/utilops.cc:2920
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.cc:2918
+#: src/utilops.cc:2921
 #, fuzzy
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.cc:2921
+#: src/utilops.cc:2924
 #, fuzzy
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/utilops.cc:3192
+#: src/utilops.cc:3298
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder - "
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.cc:3216
+#: src/utilops.cc:3322
 #, fuzzy
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.cc:3241
+#: src/utilops.cc:3347
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create folder:"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/view-dir.cc:411
+#: src/view-dir.cc:483
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/view-dir.cc:413
+#: src/view-dir.cc:485
 msgid "_Move"
 msgstr "_Di chuyển"
 
-#: src/view-dir.cc:714
+#: src/view-dir.cc:786
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Về thư mục cha"
 
-#: src/view-dir.cc:719
+#: src/view-dir.cc:791
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Trình diễn"
 
-#: src/view-dir.cc:721
+#: src/view-dir.cc:793
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Trình diễn đệ quy"
 
-#: src/view-dir.cc:725
+#: src/view-dir.cc:797
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/view-dir.cc:727
+#: src/view-dir.cc:799
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
 
-#: src/view-dir.cc:732
+#: src/view-dir.cc:804
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/view-dir.cc:749
+#: src/view-dir.cc:821
 #, fuzzy
 msgid "View as _List"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view-dir.cc:752
+#: src/view-dir.cc:824
 #, fuzzy
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Xem dạng _cây"
 
-#: src/view-dir.cc:765
+#: src/view-dir.cc:837
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
+#: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:749
+#: src/view-file/view-file.cc:746
 #, fuzzy
 msgid "Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:752
+#: src/view-file/view-file.cc:749
 #, fuzzy
 msgid "Images as Icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:755
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:904
+#: src/view-file/view-file.cc:900
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:907
+#: src/view-file/view-file.cc:903
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:908
+#: src/view-file/view-file.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/view-file/view-file.cc:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1181
 msgid "Use regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file.cc:1215
+#: src/view-file/view-file.cc:1211
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file.cc:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1213
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1230
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:1789
+#: src/view-file/view-file.cc:1785
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file-list.cc:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:506
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -8266,34 +8374,37 @@ msgstr ""
 "Tên tập tin không hợp lệ:\n"
 "%s"
 
-#: src/view-file/view-file-list.cc:516
+#: src/view-file/view-file-list.cc:507
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
 
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2232
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2205
 #, fuzzy
 msgid "NameStars"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2236
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2209
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/window.cc:374
+#: src/window.cc:373
 msgid "Search the on-line help files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/window.cc:379
+#: src/window.cc:378
 #, fuzzy
 msgid "Search engine:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/window.cc:390
+#: src/window.cc:389
 #, fuzzy
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Tìm:"
 
+#~ msgid "Sort by number"
+#~ msgstr "Sắp theo số"
+
 #~ msgid "Fit image to _window"
 #~ msgstr "Phóng vừa _khít cửa sổ"