Update translations
[geeqie.git] / po / vi.po
index cec1d66..3fc06c7 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-06 15:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -80,6 +80,10 @@ msgstr "Tập tin ảnh"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr ""
+
 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
@@ -116,7 +120,7 @@ msgstr "Mở"
 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
 msgstr ""
 
-#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
@@ -129,12 +133,6 @@ msgstr "Ngẫu nhiên"
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
-#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
-#, fuzzy
-msgid "Refresh Thumbnail"
-msgstr "Ảnh mẫu lớn"
-
 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
@@ -166,219 +164,238 @@ msgstr ""
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
 
-#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/advanced-exif.cc:453 src/cache-maint.cc:1786 src/preferences.cc:150
+#: src/preferences.cc:2900 src/search.cc:2275 src/search.cc:3620
 msgid "Metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
+#: src/advanced-exif.cc:508 src/preferences.cc:2805
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/advanced-exif.cc:490
+#: src/advanced-exif.cc:509
 msgid "Value"
 msgstr "Giá trị"
 
-#: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
-#: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
-#: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
+#: src/advanced-exif.cc:510 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4680 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:46 src/search.cc:3705
+#: src/utilops.cc:619 src/view-file/view-file-list.cc:2196
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/advanced-exif.cc:492
+#: src/advanced-exif.cc:511
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: src/advanced-exif.cc:493
+#: src/advanced-exif.cc:512
 msgid "Format"
 msgstr "Dạng thức"
 
-#: src/advanced-exif.cc:494
+#: src/advanced-exif.cc:513
 msgid "Elements"
 msgstr "Phần tử"
 
-#: src/bar.cc:189
+#: src/archives.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Không thể tạo thư mục"
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar.cc:208
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.cc:190
+#: src/bar.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3321 src/search.cc:3539
 msgid "Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3551
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2072
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/bar.cc:194
+#: src/bar.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "Headline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/bar.cc:195
+#: src/bar.cc:214
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar.cc:197
+#: src/bar.cc:216
 #, fuzzy
 msgid "File info"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/bar.cc:198
+#: src/bar.cc:217
 #, fuzzy
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
 msgid "Copyright"
 msgstr "Bản quyền"
 
-#: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1047
 msgid "GPS Map"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:404
 msgid "Move _up"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:406
 msgid "Move _down"
 msgstr "Chuyển _xuống"
 
-#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "trái đáy"
 
-#: src/bar.cc:410
+#: src/bar.cc:429
 #, fuzzy
 msgid "Height..."
 msgstr "Cao"
 
-#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2877 src/search.cc:375 src/toolbar.cc:145
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
-#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2882
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 
-#: src/bar.cc:800
+#: src/bar.cc:822
 #, fuzzy
 msgid "Add Pane"
 msgstr "Thêm ảnh"
 
-#: src/bar-comment.cc:238
+#: src/bar-comment.cc:250
 #, fuzzy
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-comment.cc:239
+#: src/bar-comment.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
 
-#: src/bar-exif.cc:217
+#: src/bar-exif.cc:236
 msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
 #, fuzzy
 msgid "Configure entry"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "Add entry"
 msgstr "Thêm nội dung"
 
-#: src/bar-exif.cc:570
+#: src/bar-exif.cc:595
 msgid "Key:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:579
+#: src/bar-exif.cc:604
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:588
+#: src/bar-exif.cc:613
 msgid "Show only if set"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:589
+#: src/bar-exif.cc:614
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.cc:645
+#: src/bar-exif.cc:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: src/bar-exif.cc:647
+#: src/bar-exif.cc:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copy \"%s\""
 msgstr "Sao chép"
 
-#: src/bar-exif.cc:660
+#: src/bar-exif.cc:685
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/bar-gps.cc:185
+#: src/bar-gps.cc:199
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode image %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:190
+#: src/bar-gps.cc:204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode %i images?"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:195
+#: src/bar-gps.cc:209
 msgid ""
 "\n"
 "This image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:200
+#: src/bar-gps.cc:214
 msgid ""
 "\n"
 "One image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:205
+#: src/bar-gps.cc:219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%i Images are already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:208
+#: src/bar-gps.cc:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -386,239 +403,253 @@ msgid ""
 "Position: %lf %lf \n"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/bar-gps.cc:210
+#: src/bar-gps.cc:224
 #, fuzzy
 msgid "Geocode images"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/bar-gps.cc:214
+#: src/bar-gps.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Write lat/long to meta-data?"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
-#: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
+#: src/bar-gps.cc:231 src/collect.cc:1261 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5385
 msgid "Save"
 msgstr "Lưu"
 
-#: src/bar-gps.cc:724
+#: src/bar-gps.cc:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-gps.cc:740
+#: src/bar-gps.cc:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-gps.cc:745
+#: src/bar-gps.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Loading map"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/bar-gps.cc:811
+#: src/bar-gps.cc:830
 msgid "Enable markers"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:813
+#: src/bar-gps.cc:832
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:835
+#: src/bar-gps.cc:854
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:840
+#: src/bar-gps.cc:859
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:844
+#: src/bar-gps.cc:863
 #, fuzzy
 msgid "Map centering"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
+#: src/bar-gps.cc:865
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "Đơn vị đo"
+
+#: src/bar-gps.cc:983 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2313
 msgid "Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/bar-gps.cc:971
+#: src/bar-gps.cc:993
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2849
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2847
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2846
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2848
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2850
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2854
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:240
+#: src/bar-histogram.cc:252
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:479
+#: src/bar-keywords.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.cc:480
+#: src/bar-keywords.cc:484
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.cc:951
+#: src/bar-keywords.cc:955
 #, fuzzy
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
 #, fuzzy
 msgid "New keyword"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar-keywords.cc:958
+#: src/bar-keywords.cc:962
 #, fuzzy
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-keywords.cc:964
+#: src/bar-keywords.cc:968
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/bar-keywords.cc:973
+#: src/bar-keywords.cc:977
 #, fuzzy
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/bar-keywords.cc:975
+#: src/bar-keywords.cc:979
 #, fuzzy
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/bar-keywords.cc:978
+#: src/bar-keywords.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Helper"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1051
+#: src/bar-keywords.cc:1053
 #, fuzzy
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1054
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1322
+#: src/bar-keywords.cc:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1328
+#: src/bar-keywords.cc:1331
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1335
+#: src/bar-keywords.cc:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1343
+#: src/bar-keywords.cc:1346
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1350
+#: src/bar-keywords.cc:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1360
+#: src/bar-keywords.cc:1363
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1367
+#: src/bar-keywords.cc:1370
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
 msgid "Expand checked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1381
+#: src/bar-keywords.cc:1384
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
 #, fuzzy
 msgid "Show all"
 msgstr "Hiện"
 
-#: src/bar-keywords.cc:1384
+#: src/bar-keywords.cc:1387
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1385
+#: src/bar-keywords.cc:1388
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1389
+#: src/bar-keywords.cc:1392
 msgid "On any change"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.cc:1889
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2701
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Từ khoá:"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Rejected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
 msgid "Unrated"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.cc:433
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager Operations"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar-sort.cc:436
+#: src/bar-sort.cc:447
 msgid ""
 "Additional operations utilising plugins\n"
 "may be included by setting:\n"
@@ -628,15 +659,15 @@ msgid ""
 "in the plugin file."
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
-#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
-#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4818 src/layout.cc:2403
+#: src/layout-util.cc:266 src/preferences.cc:2574 src/preferences.cc:4158
+#: src/search.cc:3750 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: src/bar-sort.cc:516
+#: src/bar-sort.cc:527
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -647,11 +678,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "đã có rồi."
 
-#: src/bar-sort.cc:517
+#: src/bar-sort.cc:528
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -660,196 +691,196 @@ msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1218 src/collect-dlg.cc:80
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Lỗi lưu"
 
-#: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/bar-sort.cc:571
+#: src/bar-sort.cc:582
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Thêm tập ảnh"
 
-#: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:296
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: src/bar-sort.cc:668
+#: src/bar-sort.cc:680
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1914 src/ui-pathsel.cc:1080
 msgid "Folders"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
 msgid "Collections"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/bar-sort.cc:685
+#: src/bar-sort.cc:697
 msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
-#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:101 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:118 src/preferences.cc:728
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2422
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
-#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:730
+#: src/search.cc:371 src/utilops.cc:2372
 msgid "Move"
 msgstr "Di chuyển"
 
-#: src/bar-sort.cc:733
+#: src/bar-sort.cc:745
 msgid "Add image"
 msgstr "Thêm ảnh"
 
-#: src/bar-sort.cc:736
+#: src/bar-sort.cc:748
 msgid "Add selection"
 msgstr "Thêm phần chọn"
 
-#: src/bar-sort.cc:750
+#: src/bar-sort.cc:762
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.cc:751
+#: src/bar-sort.cc:763
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
 
-#: src/bar-sort.cc:754
+#: src/bar-sort.cc:766
 msgid "Functions additional to Copy and Move"
 msgstr ""
 
-#: src/cache.cc:172
+#: src/cache.cc:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/cache-maint.cc:70
+#: src/cache-maint.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/cache-maint.cc:76
+#: src/cache-maint.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.cc:92
+#: src/cache-maint.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.cc:109
+#: src/cache-maint.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
-#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3047
+#: src/cache-maint.cc:198 src/cache-maint.cc:697 src/cache-maint.cc:800
+#: src/cache-maint.cc:997 src/cache-maint.cc:1468 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3093
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
-#: src/cache-maint.cc:372
+#: src/cache-maint.cc:388
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Đang loại bỏ siêu dữ liệu cũ..."
 
-#: src/cache-maint.cc:376
+#: src/cache-maint.cc:392
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
 
-#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
+#: src/cache-maint.cc:396 src/cache-maint.cc:1170
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
 
-#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
+#: src/cache-maint.cc:399 src/cache-maint.cc:1173
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bảo trì"
 
-#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
-#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
-#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
-#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
-#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
+#: src/cache-maint.cc:404 src/cache-maint.cc:905 src/cache-maint.cc:1178
+#: src/cache-maint.cc:1547 src/cache-maint.cc:1666 src/cache-maint.cc:1722
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4829 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3213
+#: src/search.cc:3763 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2101
+#: src/utilops.cc:2148 src/utilops.cc:2770
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
-#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
-#: src/search.cc:3727
+#: src/cache-maint.cc:407 src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182
+#: src/cache-maint.cc:1551 src/dupe.cc:4824 src/preferences.cc:3217
+#: src/search.cc:3758
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
+#: src/cache-maint.cc:711 src/cache-maint.cc:1347
 #, fuzzy
 msgid "stopped"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3129
+#: src/cache-maint.cc:830 src/cache-maint.cc:1499 src/cache-maint.cc:1629
+#: src/preferences.cc:3176
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3130
+#: src/cache-maint.cc:831 src/cache-maint.cc:1500 src/cache-maint.cc:1630
+#: src/preferences.cc:3177
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
 
-#: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
+#: src/cache-maint.cc:899 src/cache-maint.cc:913 src/cache-maint.cc:1766
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
-#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 src/cache-maint.cc:1549
+#: src/cache-maint.cc:1668 src/preferences.cc:3215
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Bắt đầu"
 
-#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
+#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1562 src/cache-maint.cc:1678
+#: src/preferences.cc:3228 src/preferences.cc:3574
 msgid "Folder:"
 msgstr "Thư mục:"
 
-#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/cache-maint.cc:923 src/cache-maint.cc:1565 src/cache-maint.cc:1681
+#: src/preferences.cc:3231
 msgid "Select folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
+#: src/cache-maint.cc:927 src/preferences.cc:3235
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/cache-maint.cc:912
+#: src/cache-maint.cc:928
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3196
+#: src/cache-maint.cc:937 src/cache-maint.cc:1189 src/cache-maint.cc:1575
+#: src/preferences.cc:3243
 msgid "click start to begin"
 msgstr "nhấn để bắt đầu"
 
-#: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
+#: src/cache-maint.cc:1109 src/editors.cc:1195
 msgid "running..."
 msgstr "đang chạy..."
 
-#: src/cache-maint.cc:1149
+#: src/cache-maint.cc:1165
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
-#: src/cache-maint.cc:1745
+#: src/cache-maint.cc:1246 src/cache-maint.cc:1249 src/cache-maint.cc:1742
+#: src/cache-maint.cc:1761
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/cache-maint.cc:1234
+#: src/cache-maint.cc:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
@@ -858,128 +889,128 @@ msgstr ""
 "Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
 "lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/cache-maint.cc:1279
+#: src/cache-maint.cc:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/cache-maint.cc:1528
+#: src/cache-maint.cc:1544
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/cache-maint.cc:1539
+#: src/cache-maint.cc:1555
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
+#: src/cache-maint.cc:1663 src/cache-maint.cc:1797
 #, fuzzy
 msgid "Background cache maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.cc:1655
+#: src/cache-maint.cc:1671
 msgid ""
 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
 "and .sim files, and create new\n"
 "thumbnails and .sim files"
 msgstr ""
 
-#: src/cache-maint.cc:1699
+#: src/cache-maint.cc:1715
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.cc:1711
+#: src/cache-maint.cc:1727
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
 
-#: src/cache-maint.cc:1715
+#: src/cache-maint.cc:1731
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
+#: src/cache-maint.cc:1737 src/cache-maint.cc:1756 src/cache-maint.cc:1792
 msgid "Clean up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/cache-maint.cc:1724
+#: src/cache-maint.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.cc:1729
+#: src/cache-maint.cc:1745
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
 
-#: src/cache-maint.cc:1732
+#: src/cache-maint.cc:1748
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/cache-maint.cc:1743
+#: src/cache-maint.cc:1759
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.cc:1748
+#: src/cache-maint.cc:1764
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
 
-#: src/cache-maint.cc:1754
+#: src/cache-maint.cc:1770
 msgid "Render"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/cache-maint.cc:1757
+#: src/cache-maint.cc:1773
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.cc:1760
+#: src/cache-maint.cc:1776
 #, fuzzy
 msgid "File similarity cache"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/cache-maint.cc:1764
+#: src/cache-maint.cc:1780
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
-#: src/cache-maint.cc:1767
+#: src/cache-maint.cc:1783
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively."
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.cc:1779
+#: src/cache-maint.cc:1795
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.cc:1785
+#: src/cache-maint.cc:1801
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/cache-maint.cc:1788
+#: src/cache-maint.cc:1804
 msgid "Run cache maintenance as a background job."
 msgstr ""
 
-#: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
-#: src/image-overlay.cc:343
+#: src/collect.cc:491 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:282
+#: src/image-overlay.cc:361
 msgid "Untitled"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/collect.cc:476
+#: src/collect.cc:495
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Không tựa (%d)"
 
-#: src/collect.cc:1122
+#: src/collect.cc:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
 
-#: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
+#: src/collect.cc:1254 src/collect.cc:1258
 msgid "Close collection"
 msgstr "Đóng tập ảnh"
 
-#: src/collect.cc:1239
+#: src/collect.cc:1259
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -987,382 +1018,387 @@ msgstr ""
 "Tập ảnh đã thay đổi.\n"
 "Lưu trước chứ?"
 
-#: src/collect.cc:1242
+#: src/collect.cc:1262
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Huỷ"
 
-#: src/collect-dlg.cc:63
+#: src/collect-dlg.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite collection"
 msgstr ""
 "Ghi đè tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-dlg.cc:64
+#: src/collect-dlg.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing collection?"
 msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
 
-#: src/collect-dlg.cc:65
+#: src/collect-dlg.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite"
 msgstr "_Ghi đè"
 
-#: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:116
 msgid "Save collection"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.cc:147
+#: src/collect-dlg.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Existing collections:"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.cc:198
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "Lưu tập ảnh"
+
+#: src/collect-dlg.cc:203
 msgid "Append collection"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.cc:205
+#: src/collect-dlg.cc:210
 #, fuzzy
 msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
-#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2275 src/dupe.cc:4949
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2415 src/preferences.cc:4173
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: src/collect-dlg.cc:207
+#: src/collect-dlg.cc:212
 msgid "_Append"
 msgstr "_Thêm vào"
 
-#: src/collect-io.cc:409
+#: src/collect-io.cc:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.cc:434
+#: src/collect-io.cc:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
-#: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
-#: src/utilops.cc:2910
+#: src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:120 src/search.cc:372 src/utilops.cc:2468
+#: src/utilops.cc:2930
 msgid "Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
-#: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
-#: src/view-file/view-file.cc:720
+#: src/collect-table.cc:104 src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2412 src/search.cc:373 src/search.cc:1202
+#: src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
-#: src/search.cc:357
+#: src/collect-table.cc:105 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/search.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
-#: src/search.cc:358
+#: src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3588
+#: src/search.cc:381
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
-#: src/search.cc:359
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2769
+#: src/search.cc:382
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
-#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
-#: src/view-file/view-file.cc:1137
+#: src/collect-table.cc:109 src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2754 src/search.cc:376
+#: src/search.cc:1169 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
-#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1034 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2757
+#: src/search.cc:377 src/search.cc:1171 src/view-file/view-file.cc:1152
 msgid "Select none"
 msgstr "Bỏ chọn"
 
-#: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1038
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/collect-table.cc:87
+#: src/collect-table.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Select single file"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/collect-table.cc:88
+#: src/collect-table.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Toggle select image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
+#: src/collect-table.cc:114 src/collect-table.cc:1024
 #, fuzzy
 msgid "Append from file selection"
 msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
 
-#: src/collect-table.cc:90
+#: src/collect-table.cc:115
 #, fuzzy
 msgid "Append from collection"
 msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
 
-#: src/collect-table.cc:92
+#: src/collect-table.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Save collection as"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.cc:93
+#: src/collect-table.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Show filename text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
+#: src/collect-table.cc:119 src/menu.cc:172
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:144
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:141
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sắp theo kích thước"
 
-#: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:159
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sắp theo đường dẫn"
 
-#: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
+#: src/collect-table.cc:123 src/img-view.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Máy in"
 
-#: src/collect-table.cc:99
+#: src/collect-table.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Append (Append collection dialog)"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.cc:100
+#: src/collect-table.cc:125
 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.cc:244
+#: src/collect-table.cc:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 
-#: src/collect-table.cc:251
+#: src/collect-table.cc:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d ảnh"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
-#: src/layout-util.cc:3671
+#: src/collect-table.cc:282 src/layout-util.cc:2053 src/layout-util.cc:2109
+#: src/layout-util.cc:3697
 msgid "Empty"
 msgstr "Rỗng"
 
-#: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
-#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
+#: src/collect-table.cc:296 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:451
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
+#: src/collect-table.cc:1014 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2770 src/search.cc:1164
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
-#: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/collect-table.cc:1016 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:832 src/pan-view/pan-view.cc:2392
+#: src/search.cc:1166 src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
+#: src/collect-table.cc:1018 src/pan-view/pan-view.cc:2394
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
+#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/collect-table.cc:995
+#: src/collect-table.cc:1026
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
 
-#: src/collect-table.cc:999
+#: src/collect-table.cc:1030
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/collect-table.cc:1005
+#: src/collect-table.cc:1036
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
-#: src/view-file/view-file.cc:707
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2663
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2398 src/search.cc:1188
+#: src/view-file/view-file.cc:717
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
-#: src/view-file/view-file.cc:709
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2708
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1190
+#: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
-#: src/view-file/view-file.cc:711
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2746
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2402 src/search.cc:1192 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
-#: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
+#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1194 src/view-dir.cc:813
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
-#: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
+#: src/collect-table.cc:1058 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1196 src/view-dir.cc:816
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
-#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
-#: src/view-file/view-file.cc:719
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:859 src/layout-util.cc:2666 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2668 src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
-#: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
-#: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
+#: src/collect-table.cc:1067 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:864 src/pan-view/pan-view.cc:2415 src/search.cc:1205
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
-#: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
-#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
+#: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:865 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1206
+#: src/ui-pathsel.cc:630 src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/collect-table.cc:1043
+#: src/collect-table.cc:1074
 #, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
-#: src/view-file/view-file.cc:751
+#: src/collect-table.cc:1076 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sắp xếp"
 
-#: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
+#: src/collect-table.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:777
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
-#: src/view-file/view-file.cc:779
+#: src/collect-table.cc:1081 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/collect-table.cc:1053
+#: src/collect-table.cc:1084
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Lư_u tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.cc:1055
+#: src/collect-table.cc:1086
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
-#: src/view-file/view-file.cc:734
+#: src/collect-table.cc:1089 src/layout-util.cc:2678
+#: src/view-file/view-file.cc:744
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
-#: src/search.cc:1162
+#: src/collect-table.cc:1091 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2735
+#: src/search.cc:1185
 msgid "Print..."
 msgstr "In..."
 
-#: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4943 src/img-view.cc:1611
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
 
-#: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4945 src/img-view.cc:1613
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Thêm nội dung"
 
-#: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
+#: src/collect-table.cc:2270 src/dupe.cc:4946 src/img-view.cc:1614
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
 
-#: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
+#: src/collect-table.cc:2272 src/dupe.cc:4947 src/img-view.cc:1615
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Bỏ qua thư mục"
 
-#: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/color-man.cc:450
+#: src/color-man.cc:459
 msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/color-man.cc:466
+#: src/color-man.cc:475
 #, fuzzy
 msgid "Custom profile"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/debug.cc:60
+#: src/debug.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/debug.cc:61
+#: src/debug.cc:72
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:78
+#: src/desktop-file.cc:96
 msgid "Please specify file name."
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:90
+#: src/desktop-file.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
 #, fuzzy
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -1371,17 +1407,23 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
-#: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:496 src/utilops.cc:2249
+#: src/utilops.cc:2285 src/utilops.cc:2803
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
-#: src/ui-pathsel.cc:532
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:538
+#: src/ui-pathsel.cc:546
 msgid "Delete file"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3558 src/search.cc:374
+#: src/ui-pathsel.cc:542 src/utilops.cc:1600 src/utilops.cc:2281
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1390,338 +1432,351 @@ msgstr ""
 "Về việc xóa tập tin:\n"
 " %s"
 
-#: src/desktop-file.cc:379
+#: src/desktop-file.cc:397
 #, fuzzy
 msgid "new.desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/desktop-file.cc:544
+#: src/desktop-file.cc:564
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:569
+#: src/desktop-file.cc:589
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:575
+#: src/desktop-file.cc:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Hiệu chỉnh"
 
-#: src/desktop-file.cc:612
+#: src/desktop-file.cc:632
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:634
+#: src/desktop-file.cc:654
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4684 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3709 src/ui-pathsel.cc:1092 src/utilops.cc:615
 msgid "Path"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
-#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
-msgid "Delete"
-msgstr "Xóa"
-
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
-#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
-#: src/window.cc:400
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2097 src/preferences.cc:2129
+#: src/preferences.cc:2290 src/search.cc:378 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Toggle thumbs"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:383
 #, fuzzy
 msgid "Collection from selection"
 msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
 
-#: src/dupe.cc:157
+#: src/dupe.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Append list"
 msgstr "_Thêm vào"
 
-#: src/dupe.cc:159
+#: src/dupe.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "Select group 1 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
 
-#: src/dupe.cc:160
+#: src/dupe.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "Select group 2 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
 
-#: src/dupe.cc:247
+#: src/dupe.cc:264
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
 
-#: src/dupe.cc:251
+#: src/dupe.cc:268
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d tập tin"
 
-#: src/dupe.cc:255
+#: src/dupe.cc:272
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
 
-#: src/dupe.cc:260
+#: src/dupe.cc:277
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[tập 1]"
 
-#: src/dupe.cc:2320
+#: src/dupe.cc:2327
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/dupe.cc:2356
+#: src/dupe.cc:2363
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Đang đọc kích thước..."
 
-#: src/dupe.cc:2449
+#: src/dupe.cc:2456
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
 
-#: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Đang so sánh..."
 
-#: src/dupe.cc:2507
+#: src/dupe.cc:2514
 #, fuzzy
 msgid "Comparing"
 msgstr "Đang so sánh..."
 
-#: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1088
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Đang sắp..."
 
-#: src/dupe.cc:2581
+#: src/dupe.cc:2588
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "đang chạy..."
 
-#: src/dupe.cc:3015
+#: src/dupe.cc:3019
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/dupe.cc:3517
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
 
-#: src/dupe.cc:3519
+#: src/dupe.cc:3524
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
 
-#: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
 msgid "Close _window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/dupe.cc:3727
+#: src/dupe.cc:3732
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tập tin (tập 2)"
 
-#: src/dupe.cc:3960
+#: src/dupe.cc:3965
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4681 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2477 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2208
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2201
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4682 src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3707
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2212
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
-#: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4683 src/osd.cc:51 src/search.cc:3708
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:3969
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
-#: src/dupe.cc:3966
+#: src/dupe.cc:3971
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Tương tự (cao)"
 
-#: src/dupe.cc:3967
+#: src/dupe.cc:3972
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "Tương tự (thấp)"
 
-#: src/dupe.cc:3968
+#: src/dupe.cc:3973
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Tương tự (thấp)"
 
-#: src/dupe.cc:3969
+#: src/dupe.cc:3974
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Tương tự (tự chọn)"
 
-#: src/dupe.cc:3970
+#: src/dupe.cc:3975
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/dupe.cc:3971
+#: src/dupe.cc:3976
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
+#: src/dupe.cc:4614 src/dupe.cc:5005 src/search.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
+#: src/dupe.cc:4678 src/search.cc:3703
 msgid "Rank"
 msgstr "Hạng"
 
-#: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
+#: src/dupe.cc:4679 src/search.cc:3704
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
-#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
+#: src/dupe.cc:4685 src/dupe.cc:5262 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2120 src/preferences.cc:2469
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/dupe.cc:4718
+#: src/dupe.cc:4724
 msgid "Compare to:"
 msgstr "So sánh với:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4759 src/preferences.cc:2015 src/search.cc:3722
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.cc:4762
+#: src/dupe.cc:4768
 msgid "Compare by:"
 msgstr "So sánh theo:"
 
-#: src/dupe.cc:4770
+#: src/dupe.cc:4776
 #, fuzzy
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
 
-#: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
+#: src/dupe.cc:4786 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
 msgid "Sort"
 msgstr "Sắp xếp"
 
 #: src/dupe.cc:4787
 #, fuzzy
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "Sắp theo đường dẫn"
+
+#: src/dupe.cc:4793
+#, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/dupe.cc:4795
+#: src/dupe.cc:4794
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
+msgstr "Hướng"
+
+#: src/dupe.cc:4801
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/dupe.cc:4999
+#: src/dupe.cc:5005
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5250
+#: src/dupe.cc:5256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5262
 #, fuzzy
 msgid "Match"
 msgstr "Khớp hoa/thường"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
+#: src/dupe.cc:5262 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Nhóm:"
 
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5262
 msgid "Similarity"
 msgstr "Tương tự"
 
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5262
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
+#: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4083
 msgid "Width"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
+#: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4085
 msgid "Height"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5262
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.cc:5383
+#: src/dupe.cc:5361
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5389
 #, fuzzy
 msgid "Export Files"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/dupe.cc:5409
+#: src/dupe.cc:5415
 #, fuzzy
 msgid "_Export"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/dupe.cc:5414
+#: src/dupe.cc:5420
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5416
+#: src/dupe.cc:5422
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:301
+#: src/editors.cc:320
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: src/editors.cc:563
+#: src/editors.cc:582
 msgid "stopping..."
 msgstr "đang dừng..."
 
-#: src/editors.cc:584
+#: src/editors.cc:603
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
 
-#: src/editors.cc:587
+#: src/editors.cc:606
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Kết quả của %s"
 
-#: src/editors.cc:1125
+#: src/editors.cc:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1730,2980 +1785,2997 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.cc:1254
+#: src/editors.cc:1273
 msgid "stopped by user"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/editors.cc:1339
+#: src/editors.cc:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1341
+#: src/editors.cc:1360
 #, fuzzy
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/editors.cc:1428
+#: src/editors.cc:1447
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1429
+#: src/editors.cc:1448
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1430
+#: src/editors.cc:1449
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1431
+#: src/editors.cc:1450
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1432
+#: src/editors.cc:1451
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1433
+#: src/editors.cc:1452
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1434
+#: src/editors.cc:1453
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.cc:1435
+#: src/editors.cc:1454
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
-#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
-#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: src/exif.cc:141
+#: src/exif.cc:138
 msgid "top left"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/exif.cc:142
+#: src/exif.cc:139
 msgid "top right"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/exif.cc:143
+#: src/exif.cc:140
 msgid "bottom right"
 msgstr "đáy phải"
 
-#: src/exif.cc:144
+#: src/exif.cc:141
 msgid "bottom left"
 msgstr "đáy trái"
 
-#: src/exif.cc:145
+#: src/exif.cc:142
 msgid "left top"
 msgstr "trái đỉnh"
 
-#: src/exif.cc:146
+#: src/exif.cc:143
 msgid "right top"
 msgstr "phải đỉnh"
 
-#: src/exif.cc:147
+#: src/exif.cc:144
 msgid "right bottom"
 msgstr "phải đáy"
 
-#: src/exif.cc:148
+#: src/exif.cc:145
 msgid "left bottom"
 msgstr "trái đáy"
 
-#: src/exif.cc:155
+#: src/exif.cc:152
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: src/exif.cc:156
+#: src/exif.cc:153
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.cc:168
+#: src/exif.cc:165
 msgid "average"
 msgstr "trung bình"
 
-#: src/exif.cc:169
+#: src/exif.cc:166
 msgid "center weighted"
 msgstr "trung tâm"
 
-#: src/exif.cc:170
+#: src/exif.cc:167
 msgid "spot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif.cc:171
+#: src/exif.cc:168
 msgid "multi-spot"
 msgstr "nhiều chấm"
 
-#: src/exif.cc:172
+#: src/exif.cc:169
 msgid "multi-segment"
 msgstr "nhiều đoạn"
 
-#: src/exif.cc:173
+#: src/exif.cc:170
 msgid "partial"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
 msgid "other"
 msgstr "khác"
 
-#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
 msgid "not defined"
 msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
 msgid "manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
-#: src/exif.cc:302
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
 msgid "normal"
 msgstr "thường"
 
-#: src/exif.cc:182
+#: src/exif.cc:179
 msgid "aperture"
 msgstr "lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.cc:183
+#: src/exif.cc:180
 msgid "shutter"
 msgstr "cửa sập"
 
-#: src/exif.cc:184
+#: src/exif.cc:181
 msgid "creative"
 msgstr "sáng tạo"
 
-#: src/exif.cc:185
+#: src/exif.cc:182
 msgid "action"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
 msgid "portrait"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
 msgid "landscape"
 msgstr "ảnh ngang"
 
-#: src/exif.cc:193
+#: src/exif.cc:190
 msgid "daylight"
 msgstr "ánh sáng ngày"
 
-#: src/exif.cc:194
+#: src/exif.cc:191
 msgid "fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.cc:195
+#: src/exif.cc:192
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsten (nóng sáng)"
 
-#: src/exif.cc:196
+#: src/exif.cc:193
 msgid "flash"
 msgstr "flash"
 
-#: src/exif.cc:197
+#: src/exif.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "fine weather"
 msgstr "khác"
 
-#: src/exif.cc:198
+#: src/exif.cc:195
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:199
+#: src/exif.cc:196
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:200
+#: src/exif.cc:197
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.cc:201
+#: src/exif.cc:198
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.cc:202
+#: src/exif.cc:199
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.cc:203
+#: src/exif.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.cc:204
+#: src/exif.cc:201
 #, fuzzy
 msgid "standard light A"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.cc:205
+#: src/exif.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "standard light B"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.cc:206
+#: src/exif.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "standard light C"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.cc:207
+#: src/exif.cc:204
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:208
+#: src/exif.cc:205
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:209
+#: src/exif.cc:206
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:210
+#: src/exif.cc:207
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:211
+#: src/exif.cc:208
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:219
+#: src/exif.cc:216
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "có, không dò theo strobe"
 
-#: src/exif.cc:220
+#: src/exif.cc:217
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "có, dò theo strobe"
 
-#: src/exif.cc:226
+#: src/exif.cc:223
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:232
+#: src/exif.cc:229
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:233
+#: src/exif.cc:230
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:234
+#: src/exif.cc:231
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:235
+#: src/exif.cc:232
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:236
+#: src/exif.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Song tuyến tính"
 
-#: src/exif.cc:237
+#: src/exif.cc:234
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:242
+#: src/exif.cc:239
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:247
+#: src/exif.cc:244
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:253
+#: src/exif.cc:250
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
 msgid "auto"
 msgstr "tự động"
 
-#: src/exif.cc:260
+#: src/exif.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/exif.cc:271
+#: src/exif.cc:268
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.cc:274
+#: src/exif.cc:271
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.cc:279
+#: src/exif.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "xong"
 
-#: src/exif.cc:280
+#: src/exif.cc:277
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/exif.cc:281
+#: src/exif.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "high gain up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/exif.cc:282
+#: src/exif.cc:279
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/exif.cc:283
+#: src/exif.cc:280
 #, fuzzy
 msgid "high gain down"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:296
+#: src/exif.cc:293
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:297
+#: src/exif.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/exif.cc:310
+#: src/exif.cc:307
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:311
+#: src/exif.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Đóng"
 
-#: src/exif.cc:312
+#: src/exif.cc:309
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:322
+#: src/exif.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif.cc:323
+#: src/exif.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/exif.cc:324
+#: src/exif.cc:321
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:325
+#: src/exif.cc:322
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/exif.cc:326
+#: src/exif.cc:323
 msgid "Image description"
 msgstr "Mô tả Ảnh"
 
-#: src/exif.cc:327
+#: src/exif.cc:324
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.cc:328
+#: src/exif.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.cc:329
+#: src/exif.cc:326
 msgid "Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/exif.cc:330
+#: src/exif.cc:327
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.cc:331
+#: src/exif.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.cc:332
+#: src/exif.cc:329
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.cc:333
+#: src/exif.cc:330
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:335
+#: src/exif.cc:332
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:336
+#: src/exif.cc:333
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:337
+#: src/exif.cc:334
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:338
+#: src/exif.cc:335
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:339
+#: src/exif.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Tuỳ thích Geeqie"
 
-#: src/exif.cc:341
+#: src/exif.cc:338
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:343
+#: src/exif.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.cc:344
+#: src/exif.cc:341
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:345
+#: src/exif.cc:342
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Chương trình exposure"
 
-#: src/exif.cc:346
+#: src/exif.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
-#: src/exif.cc:348
+#: src/exif.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/exif.cc:349
+#: src/exif.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Exif version"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/exif.cc:350
+#: src/exif.cc:347
 msgid "Date original"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif.cc:352
+#: src/exif.cc:349
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/exif.cc:353
+#: src/exif.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Tốc độ cửa sập"
 
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
 msgid "Aperture"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.cc:356
+#: src/exif.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.cc:358
+#: src/exif.cc:355
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.cc:360
+#: src/exif.cc:357
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
-#: src/exif.cc:361
+#: src/exif.cc:358
 msgid "Light source"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
 msgid "Focal length"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.cc:364
+#: src/exif.cc:361
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.cc:365
+#: src/exif.cc:362
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:366
+#: src/exif.cc:363
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/exif.cc:367
+#: src/exif.cc:364
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.cc:368
+#: src/exif.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.cc:369
+#: src/exif.cc:366
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif.cc:370
+#: src/exif.cc:367
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:371
+#: src/exif.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Đóng"
 
-#: src/exif.cc:375
+#: src/exif.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Dữ liệu E_xif"
 
-#: src/exif.cc:376
+#: src/exif.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/exif.cc:377
+#: src/exif.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.cc:378
+#: src/exif.cc:375
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:379
+#: src/exif.cc:376
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:380
+#: src/exif.cc:377
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:381
+#: src/exif.cc:378
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:382
+#: src/exif.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/exif.cc:384
+#: src/exif.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Không sắp"
 
-#: src/exif.cc:385
+#: src/exif.cc:382
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Nguồn"
 
-#: src/exif.cc:386
+#: src/exif.cc:383
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.cc:387
+#: src/exif.cc:384
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:389
+#: src/exif.cc:386
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/exif.cc:390
+#: src/exif.cc:387
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.cc:391
+#: src/exif.cc:388
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:392
+#: src/exif.cc:389
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:393
+#: src/exif.cc:390
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.cc:394
+#: src/exif.cc:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene capture type"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.cc:395
+#: src/exif.cc:392
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Điều khiển rời"
 
-#: src/exif.cc:396
+#: src/exif.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3418
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/exif.cc:398
+#: src/exif.cc:395
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:399
+#: src/exif.cc:396
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:400
+#: src/exif.cc:397
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.cc:401
+#: src/exif.cc:398
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif.cc:1106
+#: src/exif.cc:1103
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1109
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:390
+#: src/exif-common.cc:409
 msgid "infinity"
 msgstr "vô cực"
 
-#: src/exif-common.cc:418
+#: src/exif-common.cc:437
 msgid "mode:"
 msgstr "kiểu:"
 
-#: src/exif-common.cc:422
+#: src/exif-common.cc:441
 msgid "on"
 msgstr "bật"
 
-#: src/exif-common.cc:425
+#: src/exif-common.cc:444
 msgid "off"
 msgstr "tắt"
 
-#: src/exif-common.cc:434
+#: src/exif-common.cc:453
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "không dò theo strobe"
 
-#: src/exif-common.cc:435
+#: src/exif-common.cc:454
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "dò theo strobe"
 
-#: src/exif-common.cc:440
+#: src/exif-common.cc:459
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "giảm thiểu red-eye"
 
-#: src/exif-common.cc:458
+#: src/exif-common.cc:478
 msgid "dot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif-common.cc:491
+#: src/exif-common.cc:511
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:499
+#: src/exif-common.cc:519
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:591
+#: src/exif-common.cc:613
 msgid "Above Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:591
+#: src/exif-common.cc:613
 msgid "Below Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif-common.cc:898
+#: src/exif-common.cc:920
 #, fuzzy
 msgid "DateDigitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif-common.cc:904
+#: src/exif-common.cc:926
 #, fuzzy
 msgid "Focal length 35mm"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Color profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:909
+#: src/exif-common.cc:931
 msgid "GPS position"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:910
+#: src/exif-common.cc:932
 msgid "GPS altitude"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Local time"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/exif-common.cc:912
+#: src/exif-common.cc:934
 #, fuzzy
 msgid "Time zone"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "Country name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Country code"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Star rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/exif-common.cc:916
+#: src/exif-common.cc:938
 #, fuzzy
 msgid "File size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/exif-common.cc:917
+#: src/exif-common.cc:939
 #, fuzzy
 msgid "File date"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "File mode"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "File ctime"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "File owner"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "File group"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
 #, fuzzy
 msgid "File link"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "File class"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/exif-common.cc:924
+#: src/exif-common.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Page no."
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
 msgid "Lens"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:112
+#: src/filedata.cc:133
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filedata.cc:116
+#: src/filedata.cc:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filedata.cc:120
+#: src/filedata.cc:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filedata.cc:125
+#: src/filedata.cc:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/filedata.cc:2794
+#: src/filedata.cc:2827
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2800
+#: src/filedata.cc:2833
 #, fuzzy
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/filedata.cc:2806
+#: src/filedata.cc:2839
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2812
+#: src/filedata.cc:2845
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2818
+#: src/filedata.cc:2851
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2824
+#: src/filedata.cc:2857
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2830
+#: src/filedata.cc:2863
 #, fuzzy
 msgid "no read permission"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/filedata.cc:2836
+#: src/filedata.cc:2869
 msgid "file is readonly"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2842
+#: src/filedata.cc:2875
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2848
+#: src/filedata.cc:2881
 #, fuzzy
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/filedata.cc:2854
+#: src/filedata.cc:2887
 #, fuzzy
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/filedata.cc:2860
+#: src/filedata.cc:2893
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:2866
+#: src/filedata.cc:2899
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.cc:3428
+#: src/filedata.cc:3461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:283
+#: src/fullscreen.cc:290
 msgid "Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/fullscreen.cc:292
+#: src/fullscreen.cc:299
 msgid "Monitor"
 msgstr "Màn hình"
 
-#: src/fullscreen.cc:298
+#: src/fullscreen.cc:305
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
-#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/fullscreen.cc:471 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
+#: src/preferences.cc:2490
 msgid "Full screen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/fullscreen.cc:641
+#: src/fullscreen.cc:648
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
 
-#: src/fullscreen.cc:642
+#: src/fullscreen.cc:649
 msgid "Active screen"
 msgstr "Screen hoạt động"
 
-#: src/fullscreen.cc:644
+#: src/fullscreen.cc:651
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/histogram.cc:121
+#: src/histogram.cc:126
 msgid "Log Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cc:122
+#: src/histogram.cc:127
 msgid "Log Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cc:123
+#: src/histogram.cc:128
 msgid "Log Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cc:124
+#: src/histogram.cc:129
 msgid "Log Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cc:125
+#: src/histogram.cc:130
 msgid "Log Histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cc:130
+#: src/histogram.cc:135
 msgid "Linear Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cc:131
+#: src/histogram.cc:136
 msgid "Linear Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cc:132
+#: src/histogram.cc:137
 msgid "Linear Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cc:133
+#: src/histogram.cc:138
 msgid "Linear Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cc:134
+#: src/histogram.cc:139
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/history-list.cc:290
+#: src/history-list.cc:295
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/image.cc:362
+#: src/image.cc:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/image-load-j2k.cc:201
+#: src/image-load-j2k.cc:222
 msgid "Could not open file for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:211
+#: src/image-load-j2k.cc:232
 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:218
+#: src/image-load-j2k.cc:239
 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:226
+#: src/image-load-j2k.cc:247
 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:232
+#: src/image-load-j2k.cc:253
 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:238
+#: src/image-load-j2k.cc:259
 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.cc:245
+#: src/image-load-j2k.cc:266
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/img-view.cc:93
+#: src/img-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Rotate mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/img-view.cc:94
+#: src/img-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Rotate flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/img-view.cc:95
+#: src/img-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/img-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid " Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
-#: src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Next"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
-#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
-#: src/pan-view/pan-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2787
+#: src/layout-util.cc:2788 src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
-#: src/pan-view/pan-view.cc:103
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2785 src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
-#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:131 src/pan-view/pan-view.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2779 src/pan-view/pan-view.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2781 src/pan-view/pan-view.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
-#: src/pan-view/pan-view.cc:111
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
-#: src/pan-view/pan-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2782
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:119
+#: src/img-view.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "Zoom fit window width"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.cc:120
+#: src/img-view.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:123
+#: src/img-view.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Reload image"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.cc:127
+#: src/img-view.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Image overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.cc:130
+#: src/img-view.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
+#: src/layout-util.cc:1033 src/view-file/view-file.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
-#: src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
+#: src/layout-util.cc:1033 src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
+#: src/view-file/view-file.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
-#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2659 src/layout-util.cc:2787 src/layout-util.cc:2788
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2377
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Phóng _to"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
-#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:819 src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2379
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Thu _nhỏ"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
-#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:820 src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2381
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:835
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:877
+#: src/layout-image.cc:891 src/layout-util.cc:2812
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:880
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
-#: src/layout-image.cc:875
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:885
+#: src/layout-image.cc:892
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:902 src/pan-view/pan-view.cc:2469
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2473
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:2477
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Open application menu"
+msgstr "Mở tập ảnh từ:"
+
+#: src/layout.cc:513 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
 msgid "Ascending"
 msgstr "Xuôi"
 
-#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
-#: src/view-file/view-file.cc:1215
+#: src/layout.cc:514 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:559
+#: src/layout.cc:596
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:564
+#: src/layout.cc:601
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:569
+#: src/layout.cc:606
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:671
+#: src/layout.cc:708
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout.cc:675
+#: src/layout.cc:712
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Tạm dừng"
 
-#: src/layout.cc:706
+#: src/layout.cc:743
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:714
+#: src/layout.cc:751
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tập tin%s"
 
-#: src/layout.cc:720
+#: src/layout.cc:757
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tập tin%s"
 
-#: src/layout.cc:767
+#: src/layout.cc:804
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:808
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:784
+#: src/layout.cc:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:788
+#: src/layout.cc:826
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:880
+#: src/layout.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.cc:885
+#: src/layout.cc:923
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/layout.cc:896
+#: src/layout.cc:934
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/layout.cc:907
+#: src/layout.cc:945
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.cc:919
+#: src/layout.cc:957
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1665 src/layout-config.cc:72
 msgid "Tools"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/layout.cc:2336
+#: src/layout.cc:2366
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2379
+#: src/layout.cc:2409
 msgid "Apply"
 msgstr "Áp dụng"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2435
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/layout.cc:2407
+#: src/layout.cc:2437
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2415
+#: src/layout.cc:2445
 msgid "Use current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout.cc:2418
+#: src/layout.cc:2448
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tạo thư mục mới"
 
-#: src/layout.cc:2421
+#: src/layout.cc:2451
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/layout.cc:2423
+#: src/layout.cc:2453
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2426
+#: src/layout.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/layout.cc:2429
+#: src/layout.cc:2459
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout.cc:2433
+#: src/layout.cc:2463
 msgid "Layout"
 msgstr "Bố trí"
 
-#: src/layout.cc:2733
+#: src/layout.cc:2762
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1161
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
-#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:148 src/preferences.cc:2311
+#: src/search.cc:2255 src/search.cc:3616
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/layout-config.cc:362
+#: src/layout-config.cc:428
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
-#: src/view-file/view-file.cc:704
+#: src/layout-image.cc:838 src/layout-util.cc:2461 src/layout-util.cc:2718
+#: src/view-file/view-file.cc:714
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
+#: src/layout-image.cc:852 src/layout-util.cc:2664
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/view-file/view-file.cc:723
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
+#: src/layout-image.cc:853 src/layout-util.cc:2665
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2406 src/view-file/view-file.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.cc:837
+#: src/layout-image.cc:854
 #, fuzzy
 msgid "Copy _image to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.cc:888
+#: src/layout-image.cc:905
 msgid "GIF _animation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:892
+#: src/layout-image.cc:909
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
+#: src/layout-image.cc:912 src/layout-util.cc:2801 src/preferences.cc:2204
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-image.cc:2142
+#: src/layout-image.cc:2164
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:2150
+#: src/layout-image.cc:2172
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:262 src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/layout-util.cc:605
+#: src/layout-util.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "Đổ rác"
+
+#: src/layout-util.cc:264
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:623
 #, fuzzy
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "lỗi tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/layout-util.cc:608
+#: src/layout-util.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "No file extension\n"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:610
+#: src/layout-util.cc:628
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tmp file\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/layout-util.cc:612
+#: src/layout-util.cc:630
 msgid "Operation not supported for filetype\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:614
+#: src/layout-util.cc:632
 msgid "File is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:616
+#: src/layout-util.cc:634
 #, fuzzy
 msgid "Exiftran error\n"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:618
+#: src/layout-util.cc:636
 #, fuzzy
 msgid "Mogrify error\n"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout-util.cc:622
+#: src/layout-util.cc:640 src/layout-util.cc:641
 #, fuzzy
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.cc:2235
+#: src/layout-util.cc:2252
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2309
+#: src/layout-util.cc:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2328 src/layout-util.cc:2580 src/layout-util.cc:2747
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2430 src/layout-util.cc:2611 src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2581 src/layout-util.cc:2612
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2563
+#: src/layout-util.cc:2583
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2614
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2641
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2641
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2642
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2642
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2648
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2781
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2653
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
-#: src/layout-util.cc:2766
+#: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2785
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2661 src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2663
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2664
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2670 src/view-file/view-file.cc:740
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Hiệu chỉnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2672 src/view-file/view-file.cc:738
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2672
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2675
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2675
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2676
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2680
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.cc:2666
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Từ khoá"
 
-#: src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2670
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ _giúp"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2692 src/window.cc:384
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2694
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2694
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2695
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2695
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2696
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2696
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
-#: src/ui-pathsel.cc:1011
+#: src/layout-util.cc:2697 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:550
+#: src/ui-pathsel.cc:1026
 msgid "Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.cc:2678
+#: src/layout-util.cc:2698
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2678
+#: src/layout-util.cc:2698
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2700
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2700
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2681
-#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Từ khoá:"
-
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2702
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2702
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2703
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2703
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2704
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2704
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2708
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/layout-util.cc:2689
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "_New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2709 src/menu.cc:462
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2711
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2711
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2712
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "☰"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Open With..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2723 src/menu.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2724 src/layout-util.cc:2804
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.cc:2706
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2728 src/menu.cc:114
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2729
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.cc:2710
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2714
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2714
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2715
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Print..."
 msgstr "_In..."
 
-#: src/layout-util.cc:2716
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
+#: src/layout-util.cc:2736 src/main.cc:1140
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2722
+#: src/layout-util.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2722
+#: src/layout-util.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2723
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2723
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2724
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2746
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2749 src/menu.cc:347
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2750
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2750
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.cc:2731
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2731
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2732
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2732
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Select _all"
 msgstr "Chọn tất _cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2755
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2755
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2756
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2757
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bỏ chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2758
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2758
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2739
+#: src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2760
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2760
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2762
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2744
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2744
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2765
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2765
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2746
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2746
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2767
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2768
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2768
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2771
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2771
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.cc:2752
+#: src/layout-util.cc:2772
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2773
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2773
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2754
+#: src/layout-util.cc:2774
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2754
+#: src/layout-util.cc:2774
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2769
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/layout-util.cc:2775
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.cc:2775
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2776
+#: src/layout-util.cc:2796
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2777
+#: src/layout-util.cc:2797
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.cc:2777
+#: src/layout-util.cc:2797
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.cc:2778
+#: src/layout-util.cc:2798
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.cc:2778
+#: src/layout-util.cc:2798
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.cc:2779
+#: src/layout-util.cc:2799
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2779
+#: src/layout-util.cc:2799
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2780
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2782
+#: src/layout-util.cc:2802
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.cc:2782
+#: src/layout-util.cc:2802
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2803
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2803
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2804
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2785
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2785
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2786
+#: src/layout-util.cc:2806
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/layout-util.cc:2787
+#: src/layout-util.cc:2807
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2787
+#: src/layout-util.cc:2807
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2788
+#: src/layout-util.cc:2808
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.cc:2788
+#: src/layout-util.cc:2808
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.cc:2789
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2790
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/layout-util.cc:2790
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2791
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2791
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2793
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2794
+#: src/layout-util.cc:2814
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/layout-util.cc:2794
+#: src/layout-util.cc:2814
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh mẫu"
 
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2815
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2815
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2796
+#: src/layout-util.cc:2816
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2796
+#: src/layout-util.cc:2816
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2820
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2820
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2821
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2821
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2825
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2825
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2829
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2829
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2830
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2831
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2831
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2812
+#: src/layout-util.cc:2832
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2812
+#: src/layout-util.cc:2832
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2813
+#: src/layout-util.cc:2833
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2813
+#: src/layout-util.cc:2833
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2817
+#: src/layout-util.cc:2837
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2817
+#: src/layout-util.cc:2837
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2818
+#: src/layout-util.cc:2838
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2818
+#: src/layout-util.cc:2838
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2819
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2819
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2822
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2822
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2826
+#: src/layout-util.cc:2846
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2827
+#: src/layout-util.cc:2847
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2828
+#: src/layout-util.cc:2848
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2829
+#: src/layout-util.cc:2849
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2830
+#: src/layout-util.cc:2850
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2834
+#: src/layout-util.cc:2854
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2835
+#: src/layout-util.cc:2855
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2835
+#: src/layout-util.cc:2855
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2859
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2859
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2860
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2860
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2861
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2861
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2862
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2862
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2897
+#: src/layout-util.cc:2917
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2918 src/view-file/view-file.cc:663
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2898
+#: src/layout-util.cc:2918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:664
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2899
+#: src/layout-util.cc:2919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
-#: src/view-file/view-file.cc:655
+#: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
+#: src/view-file/view-file.cc:665
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
+#: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2902
+#: src/layout-util.cc:2922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
+#: src/layout-util.cc:2922 src/layout-util.cc:2923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2923 src/view-file/view-file.cc:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2924 src/view-file/view-file.cc:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.cc:2904
+#: src/layout-util.cc:2924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2925 src/view-file/view-file.cc:668
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2905
+#: src/layout-util.cc:2925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2926 src/view-file/view-file.cc:669
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2906
+#: src/layout-util.cc:2926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2907
+#: src/layout-util.cc:2927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2907
+#: src/layout-util.cc:2927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3645
+#: src/layout-util.cc:3671
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3651
+#: src/layout-util.cc:3677
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3699
+#: src/layout-util.cc:3725
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3707
+#: src/layout-util.cc:3733
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3712
+#: src/layout-util.cc:3738
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/layout-util.cc:3734
+#: src/layout-util.cc:3760
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:383
+#: src/logwindow.cc:395
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3699
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:438
+#: src/logwindow.cc:449
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/logwindow.cc:446
+#: src/logwindow.cc:457
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/logwindow.cc:454
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Ngày:"
+
+#: src/logwindow.cc:465
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/logwindow.cc:474
+#: src/logwindow.cc:485
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:483
+#: src/logwindow.cc:494
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:493
+#: src/logwindow.cc:504
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:503
+#: src/logwindow.cc:514
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:509
+#: src/logwindow.cc:520
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Lọc"
 
-#: src/main.cc:510
+#: src/main.cc:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -4712,786 +4784,767 @@ msgstr ""
 "Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cc:511
+#: src/main.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Valid options:\n"
 msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
 
-#: src/main.cc:512
+#: src/main.cc:532
 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:513
+#: src/main.cc:533
 msgid ""
 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:514
+#: src/main.cc:534
 msgid ""
 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
 "accel.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:515
+#: src/main.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
 
-#: src/main.cc:516
+#: src/main.cc:536
 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:517
+#: src/main.cc:537
 #, fuzzy
 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                 hiện thông báo này\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cc:518
+#: src/main.cc:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
 
-#: src/main.cc:519
+#: src/main.cc:539
 #, fuzzy
 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/main.cc:520
+#: src/main.cc:540
 msgid "  -o:, --log-file:<file>           save log data to file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:521
+#: src/main.cc:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr "  -r, --remote               gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
 
-#: src/main.cc:522
+#: src/main.cc:542
 #, fuzzy
 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          in danh sách lệnh ở xa\n"
 
-#: src/main.cc:523
+#: src/main.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            chạy trong chế độ trình diễn\n"
 
-#: src/main.cc:524
+#: src/main.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           buộc hiển thị công cụ\n"
 
-#: src/main.cc:525
+#: src/main.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        buộc ẩn công cụ\n"
 
-#: src/main.cc:526
+#: src/main.cc:546
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/main.cc:527
+#: src/main.cc:547
 #, fuzzy
 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           buộc hiển thị công cụ\n"
 
-#: src/main.cc:529
+#: src/main.cc:549
 #, fuzzy
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 
-#: src/main.cc:530
+#: src/main.cc:550
 #, fuzzy
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 
-#: src/main.cc:788
+#: src/main.cc:808
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/main.cc:794
+#: src/main.cc:814
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/main.cc:794
+#: src/main.cc:814
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.cc:801
+#: src/main.cc:821
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.cc:808
+#: src/main.cc:828
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:870
+#: src/main.cc:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.cc:874
+#: src/main.cc:894
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/main.cc:926
+#: src/main.cc:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.cc:945
+#: src/main.cc:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1096
+#: src/main.cc:1117
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: src/main.cc:1101
+#: src/main.cc:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/main.cc:1107
+#: src/main.cc:1128
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
 
-#: src/main.cc:1112
+#: src/main.cc:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1115
+#: src/main.cc:1136
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.cc:144
+#: src/menu.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Sort by file creation date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.cc:147
+#: src/menu.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif date original"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.cc:150
+#: src/menu.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif date digitized"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.cc:153
+#: src/menu.cc:156
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Không sắp"
 
-#: src/menu.cc:159
+#: src/menu.cc:162
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Sắp theo số"
 
-#: src/menu.cc:162
+#: src/menu.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Sort by rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/menu.cc:165
+#: src/menu.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Sort by class"
 msgstr "Sắp theo kích thước"
 
-#: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2331
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
 
-#: src/menu.cc:268
+#: src/menu.cc:271
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
 
-#: src/menu.cc:341
+#: src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/menu.cc:350
+#: src/menu.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/menu.cc:353
+#: src/menu.cc:356
 #, fuzzy
 msgid "Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/menu.cc:356
+#: src/menu.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/menu.cc:454
+#: src/menu.cc:457
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Thêm tập ảnh"
 
-#: src/metadata.cc:1735
+#: src/metadata.cc:1749
 msgid "People"
 msgstr "Người"
 
-#: src/metadata.cc:1736
+#: src/metadata.cc:1750
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1737
+#: src/metadata.cc:1751
 msgid "Free time"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1738
+#: src/metadata.cc:1752
 msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1753
 #, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1754
 #, fuzzy
 msgid "Culture"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1755
 msgid "Festival"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1756
 msgid "Nature"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1757
 msgid "Animal"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1758
 msgid "Bird"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1759
 msgid "Insect"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1760
 msgid "Pets"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1761
 msgid "Wildlife"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1762
 #, fuzzy
 msgid "Zoo"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1763
 msgid "Plant"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1764
 #, fuzzy
 msgid "Tree"
 msgstr "_Cây"
 
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1765
 msgid "Flower"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1766
 msgid "Water"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1767
 msgid "River"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1768
 msgid "Lake"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1769
 #, fuzzy
 msgid "Sea"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1770
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ảnh ngang"
 
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1771
 msgid "Art"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1772
 #, fuzzy
 msgid "Statue"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1773
 #, fuzzy
 msgid "Painting"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1774 src/metadata.cc:1788
 msgid "Historic"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1775 src/metadata.cc:1789
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1762
+#: src/metadata.cc:1776
 msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1763
+#: src/metadata.cc:1777
 msgid "Park"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1778
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1779
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1780
 #, fuzzy
 msgid "Architecture"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1781
 msgid "Buildings"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1782
 msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1783
 msgid "Cathedral"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1784
 #, fuzzy
 msgid "Palace"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1785
 msgid "Castle"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1786
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1787
 msgid "Interior"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1790
 msgid "Places"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1791
 #, fuzzy
 msgid "Conditions"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1792
 #, fuzzy
 msgid "Night"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1793
 #, fuzzy
 msgid "Lights"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1794
 #, fuzzy
 msgid "Reflections"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1795
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1796
 #, fuzzy
 msgid "Weather"
 msgstr "khác"
 
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1797
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1798
 msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1799
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1800
 msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1801
 msgid "Sunny weather"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1802
 #, fuzzy
 msgid "Photo"
 msgstr "Ảnh 6x4"
 
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1803
 #, fuzzy
 msgid "Edited"
 msgstr "Sửa"
 
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1804
 #, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1805
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1806
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ảnh đứng"
 
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1807
 msgid "Black and White"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1808
 #, fuzzy
 msgid "Perspective"
 msgstr "sáng tạo"
 
-#: src/misc.cc:429
-msgid "Warning: libarchive not installed"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cc:456
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
-msgstr "Không thể tạo thư mục"
-
-#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
-msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
-msgid ""
-"\n"
-"  Error code: "
-msgstr ""
-
-#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:564
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
-#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2337 src/search.cc:2341 src/search.cc:3638
+#: src/search.cc:3642 src/view-file/view-file.cc:928
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Collection"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/osd.cc:45
+#: src/osd.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Image index"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/osd.cc:46
+#: src/osd.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Images total"
 msgstr "Mô tả Ảnh"
 
-#: src/osd.cc:55
+#: src/osd.cc:63
 #, fuzzy
 msgid "File page no."
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/osd.cc:56
+#: src/osd.cc:64
 #, fuzzy
 msgid "Image date"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/osd.cc:58
+#: src/osd.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "ShutterSpeed"
 msgstr "Tốc độ cửa sập"
 
-#: src/osd.cc:64
+#: src/osd.cc:72
 msgid "ISO"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.cc:66
+#: src/osd.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Focal len. 35mm"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/osd.cc:70
+#: src/osd.cc:78
 msgid "Lat, Long"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.cc:71
+#: src/osd.cc:79
 msgid "Altitude"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.cc:73
+#: src/osd.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Timezone"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/osd.cc:76
+#: src/osd.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/osd.cc:78
+#: src/osd.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "© Creator"
 msgstr "Tạo"
 
-#: src/osd.cc:79
+#: src/osd.cc:87
 msgid "© Contributor"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.cc:80
+#: src/osd.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "© Rights"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/osd.cc:164
+#: src/osd.cc:172
 msgid ""
 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/pan-view/pan-view.cc:123 src/pan-view/pan-view.cc:142
 msgid "Display Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:98
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Start search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
 msgid "Hide Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117
+#: src/pan-view/pan-view.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Scroll left"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/pan-view/pan-view.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Scroll right"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Scroll left faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/pan-view/pan-view.cc:148
 #, fuzzy
 msgid "Scroll right faster"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:151
 msgid "Scroll display half screen up"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
 msgid "Scroll display half screen down"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
 msgid "Scroll display half screen left"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
 msgid "Scroll display half screen right"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:503
+#: src/pan-view/pan-view.cc:535
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d ảnh, %s"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:545
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:514
+#: src/pan-view/pan-view.cc:546
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1078 src/pan-view/pan-view.cc:1094
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1112
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1153
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Đang sắp ảnh..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1439
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1488
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tên tập tin:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1490 src/pan-view/pan-view.cc:1906
+#: src/preferences.cc:2494
 msgid "Location:"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1492 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
 msgid "Date:"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1494 src/preferences.cc:2018
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1801 src/search.cc:2799
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1749
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1802
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1834
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1888
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1859
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1912
 msgid "Timeline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1860
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
 msgid "Calendar"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1862
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1915
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Thư mục (hoa)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1863
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1916
 msgid "Grid"
 msgstr "Lưới"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1872
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
 msgid "Dots"
 msgstr "Chấm"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1873
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1925
 msgid "No Images"
 msgstr "Không có ảnh"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1874
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1926
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1875
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1927
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu thường"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1876
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1928
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu lớn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 src/pan-view/pan-view.cc:2459
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930 src/pan-view/pan-view.cc:2455
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931 src/pan-view/pan-view.cc:2451
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932 src/pan-view/pan-view.cc:2447
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1881
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2026
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2078
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2033
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2085
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2034
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
@@ -5503,245 +5556,245 @@ msgstr ""
 "Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
 "rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2040
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2042
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2094
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2048
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2373 src/search.cc:1160
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2374
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2427
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2380
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2433
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2435
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2439
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Không"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2390
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2443
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
 msgid "Require"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Include"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
 msgid "I"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2786
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
 msgid "Find:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3754
 msgid "Find"
 msgstr "Tìm"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
 msgid "path found"
 msgstr "tìm ra đường dẫn"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
 msgid "filename found"
 msgstr "không tìm được tên tập tin"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
 msgid "partial match"
 msgstr "khớp một phần"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
 msgid "no match"
 msgstr "không tìm ra"
 
-#: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
+#: src/preferences.cc:147 src/search.cc:2285 src/search.cc:3622
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: src/preferences.cc:124
+#: src/preferences.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
+#: src/preferences.cc:151 src/search.cc:2265 src/search.cc:3618
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
+#: src/preferences.cc:153 src/search.cc:2270 src/search.cc:3619
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/preferences.cc:129
+#: src/preferences.cc:154 src/search.cc:2280 src/search.cc:3621
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:699
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
 
-#: src/preferences.cc:669
+#: src/preferences.cc:701
 msgid "Tiles"
 msgstr "Lợp"
 
-#: src/preferences.cc:671
+#: src/preferences.cc:703
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
 
-#: src/preferences.cc:694
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:754
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:724
+#: src/preferences.cc:756
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:726
+#: src/preferences.cc:758
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:766
+#: src/preferences.cc:798
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:768
+#: src/preferences.cc:800
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:900
+#: src/preferences.cc:933
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:1015
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:1017
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:1019
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:1021
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:1023
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:1025
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:1027
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1029
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:998
+#: src/preferences.cc:1031
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1033
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1003
+#: src/preferences.cc:1036
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1004
+#: src/preferences.cc:1037
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1011
+#: src/preferences.cc:1044
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Đáy:"
 
-#: src/preferences.cc:1012
+#: src/preferences.cc:1045
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
+#: src/preferences.cc:1054 src/preferences.cc:4081
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
+#: src/preferences.cc:1396 src/preferences.cc:1399
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.cc:1367
+#: src/preferences.cc:1400
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5749,19 +5802,19 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
+#: src/preferences.cc:1427 src/preferences.cc:1430
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/preferences.cc:1398
+#: src/preferences.cc:1431
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
+#: src/preferences.cc:1475 src/preferences.cc:1478
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1446
+#: src/preferences.cc:1479
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5770,264 +5823,269 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.cc:1533
+#: src/preferences.cc:1520
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1566
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1582
+#: src/preferences.cc:1615
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.cc:1972
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
+#: src/preferences.cc:2019 src/preferences.cc:2316
 msgid "Quality:"
 msgstr "Chất lượng:"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:2022
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Máy in tự chọn:"
 
-#: src/preferences.cc:1982
+#: src/preferences.cc:2023
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/preferences.cc:1983
+#: src/preferences.cc:2024
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/preferences.cc:1985
+#: src/preferences.cc:2026
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1993
+#: src/preferences.cc:2034
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/preferences.cc:2000
+#: src/preferences.cc:2041
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.cc:2007
+#: src/preferences.cc:2048
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2013
+#: src/preferences.cc:2054
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2016
+#: src/preferences.cc:2057
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.cc:2019
+#: src/preferences.cc:2060
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:2022
+#: src/preferences.cc:2063
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2025
+#: src/preferences.cc:2066
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2038
+#: src/preferences.cc:2079
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
+#: src/preferences.cc:2090 src/preferences.cc:2122
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
+#: src/preferences.cc:2093 src/preferences.cc:2125
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
+#: src/preferences.cc:2101 src/preferences.cc:2133 src/preferences.cc:2294
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.cc:2070
+#: src/preferences.cc:2111
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2102
+#: src/preferences.cc:2143
 msgid "Slide show"
 msgstr "Xem trình diễn"
 
-#: src/preferences.cc:2113
+#: src/preferences.cc:2154
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.cc:2129
+#: src/preferences.cc:2170
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2171
 msgid "Repeat"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2175
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2136
+#: src/preferences.cc:2177
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
 
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
 
-#: src/preferences.cc:2147
+#: src/preferences.cc:2188
 #, fuzzy
 msgid "Menu style"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2190
 msgid ""
 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2151
+#: src/preferences.cc:2192
 msgid ""
 "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2155
+#: src/preferences.cc:2196
 #, fuzzy
 msgid "Expand toolbar"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:2157
+#: src/preferences.cc:2198
 msgid ""
 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2200
 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2165
+#: src/preferences.cc:2206
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.cc:2168
+#: src/preferences.cc:2209
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:2171
+#: src/preferences.cc:2212
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/preferences.cc:2173
+#: src/preferences.cc:2214
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2179
+#: src/preferences.cc:2220
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2181
+#: src/preferences.cc:2222
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2182
+#: src/preferences.cc:2223
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
+#: src/preferences.cc:2237 src/preferences.cc:4432
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
+#: src/preferences.cc:2255 src/preferences.cc:4444
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2218
+#: src/preferences.cc:2259
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2221
+#: src/preferences.cc:2262
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2227
+#: src/preferences.cc:2268
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2231
+#: src/preferences.cc:2272
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2237
+#: src/preferences.cc:2278
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2244
+#: src/preferences.cc:2285
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2277
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2322
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Độ phóng:"
 
-#: src/preferences.cc:2288
+#: src/preferences.cc:2329
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/preferences.cc:2293
+#: src/preferences.cc:2334
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
 
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2340
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6036,12 +6094,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2302
+#: src/preferences.cc:2343
 #, c-format
-msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2349
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6050,21 +6108,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2310
+#: src/preferences.cc:2351
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/preferences.cc:2313
+#: src/preferences.cc:2354
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/preferences.cc:2313
+#: src/preferences.cc:2354
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2357
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6072,171 +6130,171 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2318
+#: src/preferences.cc:2359
 msgid "Appearance"
 msgstr "Diện mạo"
 
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2361
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/preferences.cc:2323
+#: src/preferences.cc:2364
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2326
+#: src/preferences.cc:2367
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.cc:2331
+#: src/preferences.cc:2372
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2334
+#: src/preferences.cc:2375
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2401
+#: src/preferences.cc:2443
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:2403
+#: src/preferences.cc:2445
 msgid "State"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/preferences.cc:2405
+#: src/preferences.cc:2447
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Nhớ thiết lập in"
 
-#: src/preferences.cc:2408
+#: src/preferences.cc:2450
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2454
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:2416
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2461
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:2422
+#: src/preferences.cc:2464
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/preferences.cc:2426
+#: src/preferences.cc:2468
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2431
+#: src/preferences.cc:2473
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2437
+#: src/preferences.cc:2479
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:2441
+#: src/preferences.cc:2483
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2456
+#: src/preferences.cc:2498
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/preferences.cc:2458
+#: src/preferences.cc:2500
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
 
-#: src/preferences.cc:2476
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2524
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2492
+#: src/preferences.cc:2536
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2547 src/print.cc:414
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2554 src/print.cc:434 src/print.cc:488
 msgid "Font"
 msgstr "Phông chữ"
 
-#: src/preferences.cc:2516
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Text"
 msgstr "Văn bản"
 
-#: src/preferences.cc:2520
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
+#: src/preferences.cc:2569 src/preferences.cc:2872 src/preferences.cc:3855
 msgid "Defaults"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.cc:2542
+#: src/preferences.cc:2586
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2546
+#: src/preferences.cc:2590
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/preferences.cc:2551
+#: src/preferences.cc:2595
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2555
+#: src/preferences.cc:2599
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2604
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2608
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/preferences.cc:2569
+#: src/preferences.cc:2613
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2573
+#: src/preferences.cc:2617
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2578
+#: src/preferences.cc:2622
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2582
+#: src/preferences.cc:2626
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6244,193 +6302,193 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2731
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2689
+#: src/preferences.cc:2733
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2691
+#: src/preferences.cc:2735
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2692
+#: src/preferences.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:2695
+#: src/preferences.cc:2739
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:2699
+#: src/preferences.cc:2743
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2706
+#: src/preferences.cc:2750
 msgid "File types"
 msgstr "Loại tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:2728
+#: src/preferences.cc:2772
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2822 src/view-file/view-file.cc:1237
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2841 src/preferences.cc:2918
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2810
+#: src/preferences.cc:2854
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2903
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2861
+#: src/preferences.cc:2905
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2863
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2867
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2915
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2915
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2918
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2918
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2918
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2918
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2928
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2928
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2928
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.cc:2889
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2889
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2898
+#: src/preferences.cc:2942
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2906
+#: src/preferences.cc:2950
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2907
+#: src/preferences.cc:2951
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2909
+#: src/preferences.cc:2953
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2955
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
 
-#: src/preferences.cc:2914
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2916
+#: src/preferences.cc:2960
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/preferences.cc:2916
+#: src/preferences.cc:2960
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2922
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2931
+#: src/preferences.cc:2975
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Linh tinh"
 
-#: src/preferences.cc:2932
+#: src/preferences.cc:2976
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2977
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2979
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2936
+#: src/preferences.cc:2980
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2938
+#: src/preferences.cc:2982
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2939
+#: src/preferences.cc:2983
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6438,917 +6496,1012 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2947
+#: src/preferences.cc:2991
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2949
+#: src/preferences.cc:2993
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2998
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/preferences.cc:2956
+#: src/preferences.cc:3000
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.cc:2958
+#: src/preferences.cc:3002
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2963
+#: src/preferences.cc:3007
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/preferences.cc:2965
+#: src/preferences.cc:3009
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:3010
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2971
+#: src/preferences.cc:3015
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.cc:2973
+#: src/preferences.cc:3017
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
+#: src/preferences.cc:3207 src/preferences.cc:3221
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/preferences.cc:3275
+#: src/preferences.cc:3323
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/preferences.cc:3279
+#: src/preferences.cc:3327
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/preferences.cc:3366
+#: src/preferences.cc:3329
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "Từ khoá"
+
+#: src/preferences.cc:3414
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3368
+#: src/preferences.cc:3416
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3372
+#: src/preferences.cc:3420
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3396
+#: src/preferences.cc:3425
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3444
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.cc:3398
+#: src/preferences.cc:3446
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3406
+#: src/preferences.cc:3454
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3409
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Menu name"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3460 src/search.cc:3444
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/preferences.cc:3420
+#: src/preferences.cc:3468
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
+#: src/preferences.cc:3483 src/preferences.cc:3502
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3490
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3446
+#: src/preferences.cc:3494
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3451
+#: src/preferences.cc:3499
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/preferences.cc:3457
+#: src/preferences.cc:3505
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
+#: src/preferences.cc:3556 src/preferences.cc:3611
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hành vi"
 
-#: src/preferences.cc:3512
+#: src/preferences.cc:3560
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3562
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3516
+#: src/preferences.cc:3564
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3519
+#: src/preferences.cc:3567
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3585
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Kích thước tối đa"
 
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3585
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3539
+#: src/preferences.cc:3587
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3552
+#: src/preferences.cc:3600
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3603
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3565
+#: src/preferences.cc:3613
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
 
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3616
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Đổi tên tại chỗ"
 
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3622
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/preferences.cc:3576
+#: src/preferences.cc:3624
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3626
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3628
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3636
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3638
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3640
+#, fuzzy
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "Mở tập ảnh"
+
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3646
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3601
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3602
+#: src/preferences.cc:3650
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3604
+#: src/preferences.cc:3652
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3608
+#: src/preferences.cc:3656
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3659
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3663
 msgid "Navigation"
 msgstr "Duyệt"
 
-#: src/preferences.cc:3617
+#: src/preferences.cc:3665
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
 
-#: src/preferences.cc:3619
+#: src/preferences.cc:3667
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3621
+#: src/preferences.cc:3669
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3671
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3625
+#: src/preferences.cc:3673
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3627
+#: src/preferences.cc:3675
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3678
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3634
+#: src/preferences.cc:3682
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3636
+#: src/preferences.cc:3684
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3640
+#: src/preferences.cc:3688
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3690
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3649
+#: src/preferences.cc:3692
+msgid "Contact the developers for usage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3697
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3654
+#: src/preferences.cc:3702
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.cc:3657
+#: src/preferences.cc:3705
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:3661
+#: src/preferences.cc:3709
 #, fuzzy
 msgid "Log Window F1 command: "
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:3720
+#: src/preferences.cc:3768
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3722
+#: src/preferences.cc:3770
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3741
+#: src/preferences.cc:3789
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/preferences.cc:3763
+#: src/preferences.cc:3811
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3774
+#: src/preferences.cc:3822
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:3812
+#: src/preferences.cc:3860
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.cc:3814
+#: src/preferences.cc:3862
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3818
+#: src/preferences.cc:3866
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.cc:3833
+#: src/preferences.cc:3881
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:3849
+#: src/preferences.cc:3897
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:3879
+#: src/preferences.cc:3927
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
-#: src/preferences.cc:3880
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3882
+#: src/preferences.cc:3930
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3919
+#: src/preferences.cc:3967
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
 
-#: src/preferences.cc:3925
+#: src/preferences.cc:3973
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3976
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3932
+#: src/preferences.cc:3980
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3948
+#: src/preferences.cc:3996
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3955
+#: src/preferences.cc:3998
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4003
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3955
+#: src/preferences.cc:4003
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3956
+#: src/preferences.cc:4004
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3962
+#: src/preferences.cc:4010
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/preferences.cc:3964
+#: src/preferences.cc:4012
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3969
+#: src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/preferences.cc:3970
+#: src/preferences.cc:4018
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:4031
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
+#: src/preferences.cc:4033 src/preferences.cc:4036
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
+#: src/preferences.cc:4040 src/preferences.cc:4065
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
+#: src/preferences.cc:4043 src/preferences.cc:4068
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4046 src/preferences.cc:4071
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
+#: src/preferences.cc:4049 src/preferences.cc:4074
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
+#: src/preferences.cc:4051 src/preferences.cc:4076
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
+#: src/preferences.cc:4053 src/preferences.cc:4078
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
+#: src/preferences.cc:4056 src/preferences.cc:4062
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/preferences.cc:4009
+#: src/preferences.cc:4057
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4039
+#: src/preferences.cc:4087
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4089
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.cc:4043
+#: src/preferences.cc:4091
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.cc:4045
+#: src/preferences.cc:4093
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.cc:4061
+#: src/preferences.cc:4109
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/preferences.cc:4238
+#: src/preferences.cc:4234
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4252
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4278
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4278
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4286
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
+#: src/preferences.cc:4293
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4333
+#: src/preferences.cc:4381
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4375
+#: src/preferences.cc:4423
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4386
+#: src/preferences.cc:4434
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
-#: src/print.cc:363
+#: src/print.cc:378
 #, fuzzy
 msgid "Image text"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/print.cc:365
+#: src/print.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Show image text"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/print.cc:427
+#: src/print.cc:391 src/print.cc:454
+#, fuzzy
+msgid "Header 1"
+msgstr "Trục thời gian"
+
+#: src/print.cc:394 src/print.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Header 2"
+msgstr "Trục thời gian"
+
+#: src/print.cc:397 src/print.cc:460
+msgid "Footer 1"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:400 src/print.cc:463
+msgid "Footer 2"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:442
 #, fuzzy
 msgid "Page text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/print.cc:429
+#: src/print.cc:444
 #, fuzzy
 msgid "Show page text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/print.cc:467
+#: src/print.cc:482
 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.cc:87
+#: src/print.cc:917
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "hành động"
+
+#: src/rcfile.cc:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:684
+#: src/rcfile.cc:699
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:783
+#: src/rcfile.cc:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/remote.cc:765
+#: src/remote.cc:794
 #, c-format
 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:799
+#: src/remote.cc:831
 #, c-format
 msgid "%dx%d+%d+%d"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1287
+#: src/remote.cc:1319
 #, c-format
 msgid "Class: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1291
+#: src/remote.cc:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page no: %d/%d\n"
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/remote.cc:1299
+#: src/remote.cc:1331
 #, c-format
 msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1306
+#: src/remote.cc:1338
 #, c-format
 msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1313
+#: src/remote.cc:1345
 #, c-format
 msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
+#: src/remote.cc:1685 src/remote.cc:1690
 msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1680
+#: src/remote.cc:1712
 msgid "<ACTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1680
+#: src/remote.cc:1712
 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1681
+#: src/remote.cc:1713
 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1682
+#: src/remote.cc:1714
 msgid "previous image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/remote.cc:1683
+#: src/remote.cc:1715
 #, fuzzy
 msgid "close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/remote.cc:1684
+#: src/remote.cc:1716
 msgid "<FILE>|layout ID"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1684
+#: src/remote.cc:1716
 msgid "load configuration from FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1685
+#: src/remote.cc:1717
 msgid "clean the metadata cache"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1686
+#: src/remote.cc:1718
 #, fuzzy
 msgid "<folder>  "
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.cc:1686
+#: src/remote.cc:1718
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
-#: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
+#: src/remote.cc:1719 src/remote.cc:1720
 #, fuzzy
 msgid "<folder> "
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.cc:1687
+#: src/remote.cc:1719
 #, fuzzy
 msgid "render thumbnails recursively"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.cc:1688
+#: src/remote.cc:1720
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails (see Help)"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.cc:1689
+#: src/remote.cc:1721
 #, fuzzy
 msgid "<folder>"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.cc:1689
+#: src/remote.cc:1721
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
+#: src/remote.cc:1722 src/remote.cc:1723
 msgid "clear|clean"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1690
+#: src/remote.cc:1722
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/remote.cc:1691
+#: src/remote.cc:1723
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/remote.cc:1692
+#: src/remote.cc:1724
 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1692
+#: src/remote.cc:1724
 #, fuzzy
 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
 msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
 
-#: src/remote.cc:1693
+#: src/remote.cc:1725
 msgid "first image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/remote.cc:1694
+#: src/remote.cc:1726
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
 
-#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
+#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728 src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
 msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
+#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1699
+#: src/remote.cc:1731
 msgid "start full screen"
 msgstr "vào toàn màn hình"
 
-#: src/remote.cc:1700
+#: src/remote.cc:1732
 msgid "stop full screen"
 msgstr "thoát toàn màn hình"
 
-#: src/remote.cc:1701
+#: src/remote.cc:1733
 msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1701
+#: src/remote.cc:1733
 #, fuzzy
 msgid "set window geometry"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/remote.cc:1702
+#: src/remote.cc:1734
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1702
+#: src/remote.cc:1734
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.cc:1703
+#: src/remote.cc:1735
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "Lưu tập ảnh là:"
 
-#: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
-#: src/remote.cc:1738
+#: src/remote.cc:1736 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1769
+#: src/remote.cc:1770
 msgid "<FILE>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1704
+#: src/remote.cc:1736
 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1705
+#: src/remote.cc:1737
 #, fuzzy
 msgid "get file info"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
+#: src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739
 msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1706
+#: src/remote.cc:1738
 msgid "get list of files and class"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1707
+#: src/remote.cc:1739
 #, fuzzy
 msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.cc:1708
+#: src/remote.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/remote.cc:1709
+#: src/remote.cc:1741
 #, fuzzy
 msgid "get render intent"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/remote.cc:1710
+#: src/remote.cc:1742
 #, fuzzy
 msgid "get list of selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/remote.cc:1711
+#: src/remote.cc:1743
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1744
 msgid "<ID>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1744
 msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1713
+#: src/remote.cc:1745
 msgid "last image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/remote.cc:1714
+#: src/remote.cc:1746
 #, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.cc:1715
+#: src/remote.cc:1747
 #, fuzzy
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1749
 msgid "<FILE>,<lua script>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1749
 msgid "run lua script on FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1719
+#: src/remote.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "new window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1720
+#: src/remote.cc:1752
 msgid "next image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/remote.cc:1721
+#: src/remote.cc:1753
 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1722
+#: src/remote.cc:1754
 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1755
 msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1755
 msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1724
+#: src/remote.cc:1756
 msgid "quit"
 msgstr "thoát"
 
-#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
+#: src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1758
 #, fuzzy
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
+#: src/remote.cc:1759 src/remote.cc:1761
 msgid "[<FILE>]"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1727
+#: src/remote.cc:1759
 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1728
+#: src/remote.cc:1760
 #, fuzzy
 msgid "clears the current selection"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/remote.cc:1729
+#: src/remote.cc:1761
 msgid ""
 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1730
+#: src/remote.cc:1762
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "bật/tắt trình diễn"
 
-#: src/remote.cc:1731
+#: src/remote.cc:1763
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1731
+#: src/remote.cc:1763
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
 
-#: src/remote.cc:1732
+#: src/remote.cc:1764
 msgid "start slide show"
 msgstr "bắt đầu trình diễn"
 
-#: src/remote.cc:1733
+#: src/remote.cc:1765
 msgid "stop slide show"
 msgstr "dừng trình diễn"
 
-#: src/remote.cc:1734
+#: src/remote.cc:1766
 msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1767
 msgid "show tools"
 msgstr "hiện công cụ"
 
-#: src/remote.cc:1736
+#: src/remote.cc:1768
 msgid "hide tools"
 msgstr "ẩn công cụ"
 
-#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
+#: src/remote.cc:1769 src/remote.cc:1770
 #, fuzzy
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.cc:1803
+#: src/remote.cc:1836
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
 
-#: src/remote.cc:1822
+#: src/remote.cc:1855
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -7358,273 +7511,278 @@ msgid ""
 "may be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.cc:1872
+#: src/remote.cc:1905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
 
-#: src/remote.cc:2010
+#: src/remote.cc:2043
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
 
-#: src/search.cc:263
+#: src/search.cc:286
 msgid "folder"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/search.cc:264
+#: src/search.cc:287
 msgid "comments"
 msgstr "ghi chú"
 
-#: src/search.cc:265
+#: src/search.cc:288
 msgid "results"
 msgstr "kết quả"
 
-#: src/search.cc:266
+#: src/search.cc:289
 #, fuzzy
 msgid "collection"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "name contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "name is"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/search.cc:272
+#: src/search.cc:295
 #, fuzzy
 msgid "path contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:306 src/search.cc:325
 msgid "equal to"
 msgstr "bằng"
 
-#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
 msgid "less than"
 msgstr "nhỏ hơn"
 
-#: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:327 src/search.cc:334
 msgid "greater than"
 msgstr "lớn hơn"
 
-#: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
+#: src/search.cc:302 src/search.cc:309 src/search.cc:328
 msgid "between"
 msgstr "giữa"
 
-#: src/search.cc:284
+#: src/search.cc:307
 msgid "before"
 msgstr "trước"
 
-#: src/search.cc:285
+#: src/search.cc:308
 msgid "after"
 msgstr "sau"
 
-#: src/search.cc:290
+#: src/search.cc:313
 msgid "match all"
 msgstr "khớp tất cả"
 
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:314
 msgid "match any"
 msgstr "khớp bất kỳ"
 
-#: src/search.cc:292
+#: src/search.cc:315
 msgid "exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/search.cc:296
+#: src/search.cc:319
 msgid "contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.cc:297
+#: src/search.cc:320
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:309
+#: src/search.cc:332
 #, fuzzy
 msgid "not geocoded"
 msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
 msgid "is"
 msgstr "là"
 
-#: src/search.cc:316 src/search.cc:321
+#: src/search.cc:339 src/search.cc:344
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:361
+#: src/search.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Start/stop search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/search.cc:403
+#: src/search.cc:426
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 
-#: src/search.cc:408
+#: src/search.cc:431
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d tập tin"
 
-#: src/search.cc:426
+#: src/search.cc:449
 msgid "Searching..."
 msgstr "Đang tìm..."
 
-#: src/search.cc:2030
+#: src/search.cc:1595
+#, fuzzy
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "chưa định nghĩa"
+
+#: src/search.cc:2052
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
+#: src/search.cc:2057 src/search.cc:3490
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
+#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3491
 #, fuzzy
 msgid "Digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
+#: src/search.cc:2260 src/search.cc:3617
 #, fuzzy
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
+#: src/search.cc:2329 src/search.cc:3635
 #, fuzzy
 msgid "Any mark"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
+#: src/search.cc:2389 src/search.cc:3590
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
+#: src/search.cc:2394 src/search.cc:3591
 #, fuzzy
 msgid "miles"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/search.cc:2685
+#: src/search.cc:2715
 msgid "File not found"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/search.cc:2686
+#: src/search.cc:2716
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
 
-#: src/search.cc:2711
+#: src/search.cc:2741
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:2770
+#: src/search.cc:2800
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
 
-#: src/search.cc:2816
+#: src/search.cc:2846
 #, fuzzy
 msgid "Collection not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/search.cc:2816
+#: src/search.cc:2846
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing collection name."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
 
-#: src/search.cc:3274
+#: src/search.cc:3304
 #, fuzzy
 msgid "Select collection"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/search.cc:3284
+#: src/search.cc:3314
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
-#: src/search.cc:3343
+#: src/search.cc:3373
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/search.cc:3382
+#: src/search.cc:3412
 msgid "Search:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/search.cc:3396
+#: src/search.cc:3426
 msgid "Recurse"
 msgstr "Đệ quy"
 
-#: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
+#: src/search.cc:3450 src/search.cc:3560
 msgid "Match case"
 msgstr "Khớp hoa/thường"
 
-#: src/search.cc:3422
+#: src/search.cc:3452
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic link"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/search.cc:3427
+#: src/search.cc:3457
 msgid "File size is"
 msgstr "Kích thước tập tin là"
 
-#: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
+#: src/search.cc:3464 src/search.cc:3481 src/search.cc:3510 src/search.cc:3573
 msgid "and"
 msgstr "và"
 
-#: src/search.cc:3440
+#: src/search.cc:3470
 msgid "File date is"
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/search.cc:3458
+#: src/search.cc:3488
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3459
+#: src/search.cc:3489
 #, fuzzy
 msgid "Status Changed"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/search.cc:3469
+#: src/search.cc:3499
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:3520
 msgid "Image content is"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/search.cc:3496
+#: src/search.cc:3526
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% tương tự như"
 
-#: src/search.cc:3504
+#: src/search.cc:3534
 #, fuzzy
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/search.cc:3536
+#: src/search.cc:3566
 #, fuzzy
 msgid "Image rating is"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/search.cc:3550
+#: src/search.cc:3580
 #, fuzzy
 msgid "Image is"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/search.cc:3562
+#: src/search.cc:3592
 msgid "n.m."
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3568
+#: src/search.cc:3598
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3573
+#: src/search.cc:3603
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -7635,83 +7793,83 @@ msgid ""
 "See the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Image class"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/search.cc:3592
+#: src/search.cc:3623
 msgid "Broken"
 msgstr ""
 
-#: src/search.cc:3599
+#: src/search.cc:3630
 #, fuzzy
 msgid "Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/secure-save.cc:394
+#: src/secure-save.cc:403
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.cc:396
+#: src/secure-save.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/secure-save.cc:398
+#: src/secure-save.cc:407
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.cc:400
+#: src/secure-save.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.cc:402
+#: src/secure-save.cc:411
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.cc:404
+#: src/secure-save.cc:413
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.cc:406
+#: src/secure-save.cc:415
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.cc:408
+#: src/secure-save.cc:417
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.cc:412
+#: src/secure-save.cc:421
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/thumb.cc:417
+#: src/thumb.cc:427
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
 
-#: src/toolbar.cc:457
+#: src/toolbar.cc:468
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
-#: src/utilops.cc:2790
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2744 src/utilops.cc:2755
+#: src/utilops.cc:2810
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Lỗi xóa"
 
-#: src/trash.cc:88
+#: src/trash.cc:99
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/trash.cc:139
+#: src/trash.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove file"
 msgstr ""
@@ -7720,15 +7878,15 @@ msgstr ""
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/trash.cc:151
+#: src/trash.cc:162
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/trash.cc:173
+#: src/trash.cc:184
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
 
-#: src/trash.cc:182
+#: src/trash.cc:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -7737,34 +7895,34 @@ msgstr ""
 "Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/trash.cc:195
+#: src/trash.cc:206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Move to trash failed\n"
 "\n"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/trash.cc:214
+#: src/trash.cc:225
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:218
+#: src/trash.cc:229
 msgid "Deleting without trash"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:226
+#: src/trash.cc:237
 #, c-format
 msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:230
+#: src/trash.cc:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Using Geeqie Trash bin\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.cc:235
+#: src/trash.cc:246
 msgid "Using system Trash bin"
 msgstr ""
 
@@ -7772,107 +7930,107 @@ msgstr ""
 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
+#: src/ui-bookmark.cc:139 src/ui-bookmark.cc:202
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Đánh dấu mới"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
+#: src/ui-bookmark.cc:284 src/ui-bookmark.cc:290
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Sửa đánh dấu"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:291
+#: src/ui-bookmark.cc:305
 msgid "Path:"
 msgstr "Đường dẫn:"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:300
+#: src/ui-bookmark.cc:314
 msgid "Icon:"
 msgstr "Biểu tượng:"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:306
+#: src/ui-bookmark.cc:320
 msgid "Select icon"
 msgstr "Chọn biểu tượng"
 
-#: src/ui-bookmark.cc:388
+#: src/ui-bookmark.cc:402
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Thuộc tính..."
 
-#: src/ui-bookmark.cc:394
+#: src/ui-bookmark.cc:408
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/ui-fileops.cc:79
+#: src/ui-fileops.cc:91
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:80
+#: src/ui-fileops.cc:92
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:82
+#: src/ui-fileops.cc:94
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:84
+#: src/ui-fileops.cc:96
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:86
+#: src/ui-fileops.cc:98
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:88
+#: src/ui-fileops.cc:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
 "(set by the LANG environment variable)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:93
+#: src/ui-fileops.cc:105
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "[name not displayable]"
 msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
 
-#: src/ui-fileops.cc:97
+#: src/ui-fileops.cc:109
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:99
+#: src/ui-fileops.cc:111
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:1039
+#: src/ui-fileops.cc:1057
 #, fuzzy
 msgid "Web file download failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/ui-fileops.cc:1102
+#: src/ui-fileops.cc:1120
 msgid "Download web file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.cc:1104
+#: src/ui-fileops.cc:1122
 #, fuzzy
 msgid "Downloading "
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/ui-help.cc:111
+#: src/ui-help.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -7881,46 +8039,46 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:419
+#: src/ui-pathsel.cc:433
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
-#: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
+#: src/ui-pathsel.cc:434 src/ui-pathsel.cc:440 src/utilops.cc:2445
+#: src/utilops.cc:2472 src/utilops.cc:2934
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Đổi tên thất bại"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:425
+#: src/ui-pathsel.cc:439
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
 
-#: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:628
 msgid "_Rename"
 msgstr "Đổi _tên"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
+#: src/ui-pathsel.cc:622 src/ui-pathsel.cc:632
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:945
+#: src/ui-pathsel.cc:960
 msgid "All Files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
+#: src/ui-pathsel.cc:1028 src/utilops.cc:2967
 msgid "New folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:1016
+#: src/ui-pathsel.cc:1031
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:1102
+#: src/ui-pathsel.cc:1117
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
 
-#: src/ui-pathsel.cc:1109
+#: src/ui-pathsel.cc:1124
 msgid ""
 "File extension.\n"
 "All files: *\n"
@@ -7936,19 +8094,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search for commands and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-tabcomp.cc:836
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
 msgid "Select path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/ui-tabcomp.cc:858
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/uri-utils.cc:43
+#: src/uri-utils.cc:45
 msgid "Drag and Drop failed"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:681
+#: src/utilops.cc:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7958,11 +8116,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
 
-#: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
+#: src/utilops.cc:711 src/utilops.cc:1123
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Tiếp tục"
 
-#: src/utilops.cc:865
+#: src/utilops.cc:888
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -7970,7 +8128,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1009
+#: src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -7979,289 +8137,298 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
+#: src/utilops.cc:1080 src/utilops.cc:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/utilops.cc:1077
+#: src/utilops.cc:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/utilops.cc:1098
+#: src/utilops.cc:1121
 msgid "Really continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
+#: src/utilops.cc:1135 src/utilops.cc:1249
 msgid "This operation can't continue:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
+#: src/utilops.cc:1610 src/utilops.cc:1742 src/utilops.cc:2150
 #, fuzzy
 msgid "Discard changes"
 msgstr "_Huỷ"
 
-#: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
-#: src/utilops.cc:2092
+#: src/utilops.cc:1611 src/utilops.cc:1743 src/utilops.cc:2100
+#: src/utilops.cc:2116
 #, fuzzy
 msgid "File details"
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
+#: src/utilops.cc:1633 src/utilops.cc:1760
 msgid "Sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1610
+#: src/utilops.cc:1635
 #, fuzzy
 msgid "Write to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:1650
+#: src/utilops.cc:1675
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Nguồn thư mục đích."
 
-#: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
+#: src/utilops.cc:1686 src/utilops.cc:1690
 #, fuzzy
 msgid "With Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: src/utilops.cc:1737
+#: src/utilops.cc:1762
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.cc:1769
+#: src/utilops.cc:1777
+msgid "Source"
+msgstr "Nguồn"
+
+#: src/utilops.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Mô tả:"
+
+#: src/utilops.cc:1794
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/utilops.cc:1774
+#: src/utilops.cc:1799
 msgid "Original name:"
 msgstr "Tên gốc:"
 
-#: src/utilops.cc:1777
+#: src/utilops.cc:1802
 msgid "New name:"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.cc:1790
+#: src/utilops.cc:1815
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/utilops.cc:1796
+#: src/utilops.cc:1821
 msgid "Begin text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
+#: src/utilops.cc:1829 src/utilops.cc:1861
 msgid "Start #"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/utilops.cc:1810
+#: src/utilops.cc:1835
 msgid "End text"
 msgstr "Chuỗi đuôi"
 
-#: src/utilops.cc:1818
+#: src/utilops.cc:1843
 msgid "Padding:"
 msgstr "Đệm:"
 
-#: src/utilops.cc:1823
+#: src/utilops.cc:1848
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1828
+#: src/utilops.cc:1853
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:1978
+#: src/utilops.cc:2003
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2034
+#: src/utilops.cc:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File: '%s'\n"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/utilops.cc:2039
+#: src/utilops.cc:2063
 msgid "with sidecar files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2045
+#: src/utilops.cc:2069
 #, c-format
 msgid " '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2049
+#: src/utilops.cc:2073
 msgid ""
 "\n"
 "Status: "
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2062
+#: src/utilops.cc:2086
 msgid "no problem detected"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
+#: src/utilops.cc:2102 src/utilops.cc:2149
 #, fuzzy
 msgid "Exclude file"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
+#: src/utilops.cc:2147 src/utilops.cc:2172
 msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2141
+#: src/utilops.cc:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "The following metadata tags will be written to\n"
 "'%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2145
+#: src/utilops.cc:2169
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2251
+#: src/utilops.cc:2275
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.cc:2255
+#: src/utilops.cc:2279
 #, fuzzy
 msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.cc:2258
+#: src/utilops.cc:2282
 #, fuzzy
 msgid "Delete files?"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2278
+#: src/utilops.cc:2302
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2301
+#: src/utilops.cc:2325
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/utilops.cc:2302
+#: src/utilops.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/utilops.cc:2303
+#: src/utilops.cc:2327
 #, fuzzy
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/utilops.cc:2305
+#: src/utilops.cc:2329
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
+#: src/utilops.cc:2348 src/utilops.cc:2376
 #, fuzzy
 msgid "Move failed"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2349
+#: src/utilops.cc:2373
 #, fuzzy
 msgid "Move files?"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2350
+#: src/utilops.cc:2374
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
+#: src/utilops.cc:2398 src/utilops.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2399
+#: src/utilops.cc:2423
 #, fuzzy
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
+#: src/utilops.cc:2424 src/utilops.cc:2558
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2445
+#: src/utilops.cc:2469
 #, fuzzy
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2446
+#: src/utilops.cc:2470
 #, fuzzy
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.cc:2498
+#: src/utilops.cc:2522
 #, fuzzy
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh ngoại"
 
-#: src/utilops.cc:2532
+#: src/utilops.cc:2556
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/utilops.cc:2533
+#: src/utilops.cc:2557
 #, fuzzy
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
 
-#: src/utilops.cc:2536
+#: src/utilops.cc:2560
 #, fuzzy
 msgid "External command failed"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
+#: src/utilops.cc:2729 src/utilops.cc:2799
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.cc:2706
+#: src/utilops.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.cc:2708
+#: src/utilops.cc:2732
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2710
+#: src/utilops.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2720
+#: src/utilops.cc:2743
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
+#: src/utilops.cc:2754 src/utilops.cc:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
+#: src/utilops.cc:2768 src/utilops.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.cc:2750
+#: src/utilops.cc:2772
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -8271,156 +8438,156 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2758
+#: src/utilops.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/utilops.cc:2779
+#: src/utilops.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.cc:2780
+#: src/utilops.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.cc:2781
+#: src/utilops.cc:2802
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.cc:2911
+#: src/utilops.cc:2931
 #, fuzzy
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.cc:2912
+#: src/utilops.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.cc:2955
+#: src/utilops.cc:2975
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.cc:2956
+#: src/utilops.cc:2976
 #, fuzzy
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.cc:2959
+#: src/utilops.cc:2979
 #, fuzzy
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/view-dir.cc:458
+#: src/view-dir.cc:471
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/view-dir.cc:460
+#: src/view-dir.cc:473
 msgid "_Move"
 msgstr "_Di chuyển"
 
-#: src/view-dir.cc:776
+#: src/view-dir.cc:789
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Về thư mục cha"
 
-#: src/view-dir.cc:781
+#: src/view-dir.cc:794
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Trình diễn"
 
-#: src/view-dir.cc:783
+#: src/view-dir.cc:796
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Trình diễn đệ quy"
 
-#: src/view-dir.cc:787
+#: src/view-dir.cc:800
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/view-dir.cc:789
+#: src/view-dir.cc:802
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
 
-#: src/view-dir.cc:794
+#: src/view-dir.cc:807
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/view-dir.cc:811
+#: src/view-dir.cc:824
 #, fuzzy
 msgid "View as _List"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view-dir.cc:814
+#: src/view-dir.cc:827
 #, fuzzy
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Xem dạng _cây"
 
-#: src/view-dir.cc:835
+#: src/view-dir.cc:848
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:754
+#: src/view-file/view-file.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:757
+#: src/view-file/view-file.cc:767
 #, fuzzy
 msgid "Images as Icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:763
+#: src/view-file/view-file.cc:773
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:907
+#: src/view-file/view-file.cc:917
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:910
+#: src/view-file/view-file.cc:920
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:911
+#: src/view-file/view-file.cc:921
 #, fuzzy
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/view-file/view-file.cc:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
 msgid "Use regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file.cc:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/view-file/view-file.cc:1791
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2137 src/view-file/view-file-list.cc:908
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file-list.cc:502
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -8429,34 +8596,38 @@ msgstr ""
 "Tên tập tin không hợp lệ:\n"
 "%s"
 
-#: src/view-file/view-file-list.cc:503
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
 
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2189
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2200
 #, fuzzy
 msgid "NameStars"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2193
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2204
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/window.cc:374
+#: src/window.cc:387
 msgid "Search the on-line help files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/window.cc:379
+#: src/window.cc:392
 #, fuzzy
 msgid "Search engine:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/window.cc:390
+#: src/window.cc:403
 #, fuzzy
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Tìm:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "Ảnh mẫu lớn"
+
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
@@ -8832,9 +9003,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Orientation:"
 #~ msgstr "Hướng:"
 
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Mô tả:"
-
 #~ msgid "<printer name>"
 #~ msgstr "<tên máy in>"
 
@@ -8844,9 +9012,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Hiện"
 
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Nguồn"
-
 #~ msgid "Image size:"
 #~ msgstr "Kích thước ảnh:"
 
@@ -9714,9 +9879,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
 #~ msgstr "/Hiệu chỉnh/_Loại bỏ ảnh mẫu cũ"
 
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Mở tập ảnh từ:"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Thêm vào tập ảnh từ:"