msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-06 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "View and manage images"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr ""
+
#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Camera import"
msgid "Call the gtk application chooser dialog"
msgstr ""
-#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr ""
-#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
-#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
-#, fuzzy
-msgid "Refresh Thumbnail"
-msgstr "Ảnh mẫu lớn"
-
#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Resize image"
msgid "Display videos in Geeqie"
msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
-#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/advanced-exif.cc:453 src/cache-maint.cc:1786 src/preferences.cc:150
+#: src/preferences.cc:2900 src/search.cc:2275 src/search.cc:3620
msgid "Metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
+#: src/advanced-exif.cc:508 src/preferences.cc:2805
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: src/advanced-exif.cc:490
+#: src/advanced-exif.cc:509
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
-#: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
-#: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
+#: src/advanced-exif.cc:510 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4680 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:46 src/search.cc:3705
+#: src/utilops.cc:619 src/view-file/view-file-list.cc:2196
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/advanced-exif.cc:492
+#: src/advanced-exif.cc:511
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
-#: src/advanced-exif.cc:493
+#: src/advanced-exif.cc:512
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"
-#: src/advanced-exif.cc:494
+#: src/advanced-exif.cc:513
msgid "Elements"
msgstr "Phần tử"
-#: src/bar.cc:189
+#: src/archives.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Không thể tạo thư mục"
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid ""
+"\n"
+" Error code: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar.cc:208
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar.cc:190
+#: src/bar.cc:209
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Không tựa"
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3321 src/search.cc:3539
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3551
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2072
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/bar.cc:194
+#: src/bar.cc:213
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/bar.cc:195
+#: src/bar.cc:214
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.cc:197
+#: src/bar.cc:216
#, fuzzy
msgid "File info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/bar.cc:198
+#: src/bar.cc:217
#, fuzzy
msgid "Location and GPS"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
msgid "Copyright"
msgstr "Bản quyền"
-#: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1047
msgid "GPS Map"
msgstr ""
-#: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
#, fuzzy
msgid "Move to _top"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:404
msgid "Move _up"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:406
msgid "Move _down"
msgstr "Chuyển _xuống"
-#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
#, fuzzy
msgid "Move to _bottom"
msgstr "trái đáy"
-#: src/bar.cc:410
+#: src/bar.cc:429
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Cao"
-#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2877 src/search.cc:375 src/toolbar.cc:145
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
-#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2882
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: src/bar.cc:800
+#: src/bar.cc:822
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-comment.cc:238
+#: src/bar-comment.cc:250
#, fuzzy
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-comment.cc:239
+#: src/bar-comment.cc:251
#, fuzzy
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
-#: src/bar-exif.cc:217
+#: src/bar-exif.cc:236
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
#, fuzzy
msgid "Configure entry"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
#, fuzzy
msgid "Add entry"
msgstr "Thêm nội dung"
-#: src/bar-exif.cc:570
+#: src/bar-exif.cc:595
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:579
+#: src/bar-exif.cc:604
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:588
+#: src/bar-exif.cc:613
msgid "Show only if set"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:589
+#: src/bar-exif.cc:614
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:645
+#: src/bar-exif.cc:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar-exif.cc:647
+#: src/bar-exif.cc:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-exif.cc:660
+#: src/bar-exif.cc:685
#, fuzzy
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/bar-gps.cc:185
+#: src/bar-gps.cc:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:190
+#: src/bar-gps.cc:204
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:195
+#: src/bar-gps.cc:209
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:200
+#: src/bar-gps.cc:214
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:205
+#: src/bar-gps.cc:219
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:208
+#: src/bar-gps.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Position: %lf %lf \n"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar-gps.cc:210
+#: src/bar-gps.cc:224
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/bar-gps.cc:214
+#: src/bar-gps.cc:228
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
-#: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
+#: src/bar-gps.cc:231 src/collect.cc:1261 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5385
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
-#: src/bar-gps.cc:724
+#: src/bar-gps.cc:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-gps.cc:740
+#: src/bar-gps.cc:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-gps.cc:745
+#: src/bar-gps.cc:764
#, fuzzy
msgid "Loading map"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/bar-gps.cc:811
+#: src/bar-gps.cc:830
msgid "Enable markers"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:813
+#: src/bar-gps.cc:832
msgid "Centre map on marker"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:835
+#: src/bar-gps.cc:854
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:840
+#: src/bar-gps.cc:859
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:844
+#: src/bar-gps.cc:863
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Đơn vị đo"
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
+#: src/bar-gps.cc:865
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "Đơn vị đo"
+
+#: src/bar-gps.cc:983 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2313
msgid "Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/bar-gps.cc:971
+#: src/bar-gps.cc:993
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2849
msgid "Histogram on _Red"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2847
msgid "Histogram on _Green"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2848
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2850
msgid "Histogram on _Value"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2854
msgid "Li_near Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:240
+#: src/bar-histogram.cc:252
msgid "L_og Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:479
+#: src/bar-keywords.cc:483
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:480
+#: src/bar-keywords.cc:484
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:951
+#: src/bar-keywords.cc:955
#, fuzzy
msgid "Edit keyword"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.cc:958
+#: src/bar-keywords.cc:962
#, fuzzy
msgid "Configure keyword"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:964
+#: src/bar-keywords.cc:968
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.cc:973
+#: src/bar-keywords.cc:977
#, fuzzy
msgid "Keyword type:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.cc:975
+#: src/bar-keywords.cc:979
#, fuzzy
msgid "Active keyword"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/bar-keywords.cc:978
+#: src/bar-keywords.cc:982
#, fuzzy
msgid "Helper"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/bar-keywords.cc:1051
+#: src/bar-keywords.cc:1053
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.cc:1054
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1322
+#: src/bar-keywords.cc:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:1328
+#: src/bar-keywords.cc:1331
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1335
+#: src/bar-keywords.cc:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-keywords.cc:1343
+#: src/bar-keywords.cc:1346
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1350
+#: src/bar-keywords.cc:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.cc:1360
+#: src/bar-keywords.cc:1363
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1367
+#: src/bar-keywords.cc:1370
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
msgid "Expand checked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
msgid "Collapse unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
msgid "Hide unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1381
+#: src/bar-keywords.cc:1384
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
#, fuzzy
msgid "Show all"
msgstr "Hiện"
-#: src/bar-keywords.cc:1384
+#: src/bar-keywords.cc:1387
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1385
+#: src/bar-keywords.cc:1388
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1389
+#: src/bar-keywords.cc:1392
msgid "On any change"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1889
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2701
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Từ khoá:"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
msgid "Unrated"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:433
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.cc:436
+#: src/bar-sort.cc:447
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
-#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
-#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4818 src/layout.cc:2403
+#: src/layout-util.cc:266 src/preferences.cc:2574 src/preferences.cc:4158
+#: src/search.cc:3750 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/bar-sort.cc:516
+#: src/bar-sort.cc:527
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"đã có rồi."
-#: src/bar-sort.cc:517
+#: src/bar-sort.cc:528
msgid "Collection exists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:79
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1218 src/collect-dlg.cc:80
msgid "Save Failed"
msgstr "Lỗi lưu"
-#: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-sort.cc:571
+#: src/bar-sort.cc:582
msgid "Add Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:296
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: src/bar-sort.cc:668
+#: src/bar-sort.cc:680
msgid "Sort Manager"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1914 src/ui-pathsel.cc:1080
msgid "Folders"
msgstr "Tập tin"
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
msgid "Collections"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:685
+#: src/bar-sort.cc:697
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
-#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:101 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:118 src/preferences.cc:728
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2422
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
-#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:730
+#: src/search.cc:371 src/utilops.cc:2372
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
-#: src/bar-sort.cc:733
+#: src/bar-sort.cc:745
msgid "Add image"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:736
+#: src/bar-sort.cc:748
msgid "Add selection"
msgstr "Thêm phần chọn"
-#: src/bar-sort.cc:750
+#: src/bar-sort.cc:762
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:751
+#: src/bar-sort.cc:763
msgid "Undo last image"
msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
-#: src/bar-sort.cc:754
+#: src/bar-sort.cc:766
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
-#: src/cache.cc:172
+#: src/cache.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/cache-maint.cc:70
+#: src/cache-maint.cc:86
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/cache-maint.cc:76
+#: src/cache-maint.cc:92
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:92
+#: src/cache-maint.cc:108
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:109
+#: src/cache-maint.cc:125
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
-#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3047
+#: src/cache-maint.cc:198 src/cache-maint.cc:697 src/cache-maint.cc:800
+#: src/cache-maint.cc:997 src/cache-maint.cc:1468 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3093
msgid "done"
msgstr "xong"
-#: src/cache-maint.cc:372
+#: src/cache-maint.cc:388
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Đang loại bỏ siêu dữ liệu cũ..."
-#: src/cache-maint.cc:376
+#: src/cache-maint.cc:392
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
-#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
+#: src/cache-maint.cc:396 src/cache-maint.cc:1170
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
-#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
+#: src/cache-maint.cc:399 src/cache-maint.cc:1173
msgid "Maintenance"
msgstr "Bảo trì"
-#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
-#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
-#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
-#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
-#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
+#: src/cache-maint.cc:404 src/cache-maint.cc:905 src/cache-maint.cc:1178
+#: src/cache-maint.cc:1547 src/cache-maint.cc:1666 src/cache-maint.cc:1722
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4829 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3213
+#: src/search.cc:3763 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2101
+#: src/utilops.cc:2148 src/utilops.cc:2770
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
-#: src/search.cc:3727
+#: src/cache-maint.cc:407 src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182
+#: src/cache-maint.cc:1551 src/dupe.cc:4824 src/preferences.cc:3217
+#: src/search.cc:3758
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
+#: src/cache-maint.cc:711 src/cache-maint.cc:1347
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3129
+#: src/cache-maint.cc:830 src/cache-maint.cc:1499 src/cache-maint.cc:1629
+#: src/preferences.cc:3176
msgid "Invalid folder"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3130
+#: src/cache-maint.cc:831 src/cache-maint.cc:1500 src/cache-maint.cc:1630
+#: src/preferences.cc:3177
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
-#: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
+#: src/cache-maint.cc:899 src/cache-maint.cc:913 src/cache-maint.cc:1766
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 src/cache-maint.cc:1549
+#: src/cache-maint.cc:1668 src/preferences.cc:3215
msgid "S_tart"
msgstr "_Bắt đầu"
-#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
+#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1562 src/cache-maint.cc:1678
+#: src/preferences.cc:3228 src/preferences.cc:3574
msgid "Folder:"
msgstr "Thư mục:"
-#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/cache-maint.cc:923 src/cache-maint.cc:1565 src/cache-maint.cc:1681
+#: src/preferences.cc:3231
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
+#: src/cache-maint.cc:927 src/preferences.cc:3235
msgid "Include subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/cache-maint.cc:912
+#: src/cache-maint.cc:928
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3196
+#: src/cache-maint.cc:937 src/cache-maint.cc:1189 src/cache-maint.cc:1575
+#: src/preferences.cc:3243
msgid "click start to begin"
msgstr "nhấn để bắt đầu"
-#: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
+#: src/cache-maint.cc:1109 src/editors.cc:1195
msgid "running..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/cache-maint.cc:1149
+#: src/cache-maint.cc:1165
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
-#: src/cache-maint.cc:1745
+#: src/cache-maint.cc:1246 src/cache-maint.cc:1249 src/cache-maint.cc:1742
+#: src/cache-maint.cc:1761
msgid "Clear cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.cc:1234
+#: src/cache-maint.cc:1250
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
"lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/cache-maint.cc:1279
+#: src/cache-maint.cc:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/cache-maint.cc:1528
+#: src/cache-maint.cc:1544
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/cache-maint.cc:1539
+#: src/cache-maint.cc:1555
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
+#: src/cache-maint.cc:1663 src/cache-maint.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1655
+#: src/cache-maint.cc:1671
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1699
+#: src/cache-maint.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1711
+#: src/cache-maint.cc:1727
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
-#: src/cache-maint.cc:1715
+#: src/cache-maint.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
+#: src/cache-maint.cc:1737 src/cache-maint.cc:1756 src/cache-maint.cc:1792
msgid "Clean up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/cache-maint.cc:1724
+#: src/cache-maint.cc:1740
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1729
+#: src/cache-maint.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.cc:1732
+#: src/cache-maint.cc:1748
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.cc:1743
+#: src/cache-maint.cc:1759
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1748
+#: src/cache-maint.cc:1764
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.cc:1754
+#: src/cache-maint.cc:1770
msgid "Render"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/cache-maint.cc:1757
+#: src/cache-maint.cc:1773
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1760
+#: src/cache-maint.cc:1776
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.cc:1764
+#: src/cache-maint.cc:1780
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
-#: src/cache-maint.cc:1767
+#: src/cache-maint.cc:1783
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1779
+#: src/cache-maint.cc:1795
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1785
+#: src/cache-maint.cc:1801
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/cache-maint.cc:1788
+#: src/cache-maint.cc:1804
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
-#: src/image-overlay.cc:343
+#: src/collect.cc:491 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:282
+#: src/image-overlay.cc:361
msgid "Untitled"
msgstr "Không tựa"
-#: src/collect.cc:476
+#: src/collect.cc:495
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Không tựa (%d)"
-#: src/collect.cc:1122
+#: src/collect.cc:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
-#: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
+#: src/collect.cc:1254 src/collect.cc:1258
msgid "Close collection"
msgstr "Đóng tập ảnh"
-#: src/collect.cc:1239
+#: src/collect.cc:1259
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Tập ảnh đã thay đổi.\n"
"Lưu trước chứ?"
-#: src/collect.cc:1242
+#: src/collect.cc:1262
msgid "_Discard"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/collect-dlg.cc:63
+#: src/collect-dlg.cc:68
#, fuzzy
msgid "Overwrite collection"
msgstr ""
"Ghi đè tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/collect-dlg.cc:64
+#: src/collect-dlg.cc:69
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
-#: src/collect-dlg.cc:65
+#: src/collect-dlg.cc:70
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "_Ghi đè"
-#: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:116
msgid "Save collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:147
+#: src/collect-dlg.cc:152
#, fuzzy
msgid "Existing collections:"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:198
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "Lưu tập ảnh"
+
+#: src/collect-dlg.cc:203
msgid "Append collection"
msgstr "Thêm vào tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:205
+#: src/collect-dlg.cc:210
#, fuzzy
msgid "Select from existing collections:"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
-#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2275 src/dupe.cc:4949
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2415 src/preferences.cc:4173
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: src/collect-dlg.cc:207
+#: src/collect-dlg.cc:212
msgid "_Append"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/collect-io.cc:409
+#: src/collect-io.cc:424
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr ""
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/collect-io.cc:434
+#: src/collect-io.cc:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
-#: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
-#: src/utilops.cc:2910
+#: src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:120 src/search.cc:372 src/utilops.cc:2468
+#: src/utilops.cc:2930
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
-#: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
-#: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
-#: src/view-file/view-file.cc:720
+#: src/collect-table.cc:104 src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2412 src/search.cc:373 src/search.cc:1202
+#: src/view-file/view-file.cc:730
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
-#: src/search.cc:357
+#: src/collect-table.cc:105 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/search.cc:380
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
-#: src/search.cc:358
+#: src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3588
+#: src/search.cc:381
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
-#: src/search.cc:359
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2769
+#: src/search.cc:382
#, fuzzy
msgid "View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
-#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
-#: src/view-file/view-file.cc:1137
+#: src/collect-table.cc:109 src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2754 src/search.cc:376
+#: src/search.cc:1169 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
-#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1034 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2757
+#: src/search.cc:377 src/search.cc:1171 src/view-file/view-file.cc:1152
msgid "Select none"
msgstr "Bỏ chọn"
-#: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1038
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/collect-table.cc:87
+#: src/collect-table.cc:112
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/collect-table.cc:88
+#: src/collect-table.cc:113
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
+#: src/collect-table.cc:114 src/collect-table.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
-#: src/collect-table.cc:90
+#: src/collect-table.cc:115
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.cc:92
+#: src/collect-table.cc:117
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:93
+#: src/collect-table.cc:118
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
+#: src/collect-table.cc:119 src/menu.cc:172
msgid "Sort by name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:144
msgid "Sort by date"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:141
msgid "Sort by size"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:159
msgid "Sort by path"
msgstr "Sắp theo đường dẫn"
-#: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
+#: src/collect-table.cc:123 src/img-view.cc:144
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Máy in"
-#: src/collect-table.cc:99
+#: src/collect-table.cc:124
#, fuzzy
msgid "Append (Append collection dialog)"
msgstr "Thêm vào tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:100
+#: src/collect-table.cc:125
msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
msgstr ""
-#: src/collect-table.cc:244
+#: src/collect-table.cc:270
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:251
+#: src/collect-table.cc:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%d ảnh"
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
-#: src/layout-util.cc:3671
+#: src/collect-table.cc:282 src/layout-util.cc:2053 src/layout-util.cc:2109
+#: src/layout-util.cc:3697
msgid "Empty"
msgstr "Rỗng"
-#: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
-#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
+#: src/collect-table.cc:296 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:451
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
+#: src/collect-table.cc:1014 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2770 src/search.cc:1164
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
-#: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/collect-table.cc:1016 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:832 src/pan-view/pan-view.cc:2392
+#: src/search.cc:1166 src/view-file/view-file.cc:711
msgid "View in _new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
+#: src/collect-table.cc:1018 src/pan-view/pan-view.cc:2394
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
+#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/collect-table.cc:995
+#: src/collect-table.cc:1026
msgid "Append from collection..."
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.cc:999
+#: src/collect-table.cc:1030
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.cc:1005
+#: src/collect-table.cc:1036
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
-#: src/view-file/view-file.cc:707
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2663
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2398 src/search.cc:1188
+#: src/view-file/view-file.cc:717
msgid "_Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
-#: src/view-file/view-file.cc:709
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2708
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1190
+#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "_Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
-#: src/view-file/view-file.cc:711
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2746
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2402 src/search.cc:1192 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
-#: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
+#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1194 src/view-dir.cc:813
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
-#: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
+#: src/collect-table.cc:1058 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1196 src/view-dir.cc:816
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
-#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
-#: src/view-file/view-file.cc:719
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:859 src/layout-util.cc:2666 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2668 src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:729
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
-#: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
-#: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
+#: src/collect-table.cc:1067 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:864 src/pan-view/pan-view.cc:2415 src/search.cc:1205
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
msgid "_Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
-#: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
-#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
+#: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:865 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1206
+#: src/ui-pathsel.cc:630 src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"
-#: src/collect-table.cc:1043
+#: src/collect-table.cc:1074
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
-#: src/view-file/view-file.cc:751
+#: src/collect-table.cc:1076 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
msgid "_Sort"
msgstr "_Sắp xếp"
-#: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
+#: src/collect-table.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:777
msgid "Show filename _text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
-#: src/view-file/view-file.cc:779
+#: src/collect-table.cc:1081 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.cc:1053
+#: src/collect-table.cc:1084
msgid "_Save collection"
msgstr "Lư_u tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:1055
+#: src/collect-table.cc:1086
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
-#: src/view-file/view-file.cc:734
+#: src/collect-table.cc:1089 src/layout-util.cc:2678
+#: src/view-file/view-file.cc:744
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
-#: src/search.cc:1162
+#: src/collect-table.cc:1091 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2735
+#: src/search.cc:1185
msgid "Print..."
msgstr "In..."
-#: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4943 src/img-view.cc:1611
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
-#: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4945 src/img-view.cc:1613
msgid "_Add contents"
msgstr "_Thêm nội dung"
-#: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
+#: src/collect-table.cc:2270 src/dupe.cc:4946 src/img-view.cc:1614
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
-#: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
+#: src/collect-table.cc:2272 src/dupe.cc:4947 src/img-view.cc:1615
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Bỏ qua thư mục"
-#: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
msgid "sRGB"
msgstr ""
-#: src/color-man.cc:450
+#: src/color-man.cc:459
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr ""
-#: src/color-man.cc:466
+#: src/color-man.cc:475
#, fuzzy
msgid "Custom profile"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/debug.cc:60
+#: src/debug.cc:71
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/debug.cc:61
+#: src/debug.cc:72
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:78
+#: src/desktop-file.cc:96
msgid "Please specify file name."
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:90
+#: src/desktop-file.cc:108
#, fuzzy
msgid "Could not create directory"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:495
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
-#: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:496 src/utilops.cc:2249
+#: src/utilops.cc:2285 src/utilops.cc:2803
msgid "File deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
-#: src/ui-pathsel.cc:532
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:538
+#: src/ui-pathsel.cc:546
msgid "Delete file"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3558 src/search.cc:374
+#: src/ui-pathsel.cc:542 src/utilops.cc:1600 src/utilops.cc:2281
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:544
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Về việc xóa tập tin:\n"
" %s"
-#: src/desktop-file.cc:379
+#: src/desktop-file.cc:397
#, fuzzy
msgid "new.desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.cc:544
+#: src/desktop-file.cc:564
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:569
+#: src/desktop-file.cc:589
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:575
+#: src/desktop-file.cc:595
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"
-#: src/desktop-file.cc:612
+#: src/desktop-file.cc:632
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:634
+#: src/desktop-file.cc:654
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4684 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3709 src/ui-pathsel.cc:1092 src/utilops.cc:615
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
-#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
-msgid "Delete"
-msgstr "Xóa"
-
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
-#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
-#: src/window.cc:400
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2097 src/preferences.cc:2129
+#: src/preferences.cc:2290 src/search.cc:378 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:379
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:383
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
-#: src/dupe.cc:157
+#: src/dupe.cc:174
#, fuzzy
msgid "Append list"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/dupe.cc:159
+#: src/dupe.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.cc:160
+#: src/dupe.cc:177
#, fuzzy
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.cc:247
+#: src/dupe.cc:264
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
-#: src/dupe.cc:251
+#: src/dupe.cc:268
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d tập tin"
-#: src/dupe.cc:255
+#: src/dupe.cc:272
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
-#: src/dupe.cc:260
+#: src/dupe.cc:277
msgid "[set 1]"
msgstr "[tập 1]"
-#: src/dupe.cc:2320
+#: src/dupe.cc:2327
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/dupe.cc:2356
+#: src/dupe.cc:2363
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Đang đọc kích thước..."
-#: src/dupe.cc:2449
+#: src/dupe.cc:2456
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
-#: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
msgid "Comparing..."
msgstr "Đang so sánh..."
-#: src/dupe.cc:2507
+#: src/dupe.cc:2514
#, fuzzy
msgid "Comparing"
msgstr "Đang so sánh..."
-#: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1088
msgid "Sorting..."
msgstr "Đang sắp..."
-#: src/dupe.cc:2581
+#: src/dupe.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/dupe.cc:3015
+#: src/dupe.cc:3019
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/dupe.cc:3517
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.cc:3519
+#: src/dupe.cc:3524
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
msgid "C_lear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
msgid "Close _window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/dupe.cc:3727
+#: src/dupe.cc:3732
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d tập tin (tập 2)"
-#: src/dupe.cc:3960
+#: src/dupe.cc:3965
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4681 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2477 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2208
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2201
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4682 src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3707
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2212
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4683 src/osd.cc:51 src/search.cc:3708
msgid "Dimensions"
msgstr "Cỡ"
-#: src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: src/dupe.cc:3966
+#: src/dupe.cc:3971
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Tương tự (cao)"
-#: src/dupe.cc:3967
+#: src/dupe.cc:3972
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.cc:3968
+#: src/dupe.cc:3973
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.cc:3969
+#: src/dupe.cc:3974
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Tương tự (tự chọn)"
-#: src/dupe.cc:3970
+#: src/dupe.cc:3975
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/dupe.cc:3971
+#: src/dupe.cc:3976
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
+#: src/dupe.cc:4614 src/dupe.cc:5005 src/search.cc:385
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
+#: src/dupe.cc:4678 src/search.cc:3703
msgid "Rank"
msgstr "Hạng"
-#: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
+#: src/dupe.cc:4679 src/search.cc:3704
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
-#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
+#: src/dupe.cc:4685 src/dupe.cc:5262 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2120 src/preferences.cc:2469
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Tìm:"
-#: src/dupe.cc:4718
+#: src/dupe.cc:4724
msgid "Compare to:"
msgstr "So sánh với:"
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4759 src/preferences.cc:2015 src/search.cc:3722
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:4762
+#: src/dupe.cc:4768
msgid "Compare by:"
msgstr "So sánh theo:"
-#: src/dupe.cc:4770
+#: src/dupe.cc:4776
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
-#: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
+#: src/dupe.cc:4786 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
#: src/dupe.cc:4787
#, fuzzy
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "Sắp theo đường dẫn"
+
+#: src/dupe.cc:4793
+#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/dupe.cc:4795
+#: src/dupe.cc:4794
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
+msgstr "Hướng"
+
+#: src/dupe.cc:4801
msgid "Compare two file sets"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/dupe.cc:4999
+#: src/dupe.cc:5005
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5250
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5262
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
+#: src/dupe.cc:5262 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Nhóm:"
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5262
msgid "Similarity"
msgstr "Tương tự"
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5262
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
+#: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4083
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
+#: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4085
msgid "Height"
msgstr "Cao"
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5262
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.cc:5383
+#: src/dupe.cc:5361
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5389
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/dupe.cc:5409
+#: src/dupe.cc:5415
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/dupe.cc:5414
+#: src/dupe.cc:5420
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5416
+#: src/dupe.cc:5422
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:301
+#: src/editors.cc:320
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
msgid "yes"
msgstr "có"
-#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
msgid "no"
msgstr "không"
-#: src/editors.cc:563
+#: src/editors.cc:582
msgid "stopping..."
msgstr "đang dừng..."
-#: src/editors.cc:584
+#: src/editors.cc:603
msgid "Edit command results"
msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
-#: src/editors.cc:587
+#: src/editors.cc:606
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Kết quả của %s"
-#: src/editors.cc:1125
+#: src/editors.cc:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s\n"
-#: src/editors.cc:1254
+#: src/editors.cc:1273
msgid "stopped by user"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/editors.cc:1339
+#: src/editors.cc:1358
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1341
+#: src/editors.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/editors.cc:1428
+#: src/editors.cc:1447
msgid "Editor template is empty."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1429
+#: src/editors.cc:1448
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1430
+#: src/editors.cc:1449
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1431
+#: src/editors.cc:1450
msgid "Can't find matching file type."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1432
+#: src/editors.cc:1451
msgid "Can't execute external editor."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1433
+#: src/editors.cc:1452
msgid "External editor returned error status."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1434
+#: src/editors.cc:1453
msgid "File was skipped."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1435
+#: src/editors.cc:1454
msgid "Unknown error."
msgstr ""
-#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
-#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
-#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
msgid "unknown"
msgstr "không biết"
-#: src/exif.cc:141
+#: src/exif.cc:138
msgid "top left"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/exif.cc:142
+#: src/exif.cc:139
msgid "top right"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/exif.cc:143
+#: src/exif.cc:140
msgid "bottom right"
msgstr "đáy phải"
-#: src/exif.cc:144
+#: src/exif.cc:141
msgid "bottom left"
msgstr "đáy trái"
-#: src/exif.cc:145
+#: src/exif.cc:142
msgid "left top"
msgstr "trái đỉnh"
-#: src/exif.cc:146
+#: src/exif.cc:143
msgid "right top"
msgstr "phải đỉnh"
-#: src/exif.cc:147
+#: src/exif.cc:144
msgid "right bottom"
msgstr "phải đáy"
-#: src/exif.cc:148
+#: src/exif.cc:145
msgid "left bottom"
msgstr "trái đáy"
-#: src/exif.cc:155
+#: src/exif.cc:152
msgid "inch"
msgstr "inch"
-#: src/exif.cc:156
+#: src/exif.cc:153
msgid "centimeter"
msgstr "centimét"
-#: src/exif.cc:168
+#: src/exif.cc:165
msgid "average"
msgstr "trung bình"
-#: src/exif.cc:169
+#: src/exif.cc:166
msgid "center weighted"
msgstr "trung tâm"
-#: src/exif.cc:170
+#: src/exif.cc:167
msgid "spot"
msgstr "chấm"
-#: src/exif.cc:171
+#: src/exif.cc:168
msgid "multi-spot"
msgstr "nhiều chấm"
-#: src/exif.cc:172
+#: src/exif.cc:169
msgid "multi-segment"
msgstr "nhiều đoạn"
-#: src/exif.cc:173
+#: src/exif.cc:170
msgid "partial"
msgstr "một phần"
-#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
msgid "other"
msgstr "khác"
-#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
msgid "not defined"
msgstr "chưa định nghĩa"
-#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
msgid "manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
-#: src/exif.cc:302
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
msgid "normal"
msgstr "thường"
-#: src/exif.cc:182
+#: src/exif.cc:179
msgid "aperture"
msgstr "lỗ ống kính"
-#: src/exif.cc:183
+#: src/exif.cc:180
msgid "shutter"
msgstr "cửa sập"
-#: src/exif.cc:184
+#: src/exif.cc:181
msgid "creative"
msgstr "sáng tạo"
-#: src/exif.cc:185
+#: src/exif.cc:182
msgid "action"
msgstr "hành động"
-#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
msgid "portrait"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
msgid "landscape"
msgstr "ảnh ngang"
-#: src/exif.cc:193
+#: src/exif.cc:190
msgid "daylight"
msgstr "ánh sáng ngày"
-#: src/exif.cc:194
+#: src/exif.cc:191
msgid "fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:195
+#: src/exif.cc:192
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "tungsten (nóng sáng)"
-#: src/exif.cc:196
+#: src/exif.cc:193
msgid "flash"
msgstr "flash"
-#: src/exif.cc:197
+#: src/exif.cc:194
#, fuzzy
msgid "fine weather"
msgstr "khác"
-#: src/exif.cc:198
+#: src/exif.cc:195
msgid "cloudy weather"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:199
+#: src/exif.cc:196
msgid "shade"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:200
+#: src/exif.cc:197
#, fuzzy
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:201
+#: src/exif.cc:198
#, fuzzy
msgid "day white fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:202
+#: src/exif.cc:199
#, fuzzy
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:203
+#: src/exif.cc:200
#, fuzzy
msgid "white fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:204
+#: src/exif.cc:201
#, fuzzy
msgid "standard light A"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.cc:205
+#: src/exif.cc:202
#, fuzzy
msgid "standard light B"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.cc:206
+#: src/exif.cc:203
#, fuzzy
msgid "standard light C"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.cc:207
+#: src/exif.cc:204
msgid "D55"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:208
+#: src/exif.cc:205
msgid "D65"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:209
+#: src/exif.cc:206
msgid "D75"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:210
+#: src/exif.cc:207
msgid "D50"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:211
+#: src/exif.cc:208
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:219
+#: src/exif.cc:216
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "có, không dò theo strobe"
-#: src/exif.cc:220
+#: src/exif.cc:217
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "có, dò theo strobe"
-#: src/exif.cc:226
+#: src/exif.cc:223
msgid "uncalibrated"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:232
+#: src/exif.cc:229
msgid "1 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:233
+#: src/exif.cc:230
msgid "2 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:234
+#: src/exif.cc:231
msgid "3 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:235
+#: src/exif.cc:232
msgid "color sequential area"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:236
+#: src/exif.cc:233
#, fuzzy
msgid "trilinear"
msgstr "Song tuyến tính"
-#: src/exif.cc:237
+#: src/exif.cc:234
msgid "color sequential linear"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:242
+#: src/exif.cc:239
msgid "digital still camera"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:247
+#: src/exif.cc:244
msgid "direct photo"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:253
+#: src/exif.cc:250
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
msgid "auto"
msgstr "tự động"
-#: src/exif.cc:260
+#: src/exif.cc:257
#, fuzzy
msgid "auto bracket"
msgstr "Tự động đổi tên"
-#: src/exif.cc:271
+#: src/exif.cc:268
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.cc:274
+#: src/exif.cc:271
#, fuzzy
msgid "night scene"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:279
+#: src/exif.cc:276
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "xong"
-#: src/exif.cc:280
+#: src/exif.cc:277
#, fuzzy
msgid "low gain up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/exif.cc:281
+#: src/exif.cc:278
#, fuzzy
msgid "high gain up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/exif.cc:282
+#: src/exif.cc:279
#, fuzzy
msgid "low gain down"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/exif.cc:283
+#: src/exif.cc:280
#, fuzzy
msgid "high gain down"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
#, fuzzy
msgid "soft"
msgstr "chấm"
-#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
msgid "hard"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:296
+#: src/exif.cc:293
msgid "low"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:297
+#: src/exif.cc:294
#, fuzzy
msgid "high"
msgstr "Cao"
-#: src/exif.cc:310
+#: src/exif.cc:307
msgid "macro"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:311
+#: src/exif.cc:308
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Đóng"
-#: src/exif.cc:312
+#: src/exif.cc:309
msgid "distant"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:322
+#: src/exif.cc:319
#, fuzzy
msgid "Image Width"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/exif.cc:323
+#: src/exif.cc:320
#, fuzzy
msgid "Image Height"
msgstr "Cao"
-#: src/exif.cc:324
+#: src/exif.cc:321
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:325
+#: src/exif.cc:322
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/exif.cc:326
+#: src/exif.cc:323
msgid "Image description"
msgstr "Mô tả Ảnh"
-#: src/exif.cc:327
+#: src/exif.cc:324
#, fuzzy
msgid "Camera make"
msgstr "Camera"
-#: src/exif.cc:328
+#: src/exif.cc:325
#, fuzzy
msgid "Camera model"
msgstr "Camera"
-#: src/exif.cc:329
+#: src/exif.cc:326
msgid "Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/exif.cc:330
+#: src/exif.cc:327
#, fuzzy
msgid "X resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif.cc:331
+#: src/exif.cc:328
#, fuzzy
msgid "Y Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif.cc:332
+#: src/exif.cc:329
#, fuzzy
msgid "Resolution units"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif.cc:333
+#: src/exif.cc:330
msgid "Firmware"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:335
+#: src/exif.cc:332
msgid "White point"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:336
+#: src/exif.cc:333
msgid "Primary chromaticities"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:337
+#: src/exif.cc:334
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:338
+#: src/exif.cc:335
msgid "YCbCr positioning"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:339
+#: src/exif.cc:336
#, fuzzy
msgid "Black white reference"
msgstr "Tuỳ thích Geeqie"
-#: src/exif.cc:341
+#: src/exif.cc:338
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:343
+#: src/exif.cc:340
#, fuzzy
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/exif.cc:344
+#: src/exif.cc:341
msgid "FNumber"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:345
+#: src/exif.cc:342
msgid "Exposure program"
msgstr "Chương trình exposure"
-#: src/exif.cc:346
+#: src/exif.cc:343
#, fuzzy
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
-#: src/exif.cc:348
+#: src/exif.cc:345
#, fuzzy
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/exif.cc:349
+#: src/exif.cc:346
#, fuzzy
msgid "Exif version"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/exif.cc:350
+#: src/exif.cc:347
msgid "Date original"
msgstr "Ngày gốc"
-#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
msgid "Date digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif.cc:352
+#: src/exif.cc:349
#, fuzzy
msgid "Pixel format"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/exif.cc:353
+#: src/exif.cc:350
#, fuzzy
msgid "Compression ratio"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
msgid "Shutter speed"
msgstr "Tốc độ cửa sập"
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
msgid "Aperture"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/exif.cc:356
+#: src/exif.cc:353
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
msgid "Exposure bias"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/exif.cc:358
+#: src/exif.cc:355
#, fuzzy
msgid "Maximum aperture"
msgstr "lỗ ống kính"
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
msgid "Subject distance"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
-#: src/exif.cc:360
+#: src/exif.cc:357
msgid "Metering mode"
msgstr "Đơn vị đo"
-#: src/exif.cc:361
+#: src/exif.cc:358
msgid "Light source"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
msgid "Focal length"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif.cc:364
+#: src/exif.cc:361
#, fuzzy
msgid "Subject area"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
-#: src/exif.cc:365
+#: src/exif.cc:362
msgid "MakerNote"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:366
+#: src/exif.cc:363
#, fuzzy
msgid "UserComment"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/exif.cc:367
+#: src/exif.cc:364
#, fuzzy
msgid "Subsecond time"
msgstr "Ngày gốc"
-#: src/exif.cc:368
+#: src/exif.cc:365
#, fuzzy
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Ngày gốc"
-#: src/exif.cc:369
+#: src/exif.cc:366
#, fuzzy
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif.cc:370
+#: src/exif.cc:367
msgid "FlashPix version"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:371
+#: src/exif.cc:368
#, fuzzy
msgid "Colorspace"
msgstr "Đóng"
-#: src/exif.cc:375
+#: src/exif.cc:372
#, fuzzy
msgid "Audio data"
msgstr "Dữ liệu E_xif"
-#: src/exif.cc:376
+#: src/exif.cc:373
#, fuzzy
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/exif.cc:377
+#: src/exif.cc:374
#, fuzzy
msgid "Flash strength"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif.cc:378
+#: src/exif.cc:375
msgid "Spatial frequency response"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:379
+#: src/exif.cc:376
msgid "X Pixel density"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:380
+#: src/exif.cc:377
msgid "Y Pixel density"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:381
+#: src/exif.cc:378
msgid "Pixel density units"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:382
+#: src/exif.cc:379
#, fuzzy
msgid "Subject location"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/exif.cc:384
+#: src/exif.cc:381
#, fuzzy
msgid "Sensor type"
msgstr "Không sắp"
-#: src/exif.cc:385
+#: src/exif.cc:382
#, fuzzy
msgid "Source type"
msgstr "Nguồn"
-#: src/exif.cc:386
+#: src/exif.cc:383
#, fuzzy
msgid "Scene type"
msgstr "centimét"
-#: src/exif.cc:387
+#: src/exif.cc:384
msgid "Color filter array pattern"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:389
+#: src/exif.cc:386
#, fuzzy
msgid "Render process"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/exif.cc:390
+#: src/exif.cc:387
#, fuzzy
msgid "Exposure mode"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/exif.cc:391
+#: src/exif.cc:388
msgid "White balance"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:392
+#: src/exif.cc:389
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:393
+#: src/exif.cc:390
#, fuzzy
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif.cc:394
+#: src/exif.cc:391
#, fuzzy
msgid "Scene capture type"
msgstr "centimét"
-#: src/exif.cc:395
+#: src/exif.cc:392
#, fuzzy
msgid "Gain control"
msgstr "Điều khiển rời"
-#: src/exif.cc:396
+#: src/exif.cc:393
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3418
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "hành động"
-#: src/exif.cc:398
+#: src/exif.cc:395
msgid "Sharpness"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:399
+#: src/exif.cc:396
msgid "Device setting"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:400
+#: src/exif.cc:397
#, fuzzy
msgid "Subject range"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
-#: src/exif.cc:401
+#: src/exif.cc:398
#, fuzzy
msgid "Image serial number"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/exif.cc:1106
+#: src/exif.cc:1103
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1109
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:390
+#: src/exif-common.cc:409
msgid "infinity"
msgstr "vô cực"
-#: src/exif-common.cc:418
+#: src/exif-common.cc:437
msgid "mode:"
msgstr "kiểu:"
-#: src/exif-common.cc:422
+#: src/exif-common.cc:441
msgid "on"
msgstr "bật"
-#: src/exif-common.cc:425
+#: src/exif-common.cc:444
msgid "off"
msgstr "tắt"
-#: src/exif-common.cc:434
+#: src/exif-common.cc:453
msgid "not detected by strobe"
msgstr "không dò theo strobe"
-#: src/exif-common.cc:435
+#: src/exif-common.cc:454
msgid "detected by strobe"
msgstr "dò theo strobe"
-#: src/exif-common.cc:440
+#: src/exif-common.cc:459
msgid "red-eye reduction"
msgstr "giảm thiểu red-eye"
-#: src/exif-common.cc:458
+#: src/exif-common.cc:478
msgid "dot"
msgstr "chấm"
-#: src/exif-common.cc:491
+#: src/exif-common.cc:511
msgid "AdobeRGB"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:499
+#: src/exif-common.cc:519
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:591
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Above Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:591
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Below Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: src/exif-common.cc:898
+#: src/exif-common.cc:920
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif-common.cc:904
+#: src/exif-common.cc:926
#, fuzzy
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Color profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/exif-common.cc:909
+#: src/exif-common.cc:931
msgid "GPS position"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:910
+#: src/exif-common.cc:932
msgid "GPS altitude"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/exif-common.cc:912
+#: src/exif-common.cc:934
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/exif-common.cc:916
+#: src/exif-common.cc:938
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.cc:917
+#: src/exif-common.cc:939
#, fuzzy
msgid "File date"
msgstr "Ngày:"
-#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
#, fuzzy
msgid "File mode"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Tập tin"
-#: src/exif-common.cc:924
+#: src/exif-common.cc:946
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Trang %d"
-#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
msgid "Lens"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:112
+#: src/filedata.cc:133
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d byte"
-#: src/filedata.cc:116
+#: src/filedata.cc:137
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: src/filedata.cc:120
+#: src/filedata.cc:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/filedata.cc:125
+#: src/filedata.cc:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/filedata.cc:2794
+#: src/filedata.cc:2827
msgid "file or directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2800
+#: src/filedata.cc:2833
#, fuzzy
msgid "destination already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/filedata.cc:2806
+#: src/filedata.cc:2839
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2812
+#: src/filedata.cc:2845
msgid "destination directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2818
+#: src/filedata.cc:2851
msgid "destination directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2824
+#: src/filedata.cc:2857
msgid "source directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2830
+#: src/filedata.cc:2863
#, fuzzy
msgid "no read permission"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/filedata.cc:2836
+#: src/filedata.cc:2869
msgid "file is readonly"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2842
+#: src/filedata.cc:2875
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2848
+#: src/filedata.cc:2881
#, fuzzy
msgid "source and destination are the same"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.cc:2854
+#: src/filedata.cc:2887
#, fuzzy
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.cc:2860
+#: src/filedata.cc:2893
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2866
+#: src/filedata.cc:2899
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:3428
+#: src/filedata.cc:3461
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:283
+#: src/fullscreen.cc:290
msgid "Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/fullscreen.cc:292
+#: src/fullscreen.cc:299
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"
-#: src/fullscreen.cc:298
+#: src/fullscreen.cc:305
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
-#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
-#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/fullscreen.cc:471 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
+#: src/preferences.cc:2490
msgid "Full screen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/fullscreen.cc:641
+#: src/fullscreen.cc:648
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
-#: src/fullscreen.cc:642
+#: src/fullscreen.cc:649
msgid "Active screen"
msgstr "Screen hoạt động"
-#: src/fullscreen.cc:644
+#: src/fullscreen.cc:651
msgid "Active monitor"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/histogram.cc:121
+#: src/histogram.cc:126
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:122
+#: src/histogram.cc:127
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:123
+#: src/histogram.cc:128
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:124
+#: src/histogram.cc:129
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:125
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Log Histogram on value"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:130
+#: src/histogram.cc:135
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:131
+#: src/histogram.cc:136
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:132
+#: src/histogram.cc:137
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:133
+#: src/histogram.cc:138
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:134
+#: src/histogram.cc:139
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr ""
-#: src/history-list.cc:290
+#: src/history-list.cc:295
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/image.cc:362
+#: src/image.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/image-load-j2k.cc:201
+#: src/image-load-j2k.cc:222
msgid "Could not open file for reading"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:211
+#: src/image-load-j2k.cc:232
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:218
+#: src/image-load-j2k.cc:239
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:226
+#: src/image-load-j2k.cc:247
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:232
+#: src/image-load-j2k.cc:253
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:238
+#: src/image-load-j2k.cc:259
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:245
+#: src/image-load-j2k.cc:266
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/img-view.cc:93
+#: src/img-view.cc:106
#, fuzzy
msgid "Rotate mirror"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/img-view.cc:94
+#: src/img-view.cc:107
#, fuzzy
msgid "Rotate flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/img-view.cc:95
+#: src/img-view.cc:108
#, fuzzy
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/img-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:109
#, fuzzy
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
-#: src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
-#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
-#: src/pan-view/pan-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2787
+#: src/layout-util.cc:2788 src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
-#: src/pan-view/pan-view.cc:103
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2785 src/layout-util.cc:2786
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
-#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:131 src/pan-view/pan-view.cc:132
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2779 src/pan-view/pan-view.cc:134
#, fuzzy
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2781 src/pan-view/pan-view.cc:135
#, fuzzy
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:136
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
-#: src/pan-view/pan-view.cc:111
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
-#: src/pan-view/pan-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2782
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:119
+#: src/img-view.cc:132
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:120
+#: src/img-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2812
#, fuzzy
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.cc:123
+#: src/img-view.cc:136
#, fuzzy
msgid "Reload image"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:127
+#: src/img-view.cc:140
#, fuzzy
msgid "Image overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:125
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:130
+#: src/img-view.cc:143
#, fuzzy
msgid "Desaturate"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
+#: src/layout-util.cc:1033 src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
-#: src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
+#: src/layout-util.cc:1033 src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
+#: src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
-#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2659 src/layout-util.cc:2787 src/layout-util.cc:2788
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2377
msgid "Zoom _in"
msgstr "Phóng _to"
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
-#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:819 src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2379
msgid "Zoom _out"
msgstr "Thu _nhỏ"
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
-#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:820 src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2381
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:835
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:877
+#: src/layout-image.cc:891 src/layout-util.cc:2812
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:880
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
-#: src/layout-image.cc:875
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:885
+#: src/layout-image.cc:892
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:902 src/pan-view/pan-view.cc:2469
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2473
msgid "_Full screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:2477
msgid "C_lose window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Open application menu"
+msgstr "Mở tập ảnh từ:"
+
+#: src/layout.cc:513 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
msgid "Ascending"
msgstr "Xuôi"
-#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
-#: src/view-file/view-file.cc:1215
+#: src/layout.cc:514 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:559
+#: src/layout.cc:596
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:564
+#: src/layout.cc:601
msgid "Scroll to image center"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:569
+#: src/layout.cc:606
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:671
+#: src/layout.cc:708
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout.cc:675
+#: src/layout.cc:712
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " Tạm dừng"
-#: src/layout.cc:706
+#: src/layout.cc:743
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:714
+#: src/layout.cc:751
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d tập tin%s"
-#: src/layout.cc:720
+#: src/layout.cc:757
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d tập tin%s"
-#: src/layout.cc:767
+#: src/layout.cc:804
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:808
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.cc:784
+#: src/layout.cc:822
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:788
+#: src/layout.cc:826
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:880
+#: src/layout.cc:918
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.cc:885
+#: src/layout.cc:923
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/layout.cc:896
+#: src/layout.cc:934
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/layout.cc:907
+#: src/layout.cc:945
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.cc:919
+#: src/layout.cc:957
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1665 src/layout-config.cc:72
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
-#: src/layout.cc:2336
+#: src/layout.cc:2366
msgid "Window options and layout"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2379
+#: src/layout.cc:2409
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2435
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Chung"
-#: src/layout.cc:2407
+#: src/layout.cc:2437
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2415
+#: src/layout.cc:2445
msgid "Use current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout.cc:2418
+#: src/layout.cc:2448
#, fuzzy
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Tạo thư mục mới"
-#: src/layout.cc:2421
+#: src/layout.cc:2451
#, fuzzy
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/layout.cc:2423
+#: src/layout.cc:2453
msgid "No change"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2426
+#: src/layout.cc:2456
#, fuzzy
msgid "Restore last path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/layout.cc:2429
+#: src/layout.cc:2459
#, fuzzy
msgid "Home path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout.cc:2433
+#: src/layout.cc:2463
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"
-#: src/layout.cc:2733
+#: src/layout.cc:2762
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1161
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
-#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:148 src/preferences.cc:2311
+#: src/search.cc:2255 src/search.cc:3616
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/layout-config.cc:362
+#: src/layout-config.cc:428
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
-#: src/view-file/view-file.cc:704
+#: src/layout-image.cc:838 src/layout-util.cc:2461 src/layout-util.cc:2718
+#: src/view-file/view-file.cc:714
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
+#: src/layout-image.cc:852 src/layout-util.cc:2664
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/view-file/view-file.cc:723
#, fuzzy
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
+#: src/layout-image.cc:853 src/layout-util.cc:2665
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2406 src/view-file/view-file.cc:725
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:837
+#: src/layout-image.cc:854
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:888
+#: src/layout-image.cc:905
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:892
+#: src/layout-image.cc:909
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
+#: src/layout-image.cc:912 src/layout-util.cc:2801 src/preferences.cc:2204
#, fuzzy
msgid "Hide Selectable Bars"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-image.cc:2142
+#: src/layout-image.cc:2164
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:2150
+#: src/layout-image.cc:2172
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:262 src/layout-util.cc:2643
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.cc:605
+#: src/layout-util.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "Đổ rác"
+
+#: src/layout-util.cc:264
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:623
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "lỗi tạo thư mục: %s\n"
-#: src/layout-util.cc:608
+#: src/layout-util.cc:626
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:610
+#: src/layout-util.cc:628
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/layout-util.cc:612
+#: src/layout-util.cc:630
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:614
+#: src/layout-util.cc:632
msgid "File is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:616
+#: src/layout-util.cc:634
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:618
+#: src/layout-util.cc:636
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.cc:622
+#: src/layout-util.cc:640 src/layout-util.cc:641
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2235
+#: src/layout-util.cc:2252
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2309
+#: src/layout-util.cc:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2328 src/layout-util.cc:2580 src/layout-util.cc:2747
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2430 src/layout-util.cc:2611 src/layout-util.cc:2669
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2581 src/layout-util.cc:2612
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2563
+#: src/layout-util.cc:2583
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2614
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2640
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2641
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2641
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2642
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2642
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2643
#, fuzzy
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2645
#, fuzzy
msgid "_Color Management"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2648
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2649
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2650
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2781
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2783
#, fuzzy
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2654
#, fuzzy
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2784
#, fuzzy
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2655
#, fuzzy
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
-#: src/layout-util.cc:2766
+#: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2785
+#: src/layout-util.cc:2786
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2660
#, fuzzy
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2661 src/layout-util.cc:2662
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2663
#, fuzzy
msgid "Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2664
#, fuzzy
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2665
#, fuzzy
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2670 src/view-file/view-file.cc:740
#, fuzzy
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2670
#, fuzzy
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "_Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"
-#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2672 src/view-file/view-file.cc:738
#, fuzzy
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2672
#, fuzzy
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
#, fuzzy
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
#, fuzzy
msgid "Leave full screen"
msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2675
#, fuzzy
msgid "_Exif window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2675
#, fuzzy
msgid "Exif window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2676
#, fuzzy
msgid "_Files and Folders"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2677
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2678
#, fuzzy
msgid "Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2679
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2679
#, fuzzy
msgid "First Image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2680
#, fuzzy
msgid "_First Page"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "_Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2681
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2682
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2666
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2687
#, fuzzy
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2687
#, fuzzy
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2688
#, fuzzy
msgid "_Help manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2688
#, fuzzy
msgid "Help manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2689
#, fuzzy
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Từ khoá"
-#: src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2689
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/layout-util.cc:2670
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "_Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2692 src/window.cc:384
msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2693
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2693
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2694
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2694
#, fuzzy
msgid "Hide file list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
-#: src/ui-pathsel.cc:1011
+#: src/layout-util.cc:2697 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:550
+#: src/ui-pathsel.cc:1026
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.cc:2678
+#: src/layout-util.cc:2698
#, fuzzy
msgid "Image Back"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2678
+#: src/layout-util.cc:2698
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2699
#, fuzzy
msgid "Image Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2699
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2700
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2700
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2681
-#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Từ khoá:"
-
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2701
#, fuzzy
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
msgid "Last Image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2703
#, fuzzy
msgid "_Last Page"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2704
#, fuzzy
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2704
#, fuzzy
msgid "Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2705
#, fuzzy
msgid "_Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2705
#, fuzzy
msgid "Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2706
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2706
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2707
msgid "_Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
msgid "Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/layout-util.cc:2689
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "_New collection"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2709 src/menu.cc:462
#, fuzzy
msgid "New collection"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2710
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2710
#, fuzzy
msgid "New folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2711
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2711
#, fuzzy
msgid "New window (default)"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2712
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "New window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
#, fuzzy
msgid "Next Image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2719
#, fuzzy
msgid "Open collection..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-util.cc:2720
msgid "☰"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2721
#, fuzzy
msgid "Open recen_t"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2721
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2722
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2723 src/menu.cc:402
#, fuzzy
msgid "_Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2724 src/layout-util.cc:2804
#, fuzzy
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2725
#, fuzzy
msgid "Pa_n view"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2725
#, fuzzy
msgid "Pan view"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.cc:2706
+#: src/layout-util.cc:2726
#, fuzzy
msgid "Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2727
#, fuzzy
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2727
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2728 src/menu.cc:114
msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "P_references..."
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2729
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2710
+#: src/layout-util.cc:2730
#, fuzzy
msgid "P_references"
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
#, fuzzy
msgid "Previous Image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2714
+#: src/layout-util.cc:2734
#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2714
+#: src/layout-util.cc:2734
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2715
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
-#: src/layout-util.cc:2716
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
+#: src/layout-util.cc:2736 src/main.cc:1140
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2737
#, fuzzy
msgid "_Rating 0"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2737
#, fuzzy
msgid "Rating 0"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2738
#, fuzzy
msgid "_Rating 1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2738
#, fuzzy
msgid "Rating 1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2739
#, fuzzy
msgid "_Rating 2"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2739
#, fuzzy
msgid "Rating 2"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2740
#, fuzzy
msgid "_Rating 3"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2740
#, fuzzy
msgid "Rating 3"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2741
#, fuzzy
msgid "_Rating 4"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2741
#, fuzzy
msgid "Rating 4"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2722
+#: src/layout-util.cc:2742
#, fuzzy
msgid "_Rating 5"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2722
+#: src/layout-util.cc:2742
#, fuzzy
msgid "Rating 5"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2723
+#: src/layout-util.cc:2743
#, fuzzy
msgid "_Rating -1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2723
+#: src/layout-util.cc:2743
#, fuzzy
msgid "Rating -1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2724
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
msgid "_Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2745
msgid "_Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2745
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2746
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2748
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2748
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2749
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2749 src/menu.cc:347
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2750
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2750
#, fuzzy
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.cc:2731
+#: src/layout-util.cc:2751
#, fuzzy
msgid "_Save metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.cc:2731
+#: src/layout-util.cc:2751
#, fuzzy
msgid "Save metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.cc:2732
+#: src/layout-util.cc:2752
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2732
+#: src/layout-util.cc:2752
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2753
msgid "_Search..."
msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2753
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Select _all"
msgstr "Chọn tất _cả"
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2755
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2755
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2756
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2757
msgid "Select _none"
msgstr "_Bỏ chọn"
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2758
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2758
#, fuzzy
msgid "Slideshow Faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2739
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2760
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "Slideshow Slower"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2761
#, fuzzy
msgid "_Down Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2761
#, fuzzy
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2762
msgid "Spli_t"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2763
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2763
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2744
+#: src/layout-util.cc:2764
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2744
+#: src/layout-util.cc:2764
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2765
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2765
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2746
+#: src/layout-util.cc:2766
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2746
+#: src/layout-util.cc:2766
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2767
msgid "Stere_o"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2768
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2768
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2769
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2771
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2771
#, fuzzy
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/layout-util.cc:2752
+#: src/layout-util.cc:2772
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2773
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2773
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2754
+#: src/layout-util.cc:2774
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2754
+#: src/layout-util.cc:2774
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2783
#, fuzzy
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2784
#, fuzzy
msgid "Fit Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2769
+#: src/layout-util.cc:2789
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/layout-util.cc:2775
+#: src/layout-util.cc:2795
#, fuzzy
msgid "_Animation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2775
+#: src/layout-util.cc:2795
#, fuzzy
msgid "Toggle animation"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2776
+#: src/layout-util.cc:2796
#, fuzzy
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2777
+#: src/layout-util.cc:2797
#, fuzzy
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.cc:2777
+#: src/layout-util.cc:2797
#, fuzzy
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.cc:2778
+#: src/layout-util.cc:2798
msgid "_Float file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout-util.cc:2778
+#: src/layout-util.cc:2798
#, fuzzy
msgid "Float file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout-util.cc:2779
+#: src/layout-util.cc:2799
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2779
+#: src/layout-util.cc:2799
#, fuzzy
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2780
+#: src/layout-util.cc:2800
#, fuzzy
msgid "Hide Bars and Files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2782
+#: src/layout-util.cc:2802
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2782
+#: src/layout-util.cc:2802
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "_Show Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2803
#, fuzzy
msgid "Show Histogram"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2804
#, fuzzy
msgid "Image Overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2785
+#: src/layout-util.cc:2805
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2785
+#: src/layout-util.cc:2805
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2786
+#: src/layout-util.cc:2806
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/layout-util.cc:2787
+#: src/layout-util.cc:2807
msgid "_Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2787
+#: src/layout-util.cc:2807
msgid "Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2788
+#: src/layout-util.cc:2808
msgid "Sort _manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2788
+#: src/layout-util.cc:2808
#, fuzzy
msgid "Sort manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2789
+#: src/layout-util.cc:2809
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2790
+#: src/layout-util.cc:2810
#, fuzzy
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/layout-util.cc:2790
+#: src/layout-util.cc:2810
#, fuzzy
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2791
+#: src/layout-util.cc:2811
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2791
+#: src/layout-util.cc:2811
#, fuzzy
msgid "Show Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2793
+#: src/layout-util.cc:2813
#, fuzzy
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2794
+#: src/layout-util.cc:2814
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/layout-util.cc:2794
+#: src/layout-util.cc:2814
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh mẫu"
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2815
#, fuzzy
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2815
#, fuzzy
msgid "Use color profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2796
+#: src/layout-util.cc:2816
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2796
+#: src/layout-util.cc:2816
msgid "Use profile from image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2820
#, fuzzy
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2820
#, fuzzy
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "View Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2829
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2829
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2830
msgid "_Quad"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2830
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2831
#, fuzzy
msgid "_Single"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2831
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2812
+#: src/layout-util.cc:2832
msgid "_Triple"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2812
+#: src/layout-util.cc:2832
#, fuzzy
msgid "Split panes triple"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2813
+#: src/layout-util.cc:2833
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2813
+#: src/layout-util.cc:2833
#, fuzzy
msgid "Split panes vertical"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2817
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2817
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2818
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2818
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2819
+#: src/layout-util.cc:2839
msgid "Input _2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2819
+#: src/layout-util.cc:2839
msgid "Input 2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2840
msgid "Input _3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2840
msgid "Input 3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2841
msgid "Input _4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2841
msgid "Input 4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2822
+#: src/layout-util.cc:2842
msgid "Input _5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2822
+#: src/layout-util.cc:2842
msgid "Input 5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2826
+#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2827
+#: src/layout-util.cc:2847
msgid "Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2828
+#: src/layout-util.cc:2848
msgid "Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2829
+#: src/layout-util.cc:2849
msgid "Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2830
+#: src/layout-util.cc:2850
msgid "Histogram on Value"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2834
+#: src/layout-util.cc:2854
msgid "Linear Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2835
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "_Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2835
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2859
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2859
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2860
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2860
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2861
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2861
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2862
msgid "_Side by Side"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2862
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2897
+#: src/layout-util.cc:2917
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2918 src/view-file/view-file.cc:663
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2898
+#: src/layout-util.cc:2918
#, fuzzy, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:664
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2899
+#: src/layout-util.cc:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
-#: src/view-file/view-file.cc:655
+#: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
+#: src/view-file/view-file.cc:665
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
+#: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2902
+#: src/layout-util.cc:2922
#, fuzzy, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
+#: src/layout-util.cc:2922 src/layout-util.cc:2923
#, fuzzy, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2923 src/view-file/view-file.cc:666
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2924 src/view-file/view-file.cc:667
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.cc:2904
+#: src/layout-util.cc:2924
#, fuzzy, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2925 src/view-file/view-file.cc:668
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2905
+#: src/layout-util.cc:2925
#, fuzzy, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2926 src/view-file/view-file.cc:669
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2906
+#: src/layout-util.cc:2926
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2907
+#: src/layout-util.cc:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2907
+#: src/layout-util.cc:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3645
+#: src/layout-util.cc:3671
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3651
+#: src/layout-util.cc:3677
msgid "No unsaved metadata"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3699
+#: src/layout-util.cc:3725
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Screen profile: %s"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3707
+#: src/layout-util.cc:3733
msgid "Click to enable color management"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3712
+#: src/layout-util.cc:3738
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/layout-util.cc:3734
+#: src/layout-util.cc:3760
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:383
+#: src/logwindow.cc:395
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3699
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:438
+#: src/logwindow.cc:449
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/logwindow.cc:446
+#: src/logwindow.cc:457
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/logwindow.cc:454
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Ngày:"
+
+#: src/logwindow.cc:465
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/logwindow.cc:474
+#: src/logwindow.cc:485
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:483
+#: src/logwindow.cc:494
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:493
+#: src/logwindow.cc:504
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:503
+#: src/logwindow.cc:514
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:509
+#: src/logwindow.cc:520
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Lọc"
-#: src/main.cc:510
+#: src/main.cc:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
"\n"
-#: src/main.cc:511
+#: src/main.cc:531
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
-#: src/main.cc:512
+#: src/main.cc:532
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:513
+#: src/main.cc:533
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:514
+#: src/main.cc:534
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:515
+#: src/main.cc:535
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
-#: src/main.cc:516
+#: src/main.cc:536
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:517
+#: src/main.cc:537
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help hiện thông báo này\n"
"\n"
-#: src/main.cc:518
+#: src/main.cc:538
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
-#: src/main.cc:519
+#: src/main.cc:539
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.cc:520
+#: src/main.cc:540
msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:521
+#: src/main.cc:541
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
-#: src/main.cc:522
+#: src/main.cc:542
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help in danh sách lệnh ở xa\n"
-#: src/main.cc:523
+#: src/main.cc:543
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow chạy trong chế độ trình diễn\n"
-#: src/main.cc:524
+#: src/main.cc:544
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.cc:525
+#: src/main.cc:545
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools buộc ẩn công cụ\n"
-#: src/main.cc:526
+#: src/main.cc:546
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.cc:527
+#: src/main.cc:547
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.cc:529
+#: src/main.cc:549
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"
-#: src/main.cc:530
+#: src/main.cc:550
#, fuzzy
msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"
-#: src/main.cc:788
+#: src/main.cc:808
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/main.cc:794
+#: src/main.cc:814
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/main.cc:794
+#: src/main.cc:814
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.cc:801
+#: src/main.cc:821
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.cc:808
+#: src/main.cc:828
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:870
+#: src/main.cc:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/main.cc:874
+#: src/main.cc:894
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
-#: src/main.cc:926
+#: src/main.cc:947
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.cc:945
+#: src/main.cc:966
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.cc:1096
+#: src/main.cc:1117
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/main.cc:1101
+#: src/main.cc:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "T_hoát"
-#: src/main.cc:1107
+#: src/main.cc:1128
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
-#: src/main.cc:1112
+#: src/main.cc:1133
#, c-format
msgid ""
"%d windows are open.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:1115
+#: src/main.cc:1136
msgid "Quit anyway?"
msgstr ""
-#: src/menu.cc:144
+#: src/menu.cc:147
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.cc:147
+#: src/menu.cc:150
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.cc:150
+#: src/menu.cc:153
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.cc:153
+#: src/menu.cc:156
msgid "Unsorted"
msgstr "Không sắp"
-#: src/menu.cc:159
+#: src/menu.cc:162
msgid "Sort by number"
msgstr "Sắp theo số"
-#: src/menu.cc:162
+#: src/menu.cc:165
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/menu.cc:165
+#: src/menu.cc:168
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2331
msgid "Fit image to window"
msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
-#: src/menu.cc:268
+#: src/menu.cc:271
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
-#: src/menu.cc:341
+#: src/menu.cc:344
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/menu.cc:350
+#: src/menu.cc:353
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/menu.cc:353
+#: src/menu.cc:356
#, fuzzy
msgid "Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/menu.cc:356
+#: src/menu.cc:359
#, fuzzy
msgid "Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/menu.cc:454
+#: src/menu.cc:457
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/metadata.cc:1735
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "People"
msgstr "Người"
-#: src/metadata.cc:1736
+#: src/metadata.cc:1750
msgid "Family"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1737
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Free time"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1738
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "Children"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Sport"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1754
#, fuzzy
msgid "Culture"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Festival"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Nature"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Animal"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Bird"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Insect"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Pets"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Wildlife"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Zoo"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Plant"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "_Cây"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Flower"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Water"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "River"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Lake"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1769
#, fuzzy
msgid "Sea"
msgstr "Tìm:"
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "Landscape"
msgstr "Ảnh ngang"
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Art"
msgstr "Ảnh"
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1772
#, fuzzy
msgid "Statue"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1773
#, fuzzy
msgid "Painting"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1774 src/metadata.cc:1788
msgid "Historic"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1775 src/metadata.cc:1789
msgid "Modern"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1762
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "City"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1763
+#: src/metadata.cc:1777
msgid "Park"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1778
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "Square"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1780
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Buildings"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "House"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Cathedral"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1784
#, fuzzy
msgid "Palace"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Castle"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Interior"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Places"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Conditions"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1792
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Cao"
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1793
#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Reflections"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1796
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "khác"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1797
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1799
msgid "Clouds"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1800
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1801
msgid "Sunny weather"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1802
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Ảnh 6x4"
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1803
#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "Sửa"
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1804
#, fuzzy
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1805
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1806
msgid "Portrait"
msgstr "Ảnh đứng"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1807
msgid "Black and White"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1808
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "sáng tạo"
-#: src/misc.cc:429
-msgid "Warning: libarchive not installed"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cc:456
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
-msgstr "Không thể tạo thư mục"
-
-#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
-msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
-msgid ""
-"\n"
-" Error code: "
-msgstr ""
-
-#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:564
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
-#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2337 src/search.cc:2341 src/search.cc:3638
+#: src/search.cc:3642 src/view-file/view-file.cc:928
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:152
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/osd.cc:45
+#: src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "Image index"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/osd.cc:46
+#: src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "Images total"
msgstr "Mô tả Ảnh"
-#: src/osd.cc:55
+#: src/osd.cc:63
#, fuzzy
msgid "File page no."
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/osd.cc:56
+#: src/osd.cc:64
#, fuzzy
msgid "Image date"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/osd.cc:58
+#: src/osd.cc:66
#, fuzzy
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "Tốc độ cửa sập"
-#: src/osd.cc:64
+#: src/osd.cc:72
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:66
+#: src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Focal len. 35mm"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/osd.cc:70
+#: src/osd.cc:78
msgid "Lat, Long"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:71
+#: src/osd.cc:79
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:73
+#: src/osd.cc:81
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/osd.cc:76
+#: src/osd.cc:84
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/osd.cc:78
+#: src/osd.cc:86
#, fuzzy
msgid "© Creator"
msgstr "Tạo"
-#: src/osd.cc:79
+#: src/osd.cc:87
msgid "© Contributor"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:80
+#: src/osd.cc:88
#, fuzzy
msgid "© Rights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/osd.cc:164
+#: src/osd.cc:172
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/pan-view/pan-view.cc:123 src/pan-view/pan-view.cc:142
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:98
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117
+#: src/pan-view/pan-view.cc:143
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/pan-view/pan-view.cc:144
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/pan-view/pan-view.cc:148
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:150
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:151
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:503
+#: src/pan-view/pan-view.cc:535
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ảnh, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:545
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:514
+#: src/pan-view/pan-view.cc:546
msgid "Folder not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1078 src/pan-view/pan-view.cc:1094
msgid "Reading image data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1112
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1153
msgid "Sorting images..."
msgstr "Đang sắp ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1439
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1488
msgid "Filename:"
msgstr "Tên tập tin:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1490 src/pan-view/pan-view.cc:1906
+#: src/preferences.cc:2494
msgid "Location:"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1492 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1494 src/preferences.cc:2018
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1801 src/search.cc:2799
msgid "Folder not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1749
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1802
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1834
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1888
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1859
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1912
msgid "Timeline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1860
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
msgid "Calendar"
msgstr "Xoá"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1862
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1915
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Thư mục (hoa)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1863
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1916
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1872
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
msgid "Dots"
msgstr "Chấm"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1873
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1925
msgid "No Images"
msgstr "Không có ảnh"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1874
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1926
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1875
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1927
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu thường"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1876
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1928
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu lớn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 src/pan-view/pan-view.cc:2459
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930 src/pan-view/pan-view.cc:2455
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931 src/pan-view/pan-view.cc:2451
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932 src/pan-view/pan-view.cc:2447
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1881
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2026
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2078
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2033
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2085
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2034
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2086
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
"rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2040
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2042
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2094
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2048
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2373 src/search.cc:1160
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2374
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2427
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2380
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2433
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2435
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2439
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Không"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2390
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2443
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2786
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3754
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "path found"
msgstr "tìm ra đường dẫn"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "filename found"
msgstr "không tìm được tên tập tin"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
msgid "partial match"
msgstr "khớp một phần"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
msgid "no match"
msgstr "không tìm ra"
-#: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
+#: src/preferences.cc:147 src/search.cc:2285 src/search.cc:3622
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "không biết"
-#: src/preferences.cc:124
+#: src/preferences.cc:149
#, fuzzy
msgid "RAW Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
+#: src/preferences.cc:151 src/search.cc:2265 src/search.cc:3618
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
+#: src/preferences.cc:153 src/search.cc:2270 src/search.cc:3619
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/preferences.cc:129
+#: src/preferences.cc:154 src/search.cc:2280 src/search.cc:3621
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:699
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
-#: src/preferences.cc:669
+#: src/preferences.cc:701
msgid "Tiles"
msgstr "Lợp"
-#: src/preferences.cc:671
+#: src/preferences.cc:703
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
-#: src/preferences.cc:694
+#: src/preferences.cc:726
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:754
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:724
+#: src/preferences.cc:756
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:726
+#: src/preferences.cc:758
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:766
+#: src/preferences.cc:798
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:768
+#: src/preferences.cc:800
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:900
+#: src/preferences.cc:933
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:1015
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:1017
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:1019
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:1021
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:1023
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:1025
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:1027
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1029
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:998
+#: src/preferences.cc:1031
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1033
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1003
+#: src/preferences.cc:1036
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1004
+#: src/preferences.cc:1037
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1011
+#: src/preferences.cc:1044
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Đáy:"
-#: src/preferences.cc:1012
+#: src/preferences.cc:1045
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
+#: src/preferences.cc:1054 src/preferences.cc:4081
msgid "Fixed position"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
+#: src/preferences.cc:1396 src/preferences.cc:1399
msgid "Reset filters"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:1367
+#: src/preferences.cc:1400
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
+#: src/preferences.cc:1427 src/preferences.cc:1430
msgid "Clear trash"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/preferences.cc:1398
+#: src/preferences.cc:1431
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
+#: src/preferences.cc:1475 src/preferences.cc:1478
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1446
+#: src/preferences.cc:1479
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.cc:1533
+#: src/preferences.cc:1520
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1566
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Text Color"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/preferences.cc:1582
+#: src/preferences.cc:1615
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Background Color"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:1972
+#: src/preferences.cc:2013
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
+#: src/preferences.cc:2019 src/preferences.cc:2316
msgid "Quality:"
msgstr "Chất lượng:"
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:2022
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Máy in tự chọn:"
-#: src/preferences.cc:1982
+#: src/preferences.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Rộng"
-#: src/preferences.cc:1983
+#: src/preferences.cc:2024
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Cao"
-#: src/preferences.cc:1985
+#: src/preferences.cc:2026
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
-#: src/preferences.cc:1993
+#: src/preferences.cc:2034
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/preferences.cc:2000
+#: src/preferences.cc:2041
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.cc:2007
+#: src/preferences.cc:2048
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2013
+#: src/preferences.cc:2054
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2016
+#: src/preferences.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.cc:2019
+#: src/preferences.cc:2060
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/preferences.cc:2022
+#: src/preferences.cc:2063
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2025
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2038
+#: src/preferences.cc:2079
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
+#: src/preferences.cc:2090 src/preferences.cc:2122
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
+#: src/preferences.cc:2093 src/preferences.cc:2125
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
+#: src/preferences.cc:2101 src/preferences.cc:2133 src/preferences.cc:2294
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.cc:2070
+#: src/preferences.cc:2111
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2102
+#: src/preferences.cc:2143
msgid "Slide show"
msgstr "Xem trình diễn"
-#: src/preferences.cc:2113
+#: src/preferences.cc:2154
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.cc:2129
+#: src/preferences.cc:2170
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2171
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2175
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2136
+#: src/preferences.cc:2177
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2179
msgid "Preload next image"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2182
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
-#: src/preferences.cc:2147
+#: src/preferences.cc:2188
#, fuzzy
msgid "Menu style"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2190
msgid ""
"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2151
+#: src/preferences.cc:2192
msgid ""
"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
"frame"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2155
+#: src/preferences.cc:2196
#, fuzzy
msgid "Expand toolbar"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/preferences.cc:2157
+#: src/preferences.cc:2198
msgid ""
"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2200
msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2165
+#: src/preferences.cc:2206
#, fuzzy
msgid "Menu bar"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.cc:2168
+#: src/preferences.cc:2209
#, fuzzy
msgid "Tool bar"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:2171
+#: src/preferences.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Status bar"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/preferences.cc:2173
+#: src/preferences.cc:2214
msgid ""
"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2179
+#: src/preferences.cc:2220
msgid "AppImage updates notifications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2181
+#: src/preferences.cc:2222
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2182
+#: src/preferences.cc:2223
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
+#: src/preferences.cc:2237 src/preferences.cc:4432
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
+#: src/preferences.cc:2255 src/preferences.cc:4444
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2218
+#: src/preferences.cc:2259
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2221
+#: src/preferences.cc:2262
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2227
+#: src/preferences.cc:2268
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2231
+#: src/preferences.cc:2272
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2237
+#: src/preferences.cc:2278
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2244
+#: src/preferences.cc:2285
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2277
+#: src/preferences.cc:2318
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2322
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Độ phóng:"
-#: src/preferences.cc:2288
+#: src/preferences.cc:2329
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/preferences.cc:2293
+#: src/preferences.cc:2334
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2340
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2302
+#: src/preferences.cc:2343
#, c-format
-msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2349
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2310
+#: src/preferences.cc:2351
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/preferences.cc:2313
+#: src/preferences.cc:2354
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/preferences.cc:2313
+#: src/preferences.cc:2354
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2357
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2318
+#: src/preferences.cc:2359
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2361
#, fuzzy
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/preferences.cc:2323
+#: src/preferences.cc:2364
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2326
+#: src/preferences.cc:2367
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:2331
+#: src/preferences.cc:2372
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2334
+#: src/preferences.cc:2375
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2401
+#: src/preferences.cc:2443
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2403
+#: src/preferences.cc:2445
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/preferences.cc:2405
+#: src/preferences.cc:2447
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Nhớ thiết lập in"
-#: src/preferences.cc:2408
+#: src/preferences.cc:2450
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2454
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2416
+#: src/preferences.cc:2458
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2461
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2422
+#: src/preferences.cc:2464
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/preferences.cc:2426
+#: src/preferences.cc:2468
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2431
+#: src/preferences.cc:2473
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2437
+#: src/preferences.cc:2479
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
-#: src/preferences.cc:2441
+#: src/preferences.cc:2483
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
-#: src/preferences.cc:2456
+#: src/preferences.cc:2498
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/preferences.cc:2458
+#: src/preferences.cc:2500
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
-#: src/preferences.cc:2476
+#: src/preferences.cc:2520
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2524
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2492
+#: src/preferences.cc:2536
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2547 src/print.cc:414
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2554 src/print.cc:434 src/print.cc:488
msgid "Font"
msgstr "Phông chữ"
-#: src/preferences.cc:2516
+#: src/preferences.cc:2560
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#: src/preferences.cc:2520
+#: src/preferences.cc:2564
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
+#: src/preferences.cc:2569 src/preferences.cc:2872 src/preferences.cc:3855
msgid "Defaults"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.cc:2542
+#: src/preferences.cc:2586
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2546
+#: src/preferences.cc:2590
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Hướng"
-#: src/preferences.cc:2551
+#: src/preferences.cc:2595
msgid "Field separators"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2555
+#: src/preferences.cc:2599
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2604
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2608
#, fuzzy
msgid "%path:39%"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/preferences.cc:2569
+#: src/preferences.cc:2613
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2573
+#: src/preferences.cc:2617
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2578
+#: src/preferences.cc:2622
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2582
+#: src/preferences.cc:2626
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2727
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2731
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2689
+#: src/preferences.cc:2733
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2691
+#: src/preferences.cc:2735
msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2692
+#: src/preferences.cc:2736
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.cc:2695
+#: src/preferences.cc:2739
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.cc:2699
+#: src/preferences.cc:2743
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2706
+#: src/preferences.cc:2750
msgid "File types"
msgstr "Loại tập tin"
-#: src/preferences.cc:2728
+#: src/preferences.cc:2772
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2822 src/view-file/view-file.cc:1237
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2841 src/preferences.cc:2918
msgid "Writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2810
+#: src/preferences.cc:2854
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2903
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2861
+#: src/preferences.cc:2905
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2863
+#: src/preferences.cc:2907
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2867
+#: src/preferences.cc:2911
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2915
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2915
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"the XMP standard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2918
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2918
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2918
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2918
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2928
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2928
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2928
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.cc:2889
+#: src/preferences.cc:2933
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2889
+#: src/preferences.cc:2933
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2898
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2906
+#: src/preferences.cc:2950
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2907
+#: src/preferences.cc:2951
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2909
+#: src/preferences.cc:2953
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2955
#, fuzzy
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
-#: src/preferences.cc:2914
+#: src/preferences.cc:2958
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2916
+#: src/preferences.cc:2960
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/preferences.cc:2916
+#: src/preferences.cc:2960
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2922
+#: src/preferences.cc:2966
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2971
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Comments)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2931
+#: src/preferences.cc:2975
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
-#: src/preferences.cc:2932
+#: src/preferences.cc:2976
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2977
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2979
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2936
+#: src/preferences.cc:2980
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2938
+#: src/preferences.cc:2982
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2939
+#: src/preferences.cc:2983
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2947
+#: src/preferences.cc:2991
msgid "Auto-save options"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2949
+#: src/preferences.cc:2993
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2998
#, fuzzy
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/preferences.cc:2956
+#: src/preferences.cc:3000
#, fuzzy
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.cc:2958
+#: src/preferences.cc:3002
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2963
+#: src/preferences.cc:3007
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/preferences.cc:2965
+#: src/preferences.cc:3009
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:3010
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2971
+#: src/preferences.cc:3015
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.cc:2973
+#: src/preferences.cc:3017
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
+#: src/preferences.cc:3207 src/preferences.cc:3221
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/preferences.cc:3275
+#: src/preferences.cc:3323
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/preferences.cc:3279
+#: src/preferences.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Tìm:"
-#: src/preferences.cc:3366
+#: src/preferences.cc:3329
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "Từ khoá"
+
+#: src/preferences.cc:3414
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3368
+#: src/preferences.cc:3416
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3372
+#: src/preferences.cc:3420
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3396
+#: src/preferences.cc:3425
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3444
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.cc:3398
+#: src/preferences.cc:3446
#, fuzzy
msgid "Input profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.cc:3406
+#: src/preferences.cc:3454
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3409
+#: src/preferences.cc:3457
msgid "Menu name"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3460 src/search.cc:3444
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/preferences.cc:3420
+#: src/preferences.cc:3468
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
+#: src/preferences.cc:3483 src/preferences.cc:3502
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3490
#, fuzzy
msgid "Screen profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.cc:3446
+#: src/preferences.cc:3494
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3451
+#: src/preferences.cc:3499
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Screen"
-#: src/preferences.cc:3457
+#: src/preferences.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
+#: src/preferences.cc:3556 src/preferences.cc:3611
msgid "Behavior"
msgstr "Hành vi"
-#: src/preferences.cc:3512
+#: src/preferences.cc:3560
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3562
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.cc:3516
+#: src/preferences.cc:3564
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/preferences.cc:3519
+#: src/preferences.cc:3567
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3585
msgid "Maximum size:"
msgstr "Kích thước tối đa"
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3585
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.cc:3539
+#: src/preferences.cc:3587
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3552
+#: src/preferences.cc:3600
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3603
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3565
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3616
msgid "In place renaming"
msgstr "Đổi tên tại chỗ"
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3619
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3622
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/preferences.cc:3576
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3626
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3628
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3630
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3634
msgid "Permit duplicates in Collections"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3636
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3638
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3640
+#, fuzzy
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "Mở tập ảnh"
+
+#: src/preferences.cc:3642
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3646
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3601
+#: src/preferences.cc:3649
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3602
+#: src/preferences.cc:3650
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3604
+#: src/preferences.cc:3652
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3608
+#: src/preferences.cc:3656
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3659
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3663
msgid "Navigation"
msgstr "Duyệt"
-#: src/preferences.cc:3617
+#: src/preferences.cc:3665
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
-#: src/preferences.cc:3619
+#: src/preferences.cc:3667
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3621
+#: src/preferences.cc:3669
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3671
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3625
+#: src/preferences.cc:3673
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3627
+#: src/preferences.cc:3675
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3678
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3634
+#: src/preferences.cc:3682
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3636
+#: src/preferences.cc:3684
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3640
+#: src/preferences.cc:3688
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3690
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3649
+#: src/preferences.cc:3692
+msgid "Contact the developers for usage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3697
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3654
+#: src/preferences.cc:3702
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.cc:3657
+#: src/preferences.cc:3705
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:3661
+#: src/preferences.cc:3709
#, fuzzy
msgid "Log Window F1 command: "
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:3720
+#: src/preferences.cc:3768
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3722
+#: src/preferences.cc:3770
msgid "Accelerators"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3741
+#: src/preferences.cc:3789
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "hành động"
-#: src/preferences.cc:3763
+#: src/preferences.cc:3811
msgid "KEY"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3774
+#: src/preferences.cc:3822
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3812
+#: src/preferences.cc:3860
#, fuzzy
msgid "Reset selected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:3814
+#: src/preferences.cc:3862
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3818
+#: src/preferences.cc:3866
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:3833
+#: src/preferences.cc:3881
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3849
+#: src/preferences.cc:3897
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3879
+#: src/preferences.cc:3927
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
-#: src/preferences.cc:3880
+#: src/preferences.cc:3928
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3882
+#: src/preferences.cc:3930
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3919
+#: src/preferences.cc:3967
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
-#: src/preferences.cc:3925
+#: src/preferences.cc:3973
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3976
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3932
+#: src/preferences.cc:3980
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3983
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3948
+#: src/preferences.cc:3996
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3955
+#: src/preferences.cc:3998
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4003
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3955
+#: src/preferences.cc:4003
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3956
+#: src/preferences.cc:4004
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3962
+#: src/preferences.cc:4010
#, fuzzy
msgid "Alternate similarity alogorithm"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/preferences.cc:3964
+#: src/preferences.cc:4012
msgid "Enable alternate similarity algorithm"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3969
+#: src/preferences.cc:4017
#, fuzzy
msgid "Use grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/preferences.cc:3970
+#: src/preferences.cc:4018
msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:4031
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
+#: src/preferences.cc:4033 src/preferences.cc:4036
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
+#: src/preferences.cc:4040 src/preferences.cc:4065
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
+#: src/preferences.cc:4043 src/preferences.cc:4068
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4046 src/preferences.cc:4071
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
+#: src/preferences.cc:4049 src/preferences.cc:4074
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
+#: src/preferences.cc:4051 src/preferences.cc:4076
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
+#: src/preferences.cc:4053 src/preferences.cc:4078
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
+#: src/preferences.cc:4056 src/preferences.cc:4062
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/preferences.cc:4009
+#: src/preferences.cc:4057
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4039
+#: src/preferences.cc:4087
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4089
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.cc:4043
+#: src/preferences.cc:4091
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.cc:4045
+#: src/preferences.cc:4093
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.cc:4061
+#: src/preferences.cc:4109
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/preferences.cc:4238
+#: src/preferences.cc:4234
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4252
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4278
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4278
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4286
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
+#: src/preferences.cc:4293
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4333
+#: src/preferences.cc:4381
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4375
+#: src/preferences.cc:4423
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4386
+#: src/preferences.cc:4434
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.cc:363
+#: src/print.cc:378
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Cao"
-#: src/print.cc:365
+#: src/print.cc:380
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/print.cc:427
+#: src/print.cc:391 src/print.cc:454
+#, fuzzy
+msgid "Header 1"
+msgstr "Trục thời gian"
+
+#: src/print.cc:394 src/print.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Header 2"
+msgstr "Trục thời gian"
+
+#: src/print.cc:397 src/print.cc:460
+msgid "Footer 1"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:400 src/print.cc:463
+msgid "Footer 2"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:442
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/print.cc:429
+#: src/print.cc:444
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/print.cc:467
+#: src/print.cc:482
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-#: src/rcfile.cc:87
+#: src/print.cc:917
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "hành động"
+
+#: src/rcfile.cc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:684
+#: src/rcfile.cc:699
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:783
+#: src/rcfile.cc:798
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/remote.cc:765
+#: src/remote.cc:794
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:799
+#: src/remote.cc:831
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1287
+#: src/remote.cc:1319
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1291
+#: src/remote.cc:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Trang %d"
-#: src/remote.cc:1299
+#: src/remote.cc:1331
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1306
+#: src/remote.cc:1338
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1313
+#: src/remote.cc:1345
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
+#: src/remote.cc:1685 src/remote.cc:1690
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1680
+#: src/remote.cc:1712
msgid "<ACTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1680
+#: src/remote.cc:1712
msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1681
+#: src/remote.cc:1713
msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1682
+#: src/remote.cc:1714
msgid "previous image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/remote.cc:1683
+#: src/remote.cc:1715
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/remote.cc:1684
+#: src/remote.cc:1716
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1684
+#: src/remote.cc:1716
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1685
+#: src/remote.cc:1717
msgid "clean the metadata cache"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1686
+#: src/remote.cc:1718
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1686
+#: src/remote.cc:1718
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
+#: src/remote.cc:1719 src/remote.cc:1720
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1687
+#: src/remote.cc:1719
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1688
+#: src/remote.cc:1720
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1689
+#: src/remote.cc:1721
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1689
+#: src/remote.cc:1721
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
+#: src/remote.cc:1722 src/remote.cc:1723
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1690
+#: src/remote.cc:1722
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.cc:1691
+#: src/remote.cc:1723
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.cc:1692
+#: src/remote.cc:1724
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1692
+#: src/remote.cc:1724
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
-#: src/remote.cc:1693
+#: src/remote.cc:1725
msgid "first image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/remote.cc:1694
+#: src/remote.cc:1726
msgid "toggle full screen"
msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
+#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728 src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
+#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1699
+#: src/remote.cc:1731
msgid "start full screen"
msgstr "vào toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1700
+#: src/remote.cc:1732
msgid "stop full screen"
msgstr "thoát toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1701
+#: src/remote.cc:1733
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1701
+#: src/remote.cc:1733
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/remote.cc:1702
+#: src/remote.cc:1734
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1702
+#: src/remote.cc:1734
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1703
+#: src/remote.cc:1735
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Lưu tập ảnh là:"
-#: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
-#: src/remote.cc:1738
+#: src/remote.cc:1736 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1769
+#: src/remote.cc:1770
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1704
+#: src/remote.cc:1736
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1705
+#: src/remote.cc:1737
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
+#: src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1706
+#: src/remote.cc:1738
msgid "get list of files and class"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1707
+#: src/remote.cc:1739
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1708
+#: src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.cc:1709
+#: src/remote.cc:1741
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.cc:1710
+#: src/remote.cc:1742
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/remote.cc:1711
+#: src/remote.cc:1743
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1744
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1744
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1713
+#: src/remote.cc:1745
msgid "last image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/remote.cc:1714
+#: src/remote.cc:1746
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1715
+#: src/remote.cc:1747
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1749
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1749
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1719
+#: src/remote.cc:1751
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1720
+#: src/remote.cc:1752
msgid "next image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/remote.cc:1721
+#: src/remote.cc:1753
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1722
+#: src/remote.cc:1754
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1755
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1755
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1724
+#: src/remote.cc:1756
msgid "quit"
msgstr "thoát"
-#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
+#: src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1758
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
+#: src/remote.cc:1759 src/remote.cc:1761
msgid "[<FILE>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1727
+#: src/remote.cc:1759
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1728
+#: src/remote.cc:1760
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/remote.cc:1729
+#: src/remote.cc:1761
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1730
+#: src/remote.cc:1762
msgid "toggle slide show"
msgstr "bật/tắt trình diễn"
-#: src/remote.cc:1731
+#: src/remote.cc:1763
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1731
+#: src/remote.cc:1763
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
-#: src/remote.cc:1732
+#: src/remote.cc:1764
msgid "start slide show"
msgstr "bắt đầu trình diễn"
-#: src/remote.cc:1733
+#: src/remote.cc:1765
msgid "stop slide show"
msgstr "dừng trình diễn"
-#: src/remote.cc:1734
+#: src/remote.cc:1766
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1767
msgid "show tools"
msgstr "hiện công cụ"
-#: src/remote.cc:1736
+#: src/remote.cc:1768
msgid "hide tools"
msgstr "ẩn công cụ"
-#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
+#: src/remote.cc:1769 src/remote.cc:1770
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1803
+#: src/remote.cc:1836
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
-#: src/remote.cc:1822
+#: src/remote.cc:1855
msgid ""
"\n"
"\n"
"may be used.\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1872
+#: src/remote.cc:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
-#: src/remote.cc:2010
+#: src/remote.cc:2043
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/search.cc:263
+#: src/search.cc:286
msgid "folder"
msgstr "thư mục"
-#: src/search.cc:264
+#: src/search.cc:287
msgid "comments"
msgstr "ghi chú"
-#: src/search.cc:265
+#: src/search.cc:288
msgid "results"
msgstr "kết quả"
-#: src/search.cc:266
+#: src/search.cc:289
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:293
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:294
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/search.cc:272
+#: src/search.cc:295
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:306 src/search.cc:325
msgid "equal to"
msgstr "bằng"
-#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
msgid "less than"
msgstr "nhỏ hơn"
-#: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:327 src/search.cc:334
msgid "greater than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
+#: src/search.cc:302 src/search.cc:309 src/search.cc:328
msgid "between"
msgstr "giữa"
-#: src/search.cc:284
+#: src/search.cc:307
msgid "before"
msgstr "trước"
-#: src/search.cc:285
+#: src/search.cc:308
msgid "after"
msgstr "sau"
-#: src/search.cc:290
+#: src/search.cc:313
msgid "match all"
msgstr "khớp tất cả"
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:314
msgid "match any"
msgstr "khớp bất kỳ"
-#: src/search.cc:292
+#: src/search.cc:315
msgid "exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/search.cc:296
+#: src/search.cc:319
msgid "contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:297
+#: src/search.cc:320
msgid "miss"
msgstr ""
-#: src/search.cc:309
+#: src/search.cc:332
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "chưa định nghĩa"
-#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
msgid "is"
msgstr "là"
-#: src/search.cc:316 src/search.cc:321
+#: src/search.cc:339 src/search.cc:344
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.cc:361
+#: src/search.cc:384
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.cc:403
+#: src/search.cc:426
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/search.cc:408
+#: src/search.cc:431
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d tập tin"
-#: src/search.cc:426
+#: src/search.cc:449
msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm..."
-#: src/search.cc:2030
+#: src/search.cc:1595
+#, fuzzy
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "chưa định nghĩa"
+
+#: src/search.cc:2052
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
+#: src/search.cc:2057 src/search.cc:3490
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
+#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3491
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
+#: src/search.cc:2260 src/search.cc:3617
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
+#: src/search.cc:2329 src/search.cc:3635
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
+#: src/search.cc:2389 src/search.cc:3590
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
+#: src/search.cc:2394 src/search.cc:3591
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Tập tin"
-#: src/search.cc:2685
+#: src/search.cc:2715
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/search.cc:2686
+#: src/search.cc:2716
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
-#: src/search.cc:2711
+#: src/search.cc:2741
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2770
+#: src/search.cc:2800
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.cc:2816
+#: src/search.cc:2846
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/search.cc:2816
+#: src/search.cc:2846
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.cc:3274
+#: src/search.cc:3304
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/search.cc:3284
+#: src/search.cc:3314
msgid "Collection Files"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/search.cc:3343
+#: src/search.cc:3373
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.cc:3382
+#: src/search.cc:3412
msgid "Search:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/search.cc:3396
+#: src/search.cc:3426
msgid "Recurse"
msgstr "Đệ quy"
-#: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
+#: src/search.cc:3450 src/search.cc:3560
msgid "Match case"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/search.cc:3422
+#: src/search.cc:3452
#, fuzzy
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/search.cc:3427
+#: src/search.cc:3457
msgid "File size is"
msgstr "Kích thước tập tin là"
-#: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
+#: src/search.cc:3464 src/search.cc:3481 src/search.cc:3510 src/search.cc:3573
msgid "and"
msgstr "và"
-#: src/search.cc:3440
+#: src/search.cc:3470
msgid "File date is"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/search.cc:3458
+#: src/search.cc:3488
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3459
+#: src/search.cc:3489
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/search.cc:3469
+#: src/search.cc:3499
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:3520
msgid "Image content is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.cc:3496
+#: src/search.cc:3526
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% tương tự như"
-#: src/search.cc:3504
+#: src/search.cc:3534
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Hướng"
-#: src/search.cc:3536
+#: src/search.cc:3566
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.cc:3550
+#: src/search.cc:3580
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.cc:3562
+#: src/search.cc:3592
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.cc:3568
+#: src/search.cc:3598
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3573
+#: src/search.cc:3603
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:3611
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.cc:3592
+#: src/search.cc:3623
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3599
+#: src/search.cc:3630
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/secure-save.cc:394
+#: src/secure-save.cc:403
#, fuzzy
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:396
+#: src/secure-save.cc:405
#, fuzzy
msgid "Cannot get file status"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/secure-save.cc:398
+#: src/secure-save.cc:407
msgid "Cannot access the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:400
+#: src/secure-save.cc:409
#, fuzzy
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:402
+#: src/secure-save.cc:411
#, fuzzy
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:404
+#: src/secure-save.cc:413
msgid "File saving disabled by option"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:406
+#: src/secure-save.cc:415
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:408
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "Cannot write the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:412
+#: src/secure-save.cc:421
msgid "Secure file saving error"
msgstr ""
-#: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
#, fuzzy
msgid "Add Shortcut"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/thumb.cc:417
+#: src/thumb.cc:427
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
-#: src/toolbar.cc:457
+#: src/toolbar.cc:468
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
-#: src/utilops.cc:2790
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2744 src/utilops.cc:2755
+#: src/utilops.cc:2810
msgid "Delete failed"
msgstr "Lỗi xóa"
-#: src/trash.cc:88
+#: src/trash.cc:99
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/trash.cc:139
+#: src/trash.cc:150
#, fuzzy
msgid "Unable to remove file"
msgstr ""
"tới:\n"
"%s"
-#: src/trash.cc:151
+#: src/trash.cc:162
msgid "Could not create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/trash.cc:173
+#: src/trash.cc:184
msgid "Permission denied"
msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
-#: src/trash.cc:182
+#: src/trash.cc:193
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
"\"%s\""
-#: src/trash.cc:195
+#: src/trash.cc:206
#, fuzzy
msgid ""
"Move to trash failed\n"
"\n"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/trash.cc:214
+#: src/trash.cc:225
msgid "Deletion by external command"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:218
+#: src/trash.cc:229
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:226
+#: src/trash.cc:237
#, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:230
+#: src/trash.cc:241
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:235
+#: src/trash.cc:246
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
msgid "A new Geeqie AppImage is available"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
+#: src/ui-bookmark.cc:139 src/ui-bookmark.cc:202
msgid "New Bookmark"
msgstr "Đánh dấu mới"
-#: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
+#: src/ui-bookmark.cc:284 src/ui-bookmark.cc:290
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Sửa đánh dấu"
-#: src/ui-bookmark.cc:291
+#: src/ui-bookmark.cc:305
msgid "Path:"
msgstr "Đường dẫn:"
-#: src/ui-bookmark.cc:300
+#: src/ui-bookmark.cc:314
msgid "Icon:"
msgstr "Biểu tượng:"
-#: src/ui-bookmark.cc:306
+#: src/ui-bookmark.cc:320
msgid "Select icon"
msgstr "Chọn biểu tượng"
-#: src/ui-bookmark.cc:388
+#: src/ui-bookmark.cc:402
msgid "_Properties..."
msgstr "_Thuộc tính..."
-#: src/ui-bookmark.cc:394
+#: src/ui-bookmark.cc:408
msgid "_Remove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/ui-fileops.cc:79
+#: src/ui-fileops.cc:91
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:80
+#: src/ui-fileops.cc:92
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:82
+#: src/ui-fileops.cc:94
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:84
+#: src/ui-fileops.cc:96
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:86
+#: src/ui-fileops.cc:98
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:88
+#: src/ui-fileops.cc:100
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"(set by the LANG environment variable)\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:93
+#: src/ui-fileops.cc:105
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
#, fuzzy
msgid "[name not displayable]"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/ui-fileops.cc:97
+#: src/ui-fileops.cc:109
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:99
+#: src/ui-fileops.cc:111
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:1039
+#: src/ui-fileops.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/ui-fileops.cc:1102
+#: src/ui-fileops.cc:1120
msgid "Download web file"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:1104
+#: src/ui-fileops.cc:1122
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/ui-help.cc:111
+#: src/ui-help.cc:121
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:419
+#: src/ui-pathsel.cc:433
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
-#: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
+#: src/ui-pathsel.cc:434 src/ui-pathsel.cc:440 src/utilops.cc:2445
+#: src/utilops.cc:2472 src/utilops.cc:2934
msgid "Rename failed"
msgstr "Đổi tên thất bại"
-#: src/ui-pathsel.cc:425
+#: src/ui-pathsel.cc:439
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
-#: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:628
msgid "_Rename"
msgstr "Đổi _tên"
-#: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
+#: src/ui-pathsel.cc:622 src/ui-pathsel.cc:632
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Thêm Đánh dấu"
-#: src/ui-pathsel.cc:945
+#: src/ui-pathsel.cc:960
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
+#: src/ui-pathsel.cc:1028 src/utilops.cc:2967
msgid "New folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/ui-pathsel.cc:1016
+#: src/ui-pathsel.cc:1031
msgid "Show hidden"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/ui-pathsel.cc:1102
+#: src/ui-pathsel.cc:1117
msgid "Filter:"
msgstr "Bộ lọc:"
-#: src/ui-pathsel.cc:1109
+#: src/ui-pathsel.cc:1124
msgid ""
"File extension.\n"
"All files: *\n"
msgid "Search for commands and run them"
msgstr ""
-#: src/ui-tabcomp.cc:836
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
msgid "Select path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/ui-tabcomp.cc:858
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/uri-utils.cc:43
+#: src/uri-utils.cc:45
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:681
+#: src/utilops.cc:704
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" %s\n"
" Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
-#: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
+#: src/utilops.cc:711 src/utilops.cc:1123
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Tiếp tục"
-#: src/utilops.cc:865
+#: src/utilops.cc:888
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1009
+#: src/utilops.cc:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
+#: src/utilops.cc:1080 src/utilops.cc:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/utilops.cc:1077
+#: src/utilops.cc:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/utilops.cc:1098
+#: src/utilops.cc:1121
msgid "Really continue?"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
+#: src/utilops.cc:1135 src/utilops.cc:1249
msgid "This operation can't continue:"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
+#: src/utilops.cc:1610 src/utilops.cc:1742 src/utilops.cc:2150
#, fuzzy
msgid "Discard changes"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
-#: src/utilops.cc:2092
+#: src/utilops.cc:1611 src/utilops.cc:1743 src/utilops.cc:2100
+#: src/utilops.cc:2116
#, fuzzy
msgid "File details"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
+#: src/utilops.cc:1633 src/utilops.cc:1760
msgid "Sidecars"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1610
+#: src/utilops.cc:1635
#, fuzzy
msgid "Write to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/utilops.cc:1650
+#: src/utilops.cc:1675
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Nguồn thư mục đích."
-#: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
+#: src/utilops.cc:1686 src/utilops.cc:1690
#, fuzzy
msgid "With Rename"
msgstr "Đổi tên"
-#: src/utilops.cc:1737
+#: src/utilops.cc:1762
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.cc:1769
+#: src/utilops.cc:1777
+msgid "Source"
+msgstr "Nguồn"
+
+#: src/utilops.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Mô tả:"
+
+#: src/utilops.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Manual rename"
msgstr "Tên menu"
-#: src/utilops.cc:1774
+#: src/utilops.cc:1799
msgid "Original name:"
msgstr "Tên gốc:"
-#: src/utilops.cc:1777
+#: src/utilops.cc:1802
msgid "New name:"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.cc:1790
+#: src/utilops.cc:1815
msgid "Auto rename"
msgstr "Tự động đổi tên"
-#: src/utilops.cc:1796
+#: src/utilops.cc:1821
msgid "Begin text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
+#: src/utilops.cc:1829 src/utilops.cc:1861
msgid "Start #"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/utilops.cc:1810
+#: src/utilops.cc:1835
msgid "End text"
msgstr "Chuỗi đuôi"
-#: src/utilops.cc:1818
+#: src/utilops.cc:1843
msgid "Padding:"
msgstr "Đệm:"
-#: src/utilops.cc:1823
+#: src/utilops.cc:1848
msgid "Formatted rename"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1828
+#: src/utilops.cc:1853
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1978
+#: src/utilops.cc:2003
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2034
+#: src/utilops.cc:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/utilops.cc:2039
+#: src/utilops.cc:2063
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2045
+#: src/utilops.cc:2069
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2049
+#: src/utilops.cc:2073
msgid ""
"\n"
"Status: "
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2062
+#: src/utilops.cc:2086
msgid "no problem detected"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
+#: src/utilops.cc:2102 src/utilops.cc:2149
#, fuzzy
msgid "Exclude file"
msgstr "loại trừ"
-#: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
+#: src/utilops.cc:2147 src/utilops.cc:2172
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2141
+#: src/utilops.cc:2165
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"'%s'."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2145
+#: src/utilops.cc:2169
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2251
+#: src/utilops.cc:2275
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2255
+#: src/utilops.cc:2279
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2258
+#: src/utilops.cc:2282
#, fuzzy
msgid "Delete files?"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/utilops.cc:2278
+#: src/utilops.cc:2302
msgid "Can't write metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2301
+#: src/utilops.cc:2325
#, fuzzy
msgid "Write metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.cc:2302
+#: src/utilops.cc:2326
#, fuzzy
msgid "Write metadata?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.cc:2303
+#: src/utilops.cc:2327
#, fuzzy
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr ""
"Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/utilops.cc:2305
+#: src/utilops.cc:2329
msgid "Metadata writing failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
+#: src/utilops.cc:2348 src/utilops.cc:2376
#, fuzzy
msgid "Move failed"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.cc:2349
+#: src/utilops.cc:2373
#, fuzzy
msgid "Move files?"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.cc:2350
+#: src/utilops.cc:2374
#, fuzzy
msgid "This will move the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
+#: src/utilops.cc:2398 src/utilops.cc:2426
#, fuzzy
msgid "Copy failed"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.cc:2399
+#: src/utilops.cc:2423
#, fuzzy
msgid "Copy files?"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
+#: src/utilops.cc:2424 src/utilops.cc:2558
msgid "This will copy the following files"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2445
+#: src/utilops.cc:2469
#, fuzzy
msgid "Rename files?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.cc:2446
+#: src/utilops.cc:2470
#, fuzzy
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2498
+#: src/utilops.cc:2522
#, fuzzy
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh ngoại"
-#: src/utilops.cc:2532
+#: src/utilops.cc:2556
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/utilops.cc:2533
+#: src/utilops.cc:2557
#, fuzzy
msgid "Run editor?"
msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
-#: src/utilops.cc:2536
+#: src/utilops.cc:2560
#, fuzzy
msgid "External command failed"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
+#: src/utilops.cc:2729 src/utilops.cc:2799
#, fuzzy
msgid "Delete folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.cc:2706
+#: src/utilops.cc:2730
#, fuzzy
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:2708
+#: src/utilops.cc:2732
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2710
+#: src/utilops.cc:2733
#, fuzzy
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/utilops.cc:2720
+#: src/utilops.cc:2743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
+#: src/utilops.cc:2754 src/utilops.cc:2809
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
+#: src/utilops.cc:2768 src/utilops.cc:2775
#, fuzzy
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2750
+#: src/utilops.cc:2772
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2758
+#: src/utilops.cc:2779
#, fuzzy
msgid "Subfolders:"
msgstr "thư mục"
-#: src/utilops.cc:2779
+#: src/utilops.cc:2800
#, fuzzy
msgid "Delete folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.cc:2780
+#: src/utilops.cc:2801
#, fuzzy
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2781
+#: src/utilops.cc:2802
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2911
+#: src/utilops.cc:2931
#, fuzzy
msgid "Rename folder?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.cc:2912
+#: src/utilops.cc:2932
#, fuzzy
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2955
+#: src/utilops.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.cc:2956
+#: src/utilops.cc:2976
#, fuzzy
msgid "Create folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.cc:2959
+#: src/utilops.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Can't create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/view-dir.cc:458
+#: src/view-dir.cc:471
msgid "_Copy"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/view-dir.cc:460
+#: src/view-dir.cc:473
msgid "_Move"
msgstr "_Di chuyển"
-#: src/view-dir.cc:776
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Về thư mục cha"
-#: src/view-dir.cc:781
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Trình diễn"
-#: src/view-dir.cc:783
+#: src/view-dir.cc:796
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Trình diễn đệ quy"
-#: src/view-dir.cc:787
+#: src/view-dir.cc:800
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/view-dir.cc:789
+#: src/view-dir.cc:802
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
-#: src/view-dir.cc:794
+#: src/view-dir.cc:807
msgid "_New folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/view-dir.cc:811
+#: src/view-dir.cc:824
#, fuzzy
msgid "View as _List"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-dir.cc:814
+#: src/view-dir.cc:827
#, fuzzy
msgid "View as _Tree"
msgstr "Xem dạng _cây"
-#: src/view-dir.cc:835
+#: src/view-dir.cc:848
#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/view-file/view-file.cc:754
+#: src/view-file/view-file.cc:764
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/view-file/view-file.cc:757
+#: src/view-file/view-file.cc:767
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-file/view-file.cc:763
+#: src/view-file/view-file.cc:773
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/view-file/view-file.cc:907
+#: src/view-file/view-file.cc:917
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/view-file/view-file.cc:910
+#: src/view-file/view-file.cc:920
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/view-file/view-file.cc:911
+#: src/view-file/view-file.cc:921
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/view-file/view-file.cc:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/view-file/view-file.cc:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/view-file/view-file.cc:1791
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2137 src/view-file/view-file-list.cc:908
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file-list.cc:502
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Tên tập tin không hợp lệ:\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:503
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
msgid "Error renaming file"
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2189
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2200
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Tên"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2193
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2204
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/window.cc:374
+#: src/window.cc:387
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.cc:379
+#: src/window.cc:392
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/window.cc:390
+#: src/window.cc:403
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Tìm:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "Ảnh mẫu lớn"
+
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Specified path:\n"
#~ msgid "Orientation:"
#~ msgstr "Hướng:"
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Mô tả:"
-
#~ msgid "<printer name>"
#~ msgstr "<tên máy in>"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Hiện"
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Nguồn"
-
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Kích thước ảnh:"
#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
#~ msgstr "/Hiệu chỉnh/_Loại bỏ ảnh mẫu cũ"
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Mở tập ảnh từ:"
-
#~ msgid "Append collection from:"
#~ msgstr "Thêm vào tập ảnh từ:"