Update Dutch translation (nl)
[geeqie.git] / po / tr.po
index 7b94149..2fb475e 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Milis Linux Translation Team <https://milislinux.org>\n"
@@ -18,203 +18,245 @@ msgstr ""
 "X-Language: tr_TR\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
-#: ../geeqie.desktop.in.h:1
+#: geeqie.desktop.in:3
 msgid "Geeqie"
 msgstr "Geeqie"
 
-#: ../geeqie.desktop.in.h:2
+#: geeqie.desktop.in:4
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Resim Görüntüleyici"
 
-#: ../geeqie.desktop.in.h:3
+#: geeqie.desktop.in:5
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Resimleri görüntüle ve yönet"
 
-#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
-msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
-msgstr "Geeqie 1.0alphaX meta verilerini içe aktar"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
+msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
+"can be used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Camera import"
+msgstr "Kamera modeli"
+
+#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+msgid "Import all images from camera"
+msgstr ""
+
+#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Export jpeg"
+msgstr "Pozlama eğilimi"
+
+#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Image crop"
+msgstr "Resim açıklaması"
+
+#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+msgid "Crop image from marked rectangle"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Random image"
+msgstr "Gelişigüzel"
 
-#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
-msgid "Import GQView metadata"
-msgstr "GQView meta verilerini içe aktar"
+#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
+#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Yönlendirmeyi resim içeriğine uygula"
 
-#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
+#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Sembolik bağ"
 
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch"
-msgstr "UFRaw Yığını"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
-msgid "Edit UFRaw ID file"
-msgstr "UFRaw Kimlik dosyasını düzenle"
+#: plugins/template.desktop.in:7
+msgid "Template"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch recursive"
-msgstr "UFRaw Toplu özyinelemeli"
+#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+msgid "Tethered photography"
+msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
-#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
+#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
+#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaveri"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
+#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:427
+#: src/advanced-exif.cc:494
 msgid "Value"
 msgstr "Değer"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
-#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
-#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
+#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
+#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:429
+#: src/advanced-exif.cc:496
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiket"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:430
+#: src/advanced-exif.cc:497
 msgid "Format"
 msgstr "Biçim"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:431
+#: src/advanced-exif.cc:498
 msgid "Elements"
 msgstr "Öğeler"
 
-#. default sidebar
-#: ../src/bar.c:183
+#: src/bar.cc:201
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../src/bar.c:184
+#: src/bar.cc:202
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
+#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
 msgid "Keywords"
 msgstr "Anahtar kelimeler"
 
-#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
+#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
 msgid "Comment"
 msgstr "Yorum"
 
-#: ../src/bar.c:187
-msgid "Rating"
+#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
+#, fuzzy
+msgid "Star Rating"
 msgstr "Derecelendirme"
 
-#: ../src/bar.c:188
+#: src/bar.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: src/bar.cc:207
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:190
+#: src/bar.cc:209
 msgid "File info"
 msgstr "Dosya bilgisi"
 
-#: ../src/bar.c:191
+#: src/bar.cc:210
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Konum ve GPS"
 
-#: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
+#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
 msgid "Copyright"
 msgstr "Telif Hakkı"
 
-#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
+#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
 msgid "GPS Map"
 msgstr "GPS Haritası"
 
 # Yukarı taşı da olabilir
-#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Üste _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
 msgid "Move _up"
 msgstr "Yukarı _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
 msgid "Move _down"
 msgstr "Aşağı _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
+#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "Alta _taşı"
 
-#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
+#: src/bar.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/toolbar.cc:229
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../src/bar.c:711
+#: src/bar.cc:804
 msgid "Add Pane"
 msgstr "Bölme Ekle"
 
-#: ../src/bar_comment.c:216
+#: src/bar-comment.cc:236
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Seçilen dosyalara metin ekle"
 
-#: ../src/bar_comment.c:217
+#: src/bar-comment.cc:237
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Seçili dosyalarda mevcut metni değiştir"
 
-#: ../src/bar_exif.c:222
+#: src/bar-exif.cc:225
 msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr "<empty label, fixme>"
 
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
 msgid "Configure entry"
 msgstr "Girişi yapılandır"
 
-#. for the pane
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
 msgid "Add entry"
 msgstr "Giriş ekle"
 
-#: ../src/bar_exif.c:566
+#: src/bar-exif.cc:578
 msgid "Key:"
 msgstr "Tuş:"
 
-#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
+#: src/bar-exif.cc:587
 msgid "Title:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: ../src/bar_exif.c:584
+#: src/bar-exif.cc:596
 msgid "Show only if set"
 msgstr "Yalnızca ayarlanmışsa göster"
 
-#: ../src/bar_exif.c:585
+#: src/bar-exif.cc:597
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr "Düzenlenebilir (yalnızca XMP için desteklenir)"
 
 # Arayüzdeki cümleye göre değişim gerekebilir
-#. for the entry
-#: ../src/bar_exif.c:634
+#: src/bar-exif.cc:646
 #, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Yapılandır \"%s\""
 
-#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
+#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Kaldır \"%s\""
 
-#: ../src/bar_exif.c:636
+#: src/bar-exif.cc:648
 #, c-format
 msgid "Copy \"%s\""
 msgstr "Kopyala \"%s\""
 
-#: ../src/bar_exif.c:649
+#: src/bar-exif.cc:661
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "Gizli girişleri göster"
 
-#: ../src/bar_gps.c:187
+#: src/bar-gps.cc:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -224,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "%s resmini coğrafi olarak kodlamak ister misiniz?"
 
 # Arayüzedeki cümleye göre değiştirme gerekebilir
-#: ../src/bar_gps.c:192
+#: src/bar-gps.cc:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -233,8 +275,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%i adet resmi coğrafi olarak kodlamak ister misiniz?"
 
-#: ../src/bar_gps.c:197
-#, c-format
+#: src/bar-gps.cc:197
 msgid ""
 "\n"
 "This image is already geocoded!"
@@ -242,8 +283,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!"
 
-#: ../src/bar_gps.c:202
-#, c-format
+#: src/bar-gps.cc:202
 msgid ""
 "\n"
 "One image is already geocoded!"
@@ -251,7 +291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bir resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!"
 
-#: ../src/bar_gps.c:207
+#: src/bar-gps.cc:207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -260,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%i adet resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!"
 
-#: ../src/bar_gps.c:212
+#: src/bar-gps.cc:212
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -271,37 +311,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konum: %s \n"
 
-#: ../src/bar_gps.c:214
+#: src/bar-gps.cc:214
 msgid "Geocode images"
 msgstr "Coğrafi kodlu resimler"
 
-#: ../src/bar_gps.c:218
+#: src/bar-gps.cc:218
 msgid "Write lat/long to meta-data?"
 msgstr "Meta-verilere enlem/boylam yazılsın mı?"
 
-#: ../src/bar_gps.c:721
+#: src/bar-gps.cc:732
 #, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "%i yakınlaştır"
 
-#: ../src/bar_gps.c:739
+#: src/bar-gps.cc:750
 #, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
 
-#: ../src/bar_gps.c:744
+#: src/bar-gps.cc:755
 msgid "Loading map"
 msgstr "Harita yükleniyor"
 
-#: ../src/bar_gps.c:810
+#: src/bar-gps.cc:821
 msgid "Enable markers"
 msgstr "İşaretçileri etkinleştir"
 
-#: ../src/bar_gps.c:812
+#: src/bar-gps.cc:823
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr "İşaretçinin merkez haritası"
 
-#: ../src/bar_gps.c:834
+#: src/bar-gps.cc:845
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
@@ -309,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "Harita merkezini işaretçiye taşıma\n"
 " devre dışı"
 
-#: ../src/bar_gps.c:839
+#: src/bar-gps.cc:850
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
@@ -317,155 +357,192 @@ msgstr ""
 "Harita merkezini işaretçiye taşıma\n"
 " etkin"
 
-#: ../src/bar_gps.c:843
+#: src/bar-gps.cc:854
 msgid "Map centering"
 msgstr "Harita ortalanıyor"
 
-#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
+#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: src/bar-gps.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
+
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Kı_rmızı Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "_Yeşil Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
+#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "_Mavi Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
+#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGB _Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
+#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "_Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
+#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Doğrusa_l Histogram"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:266
+#: src/bar-histogram.cc:243
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr "Günlük Hist_ogramı"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:463
-msgid "Add keywords to selected files"
+#: src/bar-keywords.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:464
-msgid "Replace existing keywords in selected files"
+#: src/bar-keywords.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr "Seçili dosyalardaki mevcut anahtar kelimeleri değiştir"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:935
+#: src/bar-keywords.cc:962
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Anahtar kelimeyi düzenle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
-#: ../src/bar_keywords.c:1287
+#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
 msgid "New keyword"
 msgstr "Yeni anahtar kelime"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:942
+#: src/bar-keywords.cc:969
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Anahtar kelimeyi yapılandır"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:948
+#: src/bar-keywords.cc:975
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Anahtar kelime:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:957
+#: src/bar-keywords.cc:984
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:959
+#: src/bar-keywords.cc:986
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Etkin anahtar kelime"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:962
+#: src/bar-keywords.cc:989
 msgid "Helper"
 msgstr "Yardımcı"
 
 # Marks Keywords çevirisini yapamadım
-#: ../src/bar_keywords.c:1036
+#: src/bar-keywords.cc:1063
 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr "Bu, tüm Anahtar Kelime bağlantılarını kesecek"
 
 # Marks Keywords çevirisini yapamadım
-#: ../src/bar_keywords.c:1038
+#: src/bar-keywords.cc:1065
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1311
+#: src/bar-keywords.cc:1338
 #, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr "Seçilen tüm resimlere \"%s\" ekle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1317
+#: src/bar-keywords.cc:1344
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr "\"%s\"'i gizle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1324
+#: src/bar-keywords.cc:1351
 #, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "%d'i işaretle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1332
+#: src/bar-keywords.cc:1359
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr "İşaretlemek için \"%s\"'i bağla"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1339
+#: src/bar-keywords.cc:1366
 #, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "\"%s\"'i düzenle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: src/bar-keywords.cc:1376
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr "%s işaretinden \"%s\"'i çıkarın"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1356
-#, c-format
+#: src/bar-keywords.cc:1383
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr "Tüm İşaretli Anahtar Kelime bağlantılarını kes"
 
-#. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
+#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
 msgid "Expand checked"
 msgstr "Kontrol edilenleri genişlet"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
+#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr "Kontrol edilmeyenleri daralt"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr "Kontrol edilmeyenleri gizle"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1370
+#: src/bar-keywords.cc:1397
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr "Tüm gizlenenleri geri al"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1372
+#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
 msgid "Show all"
 msgstr "Tümünü göster"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1373
+#: src/bar-keywords.cc:1400
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Tümünü daralt"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: src/bar-keywords.cc:1401
 msgid "Revert"
 msgstr "Geri al"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1378
+#: src/bar-keywords.cc:1405
 msgid "On any change"
 msgstr "Herhangi bir değişiklik"
 
-#: ../src/bar_sort.c:500
+#: src/bar-keywords.cc:1901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
+
+#: src/bar-rating.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Seçileni sıfırla"
+
+#: src/bar-rating.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Unrated"
+msgstr "kalibre edilmemiş"
+
+#: src/bar-sort.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "Sıralama Yöneticisi"
+
+#: src/bar-sort.cc:438
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:506
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -476,11 +553,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "zaten var."
 
-#: ../src/bar_sort.c:501
+#: src/bar-sort.cc:507
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Koleksiyon var"
 
-#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
+#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -489,56 +566,59 @@ msgstr ""
 "Koleksiyon kaydedilemedi:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
+#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Kaydedilemedi"
 
-#: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
+#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Yer İmi Ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:555
+#: src/bar-sort.cc:561
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Koleksiyon Ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
+#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
 msgid "Name:"
 msgstr "Ad:"
 
-#: ../src/bar_sort.c:650
+#: src/bar-sort.cc:658
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Sıralama Yöneticisi"
 
-#: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
-#: ../src/ui_pathsel.c:1108
+#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
 msgid "Folders"
 msgstr "Dizinler"
 
-#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
+#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksiyonlar"
 
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
+#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
+#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
+#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
+#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
+#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../src/bar_sort.c:710
+#: src/bar-sort.cc:722
 msgid "Add image"
 msgstr "Resim ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:713
+#: src/bar-sort.cc:725
 msgid "Add selection"
 msgstr "Seçim ekle"
 
-#: ../src/bar_sort.c:726
+#: src/bar-sort.cc:740
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Son resmi geri al"
 
-#: ../src/cache.c:173
+#: src/cache.cc:173
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
@@ -547,155 +627,237 @@ msgstr ""
 "Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 "hatalar: %s\n"
 
-#: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
-#: ../src/editors.c:1195
+#: src/cache-maint.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "Resim verileri okunuyor..."
+
+#: src/cache-maint.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
+
+#: src/cache-maint.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: src/cache-maint.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
+
+#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
+#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
+#: src/preferences.cc:3043
 msgid "done"
 msgstr "tamam"
 
-#: ../src/cache_maint.c:313
+#: src/cache-maint.cc:374
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Eski meta verileri kaldırılıyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:317
+#: src/cache-maint.cc:378
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Önbelleğe alınmış küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
+#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Eski küçük resimler kaldırılıyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
+#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bakım"
 
-#: ../src/cache_maint.c:732
+#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
+#, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
+
+#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
+#: src/preferences.cc:3125
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Geçersiz dizin"
 
-#: ../src/cache_maint.c:733
+#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
+#: src/preferences.cc:3126
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı."
 
-#: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
+#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Küçük resimler oluştur"
 
-#: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
+#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
+#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
 msgid "S_tart"
 msgstr "Başla_t"
 
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dizin:"
 
-#: ../src/cache_maint.c:820
+#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
+#: src/preferences.cc:3180
 msgid "Select folder"
 msgstr "Dizin seç"
 
-#: ../src/cache_maint.c:824
+#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Alt dizinler dahil"
 
-#: ../src/cache_maint.c:825
+#: src/cache-maint.cc:915
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Kaynak görüntüleri yerel olarak küçük resimlerde saklayın"
 
-#: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
+#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
+#: src/preferences.cc:3192
 msgid "click start to begin"
 msgstr "başlamak için başlat'a tıkla"
 
-#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
+#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
 msgid "running..."
 msgstr "çalışıyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1048
+#: src/cache-maint.cc:1152
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
-#: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
+#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
+#: src/cache-maint.cc:1748
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Önbelleği temizle"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1135
+#: src/cache-maint.cc:1237
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
 "Bu, diske kaydedilmiş tüm küçük resimleri \n"
 "kaldıracak, devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1180
+#: src/cache-maint.cc:1282
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Konum: %s"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1205
+#: src/cache-maint.cc:1531
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: src/cache-maint.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
+
+#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: src/cache-maint.cc:1658
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:1702
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache-maint.cc:1714
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Önbellek ve Veri Bakımı"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1221
-msgid "Geeqie thumbnail cache"
+#: src/cache-maint.cc:1718
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "Geeqie küçük resim önbelleği"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
-#: ../src/cache_maint.c:1271
+#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
 msgid "Clean up"
 msgstr "Temizlik"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+#: src/cache-maint.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1235
+#: src/cache-maint.cc:1732
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Önbelleğe alınmış tüm verileri silin."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1238
+#: src/cache-maint.cc:1735
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleği"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1254
+#: src/cache-maint.cc:1746
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
+
+#: src/cache-maint.cc:1751
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Önbelleğe alınmış tüm küçük resimleri silin."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1260
+#: src/cache-maint.cc:1757
 msgid "Render"
 msgstr "Oluştur"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1263
+#: src/cache-maint.cc:1760
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Belirli bir dizin için küçük resimleri oluşturun."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1274
+#: src/cache-maint.cc:1763
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "Önbelleği temizle"
+
+#: src/cache-maint.cc:1767
+msgid "Create"
+msgstr "Yarat"
+
+#: src/cache-maint.cc:1770
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
+
+#: src/cache-maint.cc:1782
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Artık anahtar kelimeleri ve yorumları kaldırın."
 
-#. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
-#: ../src/image-overlay.c:622
+#: src/cache-maint.cc:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "_Seç"
+
+#: src/cache-maint.cc:1791
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
+#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
-#: ../src/collect.c:409
+#: src/collect.cc:495
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Başlıksız (%d)"
 
-#: ../src/collect.c:1051
+#: src/collect.cc:1141
 #, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Koleksiyon - %s"
 
-#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
+#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
 msgid "Close collection"
 msgstr "Koleksiyonu kapat"
 
-#: ../src/collect.c:1168
+#: src/collect.cc:1258
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -703,11 +865,11 @@ msgstr ""
 "Koleksiyon değiştirildi.\n"
 "İlk önce kaydedilsin mi?"
 
-#: ../src/collect.c:1171
+#: src/collect.cc:1261
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Artık"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:67
+#: src/collect-dlg.cc:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -718,67 +880,67 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bir dizin, koleksiyonlar dosyadır"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.cc:68
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Geçersiz dosya ismi"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:77
+#: src/collect-dlg.cc:77
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:82
+#: src/collect-dlg.cc:82
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Mevcut dosyanın üzerine yazılsın mı?"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:84
+#: src/collect-dlg.cc:84
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Üstüne yaz"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:135
+#: src/collect-dlg.cc:135
 #, c-format
 msgid "No such file '%s'."
 msgstr "Böyle bir dosya yok '%s'."
 
-#: ../src/collect-dlg.c:140
+#: src/collect-dlg.cc:140
 #, c-format
 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
 msgstr "'%s' bir dizin, koleksiyon dosyası değil."
 
-#: ../src/collect-dlg.c:145
+#: src/collect-dlg.cc:145
 #, c-format
 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
 msgstr "'%s' dosyasında okuma izniniz yok."
 
-#: ../src/collect-dlg.c:151
+#: src/collect-dlg.cc:151
 msgid "Can not open collection file"
 msgstr "Koleksiyon dosyası açılamıyor"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
 msgid "Save collection"
 msgstr "Koleksiyonu kaydet"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
+#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
 msgid "Open collection"
 msgstr "Koleksiyon aç"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:218
+#: src/collect-dlg.cc:218
 msgid "Append collection"
 msgstr "Koleksiyon ekle"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:219
+#: src/collect-dlg.cc:219
 msgid "_Append"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:236
+#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
 
-#: ../src/collect-io.c:356
+#: src/collect-io.cc:406
 #, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" koleksiyonu (yazma) açılamadı\n"
 
-#: ../src/collect-io.c:381
+#: src/collect-io.cc:431
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
@@ -787,202 +949,302 @@ msgstr ""
 "koleksiyon dosyası kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 "hata: %s\n"
 
-#: ../src/collect-table.c:212
+#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
+#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
+#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden adlandır"
+
+# Yukarı taşı da olabilir
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
+#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
+#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
+#: src/view-file/view-file.cc:717
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Üste _taşı"
+
+#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
+msgid "Close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
+#: src/search.cc:365
+msgid "View"
+msgstr "Göster"
+
+#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
+#: src/search.cc:366
+msgid "View in new window"
+msgstr "Yeni pencerede göster"
+
+#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
+#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
+#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
+#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
+msgid "Select all"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
+#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
+#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
+#: src/view-file/view-file.cc:1142
+msgid "Select none"
+msgstr "Hiçbirini seçme"
+
+#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "Dikdörtgen seçimi"
+
+#: src/collect-table.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "Dizin seç"
+
+#: src/collect-table.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "Resmi sola çevir"
+
+#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "Dosya seçiminden ekle"
+
+#: src/collect-table.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
+msgstr "Koleksiyondan ekle..."
+
+#: src/collect-table.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "Koleksiyonu kaydet"
+
+#: src/collect-table.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "Dosya ismi me_tnini göster"
+
+#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Ada göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Numaraya göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Tarihe göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Boyuta göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Yola göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
+#: src/toolbar.cc:106
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: src/collect-table.cc:249
 #, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d resim (%s, %d)"
 
-#: ../src/collect-table.c:219
+#: src/collect-table.cc:256
 #, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d resim"
 
-#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
-#: ../src/layout_util.c:2816
+#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
-#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
-#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
+#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
 
-#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
-#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
+#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
+#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
-#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
-#: ../src/view_file/view_file.c:598
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
+#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
+#: src/view-file/view-file.cc:698
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Y_eni penerede göster"
 
-#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
-#: ../src/search.c:1098
+#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
+#, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "Asıl boyuta getir"
+
+#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Kaldır"
 
-#: ../src/collect-table.c:921
-msgid "Append from file selection"
-msgstr "Dosya seçiminden ekle"
-
-#: ../src/collect-table.c:923
+#: src/collect-table.cc:1000
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Koleksiyondan ekle..."
 
-#: ../src/collect-table.c:927
+#: src/collect-table.cc:1004
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Seçim"
 
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
-#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
-msgid "Select all"
-msgstr "Tümünü seç"
-
-#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
-#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
-msgid "Select none"
-msgstr "Hiçbirini seçme"
-
-#: ../src/collect-table.c:933
+#: src/collect-table.cc:1010
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Zıt seçim"
 
-#: ../src/collect-table.c:935
-msgid "Rectangular selection"
-msgstr "Dikdörtgen seçimi"
-
-#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
-#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
-#: ../src/view_file/view_file.c:602
+#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
+#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
+#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopyala..."
 
-#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
-#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
-#: ../src/view_file/view_file.c:604
+#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
+#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
+#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Taşı..."
 
-#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
-#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
-#: ../src/view_file/view_file.c:606
+#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
+#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Yeniden adlandı_r..."
 
-#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
-#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
-#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
+#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
+#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
 msgid "_Copy path"
 msgstr "Yolu _kopyala"
 
-#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
-#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
-#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
+#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Alıntı olmayan yolu kopyala"
 
-#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
-#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
-#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
-#: ../src/view_file/view_file.c:612
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
+#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
+#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
+#: src/view-file/view-file.cc:716
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "Taşı..."
+
+#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
+#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Sil..."
 
-#: ../src/collect-table.c:963
+#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
+#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
+#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: src/collect-table.cc:1048
 msgid "Randomize"
 msgstr "Gelişigüzel"
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sırala"
 
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
+#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Dosya ismi me_tnini göster"
 
-#: ../src/collect-table.c:971
+#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
+#: src/view-file/view-file.cc:774
+#, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:1058
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Kolek_siyonu kaydet"
 
-#: ../src/collect-table.c:973
+#: src/collect-table.cc:1060
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Koleksiyonu f_arklı kaydet..."
 
-#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
-#: ../src/view_file/view_file.c:622
+#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
+#: src/view-file/view-file.cc:731
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Kopyaları bul..."
 
-#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
-#: ../src/search.c:1082
+#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
+#: src/search.cc:1174
 msgid "Print..."
 msgstr "Yazdır..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
+#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Bırakılan listede dizinler var."
 
-#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
+#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
 msgid "_Add contents"
 msgstr "İçerik _ekle"
 
-#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
+#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Özyinelemeli içe_rik ekle"
 
-#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
+#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Di_zinleri atla"
 
-#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
-#: ../src/view_dir.c:426
+#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
+#: src/view-dir.cc:431
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
+#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: ../src/color-man.c:436
+#: src/color-man.cc:440
 msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr "Adobe RGB uyumlu"
 
-#: ../src/color-man.c:453
+#: src/color-man.cc:456
 msgid "Custom profile"
 msgstr "Özel düzen"
 
-#: ../src/debug.c:55
+#: src/debug.cc:55
 msgid "error"
 msgstr "hata"
 
-#: ../src/debug.c:56
+#: src/debug.cc:56
 msgid "warning"
 msgstr "uyarı"
 
-#: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
+#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
 msgid "Can't save"
 msgstr "Kaydedilemiyor"
 
-#: ../src/desktop_file.c:83
+#: src/desktop-file.cc:83
 msgid "Please specify file name."
 msgstr "Lütfen dosya adını belirtin."
 
-#: ../src/desktop_file.c:95
+#: src/desktop-file.cc:95
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "Dizin oluşturulamadı"
 
-#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
+#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Masaüstü dosyası"
 
-#: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
+#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -991,17 +1253,17 @@ msgstr ""
 "Dosya silinemedi:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
-#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
+#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
+#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Dosya silme başarısız oldu"
 
-#: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
-#: ../src/ui_pathsel.c:545
+#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
+#: src/ui-pathsel.cc:545
 msgid "Delete file"
 msgstr "Dosyayı sil"
 
-#: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
+#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1010,184 +1272,322 @@ msgstr ""
 "Dosya silinmek üzere:\n"
 " %s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:383
+#: src/desktop-file.cc:384
 msgid "new.desktop"
 msgstr "yeni.desktop"
 
-#: ../src/desktop_file.c:467
+#: src/desktop-file.cc:549
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
-#: ../src/desktop_file.c:544
+#: src/desktop-file.cc:618
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yazılabilir"
+
+#: src/desktop-file.cc:640
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
-#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
-#: ../src/utilops.c:501
+#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
 msgid "Path"
 msgstr "Yol"
 
-#: ../src/dupe.c:108
+#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
+#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
+#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Temiz_le"
+
+#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
+
+#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "Dosya seçiminden ekle"
+
+#: src/dupe.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: src/dupe.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "Grup _1 kopyalarını seç"
+
+#: src/dupe.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "Grup _2 kopyalarını seç"
+
+#: src/dupe.cc:255
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Karşılaştırmak için dosyaları bırakın."
 
-#: ../src/dupe.c:112
+#: src/dupe.cc:259
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d dosya"
 
-#: ../src/dupe.c:116
+#: src/dupe.cc:263
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d dosyada %d eşleşme bulundu"
 
-#: ../src/dupe.c:121
+#: src/dupe.cc:268
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[ayar 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:1488
+#: src/dupe.cc:2344
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..."
 
-#: ../src/dupe.c:1521
+#: src/dupe.cc:2380
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Boyutlar okunuyor..."
 
-#: ../src/dupe.c:1555
+#: src/dupe.cc:2472
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Benzerlik verileri okunuyor..."
 
-#: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
+#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Karşılaştırma..."
 
-#: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
+#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sıralama..."
 
-#: ../src/dupe.c:2352
+#: src/dupe.cc:2600
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "çalışıyor..."
+
+#: src/dupe.cc:3033
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "Kayan dosya listesi"
+
+#: src/dupe.cc:3536
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Grup _1 kopyalarını seç"
 
-#: ../src/dupe.c:2354
+#: src/dupe.cc:3538
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Grup _2 kopyalarını seç"
 
-#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
+#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
 msgid "C_lear"
 msgstr "Temiz_le"
 
-#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
+#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
 msgid "Close _window"
 msgstr "_Pencereyi kapat"
 
-#: ../src/dupe.c:2549
+#: src/dupe.cc:3746
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d dosya (ayar 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:2765
+#: src/dupe.cc:3979
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
 
-#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
-#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
+#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
+#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2244
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
-#: ../src/search.c:3114
+#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Boyutlar"
 
-#: ../src/dupe.c:2769
+#: src/dupe.cc:3983
 msgid "Checksum"
 msgstr "Sağlama Toplamı"
 
-#: ../src/dupe.c:2771
-msgid "Similarity (high)"
+#: src/dupe.cc:3985
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Benzerlik (yüksek)"
 
-#: ../src/dupe.c:2772
-msgid "Similarity"
-msgstr "Benzerlik"
+#: src/dupe.cc:3986
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "Benzerlik (düşük)"
 
-#: ../src/dupe.c:2773
-msgid "Similarity (low)"
+#: src/dupe.cc:3987
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Benzerlik (düşük)"
 
-#: ../src/dupe.c:2774
+#: src/dupe.cc:3988
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Benzerlik (özel)"
 
-#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
+#: src/dupe.cc:3989
+#, fuzzy
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "Resim içeriği"
+
+#: src/dupe.cc:3990
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
+
+#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
+#: src/toolbar.cc:92
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Kopyaları bul"
 
-#: ../src/dupe.c:3339
+#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
+msgid "Rank"
+msgstr "Rütbe"
+
+#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "Küçük resimler"
+
+#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
+#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Deniz"
+
+#: src/dupe.cc:4747
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Şununla karşılaştır:"
 
-#: ../src/dupe.c:3352
-msgid "Compare by:"
-msgstr "Karşlaştır:"
-
-#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
+#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Küçük resimler"
 
-#: ../src/dupe.c:3368
-msgid "Ignore Rotation"
-msgstr "Döndürmeyi Yoksay"
+#: src/dupe.cc:4791
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Karşlaştır:"
 
-#: ../src/dupe.c:3376
-msgid "Compare two file sets"
-msgstr "İki dosya kümesini karşılaştırın"
+#: src/dupe.cc:4799
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "Özel Eşik"
 
-#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
+#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
 msgid "Sort"
 msgstr "Sırala"
 
-#: ../src/dupe.c:3404
-msgid "Custom Threshold"
-msgstr "Özel Eşik"
+#: src/dupe.cc:4816
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Orientation"
+msgstr "Döndürmeyi yoksay"
 
-#: ../src/editors.c:295
+#: src/dupe.cc:4824
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "İki dosya kümesini karşılaştırın"
+
+#: src/dupe.cc:5028
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
+msgstr ""
+"Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hatalar: %s\n"
+
+#: src/dupe.cc:5287
+#, fuzzy
+msgid "Match"
+msgstr "Durum eşleşmesi"
+
+#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: src/dupe.cc:5287
+msgid "Similarity"
+msgstr "Benzerlik"
+
+#: src/dupe.cc:5287
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Küçük resimler"
+
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/dupe.cc:5287
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "Yol"
+
+#: src/dupe.cc:5418
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "Pozlama eğilimi"
+
+#: src/dupe.cc:5444
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "Spor"
+
+#: src/dupe.cc:5449
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5451
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:309
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr "'%s' masaüstü dosyası simge anahtarında uzantı içermemelidir: '%s'\n"
 
-#. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: ../src/editors.c:521
+#: src/editors.cc:571
 msgid "stopping..."
 msgstr "durduruluyor..."
 
-#: ../src/editors.c:542
+#: src/editors.cc:592
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Komut sonuçlarını düzenle"
 
-#: ../src/editors.c:545
+#: src/editors.cc:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "%s çıktısı"
 
-#: ../src/editors.c:1072
+#: src/editors.cc:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1196,11 +1596,11 @@ msgstr ""
 "Komut çalıştırılamadı:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/editors.c:1199
+#: src/editors.cc:1249
 msgid "stopped by user"
 msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
 
-#: ../src/editors.c:1284
+#: src/editors.cc:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1209,2260 +1609,2658 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../src/editors.c:1286
+#: src/editors.cc:1336
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Geçersiz düzenleyici komutu"
 
-#: ../src/editors.c:1373
+#: src/editors.cc:1423
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr "Düzenleyici şablonu boş."
 
-#: ../src/editors.c:1374
+#: src/editors.cc:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr "Düzenleyici şablonunun yanlış sözdizimi var."
 
-#: ../src/editors.c:1375
+#: src/editors.cc:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr "Düzenleyici şablonu, uyumsuz makrolar kullanır."
 
-#: ../src/editors.c:1376
+#: src/editors.cc:1426
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr "Eşleşen dosya türü bulunamadı."
 
-#: ../src/editors.c:1377
+#: src/editors.cc:1427
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr "Dış düzenleyici yürütülemiyor."
 
-#: ../src/editors.c:1378
+#: src/editors.cc:1428
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr "Dış düzenleyici hata durumu döndürdü."
 
-#: ../src/editors.c:1379
+#: src/editors.cc:1429
 msgid "File was skipped."
 msgstr "Dosya atlanmış."
 
-#: ../src/editors.c:1380
+#: src/editors.cc:1430
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Bilinmeyen hata."
 
-#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
-#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
-#: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
+#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
+#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
+#: src/exif-common.cc:474
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: ../src/exif.c:143
+#: src/exif.cc:141
 msgid "top left"
 msgstr "üst sol"
 
-#: ../src/exif.c:144
+#: src/exif.cc:142
 msgid "top right"
 msgstr "üst sağ"
 
-#: ../src/exif.c:145
+#: src/exif.cc:143
 msgid "bottom right"
 msgstr "alt sağ"
 
-#: ../src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:144
 msgid "bottom left"
 msgstr "alt sol"
 
-#: ../src/exif.c:147
+#: src/exif.cc:145
 msgid "left top"
 msgstr "sol üst"
 
-#: ../src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:146
 msgid "right top"
 msgstr "sağ üst"
 
-#: ../src/exif.c:149
+#: src/exif.cc:147
 msgid "right bottom"
 msgstr "sağ alt"
 
-#: ../src/exif.c:150
+#: src/exif.cc:148
 msgid "left bottom"
 msgstr "sol alt"
 
-#: ../src/exif.c:157
+#: src/exif.cc:155
 msgid "inch"
 msgstr "inç"
 
-#: ../src/exif.c:158
+#: src/exif.cc:156
 msgid "centimeter"
 msgstr "santimetre"
 
-#: ../src/exif.c:170
+#: src/exif.cc:168
 msgid "average"
 msgstr "ortalama"
 
-#: ../src/exif.c:171
+#: src/exif.cc:169
 msgid "center weighted"
 msgstr "merkez ağırlıklı"
 
 # programda bakmalı
-#: ../src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:170
 msgid "spot"
 msgstr "nokta"
 
-#: ../src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:171
 msgid "multi-spot"
 msgstr "çoklu nokta"
 
-#: ../src/exif.c:174
+#: src/exif.cc:172
 msgid "multi-segment"
 msgstr "çok kademeli"
 
-#: ../src/exif.c:175
+#: src/exif.cc:173
 msgid "partial"
 msgstr "kısmi"
 
-#: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
+#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
 msgid "other"
 msgstr "diğer"
 
-#: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
+#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
 msgid "not defined"
 msgstr "tanımlanmamış"
 
-#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
+#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
 msgid "manual"
 msgstr "el ile"
 
-#: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
-#: ../src/exif.c:304
+#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
 msgid "normal"
 msgstr "olağan"
 
-#: ../src/exif.c:184
+#: src/exif.cc:182
 msgid "aperture"
 msgstr "açıklık"
 
-#: ../src/exif.c:185
+#: src/exif.cc:183
 msgid "shutter"
 msgstr "deklanşör"
 
-#: ../src/exif.c:186
+#: src/exif.cc:184
 msgid "creative"
 msgstr "oluşturucu"
 
-#: ../src/exif.c:187
+#: src/exif.cc:185
 msgid "action"
 msgstr "eylem"
 
-#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
+#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
 msgid "portrait"
 msgstr "portre"
 
-#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
+#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
 msgid "landscape"
 msgstr "manzara"
 
-#: ../src/exif.c:195
+#: src/exif.cc:193
 msgid "daylight"
 msgstr "gün ışığı"
 
-#: ../src/exif.c:196
+#: src/exif.cc:194
 msgid "fluorescent"
 msgstr "floresan"
 
-#: ../src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:195
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsten (akkor)"
 
-#: ../src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:196
 msgid "flash"
 msgstr "flaş"
 
-#: ../src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:197
 msgid "fine weather"
 msgstr "güzel hava"
 
-#: ../src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:198
 msgid "cloudy weather"
 msgstr "bulutlu hava"
 
-#: ../src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:199
 msgid "shade"
 msgstr "gölge"
 
-#: ../src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:200
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "gün ışığı floresan"
 
-#: ../src/exif.c:203
+#: src/exif.cc:201
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "gün beyazı floresan"
 
-#: ../src/exif.c:204
+#: src/exif.cc:202
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "soğuk beyaz floresan"
 
-#: ../src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:203
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "beyaz floresan"
 
-#: ../src/exif.c:206
+#: src/exif.cc:204
 msgid "standard light A"
 msgstr "standart ışık A"
 
-#: ../src/exif.c:207
+#: src/exif.cc:205
 msgid "standard light B"
 msgstr "standart ışık B"
 
-#: ../src/exif.c:208
+#: src/exif.cc:206
 msgid "standard light C"
 msgstr "standart ışık C"
 
-#: ../src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:207
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: ../src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:208
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
-#: ../src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:209
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
-#: ../src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:210
 msgid "D50"
 msgstr "D50"
 
-#: ../src/exif.c:213
+#: src/exif.cc:211
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr "ISO stüdyosu tungsten"
 
-#: ../src/exif.c:221
+#: src/exif.cc:219
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "evet, çakar tarafından algılanmadı"
 
-#: ../src/exif.c:222
+#: src/exif.cc:220
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "evet, çakar tarafından algılandı"
 
-#: ../src/exif.c:228
+#: src/exif.cc:226
+#, fuzzy
 msgid "uncalibrated"
 msgstr "kalibre edilmemiş"
 
-#: ../src/exif.c:234
+#: src/exif.cc:232
 msgid "1 chip color area"
 msgstr "1 çip renk alanı"
 
-#: ../src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:233
 msgid "2 chip color area"
 msgstr "2 çip renk alanı"
 
-#: ../src/exif.c:236
+#: src/exif.cc:234
 msgid "3 chip color area"
 msgstr "3 çip renk alanı"
 
-#: ../src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:235
 msgid "color sequential area"
 msgstr "renk sıralı alanı"
 
-#: ../src/exif.c:238
+#: src/exif.cc:236
 msgid "trilinear"
 msgstr "üç çizgili"
 
-#: ../src/exif.c:239
+#: src/exif.cc:237
 msgid "color sequential linear"
 msgstr "renk sıralı doğrusal"
 
-#: ../src/exif.c:244
+#: src/exif.cc:242
 msgid "digital still camera"
 msgstr "dijital sabit kamera"
 
-#: ../src/exif.c:249
+#: src/exif.cc:247
 msgid "direct photo"
 msgstr "doğrudan fotoğraf"
 
-#: ../src/exif.c:255
+#: src/exif.cc:253
 msgid "custom"
 msgstr "özel"
 
-#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
 msgid "auto"
 msgstr "otomatik"
 
-#: ../src/exif.c:262
+#: src/exif.cc:260
 msgid "auto bracket"
 msgstr "otomatik destek"
 
-#: ../src/exif.c:273
+#: src/exif.cc:271
 msgid "standard"
 msgstr "standart"
 
-#: ../src/exif.c:276
+#: src/exif.cc:274
 msgid "night scene"
 msgstr "gece çekimi"
 
-#: ../src/exif.c:281
+#: src/exif.cc:279
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
-#: ../src/exif.c:282
+#: src/exif.cc:280
 msgid "low gain up"
 msgstr "düşük kazanç"
 
-#: ../src/exif.c:283
+#: src/exif.cc:281
 msgid "high gain up"
 msgstr "yüksek kazanç"
 
-#: ../src/exif.c:284
+#: src/exif.cc:282
 msgid "low gain down"
 msgstr "düşük kayıp"
 
-#: ../src/exif.c:285
+#: src/exif.cc:283
 msgid "high gain down"
 msgstr "yüksek kayıp"
 
-#: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
+#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
 msgid "soft"
 msgstr "yumuşak"
 
-#: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
+#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
 msgid "hard"
 msgstr "sert"
 
-#: ../src/exif.c:298
+#: src/exif.cc:296
 msgid "low"
 msgstr "düşük"
 
-#: ../src/exif.c:299
+#: src/exif.cc:297
 msgid "high"
 msgstr "yüksek"
 
-#: ../src/exif.c:312
+#: src/exif.cc:310
 msgid "macro"
 msgstr "makro"
 
-#: ../src/exif.c:313
+#: src/exif.cc:311
 msgid "close"
 msgstr "kapat"
 
-#: ../src/exif.c:314
+#: src/exif.cc:312
 msgid "distant"
 msgstr "uzak"
 
-#: ../src/exif.c:324
+#: src/exif.cc:322
 msgid "Image Width"
 msgstr "Resim Genişliği"
 
-#: ../src/exif.c:325
+#: src/exif.cc:323
 msgid "Image Height"
 msgstr "Resim Yüksekliği"
 
-#: ../src/exif.c:326
+#: src/exif.cc:324
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr "Örnek/Piksel başına bit"
 
-#: ../src/exif.c:327
+#: src/exif.cc:325
 msgid "Compression"
 msgstr "Sıkıştırma"
 
-#: ../src/exif.c:328
+#: src/exif.cc:326
 msgid "Image description"
 msgstr "Resim açıklaması"
 
-#: ../src/exif.c:329
+#: src/exif.cc:327
 msgid "Camera make"
 msgstr "Kamera yapma"
 
-#: ../src/exif.c:330
+#: src/exif.cc:328
 msgid "Camera model"
 msgstr "Kamera modeli"
 
-#: ../src/exif.c:331
+#: src/exif.cc:329
 msgid "Orientation"
 msgstr "Yönlendirme"
 
-#: ../src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:330
 msgid "X resolution"
 msgstr "X çözünürlüğü"
 
-#: ../src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:331
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Y çözünürlüğü"
 
-#: ../src/exif.c:334
+#: src/exif.cc:332
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Çözünürlük birimleri"
 
-#: ../src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:333
 msgid "Firmware"
 msgstr "Yazılım"
 
-#: ../src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:335
 msgid "White point"
 msgstr "Beyaz nokta"
 
-#: ../src/exif.c:338
+#: src/exif.cc:336
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr "Birincil kromatiklikler"
 
-#: ../src/exif.c:339
+#: src/exif.cc:337
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr "YCbCy katsayıları"
 
-#: ../src/exif.c:340
+#: src/exif.cc:338
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr "YCbCr konumlandırma"
 
-#: ../src/exif.c:341
+#: src/exif.cc:339
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Siyah beyaz referans"
 
-#: ../src/exif.c:343
+#: src/exif.cc:341
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr "SubIFD Exif baskı"
 
-#. subIFD follows
-#: ../src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:343
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Pozlama süresi (saniye)"
 
-#: ../src/exif.c:346
+#: src/exif.cc:344
 msgid "FNumber"
 msgstr "Oransal açıklık"
 
-#: ../src/exif.c:347
+#: src/exif.cc:345
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Pozlama programı"
 
-#: ../src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:346
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Görüntüsel Duyarlılık"
 
-#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO Duyarlılığı"
 
-#: ../src/exif.c:350
+#: src/exif.cc:348
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr "Optoelektrik dönüşüm etkeni"
 
-#: ../src/exif.c:351
+#: src/exif.cc:349
 msgid "Exif version"
 msgstr "Exif sürümü"
 
-#: ../src/exif.c:352
+#: src/exif.cc:350
 msgid "Date original"
 msgstr "Özgün tarih"
 
-#: ../src/exif.c:353
+#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
 
-#: ../src/exif.c:354
+#: src/exif.cc:352
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Piksel biçimi"
 
-#: ../src/exif.c:355
+#: src/exif.cc:353
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Sıkıştırma oranı"
 
-#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Deklanşör hızı"
 
-#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
 msgid "Aperture"
 msgstr "Açıklık"
 
-#: ../src/exif.c:358
+#: src/exif.cc:356
 msgid "Brightness"
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Pozlama eğilimi"
 
-#: ../src/exif.c:360
+#: src/exif.cc:358
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "En fazla açıklık"
 
-#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Özne uzaklığı"
 
-#: ../src/exif.c:362
+#: src/exif.cc:360
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Ölçme kipi"
 
-#: ../src/exif.c:363
+#: src/exif.cc:361
 msgid "Light source"
 msgstr "Işık kaynağı"
 
-#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
 msgid "Flash"
 msgstr "Flaş"
 
-#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
 msgid "Focal length"
 msgstr "Odak uzaklığı"
 
-#: ../src/exif.c:366
+#: src/exif.cc:364
 msgid "Subject area"
 msgstr "Özne alanı"
 
-#: ../src/exif.c:367
+#: src/exif.cc:365
 msgid "MakerNote"
 msgstr "YapanNotu"
 
-#: ../src/exif.c:368
+#: src/exif.cc:366
 msgid "UserComment"
 msgstr "KullanıcıYorumu"
 
-#: ../src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:367
 msgid "Subsecond time"
 msgstr "Alt İkinci zaman"
 
-#: ../src/exif.c:370
+#: src/exif.cc:368
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Özgün Alt İkinci zaman"
 
-#: ../src/exif.c:371
+#: src/exif.cc:369
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Alt İkinci zaman sayısallaştırılmış"
 
-#: ../src/exif.c:372
+#: src/exif.cc:370
 msgid "FlashPix version"
 msgstr "FlashPix sürümü"
 
-#: ../src/exif.c:373
+#: src/exif.cc:371
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Renkalanı"
 
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
-#: ../src/exif.c:377
+#: src/exif.cc:375
 msgid "Audio data"
 msgstr "Ses verisi"
 
-#: ../src/exif.c:378
+#: src/exif.cc:376
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr "ExifR98 uzantısı"
 
-#: ../src/exif.c:379
+#: src/exif.cc:377
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Flaş gücü"
 
-#: ../src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:378
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr "Mekansal frekans cevabı"
 
-#: ../src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:379
 msgid "X Pixel density"
 msgstr "X Piksel yoğunluğu"
 
-#: ../src/exif.c:382
+#: src/exif.cc:380
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr "Y Piksel yoğunluğu"
 
-#: ../src/exif.c:383
+#: src/exif.cc:381
 msgid "Pixel density units"
 msgstr "Piksel yoğunluğu birimleri"
 
-#: ../src/exif.c:384
+#: src/exif.cc:382
 msgid "Subject location"
 msgstr "Özne konumu"
 
-#: ../src/exif.c:386
+#: src/exif.cc:384
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Algılayıcı türü"
 
-#: ../src/exif.c:387
+#: src/exif.cc:385
 msgid "Source type"
 msgstr "Kaynak türü"
 
-#: ../src/exif.c:388
+#: src/exif.cc:386
 msgid "Scene type"
 msgstr "Sahne türü"
 
-#: ../src/exif.c:389
+#: src/exif.cc:387
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr "Renk süzgeci sıra deseni"
 
-#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: ../src/exif.c:391
+#: src/exif.cc:389
 msgid "Render process"
 msgstr "Oluşturma işlemi"
 
-#: ../src/exif.c:392
+#: src/exif.cc:390
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Pozlama kipi"
 
-#: ../src/exif.c:393
+#: src/exif.cc:391
 msgid "White balance"
 msgstr "Beyaz dengesi"
 
-#: ../src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:392
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr "Sayısal yakınlaştırma oranı"
 
-#: ../src/exif.c:395
+#: src/exif.cc:393
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Odak uzaklığı (35mm)"
 
-#: ../src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:394
 msgid "Scene capture type"
 msgstr "Sahne yakalama türü"
 
-#: ../src/exif.c:397
+#: src/exif.cc:395
 msgid "Gain control"
 msgstr "Kazanç denetimi"
 
-#: ../src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:396
 msgid "Contrast"
 msgstr "Karşıtlık"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
 msgid "Saturation"
 msgstr "Doygunluk"
 
-#: ../src/exif.c:400
+#: src/exif.cc:398
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Netlik"
 
-#: ../src/exif.c:401
+#: src/exif.cc:399
 msgid "Device setting"
 msgstr "Aygıt ayarları"
 
-#: ../src/exif.c:402
+#: src/exif.cc:400
 msgid "Subject range"
 msgstr "Özne alanı"
 
-#: ../src/exif.c:403
+#: src/exif.cc:401
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Resmin seri numarası"
 
-#: ../src/exif.c:1110
+#: src/exif.cc:1108
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Resim yorumu alınamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
-#: ../src/exif.c:1116
+#: src/exif.cc:1114
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Resim yorumu ayarlanamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
-#: ../src/exif-common.c:349
+#: src/exif-common.cc:403
 msgid "infinity"
 msgstr "sonsuzluk"
 
-#: ../src/exif-common.c:378
+#: src/exif-common.cc:432
 msgid "mode:"
 msgstr "kip:"
 
-#: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
+#: src/exif-common.cc:436
 msgid "on"
 msgstr "açık"
 
-#: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
+#: src/exif-common.cc:439
 msgid "off"
 msgstr "kapalı"
 
-#: ../src/exif-common.c:394
+#: src/exif-common.cc:448
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "çakar tarafından algılanmadı"
 
-#: ../src/exif-common.c:395
+#: src/exif-common.cc:449
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "çakar tarafından algılandı"
 
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: ../src/exif-common.c:400
+#: src/exif-common.cc:454
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "kırmızı göz azaltma"
 
-#: ../src/exif-common.c:420
+#: src/exif-common.cc:474
 msgid "dot"
 msgstr "benek"
 
-#: ../src/exif-common.c:453
+#: src/exif-common.cc:507
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr "AdobeRGB"
 
-#: ../src/exif-common.c:461
+#: src/exif-common.cc:515
 msgid "embedded"
 msgstr "gömülü"
 
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: src/exif-common.cc:610
 msgid "Above Sea Level"
 msgstr "Deniz seviyesinden yukarıda"
 
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: src/exif-common.cc:610
 msgid "Below Sea Level"
 msgstr "Deniz seviyesinin altında"
 
-#: ../src/exif-common.c:564
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/exif-common.c:571
+#: src/exif-common.cc:917
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
+
+#: src/exif-common.cc:923
 msgid "Focal length 35mm"
 msgstr "Odak uzaklığı 35mm"
 
-#: ../src/exif-common.c:574
+#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çözünürlük"
 
-#: ../src/exif-common.c:575
+#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
 msgid "Color profile"
 msgstr "Renk düzeni"
 
-#: ../src/exif-common.c:576
+#: src/exif-common.cc:928
 msgid "GPS position"
 msgstr "GPS konumu"
 
-#: ../src/exif-common.c:577
+#: src/exif-common.cc:929
 msgid "GPS altitude"
 msgstr "GPS yüksekliği"
 
-#: ../src/exif-common.c:578
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "Konum:"
+
+#: src/exif-common.cc:931
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "Ada göre sırala"
+
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Country code"
+msgstr "Ada göre sırala"
+
+#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
+
+#: src/exif-common.cc:935
 msgid "File size"
 msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: ../src/exif-common.c:579
+#: src/exif-common.cc:936
 msgid "File date"
 msgstr "Dosya tarihi"
 
-#: ../src/exif-common.c:580
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
 msgid "File mode"
 msgstr "Dosya kipi"
 
-#: ../src/filedata.c:109
+#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "Dosya kipi"
+
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: src/exif-common.cc:943
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "%d sayfası"
+
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:112
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bayt"
 
-#: ../src/filedata.c:113
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#: src/filedata.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: ../src/filedata.c:117
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#: src/filedata.cc:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../src/filedata.c:122
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#: src/filedata.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/filedata.c:2556
+#: src/filedata.cc:2766
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr "dosya veya dizin yok"
 
-#: ../src/filedata.c:2562
+#: src/filedata.cc:2772
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Hedef zaten var"
 
-#: ../src/filedata.c:2568
+#: src/filedata.cc:2778
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr "hedefin üzerine yazılamaz"
 
-#: ../src/filedata.c:2574
+#: src/filedata.cc:2784
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr "hedef dizin yazılabilir değil"
 
-#: ../src/filedata.c:2580
+#: src/filedata.cc:2790
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "hedef dizin yok"
 
-#: ../src/filedata.c:2586
+#: src/filedata.cc:2796
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
 
-#: ../src/filedata.c:2592
+#: src/filedata.cc:2802
 msgid "no read permission"
 msgstr "okuma izni yok"
 
-#: ../src/filedata.c:2598
+#: src/filedata.cc:2808
 msgid "file is readonly"
 msgstr "dosya salt okunur"
 
-#: ../src/filedata.c:2604
+#: src/filedata.cc:2814
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr "hedef zaten var ve üzerine yazılacak"
 
-#: ../src/filedata.c:2610
+#: src/filedata.cc:2820
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "kaynak ve hedef aynı"
 
-#: ../src/filedata.c:2616
+#: src/filedata.cc:2826
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "kaynak ve hedef farklı uzantılara sahip"
 
-#: ../src/filedata.c:2622
+#: src/filedata.cc:2832
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr "dosya için kaydedilmemiş meta veri değişiklikleri var"
 
-#: ../src/filedata.c:2628
+#: src/filedata.cc:2838
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr "başka bir hedef dosya aynı dosya adına sahip"
 
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
+#: src/filedata.cc:3393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
+
+#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/preferences.cc:2438
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: ../src/fullscreen.c:413
+#: src/fullscreen.cc:425
 msgid "Full size"
 msgstr "Tam boy"
 
-#: ../src/fullscreen.c:421
+#: src/fullscreen.cc:433
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitör"
 
-#: ../src/fullscreen.c:427
+#: src/fullscreen.cc:439
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: ../src/fullscreen.c:661
+#: src/fullscreen.cc:674
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Pencere Yöneticisi tarafından belirlenir"
 
-#: ../src/fullscreen.c:662
+#: src/fullscreen.cc:675
 msgid "Active screen"
 msgstr "Etkin ekran"
 
-#: ../src/fullscreen.c:664
+#: src/fullscreen.cc:677
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Etkin monitör"
 
-#: ../src/histogram.c:121
+#: src/histogram.cc:121
 msgid "Log Histogram on Red"
 msgstr "Kırmızı üzerinde Günlük Histogramı"
 
-#: ../src/histogram.c:122
+#: src/histogram.cc:122
 msgid "Log Histogram on Green"
 msgstr "Yeşil üzerinde Günlük Histogramı"
 
-#: ../src/histogram.c:123
+#: src/histogram.cc:123
 msgid "Log Histogram on Blue"
 msgstr "Mavi üzerinde Günlük Histogramı"
 
-#: ../src/histogram.c:124
+#: src/histogram.cc:124
 msgid "Log Histogram on RGB"
 msgstr "RGB üzerinde Günlük Histogramı"
 
-#: ../src/histogram.c:125
+#: src/histogram.cc:125
 msgid "Log Histogram on value"
 msgstr "Değer üzerinde Günlük Histogramı"
 
-#: ../src/histogram.c:130
+#: src/histogram.cc:130
 msgid "Linear Histogram on Red"
 msgstr "Kırmızı üzerinde Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/histogram.c:131
+#: src/histogram.cc:131
 msgid "Linear Histogram on Green"
 msgstr "Yeşil üzerinde Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/histogram.c:132
+#: src/histogram.cc:132
 msgid "Linear Histogram on Blue"
 msgstr "Mavi üzerinde Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/histogram.c:133
+#: src/histogram.cc:133
 msgid "Linear Histogram on RGB"
 msgstr "RGB üzerinde Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/histogram.c:134
+#: src/histogram.cc:134
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr "Değer üzerinde Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/history_list.c:214
+#: src/history-list.cc:291
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
 
-#: ../src/image.c:187
+#: src/image.cc:350
 #, c-format
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr " (Koleksiyon %s)"
 
-#: ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata oluştu (%s)"
 
-#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
-#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
-#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
+#: src/image-load-j2k.cc:202
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:212
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:219
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:227
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:233
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:239
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:246
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "180 derece döndür"
+
+#: src/img-view.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "Resim"
+
+#: src/img-view.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "Düzgün resim çevirme"
+
+#: src/img-view.cc:102
+#, fuzzy
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
+
+#: src/img-view.cc:103
+#, fuzzy
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
+
+#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki Bölme"
+
+#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki Resim"
+
+#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Büyüt"
+
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Küçült"
+
+#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
+#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
+#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
+#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "1:1 yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
+#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "2:1 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "3:1 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "4:1 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "1:4 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "1:3 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "1:2 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "Resim gösterisini aç"
+
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
+#: src/toolbar.cc:138
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "Resim gösterisini duraklat"
+
+#: src/img-view.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Reload image"
+msgstr "Gelişigüzel"
+
+#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tam ekran"
+
+#: src/img-view.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "Resim Yerleşimi"
+
+#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Tam _ekrandan çık"
+
+#: src/img-view.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Doğa"
+
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
+
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+#: src/view-file/view-file.cc:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Günlük Penceresi"
+
+#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Yakınlaştır"
 
-#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
-#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
-#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
+#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
+#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Uzaklaştır"
 
-#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
-#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
-#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
+#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
+#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Resmi _pencereye sığdır"
-
-#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "_Duvar kağıdı olarak ayarla"
-
-#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
+#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr "Dizin görünümüne _git"
 
-#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Resim gö_sterisini durdur"
+#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Re_sim gösterisini aç"
 
-#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
+#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Resim gösterisine _devam et"
 
-#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
-#: ../src/layout_image.c:734
+#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
+#: src/layout-image.cc:847
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Resim gösterisini _duraklat"
 
-#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "Resim gösterisini _başlat"
-
-#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Tam _ekrandan çık"
 
-#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tam ekran"
 
-#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
+#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Pencereyi _kapat"
 
-#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
+#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
 msgid "Ascending"
 msgstr "Artan"
 
-#: ../src/layout.c:482
+#: src/layout.cc:554
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
 
-#: ../src/layout.c:487
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Resim merkezine kaydır"
 
-#: ../src/layout.c:492
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Bölgeyi önceki resimden uzak tut"
 
-#: ../src/layout.c:579
-msgid " Slideshow"
+#: src/layout.cc:677
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
 msgstr " Resim gösterisi"
 
-#: ../src/layout.c:583
-msgid " Paused"
+#: src/layout.cc:681
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
 msgstr " Duraklatıldı"
 
-#: ../src/layout.c:599
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)%s"
 
-#: ../src/layout.c:606
+#: src/layout.cc:722
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d dosya%s"
 
-#: ../src/layout.c:611
+#: src/layout.cc:728
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: ../src/layout.c:657
+#: src/layout.cc:778
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(okuma izni yok) %s bayt"
 
-#: ../src/layout.c:661
+#: src/layout.cc:782
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bayt"
 
-#: ../src/layout.c:669
+#: src/layout.cc:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
+
+#: src/layout.cc:799
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
 
-#: ../src/layout.c:755
+#: src/layout.cc:891
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sıralama düzenini seç"
 
-#: ../src/layout.c:760
-msgid "Folder contents (files selected)"
+#: src/layout.cc:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
 msgstr "Dizin içeriği (seçilen dosyalar)"
 
-#: ../src/layout.c:769
-msgid "(Image dimensions) Image size"
+#: src/layout.cc:907
+#, fuzzy
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Resim boyutları) Resim boyutu"
 
-#: ../src/layout.c:779
-msgid "Select zoom mode"
+#: src/layout.cc:918
+#, fuzzy
+msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Yakınlaştırma kipini seç"
 
-#. expand only in small format
-#: ../src/layout.c:789
+#: src/layout.cc:930
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Piksel x, y koordinatı]: (Piksel R, G, B değeri)"
 
-#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
+#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: ../src/layout.c:2056
+#: src/layout.cc:2294
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Pencere seçenekleri ve düzeni"
 
-#: ../src/layout.c:2121
+#: src/layout.cc:2363
 msgid "General options"
 msgstr "Genel seçenekler"
 
-#: ../src/layout.c:2123
+#: src/layout.cc:2365
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Ana yol (ev dizininizi kullanmak için boş)"
 
-#: ../src/layout.c:2131
+#: src/layout.cc:2373
 msgid "Use current"
 msgstr "Geçerliyi kullan"
 
-#: ../src/layout.c:2134
+#: src/layout.cc:2376
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tarihi dizin listesi görünümünde göster"
 
-#: ../src/layout.c:2137
-msgid "Exit program when this window is closed"
-msgstr "Bu pencere kapandığında programdan çık"
-
-#: ../src/layout.c:2140
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Başlangıç dizini:"
 
-#: ../src/layout.c:2142
+#: src/layout.cc:2381
 msgid "No change"
 msgstr "Değişiklik yok"
 
-#: ../src/layout.c:2145
+#: src/layout.cc:2384
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Son yolu geri yükle"
 
-#: ../src/layout.c:2148
+#: src/layout.cc:2387
 msgid "Home path"
 msgstr "Ev yolu"
 
-#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
+#: src/layout.cc:2391
 msgid "Layout"
 msgstr "Düzen"
 
-#: ../src/layout.c:2399
+#: src/layout.cc:2712
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geçersiz geometri\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
+#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108
-#: ../src/preferences.c:1710 ../src/print.c:133
+#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
+#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
 msgid "Image"
 msgstr "Resim"
 
-#: ../src/layout_config.c:358
+#: src/layout-config.cc:358
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(sırayı değiştirmek için sürükleyin)"
 
-#: ../src/layout_image.c:747
-msgid "_Animate"
-msgstr "_Canlandırma"
+#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
+#: src/view-file/view-file.cc:701
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "Son kullanılanı aç"
+
+#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
+#: src/view-file/view-file.cc:710
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "Yolu panoya _kopyala"
+
+#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
+#: src/view-file/view-file.cc:712
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya _kopyala"
+
+#: src/layout-image.cc:809
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "Yolu panoya kopyala"
+
+#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
+msgid "GIF _animation"
+msgstr "GIF c_anlandırması"
 
-#: ../src/layout_image.c:751
+#: src/layout-image.cc:864
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Dosya _listesini gizle"
 
-#: ../src/layout_image.c:1941
+#: src/layout-image.cc:2116
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/layout_image.c:1949
+#: src/layout-image.cc:2124
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: ../src/layout_util.c:523
+#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "Çöpü temizle"
+
+#: src/layout-util.cc:591
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "İşlem başarısız:\n"
 
-#: ../src/layout_util.c:526
-msgid "Cannot create tmp file"
+#: src/layout-util.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
+
+#: src/layout-util.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tmp file\n"
 msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: ../src/layout_util.c:529
-msgid "File: "
-msgstr "Dosya: "
+#: src/layout-util.cc:598
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:600
+#, fuzzy
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
+
+#: src/layout-util.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "Yazdırma hatası"
+
+#: src/layout-util.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "Ayna"
 
-#: ../src/layout_util.c:533
+#: src/layout-util.cc:608
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Resim yönü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1715
+#: src/layout-util.cc:2080
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
+
+#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
+#, fuzzy
+msgid "Rename window"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2407
+#, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: src/layout-util.cc:2438
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2464
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../src/layout_util.c:1716
+#: src/layout-util.cc:2465
 msgid "_Go"
 msgstr "_Git"
 
-#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
+#: src/layout-util.cc:2466
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1718
+#: src/layout-util.cc:2467
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
+#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Yönlendirme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1720
+#: src/layout-util.cc:2469
 msgid "_Rating"
 msgstr "De_recelendirme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1721
+#: src/layout-util.cc:2470
 msgid "P_references"
 msgstr "Te_rcihler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1723
+#: src/layout-util.cc:2472
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Dosya ve Dizinler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1724
+#: src/layout-util.cc:2473
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Yakınlaştırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1725
+#: src/layout-util.cc:2474
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Renk Yönetimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1726
+#: src/layout-util.cc:2475
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Bağlı Yakınlaştırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1727
+#: src/layout-util.cc:2476
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Bölümleme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1728
+#: src/layout-util.cc:2477
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
+#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Resim _Yerleşimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1730
+#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Eklentiler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1731
+#: src/layout-util.cc:2480
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#: src/layout-util.cc:2481
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/layout_util.c:1733
+#: src/layout-util.cc:2483
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopyala..."
+
+#: src/layout-util.cc:2484
+msgid "Move..."
+msgstr "Taşı..."
+
+#: src/layout-util.cc:2485
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden adlandır..."
+
+#: src/layout-util.cc:2489
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sil..."
+
+#: src/layout-util.cc:2490
+msgid "Select _all"
+msgstr "_Tümünü seç"
+
+#: src/layout-util.cc:2491
+msgid "Select _none"
+msgstr "Hiçbir şey seçme"
+
+#: src/layout-util.cc:2492
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Zıt Seç_im"
+
+#: src/layout-util.cc:2492
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Zıt Seçim"
+
+#: src/layout-util.cc:2494
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
+
+#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: src/layout-util.cc:2495
 msgid "_First Image"
 msgstr "İlk _Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
+#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
 msgid "First Image"
 msgstr "İlk Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Önceki Res_im"
 
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
+#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Önceki Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
 msgid "_Next Image"
 msgstr "So_nraki Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
+#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
 msgid "Next Image"
 msgstr "Sonraki Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1740
+#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: src/layout-util.cc:2502
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: src/layout-util.cc:2503
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2505
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "İlk _Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2505
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2506
+#, fuzzy
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Son Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2506
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2507
+#, fuzzy
+msgid "_Next Page"
+msgstr "So_nraki Bölme"
+
+#: src/layout-util.cc:2507
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2508
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Önceki _Bölme"
+
+#: src/layout-util.cc:2508
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2512
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Son Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
+#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
 msgid "Last Image"
 msgstr "Son Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1741
+#: src/layout-util.cc:2513
 msgid "_Back"
 msgstr "_Geri"
 
-#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
+#: src/layout-util.cc:2513
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1742
+#: src/layout-util.cc:2514
 msgid "_Forward"
 msgstr "İle_ri"
 
-#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
-msgid "Forward"
-msgstr "İleri"
+#: src/layout-util.cc:2514
+msgid "Forward in folder history"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1743
+#: src/layout-util.cc:2515
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ev"
 
-#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
-#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
+#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
+#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
-#: ../src/layout_util.c:1744
+#: src/layout-util.cc:2516
 msgid "_Up"
 msgstr "Y_ukarı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
-msgid "New _window"
-msgstr "Yeni _pencere"
+#: src/layout-util.cc:2516
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Yeni dizin"
 
-#: ../src/layout_util.c:1746
+#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
 msgid "New window"
 msgstr "Yeni pencere"
 
-#: ../src/layout_util.c:1747
+#: src/layout-util.cc:2518
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: src/layout-util.cc:2518
+#, fuzzy
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: src/layout-util.cc:2519
+#, fuzzy
+msgid "from current"
+msgstr "Geçerliyi kullan"
+
+#: src/layout-util.cc:2522
 msgid "_New collection"
 msgstr "Ye_ni koleksiyon"
 
-#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
+#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
 msgid "New collection"
 msgstr "Yeni koleksiyon"
 
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: src/layout-util.cc:2523
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "K_oleksiyon aç..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: src/layout-util.cc:2523
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Koleksiyon aç..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: src/layout-util.cc:2524
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Son kullanılanı aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1749
-msgid "Open recent"
-msgstr "Son kullanılanı aç"
+#: src/layout-util.cc:2524
+#, fuzzy
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Koleksiyon aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: src/layout-util.cc:2525
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Ara..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: src/layout-util.cc:2525
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1751
+#: src/layout-util.cc:2526
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Kopayarı bul..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1752
+#: src/layout-util.cc:2527
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Tava Görü_nümü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
+#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
 msgid "Pan view"
 msgstr "Tava görünümü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1753
+#: src/layout-util.cc:2528
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Yazdır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: src/layout-util.cc:2529
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Y_eni dizin..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: src/layout-util.cc:2529
 msgid "New folder..."
 msgstr "Yeni dizin..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1755
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopyala..."
-
-#: ../src/layout_util.c:1756
-msgid "Move..."
-msgstr "Taşı..."
-
-#: ../src/layout_util.c:1757
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden adlandır..."
-
-#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
-#: ../src/layout_util.c:1760
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
+#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Dosya _gruplamasını etkinleştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1761
+#: src/layout-util.cc:2530
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
+#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dosya grupla_mayı devre dışı bırak"
 
-#: ../src/layout_util.c:1762
+#: src/layout-util.cc:2531
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dosya gruplamayı devre dışı bırak"
 
-#: ../src/layout_util.c:1763
-msgid "_Copy path to clipboard"
-msgstr "Yolu panoya _kopyala"
-
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: src/layout-util.cc:2532
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Yolu panoya kopyala"
 
-#: ../src/layout_util.c:1764
-msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya _kopyala"
-
-#: ../src/layout_util.c:1764
+#: src/layout-util.cc:2533
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya kopyala"
 
-#: ../src/layout_util.c:1765
-msgid "Close window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
-
-#: ../src/layout_util.c:1766
-msgid "_Quit"
-msgstr "Çı_k"
-
-#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
-msgid "Quit"
-msgstr "Çık"
-
-#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "Saat yönünde döndü_r"
-
-#: ../src/layout_util.c:1767
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "Saat yönünde döndür"
-
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: src/layout-util.cc:2534
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "De_recelendirme 0"
 
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: src/layout-util.cc:2534
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Derecelendirme 0"
 
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: src/layout-util.cc:2535
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "De_recelendirme 1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: src/layout-util.cc:2535
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Derecelendirme 1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: src/layout-util.cc:2536
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "De_recelendirme 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: src/layout-util.cc:2536
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Derecelendirme 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: src/layout-util.cc:2537
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "De_recelendirme 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: src/layout-util.cc:2537
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Derecelendirme 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: src/layout-util.cc:2538
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "De_recelendirme 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: src/layout-util.cc:2538
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Derecelendirme 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: src/layout-util.cc:2539
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "De_recelendirme 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: src/layout-util.cc:2539
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Derecelendirme 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: src/layout-util.cc:2540
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "De_recelendirme -1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: src/layout-util.cc:2540
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Derecelendirme -1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
-msgid "Rotate _counterclockwise"
+#: src/layout-util.cc:2541
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndü_r"
+
+#: src/layout-util.cc:2541
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
+
+#: src/layout-util.cc:2542
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "_Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1775
-msgid "Rotate counterclockwise"
+#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
+#: src/toolbar.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1776
-msgid "Rotate 1_80"
+#: src/layout-util.cc:2543
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "1_80 derece döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1776
-msgid "Rotate 180"
+#: src/layout-util.cc:2543
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "180 derece döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
+#: src/layout-util.cc:2544
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Ayna"
 
-#: ../src/layout_util.c:1777
-msgid "Mirror"
-msgstr "Ayna"
+#: src/layout-util.cc:2544
+#, fuzzy
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
+#: src/layout-util.cc:2545
 msgid "_Flip"
 msgstr "Çe_vir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1778
-msgid "Flip"
-msgstr "Çevir"
+#: src/layout-util.cc:2545
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
+#: src/layout-util.cc:2546
 msgid "_Original state"
 msgstr "Özgün hali"
 
-#: ../src/layout_util.c:1779
-msgid "Original state"
+#: src/layout-util.cc:2546
+#, fuzzy
+msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Özgün hali"
 
-#: ../src/layout_util.c:1780
-msgid "Select _all"
-msgstr "_Tümünü seç"
-
-#: ../src/layout_util.c:1781
-msgid "Select _none"
-msgstr "Hiçbir şey seçme"
-
-#: ../src/layout_util.c:1782
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Zıt Seç_im"
-
-#: ../src/layout_util.c:1782
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Zıt Seçim"
-
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: src/layout-util.cc:2547
 msgid "P_references..."
 msgstr "Seçenekle_r..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: src/layout-util.cc:2547
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Seçenekler..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: src/layout-util.cc:2548
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Eklentileri Ya_pılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: src/layout-util.cc:2548
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Eklentileri Yapılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: src/layout-util.cc:2549
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Bu pen_cereyi yapılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: src/layout-util.cc:2549
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Bu pencereyi yapılandır..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1786
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr "_Küçük resim bakımı..."
+#: src/layout-util.cc:2550
+#, fuzzy
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: src/layout-util.cc:2550
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1786
-msgid "Thumbnail maintenance..."
-msgstr "Küçük resim bakımı"
+#: src/layout-util.cc:2551
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "_Duvar kağıdı olarak ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:1787
+#: src/layout-util.cc:2551
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: src/layout-util.cc:2552
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Meta verileri _kaydet"
 
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Meta verileri kaydet"
 
-#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Büyüt"
-
-#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Küçült"
+#: src/layout-util.cc:2553
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "1:1 yakınlaştır"
+#: src/layout-util.cc:2553
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2577
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak için _yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
-
-#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
+#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "_Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1797
+#: src/layout-util.cc:2562
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1798
+#: src/layout-util.cc:2563
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
+#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
-msgid "Zoom 2:1"
-msgstr "2:1 Yakınlaştır"
-
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
+#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_3:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
-msgid "Zoom 3:1"
-msgstr "3:1 Yakınlaştır"
-
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
+#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
-msgid "Zoom 4:1"
-msgstr "4:1 Yakınlaştır"
-
-#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "1:2 Yakınlaştır"
-
-#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "1:3 Yakınlaştır"
-
-#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "1:4 Yakınlaştır"
-
-#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
+#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
+#: src/toolbar.cc:128
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
+#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Bağlı Uzaklaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak İçin Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: ../src/layout_util.c:1813
+#: src/layout-util.cc:2578
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Bağlı Yatay Sığdırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1814
+#: src/layout-util.cc:2579
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Bağlı Dikey Sığdırma"
 
-#: ../src/layout_util.c:1815
+#: src/layout-util.cc:2580
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1816
+#: src/layout-util.cc:2581
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1817
+#: src/layout-util.cc:2582
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1818
+#: src/layout-util.cc:2583
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1819
+#: src/layout-util.cc:2584
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1820
+#: src/layout-util.cc:2585
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: src/layout-util.cc:2586
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Yeni pencerede göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1821
-msgid "View in new window"
-msgstr "Yeni pencerede göster"
-
-#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824
+#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "T_am ekran"
 
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: src/layout-util.cc:2593
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: src/layout-util.cc:2593
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Histogram k_anallarıyla dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Histogram kanallarıyla dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: src/layout-util.cc:2595
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Histogram kipleriyle _dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: src/layout-util.cc:2595
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Histogram kipleriyle dolaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1830
+#: src/layout-util.cc:2596
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Dosya listesini _gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
+#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Dosya listesini gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1831
+#: src/layout-util.cc:2597
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Resim gösterisini duraklat"
 
-#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
-msgid "Pause slideshow"
-msgstr "Resim gösterisini duraklat"
-
-#: ../src/layout_util.c:1832
+#: src/layout-util.cc:2598
 msgid "Faster"
 msgstr "Daha hızlı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1833
+#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı"
+
+#: src/layout-util.cc:2599
 msgid "Slower"
 msgstr "Daha yavaş"
 
-#: ../src/layout_util.c:1834
+#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş"
+
+#: src/layout-util.cc:2600
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Yenile"
 
-#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
+#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: ../src/layout_util.c:1835
-msgid "_Contents"
-msgstr "İç_erik"
+#: src/layout-util.cc:2601
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "el ile"
+
+#: src/layout-util.cc:2601
+#, fuzzy
+msgid "Help manual"
+msgstr "el ile"
 
-#: ../src/layout_util.c:1835
-msgid "Contents"
-msgstr "İçerik"
+#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: src/layout-util.cc:2603
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klavye kısayolları"
 
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: src/layout-util.cc:2603
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: src/layout-util.cc:2604
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Klavye haritası"
 
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: src/layout-util.cc:2604
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Klavye haritası"
 
-#: ../src/layout_util.c:1838
-msgid "_Release notes"
-msgstr "Sü_rüm notları"
+#: src/layout-util.cc:2605
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1838
-msgid "Release notes"
-msgstr "Sürüm notları"
+#: src/layout-util.cc:2605
+msgid "Readme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: src/layout-util.cc:2606
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Değişiklikler"
 
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: src/layout-util.cc:2606
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Değişiklik notları"
 
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
+msgid "Search and Run command"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2607
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2608
 msgid "_About"
 msgstr "H_akkında"
 
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: src/layout-util.cc:2608
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: src/layout-util.cc:2609
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Gün_lük Penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: src/layout-util.cc:2609
 msgid "Log Window"
 msgstr "Günlük Penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1842
+#: src/layout-util.cc:2610
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif Penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
+#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif penceresi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: src/layout-util.cc:2611
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: src/layout-util.cc:2611
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: src/layout-util.cc:2612
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "So_nraki Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1844
-msgid "Next Pane"
+#: src/layout-util.cc:2612
+#, fuzzy
+msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Sonraki Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: src/layout-util.cc:2613
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Önceki _Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1845
-msgid "Previous Pane"
+#: src/layout-util.cc:2613
+#, fuzzy
+msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Önceki Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1846
+#: src/layout-util.cc:2614
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Y_ukarı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1846
-msgid "Up Pane"
+#: src/layout-util.cc:2614
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Yukarı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1847
+#: src/layout-util.cc:2615
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Aşağı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1847
-msgid "Down Pane"
+#: src/layout-util.cc:2615
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Aşağı Bölme"
 
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: src/layout-util.cc:2616
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz"
 
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: src/layout-util.cc:2616
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: src/layout-util.cc:2617
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: src/layout-util.cc:2617
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: src/layout-util.cc:2618
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Çöpü temizle"
+
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimleri Gös_ter"
 
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimleri Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "İşaretleri _Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Show Marks"
 msgstr "İşaretleri Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: src/layout-util.cc:2624
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Piksel Bilgisini Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1857
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "Araç çubuğunu gizle"
+
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
+
+#: src/layout-util.cc:2627
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Kayan dosya listesi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
+#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
 msgid "Float file list"
 msgstr "Kayan dosya listesi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Araç çu_buğunu gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Araç çubuğunu gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1859
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Yan çubuk b_ilgisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
+#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Yan çubuk bilgisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1860
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sırala_ma yöneticisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
+#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sıralama yöneticisi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1861
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "Çubukları Gizle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1862
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Re_sim gösterisini aç"
-
-#: ../src/layout_util.c:1862
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Resim gösterisini aç"
-
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Renk düzenlerini kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Renk düzenlerini kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Res_imdeki düzeni kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Resimdeki düzeni kullan"
 
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: ../src/layout_util.c:1866
+#: src/layout-util.cc:2636
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Resim Yerleşimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: src/layout-util.cc:2637
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Histogramı Gö_ster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: src/layout-util.cc:2637
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Histogramı Göster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1868
+#: src/layout-util.cc:2638
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Dikdörtgen Seçimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1869
-msgid "GIF _animation"
-msgstr "GIF c_anlandırması"
-
-#: ../src/layout_util.c:1869
+#: src/layout-util.cc:2639
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr "GIF canlandırmasını aç"
 
-#: ../src/layout_util.c:1870
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "_Exif döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1870
-msgid "Exif rotate"
+#: src/layout-util.cc:2640
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif döndür"
 
-#: ../src/layout_util.c:1874
-msgid "Image _List"
+#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: src/layout-util.cc:2642
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2642
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Yukarı Bölme"
+
+#: src/layout-util.cc:2647
+#, fuzzy
+msgid "Images as _List"
 msgstr "Resim _Listesi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: src/layout-util.cc:2647
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1875
-msgid "I_cons"
-msgstr "_Simgeler"
+#: src/layout-util.cc:2648
+#, fuzzy
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: src/layout-util.cc:2648
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Dizin Görünümünü _Değiştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Dizin Görünümünü Değiştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:1883
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Yatay"
 
-#: ../src/layout_util.c:1883
-msgid "Split Horizontal"
+#: src/layout-util.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Yatay Böl"
 
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Dikey"
 
-#: ../src/layout_util.c:1884
-msgid "Split Vertical"
+#: src/layout-util.cc:2657
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Dikey Böl"
 
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Dörtlü"
 
-#: ../src/layout_util.c:1885
-msgid "Split Quad"
+#: src/layout-util.cc:2658
+#, fuzzy
+msgid "Split panes quad"
 msgstr "Dörde Böl"
 
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_Single"
 msgstr "_Tekli"
 
-#: ../src/layout_util.c:1886
-msgid "Split Single"
-msgstr "Tek Bölmeli"
+#: src/layout-util.cc:2659
+#, fuzzy
+msgid "Single pane"
+msgstr "Tek resim"
 
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: src/layout-util.cc:2663
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Giriş _0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: src/layout-util.cc:2663
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Giriş 0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: src/layout-util.cc:2664
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Giriş _1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: src/layout-util.cc:2664
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Giriş 1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: src/layout-util.cc:2665
 msgid "Input _2"
 msgstr "Giriş _2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: src/layout-util.cc:2665
 msgid "Input 2"
 msgstr "Giriş 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "Input _3"
 msgstr "Giriş _3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "Input 3"
 msgstr "Giriş 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "Input _4"
 msgstr "Giriş _4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "Input 4"
 msgstr "Giriş 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Input _5"
 msgstr "Giriş _5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Input 5"
 msgstr "Giriş 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1899
+#: src/layout-util.cc:2672
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Kırmızı Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1900
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Yeşil Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1901
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Mavi Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1902
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "RGB Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1903
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1907
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Doğrusal Histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Gün_lük Histogramı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Günlük Histogramı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Otomatik"
 
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo Otomatik"
 
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Yan yana"
 
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo Yan Yana"
 
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Cross"
 msgstr "Çapra_z"
 
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo Çapraz"
 
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "_Off"
 msgstr "_Kapalı"
 
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo Kapalı"
 
-#: ../src/layout_util.c:2226
+#: src/layout-util.cc:3021
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "_%d 'i işaretle"
 
-#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
+#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "%d işaretini _ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2227
+#: src/layout-util.cc:3022
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "%d işaretini ayarla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
+#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "%d işaretini sıfı_rla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2228
+#: src/layout-util.cc:3023
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "%d işaretini sıfırla"
 
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
-#: ../src/view_file/view_file.c:552
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "%d işaretini değiş_tir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "%d işaretini değiştir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2231
+#: src/layout-util.cc:3026
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
+#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "%d işaretini seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
+#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
+#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "%d iş_areti ekle"
 
-#: ../src/layout_util.c:2233
+#: src/layout-util.cc:3028
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "%d işareti ekle"
 
-#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
+#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "%d işareti ile kes_işme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2234
+#: src/layout-util.cc:3029
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "%d işareti ile kesişme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
+#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "%d işaretinin seçimini _kaldır"
 
-#: ../src/layout_util.c:2235
+#: src/layout-util.cc:3030
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "%d işaretinin seçimini kaldır"
 
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: src/layout-util.cc:3031
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "%d _süzme işareti"
 
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: src/layout-util.cc:3031
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "%d süzme işareti"
 
-#: ../src/layout_util.c:2790
+#: src/layout-util.cc:3646
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Kaydedilmemiş meta veri içeren dosya sayısı: %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2796
+#: src/layout-util.cc:3652
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Kaydedilmemiş meta veri yok"
 
-#: ../src/layout_util.c:2843
+#: src/layout-util.cc:3700
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -3471,45 +4269,64 @@ msgstr ""
 "Resim düzeni:%s\n"
 "Ekran düzeni:%s"
 
-#: ../src/layout_util.c:2851
+#: src/layout-util.cc:3708
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Renk yönetimini etkinleştirmek için tıklayın"
 
-#: ../src/layout_util.c:2856
+#: src/layout-util.cc:3713
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Renk düzenleri desteklenmiyor"
 
-#: ../src/layout_util.c:2878
+#: src/layout-util.cc:3735
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Giriş _%d: %s"
 
-#. something went badly wrong
-#: ../src/lirc.c:209
-#, c-format
-msgid "disconnected from LIRC\n"
-msgstr "LIRC bağlantısı kesildi\n"
-
-#: ../src/lirc.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"could not read LIRC config file\n"
-"please read the documentation of LIRC to \n"
-"know how to create a proper config file\n"
-msgstr ""
-"LIRC yapılandırma dosyası okunamadı\n"
-"uygun bir yapılandırma dosyası oluşturmayı\n"
-"öğrenmek için lütfen LIRC belgelerini okuyun\n"
-
-#: ../src/logwindow.c:142
+#: src/logwindow.cc:326
 msgid "Log"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
+#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Hata ayıklama seviyesi:"
 
-#: ../src/main.c:361
+#: src/logwindow.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
+
+#: src/logwindow.cc:389
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
+
+#: src/logwindow.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
+
+#: src/logwindow.cc:417
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:426
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:436
+msgid "Search forwards"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:446
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "Filtralama"
+
+#: src/main.cc:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -3518,117 +4335,140 @@ msgstr ""
 "Kullanım: %s [seçenekler] [yol]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:362
-msgid "valid options are:\n"
+#: src/main.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
 msgstr "geçerli seçenekler:\n"
 
-#: ../src/main.c:363
-msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools                 araç gösterimini zorla\n"
+#: src/main.cc:398
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
+msgstr "      --blank                      boş dosya listesiyle başla\n"
 
-#: ../src/main.c:364
-msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools                 araç gizlemeyi zorla\n"
+#: src/main.cc:399
+msgid ""
+"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:400
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:365
+#: src/main.cc:401
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen                  tam ekran modunda başlat\n"
 
-#: ../src/main.c:366
-msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow                 resim gösterisi modunda başlat\n"
+#: src/main.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
+msgstr "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     ana pencere konumunu ayarla\n"
+
+#: src/main.cc:403
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                       bu iletiyi yazdır\n"
+"\n"
 
-#: ../src/main.c:367
+#: src/main.cc:404
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list [dosyalar] [koleksiyonlar] komut satırı için koleksiyon "
 "penceresini aç\n"
 
-#: ../src/main.c:368
-msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
-msgstr "      --blank                      boş dosya listesiyle başla\n"
+#: src/main.cc:405
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
 
-#: ../src/main.c:369
-msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
-msgstr "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     ana pencere konumunu ayarla\n"
+#: src/main.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
+msgstr "  -o:<file>, --log-file:<file>     günlük verisini dosyaya kaydet\n"
 
-#: ../src/main.c:370
+#: src/main.cc:407
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote                     pencereyi açmak için aşağıdaki komutları "
 "gönderin\n"
 
-#: ../src/main.c:371
-msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
+#: src/main.cc:408
+#, fuzzy
+msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help                uzaktan komut listesini yazdır\n"
 
-#: ../src/main.c:373
-msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
-msgstr "      --debug[=level]              hata ayıklama çıktısını aç\n"
+#: src/main.cc:409
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow                 resim gösterisi modunda başlat\n"
 
-#: ../src/main.c:374
-msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
-msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     hata ayıklama çıktısını süz\n"
+#: src/main.cc:410
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools                 araç gösterimini zorla\n"
+
+#: src/main.cc:411
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools                 araç gizlemeyi zorla\n"
 
-#: ../src/main.c:376
+#: src/main.cc:412
+msgid "  -v, --version                    print version info\n"
+msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
+
+#: src/main.cc:413
 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr "  +w, --show-log-window            günlük penceresini göster\n"
 
-#: ../src/main.c:377
-msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
-msgstr "  -o:<file>, --log-file:<file>     günlük verisini dosyaya kaydet\n"
+#: src/main.cc:415
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
+msgstr "      --debug[=level]              hata ayıklama çıktısını aç\n"
 
-#: ../src/main.c:378
-msgid "  -v, --version                    print version info\n"
-msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
+#: src/main.cc:416
+#, fuzzy
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
+msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     hata ayıklama çıktısını süz\n"
 
-#: ../src/main.c:379
-msgid ""
-"  -h, --help                       show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -h, --help                       bu iletiyi yazdır\n"
-"\n"
+#: src/main.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load "
+msgstr "Dosya okunamıyor"
 
-#: ../src/main.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"geçersiz yada dikkate alınmayan: %s\n"
-"seçenekler için --help kullanın\n"
+#: src/main.cc:684
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
+
+#: src/main.cc:684
+#, fuzzy
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "%s bir dizin değil"
 
-#: ../src/main.c:421
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr "Geçersiz veya yok sayılan uzak seçenekler: "
+#: src/main.cc:691
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "%s bir dizin değil"
 
-#: ../src/main.c:430
-msgid ""
-"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#: src/main.cc:698
+msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Geçerli uzak seçenekler için --remote-help komutunu kullanın.\n"
 
-#: ../src/main.c:532
+#: src/main.cc:760
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "%s dizini oluşturuluyor:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:536
+#: src/main.cc:764
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Dizin oluşturulamadı:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:588
+#: src/main.cc:816
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: src/main.cc:835
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -3637,651 +4477,952 @@ msgstr ""
 "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 "hata: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:717
+#: src/main.cc:985
 msgid "exit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: ../src/main.c:722
+#: src/main.cc:990
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s 'den çık"
 
-#: ../src/main.c:724
+#: src/main.cc:992
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Koleksiyonlar değiştirildi. Yine de çıkılsın mı?"
 
-#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
-msgid "Command line"
-msgstr "Komut satırı"
-
-#: ../src/menu.c:143
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Boyuta göre sırala"
-
-#: ../src/menu.c:146
-msgid "Sort by date"
-msgstr "Tarihe göre sırala"
-
-#: ../src/menu.c:149
+#: src/menu.cc:154
 msgid "Sort by file creation date"
 msgstr "Dosya oluşturma tarihine göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:152
-msgid "Sort by Exif-date"
-msgstr "Exif tarihine göre sırala"
+#: src/menu.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date original"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
+
+#: src/menu.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:155
+#: src/menu.cc:163
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Sıralanmamış"
 
-#: ../src/menu.c:158
-msgid "Sort by path"
-msgstr "Yola göre sırala"
-
-#: ../src/menu.c:161
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Numaraya göre sırala"
-
-#: ../src/menu.c:164
+#: src/menu.cc:172
 msgid "Sort by rating"
 msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:168
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Ada göre sırala"
+#: src/menu.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Sort by class"
+msgstr "Boyuta göre sırala"
 
-#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
+#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Asıl boyuta getir"
 
-#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
+#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Resmi pencereye sığdır"
 
-#: ../src/menu.c:240
+#: src/menu.cc:279
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Yakınlaştırma önceki ayarlarda kalsın"
 
-#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
-msgid "Zoom"
-msgstr "Yakınlaştır"
+#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
 
-#: ../src/menu.c:320
-msgid "Rotate _180"
-msgstr "_180 derece döndür"
+#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
+msgid "Mirror"
+msgstr "Ayna"
+
+#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
+msgid "Flip"
+msgstr "Çevir"
+
+#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
+msgid "Original state"
+msgstr "Özgün hali"
 
-#: ../src/menu.c:426
+#: src/menu.cc:467
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Koleksiyon_a Ekle"
 
-#: ../src/metadata.c:1702
+#: src/metadata.cc:1739
 msgid "People"
 msgstr "İnsanlar"
 
-#: ../src/metadata.c:1703
+#: src/metadata.cc:1740
 msgid "Family"
 msgstr "Aile"
 
-#: ../src/metadata.c:1704
+#: src/metadata.cc:1741
 msgid "Free time"
 msgstr "Boş zaman"
 
-#: ../src/metadata.c:1705
+#: src/metadata.cc:1742
 msgid "Children"
 msgstr "Çocuklar"
 
-#: ../src/metadata.c:1706
+#: src/metadata.cc:1743
 msgid "Sport"
 msgstr "Spor"
 
-#: ../src/metadata.c:1707
+#: src/metadata.cc:1744
 msgid "Culture"
 msgstr "Kültür"
 
-#: ../src/metadata.c:1708
+#: src/metadata.cc:1745
 msgid "Festival"
 msgstr "Şenlik"
 
-#: ../src/metadata.c:1709
+#: src/metadata.cc:1746
 msgid "Nature"
 msgstr "Doğa"
 
-#: ../src/metadata.c:1710
+#: src/metadata.cc:1747
 msgid "Animal"
 msgstr "Hayvan"
 
-#: ../src/metadata.c:1711
+#: src/metadata.cc:1748
 msgid "Bird"
 msgstr "Kuş"
 
-#: ../src/metadata.c:1712
+#: src/metadata.cc:1749
 msgid "Insect"
 msgstr "Böcek"
 
-#: ../src/metadata.c:1713
+#: src/metadata.cc:1750
 msgid "Pets"
 msgstr "Evcil Hayvanlar"
 
-#: ../src/metadata.c:1714
+#: src/metadata.cc:1751
 msgid "Wildlife"
 msgstr "Yaban hayatı"
 
-#: ../src/metadata.c:1715
+#: src/metadata.cc:1752
 msgid "Zoo"
 msgstr "Hayvanat bahçesi"
 
-#: ../src/metadata.c:1716
+#: src/metadata.cc:1753
 msgid "Plant"
 msgstr "Bitki"
 
-#: ../src/metadata.c:1717
+#: src/metadata.cc:1754
 msgid "Tree"
 msgstr "Ağaç"
 
-#: ../src/metadata.c:1718
+#: src/metadata.cc:1755
 msgid "Flower"
 msgstr "Çiçek"
 
-#: ../src/metadata.c:1719
+#: src/metadata.cc:1756
 msgid "Water"
 msgstr "Su"
 
-#: ../src/metadata.c:1720
+#: src/metadata.cc:1757
 msgid "River"
 msgstr "Nehir"
 
-#: ../src/metadata.c:1721
+#: src/metadata.cc:1758
 msgid "Lake"
 msgstr "Göl"
 
-#: ../src/metadata.c:1722
+#: src/metadata.cc:1759
 msgid "Sea"
 msgstr "Deniz"
 
-#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
+#: src/metadata.cc:1760
 msgid "Landscape"
 msgstr "Manzara"
 
-#: ../src/metadata.c:1724
+#: src/metadata.cc:1761
 msgid "Art"
 msgstr "Sanat"
 
-#: ../src/metadata.c:1725
+#: src/metadata.cc:1762
 msgid "Statue"
 msgstr "Heykel"
 
-#: ../src/metadata.c:1726
+#: src/metadata.cc:1763
 msgid "Painting"
 msgstr "Boyama"
 
-#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
+#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
 msgid "Historic"
 msgstr "Tarihi"
 
-#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
+#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
 msgid "Modern"
 msgstr "Çağdaş"
 
-#: ../src/metadata.c:1729
+#: src/metadata.cc:1766
 msgid "City"
 msgstr "Şehir"
 
-#: ../src/metadata.c:1730
+#: src/metadata.cc:1767
 msgid "Park"
 msgstr "Park"
 
-#: ../src/metadata.c:1731
+#: src/metadata.cc:1768
 msgid "Street"
 msgstr "Sokak"
 
-#: ../src/metadata.c:1732
+#: src/metadata.cc:1769
 msgid "Square"
 msgstr "Kare"
 
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: src/metadata.cc:1770
 msgid "Architecture"
 msgstr "Mimari"
 
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: src/metadata.cc:1771
 msgid "Buildings"
 msgstr "Binalar"
 
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: src/metadata.cc:1772
 msgid "House"
 msgstr "Konut"
 
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: src/metadata.cc:1773
 msgid "Cathedral"
 msgstr "Katedral"
 
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: src/metadata.cc:1774
 msgid "Palace"
 msgstr "Saray"
 
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: src/metadata.cc:1775
 msgid "Castle"
 msgstr "Kale"
 
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: src/metadata.cc:1776
 msgid "Bridge"
 msgstr "Köprü"
 
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: src/metadata.cc:1777
 msgid "Interior"
 msgstr "İç"
 
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: src/metadata.cc:1780
 msgid "Places"
 msgstr "Yerler"
 
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: src/metadata.cc:1781
 msgid "Conditions"
 msgstr "Koşullar"
 
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: src/metadata.cc:1782
 msgid "Night"
 msgstr "Gece"
 
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: src/metadata.cc:1783
 msgid "Lights"
 msgstr "Işıklar"
 
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: src/metadata.cc:1784
 msgid "Reflections"
 msgstr "Yansımalar"
 
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: src/metadata.cc:1785
 msgid "Sun"
 msgstr "Güneş"
 
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: src/metadata.cc:1786
 msgid "Weather"
 msgstr "Hava"
 
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: src/metadata.cc:1787
 msgid "Fog"
 msgstr "Sis"
 
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: src/metadata.cc:1788
 msgid "Rain"
 msgstr "Yağmur"
 
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: src/metadata.cc:1789
 msgid "Clouds"
 msgstr "Bulutlar"
 
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: src/metadata.cc:1790
 msgid "Snow"
 msgstr "Kar"
 
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: src/metadata.cc:1791
 msgid "Sunny weather"
 msgstr "Güneşli hava"
 
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: src/metadata.cc:1792
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotoğraf"
 
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: src/metadata.cc:1793
 msgid "Edited"
 msgstr "Düzenlenen"
 
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: src/metadata.cc:1794
 msgid "Detail"
 msgstr "Ayrıntı"
 
-#: ../src/metadata.c:1758
+#: src/metadata.cc:1795
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
+#: src/metadata.cc:1796
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portre"
 
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: src/metadata.cc:1797
 msgid "Black and White"
 msgstr "Siyah ve Beyaz"
 
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: src/metadata.cc:1798
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektif"
 
-#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
+#: src/misc.cc:395
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cc:422
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Dizin oluşturulamadı"
+
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
+
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:438
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
+#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Mark "
+msgstr "%d'i işaretle"
+
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksiyonlar"
+
+#: src/osd.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Image index"
+msgstr "Resim dosyası"
+
+#: src/osd.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "Resim dosyası"
+
+#: src/osd.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "Dosya tarihi"
+
+#: src/osd.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "Resim Genişliği"
+
+#: src/osd.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "Deklanşör hızı"
+
+#: src/osd.cc:64
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: src/osd.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "Odak uzaklığı 35mm"
+
+#: src/osd.cc:70
+msgid "Lat, Long"
+msgstr ""
+
+#: src/osd.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Altitude"
+msgstr "GPS yüksekliği"
+
+#: src/osd.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: src/osd.cc:76
+msgid "Rating"
+msgstr "Derecelendirme"
+
+#: src/osd.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "Yarat"
+
+#: src/osd.cc:79
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: src/osd.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "Işıklar"
+
+#: src/osd.cc:169
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
+msgid "Display Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:107
+msgid "Hide Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "üst sol"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "üst sağ"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132
+msgid "Scroll display half screen up"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
+msgid "Scroll display half screen down"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:134
+msgid "Scroll display half screen left"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
+msgid "Scroll display half screen right"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:510
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d resim, %s"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:520
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Tava görünümü \"%s\" dizinini desteklemiyor."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
+#: src/pan-view/pan-view.cc:521
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Dizin desteklenmiyor"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Resim verileri okunuyor..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1148
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Resimler sıralanıyor..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1483
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dosya adı:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
-#: ../src/preferences.c:1826
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
+#: src/preferences.cc:2442
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Tarih:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
-#: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
 msgid "Size:"
 msgstr "Boyut:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Dizin yok"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1797
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Girilen yol bir dizin değil"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1882
 msgid "Pan View"
 msgstr "Tava Görünümü"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zaman çizelgesi"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
 msgid "Calendar"
 msgstr "Takvim"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1910
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Dizinler (çiçek)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1911
 msgid "Grid"
 msgstr "Izgara"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
 msgid "Dots"
 msgstr "Noktalar"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
 msgid "No Images"
 msgstr "Resim yok"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1922
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimler (küçük)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimler (olağan)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimler (büyük)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Tava Görünümü Başarımı"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Tava görünümü başarımı düşük olabilir."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
 msgstr ""
 "Kaydırma görünümünde küçük resimlerin başarımını artırmak için aşağıdaki "
 "seçenekler etkinleştirilebilir. Başarımdaki bir değişikliği fark etmek için "
 "her iki seçeneğin de etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2098
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Küçük resim önbelleği"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleğini kullan"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2106
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Bu iletişim penceresini tekrar gösterme"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr "Exif bilgisini gö_ster"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
 msgid "Show im_age"
 msgstr "_Resmi göster"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
 msgid "_None"
 msgstr "_Yok"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
 msgid "_Full size"
 msgstr "_Tam boyut"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
 msgid "Require"
 msgstr "Gerekli"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
 msgid "Exclude"
 msgstr "Dışla"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
 msgid "Include"
 msgstr "İçer"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Anahtar Kelime Süzgeci:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
 msgid "Filter"
 msgstr "Süzgeç"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "Anahtar kelime kaldırıldı..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
 msgid "Find:"
 msgstr "Bul:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
 msgid "Find"
 msgstr "Bul"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
 msgid "path found"
 msgstr "yol bulundu"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
 msgid "filename found"
 msgstr "dosya adı bulundu"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
 msgid "partial match"
 msgstr "kısmi eşleşme"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
 msgid "no match"
 msgstr "eşleşme yok"
 
-#: ../src/preferences.c:107
+#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: ../src/preferences.c:109
+#: src/preferences.cc:132
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Ham Resim"
 
-#: ../src/preferences.c:111
+#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
 msgid "Video"
 msgstr "Vidyo"
 
-#: ../src/preferences.c:559
+#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Yorum"
+
+#: src/preferences.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Mimari"
+
+#: src/preferences.cc:664
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "En yakın (en kötü ama en hızlı)"
 
-#: ../src/preferences.c:561
+#: src/preferences.cc:666
 msgid "Tiles"
 msgstr "Döşemeler"
 
-# programda bakmak lazım
-#: ../src/preferences.c:563
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Çift çizgili"
-
-#: ../src/preferences.c:565
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
+#: src/preferences.cc:668
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Aşırı (en iyi, ama en yavaş)"
 
-#: ../src/preferences.c:590
-msgid "PRIMARY"
-msgstr "BİRİNCİL"
+#: src/preferences.cc:691
+msgid "Ask"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:592
-msgid "CLIPBOARD"
-msgstr "PANO"
+#: src/preferences.cc:719
+msgid "Primary"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+#: src/preferences.cc:721
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:740
-msgid "Single image"
-msgstr "Tek resim"
+#: src/preferences.cc:723
+msgid "Both"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:742
-msgid "Anaglyph Red-Cyan"
-msgstr "Anaglif Kırmızı-Mavi"
+#: src/preferences.cc:763
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:744
-msgid "Anaglyph Green-Magenta"
-msgstr "Anaglif Yeşil-Eflatun"
+#: src/preferences.cc:765
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:746
-msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
+#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "İlk Resim"
+
+#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Son Resim"
+
+#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "Sonraki Resim"
+
+#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Önceki Bölme"
+
+#: src/preferences.cc:798
+msgid "New _window"
+msgstr "Yeni _pencere"
+
+#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
+#: src/utilops.cc:3189
+msgid "New folder"
+msgstr "Yeni dizin"
+
+#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Select invert"
+msgstr "Simge seç"
+
+#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Show file filter"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
+msgid "Configure this window"
+msgstr "Bu pencereyi yapılandır"
+
+#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
+
+#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "Dikey olarak sığdır"
+
+#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "1:3 Yakınlaştır"
+
+#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
+
+#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
+msgid "Over Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Küçük resimleri göster"
+
+#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
+msgid "Show marks"
+msgstr "İşaretleri göster"
+
+#: src/preferences.cc:968
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: src/preferences.cc:1050
+msgid "Single image"
+msgstr "Tek resim"
+
+#: src/preferences.cc:1052
+msgid "Anaglyph Red-Cyan"
+msgstr "Anaglif Kırmızı-Mavi"
+
+#: src/preferences.cc:1054
+msgid "Anaglyph Green-Magenta"
+msgstr "Anaglif Yeşil-Eflatun"
+
+#: src/preferences.cc:1056
+msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Sarı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:748
+#: src/preferences.cc:1058
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Gri Kırmızı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:750
+#: src/preferences.cc:1060
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Gri Yeşil-Eflatun"
 
-#: ../src/preferences.c:752
+#: src/preferences.cc:1062
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Gri Sarı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:754
+#: src/preferences.cc:1064
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Dubois Kırmızı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:756
+#: src/preferences.cc:1066
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Dubois Yeşil-Kırmızı"
 
-#: ../src/preferences.c:758
+#: src/preferences.cc:1068
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Dubois Sarı-Mavi"
 
-#: ../src/preferences.c:761
+#: src/preferences.cc:1071
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Yan Yana"
 
-#: ../src/preferences.c:762
+#: src/preferences.cc:1072
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Yan Yana Yarım boy"
 
-#: ../src/preferences.c:769
+#: src/preferences.cc:1079
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Üst - Alt"
 
-#: ../src/preferences.c:770
+#: src/preferences.cc:1080
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Üst - Alt Yarım boy"
 
-#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
+#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Sabit konum"
 
-#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
+#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Süzgeçleri sıfırla"
 
-#: ../src/preferences.c:1122
+#: src/preferences.cc:1441
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -4289,19 +5430,19 @@ msgstr ""
 "Bu, dosya süzgeçlerini varsyaılanlara sıfırlayacak.\n"
 "Devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
+#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Çöpü temizle"
 
-#: ../src/preferences.c:1153
+#: src/preferences.cc:1472
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
 
-#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
+#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Resim bindirme şablon dizesini sıfırla"
 
-#: ../src/preferences.c:1201
+#: src/preferences.cc:1520
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -4309,110 +5450,205 @@ msgstr ""
 "Bu, resim bindirme şablon dizesini varsayılana sıfırlayacaktır.\n"
 "Devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/preferences.c:1597
+#: src/preferences.cc:1971
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
+#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
 msgid "Quality:"
 msgstr "Nitelik:"
 
-#: ../src/preferences.c:1611
+#: src/preferences.cc:1980
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "Özel yazıcı:"
+
+#: src/preferences.cc:1981
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: src/preferences.cc:1982
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/preferences.cc:1984
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+
+#: src/preferences.cc:1992
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie küçük resim tarzını ve önbelleğini kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1618
+#: src/preferences.cc:1999
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
 
-#: ../src/preferences.c:1625
+#: src/preferences.cc:2006
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Diğer uygulamalarla paylaşılan standart küçük resim tarzı ve önbellek kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1631
+#: src/preferences.cc:2012
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Kullanılabilir olduğunda EXIF küçük resimlerini kullanın (EXIF küçük "
 "resimleri eski olabilir)"
 
-#: ../src/preferences.c:1635
+#: src/preferences.cc:2015
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "Renk yönetimi"
+
+#: src/preferences.cc:2018
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
+
+#: src/preferences.cc:2021
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2024
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Vidyo dosyalarında gömülü meta verileri mümkünse küçük resimler olarak kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1642
+#: src/preferences.cc:2040
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: src/preferences.cc:2072
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2104
 msgid "Slide show"
 msgstr "Resim gösterisi"
 
-#: ../src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.cc:2115
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Resim değiştirme arasındaki gecikme saat:dak:sn.salise"
 
-#: ../src/preferences.c:1669
+#: src/preferences.cc:2131
 msgid "Random"
 msgstr "Rastgele"
 
-#: ../src/preferences.c:1670
+#: src/preferences.cc:2132
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
-#: ../src/preferences.c:1672
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Resim yükleme ve önbellekleme"
 
-#: ../src/preferences.c:1674
-msgid "Decoded image cache size (Mb):"
+#: src/preferences.cc:2138
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Çözülmüş resim önbellek boyutu (Mb):"
 
-#: ../src/preferences.c:1676
+#: src/preferences.cc:2140
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Sonraki resmi ön yükle"
 
-#: ../src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.cc:2143
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dosya değişikliğinde yenile"
 
-#: ../src/preferences.c:1682
-msgid "Info sidebar heights"
-msgstr "Bilgi kenar çubuğu yüksekliği"
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid "Expand menu and toolbar"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1683
-msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+#: src/preferences.cc:2151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
 
-#: ../src/preferences.c:1685
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Anahtar kelimeler:"
+#: src/preferences.cc:2153
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
+
+#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
+msgid "Update"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1691
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
+#: src/preferences.cc:2187
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2190
+msgid "Download database from: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2196
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2200
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1694
-msgid "Rating:"
-msgstr "Derecelendirme:"
+#: src/preferences.cc:2206
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1718
-msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
-msgstr "Clutter kütüphanesi üzerinden GPU hızlandırmayı kullan"
+#: src/preferences.cc:2213
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1722
+#: src/preferences.cc:2262
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "İki geçişli oluşturma (ikinci geçişte Yüksek Nitelikli yakınlaştırma ve renk "
 "düzeltmesi uygula)"
 
-#: ../src/preferences.c:1726
+#: src/preferences.cc:2270
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Yakınlaştırma artışı:"
 
-#: ../src/preferences.c:1734
+#: src/preferences.cc:2277
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Küçült"
+
+#: src/preferences.cc:2282
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Resmin büyütülmesine izin ver (% olarak en fazla boyut)"
 
-#: ../src/preferences.c:1740
+#: src/preferences.cc:2288
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -4425,12 +5661,12 @@ msgstr ""
 "artırmasına izin vermek için bunu etkinleştirin. Bu değer, izin verilen en "
 "fazla genişlemeyi yüzde olarak belirler, yani 100% tam boyuttadır."
 
-#: ../src/preferences.c:1743
+#: src/preferences.cc:2291
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Sanal pencere boyutu (gerçek pencerenin% si):"
 
-#: ../src/preferences.c:1749
+#: src/preferences.cc:2297
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -4444,1221 +5680,1487 @@ msgstr ""
 "düşük değerler) veya görüntüyü otomatik yakınlaştırma (100%'den büyük "
 "değerler) sağlar. Tam ekran modunu da etkiler."
 
-#: ../src/preferences.c:1751
+#: src/preferences.cc:2299
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#: src/preferences.cc:2303
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
+
+#: src/preferences.cc:2303
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2306
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: src/preferences.cc:2310
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Pencere kipinde özel kenarlık rengi kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:1756
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Tam ekran kipinde özel kenarlık rengi kullanın"
 
-#: ../src/preferences.c:1759
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid "Border color"
 msgstr "Kenarlık rengi"
 
-#: ../src/preferences.c:1764
+#: src/preferences.cc:2321
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
 
-#: ../src/preferences.c:1767
+#: src/preferences.cc:2324
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 2"
 
-#: ../src/preferences.c:1773
-msgid "Convenience"
-msgstr "Uygunluk"
-
-#: ../src/preferences.c:1775
-msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
-msgstr "Exif bilgilerini kullanarak denemeleri otomatik döndür"
-
-#: ../src/preferences.c:1792
+#: src/preferences.cc:2391
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: ../src/preferences.c:1794
+#: src/preferences.cc:2393
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
-#: ../src/preferences.c:1796
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Pencere yerlerini unutma"
+#: src/preferences.cc:2395
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
 
-#: ../src/preferences.c:1799
+#: src/preferences.cc:2398
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Yeni pencereler için kaydedilmiş pencere konumlarını da kullanın"
 
-#: ../src/preferences.c:1803
+#: src/preferences.cc:2402
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "Pencere yerlerini unutma"
+
+#: src/preferences.cc:2406
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Araç durumunu unutma (kayan/gizli)"
 
-#: ../src/preferences.c:1806
+#: src/preferences.cc:2409
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "İletişim penceresi yerlerini unutma"
 
-#: ../src/preferences.c:1811
+#: src/preferences.cc:2412
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: src/preferences.cc:2416
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2421
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2427
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Araçlar gizlendiğinde/kayarken görüntüyü pencereye sığdır"
 
-#: ../src/preferences.c:1815
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Pencere otomatik boyutlandığında sınır boyutu (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1830
+#: src/preferences.cc:2446
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Düzgün resim çevirme"
 
-#: ../src/preferences.c:1832
+#: src/preferences.cc:2448
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Ekran koruyucuyu devre dışı bırak"
 
-#: ../src/preferences.c:1836
+#: src/preferences.cc:2466
+msgid "OSD"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2470
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Ekran Görünümü Bindirme"
 
-#: ../src/preferences.c:1838
+#: src/preferences.cc:2482
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Resim bindirme şablonu"
 
-#: ../src/preferences.c:1851
-#, qt-format
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
-"<i>%date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> "
-"could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-"<i>%name%</i> resmin dosya adıyla sonuçlanır.\n"
-"Ayrıca mevcut: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
-"<i>%date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(çözünürlük)\n"
-"Exif verilerine erişmek için exif adını kullanın, örn. "
-"<i>%formatted.Camera%</i>biçimlendirilmiş kamera adı,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> özgün çekim tarihi.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notasyonu görüntülenen verileri 20 karaktere "
-"kesecek ve sonunda kesmeyi belirtmek için 3 nokta ekleyecektir.\n"
-"İki veya daha fazla değişken |-sign ile bağlıysa, kullanılabilir "
-"değişkenleri bir ayırıcı ile yazdırır.\n"
-"Exif verilerinde ISO bilgisi yoksa \n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> "
-" \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\" gösterebilir,\n"
-"Bir satır boşsa, kaldırılır. Bu, veri bulunmadığında tamamen kaybolan "
-"satırlar eklemenize izin verir.\n"
-
-#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
+#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
 msgid "Font"
 msgstr "Yazıtipi"
 
-#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
+#: src/preferences.cc:2506
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: ../src/preferences.c:1885
+#: src/preferences.cc:2511
 msgid "Background"
 msgstr "Arka plan"
 
-#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
-#: ../src/preferences.c:2515
+#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
 msgid "Defaults"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: ../src/preferences.c:1945
+#: src/preferences.cc:2534
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "Resim yönü"
+
+#: src/preferences.cc:2543
+#, fuzzy
+msgid "Field separators"
+msgstr "Hızlandırıcılar"
+
+#: src/preferences.cc:2547
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2552
+msgid "Field maximum length"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2556
+#, fuzzy
+msgid "%path:39%"
+msgstr "Sil"
+
+#: src/preferences.cc:2561
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2565
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2570
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2574
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2675
+#, fuzzy
+msgid "File Filters"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: src/preferences.cc:2679
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Gizli dosya veya dizinleri göster"
 
-#: ../src/preferences.c:1947
+#: src/preferences.cc:2681
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Üst dizini göster (..)"
 
 # programda bakmak lazım
-#: ../src/preferences.c:1949
+#: src/preferences.cc:2683
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
 
-#: ../src/preferences.c:1951
+#: src/preferences.cc:2685
 msgid "Natural sort order"
 msgstr "Doğal sıralama düzeni"
 
-#: ../src/preferences.c:1953
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
 
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: src/preferences.cc:2690
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dosya Süzmeyi Devre Dışı Bırak"
 
-#: ../src/preferences.c:1960
+#: src/preferences.cc:2694
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Sepet uzantıları gruplaması"
 
-#: ../src/preferences.c:1967
+#: src/preferences.cc:2701
 msgid "File types"
 msgstr "Dosya türleri"
 
-#: ../src/preferences.c:2024
+#: src/preferences.cc:2723
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Yazılabilir"
+
+#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Sınıf"
 
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
 msgid "Writable"
 msgstr "Yazılabilir"
 
-#: ../src/preferences.c:2052
+#: src/preferences.cc:2805
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sepet izinlidir"
 
-#: ../src/preferences.c:2098
-msgid "Metadata writing process"
+#: src/preferences.cc:2854
+#, fuzzy
+msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Meta veri yazma işlemi"
 
-#: ../src/preferences.c:2100
+#: src/preferences.cc:2856
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Uyarı: Geeqie Exiv2 olmadan inşa edilmiştir. Bazı seçenekler devre dışı."
 
-#: ../src/preferences.c:2102
+#: src/preferences.cc:2858
 msgid ""
-"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
-"success."
+"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
+"process will stop when the first successful write occurs."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2862
+msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
-"Meta veriler aşağıdaki sırayla yazılmıştır. İşlem ilk başarıdan sonra sona "
-"eriyor."
 
-#: ../src/preferences.c:2105
+#: src/preferences.cc:2866
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2866
+#, fuzzy
 msgid ""
-"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
-"standard"
+") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
+"the XMP standard"
 msgstr ""
 "1) XMP standardına göre meta verileri görüntü dosyalarına veya sepet "
 "dosyalarına kaydedin"
 
-#: ../src/preferences.c:2111
-msgid ""
-"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
+#: src/preferences.cc:2869
+msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
-"2) Meta verileri yerel olarak resim dizinine ' metadata' dizinine kaydedin "
-"(standart dışı)"
 
-#: ../src/preferences.c:2114
-#, c-format
-msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
+#: src/preferences.cc:2869
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2869
+#, fuzzy
+msgid "Sidecar Is Allowed"
+msgstr "Sepet izinlidir"
+
+#: src/preferences.cc:2869
+msgid " columns of the File Filters tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2879
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2879
+#, fuzzy
+msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
 
-#: ../src/preferences.c:2120
-msgid "Step 1: Write to image files"
-msgstr "Adım 1: Resim dosyalarına yaz"
+#: src/preferences.cc:2879
+#, fuzzy
+msgid " local to the image folder (non-standard)"
+msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
+
+#: src/preferences.cc:2884
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2128
+#: src/preferences.cc:2884
+#, fuzzy
+msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
+msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
+
+#: src/preferences.cc:2893
+msgid "Step 1 Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2901
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
+"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 "Meta verileri eski IPTC etiketlerinde de saklayın (IPTC4XMP standardına göre "
 "dönüştürülür)"
 
-#: ../src/preferences.c:2131
-msgid "Warn if the image files are unwritable"
+#: src/preferences.cc:2902
+msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2904
+#, fuzzy
+msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Resim dosyalarının cevapsız olup olmadığını bildir"
 
-#: ../src/preferences.c:2134
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Resim dosyalarına yazmadan önce sor"
 
-#: ../src/preferences.c:2137
-msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
-msgstr "Image.ext.xmp adlı bir yardımcı dosya oluşturun (image.xmp yerine)"
+#: src/preferences.cc:2909
+msgid "This file naming convention is used by Darktable"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2140
-msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
-msgstr "Adım 2 ve 3: Geeqie özel dosyalarına yaz"
+#: src/preferences.cc:2911
+#, fuzzy
+msgid "Create sidecar files named "
+msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: src/preferences.cc:2911
+msgid " (as opposed to the normal "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2917
+msgid "Steps 2 and 3 Option:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2145
+#: src/preferences.cc:2922
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
-"instead of XMP"
+"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
+"Comments)"
 msgstr ""
 "XMP yerine GQview eski meta veri biçimini kullanın (yalnızca anahtar "
 "kelimeleri ve yorumları destekler)"
 
-#: ../src/preferences.c:2149
+#: src/preferences.cc:2926
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Çeşitli"
 
-#: ../src/preferences.c:2150
-msgid ""
-"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
-"sidecars"
+#: src/preferences.cc:2927
+#, fuzzy
+msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Tüm gruplanmış sepetlere aynı açıklama etiketlerini (anahtar kelimeler, "
 "yorum vb.) yazın"
 
-#: ../src/preferences.c:2153
-msgid "Allow keywords to differ only in case"
-msgstr "Anahtar kelimelerin yalnızca durumda farklılık göstermesine izin ver"
+#: src/preferences.cc:2928
+msgid "See the Help file for a list of the tags used"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2930
+msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2156
+#: src/preferences.cc:2931
+msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Değiştirilen resim yönünü meta verilere yazın"
 
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: src/preferences.cc:2934
+msgid ""
+"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
+"issued on an image will be written to metadata\n"
+"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
+"will be lost when Geeqie closes"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2942
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Otomatik kaydetme seçenekleri"
 
-#: ../src/preferences.c:2164
+#: src/preferences.cc:2944
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zaman aşımından sonra meta verileri yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:2170
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Zaman aşımı (saniye):"
 
-#: ../src/preferences.c:2173
+#: src/preferences.cc:2951
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Resim değişikliğinde meta veri yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:2176
+#: src/preferences.cc:2953
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Dizin değişikliğinde meta veri yaz"
 
-#: ../src/preferences.c:2216
+#: src/preferences.cc:2958
+#, fuzzy
+msgid "Spelling checks"
+msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..."
+
+#: src/preferences.cc:2960
+msgid "Check spelling - Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2961
+msgid ""
+"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
+"Title"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2966
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "Meta veri yaz"
+
+#: src/preferences.cc:2968
+msgid "Read metadata in background"
+msgstr ""
+
+# Marks Keywords çevirisini yapamadım
+#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#: src/preferences.cc:3271
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
+
+#: src/preferences.cc:3362
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Algısal"
 
 # kolorimetrik tam karşılığı nedir?
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: src/preferences.cc:3364
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Göreceli Renkölçüm"
 
-#: ../src/preferences.c:2222
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Kesin Renkölçüm"
 
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: src/preferences.cc:3392
 msgid "Color management"
 msgstr "Renk yönetimi"
 
-#: ../src/preferences.c:2249
+#: src/preferences.cc:3394
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Giriş düzenleri"
 
-#: ../src/preferences.c:2257
+#: src/preferences.cc:3402
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: src/preferences.cc:3405
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menü adı"
 
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: src/preferences.cc:3416
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "%d girişi:"
 
-#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
+#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Renk düzeni seç"
 
-#: ../src/preferences.c:2295
+#: src/preferences.cc:3440
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Ekran düzeni"
 
-#: ../src/preferences.c:2299
+#: src/preferences.cc:3444
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Varsa sistem ekranı düzenini kullanın"
 
-#: ../src/preferences.c:2304
+#: src/preferences.cc:3449
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran:"
 
-#: ../src/preferences.c:2310
+#: src/preferences.cc:3455
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Oluşturma Amacı:"
 
-#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Davranış"
 
-#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: src/preferences.cc:3512
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#: ../src/preferences.c:2335
-msgid "Confirm file delete"
+#: src/preferences.cc:3514
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Sil tuşunu etkinleştir"
 
-#: ../src/preferences.c:2340
-msgid "Safe delete"
-msgstr "Güvenli sil"
+#: src/preferences.cc:3519
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2358
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "En fazla boyut:"
 
-#: ../src/preferences.c:2358
-msgid "MB"
+#: src/preferences.cc:3537
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
 
-#: ../src/preferences.c:2361
-msgid "View"
-msgstr "Göster"
+#: src/preferences.cc:3552
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3555
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2374
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Ağaç görünümündeki dizinleri küçült"
 
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Yerinde yeniden adlandırma"
 
-#: ../src/preferences.c:2380
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Liste dizini görünümü girmek için tek tıklamayı kullanır"
 
-#: ../src/preferences.c:2383
+#: src/preferences.cc:3574
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "Koleksiyon var"
+
+#: src/preferences.cc:3576
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3578
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3582
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3586
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "Koleksiyon aç"
+
+#: src/preferences.cc:3590
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
 
-#: ../src/preferences.c:2386
+#: src/preferences.cc:3597
+#, fuzzy
+msgid "Recent folder-image list maximum size"
+msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
+
+#: src/preferences.cc:3598
+msgid ""
+"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
+"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3600
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Sürükle ve bırak simge boyutu"
 
-#: ../src/preferences.c:2390
+#: src/preferences.cc:3604
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3607
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Yol pano seçimini kopyala:"
 
-#: ../src/preferences.c:2392
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinme"
 
-#: ../src/preferences.c:2394
+#: src/preferences.cc:3613
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Aşamalı klavye kaydırma"
 
-#: ../src/preferences.c:2396
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Klavye kaydırma adımı çarpanı:"
 
-#: ../src/preferences.c:2398
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
 
-#: ../src/preferences.c:2400
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Resim üzerinde sol veya orta tıklama ile gezinme"
 
-#: ../src/preferences.c:2402
+#: src/preferences.cc:3621
+#, fuzzy
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
+
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
 
-#: ../src/preferences.c:2405
+#: src/preferences.cc:3626
 msgid "Play with:"
 msgstr "Birlikte oynat:"
 
-#: ../src/preferences.c:2409
+#: src/preferences.cc:3630
+msgid "Mouse button Back:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3632
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3636
+msgid "GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3638
+#, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
+
+#: src/preferences.cc:3645
 msgid "Debugging"
 msgstr "Hata ayıklama"
 
-#: ../src/preferences.c:2414
+#: src/preferences.cc:3650
 msgid "Timer data"
 msgstr "Zamanlayıcı verileri"
 
-#: ../src/preferences.c:2417
+#: src/preferences.cc:3653
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Günlük penceresinin en fazla satır sayısı:"
 
-#: ../src/preferences.c:2435
+#: src/preferences.cc:3671
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: ../src/preferences.c:2437
+#: src/preferences.cc:3673
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Hızlandırıcılar"
 
-#: ../src/preferences.c:2456
+#: src/preferences.cc:3692
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: ../src/preferences.c:2478
+#: src/preferences.cc:3714
 msgid "KEY"
 msgstr "ANAHTAR"
 
-#: ../src/preferences.c:2489
+#: src/preferences.cc:3725
 msgid "Tooltip"
 msgstr "İpucu"
 
-#: ../src/preferences.c:2520
+#: src/preferences.cc:3756
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Seçileni sıfırla"
 
-#: ../src/preferences.c:2535
-msgid "Toolbar"
+#: src/preferences.cc:3771
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Araç çubuğu"
 
-#: ../src/preferences.c:2552
+#: src/preferences.cc:3787
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Status"
+msgstr "Araç çubuğu"
+
+#: src/preferences.cc:3815
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3816
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3818
+msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3855
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Bu tip dosyaları içer"
+
+#: src/preferences.cc:3861
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
+
+#: src/preferences.cc:3864
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3868
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
+
+#: src/preferences.cc:3871
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3884
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3891
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3891
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3892
+#, fuzzy
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
+
+#: src/preferences.cc:3905
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
+#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Pencere stereo modu"
 
-#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
+#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Resmi sola yansıt"
 
-#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
+#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Resmi sola çevir"
 
-#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
+#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Resmi sağa yansıt"
 
-#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
+#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Resmi sağa çevir"
 
-#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
+#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Sol ve sağ resimlerin yerini değiştir"
 
-#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
+#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Tek bir görüntü kaynağında stereo kipini devre dışı bırakın"
 
-#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
+#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Tam ekran stereo kipi"
 
-#: ../src/preferences.c:2578
+#: src/preferences.cc:3931
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Tam ekran için farklı ayarlar kullan"
 
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: src/preferences.cc:3961
 msgid "Left X"
 msgstr "Sol X"
 
-#: ../src/preferences.c:2610
+#: src/preferences.cc:3963
 msgid "Left Y"
 msgstr "Sol Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2612
+#: src/preferences.cc:3965
 msgid "Right X"
 msgstr "Sağ X"
 
-#: ../src/preferences.c:2614
+#: src/preferences.cc:3967
 msgid "Right Y"
 msgstr "Sağ Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: ../src/preferences.c:2781
+#: src/preferences.cc:4143
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie Hakkında"
 
-#: ../src/preferences.c:2791
+#: src/preferences.cc:4153
 msgid "translator-credits"
 msgstr "çevirmen-kredisi"
 
-#: ../src/print.c:134
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: ../src/print.c:135
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: ../src/print.c:146
-msgid "One image per page"
-msgstr "Sayfa başına bir resim"
-
-#: ../src/print.c:147
-msgid "Proof sheet"
-msgstr "Deneme sayfası"
-
-#: ../src/print.c:160
-msgid "Default printer"
-msgstr "Varsayılan yazıcı"
-
-#: ../src/print.c:161
-msgid "Custom printer"
-msgstr "Özel yazıcı"
-
-#: ../src/print.c:162
-msgid "PostScript file"
-msgstr "PostScript dosyası"
+#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:163
-msgid "Image file"
-msgstr "Resim dosyası"
+#: src/preferences.cc:4234
+msgid "Error: Timezone database download failed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:177
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr "jpeg, düşük kalite"
+#: src/preferences.cc:4276
+msgid "Timezone database download failed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:178
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr "jpeg, olağan kalite"
+#: src/preferences.cc:4287
+msgid "Downloading timezone database"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:179
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr "jpeg, yüksek kalite"
+#: src/print.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Image text"
+msgstr "Resim Yüksekliği"
 
-#: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
-msgid "points"
-msgstr "noktalar"
+#: src/print.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "_Resmi göster"
 
-#: ../src/print.c:376
-msgid "millimeters"
-msgstr "milimetre"
+#: src/print.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "Metne başla"
 
-#: ../src/print.c:377
-msgid "centimeters"
-msgstr "santimetre"
+#: src/print.cc:412
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
+msgstr "Resim"
 
-#: ../src/print.c:378
-msgid "inches"
-msgstr "inç"
+#: src/print.cc:450
+msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:379
-msgid "picas"
-msgstr "harf"
-
-#: ../src/print.c:391
-msgid "Letter"
-msgstr "Mektup"
-
-#. in 8.5 x 11
-#: ../src/print.c:392
-msgid "Legal"
-msgstr "Yasal"
-
-#. in 8.5 x 14
-#: ../src/print.c:393
-msgid "Executive"
-msgstr "Yönetici"
-
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: ../src/print.c:405
-msgid "Envelope #10"
-msgstr "Zarf #10"
-
-#. in 4.125 x 9.5
-#: ../src/print.c:406
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "Zarf #9"
-
-#. in 3.875 x 8.875
-#: ../src/print.c:407
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Zarf C4"
-
-#. mm 229 x 324
-#: ../src/print.c:408
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Zarf C5"
-
-#. mm 162 x 229
-#: ../src/print.c:409
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Zarf C6"
-
-#. mm 114 x 162
-#: ../src/print.c:410
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr "Foto 6x4"
-
-#. in 6   x 4
-#: ../src/print.c:411
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr "Foto 8x10"
-
-#. in 8   x 10
-#: ../src/print.c:412
-msgid "Postcard"
-msgstr "Kartpostal"
-
-#. mm 100 x 148
-#: ../src/print.c:413
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Küçük gazete"
-
-#: ../src/print.c:569
+#: src/rcfile.cc:92
 #, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "%d'nin %d sayfası"
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n"
 
-#: ../src/print.c:761
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
+#: src/rcfile.cc:657
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
 
-#: ../src/print.c:1069
+#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
 msgstr ""
-"Yazmak için boru açılamıyor.\n"
-"\"%s\""
+"yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
+"hata: %s\n"
 
-#: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
-#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
+#: src/rcfile.cc:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+
+#: src/remote.cc:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
+#: src/remote.cc:791
 #, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr "%s dosyasına yazma hatası"
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
-#: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr "Yazıcıya yazarken SIGPIPE hatası."
+#: src/remote.cc:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr "Sınıf"
 
-#: ../src/print.c:1952
-#, c-format
-msgid "Page %d"
+#: src/remote.cc:1084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
 msgstr "%d sayfası"
 
-#: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
-msgid "Printing error"
-msgstr "Yazdırma hatası"
-
-#: ../src/print.c:1978
+#: src/remote.cc:1092
 #, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr "%s öğesine yazdırırken bir hata oluştu."
-
-#: ../src/print.c:1982
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
-
-#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
+msgid "Country name: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:2601
+#: src/remote.cc:1099
 #, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr "%d sayfa %s'e yazdırılıyor."
-
-#: ../src/print.c:2701
-msgid "Format:"
-msgstr "Biçim:"
-
-#: ../src/print.c:2776
-msgid "Units:"
-msgstr "Birimler:"
-
-#: ../src/print.c:2820
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Yönlendirme:"
-
-#: ../src/print.c:2952
-msgid "Destination:"
-msgstr "Hedef:"
-
-#: ../src/print.c:3000
-msgid "<printer name>"
-msgstr "<printer name>"
-
-#: ../src/print.c:3089
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
-
-#: ../src/print.c:3207
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: ../src/print.c:3378
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynak"
-
-#: ../src/print.c:3390
-msgid "Image size:"
-msgstr "Resim boyutu:"
-
-#: ../src/print.c:3394
-msgid "Proof size:"
-msgstr "Deneme boyutu:"
+msgid "Country code: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3420
-msgid "Paper"
-msgstr "Sayfa"
+#: src/remote.cc:1106
+#, c-format
+msgid "Timezone: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3443
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boşlukları"
+#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
+msgid "lua error: no data"
+msgstr "lua hatası: veri yok"
 
-#: ../src/print.c:3445
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol:"
+#: src/remote.cc:1399
+msgid "previous image"
+msgstr "önceki resim"
 
-#: ../src/print.c:3448
-msgid "Right:"
-msgstr "Sağ:"
+#: src/remote.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: ../src/print.c:3451
-msgid "Top:"
-msgstr "Üst:"
+#: src/remote.cc:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3454
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alt:"
+#: src/remote.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "load configuration from FILE"
+msgstr "DOSYA'dan yapılandırma yükle"
 
-#: ../src/print.c:3463
-msgid "Printer"
-msgstr "Yazıcı"
+#: src/remote.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr "    meta veri önbelleğini temizle"
 
-#: ../src/print.c:3469
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "Özel yazıcı:"
+#: src/remote.cc:1403
+msgid "<folder>  "
+msgstr "<folder>  "
 
-#: ../src/print.c:3478
-msgid "File:"
-msgstr "Dosya:"
+#: src/remote.cc:1403
+msgid " render thumbnails"
+msgstr " küçük resimler oluştur"
 
-#: ../src/print.c:3487
-msgid "File format:"
-msgstr "Dosya biçimi:"
+#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
+msgid "<folder> "
+msgstr "<folder> "
 
-#: ../src/print.c:3492
-msgid "DPI:"
-msgstr "DPI:"
+#: src/remote.cc:1404
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
 
-#: ../src/print.c:3500
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
+#: src/remote.cc:1405
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr " küçük resimler oluştur (Yardım'a bakın)"
 
-#: ../src/rcfile.c:91
-#, c-format
-msgid "Option %s ignored: %s\n"
-msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n"
+#: src/remote.cc:1406
+msgid "<folder>"
+msgstr "<folder>"
 
-#: ../src/rcfile.c:532
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
+#: src/remote.cc:1406
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr " küçük resimleri özyinelemeli oluştur (Yardım'a bakın)"
 
-#: ../src/rcfile.c:590
-#, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr ""
-"yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
-"hata: %s\n"
+#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
+msgid "clear|clean"
+msgstr "berrak|temiz"
 
-#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
-msgid "lua error: no data"
-msgstr "lua hatası: veri yok"
+#: src/remote.cc:1407
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "paylaşılan küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
 
-#. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:780
-msgid "next image"
-msgstr "sonraki resim"
+#: src/remote.cc:1408
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
 
-#: ../src/remote.c:781
-msgid "previous image"
-msgstr "önceki resim"
+#: src/remote.cc:1409
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
 
-#: ../src/remote.c:782
-msgid "first image"
-msgstr "ilk resim"
+#: src/remote.cc:1409
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr "resim gösterisi gecikmesini Saat Dk N.M saniye olarak ayarlayın"
 
-#: ../src/remote.c:783
-msgid "last image"
-msgstr "son resim"
+#: src/remote.cc:1410
+msgid "first image"
+msgstr "ilk resim"
 
-#: ../src/remote.c:784
+#: src/remote.cc:1411
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "tam ekrana geç"
 
-#: ../src/remote.c:785
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr "<FILE>"
+
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "DOSYA'yı açın, Geeqie penceresini üstüne getirin"
+
+#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "DOSYA açın, Geeqie penceresini yukarı getirmeyin"
+
+#: src/remote.cc:1416
 msgid "start full screen"
 msgstr "Tam ekranı başlat"
 
-#: ../src/remote.c:786
+#: src/remote.cc:1417
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Tam ekranı durdur"
 
-#: ../src/remote.c:787
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "resim gösterisine geç"
+#: src/remote.cc:1418
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:788
-msgid "start slide show"
-msgstr "resim gösterisini başlat"
+#: src/remote.cc:1418
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Geçersiz geometri\n"
 
-#: ../src/remote.c:789
-msgid "stop slide show"
-msgstr "resim gösterisini durdur"
+#: src/remote.cc:1419
+msgid "<COLLECTION>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:790
-msgid "<FOLDER>"
-msgstr "<FOLDER>"
+#: src/remote.cc:1419
+#, fuzzy
+msgid "get collection content"
+msgstr "Yeni koleksiyon"
 
-#: ../src/remote.c:790
-msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-msgstr "DİZİN'de özyinelemeli resim gösterisi başlat"
+#: src/remote.cc:1420
+#, fuzzy
+msgid "get collection list"
+msgstr "Yeni koleksiyon"
 
-#: ../src/remote.c:791
-msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
-msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
+#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
+#: src/remote.cc:1451
+msgid "<FILE>"
+msgstr "<FILE>"
 
-#: ../src/remote.c:791
-msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
-msgstr "resim gösterisi gecikmesini Saat Dk N.M saniye olarak ayarlayın"
+#: src/remote.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr "DOSYA hedef yolunu al"
 
-#: ../src/remote.c:792
-msgid "show tools"
-msgstr "araçları göster"
+#: src/remote.cc:1422
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "Dosya bilgisi"
 
-#: ../src/remote.c:793
-msgid "hide tools"
-msgstr "araçları gizle"
+#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
+#, fuzzy
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr "<FOLDER>"
 
-#: ../src/remote.c:794
-msgid "quit"
-msgstr "çık"
+#: src/remote.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "get list of files and class"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
 
-#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
-#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
-#: ../src/remote.c:803
-msgid "<FILE>"
-msgstr "<FILE>"
+#: src/remote.cc:1424
+#, fuzzy
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
 
-#: ../src/remote.c:795
-msgid "load configuration from FILE"
-msgstr "DOSYA'dan yapılandırma yükle"
+#: src/remote.cc:1425
+#, fuzzy
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr "Oluşturma Amacı:"
+
+#: src/remote.cc:1426
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Oluşturma Amacı:"
 
-#: ../src/remote.c:796
+#: src/remote.cc:1427
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
 
-#: ../src/remote.c:797
-msgid "get destination path of FILE"
-msgstr "DOSYA hedef yolunu al"
-
-#: ../src/remote.c:798
-msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
-msgstr "DOSYA'yı açın, Geeqie penceresini üstüne getirin"
+#: src/remote.cc:1428
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:799
-msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
-msgstr "DOSYA açın, Geeqie penceresini yukarı getirmeyin"
+#: src/remote.cc:1428
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:800
-msgid "print filename of current image"
-msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
+#: src/remote.cc:1429
+msgid "last image"
+msgstr "son resim"
 
-#: ../src/remote.c:801
-msgid "open FILE in new window"
-msgstr "yeni pencerede DOSYA aç"
+#: src/remote.cc:1430
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "komut satırı koleksiyon listesine DOSYA ekleyin"
 
-#: ../src/remote.c:802
+#: src/remote.cc:1431
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr "komut satırı koleksiyon listesini temizle"
 
-#: ../src/remote.c:803
-msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "komut satırı koleksiyon listesine DOSYA ekleyin"
+#: src/remote.cc:1433
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr "<FILE>,<lua script>"
 
-#: ../src/remote.c:804
-msgid "bring the Geeqie window to the top"
-msgstr "Geeqie penceresini üste getir"
+#: src/remote.cc:1433
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr "DOSYA üzerinde lua betiği çalıştır"
 
-#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
-msgid "clear|clean"
-msgstr "berrak|temiz"
+#: src/remote.cc:1435
+#, fuzzy
+msgid "new window"
+msgstr "Yeni pencere"
 
-#: ../src/remote.c:805
-msgid "clear or clean thumbnail cache"
-msgstr "küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
+#: src/remote.cc:1436
+msgid "next image"
+msgstr "sonraki resim"
 
-#: ../src/remote.c:806
-msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-msgstr "paylaşılan küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
+#: src/remote.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
 
-#: ../src/remote.c:807
-msgid "    clean the metadata cache"
-msgstr "    meta veri önbelleğini temizle"
+#: src/remote.cc:1438
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:808
-msgid "<folder>  "
-msgstr "<folder>  "
+#: src/remote.cc:1439
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:808
-msgid " render thumbnails"
-msgstr " küçük resimler oluştur"
+#: src/remote.cc:1439
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
-msgid "<folder> "
-msgstr "<folder> "
+#: src/remote.cc:1440
+msgid "quit"
+msgstr "çık"
 
-#: ../src/remote.c:809
-msgid "render thumbnails recursively"
-msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
+#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr "Geeqie penceresini üste getir"
 
-#: ../src/remote.c:810
-msgid " render thumbnails (see Help)"
-msgstr " küçük resimler oluştur (Yardım'a bakın)"
+#: src/remote.cc:1443
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "resim gösterisine geç"
 
-#: ../src/remote.c:811
-msgid "<folder>"
-msgstr "<folder>"
+#: src/remote.cc:1444
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr "<FOLDER>"
 
-#: ../src/remote.c:811
-msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
-msgstr " küçük resimleri özyinelemeli oluştur (Yardım'a bakın)"
+#: src/remote.cc:1444
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "DİZİN'de özyinelemeli resim gösterisi başlat"
 
-#: ../src/remote.c:813
-msgid "<FILE>,<lua script>"
-msgstr "<FILE>,<lua script>"
+#: src/remote.cc:1445
+msgid "start slide show"
+msgstr "resim gösterisini başlat"
 
-#: ../src/remote.c:813
-msgid "run lua script on FILE"
-msgstr "DOSYA üzerinde lua betiği çalıştır"
+#: src/remote.cc:1446
+msgid "stop slide show"
+msgstr "resim gösterisini durdur"
+
+#: src/remote.cc:1447
+#, fuzzy
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
+
+#: src/remote.cc:1448
+msgid "show tools"
+msgstr "araçları göster"
+
+#: src/remote.cc:1449
+msgid "hide tools"
+msgstr "araçları gizle"
+
+#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "yeni pencerede DOSYA aç"
 
-#: ../src/remote.c:879
+#: src/remote.cc:1516
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Uzaktan komut listesi:\n"
 
-#: ../src/remote.c:898
+#: src/remote.cc:1534
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "  Diğer tüm komut satırı değişkenleri, varsa düz dosyalar olarak "
 "kullanılır.\n"
 
-#: ../src/remote.c:948
+#: src/remote.cc:1584
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Uzaktan %s çalışmıyor, başlıyor..."
 
-#: ../src/remote.c:1084
+#: src/remote.cc:1722
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Uzaktan mevcut değil\n"
 
-#: ../src/search.c:243
+#: src/search.cc:270
 msgid "folder"
 msgstr "dizin"
 
-#: ../src/search.c:244
+#: src/search.cc:271
 msgid "comments"
 msgstr "yorumlar"
 
-#: ../src/search.c:245
+#: src/search.cc:272
 msgid "results"
 msgstr "sonuçlar"
 
-#: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
-msgid "contains"
+#: src/search.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "collection"
+msgstr "Koleksiyonlar"
+
+#: src/search.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "name contains"
 msgstr "içeren"
 
-#: ../src/search.c:250
-msgid "is"
-msgstr "eşittir"
+#: src/search.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "name is"
+msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?"
+
+#: src/search.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "path contains"
+msgstr "içeren"
 
-#: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
+#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
 msgid "equal to"
 msgstr "eşittir"
 
-#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
+#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
 msgid "less than"
 msgstr "daha az"
 
-#: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
+#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
 msgid "greater than"
 msgstr "daha büyük"
 
-#: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
+#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
 msgid "between"
 msgstr "arasında"
 
-#: ../src/search.c:262
+#: src/search.cc:291
 msgid "before"
 msgstr "önce"
 
-#: ../src/search.c:263
+#: src/search.cc:292
 msgid "after"
 msgstr "sonra"
 
-#: ../src/search.c:268
+#: src/search.cc:297
 msgid "match all"
 msgstr "tümüyle eşleş"
 
-#: ../src/search.c:269
+#: src/search.cc:298
 msgid "match any"
 msgstr "herhangi biriyle eşleş"
 
-#: ../src/search.c:270
+#: src/search.cc:299
 msgid "exclude"
 msgstr "dışla"
 
-#: ../src/search.c:275
+#: src/search.cc:303
+msgid "contains"
+msgstr "içeren"
+
+#: src/search.cc:304
 msgid "miss"
 msgstr "bayan"
 
-#: ../src/search.c:287
+#: src/search.cc:316
 msgid "not geocoded"
 msgstr "coğrafi kodlanmamış"
 
-#: ../src/search.c:340
+#: src/search.cc:322 src/search.cc:327
+msgid "is"
+msgstr "eşittir"
+
+#: src/search.cc:323 src/search.cc:328
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Start/stop search"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: src/search.cc:410
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)"
 
-#: ../src/search.c:345
+#: src/search.cc:415
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d dosya"
 
-#: ../src/search.c:363
+#: src/search.cc:433
 msgid "Searching..."
 msgstr "Aranıyor..."
 
-#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
+#: src/search.cc:2058
+#, fuzzy
+msgid "Changed"
+msgstr "_Değişiklikler"
+
+#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "Özgün hali"
+
+#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
+#, fuzzy
+msgid "Digitized"
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
+
+#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
+msgstr "Ham Resim"
+
+#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "%d işareti ekle"
+
+#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
+#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
 msgid "miles"
 msgstr "mil"
 
-#: ../src/search.c:2342
+#: src/search.cc:2714
 msgid "File not found"
 msgstr "Dosya yok"
 
-#: ../src/search.c:2343
+#: src/search.cc:2715
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Lütfen resim içeriği için mevcut bir dosyayı girin."
 
-#: ../src/search.c:2368
+#: src/search.cc:2740
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr "Giriş geçerli bir lat/long değeri içermiyor"
 
-#: ../src/search.c:2418
+#: src/search.cc:2790
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Lütfen aramak için mevcut bir dizin girin."
 
-#: ../src/search.c:2860
+#: src/search.cc:2836
+#, fuzzy
+msgid "Collection not found"
+msgstr "Dizin yok"
+
+#: src/search.cc:2836
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "Lütfen aramak için mevcut bir dizin girin."
+
+#: src/search.cc:3294
+#, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "Koleksiyonu kaydet"
+
+#: src/search.cc:3364
 msgid "Image search"
 msgstr "Resim ara"
 
-#: ../src/search.c:2890
+#: src/search.cc:3403
 msgid "Search:"
 msgstr "Ara:"
 
-#: ../src/search.c:2904
+#: src/search.cc:3417
 msgid "Recurse"
 msgstr "Özyinelemeli"
 
-#: ../src/search.c:2909
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
-
-#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
+#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
 msgid "Match case"
 msgstr "Durum eşleşmesi"
 
-#: ../src/search.c:2920
+#: src/search.cc:3447
 msgid "File size is"
 msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
-#: ../src/search.c:3026
+#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
 msgid "and"
 msgstr "ve"
 
-#: ../src/search.c:2933
+#: src/search.cc:3460
 msgid "File date is"
 msgstr "Dosya tarihi"
 
-#: ../src/search.c:2948
-msgid "Exif date"
-msgstr "Exif tarihi"
+#: src/search.cc:3478
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Status Changed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Durum: "
 
-#: ../src/search.c:2953
+#: src/search.cc:3489
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Resim boyutları"
 
-#: ../src/search.c:2974
+#: src/search.cc:3510
 msgid "Image content is"
 msgstr "Resim içeriği"
 
-#: ../src/search.c:2980
+#: src/search.cc:3516
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% benzer"
 
-#: ../src/search.c:2988
+#: src/search.cc:3524
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "Döndürmeyi yoksay"
 
-#: ../src/search.c:3019
+#: src/search.cc:3556
 msgid "Image rating is"
 msgstr "Resim derecelendirmesi"
 
-#: ../src/search.c:3033
+#: src/search.cc:3570
 msgid "Image is"
 msgstr "Resim"
 
-#: ../src/search.c:3045
+#: src/search.cc:3582
 msgid "n.m."
 msgstr "n.m."
 
-#: ../src/search.c:3051
+#: src/search.cc:3588
 msgid "from"
 msgstr "şuradan"
 
-#: ../src/search.c:3056
+#: src/search.cc:3593
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -5676,121 +7178,114 @@ msgstr ""
 "bir internet arama URL'si\n"
 "Yardım dosyasına bakın"
 
-#: ../src/search.c:3109
-msgid "Rank"
-msgstr "Rütbe"
+#: src/search.cc:3601
+#, fuzzy
+msgid "Image class"
+msgstr "Resim"
+
+#: src/search.cc:3612
+msgid "Broken"
+msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: src/search.cc:3619
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "İşaretleri Göster"
+
+#: src/secure-save.cc:407
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Dosya okunamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: src/secure-save.cc:409
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Dosya durumu alınamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: src/secure-save.cc:411
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: src/secure-save.cc:413
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Temp dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: src/secure-save.cc:415
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: src/secure-save.cc:417
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr "Dosya kaydetme, seçeneğe göre devre dışı bırakıldı"
 
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: src/secure-save.cc:419
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: ../src/secure_save.c:419
+#: src/secure-save.cc:421
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr "Dosya yazılamıyor"
 
-#: ../src/secure_save.c:423
+#: src/secure-save.cc:425
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr "Güvenli dosya kaydetme hatası"
 
-#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
+#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "Kısayol Ekle"
 
-#: ../src/thumb.c:405
+#: src/thumb.cc:417
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Önbellekteki küçük resim yüklenemedi, yeniden oluşturulmaya çalışıldı.\n"
 
-#: ../src/toolbar.c:85
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: ../src/toolbar.c:90
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Bu pencereyi yapılandır"
-
-#: ../src/toolbar.c:91
-msgid "Thumbnail maintenance"
-msgstr "Küçük resim bakımı"
-
-#: ../src/toolbar.c:96
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
-
-#: ../src/toolbar.c:97
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Dikey olarak sığdır"
-
-#: ../src/toolbar.c:102
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "1:3 Yakınlaştır"
-
-#: ../src/toolbar.c:107
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı"
-
-#: ../src/toolbar.c:108
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş"
+#: src/toolbar.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Son kullanılanı aç"
 
-#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+#: src/toolbar.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Info"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
-#: ../src/toolbar.c:112
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Küçük resimleri göster"
+#: src/toolbar.cc:133
+msgid "Ignore Alpha"
+msgstr ""
 
-#: ../src/toolbar.c:113
-msgid "Show marks"
-msgstr "İşaretleri göster"
+#: src/toolbar.cc:134
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "Exif döndür"
 
-#: ../src/toolbar.c:503
+#: src/toolbar.cc:538
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr "Araç Çubuğu Öğesi Ekle"
 
-#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
-#: ../src/utilops.c:2689
+#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
+#: src/utilops.cc:2742
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Silme başarısız oldu"
 
-#: ../src/trash.c:89
+#: src/trash.cc:89
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Eski dosya çöp kutusu dizininden kaldırılamıyor"
 
-#: ../src/trash.c:146
+#: src/trash.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"%s'yi %s'ye \n"
+"taşıyamadım\n"
+"( bir hata oluştu ).\n"
+" "
+
+#: src/trash.cc:146
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Dizin oluşturulamadı"
 
-#: ../src/trash.c:168
+#: src/trash.cc:168
 msgid "Permission denied"
 msgstr "İzin reddedildi"
 
-#: ../src/trash.c:178
+#: src/trash.cc:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -5799,62 +7294,59 @@ msgstr ""
 "Çöp kutusu dizinine erişilemiyor veya oluşturulamıyor.\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../src/trash.c:182
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Güvenli silme özelliğini kapat"
-
-#: ../src/trash.c:201
+#: src/trash.cc:198
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr "Dış komutla silme"
 
-#: ../src/trash.c:209
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+#: src/trash.cc:202
+msgid "Deleting without trash"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr " (en çok. %d MB)"
 
-#: ../src/trash.c:213
+#: src/trash.cc:214
 #, c-format
 msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Güvenli sil:  %s%s\n"
-"Çöp: %s"
 
-#: ../src/trash.c:218
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Güvenli sil: %s"
+#: src/trash.cc:219
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
+#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Yeni Yer İmi"
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
+#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Yer İmini Düzenle"
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:306
+#: src/ui-bookmark.cc:304
 msgid "Path:"
 msgstr "Yol:"
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:315
+#: src/ui-bookmark.cc:313
 msgid "Icon:"
 msgstr "Simge:"
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:321
+#: src/ui-bookmark.cc:319
 msgid "Select icon"
 msgstr "Simge seç"
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:414
+#: src/ui-bookmark.cc:412
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Öze_llikler..."
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:420
+#: src/ui-bookmark.cc:418
 msgid "_Remove"
 msgstr "Kaldı_r"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.cc:88
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
@@ -5862,12 +7354,12 @@ msgstr ""
 "Bir veya daha fazla dosya adı, tercih edilen yerel ayar karakter kümesi ile "
 "kodlanmamış.\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.cc:89
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr "%s ile bu dosyaların çalışması ve gösterilmesi başarılı olmayabilir.\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.cc:91
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
@@ -5875,16 +7367,16 @@ msgstr ""
 "Dosya adlarınız utf-8 ile kodlanmamışsa, G_BROKEN_FILENAMES=1  ortam "
 "değişkenini ayarlamayı deneyin\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.cc:93
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES %s olarak ayarlanmış\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.cc:95
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES ayarlanmadı\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.cc:97
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
@@ -5893,7 +7385,7 @@ msgstr ""
 "Yerel ayar \"%s\" olarak ayarlanmış görünüyor\n"
 "(LANG ortam değişkeni tarafından ayarlanır)\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.cc:102
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
@@ -5901,25 +7393,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tercih edilen kodlama UTF-8 gibi görünüyor, ancak dosya:\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
 msgid "[name not displayable]"
 msgstr "[ad görüntülenemiyor]"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.cc:106
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmış."
 
-#: ../src/ui_fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:108
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmamış."
 
-#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr "Dosya adı kodlaması yerel uyuşmazlığı"
 
-#: ../src/ui_help.c:119
+#: src/ui-fileops.cc:1047
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "Dosya silme başarısız oldu"
+
+#: src/ui-fileops.cc:1110
+msgid "Download web file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-fileops.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "Harita yükleniyor"
+
+#: src/ui-help.cc:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -5928,33 +7434,30 @@ msgstr ""
 "Yüklenemedi:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
-#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
+#: src/ui-pathsel.cc:432
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
+
+#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Yeniden adlandırma başarısız"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:438
+#: src/ui-pathsel.cc:438
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "%s,%s olarak yeniden adlandırılamadı."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
 msgid "_Rename"
 msgstr "Yeniden adlandı_r"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Yer i_mi Ekle"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:644
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
-msgid "New folder"
-msgstr "Yeni dizin"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:762
+#: src/ui-pathsel.cc:759
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -5963,35 +7466,35 @@ msgstr ""
 "Dizin oluşturulamadı:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:763
+#: src/ui-pathsel.cc:760
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Dizin oluşturulurken bir hata oluştu"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:989
+#: src/ui-pathsel.cc:980
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1061
+#: src/ui-pathsel.cc:1052
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Gizlileri göster"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1145
+#: src/ui-pathsel.cc:1137
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzme:"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:933
+#: src/ui-tabcomp.cc:945
 msgid "Select path"
 msgstr "Yol seç"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:949
+#: src/ui-tabcomp.cc:967
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm dosyalar"
 
-#: ../src/uri_utils.c:43
+#: src/uri-utils.cc:43
 msgid "Drag and Drop failed"
 msgstr "Sürükle ve Bırakma başarısız"
 
-#: ../src/utilops.c:590
+#: src/utilops.cc:592
 msgid ""
 "\n"
 " Continue multiple file operation?"
@@ -5999,11 +7502,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Birden fazla dosya işlemine devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
+#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Deva_m et"
 
-#: ../src/utilops.c:774
+#: src/utilops.cc:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -6014,7 +7517,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/utilops.c:918
+#: src/utilops.cc:920
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6023,107 +7526,107 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Dış komut başlatılamıyor.\n"
 
-#. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
-#. * target directory exists before continuing with the next step.
-#. * If not revert to the select directory dialog
-#.
-#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
+#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory"
 msgstr "%s bir dizin değil"
 
-#: ../src/utilops.c:1032
+#: src/utilops.cc:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "Hedef zaten var"
+
+#: src/utilops.cc:1045
 msgid "Really continue?"
 msgstr "Gerçekten devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
+#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
 msgid "This operation can't continue:"
 msgstr "Bu işlem devam edemiyor:"
 
-#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
+#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
 msgid "Discard changes"
 msgstr "Değişiklikleri gözardı et"
 
-#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
-#: ../src/utilops.c:1998
+#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
 msgid "File details"
 msgstr "Dosya ayrıntıları"
 
-#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
+#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
 msgid "Sidecars"
 msgstr "Yan sepetler"
 
-#: ../src/utilops.c:1528
+#: src/utilops.cc:1557
 msgid "Write to file"
 msgstr "Dosyaya yaz"
 
-#: ../src/utilops.c:1568
+#: src/utilops.cc:1597
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Hedef dizini seçin."
 
-#: ../src/utilops.c:1637
+#: src/utilops.cc:1677
 msgid "New name"
 msgstr "Yeni ad"
 
-#: ../src/utilops.c:1674
+#: src/utilops.cc:1714
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Elle yeniden adlandır"
 
-#: ../src/utilops.c:1679
+#: src/utilops.cc:1719
 msgid "Original name:"
 msgstr "Özgün ad:"
 
-#: ../src/utilops.c:1682
+#: src/utilops.cc:1722
 msgid "New name:"
 msgstr "Yeni ad:"
 
-#: ../src/utilops.c:1695
+#: src/utilops.cc:1735
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Otomatik yeniden adlandır"
 
-#: ../src/utilops.c:1701
+#: src/utilops.cc:1741
 msgid "Begin text"
 msgstr "Metne başla"
 
-#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
+#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
 msgid "Start #"
 msgstr "Başlat #"
 
-#: ../src/utilops.c:1715
+#: src/utilops.cc:1755
 msgid "End text"
 msgstr "Metni bitir"
 
-#: ../src/utilops.c:1723
+#: src/utilops.cc:1763
 msgid "Padding:"
 msgstr "Dolgu:"
 
-#: ../src/utilops.c:1728
+#: src/utilops.cc:1768
 msgid "Formatted rename"
 msgstr "Biçimlendirilmiş yeniden adlandırma"
 
-#: ../src/utilops.c:1733
+#: src/utilops.cc:1773
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr "Biçim (* = özgün ad, ## = sayılar)"
 
-#: ../src/utilops.c:1885
+#: src/utilops.cc:1925
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr "Devam eden başka bir işlem.\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1941
+#: src/utilops.cc:1981
 #, c-format
 msgid "File: '%s'\n"
 msgstr "Dosya: '%s'\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1946
+#: src/utilops.cc:1986
 msgid "with sidecar files:\n"
 msgstr "sepet dosyalarıyla:\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1952
+#: src/utilops.cc:1992
 #, c-format
 msgid " '%s'\n"
 msgstr " '%s'\n"
 
-#: ../src/utilops.c:1956
+#: src/utilops.cc:1996
 msgid ""
 "\n"
 "Status: "
@@ -6131,19 +7634,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Durum: "
 
-#: ../src/utilops.c:1968
+#: src/utilops.cc:2008
 msgid "no problem detected"
 msgstr "algılanan sorun yok"
 
-#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
+#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
 msgid "Exclude file"
 msgstr "Dosyayı hariç tut"
 
-#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
+#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
 msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr "Değişen meta verilere genel bakış"
 
-#: ../src/utilops.c:2047
+#: src/utilops.cc:2087
 #, c-format
 msgid ""
 "The following metadata tags will be written to\n"
@@ -6152,101 +7655,102 @@ msgstr ""
 "Aşağıdaki meta veri etiketleri\n"
 "'%s' hedefine yazılacak."
 
-#: ../src/utilops.c:2051
-#, c-format
+#: src/utilops.cc:2091
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 "Aşağıdaki meta veri etiketleri, görüntü dosyasının kendisine yazılacaktır."
 
-#: ../src/utilops.c:2157
-msgid "Delete files?"
-msgstr "Dosyalar silinsin mi?"
+#: src/utilops.cc:2203
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
 
-#: ../src/utilops.c:2158
-msgid "This will delete the following files"
+#: src/utilops.cc:2207
+#, fuzzy
+msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları siler"
 
-#: ../src/utilops.c:2177
+#: src/utilops.cc:2210
+msgid "Delete files?"
+msgstr "Dosyalar silinsin mi?"
+
+#: src/utilops.cc:2230
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr "Meta veri yazılamıyor"
 
-#: ../src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.cc:2253
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Meta veri yaz"
 
-#: ../src/utilops.c:2201
+#: src/utilops.cc:2254
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Meta veri yazılsınmı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2202
+#: src/utilops.cc:2255
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr "Bu, değiştirilen meta verileri aşağıdaki dosyalara yazacaktır"
 
-#: ../src/utilops.c:2204
+#: src/utilops.cc:2257
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr "Meta veri yazma işlemi başarısız oldu"
 
-#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
 msgid "Move failed"
 msgstr "Taşıma başarısız oldu"
 
-#: ../src/utilops.c:2248
+#: src/utilops.cc:2301
 msgid "Move files?"
 msgstr "Dosyalar taşınsın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2249
+#: src/utilops.cc:2302
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
 
-#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
+#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
 
-#: ../src/utilops.c:2298
+#: src/utilops.cc:2351
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Dosyalar kopyalansın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
+#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları kopyalayacaktır"
 
-#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden adlandır"
-
-#: ../src/utilops.c:2344
+#: src/utilops.cc:2397
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2345
+#: src/utilops.cc:2398
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Bu aşağıdaki dosyaları yeniden adlandıracak"
 
-#: ../src/utilops.c:2397
+#: src/utilops.cc:2450
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr "Dış düzenleyici çalıştırılamıyor"
 
-#: ../src/utilops.c:2431
+#: src/utilops.cc:2484
 msgid "Editor"
 msgstr "Düzenleyici"
 
-#: ../src/utilops.c:2432
+#: src/utilops.cc:2485
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Düzenleyici çalıştırılsın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2435
+#: src/utilops.cc:2488
 msgid "External command failed"
 msgstr "Dış komut başarısız oldu"
 
-#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
+#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Dizini sil"
 
-#: ../src/utilops.c:2605
+#: src/utilops.cc:2658
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr "Sembolik bağ silinsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:2607
+#: src/utilops.cc:2660
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
@@ -6254,11 +7758,11 @@ msgstr ""
 "Bu, sembolik bağlantıyı siler.\n"
 "Bu bağlantının işaret ettiği dizin silinmeyecek."
 
-#: ../src/utilops.c:2609
+#: src/utilops.cc:2662
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Bağlantı silinirken bir hata oluştu"
 
-#: ../src/utilops.c:2619
+#: src/utilops.cc:2672
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -6267,16 +7771,16 @@ msgstr ""
 "%s dizini kaldırılamıyor\n"
 "İzinler dizine yazmaya izin vermiyor."
 
-#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
+#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
 #, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr "%s dizin içeriği listelenemiyor"
 
-#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
+#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Dizin alt dizinler içeriyor"
 
-#: ../src/utilops.c:2649
+#: src/utilops.cc:2702
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -6291,19 +7795,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu dizin silinmeden önce taşınması gereken alt dizinleri içerir."
 
-#: ../src/utilops.c:2657
+#: src/utilops.cc:2710
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Alt dizinler:"
 
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: src/utilops.cc:2731
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Dizin silinsin mi?"
 
-#: ../src/utilops.c:2679
+#: src/utilops.cc:2732
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Dizin şu dosyaları içerir:"
 
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.cc:2733
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
@@ -6311,87 +7815,147 @@ msgstr ""
 "Bu, dizini siler.\n"
 "Bu dizinin içeriği de silinecektir."
 
-#: ../src/utilops.c:2810
+#: src/utilops.cc:2863
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Dizin yeniden adlandırılsın mı?"
 
-#: ../src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.cc:2864
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Dizin aşağıdaki dosyaları içerir"
 
-#: ../src/utilops.c:2857
+#: src/utilops.cc:2917
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Dizin Oluştur"
 
-#: ../src/utilops.c:2858
+#: src/utilops.cc:2918
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
 
-#: ../src/utilops.c:2861
+#: src/utilops.cc:2921
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
 
-#: ../src/view_dir.c:406
+#: src/utilops.cc:3192
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder - "
+msgstr "Dizin Oluştur"
+
+#: src/utilops.cc:3216
+#, fuzzy
+msgid "Create new folder"
+msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
+
+#: src/utilops.cc:3241
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder:"
+msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
+
+#: src/view-dir.cc:411
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../src/view_dir.c:408
+#: src/view-dir.cc:413
 msgid "_Move"
 msgstr "_Taşı"
 
-#: ../src/view_dir.c:662
+#: src/view-dir.cc:714
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "Teme_le kadar"
 
-#: ../src/view_dir.c:667
+#: src/view-dir.cc:719
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Re_sim gösterisi"
 
-#: ../src/view_dir.c:669
+#: src/view-dir.cc:721
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Resim gösterisi özyinelemeli"
 
-#: ../src/view_dir.c:673
+#: src/view-dir.cc:725
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Ko_pyaları bul..."
 
-#: ../src/view_dir.c:675
+#: src/view-dir.cc:727
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Özyinelemeli kopyaları bul..."
 
-#: ../src/view_dir.c:680
+#: src/view-dir.cc:732
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Ye_ni dizin..."
 
-#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: src/view-dir.cc:749
 msgid "View as _List"
 msgstr "_Liste olarak görüntüle"
 
-#: ../src/view_dir.c:700
+#: src/view-dir.cc:752
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Ağaç Olarak Görün_tüle"
 
-#: ../src/view_dir.c:705
+#: src/view-dir.cc:765
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "_Gizli dosyaları göster"
 
-#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Yenile"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:643
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "S_imge olarak görüntüle"
+#: src/view-file/view-file.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Images as List"
+msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:752
+#, fuzzy
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:649
+#: src/view-file/view-file.cc:758
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Küçük resimleri gös_ter"
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
+#: src/view-file/view-file.cc:904
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "%d'i işaretle"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:907
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "%d işaretini ayarla"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:908
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
+msgid "Use regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+# programda bakmak lazım
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "Dizin seç"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1789
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "Harita yükleniyor"
+
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [GRUP YOK]"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:460
+#: src/view-file/view-file-list.cc:515
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -6400,10 +7964,469 @@ msgstr ""
 "Geçersiz dosya adı:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:461
+#: src/view-file/view-file-list.cc:516
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2232
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "Ad"
+
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2236
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "Başlat #"
+
+#: src/window.cc:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/window.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Search engine:"
+msgstr "Ara:"
+
+#: src/window.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Search terms:"
+msgstr "Ara:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
+#~ msgstr "LIRC bağlantısı kesildi\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "could not read LIRC config file\n"
+#~ "please read the documentation of LIRC to \n"
+#~ "know how to create a proper config file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LIRC yapılandırma dosyası okunamadı\n"
+#~ "uygun bir yapılandırma dosyası oluşturmayı\n"
+#~ "öğrenmek için lütfen LIRC belgelerini okuyun\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
+#~ msgstr "Clutter kütüphanesi üzerinden GPU hızlandırmayı kullan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
+#~ "success."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meta veriler aşağıdaki sırayla yazılmıştır. İşlem ilk başarıdan sonra "
+#~ "sona eriyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-"
+#~ "standard)"
+#~ msgstr ""
+#~ "2) Meta verileri yerel olarak resim dizinine ' metadata' dizinine "
+#~ "kaydedin (standart dışı)"
+
+#~ msgid "Step 1: Write to image files"
+#~ msgstr "Adım 1: Resim dosyalarına yaz"
+
+#~ msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
+#~ msgstr "Image.ext.xmp adlı bir yardımcı dosya oluşturun (image.xmp yerine)"
+
+#~ msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
+#~ msgstr "Adım 2 ve 3: Geeqie özel dosyalarına yaz"
+
+#~ msgid "Allow keywords to differ only in case"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anahtar kelimelerin yalnızca durumda farklılık göstermesine izin ver"
+
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "Resmi _pencereye sığdır"
+
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "Resim gö_sterisini durdur"
+
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "Resim gösterisini _başlat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
+
+#~ msgid "_Animate"
+#~ msgstr "_Canlandırma"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "İç_erik"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "İçerik"
+
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "Sü_rüm notları"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Sürüm notları"
+
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "_Simgeler"
+
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "Tek Bölmeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "_180 derece döndür"
+
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "S_imge olarak görüntüle"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch"
+#~ msgstr "UFRaw Yığını"
+
+#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
+#~ msgstr "UFRaw Kimlik dosyasını düzenle"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
+#~ msgstr "UFRaw Toplu özyinelemeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#~ msgid "Info sidebar heights"
+#~ msgstr "Bilgi kenar çubuğu yüksekliği"
+
+#~ msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Anahtar kelimeler:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Yorum:"
+
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Derecelendirme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change "
+#~ "to take effect)"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "Uygunluk"
+
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "Exif bilgilerini kullanarak denemeleri otomatik döndür"
+
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "Pencere yerlerini unutma"
+
+#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#~ msgstr "Geeqie 1.0alphaX meta verilerini içe aktar"
+
+#~ msgid "Import GQView metadata"
+#~ msgstr "GQView meta verilerini içe aktar"
+
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "Döndürmeyi Yoksay"
+
+#~ msgid "Exit program when this window is closed"
+#~ msgstr "Bu pencere kapandığında programdan çık"
+
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "Dosya: "
+
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "_Küçük resim bakımı..."
+
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "Küçük resim bakımı"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "geçersiz yada dikkate alınmayan: %s\n"
+#~ "seçenekler için --help kullanın\n"
+
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr "Geçersiz veya yok sayılan uzak seçenekler: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Geçerli uzak seçenekler için --remote-help komutunu kullanın.\n"
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Komut satırı"
+
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "Exif tarihine göre sırala"
+
+# programda bakmak lazım
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "Çift çizgili"
+
+#~ msgid "PRIMARY"
+#~ msgstr "BİRİNCİL"
+
+#~ msgid "CLIPBOARD"
+#~ msgstr "PANO"
+
+#, qt-format
+#~ msgid ""
+#~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
+#~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
+#~ "<i>%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(resolution)\n"
+#~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+#~ "the formatted camera name,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to "
+#~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+#~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
+#~ "available variables with a separator.\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
+#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or "
+#~ "\"1/200 - 80 mm\",\n"
+#~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
+#~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
+#~ "totally disappear when no data is available.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>%name%</i> resmin dosya adıyla sonuçlanır.\n"
+#~ "Ayrıca mevcut: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
+#~ "<i>%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(çözünürlük)\n"
+#~ "Exif verilerine erişmek için exif adını kullanın, örn. <i>%formatted."
+#~ "Camera%</i>biçimlendirilmiş kamera adı,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> özgün çekim tarihi.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notasyonu görüntülenen verileri 20 karaktere "
+#~ "kesecek ve sonunda kesmeyi belirtmek için 3 nokta ekleyecektir.\n"
+#~ "İki veya daha fazla değişken |-sign ile bağlıysa, kullanılabilir "
+#~ "değişkenleri bir ayırıcı ile yazdırır.\n"
+#~ "Exif verilerinde ISO bilgisi yoksa \n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
+#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i>  \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 "
+#~ "mm\" gösterebilir,\n"
+#~ "Bir satır boşsa, kaldırılır. Bu, veri bulunmadığında tamamen kaybolan "
+#~ "satırlar eklemenize izin verir.\n"
+
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "Güvenli sil"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Seçim"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Tümü"
+
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "Sayfa başına bir resim"
+
+#~ msgid "Proof sheet"
+#~ msgstr "Deneme sayfası"
+
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "Varsayılan yazıcı"
+
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "Özel yazıcı"
+
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "PostScript dosyası"
+
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "jpeg, düşük kalite"
+
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "jpeg, olağan kalite"
+
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "jpeg, yüksek kalite"
+
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "noktalar"
+
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "milimetre"
+
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "santimetre"
+
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "inç"
+
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "harf"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Mektup"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Yasal"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Yönetici"
+
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "Zarf #10"
+
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "Zarf #9"
+
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "Zarf C4"
+
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "Zarf C5"
+
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "Zarf C6"
+
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "Foto 6x4"
+
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "Foto 8x10"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Kartpostal"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Küçük gazete"
+
+#, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "%d'nin %d sayfası"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Önizleme"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazmak için boru açılamıyor.\n"
+#~ "\"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "%s dosyasına yazma hatası"
+
+#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#~ msgstr "Yazıcıya yazarken SIGPIPE hatası."
+
+#, c-format
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "%s öğesine yazdırırken bir hata oluştu."
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Ayrıntılar"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "%d sayfa %s'e yazdırılıyor."
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Biçim:"
+
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "Birimler:"
+
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "Yönlendirme:"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Hedef:"
+
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<printer name>"
+
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Sınırsız"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Göster"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "Resim boyutu:"
+
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "Deneme boyutu:"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Sayfa"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Kenar boşlukları"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Sol:"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Sağ:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Üst:"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Alt:"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Yazıcı"
+
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Dosya:"
+
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "Dosya biçimi:"
+
+#~ msgid "DPI:"
+#~ msgstr "DPI:"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Dosya adı"
+
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "Exif tarihi"
+
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "Küçük resim bakımı"
+
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "Güvenli silme özelliğini kapat"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Güvenli sil:  %s%s\n"
+#~ "Çöp: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "Güvenli sil: %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Thumbnail cache"
 #~ msgstr "Geeqie tam ekran"
@@ -6492,10 +8515,6 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ msgid "Unlink failed"
 #~ msgstr "Silerken bir hata oluştu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show text"
-#~ msgstr "Resim"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%d images (%d)"
 #~ msgstr "%d dosya (%d)%s"
@@ -6555,16 +8574,9 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ msgid "Float Controls"
 #~ msgstr "Dinamik ayarlamalar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-#~ msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
-
 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 #~ msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
 
-#~ msgid "Filtering"
-#~ msgstr "Filtralama"
-
 #~ msgid "#"
 #~ msgstr "#"
 
@@ -6719,17 +8731,6 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ "bir yerde \n"
 #~ "bir hata oluştu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s'yi %s'ye \n"
-#~ "taşıyamadım\n"
-#~ "( bir hata oluştu ).\n"
-#~ " "
-
 #~ msgid "Invalid destination"
 #~ msgstr "Geçersiz hedef"
 
@@ -7102,10 +9103,6 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
 #~ msgstr "Eski tırnakları sil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Sil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite collection file:\n"
@@ -7134,9 +9131,6 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ msgid "Zoom (scaling):"
 #~ msgstr "Büyült"
 
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Bu tip dosyaları içer"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Point size:"
 #~ msgstr "Dosya"
@@ -7201,9 +9195,6 @@ msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
 #~ "adlandırırken yaz :\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Yarat"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to create directory:\n"
 #~ "%s"