Reflects .c->.cc file renames across Geeqie.
[geeqie.git] / po / vi.po
index 39e9a51..c8c6f40 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -93,214 +93,214 @@ msgstr ""
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133
-#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
+#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
+#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
 msgid "Metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756
+#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/advanced-exif.c:494
+#: src/advanced-exif.cc:494
 msgid "Value"
 msgstr "Giá trị"
 
-#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978
-#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
-#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228
+#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
+#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/advanced-exif.c:496
+#: src/advanced-exif.cc:496
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: src/advanced-exif.c:497
+#: src/advanced-exif.cc:497
 msgid "Format"
 msgstr "Dạng thức"
 
-#: src/advanced-exif.c:498
+#: src/advanced-exif.cc:498
 msgid "Elements"
 msgstr "Phần tử"
 
-#: src/bar.c:201
+#: src/bar.cc:201
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.c:202
+#: src/bar.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529
+#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
 msgid "Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541
+#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033
+#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/bar.c:206
+#: src/bar.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "Headline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/bar.c:207
+#: src/bar.cc:207
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar.c:209
+#: src/bar.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "File info"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/bar.c:210
+#: src/bar.cc:210
 #, fuzzy
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/bar.c:211 src/exif.c:340
+#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
 msgid "Copyright"
 msgstr "Bản quyền"
 
-#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023
+#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
 msgid "GPS Map"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
 #, fuzzy
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
 msgid "Move _up"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
 msgid "Move _down"
 msgstr "Chuyển _xuống"
 
-#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227
+#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
 #, fuzzy
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "trái đáy"
 
-#: src/bar.c:411
+#: src/bar.cc:411
 #, fuzzy
 msgid "Height..."
 msgstr "Cao"
 
-#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359
-#: src/toolbar.c:229
+#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/toolbar.cc:229
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: src/bar.c:804
+#: src/bar.cc:804
 #, fuzzy
 msgid "Add Pane"
 msgstr "Thêm ảnh"
 
-#: src/bar-comment.c:236
+#: src/bar-comment.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-comment.c:237
+#: src/bar-comment.cc:237
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
 
-#: src/bar-exif.c:225
+#: src/bar-exif.cc:225
 msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "Configure entry"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Add entry"
 msgstr "Thêm nội dung"
 
-#: src/bar-exif.c:578
+#: src/bar-exif.cc:578
 msgid "Key:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:587
+#: src/bar-exif.cc:587
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:596
+#: src/bar-exif.cc:596
 msgid "Show only if set"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:597
+#: src/bar-exif.cc:597
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:646
+#: src/bar-exif.cc:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369
+#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: src/bar-exif.c:648
+#: src/bar-exif.cc:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copy \"%s\""
 msgstr "Sao chép"
 
-#: src/bar-exif.c:661
+#: src/bar-exif.cc:661
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/bar-gps.c:187
+#: src/bar-gps.cc:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode image %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:192
+#: src/bar-gps.cc:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode %i images?"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:197
+#: src/bar-gps.cc:197
 msgid ""
 "\n"
 "This image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:202
+#: src/bar-gps.cc:202
 msgid ""
 "\n"
 "One image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:207
+#: src/bar-gps.cc:207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%i Images are already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:212
+#: src/bar-gps.cc:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -308,234 +308,234 @@ msgid ""
 "Position: %s \n"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/bar-gps.c:214
+#: src/bar-gps.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "Geocode images"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/bar-gps.c:218
+#: src/bar-gps.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Write lat/long to meta-data?"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/bar-gps.c:732
+#: src/bar-gps.cc:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-gps.c:750
+#: src/bar-gps.cc:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-gps.c:755
+#: src/bar-gps.cc:755
 #, fuzzy
 msgid "Loading map"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/bar-gps.c:821
+#: src/bar-gps.cc:821
 msgid "Enable markers"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:823
+#: src/bar-gps.cc:823
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:845
+#: src/bar-gps.cc:845
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:850
+#: src/bar-gps.cc:850
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:854
+#: src/bar-gps.cc:854
 #, fuzzy
 msgid "Map centering"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
-#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
+#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
 msgid "Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/bar-gps.c:969
+#: src/bar-gps.cc:969
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674
+#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675
+#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676
+#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680
+#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:243
+#: src/bar-histogram.cc:243
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:490
+#: src/bar-keywords.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.c:491
+#: src/bar-keywords.cc:491
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.c:962
+#: src/bar-keywords.cc:962
 #, fuzzy
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314
+#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
 #, fuzzy
 msgid "New keyword"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar-keywords.c:969
+#: src/bar-keywords.cc:969
 #, fuzzy
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-keywords.c:975
+#: src/bar-keywords.cc:975
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/bar-keywords.c:984
+#: src/bar-keywords.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/bar-keywords.c:986
+#: src/bar-keywords.cc:986
 #, fuzzy
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/bar-keywords.c:989
+#: src/bar-keywords.cc:989
 #, fuzzy
 msgid "Helper"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: src/bar-keywords.c:1063
+#: src/bar-keywords.cc:1063
 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1065
 #, fuzzy
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar-keywords.c:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.c:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1344
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/bar-keywords.c:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1359
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1366
+#: src/bar-keywords.cc:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/bar-keywords.c:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1376
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1383
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
 msgid "Expand checked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1397
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
 #, fuzzy
 msgid "Show all"
 msgstr "Hiện"
 
-#: src/bar-keywords.c:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1400
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1401
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1405
 msgid "On any change"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1901
+#: src/bar-keywords.cc:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/bar-rating.c:167
+#: src/bar-rating.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Rejected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/bar-rating.c:171
+#: src/bar-rating.cc:171
 msgid "Unrated"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.c:435
+#: src/bar-sort.cc:435
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager Operations"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar-sort.c:438
+#: src/bar-sort.cc:438
 msgid ""
 "Additional operations utilising plugins\n"
 "may be included by setting:\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid ""
 "in the plugin file."
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.c:506
+#: src/bar-sort.cc:506
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "đã có rồi."
 
-#: src/bar-sort.c:507
+#: src/bar-sort.cc:507
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
+#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -569,168 +569,168 @@ msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
+#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Lỗi lưu"
 
-#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737
+#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/bar-sort.c:561
+#: src/bar-sort.cc:561
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Thêm tập ảnh"
 
-#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295
+#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: src/bar-sort.c:658
+#: src/bar-sort.cc:658
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100
+#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
 msgid "Folders"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248
+#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
-#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
-#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
+#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
+#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
+#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
-#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
-#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
+#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
+#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
 msgid "Move"
 msgstr "Di chuyển"
 
-#: src/bar-sort.c:722
+#: src/bar-sort.cc:722
 msgid "Add image"
 msgstr "Thêm ảnh"
 
-#: src/bar-sort.c:725
+#: src/bar-sort.cc:725
 msgid "Add selection"
 msgstr "Thêm phần chọn"
 
-#: src/bar-sort.c:740
+#: src/bar-sort.cc:740
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
 
-#: src/cache.c:173
+#: src/cache.cc:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/cache-maint.c:72
+#: src/cache-maint.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/cache-maint.c:78
+#: src/cache-maint.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.c:94
+#: src/cache-maint.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.c:111
+#: src/cache-maint.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787
-#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245
-#: src/preferences.c:3043
+#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
+#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
+#: src/preferences.cc:3043
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
-#: src/cache-maint.c:374
+#: src/cache-maint.cc:374
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Đang loại bỏ siêu dữ liệu cũ..."
 
-#: src/cache-maint.c:378
+#: src/cache-maint.cc:378
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
 
-#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157
+#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
 
-#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160
+#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bảo trì"
 
-#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334
+#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
 #, fuzzy
 msgid "stopped"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616
-#: src/preferences.c:3125
+#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
+#: src/preferences.cc:3125
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617
-#: src/preferences.c:3126
+#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
+#: src/preferences.cc:3126
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
 
-#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753
+#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
-#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536
-#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164
+#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
+#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Bắt đầu"
 
-#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665
-#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Thư mục:"
 
-#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668
-#: src/preferences.c:3180
+#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
+#: src/preferences.cc:3180
 msgid "Select folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184
+#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/cache-maint.c:915
+#: src/cache-maint.cc:915
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562
-#: src/preferences.c:3192
+#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
+#: src/preferences.cc:3192
 msgid "click start to begin"
 msgstr "nhấn để bắt đầu"
 
-#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171
+#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
 msgid "running..."
 msgstr "đang chạy..."
 
-#: src/cache-maint.c:1152
+#: src/cache-maint.cc:1152
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729
-#: src/cache-maint.c:1748
+#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
+#: src/cache-maint.cc:1748
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/cache-maint.c:1237
+#: src/cache-maint.cc:1237
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
@@ -739,128 +739,128 @@ msgstr ""
 "Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
 "lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/cache-maint.c:1282
+#: src/cache-maint.cc:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/cache-maint.c:1531
+#: src/cache-maint.cc:1531
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/cache-maint.c:1542
+#: src/cache-maint.cc:1542
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784
+#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
 #, fuzzy
 msgid "Background cache maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.c:1658
+#: src/cache-maint.cc:1658
 msgid ""
 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
 "and .sim files, and create new\n"
 "thumbnails and .sim files"
 msgstr ""
 
-#: src/cache-maint.c:1702
+#: src/cache-maint.cc:1702
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.c:1714
+#: src/cache-maint.cc:1714
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
 
-#: src/cache-maint.c:1718
+#: src/cache-maint.cc:1718
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779
+#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
 msgid "Clean up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/cache-maint.c:1727
+#: src/cache-maint.cc:1727
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.c:1732
+#: src/cache-maint.cc:1732
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
 
-#: src/cache-maint.c:1735
+#: src/cache-maint.cc:1735
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/cache-maint.c:1746
+#: src/cache-maint.cc:1746
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.c:1751
+#: src/cache-maint.cc:1751
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
 
-#: src/cache-maint.c:1757
+#: src/cache-maint.cc:1757
 msgid "Render"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/cache-maint.c:1760
+#: src/cache-maint.cc:1760
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.c:1763
+#: src/cache-maint.cc:1763
 #, fuzzy
 msgid "File similarity cache"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/cache-maint.c:1767
+#: src/cache-maint.cc:1767
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
-#: src/cache-maint.c:1770
+#: src/cache-maint.cc:1770
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively."
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.c:1782
+#: src/cache-maint.cc:1782
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.c:1788
+#: src/cache-maint.cc:1788
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/cache-maint.c:1791
+#: src/cache-maint.cc:1791
 msgid "Run cache maintenance as a background job."
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265
-#: src/image-overlay.c:343
+#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
 msgid "Untitled"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/collect.c:495
+#: src/collect.cc:495
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Không tựa (%d)"
 
-#: src/collect.c:1141
+#: src/collect.cc:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257
+#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
 msgid "Close collection"
 msgstr "Đóng tập ảnh"
 
-#: src/collect.c:1258
+#: src/collect.cc:1258
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -868,11 +868,11 @@ msgstr ""
 "Tập ảnh đã thay đổi.\n"
 "Lưu trước chứ?"
 
-#: src/collect.c:1261
+#: src/collect.cc:1261
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Huỷ"
 
-#: src/collect-dlg.c:67
+#: src/collect-dlg.cc:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -883,387 +883,387 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "là thư mục, tập ảnh phải là tập tin"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.cc:68
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
 
-#: src/collect-dlg.c:77
+#: src/collect-dlg.cc:77
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/collect-dlg.c:82
+#: src/collect-dlg.cc:82
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
 
-#: src/collect-dlg.c:84
+#: src/collect-dlg.cc:84
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Ghi đè"
 
-#: src/collect-dlg.c:135
+#: src/collect-dlg.cc:135
 #, c-format
 msgid "No such file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:140
+#: src/collect-dlg.cc:140
 #, c-format
 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:145
+#: src/collect-dlg.cc:145
 #, c-format
 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:151
+#: src/collect-dlg.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Can not open collection file"
 msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97
+#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
 msgid "Save collection"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90
+#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
 msgid "Open collection"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:218
+#: src/collect-dlg.cc:218
 msgid "Append collection"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:219
+#: src/collect-dlg.cc:219
 msgid "_Append"
 msgstr "_Thêm vào"
 
-#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304
+#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
-#: src/collect-io.c:406
+#: src/collect-io.cc:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:431
+#: src/collect-io.cc:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94
-#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356
-#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
+#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
+#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
+#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
 msgid "Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
-#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
-#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
-#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
-#: src/view-file/view-file.c:717
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
+#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
+#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
+#: src/view-file/view-file.cc:717
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
-#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
+#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540
-#: src/search.c:365
+#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
+#: src/search.cc:365
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
-#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586
-#: src/search.c:366
+#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
+#: src/search.cc:366
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
-#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810
-#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
-#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137
+#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
+#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
+#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
+#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
-#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491
-#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
-#: src/view-file/view-file.c:1142
+#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
+#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
+#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
+#: src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Bỏ chọn"
 
-#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012
+#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/collect-table.c:93
+#: src/collect-table.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "Select single file"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/collect-table.c:94
+#: src/collect-table.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Toggle select image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998
+#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
 #, fuzzy
 msgid "Append from file selection"
 msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
 
-#: src/collect-table.c:96
+#: src/collect-table.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "Append from collection"
 msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
 
-#: src/collect-table.c:98
+#: src/collect-table.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Save collection as"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.c:99
+#: src/collect-table.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Show filename text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179
+#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169
+#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Sắp theo số"
 
-#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151
+#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148
+#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sắp theo kích thước"
 
-#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166
+#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sắp theo đường dẫn"
 
-#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815
-#: src/toolbar.c:106
+#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
+#: src/toolbar.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Máy in"
 
-#: src/collect-table.c:249
+#: src/collect-table.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 
-#: src/collect-table.c:256
+#: src/collect-table.cc:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d ảnh"
 
-#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672
+#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
 msgid "Empty"
 msgstr "Rỗng"
 
-#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
-#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485
+#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
-#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153
+#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
+#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
-#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
-#: src/view-file/view-file.c:698
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
+#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
+#: src/view-file/view-file.cc:698
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875
+#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/collect-table.c:1000
+#: src/collect-table.cc:1000
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
 
-#: src/collect-table.c:1004
+#: src/collect-table.cc:1004
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/collect-table.c:1010
+#: src/collect-table.cc:1010
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
-#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
-#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704
+#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
+#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
+#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
-#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
-#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706
+#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
+#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
+#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
-#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
-#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708
+#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
+#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
-#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738
+#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
+#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
-#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
+#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
-#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487
-#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
-#: src/view-file/view-file.c:716
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
+#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
+#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
+#: src/view-file/view-file.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
-#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
-#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720
+#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
+#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
-#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
-#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721
+#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
+#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
+#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/collect-table.c:1048
+#: src/collect-table.cc:1048
 #, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sắp xếp"
 
-#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762
+#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770
-#: src/view-file/view-file.c:774
+#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
+#: src/view-file/view-file.cc:774
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/collect-table.c:1058
+#: src/collect-table.cc:1058
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Lư_u tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.c:1060
+#: src/collect-table.cc:1060
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
 
-#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526
-#: src/view-file/view-file.c:731
+#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
+#: src/view-file/view-file.cc:731
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528
-#: src/search.c:1174
+#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
+#: src/search.cc:1174
 msgid "Print..."
 msgstr "In..."
 
-#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594
+#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
 
-#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596
+#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Thêm nội dung"
 
-#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597
+#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
 
-#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598
+#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Bỏ qua thư mục"
 
-#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
-#: src/view-dir.c:431
+#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
+#: src/view-dir.cc:431
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502
+#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/color-man.c:440
+#: src/color-man.cc:440
 msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/color-man.c:456
+#: src/color-man.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Custom profile"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/debug.c:55
+#: src/debug.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/debug.c:56
+#: src/debug.cc:56
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101
+#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:83
+#: src/desktop-file.cc:83
 msgid "Please specify file name."
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:95
+#: src/desktop-file.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650
+#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494
+#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -1272,17 +1272,17 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
-#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
+#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
+#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537
-#: src/ui-pathsel.c:545
+#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
+#: src/ui-pathsel.cc:545
 msgid "Delete file"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543
+#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1291,324 +1291,324 @@ msgstr ""
 "Về việc xóa tập tin:\n"
 " %s"
 
-#: src/desktop-file.c:384
+#: src/desktop-file.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "new.desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/desktop-file.c:549
+#: src/desktop-file.cc:549
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:618
+#: src/desktop-file.cc:618
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:640
+#: src/desktop-file.cc:640
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
-#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
+#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
 msgid "Path"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807
-#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209
+#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
+#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
-#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188
-#: src/window.c:400
+#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
+#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/dupe.c:160 src/search.c:363
+#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
 #, fuzzy
 msgid "Toggle thumbs"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/dupe.c:164 src/search.c:367
+#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
 #, fuzzy
 msgid "Collection from selection"
 msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
 
-#: src/dupe.c:165
+#: src/dupe.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Append list"
 msgstr "_Thêm vào"
 
-#: src/dupe.c:167
+#: src/dupe.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Select group 1 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
 
-#: src/dupe.c:168
+#: src/dupe.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Select group 2 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
 
-#: src/dupe.c:255
+#: src/dupe.cc:255
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
 
-#: src/dupe.c:259
+#: src/dupe.cc:259
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d tập tin"
 
-#: src/dupe.c:263
+#: src/dupe.cc:263
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
 
-#: src/dupe.c:268
+#: src/dupe.cc:268
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[tập 1]"
 
-#: src/dupe.c:2344
+#: src/dupe.cc:2344
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/dupe.c:2380
+#: src/dupe.cc:2380
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Đang đọc kích thước..."
 
-#: src/dupe.c:2472
+#: src/dupe.cc:2472
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
 
-#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612
+#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Đang so sánh..."
 
-#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083
+#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Đang sắp..."
 
-#: src/dupe.c:2600
+#: src/dupe.cc:2600
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "đang chạy..."
 
-#: src/dupe.c:3033
+#: src/dupe.cc:3033
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/dupe.c:3536
+#: src/dupe.cc:3536
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
 
-#: src/dupe.c:3538
+#: src/dupe.cc:3538
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
 
-#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877
+#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880
+#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
 msgid "Close _window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/dupe.c:3746
+#: src/dupe.cc:3746
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tập tin (tập 2)"
 
-#: src/dupe.c:3979
+#: src/dupe.cc:3979
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
-#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240
+#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
-#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
-#: src/view-file/view-file-list.c:2244
+#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2244
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
-#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697
+#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: src/dupe.c:3983
+#: src/dupe.cc:3983
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
-#: src/dupe.c:3985
+#: src/dupe.cc:3985
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Tương tự (cao)"
 
-#: src/dupe.c:3986
+#: src/dupe.cc:3986
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "Tương tự (thấp)"
 
-#: src/dupe.c:3987
+#: src/dupe.cc:3987
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Tương tự (thấp)"
 
-#: src/dupe.c:3988
+#: src/dupe.cc:3988
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Tương tự (tự chọn)"
 
-#: src/dupe.c:3989
+#: src/dupe.cc:3989
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/dupe.c:3990
+#: src/dupe.cc:3990
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369
-#: src/toolbar.c:92
+#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
+#: src/toolbar.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692
+#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
 msgid "Rank"
 msgstr "Hạng"
 
-#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693
+#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049
-#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417
+#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
+#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/dupe.c:4747
+#: src/dupe.cc:4747
 msgid "Compare to:"
 msgstr "So sánh với:"
 
-#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711
+#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.c:4791
+#: src/dupe.cc:4791
 msgid "Compare by:"
 msgstr "So sánh theo:"
 
-#: src/dupe.c:4799
+#: src/dupe.cc:4799
 #, fuzzy
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
 
-#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260
+#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
 msgid "Sort"
 msgstr "Sắp xếp"
 
-#: src/dupe.c:4816
+#: src/dupe.cc:4816
 #, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/dupe.c:4824
+#: src/dupe.cc:4824
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/dupe.c:5028
+#: src/dupe.cc:5028
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:5281
+#: src/dupe.cc:5281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
 #, fuzzy
 msgid "Match"
 msgstr "Khớp hoa/thường"
 
-#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Nhóm:"
 
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
 msgid "Similarity"
 msgstr "Tương tự"
 
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
 msgid "Width"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
 msgid "Height"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.c:5418
+#: src/dupe.cc:5418
 #, fuzzy
 msgid "Export Files"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/dupe.c:5444
+#: src/dupe.cc:5444
 #, fuzzy
 msgid "_Export"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/dupe.c:5449
+#: src/dupe.cc:5449
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:5451
+#: src/dupe.cc:5451
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:309
+#: src/editors.cc:309
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: src/editors.c:571
+#: src/editors.cc:571
 msgid "stopping..."
 msgstr "đang dừng..."
 
-#: src/editors.c:592
+#: src/editors.cc:592
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
 
-#: src/editors.c:595
+#: src/editors.cc:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Kết quả của %s"
 
-#: src/editors.c:1122
+#: src/editors.cc:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1617,2958 +1617,2958 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:1249
+#: src/editors.cc:1249
 msgid "stopped by user"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/editors.c:1334
+#: src/editors.cc:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1336
+#: src/editors.cc:1336
 #, fuzzy
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/editors.c:1423
+#: src/editors.cc:1423
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1424
+#: src/editors.cc:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1425
+#: src/editors.cc:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1426
+#: src/editors.cc:1426
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1427
+#: src/editors.cc:1427
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1428
+#: src/editors.cc:1428
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1429
+#: src/editors.cc:1429
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1430
+#: src/editors.cc:1430
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309
-#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
+#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
+#: src/exif-common.cc:474
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: src/exif.c:141
+#: src/exif.cc:141
 msgid "top left"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/exif.c:142
+#: src/exif.cc:142
 msgid "top right"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/exif.c:143
+#: src/exif.cc:143
 msgid "bottom right"
 msgstr "đáy phải"
 
-#: src/exif.c:144
+#: src/exif.cc:144
 msgid "bottom left"
 msgstr "đáy trái"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.cc:145
 msgid "left top"
 msgstr "trái đỉnh"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:146
 msgid "right top"
 msgstr "phải đỉnh"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.cc:147
 msgid "right bottom"
 msgstr "phải đáy"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:148
 msgid "left bottom"
 msgstr "trái đáy"
 
-#: src/exif.c:155
+#: src/exif.cc:155
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: src/exif.c:156
+#: src/exif.cc:156
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.c:168
+#: src/exif.cc:168
 msgid "average"
 msgstr "trung bình"
 
-#: src/exif.c:169
+#: src/exif.cc:169
 msgid "center weighted"
 msgstr "trung tâm"
 
-#: src/exif.c:170
+#: src/exif.cc:170
 msgid "spot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif.c:171
+#: src/exif.cc:171
 msgid "multi-spot"
 msgstr "nhiều chấm"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:172
 msgid "multi-segment"
 msgstr "nhiều đoạn"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:173
 msgid "partial"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/exif.c:174 src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
 msgid "other"
 msgstr "khác"
 
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:231
+#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
 msgid "not defined"
 msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266
+#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
 msgid "manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302
+#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
 msgid "normal"
 msgstr "thường"
 
-#: src/exif.c:182
+#: src/exif.cc:182
 msgid "aperture"
 msgstr "lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.c:183
+#: src/exif.cc:183
 msgid "shutter"
 msgstr "cửa sập"
 
-#: src/exif.c:184
+#: src/exif.cc:184
 msgid "creative"
 msgstr "sáng tạo"
 
-#: src/exif.c:185
+#: src/exif.cc:185
 msgid "action"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:273
+#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
 msgid "portrait"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.c:187 src/exif.c:272
+#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
 msgid "landscape"
 msgstr "ảnh ngang"
 
-#: src/exif.c:193
+#: src/exif.cc:193
 msgid "daylight"
 msgstr "ánh sáng ngày"
 
-#: src/exif.c:194
+#: src/exif.cc:194
 msgid "fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:195
+#: src/exif.cc:195
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsten (nóng sáng)"
 
-#: src/exif.c:196
+#: src/exif.cc:196
 msgid "flash"
 msgstr "flash"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:197
 #, fuzzy
 msgid "fine weather"
 msgstr "khác"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:198
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:199
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:201
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "standard light A"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "standard light B"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "standard light C"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.cc:207
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.cc:208
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:209
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:210
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:211
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:219
+#: src/exif.cc:219
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "có, không dò theo strobe"
 
-#: src/exif.c:220
+#: src/exif.cc:220
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "có, dò theo strobe"
 
-#: src/exif.c:226
+#: src/exif.cc:226
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:232
+#: src/exif.cc:232
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:233
+#: src/exif.cc:233
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:234
+#: src/exif.cc:234
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:235
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Song tuyến tính"
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:237
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:242
+#: src/exif.cc:242
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:247
+#: src/exif.cc:247
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:253
+#: src/exif.cc:253
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
 msgid "auto"
 msgstr "tự động"
 
-#: src/exif.c:260
+#: src/exif.cc:260
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/exif.c:271
+#: src/exif.cc:271
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.c:274
+#: src/exif.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.c:279
+#: src/exif.cc:279
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "xong"
 
-#: src/exif.c:280
+#: src/exif.cc:280
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/exif.c:281
+#: src/exif.cc:281
 #, fuzzy
 msgid "high gain up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/exif.c:282
+#: src/exif.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.cc:283
 #, fuzzy
 msgid "high gain down"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/exif.c:289 src/exif.c:303
+#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif.c:290 src/exif.c:304
+#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:296
+#: src/exif.cc:296
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:297
+#: src/exif.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/exif.c:310
+#: src/exif.cc:310
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:311
+#: src/exif.cc:311
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Đóng"
 
-#: src/exif.c:312
+#: src/exif.cc:312
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:322
+#: src/exif.cc:322
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif.c:323
+#: src/exif.cc:323
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/exif.c:324
+#: src/exif.cc:324
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:325
+#: src/exif.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.cc:326
 msgid "Image description"
 msgstr "Mô tả Ảnh"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.cc:327
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.cc:329
 msgid "Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.cc:330
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.cc:331
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:332
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:333
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:335
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.cc:336
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:337
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:338
+#: src/exif.cc:338
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Tuỳ thích Geeqie"
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.cc:341
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.cc:344
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:345
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Chương trình exposure"
 
-#: src/exif.c:346
+#: src/exif.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
-#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.cc:349
 #, fuzzy
 msgid "Exif version"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.cc:350
 msgid "Date original"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.c:351 src/osd.c:57
+#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.cc:352
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Tốc độ cửa sập"
 
-#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
 msgid "Aperture"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.cc:356
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.c:358
+#: src/exif.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.cc:360
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
-#: src/exif.c:361
+#: src/exif.cc:361
 msgid "Light source"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
 msgid "Focal length"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.cc:364
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.cc:365
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366
+#: src/exif.cc:366
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/exif.c:367
+#: src/exif.cc:367
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:369
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.cc:370
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.cc:371
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Đóng"
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.cc:375
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Dữ liệu E_xif"
 
-#: src/exif.c:376
+#: src/exif.cc:376
 #, fuzzy
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.cc:377
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.cc:378
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.cc:379
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:380
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:381
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.cc:382
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Không sắp"
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Nguồn"
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.cc:386
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.c:387
+#: src/exif.cc:387
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.cc:389
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.cc:390
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.cc:391
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:392
+#: src/exif.cc:392
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:394
 #, fuzzy
 msgid "Scene capture type"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Điều khiển rời"
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:396
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:398
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.cc:399
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.cc:401
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif.c:1108
+#: src/exif.cc:1108
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:1114
+#: src/exif.cc:1114
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:403
+#: src/exif-common.cc:403
 msgid "infinity"
 msgstr "vô cực"
 
-#: src/exif-common.c:432
+#: src/exif-common.cc:432
 msgid "mode:"
 msgstr "kiểu:"
 
-#: src/exif-common.c:436
+#: src/exif-common.cc:436
 msgid "on"
 msgstr "bật"
 
-#: src/exif-common.c:439
+#: src/exif-common.cc:439
 msgid "off"
 msgstr "tắt"
 
-#: src/exif-common.c:448
+#: src/exif-common.cc:448
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "không dò theo strobe"
 
-#: src/exif-common.c:449
+#: src/exif-common.cc:449
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "dò theo strobe"
 
-#: src/exif-common.c:454
+#: src/exif-common.cc:454
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "giảm thiểu red-eye"
 
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif-common.cc:474
 msgid "dot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif-common.c:507
+#: src/exif-common.cc:507
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:515
+#: src/exif-common.cc:515
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:610
 msgid "Above Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:610
 msgid "Below Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif-common.c:917
+#: src/exif-common.cc:917
 #, fuzzy
 msgid "DateDigitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif-common.c:923
+#: src/exif-common.cc:923
 #, fuzzy
 msgid "Focal length 35mm"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61
+#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69
+#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Color profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:928
+#: src/exif-common.cc:928
 msgid "GPS position"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:929
+#: src/exif-common.cc:929
 msgid "GPS altitude"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Local time"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/exif-common.c:931
+#: src/exif-common.cc:931
 #, fuzzy
 msgid "Time zone"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74
+#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Country name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Country code"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77
+#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Star rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/exif-common.c:935
+#: src/exif-common.cc:935
 #, fuzzy
 msgid "File size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/exif-common.c:936
+#: src/exif-common.cc:936
 #, fuzzy
 msgid "File date"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "File mode"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49
+#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "File ctime"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51
+#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "File owner"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "File group"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "File link"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "File class"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:943
+#: src/exif-common.cc:943
 #, fuzzy
 msgid "Page no."
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
 msgid "Lens"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:112
+#: src/filedata.cc:112
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filedata.c:116
+#: src/filedata.cc:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filedata.c:120
+#: src/filedata.cc:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filedata.c:125
+#: src/filedata.cc:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/filedata.c:2766
+#: src/filedata.cc:2766
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2772
+#: src/filedata.cc:2772
 #, fuzzy
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/filedata.c:2778
+#: src/filedata.cc:2778
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2784
+#: src/filedata.cc:2784
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2790
+#: src/filedata.cc:2790
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2796
+#: src/filedata.cc:2796
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2802
+#: src/filedata.cc:2802
 #, fuzzy
 msgid "no read permission"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/filedata.c:2808
+#: src/filedata.cc:2808
 msgid "file is readonly"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2814
+#: src/filedata.cc:2814
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2820
+#: src/filedata.cc:2820
 #, fuzzy
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/filedata.c:2826
+#: src/filedata.cc:2826
 #, fuzzy
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/filedata.c:2832
+#: src/filedata.cc:2832
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2838
+#: src/filedata.cc:2838
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:3393
+#: src/filedata.cc:3393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588
-#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
-#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
-#: src/preferences.c:2438
+#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/preferences.cc:2438
 msgid "Full screen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/fullscreen.c:425
+#: src/fullscreen.cc:425
 msgid "Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/fullscreen.c:433
+#: src/fullscreen.cc:433
 msgid "Monitor"
 msgstr "Màn hình"
 
-#: src/fullscreen.c:439
+#: src/fullscreen.cc:439
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/fullscreen.c:674
+#: src/fullscreen.cc:674
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
 
-#: src/fullscreen.c:675
+#: src/fullscreen.cc:675
 msgid "Active screen"
 msgstr "Screen hoạt động"
 
-#: src/fullscreen.c:677
+#: src/fullscreen.cc:677
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/histogram.c:121
+#: src/histogram.cc:121
 msgid "Log Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:122
+#: src/histogram.cc:122
 msgid "Log Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:123
+#: src/histogram.cc:123
 msgid "Log Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:124
+#: src/histogram.cc:124
 msgid "Log Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:125
+#: src/histogram.cc:125
 msgid "Log Histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:130
+#: src/histogram.cc:130
 msgid "Linear Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:131
+#: src/histogram.cc:131
 msgid "Linear Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:132
+#: src/histogram.cc:132
 msgid "Linear Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:133
+#: src/histogram.cc:133
 msgid "Linear Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:134
+#: src/histogram.cc:134
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/history-list.c:291
+#: src/history-list.cc:291
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/image.c:350
+#: src/image.cc:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164
+#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:202
+#: src/image-load-j2k.cc:202
 msgid "Could not open file for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:212
+#: src/image-load-j2k.cc:212
 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:219
+#: src/image-load-j2k.cc:219
 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:227
+#: src/image-load-j2k.cc:227
 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:233
+#: src/image-load-j2k.cc:233
 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:239
+#: src/image-load-j2k.cc:239
 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:246
+#: src/image-load-j2k.cc:246
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112
+#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/img-view.c:100
+#: src/img-view.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Rotate mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/img-view.c:101
+#: src/img-view.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "Rotate flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/img-view.c:102
+#: src/img-view.cc:102
 #, fuzzy
 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/img-view.c:103
+#: src/img-view.cc:103
 #, fuzzy
 msgid " Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107
+#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111
+#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Next"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
-#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
+#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557
-#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
-#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561
-#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
+#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
+#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
+#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
-#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
-#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
-#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
+#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
+#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
-#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
+#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
-#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
-#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585
-#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
+#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584
-#: src/pan-view/pan-view.c:118
+#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583
-#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
+#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:126
+#: src/img-view.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom fit window width"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.c:127
+#: src/img-view.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842
-#: src/toolbar.c:138
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
+#: src/toolbar.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:130
+#: src/img-view.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Reload image"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133
+#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:134
+#: src/img-view.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "Image overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106
+#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:137
+#: src/img-view.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-#: src/view-file/view-file.c:396
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+#: src/view-file/view-file.cc:396
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571
-#: src/pan-view/pan-view.c:2382
+#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Phóng _to"
 
-#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556
-#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
-#: src/pan-view/pan-view.c:2384
+#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
+#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Thu _nhỏ"
 
-#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558
-#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
-#: src/pan-view/pan-view.c:2386
+#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
+#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790
+#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832
-#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632
+#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835
+#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840
-#: src/layout-image.c:847
+#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
+#: src/layout-image.cc:847
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
+#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
+#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
+#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743
+#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
 msgid "Ascending"
 msgstr "Xuôi"
 
-#: src/layout.c:554
+#: src/layout.cc:554
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:559
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:564
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:677
+#: src/layout.cc:677
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout.c:681
+#: src/layout.cc:681
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Tạm dừng"
 
-#: src/layout.c:714
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:722
+#: src/layout.cc:722
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tập tin%s"
 
-#: src/layout.c:728
+#: src/layout.cc:728
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tập tin%s"
 
-#: src/layout.c:778
+#: src/layout.cc:778
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/layout.c:782
+#: src/layout.cc:782
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:795
+#: src/layout.cc:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:799
+#: src/layout.cc:799
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:891
+#: src/layout.cc:891
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.c:896
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/layout.c:907
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/layout.c:918
+#: src/layout.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.c:930
+#: src/layout.cc:930
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67
+#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
 msgid "Tools"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/layout.c:2294
+#: src/layout.cc:2294
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:2363
+#: src/layout.cc:2363
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/layout.c:2365
+#: src/layout.cc:2365
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:2373
+#: src/layout.cc:2373
 msgid "Use current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout.c:2376
+#: src/layout.cc:2376
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tạo thư mục mới"
 
-#: src/layout.c:2379
+#: src/layout.cc:2379
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/layout.c:2381
+#: src/layout.cc:2381
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:2384
+#: src/layout.cc:2384
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/layout.c:2387
+#: src/layout.cc:2387
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout.c:2391
+#: src/layout.cc:2391
 msgid "Layout"
 msgstr "Bố trí"
 
-#: src/layout.c:2712
+#: src/layout.cc:2712
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179
+#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
-#: src/search.c:2261 src/search.c:3606
+#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
+#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/layout-config.c:358
+#: src/layout-config.cc:358
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
 
-#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587
-#: src/view-file/view-file.c:701
+#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
+#: src/view-file/view-file.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
-#: src/view-file/view-file.c:710
+#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
+#: src/view-file/view-file.cc:710
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
-#: src/view-file/view-file.c:712
+#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
+#: src/view-file/view-file.cc:712
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.c:809
+#: src/layout-image.cc:809
 #, fuzzy
 msgid "Copy _image to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
 msgid "GIF _animation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.c:864
+#: src/layout-image.cc:864
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-image.c:2116
+#: src/layout-image.cc:2116
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.c:2124
+#: src/layout-image.cc:2124
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618
+#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/layout-util.c:591
+#: src/layout-util.cc:591
 #, fuzzy
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "lỗi tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/layout-util.c:594
+#: src/layout-util.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "No file extension\n"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:596
+#: src/layout-util.cc:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tmp file\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/layout-util.c:598
+#: src/layout-util.cc:598
 msgid "Operation not supported for filetype\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:600
+#: src/layout-util.cc:600
 msgid "File is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:602
+#: src/layout-util.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Exiftran error\n"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:604
+#: src/layout-util.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Mogrify error\n"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout-util.c:608
+#: src/layout-util.cc:608
 #, fuzzy
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.c:2080
+#: src/layout-util.cc:2080
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2154
+#: src/layout-util.cc:2154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520
+#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521
+#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436
+#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2407
+#: src/layout-util.cc:2407
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2438
+#: src/layout-util.cc:2438
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2464
+#: src/layout-util.cc:2464
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2465
+#: src/layout-util.cc:2465
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2466
+#: src/layout-util.cc:2466
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Hiệu chỉnh"
 
-#: src/layout-util.c:2467
+#: src/layout-util.cc:2467
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411
+#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.c:2469
+#: src/layout-util.cc:2469
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2470
+#: src/layout-util.cc:2470
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.c:2472
+#: src/layout-util.cc:2472
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2473
+#: src/layout-util.cc:2473
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/layout-util.c:2474
+#: src/layout-util.cc:2474
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.c:2475
+#: src/layout-util.cc:2475
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.c:2476
+#: src/layout-util.cc:2476
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2477
+#: src/layout-util.cc:2477
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121
+#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2480
+#: src/layout-util.cc:2480
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2481
+#: src/layout-util.cc:2481
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ _giúp"
 
-#: src/layout-util.c:2483
+#: src/layout-util.cc:2483
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/layout-util.c:2484
+#: src/layout-util.cc:2484
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/layout-util.c:2485
+#: src/layout-util.cc:2485
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/layout-util.c:2489
+#: src/layout-util.cc:2489
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/layout-util.c:2490
+#: src/layout-util.cc:2490
 msgid "Select _all"
 msgstr "Chọn tất _cả"
 
-#: src/layout-util.c:2491
+#: src/layout-util.cc:2491
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bỏ chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2492
+#: src/layout-util.cc:2492
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2492
+#: src/layout-util.cc:2492
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2494
+#: src/layout-util.cc:2494
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
+#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.c:2495
+#: src/layout-util.cc:2495
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
+#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
-#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
+#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
-#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
+#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86
+#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2502
+#: src/layout-util.cc:2502
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87
+#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2503
+#: src/layout-util.cc:2503
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2505
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2505
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2506
+#: src/layout-util.cc:2506
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.c:2506
+#: src/layout-util.cc:2506
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2507
+#: src/layout-util.cc:2507
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2507
+#: src/layout-util.cc:2507
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2508
+#: src/layout-util.cc:2508
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2508
+#: src/layout-util.cc:2508
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2512
+#: src/layout-util.cc:2512
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
+#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.c:2513
+#: src/layout-util.cc:2513
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2513
+#: src/layout-util.cc:2513
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2514
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2514
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2515
+#: src/layout-util.cc:2515
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
-#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047
+#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
+#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
 msgid "Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.c:2516
+#: src/layout-util.cc:2516
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2516
+#: src/layout-util.cc:2516
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88
+#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2518
+#: src/layout-util.cc:2518
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/layout-util.c:2518
+#: src/layout-util.cc:2518
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2519
+#: src/layout-util.cc:2519
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout-util.c:2522
+#: src/layout-util.cc:2522
 msgid "_New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
+#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.c:2523
+#: src/layout-util.cc:2523
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.c:2523
+#: src/layout-util.cc:2523
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.c:2524
+#: src/layout-util.cc:2524
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-util.c:2524
+#: src/layout-util.cc:2524
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2525
+#: src/layout-util.cc:2525
 msgid "_Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout-util.c:2525
+#: src/layout-util.cc:2525
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout-util.c:2526
+#: src/layout-util.cc:2526
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/layout-util.c:2527
+#: src/layout-util.cc:2527
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
+#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.c:2528
+#: src/layout-util.cc:2528
 msgid "_Print..."
 msgstr "_In..."
 
-#: src/layout-util.c:2529
+#: src/layout-util.cc:2529
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.c:2529
+#: src/layout-util.cc:2529
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725
+#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2530
+#: src/layout-util.cc:2530
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727
+#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2531
+#: src/layout-util.cc:2531
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2532
+#: src/layout-util.cc:2532
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.c:2533
+#: src/layout-util.cc:2533
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.c:2534
+#: src/layout-util.cc:2534
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2534
+#: src/layout-util.cc:2534
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2535
+#: src/layout-util.cc:2535
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2535
+#: src/layout-util.cc:2535
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2536
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2536
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2537
+#: src/layout-util.cc:2537
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2537
+#: src/layout-util.cc:2537
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2538
+#: src/layout-util.cc:2538
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2538
+#: src/layout-util.cc:2538
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2539
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2539
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2540
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2540
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2541
+#: src/layout-util.cc:2541
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.c:2541
+#: src/layout-util.cc:2541
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.c:2542
+#: src/layout-util.cc:2542
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
-#: src/toolbar.c:111
+#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
+#: src/toolbar.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.c:2543
+#: src/layout-util.cc:2543
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.c:2543
+#: src/layout-util.cc:2543
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.c:2544
+#: src/layout-util.cc:2544
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout-util.c:2544
+#: src/layout-util.cc:2544
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2545
+#: src/layout-util.cc:2545
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/layout-util.c:2545
+#: src/layout-util.cc:2545
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2546
+#: src/layout-util.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.c:2546
+#: src/layout-util.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.c:2547
+#: src/layout-util.cc:2547
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.c:2547
+#: src/layout-util.cc:2547
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.c:2548
+#: src/layout-util.cc:2548
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2548
+#: src/layout-util.cc:2548
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2549
+#: src/layout-util.cc:2549
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2549
+#: src/layout-util.cc:2549
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2550
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2550
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2551
+#: src/layout-util.cc:2551
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.c:2551
+#: src/layout-util.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.c:2552
+#: src/layout-util.cc:2552
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136
+#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.c:2553
+#: src/layout-util.cc:2553
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/layout-util.c:2553
+#: src/layout-util.cc:2553
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576
-#: src/layout-util.c:2577
+#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2577
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578
+#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2562
+#: src/layout-util.cc:2562
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2563
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580
+#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581
+#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582
+#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837
-#: src/toolbar.c:128
+#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
+#: src/toolbar.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
+#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577
+#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.c:2578
+#: src/layout-util.cc:2578
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2579
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2580
+#: src/layout-util.cc:2580
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2581
+#: src/layout-util.cc:2581
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2582
+#: src/layout-util.cc:2582
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2583
+#: src/layout-util.cc:2583
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2584
+#: src/layout-util.cc:2584
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2585
+#: src/layout-util.cc:2585
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2586
+#: src/layout-util.cc:2586
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590
+#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2593
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2593
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2594
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2594
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2595
+#: src/layout-util.cc:2595
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2595
+#: src/layout-util.cc:2595
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2596
+#: src/layout-util.cc:2596
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
+#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2597
+#: src/layout-util.cc:2597
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2598
+#: src/layout-util.cc:2598
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
+#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2599
+#: src/layout-util.cc:2599
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
+#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2600
+#: src/layout-util.cc:2600
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
+#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2601
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2601
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371
+#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2603
+#: src/layout-util.cc:2603
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.c:2603
+#: src/layout-util.cc:2603
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.c:2604
+#: src/layout-util.cc:2604
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Từ khoá"
 
-#: src/layout-util.c:2604
+#: src/layout-util.cc:2604
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/layout-util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2605
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2605
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2606
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2606
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291
+#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2607
+#: src/layout-util.cc:2607
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2608
+#: src/layout-util.cc:2608
 msgid "_About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.c:2608
+#: src/layout-util.cc:2608
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.c:2609
+#: src/layout-util.cc:2609
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2609
+#: src/layout-util.cc:2609
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2610
+#: src/layout-util.cc:2610
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
+#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2611
+#: src/layout-util.cc:2611
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2611
+#: src/layout-util.cc:2611
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2612
+#: src/layout-util.cc:2612
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2612
+#: src/layout-util.cc:2612
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2613
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2613
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2614
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2614
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2615
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2615
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.c:2616
+#: src/layout-util.cc:2616
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2616
+#: src/layout-util.cc:2616
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2617
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2617
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2618
+#: src/layout-util.cc:2618
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/layout-util.c:2622
+#: src/layout-util.cc:2622
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/layout-util.c:2622
+#: src/layout-util.cc:2622
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh mẫu"
 
-#: src/layout-util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2624
+#: src/layout-util.cc:2624
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2625
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/layout-util.c:2625
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2626
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2626
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.c:2627
+#: src/layout-util.cc:2627
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
+#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.c:2628
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.c:2628
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.c:2629
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
+#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2630
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
+#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.c:2631
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.c:2633
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135
+#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2635
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2635
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2636
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2637
+#: src/layout-util.cc:2637
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2637
+#: src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/layout-util.c:2638
+#: src/layout-util.cc:2638
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-util.cc:2639
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2640
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.c:2640
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
+#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:2642
+#: src/layout-util.cc:2642
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2642
+#: src/layout-util.cc:2642
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
+#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2647
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2647
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2648
+#: src/layout-util.cc:2648
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/layout-util.c:2648
+#: src/layout-util.cc:2648
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/layout-util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.c:2659
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.c:2659
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2663
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2663
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2664
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2664
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2665
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2665
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2672
+#: src/layout-util.cc:2672
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2673
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2674
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2675
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2676
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2680
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2686
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2686
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3021
+#: src/layout-util.cc:3021
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650
+#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3022
+#: src/layout-util.cc:3022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651
+#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3023
+#: src/layout-util.cc:3023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3026
+#: src/layout-util.cc:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027
+#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653
+#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654
+#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.c:3028
+#: src/layout-util.cc:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655
+#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3029
+#: src/layout-util.cc:3029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656
+#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3030
+#: src/layout-util.cc:3030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:3031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:3031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3646
+#: src/layout-util.cc:3646
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3652
+#: src/layout-util.cc:3652
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3700
+#: src/layout-util.cc:3700
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3708
+#: src/layout-util.cc:3708
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3713
+#: src/layout-util.cc:3713
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/layout-util.c:3735
+#: src/layout-util.cc:3735
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:326
+#: src/logwindow.cc:326
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
+#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:381
+#: src/logwindow.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/logwindow.c:389
+#: src/logwindow.cc:389
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/logwindow.c:397
+#: src/logwindow.cc:397
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/logwindow.c:417
+#: src/logwindow.cc:417
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:426
+#: src/logwindow.cc:426
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:436
+#: src/logwindow.cc:436
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:446
+#: src/logwindow.cc:446
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:452
+#: src/logwindow.cc:452
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Lọc"
 
-#: src/main.c:396
+#: src/main.cc:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -4577,769 +4577,769 @@ msgstr ""
 "Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:397
+#: src/main.cc:397
 #, fuzzy
 msgid "Valid options:\n"
 msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
 
-#: src/main.c:398
+#: src/main.cc:398
 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:399
+#: src/main.cc:399
 msgid ""
 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:400
+#: src/main.cc:400
 msgid ""
 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
 "accel.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:401
+#: src/main.cc:401
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
 
-#: src/main.c:402
+#: src/main.cc:402
 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:403
+#: src/main.cc:403
 #, fuzzy
 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                 hiện thông báo này\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:404
+#: src/main.cc:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/main.c:406
+#: src/main.cc:406
 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:407
+#: src/main.cc:407
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr "  -r, --remote               gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
 
-#: src/main.c:408
+#: src/main.cc:408
 #, fuzzy
 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          in danh sách lệnh ở xa\n"
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            chạy trong chế độ trình diễn\n"
 
-#: src/main.c:410
+#: src/main.cc:410
 #, fuzzy
 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           buộc hiển thị công cụ\n"
 
-#: src/main.c:411
+#: src/main.cc:411
 #, fuzzy
 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        buộc ẩn công cụ\n"
 
-#: src/main.c:412
+#: src/main.cc:412
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/main.c:413
+#: src/main.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           buộc hiển thị công cụ\n"
 
-#: src/main.c:415
+#: src/main.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 
-#: src/main.c:416
+#: src/main.cc:416
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:678
+#: src/main.cc:678
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/main.c:684
+#: src/main.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/main.c:684
+#: src/main.cc:684
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.c:691
+#: src/main.cc:691
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.cc:698
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:760
+#: src/main.cc:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.c:764
+#: src/main.cc:764
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/main.c:816
+#: src/main.cc:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.c:835
+#: src/main.cc:835
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.c:985
+#: src/main.cc:985
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: src/main.c:990
+#: src/main.cc:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/main.c:992
+#: src/main.cc:992
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
 
-#: src/menu.c:154
+#: src/menu.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Sort by file creation date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif date original"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.c:160
+#: src/menu.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif date digitized"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.c:163
+#: src/menu.cc:163
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Không sắp"
 
-#: src/menu.c:172
+#: src/menu.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Sort by rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/menu.c:175
+#: src/menu.cc:175
 #, fuzzy
 msgid "Sort by class"
 msgstr "Sắp theo kích thước"
 
-#: src/menu.c:273 src/menu.c:282
+#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
+#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
 
-#: src/menu.c:279
+#: src/menu.cc:279
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
 
-#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110
+#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113
+#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114
+#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115
+#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
 #, fuzzy
 msgid "Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/menu.c:467
+#: src/menu.cc:467
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Thêm tập ảnh"
 
-#: src/metadata.c:1739
+#: src/metadata.cc:1739
 msgid "People"
 msgstr "Người"
 
-#: src/metadata.c:1740
+#: src/metadata.cc:1740
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1741
+#: src/metadata.cc:1741
 msgid "Free time"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1742
+#: src/metadata.cc:1742
 msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1743
+#: src/metadata.cc:1743
 #, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/metadata.c:1744
+#: src/metadata.cc:1744
 #, fuzzy
 msgid "Culture"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/metadata.c:1745
+#: src/metadata.cc:1745
 msgid "Festival"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1746
+#: src/metadata.cc:1746
 msgid "Nature"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/metadata.c:1747
+#: src/metadata.cc:1747
 msgid "Animal"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1748
+#: src/metadata.cc:1748
 msgid "Bird"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1749
+#: src/metadata.cc:1749
 msgid "Insect"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1750
+#: src/metadata.cc:1750
 msgid "Pets"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1751
+#: src/metadata.cc:1751
 msgid "Wildlife"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1752
+#: src/metadata.cc:1752
 #, fuzzy
 msgid "Zoo"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/metadata.c:1753
+#: src/metadata.cc:1753
 msgid "Plant"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1754
+#: src/metadata.cc:1754
 #, fuzzy
 msgid "Tree"
 msgstr "_Cây"
 
-#: src/metadata.c:1755
+#: src/metadata.cc:1755
 msgid "Flower"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1756
+#: src/metadata.cc:1756
 msgid "Water"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1757
+#: src/metadata.cc:1757
 msgid "River"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1758
+#: src/metadata.cc:1758
 msgid "Lake"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1759
+#: src/metadata.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Sea"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/metadata.c:1760
+#: src/metadata.cc:1760
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ảnh ngang"
 
-#: src/metadata.c:1761
+#: src/metadata.cc:1761
 msgid "Art"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/metadata.c:1762
+#: src/metadata.cc:1762
 #, fuzzy
 msgid "Statue"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/metadata.c:1763
+#: src/metadata.cc:1763
 #, fuzzy
 msgid "Painting"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
+#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
 msgid "Historic"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
+#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1766
+#: src/metadata.cc:1766
 msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1767
+#: src/metadata.cc:1767
 msgid "Park"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1768
+#: src/metadata.cc:1768
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1769
+#: src/metadata.cc:1769
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1770
+#: src/metadata.cc:1770
 #, fuzzy
 msgid "Architecture"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/metadata.c:1771
+#: src/metadata.cc:1771
 msgid "Buildings"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1772
+#: src/metadata.cc:1772
 msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1773
+#: src/metadata.cc:1773
 msgid "Cathedral"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1774
+#: src/metadata.cc:1774
 #, fuzzy
 msgid "Palace"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/metadata.c:1775
+#: src/metadata.cc:1775
 msgid "Castle"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1776
+#: src/metadata.cc:1776
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1777
+#: src/metadata.cc:1777
 msgid "Interior"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1780
+#: src/metadata.cc:1780
 msgid "Places"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/metadata.c:1781
+#: src/metadata.cc:1781
 #, fuzzy
 msgid "Conditions"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/metadata.c:1782
+#: src/metadata.cc:1782
 #, fuzzy
 msgid "Night"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/metadata.c:1783
+#: src/metadata.cc:1783
 #, fuzzy
 msgid "Lights"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/metadata.c:1784
+#: src/metadata.cc:1784
 #, fuzzy
 msgid "Reflections"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/metadata.c:1785
+#: src/metadata.cc:1785
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1786
+#: src/metadata.cc:1786
 #, fuzzy
 msgid "Weather"
 msgstr "khác"
 
-#: src/metadata.c:1787
+#: src/metadata.cc:1787
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1788
+#: src/metadata.cc:1788
 msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1789
+#: src/metadata.cc:1789
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1790
+#: src/metadata.cc:1790
 msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1791
+#: src/metadata.cc:1791
 msgid "Sunny weather"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1792
+#: src/metadata.cc:1792
 #, fuzzy
 msgid "Photo"
 msgstr "Ảnh 6x4"
 
-#: src/metadata.c:1793
+#: src/metadata.cc:1793
 #, fuzzy
 msgid "Edited"
 msgstr "Sửa"
 
-#: src/metadata.c:1794
+#: src/metadata.cc:1794
 #, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: src/metadata.c:1795
+#: src/metadata.cc:1795
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1796
+#: src/metadata.cc:1796
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ảnh đứng"
 
-#: src/metadata.c:1797
+#: src/metadata.cc:1797
 msgid "Black and White"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1798
+#: src/metadata.cc:1798
 #, fuzzy
 msgid "Perspective"
 msgstr "sáng tạo"
 
-#: src/misc.c:395
+#: src/misc.cc:395
 msgid "Warning: libarchive not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.c:422
+#: src/misc.cc:422
 #, fuzzy
 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
 msgid ""
 "\n"
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
-#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
+#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Collection"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/osd.c:45
+#: src/osd.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Image index"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/osd.c:46
+#: src/osd.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Images total"
 msgstr "Mô tả Ảnh"
 
-#: src/osd.c:55
+#: src/osd.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "File page no."
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/osd.c:56
+#: src/osd.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Image date"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/osd.c:58
+#: src/osd.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "ShutterSpeed"
 msgstr "Tốc độ cửa sập"
 
-#: src/osd.c:64
+#: src/osd.cc:64
 msgid "ISO"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.c:66
+#: src/osd.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Focal len. 35mm"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/osd.c:70
+#: src/osd.cc:70
 msgid "Lat, Long"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.c:71
+#: src/osd.cc:71
 msgid "Altitude"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.c:73
+#: src/osd.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Timezone"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/osd.c:76
+#: src/osd.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/osd.c:78
+#: src/osd.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "© Creator"
 msgstr "Tạo"
 
-#: src/osd.c:79
+#: src/osd.cc:79
 msgid "© Contributor"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.c:80
+#: src/osd.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "© Rights"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/osd.c:169
+#: src/osd.cc:169
 msgid ""
 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
 msgid "Display Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Start search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:107
+#: src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Hide Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Scroll left"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Scroll right"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Scroll left faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Scroll right faster"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132
 msgid "Scroll display half screen up"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
 msgid "Scroll display half screen down"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:134
 msgid "Scroll display half screen left"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:135
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
 msgid "Scroll display half screen right"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:510
+#: src/pan-view/pan-view.cc:510
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d ảnh, %s"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:520
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:521
+#: src/pan-view/pan-view.cc:521
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1148
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Đang sắp ảnh..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1483
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1483
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tên tập tin:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
-#: src/preferences.c:2442
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
+#: src/preferences.cc:2442
 msgid "Location:"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1797
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1797
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1882
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1882
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
 msgid "Timeline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
 msgid "Calendar"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1910
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1910
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Thư mục (hoa)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1911
 msgid "Grid"
 msgstr "Lưới"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1920
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
 msgid "Dots"
 msgstr "Chấm"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1921
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
 msgid "No Images"
 msgstr "Không có ảnh"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1922
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1922
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1923
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu thường"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1924
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu lớn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1929
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
@@ -5351,365 +5351,365 @@ msgstr ""
 "Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
 "rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2098
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2098
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2106
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2438
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Không"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
 msgid "Require"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Include"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
 msgid "I"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
 msgid "Find:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
 msgid "Find"
 msgstr "Tìm"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
 msgid "path found"
 msgstr "tìm ra đường dẫn"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
 msgid "filename found"
 msgstr "không tìm được tên tập tin"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
 msgid "partial match"
 msgstr "khớp một phần"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
 msgid "no match"
 msgstr "không tìm ra"
 
-#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611
+#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: src/preferences.c:132
+#: src/preferences.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608
+#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609
+#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/preferences.c:137
+#: src/preferences.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/preferences.c:664
+#: src/preferences.cc:664
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
 
-#: src/preferences.c:666
+#: src/preferences.cc:666
 msgid "Tiles"
 msgstr "Lợp"
 
-#: src/preferences.c:668
+#: src/preferences.cc:668
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
 
-#: src/preferences.c:691
+#: src/preferences.cc:691
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:719
+#: src/preferences.cc:719
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:721
+#: src/preferences.cc:721
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:723
+#: src/preferences.cc:723
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:763
+#: src/preferences.cc:763
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:765
+#: src/preferences.cc:765
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78
+#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79
+#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81
+#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82
+#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "First page"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83
+#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Last Page"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84
+#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Next page"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85
+#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Previous Page"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/preferences.c:798
+#: src/preferences.cc:798
 msgid "New _window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91
+#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049
-#: src/utilops.c:3189
+#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
+#: src/utilops.cc:3189
 msgid "New folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98
+#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103
+#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Select invert"
 msgstr "Chọn biểu tượng"
 
-#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104
+#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Show file filter"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105
+#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Select rectangle"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107
+#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108
+#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109
+#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120
+#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontaly"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121
+#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Fit vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126
+#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130
+#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131
+#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
 msgid "Over Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308
+#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144
+#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145
+#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Show marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/preferences.c:968
+#: src/preferences.cc:968
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/preferences.c:1050
+#: src/preferences.cc:1050
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.cc:1052
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.cc:1054
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1056
+#: src/preferences.cc:1056
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1058
+#: src/preferences.cc:1058
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1060
+#: src/preferences.cc:1060
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1062
+#: src/preferences.cc:1062
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.cc:1064
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1066
+#: src/preferences.cc:1066
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.cc:1068
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1071
+#: src/preferences.cc:1071
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.cc:1072
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1079
+#: src/preferences.cc:1079
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Đáy:"
 
-#: src/preferences.c:1080
+#: src/preferences.cc:1080
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
+#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.c:1441
+#: src/preferences.cc:1441
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5717,19 +5717,19 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/preferences.c:1472
+#: src/preferences.cc:1472
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1520
+#: src/preferences.cc:1520
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5738,201 +5738,201 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.c:1971
+#: src/preferences.cc:1971
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
+#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
 msgid "Quality:"
 msgstr "Chất lượng:"
 
-#: src/preferences.c:1980
+#: src/preferences.cc:1980
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Máy in tự chọn:"
 
-#: src/preferences.c:1981
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/preferences.c:1982
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/preferences.c:1984
+#: src/preferences.cc:1984
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:1992
+#: src/preferences.cc:1992
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/preferences.c:1999
+#: src/preferences.cc:1999
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.c:2006
+#: src/preferences.cc:2006
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2012
+#: src/preferences.cc:2012
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2015
+#: src/preferences.cc:2015
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.c:2018
+#: src/preferences.cc:2018
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
-#: src/preferences.c:2021
+#: src/preferences.cc:2021
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2024
+#: src/preferences.cc:2024
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2040
+#: src/preferences.cc:2040
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
+#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
+#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
+#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.c:2072
+#: src/preferences.cc:2072
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2104
+#: src/preferences.cc:2104
 msgid "Slide show"
 msgstr "Xem trình diễn"
 
-#: src/preferences.c:2115
+#: src/preferences.cc:2115
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.c:2131
+#: src/preferences.cc:2131
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/preferences.c:2132
+#: src/preferences.cc:2132
 msgid "Repeat"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: src/preferences.c:2136
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2138
+#: src/preferences.cc:2138
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
 
-#: src/preferences.c:2140
+#: src/preferences.cc:2140
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/preferences.c:2143
+#: src/preferences.cc:2143
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
 
-#: src/preferences.c:2149
+#: src/preferences.cc:2149
 msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2151
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2153
+#: src/preferences.cc:2153
 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
+#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
+#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2187
+#: src/preferences.cc:2187
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2190
+#: src/preferences.cc:2190
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2196
+#: src/preferences.cc:2196
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2200
+#: src/preferences.cc:2200
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2206
+#: src/preferences.cc:2206
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2213
+#: src/preferences.cc:2213
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2262
+#: src/preferences.cc:2262
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2270
+#: src/preferences.cc:2270
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Độ phóng:"
 
-#: src/preferences.c:2277
+#: src/preferences.cc:2277
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/preferences.c:2282
+#: src/preferences.cc:2282
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
 
-#: src/preferences.c:2288
+#: src/preferences.cc:2288
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5941,12 +5941,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2291
+#: src/preferences.cc:2291
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2297
+#: src/preferences.cc:2297
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5955,21 +5955,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2299
+#: src/preferences.cc:2299
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2303
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2303
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2306
+#: src/preferences.cc:2306
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5977,171 +5977,171 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2308
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid "Appearance"
 msgstr "Diện mạo"
 
-#: src/preferences.c:2310
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/preferences.c:2313
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2316
+#: src/preferences.cc:2316
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.c:2321
+#: src/preferences.cc:2321
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2324
+#: src/preferences.cc:2324
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2391
+#: src/preferences.cc:2391
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:2393
+#: src/preferences.cc:2393
 msgid "State"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/preferences.c:2395
+#: src/preferences.cc:2395
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Nhớ thiết lập in"
 
-#: src/preferences.c:2398
+#: src/preferences.cc:2398
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2402
+#: src/preferences.cc:2402
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:2406
+#: src/preferences.cc:2406
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
 
-#: src/preferences.c:2409
+#: src/preferences.cc:2409
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:2412
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/preferences.c:2416
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2421
+#: src/preferences.cc:2421
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2427
+#: src/preferences.cc:2427
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
 
-#: src/preferences.c:2431
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
 
-#: src/preferences.c:2446
+#: src/preferences.cc:2446
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/preferences.c:2448
+#: src/preferences.cc:2448
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
 
-#: src/preferences.c:2466
+#: src/preferences.cc:2466
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2470
+#: src/preferences.cc:2470
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2482
+#: src/preferences.cc:2482
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
+#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
+#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
 msgid "Font"
 msgstr "Phông chữ"
 
-#: src/preferences.c:2506
+#: src/preferences.cc:2506
 msgid "Text"
 msgstr "Văn bản"
 
-#: src/preferences.c:2511
+#: src/preferences.cc:2511
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
+#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
 msgid "Defaults"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.c:2534
+#: src/preferences.cc:2534
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2538
+#: src/preferences.cc:2538
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/preferences.c:2543
+#: src/preferences.cc:2543
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2547
+#: src/preferences.cc:2547
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2552
+#: src/preferences.cc:2552
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2556
+#: src/preferences.cc:2556
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/preferences.c:2561
+#: src/preferences.cc:2561
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2565
+#: src/preferences.cc:2565
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2570
+#: src/preferences.cc:2570
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2574
+#: src/preferences.cc:2574
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6149,197 +6149,197 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2675
+#: src/preferences.cc:2675
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/preferences.c:2679
+#: src/preferences.cc:2679
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2681
+#: src/preferences.cc:2681
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2683
+#: src/preferences.cc:2683
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/preferences.c:2685
+#: src/preferences.cc:2685
 msgid "Natural sort order"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2687
+#: src/preferences.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.c:2690
+#: src/preferences.cc:2690
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.c:2694
+#: src/preferences.cc:2694
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2701
+#: src/preferences.cc:2701
 msgid "File types"
 msgstr "Loại tập tin"
 
-#: src/preferences.c:2723
+#: src/preferences.cc:2723
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227
+#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2805
+#: src/preferences.cc:2805
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2854
+#: src/preferences.cc:2854
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2856
+#: src/preferences.cc:2856
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2858
+#: src/preferences.cc:2858
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2862
+#: src/preferences.cc:2862
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2866
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2866
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2893
+#: src/preferences.cc:2893
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2901
+#: src/preferences.cc:2901
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2902
+#: src/preferences.cc:2902
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2904
+#: src/preferences.cc:2904
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2906
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
 
-#: src/preferences.c:2909
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2911
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2917
+#: src/preferences.cc:2917
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2922
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2926
+#: src/preferences.cc:2926
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Linh tinh"
 
-#: src/preferences.c:2927
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2928
+#: src/preferences.cc:2928
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2930
+#: src/preferences.cc:2930
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2931
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2933
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2934
+#: src/preferences.cc:2934
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6347,840 +6347,840 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2942
+#: src/preferences.cc:2942
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2944
+#: src/preferences.cc:2944
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2949
+#: src/preferences.cc:2949
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/preferences.c:2951
+#: src/preferences.cc:2951
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.c:2953
+#: src/preferences.cc:2953
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2958
+#: src/preferences.cc:2958
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/preferences.c:2960
+#: src/preferences.cc:2960
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2961
+#: src/preferences.cc:2961
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2966
+#: src/preferences.cc:2966
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.c:2968
+#: src/preferences.cc:2968
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
+#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/preferences.c:3271
+#: src/preferences.cc:3271
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/preferences.c:3362
+#: src/preferences.cc:3362
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3364
+#: src/preferences.cc:3364
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3368
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3392
+#: src/preferences.cc:3392
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.c:3394
+#: src/preferences.cc:3394
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3402
+#: src/preferences.cc:3402
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3405
+#: src/preferences.cc:3405
 msgid "Menu name"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435
+#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/preferences.c:3416
+#: src/preferences.cc:3416
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
+#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/preferences.c:3440
+#: src/preferences.cc:3440
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3444
+#: src/preferences.cc:3444
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3449
+#: src/preferences.cc:3449
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/preferences.c:3455
+#: src/preferences.cc:3455
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hành vi"
 
-#: src/preferences.c:3512
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3514
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3516
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/preferences.c:3519
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Kích thước tối đa"
 
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:3539
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3552
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3555
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3565
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
 
-#: src/preferences.c:3568
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Đổi tên tại chỗ"
 
-#: src/preferences.c:3571
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3574
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/preferences.c:3576
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3578
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3582
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3586
+#: src/preferences.cc:3586
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/preferences.c:3590
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3594
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3597
+#: src/preferences.cc:3597
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3598
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3600
+#: src/preferences.cc:3600
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3604
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3607
+#: src/preferences.cc:3607
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/preferences.c:3611
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Navigation"
 msgstr "Duyệt"
 
-#: src/preferences.c:3613
+#: src/preferences.cc:3613
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
 
-#: src/preferences.c:3615
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3617
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/preferences.c:3619
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3621
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3623
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3626
+#: src/preferences.cc:3626
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3630
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3632
+#: src/preferences.cc:3632
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3636
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3638
+#: src/preferences.cc:3638
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3645
+#: src/preferences.cc:3645
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3650
+#: src/preferences.cc:3650
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.c:3653
+#: src/preferences.cc:3653
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:3671
+#: src/preferences.cc:3671
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3673
+#: src/preferences.cc:3673
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3692
+#: src/preferences.cc:3692
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/preferences.c:3714
+#: src/preferences.cc:3714
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3725
+#: src/preferences.cc:3725
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.c:3756
+#: src/preferences.cc:3756
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.c:3771
+#: src/preferences.cc:3771
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.c:3787
+#: src/preferences.cc:3787
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.c:3815
+#: src/preferences.cc:3815
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
-#: src/preferences.c:3816
+#: src/preferences.cc:3816
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3818
+#: src/preferences.cc:3818
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3855
+#: src/preferences.cc:3855
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
 
-#: src/preferences.c:3861
+#: src/preferences.cc:3861
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3864
+#: src/preferences.cc:3864
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3868
+#: src/preferences.cc:3868
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3871
+#: src/preferences.cc:3871
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3884
+#: src/preferences.cc:3884
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:3891
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:3891
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3892
+#: src/preferences.cc:3892
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3905
+#: src/preferences.cc:3905
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
+#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
+#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
+#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
+#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
+#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
+#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
+#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
+#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/preferences.c:3931
+#: src/preferences.cc:3931
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3961
+#: src/preferences.cc:3961
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.c:3963
+#: src/preferences.cc:3963
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.c:3965
+#: src/preferences.cc:3965
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.c:3967
+#: src/preferences.cc:3967
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.c:4143
+#: src/preferences.cc:4143
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
 
-#: src/preferences.c:4153
+#: src/preferences.cc:4153
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4234
+#: src/preferences.cc:4234
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4276
+#: src/preferences.cc:4276
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4287
+#: src/preferences.cc:4287
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:346
+#: src/print.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Image text"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/print.c:348
+#: src/print.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Show image text"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/print.c:410
+#: src/print.cc:410
 #, fuzzy
 msgid "Page text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/print.c:412
+#: src/print.cc:412
 #, fuzzy
 msgid "Show page text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/print.c:450
+#: src/print.cc:450
 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:92
+#: src/rcfile.cc:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:657
+#: src/rcfile.cc:657
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
+#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:757
+#: src/rcfile.cc:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/remote.c:757
+#: src/remote.cc:757
 #, c-format
 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:791
+#: src/remote.cc:791
 #, c-format
 msgid "%dx%d+%d+%d"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1079
+#: src/remote.cc:1079
 #, c-format
 msgid "Class: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1084
+#: src/remote.cc:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page no: %d/%d\n"
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/remote.c:1092
+#: src/remote.cc:1092
 #, c-format
 msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1099
+#: src/remote.cc:1099
 #, c-format
 msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1106
+#: src/remote.cc:1106
 #, c-format
 msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376
+#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
 msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1399
+#: src/remote.cc:1399
 msgid "previous image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/remote.c:1400
+#: src/remote.cc:1400
 #, fuzzy
 msgid "close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1401
 msgid "<FILE>|layout ID"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1401
 msgid "load configuration from FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1402
+#: src/remote.cc:1402
 msgid "clean the metadata cache"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1403
 #, fuzzy
 msgid "<folder>  "
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1403
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
-#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
 #, fuzzy
 msgid "<folder> "
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.c:1404
+#: src/remote.cc:1404
 #, fuzzy
 msgid "render thumbnails recursively"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1405
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails (see Help)"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1406
 #, fuzzy
 msgid "<folder>"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1406
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
 msgid "clear|clean"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1407
+#: src/remote.cc:1407
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1408
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1409
 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1409
 #, fuzzy
 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
 msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
 
-#: src/remote.c:1410
+#: src/remote.cc:1410
 msgid "first image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/remote.c:1411
+#: src/remote.cc:1411
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
 
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
 msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1416
+#: src/remote.cc:1416
 msgid "start full screen"
 msgstr "vào toàn màn hình"
 
-#: src/remote.c:1417
+#: src/remote.cc:1417
 msgid "stop full screen"
 msgstr "thoát toàn màn hình"
 
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1418
 msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1418
 #, fuzzy
 msgid "set window geometry"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1419
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1419
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.c:1420
+#: src/remote.cc:1420
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "Lưu tập ảnh là:"
 
-#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450
-#: src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
+#: src/remote.cc:1451
 msgid "<FILE>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1421
+#: src/remote.cc:1421
 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1422
+#: src/remote.cc:1422
 #, fuzzy
 msgid "get file info"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
 msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1423
+#: src/remote.cc:1423
 msgid "get list of files and class"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1424
 #, fuzzy
 msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.c:1425
+#: src/remote.cc:1425
 #, fuzzy
 msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/remote.c:1426
+#: src/remote.cc:1426
 #, fuzzy
 msgid "get render intent"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/remote.c:1427
+#: src/remote.cc:1427
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1428
 msgid "<ID>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1428
 msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1429
+#: src/remote.cc:1429
 msgid "last image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/remote.c:1430
+#: src/remote.cc:1430
 #, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.c:1431
+#: src/remote.cc:1431
 #, fuzzy
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1433
 msgid "<FILE>,<lua script>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1433
 msgid "run lua script on FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1435
+#: src/remote.cc:1435
 #, fuzzy
 msgid "new window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1436
+#: src/remote.cc:1436
 msgid "next image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/remote.c:1437
+#: src/remote.cc:1437
 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1438
+#: src/remote.cc:1438
 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1439
 msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1439
 msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1440
+#: src/remote.cc:1440
 msgid "quit"
 msgstr "thoát"
 
-#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442
+#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
 #, fuzzy
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1443
+#: src/remote.cc:1443
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "bật/tắt trình diễn"
 
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1444
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1444
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
 
-#: src/remote.c:1445
+#: src/remote.cc:1445
 msgid "start slide show"
 msgstr "bắt đầu trình diễn"
 
-#: src/remote.c:1446
+#: src/remote.cc:1446
 msgid "stop slide show"
 msgstr "dừng trình diễn"
 
-#: src/remote.c:1447
+#: src/remote.cc:1447
 msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1448
+#: src/remote.cc:1448
 msgid "show tools"
 msgstr "hiện công cụ"
 
-#: src/remote.c:1449
+#: src/remote.cc:1449
 msgid "hide tools"
 msgstr "ẩn công cụ"
 
-#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
 #, fuzzy
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1516
+#: src/remote.cc:1516
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
 
-#: src/remote.c:1534
+#: src/remote.cc:1534
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -7190,262 +7190,262 @@ msgid ""
 "may be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1584
+#: src/remote.cc:1584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
 
-#: src/remote.c:1722
+#: src/remote.cc:1722
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
 
-#: src/search.c:270
+#: src/search.cc:270
 msgid "folder"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/search.c:271
+#: src/search.cc:271
 msgid "comments"
 msgstr "ghi chú"
 
-#: src/search.c:272
+#: src/search.cc:272
 msgid "results"
 msgstr "kết quả"
 
-#: src/search.c:273
+#: src/search.cc:273
 #, fuzzy
 msgid "collection"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.cc:277
 #, fuzzy
 msgid "name contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.c:278
+#: src/search.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "name is"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/search.c:279
+#: src/search.cc:279
 #, fuzzy
 msgid "path contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309
+#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
 msgid "equal to"
 msgstr "bằng"
 
-#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317
+#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
 msgid "less than"
 msgstr "nhỏ hơn"
 
-#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318
+#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
 msgid "greater than"
 msgstr "lớn hơn"
 
-#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312
+#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
 msgid "between"
 msgstr "giữa"
 
-#: src/search.c:291
+#: src/search.cc:291
 msgid "before"
 msgstr "trước"
 
-#: src/search.c:292
+#: src/search.cc:292
 msgid "after"
 msgstr "sau"
 
-#: src/search.c:297
+#: src/search.cc:297
 msgid "match all"
 msgstr "khớp tất cả"
 
-#: src/search.c:298
+#: src/search.cc:298
 msgid "match any"
 msgstr "khớp bất kỳ"
 
-#: src/search.c:299
+#: src/search.cc:299
 msgid "exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/search.c:303
+#: src/search.cc:303
 msgid "contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.c:304
+#: src/search.cc:304
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:316
+#: src/search.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "not geocoded"
 msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: src/search.c:322 src/search.c:327
+#: src/search.cc:322 src/search.cc:327
 msgid "is"
 msgstr "là"
 
-#: src/search.c:323 src/search.c:328
+#: src/search.cc:323 src/search.cc:328
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:368
+#: src/search.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Start/stop search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/search.c:410
+#: src/search.cc:410
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:415
+#: src/search.cc:415
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d tập tin"
 
-#: src/search.c:433
+#: src/search.cc:433
 msgid "Searching..."
 msgstr "Đang tìm..."
 
-#: src/search.c:2058
+#: src/search.cc:2058
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2063 src/search.c:3480
+#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/search.c:2069 src/search.c:3481
+#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
 #, fuzzy
 msgid "Digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/search.c:2266 src/search.c:3607
+#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
 #, fuzzy
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/search.c:2330 src/search.c:3624
+#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
 #, fuzzy
 msgid "Any mark"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/search.c:2387 src/search.c:3580
+#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2392 src/search.c:3581
+#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
 #, fuzzy
 msgid "miles"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/search.c:2714
+#: src/search.cc:2714
 msgid "File not found"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/search.c:2715
+#: src/search.cc:2715
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
 
-#: src/search.c:2740
+#: src/search.cc:2740
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2790
+#: src/search.cc:2790
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
 
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2836
 #, fuzzy
 msgid "Collection not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2836
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing collection name."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
 
-#: src/search.c:3294
+#: src/search.cc:3294
 #, fuzzy
 msgid "Select collection"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/search.c:3364
+#: src/search.cc:3364
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/search.c:3403
+#: src/search.cc:3403
 msgid "Search:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/search.c:3417
+#: src/search.cc:3417
 msgid "Recurse"
 msgstr "Đệ quy"
 
-#: src/search.c:3441 src/search.c:3550
+#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
 msgid "Match case"
 msgstr "Khớp hoa/thường"
 
-#: src/search.c:3447
+#: src/search.cc:3447
 msgid "File size is"
 msgstr "Kích thước tập tin là"
 
-#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563
+#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
 msgid "and"
 msgstr "và"
 
-#: src/search.c:3460
+#: src/search.cc:3460
 msgid "File date is"
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/search.c:3478
+#: src/search.cc:3478
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3479
+#: src/search.cc:3479
 #, fuzzy
 msgid "Status Changed"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/search.c:3489
+#: src/search.cc:3489
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/search.c:3510
+#: src/search.cc:3510
 msgid "Image content is"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/search.c:3516
+#: src/search.cc:3516
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% tương tự như"
 
-#: src/search.c:3524
+#: src/search.cc:3524
 #, fuzzy
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/search.c:3556
+#: src/search.cc:3556
 #, fuzzy
 msgid "Image rating is"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/search.c:3570
+#: src/search.cc:3570
 #, fuzzy
 msgid "Image is"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/search.c:3582
+#: src/search.cc:3582
 msgid "n.m."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3588
+#: src/search.cc:3588
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3593
+#: src/search.cc:3593
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -7456,102 +7456,102 @@ msgid ""
 "See the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3601
+#: src/search.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Image class"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/search.c:3612
+#: src/search.cc:3612
 msgid "Broken"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3619
+#: src/search.cc:3619
 #, fuzzy
 msgid "Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/secure-save.c:407
+#: src/secure-save.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.c:409
+#: src/secure-save.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/secure-save.c:411
+#: src/secure-save.cc:411
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.c:413
+#: src/secure-save.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.c:415
+#: src/secure-save.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.c:417
+#: src/secure-save.cc:417
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.c:419
+#: src/secure-save.cc:419
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.c:421
+#: src/secure-save.cc:421
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.c:425
+#: src/secure-save.cc:425
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
+#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/thumb.c:417
+#: src/thumb.cc:417
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
 
-#: src/toolbar.c:100
+#: src/toolbar.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Open Archive"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/toolbar.c:132
+#: src/toolbar.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "Pixel Info"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/toolbar.c:133
+#: src/toolbar.cc:133
 msgid "Ignore Alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:134
+#: src/toolbar.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/toolbar.c:538
+#: src/toolbar.cc:538
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
-#: src/utilops.c:2742
+#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
+#: src/utilops.cc:2742
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Lỗi xóa"
 
-#: src/trash.c:89
+#: src/trash.cc:89
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/trash.c:134
+#: src/trash.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove file"
 msgstr ""
@@ -7560,15 +7560,15 @@ msgstr ""
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/trash.c:146
+#: src/trash.cc:146
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/trash.c:168
+#: src/trash.cc:168
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
 
-#: src/trash.c:177
+#: src/trash.cc:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -7577,131 +7577,131 @@ msgstr ""
 "Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/trash.c:198
+#: src/trash.cc:198
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:202
+#: src/trash.cc:202
 msgid "Deleting without trash"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:210
+#: src/trash.cc:210
 #, c-format
 msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:214
+#: src/trash.cc:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Using Geeqie Trash bin\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:219
+#: src/trash.cc:219
 msgid "Using system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200
+#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Đánh dấu mới"
 
-#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289
+#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Sửa đánh dấu"
 
-#: src/ui-bookmark.c:304
+#: src/ui-bookmark.cc:304
 msgid "Path:"
 msgstr "Đường dẫn:"
 
-#: src/ui-bookmark.c:313
+#: src/ui-bookmark.cc:313
 msgid "Icon:"
 msgstr "Biểu tượng:"
 
-#: src/ui-bookmark.c:319
+#: src/ui-bookmark.cc:319
 msgid "Select icon"
 msgstr "Chọn biểu tượng"
 
-#: src/ui-bookmark.c:412
+#: src/ui-bookmark.cc:412
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Thuộc tính..."
 
-#: src/ui-bookmark.c:418
+#: src/ui-bookmark.cc:418
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/ui-fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.cc:88
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.cc:89
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.cc:91
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.cc:93
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.cc:95
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.cc:97
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
 "(set by the LANG environment variable)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.cc:102
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "[name not displayable]"
 msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
 
-#: src/ui-fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.cc:106
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:108
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:1047
+#: src/ui-fileops.cc:1047
 #, fuzzy
 msgid "Web file download failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/ui-fileops.c:1110
+#: src/ui-fileops.cc:1110
 msgid "Download web file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:1112
+#: src/ui-fileops.cc:1112
 #, fuzzy
 msgid "Downloading "
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/ui-help.c:117
+#: src/ui-help.cc:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -7710,30 +7710,30 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui-pathsel.c:432
+#: src/ui-pathsel.cc:432
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
-#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
+#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Đổi tên thất bại"
 
-#: src/ui-pathsel.c:438
+#: src/ui-pathsel.cc:438
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
 
-#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642
+#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
 msgid "_Rename"
 msgstr "Đổi _tên"
 
-#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646
+#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/ui-pathsel.c:759
+#: src/ui-pathsel.cc:759
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -7742,35 +7742,35 @@ msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui-pathsel.c:760
+#: src/ui-pathsel.cc:760
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Lỗi tạo thư mục"
 
-#: src/ui-pathsel.c:980
+#: src/ui-pathsel.cc:980
 msgid "All Files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/ui-pathsel.c:1052
+#: src/ui-pathsel.cc:1052
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/ui-pathsel.c:1137
+#: src/ui-pathsel.cc:1137
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
 
-#: src/ui-tabcomp.c:945
+#: src/ui-tabcomp.cc:945
 msgid "Select path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/ui-tabcomp.c:967
+#: src/ui-tabcomp.cc:967
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/uri-utils.c:43
+#: src/uri-utils.cc:43
 msgid "Drag and Drop failed"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:592
+#: src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7780,11 +7780,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
 
-#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
+#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Tiếp tục"
 
-#: src/utilops.c:776
+#: src/utilops.cc:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -7792,7 +7792,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:920
+#: src/utilops.cc:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -7801,283 +7801,283 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
+#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/utilops.c:1024
+#: src/utilops.cc:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.cc:1045
 msgid "Really continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
+#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
 msgid "This operation can't continue:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
+#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
 #, fuzzy
 msgid "Discard changes"
 msgstr "_Huỷ"
 
-#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
+#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
 #, fuzzy
 msgid "File details"
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
+#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
 msgid "Sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1557
+#: src/utilops.cc:1557
 #, fuzzy
 msgid "Write to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1597
+#: src/utilops.cc:1597
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Nguồn thư mục đích."
 
-#: src/utilops.c:1677
+#: src/utilops.cc:1677
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.c:1714
+#: src/utilops.cc:1714
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/utilops.c:1719
+#: src/utilops.cc:1719
 msgid "Original name:"
 msgstr "Tên gốc:"
 
-#: src/utilops.c:1722
+#: src/utilops.cc:1722
 msgid "New name:"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.c:1735
+#: src/utilops.cc:1735
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/utilops.c:1741
+#: src/utilops.cc:1741
 msgid "Begin text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
+#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
 msgid "Start #"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/utilops.c:1755
+#: src/utilops.cc:1755
 msgid "End text"
 msgstr "Chuỗi đuôi"
 
-#: src/utilops.c:1763
+#: src/utilops.cc:1763
 msgid "Padding:"
 msgstr "Đệm:"
 
-#: src/utilops.c:1768
+#: src/utilops.cc:1768
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1773
+#: src/utilops.cc:1773
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1925
+#: src/utilops.cc:1925
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1981
+#: src/utilops.cc:1981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File: '%s'\n"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/utilops.c:1986
+#: src/utilops.cc:1986
 msgid "with sidecar files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1992
+#: src/utilops.cc:1992
 #, c-format
 msgid " '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1996
+#: src/utilops.cc:1996
 msgid ""
 "\n"
 "Status: "
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2008
+#: src/utilops.cc:2008
 msgid "no problem detected"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
+#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
 #, fuzzy
 msgid "Exclude file"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
 msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2087
+#: src/utilops.cc:2087
 #, c-format
 msgid ""
 "The following metadata tags will be written to\n"
 "'%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2091
+#: src/utilops.cc:2091
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2203
+#: src/utilops.cc:2203
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.c:2207
+#: src/utilops.cc:2207
 #, fuzzy
 msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.c:2210
+#: src/utilops.cc:2210
 #, fuzzy
 msgid "Delete files?"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2230
+#: src/utilops.cc:2230
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2253
+#: src/utilops.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/utilops.c:2254
+#: src/utilops.cc:2254
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/utilops.c:2255
+#: src/utilops.cc:2255
 #, fuzzy
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.cc:2257
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
+#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
 #, fuzzy
 msgid "Move failed"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2301
+#: src/utilops.cc:2301
 #, fuzzy
 msgid "Move files?"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2302
+#: src/utilops.cc:2302
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
+#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
 #, fuzzy
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2351
+#: src/utilops.cc:2351
 #, fuzzy
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
+#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2397
+#: src/utilops.cc:2397
 #, fuzzy
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2398
+#: src/utilops.cc:2398
 #, fuzzy
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.c:2450
+#: src/utilops.cc:2450
 #, fuzzy
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh ngoại"
 
-#: src/utilops.c:2484
+#: src/utilops.cc:2484
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/utilops.c:2485
+#: src/utilops.cc:2485
 #, fuzzy
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
 
-#: src/utilops.c:2488
+#: src/utilops.cc:2488
 #, fuzzy
 msgid "External command failed"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
+#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2660
+#: src/utilops.cc:2660
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2662
+#: src/utilops.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.cc:2672
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
+#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
+#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.c:2702
+#: src/utilops.cc:2702
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -8087,175 +8087,175 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2710
+#: src/utilops.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/utilops.c:2731
+#: src/utilops.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:2732
+#: src/utilops.cc:2732
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.c:2733
+#: src/utilops.cc:2733
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2863
+#: src/utilops.cc:2863
 #, fuzzy
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2864
+#: src/utilops.cc:2864
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.c:2917
+#: src/utilops.cc:2917
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.c:2918
+#: src/utilops.cc:2918
 #, fuzzy
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:2921
+#: src/utilops.cc:2921
 #, fuzzy
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/utilops.c:3192
+#: src/utilops.cc:3192
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder - "
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.c:3216
+#: src/utilops.cc:3216
 #, fuzzy
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:3241
+#: src/utilops.cc:3241
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create folder:"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/view-dir.c:411
+#: src/view-dir.cc:411
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/view-dir.c:413
+#: src/view-dir.cc:413
 msgid "_Move"
 msgstr "_Di chuyển"
 
-#: src/view-dir.c:714
+#: src/view-dir.cc:714
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Về thư mục cha"
 
-#: src/view-dir.c:719
+#: src/view-dir.cc:719
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Trình diễn"
 
-#: src/view-dir.c:721
+#: src/view-dir.cc:721
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Trình diễn đệ quy"
 
-#: src/view-dir.c:725
+#: src/view-dir.cc:725
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/view-dir.c:727
+#: src/view-dir.cc:727
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
 
-#: src/view-dir.c:732
+#: src/view-dir.cc:732
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/view-dir.c:749
+#: src/view-dir.cc:749
 #, fuzzy
 msgid "View as _List"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view-dir.c:752
+#: src/view-dir.cc:752
 #, fuzzy
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Xem dạng _cây"
 
-#: src/view-dir.c:765
+#: src/view-dir.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779
+#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/view-file/view-file.c:749
+#: src/view-file/view-file.cc:749
 #, fuzzy
 msgid "Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
-#: src/view-file/view-file.c:752
+#: src/view-file/view-file.cc:752
 #, fuzzy
 msgid "Images as Icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view-file/view-file.c:758
+#: src/view-file/view-file.cc:758
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/view-file/view-file.c:904
+#: src/view-file/view-file.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/view-file/view-file.c:907
+#: src/view-file/view-file.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/view-file/view-file.c:908
+#: src/view-file/view-file.cc:908
 #, fuzzy
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/view-file/view-file.c:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
 msgid "Use regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file.c:1215
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file.c:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/view-file/view-file.c:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/view-file/view-file.c:1789
+#: src/view-file/view-file.cc:1789
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file-list.c:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:515
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -8264,30 +8264,30 @@ msgstr ""
 "Tên tập tin không hợp lệ:\n"
 "%s"
 
-#: src/view-file/view-file-list.c:516
+#: src/view-file/view-file-list.cc:516
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
 
-#: src/view-file/view-file-list.c:2232
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2232
 #, fuzzy
 msgid "NameStars"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/view-file/view-file-list.c:2236
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2236
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/window.c:374
+#: src/window.cc:374
 msgid "Search the on-line help files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/window.c:379
+#: src/window.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Search engine:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/window.c:390
+#: src/window.cc:390
 #, fuzzy
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Tìm:"