Use GdkPoint in PAN_ITEM_TRIANGLE coord
[geeqie.git] / po / zh_CN.po
index b1e2b63..bb6e472 100644 (file)
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translators:
+# Levin <zjlevin@hotmail.com>
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview 0.9.5\n"
+"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-21 17:46+0800\n"
-"Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
+"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
+"Language-Team: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/userone/Download/geeqie-1.1\n"
 
-#: src/bar_exif.c:444
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
-msgid "Name"
-msgstr "Ãû³Æ"
-
-#: src/bar_exif.c:446
-msgid "Value"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
+msgid "Geeqie"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:447
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "ÆÕͨ"
-
-#: src/bar_exif.c:448
-msgid "Elements"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
+msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
-msgid "Description"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
-#, fuzzy
-msgid "Exif"
-msgstr "Í˳ö"
-
-#: src/bar_exif.c:650
-msgid "Advanced view"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:35
-msgid "Favorite"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
 #, fuzzy
-msgid "Todo"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgid "image"
+msgstr "图像"
 
-#: src/bar_info.c:37
-msgid "People"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
+msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
-msgid "Places"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
+msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:39
-msgid "Art"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
+msgid "graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:40
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
 #, fuzzy
-msgid "Nature"
-msgstr "ÈÕÆÚ"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "图像文件"
 
-#: src/bar_info.c:41
-msgid "Possessions"
-msgstr ""
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "View and manage images"
+msgstr "预载入下一张图片"
 
-#: src/bar_info.c:801
-msgid "Keyword Presets"
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:804
-msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Camera import"
+msgstr "相机"
 
-#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
-msgid "Keywords"
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
+msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "ÖØÃüÃû£º"
-
-#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "File date:"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "Export jpeg"
+msgstr "曝光偏差"
 
-#: src/bar_info.c:1336
-msgid "Keywords:"
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1404
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
-
-#: src/bar_info.c:1428
-msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgid "Image crop"
+msgstr "描述"
 
-#: src/bar_info.c:1432
-msgid "Add keywords to selected files"
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
+msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1435
-msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "Add comment to selected files"
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
 msgstr ""
-"½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
-" %s"
 
-#: src/bar_info.c:1441
-msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
+msgid "Template"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1446
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Save comment now"
-msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
+msgid "Random image"
+msgstr "随机化"
 
-#: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove symbolic link:\n"
-"%s"
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"Òƶ¯µ½£º\n"
-"%s"
 
-#: src/bar_sort.c:219
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Unlink failed"
-msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
-
-#: src/bar_sort.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create symbolic link:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
-"%s"
+msgid "Resize image"
+msgstr "单张图片"
 
-#: src/bar_sort.c:301
-msgid "Link failed"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_sort.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The collection:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
-"Ŀ¼£º\n"
-"%s\n"
-"ÒÑ´æÔÚ¡£"
 
-#: src/bar_sort.c:453
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Collection exists"
-msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
+msgid "Apply the orientation to image content"
+msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
 
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save the collection:\n"
-"%s"
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
+msgid "Symlink"
 msgstr ""
-"±£´æͼÏñ¼¯Ê§°Ü£º\n"
-"%s"
-
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
-msgid "Save Failed"
-msgstr "±£´æʧ°Ü"
 
-#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
-msgid "Add Bookmark"
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
+msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Add Collection"
-msgstr "ͼÏñ¼¯"
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Ãû³Æ"
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Sort Manager"
-msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
+msgid "Metadata"
+msgstr "元数据"
 
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "ƽÆÌ"
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
 
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
-msgid "Collections"
-msgstr "ͼÏñ¼¯"
+#: src/advanced-exif.cc:512
+msgid "Value"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
-msgid "Copy"
-msgstr "¸´ÖÆ"
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
 
-#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
-msgid "Move"
-msgstr "Òƶ¯"
+#: src/advanced-exif.cc:514
+msgid "Tag"
+msgstr "标签"
 
-#: src/bar_sort.c:609
-msgid "Link"
-msgstr ""
+#: src/advanced-exif.cc:515
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
 
-#: src/bar_sort.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Add image"
-msgstr "%d Í¼Ïñ"
+#: src/advanced-exif.cc:516
+msgid "Elements"
+msgstr "信息数"
 
-#: src/bar_sort.c:618
+#: src/archives.cc:183
 #, fuzzy
-msgid "Add selection"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "不能创建目录"
 
-#: src/bar_sort.c:631
-msgid "Undo last image"
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
 msgstr ""
 
-#: src/cache.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
 msgid ""
-"error saving sim cache data: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
-
-#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
-#: src/editors.c:717
-#, fuzzy
-msgid "done"
-msgstr "ÎÞ"
-
-#: src/cache_maint.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "ÕýÔÚÇå³ýËõÂÔͼ..."
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "ÕýÔÚÇå³ý¾ÉµÄËõÂÔͼ..."
+#: src/bar.cc:208
+msgid "Histogram"
+msgstr "直方图"
 
-#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
-msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+#: src/bar.cc:209
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
 
-#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "Invalid folder"
-msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键词"
 
-#: src/cache_maint.c:801
-msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
+msgid "Comment"
+msgstr "注释"
 
-#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
 #, fuzzy
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
+msgid "Star Rating"
+msgstr "打印出错"
 
-#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
+#: src/bar.cc:213
 #, fuzzy
-msgid "S_tart"
-msgstr "ÈÕÆÚ"
+msgid "Headline"
+msgstr "时间轴"
 
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "ƽÆÌ"
+#: src/bar.cc:214
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif 信息"
 
-#: src/cache_maint.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+#: src/bar.cc:216
+msgid "File info"
+msgstr "文件信息"
 
-#: src/cache_maint.c:857
-#, fuzzy
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
+#: src/bar.cc:217
+msgid "Location and GPS"
+msgstr "位置和GPS"
 
-#: src/cache_maint.c:858
-msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
+msgid "Copyright"
+msgstr "版权"
 
-#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
-msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
+msgid "GPS Map"
+msgstr "GPS 地图"
 
-#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
-#, fuzzy
-msgid "running..."
-msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
+msgid "Move to _top"
+msgstr "移到顶部 (_t)"
 
-#: src/cache_maint.c:1051
-msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "ÕýÔÚÇå³ýËõÂÔͼ..."
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
+msgid "Move _up"
+msgstr "上移(_u)"
 
-#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
-#: src/cache_maint.c:1222
-msgid "Clear cache"
-msgstr "Çå³ý»º³åÇø"
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
+msgid "Move _down"
+msgstr "下移(_d)"
 
-#: src/cache_maint.c:1121
-msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
-msgstr ""
-"Õ⽫ɾ³ý±£´æµ½´ÅÅÌÉϵÄ\n"
-"ËùÓÐËõÂÔͼ£¬¼ÌÐø£¿"
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "移到底部 (_b)"
 
-#: src/cache_maint.c:1172
+#: src/bar.cc:429
 #, fuzzy
-msgid "Cache Maintenance"
-msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+msgid "Height..."
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1184
-msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
+msgid "Remove"
+msgstr "移去"
 
-#: src/cache_maint.c:1188
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
 #, fuzzy
-msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "Geeqie È«ÆÁ"
+msgid "Add"
+msgstr "加 Alt"
 
-#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
-#: src/utilops.c:1747
+#: src/bar.cc:822
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ͼÏñ¼¯"
+msgid "Add Pane"
+msgstr "添加图像"
 
-#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr "Çå³ý"
+#: src/bar-comment.cc:250
+msgid "Add text to selected files"
+msgstr "添加文本到所选图片"
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+#: src/bar-comment.cc:251
+msgid "Replace existing text in selected files"
+msgstr "替换文本到所选图片"
 
-#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
-#, fuzzy
-msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
+#: src/bar-exif.cc:236
+msgid "<empty label, fixme>"
+msgstr "<空标签,修复我>"
 
-#: src/cache_maint.c:1208
-#, fuzzy
-msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
+msgid "Configure entry"
+msgstr "设置条目"
 
-#: src/cache_maint.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "ÖØÃüÃû"
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
+msgid "Add entry"
+msgstr "添加条目"
 
-#: src/cache_maint.c:1234
-msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+#: src/bar-exif.cc:595
+msgid "Key:"
+msgstr "键值:"
 
-#: src/cache_maint.c:1236
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
+#: src/bar-exif.cc:604
+msgid "Title:"
+msgstr "标题:"
 
-#: src/cache_maint.c:1248
-msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+#: src/bar-exif.cc:613
+msgid "Show only if set"
+msgstr "仅当文件设置了相关内容后才显示"
 
-#: src/cellrenderericon.c:127
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+#: src/bar-exif.cc:614
+msgid "Editable (supported only for XMP)"
+msgstr "可编辑 (仅被 XMP 支持)"
 
-#: src/cellrenderericon.c:128
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
+#: src/bar-exif.cc:670
+#, c-format
+msgid "Configure \"%s\""
+msgstr "设置 \"%s\""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "移去 \"%s\""
 
-#: src/cellrenderericon.c:136
-msgid "Text to render"
-msgstr ""
+#: src/bar-exif.cc:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy \"%s\""
+msgstr "复制"
 
-#: src/cellrenderericon.c:143
-msgid "Background color"
-msgstr ""
+#: src/bar-exif.cc:685
+msgid "Show hidden entries"
+msgstr "显示隐藏条目"
 
-#: src/cellrenderericon.c:144
-msgid "Background color as a GdkColor"
+#: src/bar-gps.cc:206
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode image %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:151
-msgid "Foreground color"
+#: src/bar-gps.cc:211
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode %i images?"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:152
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
+#: src/bar-gps.cc:216
+msgid ""
+"\n"
+"This image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:159
-msgid "Focus"
+#: src/bar-gps.cc:221
+msgid ""
+"\n"
+"One image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:160
-msgid "Draw focus indicator"
+#: src/bar-gps.cc:226
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%i Images are already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:167
-msgid "Fixed width"
-msgstr ""
+#: src/bar-gps.cc:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Position: %lf %lf \n"
+msgstr "位置: %s"
 
-#: src/cellrenderericon.c:168
-msgid "Width of cell"
-msgstr ""
+#: src/bar-gps.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Geocode images"
+msgstr "预载入下一张图片"
 
-#: src/cellrenderericon.c:176
-msgid "Fixed height"
-msgstr ""
+#: src/bar-gps.cc:235
+#, fuzzy
+msgid "Write lat/long to meta-data?"
+msgstr "写入元数据吗?"
 
-#: src/cellrenderericon.c:177
-msgid "Height of icon excluding text"
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:185
-msgid "Background set"
+#: src/bar-gps.cc:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom %i"
+msgstr "放大"
+
+#: src/bar-gps.cc:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom level %i"
+msgstr "放大"
+
+#: src/bar-gps.cc:771
+#, fuzzy
+msgid "Loading map"
+msgstr "载入缩略图..."
+
+#: src/bar-gps.cc:837
+msgid "Enable markers"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:186
-msgid "Whether this tag affects the background color"
+#: src/bar-gps.cc:839
+msgid "Centre map on marker"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:193
-msgid "Foreground set"
+#: src/bar-gps.cc:861
+msgid ""
+"Move map centre to marker\n"
+" is disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:194
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+#: src/bar-gps.cc:866
+msgid ""
+"Move map centre to marker\n"
+" is enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:201
+#: src/bar-gps.cc:870
 #, fuzzy
-msgid "Show text"
-msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
+msgid "Map centering"
+msgstr "色彩抖动方式:"
 
-#: src/cellrenderericon.c:202
-msgid "Whether the text is displayed"
-msgstr ""
+#: src/bar-gps.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "色彩抖动方式:"
 
-#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
-#: src/image-overlay.c:512
-#, c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "ÎÞ±êÌâ"
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
 
-#: src/collect.c:357
-#, c-format
-msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "ÎÞ±êÌâ (%d)"
+#: src/bar-gps.cc:1000
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "放大"
 
-#: src/collect.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "%s - Geeqie Í¼Ïñ¼¯"
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
+msgid "Histogram on _Red"
+msgstr "直方图 红 (_R)"
 
-#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
-msgid "Close collection"
-msgstr "¹Ø±ÕͼÏñ¼¯"
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
+msgid "Histogram on _Green"
+msgstr "直方图 绿 (_G)"
 
-#: src/collect.c:1125
-msgid ""
-"Collection has been modified.\n"
-"Save first?"
-msgstr ""
-"ͼÏñ¼¯ÒÑÐ޸ġ£\n"
-"Ê×Ïȱ£´æËü£¿"
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
+msgid "Histogram on _Blue"
+msgstr "直方图 蓝 (_B)"
 
-#: src/collect.c:1128
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
+msgid "_Histogram on RGB"
+msgstr "直方图 RGB (_H)"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
-msgstr ""
-"Ö¸¶¨Â·¾¶£º\n"
-"%s\n"
-"ÊǸöĿ¼£¬µ«Í¼Ïñ¼¯ÊÇÎļþ"
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
+msgid "Histogram on _Value"
+msgstr "直方图 值 (_V)"
 
-#: src/collect-dlg.c:60
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
+msgid "Li_near Histogram"
+msgstr "线性直方图 (_n)"
 
-#: src/collect-dlg.c:69
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
+#: src/bar-histogram.cc:252
+msgid "L_og Histogram"
+msgstr "对数直方图(_o)"
 
-#: src/collect-dlg.c:74
+#: src/bar-keywords.cc:483
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
+msgid "Add selected keywords to selected files"
+msgstr "添加关键词到所选图片"
 
-#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
-#: src/utilops.c:2622
+#: src/bar-keywords.cc:484
 #, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "¸²¸Ç"
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
+msgstr "替换关键词到所选图片"
 
-#: src/collect-dlg.c:171
-msgid "Save collection"
-msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
+#: src/bar-keywords.cc:955
+msgid "Edit keyword"
+msgstr "编辑关键词"
 
-#: src/collect-dlg.c:178
-msgid "Open collection"
-msgstr "´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯"
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
+#, fuzzy
+msgid "New keyword"
+msgstr "添加关键词"
 
-#: src/collect-dlg.c:186
-msgid "Append collection"
-msgstr "×·¼ÓͼÏñ¼¯"
+#: src/bar-keywords.cc:962
+msgid "Configure keyword"
+msgstr "设置关键词"
 
-#: src/collect-dlg.c:187
-#, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "×·¼Ó"
+#: src/bar-keywords.cc:968
+msgid "Keyword:"
+msgstr "关键词:"
 
-#: src/collect-dlg.c:205
-msgid "Collection Files"
-msgstr "ͼÏñ¼¯Îļþ"
+#: src/bar-keywords.cc:977
+msgid "Keyword type:"
+msgstr "关键词类型:"
 
-#: src/collect-dlg.c:223
-msgid "Collection empty"
-msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
+#: src/bar-keywords.cc:979
+msgid "Active keyword"
+msgstr "可选择"
 
-#: src/collect-dlg.c:224
-msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "µ±Ç°Í¼Ïñ¼¯Îª¿Õ£¬·ÅÆú±£´æ¡£"
+#: src/bar-keywords.cc:982
+msgid "Helper"
+msgstr "仅分类"
 
-#: src/collect-io.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
+#: src/bar-keywords.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Marks Keywords"
+msgstr "关键词"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr ""
-"±£´æͼÏñ¼¯Ê§°Ü£º\n"
-"%s"
 
-#: src/collect-io.c:368
+#: src/bar-keywords.cc:1325
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving collection file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
+msgid "Add \"%s\" to all selected images"
+msgstr "添加关键词到所有选择的图片"
 
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
-msgid "Empty"
-msgstr "¿Õ"
+#: src/bar-keywords.cc:1331
+#, c-format
+msgid "Hide \"%s\""
+msgstr "隐藏 \"%s\""
 
-#: src/collect-table.c:171
+#: src/bar-keywords.cc:1338
 #, c-format
-msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d Í¼Ïñ (%d)"
+msgid "Mark %d"
+msgstr "标记 %d"
 
-#: src/collect-table.c:175
+#: src/bar-keywords.cc:1346
 #, c-format
-msgid "%d images"
-msgstr "%d Í¼Ïñ"
+msgid "Connect \"%s\" to mark"
+msgstr "关联 \"%s\" 到标记"
 
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
-#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "ÕýÔÚ×°ÈëËõÂÔͼ..."
+#: src/bar-keywords.cc:1353
+#, c-format
+msgid "Edit \"%s\""
+msgstr "编辑 \"%s\""
 
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
-#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "/²é¿´(_V)"
+#: src/bar-keywords.cc:1363
+#, c-format
+msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
+msgstr "取消关联 \"%s\" 到标记 %s"
 
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
-#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
-#: src/view_file.c:564
-#, fuzzy
-msgid "View in _new window"
-msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
+#: src/bar-keywords.cc:1370
+msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
+msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
-#, fuzzy
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "ɾ³ý"
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
+msgid "Expand checked"
+msgstr "展开勾选"
 
-#: src/collect-table.c:784
-msgid "Append from file list"
-msgstr "´ÓÎļþÁбíÖÐ×·¼Ó"
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
+msgid "Collapse unchecked"
+msgstr "收拢未勾选"
 
-#: src/collect-table.c:786
-msgid "Append from collection..."
-msgstr "´ÓͼÏñ¼¯ÖÐ×·¼Ó..."
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
+msgid "Hide unchecked"
+msgstr "隐藏未勾选"
 
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
-msgid "Select all"
-msgstr "ȫѡ"
+#: src/bar-keywords.cc:1384
+msgid "Revert all hidden"
+msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
-msgid "Select none"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
+msgid "Show all"
+msgstr "显示全部"
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
-#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
-#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
+#: src/bar-keywords.cc:1387
 #, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
+msgid "Collapse all"
+msgstr "收拢未勾选"
 
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
-#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
-#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "¸´ÖÆ..."
+#: src/bar-keywords.cc:1388
+msgid "Revert"
+msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
-#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "Òƶ¯..."
+#: src/bar-keywords.cc:1392
+msgid "On any change"
+msgstr "当任何改变时"
 
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
-#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ÖØÃüÃû..."
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "关键词类型:"
 
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
-#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "ɾ³ý..."
+#: src/bar-keywords.cc:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
-#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
 #, fuzzy
-msgid "_Copy path"
-msgstr "¸´ÖÆ"
+msgid "Rejected"
+msgstr "重置所选项"
+
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
+msgid "Unrated"
+msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
 #, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "快捷整理"
+
+#: src/bar-sort.cc:447
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: src/bar-sort.cc:527
+#, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"图片集:\n"
+"%s\n"
+"已存在."
+
+#: src/bar-sort.cc:528
+msgid "Collection exists"
+msgstr "图片集已存在"
+
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"保存图片集失败:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
+msgid "Save Failed"
+msgstr "保存失败"
+
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "添加书签"
+
+#: src/bar-sort.cc:582
+msgid "Add Collection"
+msgstr "添加图片集"
+
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: src/bar-sort.cc:680
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "快捷整理"
+
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
+msgid "Folders"
+msgstr "文件夹"
+
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
+msgid "Collections"
+msgstr "图片集"
+
+#: src/bar-sort.cc:697
+msgid "See the Help file for additional functions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
+msgid "Move"
+msgstr "移动"
+
+#: src/bar-sort.cc:745
+msgid "Add image"
+msgstr "添加图像"
+
+#: src/bar-sort.cc:748
+msgid "Add selection"
+msgstr "添加所选项"
+
+#: src/bar-sort.cc:762
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:763
+msgid "Undo last image"
+msgstr "撤销上一图片"
+
+#: src/bar-sort.cc:766
+msgid "Functions additional to Copy and Move"
+msgstr ""
+
+#: src/cache.cc:192
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+"保存模拟缓存数据出错: %s\n"
+"error: %s\n"
+
+#: src/cache-maint.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "读取图像数据..."
+
+#: src/cache-maint.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "清理缩略图..."
+
+#: src/cache-maint.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
+msgstr "缓存维护"
+
+#: src/cache-maint.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "清理缩略图..."
+
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
+msgid "done"
+msgstr "完成"
+
+#: src/cache-maint.cc:390
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "移除旧的元数据..."
+
+#: src/cache-maint.cc:394
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "清理缓存的缩略图..."
+
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "移除旧的缩略图..."
+
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
+msgid "Maintenance"
+msgstr "维护"
+
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "真得要继续吗?"
+
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "无效的文件夹"
+
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr "找不到指定文件夹."
+
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "创建缩略图"
+
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
+msgid "S_tart"
+msgstr "开始 (_t)"
+
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
+msgid "Folder:"
+msgstr "文件夹:"
+
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
+msgid "Select folder"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "包括子目录"
+
+#: src/cache-maint.cc:930
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr "存储缩略图到源图像位置"
+
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
+msgid "click start to begin"
+msgstr "点击开始按钮执行"
+
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
+msgid "running..."
+msgstr "运行中..."
+
+#: src/cache-maint.cc:1167
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "清理缩略图..."
+
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
+msgid "Clear cache"
+msgstr "清除缓存"
+
+#: src/cache-maint.cc:1252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"这将会移除所有已被保存\n"
+"到硬盘的缩略图, 继续吗?"
+
+#: src/cache-maint.cc:1297
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "位置: %s"
+
+#: src/cache-maint.cc:1546
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "不能创建临时文件"
+
+#: src/cache-maint.cc:1557
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
+
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "缓存维护"
+
+#: src/cache-maint.cc:1673
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:1717
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "缓存维护"
+
+#: src/cache-maint.cc:1729
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr "缓存与数据维护"
+
+#: src/cache-maint.cc:1733
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
+msgstr "共享的缩略图缓存"
+
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
+msgid "Clean up"
+msgstr "清理"
+
+#: src/cache-maint.cc:1742
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
+msgstr "移除无用或过期的缩略图."
+
+#: src/cache-maint.cc:1747
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached data."
+msgstr "删除所有缓存的缩略图."
+
+#: src/cache-maint.cc:1750
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "共享的缩略图缓存"
+
+#: src/cache-maint.cc:1761
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "移除无用或过期的缩略图."
+
+#: src/cache-maint.cc:1766
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "删除所有缓存的缩略图."
+
+#: src/cache-maint.cc:1772
+msgid "Render"
+msgstr "生成"
+
+#: src/cache-maint.cc:1775
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
+
+#: src/cache-maint.cc:1778
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "清除缓存"
+
+#: src/cache-maint.cc:1782
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "创建文件夹"
+
+#: src/cache-maint.cc:1785
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
+
+#: src/cache-maint.cc:1797
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr "移除无用的关键词和注释"
+
+#: src/cache-maint.cc:1803
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "选择 (_S)"
+
+#: src/cache-maint.cc:1806
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
+msgid "Untitled"
+msgstr "未命名"
+
+#: src/collect.cc:493
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "未命名 (%d)"
+
+#: src/collect.cc:1139
+#, c-format
+msgid "%s - Collection - %s"
+msgstr "%s - 图片集 - %s"
+
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
+msgid "Close collection"
+msgstr "关闭图片集"
+
+#: src/collect.cc:1257
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"图片集已被修改.\n"
+"要保存吗?"
+
+#: src/collect.cc:1260
+msgid "_Discard"
+msgstr "放弃 (_D)"
+
+#: src/collect-dlg.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
+msgstr "新建图片集"
+
+#: src/collect-dlg.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
+msgstr "覆盖已存在的文件?"
+
+#: src/collect-dlg.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖 (_O)"
+
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
+msgid "Save collection"
+msgstr "保存图片集"
+
+#: src/collect-dlg.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
+msgstr "打开图片集"
+
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "保存图片集"
+
+#: src/collect-dlg.cc:203
+msgid "Append collection"
+msgstr "加入图片集"
+
+#: src/collect-dlg.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "保存图片集"
+
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: src/collect-dlg.cc:212
+msgid "_Append"
+msgstr "加入(_A)"
+
+#: src/collect-io.cc:424
+#, c-format
+msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
+msgstr "打开图片集 (写) 失败 \"%s\"\n"
+
+#: src/collect-io.cc:449
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving collection file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+"保存图片集文件出错: %s\n"
+"错误: %s\n"
+
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:730
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "移到顶部 (_t)"
+
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
+msgid "Close window"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
+msgid "View"
+msgstr "查看"
+
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
+msgid "View in new window"
+msgstr "在新窗口中查看"
+
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
+msgid "Select all"
+msgstr "全选"
+
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
+msgid "Select none"
+msgstr "不选"
+
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "图标形式查看时块状选取"
+
+#: src/collect-table.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: src/collect-table.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "上下翻转左边图像"
+
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "从文件列表加入"
+
+#: src/collect-table.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
+msgstr "从图片集加入..."
+
+#: src/collect-table.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "保存图片集"
+
+#: src/collect-table.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "显示文件名(_t)"
+
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
+msgid "Sort by name"
+msgstr "按名称排序"
+
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
+msgid "Sort by date"
+msgstr "按日期排序"
+
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
+msgid "Sort by size"
+msgstr "按大小排序"
+
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
+msgid "Sort by path"
+msgstr "按路径排序"
+
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
+
+#: src/collect-table.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "加入图片集"
+
+#: src/collect-table.cc:126
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.cc:271
+#, c-format
+msgid "%s, %d images (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d 图片 (%s, %d)"
+
+#: src/collect-table.cc:278
+#, c-format
+msgid "%s, %d images"
+msgstr "%s, %d 图片"
+
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
+msgid "Empty"
+msgstr "空"
+
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "载入缩略图..."
+
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
+msgid "_View"
+msgstr "查看 (_V)"
+
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
+msgid "View in _new window"
+msgstr "在新窗口中查看(_n)"
+
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
+#, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "缩放到原尺寸"
+
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "移去(_o)"
+
+#: src/collect-table.cc:1022
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "从图片集加入..."
+
+#: src/collect-table.cc:1026
+msgid "_Selection"
+msgstr "选择(_S)"
+
+#: src/collect-table.cc:1032
+msgid "Invert selection"
+msgstr "反转选择"
+
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
+#: src/view-file/view-file.cc:717
+msgid "_Copy..."
+msgstr "复制... (_C)"
+
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
+#: src/view-file/view-file.cc:719
+msgid "_Move..."
+msgstr "移动... (_M)"
+
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
+msgid "_Rename..."
+msgstr "重命名... (_R)"
+
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
+msgid "_Copy path"
+msgstr "复制路径(_C)"
+
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path unquoted"
+msgstr "复制路径(_C)"
+
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
+#: src/view-file/view-file.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "移动..."
+
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
+msgid "_Delete..."
+msgstr "删除... (_D)"
+
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
+msgid "_Delete"
+msgstr "删除 (_D)"
+
+#: src/collect-table.cc:1070
+msgid "Randomize"
+msgstr "随机化"
+
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
+msgid "_Sort"
+msgstr "排序(_S)"
+
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
 msgid "Show filename _text"
-msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
+msgstr "显示文件名(_t)"
+
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
+#, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "按日期排序"
+
+#: src/collect-table.cc:1080
+msgid "_Save collection"
+msgstr "保存图片集(_S)"
+
+#: src/collect-table.cc:1082
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "保存图片集为...(_a)"
+
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
+#: src/view-file/view-file.cc:744
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "查找重复项... (_F)"
+
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
+msgid "Print..."
+msgstr "打印..."
+
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "扔掉的列表包括文件夹."
+
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
+msgid "_Add contents"
+msgstr "添加内容 (_A)"
+
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "添加内容 包括子目录 (_r)"
+
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "跳过文件夹 (_S)"
+
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/color-man.cc:459
+msgid "Adobe RGB compatible"
+msgstr "Adobe RGB 兼容"
+
+#: src/color-man.cc:475
+msgid "Custom profile"
+msgstr "自定义配置文件"
+
+#: src/debug.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "左右翻转"
+
+#: src/debug.cc:72
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
+msgid "Can't save"
+msgstr "不能保存"
+
+#: src/desktop-file.cc:96
+msgid "Please specify file name."
+msgstr "请指定文件名"
+
+#: src/desktop-file.cc:108
+msgid "Could not create directory"
+msgstr "不能创建目录"
+
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
+msgid "Desktop file"
+msgstr "桌面文件"
+
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"不能删除文件:\n"
+"%s"
+
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "文件删除失败"
+
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
+msgid "Delete file"
+msgstr "删除文件"
+
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"将要删除这些文件:\n"
+" %s"
+
+#: src/desktop-file.cc:397
+msgid "new.desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:564
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:589
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑 (_E)"
+
+#: src/desktop-file.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "可写的"
+
+#: src/desktop-file.cc:654
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
+
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "载入缩略图..."
+
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "从文件列表加入"
+
+#: src/dupe.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "加入(_A)"
+
+#: src/dupe.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "选取第1组重复项"
+
+#: src/dupe.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "选取第2组重复项"
+
+#: src/dupe.cc:264
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "拖入文件来比较它们."
+
+#: src/dupe.cc:268
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d 文件"
+
+#: src/dupe.cc:272
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d 匹配的文件在 %d 文件中"
+
+#: src/dupe.cc:277
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[文件组 1]"
+
+#: src/dupe.cc:2327
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "读取检验码..."
+
+#: src/dupe.cc:2363
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "读取图像尺寸..."
+
+#: src/dupe.cc:2456
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "读取相似度数据..."
+
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
+msgid "Comparing..."
+msgstr "比较中..."
+
+#: src/dupe.cc:2514
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "比较中..."
+
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
+msgid "Sorting..."
+msgstr "排序中..."
+
+#: src/dupe.cc:2588
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "运行中..."
+
+#: src/dupe.cc:3019
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "浮动文件列表"
+
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "选取第1组重复项"
+
+#: src/dupe.cc:3524
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "选取第2组重复项"
+
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
+msgid "C_lear"
+msgstr "清除"
+
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
+msgid "Close _window"
+msgstr "关闭窗口 (_w)"
+
+#: src/dupe.cc:3732
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d 文件 (文件组 2)"
+
+#: src/dupe.cc:3965
+msgid "Name case-insensitive"
+msgstr "名称(忽略大小写)"
+
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
+msgid "Dimensions"
+msgstr "尺寸"
+
+#: src/dupe.cc:3969
+msgid "Checksum"
+msgstr "检验码"
+
+#: src/dupe.cc:3971
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
+msgstr "相似度(高)"
+
+#: src/dupe.cc:3972
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "相似度(低)"
+
+#: src/dupe.cc:3973
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
+msgstr "相似度(低)"
+
+#: src/dupe.cc:3974
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "相似度(自定)"
+
+#: src/dupe.cc:3975
+#, fuzzy
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "图像内容为"
+
+#: src/dupe.cc:3976
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "名称(忽略大小写)"
+
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
+msgid "Find duplicates"
+msgstr "查找重复项"
+
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
+msgid "Rank"
+msgstr "评级"
+
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "缩略图"
+
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "搜索:"
+
+#: src/dupe.cc:4704
+msgid "Compare to:"
+msgstr " 比较于:"
+
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "缩略图"
+
+#: src/dupe.cc:4748
+msgid "Compare by:"
+msgstr "比较:"
+
+#: src/dupe.cc:4756
+#, fuzzy
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "自定相似度阀值:"
+
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
+
+#: src/dupe.cc:4767
+#, fuzzy
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "按路径排序"
+
+#: src/dupe.cc:4773
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Orientation"
+msgstr "方向 (_O)"
+
+#: src/dupe.cc:4774
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
+msgstr "方向 (_O)"
+
+#: src/dupe.cc:4781
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "比较两个文件分组"
+
+#: src/dupe.cc:4985
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
+msgstr ""
+"保存模拟缓存数据出错: %s\n"
+"error: %s\n"
+
+#: src/dupe.cc:5242
+#, fuzzy
+msgid "Match"
+msgstr "匹配大小写"
+
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5242
+msgid "Similarity"
+msgstr "相似度"
+
+#: src/dupe.cc:5242
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "缩略图"
+
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
+msgid "Width"
+msgstr "宽"
+
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
+msgid "Height"
+msgstr "高"
+
+#: src/dupe.cc:5242
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "路径"
+
+#: src/dupe.cc:5341
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5369
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "曝光偏差"
+
+#: src/dupe.cc:5395
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "曝光偏差"
+
+#: src/dupe.cc:5400
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5402
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:320
+#, c-format
+msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+#: src/editors.cc:582
+msgid "stopping..."
+msgstr "停止中..."
+
+#: src/editors.cc:603
+msgid "Edit command results"
+msgstr "编辑命令结果"
+
+#: src/editors.cc:606
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "%s 的输出"
+
+#: src/editors.cc:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"运行命令失败:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/editors.cc:1273
+msgid "stopped by user"
+msgstr "真得要继续吗?"
+
+#: src/editors.cc:1358
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:1360
+msgid "Invalid editor command"
+msgstr "无效编辑器命令"
+
+#: src/editors.cc:1447
+msgid "Editor template is empty."
+msgstr "编辑器模板为空."
+
+#: src/editors.cc:1448
+msgid "Editor template has incorrect syntax."
+msgstr "编辑器模板有错误的语法"
+
+#: src/editors.cc:1449
+msgid "Editor template uses incompatible macros."
+msgstr "编辑器模板使用了不兼容的宏."
+
+#: src/editors.cc:1450
+msgid "Can't find matching file type."
+msgstr "不能发现匹配的文件类型."
+
+#: src/editors.cc:1451
+msgid "Can't execute external editor."
+msgstr "不能执行外部编辑器"
+
+#: src/editors.cc:1452
+msgid "External editor returned error status."
+msgstr "外部编辑器返回出错消息."
+
+#: src/editors.cc:1453
+msgid "File was skipped."
+msgstr "文件被跳过."
+
+#: src/editors.cc:1454
+msgid "Unknown error."
+msgstr "未知错误."
+
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: src/exif.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "top left"
+msgstr "桌面文件"
+
+#: src/exif.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "top right"
+msgstr "版权"
+
+#: src/exif.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "bottom right"
+msgstr "版权"
+
+#: src/exif.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "bottom left"
+msgstr "桌面文件"
+
+#: src/exif.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "移到底部 (_b)"
+
+#: src/exif.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "right top"
+msgstr "右边 X"
+
+#: src/exif.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "right bottom"
+msgstr "右边 X"
+
+#: src/exif.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "left bottom"
+msgstr "移到底部 (_b)"
+
+#: src/exif.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "inch"
+msgstr "英寸"
+
+#: src/exif.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "厘米"
+
+#: src/exif.cc:165
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:166
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:167
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:168
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:169
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "部分匹配"
+
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
+msgid "not defined"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "标准"
+
+#: src/exif.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "aperture"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/exif.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "shutter"
+msgstr "信"
+
+#: src/exif.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "creative"
+msgstr "创建文件夹"
+
+#: src/exif.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "action"
+msgstr "动作"
+
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "portrait"
+msgstr "纵向"
+
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "横向"
+
+#: src/exif.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "daylight"
+msgstr "高"
+
+#: src/exif.cc:191
+msgid "fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:192
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "flash"
+msgstr "闪光灯"
+
+#: src/exif.cc:194
+msgid "fine weather"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:195
+msgid "cloudy weather"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:196
+msgid "shade"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:197
+msgid "daylight fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:198
+msgid "day white fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:199
+msgid "cool white fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:200
+msgid "white fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "standard light A"
+msgstr "日历"
+
+#: src/exif.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "standard light B"
+msgstr "日历"
+
+#: src/exif.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "standard light C"
+msgstr "日历"
+
+#: src/exif.cc:204
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:205
+msgid "D65"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:206
+msgid "D75"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:207
+msgid "D50"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:208
+msgid "ISO studio tungsten"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:216
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:217
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:223
+msgid "uncalibrated"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:229
+msgid "1 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:230
+msgid "2 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:231
+msgid "3 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:232
+msgid "color sequential area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "trilinear"
+msgstr "双线性"
+
+#: src/exif.cc:234
+msgid "color sequential linear"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:239
+msgid "digital still camera"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:244
+msgid "direct photo"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:250
+#, fuzzy
+msgid "custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
+msgid "auto"
+msgstr "自动"
+
+#: src/exif.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "auto bracket"
+msgstr "自动重命名"
+
+#: src/exif.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "日历"
+
+#: src/exif.cc:271
+msgid "night scene"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:276
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "low gain up"
+msgstr "清理"
+
+#: src/exif.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "high gain up"
+msgstr "清理"
+
+#: src/exif.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "low gain down"
+msgstr "清理"
+
+#: src/exif.cc:280
+msgid "high gain down"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
+msgid "soft"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
+msgid "hard"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:293
+msgid "low"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:294
+msgid "high"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:307
+msgid "macro"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:308
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:309
+msgid "distant"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Image Width"
+msgstr "图片列表(_L)"
+
+#: src/exif.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Image Height"
+msgstr "图片列表(_L)"
+
+#: src/exif.cc:321
+msgid "Bits per Sample/Pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Compression"
+msgstr " 比较于:"
+
+#: src/exif.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Image description"
+msgstr "描述"
+
+#: src/exif.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Camera make"
+msgstr "相机"
+
+#: src/exif.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Camera model"
+msgstr "相机"
+
+#: src/exif.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "方向 (_O)"
+
+#: src/exif.cc:327
+#, fuzzy
+msgid "X resolution"
+msgstr "分辨率"
+
+#: src/exif.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "Y Resolution"
+msgstr "分辨率"
+
+#: src/exif.cc:329
+#, fuzzy
+msgid "Resolution units"
+msgstr "分辨率"
+
+#: src/exif.cc:330
+msgid "Firmware"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:332
+msgid "White point"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:333
+msgid "Primary chromaticities"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:334
+msgid "YCbCy coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:335
+#, fuzzy
+msgid "YCbCr positioning"
+msgstr "GPS 位置"
+
+#: src/exif.cc:336
+msgid "Black white reference"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:338
+msgid "SubIFD Exif offset"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Exposure time (seconds)"
+msgstr "超时 (秒):"
+
+#: src/exif.cc:341
+msgid "FNumber"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Exposure program"
+msgstr "曝光偏差"
+
+#: src/exif.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr "ISO 感光度"
+
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "ISO 感光度"
+
+#: src/exif.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Optoelectric conversion factor"
+msgstr "打开图片集"
+
+#: src/exif.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Exif version"
+msgstr "Exif 窗口"
+
+#: src/exif.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Date original"
+msgstr "缩放到原尺寸"
+
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Date digitized"
+msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
+
+#: src/exif.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Pixel format"
+msgstr "文件格式:"
+
+#: src/exif.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Compression ratio"
+msgstr " 比较于:"
+
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "快门速度"
+
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
+msgid "Aperture"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/exif.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "高"
+
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "曝光偏差"
+
+#: src/exif.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Maximum aperture"
+msgstr "最大容量:"
+
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
+msgid "Subject distance"
+msgstr "主体距离"
+
+#: src/exif.cc:357
+#, fuzzy
+msgid "Metering mode"
+msgstr "色彩抖动方式:"
+
+#: src/exif.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Light source"
+msgstr "高"
+
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
+msgid "Flash"
+msgstr "闪光灯"
+
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
+msgid "Focal length"
+msgstr "焦距"
+
+#: src/exif.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Subject area"
+msgstr "主体距离"
+
+#: src/exif.cc:362
+msgid "MakerNote"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "UserComment"
+msgstr "注释"
+
+#: src/exif.cc:364
+msgid "Subsecond time"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Subsecond time original"
+msgstr "缩放到原尺寸"
+
+#: src/exif.cc:366
+msgid "Subsecond time digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "FlashPix version"
+msgstr "Exif 窗口"
+
+#: src/exif.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Colorspace"
+msgstr "色彩配置"
+
+#: src/exif.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Audio data"
+msgstr "文件日期"
+
+#: src/exif.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "ExifR98 extension"
+msgstr "Exif 窗口"
+
+#: src/exif.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "Flash strength"
+msgstr "焦距"
+
+#: src/exif.cc:375
+msgid "Spatial frequency response"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:376
+msgid "X Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:377
+msgid "Y Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:378
+msgid "Pixel density units"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Subject location"
+msgstr "选择项"
+
+#: src/exif.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Sensor type"
+msgstr "关键词类型:"
+
+#: src/exif.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Source type"
+msgstr "源"
+
+#: src/exif.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Scene type"
+msgstr "文件类型"
+
+#: src/exif.cc:384
+msgid "Color filter array pattern"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Render process"
+msgstr "生成"
+
+#: src/exif.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Exposure mode"
+msgstr "曝光偏差"
+
+#: src/exif.cc:388
+msgid "White balance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:389
+msgid "Digital zoom ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Focal length (35mm)"
+msgstr "焦距 35mm"
+
+#: src/exif.cc:391
+#, fuzzy
+msgid "Scene capture type"
+msgstr "文件类型"
+
+#: src/exif.cc:392
+msgid "Gain control"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:393
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "内容"
+
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "导航"
+
+#: src/exif.cc:395
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:396
+msgid "Device setting"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Subject range"
+msgstr "主体距离"
+
+#: src/exif.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Image serial number"
+msgstr "图像搜索"
+
+#: src/exif.cc:1103
+msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:1109
+msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:409
+msgid "infinity"
+msgstr "无限远"
+
+#: src/exif-common.cc:437
+msgid "mode:"
+msgstr "模式:"
+
+#: src/exif-common.cc:441
+msgid "on"
+msgstr "开"
+
+#: src/exif-common.cc:444
+msgid "off"
+msgstr "关"
+
+#: src/exif-common.cc:453
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:454
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:459
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "红眼消除"
+
+#: src/exif-common.cc:478
+msgid "dot"
+msgstr "点"
+
+#: src/exif-common.cc:511
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:519
+msgid "embedded"
+msgstr "内嵌的"
+
+#: src/exif-common.cc:613
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "高于海平面"
+
+#: src/exif-common.cc:613
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "低于海平面"
+
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
+msgid "Camera"
+msgstr "相机"
+
+#: src/exif-common.cc:920
+msgid "DateDigitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:926
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "焦距 35mm"
+
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
+msgid "Resolution"
+msgstr "分辨率"
+
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
+msgid "Color profile"
+msgstr "色彩配置"
+
+#: src/exif-common.cc:931
+msgid "GPS position"
+msgstr "GPS 位置"
+
+#: src/exif-common.cc:932
+msgid "GPS altitude"
+msgstr "GPS海拔高度"
+
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "位置:"
+
+#: src/exif-common.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "时间轴"
+
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "按名称排序"
+
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Country code"
+msgstr "按名称排序"
+
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "按日期排序"
+
+#: src/exif-common.cc:938
+msgid "File size"
+msgstr "文件大小"
+
+#: src/exif-common.cc:939
+msgid "File date"
+msgstr "文件日期"
+
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
+msgid "File mode"
+msgstr "文件模式"
+
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "文件大小"
+
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "文件模式"
+
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "文件信息"
+
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "文件信息"
+
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "文件"
+
+#: src/exif-common.cc:946
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "第 %d 页"
+
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:134
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d 字节"
+
+#: src/filedata.cc:138
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:142
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:147
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:2826
+msgid "file or directory does not exist"
+msgstr "文件或目录不存在"
+
+#: src/filedata.cc:2832
+msgid "destination already exists"
+msgstr "目标文件已存在"
+
+#: src/filedata.cc:2838
+msgid "destination can't be overwritten"
+msgstr "目标文件不能覆盖"
+
+#: src/filedata.cc:2844
+msgid "destination directory is not writable"
+msgstr "目标目录不可写"
+
+#: src/filedata.cc:2850
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "目标目录不存在"
+
+#: src/filedata.cc:2856
+msgid "source directory is not writable"
+msgstr "源目录不可写"
+
+#: src/filedata.cc:2862
+msgid "no read permission"
+msgstr "无读取权限"
+
+#: src/filedata.cc:2868
+msgid "file is readonly"
+msgstr "文件为只读"
+
+#: src/filedata.cc:2874
+msgid "destination already exists and will be overwritten"
+msgstr "目标文件已存在并将被覆盖"
+
+#: src/filedata.cc:2880
+msgid "source and destination are the same"
+msgstr "源和目标相同"
+
+#: src/filedata.cc:2886
+msgid "source and destination have different extension"
+msgstr "源和目标扩展名不一致"
+
+#: src/filedata.cc:2892
+msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
+msgstr "文件有未保存的元数据更改"
+
+#: src/filedata.cc:2898
+#, fuzzy
+msgid "another destination file has the same filename"
+msgstr "源和目标相同"
+
+#: src/filedata.cc:3460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
+
+#: src/fullscreen.cc:288
+msgid "Full size"
+msgstr "全尺寸"
+
+#: src/fullscreen.cc:297
+msgid "Monitor"
+msgstr "显示器"
+
+#: src/fullscreen.cc:303
+msgid "Screen"
+msgstr "屏幕"
+
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
+msgid "Full screen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/fullscreen.cc:647
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr "由窗口管理器决定"
+
+#: src/fullscreen.cc:648
+msgid "Active screen"
+msgstr "当前屏幕"
+
+#: src/fullscreen.cc:650
+msgid "Active monitor"
+msgstr "当前显示器"
+
+#: src/histogram.cc:129
+msgid "Log Histogram on Red"
+msgstr "对数直方图 红"
+
+#: src/histogram.cc:130
+msgid "Log Histogram on Green"
+msgstr "对数直方图 绿"
+
+#: src/histogram.cc:131
+msgid "Log Histogram on Blue"
+msgstr "对数直方图 蓝"
+
+#: src/histogram.cc:132
+msgid "Log Histogram on RGB"
+msgstr "对数直方图 RGB"
+
+#: src/histogram.cc:133
+msgid "Log Histogram on value"
+msgstr "对数直方图 值"
+
+#: src/histogram.cc:138
+msgid "Linear Histogram on Red"
+msgstr "线性直方图 红"
+
+#: src/histogram.cc:139
+msgid "Linear Histogram on Green"
+msgstr "线性直方图 绿"
+
+#: src/histogram.cc:140
+msgid "Linear Histogram on Blue"
+msgstr "线性直方图 蓝"
+
+#: src/histogram.cc:141
+msgid "Linear Histogram on RGB"
+msgstr "线性直方图 RGB"
+
+#: src/histogram.cc:142
+msgid "Linear Histogram on value"
+msgstr "线性直方图 值"
+
+#: src/history-list.cc:295
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
+
+#: src/image.cc:378
+#, c-format
+msgid " (Collection %s)"
+msgstr " (图片集 %s)"
+
+#: src/image-load-j2k.cc:222
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:232
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:239
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:247
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:253
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:259
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:266
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "解码 JPEG 图像文件出错 (%s)"
+
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "旋转 180"
+
+#: src/img-view.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "图片列表(_L)"
+
+#: src/img-view.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "平滑图片切换"
+
+#: src/img-view.cc:108
+#, fuzzy
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "逆时针旋转"
+
+#: src/img-view.cc:109
+#, fuzzy
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "顺时针旋转"
+
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "上一图片"
+
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "下一图片"
+
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
+msgid "Zoom in"
+msgstr "放大"
+
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
+msgid "Zoom out"
+msgstr "缩小"
+
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "缩放以适应"
+
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "缩放 1:1"
+
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "缩放 2:1"
+
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "缩放 3:1"
+
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "缩放 4:1"
+
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "缩放 1:4"
+
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "缩放 1:3"
+
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "缩放 1:2"
+
+#: src/img-view.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "缩放以适应"
+
+#: src/img-view.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "缩放以适应"
+
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "切换播片开启/关闭"
+
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "暂停播片"
+
+#: src/img-view.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Reload image"
+msgstr "随机化"
+
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/img-view.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "显示叠加"
+
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "退出全屏 (_f)"
+
+#: src/img-view.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "导航"
+
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "不能重命名文件"
+
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+#: src/view-file/view-file.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "日志窗口"
+
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "放大 (_i)"
+
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "缩小 (_o)"
+
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "缩放 _1:1"
+
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr "转至目录查看"
+
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "切换播片开启/关闭 (_s)"
+
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "继续播片 (_h)"
+
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "暂停播片 (_h)"
+
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "退出全屏 (_f)"
+
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
+msgid "_Full screen"
+msgstr "全屏 (_F)"
+
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
+msgid "C_lose window"
+msgstr "关闭窗口 (_l)"
+
+#: src/layout.cc:442
+msgid "Open application menu"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
+
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:632
+msgid "Scroll to top left corner"
+msgstr "滚动至左上角"
+
+#: src/layout.cc:637
+msgid "Scroll to image center"
+msgstr "滚动至图像中心"
+
+#: src/layout.cc:642
+msgid "Keep the region from previous image"
+msgstr "保持之前图像所在区域"
+
+#: src/layout.cc:744
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
+msgstr "播片"
+
+#: src/layout.cc:748
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
+msgstr "暂停"
+
+#: src/layout.cc:779
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.cc:787
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d 文件%s"
+
+#: src/layout.cc:793
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d 文件%s"
+
+#: src/layout.cc:840
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(无读取权限) %s 字节"
+
+#: src/layout.cc:844
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
+
+#: src/layout.cc:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
+
+#: src/layout.cc:862
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
+
+#: src/layout.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Select sort order"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: src/layout.cc:959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
+msgstr "文件夹包括子目录"
+
+#: src/layout.cc:970
+#, fuzzy
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
+msgstr "图像尺寸为"
+
+#: src/layout.cc:981
+#, fuzzy
+msgid "Select zoom and scroll mode"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: src/layout.cc:993
+msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
+msgid "Tools"
+msgstr "工具栏"
+
+#: src/layout.cc:2398
+msgid "Window options and layout"
+msgstr "窗口选项和布局"
+
+#: src/layout.cc:2441
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:2467
+msgid "General options"
+msgstr "一般选项"
+
+#: src/layout.cc:2469
+msgid "Home path (empty to use your home directory)"
+msgstr "主路径 (留空为使用你的主目录)"
+
+#: src/layout.cc:2477
+msgid "Use current"
+msgstr "使用当前目录"
+
+#: src/layout.cc:2480
+msgid "Show date in directories list view"
+msgstr "目录列表查看时显示日期"
+
+#: src/layout.cc:2483
+msgid "Start-up directory:"
+msgstr "启动目录:"
+
+#: src/layout.cc:2485
+msgid "No change"
+msgstr "不作更改"
+
+#: src/layout.cc:2488
+msgid "Restore last path"
+msgstr "恢复上次的目录"
+
+#: src/layout.cc:2491
+msgid "Home path"
+msgstr "主路径"
+
+#: src/layout.cc:2495
+msgid "Layout"
+msgstr "布局"
+
+#: src/layout.cc:2794
+msgid "Invalid geometry\n"
+msgstr "无效的形状\n"
+
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
+msgid "Image"
+msgstr "图像"
+
+#: src/layout-config.cc:428
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(拖放来改变顺序)"
+
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
+#: src/view-file/view-file.cc:714
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "打开最近打开的文件"
+
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
+
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
+
+#: src/layout-image.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "复制路径到剪贴板"
+
+#: src/layout-image.cc:901
+msgid "GIF _animation"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-image.cc:905
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "隐藏文件列表(_l)"
+
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "隐藏 \"%s\""
+
+#: src/layout-image.cc:2160
+#, c-format
+msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-image.cc:2168
+#, c-format
+msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "清理回收站"
+
+#: src/layout-util.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "清理回收站"
+
+#: src/layout-util.cc:260
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:619
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed:\n"
+msgstr "文件删除失败"
+
+#: src/layout-util.cc:622
+#, fuzzy
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "取消文件过滤"
+
+#: src/layout-util.cc:624
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tmp file\n"
+msgstr "不能创建临时文件"
+
+#: src/layout-util.cc:626
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:628
+#, fuzzy
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr "源目录不可写"
+
+#: src/layout-util.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "左右翻转"
+
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Image orientation"
+msgstr "方向 (_O)"
+
+#: src/layout-util.cc:2248
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "文件 %s 已存在."
+
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
+#, fuzzy
+msgid "Rename window"
+msgstr "新建窗口"
+
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2579
+#, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "新建窗口"
+
+#: src/layout-util.cc:2610
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: src/layout-util.cc:2637
+msgid "_Original state"
+msgstr "初始状态 (_O)"
+
+#: src/layout-util.cc:2637
+#, fuzzy
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "初始状态"
+
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "_Back"
+msgstr "返回 (_B)"
+
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "清理回收站"
+
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "_Color Management"
+msgstr "色彩管理 (_C)"
+
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "关联缩放 1:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "缩放 _2:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2644
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "关联缩放 2:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2645
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "关联缩放 1:4"
+
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "缩放 _3:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "关联缩放 3:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2647
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "关联缩放 1:3"
+
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "缩放 _4:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2648
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "关联缩放 4:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "关联缩放 1:2"
+
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "适应宽度 (_H)"
+
+#: src/layout-util.cc:2650
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "关联缩放适应宽度"
+
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "适应高度 (_V)"
+
+#: src/layout-util.cc:2651
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "关联缩放适应高度"
+
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "缩放以适应 (_Z)"
+
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "关联缩放以适应窗口"
+
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "关联放大"
+
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "关联缩放 (_C)"
+
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "关联缩小"
+
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Copy..."
+msgstr "复制..."
+
+#: src/layout-util.cc:2660
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "复制路径到剪贴板"
+
+#: src/layout-util.cc:2661
+#, fuzzy
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "复制路径到剪贴板"
+
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "禁止文件编组 (_n)"
+
+#: src/layout-util.cc:2666
+#, fuzzy
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "禁止文件编组 (_n)"
+
+#: src/layout-util.cc:2667
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑 (_E)"
+
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "允许文件编组 (_g)"
+
+#: src/layout-util.cc:2668
+#, fuzzy
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "允许文件编组 (_g)"
+
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "退出全屏 (_L)"
+
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "退出全屏"
+
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "_Exif window"
+msgstr "Exif 窗口 (_E)"
+
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "Exif window"
+msgstr "Exif 窗口"
+
+#: src/layout-util.cc:2672
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "文件和文件夹 (_F)"
+
+#: src/layout-util.cc:2673
+msgid "_File"
+msgstr "文件 (_F)"
+
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "查找重复项"
+
+#: src/layout-util.cc:2675
+msgid "_First Image"
+msgstr "首个图片 (_F)"
+
+#: src/layout-util.cc:2675
+msgid "First Image"
+msgstr "首个图片"
+
+#: src/layout-util.cc:2676
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "首个图片 (_F)"
+
+#: src/layout-util.cc:2676
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Flip"
+msgstr "上下翻转 (_F)"
+
+#: src/layout-util.cc:2677
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "图片列表(_L)"
+
+#: src/layout-util.cc:2678
+#, fuzzy
+msgid "_Forward"
+msgstr "图像文件"
+
+#: src/layout-util.cc:2678
+msgid "Forward in folder history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "全屏 (_u)"
+
+#: src/layout-util.cc:2682
+msgid "_Go"
+msgstr "转至 (_G)"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "不作更改"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2684
+msgid "_Help manual"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2684
+msgid "Help manual"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2685
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "键盘"
+
+#: src/layout-util.cc:2685
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "键盘"
+
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助 (_H)"
+
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Readme"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "快捷键(_K)"
+
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "快捷键"
+
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "隐藏文件列表 (_H)"
+
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "Hide file list"
+msgstr "隐藏文件列表"
+
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "切换直方图通道 (_a)"
+
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "切换直方图通道"
+
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "切换直方图模式 (_d)"
+
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "切换直方图模式"
+
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "_Home"
+msgstr "主目录 (_H)"
+
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
+msgid "Home"
+msgstr "主目录"
+
+#: src/layout-util.cc:2694
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "图像搜索"
+
+#: src/layout-util.cc:2694
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2695
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "图像文件"
+
+#: src/layout-util.cc:2695
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "切换显示覆盖模式 (_C)"
 
-#: src/collect-table.c:819
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "切换显示叠加模式"
+
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
-msgid "_Save collection"
-msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "关键词类型:"
+
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "_Last Image"
+msgstr "最后图片 (_L)"
 
-#: src/collect-table.c:821
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Last Image"
+msgstr "最后图片"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
-msgid "Save collection _as..."
-msgstr "½«Í¼Ïñ¼¯Áí´æΪ..."
+msgid "_Last Page"
+msgstr "最后图片 (_L)"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "设置此窗口... (_C)"
+
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "设置此窗口"
+
+#: src/layout-util.cc:2701
+msgid "_Log Window"
+msgstr "日志窗口(_L)"
+
+#: src/layout-util.cc:2701
+msgid "Log Window"
+msgstr "日志窗口"
+
+#: src/layout-util.cc:2702
 #, fuzzy
-msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "缓存维护"
 
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
+#: src/layout-util.cc:2702
 #, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "缓存维护"
+
+#: src/layout-util.cc:2703
+msgid "_Mirror"
+msgstr "左右翻转 (_M)"
 
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
+#: src/layout-util.cc:2703
 #, fuzzy
-msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "ÍÏ·ÅÁÐ±íº¬ÓÐĿ¼¡£"
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "图片列表(_L)"
+
+#: src/layout-util.cc:2704
+msgid "Move..."
+msgstr "移动..."
+
+#: src/layout-util.cc:2705
+msgid "_New collection"
+msgstr "新建图片集 (_N)"
+
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
+msgid "New collection"
+msgstr "新建图片集"
+
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "新建文件夹... (_e)"
+
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "New folder..."
+msgstr "新建文件夹..."
 
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
-msgid "_Add contents"
-msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
+msgid "default"
+msgstr "默认设置"
 
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
-msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "µÝ¹éÌí¼ÓÄÚÈÝ"
+msgid "New window (default)"
+msgstr "新建窗口"
 
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
+#: src/layout-util.cc:2708
 #, fuzzy
-msgid "_Skip folders"
-msgstr "ºöÂÔĿ¼"
+msgid "from current"
+msgstr "使用当前目录"
 
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
-#: src/view_dir.c:343
-msgid "Cancel"
-msgstr "È¡Ïû"
+#: src/layout-util.cc:2709
+msgid "New window"
+msgstr "新建窗口"
 
-#: src/dupe.c:99
-msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "ÍÏ·ÅÎļþÒԱȽÏËüÃÇ¡£"
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+msgid "_Next Image"
+msgstr "下一图片 (_N)"
 
-#: src/dupe.c:103
-#, c-format
-msgid "%d files"
-msgstr "%d Îļþ"
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+msgid "Next Image"
+msgstr "下一图片"
 
-#: src/dupe.c:107
-#, c-format
-msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "ÔÚ %2$d ¸öÎļþÖÐÕÒµ½ %1$d ¸öÆ¥Åä"
+#: src/layout-util.cc:2713
+#, fuzzy
+msgid "_Next Page"
+msgstr "下一图片 (_N)"
 
-#: src/dupe.c:112
-msgid "[set 1]"
+#: src/layout-util.cc:2713
+msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1454
-msgid "Reading checksums..."
-msgstr "ÕýÔÚ¶ÁȡУÑéºÍ..."
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "打开图片集... (_O)"
 
-#: src/dupe.c:1487
-msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡³ß´ç..."
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "Open collection..."
+msgstr "打开图片集..."
 
-#: src/dupe.c:1521
-msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
+#: src/layout-util.cc:2716
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
-msgid "Comparing..."
-msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
+#: src/layout-util.cc:2717
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "最近打开的文件 (_t)"
 
-#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
-msgid "Sorting..."
-msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "打开图片集"
 
-#: src/dupe.c:2248
-msgid "Select group _1 duplicates"
+#: src/layout-util.cc:2718
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "打开图片集..."
+
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
+msgid "_Orientation"
+msgstr "方向 (_O)"
+
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "显示叠加 (_O)"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "图片概览 (_n)"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "Pan view"
+msgstr "图片概览"
+
+#: src/layout-util.cc:2722
+msgid "Delete..."
+msgstr "删除..."
+
+#: src/layout-util.cc:2723
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "设置外部编辑器... (_E)"
+
+#: src/layout-util.cc:2723
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "设置外部编辑器"
+
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
+msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2250
-msgid "Select group _2 duplicates"
+#: src/layout-util.cc:2725
+msgid "P_references..."
+msgstr "偏好设置... (_r)"
+
+#: src/layout-util.cc:2725
+msgid "Preferences..."
+msgstr "偏好设置..."
+
+#: src/layout-util.cc:2726
+msgid "P_references"
+msgstr "偏好设置 (_r)"
+
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "上一图片 (_P)"
+
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+msgid "Previous Image"
+msgstr "上一图片"
+
+#: src/layout-util.cc:2730
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "上一图片 (_P)"
+
+#: src/layout-util.cc:2730
+msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
-msgid "Add to new collection"
-msgstr "Ìí¼Óµ½ÐÂͼÏñ¼¯"
+#: src/layout-util.cc:2731
+msgid "_Print..."
+msgstr "打印... (_P)"
+
+#: src/layout-util.cc:2732
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
-#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "Çå³ý"
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "打印出错"
 
-#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
-msgid "Close _window"
-msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
+msgid "Rating 0"
+msgstr "打印出错"
 
-#: src/dupe.c:2439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d Îļþ%s"
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "打印出错"
 
-#: src/dupe.c:2647
-msgid "Name case-insensitive"
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2739
+#, fuzzy
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2739
+#, fuzzy
+msgid "Rating -1"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2740
+#, fuzzy
+msgid "_Rating"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/layout-util.cc:2741
+msgid "_Refresh"
+msgstr "刷新 (_R)"
+
+#: src/layout-util.cc:2741
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: src/layout-util.cc:2742
+msgid "Rename..."
+msgstr "重命名..."
+
+#: src/layout-util.cc:2744
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "旋转 1_80"
+
+#: src/layout-util.cc:2744
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "旋转 180"
+
+#: src/layout-util.cc:2745
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "逆时针旋转 (_c)"
+
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "逆时针旋转"
+
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "顺时针旋转 (_R)"
+
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "顺时针旋转"
+
+#: src/layout-util.cc:2747
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "保存元数据 (_S)"
+
+#: src/layout-util.cc:2747
+#, fuzzy
+msgid "Save metadata"
+msgstr "保存元数据 (_S)"
+
+#: src/layout-util.cc:2748
+msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
-msgid "Size"
-msgstr "´óС"
+#: src/layout-util.cc:2748
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
-msgid "Date"
-msgstr "ÈÕÆÚ"
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "_Search..."
+msgstr "搜索... (_S)"
 
-#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
-msgid "Dimensions"
-msgstr "³ß´ç"
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "Search..."
+msgstr "搜索..."
 
-#: src/dupe.c:2651
-msgid "Checksum"
-msgstr "УÑéºÍ"
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Select _all"
+msgstr "全选 (_a)"
 
-#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
-#: src/ui_pathsel.c:1115
-msgid "Path"
-msgstr "·¾¶"
+#: src/layout-util.cc:2751
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "反选 (_I)"
 
-#: src/dupe.c:2653
-msgid "Similarity (high)"
-msgstr "ÏàËÆÐÔ (¸ß)"
+#: src/layout-util.cc:2751
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "反选"
 
-#: src/dupe.c:2654
-msgid "Similarity"
-msgstr "ÏàËÆÐÔ"
+#: src/layout-util.cc:2752
+msgid "_Select"
+msgstr "选择 (_S)"
+
+#: src/layout-util.cc:2753
+msgid "Select _none"
+msgstr "不选 (_n)"
 
-#: src/dupe.c:2655
-msgid "Similarity (low)"
-msgstr "ÏàËÆÐÔ (µÍ)"
+#: src/layout-util.cc:2754
+msgid "Faster"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
-msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "ÏàËÆÐÔ (µÍ)"
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "播片"
+
+#: src/layout-util.cc:2755
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "暂停播片 (_P)"
+
+#: src/layout-util.cc:2756
+msgid "Slower"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:3121
+#: src/layout-util.cc:2756
 #, fuzzy
-msgid "Find duplicates"
-msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "播片"
 
-#: src/dupe.c:3203
-msgid "Compare to:"
-msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "下一图片 (_N)"
 
-#: src/dupe.c:3216
-msgid "Compare by:"
-msgstr "ÒÀ´Ë±È½Ï£º"
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "分割-单张"
 
-#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "ËõÂÔͼ"
+#: src/layout-util.cc:2758
+msgid "Spli_t"
+msgstr "分割 (_t)"
 
-#: src/dupe.c:3231
-msgid "Compare two file sets"
-msgstr "±È½ÏÁ½¸öÎļþ¼¯"
+#: src/layout-util.cc:2759
+#, fuzzy
+msgid "_Next Pane"
+msgstr "下一图片 (_N)"
+
+#: src/layout-util.cc:2759
+#, fuzzy
+msgid "Next Split Pane"
+msgstr "下一图片"
+
+#: src/layout-util.cc:2760
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Pane"
+msgstr "上一图片 (_P)"
+
+#: src/layout-util.cc:2760
+#, fuzzy
+msgid "Previous Split Pane"
+msgstr "上一图片"
+
+#: src/layout-util.cc:2761
+#, fuzzy
+msgid "_Up Pane"
+msgstr "下一图片 (_N)"
+
+#: src/layout-util.cc:2761
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "分割-单张"
+
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "切换立体图片模式 (_C)"
+
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "切换立体图片模式"
+
+#: src/layout-util.cc:2763
+msgid "Stere_o"
+msgstr "立体图片 (_o)"
+
+#: src/layout-util.cc:2764
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2764
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "新建文件夹"
+
+#: src/layout-util.cc:2765
+msgid "_View in new window"
+msgstr "在新窗口中查看(_V)"
+
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "设置为墙纸 (_w)"
+
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "设置为墙纸"
+
+#: src/layout-util.cc:2768
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "窗口"
+
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "写入文件"
+
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "写入文件"
+
+#: src/layout-util.cc:2770
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "写入文件"
+
+#: src/layout-util.cc:2770
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "写入文件"
+
+#: src/layout-util.cc:2779
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "适应宽度"
+
+#: src/layout-util.cc:2780
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "适应高度"
+
+#: src/layout-util.cc:2785
+msgid "_Zoom"
+msgstr "缩放 (_Z)"
+
+#: src/layout-util.cc:2791
+#, fuzzy
+msgid "_Animation"
+msgstr "方向 (_O)"
+
+#: src/layout-util.cc:2791
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "切换标记 %d"
+
+#: src/layout-util.cc:2792
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "全选"
+
+#: src/layout-util.cc:2793
+#, fuzzy
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "使用 Exif 日期"
+
+#: src/layout-util.cc:2793
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "使用 Exif 日期"
+
+#: src/layout-util.cc:2794
+msgid "_Float file list"
+msgstr "浮动文件列表(_F)"
+
+#: src/layout-util.cc:2794
+msgid "Float file list"
+msgstr "浮动文件列表"
+
+#: src/layout-util.cc:2795
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "切换灰度模式 (_g)"
+
+#: src/layout-util.cc:2795
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "切换灰度模式"
+
+#: src/layout-util.cc:2796
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "文件和文件夹 (_F)"
+
+#: src/layout-util.cc:2798
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "隐藏工具栏"
+
+#: src/layout-util.cc:2798
+#, fuzzy
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr "隐藏工具栏"
+
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "显示直方图 (_S)"
 
-#: src/editors.c:61
-msgid "The Gimp"
-msgstr "Gimp"
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "显示直方图"
 
-#: src/editors.c:62
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
+#: src/layout-util.cc:2800
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "显示叠加"
 
-#: src/editors.c:63
-msgid "Xpaint"
-msgstr "Xpaint"
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:64
-msgid "UFraw"
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:65
-msgid "Add XMP sidecar"
+#: src/layout-util.cc:2802
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "图标形式查看时块状选取"
+
+#: src/layout-util.cc:2803
+msgid "_Info sidebar"
+msgstr "信息边栏 (_I)"
+
+#: src/layout-util.cc:2803
+msgid "Info sidebar"
+msgstr "信息边栏"
+
+#: src/layout-util.cc:2804
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "快捷整理 (_m)"
+
+#: src/layout-util.cc:2804
+msgid "Sort manager"
+msgstr "快捷整理"
+
+#: src/layout-util.cc:2805
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
+
+#: src/layout-util.cc:2806
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "像素信息 (_x)"
+
+#: src/layout-util.cc:2806
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "显示像素信息"
+
+#: src/layout-util.cc:2807
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "显示标记 (_M)"
+
+#: src/layout-util.cc:2807
+msgid "Show Marks"
+msgstr "显示标记"
+
+#: src/layout-util.cc:2809
+#, fuzzy
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "分割-单张"
+
+#: src/layout-util.cc:2810
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "显示缩略图(_T)"
+
+#: src/layout-util.cc:2810
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "显示缩略图"
+
+#: src/layout-util.cc:2811
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "使用色彩配置 (_c)"
+
+#: src/layout-util.cc:2811
+#, fuzzy
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "使用色彩配置 (_c)"
+
+#: src/layout-util.cc:2812
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr "使用图像文件的色彩配置 (_i)"
+
+#: src/layout-util.cc:2812
+msgid "Use profile from image"
+msgstr "使用图像文件的色彩配置"
+
+#: src/layout-util.cc:2816
+#, fuzzy
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "以图标查看图像"
+
+#: src/layout-util.cc:2816
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "以图标查看图像"
+
+#: src/layout-util.cc:2817
+#, fuzzy
+msgid "Images as _List"
+msgstr "图片列表(_L)"
+
+#: src/layout-util.cc:2817
+msgid "View Images as List"
+msgstr "以列表查看图像"
+
+#: src/layout-util.cc:2821
+#, fuzzy
+msgid "T_oggle Folder View"
+msgstr "切换播片开启/关闭"
+
+#: src/layout-util.cc:2821
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Folders View"
+msgstr "切换播片开启/关闭"
+
+#: src/layout-util.cc:2825
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "水平 (_H)"
+
+#: src/layout-util.cc:2825
+#, fuzzy
+msgid "Split panes horizontal."
+msgstr "水平分割"
+
+#: src/layout-util.cc:2826
+msgid "_Quad"
+msgstr "四分 (_Q)"
+
+#: src/layout-util.cc:2826
+#, fuzzy
+msgid "Split panes quad"
+msgstr "分割-四分"
+
+#: src/layout-util.cc:2827
+msgid "_Single"
+msgstr "单张 (_S)"
+
+#: src/layout-util.cc:2827
+#, fuzzy
+msgid "Single pane"
+msgstr "单张图片"
+
+#: src/layout-util.cc:2828
+msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:69
+#: src/layout-util.cc:2828
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "垂直分割"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+msgid "_Vertical"
+msgstr "垂直 (_V)"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
 #, fuzzy
-msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "˳ʱÕëÐýת"
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "垂直分割"
+
+#: src/layout-util.cc:2833
+msgid "Input _0: sRGB"
+msgstr "输入 _0: sRGB"
+
+#: src/layout-util.cc:2833
+msgid "Input 0: sRGB"
+msgstr "输入 0: sRGB"
+
+#: src/layout-util.cc:2834
+msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "输入 _1: AdobeRGB 兼容"
+
+#: src/layout-util.cc:2834
+msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "输入 1: AdobeRGB兼容"
 
-#: src/editors.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "ÄæʱÕëÐýת"
+#: src/layout-util.cc:2835
+msgid "Input _2"
+msgstr "输入 _2"
 
-#. for testing
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
-msgid "External Copy command"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2835
+msgid "Input 2"
+msgstr "输入 2"
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
-msgid "External Move command"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2836
+msgid "Input _3"
+msgstr "输入 _3"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
-msgid "External Rename command"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2836
+msgid "Input 3"
+msgstr "输入 3"
 
-#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
-#, fuzzy
-msgid "External Delete command"
-msgstr "ÆôÓÃɾ³ý¼ü"
+#: src/layout-util.cc:2837
+msgid "Input _4"
+msgstr "输入 _4"
 
-#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
-msgid "External New Folder command"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2837
+msgid "Input 4"
+msgstr "输入 4"
 
-#: src/editors.c:140
-#, fuzzy
-msgid "stopping..."
-msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
+#: src/layout-util.cc:2838
+msgid "Input _5"
+msgstr "输入 _5"
 
-#: src/editors.c:161
-msgid "Edit command results"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2838
+msgid "Input 5"
+msgstr "输入 5"
 
-#: src/editors.c:164
-#, c-format
-msgid "Output of %s"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2842
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "直方图 蓝"
 
-#: src/editors.c:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to run command:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨×°È룺\n"
-"%s"
+#: src/layout-util.cc:2843
+msgid "Histogram on Green"
+msgstr "直方图 绿"
 
-#: src/editors.c:721
-#, fuzzy
-msgid "stopped by user"
-msgstr "°´±àºÅÅÅÐò"
+#: src/layout-util.cc:2844
+msgid "Histogram on RGB"
+msgstr "直方图 RGB"
 
-#: src/editors.c:836
-msgid "Editor template is empty."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2845
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "直方图 红"
 
-#: src/editors.c:837
-msgid "Editor template has incorrect syntax."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2846
+msgid "Histogram on Value"
+msgstr "直方图 值"
 
-#: src/editors.c:838
-msgid "Editor template uses incompatible macros."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2850
+msgid "Linear Histogram"
+msgstr "线性直方图"
 
-#: src/editors.c:839
-msgid "Can't find matching file type."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2851
+msgid "_Log Histogram"
+msgstr "对数直方图 (_L)"
 
-#: src/editors.c:840
-msgid "Can't execute external editor."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2851
+msgid "Log Histogram"
+msgstr "对数直方图"
 
-#: src/editors.c:841
-msgid "External editor returned error status."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2855
+msgid "_Auto"
+msgstr "自动 (_A)"
 
-#: src/editors.c:842
-msgid "File was skipped."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2855
+msgid "Stereo Auto"
+msgstr "立体图片-自动"
 
-#: src/editors.c:843
-msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2856
+msgid "_Cross"
+msgstr "交叉 (_C)"
 
-#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
-#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
-#: src/exif-common.c:378
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "ÔÚ (δ֪)..."
+#: src/layout-util.cc:2856
+msgid "Stereo Cross"
+msgstr "立体图片-交叉"
 
-#: src/exif.c:146
-#, fuzzy
-msgid "top left"
-msgstr "ɾ³ý"
+#: src/layout-util.cc:2857
+msgid "_Off"
+msgstr "关闭 (_O)"
 
-#: src/exif.c:147
-msgid "top right"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2857
+msgid "Stereo Off"
+msgstr "立体图片-关"
 
-#: src/exif.c:148
-msgid "bottom right"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "_Side by Side"
+msgstr "并排 (_S)"
 
-#: src/exif.c:149
-msgid "bottom left"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr "立体图片-并排"
 
-#: src/exif.c:150
-#, fuzzy
-msgid "left top"
-msgstr "ɾ³ý"
+#: src/layout-util.cc:2913
+#, c-format
+msgid "Mark _%d"
+msgstr "标记 _%d"
 
-#: src/exif.c:151
-msgid "right top"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
+#, c-format
+msgid "_Set mark %d"
+msgstr "设置标记 %d (_S)"
 
-#: src/exif.c:152
-msgid "right bottom"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2914
+#, c-format
+msgid "Set mark %d"
+msgstr "设置标记 %d"
 
-#: src/exif.c:153
-msgid "left bottom"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
+#, c-format
+msgid "_Reset mark %d"
+msgstr "重置标记 %d (_R)"
 
-#: src/exif.c:160
-msgid "inch"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2915
+#, c-format
+msgid "Reset mark %d"
+msgstr "重置标记 %d"
 
-#: src/exif.c:161
-msgid "centimeter"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#: src/view-file/view-file.cc:665
+#, c-format
+msgid "_Toggle mark %d"
+msgstr "切换标记 %d (_T)"
 
-#: src/exif.c:173
-msgid "average"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#, c-format
+msgid "Toggle mark %d"
+msgstr "切换标记 %d"
 
-#: src/exif.c:174
-msgid "center weighted"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2918
+#, c-format
+msgid "Se_lect mark %d"
+msgstr "选择标记 %d (_l)"
 
-#: src/exif.c:175
-msgid "spot"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
+#, c-format
+msgid "Select mark %d"
+msgstr "选择标记 %d"
 
-#: src/exif.c:176
-msgid "multi-spot"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
+#, c-format
+msgid "_Select mark %d"
+msgstr "选择标记 %d (_S)"
 
-#: src/exif.c:177
-msgid "multi-segment"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
+#, c-format
+msgid "_Add mark %d"
+msgstr "添加标记 %d (_A)"
 
-#: src/exif.c:178
-msgid "partial"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2920
+#, c-format
+msgid "Add mark %d"
+msgstr "添加标记 %d"
 
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
-msgid "other"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
+#, c-format
+msgid "_Intersection with mark %d"
+msgstr "与标记 %d 共有的 (_I)"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
-msgid "not defined"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2921
+#, c-format
+msgid "Intersection with mark %d"
+msgstr "与标记 %d 共有的"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
-msgid "manual"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
+#, c-format
+msgid "_Unselect mark %d"
+msgstr "取消选择标记 %d (_U)"
 
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "ÆÕͨ"
+#: src/layout-util.cc:2922
+#, c-format
+msgid "Unselect mark %d"
+msgstr "取消选择标记 %d"
 
-#: src/exif.c:187
-msgid "aperture"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2923
+#, c-format
+msgid "_Filter mark %d"
+msgstr "过滤为标记 %d (_F)"
 
-#: src/exif.c:188
-msgid "shutter"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2923
+#, c-format
+msgid "Filter mark %d"
+msgstr "过滤为标记 %d"
 
-#: src/exif.c:189
-#, fuzzy
-msgid "creative"
-msgstr "´´½¨"
+#: src/layout-util.cc:3667
+#, c-format
+msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
+msgstr "未保存元数据的文件数: %d"
 
-#: src/exif.c:190
-msgid "action"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3673
+msgid "No unsaved metadata"
+msgstr "没有未保存的元数据"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
-msgid "portrait"
+#: src/layout-util.cc:3721
+#, c-format
+msgid ""
+"Image profile: %s\n"
+"Screen profile: %s"
 msgstr ""
+"图像色彩配置: %s\n"
+"屏幕色彩配置: %s"
 
-#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
-msgid "landscape"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3729
+msgid "Click to enable color management"
+msgstr "点击启用色彩管理"
 
-#: src/exif.c:198
-msgid "daylight"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3734
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr "色彩配置文件不支持"
 
-#: src/exif.c:199
-msgid "fluorescent"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3756
+#, c-format
+msgid "Input _%d: %s"
+msgstr "输入 _%d: %s"
 
-#: src/exif.c:200
-msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr ""
+#: src/logwindow.cc:395
+msgid "Log"
+msgstr "日志"
 
-#: src/exif.c:201
-msgid "flash"
-msgstr ""
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
+msgid "Debug level:"
+msgstr "调试等级:"
 
-#: src/exif.c:202
-msgid "fine weather"
-msgstr ""
+#: src/logwindow.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "鼠标飞轮滚动图像"
 
-#: src/exif.c:203
-msgid "cloudy weather"
-msgstr ""
+#: src/logwindow.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "允许文件编组 (_g)"
 
-#: src/exif.c:204
-msgid "shade"
-msgstr ""
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "文件日期"
 
-#: src/exif.c:205
-msgid "daylight fluorescent"
-msgstr ""
+#: src/logwindow.cc:465
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "文件日期"
 
-#: src/exif.c:206
-msgid "day white fluorescent"
+#: src/logwindow.cc:485
+msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
-msgid "cool white fluorescent"
+#: src/logwindow.cc:494
+msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
-msgid "white fluorescent"
+#: src/logwindow.cc:504
+msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
-msgid "standard light A"
+#: src/logwindow.cc:514
+msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
-msgid "standard light B"
-msgstr ""
+#: src/logwindow.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "过滤器"
 
-#: src/exif.c:211
-msgid "standard light C"
+#: src/main.cc:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [path]\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
-msgid "D55"
+#: src/main.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
 msgstr ""
+"无效文件名:\n"
+"%s"
 
-#: src/exif.c:213
-msgid "D65"
+#: src/main.cc:532
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
-msgid "D75"
+#: src/main.cc:533
+msgid ""
+"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
-msgid "D50"
+#: src/main.cc:534
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:216
-msgid "ISO studio tungsten"
+#: src/main.cc:535
+msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
-msgid "no"
+#: src/main.cc:536
+msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "ÊÇ"
-
-#: src/exif.c:224
-msgid "yes, not detected by strobe"
+#: src/main.cc:537
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:225
-msgid "yes, detected by strobe"
+#: src/main.cc:538
+msgid ""
+"  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
-msgid "sRGB"
+#: src/main.cc:539
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:231
-msgid "uncalibrated"
+#: src/main.cc:540
+msgid "  -o:, --log-file:<file>           save log data to file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
-msgid "1 chip color area"
+#: src/main.cc:541
+msgid ""
+"  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
-msgid "2 chip color area"
+#: src/main.cc:542
+msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
-msgid "3 chip color area"
+#: src/main.cc:543
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
-msgid "color sequential area"
+#: src/main.cc:544
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:241
-#, fuzzy
-msgid "trilinear"
-msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
-
-#: src/exif.c:242
-msgid "color sequential linear"
+#: src/main.cc:545
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:247
-msgid "digital still camera"
+#: src/main.cc:546
+msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:252
-msgid "direct photo"
+#: src/main.cc:547
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:258
-msgid "custom"
+#: src/main.cc:549
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
-msgid "auto"
+#: src/main.cc:550
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:265
+#: src/main.cc:808
 #, fuzzy
-msgid "auto bracket"
-msgstr "²Ëµ¥Ãû"
+msgid "Cannot load "
+msgstr "不能读取文件"
 
-#: src/exif.c:276
+#: src/main.cc:814
 #, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Çå³ý"
-
-#: src/exif.c:279
-msgid "night scene"
-msgstr ""
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "删除时要求确认"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/main.cc:814
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "ÎÞ"
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "%s 不是目录"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/main.cc:821
 #, fuzzy
-msgid "low gain up"
-msgstr "Çå³ý"
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "%s 不是目录"
 
-#: src/exif.c:286
-msgid "high gain up"
+#: src/main.cc:828
+msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:287
-#, fuzzy
-msgid "low gain down"
-msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
-
-#: src/exif.c:288
-msgid "high gain down"
+#: src/main.cc:890
+#, c-format
+msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
-msgid "soft"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "不能创建文件夹"
 
-#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
-msgid "hard"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving file: %s\n"
+msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
 
-#: src/exif.c:301
-msgid "low"
+#: src/main.cc:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving file: %s\n"
+"error: %s\n"
 msgstr ""
+"保存配置文件出错: %s\n"
+"错误: %s\n"
 
-#: src/exif.c:302
-msgid "high"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:1117
+msgid "exit"
+msgstr "退出"
 
-#: src/exif.c:315
-msgid "macro"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:1122
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "退出 %s"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/main.cc:1128
 #, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "¹Ø±Õ"
+msgid "Collections have been modified.\n"
+msgstr "图片集已修改. 不保存退出吗?"
 
-#: src/exif.c:317
-msgid "distant"
+#: src/main.cc:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Image Width"
-msgstr "ͼÏñ"
+#: src/main.cc:1136
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/menu.cc:147
 #, fuzzy
-msgid "Image Height"
-msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
-
-#: src/exif.c:329
-msgid "Bits per Sample/Pixel"
-msgstr ""
+msgid "Sort by file creation date"
+msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/menu.cc:150
 #, fuzzy
-msgid "Compression"
-msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
+msgid "Sort by Exif date original"
+msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/menu.cc:153
 #, fuzzy
-msgid "Image description"
-msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
 
-#: src/exif.c:332
-msgid "Camera make"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:156
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未排序"
 
-#: src/exif.c:333
-msgid "Camera model"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:162
+msgid "Sort by number"
+msgstr "按数字排序"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/menu.cc:165
 #, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "³ß´ç"
-
-#: src/exif.c:335
-msgid "X resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:336
-msgid "Y Resolution"
-msgstr ""
+msgid "Sort by rating"
+msgstr "按日期排序"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/menu.cc:168
 #, fuzzy
-msgid "Resolution units"
-msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
+msgid "Sort by class"
+msgstr "按大小排序"
 
-#: src/exif.c:338
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "缩放到原尺寸"
 
-#: src/exif.c:340
-msgid "White point"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "适应图像到窗口"
 
-#: src/exif.c:341
-msgid "Primary chromaticities"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:271
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "保持之前缩放比率"
+
+#: src/menu.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "顺时针旋转"
 
-#: src/exif.c:342
-msgid "YCbCy coefficients"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:353
+msgid "Mirror"
+msgstr "左右翻转"
 
-#: src/exif.c:343
-msgid "YCbCr positioning"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:356
+msgid "Flip"
+msgstr "上下翻转"
 
-#: src/exif.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Black white reference"
-msgstr "Geeqie - ÖØÃüÃû"
+#: src/menu.cc:359
+msgid "Original state"
+msgstr "初始状态"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/menu.cc:457
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "¸´ÖÆ"
-
-#: src/exif.c:346
-msgid "SubIFD Exif offset"
-msgstr ""
+msgid "_Add to Collection"
+msgstr "添加图片集"
 
-#. subIFD follows
-#: src/exif.c:348
-msgid "Exposure time (seconds)"
+#: src/metadata.cc:1752
+msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
-msgid "FNumber"
+#: src/metadata.cc:1753
+msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
-msgid "Exposure program"
+#: src/metadata.cc:1754
+msgid "Free time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351
-msgid "Spectral Sensitivity"
+#: src/metadata.cc:1755
+msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
-msgid "ISO sensitivity"
+#: src/metadata.cc:1756
+msgid "Sport"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
-msgid "Optoelectric conversion factor"
+#: src/metadata.cc:1757
+msgid "Culture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
-msgid "Exif version"
+#: src/metadata.cc:1758
+msgid "Festival"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
-msgid "Date original"
+#: src/metadata.cc:1759
+msgid "Nature"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
-msgid "Date digitized"
+#: src/metadata.cc:1760
+msgid "Animal"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Pixel format"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-
-#: src/exif.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
-
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
-msgid "Shutter speed"
+#: src/metadata.cc:1761
+msgid "Bird"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
-msgid "Aperture"
+#: src/metadata.cc:1762
+msgid "Insect"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361
-msgid "Brightness"
+#: src/metadata.cc:1763
+msgid "Pets"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
-msgid "Exposure bias"
+#: src/metadata.cc:1764
+msgid "Wildlife"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:363
+#: src/metadata.cc:1765
 #, fuzzy
-msgid "Maximum aperture"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgid "Zoo"
+msgstr "缩放"
 
-#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
-msgid "Subject distance"
+#: src/metadata.cc:1766
+msgid "Plant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Metering mode"
-msgstr "¶¶¶¯·½·¨£º"
+#: src/metadata.cc:1767
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366
-msgid "Light source"
+#: src/metadata.cc:1768
+msgid "Flower"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
-msgid "Flash"
+#: src/metadata.cc:1769
+msgid "Water"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
-msgid "Focal length"
+#: src/metadata.cc:1770
+msgid "River"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
-msgid "Subject area"
+#: src/metadata.cc:1771
+msgid "Lake"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
-msgid "MakerNote"
+#: src/metadata.cc:1772
+#, fuzzy
+msgid "Sea"
+msgstr "搜索:"
+
+#: src/metadata.cc:1773
+msgid "Landscape"
+msgstr "横向"
+
+#: src/metadata.cc:1774
+msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/metadata.cc:1775
 #, fuzzy
-msgid "UserComment"
-msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
+msgid "Statue"
+msgstr "状态"
 
-#: src/exif.c:372
-msgid "Subsecond time"
+#: src/metadata.cc:1776
+#, fuzzy
+msgid "Painting"
+msgstr "打印出错"
+
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
+#, fuzzy
+msgid "Historic"
+msgstr "直方图"
+
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
+msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
-msgid "Subsecond time original"
+#: src/metadata.cc:1779
+msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
-msgid "Subsecond time digitized"
+#: src/metadata.cc:1780
+msgid "Park"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
-msgid "FlashPix version"
+#: src/metadata.cc:1781
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1782
+msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:376
+#: src/metadata.cc:1783
 #, fuzzy
-msgid "Colorspace"
-msgstr "¹Ø±Õ"
+msgid "Architecture"
+msgstr "光圈"
 
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:378
-msgid "Width"
+#: src/metadata.cc:1784
+msgid "Buildings"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
-msgid "Height"
+#: src/metadata.cc:1785
+msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Audio data"
-msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
-
-#: src/exif.c:381
-msgid "ExifR98 extension"
+#: src/metadata.cc:1786
+msgid "Cathedral"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
-msgid "Flash strength"
+#: src/metadata.cc:1787
+msgid "Palace"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
-msgid "Spatial frequency response"
+#: src/metadata.cc:1788
+msgid "Castle"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
-msgid "X Pixel density"
+#: src/metadata.cc:1789
+msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
-msgid "Y Pixel density"
+#: src/metadata.cc:1790
+msgid "Interior"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
-msgid "Pixel density units"
+#: src/metadata.cc:1793
+msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:387
+#: src/metadata.cc:1794
 #, fuzzy
-msgid "Subject location"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+msgid "Conditions"
+msgstr "图片集"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/metadata.cc:1795
 #, fuzzy
-msgid "Sensor type"
-msgstr "δÅÅÐò"
+msgid "Night"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/metadata.cc:1796
 #, fuzzy
-msgid "Source type"
-msgstr "ÅÅÐò"
+msgid "Lights"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/metadata.cc:1797
 #, fuzzy
-msgid "Scene type"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "Reflections"
+msgstr "选择项"
 
-#: src/exif.c:392
-msgid "Color filter array pattern"
+#: src/metadata.cc:1798
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1799
+msgid "Weather"
 msgstr ""
 
-#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:394
+#: src/metadata.cc:1800
 #, fuzzy
-msgid "Render process"
-msgstr "ÖØÃüÃû"
+msgid "Fog"
+msgstr "日志"
 
-#: src/exif.c:395
-msgid "Exposure mode"
+#: src/metadata.cc:1801
+msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
-msgid "White balance"
+#: src/metadata.cc:1802
+msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
-msgid "Digital zoom ratio"
+#: src/metadata.cc:1803
+msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
-msgid "Focal length (35mm)"
+#: src/metadata.cc:1804
+msgid "Sunny weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
-msgid "Scene capture type"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1805
+#, fuzzy
+msgid "Photo"
+msgstr "照片 6x4"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/metadata.cc:1806
 #, fuzzy
-msgid "Gain control"
-msgstr "¸¡¶¯¿ØÖÆ"
+msgid "Edited"
+msgstr "编辑 (_E)"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/metadata.cc:1807
 #, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "¼ÌÐø"
+msgid "Detail"
+msgstr "详情"
 
-#: src/exif.c:402
-msgid "Saturation"
+#: src/metadata.cc:1808
+msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
-msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1809
+msgid "Portrait"
+msgstr "纵向"
 
-#: src/exif.c:404
-msgid "Device setting"
+#: src/metadata.cc:1810
+msgid "Black and White"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
-msgid "Subject range"
+#: src/metadata.cc:1811
+msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:406
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
 #, fuzzy
-msgid "Image serial number"
-msgstr "ͼÏñ"
-
-#: src/exif-common.c:307
-msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面文件"
 
-#: src/exif-common.c:336
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
 #, fuzzy
-msgid "mode:"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgid "Mark "
+msgstr "标记 %d"
 
-#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
 #, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "ÎÞ"
+msgid "Collection"
+msgstr "图片集"
 
-#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:352
-msgid "not detected by strobe"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Image index"
+msgstr "图像文件"
 
-#: src/exif-common.c:353
-msgid "detected by strobe"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "图像文件"
 
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:358
-msgid "red-eye reduction"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "文件日期为"
 
-#: src/exif-common.c:378
-msgid "dot"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "图片列表(_L)"
 
-#: src/exif-common.c:408
-msgid "AdobeRGB"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "快门速度"
 
-#: src/exif-common.c:416
-msgid "embedded"
+#: src/osd.cc:72
+msgid "ISO"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:441
+#: src/osd.cc:74
 #, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Ãû³Æ"
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "焦距 35mm"
 
-#: src/exif-common.c:448
-msgid "Focal length 35mm"
+#: src/osd.cc:78
+msgid "Lat, Long"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:451
+#: src/osd.cc:79
 #, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
+msgid "Altitude"
+msgstr "GPS海拔高度"
 
-#: src/exif-common.c:452
+#: src/osd.cc:81
 #, fuzzy
-msgid "Color profile"
-msgstr "ËùÓÐÎļþ"
-
-#: src/filedata.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d bytes"
-msgstr "%d Îļþ"
+msgid "Timezone"
+msgstr "时间轴"
 
-#: src/filedata.c:90
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "打印出错"
 
-#: src/filedata.c:94
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "创建文件夹"
 
-#: src/filedata.c:99
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#: src/osd.cc:87
+msgid "© Contributor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "È«ÆÁ"
-
-#: src/fullscreen.c:395
+#: src/osd.cc:88
 #, fuzzy
-msgid "Full size"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgid "© Rights"
+msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:400
-msgid "Monitor"
+#: src/osd.cc:172
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
-msgid "Screen"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
+msgid "Display Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:642
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
 #, fuzzy
-msgid "Stay above other windows"
-msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
+msgid "Start search"
+msgstr "图像搜索"
 
-#: src/fullscreen.c:649
-msgid "Determined by Window Manager"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
+msgid "Hide Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:650
-msgid "Active screen"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "桌面文件"
 
-#: src/fullscreen.c:652
-msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "版权"
 
-#: src/histogram.c:86
-msgid "logarithmical histogram on red"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up"
+msgstr "滚动至左上角"
 
-#: src/histogram.c:87
-msgid "logarithmical histogram on green"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "滚动至图像中心"
 
-#: src/histogram.c:88
-msgid "logarithmical histogram on blue"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr "滚动至左上角"
 
-#: src/histogram.c:89
-msgid "logarithmical histogram on value"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "滚动至图像中心"
 
-#: src/histogram.c:90
-msgid "logarithmical histogram on RGB"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr "滚动至左上角"
 
-#: src/histogram.c:91
-msgid "logarithmical histogram on max value"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr "滚动至图像中心"
 
-#: src/histogram.c:96
-msgid "linear histogram on red"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
+msgid "Scroll display half screen up"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
-msgid "linear histogram on green"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
+msgid "Scroll display half screen down"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
-msgid "linear histogram on blue"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
+msgid "Scroll display half screen left"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:99
-msgid "linear histogram on value"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
+msgid "Scroll display half screen right"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:100
-msgid "linear histogram on RGB"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d 文件, %s"
 
-#: src/histogram.c:101
-msgid "linear histogram on max value"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr "图片概览不支持文件夹 \"%s\"."
 
-#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
-#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "·Å´ó"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "文件夹不支持"
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
-#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "ËõС"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "读取图像数据..."
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
-#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "排序图像..."
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
+msgid "Filename:"
+msgstr "文件名:"
 
-#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
-#, fuzzy
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "ÉèÖÃΪǽֽ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
 
-#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
-msgid "_Go to directory view"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
 
-#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
-#, fuzzy
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
 
-#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Continue slides_how"
-msgstr "¼ÌÐø²¥·Å»ÃµÆƬ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
+msgid "Folder not found"
+msgstr "文件夹未找到"
 
-#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
-#: src/layout_image.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Pause slides_how"
-msgstr "ÔÝÍ£²¥·Å»ÃµÆƬ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr "输入的路径不是文件夹"
 
-#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
-#, fuzzy
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
+msgid "Pan View"
+msgstr "图片概览"
 
-#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
-#, fuzzy
-msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
+msgid "Timeline"
+msgstr "时间轴"
 
-#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
-#, fuzzy
-msgid "_Full screen"
-msgstr "È«ÆÁ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
+msgid "Calendar"
+msgstr "日历"
 
-#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
-#, fuzzy
-msgid "C_lose window"
-msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "文件夹 (花)"
 
-#: src/info.c:392
-#, fuzzy
-msgid "File size:"
-msgstr "ƽÆÌ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
 
-#: src/info.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "³ß´ç"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
+msgid "Dots"
+msgstr "点"
 
-#: src/info.c:395
-msgid "Transparent:"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
+msgid "No Images"
+msgstr "无图像"
 
-#: src/info.c:396 src/print.c:3419
-#, fuzzy
-msgid "Image size:"
-msgstr "ͼÏñ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "小缩略图"
 
-#: src/info.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Compress ratio:"
-msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "标准缩略图"
 
-#: src/info.c:399
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "大缩略图"
 
-#: src/info.c:401
-msgid "Owner:"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
+msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:402
-msgid "Group:"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
+msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
-msgid "General"
-msgstr "³£¹æ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr ""
 
-#: src/info.c:531
-#, c-format
-msgid "Image %d of %d"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
+msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Image properties"
-msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
-msgid "Ascending"
-msgstr "ÉýÐò"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr "图片概览性能"
 
-#: src/layout.c:384
-#, c-format
-msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr "图片概览性能可能很低."
 
-#: src/layout.c:385
-msgid "Color profiles not supported"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
 msgstr ""
+"为了提高图片概览显示缩略图的性能,可以开启以下选项.注意只有两个选项都启用才"
+"能发现性能的明显提高."
 
-#: src/layout.c:410
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "缓存缩略图"
 
-#: src/layout.c:415
-msgid "Use profile from _image"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "使用共享的缩略图缓存"
 
-#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
-#, c-format
-msgid "Input _%d:"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "不要再显示此对话框"
 
-#: src/layout.c:422
-msgid "AdobeRGB compatible"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
+msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:464
-msgid "_Screen profile"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
 
-#: src/layout.c:531
-msgid " Slideshow"
-msgstr " »ÃµÆƬ"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
+msgid "_Show Exif information"
+msgstr "显示 Exif 信息 (_S)"
 
-#: src/layout.c:535
-msgid " Paused"
-msgstr " ÒÑÔÝÍ£"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
+msgid "Show im_age"
+msgstr "显示图像 (_a)"
 
-#: src/layout.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%d Îļþ (%d)%s"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
+msgid "_None"
+msgstr "无 (_N)"
 
-#: src/layout.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%d Îļþ%s"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
+msgid "_Full size"
+msgstr "全尺寸 (_F)"
 
-#: src/layout.c:564
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr "%d Îļþ%s"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
+msgid "Require"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:593
-#, c-format
-msgid "(no read permission) %s bytes"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:597
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %s ×Ö½Ú"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Exclude"
+msgstr "不包括"
 
-#: src/layout.c:605
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %s ×Ö½Ú"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
+msgid "E"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
 #, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgid "Include"
+msgstr "不包括"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
+msgid "G"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:1983
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
 #, fuzzy
-msgid "Invalid geometry\n"
-msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
+msgid "Keyword Filter:"
+msgstr "关键词类型:"
 
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
+msgid "Filter"
+msgstr "过滤器"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
 #, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgid "Removed keyword…"
+msgstr "可选择"
 
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
-msgid "Image"
-msgstr "ͼÏñ"
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
+msgid "Find:"
+msgstr "查找:"
 
-#: src/layout_config.c:364
-msgid "(drag to change order)"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
 
-#: src/layout_image.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Hide file _list"
-msgstr "(²»)Òþ²ØÎļþÁбí"
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
+msgid "path found"
+msgstr "发现路径"
 
-#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_%d %s..."
-msgstr "ÔÚ %s..."
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
+msgid "filename found"
+msgstr "未找到文件名"
 
-#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_%d (unknown)..."
-msgstr "ÔÚ (δ֪)..."
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
+msgid "partial match"
+msgstr "部分匹配"
 
-#: src/layout_util.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_%d empty"
-msgstr "¿Õ"
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
+msgid "no match"
+msgstr "无匹配"
 
-#: src/layout_util.c:1037
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "/Îļþ(_F)"
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
 
-#: src/layout_util.c:1038
-msgid "_Go"
+#: src/preferences.cc:158
+msgid "RAW Image"
+msgstr "RAW 图像"
+
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
 #, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "/±à¼­(_E)"
+msgid "Document"
+msgstr "注释"
 
-#: src/layout_util.c:1040
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
 #, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+msgid "Archive"
+msgstr "光圈"
 
-#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
-#, fuzzy
-msgid "_Adjust"
-msgstr "µ÷Õû"
+#: src/preferences.cc:708
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "相邻的 (最差但速度最快)"
 
-#: src/layout_util.c:1043
-#, fuzzy
-msgid "_View Directory as"
-msgstr "н¨Ä¿Â¼"
+#: src/preferences.cc:710
+msgid "Tiles"
+msgstr "区块"
 
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/preferences.cc:712
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "·Å´ó"
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
+msgstr "顶级的 (最好但速度最慢)"
 
-#: src/layout_util.c:1045
-msgid "_Split"
+#: src/preferences.cc:735
+msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "/ÇóÖú(_H)"
+#: src/preferences.cc:763
+msgid "Primary"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "_First Image"
-msgstr "%d Í¼Ïñ"
+#: src/preferences.cc:765
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
-msgid "_Previous Image"
+#: src/preferences.cc:767
+msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "_Next Image"
-msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
+#: src/preferences.cc:807
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "_Last Image"
-msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
+#: src/preferences.cc:809
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "New _window"
-msgstr "/Îļþ/ÐÂͼÏñ¼¯"
+#: src/preferences.cc:942
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
 
-#: src/layout_util.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "_New collection"
-msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
+#: src/preferences.cc:1024
+msgid "Single image"
+msgstr "单张图片"
 
-#: src/layout_util.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯"
+#: src/preferences.cc:1026
+msgid "Anaglyph Red-Cyan"
+msgstr "Anaglyph 红-蓝"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/preferences.cc:1028
 #, fuzzy
-msgid "Open _recent"
-msgstr "/Îļþ/´ò¿ª½üÆÚ·ÃÎÊÄÚÈÝ(_R)"
+msgid "Anaglyph Green-Magenta"
+msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
-#: src/layout_util.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "_Search..."
-msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
+#: src/preferences.cc:1030
+msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Pan _view"
-msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#: src/preferences.cc:1032
+msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
+msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/preferences.cc:1034
 #, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
+msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
+msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/preferences.cc:1036
 #, fuzzy
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
+msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
-#: src/layout_util.c:1075
+#: src/preferences.cc:1038
 #, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "Æ·ÖÊ"
+msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
+msgstr "Anaglyph 红-蓝"
 
-#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "˳ʱÕëÐýת"
+#: src/preferences.cc:1040
+msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "ÄæʱÕëÐýת"
+#: src/preferences.cc:1042
+msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Ðýת 180 ¶È"
+#: src/preferences.cc:1045
+msgid "Side by Side"
+msgstr "并排"
 
-#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
-#, fuzzy
-msgid "_Mirror"
-msgstr "¾µÏñ"
+#: src/preferences.cc:1046
+msgid "Side by Side Half size"
+msgstr "并排 一半大小"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
-#, fuzzy
-msgid "_Flip"
-msgstr "·­×ª"
+#: src/preferences.cc:1053
+msgid "Top - Bottom"
+msgstr "上-下"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
+#: src/preferences.cc:1054
+msgid "Top - Bottom Half size"
+msgstr "上-下 一半大小"
 
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid "_Original state"
-msgstr "ÖØÃüÃû£º"
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
+msgid "Fixed position"
+msgstr "固定位置"
 
-#: src/layout_util.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "Select _all"
-msgstr "ȫѡ"
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
+msgid "Reset filters"
+msgstr "重置过滤器"
 
-#: src/layout_util.c:1098
-#, fuzzy
-msgid "Select _none"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+#: src/preferences.cc:1409
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"将会重置文件过滤器到默认设置:\n"
+"要继续吗?"
 
-#: src/layout_util.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
+msgid "Clear trash"
+msgstr "清理回收站"
 
-#: src/layout_util.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "P_references..."
-msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
+#: src/preferences.cc:1440
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "将会移除回收站内容."
+
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr "重置显示叠加模板字符串"
 
-#: src/layout_util.c:1102
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#: src/preferences.cc:1488
+msgid ""
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
+"将会重置显示叠加模板字符串到默认设置.\n"
+"要继续吗?"
 
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
+#: src/preferences.cc:1529
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/²é¿´/Ëõ·Åµ½Êʵ±´óС(_Z)"
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "显示叠加"
 
-#: src/layout_util.c:1114
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "显示叠加"
 
-#: src/layout_util.c:1115
-msgid "Fit _Vorizontally"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:1624
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "显示叠加"
+
+#: src/preferences.cc:2025
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
+msgid "Quality:"
+msgstr "显示品质:"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/preferences.cc:2034
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
+msgid "Custom size: "
+msgstr "自定义打印机:"
 
-#: src/layout_util.c:1117
+#: src/preferences.cc:2035
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1118
+#: src/preferences.cc:2036
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/preferences.cc:2038
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "缓存缩略图"
 
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/preferences.cc:2046
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
+msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
+msgstr "使用共享的缩略图缓存"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/preferences.cc:2053
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
+msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
+msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/preferences.cc:2060
 #, fuzzy
-msgid "_View in new window"
-msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
+msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
+msgstr "使用标准缩略图缓存,与其他应用程序共享的"
 
-#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
+#: src/preferences.cc:2066
+msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
+msgstr "使用 EXIF 内嵌缩略图当可用 (EXIF 内嵌缩略图可能是过期的)"
+
+#: src/preferences.cc:2069
 #, fuzzy
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "È«ÆÁ"
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "色彩管理"
+
+#: src/preferences.cc:2072
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "图片集文件"
 
-#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
-msgid "Escape"
+#: src/preferences.cc:2075
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1131
-msgid "_Image Overlay"
+#: src/preferences.cc:2078
+msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1132
-msgid "Histogram _channels"
+#: src/preferences.cc:2091
+msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1133
-msgid "Histogram _log mode"
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
+msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "(²»)Òþ²ØÎļþÁбí"
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1135
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
 #, fuzzy
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "ÔÝÍ£²¥·Å»ÃµÆƬ"
+msgid "Default"
+msgstr "默认设置"
 
-#: src/layout_util.c:1136
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Ë¢ÐÂ"
+#: src/preferences.cc:2123
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "/ÇóÖú/¹ØÓÚ(_A)"
+#: src/preferences.cc:2155
+msgid "Slide show"
+msgstr "播片"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/preferences.cc:2166
 #, fuzzy
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/ÇóÖú/¼üÅÌ¿ì½Ý¼ü(_K)"
+msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
+msgstr "图像变换延迟:"
 
-#: src/layout_util.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "_Release notes"
-msgstr "/ÇóÖú/·¢ÐÐ˵Ã÷(_R)"
+#: src/preferences.cc:2182
+msgid "Random"
+msgstr "随机的"
 
-#: src/layout_util.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "¹ØÓÚ"
+#: src/preferences.cc:2183
+msgid "Repeat"
+msgstr "重复的"
 
-#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "ËõÂÔͼ"
+#: src/preferences.cc:2187
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr "图像载入和缓冲"
 
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/preferences.cc:2189
 #, fuzzy
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
+msgstr "图像解码缓存大小 (Mb):"
 
-#: src/layout_util.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "_Float file list"
-msgstr "/²é¿´/(²»)¸¡¶¯ÎļþÁбí(_F)"
+#: src/preferences.cc:2191
+msgid "Preload next image"
+msgstr "预载入下一张图片"
 
-#: src/layout_util.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/²é¿´/Ƭ¶Î1"
+#: src/preferences.cc:2194
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "当文件改变时刷新"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/preferences.cc:2200
 #, fuzzy
-msgid "_Keywords"
-msgstr "³ß´ç"
+msgid "Menu style"
+msgstr "菜单名"
 
-#: src/layout_util.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "E_xif data"
-msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
+#: src/preferences.cc:2202
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2204
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1151
+#: src/preferences.cc:2208
 #, fuzzy
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "隐藏工具栏"
 
-#: src/layout_util.c:1152
-msgid "Co_nnected scroll"
+#: src/preferences.cc:2210
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1153
-msgid "C_onnected zoom"
+#: src/preferences.cc:2212
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/preferences.cc:2218
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
+msgid "Menu bar"
+msgstr "菜单名"
 
-#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
+#: src/preferences.cc:2221
 #, fuzzy
-msgid "_List"
-msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
+msgid "Tool bar"
+msgstr "工具栏"
 
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/preferences.cc:2224
 #, fuzzy
-msgid "I_cons"
-msgstr "³ß´ç"
-
-#: src/layout_util.c:1163
-msgid "Horizontal"
+msgid "Status bar"
 msgstr ""
+"\n"
+"状态: "
 
-#: src/layout_util.c:1164
-msgid "Vertical"
+#: src/preferences.cc:2226
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1165
-msgid "Quad"
+#: src/preferences.cc:2232
+msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1166
+#: src/preferences.cc:2234
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "´óС"
+msgid "Enable"
+msgstr "可写的"
 
-#: src/layout_util.c:1354
-#, c-format
-msgid "Mark _%d"
+#: src/preferences.cc:2235
+msgid ""
+"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
+"current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
-#, c-format
-msgid "_Set mark %d"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "文件日期"
 
-#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
-#, c-format
-msgid "_Reset mark %d"
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
+msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
-#, c-format
-msgid "_Toggle mark %d"
+#: src/preferences.cc:2271
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Select mark %d"
-msgstr "ȫѡ"
-
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Add mark %d"
-msgstr "±à¼­Æ÷"
-
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
-#, c-format
-msgid "_Intersection with mark %d"
+#: src/preferences.cc:2274
+msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
-#, c-format
-msgid "_Unselect mark %d"
+#: src/preferences.cc:2280
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
-
-#: src/layout_util.c:1552
-#, fuzzy
-msgid "Change to home folder"
-msgstr "»Øµ½¼ÒĿ¼"
-
-#: src/layout_util.c:1554
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "Ë¢ÐÂÎļþÁбí"
-
-#: src/layout_util.c:1556
-msgid "Zoom in"
-msgstr "·Å´ó"
+#: src/preferences.cc:2284
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1558
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ËõС"
+#: src/preferences.cc:2290
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
+#: src/preferences.cc:2297
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1562
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "ÉèÖñÈÀý 1:1"
+#: src/preferences.cc:2330
+msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
+msgstr "双重渲染 (在第二遍处理时应用高质量缩放和色彩校正)"
 
-#: src/layout_util.c:1564
-msgid "Configure options"
-msgstr "ÅäÖÃÑ¡Ïî"
+#: src/preferences.cc:2334
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "缩放增量:"
 
-#: src/layout_util.c:1565
+#: src/preferences.cc:2341
 #, fuzzy
-msgid "_Float"
-msgstr "ÆÕͨ"
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "缩小"
 
-#: src/layout_util.c:1566
-msgid "Float Controls"
-msgstr "¸¡¶¯¿ØÖÆ"
+#: src/preferences.cc:2346
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
+msgstr "当缩放以适应窗口时允许放大图像"
 
-#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:184
+#: src/preferences.cc:2352
 #, c-format
-msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgid ""
+"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
+"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
+"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
+"100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/lirc.c:199
+#: src/preferences.cc:2355
 #, c-format
-msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/lirc.c:206
-#, c-format
+#: src/preferences.cc:2361
 msgid ""
-"could not read LIRC config file\n"
-"please read the documentation of LIRC to \n"
-"know how to create a proper config file\n"
+"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
+"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
+"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
+"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
+"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [path]\n"
-"\n"
+#: src/preferences.cc:2363
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "文件大小"
+
+#: src/preferences.cc:2366
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "像素信息 (_x)"
+
+#: src/preferences.cc:2366
+msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
-"Ó÷¨: gqview [Ñ¡Ïî] [·¾¶]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.c:392
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "ÓÐЧµÄÑ¡ÏîΪ£º\n"
+#: src/preferences.cc:2369
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:393
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           Ç¿ÐÐÏÔʾ¹¤¾ß\n"
+#: src/preferences.cc:2371
+msgid "Appearance"
+msgstr "外观"
 
-#: src/main.c:394
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        Ç¿ÐÐÒþ²Ø¹¤¾ß\n"
+#: src/preferences.cc:2373
+msgid "Use custom border color in window mode"
+msgstr "当窗口模式时使用自定的边框颜色"
 
-#: src/main.c:395
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           ÒÔÈ«ÆÁģʽÆô¶¯\n"
+#: src/preferences.cc:2376
+msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
+msgstr "当全屏模式时使用自定的边框颜色"
 
-#: src/main.c:396
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slidehosw            ÒԻõÆģʽÆô¶¯\n"
+#: src/preferences.cc:2379
+msgid "Border color"
+msgstr "边框颜色"
 
-#: src/main.c:397
-msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr "  -l, --list                 ÎªÃüÁîÐпªÆôͼÏñ¼¯´°¿Ú\n"
+#: src/preferences.cc:2384
+msgid "Alpha channel color 1"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:398
-msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
+#: src/preferences.cc:2387
+msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:399
+#: src/preferences.cc:2455
+msgid "Windows"
+msgstr "窗口"
+
+#: src/preferences.cc:2457
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
+#: src/preferences.cc:2459
 #, fuzzy
-msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr "  -l, --list                 ÎªÃüÁîÐпªÆôͼÏñ¼¯´°¿Ú\n"
+msgid "Remember session"
+msgstr "记住打印的设置"
 
-#: src/main.c:400
-msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+#: src/preferences.cc:2462
+msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:402
+#: src/preferences.cc:2466
 #, fuzzy
-msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    ´ò¿ªµ÷ÊÔÐÅÏ¢Êä³ö\n"
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "记住窗口位置"
 
-#: src/main.c:404
-msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              ´òÓ¡°æ±¾ÐÅÏ¢\n"
+#: src/preferences.cc:2470
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "记住工具栏状态 (浮动/隐藏)"
 
-#: src/main.c:405
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
+#: src/preferences.cc:2473
+#, fuzzy
+msgid "Remember dialog window positions"
+msgstr "记住窗口位置"
+
+#: src/preferences.cc:2476
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "新建窗口"
+
+#: src/preferences.cc:2480
+msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
-"  -h, --help                 ÏÔʾ¸ÃÏûÏ¢\n"
-"\n"
 
-#: src/main.c:417
-#, c-format
+#: src/preferences.cc:2485
 msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
 msgstr ""
-"ÎÞЧ»òºöÂÔ£º%s\n"
-"ʹÓà--help ²é¿´Ñ¡Ïî\n"
 
-#: src/main.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#: src/preferences.cc:2491
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "当工具栏隐藏/浮动时适应窗口到图像大小"
+
+#: src/preferences.cc:2495
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "当自动调整窗口大小时限制大小为 (%):"
+
+#: src/preferences.cc:2510
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "平滑图片切换"
+
+#: src/preferences.cc:2512
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr "禁用屏保"
+
+#: src/preferences.cc:2529
+msgid "OSD"
 msgstr ""
-"ÎÞЧ»òºöÂÔ£º%s\n"
-"ʹÓà--help ²é¿´Ñ¡Ïî\n"
 
-#: src/main.c:454
-msgid ""
-"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#: src/preferences.cc:2533
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr "显示叠加内容"
+
+#: src/preferences.cc:2545
+msgid "Image overlay template"
+msgstr "显示叠加模板"
+
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %s dir:%s\n"
-msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ Geeqie Ä¿Â¼£º%s\n"
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
 
-#: src/main.c:543
-#, c-format
-msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º%s\n"
+#: src/preferences.cc:2569
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
 
-#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
-msgid "Home"
-msgstr "¼Ò"
+#: src/preferences.cc:2573
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
+msgid "Defaults"
+msgstr "默认设置"
+
+#: src/preferences.cc:2595
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/preferences.cc:2599
 #, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "µ½£º"
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "方向 (_O)"
 
-#: src/main.c:680
+#: src/preferences.cc:2604
 #, fuzzy
-msgid "exit"
-msgstr "Í˳ö"
+msgid "Field separators"
+msgstr "快捷键"
 
-#: src/main.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Æ·ÖÊ"
+#: src/preferences.cc:2608
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2613
+msgid "Field maximum length"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+#: src/preferences.cc:2617
+msgid "%path:39%"
 msgstr ""
-"ͼÏñ¼¯ÒѾ­±»¸Ä±ä¡£\n"
-"Ç¿ÐÐÍ˳ö£¿"
 
-#: src/main.c:836 src/remote.c:536
-msgid "Command line"
-msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+#: src/preferences.cc:2622
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
 
-#: src/menu.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Sort by size"
-msgstr "°´´óСÅÅÐò"
+#: src/preferences.cc:2626
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
 
-#: src/menu.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Sort by date"
-msgstr "°´ÈÕÆÚÅÅÐò"
+#: src/preferences.cc:2631
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
 
-#: src/menu.c:123
-msgid "Unsorted"
-msgstr "δÅÅÐò"
+#: src/preferences.cc:2635
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
 
-#: src/menu.c:126
+#: src/preferences.cc:2736
 #, fuzzy
-msgid "Sort by path"
-msgstr "°´Â·¾¶ÅÅÐò"
+msgid "File Filters"
+msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
 
-#: src/menu.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Sort by number"
-msgstr "°´±àºÅÅÅÐò"
+#: src/preferences.cc:2740
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr "显示隐藏文件或文件夹"
 
-#: src/menu.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Sort by name"
-msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
+#: src/preferences.cc:2742
+msgid "Show parent folder (..)"
+msgstr ""
 
-#: src/menu.c:184
-msgid "Sort"
-msgstr "ÅÅÐò"
+#: src/preferences.cc:2744
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
+msgstr ""
 
-#: src/menu.c:209
+#: src/preferences.cc:2745
 #, fuzzy
-msgid "Rotate _180"
-msgstr "Ðýת 180 ¶È"
+msgid "Disable file extension checks"
+msgstr "取消文件过滤"
 
-#: src/pan-view.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d Í¼Ïñ"
+#: src/preferences.cc:2748
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "取消文件过滤"
 
-#: src/pan-view.c:480
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:2752
+msgid "Grouping sidecar extensions"
+msgstr "编组的 sidecar扩展名"
 
-#: src/pan-view.c:481
-msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:2759
+msgid "File types"
+msgstr "文件类型"
 
-#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
+#: src/preferences.cc:2781
 #, fuzzy
-msgid "Reading image data..."
-msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
+msgid "Enabled"
+msgstr "可写的"
 
-#: src/pan-view.c:1158
-#, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
+msgid "Class"
+msgstr "类型"
+
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
+msgid "Writable"
+msgstr "可写的"
 
-#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
+#: src/preferences.cc:2863
+msgid "Sidecar is allowed"
+msgstr "允许Sidecar"
+
+#: src/preferences.cc:2912
 #, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "ÈÕÆÚ"
+msgid "Metadata writing sequence"
+msgstr "元数据写入过程"
 
-#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
-msgid "Size:"
-msgstr "´óС£º"
+#: src/preferences.cc:2914
+msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
+msgstr "警告: Geeqie 在没有 Exiv2 下创建,一些选项被禁用."
 
-#: src/pan-view.c:1650
-msgid "path found"
+#: src/preferences.cc:2916
+msgid ""
+"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
+"process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1650
-#, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "ÖØÃüÃû£º"
-
-#: src/pan-view.c:1698
-msgid "partial match"
+#: src/preferences.cc:2920
+msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
-msgid "no match"
+#: src/preferences.cc:2924
+msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
-msgid "Folder not found"
+#: src/preferences.cc:2924
+#, fuzzy
+msgid ""
+") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
+"the XMP standard"
+msgstr "1) 保存元数据到图像文件或相应的 sidecar 文件, 依照 XMP 标准"
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2269
-msgid "The entered path is not a folder"
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2368
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
-msgid "Pan View"
-msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+msgid "Sidecar Is Allowed"
+msgstr "允许Sidecar"
 
-#: src/pan-view.c:2393
-#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid " columns of the File Filters tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2937
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/preferences.cc:2937
 #, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Çå³ý"
+msgid ") Save metadata in the folder "
+msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
 
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/preferences.cc:2937
 #, fuzzy
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgid " local to the image folder (non-standard)"
+msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
 
-#: src/pan-view.c:2397
-msgid "Grid"
+#: src/preferences.cc:2942
+msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/preferences.cc:2942
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
+msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
 
-#: src/pan-view.c:2407
-#, fuzzy
-msgid "No Images"
-msgstr "ͼÏñ"
+#: src/preferences.cc:2951
+msgid "Step 1 Options:"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/preferences.cc:2959
 #, fuzzy
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "ËõÂÔͼ"
+msgid ""
+"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
+"standard)"
+msgstr "同时以旧式 IPTC 标签储存元数据 (依照 IPTC4XMP 标准转换)"
 
-#: src/pan-view.c:2409
-#, fuzzy
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "ËõÂÔͼ"
+#: src/preferences.cc:2960
+msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410
+#: src/preferences.cc:2962
 #, fuzzy
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Çå³ýËõÂÔͼ"
+msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
+msgstr "当文件不可写时发出警告"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
-msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:2964
+msgid "Ask before writing to image files"
+msgstr "写入图像文件前询问"
 
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
-msgid "1:4 (25%)"
+#: src/preferences.cc:2967
+msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
-msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:2969
+#, fuzzy
+msgid "Create sidecar files named "
+msgstr "不能创建临时文件"
 
-#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
-msgid "1:2 (50%)"
+#: src/preferences.cc:2969
+msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2415
-msgid "1:1 (100%)"
+#: src/preferences.cc:2975
+msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2463
+#: src/preferences.cc:2980
 #, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid ""
+"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
+"Comments)"
+msgstr "使用旧式 GQview 元数据格式 (仅支持关键词和注释) 而不是 XMP"
 
-#: src/pan-view.c:2506
+#: src/preferences.cc:2984
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "杂项"
+
+#: src/preferences.cc:2985
 #, fuzzy
-msgid "Use Exif date"
-msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
+msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
+msgstr "写入相同的描述标签 (关键词,注释等) 到所有编组的 sidecar"
 
-#: src/pan-view.c:2519
-msgid "Find"
+#: src/preferences.cc:2986
+msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2586
-msgid "Pan View Performance"
+#: src/preferences.cc:2988
+msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2593
-msgid "Pan view performance may be poor."
+#: src/preferences.cc:2989
+msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2594
+#: src/preferences.cc:2991
+msgid "Write altered image orientation to the metadata"
+msgstr "写入改变的图像方向到元数据"
+
+#: src/preferences.cc:2992
 msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
+"issued on an image will be written to metadata\n"
+"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
+"will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
+#: src/preferences.cc:3000
+msgid "Auto-save options"
+msgstr "自动保存选项"
 
-#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
-msgid "Use shared thumbnail cache"
+#: src/preferences.cc:3002
+msgid "Write metadata after timeout"
+msgstr "写入元数据在超时后"
+
+#: src/preferences.cc:3007
+msgid "Timeout (seconds):"
+msgstr "超时 (秒):"
+
+#: src/preferences.cc:3009
+msgid "Write metadata on image change"
+msgstr "写入元数据当图像改变"
+
+#: src/preferences.cc:3011
+msgid "Write metadata on directory change"
+msgstr "写入元数据当目录改变"
+
+#: src/preferences.cc:3016
+#, fuzzy
+msgid "Spelling checks"
+msgstr "读取检验码..."
+
+#: src/preferences.cc:3018
+msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2610
-msgid "Do not show this dialog again"
+#: src/preferences.cc:3019
+msgid ""
+"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
+"Title"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2831
+#: src/preferences.cc:3024
 #, fuzzy
-msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "°´ÈÕÆÚÅÅÐò"
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "写入元数据"
 
-#: src/pan-view.c:2837
-msgid "_Show Exif information"
+#: src/preferences.cc:3026
+msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2839
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
 #, fuzzy
-msgid "Show im_age"
-msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "关键词"
 
-#: src/pan-view.c:2843
+#: src/preferences.cc:3328
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "ÎÞ"
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "添加关键词到所选图片"
 
-#: src/pan-view.c:2847
+#: src/preferences.cc:3332
 #, fuzzy
-msgid "_Full size"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgid "Search"
+msgstr "搜索:"
+
+#: src/preferences.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "关键词"
 
-#. note: the order is important, it must match the values of
-#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:402
-msgid "Never"
+#: src/preferences.cc:3419
+msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:403
-msgid "If set"
+#: src/preferences.cc:3421
+msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:404
-msgid "Always"
+#: src/preferences.cc:3425
+msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:451
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "×î½ü (×îÔ㣬µ«×î¿ì)"
+#: src/preferences.cc:3430
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:453
-msgid "Tiles"
-msgstr "ƽÆÌ"
+#: src/preferences.cc:3449
+msgid "Color management"
+msgstr "色彩管理"
 
-#: src/preferences.c:455
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
+#: src/preferences.cc:3451
+msgid "Input profiles"
+msgstr "输入配置"
 
-#: src/preferences.c:457
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "³¬¼¶ (×îºÃ£¬µ«×îÂý)"
+#: src/preferences.cc:3459
+msgid "Type"
+msgstr "类别"
 
-#: src/preferences.c:485
-msgid "None"
-msgstr "ÎÞ"
+#: src/preferences.cc:3462
+msgid "Menu name"
+msgstr "菜单名"
 
-#: src/preferences.c:486
-msgid "Normal"
-msgstr "ÆÕͨ"
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
+msgid "File"
+msgstr "文件"
 
-#: src/preferences.c:487
-msgid "Best"
-msgstr "×î¼Ñ"
+#: src/preferences.cc:3473
+#, c-format
+msgid "Input %d:"
+msgstr "输入 %d:"
 
-#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
+msgid "Select color profile"
+msgstr "选择色彩配置文件"
 
-#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Reset filters"
-msgstr "ɾ³ýÎļþ"
+#: src/preferences.cc:3495
+msgid "Screen profile"
+msgstr "屏幕配置"
 
-#: src/preferences.c:716
-msgid ""
-"This will reset the file filters to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3499
+msgid "Use system screen profile if available"
+msgstr "使用系统屏幕配置如果可用"
 
-#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
+#: src/preferences.cc:3504
+msgid "Screen:"
+msgstr "屏幕:"
+
+#: src/preferences.cc:3510
 #, fuzzy
-msgid "Reset editors"
-msgstr "ɾ³ýÎļþ"
+msgid "Render Intent:"
+msgstr "生成"
 
-#: src/preferences.c:754
-msgid ""
-"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
+msgid "Behavior"
+msgstr "行为"
 
-#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
+#: src/preferences.cc:3565
 #, fuzzy
-msgid "Clear trash"
-msgstr "Çå³ý»º³åÇø"
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "删除时要求确认"
 
-#: src/preferences.c:782
-msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3567
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
+msgstr "删除时要求确认"
 
-#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
-msgid "Reset image overlay template string"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3569
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "允许使用 Delete 按键"
 
-#: src/preferences.c:830
-msgid ""
-"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
-"Continue?"
+#: src/preferences.cc:3572
+msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:861
-msgid "Startup"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3590
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "最大容量:"
 
-#: src/preferences.c:863
-msgid "Restore folder on startup"
+#: src/preferences.cc:3590
+msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:876
-msgid "Use current"
-msgstr "ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼"
+#: src/preferences.cc:3592
+msgid "Set to 0 for unlimited size"
+msgstr "设置为 0 取消容量限制"
 
-#: src/preferences.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Use last path"
-msgstr "ȫѡ"
+#: src/preferences.cc:3605
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
-msgid "Quality:"
-msgstr "Æ·ÖÊ£º"
+#: src/preferences.cc:3608
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:902
-msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "½«ËõÂÔͼ»º´æµ½ .thumbnails ÖÐ"
+#: src/preferences.cc:3618
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "树状查看时文件夹降序"
 
-#: src/preferences.c:906
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "Èç¹ûÕÒµ½xvpicsËõÂÔͼ¼´Ê¹ÓÃ(Ö»¶Á)"
+#: src/preferences.cc:3621
+msgid "In place renaming"
+msgstr "就地重命名修改"
 
-#: src/preferences.c:910
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+#: src/preferences.cc:3624
+msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:913
-msgid "Slide show"
-msgstr "չʾ»ÃµÆƬ"
-
-#: src/preferences.c:916
+#: src/preferences.cc:3627
 #, fuzzy
-msgid "Delay between image change:"
-msgstr "ͼÏñ¸Ä±äʱ¼ä¼ä¸ô(Ãë)£º"
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "图片集已存在"
 
-#: src/preferences.c:916
-msgid "seconds"
+#: src/preferences.cc:3629
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:922
-msgid "Random"
-msgstr "Ëæ»ú"
+#: src/preferences.cc:3631
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:923
-msgid "Repeat"
-msgstr "Öظ´"
+#: src/preferences.cc:3633
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:944
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "·Å´ó"
+#: src/preferences.cc:3635
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:947
-msgid "Dithering method:"
-msgstr "¶¶¶¯·½·¨£º"
+#: src/preferences.cc:3639
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:952
-msgid "Two pass zooming"
+#: src/preferences.cc:3641
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.cc:3643
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
-msgstr "ΪËõ·ÅÀ©Õ¹Í¼ÏñÒÔ±ãÆ¥Åä¡£"
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "打开图片集"
 
-#: src/preferences.c:959
+#: src/preferences.cc:3645
 #, fuzzy
-msgid "Limit image size when autofitting (%):"
-msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óСʱÏÞÖƳߴç (%)£º"
-
-#: src/preferences.c:967
-msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Ëõ·ÅÔöÁ¿£º"
-
-#: src/preferences.c:972
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "µ±Ñ¡ÔñÐÂͼÏñʱ£º"
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "打开图片集"
 
-#: src/preferences.c:975
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Ëõ·Åµ½Ô­³ß´ç"
-
-#: src/preferences.c:981
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "±£ÁôÉÏÒ»´ÎµÄËõ·ÅÉèÖÃ"
+#: src/preferences.cc:3647
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.cc:3651
 #, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "×·¼Ó"
+msgid "Recent folder list maximum size"
+msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
 
-#: src/preferences.c:987
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
-msgid "Custom border color"
-msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
+msgid "Recent folder-image list maximum size"
+msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
 
-#: src/preferences.c:990
-msgid "Border color"
+#: src/preferences.cc:3655
+msgid ""
+"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
+"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:993
-#, fuzzy
-msgid "Convenience"
-msgstr "¼ÌÐø"
+#: src/preferences.cc:3657
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr "拖放图标大小"
+
+#: src/preferences.cc:3661
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:995
+#: src/preferences.cc:3664
 #, fuzzy
-msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Ë¢ÐÂÎļþÁбí"
+msgid "Copy path clipboard selection:"
+msgstr "复制路径到剪贴板"
 
-#: src/preferences.c:997
-msgid "Preload next image"
-msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
+#: src/preferences.cc:3668
+msgid "Navigation"
+msgstr "导航"
 
-#: src/preferences.c:999
-msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3670
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "逐渐加速地键盘滚动"
 
-#: src/preferences.c:1016
-msgid "Windows"
-msgstr "´°¿Ú"
+#: src/preferences.cc:3672
+msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1019
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "ÈÕÆÚ"
+#: src/preferences.cc:3674
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "鼠标飞轮滚动图像"
 
-#: src/preferences.c:1021
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "¼Çס´°¿ÚλÖÃ"
+#: src/preferences.cc:3676
+msgid "Navigation by left or middle click on image"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1023
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "¼Çס¹¤¾ßÀ¸×´Ì¬(¸¡¶¯/Òþ²Ø)"
+#: src/preferences.cc:3678
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1028
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "µ±¹¤¾ßµµÒþ²Ø/¸¡¶¯Ê±,ʹ´°¿ÚÊÊӦͼÏñ"
+#: src/preferences.cc:3680
+msgid "Play video by left click on image"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1032
-msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óСʱÏÞÖƳߴç (%)£º"
+#: src/preferences.cc:3683
+msgid "Play with:"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
-msgid "Layout"
+#: src/preferences.cc:3687
+msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1066
-msgid "Filtering"
-msgstr "¹ýÂË"
+#: src/preferences.cc:3689
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1071
-msgid "Show hidden files or folders"
+#: src/preferences.cc:3693
+msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1073
+#: src/preferences.cc:3695
 #, fuzzy
-msgid "Show dot directory"
-msgstr "н¨Ä¿Â¼"
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "覆盖文件"
 
-#: src/preferences.c:1075
-msgid "Case sensitive sort"
+#: src/preferences.cc:3697
+msgid "Contact the developers for usage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1078
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "½ûÖ¹Îļþ¹ýÂË"
+#: src/preferences.cc:3702
+msgid "Debugging"
+msgstr "调试"
 
-#: src/preferences.c:1082
-msgid "Grouping sidecar extensions"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3707
+#, fuzzy
+msgid "Timer data"
+msgstr "文件日期"
 
-#: src/preferences.c:1089
+#: src/preferences.cc:3710
 #, fuzzy
-msgid "File types"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "Log Window max. lines:"
+msgstr "日志窗口"
 
-#: src/preferences.c:1111
+#: src/preferences.cc:3714
 #, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "日志窗口"
 
-#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3773
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
 
-#: src/preferences.c:1177
-msgid "Editors"
-msgstr "±à¼­Æ÷"
+#: src/preferences.cc:3775
+msgid "Accelerators"
+msgstr "快捷键"
 
-#: src/preferences.c:1183
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: src/preferences.cc:3794
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
 
-#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
-msgid "Menu name"
-msgstr "²Ëµ¥Ãû"
+#: src/preferences.cc:3816
+msgid "KEY"
+msgstr "按键"
 
-#: src/preferences.c:1189
-msgid "Command Line"
-msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+#: src/preferences.cc:3827
+msgid "Tooltip"
+msgstr "提示信息"
 
-#: src/preferences.c:1261
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
+#: src/preferences.cc:3874
+msgid "Reset selected"
+msgstr "重置所选项"
 
-#: src/preferences.c:1279
-msgid "What to show in properties dialog:"
+#: src/preferences.cc:3876
+msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1316
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3880
+#, fuzzy
+msgid "Clear selected"
+msgstr "重置所选项"
 
-#: src/preferences.c:1337
+#: src/preferences.cc:3895
 #, fuzzy
-msgid "Smooth image flip"
-msgstr "ͼÏñ"
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "工具栏"
 
-#: src/preferences.c:1339
-msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:3911
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Status"
+msgstr "工具栏"
 
-#: src/preferences.c:1343
-msgid "Overlay Screen Display"
+#: src/preferences.cc:3941
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1345
-msgid "Always show image overlay at startup"
+#: src/preferences.cc:3942
+msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1347
-msgid "Image overlay template"
+#: src/preferences.cc:3944
+msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1361
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
-"date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
-"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
-"80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1393
-msgid "Delete"
-msgstr "ɾ³ý"
+#: src/preferences.cc:3981
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "文件类型"
 
-#: src/preferences.c:1395
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
+#: src/preferences.cc:3987
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "写入文件"
 
-#: src/preferences.c:1397
-msgid "Enable Delete key"
-msgstr "ÆôÓÃɾ³ý¼ü"
+#: src/preferences.cc:3990
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.cc:3994
 #, fuzzy
-msgid "Safe delete"
-msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "写入文件"
 
-#: src/preferences.c:1418
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "ƽÆÌ"
+#: src/preferences.cc:3997
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1418
-msgid "MB"
+#: src/preferences.cc:4010
+msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1421
-msgid "Set to 0 for unlimited size"
+#: src/preferences.cc:4012
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1423
-msgid "View"
-msgstr "²é¿´"
+#: src/preferences.cc:4017
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1434
-msgid "Behavior"
+#: src/preferences.cc:4017
+msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1436
+#: src/preferences.cc:4018
 #, fuzzy
-msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Õý·½ÐÎÑ¡Ôñ"
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "设置为 0 取消容量限制"
 
-#: src/preferences.c:1439
-msgid "Descend folders in tree view"
+#: src/preferences.cc:4024
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "清除缓存"
+
+#: src/preferences.cc:4026
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1442
-msgid "In place renaming"
-msgstr "¼´Ê±ÖØÃüÃû"
+#: src/preferences.cc:4031
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "切换灰度模式"
 
-#: src/preferences.c:1445
-msgid ""
-"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
-"clipboard"
+#: src/preferences.cc:4032
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1448
-msgid "Open recent list maximum size"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:4045
+msgid "Stereo"
+msgstr "立体图片"
 
-#: src/preferences.c:1451
-msgid "Drag'n drop icon size"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
+msgid "Windowed stereo mode"
+msgstr "窗口立体图片模式"
 
-#: src/preferences.c:1454
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
+msgid "Mirror left image"
+msgstr "水平翻转左边图像"
 
-#: src/preferences.c:1456
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "ÀÛ½ø¼üÅ̹ö¶¯"
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
+msgid "Flip left image"
+msgstr "上下翻转左边图像"
 
-#: src/preferences.c:1458
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "ÓÃÊó±êÂÖ¹ö¶¯Í¼Ïñ"
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
+msgid "Mirror right image"
+msgstr "水平翻转右边图像"
 
-#: src/preferences.c:1461
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
+msgid "Flip right image"
+msgstr "上下翻转右边图像"
+
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
+msgid "Swap left and right images"
+msgstr "交换左右图像"
+
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
+msgid "Disable stereo mode on single image source"
+msgstr "当源文件唯一时取消立体图片模式"
+
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
+msgid "Fullscreen stereo mode"
+msgstr "全屏立体图片模式"
+
+#: src/preferences.cc:4071
+msgid "Use different settings for fullscreen"
+msgstr "全屏时使用不同设置"
+
+#: src/preferences.cc:4101
+msgid "Left X"
+msgstr "左图 X"
+
+#: src/preferences.cc:4103
+msgid "Left Y"
+msgstr "左图 Y"
+
+#: src/preferences.cc:4105
+msgid "Right X"
+msgstr "右边 X"
+
+#: src/preferences.cc:4107
+msgid "Right Y"
+msgstr "右图 Y"
+
+#: src/preferences.cc:4123
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好设置"
+
+#: src/preferences.cc:4248
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1463
-msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+#: src/preferences.cc:4266
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1466
-msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1469
-#, fuzzy
-msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
-
-#: src/preferences.c:1472
-msgid "Image loading and caching"
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1474
-msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "·ÇÆÁÄ»»º³åÇø´óС (ÿ¸öͼÏñµÄ Mb Êý)£º"
-
-#: src/preferences.c:1477
-msgid "Image read buffer size (bytes):"
+#: src/preferences.cc:4300
+msgid "About Geeqie"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1481
-msgid "Image idle loop read count:"
+#: src/preferences.cc:4307
+msgid "Website"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "Color profiles"
-msgstr "ËùÓÐÎļþ"
-
-#: src/preferences.c:1494
-msgid "Type"
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1500
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-
-#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
-#, fuzzy
-msgid "Select color profile"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
-
-#: src/preferences.c:1533
-msgid "Screen:"
+#: src/preferences.cc:4395
+msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1544
-msgid "Debugging"
+#: src/preferences.cc:4437
+msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1546
-msgid "Debug level:"
+#: src/preferences.cc:4448
+msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1562
+#: src/print.cc:382
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
+msgid "Image text"
+msgstr "图片列表(_L)"
 
-#: src/preferences.c:1685
+#: src/print.cc:384
 #, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "¹ØÓÚ"
-
-#: src/preferences.c:1702
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
-"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
-"website: %s\n"
-"email: %s\n"
-"\n"
-"Released under the GNU General Public License"
-msgstr ""
-"Geeqie %s\n"
-"\n"
-"°æȨËùÓР(c) 2003 John Ellis\n"
-"http://gqview.sourceforge.net\n"
-"gqview@users.sourceforge.net\n"
-"\n"
-"°´Í¨Óù«¹²Ðí¿ÉÖ¤·¢ÐÐ"
+msgid "Show image text"
+msgstr "显示图像 (_a)"
 
-#: src/preferences.c:1721
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
 #, fuzzy
-msgid "Credits..."
-msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
+msgid "Header 1"
+msgstr "时间轴"
 
-#: src/print.c:117
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
 #, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
-
-#: src/print.c:118
-msgid "All"
-msgstr ""
+msgid "Header 2"
+msgstr "时间轴"
 
-#: src/print.c:129
-msgid "One image per page"
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
+msgid "Footer 1"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:130
-msgid "Proof sheet"
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
+msgid "Footer 2"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:143
-msgid "Default printer"
-msgstr ""
+#: src/print.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "前缀"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.cc:448
 #, fuzzy
-msgid "Custom printer"
-msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
+msgid "Show page text"
+msgstr "显示文件名(_t)"
 
-#: src/print.c:145
-msgid "PostScript file"
+#: src/print.cc:486
+msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:146
+#: src/print.cc:921
 #, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "ͼÏñ"
+msgid "Options"
+msgstr "动作"
 
-#: src/print.c:160
-msgid "jpeg, low quality"
+#: src/rcfile.cc:99
+#, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:161
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.cc:699
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
 
-#: src/print.c:162
-msgid "jpeg, high quality"
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
 msgstr ""
+"保存配置文件出错: %s\n"
+"错误: %s\n"
 
-#: src/print.c:357 src/print.c:3245
-#, fuzzy
-msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+#: src/rcfile.cc:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
 
-#: src/print.c:358
-msgid "millimeters"
+#: src/remote.cc:792
+#, c-format
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
-msgid "centimeters"
+#: src/remote.cc:829
+#, c-format
+msgid "%dx%d+%d+%d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:360
-msgid "inches"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr "类型"
 
-#: src/print.c:361
-msgid "picas"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
+msgstr "第 %d 页"
 
-#: src/print.c:366
-msgid "Portrait"
+#: src/remote.cc:1329
+#, c-format
+msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:367
-msgid "Landscape"
+#: src/remote.cc:1336
+#, c-format
+msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:373
-msgid "Letter"
+#: src/remote.cc:1343
+#, c-format
+msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:374
-msgid "Legal"
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
+msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
-#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:375
-msgid "Executive"
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "<ACTION>"
 msgstr ""
 
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:387
-msgid "Envelope #10"
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
 msgstr ""
 
-#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:388
-msgid "Envelope #9"
+#: src/remote.cc:1723
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
 msgstr ""
 
-#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:389
-msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1724
+#, fuzzy
+msgid "previous image"
+msgstr "上一图片"
 
-#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:390
-msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "关闭窗口"
 
-#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:391
-msgid "Envelope C6"
+#: src/remote.cc:1726
+msgid "<FILE>|layout ID"
 msgstr ""
 
-#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:392
-msgid "Photo 6x4"
+#: src/remote.cc:1726
+msgid "load configuration from FILE"
 msgstr ""
 
-#. in 6   x 4
-#: src/print.c:393
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr "不能写入元数据"
 
-#. in 8   x 10
-#: src/print.c:394
-msgid "Postcard"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1728
+#, fuzzy
+msgid "<folder>  "
+msgstr "文件夹"
 
-#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:395
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1728
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "创建缩略图"
 
-#: src/print.c:551
-#, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "文件夹"
 
-#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1729
+#, fuzzy
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
 
-#: src/print.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1730
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
 
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
-#: src/view_file_list.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "ÎļþÃû %s ÒÑ´æÔÚ¡£"
+#: src/remote.cc:1731
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "文件夹"
 
-#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
-#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
+#: src/remote.cc:1731
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
+
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
+msgid "clear|clean"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
-#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#: src/remote.cc:1732
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "使用共享的缩略图缓存"
+
+#: src/remote.cc:1733
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "共享的缩略图缓存"
+
+#: src/remote.cc:1734
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1982
-#, c-format
-msgid "Page %d"
+#: src/remote.cc:1734
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
+#: src/remote.cc:1735
 #, fuzzy
-msgid "Printing error"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "first image"
+msgstr "首个图片"
 
-#: src/print.c:2008
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
+#: src/remote.cc:1736
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "退出全屏"
+
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
+msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2012
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "ɾ³ýÎļþ"
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "在新窗口中查看"
 
-#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
 #, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "在新窗口中查看"
 
-#: src/print.c:2624
-#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1741
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "退出全屏"
 
-#: src/print.c:2724
+#: src/remote.cc:1742
 #, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "ÆÕͨ"
+msgid "stop full screen"
+msgstr "退出全屏 (_f)"
 
-#: src/print.c:2799
-msgid "Units:"
+#: src/remote.cc:1743
+msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2843
+#: src/remote.cc:1743
 #, fuzzy
-msgid "Orientation:"
-msgstr "³ß´ç"
+msgid "set window geometry"
+msgstr "无效的形状\n"
+
+#: src/remote.cc:1744
+msgid "<COLLECTION>"
+msgstr ""
 
-#: src/print.c:2975
+#: src/remote.cc:1744
 #, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
+msgid "get collection content"
+msgstr "新建图片集"
 
-#: src/print.c:3023
+#: src/remote.cc:1745
 #, fuzzy
-msgid "<printer name>"
-msgstr "ÖØÃüÃû£º"
+msgid "get collection list"
+msgstr "新建图片集"
+
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1746
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr ""
 
-#: src/print.c:3112
+#: src/remote.cc:1747
 #, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ÎÞ±êÌâ"
+msgid "get file info"
+msgstr "文件信息"
+
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr ""
 
-#: src/print.c:3230
-msgid "Show"
+#: src/remote.cc:1748
+msgid "get list of files and class"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3243
+#: src/remote.cc:1749
 #, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "ÎÞ"
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
 
-#: src/print.c:3407
+#: src/remote.cc:1750
 #, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "ÅÅÐò"
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr "生成"
 
-#: src/print.c:3423
+#: src/remote.cc:1751
 #, fuzzy
-msgid "Proof size:"
-msgstr "ͼÏñ"
+msgid "get render intent"
+msgstr "生成"
 
-#: src/print.c:3449
+#: src/remote.cc:1752
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "get list of selected files"
+msgstr "添加文本到所选图片"
 
-#: src/print.c:3472
-msgid "Margins"
+#: src/remote.cc:1753
+msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3474
-msgid "Left:"
-msgstr ""
+#: src/remote.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "get window list"
+msgstr "无效的形状\n"
 
-#: src/print.c:3477
-msgid "Right:"
+#: src/remote.cc:1755
+msgid "<ID>"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3480
-msgid "Top:"
+#: src/remote.cc:1755
+msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3483
+#: src/remote.cc:1756
 #, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "µ½£º"
+msgid "last image"
+msgstr "撤销上一图片"
 
-#: src/print.c:3492
+#: src/remote.cc:1757
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "添加到新图片集"
 
-#: src/print.c:3498
+#: src/remote.cc:1758
 #, fuzzy
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr "添加到新图片集"
 
-#: src/print.c:3507
+#: src/remote.cc:1760
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1760
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1762
 #, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "new window"
+msgstr "新建窗口"
 
-#: src/print.c:3516
+#: src/remote.cc:1763
 #, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgid "next image"
+msgstr "下一图片"
 
-#: src/print.c:3521
-msgid "DPI:"
+#: src/remote.cc:1764
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3529
-#, fuzzy
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "¼Çס´°¿ÚλÖÃ"
+#: src/remote.cc:1765
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:309
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
+#: src/remote.cc:1766
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
+#: src/remote.cc:1766
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1767
+msgid "quit"
+msgstr ""
 
-#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/remote.c:574
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
 #, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr "在新窗口中查看"
 
-#: src/remote.c:575
-msgid "previous image"
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
+msgid "[<FILE>]"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:576
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d Í¼Ïñ"
+#: src/remote.cc:1770
+msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
+msgstr ""
 
-#: src/remote.c:577
+#: src/remote.cc:1771
 #, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
+msgid "clears the current selection"
+msgstr "打开图片集"
 
-#: src/remote.c:578
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+#: src/remote.cc:1772
+msgid ""
+"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
+msgstr ""
 
-#: src/remote.c:579
+#: src/remote.cc:1773
 #, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "切换播片开启/关闭"
 
-#: src/remote.c:580
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+#: src/remote.cc:1774
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr ""
 
-#: src/remote.c:581
+#: src/remote.cc:1774
 #, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "开始播片 (_S)"
 
-#: src/remote.c:582
+#: src/remote.cc:1775
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
-msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
+msgstr "开始播片 (_S)"
 
-#: src/remote.c:583
+#: src/remote.cc:1776
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
-msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
-
-#: src/remote.c:584
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
+msgstr "停止播片 (_S)"
 
-#: src/remote.c:585
-msgid "set slide show delay in seconds"
+#: src/remote.cc:1777
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:586
+#: src/remote.cc:1778
+#, fuzzy
 msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏工具栏"
 
-#: src/remote.c:587
+#: src/remote.cc:1779
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie ¹¤¾ßÀ¸"
-
-#: src/remote.c:588
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remote.c:589
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"ÖØÃüÃûΪ£º"
+msgstr "隐藏工具栏"
 
-#: src/remote.c:590
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
 #, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "在新窗口中查看"
 
-#: src/remote.c:656
+#: src/remote.cc:1847
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:713
+#: src/remote.cc:1866
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1916
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:849
+#: src/remote.cc:2054
+#, fuzzy
 msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "[名称不能显示]"
 
-#: src/search.c:202
-#, fuzzy
+#: src/search.cc:285
 msgid "folder"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgstr "文件夹"
 
-#: src/search.c:203
-#, fuzzy
+#: src/search.cc:286
 msgid "comments"
-msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
+msgstr "注释"
 
-#: src/search.c:204
+#: src/search.cc:287
 msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "结果"
 
-#: src/search.c:208
+#: src/search.cc:288
 #, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "¼ÌÐø"
+msgid "collection"
+msgstr "图片集"
 
-#: src/search.c:209
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: src/search.cc:292
+#, fuzzy
+msgid "name contains"
+msgstr "包含"
+
+#: src/search.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "name is"
+msgstr "重命名文件吗?"
+
+#: src/search.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "path contains"
+msgstr "包含"
 
-#: src/search.c:213 src/search.c:220
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "等于"
 
-#: src/search.c:214
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "少于"
 
-#: src/search.c:215
-#, fuzzy
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
 msgid "greater than"
-msgstr "´´½¨ËõÂÔͼ"
+msgstr "大于"
 
-#: src/search.c:216 src/search.c:223
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "介于"
 
-#: src/search.c:221
+#: src/search.cc:306
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "早于"
 
-#: src/search.c:222
-#, fuzzy
+#: src/search.cc:307
 msgid "after"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgstr "晚于"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.cc:312
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "匹配所有"
 
-#: src/search.c:228
+#: src/search.cc:313
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "匹配任一"
 
-#: src/search.c:229
+#: src/search.cc:314
 msgid "exclude"
+msgstr "不包括"
+
+#: src/search.cc:318
+msgid "contains"
+msgstr "包含"
+
+#: src/search.cc:319
+msgid "miss"
+msgstr "漏过"
+
+#: src/search.cc:331
+msgid "not geocoded"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
+msgid "is"
+msgstr "是"
+
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Start/stop search"
+msgstr "图像搜索"
+
+#: src/search.cc:425
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%d Îļþ (%d)%s"
+msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#: src/search.cc:430
+#, c-format
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%d Îļþ%s"
+msgstr "%s, %d 文件"
 
-#: src/search.c:302
-#, fuzzy
+#: src/search.cc:448
 msgid "Searching..."
-msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
+msgstr "查找中..."
 
-#: src/search.c:2100
-msgid "File not found"
+#: src/search.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "图像文件"
+
+#: src/search.cc:2051
+#, fuzzy
+msgid "Changed"
+msgstr "不作更改"
+
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "初始状态"
+
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
+msgid "Digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2101
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
 #, fuzzy
-msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
+msgid "Raw Image"
+msgstr "RAW 图像"
+
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "添加标记 %d"
+
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
+msgid "km"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2151
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
 #, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "文件"
+
+#: src/search.cc:2714
+msgid "File not found"
+msgstr "文件未找到"
+
+#: src/search.cc:2715
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
+
+#: src/search.cc:2740
+msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:2799
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
+msgstr "请输入一个存在的文件夹来查找."
 
-#: src/search.c:2576
+#: src/search.cc:2845
 #, fuzzy
-msgid "Image search"
-msgstr "ͼÏñ"
+msgid "Collection not found"
+msgstr "文件夹未找到"
+
+#: src/search.cc:2845
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "请输入一个存在的文件夹来查找."
 
-#: src/search.c:2606
+#: src/search.cc:3303
 #, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "保存图片集"
+
+#: src/search.cc:3313
+msgid "Collection Files"
+msgstr "图片集文件"
+
+#: src/search.cc:3372
+msgid "Image search"
+msgstr "图像搜索"
+
+#: src/search.cc:3411
 msgid "Search:"
-msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
+msgstr "搜索:"
 
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.cc:3425
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:2624
-#, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "ÖØÃüÃû£º"
+msgstr "包括子目录"
 
-#: src/search.c:2630
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "匹配大小写"
 
-#: src/search.c:2634
+#: src/search.cc:3451
 #, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr "删除软链接吗?"
+
+#: src/search.cc:3456
 msgid "File size is"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgstr "文件大小为"
 
-#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
-#, fuzzy
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
 msgid "and"
-msgstr "Ëæ»ú"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2646
-#, fuzzy
+#: src/search.cc:3469
 msgid "File date is"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
+msgstr "文件日期为"
+
+#: src/search.cc:3487
+msgid "Modified"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2663
+#: src/search.cc:3488
 #, fuzzy
+msgid "Status Changed"
+msgstr ""
+"\n"
+"状态: "
+
+#: src/search.cc:3498
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
+msgstr "图像尺寸为"
 
-#: src/search.c:2683
-#, fuzzy
+#: src/search.cc:3519
 msgid "Image content is"
-msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
+msgstr "图像内容为"
 
-#: src/search.c:2689
-#, fuzzy, no-c-format
+#: src/search.cc:3525
+#, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr "ÏàËÆÐÔ"
+msgstr "% 相似于"
+
+#: src/search.cc:3533
+#, fuzzy
+msgid "Ignore rotation"
+msgstr "方向 (_O)"
+
+#: src/search.cc:3565
+#, fuzzy
+msgid "Image rating is"
+msgstr "图像内容为"
+
+#: src/search.cc:3579
+#, fuzzy
+msgid "Image is"
+msgstr "图片列表(_L)"
+
+#: src/search.cc:3591
+msgid "n.m."
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:3597
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:3602
+msgid ""
+"Enter a coordinate in the form:\n"
+"89.123 179.456\n"
+"or drag-and-drop a geo-coded image\n"
+"or left-click on the map and paste\n"
+"or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
+"an internet search URL\n"
+"See the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:3610
+#, fuzzy
+msgid "Image class"
+msgstr "图片列表(_L)"
+
+#: src/search.cc:3622
+msgid "Broken"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2758
+#: src/search.cc:3629
 #, fuzzy
-msgid "Rank"
-msgstr "Ëæ»ú"
+msgid "Marks"
+msgstr "显示标记"
 
-#: src/secure_save.c:398
-#, fuzzy
+#: src/secure-save.cc:403
 msgid "Cannot read the file"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
+msgstr "不能读取文件"
 
-#: src/secure_save.c:400
-#, fuzzy
+#: src/secure-save.cc:405
 msgid "Cannot get file status"
-msgstr "±È½ÏÁ½¸öÎļþ¼¯"
+msgstr "不能获取文件状态"
 
-#: src/secure_save.c:402
+#: src/secure-save.cc:407
 msgid "Cannot access the file"
-msgstr ""
+msgstr "不能打开文件"
 
-#: src/secure_save.c:404
-#, fuzzy
+#: src/secure-save.cc:409
 msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
+msgstr "不能创建临时文件"
 
-#: src/secure_save.c:406
-#, fuzzy
+#: src/secure-save.cc:411
 msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
+msgstr "不能重命名文件"
 
-#: src/secure_save.c:408
+#: src/secure-save.cc:413
 msgid "File saving disabled by option"
-msgstr ""
+msgstr "文件保存被选项禁止"
 
-#: src/secure_save.c:410
+#: src/secure-save.cc:415
 msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "内存不够"
 
-#: src/secure_save.c:412
+#: src/secure-save.cc:417
 msgid "Cannot write the file"
-msgstr ""
+msgstr "不能写入文件"
 
-#: src/secure_save.c:416
+#: src/secure-save.cc:421
 msgid "Secure file saving error"
-msgstr ""
+msgstr "安全文件保存出错"
+
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "快捷键"
 
-#: src/thumb.c:382
+#: src/thumb.cc:427
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr "×°È뻺³åµÄËõÂÔͼʧ°Ü£¬ÕýÊÔͼÖؽ¨¡£\n"
+msgstr "缓存中的缩略图不能载入,正在尝试重建.\n"
 
-#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
-#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
-#: src/utilops.c:3243
+#: src/toolbar.cc:468
+msgid "Add Toolbar Item"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
 msgid "Delete failed"
-msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
+msgstr "删除失败"
 
-#: src/trash.c:75
-#, fuzzy
+#: src/trash.cc:99
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
+msgstr "不能移除回收部文件夹的旧文件"
 
-#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#: src/trash.cc:150
 #, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"不能删除文件:\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.cc:162
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
+msgstr "不能创建文件夹"
 
-#: src/trash.c:148
+#: src/trash.cc:184
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "拒绝权限请求"
 
-#: src/trash.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: src/trash.cc:193
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
-"%s"
+"不能进入或创建回收部文件夹.\n"
+"\"%s\""
 
-#: src/trash.c:162
+#: src/trash.cc:206
 #, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
+msgid ""
+"Move to trash failed\n"
+"\n"
+msgstr "移到顶部 (_t)"
 
-#: src/trash.c:181
+#: src/trash.cc:225
 msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
+msgstr "被外部命令删除"
 
-#: src/trash.c:189
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+#: src/trash.cc:229
+msgid "Deleting without trash"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:193
+#: src/trash.cc:237
 #, fuzzy, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
+msgstr " (最大. %d MB)"
+
+#: src/trash.cc:241
+#, c-format
 msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: src/trash.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
+#: src/trash.cc:246
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:151
-#, c-format
-msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨½«ÀúÊ·ÁбíдÈ룺%s\n"
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
 msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "新书签"
 
-#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
-#, fuzzy
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
 msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "±à¼­Æ÷"
+msgstr "编辑书签"
 
-#: src/ui_bookmark.c:610
-#, fuzzy
+#: src/ui-bookmark.cc:306
 msgid "Path:"
-msgstr "·¾¶"
+msgstr "路径:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:619
+#: src/ui-bookmark.cc:315
 msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "图标:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:625
-#, fuzzy
+#: src/ui-bookmark.cc:321
 msgid "Select icon"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+msgstr "选择图标"
 
-#: src/ui_bookmark.c:716
-#, fuzzy
+#: src/ui-bookmark.cc:403
 msgid "_Properties..."
-msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
-
-#: src/ui_bookmark.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Move _up"
-msgstr "Òƶ¯"
-
-#: src/ui_bookmark.c:720
-#, fuzzy
-msgid "Move _down"
-msgstr "Òƶ¯"
+msgstr "属性(_P)"
 
-#: src/ui_bookmark.c:722
-#, fuzzy
+#: src/ui-bookmark.cc:409
 msgid "_Remove"
-msgstr "ɾ³ý"
+msgstr "移去(_R)"
 
-#: src/ui_help.c:114
-#, c-format
+#: src/ui-fileops.cc:91
 msgid ""
-"Unable to load:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨×°È룺\n"
-"%s"
+"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
+"set.\n"
+msgstr "一个或多个文件名未以推荐的 locale 字符集进行编码.\n"
 
-#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
+#: src/ui-fileops.cc:92
 #, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s Ê§°Ü¡£"
+msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
+msgstr "操作开启, 但是这些文件和 %s 显示或许不成功.\n"
 
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
-#, c-format
+#: src/ui-fileops.cc:94
 msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
+"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
+"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
-"%s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
-#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "Îļþɾ³ýʧ°Ü"
-
-#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
-msgid "Delete file"
-msgstr "ɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:543
+#: src/ui-fileops.cc:96
 #, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
-" %s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
-#: src/utilops.c:2690
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "ÖØÃüÃû"
-
-#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "±à¼­Æ÷"
-
-#: src/ui_pathsel.c:644
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "ɾ³ý"
-
-#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
-#, fuzzy
-msgid "New folder"
-msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
-
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
-"%s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
-
-#: src/ui_pathsel.c:980
-msgid "All Files"
-msgstr "ËùÓÐÎļþ"
-
-#: src/ui_pathsel.c:1056
-msgid "Show hidden"
-msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
-
-#: src/ui_pathsel.c:1140
-msgid "Filter:"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-
-#: src/ui_tabcomp.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "ȫѡ"
-
-#: src/ui_tabcomp.c:874
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "ËùÓÐÎļþ"
-
-#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
-msgid "Error copying file"
-msgstr "¸´ÖÆÎļþ´íÎó"
 
-#: src/utilops.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
+#: src/ui-fileops.cc:98
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"¸´ÖƵ½£º\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Òƶ¯Îļþ´íÎó"
 
-#: src/utilops.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ui-fileops.cc:100
+#, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
+"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
+"(set by the LANG environment variable)\n"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"Òƶ¯µ½£º\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ´íÎó"
+"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
+"(set by the LANG environment variable)\n"
 
-#: src/utilops.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ui-fileops.cc:105
 msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"ÖØÃüÃûΪ£º\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
-
-#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
-
-#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
-msgid "Replace existing file with new file."
+"\n"
+"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"最佳编码应该是 UTF-8, 但这个文件:\n"
 
-#: src/utilops.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite _all"
-msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
-
-#: src/utilops.c:663
-#, fuzzy
-msgid "S_kip all"
-msgstr "Ìø¹ý"
-
-#: src/utilops.c:664
-#, fuzzy
-msgid "_Skip"
-msgstr "Ìø¹ý"
-
-#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
-#, fuzzy
-msgid "Existing file"
-msgstr "Òƶ¯Îļþ´íÎó"
-
-#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
-#, fuzzy
-msgid "New file"
-msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
-
-#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
-#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
-#, fuzzy
-msgid "Auto rename"
-msgstr "²Ëµ¥Ãû"
-
-#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
-msgid "Rename"
-msgstr "ÖØÃüÃû"
-
-#: src/utilops.c:724
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "¸´ÖƵÄÔ´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
+msgid "[name not displayable]"
+msgstr "[名称不能显示]"
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/ui-fileops.cc:109
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"¸´ÖƵ½×ÔÉí¡£"
-
-#: src/utilops.c:729
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "Òƶ¯µÄÔ´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
+msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
+msgstr "\"%s\" 被正确编码为 UTF-8 ."
 
-#: src/utilops.c:730
+#: src/ui-fileops.cc:111
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
+msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
+msgstr "\"%s\" 不是有效的 UTF-8 编码."
 
-#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntinue"
-msgstr "¼ÌÐø"
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
+msgid "Filename encoding locale mismatch"
+msgstr "文件名 locale 编码不匹配"
 
-#: src/utilops.c:812
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file copy."
-msgstr ""
-"ÔÚ¶àÎļþ¸´ÖÆʱ£¬ÎÞ·¨½«£º\n"
-"%s ¸´ÖƵ½£º\n"
-"%s\n"
-"¡£"
+#: src/ui-fileops.cc:1057
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "文件删除失败"
 
-#: src/utilops.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file move."
+#: src/ui-fileops.cc:1120
+msgid "Download web file"
 msgstr ""
-"ÔÚ¶àÎļþÒƶ¯Ê±£¬ÎÞ·¨½«\n"
-"%s Òƶ¯µ½£º\n"
-"%s\n"
-"¡£"
 
-#: src/utilops.c:972
-msgid "Source matches destination"
-msgstr "Ô´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
-
-#: src/utilops.c:973
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Ô´ºÍÄ¿±êÏàͬ£¬²Ù×÷·ÅÆú¡£"
+#: src/ui-fileops.cc:1122
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "载入缩略图..."
 
-#: src/utilops.c:1049
+#: src/ui-help.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
+"Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"¸´ÖƵ½£º\n"
+"不能载入:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1054
+#: src/ui-pathsel.cc:431
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"Òƶ¯µ½£º\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1102
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
-
-#: src/utilops.c:1103
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-"a folder, not a file."
-msgstr ""
-"¶ÔÓÚ¶àÎļþ²Ù×÷£¬ÇëÑ¡ÔñĿ¼£¬\n"
-"¶ø²»ÊÇÎļþ¡£"
-
-#: src/utilops.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
-
-#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "¸´ÖÆ"
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "文件 %s 已存在."
 
-#: src/utilops.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Copy file"
-msgstr ""
-"½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"ÖØÃüÃûΪ£º"
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
+msgid "Rename failed"
+msgstr "重命名失败"
 
-#: src/utilops.c:1185
-#, fuzzy
-msgid "Copy multiple files"
-msgstr "½«¶à¸öÎļþ¸´ÖƵ½£º"
+#: src/ui-pathsel.cc:437
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "重命名 %s 为 %s 失败."
 
-#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Òƶ¯"
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
+msgid "_Rename"
+msgstr "重命名 (_R)"
 
-#: src/utilops.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "Move file"
-msgstr ""
-"½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"ÖØÃüÃûΪ£º"
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "添加书签 (_B)"
 
-#: src/utilops.c:1199
-#, fuzzy
-msgid "Move multiple files"
-msgstr "½«¶à¸öÎļþÒƶ¯µ½£º"
+#: src/ui-pathsel.cc:958
+msgid "All Files"
+msgstr "所有文件"
 
-#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "ÖØÃüÃû£º"
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
+msgid "New folder"
+msgstr "新建文件夹"
 
-#: src/utilops.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Ô´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
+msgid "Show hidden"
+msgstr "显示隐藏文件"
 
-#: src/utilops.c:1389
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
-"%s"
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
+msgid "Filter:"
+msgstr "过滤器:"
 
-#: src/utilops.c:1401
-#, fuzzy
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
 msgid ""
-"\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
-" %s\n"
-" ¼ÌÐø½øÐжàÎļþɾ³ý²Ù×÷£¿"
-
-#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
-msgid "Another operation in progress.\n"
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1471
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete files by external command.\n"
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
-"%s"
 
-#: src/utilops.c:1498
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
-" %s\n"
-" ¼ÌÐø½øÐжàÎļþɾ³ý²Ù×÷£¿"
 
-#: src/utilops.c:1569
-#, c-format
-msgid "File %d of %d"
-msgstr ""
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
+msgid "Select path"
+msgstr "选择路径"
 
-#: src/utilops.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Delete files"
-msgstr "ɾ³ýÎļþ"
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
 
-#: src/utilops.c:1643
+#: src/uri-utils.cc:45
 #, fuzzy
-msgid "Delete multiple files"
-msgstr "ÖØÃüÃû¶à¸öÎļþ£º"
+msgid "Drag and Drop failed"
+msgstr "外部命令失败"
 
-#: src/utilops.c:1661
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Review %d files"
-msgstr "%d Îļþ"
-
-#: src/utilops.c:1695
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.cc:700
 msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
-"%s"
+"\n"
+" Continue multiple file operation?"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Delete file?"
-msgstr "ɾ³ýÎļþ"
+"\n"
+" 继续对多个文件执行操作吗?"
 
-#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
-msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "继续 (_n)"
 
-#: src/utilops.c:1917
+#: src/utilops.cc:884
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-" ÖØÃüÃûΪ£º\n"
+"删除文件夹内容失败于文件:\n"
+"\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2039
-msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.cc:1028
+#, c-format
 msgid ""
-"Can not auto rename with the selected\n"
-"number set, one or more files exist that\n"
-"match the resulting name list.\n"
+"%s\n"
+"Unable to start external command.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"不能执行外部命令.\n"
+
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory"
+msgstr "%s 不是目录"
 
-#: src/utilops.c:2166
+#: src/utilops.cc:1096
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to rename\n"
-"%s\n"
-"The number was %d."
-msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s Ê§°Ü¡£"
+msgid "%s already exists"
+msgstr "目标文件已存在"
+
+#: src/utilops.cc:1117
+msgid "Really continue?"
+msgstr "真得要继续吗?"
+
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
+msgid "This operation can't continue:"
+msgstr "这个操作不能继续"
 
-#: src/utilops.c:2427
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
+msgid "Discard changes"
+msgstr "放弃更改"
+
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
+msgid "File details"
+msgstr "文件详情"
+
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
 #, fuzzy
-msgid "Rename multiple files"
-msgstr "ÖØÃüÃû¶à¸öÎļþ£º"
+msgid "Sidecars"
+msgstr "允许Sidecar"
 
-#: src/utilops.c:2461
-msgid "Original Name"
-msgstr ""
+#: src/utilops.cc:1631
+msgid "Write to file"
+msgstr "写入文件"
+
+#: src/utilops.cc:1671
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "选择目标文件夹."
 
-#: src/utilops.c:2499
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
 #, fuzzy
-msgid "Manual rename"
-msgstr "²Ëµ¥Ãû"
+msgid "With Rename"
+msgstr "重命名"
 
-#: src/utilops.c:2500
-msgid "Formatted rename"
-msgstr ""
+#: src/utilops.cc:1758
+msgid "New name"
+msgstr "新名称"
 
-#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
+#: src/utilops.cc:1773
+msgid "Source"
+msgstr "源"
+
+#: src/utilops.cc:1773
 #, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "目标:"
+
+#: src/utilops.cc:1790
+msgid "Manual rename"
+msgstr "手动重命名"
+
+#: src/utilops.cc:1795
 msgid "Original name:"
-msgstr "ÖØÃüÃû£º"
+msgstr "原名称:"
 
-#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
-#, fuzzy
+#: src/utilops.cc:1798
 msgid "New name:"
-msgstr "ÖØÃüÃû£º"
+msgstr "新名称:"
+
+#: src/utilops.cc:1811
+msgid "Auto rename"
+msgstr "自动重命名"
 
-#: src/utilops.c:2534
+#: src/utilops.cc:1817
 msgid "Begin text"
-msgstr ""
+msgstr "前缀"
 
-#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
 msgid "Start #"
-msgstr ""
+msgstr "开始数字"
 
-#: src/utilops.c:2548
+#: src/utilops.cc:1831
 msgid "End text"
-msgstr ""
+msgstr "后缀"
 
-#: src/utilops.c:2556
+#: src/utilops.cc:1839
 msgid "Padding:"
-msgstr ""
+msgstr "填充位数:"
 
-#: src/utilops.c:2566
+#: src/utilops.cc:1844
+msgid "Formatted rename"
+msgstr "格式化重命名"
+
+#: src/utilops.cc:1849
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
-msgstr ""
+msgstr "格式 (* = 原名称, ## = 数字)"
+
+#: src/utilops.cc:1999
+msgid "Another operation in progress.\n"
+msgstr "另一个操作执行中.\n"
 
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
+#: src/utilops.cc:2054
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"ÖØÃüÃûΪ£º\n"
-"%s"
+msgid "File: '%s'\n"
+msgstr "文件: '%s'\n"
 
-#: src/utilops.c:2687
-#, fuzzy
-msgid "Rename file"
-msgstr ""
-"½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"ÖØÃüÃûΪ£º"
+#: src/utilops.cc:2059
+msgid "with sidecar files:\n"
+msgstr "与 sidecar 文件:\n"
 
-#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
+#: src/utilops.cc:2065
 #, fuzzy, c-format
+msgid " '%s'\n"
+msgstr "文件: '%s'\n"
+
+#: src/utilops.cc:2069
 msgid ""
-"The folder:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
+"\n"
+"Status: "
 msgstr ""
-"Ŀ¼£º\n"
-"%s\n"
-"ÒÑ´æÔÚ¡£"
+"\n"
+"状态: "
 
-#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
-#, fuzzy
-msgid "Folder exists"
-msgstr "ƽÆÌ"
+#: src/utilops.cc:2082
+msgid "no problem detected"
+msgstr "没有发现问题"
+
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
+msgid "Exclude file"
+msgstr "不包括此文件"
 
-#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
+msgid "Overview of changed metadata"
+msgstr "浏览已改动的元数据"
+
+#: src/utilops.cc:2161
 #, c-format
 msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
+"The following metadata tags will be written to\n"
+"'%s'."
 msgstr ""
-"·¾¶£º\n"
-"%s\n"
-"ÊÇÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
+"下列元数据标签将被写入\n"
+"'%s'."
 
-#: src/utilops.c:2812
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create folder in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr ""
-"ÔÚ\n"
-"%s\n"
-"´´½¨Ä¿Â¼£¬²¢ÃüÃûΪ£º"
+#: src/utilops.cc:2165
+msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
+msgstr "下列元数据标签将被写入图像文件本身."
 
-#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
+#: src/utilops.cc:2271
 #, fuzzy
-msgid "Rename failed"
-msgstr ""
-"½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"ÖØÃüÃûΪ£º"
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "将会移动下列文件"
 
-#: src/utilops.c:2967
+#: src/utilops.cc:2275
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "ͼÏñ¼¯"
+msgid "This will permanently delete the following files"
+msgstr "将要删除下列文件"
 
-#: src/utilops.c:3145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete folder:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
-"%s"
+#: src/utilops.cc:2278
+msgid "Delete files?"
+msgstr "删除文件吗?"
 
-#: src/utilops.c:3152
-#, c-format
-msgid ""
-"Removal of folder contents failed at this file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: src/utilops.cc:2298
+msgid "Can't write metadata"
+msgstr "不能写入元数据"
+
+#: src/utilops.cc:2321
+msgid "Write metadata"
+msgstr "写入元数据"
+
+#: src/utilops.cc:2322
+msgid "Write metadata?"
+msgstr "写入元数据吗?"
+
+#: src/utilops.cc:2323
+msgid "This will write the changed metadata into the following files"
+msgstr "将要把已更改的元数据写入下列文件"
 
-#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
+#: src/utilops.cc:2325
 #, fuzzy
+msgid "Metadata writing failed"
+msgstr "元数据写入失败"
+
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
+msgid "Move failed"
+msgstr "移动失败"
+
+#: src/utilops.cc:2369
+msgid "Move files?"
+msgstr "移动文件吗?"
+
+#: src/utilops.cc:2370
+msgid "This will move the following files"
+msgstr "将会移动下列文件"
+
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
+msgid "Copy failed"
+msgstr "复制失败"
+
+#: src/utilops.cc:2419
+msgid "Copy files?"
+msgstr "复制文件吗?"
+
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
+msgid "This will copy the following files"
+msgstr "将会复制下列文件"
+
+#: src/utilops.cc:2465
+msgid "Rename files?"
+msgstr "重命名文件吗?"
+
+#: src/utilops.cc:2466
+msgid "This will rename the following files"
+msgstr "这将会重命名以下文件"
+
+#: src/utilops.cc:2518
+msgid "Can't run external editor"
+msgstr "不能运行外部编辑器"
+
+#: src/utilops.cc:2552
+msgid "Editor"
+msgstr "外部编辑器"
+
+#: src/utilops.cc:2553
+msgid "Run editor?"
+msgstr "运行编辑器吗?"
+
+#: src/utilops.cc:2556
+msgid "External command failed"
+msgstr "外部命令失败"
+
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
 msgid "Delete folder"
-msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+msgstr "删除文件夹"
 
-#: src/utilops.c:3211
-#, c-format
+#: src/utilops.cc:2726
+msgid "Delete symbolic link?"
+msgstr "删除软链接吗?"
+
+#: src/utilops.cc:2728
 msgid ""
-"This will delete the symbolic link:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
+"将会删除软链接.\n"
+"软链接所指向的文件夹不会被删除."
 
-#: src/utilops.c:3215
-msgid "Delete symbolic link to folder?"
-msgstr ""
+#: src/utilops.cc:2729
+msgid "Link deletion failed"
+msgstr "链接删除失败"
 
-#: src/utilops.c:3230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.cc:2739
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
+"不能移除文件夹 %s\n"
+"权限不允许写入该文件夹."
 
-#: src/utilops.c:3242
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
+#, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
-"%s"
+msgstr "不能列出文件夹的内容"
 
-#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
-#, fuzzy
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
 msgid "Folder contains subfolders"
-msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
+msgstr "文件夹包括子目录"
 
-#: src/utilops.c:3260
+#: src/utilops.cc:2768
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4738,606 +8261,777 @@ msgid ""
 "\n"
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
+"不能删除该文件夹:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"此文件夹包含子目录,在删除前必需移出子目录."
 
-#: src/utilops.c:3268
-#, fuzzy
+#: src/utilops.cc:2775
 msgid "Subfolders:"
-msgstr "ƽÆÌ"
+msgstr "子目录:"
 
-#: src/utilops.c:3295
-#, c-format
+#: src/utilops.cc:2796
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "删除文件夹吗?"
+
+#: src/utilops.cc:2797
+msgid "The folder contains these files:"
+msgstr "此文件夹包含以下文件:"
+
+#: src/utilops.cc:2798
 msgid ""
-"This will delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
+"将会删除此文件夹.\n"
+"文件夹内的文件也将被删除."
 
-#: src/utilops.c:3299
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder?"
-msgstr "ɾ³ýÎļþ"
+#: src/utilops.cc:2927
+msgid "Rename folder?"
+msgstr "重命名文件夹吗?"
 
-#: src/utilops.c:3303
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "/ÇóÖú/¹ØÓÚ(_A)"
+#: src/utilops.cc:2928
+msgid "The folder contains the following files"
+msgstr "该文件夹包含下列文件"
 
-#: src/view_dir.c:30
-#, fuzzy
-msgid "_Tree"
-msgstr "/²é¿´/µÚÈý¶Î"
+#: src/utilops.cc:2971
+msgid "Create Folder"
+msgstr "创建文件夹"
 
-#: src/view_dir.c:502
-msgid "new_folder"
-msgstr ""
+#: src/utilops.cc:2972
+msgid "Create folder?"
+msgstr "创建文件夹吗?"
+
+#: src/utilops.cc:2975
+msgid "Can't create folder"
+msgstr "不能创建文件夹"
 
-#: src/view_dir.c:587
+#: src/view-dir.cc:471
+msgid "_Copy"
+msgstr "复制 (_C)"
+
+#: src/view-dir.cc:473
+msgid "_Move"
+msgstr "移动 (_M)"
+
+#: src/view-dir.cc:789
 msgid "_Up to parent"
-msgstr ""
+msgstr "上一级目录"
 
-#: src/view_dir.c:592
-#, fuzzy
+#: src/view-dir.cc:794
 msgid "_Slideshow"
-msgstr "»ÃµÆƬ"
+msgstr "播片 (_S)"
 
-#: src/view_dir.c:594
+#: src/view-dir.cc:796
 msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "µÝ¹é»ÃµÆƬ"
+msgstr "播片 包括子目录"
 
-#: src/view_dir.c:598
-#, fuzzy
+#: src/view-dir.cc:800
 msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
+msgstr "查找重复项"
 
-#: src/view_dir.c:600
+#: src/view-dir.cc:802
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "µÝ¹éÑ°ÕÒ¸±±¾..."
+msgstr "查找重复项 包括子目录..."
 
-#: src/view_dir.c:605
+#: src/view-dir.cc:807
 msgid "_New folder..."
-msgstr ""
+msgstr "新建文件夹...(_N)"
 
-#: src/view_dir.c:619
+#: src/view-dir.cc:824
+msgid "View as _List"
+msgstr "以列表形式查看"
+
+#: src/view-dir.cc:827
+msgid "View as _Tree"
+msgstr "以树状形式查看"
+
+#: src/view-dir.cc:848
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
+
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "刷新 (_f)"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:764
 #, fuzzy
-msgid "_View as"
-msgstr "/²é¿´(_V)"
+msgid "Images as List"
+msgstr "以列表查看图像"
 
-#: src/view_dir.c:631
+#: src/view-file/view-file.cc:767
 #, fuzzy
-msgid "Show _hidden files"
-msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "以图标查看图像"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:773
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "显示缩略图 (_t)"
 
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
+#: src/view-file/view-file.cc:917
 #, fuzzy
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Ë¢ÐÂ"
+msgid "Mark text"
+msgstr "标记 %d"
 
-#: src/view_file.c:588
+#: src/view-file/view-file.cc:920
 #, fuzzy
-msgid "_Sort"
-msgstr "ÅÅÐò"
+msgid "Set mark text"
+msgstr "设置标记 %d"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "将会移除回收站内容."
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
+msgid "Use regular expressions"
+msgstr ""
 
-#: src/view_file.c:591
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
 #, fuzzy
-msgid "View as _icons"
-msgstr "³ß´ç"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "大小写区别排序"
 
-#: src/view_file.c:597
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
 #, fuzzy
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "选择文件夹"
 
-#: src/view_file_list.c:390
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "载入缩略图..."
+
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
+msgid " [NO GROUPING]"
+msgstr " [不编组]"
+
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"·Ç·¨ÎļþÃû£º\n"
+"无效文件名:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:1821
-msgid "SC"
-msgstr ""
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "重命名文件出错"
 
-#: src/window.c:226
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/ÇóÖú(_H)"
+msgid "NameStars"
+msgstr "名称"
 
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change to folder:"
-#~ msgstr "»Øµ½¼ÒĿ¼"
+msgid "Stars"
+msgstr "开始数字"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset fullscreen info string"
-#~ msgstr "È«ÆÁ"
+#: src/window.cc:387
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
 
+#: src/window.cc:392
 #, fuzzy
-#~ msgid "Always show fullscreen info"
-#~ msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+msgid "Search engine:"
+msgstr "搜索:"
 
+#: src/window.cc:403
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fullscreen info string"
-#~ msgstr "È«ÆÁ"
+msgid "Search terms:"
+msgstr "搜索:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "大缩略图"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "指定路径:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "是个文件夹,图片集是文件"
+
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "无效文件名"
+
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "覆盖文件"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No such file '%s'."
+#~ msgstr "没有这样的文件 '%s'."
+
+#, c-format
+#~ msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+#~ msgstr "'%s' 是个目录, 不是图片集文件."
+
+#, c-format
+#~ msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+#~ msgstr "你没有文件 '%s' 的读取权限. "
+
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr "不能打开图片集"
+
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "隐藏工具栏(_b)"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "返回"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View as _tree"
-#~ msgstr "/²é¿´/È«ÆÁ(_U)"
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "图像文件"
 
-#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
-#~ msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "首个图片"
 
-#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
-#~ msgstr "Îļþ¸´ÖÆ - Geeqie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "最后图片"
 
-#~ msgid "Geeqie full screen"
-#~ msgstr "Geeqie È«ÆÁ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "下一图片"
 
-#~ msgid "Geeqie Tools"
-#~ msgstr "Geeqie ¹¤¾ßÀ¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "上一图片"
 
-#~ msgid "Help - Geeqie"
-#~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "新建窗口 (_w)"
 
-#~ msgid "Geeqie - exit"
-#~ msgstr "Geeqie - Í˳ö"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "关闭窗口"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quit Geeqie"
-#~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "选择图标"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pan View - Geeqie"
-#~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "About - Geeqie"
-#~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "全选"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print - Geeqie"
-#~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "设置此窗口"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy - Geeqie"
-#~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "缓存维护"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move - Geeqie"
-#~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "适应宽度"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "ɾ³ýÎļþ"
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "适应高度"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete file - Geeqie"
-#~ msgstr "ɾ³ýÎļþ"
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "缩放 1:3"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rename - Geeqie"
-#~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "切换灰度模式"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New folder - Geeqie"
-#~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "显示缩略图 (_t)"
 
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/Îļþ/Ƭ¶Î1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "显示标记"
 
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Îļþ/ÐÂͼÏñ¼¯"
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "大小写区别排序"
 
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/Îļþ/´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯(_O)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "打开最近打开的文件"
 
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Îļþ/µÚÒ»¶Î"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "像素信息 (_x)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "使用 Exif 日期"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "不能创建文件夹:\n"
+#~ "%s"
 
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Îļþ/Ñ°ÕÒ¸±±¾(_F)..."
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "创建文件夹出错"
 
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Îļþ/µÚ¶þ¶Î"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "创建文件夹"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "创建文件夹吗?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Îļþ/ɾ³ý(_D)..."
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "不能创建文件夹"
 
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Îļþ/µÚÈý¶Î"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
+#~ msgstr "关联放大"
 
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Îļþ/¸´ÖÆ(_C)..."
+#~ msgid ""
+#~ "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
+#~ "success."
+#~ msgstr "元数据按以下顺序尝试写入. 当一旦写入成功后过程就终止."
 
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/Îļþ/Òƶ¯(_M)..."
+#~ msgid ""
+#~ "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-"
+#~ "standard)"
+#~ msgstr "2) 保存元数据到 '.metadata' 文件夹, 位于图像文件夹内 (非标准)"
 
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
+#~ msgid "Step 1: Write to image files"
+#~ msgstr "步骤1: 写入图像文件"
 
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Îļþ/ɾ³ý(_D)..."
+#~ msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
+#~ msgstr "步骤2和3: 写入 Geeqie 私有文件"
 
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Îļþ/µÚËĶÎ"
+#~ msgid "Allow keywords to differ only in case"
+#~ msgstr "允许关键词只有大小写区别"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "适应图像到窗口 (_w)"
+
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "停止播片 (_S)"
+
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "开始播片 (_S)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Îļþ/Í˳ö(_X)"
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "复制失败"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "内容(_C)"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "内容"
 
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/±à¼­(_E)"
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "版本说明(_P)"
 
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/±à¼­/Ƭ¶Î1"
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "版本说明"
 
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷1"
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "图标(_c)"
 
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷2"
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "分割-单张"
 
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷3"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "旋转 _180"
 
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷4"
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "以图标形式查看"
 
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷5"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "显示隐藏文件"
 
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷6"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "显示隐藏文件"
 
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷7"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "显示隐藏文件"
 
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷8"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info sidebar heights"
+#~ msgstr "信息边栏"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷1"
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "关键词"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷1"
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "注释"
 
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/±à¼­/µÚÒ»¶Î"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "打印出错"
 
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû(_A)"
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "便捷"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
 
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/Ƭ¶Î1"
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "记住窗口位置"
 
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/˳ʱÕëÐýת(_R)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import GQView metadata"
+#~ msgstr "写入元数据"
 
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/ÄæʱÕëÐýת(_C)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "方向 (_O)"
 
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/Ðýת 180 ¶È"
+#~ msgid "Exit program when this window is closed"
+#~ msgstr "此窗口关闭后退出程序"
 
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/¾µÏñ(_M)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "文件:"
 
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/·­×ª(_F)"
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "缩略图维护... (_T)"
 
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/±à¼­/µÚ¶þ¶Î"
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "缩略图维护..."
 
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/±à¼­/È«Ñ¡(_A)"
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "命令行"
 
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/±à¼­/Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ(_N)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
 
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/±à¼­/µÚÈý¶Î"
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "双线性"
 
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
+#~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
+#~ "<i>%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(resolution)\n"
+#~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+#~ "the formatted camera name,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to "
+#~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+#~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
+#~ "available variables with a separator.\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
+#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or "
+#~ "\"1/200 - 80 mm\",\n"
+#~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
+#~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
+#~ "totally disappear when no data is available.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>%name%</i> 引用图像的文件名.\n"
+#~ "其它可用: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
+#~ "<i>%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(resolution)\n"
+#~ "使用 exif 名称获取 exif 数据,比如: <i>%formatted.Camera%</i> 显示相机名"
+#~ "称,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> 最初拍摄的日期.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> 记号将截短显示信息到20个字符并在末尾加三个点来"
+#~ "表明长度已截短.\n"
+#~ "如果两个或更多变量使用 | 符号连接, 将会显示这些变量并用分隔符连接起来.\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
+#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i> 将显示 \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 "
+#~ "- 80 mm\",\n"
+#~ "如果有空行, 它将被移除. 这样所添加的多行记录没有信息时不会显示.\n"
 
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/±à¼­/µÚËĶÎ"
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "安全删除"
 
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/±à¼­/ÉèÖÃΪǽֽ(_W)"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "选择项"
 
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/²é¿´(_V)"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "全部"
 
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/²é¿´/Ƭ¶Î1"
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "每页一张图片"
 
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/²é¿´/·Å´ó(_I)"
+#~ msgid "Proof sheet"
+#~ msgstr "试样"
 
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/²é¿´/ËõС(_O)"
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "默认打印机"
 
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/²é¿´/Ëõ·Åµ½ 1:1(_1)"
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "自定义打印机"
 
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/²é¿´/µÚÒ»¶Î"
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "PostScript 文件"
 
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/²é¿´/ËõÂÔͼ(_T)"
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "jpeg, 低质量"
 
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/²é¿´/µÚ¶þ¶Î"
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "jpeg, 标准质量"
 
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/²é¿´/È«ÆÁ(_U)"
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "jpeg, 高质量"
 
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/²é¿´/µÚÈý¶Î"
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "pt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/²é¿´/(²»)Òþ²ØÎļþÁбí(_H)"
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "毫米"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/²é¿´/µÚÒ»¶Î"
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "厘米"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/²é¿´/·Å´ó(_I)"
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "英寸"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/²é¿´/µÚÒ»¶Î"
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "比卡"
 
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/²é¿´/Çл»»ÃµÆÏÔʾ(_S)"
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "信封 #10"
 
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/ÇóÖú/Ƭ¶Î1"
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "信封 #9"
 
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/ÇóÖú/µÚÒ»¶Î"
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "信封 C4"
 
-#~ msgid "/Help/_About"
-#~ msgstr "/ÇóÖú/¹ØÓÚ(_A)"
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "信封 C5"
 
-#~ msgid "Geeqie configuration"
-#~ msgstr "Geeqie ÅäÖÃ"
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "信封 C6"
 
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/±à¼­/ɾ³ýÔ­À´µÄËõÂÔͼ(_R)"
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "照片 6x4"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "·¾¶"
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "照片 8x10"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "明信片"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "小报"
 
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "±£´æ"
+#, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "第 %d 页 共 %d 页"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "预览"
 
+#, c-format
 #~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
 #~ msgstr ""
-#~ "¸²¸ÇͼÏñ¼¯Îļþ£º\n"
-#~ "%s"
+#~ "无法打开写入通道.\n"
+#~ "\"%s\""
 
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "½«Í¼Ïñ¼¯Áí´æΪ£º"
+#, c-format
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "写入文件 %s 失败"
 
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "´Ó´Ë´¦´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯£º"
+#, c-format
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "打印 %s 时发生错误."
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "´ò¿ª"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "详情"
 
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "´Ó´Ë´¦×·¼ÓͼÏñ¼¯£º"
+#, c-format
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "打印第 %d 页到第 %s 页."
 
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Í˳ö"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "类型:"
 
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "È·¶¨"
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "单位"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "方向:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "µ±Æô¶¯Ê±¸Ä±äµ½´ËĿ¼£º"
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<打印机名称>"
 
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Ëõ·Å£º"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "无限的"
 
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "½«¶Ô»°¿òÖÃÓÚÊó±êλÖÃ"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "显示"
 
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "°üº¬ÎļþÀàÐÍ£º"
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "图像大小:"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "ɾ³ý"
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "试样大小:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "ƽÆÌ"
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "纸张"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "¸²¸ÇÎļþ£º\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " ÒÔ£º\n"
-#~ " %s"
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "边距"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "ÊÇ"
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "左:"
 
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "È«¶¼ÊÇ"
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "右:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "¸²¸ÇÎļþ£º\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " ÒÔ£º\n"
-#~ " %s"
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "上:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "½«Îļþ£º\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "µ½£º"
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "下:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "½«Îļþ£º\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Òƶ¯µ½£º"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "打印机"
 
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "½«ÒªÉ¾³ý¶à¸öÎļþ..."
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "文件:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "¸²¸ÇÎļþ£º\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "¸üÃûΪ£º\n"
-#~ "%s"
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "文件格式:"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "文件名"
 
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "µ½£º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "使用 Exif 日期"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "´´½¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "缩略图维护..."
 
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "³õʼĿ¼"
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "关闭安全删除"
 
+#, c-format
 #~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
-#~ "%s"
+#~ "安全删除: %s%s\n"
+#~ "回收站: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "安全删除: %s"
 
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
+#~ msgid "Thumbnail cache"
+#~ msgstr "缩略图缓存"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/²é¿´/Çл»»ÃµÆÏÔʾ(_S)"
+#~ msgid "Editors"
+#~ msgstr "外部编辑器"
 
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
+#~ msgid "Add to new collection"
+#~ msgstr "添加到新图片集"
 
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "µÝ¹éÌí¼ÓÄÚÈÝ"
+#~ msgid "E_xternal Editors"
+#~ msgstr "外部编辑器 (_x)"
 
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "ºöÂÔĿ¼"
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "ÎÞЧµÄĿ¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
+#~ msgstr "当自动适应时图像大小限制 (%):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
+#~ "website: %s\n"
+#~ "email: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Released under the GNU General Public License"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "版权 (c) 2006 John Ellis\n"
+#~ "版权 (c) %s The Geeqie Team\n"
+#~ "网站: %s\n"
+#~ "邮件: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "以GNU GPL许可方式发行"
 
-#~ msgid "Geeqie - copy"
-#~ msgstr "Geeqie - ¸´ÖÆ"
+#~ msgid "Credits..."
+#~ msgstr "荣誉..."
 
-#~ msgid "Geeqie - move"
-#~ msgstr "Geeqie - Òƶ¯"
+#~ msgid "Add keywords"
+#~ msgstr "添加关键词"
 
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Ŀ¼ÒÑ´æÔÚ"
+#~ msgid "Folder Li_st"
+#~ msgstr "文件夹列表(_i)"
 
-#~ msgid "Geeqie - new directory"
-#~ msgstr "Geeqie - Ð½¨Ä¿Â¼"
+#~ msgid "View Folders as List"
+#~ msgstr "以列表查看文件夹"
 
-#~ msgid "/File/Create _Dir..."
-#~ msgstr "/Îļþ/´´½¨Ä¿Â¼(_D)..."
+#~ msgid "Folder T_ree"
+#~ msgstr "文件夹树(_r)"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "±à¼­"
+#~ msgid "View Folders as Tree"
+#~ msgstr "以树状查看文件夹"
 
-#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
-#~ msgstr "ÔÚÊó±ê¹â±êλÖòåÈëÍÏ·ÅÎļþ"
+#~ msgid "When new image is selected:"
+#~ msgstr "当新图像被选择时:"
 
-#~ msgid "File named %s already exists."
-#~ msgstr "ÃûΪ %s µÄÎļþÒÑ´æÔÚ¡£"
+#~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
+#~ msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "top"
-#~ msgstr "µ½£º"
+#~ msgid "Similarities"
+#~ msgstr "相似度"
 
-#~ msgid "Geeqie running: %s\n"
-#~ msgstr "Geeqie ÔËÐУº%s\n"
+#~ msgid "Collection empty"
+#~ msgstr "图片集为空"
 
-#~ msgid "Electric Eyes"
-#~ msgstr "µçÑÛ"
+#~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
+#~ msgstr "当前图片集为空,保存终止."
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Ó¦ÓÃ"
+#~ msgid "Stay above other windows"
+#~ msgstr "停留在其它窗口之上"
 
-#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
-#~ msgstr "¸ñʽ£º[.foo;.bar]"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
-#~ msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýĿ¼: %s\n"
+#~ msgid "Best"
+#~ msgstr "最好"
 
-#~ msgid "create dir failed: %s\n"
-#~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü: %s\n"
+#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+#~ msgstr "如发现 xvpics 缩略图就使用 (只读)"
 
-#~ msgid "     Ok     "
-#~ msgstr "    È·¶¨    "
+#~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+#~ msgstr "屏幕外缓冲大小 (Mb 每图像):"
 
-#~ msgid "External Editors"
-#~ msgstr "ÄÚ²¿±à¼­Æ÷"
+#~ msgid "Show dot directory"
+#~ msgstr "显示带 . 的目录"