msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: geeqie.desktop.in:3
+#: geeqie.desktop.in:3 org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Geeqie"
msgstr "Thoát Geeqie"
msgid "View and manage images"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
+msgid "A lightweight image viewer"
+msgstr ""
+
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
msgstr ""
"can be used to manage large collections of images."
msgstr ""
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+msgid "photography"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+msgid "graphics"
+msgstr ""
+
#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Camera import"
msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
-#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
+#: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
+#: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
msgid "Metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
+#: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: src/advanced-exif.cc:494
+#: src/advanced-exif.cc:487
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
-#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
-#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
+#: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
+#: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
+#: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/advanced-exif.cc:496
+#: src/advanced-exif.cc:489
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
-#: src/advanced-exif.cc:497
+#: src/advanced-exif.cc:490
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"
-#: src/advanced-exif.cc:498
+#: src/advanced-exif.cc:491
msgid "Elements"
msgstr "Phần tử"
-#: src/bar.cc:201
+#: src/bar.cc:188
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar.cc:202
+#: src/bar.cc:189
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Không tựa"
-#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
+#: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
+#: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/bar.cc:206
+#: src/bar.cc:193
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/bar.cc:207
+#: src/bar.cc:194
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.cc:209
+#: src/bar.cc:196
#, fuzzy
msgid "File info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/bar.cc:210
+#: src/bar.cc:197
#, fuzzy
msgid "Location and GPS"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
msgid "Copyright"
msgstr "Bản quyền"
-#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
+#: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
msgid "GPS Map"
msgstr ""
-#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
+#: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
#, fuzzy
msgid "Move to _top"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
+#: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
msgid "Move _up"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
+#: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
msgid "Move _down"
msgstr "Chuyển _xuống"
-#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
+#: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
#, fuzzy
msgid "Move to _bottom"
msgstr "trái đáy"
-#: src/bar.cc:411
+#: src/bar.cc:397
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Cao"
-#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
-#: src/toolbar.cc:229
+#: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
+#: src/toolbar.cc:222
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar.cc:804
+#: src/bar.cc:790
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-comment.cc:236
+#: src/bar-comment.cc:235
#, fuzzy
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-comment.cc:237
+#: src/bar-comment.cc:236
#, fuzzy
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
-#: src/bar-exif.cc:225
+#: src/bar-exif.cc:218
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
+#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
#, fuzzy
msgid "Configure entry"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
+#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
#, fuzzy
msgid "Add entry"
msgstr "Thêm nội dung"
-#: src/bar-exif.cc:578
+#: src/bar-exif.cc:571
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:587
+#: src/bar-exif.cc:580
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:596
+#: src/bar-exif.cc:589
msgid "Show only if set"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:597
+#: src/bar-exif.cc:590
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:646
+#: src/bar-exif.cc:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
+#: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar-exif.cc:648
+#: src/bar-exif.cc:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-exif.cc:661
+#: src/bar-exif.cc:654
#, fuzzy
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/bar-gps.cc:187
+#: src/bar-gps.cc:186
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:192
+#: src/bar-gps.cc:191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:197
+#: src/bar-gps.cc:196
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:202
+#: src/bar-gps.cc:201
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:207
+#: src/bar-gps.cc:206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:212
+#: src/bar-gps.cc:211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Position: %s \n"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar-gps.cc:214
+#: src/bar-gps.cc:213
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/bar-gps.cc:218
+#: src/bar-gps.cc:217
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
msgid "Map centering"
msgstr "Đơn vị đo"
-#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
+#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
msgid "Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
msgid "Zoom level"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
msgid "Histogram on _Red"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
msgid "Histogram on _Green"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
msgid "Histogram on _Value"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
msgid "Li_near Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:243
+#: src/bar-histogram.cc:240
msgid "L_og Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:490
+#: src/bar-keywords.cc:483
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:491
+#: src/bar-keywords.cc:484
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:962
+#: src/bar-keywords.cc:955
#, fuzzy
msgid "Edit keyword"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.cc:969
+#: src/bar-keywords.cc:962
#, fuzzy
msgid "Configure keyword"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:975
+#: src/bar-keywords.cc:968
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.cc:984
+#: src/bar-keywords.cc:977
#, fuzzy
msgid "Keyword type:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.cc:986
+#: src/bar-keywords.cc:979
#, fuzzy
msgid "Active keyword"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/bar-keywords.cc:989
+#: src/bar-keywords.cc:982
#, fuzzy
msgid "Helper"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/bar-keywords.cc:1063
+#: src/bar-keywords.cc:1056
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1058
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.cc:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1337
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-keywords.cc:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1352
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1366
+#: src/bar-keywords.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.cc:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1369
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1376
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
msgid "Expand checked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
msgid "Collapse unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
msgid "Hide unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1390
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
#, fuzzy
msgid "Show all"
msgstr "Hiện"
-#: src/bar-keywords.cc:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1393
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1394
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1398
msgid "On any change"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1901
+#: src/bar-keywords.cc:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/bar-rating.cc:167
+#: src/bar-rating.cc:166
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/bar-rating.cc:171
+#: src/bar-rating.cc:170
msgid "Unrated"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:435
+#: src/bar-sort.cc:432
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.cc:438
+#: src/bar-sort.cc:435
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:506
+#: src/bar-sort.cc:515
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"đã có rồi."
-#: src/bar-sort.cc:507
+#: src/bar-sort.cc:516
msgid "Collection exists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
+#: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
+#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
msgid "Save Failed"
msgstr "Lỗi lưu"
-#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
+#: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-sort.cc:561
+#: src/bar-sort.cc:570
msgid "Add Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
+#: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: src/bar-sort.cc:658
+#: src/bar-sort.cc:667
msgid "Sort Manager"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
+#: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
msgid "Folders"
msgstr "Tập tin"
-#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
+#: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
msgid "Collections"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
-#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
-#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
+#: src/bar-sort.cc:684
+msgid "See the Help file for additional functions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
+#: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
+#: src/utilops.cc:2353
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
-#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
-#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
+#: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
+#: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
+#: src/utilops.cc:2303
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
-#: src/bar-sort.cc:722
+#: src/bar-sort.cc:732
msgid "Add image"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:725
+#: src/bar-sort.cc:735
msgid "Add selection"
msgstr "Thêm phần chọn"
-#: src/bar-sort.cc:740
+#: src/bar-sort.cc:750
msgid "Undo last image"
msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
-#: src/cache.cc:173
+#: src/bar-sort.cc:753
+msgid "Functions additional to Copy and Move"
+msgstr ""
+
+#: src/cache.cc:172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/cache-maint.cc:72
+#: src/cache-maint.cc:70
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/cache-maint.cc:78
+#: src/cache-maint.cc:76
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:94
+#: src/cache-maint.cc:92
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:111
+#: src/cache-maint.cc:109
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
-#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
-#: src/preferences.cc:3043
+#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
+#: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
+#: src/preferences.cc:3059
msgid "done"
msgstr "xong"
-#: src/cache-maint.cc:374
+#: src/cache-maint.cc:372
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Đang loại bỏ siêu dữ liệu cũ..."
-#: src/cache-maint.cc:378
+#: src/cache-maint.cc:376
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
-#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
+#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
-#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
+#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
msgid "Maintenance"
msgstr "Bảo trì"
-#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
+#: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
-#: src/preferences.cc:3125
+#: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
+#: src/preferences.cc:3141
msgid "Invalid folder"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
-#: src/preferences.cc:3126
+#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
+#: src/preferences.cc:3142
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
-#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
+#: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
-#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
+#: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
+#: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
msgid "S_tart"
msgstr "_Bắt đầu"
-#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
+#: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
+#: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
msgid "Folder:"
msgstr "Thư mục:"
-#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
-#: src/preferences.cc:3180
+#: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
+#: src/preferences.cc:3196
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
+#: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
msgid "Include subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/cache-maint.cc:915
+#: src/cache-maint.cc:911
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
-#: src/preferences.cc:3192
+#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
+#: src/preferences.cc:3208
msgid "click start to begin"
msgstr "nhấn để bắt đầu"
-#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
+#: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
msgid "running..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/cache-maint.cc:1152
+#: src/cache-maint.cc:1148
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
-#: src/cache-maint.cc:1748
+#: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
+#: src/cache-maint.cc:1744
msgid "Clear cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.cc:1237
+#: src/cache-maint.cc:1233
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
"lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/cache-maint.cc:1282
+#: src/cache-maint.cc:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/cache-maint.cc:1531
+#: src/cache-maint.cc:1527
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/cache-maint.cc:1542
+#: src/cache-maint.cc:1538
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
+#: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1658
+#: src/cache-maint.cc:1654
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1702
+#: src/cache-maint.cc:1698
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1714
+#: src/cache-maint.cc:1710
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
-#: src/cache-maint.cc:1718
+#: src/cache-maint.cc:1714
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
+#: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
msgid "Clean up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/cache-maint.cc:1727
+#: src/cache-maint.cc:1723
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1732
+#: src/cache-maint.cc:1728
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.cc:1735
+#: src/cache-maint.cc:1731
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.cc:1746
+#: src/cache-maint.cc:1742
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1751
+#: src/cache-maint.cc:1747
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.cc:1757
+#: src/cache-maint.cc:1753
msgid "Render"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/cache-maint.cc:1760
+#: src/cache-maint.cc:1756
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1763
+#: src/cache-maint.cc:1759
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.cc:1767
+#: src/cache-maint.cc:1763
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
-#: src/cache-maint.cc:1770
+#: src/cache-maint.cc:1766
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1782
+#: src/cache-maint.cc:1778
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1788
+#: src/cache-maint.cc:1784
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/cache-maint.cc:1791
+#: src/cache-maint.cc:1787
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
-#: src/image-overlay.cc:343
+#: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
+#: src/image-overlay.cc:341
msgid "Untitled"
msgstr "Không tựa"
-#: src/collect.cc:495
+#: src/collect.cc:485
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Không tựa (%d)"
-#: src/collect.cc:1141
+#: src/collect.cc:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
-#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
+#: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
msgid "Close collection"
msgstr "Đóng tập ảnh"
-#: src/collect.cc:1258
+#: src/collect.cc:1243
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Tập ảnh đã thay đổi.\n"
"Lưu trước chứ?"
-#: src/collect.cc:1261
+#: src/collect.cc:1246
msgid "_Discard"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/collect-dlg.cc:67
+#: src/collect-dlg.cc:64
#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
"là thư mục, tập ảnh phải là tập tin"
-#: src/collect-dlg.cc:68
+#: src/collect-dlg.cc:65
msgid "Invalid filename"
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
-#: src/collect-dlg.cc:77
+#: src/collect-dlg.cc:74
msgid "Overwrite File"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/collect-dlg.cc:82
+#: src/collect-dlg.cc:79
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
-#: src/collect-dlg.cc:84
+#: src/collect-dlg.cc:81
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Ghi đè"
-#: src/collect-dlg.cc:135
+#: src/collect-dlg.cc:132
#, c-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.cc:140
+#: src/collect-dlg.cc:137
#, c-format
msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.cc:145
+#: src/collect-dlg.cc:142
#, c-format
msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.cc:151
+#: src/collect-dlg.cc:148
#, fuzzy
msgid "Can not open collection file"
msgstr ""
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
+#: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
msgid "Save collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
+#: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
msgid "Open collection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:218
+#: src/collect-dlg.cc:215
msgid "Append collection"
msgstr "Thêm vào tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:219
+#: src/collect-dlg.cc:216
msgid "_Append"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
+#: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
msgid "Collection Files"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/collect-io.cc:406
+#: src/collect-io.cc:405
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr ""
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/collect-io.cc:431
+#: src/collect-io.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
-#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
-#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
+#: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
+#: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
+#: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
-#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
-#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
-#: src/view-file/view-file.cc:717
+#: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
+#: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
+#: src/view-file/view-file.cc:714
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
-#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
+#: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
+#: src/search.cc:356
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
-#: src/search.cc:365
+#: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
+#: src/search.cc:357
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
-#: src/search.cc:366
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
+#: src/search.cc:358
#, fuzzy
msgid "View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
-#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
-#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
-#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
+#: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
+#: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
+#: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
+#: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
+#: src/view-file/view-file.cc:1133
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
-#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
-#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
-#: src/view-file/view-file.cc:1142
+#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
+#: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
+#: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
msgid "Select none"
msgstr "Bỏ chọn"
-#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/collect-table.cc:93
+#: src/collect-table.cc:86
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/collect-table.cc:94
+#: src/collect-table.cc:87
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
+#: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
-#: src/collect-table.cc:96
+#: src/collect-table.cc:89
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.cc:98
+#: src/collect-table.cc:91
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:99
+#: src/collect-table.cc:92
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
+#: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
msgid "Sort by name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Sắp theo số"
-
-#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
+#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
msgid "Sort by date"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
+#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
msgid "Sort by size"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
+#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
msgid "Sort by path"
msgstr "Sắp theo đường dẫn"
-#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
-#: src/toolbar.cc:106
+#: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
+#: src/toolbar.cc:102
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Máy in"
-#: src/collect-table.cc:249
+#: src/collect-table.cc:241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:256
+#: src/collect-table.cc:248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%d ảnh"
-#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
+#: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
msgid "Empty"
msgstr "Rỗng"
-#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
-#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
+#: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
+#: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
-#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
+#: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
+#: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
-#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
-#: src/view-file/view-file.cc:698
+#: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
+#: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
msgid "View in _new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
+#: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
+#: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/collect-table.cc:1000
+#: src/collect-table.cc:991
msgid "Append from collection..."
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.cc:1004
+#: src/collect-table.cc:995
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.cc:1010
+#: src/collect-table.cc:1001
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
-#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
-#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
+#: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
+#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
+#: src/view-file/view-file.cc:701
msgid "_Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
-#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
-#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
+#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
+#: src/view-file/view-file.cc:703
msgid "_Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
-#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
-#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
+#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
+#: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
+#: src/view-file/view-file.cc:705
msgid "_Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
-#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
+#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
+#: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
-#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
+#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
+#: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
-#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
-#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
-#: src/view-file/view-file.cc:716
+#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
+#: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
+#: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
+#: src/view-file/view-file.cc:713
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
-#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
+#: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
+#: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
msgid "_Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
-#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
-#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
+#: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
+#: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
+#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"
-#: src/collect-table.cc:1048
+#: src/collect-table.cc:1039
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
msgid "_Sort"
msgstr "_Sắp xếp"
-#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
+#: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
msgid "Show filename _text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
-#: src/view-file/view-file.cc:774
+#: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
+#: src/view-file/view-file.cc:771
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.cc:1058
+#: src/collect-table.cc:1049
msgid "_Save collection"
msgstr "Lư_u tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:1060
+#: src/collect-table.cc:1051
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
-#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
-#: src/view-file/view-file.cc:731
+#: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
+#: src/view-file/view-file.cc:728
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
-#: src/search.cc:1174
+#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
+#: src/search.cc:1166
msgid "Print..."
msgstr "In..."
-#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
+#: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
-#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
+#: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
msgid "_Add contents"
msgstr "_Thêm nội dung"
-#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
-#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
+#: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Bỏ qua thư mục"
-#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
-#: src/view-dir.cc:431
+#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
+#: src/view-dir.cc:503
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
+#: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
msgid "sRGB"
msgstr ""
-#: src/color-man.cc:440
+#: src/color-man.cc:439
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr ""
-#: src/color-man.cc:456
+#: src/color-man.cc:455
#, fuzzy
msgid "Custom profile"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/debug.cc:55
+#: src/debug.cc:60
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/debug.cc:56
+#: src/debug.cc:61
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
+#: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:83
+#: src/desktop-file.cc:77
msgid "Please specify file name."
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:95
+#: src/desktop-file.cc:89
#, fuzzy
msgid "Could not create directory"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
+#: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
+#: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
-#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
+#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
+#: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
msgid "File deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
-#: src/ui-pathsel.cc:545
+#: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
+#: src/ui-pathsel.cc:531
msgid "Delete file"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
+#: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Về việc xóa tập tin:\n"
" %s"
-#: src/desktop-file.cc:384
+#: src/desktop-file.cc:378
#, fuzzy
msgid "new.desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.cc:549
+#: src/desktop-file.cc:543
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:618
+#: src/desktop-file.cc:612
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:640
+#: src/desktop-file.cc:634
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
+#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
-#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
+#: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
+#: src/utilops.cc:2212
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
-#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
-#: src/window.cc:400
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
+#: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
+#: src/window.cc:399
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
+#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
+#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
-#: src/dupe.cc:165
+#: src/dupe.cc:157
#, fuzzy
msgid "Append list"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:159
#, fuzzy
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:160
#, fuzzy
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.cc:255
+#: src/dupe.cc:247
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
-#: src/dupe.cc:259
+#: src/dupe.cc:251
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d tập tin"
-#: src/dupe.cc:263
+#: src/dupe.cc:255
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
-#: src/dupe.cc:268
+#: src/dupe.cc:260
msgid "[set 1]"
msgstr "[tập 1]"
-#: src/dupe.cc:2344
+#: src/dupe.cc:2336
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/dupe.cc:2380
+#: src/dupe.cc:2372
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Đang đọc kích thước..."
-#: src/dupe.cc:2472
+#: src/dupe.cc:2464
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
-#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
+#: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
msgid "Comparing..."
msgstr "Đang so sánh..."
-#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
+#: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
msgid "Sorting..."
msgstr "Đang sắp..."
-#: src/dupe.cc:2600
+#: src/dupe.cc:2592
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/dupe.cc:3033
+#: src/dupe.cc:3025
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/dupe.cc:3536
+#: src/dupe.cc:3528
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.cc:3538
+#: src/dupe.cc:3530
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
+#: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
msgid "C_lear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
+#: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
msgid "Close _window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/dupe.cc:3746
+#: src/dupe.cc:3738
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d tập tin (tập 2)"
-#: src/dupe.cc:3979
+#: src/dupe.cc:3971
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
+#: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2213
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2244
+#: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2217
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
+#: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
msgid "Dimensions"
msgstr "Cỡ"
-#: src/dupe.cc:3983
+#: src/dupe.cc:3975
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: src/dupe.cc:3985
+#: src/dupe.cc:3977
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Tương tự (cao)"
-#: src/dupe.cc:3986
+#: src/dupe.cc:3978
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.cc:3987
+#: src/dupe.cc:3979
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.cc:3988
+#: src/dupe.cc:3980
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Tương tự (tự chọn)"
-#: src/dupe.cc:3989
+#: src/dupe.cc:3981
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/dupe.cc:3990
+#: src/dupe.cc:3982
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
-#: src/toolbar.cc:92
+#: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
+#: src/toolbar.cc:88
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
+#: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
msgid "Rank"
msgstr "Hạng"
-#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
+#: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
-#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
+#: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
+#: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Tìm:"
-#: src/dupe.cc:4747
+#: src/dupe.cc:4710
msgid "Compare to:"
msgstr "So sánh với:"
-#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
+#: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:4791
+#: src/dupe.cc:4754
msgid "Compare by:"
msgstr "So sánh theo:"
-#: src/dupe.cc:4799
+#: src/dupe.cc:4762
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
-#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
+#: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
-#: src/dupe.cc:4816
+#: src/dupe.cc:4779
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/dupe.cc:4824
+#: src/dupe.cc:4787
msgid "Compare two file sets"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/dupe.cc:5028
+#: src/dupe.cc:4991
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5281
+#: src/dupe.cc:5243
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5249
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
+#: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Nhóm:"
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5249
msgid "Similarity"
msgstr "Tương tự"
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5249
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
+#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
-#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
+#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
msgid "Height"
msgstr "Cao"
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5249
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.cc:5418
+#: src/dupe.cc:5380
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/dupe.cc:5444
+#: src/dupe.cc:5406
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/dupe.cc:5449
+#: src/dupe.cc:5411
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5451
+#: src/dupe.cc:5413
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:309
+#: src/editors.cc:303
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
+#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
msgid "yes"
msgstr "có"
-#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
+#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
msgid "no"
msgstr "không"
-#: src/editors.cc:571
+#: src/editors.cc:565
msgid "stopping..."
msgstr "đang dừng..."
-#: src/editors.cc:592
+#: src/editors.cc:586
msgid "Edit command results"
msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
-#: src/editors.cc:595
+#: src/editors.cc:589
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Kết quả của %s"
-#: src/editors.cc:1122
+#: src/editors.cc:1116
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s\n"
-#: src/editors.cc:1249
+#: src/editors.cc:1245
msgid "stopped by user"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/editors.cc:1334
+#: src/editors.cc:1330
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1336
+#: src/editors.cc:1332
#, fuzzy
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/editors.cc:1423
+#: src/editors.cc:1419
msgid "Editor template is empty."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1424
+#: src/editors.cc:1420
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1425
+#: src/editors.cc:1421
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1426
+#: src/editors.cc:1422
msgid "Can't find matching file type."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1427
+#: src/editors.cc:1423
msgid "Can't execute external editor."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1428
+#: src/editors.cc:1424
msgid "External editor returned error status."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1429
+#: src/editors.cc:1425
msgid "File was skipped."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1430
+#: src/editors.cc:1426
msgid "Unknown error."
msgstr ""
-#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
-#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
-#: src/exif-common.cc:474
+#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
+#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
+#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
msgid "unknown"
msgstr "không biết"
msgid "manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
+#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
+#: src/exif.cc:302
msgid "normal"
msgstr "thường"
msgid "custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
msgid "auto"
msgstr "tự động"
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
msgid "Compression ratio"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
msgid "Shutter speed"
msgstr "Tốc độ cửa sập"
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
msgid "Aperture"
msgstr "Lỗ ống kính"
msgid "Brightness"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Cực exposure"
msgid "Maximum aperture"
msgstr "lỗ ống kính"
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
msgid "Light source"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
msgid "Focal length"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
msgid "Contrast"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "hành động"
msgid "Image serial number"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/exif.cc:1108
+#: src/exif.cc:1112
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:1114
+#: src/exif.cc:1118
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:403
+#: src/exif-common.cc:390
msgid "infinity"
msgstr "vô cực"
-#: src/exif-common.cc:432
+#: src/exif-common.cc:419
msgid "mode:"
msgstr "kiểu:"
-#: src/exif-common.cc:436
+#: src/exif-common.cc:423
msgid "on"
msgstr "bật"
-#: src/exif-common.cc:439
+#: src/exif-common.cc:426
msgid "off"
msgstr "tắt"
-#: src/exif-common.cc:448
+#: src/exif-common.cc:435
msgid "not detected by strobe"
msgstr "không dò theo strobe"
-#: src/exif-common.cc:449
+#: src/exif-common.cc:436
msgid "detected by strobe"
msgstr "dò theo strobe"
-#: src/exif-common.cc:454
+#: src/exif-common.cc:441
msgid "red-eye reduction"
msgstr "giảm thiểu red-eye"
-#: src/exif-common.cc:474
+#: src/exif-common.cc:461
msgid "dot"
msgstr "chấm"
-#: src/exif-common.cc:507
+#: src/exif-common.cc:494
msgid "AdobeRGB"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:515
+#: src/exif-common.cc:502
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:610
+#: src/exif-common.cc:597
msgid "Above Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:610
+#: src/exif-common.cc:597
msgid "Below Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: src/exif-common.cc:917
+#: src/exif-common.cc:904
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif-common.cc:923
+#: src/exif-common.cc:910
#, fuzzy
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
#, fuzzy
msgid "Color profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/exif-common.cc:928
+#: src/exif-common.cc:915
msgid "GPS position"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:929
+#: src/exif-common.cc:916
msgid "GPS altitude"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/exif-common.cc:931
+#: src/exif-common.cc:918
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/exif-common.cc:935
+#: src/exif-common.cc:922
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.cc:936
+#: src/exif-common.cc:923
#, fuzzy
msgid "File date"
msgstr "Ngày:"
-#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
#, fuzzy
msgid "File mode"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Tập tin"
-#: src/exif-common.cc:943
+#: src/exif-common.cc:930
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Trang %d"
-#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
msgid "Lens"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:112
+#: src/filedata.cc:111
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d byte"
-#: src/filedata.cc:116
+#: src/filedata.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: src/filedata.cc:120
+#: src/filedata.cc:119
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/filedata.cc:125
+#: src/filedata.cc:124
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/filedata.cc:2766
+#: src/filedata.cc:2798
msgid "file or directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2772
+#: src/filedata.cc:2804
#, fuzzy
msgid "destination already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/filedata.cc:2778
+#: src/filedata.cc:2810
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2784
+#: src/filedata.cc:2816
msgid "destination directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2790
+#: src/filedata.cc:2822
msgid "destination directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2796
+#: src/filedata.cc:2828
msgid "source directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2802
+#: src/filedata.cc:2834
#, fuzzy
msgid "no read permission"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/filedata.cc:2808
+#: src/filedata.cc:2840
msgid "file is readonly"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2814
+#: src/filedata.cc:2846
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2820
+#: src/filedata.cc:2852
#, fuzzy
msgid "source and destination are the same"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.cc:2826
+#: src/filedata.cc:2858
#, fuzzy
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.cc:2832
+#: src/filedata.cc:2864
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2838
+#: src/filedata.cc:2870
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:3393
+#: src/filedata.cc:3421
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
-#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
-#: src/preferences.cc:2438
+#: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
+#: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
+#: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
+#: src/preferences.cc:2455
msgid "Full screen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/fullscreen.cc:425
+#: src/fullscreen.cc:424
msgid "Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/fullscreen.cc:433
+#: src/fullscreen.cc:432
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"
-#: src/fullscreen.cc:439
+#: src/fullscreen.cc:438
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
-#: src/fullscreen.cc:674
+#: src/fullscreen.cc:673
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
-#: src/fullscreen.cc:675
+#: src/fullscreen.cc:674
msgid "Active screen"
msgstr "Screen hoạt động"
-#: src/fullscreen.cc:677
+#: src/fullscreen.cc:676
msgid "Active monitor"
msgstr "Màn hình hoạt động"
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr ""
-#: src/history-list.cc:291
+#: src/history-list.cc:290
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/image.cc:350
+#: src/image.cc:348
#, fuzzy, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
+#: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:202
+#: src/image-load-j2k.cc:201
msgid "Could not open file for reading"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:212
+#: src/image-load-j2k.cc:211
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:219
+#: src/image-load-j2k.cc:218
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:227
+#: src/image-load-j2k.cc:226
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:233
+#: src/image-load-j2k.cc:232
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:239
+#: src/image-load-j2k.cc:238
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:246
+#: src/image-load-j2k.cc:245
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
+#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/img-view.cc:100
+#: src/img-view.cc:93
#, fuzzy
msgid "Rotate mirror"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/img-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:94
#, fuzzy
msgid "Rotate flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:95
#, fuzzy
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/img-view.cc:103
+#: src/img-view.cc:96
#, fuzzy
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
+#: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
+#: src/img-view.cc:104
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
-#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
-#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
+#: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
-#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
-#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
+#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
+#: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
+#: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
-#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
-#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
+#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
+#: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
-#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
+#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
#, fuzzy
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
#, fuzzy
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
-#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
#, fuzzy
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
+#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
+#: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:126
+#: src/img-view.cc:119
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:127
+#: src/img-view.cc:120
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
#, fuzzy
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
-#: src/toolbar.cc:138
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
+#: src/toolbar.cc:134
#, fuzzy
msgid "Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.cc:130
+#: src/img-view.cc:123
#, fuzzy
msgid "Reload image"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
+#: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:134
+#: src/img-view.cc:127
#, fuzzy
msgid "Image overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
+#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:137
+#: src/img-view.cc:130
#, fuzzy
msgid "Desaturate"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
-#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
+#: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
-#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
-#: src/view-file/view-file.cc:396
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
+#: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
+#: src/view-file/view-file.cc:393
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
-#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2366
msgid "Zoom _in"
msgstr "Phóng _to"
-#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
-#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2368
msgid "Zoom _out"
msgstr "Thu _nhỏ"
-#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
-#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2370
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
-#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
+#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
+#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
+#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
-#: src/layout-image.cc:847
+#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
+#: src/layout-image.cc:851
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
+#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
+#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
msgid "_Full screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
msgid "C_lose window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
+#: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
msgid "Ascending"
msgstr "Xuôi"
-#: src/layout.cc:554
+#: src/layout.cc:536
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:559
+#: src/layout.cc:541
msgid "Scroll to image center"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:564
+#: src/layout.cc:546
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:677
+#: src/layout.cc:648
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout.cc:681
+#: src/layout.cc:652
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " Tạm dừng"
-#: src/layout.cc:714
+#: src/layout.cc:685
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:722
+#: src/layout.cc:693
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d tập tin%s"
-#: src/layout.cc:728
+#: src/layout.cc:699
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d tập tin%s"
-#: src/layout.cc:778
+#: src/layout.cc:749
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/layout.cc:782
+#: src/layout.cc:753
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.cc:795
+#: src/layout.cc:766
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:799
+#: src/layout.cc:770
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:891
+#: src/layout.cc:862
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.cc:896
+#: src/layout.cc:867
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/layout.cc:907
+#: src/layout.cc:878
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/layout.cc:918
+#: src/layout.cc:889
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.cc:930
+#: src/layout.cc:901
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
+#: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
-#: src/layout.cc:2294
+#: src/layout.cc:2264
msgid "Window options and layout"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2363
+#: src/layout.cc:2333
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Chung"
-#: src/layout.cc:2365
+#: src/layout.cc:2335
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2373
+#: src/layout.cc:2343
msgid "Use current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout.cc:2376
+#: src/layout.cc:2346
#, fuzzy
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Tạo thư mục mới"
-#: src/layout.cc:2379
+#: src/layout.cc:2349
#, fuzzy
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/layout.cc:2381
+#: src/layout.cc:2351
msgid "No change"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2384
+#: src/layout.cc:2354
#, fuzzy
msgid "Restore last path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/layout.cc:2387
+#: src/layout.cc:2357
#, fuzzy
msgid "Home path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout.cc:2391
+#: src/layout.cc:2361
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"
-#: src/layout.cc:2712
+#: src/layout.cc:2681
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
-#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
-#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
+#: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/layout-config.cc:358
+#: src/layout-config.cc:353
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
-#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
-#: src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
+#: src/view-file/view-file.cc:698
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
-#: src/view-file/view-file.cc:710
+#: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
#, fuzzy
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
-#: src/view-file/view-file.cc:712
+#: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:809
+#: src/layout-image.cc:813
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-image.cc:864
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:864
+#: src/layout-image.cc:868
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-image.cc:2116
+#: src/layout-image.cc:2108
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:2124
+#: src/layout-image.cc:2116
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.cc:591
+#: src/layout-util.cc:587
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "lỗi tạo thư mục: %s\n"
-#: src/layout-util.cc:594
+#: src/layout-util.cc:590
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:596
+#: src/layout-util.cc:592
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/layout-util.cc:598
+#: src/layout-util.cc:594
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:600
+#: src/layout-util.cc:596
msgid "File is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:602
+#: src/layout-util.cc:598
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:604
+#: src/layout-util.cc:600
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.cc:608
+#: src/layout-util.cc:604
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2080
+#: src/layout-util.cc:2074
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2154
+#: src/layout-util.cc:2148
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
+#: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
+#: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
+#: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2407
+#: src/layout-util.cc:2401
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2438
+#: src/layout-util.cc:2432
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2464
+#: src/layout-util.cc:2458
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2465
+#: src/layout-util.cc:2459
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2466
+#: src/layout-util.cc:2460
msgid "_Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"
-#: src/layout-util.cc:2467
+#: src/layout-util.cc:2461
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
+#: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
#, fuzzy
msgid "_Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2469
+#: src/layout-util.cc:2463
#, fuzzy
msgid "_Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2470
+#: src/layout-util.cc:2464
#, fuzzy
msgid "P_references"
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2472
+#: src/layout-util.cc:2466
#, fuzzy
msgid "_Files and Folders"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2467
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/layout-util.cc:2474
+#: src/layout-util.cc:2468
#, fuzzy
msgid "_Color Management"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2475
+#: src/layout-util.cc:2469
#, fuzzy
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2476
+#: src/layout-util.cc:2470
msgid "Spli_t"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2477
+#: src/layout-util.cc:2471
msgid "Stere_o"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
#, fuzzy
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
+#: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2480
+#: src/layout-util.cc:2474
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2481
+#: src/layout-util.cc:2475
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: src/layout-util.cc:2483
+#: src/layout-util.cc:2477
#, fuzzy
msgid "Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/layout-util.cc:2484
+#: src/layout-util.cc:2478
#, fuzzy
msgid "Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/layout-util.cc:2485
+#: src/layout-util.cc:2479
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/layout-util.cc:2489
+#: src/layout-util.cc:2483
#, fuzzy
msgid "Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/layout-util.cc:2490
+#: src/layout-util.cc:2484
msgid "Select _all"
msgstr "Chọn tất _cả"
-#: src/layout-util.cc:2491
+#: src/layout-util.cc:2485
msgid "Select _none"
msgstr "_Bỏ chọn"
-#: src/layout-util.cc:2492
+#: src/layout-util.cc:2486
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2492
+#: src/layout-util.cc:2486
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2494
+#: src/layout-util.cc:2488
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
+#: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.cc:2495
+#: src/layout-util.cc:2489
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
+#: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
#, fuzzy
msgid "First Image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
+#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
-#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
+#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
+#: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
#, fuzzy
msgid "Previous Image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
+#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
-#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
+#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
+#: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
#, fuzzy
msgid "Next Image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
+#: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
#, fuzzy
msgid "Image Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2496
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
+#: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
#, fuzzy
msgid "Image Back"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2503
+#: src/layout-util.cc:2497
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2505
+#: src/layout-util.cc:2499
#, fuzzy
msgid "_First Page"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2505
+#: src/layout-util.cc:2499
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2506
+#: src/layout-util.cc:2500
#, fuzzy
msgid "_Last Page"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2506
+#: src/layout-util.cc:2500
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2507
+#: src/layout-util.cc:2501
#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2507
+#: src/layout-util.cc:2501
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2502
#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2502
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2506
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
+#: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
#, fuzzy
msgid "Last Image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2513
+#: src/layout-util.cc:2507
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2513
+#: src/layout-util.cc:2507
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2508
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2508
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2515
+#: src/layout-util.cc:2509
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
-#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
+#: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
+#: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.cc:2516
+#: src/layout-util.cc:2510
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2516
+#: src/layout-util.cc:2510
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
+#: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
#, fuzzy
msgid "New window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2518
+#: src/layout-util.cc:2512
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/layout-util.cc:2518
+#: src/layout-util.cc:2512
#, fuzzy
msgid "New window (default)"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2519
+#: src/layout-util.cc:2513
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout-util.cc:2522
+#: src/layout-util.cc:2516
msgid "_New collection"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
+#: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
+#: src/toolbar.cc:85
#, fuzzy
msgid "New collection"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout-util.cc:2523
+#: src/layout-util.cc:2517
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2523
+#: src/layout-util.cc:2517
#, fuzzy
msgid "Open collection..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2524
+#: src/layout-util.cc:2518
#, fuzzy
msgid "Open recen_t"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-util.cc:2524
+#: src/layout-util.cc:2518
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2525
+#: src/layout-util.cc:2519
msgid "_Search..."
msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.cc:2525
+#: src/layout-util.cc:2519
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.cc:2526
+#: src/layout-util.cc:2520
#, fuzzy
msgid "Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/layout-util.cc:2527
+#: src/layout-util.cc:2521
#, fuzzy
msgid "Pa_n view"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
+#: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
#, fuzzy
msgid "Pan view"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2522
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
-#: src/layout-util.cc:2529
+#: src/layout-util.cc:2523
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout-util.cc:2529
+#: src/layout-util.cc:2523
#, fuzzy
msgid "New folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
+#: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
#, fuzzy
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2524
#, fuzzy
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
+#: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
#, fuzzy
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2525
#, fuzzy
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2526
#, fuzzy
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2527
#, fuzzy
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.cc:2534
+#: src/layout-util.cc:2528
#, fuzzy
msgid "_Rating 0"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2534
+#: src/layout-util.cc:2528
#, fuzzy
msgid "Rating 0"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2529
#, fuzzy
msgid "_Rating 1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2529
#, fuzzy
msgid "Rating 1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2530
#, fuzzy
msgid "_Rating 2"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2530
#, fuzzy
msgid "Rating 2"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2531
#, fuzzy
msgid "_Rating 3"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2531
#, fuzzy
msgid "Rating 3"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2532
#, fuzzy
msgid "_Rating 4"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2532
#, fuzzy
msgid "Rating 4"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2533
#, fuzzy
msgid "_Rating 5"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2533
#, fuzzy
msgid "Rating 5"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2534
#, fuzzy
msgid "_Rating -1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2534
#, fuzzy
msgid "Rating -1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2535
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2535
#, fuzzy
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2536
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
-#: src/toolbar.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
+#: src/toolbar.cc:107
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2537
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2537
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2538
msgid "_Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2538
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2539
msgid "_Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2539
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2546
+#: src/layout-util.cc:2540
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.cc:2546
+#: src/layout-util.cc:2540
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2541
msgid "P_references..."
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2541
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2542
#, fuzzy
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2542
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2543
#, fuzzy
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2543
#, fuzzy
msgid "Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2544
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2544
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2551
+#: src/layout-util.cc:2545
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/layout-util.cc:2551
+#: src/layout-util.cc:2545
#, fuzzy
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2546
#, fuzzy
msgid "_Save metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
#, fuzzy
msgid "Save metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2547
#, fuzzy
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2547
#, fuzzy
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2571
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
#, fuzzy
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2556
#, fuzzy
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
#, fuzzy
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2563
+#: src/layout-util.cc:2557
#, fuzzy
msgid "Fit Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
+#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
-#: src/toolbar.cc:128
+#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
+#: src/toolbar.cc:124
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2572
#, fuzzy
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2573
#, fuzzy
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2574
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2575
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2582
+#: src/layout-util.cc:2576
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2577
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2578
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2580
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
#, fuzzy
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
#, fuzzy
msgid "Leave full screen"
msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2587
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2587
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2588
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2588
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2589
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2589
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2590
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
+#: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
#, fuzzy
msgid "Hide file list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2591
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2592
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
+#: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
#, fuzzy
msgid "Slideshow Faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2593
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
+#: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
#, fuzzy
msgid "Slideshow Slower"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2594
msgid "_Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
+#: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2595
#, fuzzy
msgid "_Help manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2595
#, fuzzy
msgid "Help manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2597
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2597
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.cc:2604
+#: src/layout-util.cc:2598
#, fuzzy
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Từ khoá"
-#: src/layout-util.cc:2604
+#: src/layout-util.cc:2598
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/layout-util.cc:2605
+#: src/layout-util.cc:2599
msgid "_Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2605
+#: src/layout-util.cc:2599
msgid "Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2600
#, fuzzy
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2600
#, fuzzy
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
+#: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2601
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2602
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2602
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2603
#, fuzzy
msgid "_Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2603
#, fuzzy
msgid "Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2604
#, fuzzy
msgid "_Exif window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
+#: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
#, fuzzy
msgid "Exif window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2605
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2605
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2606
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2606
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2607
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2607
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2608
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2608
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2609
#, fuzzy
msgid "_Down Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2609
#, fuzzy
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2616
+#: src/layout-util.cc:2610
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2616
+#: src/layout-util.cc:2610
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2611
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2611
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2612
#, fuzzy
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2616
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2616
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh mẫu"
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2617
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2617
#, fuzzy
msgid "Show Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2618
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2619
#, fuzzy
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2619
#, fuzzy
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2620
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2620
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2621
msgid "_Float file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
+#: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
#, fuzzy
msgid "Float file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2622
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2622
#, fuzzy
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2623
msgid "_Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
+#: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
msgid "Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2624
msgid "Sort _manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
+#: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
#, fuzzy
msgid "Sort manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2625
#, fuzzy
msgid "Hide Bars"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2627
#, fuzzy
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
+#: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
#, fuzzy
msgid "Use color profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2628
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2628
msgid "Use profile from image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2629
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2629
#, fuzzy
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2630
#, fuzzy
msgid "Image Overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2631
msgid "_Show Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2631
#, fuzzy
msgid "Show Histogram"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2632
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/layout-util.cc:2639
-msgid "Toggle GIF animation"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2633
+#, fuzzy
+msgid "_Animation"
+msgstr "Hướng"
+
+#: src/layout-util.cc:2633
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2634
#, fuzzy
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2634
#, fuzzy
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
+#: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
#, fuzzy
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2636
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2636
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
+#: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
#, fuzzy
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2641
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2641
#, fuzzy
msgid "View Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2642
#, fuzzy
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2642
#, fuzzy
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2646
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2646
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2650
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2650
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "Split panes vertical"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2652
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2652
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2653
msgid "_Quad"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2654
#, fuzzy
msgid "_Single"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2654
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2658
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2658
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2664
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2664
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2660
msgid "Input _2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2660
msgid "Input 2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2666
+#: src/layout-util.cc:2661
msgid "Input _3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2666
+#: src/layout-util.cc:2661
msgid "Input 3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2662
msgid "Input _4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2662
msgid "Input 4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2663
msgid "Input _5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2663
msgid "Input 5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2669
msgid "Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2670
msgid "Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "Histogram on Value"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "Linear Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "_Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "_Side by Side"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3021
+#: src/layout-util.cc:3017
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
+#: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3022
+#: src/layout-util.cc:3018
#, fuzzy, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
+#: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3023
+#: src/layout-util.cc:3019
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
+#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
+#: src/view-file/view-file.cc:649
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
+#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3026
+#: src/layout-util.cc:3022
#, fuzzy, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
#, fuzzy, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.cc:3028
+#: src/layout-util.cc:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
+#: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3029
+#: src/layout-util.cc:3025
#, fuzzy, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3030
+#: src/layout-util.cc:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3031
+#: src/layout-util.cc:3027
#, fuzzy, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3031
+#: src/layout-util.cc:3027
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3646
+#: src/layout-util.cc:3642
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3652
+#: src/layout-util.cc:3648
msgid "No unsaved metadata"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3700
+#: src/layout-util.cc:3696
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Screen profile: %s"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3708
+#: src/layout-util.cc:3704
msgid "Click to enable color management"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3713
+#: src/layout-util.cc:3709
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/layout-util.cc:3735
+#: src/layout-util.cc:3731
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:326
+#: src/logwindow.cc:400
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
+#: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:381
+#: src/logwindow.cc:455
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/logwindow.cc:389
+#: src/logwindow.cc:463
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/logwindow.cc:397
+#: src/logwindow.cc:471
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/logwindow.cc:417
+#: src/logwindow.cc:491
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:426
+#: src/logwindow.cc:500
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:436
+#: src/logwindow.cc:510
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:446
+#: src/logwindow.cc:520
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:452
+#: src/logwindow.cc:526
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Lọc"
-#: src/main.cc:396
+#: src/main.cc:514
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
"\n"
-#: src/main.cc:397
+#: src/main.cc:515
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
-#: src/main.cc:398
+#: src/main.cc:516
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:399
+#: src/main.cc:517
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:400
+#: src/main.cc:518
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:401
+#: src/main.cc:519
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
-#: src/main.cc:402
+#: src/main.cc:520
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:403
+#: src/main.cc:521
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help hiện thông báo này\n"
"\n"
-#: src/main.cc:404
+#: src/main.cc:522
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:523
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.cc:406
+#: src/main.cc:524
msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:407
+#: src/main.cc:525
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
-#: src/main.cc:408
+#: src/main.cc:526
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help in danh sách lệnh ở xa\n"
-#: src/main.cc:409
+#: src/main.cc:527
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow chạy trong chế độ trình diễn\n"
-#: src/main.cc:410
+#: src/main.cc:528
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.cc:411
+#: src/main.cc:529
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools buộc ẩn công cụ\n"
-#: src/main.cc:412
+#: src/main.cc:530
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.cc:413
+#: src/main.cc:531
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.cc:415
+#: src/main.cc:533
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"
-#: src/main.cc:416
+#: src/main.cc:534
msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:678
+#: src/main.cc:796
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/main.cc:684
+#: src/main.cc:802
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/main.cc:684
+#: src/main.cc:802
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.cc:691
+#: src/main.cc:809
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.cc:698
+#: src/main.cc:816
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:760
+#: src/main.cc:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/main.cc:764
+#: src/main.cc:882
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
-#: src/main.cc:816
+#: src/main.cc:934
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.cc:835
+#: src/main.cc:953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.cc:985
+#: src/main.cc:1103
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/main.cc:990
+#: src/main.cc:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "T_hoát"
-#: src/main.cc:992
+#: src/main.cc:1110
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
-#: src/menu.cc:154
+#: src/menu.cc:144
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.cc:157
+#: src/menu.cc:147
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.cc:160
+#: src/menu.cc:150
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.cc:163
+#: src/menu.cc:153
msgid "Unsorted"
msgstr "Không sắp"
-#: src/menu.cc:172
+#: src/menu.cc:159
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/menu.cc:175
+#: src/menu.cc:162
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
+#: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
+#: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
msgid "Fit image to window"
msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
-#: src/menu.cc:279
+#: src/menu.cc:263
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
-#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
+#: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
+#: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
+#: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
#, fuzzy
msgid "Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
+#: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
#, fuzzy
msgid "Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/menu.cc:467
+#: src/menu.cc:451
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1737
msgid "People"
msgstr "Người"
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1738
msgid "Family"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1739
msgid "Free time"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1740
msgid "Children"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1741
#, fuzzy
msgid "Sport"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Culture"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1743
msgid "Festival"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1744
msgid "Nature"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1745
msgid "Animal"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1746
msgid "Bird"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1747
msgid "Insect"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1748
msgid "Pets"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "Wildlife"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1750
#, fuzzy
msgid "Zoo"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Plant"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "_Cây"
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Flower"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Water"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "River"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Lake"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1757
#, fuzzy
msgid "Sea"
msgstr "Tìm:"
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Landscape"
msgstr "Ảnh ngang"
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Art"
msgstr "Ảnh"
-#: src/metadata.cc:1762
+#: src/metadata.cc:1760
#, fuzzy
msgid "Statue"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/metadata.cc:1763
+#: src/metadata.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Painting"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
msgid "Historic"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
msgid "Modern"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "City"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Park"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Square"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1768
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Buildings"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "House"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Cathedral"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1772
#, fuzzy
msgid "Palace"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Castle"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1775
msgid "Interior"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1778
msgid "Places"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1779
#, fuzzy
msgid "Conditions"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1780
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Cao"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1782
#, fuzzy
msgid "Reflections"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1784
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "khác"
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Clouds"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Sunny weather"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Ảnh 6x4"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "Sửa"
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1792
#, fuzzy
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Portrait"
msgstr "Ảnh đứng"
-#: src/metadata.cc:1797
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Black and White"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1798
+#: src/metadata.cc:1796
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "sáng tạo"
-#: src/misc.cc:395
+#: src/misc.cc:394
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr ""
-#: src/misc.cc:422
+#: src/misc.cc:421
#, fuzzy
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
+#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr ""
-#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
+#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
msgid ""
"\n"
" Error code: "
msgstr ""
-#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
+#: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
-#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
+#: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
+#: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Tập ảnh"
msgid "© Rights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/osd.cc:169
+#: src/osd.cc:168
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:97
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/pan-view/pan-view.cc:99
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:116
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:120
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:122
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:123
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:135
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:510
+#: src/pan-view/pan-view.cc:502
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ảnh, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:512
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:521
+#: src/pan-view/pan-view.cc:513
msgid "Folder not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
msgid "Reading image data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1140
msgid "Sorting images..."
msgstr "Đang sắp ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1483
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1467
msgid "Filename:"
msgstr "Tên tập tin:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
-#: src/preferences.cc:2442
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
+#: src/preferences.cc:2459
msgid "Location:"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
msgid "Folder not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1797
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1781
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1882
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1866
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1891
msgid "Timeline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1892
msgid "Calendar"
msgstr "Xoá"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1910
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1894
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Thư mục (hoa)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1895
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1904
msgid "Dots"
msgstr "Chấm"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1905
msgid "No Images"
msgstr "Không có ảnh"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1922
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1906
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu thường"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu lớn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2068
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2075
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2076
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
"rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2098
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2082
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2416
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2422
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2424
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2428
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Không"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
msgid "path found"
msgstr "tìm ra đường dẫn"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
msgid "filename found"
msgstr "không tìm được tên tập tin"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
msgid "partial match"
msgstr "khớp một phần"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
msgid "no match"
msgstr "không tìm ra"
-#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
+#: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "không biết"
-#: src/preferences.cc:132
+#: src/preferences.cc:129
#, fuzzy
msgid "RAW Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
+#: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
+#: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/preferences.cc:137
+#: src/preferences.cc:134
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/preferences.cc:664
+#: src/preferences.cc:663
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
-#: src/preferences.cc:666
+#: src/preferences.cc:665
msgid "Tiles"
msgstr "Lợp"
-#: src/preferences.cc:668
+#: src/preferences.cc:667
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
-#: src/preferences.cc:691
+#: src/preferences.cc:690
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:719
+#: src/preferences.cc:718
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:721
+#: src/preferences.cc:720
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:723
+#: src/preferences.cc:722
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:763
+#: src/preferences.cc:762
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:765
+#: src/preferences.cc:764
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
+#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
+#: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
+#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
+#: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
#, fuzzy
msgid "First page"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
+#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
#, fuzzy
msgid "Last Page"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
+#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
#, fuzzy
msgid "Next page"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
+#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/preferences.cc:798
+#: src/preferences.cc:796
msgid "New _window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
+#: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Tìm:"
-#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
-#: src/utilops.cc:3189
+#: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
+#: src/utilops.cc:3295
msgid "New folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
+#: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
+#: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
#, fuzzy
msgid "Select invert"
msgstr "Chọn biểu tượng"
-#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
+#: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
#, fuzzy
msgid "Show file filter"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
+#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
#, fuzzy
msgid "Select rectangle"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
+#: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
+#: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
#, fuzzy
msgid "Configure this window"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
+#: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
+#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
#, fuzzy
msgid "Fit Horizontaly"
msgstr "một phần"
-#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
+#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
#, fuzzy
msgid "Fit vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
+#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
#, fuzzy
msgid "Zoom1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
+#: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
+#: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
msgid "Over Under Exposed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
+#: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
+#: src/window.cc:308
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
+#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
+#: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
#, fuzzy
msgid "Show marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/preferences.cc:968
+#: src/preferences.cc:966
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/preferences.cc:1050
+#: src/preferences.cc:1048
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:1052
+#: src/preferences.cc:1050
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1054
+#: src/preferences.cc:1052
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1056
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1058
+#: src/preferences.cc:1056
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1060
+#: src/preferences.cc:1058
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1062
+#: src/preferences.cc:1060
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1064
+#: src/preferences.cc:1062
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1066
+#: src/preferences.cc:1064
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1068
+#: src/preferences.cc:1066
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1071
+#: src/preferences.cc:1069
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1072
+#: src/preferences.cc:1070
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1079
+#: src/preferences.cc:1077
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Đáy:"
-#: src/preferences.cc:1080
+#: src/preferences.cc:1078
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
+#: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
msgid "Fixed position"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
+#: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
msgid "Reset filters"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1439
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
+#: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
msgid "Clear trash"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/preferences.cc:1472
+#: src/preferences.cc:1470
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
+#: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1520
+#: src/preferences.cc:1518
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.cc:1971
+#: src/preferences.cc:1977
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
+#: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
msgid "Quality:"
msgstr "Chất lượng:"
-#: src/preferences.cc:1980
+#: src/preferences.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Máy in tự chọn:"
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1987
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Rộng"
-#: src/preferences.cc:1982
+#: src/preferences.cc:1988
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Cao"
-#: src/preferences.cc:1984
+#: src/preferences.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
-#: src/preferences.cc:1992
+#: src/preferences.cc:1998
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/preferences.cc:1999
+#: src/preferences.cc:2005
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.cc:2006
+#: src/preferences.cc:2012
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2018
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2021
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2024
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2027
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2030
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2040
+#: src/preferences.cc:2046
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
+#: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
+#: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.cc:2072
+#: src/preferences.cc:2078
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2104
+#: src/preferences.cc:2110
msgid "Slide show"
msgstr "Xem trình diễn"
-#: src/preferences.cc:2115
+#: src/preferences.cc:2121
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.cc:2131
+#: src/preferences.cc:2137
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2138
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
-#: src/preferences.cc:2136
+#: src/preferences.cc:2142
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2144
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
-#: src/preferences.cc:2140
+#: src/preferences.cc:2146
msgid "Preload next image"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:2143
+#: src/preferences.cc:2149
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2155
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2151
+#: src/preferences.cc:2157
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2159
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
+#: src/preferences.cc:2165
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2167
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2168
+msgid ""
+"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
+"current. Requires an Internet connection"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
+#: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2187
+#: src/preferences.cc:2204
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2190
+#: src/preferences.cc:2207
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2196
+#: src/preferences.cc:2213
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2200
+#: src/preferences.cc:2217
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2223
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2213
+#: src/preferences.cc:2230
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2262
+#: src/preferences.cc:2279
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2270
+#: src/preferences.cc:2287
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Độ phóng:"
-#: src/preferences.cc:2277
+#: src/preferences.cc:2294
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/preferences.cc:2282
+#: src/preferences.cc:2299
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
-#: src/preferences.cc:2288
+#: src/preferences.cc:2305
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2291
+#: src/preferences.cc:2308
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2297
+#: src/preferences.cc:2314
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2316
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/preferences.cc:2303
+#: src/preferences.cc:2320
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/preferences.cc:2303
+#: src/preferences.cc:2320
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2323
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2325
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
-#: src/preferences.cc:2310
+#: src/preferences.cc:2327
#, fuzzy
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/preferences.cc:2313
+#: src/preferences.cc:2330
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2333
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:2321
+#: src/preferences.cc:2338
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2324
+#: src/preferences.cc:2341
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2408
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2410
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/preferences.cc:2395
+#: src/preferences.cc:2412
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Nhớ thiết lập in"
-#: src/preferences.cc:2398
+#: src/preferences.cc:2415
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2402
+#: src/preferences.cc:2419
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2406
+#: src/preferences.cc:2423
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
-#: src/preferences.cc:2409
+#: src/preferences.cc:2426
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2429
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/preferences.cc:2416
+#: src/preferences.cc:2433
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2421
+#: src/preferences.cc:2438
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2427
+#: src/preferences.cc:2444
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
-#: src/preferences.cc:2431
+#: src/preferences.cc:2448
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2463
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/preferences.cc:2465
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
-#: src/preferences.cc:2466
+#: src/preferences.cc:2483
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2470
+#: src/preferences.cc:2487
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2482
+#: src/preferences.cc:2499
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
+#: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
msgid "Font"
msgstr "Phông chữ"
-#: src/preferences.cc:2506
+#: src/preferences.cc:2523
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#: src/preferences.cc:2511
+#: src/preferences.cc:2528
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
+#: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
msgid "Defaults"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2551
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2538
+#: src/preferences.cc:2555
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Hướng"
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2560
msgid "Field separators"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2547
+#: src/preferences.cc:2564
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2556
+#: src/preferences.cc:2573
#, fuzzy
msgid "%path:39%"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2578
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2565
+#: src/preferences.cc:2582
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2587
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2574
+#: src/preferences.cc:2591
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2692
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2696
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2681
+#: src/preferences.cc:2698
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2700
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/preferences.cc:2685
-msgid "Natural sort order"
+#: src/preferences.cc:2702
+msgid "Natural sort order - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2704
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.cc:2690
+#: src/preferences.cc:2707
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2711
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2701
+#: src/preferences.cc:2718
msgid "File types"
msgstr "Loại tập tin"
-#: src/preferences.cc:2723
+#: src/preferences.cc:2740
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
msgid "Writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2805
+#: src/preferences.cc:2822
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2854
+#: src/preferences.cc:2871
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2856
+#: src/preferences.cc:2873
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2858
+#: src/preferences.cc:2875
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2879
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2866
+#: src/preferences.cc:2883
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2866
+#: src/preferences.cc:2883
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"the XMP standard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2886
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2886
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2886
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2886
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2896
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2896
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2896
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2901
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2901
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2893
+#: src/preferences.cc:2910
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2918
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2919
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2921
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2906
+#: src/preferences.cc:2923
#, fuzzy
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
-#: src/preferences.cc:2909
+#: src/preferences.cc:2926
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2928
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2928
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2917
+#: src/preferences.cc:2934
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2922
+#: src/preferences.cc:2939
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Comments)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2943
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2944
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2945
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2930
+#: src/preferences.cc:2947
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2931
+#: src/preferences.cc:2948
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2950
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2934
+#: src/preferences.cc:2951
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2959
msgid "Auto-save options"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2961
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2949
+#: src/preferences.cc:2966
#, fuzzy
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2968
#, fuzzy
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2970
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2958
+#: src/preferences.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/preferences.cc:2960
+#: src/preferences.cc:2977
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2978
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:2983
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.cc:2968
+#: src/preferences.cc:2985
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
+#: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/preferences.cc:3271
+#: src/preferences.cc:3287
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/preferences.cc:3362
+#: src/preferences.cc:3378
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3364
+#: src/preferences.cc:3380
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3368
+#: src/preferences.cc:3384
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3392
+#: src/preferences.cc:3408
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3410
#, fuzzy
msgid "Input profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.cc:3402
+#: src/preferences.cc:3418
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3405
+#: src/preferences.cc:3421
msgid "Menu name"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
+#: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/preferences.cc:3416
+#: src/preferences.cc:3432
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
+#: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/preferences.cc:3440
+#: src/preferences.cc:3456
#, fuzzy
msgid "Screen profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.cc:3444
+#: src/preferences.cc:3460
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3449
+#: src/preferences.cc:3465
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Screen"
-#: src/preferences.cc:3455
+#: src/preferences.cc:3471
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
+#: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
msgid "Behavior"
msgstr "Hành vi"
-#: src/preferences.cc:3512
+#: src/preferences.cc:3528
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3530
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.cc:3516
+#: src/preferences.cc:3532
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/preferences.cc:3519
+#: src/preferences.cc:3535
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3553
msgid "Maximum size:"
msgstr "Kích thước tối đa"
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3553
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.cc:3539
+#: src/preferences.cc:3555
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3552
+#: src/preferences.cc:3568
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3571
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3565
+#: src/preferences.cc:3581
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3584
msgid "In place renaming"
msgstr "Đổi tên tại chỗ"
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3587
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3590
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/preferences.cc:3576
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3594
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3598
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3602
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3606
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3610
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3597
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3614
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3600
+#: src/preferences.cc:3616
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3604
+#: src/preferences.cc:3620
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3623
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3627
msgid "Navigation"
msgstr "Duyệt"
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3629
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3631
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3617
+#: src/preferences.cc:3633
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/preferences.cc:3619
+#: src/preferences.cc:3635
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3621
+#: src/preferences.cc:3637
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3639
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3626
+#: src/preferences.cc:3642
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3646
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3632
+#: src/preferences.cc:3648
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3636
+#: src/preferences.cc:3652
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3638
+#: src/preferences.cc:3654
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3661
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3650
+#: src/preferences.cc:3666
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.cc:3653
+#: src/preferences.cc:3669
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:3671
+#: src/preferences.cc:3687
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3673
+#: src/preferences.cc:3689
msgid "Accelerators"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3692
+#: src/preferences.cc:3708
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "hành động"
-#: src/preferences.cc:3714
+#: src/preferences.cc:3730
msgid "KEY"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3725
+#: src/preferences.cc:3741
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3756
+#: src/preferences.cc:3772
#, fuzzy
msgid "Reset selected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:3771
+#: src/preferences.cc:3774
+msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3778
+#, fuzzy
+msgid "Clear selected"
+msgstr "Xóa bộ lọc"
+
+#: src/preferences.cc:3793
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:3809
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3815
+#: src/preferences.cc:3837
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
-#: src/preferences.cc:3816
+#: src/preferences.cc:3838
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3818
+#: src/preferences.cc:3840
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3855
+#: src/preferences.cc:3877
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
-#: src/preferences.cc:3861
+#: src/preferences.cc:3883
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3864
+#: src/preferences.cc:3886
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3868
+#: src/preferences.cc:3890
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3871
+#: src/preferences.cc:3893
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3884
+#: src/preferences.cc:3906
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3891
+#: src/preferences.cc:3913
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3891
+#: src/preferences.cc:3913
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3892
+#: src/preferences.cc:3914
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3927
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
+#: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
+#: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
+#: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
+#: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
+#: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/preferences.cc:3931
+#: src/preferences.cc:3953
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3961
+#: src/preferences.cc:3983
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3985
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.cc:3965
+#: src/preferences.cc:3987
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:3989
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.cc:4143
+#: src/preferences.cc:4185
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4153
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+#: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4234
+#: src/preferences.cc:4284
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4276
+#: src/preferences.cc:4326
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4287
+#: src/preferences.cc:4337
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.cc:346
+#: src/print.cc:345
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Cao"
-#: src/print.cc:348
+#: src/print.cc:347
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/print.cc:410
+#: src/print.cc:409
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/print.cc:412
+#: src/print.cc:411
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/print.cc:450
+#: src/print.cc:449
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-#: src/rcfile.cc:92
+#: src/rcfile.cc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:657
+#: src/rcfile.cc:654
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
+#: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:757
+#: src/rcfile.cc:754
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/remote.cc:757
+#: src/remote.cc:753
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:791
+#: src/remote.cc:787
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1079
+#: src/remote.cc:1269
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1084
+#: src/remote.cc:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Trang %d"
-#: src/remote.cc:1092
+#: src/remote.cc:1282
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1099
+#: src/remote.cc:1289
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1106
+#: src/remote.cc:1296
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
+#: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1399
+#: src/remote.cc:1596
msgid "previous image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/remote.cc:1400
+#: src/remote.cc:1597
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/remote.cc:1401
+#: src/remote.cc:1598
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1401
+#: src/remote.cc:1598
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1402
+#: src/remote.cc:1599
msgid "clean the metadata cache"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1403
+#: src/remote.cc:1600
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1403
+#: src/remote.cc:1600
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
+#: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1404
+#: src/remote.cc:1601
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1405
+#: src/remote.cc:1602
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1406
+#: src/remote.cc:1603
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1406
+#: src/remote.cc:1603
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
+#: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1407
+#: src/remote.cc:1604
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.cc:1408
+#: src/remote.cc:1605
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.cc:1409
+#: src/remote.cc:1606
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1409
+#: src/remote.cc:1606
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
-#: src/remote.cc:1410
+#: src/remote.cc:1607
msgid "first image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/remote.cc:1411
+#: src/remote.cc:1608
msgid "toggle full screen"
msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
+#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1416
+#: src/remote.cc:1613
msgid "start full screen"
msgstr "vào toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1417
+#: src/remote.cc:1614
msgid "stop full screen"
msgstr "thoát toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1418
+#: src/remote.cc:1615
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1418
+#: src/remote.cc:1615
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/remote.cc:1419
+#: src/remote.cc:1616
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1419
+#: src/remote.cc:1616
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1420
+#: src/remote.cc:1617
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Lưu tập ảnh là:"
-#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
-#: src/remote.cc:1451
+#: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
+#: src/remote.cc:1652
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1421
+#: src/remote.cc:1618
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1422
+#: src/remote.cc:1619
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
+#: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1423
+#: src/remote.cc:1620
msgid "get list of files and class"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1424
+#: src/remote.cc:1621
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1425
+#: src/remote.cc:1622
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.cc:1426
+#: src/remote.cc:1623
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.cc:1427
+#: src/remote.cc:1624
+#, fuzzy
+msgid "get list of selected files"
+msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
+
+#: src/remote.cc:1625
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1428
+#: src/remote.cc:1626
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1428
+#: src/remote.cc:1626
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1429
+#: src/remote.cc:1627
msgid "last image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/remote.cc:1430
+#: src/remote.cc:1628
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1431
+#: src/remote.cc:1629
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1433
+#: src/remote.cc:1631
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1433
+#: src/remote.cc:1631
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1435
+#: src/remote.cc:1633
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1436
+#: src/remote.cc:1634
msgid "next image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/remote.cc:1437
+#: src/remote.cc:1635
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1438
+#: src/remote.cc:1636
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1439
+#: src/remote.cc:1637
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1439
+#: src/remote.cc:1637
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1440
+#: src/remote.cc:1638
msgid "quit"
msgstr "thoát"
-#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
+#: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1443
+#: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
+msgid "[<FILE>]"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1641
+msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1642
+#, fuzzy
+msgid "clears the current selection"
+msgstr "Mở tập ảnh"
+
+#: src/remote.cc:1643
+msgid ""
+"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1644
msgid "toggle slide show"
msgstr "bật/tắt trình diễn"
-#: src/remote.cc:1444
+#: src/remote.cc:1645
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1444
+#: src/remote.cc:1645
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
-#: src/remote.cc:1445
+#: src/remote.cc:1646
msgid "start slide show"
msgstr "bắt đầu trình diễn"
-#: src/remote.cc:1446
+#: src/remote.cc:1647
msgid "stop slide show"
msgstr "dừng trình diễn"
-#: src/remote.cc:1447
+#: src/remote.cc:1648
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1448
+#: src/remote.cc:1649
msgid "show tools"
msgstr "hiện công cụ"
-#: src/remote.cc:1449
+#: src/remote.cc:1650
msgid "hide tools"
msgstr "ẩn công cụ"
-#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
+#: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1516
+#: src/remote.cc:1717
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
-#: src/remote.cc:1534
+#: src/remote.cc:1735
msgid ""
"\n"
"\n"
"may be used.\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1584
+#: src/remote.cc:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
-#: src/remote.cc:1722
+#: src/remote.cc:1923
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:262
msgid "folder"
msgstr "thư mục"
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:263
msgid "comments"
msgstr "ghi chú"
-#: src/search.cc:272
+#: src/search.cc:264
msgid "results"
msgstr "kết quả"
-#: src/search.cc:273
+#: src/search.cc:265
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/search.cc:277
+#: src/search.cc:269
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:278
+#: src/search.cc:270
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/search.cc:279
+#: src/search.cc:271
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
+#: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
msgid "equal to"
msgstr "bằng"
-#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
+#: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
msgid "less than"
msgstr "nhỏ hơn"
-#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
+#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
msgid "greater than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
+#: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
msgid "between"
msgstr "giữa"
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:283
msgid "before"
msgstr "trước"
-#: src/search.cc:292
+#: src/search.cc:284
msgid "after"
msgstr "sau"
-#: src/search.cc:297
+#: src/search.cc:289
msgid "match all"
msgstr "khớp tất cả"
-#: src/search.cc:298
+#: src/search.cc:290
msgid "match any"
msgstr "khớp bất kỳ"
-#: src/search.cc:299
+#: src/search.cc:291
msgid "exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/search.cc:303
+#: src/search.cc:295
msgid "contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:304
+#: src/search.cc:296
msgid "miss"
msgstr ""
-#: src/search.cc:316
+#: src/search.cc:308
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "chưa định nghĩa"
-#: src/search.cc:322 src/search.cc:327
+#: src/search.cc:314 src/search.cc:319
msgid "is"
msgstr "là"
-#: src/search.cc:323 src/search.cc:328
+#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.cc:368
+#: src/search.cc:360
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.cc:410
+#: src/search.cc:402
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/search.cc:415
+#: src/search.cc:407
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d tập tin"
-#: src/search.cc:433
+#: src/search.cc:425
msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm..."
-#: src/search.cc:2058
+#: src/search.cc:2032
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
+#: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
+#: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
+#: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
+#: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
+#: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Tập tin"
-#: src/search.cc:2714
+#: src/search.cc:2688
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/search.cc:2715
+#: src/search.cc:2689
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
-#: src/search.cc:2740
+#: src/search.cc:2714
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2790
+#: src/search.cc:2764
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.cc:2836
+#: src/search.cc:2810
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/search.cc:2836
+#: src/search.cc:2810
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.cc:3294
+#: src/search.cc:3268
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/search.cc:3364
+#: src/search.cc:3338
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.cc:3403
+#: src/search.cc:3377
msgid "Search:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/search.cc:3417
+#: src/search.cc:3391
msgid "Recurse"
msgstr "Đệ quy"
-#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
+#: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
msgid "Match case"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/search.cc:3447
+#: src/search.cc:3421
msgid "File size is"
msgstr "Kích thước tập tin là"
-#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
+#: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
msgid "and"
msgstr "và"
-#: src/search.cc:3460
+#: src/search.cc:3434
msgid "File date is"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/search.cc:3478
+#: src/search.cc:3452
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3479
+#: src/search.cc:3453
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/search.cc:3489
+#: src/search.cc:3463
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/search.cc:3510
+#: src/search.cc:3484
msgid "Image content is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.cc:3516
+#: src/search.cc:3490
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% tương tự như"
-#: src/search.cc:3524
+#: src/search.cc:3498
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Hướng"
-#: src/search.cc:3556
+#: src/search.cc:3530
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.cc:3570
+#: src/search.cc:3544
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.cc:3582
+#: src/search.cc:3556
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.cc:3588
+#: src/search.cc:3562
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3593
+#: src/search.cc:3567
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3601
+#: src/search.cc:3575
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.cc:3612
+#: src/search.cc:3586
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3619
+#: src/search.cc:3593
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/secure-save.cc:407
+#: src/secure-save.cc:405
#, fuzzy
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:409
+#: src/secure-save.cc:407
#, fuzzy
msgid "Cannot get file status"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/secure-save.cc:411
+#: src/secure-save.cc:409
msgid "Cannot access the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:413
+#: src/secure-save.cc:411
#, fuzzy
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:415
+#: src/secure-save.cc:413
#, fuzzy
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:417
+#: src/secure-save.cc:415
msgid "File saving disabled by option"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:419
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:421
+#: src/secure-save.cc:419
msgid "Cannot write the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:425
+#: src/secure-save.cc:423
msgid "Secure file saving error"
msgstr ""
-#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
+#: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
#, fuzzy
msgid "Add Shortcut"
msgstr "_Phím tắt"
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
-#: src/toolbar.cc:100
+#: src/toolbar.cc:96
#, fuzzy
msgid "Open Archive"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/toolbar.cc:132
+#: src/toolbar.cc:128
#, fuzzy
msgid "Pixel Info"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/toolbar.cc:133
+#: src/toolbar.cc:129
msgid "Ignore Alpha"
msgstr ""
-#: src/toolbar.cc:134
+#: src/toolbar.cc:130
#, fuzzy
msgid "Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/toolbar.cc:538
+#: src/toolbar.cc:536
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
-#: src/utilops.cc:2742
+#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
+#: src/utilops.cc:2745
msgid "Delete failed"
msgstr "Lỗi xóa"
-#: src/trash.cc:89
+#: src/trash.cc:88
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/trash.cc:134
+#: src/trash.cc:139
#, fuzzy
msgid "Unable to remove file"
msgstr ""
"tới:\n"
"%s"
-#: src/trash.cc:146
+#: src/trash.cc:151
msgid "Could not create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/trash.cc:168
+#: src/trash.cc:173
msgid "Permission denied"
msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
-#: src/trash.cc:177
+#: src/trash.cc:182
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
"\"%s\""
-#: src/trash.cc:198
+#: src/trash.cc:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move to trash failed\n"
+"\n"
+msgstr "Chuyển _lên"
+
+#: src/trash.cc:215
msgid "Deletion by external command"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:202
+#: src/trash.cc:219
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:210
+#: src/trash.cc:227
#, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:214
+#: src/trash.cc:231
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:219
+#: src/trash.cc:236
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
+#: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
msgid "New Bookmark"
msgstr "Đánh dấu mới"
-#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
+#: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Sửa đánh dấu"
-#: src/ui-bookmark.cc:304
+#: src/ui-bookmark.cc:290
msgid "Path:"
msgstr "Đường dẫn:"
-#: src/ui-bookmark.cc:313
+#: src/ui-bookmark.cc:299
msgid "Icon:"
msgstr "Biểu tượng:"
-#: src/ui-bookmark.cc:319
+#: src/ui-bookmark.cc:305
msgid "Select icon"
msgstr "Chọn biểu tượng"
-#: src/ui-bookmark.cc:412
+#: src/ui-bookmark.cc:388
msgid "_Properties..."
msgstr "_Thuộc tính..."
-#: src/ui-bookmark.cc:418
+#: src/ui-bookmark.cc:394
msgid "_Remove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/ui-fileops.cc:88
+#: src/ui-fileops.cc:78
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:89
+#: src/ui-fileops.cc:79
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:91
+#: src/ui-fileops.cc:81
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:93
+#: src/ui-fileops.cc:83
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:95
+#: src/ui-fileops.cc:85
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:97
+#: src/ui-fileops.cc:87
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"(set by the LANG environment variable)\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:102
+#: src/ui-fileops.cc:92
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
#, fuzzy
msgid "[name not displayable]"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/ui-fileops.cc:106
+#: src/ui-fileops.cc:96
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:98
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
+#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:1047
+#: src/ui-fileops.cc:1036
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/ui-fileops.cc:1110
+#: src/ui-fileops.cc:1099
msgid "Download web file"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:1112
+#: src/ui-fileops.cc:1101
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/ui-help.cc:117
+#: src/ui-help.cc:111
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:432
+#: src/ui-pathsel.cc:418
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
-#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
+#: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
+#: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
msgid "Rename failed"
msgstr "Đổi tên thất bại"
-#: src/ui-pathsel.cc:438
+#: src/ui-pathsel.cc:424
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
-#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
+#: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
msgid "_Rename"
msgstr "Đổi _tên"
-#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
+#: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Thêm Đánh dấu"
-#: src/ui-pathsel.cc:759
+#: src/ui-pathsel.cc:731
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:760
+#: src/ui-pathsel.cc:732
msgid "Error creating folder"
msgstr "Lỗi tạo thư mục"
-#: src/ui-pathsel.cc:980
+#: src/ui-pathsel.cc:952
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/ui-pathsel.cc:1052
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
msgid "Show hidden"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/ui-pathsel.cc:1137
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
msgid "Filter:"
msgstr "Bộ lọc:"
-#: src/ui-tabcomp.cc:945
+#: src/ui-tabcomp.cc:856
msgid "Select path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/ui-tabcomp.cc:967
+#: src/ui-tabcomp.cc:878
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
+#: src/ui-utildlg.cc:598
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
#: src/uri-utils.cc:43
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:592
+#: src/utilops.cc:595
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" %s\n"
" Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
-#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
+#: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Tiếp tục"
-#: src/utilops.cc:776
+#: src/utilops.cc:779
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:920
+#: src/utilops.cc:923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
+#: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/utilops.cc:1024
+#: src/utilops.cc:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/utilops.cc:1045
+#: src/utilops.cc:1048
msgid "Really continue?"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
+#: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
msgid "This operation can't continue:"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
+#: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Discard changes"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
+#: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
+#: src/utilops.cc:2041
#, fuzzy
msgid "File details"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
+#: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
msgid "Sidecars"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1557
+#: src/utilops.cc:1560
#, fuzzy
msgid "Write to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/utilops.cc:1597
+#: src/utilops.cc:1600
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Nguồn thư mục đích."
-#: src/utilops.cc:1677
+#: src/utilops.cc:1680
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.cc:1714
+#: src/utilops.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Manual rename"
msgstr "Tên menu"
-#: src/utilops.cc:1719
+#: src/utilops.cc:1722
msgid "Original name:"
msgstr "Tên gốc:"
-#: src/utilops.cc:1722
+#: src/utilops.cc:1725
msgid "New name:"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.cc:1735
+#: src/utilops.cc:1738
msgid "Auto rename"
msgstr "Tự động đổi tên"
-#: src/utilops.cc:1741
+#: src/utilops.cc:1744
msgid "Begin text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
+#: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
msgid "Start #"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/utilops.cc:1755
+#: src/utilops.cc:1758
msgid "End text"
msgstr "Chuỗi đuôi"
-#: src/utilops.cc:1763
+#: src/utilops.cc:1766
msgid "Padding:"
msgstr "Đệm:"
-#: src/utilops.cc:1768
+#: src/utilops.cc:1771
msgid "Formatted rename"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1773
+#: src/utilops.cc:1776
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1925
+#: src/utilops.cc:1928
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1981
+#: src/utilops.cc:1984
#, fuzzy, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/utilops.cc:1986
+#: src/utilops.cc:1989
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1992
+#: src/utilops.cc:1995
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1996
+#: src/utilops.cc:1999
msgid ""
"\n"
"Status: "
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2008
+#: src/utilops.cc:2011
msgid "no problem detected"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
+#: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
#, fuzzy
msgid "Exclude file"
msgstr "loại trừ"
-#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
+#: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2087
+#: src/utilops.cc:2090
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"'%s'."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2091
+#: src/utilops.cc:2094
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2203
+#: src/utilops.cc:2206
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2207
+#: src/utilops.cc:2210
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2210
+#: src/utilops.cc:2213
#, fuzzy
msgid "Delete files?"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/utilops.cc:2230
+#: src/utilops.cc:2233
msgid "Can't write metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2253
+#: src/utilops.cc:2256
#, fuzzy
msgid "Write metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.cc:2254
+#: src/utilops.cc:2257
#, fuzzy
msgid "Write metadata?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.cc:2255
+#: src/utilops.cc:2258
#, fuzzy
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr ""
"Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/utilops.cc:2257
+#: src/utilops.cc:2260
msgid "Metadata writing failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
+#: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
#, fuzzy
msgid "Move failed"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.cc:2301
+#: src/utilops.cc:2304
#, fuzzy
msgid "Move files?"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.cc:2302
+#: src/utilops.cc:2305
#, fuzzy
msgid "This will move the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
+#: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
#, fuzzy
msgid "Copy failed"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.cc:2351
+#: src/utilops.cc:2354
#, fuzzy
msgid "Copy files?"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
+#: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
msgid "This will copy the following files"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2397
+#: src/utilops.cc:2400
#, fuzzy
msgid "Rename files?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.cc:2398
+#: src/utilops.cc:2401
#, fuzzy
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2450
+#: src/utilops.cc:2453
#, fuzzy
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh ngoại"
-#: src/utilops.cc:2484
+#: src/utilops.cc:2487
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/utilops.cc:2485
+#: src/utilops.cc:2488
#, fuzzy
msgid "Run editor?"
msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
-#: src/utilops.cc:2488
+#: src/utilops.cc:2491
#, fuzzy
msgid "External command failed"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
+#: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
#, fuzzy
msgid "Delete folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.cc:2658
+#: src/utilops.cc:2661
#, fuzzy
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:2660
+#: src/utilops.cc:2663
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2662
+#: src/utilops.cc:2665
#, fuzzy
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/utilops.cc:2672
+#: src/utilops.cc:2675
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
+#: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
+#: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
#, fuzzy
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2702
+#: src/utilops.cc:2705
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2710
+#: src/utilops.cc:2713
#, fuzzy
msgid "Subfolders:"
msgstr "thư mục"
-#: src/utilops.cc:2731
+#: src/utilops.cc:2734
#, fuzzy
msgid "Delete folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.cc:2732
+#: src/utilops.cc:2735
#, fuzzy
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2736
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2863
+#: src/utilops.cc:2866
#, fuzzy
msgid "Rename folder?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.cc:2864
+#: src/utilops.cc:2867
#, fuzzy
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2917
+#: src/utilops.cc:2920
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.cc:2918
+#: src/utilops.cc:2921
#, fuzzy
msgid "Create folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.cc:2921
+#: src/utilops.cc:2924
#, fuzzy
msgid "Can't create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/utilops.cc:3192
+#: src/utilops.cc:3298
#, fuzzy
msgid "Create Folder - "
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.cc:3216
+#: src/utilops.cc:3322
#, fuzzy
msgid "Create new folder"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.cc:3241
+#: src/utilops.cc:3347
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder:"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/view-dir.cc:411
+#: src/view-dir.cc:483
msgid "_Copy"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/view-dir.cc:413
+#: src/view-dir.cc:485
msgid "_Move"
msgstr "_Di chuyển"
-#: src/view-dir.cc:714
+#: src/view-dir.cc:786
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Về thư mục cha"
-#: src/view-dir.cc:719
+#: src/view-dir.cc:791
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Trình diễn"
-#: src/view-dir.cc:721
+#: src/view-dir.cc:793
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Trình diễn đệ quy"
-#: src/view-dir.cc:725
+#: src/view-dir.cc:797
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/view-dir.cc:727
+#: src/view-dir.cc:799
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
-#: src/view-dir.cc:732
+#: src/view-dir.cc:804
msgid "_New folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/view-dir.cc:749
+#: src/view-dir.cc:821
#, fuzzy
msgid "View as _List"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-dir.cc:752
+#: src/view-dir.cc:824
#, fuzzy
msgid "View as _Tree"
msgstr "Xem dạng _cây"
-#: src/view-dir.cc:765
+#: src/view-dir.cc:837
#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
+#: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/view-file/view-file.cc:749
+#: src/view-file/view-file.cc:746
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/view-file/view-file.cc:752
+#: src/view-file/view-file.cc:749
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:755
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/view-file/view-file.cc:904
+#: src/view-file/view-file.cc:900
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/view-file/view-file.cc:907
+#: src/view-file/view-file.cc:903
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/view-file/view-file.cc:908
+#: src/view-file/view-file.cc:904
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/view-file/view-file.cc:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1181
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1215
+#: src/view-file/view-file.cc:1211
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1213
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/view-file/view-file.cc:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1230
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/view-file/view-file.cc:1789
+#: src/view-file/view-file.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file-list.cc:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:506
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Tên tập tin không hợp lệ:\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:516
+#: src/view-file/view-file-list.cc:507
msgid "Error renaming file"
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2232
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2205
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Tên"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2236
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2209
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/window.cc:374
+#: src/window.cc:373
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.cc:379
+#: src/window.cc:378
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/window.cc:390
+#: src/window.cc:389
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Tìm:"
+#~ msgid "Sort by number"
+#~ msgstr "Sắp theo số"
+
#~ msgid "Fit image to _window"
#~ msgstr "Phóng vừa _khít cửa sổ"