Update language translations
[geeqie.git] / po / zh_TW.po
index 4220704..487e7d5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
-#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
-#: ../src/search.c:3574
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
+#: ../src/search.c:3609
 msgid "Metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -118,9 +118,9 @@ msgid "Value"
 msgstr "值"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
-#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
-#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
+#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "無標題"
 
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
-#: ../src/search.c:3493
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
+#: ../src/search.c:3528
 msgid "Keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "註解:"
@@ -224,7 +224,8 @@ msgid "Height..."
 msgstr "高度"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
+#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
+#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "移除(_R)"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "測光模式"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
-#: ../src/preferences.c:2267
+#: ../src/preferences.c:2275
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
@@ -419,27 +420,27 @@ msgid "Zoom level"
 msgstr "拉近"
 
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
 #, fuzzy
 msgid "Show all"
 msgstr "顯示"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgid "Sort Manager"
 msgstr "排列管理員"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "資料夾"
@@ -664,14 +665,18 @@ msgid "Collections"
 msgstr "圖像集"
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
-#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
+#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
+#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
+#: ../src/utilops.c:2371
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 # src/utilops.c:601
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
-#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
+#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
+#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
+#: ../src/utilops.c:2321
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
@@ -718,8 +723,8 @@ msgstr "正在清除預覽小圖..."
 
 # src/preferences.c:400
 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
-#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
-#: ../src/preferences.c:3036
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:3044
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
@@ -750,12 +755,12 @@ msgstr "由使用者停止"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
-#: ../src/preferences.c:3118
+#: ../src/preferences.c:3126
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "資料夾無效"
 
 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
-#: ../src/preferences.c:3119
+#: ../src/preferences.c:3127
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "找不到指定的資料夾."
 
@@ -765,24 +770,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "產生預覽小圖"
 
 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
-#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
 msgid "S_tart"
 msgstr "開始 (_T)"
 
 # src/preferences.c:368
 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
-#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
+#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
 msgid "Folder:"
 msgstr "資料夾:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
-#: ../src/preferences.c:3173
+#: ../src/preferences.c:3181
 msgid "Select folder"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "包含子目錄"
 
@@ -791,12 +796,12 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
-#: ../src/preferences.c:3185
+#: ../src/preferences.c:3193
 msgid "click start to begin"
 msgstr "擊點開始以啟動作業"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
 msgid "running..."
 msgstr "執行中..."
 
@@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/collect-dlg.c:203
+#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
 msgid "Save collection"
 msgstr "儲存圖像集"
 
@@ -1048,7 +1053,7 @@ msgid "_Append"
 msgstr "附加(_A)"
 
 # src/collect-dlg.c:194
-#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
 msgid "Collection Files"
 msgstr "圖像集檔案"
 
@@ -1069,250 +1074,347 @@ msgid ""
 "error: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
+#
+# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/utilops.c:1095
+#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
+#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
+msgid "Rename"
+msgstr "更改名稱"
+
+# src/utilops.c:601
+#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
+#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
+#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
+#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "往上移動(_U)"
+
+# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
+#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
+#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+#
+# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
+#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
+#: ../src/search.c:365
+msgid "View"
+msgstr "檢視"
+
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/search.c:366
+#, fuzzy
+msgid "View in new window"
+msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
+#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
+#: ../src/view_file/view_file.c:1137
+msgid "Select all"
+msgstr "全部選取"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
+#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
+#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
+#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
+msgid "Select none"
+msgstr "全部不選"
+
+# src/preferences.c:906
+#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "以方框方式選擇圖示"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/collect-table.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+# src/preferences.c:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: ../src/collect-table.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/collect-table.c:624
+#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "由檔案列表加入"
+
+# src/collect-table.c:625
+#: ../src/collect-table.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
+msgstr "由圖像集加入..."
+
+# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+#: ../src/collect-table.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: ../src/collect-table.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
+
+# src/menu.c:526
+#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
+msgid "Sort by name"
+msgstr "根據名稱排列"
+
+# src/menu.c:522
+#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
+msgid "Sort by number"
+msgstr "根據數字排列"
+
+# src/menu.c:513
+#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
+msgid "Sort by date"
+msgstr "根據日期排列"
+
+# src/menu.c:510
+#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
+msgid "Sort by size"
+msgstr "根據檔案大小排列"
+
+# src/menu.c:519
+#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
+msgid "Sort by path"
+msgstr "根據目錄排列"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
+#: ../src/toolbar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "印表機"
+
 # src/filelist.c:86
-#: ../src/collect-table.c:214
+#: ../src/collect-table.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: ../src/collect-table.c:221
+#: ../src/collect-table.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d 個圖像"
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
-#: ../src/layout_util.c:3659
+#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3664
 msgid "Empty"
 msgstr "空白"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
-#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
+#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
+#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
 # src/menu.c:753
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
-#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
+#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
-#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
-#: ../src/view_file/view_file.c:691
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
+#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:698
 msgid "View in _new window"
 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
 
 #
 # src/preferences.c:710
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
+#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "圖像變回原來尺寸"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "移除(_O)"
 
-# src/collect-table.c:624
-#: ../src/collect-table.c:971
-#, fuzzy
-msgid "Append from file selection"
-msgstr "由檔案列表加入"
-
 # src/collect-table.c:625
-#: ../src/collect-table.c:973
+#: ../src/collect-table.c:1015
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "由圖像集加入..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/collect-table.c:977
+#: ../src/collect-table.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "選擇"
 
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
-#: ../src/view_file/view_file.c:1130
-msgid "Select all"
-msgstr "全部選取"
-
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
-#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
-msgid "Select none"
-msgstr "全部不選"
-
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/collect-table.c:983
+#: ../src/collect-table.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "選擇"
 
-# src/preferences.c:906
-#: ../src/collect-table.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular selection"
-msgstr "以方框方式選擇圖示"
-
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
-#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
-#: ../src/view_file/view_file.c:697
+#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
+#: ../src/view_file/view_file.c:704
 msgid "_Copy..."
 msgstr "複製(_C)..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
-#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
-#: ../src/view_file/view_file.c:699
+#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
+#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
+#: ../src/view_file/view_file.c:706
 msgid "_Move..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
-#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
-#: ../src/view_file/view_file.c:701
+#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
+#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:708
 msgid "_Rename..."
 msgstr "更改名稱(_R)..."
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
-#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
-#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
+#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
+#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path"
 msgstr "複製(_C)"
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
-#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
-#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
+#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
+#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "複製(_C)"
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
-#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:709
+#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
+#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
+#: ../src/view_file/view_file.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
-# src/utilops.c:601
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
-#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
-#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "往上移動(_U)"
-
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
-#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
-#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
+#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
+#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
+#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
 msgid "_Delete..."
 msgstr "刪除(_D)..."
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
-#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
-#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
-#: ../src/view_file/view_file.c:714
+#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
+#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
+#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:721
 msgid "_Delete"
 msgstr "刪除(_D)"
 
 #
 # src/preferences.c:645
-#: ../src/collect-table.c:1021
+#: ../src/collect-table.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "隨機"
 
 # src/menu.c:559
-#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
-#: ../src/view_file/view_file.c:739
+#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:746
 msgid "_Sort"
 msgstr "排列(_S)"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
+#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
 
 # src/menu.c:513
-#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
-#: ../src/view_file/view_file.c:767
+#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
+#: ../src/view_file/view_file.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "根據日期排列"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/collect-table.c:1031
+#: ../src/collect-table.c:1073
 msgid "_Save collection"
 msgstr "儲存圖像集(_S)"
 
 # src/collect-table.c:642
-#: ../src/collect-table.c:1033
+#: ../src/collect-table.c:1075
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
-#: ../src/view_file/view_file.c:724
+#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/view_file/view_file.c:731
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
 # src/menu.c:721
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
-#: ../src/search.c:1139
+#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/search.c:1174
 msgid "Print..."
 msgstr "列印..."
 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
+#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
+#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
 msgid "_Add contents"
 msgstr "加入內容(_A)"
 
 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
+#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
+#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "跳過目錄(_S)"
 
 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
 # src/ui_utildlg.c:105
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
+#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
 #: ../src/view_dir.c:431
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -1401,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 msgid "new.desktop"
 msgstr "桌面:"
 
-#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
+#: ../src/desktop_file.c:549
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -1414,289 +1516,333 @@ msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
 #: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
+#
+# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/utilops.c:764
+#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
+#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
+#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "清除(_L)"
+
+# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
+#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
+
+# src/collect-table.c:624
+#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "由檔案列表加入"
+
+# src/collect-dlg.c:182
+#: ../src/dupe.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "附加(_A)"
+
+#: ../src/dupe.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "選擇第 1 群為重複"
+
+#: ../src/dupe.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "選擇第 2 群為重複"
+
 # src/dupe.c:61
-#: ../src/dupe.c:226
+#: ../src/dupe.c:255
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "拖放檔案到這裡比較。"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: ../src/dupe.c:230
+#: ../src/dupe.c:259
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d 個檔案"
 
 # src/dupe.c:71
-#: ../src/dupe.c:234
+#: ../src/dupe.c:263
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
 
-#: ../src/dupe.c:239
+#: ../src/dupe.c:268
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[群集 1]"
 
 # src/dupe.c:775
-#: ../src/dupe.c:2315
+#: ../src/dupe.c:2344
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "正在讀取加總值..."
 
 # src/dupe.c:807
-#: ../src/dupe.c:2351
+#: ../src/dupe.c:2380
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
 
 # src/dupe.c:841
-#: ../src/dupe.c:2443
+#: ../src/dupe.c:2472
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "正在讀取類似度資料..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
+#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
 msgid "Comparing..."
 msgstr "比較中..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
+#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
 msgid "Sorting..."
 msgstr "排序中..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/dupe.c:2571
+#: ../src/dupe.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "執行中..."
 
 # src/menu.c:766
-#: ../src/dupe.c:3002
+#: ../src/dupe.c:3033
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "浮動檔案列表(_F)"
 
-#: ../src/dupe.c:3498
+#: ../src/dupe.c:3536
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "選擇第 1 群為重複"
 
-#: ../src/dupe.c:3500
+#: ../src/dupe.c:3538
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "選擇第 2 群為重複"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
+#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
 msgid "C_lear"
 msgstr "清除(_L)"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
+#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
 msgid "Close _window"
 msgstr "關閉視窗(_W)"
 
 # src/filelist.c:88
-#: ../src/dupe.c:3708
+#: ../src/dupe.c:3746
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:3934
+#: ../src/dupe.c:3979
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "排序時考慮大小寫"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
+#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
 msgid "Size"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
+#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
 msgid "Dimensions"
 msgstr "圖像尺寸"
 
 # src/dupe.c:1656
-#: ../src/dupe.c:3938
+#: ../src/dupe.c:3983
 msgid "Checksum"
 msgstr "加總值(Checksum)"
 
 # src/dupe.c:1658
-#: ../src/dupe.c:3940
+#: ../src/dupe.c:3985
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "類似度(高)"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: ../src/dupe.c:3941
+#: ../src/dupe.c:3986
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "類似度(低)"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: ../src/dupe.c:3942
+#: ../src/dupe.c:3987
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "類似度(低)"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: ../src/dupe.c:3943
+#: ../src/dupe.c:3988
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "類似度(自訂)"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/dupe.c:3944
+#: ../src/dupe.c:3989
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "影像內容"
 
-#: ../src/dupe.c:3945
+#: ../src/dupe.c:3990
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "排序時考慮大小寫"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
-#: ../src/toolbar.c:92
+#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
+#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
 # src/preferences.c:645
-#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
 msgid "Rank"
 msgstr "符合度"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "預覽小圖"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
-#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
+#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
+#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "搜尋:"
 
 #
 # src/dupe.c:1948
-#: ../src/dupe.c:4702
+#: ../src/dupe.c:4747
 msgid "Compare to:"
 msgstr "和以下檔案比較:"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "預覽小圖"
 
 #
 # src/dupe.c:2045
-#: ../src/dupe.c:4747
+#: ../src/dupe.c:4793
 msgid "Compare by:"
 msgstr "以下列方式比較:"
 
 # src/preferences.c:875
-#: ../src/dupe.c:4755
+#: ../src/dupe.c:4801
 #, fuzzy
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "自訂相似度臨界值:"
 
 #
 # src/menu.c:559
-#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
 msgid "Sort"
 msgstr "排列"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/dupe.c:4772
+#: ../src/dupe.c:4818
 #, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "方位"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: ../src/dupe.c:4780
+#: ../src/dupe.c:4826
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "比較兩組檔案"
 
-#: ../src/dupe.c:4982
+#: ../src/dupe.c:5030
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
 #
 # src/rcfile.c:132
-#: ../src/dupe.c:5235
+#: ../src/dupe.c:5283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
 msgid "Match"
 msgstr "符合大小寫"
 
-#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "群組:"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 msgid "Similarity"
 msgstr "類似度"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "預覽小圖"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
 msgid "Width"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
 msgid "Height"
 msgstr "高度"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "路徑"
 
-#: ../src/dupe.c:5372
+#: ../src/dupe.c:5420
 #, fuzzy
 msgid "Export Files"
 msgstr "曝光補償"
 
-#: ../src/dupe.c:5398
+#: ../src/dupe.c:5446
 #, fuzzy
-msgid "Export"
+msgid "_Export"
 msgstr "縱向"
 
-#: ../src/dupe.c:5403
+#: ../src/dupe.c:5451
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5405
+#: ../src/dupe.c:5453
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:308
+#: ../src/editors.c:309
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -1704,30 +1850,30 @@ msgstr ""
 # src/utilops.c:343
 #  flash fired (bit 0)
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/editors.c:570
+#: ../src/editors.c:571
 msgid "stopping..."
 msgstr "停止中..."
 
-#: ../src/editors.c:591
+#: ../src/editors.c:592
 msgid "Edit command results"
 msgstr "編輯命令結果"
 
-#: ../src/editors.c:594
+#: ../src/editors.c:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "%s 的輸出"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: ../src/editors.c:1121
+#: ../src/editors.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1737,11 +1883,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 # src/menu.c:522
-#: ../src/editors.c:1248
+#: ../src/editors.c:1249
 msgid "stopped by user"
 msgstr "由使用者停止"
 
-#: ../src/editors.c:1333
+#: ../src/editors.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1749,40 +1895,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:539
-#: ../src/editors.c:1335
+#: ../src/editors.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "無效的目的地"
 
-#: ../src/editors.c:1422
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1430
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
@@ -2425,7 +2571,7 @@ msgstr "浮動控制視窗"
 msgid "Contrast"
 msgstr "縱向"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "瀏覽"
@@ -2721,8 +2867,10 @@ msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
-#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
 msgid "Full screen"
 msgstr "全螢幕"
 
@@ -2837,96 +2985,260 @@ msgstr ""
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-# src/utilops.c:1151
-#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
-#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+# src/menu.c:578
+#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
+#: ../src/toolbar.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open archive file"
-msgstr "無法建立資料夾"
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "旋轉 180 度(_8)"
 
-# src/preferences.c:773
-#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
-#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/img-view.c:100
 #, fuzzy
-msgid "See the Log Window"
-msgstr "視窗"
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/img-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "平順的切換影像"
+
+# src/menu.c:575
+#: ../src/img-view.c:102
+#, fuzzy
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "逆時針旋轉(_C)"
+
+# src/menu.c:572
+#: ../src/img-view.c:103
+#, fuzzy
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
+#: ../src/img-view.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "前一個影像"
+
+# src/preferences.c:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
+#: ../src/img-view.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "下個圖像"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
-#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "拉近(_I)"
+#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
+msgid "Zoom in"
+msgstr "拉近"
 
+#
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
-#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
-#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "拉遠(_O)"
+#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
+msgid "Zoom out"
+msgstr "拉遠"
+
+# src/menu.c:758
+#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
-#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
-msgid "Zoom _1:1"
+#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
-
-# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "設定為桌布(_W)"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
-msgid "_Go to directory view"
-msgstr ""
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
-msgid "Continue slides_how"
-msgstr "繼續投影片(_H)"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
-#: ../src/layout_image.c:852
-msgid "Pause slides_how"
-msgstr "暫停投影片(_H)"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "啟動投影片(_S)"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
-msgid "Exit _full screen"
-msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+# src/menu.c:758
+#: ../src/img-view.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
+# src/menu.c:758
+#: ../src/img-view.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
+#, fuzzy
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
+#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
+#: ../src/toolbar.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "暫停投影片(_H)"
+
+#
+# src/preferences.c:645
+#: ../src/img-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Reload image"
+msgstr "隨機"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: ../src/img-view.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+
+#: ../src/img-view.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nature"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+# src/preferences.c:773
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+#: ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "視窗"
+
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "拉近(_I)"
+
+# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "拉遠(_O)"
+
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
+#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "設定為桌布(_W)"
+
+#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
+#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
+#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "繼續投影片(_H)"
+
+# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
+#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
+#: ../src/layout_image.c:859
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "暫停投影片(_H)"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
 msgid "_Full screen"
 msgstr "全螢幕(_F)"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
+#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
 msgid "C_lose window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
 # src/window.c:87
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
 msgid "Ascending"
 msgstr "遞增"
 
@@ -3089,13 +3401,13 @@ msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "資料夾無效"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
 msgid "Files"
 msgstr "檔案"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
-#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
+#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
 msgid "Image"
 msgstr "影像"
 
@@ -3104,39 +3416,53 @@ msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
 
 # src/menu.c:713
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
-#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
+#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
 
-# src/utilops.c:1090
-#: ../src/layout_image.c:814
+# src/utilops.c:592
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
 #, fuzzy
-msgid "Copy _image"
-msgstr "複製檔案"
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.c:592
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.c:592
+#: ../src/layout_image.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
 
-#: ../src/layout_image.c:865
-msgid "_Animate"
+#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
+msgid "GIF _animation"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1010
-#: ../src/layout_image.c:869
+#: ../src/layout_image.c:876
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
 
-#: ../src/layout_image.c:2115
+#: ../src/layout_image.c:2122
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_image.c:2123
+#: ../src/layout_image.c:2130
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "清除垃圾桶"
@@ -3198,14 +3524,14 @@ msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
 
 # src/menu.c:711
 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
-#: ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/layout_util.c:2509
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
-#: ../src/layout_util.c:2493
+#: ../src/layout_util.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
@@ -3225,1630 +3551,1532 @@ msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:709
-#: ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2453
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2449
+#: ../src/layout_util.c:2454
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:726
-#: ../src/layout_util.c:2450
+#: ../src/layout_util.c:2455
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "選擇"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
+#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "方位"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:2453
+#: ../src/layout_util.c:2458
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/menu.c:748
-#: ../src/layout_util.c:2454
+#: ../src/layout_util.c:2459
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2461
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "縮放"
 
 # src/menu.c:526
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2463
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "排列管理員"
 
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2464
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2460
+#: ../src/layout_util.c:2465
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2461
+#: ../src/layout_util.c:2466
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:773
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2469
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "視窗"
 
 # src/menu.c:771
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2470
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2467
+# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
+# src/menu.c:969
+#: ../src/layout_util.c:2472
+#, fuzzy
+msgid "Copy..."
+msgstr "複製(_C)..."
+
+# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
+# src/menu.c:971
+#: ../src/layout_util.c:2473
+#, fuzzy
+msgid "Move..."
+msgstr "移動(_M)..."
+
+# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
+# src/menu.c:973
+#: ../src/layout_util.c:2474
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "更改名稱(_R)..."
+
+# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
+# src/menu.c:975
+#: ../src/layout_util.c:2478
+#, fuzzy
+msgid "Delete..."
+msgstr "刪除(_D)..."
+
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: ../src/layout_util.c:2479
+msgid "Select _all"
+msgstr "全部選取(_A)"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout_util.c:2480
+msgid "Select _none"
+msgstr "全部不選(_N)"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout_util.c:2481
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "選擇"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout_util.c:2481
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "選擇"
+
+# src/preferences.c:684
+#: ../src/layout_util.c:2483
+msgid "_Quit"
+msgstr "結束退出(_Q)"
+
+# src/preferences.c:684
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "結束退出(_Q)"
+
+#: ../src/layout_util.c:2484
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
-#: ../src/layout_util.c:2470
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "前一個影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
-#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "前一個影像"
 
 # src/preferences.c:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
-#: ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/preferences.c:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
-#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "影像檔"
 
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2491
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2492
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2494
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "最後影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2496
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "前一個影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2484
+#: ../src/layout_util.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "最後影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "最後影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2485
+#: ../src/layout_util.c:2502
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2485
+#: ../src/layout_util.c:2502
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2503
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2503
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:754
-#: ../src/layout_util.c:2487
+#: ../src/layout_util.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "主目錄"
 
 # src/ui_pathsel.c:754
-#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
 msgid "Home"
 msgstr "主目錄"
 
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2505
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "新資料夾"
 
 # src/menu.c:711
-#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "還原預設值"
 
+# src/menu.c:711
+#: ../src/layout_util.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "New window (default)"
+msgstr "新視窗(_W)"
+
 #
 # src/preferences.c:581
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2508
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "用這個目錄"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/layout_util.c:2494
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "_New collection"
 msgstr "新圖像集(_N)"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
+#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
 #: ../src/toolbar.c:89
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "新圖像集(_N)"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2512
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "開啟圖像集(_O)"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "開啟圖像集(_O)"
 
 # src/menu.c:713
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2513
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2513
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "開啟圖像集"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "_Search..."
 msgstr "搜尋(_S)"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2514
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "搜尋(_S)"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2516
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "多圖檢視(_V)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "多圖檢視(_V)"
 
 # src/menu.c:721
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2517
 msgid "_Print..."
 msgstr "印列(_P)..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "新資料夾(_E)..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2518
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "新資料夾(_N)..."
 
-# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
-# src/menu.c:969
-#: ../src/layout_util.c:2502
-#, fuzzy
-msgid "Copy..."
-msgstr "複製(_C)..."
-
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: ../src/layout_util.c:2503
-#, fuzzy
-msgid "Move..."
-msgstr "移動(_M)..."
-
-# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
-# src/menu.c:973
-#: ../src/layout_util.c:2504
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "更改名稱(_R)..."
-
-# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
-# src/menu.c:975
-#: ../src/layout_util.c:2508
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "刪除(_D)..."
-
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/layout_util.c:2511
-#, fuzzy
-msgid "_Copy path to clipboard"
-msgstr "複製(_C)"
-
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2521
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/layout_util.c:2512
-#, fuzzy
-msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "複製(_C)"
-
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2522
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "複製(_C)"
 
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/layout_util.c:2513
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "關閉視窗(_L)"
-
-# src/preferences.c:684
-#: ../src/layout_util.c:2514
-msgid "_Quit"
-msgstr "結束退出(_Q)"
-
-# src/preferences.c:684
-#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "結束退出(_Q)"
-
-# src/menu.c:572
-#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "順時針旋轉(_R)"
-
-# src/menu.c:572
-#: ../src/layout_util.c:2515
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "順時針旋轉(_R)"
-
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2523
 msgid "_Rating 0"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2523
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "列印錯誤"
 
-#: ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2524
 msgid "_Rating 1"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "列印錯誤"
 
-#: ../src/layout_util.c:2518
+#: ../src/layout_util.c:2525
 msgid "_Rating 2"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:2518
+#: ../src/layout_util.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "列印錯誤"
 
-#: ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2526
 msgid "_Rating 3"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "列印錯誤"
 
-#: ../src/layout_util.c:2520
+#: ../src/layout_util.c:2527
 msgid "_Rating 4"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:2520
+#: ../src/layout_util.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "列印錯誤"
 
-#: ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2528
 msgid "_Rating 5"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2528
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "列印錯誤"
 
-#: ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "_Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "Rating -1"
 msgstr ""
 
+# src/menu.c:572
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+# src/menu.c:572
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
 # src/menu.c:575
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
+#: ../src/layout_util.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "逆時針旋轉(_C)"
 
 # src/menu.c:575
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
+#: ../src/toolbar.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "逆時針旋轉(_C)"
 
 # src/menu.c:578
-#: ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
 
 # src/menu.c:578
-#: ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
 
 # src/menu.c:581
-#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
+#: ../src/layout_util.c:2533
 msgid "_Mirror"
 msgstr "左右翻轉(_M)"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: ../src/layout_util.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "影像檔"
 
 # src/menu.c:584
-#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
+#: ../src/layout_util.c:2534
 msgid "_Flip"
 msgstr "上下翻轉(_F)"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/layout_util.c:2526
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "影像檔"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
+#: ../src/layout_util.c:2535
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "原檔名"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527
+#: ../src/layout_util.c:2535
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "原檔名"
 
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2528
-msgid "Select _all"
-msgstr "全部選取(_A)"
-
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:2529
-msgid "Select _none"
-msgstr "全部不選(_N)"
-
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "選擇"
-
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "選擇"
-
 # src/menu.c:748
-#: ../src/layout_util.c:2531
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "P_references..."
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 # src/menu.c:748
-#: ../src/layout_util.c:2531
+#: ../src/layout_util.c:2536
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 #
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:2532
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "設定選項"
 
 #
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:2532
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "設定選項"
 
 #
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2538
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "設定選項"
 
 #
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2538
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "設定選項"
 
-#: ../src/layout_util.c:2534
+#: ../src/layout_util.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "快取維護 - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2534
+#: ../src/layout_util.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "快取維護 - Geeqie"
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/layout_util.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "設定為桌布(_W)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2536
+#: ../src/layout_util.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
-#: ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2542
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "關鍵字:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2542
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "關鍵字:"
 
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
-#: ../src/toolbar.c:116
-msgid "Zoom in"
-msgstr "拉近"
-
-#
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
-#: ../src/toolbar.c:117
-msgid "Zoom out"
-msgstr "拉遠"
-
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
-#: ../src/toolbar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
 # src/menu.c:758
-#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
-# src/menu.c:758
-#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
-#: ../src/toolbar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
-
-#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/layout_util.c:2551
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "部份"
 
-#: ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "部份"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 2:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 3:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 4:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
-#: ../src/toolbar.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
-#: ../src/toolbar.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
-#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
 #: ../src/toolbar.c:128
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr ""
 
 #
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "拉遠"
 
 #
 # src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/menu.c:758
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 #
 # src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:2564
+#: ../src/layout_util.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 #
 # src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2570
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 #
 # src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2573
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:2569
+#: ../src/layout_util.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2575
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
 
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/layout_util.c:2570
-#, fuzzy
-msgid "View in new window"
-msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
-
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "全螢幕(_U)"
 
 #
 # src/fullscreen.c:117
-#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie 全螢幕"
 
 #
 # src/fullscreen.c:117
-#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie 全螢幕"
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2583
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2583
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1010
-#: ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
 
 # src/menu.c:1010
-#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: ../src/layout_util.c:2581
+#: ../src/layout_util.c:2586
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "暫停投影片(_H)"
 
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Pause slideshow"
-msgstr "暫停投影片(_H)"
-
-#: ../src/layout_util.c:2582
+#: ../src/layout_util.c:2587
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 #
 # src/filelist.c:76
-#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " 投影片"
 
-#: ../src/layout_util.c:2583
+#: ../src/layout_util.c:2588
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 #
 # src/filelist.c:76
-#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " 投影片"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2589
 msgid "_Refresh"
 msgstr "重新整理(_R)"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理(_R)"
 
-# src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:2585
-msgid "_Contents"
-msgstr "內容(_C)"
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "手動"
 
-# src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2590
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "內容(_C)"
+msgid "Help manual"
+msgstr "手動"
 
-#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:773
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "捷徑鍵(_K)"
 
 # src/menu.c:773
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "捷徑鍵(_K)"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "關鍵字(_K)"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
-# src/menu.c:774
-#: ../src/layout_util.c:2589
-msgid "_Release notes"
-msgstr "發行須知(_R)"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:774
-#: ../src/layout_util.c:2589
-#, fuzzy
-msgid "Release notes"
-msgstr "發行須知(_R)"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "Readme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1075
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "更換至目錄:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
+#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2591
+#: ../src/layout_util.c:2596
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2597
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
 # src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "關於(_A)"
 
 # src/preferences.c:773
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "視窗"
 
 # src/preferences.c:773
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "視窗"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2599
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
 # src/menu.c:711
-#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2600
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2600
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2601
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/preferences.c:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2601
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "前一個影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "前一個影像"
 
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2603
 msgid "_Up Pane"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2603
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "檔案大小"
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2604
 msgid "_Down Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2604
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/layout_util.c:2600
+#: ../src/layout_util.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/layout_util.c:2600
+#: ../src/layout_util.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "清除垃圾桶"
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/layout_util.c:2606
+#: ../src/layout_util.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/layout_util.c:2606
+#: ../src/layout_util.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "顯示預覽小圖"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:2607
+#: ../src/layout_util.c:2612
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:2607
+#: ../src/layout_util.c:2612
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:2608
+#: ../src/layout_util.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:2609
+#: ../src/layout_util.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "檔案格式:"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:2609
+#: ../src/layout_util.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/menu.c:754
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2615
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:766
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2616
 msgid "_Float file list"
 msgstr "浮動檔案列表(_F)"
 
 # src/menu.c:766
-#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "浮動檔案列表(_F)"
 
 # src/menu.c:754
-#: ../src/layout_util.c:2612
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
 # src/menu.c:754
-#: ../src/layout_util.c:2612
+#: ../src/layout_util.c:2617
 #, fuzzy
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2613
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:526
-#: ../src/layout_util.c:2614
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/menu.c:526
-#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/menu.c:754
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:2616
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "印換投影片模式(_S)"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:2616
-#, fuzzy
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "印換投影片模式(_S)"
-
-#: ../src/layout_util.c:2617
+#: ../src/layout_util.c:2622
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
+#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../src/layout_util.c:2618
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2618
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Show Histogram"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:906
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2627
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "以方框方式選擇圖示"
 
-#: ../src/layout_util.c:2623
-msgid "GIF _animation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:2623
+#: ../src/layout_util.c:2628
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:765
-#: ../src/layout_util.c:2624
+#: ../src/layout_util.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
 # src/menu.c:765
-#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
+#: ../src/layout_util.c:2629
 #, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
+msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
-#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/layout_util.c:2631
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2636
 #, fuzzy
-msgid "Image _List"
+msgid "Images as _List"
 msgstr "影像檔"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2632
-msgid "I_cons"
-msgstr "小圖示(_C)"
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/layout_util.c:2637
+#, fuzzy
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:2632
+#: ../src/layout_util.c:2637
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2640
+#: ../src/layout_util.c:2645
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2640
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2645
+#, fuzzy
+msgid "Split panes horizontal."
+msgstr "部份"
 
-#: ../src/layout_util.c:2641
+#: ../src/layout_util.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "部份"
 
-#: ../src/layout_util.c:2641
+#: ../src/layout_util.c:2646
 #, fuzzy
-msgid "Split Vertical"
+msgid "Split panes vertical"
 msgstr "部份"
 
-#: ../src/layout_util.c:2642
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2642
-msgid "Split Quad"
-msgstr ""
-
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2647
 #, fuzzy
-msgid "_Single"
+msgid "Split panes quad"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2648
 #, fuzzy
-msgid "Split Single"
+msgid "_Single"
 msgstr "檔案大小"
 
-#: ../src/layout_util.c:2647
+# src/preferences.c:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: ../src/layout_util.c:2648
+#, fuzzy
+msgid "Single pane"
+msgstr "下個圖像"
+
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2647
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2653
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2653
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2654
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2654
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2655
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2655
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2652
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2652
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2656
+#: ../src/layout_util.c:2661
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2657
+#: ../src/layout_util.c:2662
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2658
+#: ../src/layout_util.c:2663
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2659
+#: ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2660
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2664
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2665
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2665
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2669
+#: ../src/layout_util.c:2674
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2669
+#: ../src/layout_util.c:2674
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2670
+#: ../src/layout_util.c:2675
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2670
+#: ../src/layout_util.c:2675
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2671
+#: ../src/layout_util.c:2676
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2671
+#: ../src/layout_util.c:2676
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2672
+#: ../src/layout_util.c:2677
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2672
+#: ../src/layout_util.c:2677
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3008
+#: ../src/layout_util.c:3013
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3009
+#: ../src/layout_util.c:3014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3010
+#: ../src/layout_util.c:3015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
-#: ../src/view_file/view_file.c:645
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
+#: ../src/view_file/view_file.c:652
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3013
+#: ../src/layout_util.c:3018
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
+#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
+#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
+#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "新增書籤"
 
-#: ../src/layout_util.c:3015
+#: ../src/layout_util.c:3020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "新增書籤"
 
-#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
+#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3016
+#: ../src/layout_util.c:3021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
+#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3017
+#: ../src/layout_util.c:3022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3018
+#: ../src/layout_util.c:3023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:3018
+#: ../src/layout_util.c:3023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: ../src/layout_util.c:3633
+#: ../src/layout_util.c:3638
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3639
+#: ../src/layout_util.c:3644
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3687
+#: ../src/layout_util.c:3692
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3695
+#: ../src/layout_util.c:3700
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3700
+#: ../src/layout_util.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "資料夾不支援"
 
-#: ../src/layout_util.c:3722
+#: ../src/layout_util.c:3727
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
@@ -4871,7 +5099,7 @@ msgstr ""
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
@@ -5121,16 +5349,6 @@ msgstr ""
 "圖像集已被修改.\n"
 "仍然要離開?"
 
-# src/menu.c:510
-#: ../src/menu.c:143
-msgid "Sort by size"
-msgstr "根據檔案大小排列"
-
-# src/menu.c:513
-#: ../src/menu.c:146
-msgid "Sort by date"
-msgstr "根據日期排列"
-
 # src/menu.c:513
 #: ../src/menu.c:149
 #, fuzzy
@@ -5154,16 +5372,6 @@ msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
 msgid "Unsorted"
 msgstr "不依次序排列"
 
-# src/menu.c:519
-#: ../src/menu.c:161
-msgid "Sort by path"
-msgstr "根據目錄排列"
-
-# src/menu.c:522
-#: ../src/menu.c:164
-msgid "Sort by number"
-msgstr "根據數字排列"
-
 # src/menu.c:513
 #: ../src/menu.c:167
 #, fuzzy
@@ -5176,11 +5384,6 @@ msgstr "根據日期排列"
 msgid "Sort by class"
 msgstr "根據檔案大小排列"
 
-# src/menu.c:526
-#: ../src/menu.c:174
-msgid "Sort by name"
-msgstr "根據名稱排列"
-
 #
 # src/preferences.c:710
 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
@@ -5189,7 +5392,7 @@ msgstr "圖像變回原來尺寸"
 
 #
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "圖像符合視窗尺寸"
 
@@ -5199,14 +5402,31 @@ msgstr "圖像符合視窗尺寸"
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "保留已儲存的縮放設定"
 
-# src/menu.c:578
-#: ../src/menu.c:354
+# src/menu.c:572
+#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+# src/menu.c:581
+#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "左右翻轉(_M)"
+
+# src/menu.c:584
+#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Flip"
+msgstr "上下翻轉(_F)"
+
+#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Rotate _180°"
-msgstr "旋轉 180 度(_1)"
+msgid "Original state"
+msgstr "原檔名"
 
 # src/preferences.c:897
-#: ../src/menu.c:459
+#: ../src/menu.c:462
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "新增圖像集"
@@ -5470,17 +5690,21 @@ msgstr ""
 msgid "Perspective"
 msgstr "建立"
 
+#: ../src/misc.c:395
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
 # src/utilops.c:1151
-#: ../src/misc.c:421
+#: ../src/misc.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
 msgstr "無法建立資料夾"
 
-#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
 msgid ""
 "\n"
 "  Error code: "
@@ -5491,8 +5715,8 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面:"
 
-#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
-#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
+#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "新增書籤"
@@ -5561,153 +5785,221 @@ msgstr "時間線"
 msgid "© Creator"
 msgstr "選擇資料夾"
 
-#: ../src/osd.c:79
-msgid "© Contributor"
+#: ../src/osd.c:79
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "光源"
+
+#: ../src/osd.c:169
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
+msgid "Display Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:106
+msgid "Hide Find search bar"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/utilops.c:764
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "上左"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "上右"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:125
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:126
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:127
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:128
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:129
+msgid "Scroll up faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osd.c:80
+#
+# src/filelist.c:76
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:130
 #, fuzzy
-msgid "© Rights"
-msgstr "光源"
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr " 投影片"
 
-#: ../src/osd.c:169
-msgid ""
-"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:131
+msgid "Scroll display half screen up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:132
+msgid "Scroll display half screen down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:133
+msgid "Scroll display half screen left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:134
+msgid "Scroll display half screen right"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:86
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:462
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:509
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d 個圖像, %s"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:472
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:519
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:473
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:520
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "資料夾不支援"
 
 # src/dupe.c:841
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "正在讀取影像資料..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "排序影像中..."
 
 # src/utilops.c:980
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
 msgid "Filename:"
 msgstr "檔案名稱:"
 
 # src/preferences.c:897
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
-#: ../src/preferences.c:2469
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
+#: ../src/preferences.c:2477
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
 #
 # src/preferences.c:595
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
 msgid "Folder not found"
 msgstr "找不到資料夾"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "多圖檢視(_V)"
 
 # src/preferences.c:369
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
 msgid "Timeline"
 msgstr "時間線"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
 msgid "Calendar"
 msgstr "日曆"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "資料夾 (花)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
 msgid "Grid"
 msgstr "格點"
 
 # src/main.c:561
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
 msgid "Dots"
 msgstr "點"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
 msgid "No Images"
 msgstr "沒有影像"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "小尺寸預覽小圖"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "中等尺寸預覽小圖"
 
 # src/cache_maint.c:252
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "大尺寸預覽小圖"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "多圖檢視效能"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
@@ -5718,47 +6010,47 @@ msgid ""
 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "不再顯示此對話框"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:513
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #
 # src/preferences.c:400
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "沒有"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "全部大小"
@@ -5799,7 +6091,7 @@ msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "關鍵字:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
 msgid "Filter"
 msgstr "過濾器:"
 
@@ -5835,7 +6127,7 @@ msgid "no match"
 msgstr "沒有符合"
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
@@ -5846,12 +6138,12 @@ msgstr "未知"
 msgid "RAW Image"
 msgstr "影像"
 
-#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "註解:"
@@ -5943,7 +6235,7 @@ msgid "New _window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋:"
@@ -5953,22 +6245,6 @@ msgstr "搜尋:"
 msgid "New folder"
 msgstr "新資料夾"
 
-#
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
-#: ../src/utilops.c:2883
-msgid "Rename"
-msgstr "更改名稱"
-
-#
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2230
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
 #, fuzzy
@@ -5994,14 +6270,8 @@ msgstr "顯示隱藏檔案"
 msgid "Select rectangle"
 msgstr "全部選取"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "印表機"
-
 # src/menu.c:748
-#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定(_R)..."
@@ -6018,35 +6288,6 @@ msgstr "設定選項"
 msgid "Cache maintenance"
 msgstr "快取維護 - Geeqie"
 
-# src/menu.c:572
-#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Rotate clockwise 90°"
-msgstr "順時針旋轉(_R)"
-
-# src/menu.c:578
-#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "旋轉 180 度(_8)"
-
-# src/menu.c:581
-#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Mirror"
-msgstr "左右翻轉(_M)"
-
-# src/menu.c:584
-#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Flip"
-msgstr "上下翻轉(_F)"
-
-#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Original state"
-msgstr "原檔名"
-
 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontaly"
@@ -6158,7 +6399,7 @@ msgstr "底端:"
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
@@ -6199,238 +6440,235 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:551
-#: ../src/preferences.c:2000
+#: ../src/preferences.c:2001
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #
 # src/preferences.c:597
-#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
+#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
 msgid "Quality:"
 msgstr "品質:"
 
-#: ../src/preferences.c:2009
+#: ../src/preferences.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "自訂印表機:"
 
-#: ../src/preferences.c:2010
+#: ../src/preferences.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../src/preferences.c:2011
+#: ../src/preferences.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "高度"
 
 # src/preferences.c:610
-#: ../src/preferences.c:2013
+#: ../src/preferences.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
 
-#: ../src/preferences.c:2021
+#: ../src/preferences.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
 
-#: ../src/preferences.c:2028
+#: ../src/preferences.c:2029
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
-#: ../src/preferences.c:2035
+#: ../src/preferences.c:2036
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: ../src/preferences.c:2042
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:526
-#: ../src/preferences.c:2044
+#: ../src/preferences.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/collect-dlg.c:194
-#: ../src/preferences.c:2047
+#: ../src/preferences.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "圖像集檔案"
 
-#: ../src/preferences.c:2050
+#: ../src/preferences.c:2051
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2053
+#: ../src/preferences.c:2054
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:2062
+#: ../src/preferences.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "列印錯誤"
 
-#: ../src/preferences.c:2069
+#: ../src/preferences.c:2070
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
+#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
+#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
-#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "清除(_L)"
-
-#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
-#: ../src/preferences.c:2244
+#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
+#: ../src/preferences.c:2252
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "還原預設值"
 
-#: ../src/preferences.c:2101
+#: ../src/preferences.c:2102
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:615
-#: ../src/preferences.c:2133
+#: ../src/preferences.c:2134
 msgid "Slide show"
 msgstr "投影片"
 
 # src/preferences.c:628
-#: ../src/preferences.c:2144
+#: ../src/preferences.c:2145
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
 
 #
 # src/preferences.c:645
-#: ../src/preferences.c:2160
+#: ../src/preferences.c:2161
 msgid "Random"
 msgstr "隨機"
 
 #
 # src/preferences.c:647
-#: ../src/preferences.c:2161
+#: ../src/preferences.c:2162
 msgid "Repeat"
 msgstr "重複"
 
-#: ../src/preferences.c:2165
+#: ../src/preferences.c:2166
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:735
-#: ../src/preferences.c:2167
+#: ../src/preferences.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
 
 #
 # src/preferences.c:660
-#: ../src/preferences.c:2169
+#: ../src/preferences.c:2170
 msgid "Preload next image"
 msgstr "預先載入下個圖像"
 
 # src/menu.c:1077
-#: ../src/preferences.c:2172
+#: ../src/preferences.c:2173
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
 
-#: ../src/preferences.c:2178
+#: ../src/preferences.c:2179
 msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2180
+#: ../src/preferences.c:2181
 msgid ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2182
+#: ../src/preferences.c:2183
 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
+#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "檔案日期:"
 
-#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
+#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2213
+#: ../src/preferences.c:2217
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: ../src/preferences.c:2220
+msgid "Download database from: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2226
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2222
+#: ../src/preferences.c:2230
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2228
+#: ../src/preferences.c:2236
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2235
+#: ../src/preferences.c:2243
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2277
+#: ../src/preferences.c:2285
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2285
+#: ../src/preferences.c:2293
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:751
-#: ../src/preferences.c:2293
+#: ../src/preferences.c:2301
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "每步縮放比例:"
 
 #
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/preferences.c:2300
+#: ../src/preferences.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "拉遠"
 
 # src/preferences.c:729
-#: ../src/preferences.c:2305
+#: ../src/preferences.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
 
-#: ../src/preferences.c:2311
+#: ../src/preferences.c:2319
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6439,12 +6677,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2314
+#: ../src/preferences.c:2322
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2320
+#: ../src/preferences.c:2328
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
@@ -6454,22 +6692,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: ../src/preferences.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "檔案大小:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "檔案格式:"
 
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2334
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2329
+#: ../src/preferences.c:2337
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6478,80 +6716,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: ../src/preferences.c:2331
+#: ../src/preferences.c:2339
 msgid "Appearance"
 msgstr "外觀"
 
-#: ../src/preferences.c:2333
+#: ../src/preferences.c:2341
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "自訂印表機"
 
-#: ../src/preferences.c:2336
+#: ../src/preferences.c:2344
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2339
+#: ../src/preferences.c:2347
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "黑色背景"
 
-#: ../src/preferences.c:2344
+#: ../src/preferences.c:2352
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2347
+#: ../src/preferences.c:2355
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:773
-#: ../src/preferences.c:2416
+#: ../src/preferences.c:2424
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
-#: ../src/preferences.c:2418
+#: ../src/preferences.c:2426
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
 # src/preferences.c:782
-#: ../src/preferences.c:2420
+#: ../src/preferences.c:2428
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "記下印表機設定"
 
-#: ../src/preferences.c:2423
+#: ../src/preferences.c:2431
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:782
-#: ../src/preferences.c:2427
+#: ../src/preferences.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "記下視窗位置"
 
 #
 # src/preferences.c:784
-#: ../src/preferences.c:2431
+#: ../src/preferences.c:2439
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
 
 # src/preferences.c:782
-#: ../src/preferences.c:2434
+#: ../src/preferences.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "記下視窗位置"
 
 # src/menu.c:711
-#: ../src/preferences.c:2437
+#: ../src/preferences.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
-#: ../src/preferences.c:2441
+#: ../src/preferences.c:2449
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2447
+#: ../src/preferences.c:2455
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
@@ -6559,103 +6797,103 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:787
-#: ../src/preferences.c:2454
+#: ../src/preferences.c:2462
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
 
 # src/preferences.c:794
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2466
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/preferences.c:2473
+#: ../src/preferences.c:2481
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "平順的切換影像"
 
-#: ../src/preferences.c:2475
+#: ../src/preferences.c:2483
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "關閉螢幕保護程式"
 
-#: ../src/preferences.c:2493
+#: ../src/preferences.c:2501
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2497
+#: ../src/preferences.c:2505
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2509
+#: ../src/preferences.c:2517
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:400
-#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 msgid "Font"
 msgstr "字型"
 
-#: ../src/preferences.c:2540
+#: ../src/preferences.c:2548
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
-#: ../src/preferences.c:2545
+#: ../src/preferences.c:2553
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "黑色背景"
 
-#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
-#: ../src/preferences.c:3726
+#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
+#: ../src/preferences.c:3734
 msgid "Defaults"
 msgstr "還原預設值"
 
-#: ../src/preferences.c:2568
+#: ../src/preferences.c:2576
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/preferences.c:2572
+#: ../src/preferences.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "方位"
 
-#: ../src/preferences.c:2577
+#: ../src/preferences.c:2585
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2581
+#: ../src/preferences.c:2589
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2586
+#: ../src/preferences.c:2594
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2590
+#: ../src/preferences.c:2598
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2595
+#: ../src/preferences.c:2603
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2599
+#: ../src/preferences.c:2607
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2604
+#: ../src/preferences.c:2612
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: ../src/preferences.c:2616
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6663,615 +6901,617 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2703
+#: ../src/preferences.c:2711
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2705
+#: ../src/preferences.c:2713
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2707
+#: ../src/preferences.c:2715
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "排序時考慮大小寫"
 
-#: ../src/preferences.c:2709
+#: ../src/preferences.c:2717
 msgid "Natural sort order"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/preferences.c:2711
+#: ../src/preferences.c:2719
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/preferences.c:2714
+#: ../src/preferences.c:2722
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
-#: ../src/preferences.c:2718
+#: ../src/preferences.c:2726
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:2725
+#: ../src/preferences.c:2733
 msgid "File types"
 msgstr "檔案型式"
 
-#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
+#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2807
+#: ../src/preferences.c:2815
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2820
+#: ../src/preferences.c:2828
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2867
+#: ../src/preferences.c:2875
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2869
+#: ../src/preferences.c:2877
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2871
+#: ../src/preferences.c:2879
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2879
+#: ../src/preferences.c:2887
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2885
+#: ../src/preferences.c:2893
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2888
+#: ../src/preferences.c:2896
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2899
+#: ../src/preferences.c:2907
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2907
+#: ../src/preferences.c:2915
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2910
+#: ../src/preferences.c:2918
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2913
+#: ../src/preferences.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
 
-#: ../src/preferences.c:2916
+#: ../src/preferences.c:2924
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2919
+#: ../src/preferences.c:2927
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2924
+#: ../src/preferences.c:2932
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2928
+#: ../src/preferences.c:2936
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "雜項"
 
-#: ../src/preferences.c:2929
+#: ../src/preferences.c:2937
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2932
+#: ../src/preferences.c:2940
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2935
+#: ../src/preferences.c:2943
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2941
+#: ../src/preferences.c:2949
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2943
+#: ../src/preferences.c:2951
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2949
+#: ../src/preferences.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "曝光補償"
 
 # src/preferences.c:628
-#: ../src/preferences.c:2952
+#: ../src/preferences.c:2960
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
 
-#: ../src/preferences.c:2955
+#: ../src/preferences.c:2963
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2958
+#: ../src/preferences.c:2966
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: ../src/preferences.c:2968
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
+#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
-#: ../src/preferences.c:3261
+#: ../src/preferences.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
 
-#: ../src/preferences.c:3344
+#: ../src/preferences.c:3352
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3354
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3350
+#: ../src/preferences.c:3358
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:526
-#: ../src/preferences.c:3374
+#: ../src/preferences.c:3382
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/preferences.c:3376
+#: ../src/preferences.c:3384
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../src/preferences.c:3384
+#: ../src/preferences.c:3392
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:930
-#: ../src/preferences.c:3387
+#: ../src/preferences.c:3395
 msgid "Menu name"
 msgstr "名稱"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "檔案:"
 
-#: ../src/preferences.c:3398
+#: ../src/preferences.c:3406
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
+#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/preferences.c:3422
+#: ../src/preferences.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../src/preferences.c:3426
+#: ../src/preferences.c:3434
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3431
+#: ../src/preferences.c:3439
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "螢幕"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: ../src/preferences.c:3437
+#: ../src/preferences.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "產生"
 
-#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
+#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
 msgid "Behavior"
 msgstr "行為"
 
 #
 # src/preferences.c:667
-#: ../src/preferences.c:3494
+#: ../src/preferences.c:3502
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "確認刪除檔案"
 
 #
 # src/preferences.c:667
-#: ../src/preferences.c:3496
+#: ../src/preferences.c:3504
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "確認刪除檔案"
 
 #
 # src/preferences.c:669
-#: ../src/preferences.c:3498
+#: ../src/preferences.c:3506
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "可使用刪除鍵"
 
-#: ../src/preferences.c:3501
+#: ../src/preferences.c:3509
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3519
+#: ../src/preferences.c:3527
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "最大尺寸:"
 
-#: ../src/preferences.c:3519
+#: ../src/preferences.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:3521
+#: ../src/preferences.c:3529
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#
-# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: ../src/preferences.c:3522
-msgid "View"
-msgstr "檢視"
-
-#: ../src/preferences.c:3530
+#: ../src/preferences.c:3538
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3533
+#: ../src/preferences.c:3541
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3543
+#: ../src/preferences.c:3551
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
 
 # src/preferences.c:658
-#: ../src/preferences.c:3546
+#: ../src/preferences.c:3554
 msgid "In place renaming"
 msgstr "即時更改名稱"
 
-#: ../src/preferences.c:3549
+#: ../src/preferences.c:3557
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: ../src/preferences.c:3552
+#: ../src/preferences.c:3560
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "圖像集存在"
 
-#: ../src/preferences.c:3554
+#: ../src/preferences.c:3562
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3556
+#: ../src/preferences.c:3564
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3560
+#: ../src/preferences.c:3568
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/preferences.c:3564
+#: ../src/preferences.c:3572
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "開啟圖像集"
 
-#: ../src/preferences.c:3568
+#: ../src/preferences.c:3576
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3572
+#: ../src/preferences.c:3580
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3575
+#: ../src/preferences.c:3583
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3579
+#: ../src/preferences.c:3587
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/preferences.c:3582
+#: ../src/preferences.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "複製(_C)"
 
-#: ../src/preferences.c:3586
+#: ../src/preferences.c:3594
 msgid "Navigation"
 msgstr "瀏覽"
 
 #
 # src/preferences.c:764
-#: ../src/preferences.c:3588
+#: ../src/preferences.c:3596
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "鍵盤連續捲動圖像"
 
-#: ../src/preferences.c:3590
+#: ../src/preferences.c:3598
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:766
-#: ../src/preferences.c:3592
+#: ../src/preferences.c:3600
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
 
-#: ../src/preferences.c:3594
+#: ../src/preferences.c:3602
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3596
+#: ../src/preferences.c:3604
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3598
+#: ../src/preferences.c:3606
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3601
+#: ../src/preferences.c:3609
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3605
+#: ../src/preferences.c:3613
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3607
+#: ../src/preferences.c:3615
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3611
+#: ../src/preferences.c:3619
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:69
-#: ../src/preferences.c:3613
+#: ../src/preferences.c:3621
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-#: ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:3628
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:3625
+#: ../src/preferences.c:3633
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "檔案日期:"
 
 # src/preferences.c:773
-#: ../src/preferences.c:3628
+#: ../src/preferences.c:3636
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "視窗"
 
-#: ../src/preferences.c:3646
+#: ../src/preferences.c:3654
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3648
+#: ../src/preferences.c:3656
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:897
-#: ../src/preferences.c:3667
+#: ../src/preferences.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "位置:"
 
-#: ../src/preferences.c:3689
+#: ../src/preferences.c:3697
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/preferences.c:3700
+#: ../src/preferences.c:3708
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "工具"
 
 # src/utilops.c:707
-#: ../src/preferences.c:3731
+#: ../src/preferences.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "重設過濾器"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/preferences.c:3746
+#: ../src/preferences.c:3754
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "工具"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/preferences.c:3762
+#: ../src/preferences.c:3770
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "工具"
 
-#: ../src/preferences.c:3790
+#: ../src/preferences.c:3798
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階選項"
 
-#: ../src/preferences.c:3791
+#: ../src/preferences.c:3799
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3793
+#: ../src/preferences.c:3801
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:3830
+#: ../src/preferences.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "檔案型式"
 
 #
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/preferences.c:3836
+#: ../src/preferences.c:3844
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-#: ../src/preferences.c:3839
+#: ../src/preferences.c:3847
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/preferences.c:3843
+#: ../src/preferences.c:3851
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-#: ../src/preferences.c:3846
+#: ../src/preferences.c:3854
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3859
+#: ../src/preferences.c:3867
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3866
+#: ../src/preferences.c:3874
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3866
+#: ../src/preferences.c:3874
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3867
+#: ../src/preferences.c:3875
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3880
+#: ../src/preferences.c:3888
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
+#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
+#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "第一個影像"
 
 # src/preferences.c:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
+#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
+#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
+#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
+#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "全螢幕"
 
-#: ../src/preferences.c:3906
+#: ../src/preferences.c:3914
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3936
+#: ../src/preferences.c:3944
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "左邊:"
 
-#: ../src/preferences.c:3938
+#: ../src/preferences.c:3946
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "左邊:"
 
-#: ../src/preferences.c:3940
+#: ../src/preferences.c:3948
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "右邊:"
 
-#: ../src/preferences.c:3942
+#: ../src/preferences.c:3950
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "右邊:"
 
 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#: ../src/preferences.c:4119
+#: ../src/preferences.c:4126
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "關於 - Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:4129
+#: ../src/preferences.c:4136
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
+#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:4217
+msgid "Error: Timezone database download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:4259
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:4238
+#: ../src/preferences.c:4270
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -7461,217 +7701,218 @@ msgstr "第一個影像"
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "切換全螢幕模式"
 
-#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+#: ../src/remote.c:1415
 msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/remote.c:1412
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "在新視窗中開啟"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/remote.c:1413
+#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
 msgstr "在新視窗中開啟"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/remote.c:1414
+#: ../src/remote.c:1416
 msgid "start full screen"
 msgstr "開始全螢幕模式"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
 msgid "stop full screen"
 msgstr "停止全螢幕模式"
 
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
 msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "set window geometry"
 msgstr "資料夾無效"
 
-#: ../src/remote.c:1417
+#: ../src/remote.c:1419
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/remote.c:1417
+#: ../src/remote.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "新圖像集(_N)"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/remote.c:1418
+#: ../src/remote.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "新圖像集(_N)"
 
-#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
-#: ../src/remote.c:1447
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
 msgid "<FILE>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1419
+#: ../src/remote.c:1421
 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1420
+#: ../src/remote.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "get file info"
 msgstr "找不到檔案"
 
-#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
+#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
 msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1421
+#: ../src/remote.c:1423
 msgid "get list of files and class"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1422
+#: ../src/remote.c:1424
 msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1423
+#: ../src/remote.c:1425
 msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: ../src/remote.c:1424
+#: ../src/remote.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "get render intent"
 msgstr "產生"
 
-#: ../src/remote.c:1425
+#: ../src/remote.c:1427
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1426
+#: ../src/remote.c:1428
 msgid "<ID>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1426
+#: ../src/remote.c:1428
 msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1427
+#: ../src/remote.c:1429
 msgid "last image"
 msgstr "最後影像"
 
 # src/dupe.c:1398
-#: ../src/remote.c:1428
+#: ../src/remote.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "加入至新的圖像集"
 
-#: ../src/remote.c:1429
+#: ../src/remote.c:1431
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1431
+#: ../src/remote.c:1433
 msgid "<FILE>,<lua script>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1431
+#: ../src/remote.c:1433
 msgid "run lua script on FILE"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:711
-#: ../src/remote.c:1433
+#: ../src/remote.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "new window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 # src/preferences.c:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: ../src/remote.c:1434
+#: ../src/remote.c:1436
 msgid "next image"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: ../src/remote.c:1435
+#: ../src/remote.c:1437
 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1436
+#: ../src/remote.c:1438
 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1437
+#: ../src/remote.c:1439
 msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1437
+#: ../src/remote.c:1439
 msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1440
 msgid "quit"
 msgstr "結束退出"
 
-#: ../src/remote.c:1439
+#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/remote.c:1440
+#: ../src/remote.c:1443
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "換投影片模式"
 
-#: ../src/remote.c:1441
+#: ../src/remote.c:1444
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: ../src/remote.c:1441
+#: ../src/remote.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "開始遞迴投影片模式"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: ../src/remote.c:1442
+#: ../src/remote.c:1445
 msgid "start slide show"
 msgstr "開始投影片模式"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/remote.c:1443
+#: ../src/remote.c:1446
 msgid "stop slide show"
 msgstr "停止投影片模式"
 
-#: ../src/remote.c:1444
+#: ../src/remote.c:1447
 msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1445
+#: ../src/remote.c:1448
 msgid "show tools"
 msgstr "顯示工具"
 
 # src/window.c:234
-#: ../src/remote.c:1446
+#: ../src/remote.c:1449
 msgid "hide tools"
 msgstr "隱藏工具"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/remote.c:1447
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "在新視窗中開啟"
 
-#: ../src/remote.c:1512
+#: ../src/remote.c:1516
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "遠端命令列表:\n"
 
-#: ../src/remote.c:1530
+#: ../src/remote.c:1534
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -7681,12 +7922,12 @@ msgid ""
 "may be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1580
+#: ../src/remote.c:1584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
 
-#: ../src/remote.c:1718
+#: ../src/remote.c:1722
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "遠端無法連接上\n"
 
@@ -7787,179 +8028,183 @@ msgstr "等於"
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
+#: ../src/search.c:368
+msgid "Start/stop search"
+msgstr ""
+
 # src/filelist.c:86
-#: ../src/search.c:381
+#: ../src/search.c:410
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
 
 # src/filelist.c:88
-#: ../src/search.c:386
+#: ../src/search.c:415
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d 個檔案"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/search.c:404
+#: ../src/search.c:433
 msgid "Searching..."
 msgstr "搜尋中..."
 
-#: ../src/search.c:2023
+#: ../src/search.c:2058
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
+#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "原檔名"
 
-#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
+#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
 #, fuzzy
 msgid "Digitized"
 msgstr "數位化日期"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
+#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
 #, fuzzy
 msgid "Raw Image"
 msgstr "影像"
 
-#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
+#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Any mark"
 msgstr "新增書籤"
 
-#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
+#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
 msgid "km"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
+#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
 #, fuzzy
 msgid "miles"
 msgstr "檔案"
 
-#: ../src/search.c:2678
+#: ../src/search.c:2713
 msgid "File not found"
 msgstr "找不到檔案"
 
 # src/utilops.c:544
-#: ../src/search.c:2679
+#: ../src/search.c:2714
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:2704
+#: ../src/search.c:2739
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:544
-#: ../src/search.c:2754
+#: ../src/search.c:2789
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:2800
+#: ../src/search.c:2835
 #, fuzzy
 msgid "Collection not found"
 msgstr "找不到資料夾"
 
 # src/utilops.c:544
-#: ../src/search.c:2800
+#: ../src/search.c:2835
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing collection name."
 msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/search.c:3258
+#: ../src/search.c:3293
 #, fuzzy
 msgid "Select collection"
 msgstr "儲存圖像集"
 
-#: ../src/search.c:3328
+#: ../src/search.c:3363
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/search.c:3367
+#: ../src/search.c:3402
 msgid "Search:"
 msgstr "搜尋:"
 
-#: ../src/search.c:3381
+#: ../src/search.c:3416
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
+#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
 msgid "Match case"
 msgstr "符合大小寫"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/search.c:3411
+#: ../src/search.c:3446
 msgid "File size is"
 msgstr "檔案大小為"
 
 # src/preferences.c:645
-#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
-#: ../src/search.c:3527
+#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
+#: ../src/search.c:3562
 msgid "and"
 msgstr "且包含"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/search.c:3424
+#: ../src/search.c:3459
 msgid "File date is"
 msgstr "檔案日期為"
 
-#: ../src/search.c:3442
+#: ../src/search.c:3477
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3443
+#: ../src/search.c:3478
 #, fuzzy
 msgid "Status Changed"
 msgstr "狀態"
 
 # src/utilops.c:539
-#: ../src/search.c:3453
+#: ../src/search.c:3488
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "影像尺寸為"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/search.c:3474
+#: ../src/search.c:3509
 msgid "Image content is"
 msgstr "影像內容"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: ../src/search.c:3480
+#: ../src/search.c:3515
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% 相似於"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/search.c:3488
+#: ../src/search.c:3523
 #, fuzzy
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "方位"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/search.c:3520
+#: ../src/search.c:3555
 #, fuzzy
 msgid "Image rating is"
 msgstr "影像內容"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/search.c:3534
+#: ../src/search.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "Image is"
 msgstr "影像檔"
 
-#: ../src/search.c:3546
+#: ../src/search.c:3581
 msgid "n.m."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3552
+#: ../src/search.c:3587
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3557
+#: ../src/search.c:3592
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -7971,18 +8216,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/search.c:3565
+#: ../src/search.c:3600
 #, fuzzy
 msgid "Image class"
 msgstr "影像檔"
 
-#: ../src/search.c:3576
+#: ../src/search.c:3611
 msgid "Broken"
 msgstr ""
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/search.c:3583
+#: ../src/search.c:3618
 #, fuzzy
 msgid "Marks"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
@@ -8058,6 +8303,12 @@ msgstr "檔案格式:"
 msgid "Ignore Alpha"
 msgstr ""
 
+# src/menu.c:765
+#: ../src/toolbar.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "使用 Exif 日期"
+
 #: ../src/toolbar.c:538
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
@@ -8792,7 +9043,7 @@ msgid "_New folder..."
 msgstr "新資料夾(_N)..."
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
+#: ../src/view_dir.c:749
 #, fuzzy
 msgid "View as _List"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
@@ -8811,55 +9062,61 @@ msgid "Show _hidden files"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "重新整理(_F)"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/view_file/view_file.c:745
+#: ../src/view_file/view_file.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Images as List"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/view_file/view_file.c:752
 #, fuzzy
-msgid "View as _Icons"
+msgid "Images as Icons"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/view_file/view_file.c:751
+#: ../src/view_file/view_file.c:758
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:897
+#: ../src/view_file/view_file.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "新增書籤"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/view_file/view_file.c:900
+#: ../src/view_file/view_file.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "全部選取"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:901
+#: ../src/view_file/view_file.c:908
 #, fuzzy
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1194
+#: ../src/view_file/view_file.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "排序時考慮大小寫"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/view_file/view_file.c:1203
+#: ../src/view_file/view_file.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: ../src/view_file/view_file.c:1759
+#: ../src/view_file/view_file.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8881,12 +9138,12 @@ msgid "Error renaming file"
 msgstr "更改檔案名稱發生錯誤"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "NameStars"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
 msgstr "開始 #"
@@ -8907,6 +9164,59 @@ msgstr "搜尋:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "搜尋:"
 
+# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "關閉投影片(_S)"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "啟動投影片(_S)"
+
+# src/utilops.c:1090
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "複製檔案"
+
+# src/menu.c:776
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "內容(_C)"
+
+# src/menu.c:776
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "內容(_C)"
+
+# src/menu.c:774
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "發行須知(_R)"
+
+# src/menu.c:774
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "發行須知(_R)"
+
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "小圖示(_C)"
+
+# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "檔案大小"
+
+# src/menu.c:578
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "旋轉 180 度(_1)"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "圖像尺寸(I)"
+
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
 #, fuzzy