msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133
-#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
+#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
+#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
msgid "Metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756
+#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: src/advanced-exif.c:494
+#: src/advanced-exif.cc:494
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978
-#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
-#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228
+#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
+#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/advanced-exif.c:496
+#: src/advanced-exif.cc:496
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
-#: src/advanced-exif.c:497
+#: src/advanced-exif.cc:497
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"
-#: src/advanced-exif.c:498
+#: src/advanced-exif.cc:498
msgid "Elements"
msgstr "Phần tử"
-#: src/bar.c:201
+#: src/bar.cc:201
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar.c:202
+#: src/bar.cc:202
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Không tựa"
-#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529
+#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541
+#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033
+#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/bar.c:206
+#: src/bar.cc:206
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/bar.c:207
+#: src/bar.cc:207
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.c:209
+#: src/bar.cc:209
#, fuzzy
msgid "File info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/bar.c:210
+#: src/bar.cc:210
#, fuzzy
msgid "Location and GPS"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar.c:211 src/exif.c:340
+#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
msgid "Copyright"
msgstr "Bản quyền"
-#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023
+#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
msgid "GPS Map"
msgstr ""
-#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
#, fuzzy
msgid "Move to _top"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
msgid "Move _up"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
msgid "Move _down"
msgstr "Chuyển _xuống"
-#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227
+#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
#, fuzzy
msgid "Move to _bottom"
msgstr "trái đáy"
-#: src/bar.c:411
+#: src/bar.cc:411
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Cao"
-#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359
-#: src/toolbar.c:229
+#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/toolbar.cc:229
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar.c:804
+#: src/bar.cc:804
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-comment.c:236
+#: src/bar-comment.cc:236
#, fuzzy
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-comment.c:237
+#: src/bar-comment.cc:237
#, fuzzy
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
-#: src/bar-exif.c:225
+#: src/bar-exif.cc:225
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
#, fuzzy
msgid "Configure entry"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
#, fuzzy
msgid "Add entry"
msgstr "Thêm nội dung"
-#: src/bar-exif.c:578
+#: src/bar-exif.cc:578
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.c:587
+#: src/bar-exif.cc:587
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.c:596
+#: src/bar-exif.cc:596
msgid "Show only if set"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.c:597
+#: src/bar-exif.cc:597
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.c:646
+#: src/bar-exif.cc:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369
+#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar-exif.c:648
+#: src/bar-exif.cc:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-exif.c:661
+#: src/bar-exif.cc:661
#, fuzzy
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/bar-gps.c:187
+#: src/bar-gps.cc:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:192
+#: src/bar-gps.cc:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:197
+#: src/bar-gps.cc:197
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:202
+#: src/bar-gps.cc:202
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:207
+#: src/bar-gps.cc:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:212
+#: src/bar-gps.cc:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Position: %s \n"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar-gps.c:214
+#: src/bar-gps.cc:214
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/bar-gps.c:218
+#: src/bar-gps.cc:218
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/bar-gps.c:732
+#: src/bar-gps.cc:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-gps.c:750
+#: src/bar-gps.cc:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-gps.c:755
+#: src/bar-gps.cc:755
#, fuzzy
msgid "Loading map"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/bar-gps.c:821
+#: src/bar-gps.cc:821
msgid "Enable markers"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:823
+#: src/bar-gps.cc:823
msgid "Centre map on marker"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:845
+#: src/bar-gps.cc:845
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:850
+#: src/bar-gps.cc:850
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:854
+#: src/bar-gps.cc:854
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Đơn vị đo"
-#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
+#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
msgid "Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/bar-gps.c:969
+#: src/bar-gps.cc:969
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
msgid "Histogram on _Red"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
msgid "Histogram on _Green"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674
+#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675
+#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676
+#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
msgid "Histogram on _Value"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680
+#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
msgid "Li_near Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.c:243
+#: src/bar-histogram.cc:243
msgid "L_og Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:490
+#: src/bar-keywords.cc:490
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.c:491
+#: src/bar-keywords.cc:491
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.c:962
+#: src/bar-keywords.cc:962
#, fuzzy
msgid "Edit keyword"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314
+#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.c:969
+#: src/bar-keywords.cc:969
#, fuzzy
msgid "Configure keyword"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-keywords.c:975
+#: src/bar-keywords.cc:975
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.c:984
+#: src/bar-keywords.cc:984
#, fuzzy
msgid "Keyword type:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.c:986
+#: src/bar-keywords.cc:986
#, fuzzy
msgid "Active keyword"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/bar-keywords.c:989
+#: src/bar-keywords.cc:989
#, fuzzy
msgid "Helper"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/bar-keywords.c:1063
+#: src/bar-keywords.cc:1063
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1065
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.c:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.c:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1344
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-keywords.c:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1359
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1366
+#: src/bar-keywords.cc:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.c:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1376
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1383
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
msgid "Expand checked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
msgid "Collapse unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
msgid "Hide unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1397
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
#, fuzzy
msgid "Show all"
msgstr "Hiện"
-#: src/bar-keywords.c:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1400
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1401
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1405
msgid "On any change"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1901
+#: src/bar-keywords.cc:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/bar-rating.c:167
+#: src/bar-rating.cc:167
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/bar-rating.c:171
+#: src/bar-rating.cc:171
msgid "Unrated"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.c:435
+#: src/bar-sort.cc:435
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.c:438
+#: src/bar-sort.cc:438
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.c:506
+#: src/bar-sort.cc:506
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"đã có rồi."
-#: src/bar-sort.c:507
+#: src/bar-sort.cc:507
msgid "Collection exists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
+#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
+#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
msgid "Save Failed"
msgstr "Lỗi lưu"
-#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737
+#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-sort.c:561
+#: src/bar-sort.cc:561
msgid "Add Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295
+#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: src/bar-sort.c:658
+#: src/bar-sort.cc:658
msgid "Sort Manager"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100
+#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
msgid "Folders"
msgstr "Tập tin"
-#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248
+#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
msgid "Collections"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
-#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
-#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
+#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
+#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
+#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
-#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
-#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
+#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
+#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
-#: src/bar-sort.c:722
+#: src/bar-sort.cc:722
msgid "Add image"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-sort.c:725
+#: src/bar-sort.cc:725
msgid "Add selection"
msgstr "Thêm phần chọn"
-#: src/bar-sort.c:740
+#: src/bar-sort.cc:740
msgid "Undo last image"
msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
-#: src/cache.c:173
+#: src/cache.cc:173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/cache-maint.c:72
+#: src/cache-maint.cc:72
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/cache-maint.c:78
+#: src/cache-maint.cc:78
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.c:94
+#: src/cache-maint.cc:94
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.c:111
+#: src/cache-maint.cc:111
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787
-#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245
-#: src/preferences.c:3043
+#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
+#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
+#: src/preferences.cc:3043
msgid "done"
msgstr "xong"
-#: src/cache-maint.c:374
+#: src/cache-maint.cc:374
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Đang loại bỏ siêu dữ liệu cũ..."
-#: src/cache-maint.c:378
+#: src/cache-maint.cc:378
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
-#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157
+#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
-#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160
+#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
msgid "Maintenance"
msgstr "Bảo trì"
-#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334
+#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616
-#: src/preferences.c:3125
+#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
+#: src/preferences.cc:3125
msgid "Invalid folder"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617
-#: src/preferences.c:3126
+#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
+#: src/preferences.cc:3126
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
-#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753
+#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536
-#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164
+#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
+#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
msgid "S_tart"
msgstr "_Bắt đầu"
-#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665
-#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
msgid "Folder:"
msgstr "Thư mục:"
-#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668
-#: src/preferences.c:3180
+#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
+#: src/preferences.cc:3180
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184
+#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
msgid "Include subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/cache-maint.c:915
+#: src/cache-maint.cc:915
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562
-#: src/preferences.c:3192
+#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
+#: src/preferences.cc:3192
msgid "click start to begin"
msgstr "nhấn để bắt đầu"
-#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171
+#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
msgid "running..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/cache-maint.c:1152
+#: src/cache-maint.cc:1152
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729
-#: src/cache-maint.c:1748
+#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
+#: src/cache-maint.cc:1748
msgid "Clear cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.c:1237
+#: src/cache-maint.cc:1237
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
"lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/cache-maint.c:1282
+#: src/cache-maint.cc:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/cache-maint.c:1531
+#: src/cache-maint.cc:1531
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/cache-maint.c:1542
+#: src/cache-maint.cc:1542
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784
+#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.c:1658
+#: src/cache-maint.cc:1658
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.c:1702
+#: src/cache-maint.cc:1702
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.c:1714
+#: src/cache-maint.cc:1714
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
-#: src/cache-maint.c:1718
+#: src/cache-maint.cc:1718
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779
+#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
msgid "Clean up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/cache-maint.c:1727
+#: src/cache-maint.cc:1727
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.c:1732
+#: src/cache-maint.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.c:1735
+#: src/cache-maint.cc:1735
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.c:1746
+#: src/cache-maint.cc:1746
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.c:1751
+#: src/cache-maint.cc:1751
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.c:1757
+#: src/cache-maint.cc:1757
msgid "Render"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/cache-maint.c:1760
+#: src/cache-maint.cc:1760
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.c:1763
+#: src/cache-maint.cc:1763
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.c:1767
+#: src/cache-maint.cc:1767
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
-#: src/cache-maint.c:1770
+#: src/cache-maint.cc:1770
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.c:1782
+#: src/cache-maint.cc:1782
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.c:1788
+#: src/cache-maint.cc:1788
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/cache-maint.c:1791
+#: src/cache-maint.cc:1791
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265
-#: src/image-overlay.c:343
+#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
msgid "Untitled"
msgstr "Không tựa"
-#: src/collect.c:495
+#: src/collect.cc:495
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Không tựa (%d)"
-#: src/collect.c:1141
+#: src/collect.cc:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
-#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257
+#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
msgid "Close collection"
msgstr "Đóng tập ảnh"
-#: src/collect.c:1258
+#: src/collect.cc:1258
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Tập ảnh đã thay đổi.\n"
"Lưu trước chứ?"
-#: src/collect.c:1261
+#: src/collect.cc:1261
msgid "_Discard"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/collect-dlg.c:67
+#: src/collect-dlg.cc:67
#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
"là thư mục, tập ảnh phải là tập tin"
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.cc:68
msgid "Invalid filename"
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
-#: src/collect-dlg.c:77
+#: src/collect-dlg.cc:77
msgid "Overwrite File"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/collect-dlg.c:82
+#: src/collect-dlg.cc:82
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
-#: src/collect-dlg.c:84
+#: src/collect-dlg.cc:84
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Ghi đè"
-#: src/collect-dlg.c:135
+#: src/collect-dlg.cc:135
#, c-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:140
+#: src/collect-dlg.cc:140
#, c-format
msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:145
+#: src/collect-dlg.cc:145
#, c-format
msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:151
+#: src/collect-dlg.cc:151
#, fuzzy
msgid "Can not open collection file"
msgstr ""
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97
+#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
msgid "Save collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90
+#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
msgid "Open collection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.c:218
+#: src/collect-dlg.cc:218
msgid "Append collection"
msgstr "Thêm vào tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.c:219
+#: src/collect-dlg.cc:219
msgid "_Append"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304
+#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
msgid "Collection Files"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/collect-io.c:406
+#: src/collect-io.cc:406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr ""
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/collect-io.c:431
+#: src/collect-io.cc:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94
-#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356
-#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
+#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
+#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
+#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
-#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
-#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
-#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
-#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
-#: src/view-file/view-file.c:717
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
+#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
+#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
+#: src/view-file/view-file.cc:717
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
-#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
+#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540
-#: src/search.c:365
+#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
+#: src/search.cc:365
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586
-#: src/search.c:366
+#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
+#: src/search.cc:366
#, fuzzy
msgid "View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
-#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810
-#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
-#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137
+#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
+#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
+#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
+#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
-#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491
-#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
-#: src/view-file/view-file.c:1142
+#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
+#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
+#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
+#: src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Bỏ chọn"
-#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012
+#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/collect-table.c:93
+#: src/collect-table.cc:93
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/collect-table.c:94
+#: src/collect-table.cc:94
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998
+#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
-#: src/collect-table.c:96
+#: src/collect-table.cc:96
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.c:98
+#: src/collect-table.cc:98
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-table.c:99
+#: src/collect-table.cc:99
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179
+#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
msgid "Sort by name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169
+#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
msgid "Sort by number"
msgstr "Sắp theo số"
-#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151
+#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
msgid "Sort by date"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148
+#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
msgid "Sort by size"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166
+#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
msgid "Sort by path"
msgstr "Sắp theo đường dẫn"
-#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815
-#: src/toolbar.c:106
+#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
+#: src/toolbar.cc:106
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Máy in"
-#: src/collect-table.c:249
+#: src/collect-table.cc:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/collect-table.c:256
+#: src/collect-table.cc:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%d ảnh"
-#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672
+#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
msgid "Empty"
msgstr "Rỗng"
-#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
-#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485
+#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
-#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153
+#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
+#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
-#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
-#: src/view-file/view-file.c:698
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
+#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
+#: src/view-file/view-file.cc:698
msgid "View in _new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875
+#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/collect-table.c:1000
+#: src/collect-table.cc:1000
msgid "Append from collection..."
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.c:1004
+#: src/collect-table.cc:1004
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.c:1010
+#: src/collect-table.cc:1010
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
-#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
-#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704
+#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
+#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
+#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
msgid "_Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
-#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
-#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706
+#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
+#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
+#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
msgid "_Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
-#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
-#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708
+#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
+#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
msgid "_Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
-#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738
+#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
+#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
-#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
+#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
-#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487
-#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
-#: src/view-file/view-file.c:716
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
+#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
+#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
+#: src/view-file/view-file.cc:716
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
-#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
-#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720
+#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
+#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
msgid "_Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
-#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
-#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721
+#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
+#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
+#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"
-#: src/collect-table.c:1048
+#: src/collect-table.cc:1048
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "_Sort"
msgstr "_Sắp xếp"
-#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762
+#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
msgid "Show filename _text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770
-#: src/view-file/view-file.c:774
+#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
+#: src/view-file/view-file.cc:774
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.c:1058
+#: src/collect-table.cc:1058
msgid "_Save collection"
msgstr "Lư_u tập ảnh"
-#: src/collect-table.c:1060
+#: src/collect-table.cc:1060
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
-#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526
-#: src/view-file/view-file.c:731
+#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
+#: src/view-file/view-file.cc:731
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528
-#: src/search.c:1174
+#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
+#: src/search.cc:1174
msgid "Print..."
msgstr "In..."
-#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594
+#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
-#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596
+#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
msgid "_Add contents"
msgstr "_Thêm nội dung"
-#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597
+#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
-#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598
+#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Bỏ qua thư mục"
-#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
-#: src/view-dir.c:431
+#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
+#: src/view-dir.cc:431
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502
+#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
msgid "sRGB"
msgstr ""
-#: src/color-man.c:440
+#: src/color-man.cc:440
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr ""
-#: src/color-man.c:456
+#: src/color-man.cc:456
#, fuzzy
msgid "Custom profile"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/debug.c:55
+#: src/debug.cc:55
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/debug.c:56
+#: src/debug.cc:56
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101
+#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.c:83
+#: src/desktop-file.cc:83
msgid "Please specify file name."
msgstr ""
-#: src/desktop-file.c:95
+#: src/desktop-file.cc:95
#, fuzzy
msgid "Could not create directory"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650
+#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494
+#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
-#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
+#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
+#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
msgid "File deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537
-#: src/ui-pathsel.c:545
+#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
+#: src/ui-pathsel.cc:545
msgid "Delete file"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543
+#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Về việc xóa tập tin:\n"
" %s"
-#: src/desktop-file.c:384
+#: src/desktop-file.cc:384
#, fuzzy
msgid "new.desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.c:549
+#: src/desktop-file.cc:549
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.c:618
+#: src/desktop-file.cc:618
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.c:640
+#: src/desktop-file.cc:640
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
-#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
+#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807
-#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209
+#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
+#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
-#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188
-#: src/window.c:400
+#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
+#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.c:160 src/search.c:363
+#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/dupe.c:164 src/search.c:367
+#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
-#: src/dupe.c:165
+#: src/dupe.cc:165
#, fuzzy
msgid "Append list"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/dupe.c:167
+#: src/dupe.cc:167
#, fuzzy
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.c:168
+#: src/dupe.cc:168
#, fuzzy
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.c:255
+#: src/dupe.cc:255
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
-#: src/dupe.c:259
+#: src/dupe.cc:259
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d tập tin"
-#: src/dupe.c:263
+#: src/dupe.cc:263
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
-#: src/dupe.c:268
+#: src/dupe.cc:268
msgid "[set 1]"
msgstr "[tập 1]"
-#: src/dupe.c:2344
+#: src/dupe.cc:2344
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/dupe.c:2380
+#: src/dupe.cc:2380
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Đang đọc kích thước..."
-#: src/dupe.c:2472
+#: src/dupe.cc:2472
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
-#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612
+#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
msgid "Comparing..."
msgstr "Đang so sánh..."
-#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083
+#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
msgid "Sorting..."
msgstr "Đang sắp..."
-#: src/dupe.c:2600
+#: src/dupe.cc:2600
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/dupe.c:3033
+#: src/dupe.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/dupe.c:3536
+#: src/dupe.cc:3536
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.c:3538
+#: src/dupe.cc:3538
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877
+#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
msgid "C_lear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880
+#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
msgid "Close _window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/dupe.c:3746
+#: src/dupe.cc:3746
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d tập tin (tập 2)"
-#: src/dupe.c:3979
+#: src/dupe.cc:3979
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
-#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240
+#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
-#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
-#: src/view-file/view-file-list.c:2244
+#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2244
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697
+#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
msgid "Dimensions"
msgstr "Cỡ"
-#: src/dupe.c:3983
+#: src/dupe.cc:3983
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: src/dupe.c:3985
+#: src/dupe.cc:3985
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Tương tự (cao)"
-#: src/dupe.c:3986
+#: src/dupe.cc:3986
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.c:3987
+#: src/dupe.cc:3987
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.c:3988
+#: src/dupe.cc:3988
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Tương tự (tự chọn)"
-#: src/dupe.c:3989
+#: src/dupe.cc:3989
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/dupe.c:3990
+#: src/dupe.cc:3990
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369
-#: src/toolbar.c:92
+#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
+#: src/toolbar.cc:92
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692
+#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
msgid "Rank"
msgstr "Hạng"
-#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693
+#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049
-#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417
+#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
+#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Tìm:"
-#: src/dupe.c:4747
+#: src/dupe.cc:4747
msgid "Compare to:"
msgstr "So sánh với:"
-#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711
+#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.c:4791
+#: src/dupe.cc:4791
msgid "Compare by:"
msgstr "So sánh theo:"
-#: src/dupe.c:4799
+#: src/dupe.cc:4799
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
-#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260
+#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
-#: src/dupe.c:4816
+#: src/dupe.cc:4816
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/dupe.c:4824
+#: src/dupe.cc:4824
msgid "Compare two file sets"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/dupe.c:5028
+#: src/dupe.cc:5028
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:5281
+#: src/dupe.cc:5281
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Nhóm:"
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
msgid "Similarity"
msgstr "Tương tự"
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
msgid "Height"
msgstr "Cao"
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.c:5418
+#: src/dupe.cc:5418
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/dupe.c:5444
+#: src/dupe.cc:5444
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/dupe.c:5449
+#: src/dupe.cc:5449
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:5451
+#: src/dupe.cc:5451
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.c:309
+#: src/editors.cc:309
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
msgid "yes"
msgstr "có"
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
msgid "no"
msgstr "không"
-#: src/editors.c:571
+#: src/editors.cc:571
msgid "stopping..."
msgstr "đang dừng..."
-#: src/editors.c:592
+#: src/editors.cc:592
msgid "Edit command results"
msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
-#: src/editors.c:595
+#: src/editors.cc:595
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Kết quả của %s"
-#: src/editors.c:1122
+#: src/editors.cc:1122
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s\n"
-#: src/editors.c:1249
+#: src/editors.cc:1249
msgid "stopped by user"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/editors.c:1334
+#: src/editors.cc:1334
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/editors.c:1336
+#: src/editors.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/editors.c:1423
+#: src/editors.cc:1423
msgid "Editor template is empty."
msgstr ""
-#: src/editors.c:1424
+#: src/editors.cc:1424
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr ""
-#: src/editors.c:1425
+#: src/editors.cc:1425
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr ""
-#: src/editors.c:1426
+#: src/editors.cc:1426
msgid "Can't find matching file type."
msgstr ""
-#: src/editors.c:1427
+#: src/editors.cc:1427
msgid "Can't execute external editor."
msgstr ""
-#: src/editors.c:1428
+#: src/editors.cc:1428
msgid "External editor returned error status."
msgstr ""
-#: src/editors.c:1429
+#: src/editors.cc:1429
msgid "File was skipped."
msgstr ""
-#: src/editors.c:1430
+#: src/editors.cc:1430
msgid "Unknown error."
msgstr ""
-#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309
-#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
+#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
+#: src/exif-common.cc:474
msgid "unknown"
msgstr "không biết"
-#: src/exif.c:141
+#: src/exif.cc:141
msgid "top left"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/exif.c:142
+#: src/exif.cc:142
msgid "top right"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/exif.c:143
+#: src/exif.cc:143
msgid "bottom right"
msgstr "đáy phải"
-#: src/exif.c:144
+#: src/exif.cc:144
msgid "bottom left"
msgstr "đáy trái"
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.cc:145
msgid "left top"
msgstr "trái đỉnh"
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:146
msgid "right top"
msgstr "phải đỉnh"
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.cc:147
msgid "right bottom"
msgstr "phải đáy"
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:148
msgid "left bottom"
msgstr "trái đáy"
-#: src/exif.c:155
+#: src/exif.cc:155
msgid "inch"
msgstr "inch"
-#: src/exif.c:156
+#: src/exif.cc:156
msgid "centimeter"
msgstr "centimét"
-#: src/exif.c:168
+#: src/exif.cc:168
msgid "average"
msgstr "trung bình"
-#: src/exif.c:169
+#: src/exif.cc:169
msgid "center weighted"
msgstr "trung tâm"
-#: src/exif.c:170
+#: src/exif.cc:170
msgid "spot"
msgstr "chấm"
-#: src/exif.c:171
+#: src/exif.cc:171
msgid "multi-spot"
msgstr "nhiều chấm"
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:172
msgid "multi-segment"
msgstr "nhiều đoạn"
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:173
msgid "partial"
msgstr "một phần"
-#: src/exif.c:174 src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
msgid "other"
msgstr "khác"
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:231
+#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
msgid "not defined"
msgstr "chưa định nghĩa"
-#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266
+#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
msgid "manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302
+#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
msgid "normal"
msgstr "thường"
-#: src/exif.c:182
+#: src/exif.cc:182
msgid "aperture"
msgstr "lỗ ống kính"
-#: src/exif.c:183
+#: src/exif.cc:183
msgid "shutter"
msgstr "cửa sập"
-#: src/exif.c:184
+#: src/exif.cc:184
msgid "creative"
msgstr "sáng tạo"
-#: src/exif.c:185
+#: src/exif.cc:185
msgid "action"
msgstr "hành động"
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:273
+#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
msgid "portrait"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/exif.c:187 src/exif.c:272
+#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
msgid "landscape"
msgstr "ảnh ngang"
-#: src/exif.c:193
+#: src/exif.cc:193
msgid "daylight"
msgstr "ánh sáng ngày"
-#: src/exif.c:194
+#: src/exif.cc:194
msgid "fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.c:195
+#: src/exif.cc:195
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "tungsten (nóng sáng)"
-#: src/exif.c:196
+#: src/exif.cc:196
msgid "flash"
msgstr "flash"
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:197
#, fuzzy
msgid "fine weather"
msgstr "khác"
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:198
msgid "cloudy weather"
msgstr ""
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:199
msgid "shade"
msgstr ""
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:200
#, fuzzy
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:201
#, fuzzy
msgid "day white fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:202
#, fuzzy
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.cc:203
#, fuzzy
msgid "white fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.cc:204
#, fuzzy
msgid "standard light A"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:205
#, fuzzy
msgid "standard light B"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.cc:206
#, fuzzy
msgid "standard light C"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.cc:207
msgid "D55"
msgstr ""
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.cc:208
msgid "D65"
msgstr ""
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:209
msgid "D75"
msgstr ""
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:210
msgid "D50"
msgstr ""
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:211
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:219
+#: src/exif.cc:219
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "có, không dò theo strobe"
-#: src/exif.c:220
+#: src/exif.cc:220
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "có, dò theo strobe"
-#: src/exif.c:226
+#: src/exif.cc:226
msgid "uncalibrated"
msgstr ""
-#: src/exif.c:232
+#: src/exif.cc:232
msgid "1 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.c:233
+#: src/exif.cc:233
msgid "2 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.c:234
+#: src/exif.cc:234
msgid "3 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:235
msgid "color sequential area"
msgstr ""
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.cc:236
#, fuzzy
msgid "trilinear"
msgstr "Song tuyến tính"
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:237
msgid "color sequential linear"
msgstr ""
-#: src/exif.c:242
+#: src/exif.cc:242
msgid "digital still camera"
msgstr ""
-#: src/exif.c:247
+#: src/exif.cc:247
msgid "direct photo"
msgstr ""
-#: src/exif.c:253
+#: src/exif.cc:253
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
msgid "auto"
msgstr "tự động"
-#: src/exif.c:260
+#: src/exif.cc:260
#, fuzzy
msgid "auto bracket"
msgstr "Tự động đổi tên"
-#: src/exif.c:271
+#: src/exif.cc:271
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.c:274
+#: src/exif.cc:274
#, fuzzy
msgid "night scene"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.c:279
+#: src/exif.cc:279
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "xong"
-#: src/exif.c:280
+#: src/exif.cc:280
#, fuzzy
msgid "low gain up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/exif.c:281
+#: src/exif.cc:281
#, fuzzy
msgid "high gain up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/exif.c:282
+#: src/exif.cc:282
#, fuzzy
msgid "low gain down"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.cc:283
#, fuzzy
msgid "high gain down"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/exif.c:289 src/exif.c:303
+#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
#, fuzzy
msgid "soft"
msgstr "chấm"
-#: src/exif.c:290 src/exif.c:304
+#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
msgid "hard"
msgstr ""
-#: src/exif.c:296
+#: src/exif.cc:296
msgid "low"
msgstr ""
-#: src/exif.c:297
+#: src/exif.cc:297
#, fuzzy
msgid "high"
msgstr "Cao"
-#: src/exif.c:310
+#: src/exif.cc:310
msgid "macro"
msgstr ""
-#: src/exif.c:311
+#: src/exif.cc:311
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Đóng"
-#: src/exif.c:312
+#: src/exif.cc:312
msgid "distant"
msgstr ""
-#: src/exif.c:322
+#: src/exif.cc:322
#, fuzzy
msgid "Image Width"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/exif.c:323
+#: src/exif.cc:323
#, fuzzy
msgid "Image Height"
msgstr "Cao"
-#: src/exif.c:324
+#: src/exif.cc:324
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr ""
-#: src/exif.c:325
+#: src/exif.cc:325
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.cc:326
msgid "Image description"
msgstr "Mô tả Ảnh"
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.cc:327
#, fuzzy
msgid "Camera make"
msgstr "Camera"
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.cc:328
#, fuzzy
msgid "Camera model"
msgstr "Camera"
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.cc:329
msgid "Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.cc:330
#, fuzzy
msgid "X resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.cc:331
#, fuzzy
msgid "Y Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:332
#, fuzzy
msgid "Resolution units"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:333
msgid "Firmware"
msgstr ""
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:335
msgid "White point"
msgstr ""
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.cc:336
msgid "Primary chromaticities"
msgstr ""
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:337
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr ""
-#: src/exif.c:338
+#: src/exif.cc:338
msgid "YCbCr positioning"
msgstr ""
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.cc:339
#, fuzzy
msgid "Black white reference"
msgstr "Tuỳ thích Geeqie"
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.cc:341
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr ""
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.cc:343
#, fuzzy
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.cc:344
msgid "FNumber"
msgstr ""
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:345
msgid "Exposure program"
msgstr "Chương trình exposure"
-#: src/exif.c:346
+#: src/exif.cc:346
#, fuzzy
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
-#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:348
#, fuzzy
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.cc:349
#, fuzzy
msgid "Exif version"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.cc:350
msgid "Date original"
msgstr "Ngày gốc"
-#: src/exif.c:351 src/osd.c:57
+#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
msgid "Date digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.cc:352
#, fuzzy
msgid "Pixel format"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.cc:353
#, fuzzy
msgid "Compression ratio"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
msgid "Shutter speed"
msgstr "Tốc độ cửa sập"
-#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
msgid "Aperture"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.cc:356
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/exif.c:358
+#: src/exif.cc:358
#, fuzzy
msgid "Maximum aperture"
msgstr "lỗ ống kính"
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.cc:360
msgid "Metering mode"
msgstr "Đơn vị đo"
-#: src/exif.c:361
+#: src/exif.cc:361
msgid "Light source"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
msgid "Focal length"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.cc:364
#, fuzzy
msgid "Subject area"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.cc:365
msgid "MakerNote"
msgstr ""
-#: src/exif.c:366
+#: src/exif.cc:366
#, fuzzy
msgid "UserComment"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/exif.c:367
+#: src/exif.cc:367
#, fuzzy
msgid "Subsecond time"
msgstr "Ngày gốc"
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.cc:368
#, fuzzy
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Ngày gốc"
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:369
#, fuzzy
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.cc:370
msgid "FlashPix version"
msgstr ""
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.cc:371
#, fuzzy
msgid "Colorspace"
msgstr "Đóng"
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.cc:375
#, fuzzy
msgid "Audio data"
msgstr "Dữ liệu E_xif"
-#: src/exif.c:376
+#: src/exif.cc:376
#, fuzzy
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.cc:377
#, fuzzy
msgid "Flash strength"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.cc:378
msgid "Spatial frequency response"
msgstr ""
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.cc:379
msgid "X Pixel density"
msgstr ""
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:380
msgid "Y Pixel density"
msgstr ""
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:381
msgid "Pixel density units"
msgstr ""
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.cc:382
#, fuzzy
msgid "Subject location"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.cc:384
#, fuzzy
msgid "Sensor type"
msgstr "Không sắp"
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.cc:385
#, fuzzy
msgid "Source type"
msgstr "Nguồn"
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.cc:386
#, fuzzy
msgid "Scene type"
msgstr "centimét"
-#: src/exif.c:387
+#: src/exif.cc:387
msgid "Color filter array pattern"
msgstr ""
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.cc:389
#, fuzzy
msgid "Render process"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.cc:390
#, fuzzy
msgid "Exposure mode"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.cc:391
msgid "White balance"
msgstr ""
-#: src/exif.c:392
+#: src/exif.cc:392
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr ""
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.cc:393
#, fuzzy
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:394
#, fuzzy
msgid "Scene capture type"
msgstr "centimét"
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.cc:395
#, fuzzy
msgid "Gain control"
msgstr "Điều khiển rời"
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:396
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "hành động"
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:398
msgid "Sharpness"
msgstr ""
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.cc:399
msgid "Device setting"
msgstr ""
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.cc:400
#, fuzzy
msgid "Subject range"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.cc:401
#, fuzzy
msgid "Image serial number"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/exif.c:1108
+#: src/exif.cc:1108
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif.c:1114
+#: src/exif.cc:1114
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif-common.c:403
+#: src/exif-common.cc:403
msgid "infinity"
msgstr "vô cực"
-#: src/exif-common.c:432
+#: src/exif-common.cc:432
msgid "mode:"
msgstr "kiểu:"
-#: src/exif-common.c:436
+#: src/exif-common.cc:436
msgid "on"
msgstr "bật"
-#: src/exif-common.c:439
+#: src/exif-common.cc:439
msgid "off"
msgstr "tắt"
-#: src/exif-common.c:448
+#: src/exif-common.cc:448
msgid "not detected by strobe"
msgstr "không dò theo strobe"
-#: src/exif-common.c:449
+#: src/exif-common.cc:449
msgid "detected by strobe"
msgstr "dò theo strobe"
-#: src/exif-common.c:454
+#: src/exif-common.cc:454
msgid "red-eye reduction"
msgstr "giảm thiểu red-eye"
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif-common.cc:474
msgid "dot"
msgstr "chấm"
-#: src/exif-common.c:507
+#: src/exif-common.cc:507
msgid "AdobeRGB"
msgstr ""
-#: src/exif-common.c:515
+#: src/exif-common.cc:515
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:610
msgid "Above Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:610
msgid "Below Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: src/exif-common.c:917
+#: src/exif-common.cc:917
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif-common.c:923
+#: src/exif-common.cc:923
#, fuzzy
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61
+#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69
+#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
#, fuzzy
msgid "Color profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/exif-common.c:928
+#: src/exif-common.cc:928
msgid "GPS position"
msgstr ""
-#: src/exif-common.c:929
+#: src/exif-common.cc:929
msgid "GPS altitude"
msgstr ""
-#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/exif-common.c:931
+#: src/exif-common.cc:931
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74
+#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77
+#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/exif-common.c:935
+#: src/exif-common.cc:935
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.c:936
+#: src/exif-common.cc:936
#, fuzzy
msgid "File date"
msgstr "Ngày:"
-#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
#, fuzzy
msgid "File mode"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49
+#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51
+#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Tập tin"
-#: src/exif-common.c:943
+#: src/exif-common.cc:943
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Trang %d"
-#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
msgid "Lens"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:112
+#: src/filedata.cc:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d byte"
-#: src/filedata.c:116
+#: src/filedata.cc:116
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: src/filedata.c:120
+#: src/filedata.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/filedata.c:125
+#: src/filedata.cc:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/filedata.c:2766
+#: src/filedata.cc:2766
msgid "file or directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:2772
+#: src/filedata.cc:2772
#, fuzzy
msgid "destination already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/filedata.c:2778
+#: src/filedata.cc:2778
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:2784
+#: src/filedata.cc:2784
msgid "destination directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:2790
+#: src/filedata.cc:2790
msgid "destination directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:2796
+#: src/filedata.cc:2796
msgid "source directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:2802
+#: src/filedata.cc:2802
#, fuzzy
msgid "no read permission"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/filedata.c:2808
+#: src/filedata.cc:2808
msgid "file is readonly"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:2814
+#: src/filedata.cc:2814
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:2820
+#: src/filedata.cc:2820
#, fuzzy
msgid "source and destination are the same"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.c:2826
+#: src/filedata.cc:2826
#, fuzzy
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.c:2832
+#: src/filedata.cc:2832
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:2838
+#: src/filedata.cc:2838
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr ""
-#: src/filedata.c:3393
+#: src/filedata.cc:3393
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588
-#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
-#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
-#: src/preferences.c:2438
+#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/preferences.cc:2438
msgid "Full screen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/fullscreen.c:425
+#: src/fullscreen.cc:425
msgid "Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/fullscreen.c:433
+#: src/fullscreen.cc:433
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"
-#: src/fullscreen.c:439
+#: src/fullscreen.cc:439
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
-#: src/fullscreen.c:674
+#: src/fullscreen.cc:674
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
-#: src/fullscreen.c:675
+#: src/fullscreen.cc:675
msgid "Active screen"
msgstr "Screen hoạt động"
-#: src/fullscreen.c:677
+#: src/fullscreen.cc:677
msgid "Active monitor"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/histogram.c:121
+#: src/histogram.cc:121
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:122
+#: src/histogram.cc:122
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:123
+#: src/histogram.cc:123
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:124
+#: src/histogram.cc:124
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:125
+#: src/histogram.cc:125
msgid "Log Histogram on value"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:130
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:131
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:132
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:133
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:134
+#: src/histogram.cc:134
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr ""
-#: src/history-list.c:291
+#: src/history-list.cc:291
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/image.c:350
+#: src/image.cc:350
#, fuzzy, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164
+#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:202
+#: src/image-load-j2k.cc:202
msgid "Could not open file for reading"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:212
+#: src/image-load-j2k.cc:212
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:219
+#: src/image-load-j2k.cc:219
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:227
+#: src/image-load-j2k.cc:227
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:233
+#: src/image-load-j2k.cc:233
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:239
+#: src/image-load-j2k.cc:239
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:246
+#: src/image-load-j2k.cc:246
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112
+#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/img-view.c:100
+#: src/img-view.cc:100
#, fuzzy
msgid "Rotate mirror"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/img-view.c:101
+#: src/img-view.cc:101
#, fuzzy
msgid "Rotate flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/img-view.c:102
+#: src/img-view.cc:102
#, fuzzy
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/img-view.c:103
+#: src/img-view.cc:103
#, fuzzy
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107
+#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111
+#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
-#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
+#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"
-#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557
-#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
-#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561
-#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
+#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
+#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
+#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
-#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
-#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
-#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
+#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
+#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
-#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
+#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
#, fuzzy
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
-#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
#, fuzzy
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
-#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
#, fuzzy
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585
-#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
+#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584
-#: src/pan-view/pan-view.c:118
+#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583
-#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
+#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.c:126
+#: src/img-view.cc:126
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.c:127
+#: src/img-view.cc:127
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
#, fuzzy
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842
-#: src/toolbar.c:138
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
+#: src/toolbar.cc:138
#, fuzzy
msgid "Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.c:130
+#: src/img-view.cc:130
#, fuzzy
msgid "Reload image"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133
+#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/img-view.c:134
+#: src/img-view.cc:134
#, fuzzy
msgid "Image overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106
+#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.c:137
+#: src/img-view.cc:137
#, fuzzy
msgid "Desaturate"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-#: src/view-file/view-file.c:396
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+#: src/view-file/view-file.cc:396
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571
-#: src/pan-view/pan-view.c:2382
+#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "Phóng _to"
-#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556
-#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
-#: src/pan-view/pan-view.c:2384
+#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
+#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Thu _nhỏ"
-#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558
-#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
-#: src/pan-view/pan-view.c:2386
+#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
+#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790
+#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832
-#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632
+#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835
+#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
-#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840
-#: src/layout-image.c:847
+#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
+#: src/layout-image.cc:847
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
+#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
+#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
+#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743
+#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
msgid "Ascending"
msgstr "Xuôi"
-#: src/layout.c:554
+#: src/layout.cc:554
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr ""
-#: src/layout.c:559
+#: src/layout.cc:559
msgid "Scroll to image center"
msgstr ""
-#: src/layout.c:564
+#: src/layout.cc:564
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:677
+#: src/layout.cc:677
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout.c:681
+#: src/layout.cc:681
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " Tạm dừng"
-#: src/layout.c:714
+#: src/layout.cc:714
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:722
+#: src/layout.cc:722
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d tập tin%s"
-#: src/layout.c:728
+#: src/layout.cc:728
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d tập tin%s"
-#: src/layout.c:778
+#: src/layout.cc:778
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/layout.c:782
+#: src/layout.cc:782
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:795
+#: src/layout.cc:795
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:799
+#: src/layout.cc:799
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:891
+#: src/layout.cc:891
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.c:896
+#: src/layout.cc:896
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/layout.c:907
+#: src/layout.cc:907
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/layout.c:918
+#: src/layout.cc:918
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.c:930
+#: src/layout.cc:930
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67
+#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
-#: src/layout.c:2294
+#: src/layout.cc:2294
msgid "Window options and layout"
msgstr ""
-#: src/layout.c:2363
+#: src/layout.cc:2363
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Chung"
-#: src/layout.c:2365
+#: src/layout.cc:2365
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
-#: src/layout.c:2373
+#: src/layout.cc:2373
msgid "Use current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout.c:2376
+#: src/layout.cc:2376
#, fuzzy
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Tạo thư mục mới"
-#: src/layout.c:2379
+#: src/layout.cc:2379
#, fuzzy
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/layout.c:2381
+#: src/layout.cc:2381
msgid "No change"
msgstr ""
-#: src/layout.c:2384
+#: src/layout.cc:2384
#, fuzzy
msgid "Restore last path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/layout.c:2387
+#: src/layout.cc:2387
#, fuzzy
msgid "Home path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout.c:2391
+#: src/layout.cc:2391
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"
-#: src/layout.c:2712
+#: src/layout.cc:2712
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179
+#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
-#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
-#: src/search.c:2261 src/search.c:3606
+#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
+#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/layout-config.c:358
+#: src/layout-config.cc:358
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
-#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587
-#: src/view-file/view-file.c:701
+#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
+#: src/view-file/view-file.cc:701
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
-#: src/view-file/view-file.c:710
+#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
+#: src/view-file/view-file.cc:710
#, fuzzy
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
-#: src/view-file/view-file.c:712
+#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
+#: src/view-file/view-file.cc:712
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.c:809
+#: src/layout-image.cc:809
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.c:864
+#: src/layout-image.cc:864
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-image.c:2116
+#: src/layout-image.cc:2116
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/layout-image.c:2124
+#: src/layout-image.cc:2124
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618
+#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.c:591
+#: src/layout-util.cc:591
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "lỗi tạo thư mục: %s\n"
-#: src/layout-util.c:594
+#: src/layout-util.cc:594
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.c:596
+#: src/layout-util.cc:596
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/layout-util.c:598
+#: src/layout-util.cc:598
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:600
+#: src/layout-util.cc:600
msgid "File is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:602
+#: src/layout-util.cc:602
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:604
+#: src/layout-util.cc:604
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.c:608
+#: src/layout-util.cc:608
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.c:2080
+#: src/layout-util.cc:2080
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2154
+#: src/layout-util.cc:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520
+#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521
+#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436
+#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2407
+#: src/layout-util.cc:2407
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.c:2438
+#: src/layout-util.cc:2438
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2464
+#: src/layout-util.cc:2464
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: src/layout-util.c:2465
+#: src/layout-util.cc:2465
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2466
+#: src/layout-util.cc:2466
msgid "_Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"
-#: src/layout-util.c:2467
+#: src/layout-util.cc:2467
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411
+#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
#, fuzzy
msgid "_Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.c:2469
+#: src/layout-util.cc:2469
#, fuzzy
msgid "_Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2470
+#: src/layout-util.cc:2470
#, fuzzy
msgid "P_references"
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.c:2472
+#: src/layout-util.cc:2472
#, fuzzy
msgid "_Files and Folders"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.c:2473
+#: src/layout-util.cc:2473
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/layout-util.c:2474
+#: src/layout-util.cc:2474
#, fuzzy
msgid "_Color Management"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/layout-util.c:2475
+#: src/layout-util.cc:2475
#, fuzzy
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.c:2476
+#: src/layout-util.cc:2476
msgid "Spli_t"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2477
+#: src/layout-util.cc:2477
msgid "Stere_o"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121
+#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2480
+#: src/layout-util.cc:2480
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.c:2481
+#: src/layout-util.cc:2481
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: src/layout-util.c:2483
+#: src/layout-util.cc:2483
#, fuzzy
msgid "Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/layout-util.c:2484
+#: src/layout-util.cc:2484
#, fuzzy
msgid "Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/layout-util.c:2485
+#: src/layout-util.cc:2485
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/layout-util.c:2489
+#: src/layout-util.cc:2489
#, fuzzy
msgid "Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/layout-util.c:2490
+#: src/layout-util.cc:2490
msgid "Select _all"
msgstr "Chọn tất _cả"
-#: src/layout-util.c:2491
+#: src/layout-util.cc:2491
msgid "Select _none"
msgstr "_Bỏ chọn"
-#: src/layout-util.c:2492
+#: src/layout-util.cc:2492
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.c:2492
+#: src/layout-util.cc:2492
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.c:2494
+#: src/layout-util.cc:2494
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
+#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.c:2495
+#: src/layout-util.cc:2495
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
+#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
#, fuzzy
msgid "First Image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
-#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
+#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
#, fuzzy
msgid "Previous Image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
-#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
+#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
#, fuzzy
msgid "Next Image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86
+#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
#, fuzzy
msgid "Image Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.c:2502
+#: src/layout-util.cc:2502
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87
+#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
#, fuzzy
msgid "Image Back"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.c:2503
+#: src/layout-util.cc:2503
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2505
#, fuzzy
msgid "_First Page"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2505
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2506
+#: src/layout-util.cc:2506
#, fuzzy
msgid "_Last Page"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.c:2506
+#: src/layout-util.cc:2506
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2507
+#: src/layout-util.cc:2507
#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.c:2507
+#: src/layout-util.cc:2507
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2508
+#: src/layout-util.cc:2508
#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.c:2508
+#: src/layout-util.cc:2508
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2512
+#: src/layout-util.cc:2512
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
+#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
#, fuzzy
msgid "Last Image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.c:2513
+#: src/layout-util.cc:2513
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2513
+#: src/layout-util.cc:2513
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2514
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2514
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2515
+#: src/layout-util.cc:2515
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
-#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047
+#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
+#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.c:2516
+#: src/layout-util.cc:2516
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2516
+#: src/layout-util.cc:2516
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88
+#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
#, fuzzy
msgid "New window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.c:2518
+#: src/layout-util.cc:2518
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/layout-util.c:2518
+#: src/layout-util.cc:2518
#, fuzzy
msgid "New window (default)"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.c:2519
+#: src/layout-util.cc:2519
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout-util.c:2522
+#: src/layout-util.cc:2522
msgid "_New collection"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
+#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
#, fuzzy
msgid "New collection"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout-util.c:2523
+#: src/layout-util.cc:2523
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.c:2523
+#: src/layout-util.cc:2523
#, fuzzy
msgid "Open collection..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.c:2524
+#: src/layout-util.cc:2524
#, fuzzy
msgid "Open recen_t"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-util.c:2524
+#: src/layout-util.cc:2524
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/layout-util.c:2525
+#: src/layout-util.cc:2525
msgid "_Search..."
msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.c:2525
+#: src/layout-util.cc:2525
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.c:2526
+#: src/layout-util.cc:2526
#, fuzzy
msgid "Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/layout-util.c:2527
+#: src/layout-util.cc:2527
#, fuzzy
msgid "Pa_n view"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
+#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
#, fuzzy
msgid "Pan view"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.c:2528
+#: src/layout-util.cc:2528
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
-#: src/layout-util.c:2529
+#: src/layout-util.cc:2529
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout-util.c:2529
+#: src/layout-util.cc:2529
#, fuzzy
msgid "New folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725
+#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
#, fuzzy
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.c:2530
+#: src/layout-util.cc:2530
#, fuzzy
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727
+#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
#, fuzzy
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.c:2531
+#: src/layout-util.cc:2531
#, fuzzy
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.c:2532
+#: src/layout-util.cc:2532
#, fuzzy
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.c:2533
+#: src/layout-util.cc:2533
#, fuzzy
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.c:2534
+#: src/layout-util.cc:2534
#, fuzzy
msgid "_Rating 0"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2534
+#: src/layout-util.cc:2534
#, fuzzy
msgid "Rating 0"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2535
+#: src/layout-util.cc:2535
#, fuzzy
msgid "_Rating 1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2535
+#: src/layout-util.cc:2535
#, fuzzy
msgid "Rating 1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2536
#, fuzzy
msgid "_Rating 2"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2536
#, fuzzy
msgid "Rating 2"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2537
+#: src/layout-util.cc:2537
#, fuzzy
msgid "_Rating 3"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2537
+#: src/layout-util.cc:2537
#, fuzzy
msgid "Rating 3"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2538
+#: src/layout-util.cc:2538
#, fuzzy
msgid "_Rating 4"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2538
+#: src/layout-util.cc:2538
#, fuzzy
msgid "Rating 4"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2539
#, fuzzy
msgid "_Rating 5"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2539
#, fuzzy
msgid "Rating 5"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2540
#, fuzzy
msgid "_Rating -1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2540
#, fuzzy
msgid "Rating -1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.c:2541
+#: src/layout-util.cc:2541
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.c:2541
+#: src/layout-util.cc:2541
#, fuzzy
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.c:2542
+#: src/layout-util.cc:2542
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
-#: src/toolbar.c:111
+#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
+#: src/toolbar.cc:111
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.c:2543
+#: src/layout-util.cc:2543
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.c:2543
+#: src/layout-util.cc:2543
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.c:2544
+#: src/layout-util.cc:2544
msgid "_Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.c:2544
+#: src/layout-util.cc:2544
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.c:2545
+#: src/layout-util.cc:2545
msgid "_Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/layout-util.c:2545
+#: src/layout-util.cc:2545
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.c:2546
+#: src/layout-util.cc:2546
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.c:2546
+#: src/layout-util.cc:2546
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.c:2547
+#: src/layout-util.cc:2547
msgid "P_references..."
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.c:2547
+#: src/layout-util.cc:2547
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.c:2548
+#: src/layout-util.cc:2548
#, fuzzy
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.c:2548
+#: src/layout-util.cc:2548
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.c:2549
+#: src/layout-util.cc:2549
#, fuzzy
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.c:2549
+#: src/layout-util.cc:2549
#, fuzzy
msgid "Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2550
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2550
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.c:2551
+#: src/layout-util.cc:2551
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/layout-util.c:2551
+#: src/layout-util.cc:2551
#, fuzzy
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/layout-util.c:2552
+#: src/layout-util.cc:2552
#, fuzzy
msgid "_Save metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136
+#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
#, fuzzy
msgid "Save metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.c:2553
+#: src/layout-util.cc:2553
#, fuzzy
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/layout-util.c:2553
+#: src/layout-util.cc:2553
#, fuzzy
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576
-#: src/layout-util.c:2577
+#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2577
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578
+#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
#, fuzzy
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2562
+#: src/layout-util.cc:2562
#, fuzzy
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2563
+#: src/layout-util.cc:2563
#, fuzzy
msgid "Fit Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580
+#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581
+#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582
+#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837
-#: src/toolbar.c:128
+#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
+#: src/toolbar.cc:128
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
+#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577
+#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.c:2578
+#: src/layout-util.cc:2578
#, fuzzy
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2580
+#: src/layout-util.cc:2580
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.c:2581
+#: src/layout-util.cc:2581
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.c:2582
+#: src/layout-util.cc:2582
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.c:2583
+#: src/layout-util.cc:2583
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.c:2584
+#: src/layout-util.cc:2584
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.c:2585
+#: src/layout-util.cc:2585
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.c:2586
+#: src/layout-util.cc:2586
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590
+#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
#, fuzzy
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
#, fuzzy
msgid "Leave full screen"
msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2593
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2593
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2594
+#: src/layout-util.cc:2594
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2594
+#: src/layout-util.cc:2594
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2595
+#: src/layout-util.cc:2595
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2595
+#: src/layout-util.cc:2595
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2596
+#: src/layout-util.cc:2596
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
+#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
#, fuzzy
msgid "Hide file list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.c:2597
+#: src/layout-util.cc:2597
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/layout-util.c:2598
+#: src/layout-util.cc:2598
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
+#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
#, fuzzy
msgid "Slideshow Faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout-util.c:2599
+#: src/layout-util.cc:2599
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
+#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
#, fuzzy
msgid "Slideshow Slower"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout-util.c:2600
+#: src/layout-util.cc:2600
msgid "_Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
+#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
msgid "_Help manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
msgid "Help manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371
+#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2603
+#: src/layout-util.cc:2603
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.c:2603
+#: src/layout-util.cc:2603
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.c:2604
+#: src/layout-util.cc:2604
#, fuzzy
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Từ khoá"
-#: src/layout-util.c:2604
+#: src/layout-util.cc:2604
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/layout-util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2605
msgid "_Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2605
msgid "Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2606
#, fuzzy
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2606
#, fuzzy
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291
+#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2607
+#: src/layout-util.cc:2607
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2608
+#: src/layout-util.cc:2608
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.c:2608
+#: src/layout-util.cc:2608
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.c:2609
+#: src/layout-util.cc:2609
#, fuzzy
msgid "_Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.c:2609
+#: src/layout-util.cc:2609
#, fuzzy
msgid "Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.c:2610
+#: src/layout-util.cc:2610
#, fuzzy
msgid "_Exif window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
+#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
#, fuzzy
msgid "Exif window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.c:2611
+#: src/layout-util.cc:2611
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2611
+#: src/layout-util.cc:2611
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2612
+#: src/layout-util.cc:2612
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.c:2612
+#: src/layout-util.cc:2612
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2613
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2613
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2614
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2614
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2615
#, fuzzy
msgid "_Down Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2615
#, fuzzy
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.c:2616
+#: src/layout-util.cc:2616
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.c:2616
+#: src/layout-util.cc:2616
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2617
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2617
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.c:2618
+#: src/layout-util.cc:2618
#, fuzzy
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.c:2622
+#: src/layout-util.cc:2622
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/layout-util.c:2622
+#: src/layout-util.cc:2622
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh mẫu"
-#: src/layout-util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2623
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2623
#, fuzzy
msgid "Show Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.c:2624
+#: src/layout-util.cc:2624
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.c:2625
+#: src/layout-util.cc:2625
#, fuzzy
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/layout-util.c:2625
+#: src/layout-util.cc:2625
#, fuzzy
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2626
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2626
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.c:2627
+#: src/layout-util.cc:2627
msgid "_Float file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
+#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
#, fuzzy
msgid "Float file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout-util.c:2628
+#: src/layout-util.cc:2628
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.c:2628
+#: src/layout-util.cc:2628
#, fuzzy
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.c:2629
+#: src/layout-util.cc:2629
msgid "_Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
+#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
msgid "Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2630
+#: src/layout-util.cc:2630
msgid "Sort _manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
+#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
#, fuzzy
msgid "Sort manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.c:2631
+#: src/layout-util.cc:2631
#, fuzzy
msgid "Hide Bars"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.c:2633
+#: src/layout-util.cc:2633
#, fuzzy
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135
+#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
#, fuzzy
msgid "Use color profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2634
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2634
msgid "Use profile from image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2635
+#: src/layout-util.cc:2635
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.c:2635
+#: src/layout-util.cc:2635
#, fuzzy
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
msgid "Image Overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.c:2637
+#: src/layout-util.cc:2637
msgid "_Show Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2637
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
msgid "Show Histogram"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/layout-util.c:2638
+#: src/layout-util.cc:2638
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-util.cc:2639
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2640
+#: src/layout-util.cc:2640
#, fuzzy
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.c:2640
+#: src/layout-util.cc:2640
#, fuzzy
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
+#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
#, fuzzy
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:2642
+#: src/layout-util.cc:2642
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2642
+#: src/layout-util.cc:2642
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
+#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
#, fuzzy
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2647
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2647
#, fuzzy
msgid "View Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/layout-util.c:2648
+#: src/layout-util.cc:2648
#, fuzzy
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/layout-util.c:2648
+#: src/layout-util.cc:2648
#, fuzzy
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/layout-util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2656
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2656
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2657
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2657
#, fuzzy
msgid "Split panes vertical"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2658
msgid "_Quad"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2658
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.c:2659
+#: src/layout-util.cc:2659
#, fuzzy
msgid "_Single"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.c:2659
+#: src/layout-util.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2663
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2663
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2664
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2664
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2665
msgid "Input _2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2665
msgid "Input 2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "Input _3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "Input 3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "Input _4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "Input 4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Input _5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Input 5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2672
+#: src/layout-util.cc:2672
msgid "Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2673
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2674
+#: src/layout-util.cc:2674
msgid "Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2675
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2676
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "Histogram on Value"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2680
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "Linear Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "_Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2686
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "_Side by Side"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2686
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2688
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2688
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3021
+#: src/layout-util.cc:3021
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650
+#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3022
+#: src/layout-util.cc:3022
#, fuzzy, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651
+#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3023
+#: src/layout-util.cc:3023
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3026
+#: src/layout-util.cc:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027
+#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
#, fuzzy, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653
+#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654
+#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.c:3028
+#: src/layout-util.cc:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655
+#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3029
+#: src/layout-util.cc:3029
#, fuzzy, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656
+#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3030
+#: src/layout-util.cc:3030
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:3031
#, fuzzy, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:3031
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.c:3646
+#: src/layout-util.cc:3646
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3652
+#: src/layout-util.cc:3652
msgid "No unsaved metadata"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3700
+#: src/layout-util.cc:3700
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Screen profile: %s"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3708
+#: src/layout-util.cc:3708
msgid "Click to enable color management"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:3713
+#: src/layout-util.cc:3713
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/layout-util.c:3735
+#: src/layout-util.cc:3735
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:326
+#: src/logwindow.cc:326
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
+#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:381
+#: src/logwindow.cc:381
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/logwindow.c:389
+#: src/logwindow.cc:389
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/logwindow.c:397
+#: src/logwindow.cc:397
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/logwindow.c:417
+#: src/logwindow.cc:417
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:426
+#: src/logwindow.cc:426
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:436
+#: src/logwindow.cc:436
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:446
+#: src/logwindow.cc:446
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:452
+#: src/logwindow.cc:452
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Lọc"
-#: src/main.c:396
+#: src/main.cc:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
"\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.cc:397
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
-#: src/main.c:398
+#: src/main.cc:398
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.cc:399
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:400
+#: src/main.cc:400
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.cc:401
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
-#: src/main.c:402
+#: src/main.cc:402
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.cc:403
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help hiện thông báo này\n"
"\n"
-#: src/main.c:404
+#: src/main.cc:404
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.cc:405
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.c:406
+#: src/main.cc:406
msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.cc:407
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
-#: src/main.c:408
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help in danh sách lệnh ở xa\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.cc:409
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow chạy trong chế độ trình diễn\n"
-#: src/main.c:410
+#: src/main.cc:410
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.cc:411
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools buộc ẩn công cụ\n"
-#: src/main.c:412
+#: src/main.cc:412
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.cc:413
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.cc:415
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.cc:416
msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:678
+#: src/main.cc:678
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/main.c:684
+#: src/main.cc:684
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/main.c:684
+#: src/main.cc:684
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.c:691
+#: src/main.cc:691
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.c:698
+#: src/main.cc:698
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:760
+#: src/main.cc:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.cc:764
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
-#: src/main.c:816
+#: src/main.cc:816
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.c:835
+#: src/main.cc:835
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.c:985
+#: src/main.cc:985
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.cc:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "T_hoát"
-#: src/main.c:992
+#: src/main.cc:992
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
-#: src/menu.c:154
+#: src/menu.cc:154
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.cc:157
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.c:160
+#: src/menu.cc:160
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.c:163
+#: src/menu.cc:163
msgid "Unsorted"
msgstr "Không sắp"
-#: src/menu.c:172
+#: src/menu.cc:172
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/menu.c:175
+#: src/menu.cc:175
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/menu.c:273 src/menu.c:282
+#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
+#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
msgid "Fit image to window"
msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
-#: src/menu.c:279
+#: src/menu.cc:279
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
-#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110
+#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113
+#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114
+#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
#, fuzzy
msgid "Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115
+#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
#, fuzzy
msgid "Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/menu.c:467
+#: src/menu.cc:467
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/metadata.c:1739
+#: src/metadata.cc:1739
msgid "People"
msgstr "Người"
-#: src/metadata.c:1740
+#: src/metadata.cc:1740
msgid "Family"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1741
+#: src/metadata.cc:1741
msgid "Free time"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1742
+#: src/metadata.cc:1742
msgid "Children"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1743
+#: src/metadata.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Sport"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/metadata.c:1744
+#: src/metadata.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Culture"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.c:1745
+#: src/metadata.cc:1745
msgid "Festival"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1746
+#: src/metadata.cc:1746
msgid "Nature"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.c:1747
+#: src/metadata.cc:1747
msgid "Animal"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1748
+#: src/metadata.cc:1748
msgid "Bird"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1749
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "Insect"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1750
+#: src/metadata.cc:1750
msgid "Pets"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1751
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Wildlife"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1752
+#: src/metadata.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Zoo"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/metadata.c:1753
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Plant"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1754
+#: src/metadata.cc:1754
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "_Cây"
-#: src/metadata.c:1755
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Flower"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1756
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Water"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1757
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "River"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1758
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Lake"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1759
+#: src/metadata.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Sea"
msgstr "Tìm:"
-#: src/metadata.c:1760
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Landscape"
msgstr "Ảnh ngang"
-#: src/metadata.c:1761
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Art"
msgstr "Ảnh"
-#: src/metadata.c:1762
+#: src/metadata.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Statue"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/metadata.c:1763
+#: src/metadata.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Painting"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
+#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
msgid "Historic"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
+#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
msgid "Modern"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1766
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "City"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1767
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Park"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1768
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1769
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Square"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1770
+#: src/metadata.cc:1770
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/metadata.c:1771
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Buildings"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1772
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "House"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1773
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Cathedral"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1774
+#: src/metadata.cc:1774
#, fuzzy
msgid "Palace"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.c:1775
+#: src/metadata.cc:1775
msgid "Castle"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1776
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1777
+#: src/metadata.cc:1777
msgid "Interior"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1780
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Places"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.c:1781
+#: src/metadata.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Conditions"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/metadata.c:1782
+#: src/metadata.cc:1782
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Cao"
-#: src/metadata.c:1783
+#: src/metadata.cc:1783
#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/metadata.c:1784
+#: src/metadata.cc:1784
#, fuzzy
msgid "Reflections"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/metadata.c:1785
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1786
+#: src/metadata.cc:1786
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "khác"
-#: src/metadata.c:1787
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1788
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1789
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Clouds"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1790
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1791
+#: src/metadata.cc:1791
msgid "Sunny weather"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1792
+#: src/metadata.cc:1792
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Ảnh 6x4"
-#: src/metadata.c:1793
+#: src/metadata.cc:1793
#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "Sửa"
-#: src/metadata.c:1794
+#: src/metadata.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"
-#: src/metadata.c:1795
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1796
+#: src/metadata.cc:1796
msgid "Portrait"
msgstr "Ảnh đứng"
-#: src/metadata.c:1797
+#: src/metadata.cc:1797
msgid "Black and White"
msgstr ""
-#: src/metadata.c:1798
+#: src/metadata.cc:1798
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "sáng tạo"
-#: src/misc.c:395
+#: src/misc.cc:395
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr ""
-#: src/misc.c:422
+#: src/misc.cc:422
#, fuzzy
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr ""
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
msgid ""
"\n"
" Error code: "
msgstr ""
-#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
-#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
+#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/osd.c:45
+#: src/osd.cc:45
#, fuzzy
msgid "Image index"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/osd.c:46
+#: src/osd.cc:46
#, fuzzy
msgid "Images total"
msgstr "Mô tả Ảnh"
-#: src/osd.c:55
+#: src/osd.cc:55
#, fuzzy
msgid "File page no."
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/osd.c:56
+#: src/osd.cc:56
#, fuzzy
msgid "Image date"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/osd.c:58
+#: src/osd.cc:58
#, fuzzy
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "Tốc độ cửa sập"
-#: src/osd.c:64
+#: src/osd.cc:64
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: src/osd.c:66
+#: src/osd.cc:66
#, fuzzy
msgid "Focal len. 35mm"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/osd.c:70
+#: src/osd.cc:70
msgid "Lat, Long"
msgstr ""
-#: src/osd.c:71
+#: src/osd.cc:71
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: src/osd.c:73
+#: src/osd.cc:73
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/osd.c:76
+#: src/osd.cc:76
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/osd.c:78
+#: src/osd.cc:78
#, fuzzy
msgid "© Creator"
msgstr "Tạo"
-#: src/osd.c:79
+#: src/osd.cc:79
msgid "© Contributor"
msgstr ""
-#: src/osd.c:80
+#: src/osd.cc:80
#, fuzzy
msgid "© Rights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/osd.c:169
+#: src/osd.cc:169
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/pan-view/pan-view.c:107
+#: src/pan-view/pan-view.cc:107
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.c:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.c:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.c:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.c:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.c:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.c:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:130
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.c:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:131
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.c:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:134
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:135
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:510
+#: src/pan-view/pan-view.cc:510
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ảnh, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.c:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:520
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.c:521
+#: src/pan-view/pan-view.cc:521
msgid "Folder not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
msgid "Reading image data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.c:1148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1148
msgid "Sorting images..."
msgstr "Đang sắp ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.c:1483
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1483
msgid "Filename:"
msgstr "Tên tập tin:"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
-#: src/preferences.c:2442
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
+#: src/preferences.cc:2442
msgid "Location:"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
msgid "Folder not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1797
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1797
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1882
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1882
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
msgid "Timeline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
msgid "Calendar"
msgstr "Xoá"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1910
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1910
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Thư mục (hoa)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1911
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1920
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Dots"
msgstr "Chấm"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1921
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "No Images"
msgstr "Không có ảnh"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1922
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1922
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1923
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu thường"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1924
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu lớn"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1929
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
-#: src/pan-view/pan-view.c:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
"rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
-#: src/pan-view/pan-view.c:2098
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2098
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2106
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2438
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Không"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "path found"
msgstr "tìm ra đường dẫn"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "filename found"
msgstr "không tìm được tên tập tin"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
msgid "partial match"
msgstr "khớp một phần"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
msgid "no match"
msgstr "không tìm ra"
-#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611
+#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "không biết"
-#: src/preferences.c:132
+#: src/preferences.cc:132
#, fuzzy
msgid "RAW Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608
+#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609
+#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/preferences.c:137
+#: src/preferences.cc:137
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/preferences.c:664
+#: src/preferences.cc:664
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
-#: src/preferences.c:666
+#: src/preferences.cc:666
msgid "Tiles"
msgstr "Lợp"
-#: src/preferences.c:668
+#: src/preferences.cc:668
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
-#: src/preferences.c:691
+#: src/preferences.cc:691
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:719
+#: src/preferences.cc:719
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:721
+#: src/preferences.cc:721
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:723
+#: src/preferences.cc:723
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:763
+#: src/preferences.cc:763
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:765
+#: src/preferences.cc:765
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78
+#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79
+#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81
+#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82
+#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
#, fuzzy
msgid "First page"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83
+#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
#, fuzzy
msgid "Last Page"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84
+#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
#, fuzzy
msgid "Next page"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85
+#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/preferences.c:798
+#: src/preferences.cc:798
msgid "New _window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91
+#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Tìm:"
-#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049
-#: src/utilops.c:3189
+#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
+#: src/utilops.cc:3189
msgid "New folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98
+#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103
+#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
#, fuzzy
msgid "Select invert"
msgstr "Chọn biểu tượng"
-#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104
+#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
#, fuzzy
msgid "Show file filter"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105
+#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
#, fuzzy
msgid "Select rectangle"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107
+#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108
+#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
#, fuzzy
msgid "Configure this window"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109
+#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120
+#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
#, fuzzy
msgid "Fit Horizontaly"
msgstr "một phần"
-#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121
+#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
#, fuzzy
msgid "Fit vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126
+#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
#, fuzzy
msgid "Zoom1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130
+#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131
+#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
msgid "Over Under Exposed"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308
+#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144
+#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145
+#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
#, fuzzy
msgid "Show marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/preferences.c:968
+#: src/preferences.cc:968
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/preferences.c:1050
+#: src/preferences.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.cc:1052
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1056
+#: src/preferences.cc:1056
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1058
+#: src/preferences.cc:1058
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1060
+#: src/preferences.cc:1060
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1062
+#: src/preferences.cc:1062
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.cc:1064
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1066
+#: src/preferences.cc:1066
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.cc:1068
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1071
+#: src/preferences.cc:1071
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.cc:1072
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1079
+#: src/preferences.cc:1079
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Đáy:"
-#: src/preferences.c:1080
+#: src/preferences.cc:1080
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
+#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
msgid "Fixed position"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
msgid "Reset filters"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.c:1441
+#: src/preferences.cc:1441
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
msgid "Clear trash"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/preferences.c:1472
+#: src/preferences.cc:1472
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1520
+#: src/preferences.cc:1520
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.c:1971
+#: src/preferences.cc:1971
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
+#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
msgid "Quality:"
msgstr "Chất lượng:"
-#: src/preferences.c:1980
+#: src/preferences.cc:1980
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Máy in tự chọn:"
-#: src/preferences.c:1981
+#: src/preferences.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Rộng"
-#: src/preferences.c:1982
+#: src/preferences.cc:1982
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Cao"
-#: src/preferences.c:1984
+#: src/preferences.cc:1984
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
-#: src/preferences.c:1992
+#: src/preferences.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/preferences.c:1999
+#: src/preferences.cc:1999
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.c:2006
+#: src/preferences.cc:2006
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2012
+#: src/preferences.cc:2012
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2015
+#: src/preferences.cc:2015
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.c:2018
+#: src/preferences.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/preferences.c:2021
+#: src/preferences.cc:2021
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2024
+#: src/preferences.cc:2024
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2040
+#: src/preferences.cc:2040
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
+#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
+#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
+#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.c:2072
+#: src/preferences.cc:2072
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2104
+#: src/preferences.cc:2104
msgid "Slide show"
msgstr "Xem trình diễn"
-#: src/preferences.c:2115
+#: src/preferences.cc:2115
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.c:2131
+#: src/preferences.cc:2131
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/preferences.c:2132
+#: src/preferences.cc:2132
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
-#: src/preferences.c:2136
+#: src/preferences.cc:2136
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2138
+#: src/preferences.cc:2138
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
-#: src/preferences.c:2140
+#: src/preferences.cc:2140
msgid "Preload next image"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/preferences.c:2143
+#: src/preferences.cc:2143
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
-#: src/preferences.c:2149
+#: src/preferences.cc:2149
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2151
+#: src/preferences.cc:2151
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2153
+#: src/preferences.cc:2153
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
+#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
+#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2187
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2190
+#: src/preferences.cc:2190
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2196
+#: src/preferences.cc:2196
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2200
+#: src/preferences.cc:2200
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2206
+#: src/preferences.cc:2206
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2213
+#: src/preferences.cc:2213
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2262
+#: src/preferences.cc:2262
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2270
+#: src/preferences.cc:2270
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Độ phóng:"
-#: src/preferences.c:2277
+#: src/preferences.cc:2277
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/preferences.c:2282
+#: src/preferences.cc:2282
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
-#: src/preferences.c:2288
+#: src/preferences.cc:2288
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2291
+#: src/preferences.cc:2291
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2297
+#: src/preferences.cc:2297
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2299
+#: src/preferences.cc:2299
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2303
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2303
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2306
+#: src/preferences.cc:2306
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2308
+#: src/preferences.cc:2308
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
-#: src/preferences.c:2310
+#: src/preferences.cc:2310
#, fuzzy
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/preferences.c:2313
+#: src/preferences.cc:2313
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2316
+#: src/preferences.cc:2316
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.c:2321
+#: src/preferences.cc:2321
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2324
+#: src/preferences.cc:2324
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2391
+#: src/preferences.cc:2391
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.c:2393
+#: src/preferences.cc:2393
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/preferences.c:2395
+#: src/preferences.cc:2395
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Nhớ thiết lập in"
-#: src/preferences.c:2398
+#: src/preferences.cc:2398
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2402
+#: src/preferences.cc:2402
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.c:2406
+#: src/preferences.cc:2406
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
-#: src/preferences.c:2409
+#: src/preferences.cc:2409
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.c:2412
+#: src/preferences.cc:2412
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/preferences.c:2416
+#: src/preferences.cc:2416
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2421
+#: src/preferences.cc:2421
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2427
+#: src/preferences.cc:2427
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
-#: src/preferences.c:2431
+#: src/preferences.cc:2431
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
-#: src/preferences.c:2446
+#: src/preferences.cc:2446
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/preferences.c:2448
+#: src/preferences.cc:2448
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
-#: src/preferences.c:2466
+#: src/preferences.cc:2466
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2470
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2482
+#: src/preferences.cc:2482
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
+#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
+#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
msgid "Font"
msgstr "Phông chữ"
-#: src/preferences.c:2506
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#: src/preferences.c:2511
+#: src/preferences.cc:2511
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
+#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
msgid "Defaults"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.c:2534
+#: src/preferences.cc:2534
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2538
+#: src/preferences.cc:2538
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Hướng"
-#: src/preferences.c:2543
+#: src/preferences.cc:2543
msgid "Field separators"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2547
+#: src/preferences.cc:2547
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2552
+#: src/preferences.cc:2552
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2556
+#: src/preferences.cc:2556
#, fuzzy
msgid "%path:39%"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/preferences.c:2561
+#: src/preferences.cc:2561
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2565
+#: src/preferences.cc:2565
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2570
+#: src/preferences.cc:2570
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2574
+#: src/preferences.cc:2574
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2675
+#: src/preferences.cc:2675
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/preferences.c:2679
+#: src/preferences.cc:2679
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2681
+#: src/preferences.cc:2681
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2683
+#: src/preferences.cc:2683
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/preferences.c:2685
+#: src/preferences.cc:2685
msgid "Natural sort order"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2687
+#: src/preferences.cc:2687
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.c:2690
+#: src/preferences.cc:2690
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.c:2694
+#: src/preferences.cc:2694
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2701
+#: src/preferences.cc:2701
msgid "File types"
msgstr "Loại tập tin"
-#: src/preferences.c:2723
+#: src/preferences.cc:2723
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227
+#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
msgid "Writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2805
+#: src/preferences.cc:2805
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2854
+#: src/preferences.cc:2854
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2856
+#: src/preferences.cc:2856
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2858
+#: src/preferences.cc:2858
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2862
+#: src/preferences.cc:2862
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2866
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2866
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"the XMP standard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2884
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2884
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2893
+#: src/preferences.cc:2893
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2901
+#: src/preferences.cc:2901
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2902
+#: src/preferences.cc:2902
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2904
+#: src/preferences.cc:2904
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2906
+#: src/preferences.cc:2906
#, fuzzy
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
-#: src/preferences.c:2909
+#: src/preferences.cc:2909
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2911
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2911
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2917
+#: src/preferences.cc:2917
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2922
+#: src/preferences.cc:2922
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Comments)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2926
+#: src/preferences.cc:2926
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
-#: src/preferences.c:2927
+#: src/preferences.cc:2927
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2928
+#: src/preferences.cc:2928
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2930
+#: src/preferences.cc:2930
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2931
+#: src/preferences.cc:2931
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2933
+#: src/preferences.cc:2933
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2934
+#: src/preferences.cc:2934
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2942
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Auto-save options"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2944
+#: src/preferences.cc:2944
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2949
+#: src/preferences.cc:2949
#, fuzzy
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/preferences.c:2951
+#: src/preferences.cc:2951
#, fuzzy
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.c:2953
+#: src/preferences.cc:2953
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2958
+#: src/preferences.cc:2958
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/preferences.c:2960
+#: src/preferences.cc:2960
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2961
+#: src/preferences.cc:2961
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2966
+#: src/preferences.cc:2966
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.c:2968
+#: src/preferences.cc:2968
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
+#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/preferences.c:3271
+#: src/preferences.cc:3271
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/preferences.c:3362
+#: src/preferences.cc:3362
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3364
+#: src/preferences.cc:3364
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3368
+#: src/preferences.cc:3368
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3392
+#: src/preferences.cc:3392
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.c:3394
+#: src/preferences.cc:3394
#, fuzzy
msgid "Input profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.c:3402
+#: src/preferences.cc:3402
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3405
+#: src/preferences.cc:3405
msgid "Menu name"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435
+#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/preferences.c:3416
+#: src/preferences.cc:3416
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
+#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/preferences.c:3440
+#: src/preferences.cc:3440
#, fuzzy
msgid "Screen profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.c:3444
+#: src/preferences.cc:3444
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3449
+#: src/preferences.cc:3449
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Screen"
-#: src/preferences.c:3455
+#: src/preferences.cc:3455
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
msgid "Behavior"
msgstr "Hành vi"
-#: src/preferences.c:3512
+#: src/preferences.cc:3512
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.c:3514
+#: src/preferences.cc:3514
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.c:3516
+#: src/preferences.cc:3516
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/preferences.c:3519
+#: src/preferences.cc:3519
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3537
msgid "Maximum size:"
msgstr "Kích thước tối đa"
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3537
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:3539
+#: src/preferences.cc:3539
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3552
+#: src/preferences.cc:3552
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3555
+#: src/preferences.cc:3555
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3565
+#: src/preferences.cc:3565
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
-#: src/preferences.c:3568
+#: src/preferences.cc:3568
msgid "In place renaming"
msgstr "Đổi tên tại chỗ"
-#: src/preferences.c:3571
+#: src/preferences.cc:3571
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3574
+#: src/preferences.cc:3574
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/preferences.c:3576
+#: src/preferences.cc:3576
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3578
+#: src/preferences.cc:3578
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3582
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3586
+#: src/preferences.cc:3586
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/preferences.c:3590
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3594
+#: src/preferences.cc:3594
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3597
+#: src/preferences.cc:3597
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3598
+#: src/preferences.cc:3598
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3600
+#: src/preferences.cc:3600
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3604
+#: src/preferences.cc:3604
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3607
+#: src/preferences.cc:3607
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/preferences.c:3611
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Navigation"
msgstr "Duyệt"
-#: src/preferences.c:3613
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
-#: src/preferences.c:3615
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3617
+#: src/preferences.cc:3617
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/preferences.c:3619
+#: src/preferences.cc:3619
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3621
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3623
+#: src/preferences.cc:3623
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3626
+#: src/preferences.cc:3626
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3630
+#: src/preferences.cc:3630
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3632
+#: src/preferences.cc:3632
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3636
+#: src/preferences.cc:3636
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3638
+#: src/preferences.cc:3638
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.c:3645
+#: src/preferences.cc:3645
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3650
+#: src/preferences.cc:3650
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.c:3653
+#: src/preferences.cc:3653
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.c:3671
+#: src/preferences.cc:3671
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3673
+#: src/preferences.cc:3673
msgid "Accelerators"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3692
+#: src/preferences.cc:3692
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "hành động"
-#: src/preferences.c:3714
+#: src/preferences.cc:3714
msgid "KEY"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3725
+#: src/preferences.cc:3725
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.c:3756
+#: src/preferences.cc:3756
#, fuzzy
msgid "Reset selected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.c:3771
+#: src/preferences.cc:3771
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.c:3787
+#: src/preferences.cc:3787
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.c:3815
+#: src/preferences.cc:3815
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
-#: src/preferences.c:3816
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3818
+#: src/preferences.cc:3818
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3855
+#: src/preferences.cc:3855
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
-#: src/preferences.c:3861
+#: src/preferences.cc:3861
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.c:3864
+#: src/preferences.cc:3864
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3868
+#: src/preferences.cc:3868
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.c:3871
+#: src/preferences.cc:3871
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3884
+#: src/preferences.cc:3884
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:3891
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:3891
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3892
+#: src/preferences.cc:3892
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3905
+#: src/preferences.cc:3905
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
+#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
+#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
+#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
+#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
+#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
+#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
+#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
+#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/preferences.c:3931
+#: src/preferences.cc:3931
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3961
+#: src/preferences.cc:3961
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.c:3963
+#: src/preferences.cc:3963
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.c:3965
+#: src/preferences.cc:3965
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.c:3967
+#: src/preferences.cc:3967
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.c:4143
+#: src/preferences.cc:4143
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
-#: src/preferences.c:4153
+#: src/preferences.cc:4153
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:4234
+#: src/preferences.cc:4234
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:4276
+#: src/preferences.cc:4276
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:4287
+#: src/preferences.cc:4287
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.c:346
+#: src/print.cc:346
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Cao"
-#: src/print.c:348
+#: src/print.cc:348
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/print.c:410
+#: src/print.cc:410
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/print.c:412
+#: src/print.cc:412
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/print.c:450
+#: src/print.cc:450
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:92
+#: src/rcfile.cc:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/rcfile.c:657
+#: src/rcfile.cc:657
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
+#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.c:757
+#: src/rcfile.cc:757
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/remote.c:757
+#: src/remote.cc:757
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/remote.c:791
+#: src/remote.cc:791
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1079
+#: src/remote.cc:1079
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1084
+#: src/remote.cc:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Trang %d"
-#: src/remote.c:1092
+#: src/remote.cc:1092
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1099
+#: src/remote.cc:1099
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1106
+#: src/remote.cc:1106
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376
+#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1399
+#: src/remote.cc:1399
msgid "previous image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/remote.c:1400
+#: src/remote.cc:1400
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1401
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1401
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1402
+#: src/remote.cc:1402
msgid "clean the metadata cache"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1403
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1403
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.c:1404
+#: src/remote.cc:1404
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1405
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1406
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1406
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1407
+#: src/remote.cc:1407
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1408
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1409
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1409
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
-#: src/remote.c:1410
+#: src/remote.cc:1410
msgid "first image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/remote.c:1411
+#: src/remote.cc:1411
msgid "toggle full screen"
msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.c:1416
+#: src/remote.cc:1416
msgid "start full screen"
msgstr "vào toàn màn hình"
-#: src/remote.c:1417
+#: src/remote.cc:1417
msgid "stop full screen"
msgstr "thoát toàn màn hình"
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1418
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1418
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1419
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1419
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/remote.c:1420
+#: src/remote.cc:1420
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Lưu tập ảnh là:"
-#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450
-#: src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
+#: src/remote.cc:1451
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1421
+#: src/remote.cc:1421
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1422
+#: src/remote.cc:1422
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1423
+#: src/remote.cc:1423
msgid "get list of files and class"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1424
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.c:1425
+#: src/remote.cc:1425
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.c:1426
+#: src/remote.cc:1426
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.c:1427
+#: src/remote.cc:1427
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1428
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1428
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1429
+#: src/remote.cc:1429
msgid "last image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/remote.c:1430
+#: src/remote.cc:1430
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.c:1431
+#: src/remote.cc:1431
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1433
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1433
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1435
+#: src/remote.cc:1435
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/remote.c:1436
+#: src/remote.cc:1436
msgid "next image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/remote.c:1437
+#: src/remote.cc:1437
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1438
+#: src/remote.cc:1438
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1439
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1439
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1440
+#: src/remote.cc:1440
msgid "quit"
msgstr "thoát"
-#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442
+#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.c:1443
+#: src/remote.cc:1443
msgid "toggle slide show"
msgstr "bật/tắt trình diễn"
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1444
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1444
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
-#: src/remote.c:1445
+#: src/remote.cc:1445
msgid "start slide show"
msgstr "bắt đầu trình diễn"
-#: src/remote.c:1446
+#: src/remote.cc:1446
msgid "stop slide show"
msgstr "dừng trình diễn"
-#: src/remote.c:1447
+#: src/remote.cc:1447
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1448
+#: src/remote.cc:1448
msgid "show tools"
msgstr "hiện công cụ"
-#: src/remote.c:1449
+#: src/remote.cc:1449
msgid "hide tools"
msgstr "ẩn công cụ"
-#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.c:1516
+#: src/remote.cc:1516
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
-#: src/remote.c:1534
+#: src/remote.cc:1534
msgid ""
"\n"
"\n"
"may be used.\n"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1584
+#: src/remote.cc:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
-#: src/remote.c:1722
+#: src/remote.cc:1722
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/search.c:270
+#: src/search.cc:270
msgid "folder"
msgstr "thư mục"
-#: src/search.c:271
+#: src/search.cc:271
msgid "comments"
msgstr "ghi chú"
-#: src/search.c:272
+#: src/search.cc:272
msgid "results"
msgstr "kết quả"
-#: src/search.c:273
+#: src/search.cc:273
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/search.c:277
+#: src/search.cc:277
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.cc:278
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/search.c:279
+#: src/search.cc:279
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309
+#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
msgid "equal to"
msgstr "bằng"
-#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317
+#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
msgid "less than"
msgstr "nhỏ hơn"
-#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318
+#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
msgid "greater than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312
+#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
msgid "between"
msgstr "giữa"
-#: src/search.c:291
+#: src/search.cc:291
msgid "before"
msgstr "trước"
-#: src/search.c:292
+#: src/search.cc:292
msgid "after"
msgstr "sau"
-#: src/search.c:297
+#: src/search.cc:297
msgid "match all"
msgstr "khớp tất cả"
-#: src/search.c:298
+#: src/search.cc:298
msgid "match any"
msgstr "khớp bất kỳ"
-#: src/search.c:299
+#: src/search.cc:299
msgid "exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/search.c:303
+#: src/search.cc:303
msgid "contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.c:304
+#: src/search.cc:304
msgid "miss"
msgstr ""
-#: src/search.c:316
+#: src/search.cc:316
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "chưa định nghĩa"
-#: src/search.c:322 src/search.c:327
+#: src/search.cc:322 src/search.cc:327
msgid "is"
msgstr "là"
-#: src/search.c:323 src/search.c:328
+#: src/search.cc:323 src/search.cc:328
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.c:368
+#: src/search.cc:368
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.c:410
+#: src/search.cc:410
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/search.c:415
+#: src/search.cc:415
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d tập tin"
-#: src/search.c:433
+#: src/search.cc:433
msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm..."
-#: src/search.c:2058
+#: src/search.cc:2058
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: src/search.c:2063 src/search.c:3480
+#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/search.c:2069 src/search.c:3481
+#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/search.c:2266 src/search.c:3607
+#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/search.c:2330 src/search.c:3624
+#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/search.c:2387 src/search.c:3580
+#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.c:2392 src/search.c:3581
+#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Tập tin"
-#: src/search.c:2714
+#: src/search.cc:2714
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/search.c:2715
+#: src/search.cc:2715
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
-#: src/search.c:2740
+#: src/search.cc:2740
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.c:2790
+#: src/search.cc:2790
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2836
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2836
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.c:3294
+#: src/search.cc:3294
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/search.c:3364
+#: src/search.cc:3364
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.c:3403
+#: src/search.cc:3403
msgid "Search:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/search.c:3417
+#: src/search.cc:3417
msgid "Recurse"
msgstr "Đệ quy"
-#: src/search.c:3441 src/search.c:3550
+#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
msgid "Match case"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/search.c:3447
+#: src/search.cc:3447
msgid "File size is"
msgstr "Kích thước tập tin là"
-#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563
+#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
msgid "and"
msgstr "và"
-#: src/search.c:3460
+#: src/search.cc:3460
msgid "File date is"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/search.c:3478
+#: src/search.cc:3478
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.c:3479
+#: src/search.cc:3479
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/search.c:3489
+#: src/search.cc:3489
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/search.c:3510
+#: src/search.cc:3510
msgid "Image content is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.c:3516
+#: src/search.cc:3516
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% tương tự như"
-#: src/search.c:3524
+#: src/search.cc:3524
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Hướng"
-#: src/search.c:3556
+#: src/search.cc:3556
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.c:3570
+#: src/search.cc:3570
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.c:3582
+#: src/search.cc:3582
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.c:3588
+#: src/search.cc:3588
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.c:3593
+#: src/search.cc:3593
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.c:3601
+#: src/search.cc:3601
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.c:3612
+#: src/search.cc:3612
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.c:3619
+#: src/search.cc:3619
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/secure-save.c:407
+#: src/secure-save.cc:407
#, fuzzy
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.c:409
+#: src/secure-save.cc:409
#, fuzzy
msgid "Cannot get file status"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/secure-save.c:411
+#: src/secure-save.cc:411
msgid "Cannot access the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.c:413
+#: src/secure-save.cc:413
#, fuzzy
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.c:415
+#: src/secure-save.cc:415
#, fuzzy
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.c:417
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "File saving disabled by option"
msgstr ""
-#: src/secure-save.c:419
+#: src/secure-save.cc:419
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/secure-save.c:421
+#: src/secure-save.cc:421
msgid "Cannot write the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.c:425
+#: src/secure-save.cc:425
msgid "Secure file saving error"
msgstr ""
-#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
+#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
#, fuzzy
msgid "Add Shortcut"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/thumb.c:417
+#: src/thumb.cc:417
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
-#: src/toolbar.c:100
+#: src/toolbar.cc:100
#, fuzzy
msgid "Open Archive"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/toolbar.c:132
+#: src/toolbar.cc:132
#, fuzzy
msgid "Pixel Info"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/toolbar.c:133
+#: src/toolbar.cc:133
msgid "Ignore Alpha"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:134
+#: src/toolbar.cc:134
#, fuzzy
msgid "Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/toolbar.c:538
+#: src/toolbar.cc:538
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
-#: src/utilops.c:2742
+#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
+#: src/utilops.cc:2742
msgid "Delete failed"
msgstr "Lỗi xóa"
-#: src/trash.c:89
+#: src/trash.cc:89
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/trash.c:134
+#: src/trash.cc:134
#, fuzzy
msgid "Unable to remove file"
msgstr ""
"tới:\n"
"%s"
-#: src/trash.c:146
+#: src/trash.cc:146
msgid "Could not create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/trash.c:168
+#: src/trash.cc:168
msgid "Permission denied"
msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
-#: src/trash.c:177
+#: src/trash.cc:177
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
"\"%s\""
-#: src/trash.c:198
+#: src/trash.cc:198
msgid "Deletion by external command"
msgstr ""
-#: src/trash.c:202
+#: src/trash.cc:202
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.c:210
+#: src/trash.cc:210
#, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr ""
-#: src/trash.c:214
+#: src/trash.cc:214
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.c:219
+#: src/trash.cc:219
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200
+#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
msgid "New Bookmark"
msgstr "Đánh dấu mới"
-#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289
+#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Sửa đánh dấu"
-#: src/ui-bookmark.c:304
+#: src/ui-bookmark.cc:304
msgid "Path:"
msgstr "Đường dẫn:"
-#: src/ui-bookmark.c:313
+#: src/ui-bookmark.cc:313
msgid "Icon:"
msgstr "Biểu tượng:"
-#: src/ui-bookmark.c:319
+#: src/ui-bookmark.cc:319
msgid "Select icon"
msgstr "Chọn biểu tượng"
-#: src/ui-bookmark.c:412
+#: src/ui-bookmark.cc:412
msgid "_Properties..."
msgstr "_Thuộc tính..."
-#: src/ui-bookmark.c:418
+#: src/ui-bookmark.cc:418
msgid "_Remove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/ui-fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.cc:88
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.cc:89
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.cc:91
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.cc:93
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.cc:95
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.cc:97
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"(set by the LANG environment variable)\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.cc:102
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
#, fuzzy
msgid "[name not displayable]"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/ui-fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.cc:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:108
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:1047
+#: src/ui-fileops.cc:1047
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/ui-fileops.c:1110
+#: src/ui-fileops.cc:1110
msgid "Download web file"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.c:1112
+#: src/ui-fileops.cc:1112
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/ui-help.c:117
+#: src/ui-help.cc:117
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.c:432
+#: src/ui-pathsel.cc:432
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
-#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
+#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
msgid "Rename failed"
msgstr "Đổi tên thất bại"
-#: src/ui-pathsel.c:438
+#: src/ui-pathsel.cc:438
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
-#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642
+#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
msgid "_Rename"
msgstr "Đổi _tên"
-#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646
+#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Thêm Đánh dấu"
-#: src/ui-pathsel.c:759
+#: src/ui-pathsel.cc:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.c:760
+#: src/ui-pathsel.cc:760
msgid "Error creating folder"
msgstr "Lỗi tạo thư mục"
-#: src/ui-pathsel.c:980
+#: src/ui-pathsel.cc:980
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/ui-pathsel.c:1052
+#: src/ui-pathsel.cc:1052
msgid "Show hidden"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/ui-pathsel.c:1137
+#: src/ui-pathsel.cc:1137
msgid "Filter:"
msgstr "Bộ lọc:"
-#: src/ui-tabcomp.c:945
+#: src/ui-tabcomp.cc:945
msgid "Select path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/ui-tabcomp.c:967
+#: src/ui-tabcomp.cc:967
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/uri-utils.c:43
+#: src/uri-utils.cc:43
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:592
+#: src/utilops.cc:592
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" %s\n"
" Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
-#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
+#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Tiếp tục"
-#: src/utilops.c:776
+#: src/utilops.cc:776
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:920
+#: src/utilops.cc:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
+#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/utilops.c:1024
+#: src/utilops.cc:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.cc:1045
msgid "Really continue?"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
+#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
msgid "This operation can't continue:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
+#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
#, fuzzy
msgid "Discard changes"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
+#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
#, fuzzy
msgid "File details"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
+#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
msgid "Sidecars"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1557
+#: src/utilops.cc:1557
#, fuzzy
msgid "Write to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/utilops.c:1597
+#: src/utilops.cc:1597
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Nguồn thư mục đích."
-#: src/utilops.c:1677
+#: src/utilops.cc:1677
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.c:1714
+#: src/utilops.cc:1714
#, fuzzy
msgid "Manual rename"
msgstr "Tên menu"
-#: src/utilops.c:1719
+#: src/utilops.cc:1719
msgid "Original name:"
msgstr "Tên gốc:"
-#: src/utilops.c:1722
+#: src/utilops.cc:1722
msgid "New name:"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.c:1735
+#: src/utilops.cc:1735
msgid "Auto rename"
msgstr "Tự động đổi tên"
-#: src/utilops.c:1741
+#: src/utilops.cc:1741
msgid "Begin text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
+#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
msgid "Start #"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/utilops.c:1755
+#: src/utilops.cc:1755
msgid "End text"
msgstr "Chuỗi đuôi"
-#: src/utilops.c:1763
+#: src/utilops.cc:1763
msgid "Padding:"
msgstr "Đệm:"
-#: src/utilops.c:1768
+#: src/utilops.cc:1768
msgid "Formatted rename"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1773
+#: src/utilops.cc:1773
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1925
+#: src/utilops.cc:1925
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1981
+#: src/utilops.cc:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/utilops.c:1986
+#: src/utilops.cc:1986
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1992
+#: src/utilops.cc:1992
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1996
+#: src/utilops.cc:1996
msgid ""
"\n"
"Status: "
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2008
+#: src/utilops.cc:2008
msgid "no problem detected"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
+#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
#, fuzzy
msgid "Exclude file"
msgstr "loại trừ"
-#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2087
+#: src/utilops.cc:2087
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"'%s'."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2091
+#: src/utilops.cc:2091
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2203
+#: src/utilops.cc:2203
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.c:2207
+#: src/utilops.cc:2207
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.c:2210
+#: src/utilops.cc:2210
#, fuzzy
msgid "Delete files?"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/utilops.c:2230
+#: src/utilops.cc:2230
msgid "Can't write metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2253
+#: src/utilops.cc:2253
#, fuzzy
msgid "Write metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.c:2254
+#: src/utilops.cc:2254
#, fuzzy
msgid "Write metadata?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.c:2255
+#: src/utilops.cc:2255
#, fuzzy
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr ""
"Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.cc:2257
msgid "Metadata writing failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
+#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
#, fuzzy
msgid "Move failed"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.c:2301
+#: src/utilops.cc:2301
#, fuzzy
msgid "Move files?"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.c:2302
+#: src/utilops.cc:2302
#, fuzzy
msgid "This will move the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
+#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
#, fuzzy
msgid "Copy failed"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.c:2351
+#: src/utilops.cc:2351
#, fuzzy
msgid "Copy files?"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
+#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
msgid "This will copy the following files"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2397
+#: src/utilops.cc:2397
#, fuzzy
msgid "Rename files?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.c:2398
+#: src/utilops.cc:2398
#, fuzzy
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.c:2450
+#: src/utilops.cc:2450
#, fuzzy
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh ngoại"
-#: src/utilops.c:2484
+#: src/utilops.cc:2484
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/utilops.c:2485
+#: src/utilops.cc:2485
#, fuzzy
msgid "Run editor?"
msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
-#: src/utilops.c:2488
+#: src/utilops.cc:2488
#, fuzzy
msgid "External command failed"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
+#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
#, fuzzy
msgid "Delete folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.cc:2658
#, fuzzy
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2660
+#: src/utilops.cc:2660
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2662
+#: src/utilops.cc:2662
#, fuzzy
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.cc:2672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
+#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
+#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
#, fuzzy
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.c:2702
+#: src/utilops.cc:2702
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2710
+#: src/utilops.cc:2710
#, fuzzy
msgid "Subfolders:"
msgstr "thư mục"
-#: src/utilops.c:2731
+#: src/utilops.cc:2731
#, fuzzy
msgid "Delete folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.c:2732
+#: src/utilops.cc:2732
#, fuzzy
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.c:2733
+#: src/utilops.cc:2733
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2863
+#: src/utilops.cc:2863
#, fuzzy
msgid "Rename folder?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.c:2864
+#: src/utilops.cc:2864
#, fuzzy
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.c:2917
+#: src/utilops.cc:2917
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.c:2918
+#: src/utilops.cc:2918
#, fuzzy
msgid "Create folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.c:2921
+#: src/utilops.cc:2921
#, fuzzy
msgid "Can't create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/utilops.c:3192
+#: src/utilops.cc:3192
#, fuzzy
msgid "Create Folder - "
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.c:3216
+#: src/utilops.cc:3216
#, fuzzy
msgid "Create new folder"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.c:3241
+#: src/utilops.cc:3241
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder:"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/view-dir.c:411
+#: src/view-dir.cc:411
msgid "_Copy"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/view-dir.c:413
+#: src/view-dir.cc:413
msgid "_Move"
msgstr "_Di chuyển"
-#: src/view-dir.c:714
+#: src/view-dir.cc:714
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Về thư mục cha"
-#: src/view-dir.c:719
+#: src/view-dir.cc:719
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Trình diễn"
-#: src/view-dir.c:721
+#: src/view-dir.cc:721
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Trình diễn đệ quy"
-#: src/view-dir.c:725
+#: src/view-dir.cc:725
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/view-dir.c:727
+#: src/view-dir.cc:727
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
-#: src/view-dir.c:732
+#: src/view-dir.cc:732
msgid "_New folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/view-dir.c:749
+#: src/view-dir.cc:749
#, fuzzy
msgid "View as _List"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-dir.c:752
+#: src/view-dir.cc:752
#, fuzzy
msgid "View as _Tree"
msgstr "Xem dạng _cây"
-#: src/view-dir.c:765
+#: src/view-dir.cc:765
#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779
+#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/view-file/view-file.c:749
+#: src/view-file/view-file.cc:749
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/view-file/view-file.c:752
+#: src/view-file/view-file.cc:752
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-file/view-file.c:758
+#: src/view-file/view-file.cc:758
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/view-file/view-file.c:904
+#: src/view-file/view-file.cc:904
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/view-file/view-file.c:907
+#: src/view-file/view-file.cc:907
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/view-file/view-file.c:908
+#: src/view-file/view-file.cc:908
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/view-file/view-file.c:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.c:1215
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.c:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/view-file/view-file.c:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/view-file/view-file.c:1789
+#: src/view-file/view-file.cc:1789
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file-list.c:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:515
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Tên tập tin không hợp lệ:\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.c:516
+#: src/view-file/view-file-list.cc:516
msgid "Error renaming file"
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
-#: src/view-file/view-file-list.c:2232
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2232
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Tên"
-#: src/view-file/view-file-list.c:2236
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2236
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/window.c:374
+#: src/window.cc:374
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.c:379
+#: src/window.cc:379
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/window.c:390
+#: src/window.cc:390
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Tìm:"