2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
13 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
24 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
25 msgid "A lightweight image viewer"
28 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
30 "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
31 "be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
32 "used to manage large collections of images."
35 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
37 "Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
38 "be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
39 "is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
40 "available at the press of a button. Extensive image collections can be "
41 "easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
42 "powerful Image searches."
45 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
47 "Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
48 "ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
49 "can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
50 "as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
51 "display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
52 "to a folder containing images, and your data will be displayed."
55 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
60 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
64 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
68 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
72 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
77 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
79 msgid "View and manage images"
80 msgstr "Indlæs næste billede"
82 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
87 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
88 msgid "Import all images from camera"
91 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
95 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
96 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
99 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
102 msgstr "Tilføj indhold"
104 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
105 msgid "Crop image from marked rectangle"
108 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
113 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
114 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
117 #: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
121 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
126 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
127 msgid "Display random image from Collections and current folder"
130 #: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
131 #: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
133 msgid "Refresh Thumbnail"
134 msgstr "Udrens miniaturer"
136 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
139 msgstr "Indlæs næste billede"
141 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
142 msgid "Downsize an image"
145 #: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
147 msgid "Apply the orientation to image content"
148 msgstr "Overskriv fil"
150 #: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
154 #: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
155 msgid "Tethered photography"
158 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
162 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
164 msgid "Display videos in Geeqie"
167 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
168 #: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
172 #: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
176 #: src/advanced-exif.cc:490
180 #: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
181 #: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
182 #: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
186 #: src/advanced-exif.cc:492
190 #: src/advanced-exif.cc:493
195 #: src/advanced-exif.cc:494
208 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
212 #: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
215 msgstr "Sammenlign med:"
217 #: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
239 msgid "Location and GPS"
242 #: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
247 #: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
251 #: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
256 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
261 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
266 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
267 msgid "Move to _bottom"
275 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
276 #: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
280 #: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
281 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
290 #: src/bar-comment.cc:238
292 msgid "Add text to selected files"
294 "Vil nu slette filen:\n"
297 #: src/bar-comment.cc:239
298 msgid "Replace existing text in selected files"
301 #: src/bar-exif.cc:217
302 msgid "<empty label, fixme>"
305 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
307 msgid "Configure entry"
308 msgstr "Ændr indstillinger"
310 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
313 msgstr "Tilføj indhold"
315 #: src/bar-exif.cc:570
319 #: src/bar-exif.cc:579
323 #: src/bar-exif.cc:588
324 msgid "Show only if set"
327 #: src/bar-exif.cc:589
328 msgid "Editable (supported only for XMP)"
331 #: src/bar-exif.cc:645
333 msgid "Configure \"%s\""
334 msgstr "Ændr indstillinger"
336 #: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
338 msgid "Remove \"%s\""
341 #: src/bar-exif.cc:647
346 #: src/bar-exif.cc:660
348 msgid "Show hidden entries"
351 #: src/bar-gps.cc:185
355 "Do you want to geocode image %s?"
358 #: src/bar-gps.cc:190
362 "Do you want to geocode %i images?"
365 #: src/bar-gps.cc:195
368 "This image is already geocoded!"
371 #: src/bar-gps.cc:200
374 "One image is already geocoded!"
377 #: src/bar-gps.cc:205
381 "%i Images are already geocoded!"
384 #: src/bar-gps.cc:208
389 "Position: %lf %lf \n"
392 #: src/bar-gps.cc:210
394 msgid "Geocode images"
395 msgstr "Indlæs næste billede"
397 #: src/bar-gps.cc:214
398 msgid "Write lat/long to meta-data?"
401 #: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
402 #: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
406 #: src/bar-gps.cc:724
411 #: src/bar-gps.cc:740
413 msgid "Zoom level %i"
416 #: src/bar-gps.cc:745
419 msgstr "Indlæser miniaturer..."
421 #: src/bar-gps.cc:811
422 msgid "Enable markers"
425 #: src/bar-gps.cc:813
426 msgid "Centre map on marker"
429 #: src/bar-gps.cc:835
431 "Move map centre to marker\n"
435 #: src/bar-gps.cc:840
437 "Move map centre to marker\n"
441 #: src/bar-gps.cc:844
443 msgid "Map centering"
444 msgstr "Ditheringsmetode:"
446 #: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
451 #: src/bar-gps.cc:971
456 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
457 msgid "Histogram on _Red"
460 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
461 msgid "Histogram on _Green"
464 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
465 msgid "Histogram on _Blue"
468 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
469 msgid "_Histogram on RGB"
472 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
473 msgid "Histogram on _Value"
476 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
477 msgid "Li_near Histogram"
480 #: src/bar-histogram.cc:240
481 msgid "L_og Histogram"
484 #: src/bar-keywords.cc:479
486 msgid "Add selected keywords to selected files"
488 "Vil nu slette filen:\n"
491 #: src/bar-keywords.cc:480
492 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
495 #: src/bar-keywords.cc:951
500 #: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
505 #: src/bar-keywords.cc:958
507 msgid "Configure keyword"
508 msgstr "Ændr indstillinger"
510 #: src/bar-keywords.cc:964
515 #: src/bar-keywords.cc:973
517 msgid "Keyword type:"
520 #: src/bar-keywords.cc:975
521 msgid "Active keyword"
524 #: src/bar-keywords.cc:978
529 #: src/bar-keywords.cc:1051
531 msgid "Marks Keywords"
534 #: src/bar-keywords.cc:1054
535 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
538 #: src/bar-keywords.cc:1322
540 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
542 "Vil nu slette filen:\n"
545 #: src/bar-keywords.cc:1328
550 #: src/bar-keywords.cc:1335
555 #: src/bar-keywords.cc:1343
557 msgid "Connect \"%s\" to mark"
560 #: src/bar-keywords.cc:1350
565 #: src/bar-keywords.cc:1360
567 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
570 #: src/bar-keywords.cc:1367
571 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
574 #: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
575 msgid "Expand checked"
578 #: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
579 msgid "Collapse unchecked"
582 #: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
583 msgid "Hide unchecked"
586 #: src/bar-keywords.cc:1381
587 msgid "Revert all hidden"
590 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
595 #: src/bar-keywords.cc:1384
599 #: src/bar-keywords.cc:1385
603 #: src/bar-keywords.cc:1389
604 msgid "On any change"
607 #: src/bar-keywords.cc:1889
609 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
611 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
614 #: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
619 #: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
623 #: src/bar-sort.cc:433
625 msgid "Sort Manager Operations"
626 msgstr "Sortér efter navn"
628 #: src/bar-sort.cc:436
630 "Additional operations utilising plugins\n"
631 "may be included by setting:\n"
633 "X-Geeqie-Filter=true\n"
635 "in the plugin file."
638 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
639 #: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
640 #: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
641 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
642 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
647 #: src/bar-sort.cc:516
653 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
655 #: src/bar-sort.cc:517
657 msgid "Collection exists"
660 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
663 "Failed to save the collection:\n"
666 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
669 #: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
671 msgstr "Gem mislykkedes"
673 #: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
677 #: src/bar-sort.cc:571
679 msgid "Add Collection"
682 #: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
687 #: src/bar-sort.cc:668
690 msgstr "Sortér efter navn"
692 #: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
697 #: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
701 #: src/bar-sort.cc:685
702 msgid "See the Help file for additional functions"
705 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
706 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
707 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
711 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
712 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
713 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
717 #: src/bar-sort.cc:733
722 #: src/bar-sort.cc:736
724 msgid "Add selection"
727 #: src/bar-sort.cc:750
731 #: src/bar-sort.cc:751
732 msgid "Undo last image"
735 #: src/bar-sort.cc:754
736 msgid "Functions additional to Copy and Move"
742 "error saving sim cache data: %s\n"
744 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
746 #: src/cache-maint.cc:70
748 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
749 msgstr "Læser lighedsdata..."
751 #: src/cache-maint.cc:76
753 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
754 msgstr "Rydder miniaturer..."
756 #: src/cache-maint.cc:92
758 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
759 msgstr "Hjælp - Geeqie"
761 #: src/cache-maint.cc:109
763 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
764 msgstr "Rydder miniaturer..."
766 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
767 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
768 #: src/preferences.cc:3047
773 #: src/cache-maint.cc:372
775 msgid "Removing old metadata..."
776 msgstr "Læser lighedsdata..."
778 #: src/cache-maint.cc:376
780 msgid "Clearing cached thumbnails..."
781 msgstr "Rydder miniaturer..."
783 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
785 msgid "Removing old thumbnails..."
786 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
788 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
792 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
793 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
794 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
795 #: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
796 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
797 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
802 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
803 #: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
804 #: src/search.cc:3727
808 #: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
811 msgstr "Sortér efter nummer"
813 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
814 #: src/preferences.cc:3129
816 msgid "Invalid folder"
817 msgstr "Ugyldigt filnavn"
819 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
820 #: src/preferences.cc:3130
821 msgid "The specified folder can not be found."
824 #: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
826 msgid "Create thumbnails"
827 msgstr "Gem miniaturer"
829 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
830 #: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
835 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
836 #: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
841 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
842 #: src/preferences.cc:3184
844 msgid "Select folder"
847 #: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
849 msgid "Include subfolders"
850 msgstr "Ugyldigt filnavn"
852 #: src/cache-maint.cc:912
853 msgid "Store thumbnails local to source images"
856 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
857 #: src/preferences.cc:3196
858 msgid "click start to begin"
861 #: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
864 msgstr "Sammenligner..."
866 #: src/cache-maint.cc:1149
867 msgid "Clearing thumbnails..."
868 msgstr "Rydder miniaturer..."
870 #: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
871 #: src/cache-maint.cc:1745
873 msgstr "Ryd mellemlager"
875 #: src/cache-maint.cc:1234
878 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
879 "that have been saved to disk, continue?"
881 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
882 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
884 #: src/cache-maint.cc:1279
889 #: src/cache-maint.cc:1528
891 msgid "Create sim. files"
892 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
894 #: src/cache-maint.cc:1539
896 msgid "Create sim. files recursively"
897 msgstr "Gem miniaturer"
899 #: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
901 msgid "Background cache maintenance"
902 msgstr "Hjælp - Geeqie"
904 #: src/cache-maint.cc:1655
906 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
907 "and .sim files, and create new\n"
908 "thumbnails and .sim files"
911 #: src/cache-maint.cc:1699
913 msgid "Cache Maintenance"
914 msgstr "Hjælp - Geeqie"
916 #: src/cache-maint.cc:1711
917 msgid "Cache and Data Maintenance"
920 #: src/cache-maint.cc:1715
922 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
923 msgstr "Gem miniaturer"
925 #: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
930 #: src/cache-maint.cc:1724
931 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
934 #: src/cache-maint.cc:1729
936 msgid "Delete all cached data."
937 msgstr "Gem miniaturer"
939 #: src/cache-maint.cc:1732
941 msgid "Shared thumbnail cache"
942 msgstr "Gem miniaturer"
944 #: src/cache-maint.cc:1743
945 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
948 #: src/cache-maint.cc:1748
950 msgid "Delete all cached thumbnails."
951 msgstr "Gem miniaturer"
953 #: src/cache-maint.cc:1754
958 #: src/cache-maint.cc:1757
959 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
962 #: src/cache-maint.cc:1760
964 msgid "File similarity cache"
965 msgstr "Ryd mellemlager"
967 #: src/cache-maint.cc:1764
971 #: src/cache-maint.cc:1767
973 msgid "Create sim. files recursively."
974 msgstr "Gem miniaturer"
976 #: src/cache-maint.cc:1779
977 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
980 #: src/cache-maint.cc:1785
985 #: src/cache-maint.cc:1788
986 msgid "Run cache maintenance as a background job."
989 #: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
990 #: src/image-overlay.cc:343
994 #: src/collect.cc:476
996 msgid "Untitled (%d)"
997 msgstr "Unavngivet (%d)"
999 #: src/collect.cc:1122
1001 msgid "%s - Collection - %s"
1002 msgstr "%s - Geeqie samling"
1004 #: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
1005 msgid "Close collection"
1006 msgstr "Luk samling"
1008 #: src/collect.cc:1239
1010 "Collection has been modified.\n"
1013 "Samlingen er blevet ændret.\n"
1016 #: src/collect.cc:1242
1020 #: src/collect-dlg.cc:63
1022 msgid "Overwrite collection"
1024 "Overskriv samlingsfil:\n"
1027 #: src/collect-dlg.cc:64
1029 msgid "Overwrite existing collection?"
1030 msgstr "Overskriv fil"
1032 #: src/collect-dlg.cc:65
1037 #: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
1038 msgid "Save collection"
1039 msgstr "Gem samling"
1041 #: src/collect-dlg.cc:147
1043 msgid "Existing collections:"
1044 msgstr "Åbn samling"
1046 #: src/collect-dlg.cc:198
1047 msgid "Append collection"
1048 msgstr "Tilføj samling"
1050 #: src/collect-dlg.cc:205
1052 msgid "Select from existing collections:"
1053 msgstr "Gem samling"
1055 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
1056 #: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
1057 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
1061 #: src/collect-dlg.cc:207
1066 #: src/collect-io.cc:409
1068 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1070 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
1073 #: src/collect-io.cc:434
1076 "error saving collection file: %s\n"
1078 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1080 #: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1081 #: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
1082 #: src/utilops.cc:2910
1086 #: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
1087 #: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1088 #: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
1089 #: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
1090 #: src/view-file/view-file.cc:720
1092 msgid "Move to Trash"
1095 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1096 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
1097 #: src/search.cc:357
1099 msgid "Close window"
1102 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
1103 #: src/search.cc:358
1107 #: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
1108 #: src/search.cc:359
1110 msgid "View in new window"
1111 msgstr "Vis i nyt vindue"
1113 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
1114 #: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
1115 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
1116 #: src/view-file/view-file.cc:1137
1120 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
1121 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
1122 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
1126 #: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
1128 msgid "Rectangular selection"
1129 msgstr "Firkantet markering"
1131 #: src/collect-table.cc:87
1133 msgid "Select single file"
1136 #: src/collect-table.cc:88
1138 msgid "Toggle select image"
1139 msgstr "Indlæs næste billede"
1141 #: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
1143 msgid "Append from file selection"
1144 msgstr "Tilføj fra filliste"
1146 #: src/collect-table.cc:90
1148 msgid "Append from collection"
1149 msgstr "Tilføj fra samling..."
1151 #: src/collect-table.cc:92
1153 msgid "Save collection as"
1154 msgstr "Gem samling"
1156 #: src/collect-table.cc:93
1158 msgid "Show filename text"
1159 msgstr "Vis skjulte"
1161 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
1163 msgid "Sort by name"
1164 msgstr "Sortér efter navn"
1166 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
1168 msgid "Sort by date"
1169 msgstr "Sortér efter dato"
1171 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
1173 msgid "Sort by size"
1174 msgstr "Sortér efter størrelse"
1176 #: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
1178 msgid "Sort by path"
1179 msgstr "Sortér efter sti"
1181 #: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
1186 #: src/collect-table.cc:99
1188 msgid "Append (Append collection dialog)"
1189 msgstr "Tilføj samling"
1191 #: src/collect-table.cc:100
1192 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1195 #: src/collect-table.cc:244
1197 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1198 msgstr "%d filer (%d)%s"
1200 #: src/collect-table.cc:251
1202 msgid "%s, %d images"
1203 msgstr "%d billeder"
1205 #: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
1206 #: src/layout-util.cc:3671
1210 #: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
1211 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1212 msgid "Loading thumbs..."
1213 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1215 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
1216 #: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
1221 #: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
1222 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
1223 #: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
1225 msgid "View in _new window"
1226 msgstr "Vis i nyt vindue"
1228 #: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
1230 msgid "Go to original"
1231 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
1233 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
1238 #: src/collect-table.cc:995
1239 msgid "Append from collection..."
1240 msgstr "Tilføj fra samling..."
1242 #: src/collect-table.cc:999
1247 #: src/collect-table.cc:1005
1249 msgid "Invert selection"
1252 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
1253 #: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
1254 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
1255 #: src/view-file/view-file.cc:707
1260 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
1261 #: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
1262 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
1263 #: src/view-file/view-file.cc:709
1268 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
1269 #: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
1270 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
1271 #: src/view-file/view-file.cc:711
1276 #: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
1277 #: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
1282 #: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
1283 #: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
1285 msgid "_Copy path unquoted"
1288 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
1289 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
1290 #: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
1291 #: src/view-file/view-file.cc:719
1293 msgid "Move to Trash..."
1296 #: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
1297 #: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
1298 #: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
1303 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
1304 #: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
1305 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
1310 #: src/collect-table.cc:1043
1315 #: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
1316 #: src/view-file/view-file.cc:751
1321 #: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
1323 msgid "Show filename _text"
1324 msgstr "Vis skjulte"
1326 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
1327 #: src/view-file/view-file.cc:779
1329 msgid "Show star rating"
1330 msgstr "Sortér efter dato"
1332 #: src/collect-table.cc:1053
1334 msgid "_Save collection"
1335 msgstr "Gem samling"
1337 #: src/collect-table.cc:1055
1339 msgid "Save collection _as..."
1340 msgstr "Gem samling som..."
1342 #: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
1343 #: src/view-file/view-file.cc:734
1345 msgid "_Find duplicates..."
1346 msgstr "Find dubletter..."
1348 #: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
1349 #: src/search.cc:1162
1352 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1354 #: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
1356 msgid "Dropped list includes folders."
1357 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1359 #: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
1361 msgid "_Add contents"
1362 msgstr "Tilføj indhold"
1364 #: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
1366 msgid "Add contents _recursive"
1367 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1369 #: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
1371 msgid "_Skip folders"
1372 msgstr "Udelad mapper"
1374 #: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
1378 #: src/color-man.cc:450
1379 msgid "Adobe RGB compatible"
1382 #: src/color-man.cc:466
1384 msgid "Custom profile"
1385 msgstr "Brugerfiltyper:"
1396 #: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
1400 #: src/desktop-file.cc:78
1401 msgid "Please specify file name."
1404 #: src/desktop-file.cc:90
1406 msgid "Could not create directory"
1407 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1409 #: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
1411 msgid "Desktop file"
1414 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
1417 "Unable to delete file:\n"
1420 "Kunne ikke slette fil:\n"
1423 #: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
1424 #: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
1425 msgid "File deletion failed"
1426 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1428 #: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
1429 #: src/ui-pathsel.cc:532
1433 #: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
1436 "About to delete the file:\n"
1439 "Vil nu slette filen:\n"
1442 #: src/desktop-file.cc:379
1447 #: src/desktop-file.cc:544
1451 #: src/desktop-file.cc:569
1455 #: src/desktop-file.cc:575
1460 #: src/desktop-file.cc:612
1464 #: src/desktop-file.cc:634
1468 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
1469 #: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
1473 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
1474 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
1478 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
1479 #: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
1480 #: src/window.cc:400
1485 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
1487 msgid "Toggle thumbs"
1488 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1490 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
1492 msgid "Collection from selection"
1493 msgstr "Tilføj fra filliste"
1501 msgid "Select group 1 duplicates"
1505 msgid "Select group 2 duplicates"
1509 msgid "Drop files to compare them."
1510 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1519 msgid "%d matches found in %d files"
1520 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1527 msgid "Reading checksums..."
1531 msgid "Reading dimensions..."
1532 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1535 msgid "Reading similarity data..."
1536 msgstr "Læser lighedsdata..."
1538 #: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
1539 msgid "Comparing..."
1540 msgstr "Sammenligner..."
1545 msgstr "Sammenligner..."
1547 #: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
1550 msgstr "Sammenligner..."
1555 msgstr "Sammenligner..."
1559 msgid "Loading file list"
1560 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1563 msgid "Select group _1 duplicates"
1567 msgid "Select group _2 duplicates"
1570 #: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
1575 #: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1577 msgid "Close _window"
1582 msgid "%d files (set 2)"
1586 msgid "Name case-insensitive"
1589 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
1590 #: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
1591 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
1595 #: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
1596 #: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
1597 #: src/view-file/view-file-list.cc:2201
1601 #: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
1603 msgstr "Dimensioner"
1611 msgid "Similarity (high - 95)"
1612 msgstr "Lighed (stor)"
1616 msgid "Similarity (med. - 90)"
1617 msgstr "Lighed (lav)"
1621 msgid "Similarity (low - 85)"
1622 msgstr "Lighed (lav)"
1626 msgid "Similarity (custom)"
1627 msgstr "Lighed (lav)"
1631 msgid "Name ≠ content"
1632 msgstr "Tilføj indhold"
1635 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1638 #: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
1640 msgid "Find duplicates"
1641 msgstr "Find dubletter..."
1643 #: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
1648 #: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
1653 #: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
1654 #: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
1657 msgstr "Sammenligner..."
1661 msgstr "Sammenlign med:"
1663 #: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
1669 msgstr "Sammenlign ved:"
1673 msgid "Custom Threshold"
1674 msgstr "Brugerfiltyper:"
1676 #: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
1682 msgid "Ignore Orientation"
1683 msgstr "Dimensioner"
1686 msgid "Compare two file sets"
1687 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1690 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1695 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1696 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1702 #: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
1715 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
1719 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
1729 msgid "Export Files"
1737 msgid "Export to csv"
1741 msgid "Export to tab-delimited"
1744 #: src/editors.cc:301
1746 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1749 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
1754 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
1758 #: src/editors.cc:563
1761 msgstr "Sammenligner..."
1763 #: src/editors.cc:584
1764 msgid "Edit command results"
1767 #: src/editors.cc:587
1769 msgid "Output of %s"
1772 #: src/editors.cc:1125
1775 "Failed to run command:\n"
1778 "Kunne ikke indlæse:\n"
1781 #: src/editors.cc:1254
1783 msgid "stopped by user"
1784 msgstr "Sortér efter nummer"
1786 #: src/editors.cc:1339
1793 #: src/editors.cc:1341
1795 msgid "Invalid editor command"
1797 "Kunne ikke indlæse:\n"
1800 #: src/editors.cc:1428
1801 msgid "Editor template is empty."
1804 #: src/editors.cc:1429
1805 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1808 #: src/editors.cc:1430
1809 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1812 #: src/editors.cc:1431
1813 msgid "Can't find matching file type."
1816 #: src/editors.cc:1432
1817 msgid "Can't execute external editor."
1820 #: src/editors.cc:1433
1821 msgid "External editor returned error status."
1824 #: src/editors.cc:1434
1825 msgid "File was skipped."
1828 #: src/editors.cc:1435
1829 msgid "Unknown error."
1832 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
1833 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
1834 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
1837 msgstr "i (ukendt)..."
1850 msgid "bottom right"
1868 msgid "right bottom"
1889 msgid "center weighted"
1901 msgid "multi-segment"
1908 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1912 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1916 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1920 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
1945 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1949 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1962 msgid "tungsten (incandescent)"
1970 msgid "fine weather"
1974 msgid "cloudy weather"
1982 msgid "daylight fluorescent"
1987 msgid "day white fluorescent"
1988 msgstr "Geeqie - omdøb"
1992 msgid "cool white fluorescent"
1993 msgstr "Geeqie - omdøb"
1996 msgid "white fluorescent"
2001 msgid "standard light A"
2006 msgid "standard light B"
2011 msgid "standard light C"
2031 msgid "ISO studio tungsten"
2035 msgid "yes, not detected by strobe"
2039 msgid "yes, detected by strobe"
2043 msgid "uncalibrated"
2047 msgid "1 chip color area"
2051 msgid "2 chip color area"
2055 msgid "3 chip color area"
2059 msgid "color sequential area"
2068 msgid "color sequential linear"
2072 msgid "digital still camera"
2076 msgid "direct photo"
2083 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
2089 msgid "auto bracket"
2113 msgid "high gain up"
2118 msgid "low gain down"
2123 msgid "high gain down"
2126 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2130 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2162 msgid "Image Height"
2166 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2172 msgstr "Sammenlign med:"
2176 msgid "Image description"
2177 msgstr "Dimensioner"
2186 msgid "Camera model"
2192 msgstr "Dimensioner"
2196 msgid "X resolution"
2197 msgstr "Tom samling"
2201 msgid "Y Resolution"
2202 msgstr "Tom samling"
2206 msgid "Resolution units"
2207 msgstr "Tom samling"
2218 msgid "Primary chromaticities"
2222 msgid "YCbCy coefficients"
2226 msgid "YCbCr positioning"
2231 msgid "Black white reference"
2232 msgstr "Geeqie - omdøb"
2235 msgid "SubIFD Exif offset"
2239 msgid "Exposure time (seconds)"
2247 msgid "Exposure program"
2251 msgid "Spectral Sensitivity"
2254 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
2255 msgid "ISO sensitivity"
2260 msgid "Optoelectric conversion factor"
2261 msgstr "Åbn samling"
2265 msgid "Exif version"
2266 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2270 msgid "Date original"
2271 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2273 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2275 msgid "Date digitized"
2276 msgstr "Sortér efter dato"
2280 msgid "Pixel format"
2285 msgid "Compression ratio"
2286 msgstr "Sammenlign med:"
2288 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
2289 msgid "Shutter speed"
2292 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
2300 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
2301 msgid "Exposure bias"
2306 msgid "Maximum aperture"
2309 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
2311 msgid "Subject distance"
2316 msgid "Metering mode"
2317 msgstr "Ditheringsmetode:"
2320 msgid "Light source"
2323 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
2327 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
2328 msgid "Focal length"
2333 msgid "Subject area"
2343 msgstr "Sammenlign med:"
2346 msgid "Subsecond time"
2351 msgid "Subsecond time original"
2352 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2355 msgid "Subsecond time digitized"
2359 msgid "FlashPix version"
2370 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2373 msgid "ExifR98 extension"
2377 msgid "Flash strength"
2381 msgid "Spatial frequency response"
2385 msgid "X Pixel density"
2389 msgid "Y Pixel density"
2393 msgid "Pixel density units"
2398 msgid "Subject location"
2417 msgid "Color filter array pattern"
2422 msgid "Render process"
2426 msgid "Exposure mode"
2430 msgid "White balance"
2434 msgid "Digital zoom ratio"
2438 msgid "Focal length (35mm)"
2443 msgid "Scene capture type"
2448 msgid "Gain control"
2449 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2456 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
2465 msgid "Device setting"
2470 msgid "Subject range"
2475 msgid "Image serial number"
2479 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2483 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2486 #: src/exif-common.cc:390
2490 #: src/exif-common.cc:418
2495 #: src/exif-common.cc:422
2500 #: src/exif-common.cc:425
2504 #: src/exif-common.cc:434
2505 msgid "not detected by strobe"
2508 #: src/exif-common.cc:435
2509 msgid "detected by strobe"
2512 #: src/exif-common.cc:440
2513 msgid "red-eye reduction"
2516 #: src/exif-common.cc:458
2520 #: src/exif-common.cc:491
2524 #: src/exif-common.cc:499
2528 #: src/exif-common.cc:591
2529 msgid "Above Sea Level"
2532 #: src/exif-common.cc:591
2533 msgid "Below Sea Level"
2536 #: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
2541 #: src/exif-common.cc:898
2542 msgid "DateDigitized"
2545 #: src/exif-common.cc:904
2546 msgid "Focal length 35mm"
2549 #: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
2552 msgstr "Tom samling"
2554 #: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
2556 msgid "Color profile"
2559 #: src/exif-common.cc:909
2560 msgid "GPS position"
2563 #: src/exif-common.cc:910
2564 msgid "GPS altitude"
2567 #: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
2572 #: src/exif-common.cc:912
2577 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
2579 msgid "Country name"
2580 msgstr "Sortér efter navn"
2582 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
2584 msgid "Country code"
2585 msgstr "Sortér efter navn"
2587 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
2590 msgstr "Sortér efter dato"
2592 #: src/exif-common.cc:916
2597 #: src/exif-common.cc:917
2602 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
2607 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
2612 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
2617 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
2622 #: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
2627 #: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
2632 #: src/exif-common.cc:924
2637 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
2641 #: src/filedata.cc:112
2646 #: src/filedata.cc:116
2651 #: src/filedata.cc:120
2656 #: src/filedata.cc:125
2661 #: src/filedata.cc:2794
2662 msgid "file or directory does not exist"
2665 #: src/filedata.cc:2800
2667 msgid "destination already exists"
2668 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2670 #: src/filedata.cc:2806
2671 msgid "destination can't be overwritten"
2674 #: src/filedata.cc:2812
2675 msgid "destination directory is not writable"
2678 #: src/filedata.cc:2818
2679 msgid "destination directory does not exist"
2682 #: src/filedata.cc:2824
2683 msgid "source directory is not writable"
2686 #: src/filedata.cc:2830
2687 msgid "no read permission"
2690 #: src/filedata.cc:2836
2691 msgid "file is readonly"
2694 #: src/filedata.cc:2842
2695 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2698 #: src/filedata.cc:2848
2699 msgid "source and destination are the same"
2702 #: src/filedata.cc:2854
2703 msgid "source and destination have different extension"
2706 #: src/filedata.cc:2860
2707 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2710 #: src/filedata.cc:2866
2711 msgid "another destination file has the same filename"
2714 #: src/filedata.cc:3428
2716 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2718 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2721 #: src/fullscreen.cc:283
2726 #: src/fullscreen.cc:292
2730 #: src/fullscreen.cc:298
2734 #: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
2735 #: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
2736 #: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
2737 #: src/preferences.cc:2448
2742 #: src/fullscreen.cc:641
2743 msgid "Determined by Window Manager"
2746 #: src/fullscreen.cc:642
2747 msgid "Active screen"
2750 #: src/fullscreen.cc:644
2751 msgid "Active monitor"
2754 #: src/histogram.cc:121
2755 msgid "Log Histogram on Red"
2758 #: src/histogram.cc:122
2759 msgid "Log Histogram on Green"
2762 #: src/histogram.cc:123
2763 msgid "Log Histogram on Blue"
2766 #: src/histogram.cc:124
2767 msgid "Log Histogram on RGB"
2770 #: src/histogram.cc:125
2771 msgid "Log Histogram on value"
2774 #: src/histogram.cc:130
2775 msgid "Linear Histogram on Red"
2778 #: src/histogram.cc:131
2779 msgid "Linear Histogram on Green"
2782 #: src/histogram.cc:132
2783 msgid "Linear Histogram on Blue"
2786 #: src/histogram.cc:133
2787 msgid "Linear Histogram on RGB"
2790 #: src/histogram.cc:134
2791 msgid "Linear Histogram on value"
2794 #: src/history-list.cc:290
2796 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2798 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2803 msgid " (Collection %s)"
2806 #: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
2808 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2811 #: src/image-load-j2k.cc:201
2812 msgid "Could not open file for reading"
2815 #: src/image-load-j2k.cc:211
2816 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2819 #: src/image-load-j2k.cc:218
2820 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2823 #: src/image-load-j2k.cc:226
2824 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2827 #: src/image-load-j2k.cc:232
2828 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2831 #: src/image-load-j2k.cc:238
2832 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2835 #: src/image-load-j2k.cc:245
2836 msgid "JP2 image not rgb"
2839 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
2844 #: src/img-view.cc:93
2846 msgid "Rotate mirror"
2849 #: src/img-view.cc:94
2854 #: src/img-view.cc:95
2856 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2857 msgstr "Rotér mod uret"
2859 #: src/img-view.cc:96
2861 msgid " Rotate clockwise 90°"
2862 msgstr "Rotér med uret"
2864 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
2867 msgstr "%d billeder"
2869 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
2870 #: src/img-view.cc:104
2873 msgstr "Indlæs næste billede"
2875 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
2876 #: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
2877 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
2881 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
2882 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
2886 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
2887 #: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
2890 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2892 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2893 #: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
2894 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
2899 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
2904 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
2909 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
2914 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
2915 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
2920 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
2921 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
2926 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
2927 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
2932 #: src/img-view.cc:119
2934 msgid "Zoom fit window width"
2935 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2937 #: src/img-view.cc:120
2939 msgid "Zoom fit window height"
2940 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2942 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
2944 msgid "Toggle slideshow"
2945 msgstr "Stop billedserie"
2947 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
2949 msgid "Pause slideshow"
2950 msgstr "Afbryd billedserie"
2952 #: src/img-view.cc:123
2954 msgid "Reload image"
2957 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
2962 #: src/img-view.cc:127
2964 msgid "Image overlay"
2967 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
2969 msgid "Exit fullscreen"
2970 msgstr "Forlad fuldskærm"
2972 #: src/img-view.cc:130
2977 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2978 #: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
2980 msgid "Cannot open archive file"
2981 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2983 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2984 #: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
2985 #: src/view-file/view-file.cc:385
2987 msgid "See the Log Window"
2990 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
2991 #: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
2992 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
2997 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
2998 #: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
2999 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
3004 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
3005 #: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
3006 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
3011 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
3012 msgid "_Go to directory view"
3015 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
3016 #: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
3018 msgid "Toggle _slideshow"
3019 msgstr "Stop billedserie"
3021 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
3023 msgid "Continue slides_how"
3024 msgstr "Fortsæt billedserie"
3026 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
3027 #: src/layout-image.cc:875
3029 msgid "Pause slides_how"
3030 msgstr "Afbryd billedserie"
3032 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
3034 msgid "Exit _full screen"
3035 msgstr "Forlad fuldskærm"
3037 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
3039 msgid "_Full screen"
3042 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
3044 msgid "C_lose window"
3047 #: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
3051 #: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
3052 #: src/view-file/view-file.cc:1215
3056 #: src/layout.cc:559
3057 msgid "Scroll to top left corner"
3060 #: src/layout.cc:564
3061 msgid "Scroll to image center"
3064 #: src/layout.cc:569
3065 msgid "Keep the region from previous image"
3068 #: src/layout.cc:671
3070 msgid " Slideshow ["
3071 msgstr " Billedserie"
3073 #: src/layout.cc:675
3078 #: src/layout.cc:706
3080 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3081 msgstr "%d filer (%d)%s"
3083 #: src/layout.cc:714
3085 msgid "%s, %d files%s"
3088 #: src/layout.cc:720
3093 #: src/layout.cc:767
3095 msgid "(no read permission) %s bytes"
3098 #: src/layout.cc:771
3100 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3101 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3103 #: src/layout.cc:784
3105 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3106 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3108 #: src/layout.cc:788
3110 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3111 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3113 #: src/layout.cc:880
3115 msgid "Select sort order"
3118 #: src/layout.cc:885
3121 "Folder contents (files selected)\n"
3122 "Slideshow [time interval]"
3123 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3125 #: src/layout.cc:896
3127 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3128 msgstr "Tjekker dimensioner..."
3130 #: src/layout.cc:907
3132 msgid "Select zoom and scroll mode"
3135 #: src/layout.cc:919
3136 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3139 #: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
3144 #: src/layout.cc:2336
3145 msgid "Window options and layout"
3148 #: src/layout.cc:2379
3152 #: src/layout.cc:2405
3154 msgid "General options"
3157 #: src/layout.cc:2407
3158 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3161 #: src/layout.cc:2415
3163 msgstr "Brug nuværende"
3165 #: src/layout.cc:2418
3167 msgid "Show date in directories list view"
3170 #: src/layout.cc:2421
3172 msgid "Start-up directory:"
3175 #: src/layout.cc:2423
3179 #: src/layout.cc:2426
3181 msgid "Restore last path"
3184 #: src/layout.cc:2429
3189 #: src/layout.cc:2433
3193 #: src/layout.cc:2733
3195 msgid "Invalid geometry\n"
3196 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3198 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
3203 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
3204 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
3208 #: src/layout-config.cc:362
3209 msgid "(drag to change order)"
3212 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
3213 #: src/view-file/view-file.cc:704
3215 msgid "Open archive"
3216 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3218 #: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
3219 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
3221 msgid "_Copy path to clipboard"
3224 #: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
3225 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
3227 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3230 #: src/layout-image.cc:837
3232 msgid "Copy _image to clipboard"
3235 #: src/layout-image.cc:888
3236 msgid "GIF _animation"
3239 #: src/layout-image.cc:892
3241 msgid "Hide file _list"
3242 msgstr "Vis/skjul filliste"
3244 #: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
3246 msgid "Hide Selectable Bars"
3249 #: src/layout-image.cc:2142
3251 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3254 #: src/layout-image.cc:2150
3256 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3259 #: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
3262 msgstr "Ryd mellemlager"
3264 #: src/layout-util.cc:605
3266 msgid "Operation failed:\n"
3267 msgstr "Filsletning mislykkedes"
3269 #: src/layout-util.cc:608
3270 msgid "No file extension\n"
3273 #: src/layout-util.cc:610
3275 msgid "Cannot create tmp file\n"
3276 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3278 #: src/layout-util.cc:612
3279 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3282 #: src/layout-util.cc:614
3283 msgid "File is not writable\n"
3286 #: src/layout-util.cc:616
3288 msgid "Exiftran error\n"
3291 #: src/layout-util.cc:618
3293 msgid "Mogrify error\n"
3296 #: src/layout-util.cc:622
3298 msgid "Image orientation"
3299 msgstr "Dimensioner"
3301 #: src/layout-util.cc:2235
3303 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3306 #: src/layout-util.cc:2309
3308 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3309 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3311 #: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
3313 msgid "Rename window"
3314 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3316 #: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
3318 msgid "Delete window"
3321 #: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
3325 #: src/layout-util.cc:2563
3327 msgid "rename window"
3328 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3330 #: src/layout-util.cc:2594
3331 msgid "Delete window layout"
3334 #: src/layout-util.cc:2620
3339 #: src/layout-util.cc:2620
3344 #: src/layout-util.cc:2621
3346 msgid "_Original state"
3349 #: src/layout-util.cc:2621
3351 msgid "Image rotate Original state"
3354 #: src/layout-util.cc:2622
3358 #: src/layout-util.cc:2622
3359 msgid "Back in folder history"
3362 #: src/layout-util.cc:2623
3364 msgid "Clear Marks..."
3365 msgstr "Ryd mellemlager"
3367 #: src/layout-util.cc:2625
3369 msgid "_Color Management"
3370 msgstr "Sortér efter navn"
3372 #: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
3374 msgid "Connected Zoom 1:1"
3375 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3377 #: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
3382 #: src/layout-util.cc:2628
3384 msgid "Connected Zoom 2:1"
3385 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3387 #: src/layout-util.cc:2629
3389 msgid "Connected Zoom 1:4"
3392 #: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
3397 #: src/layout-util.cc:2630
3399 msgid "Connected Zoom 3:1"
3400 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3402 #: src/layout-util.cc:2631
3404 msgid "Connected Zoom 1:3"
3407 #: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
3412 #: src/layout-util.cc:2632
3414 msgid "Connected Zoom 4:1"
3415 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3417 #: src/layout-util.cc:2633
3419 msgid "Connected Zoom 1:2"
3422 #: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
3423 msgid "Fit _Horizontally"
3426 #: src/layout-util.cc:2634
3427 msgid "Connected Fit Horizontally"
3430 #: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
3431 msgid "Fit _Vertically"
3434 #: src/layout-util.cc:2635
3435 msgid "Connected Fit Vertically"
3438 #: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
3439 #: src/layout-util.cc:2766
3441 msgid "_Zoom to fit"
3442 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3444 #: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
3446 msgid "Connected Zoom to fit"
3447 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3449 #: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
3451 msgid "Connected Zoom in"
3454 #: src/layout-util.cc:2640
3456 msgid "_Connected Zoom"
3459 #: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
3461 msgid "Connected Zoom out"
3464 #: src/layout-util.cc:2643
3469 #: src/layout-util.cc:2644
3471 msgid "Copy path to clipboard"
3474 #: src/layout-util.cc:2645
3476 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3479 #: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
3480 msgid "Disable file groupi_ng"
3483 #: src/layout-util.cc:2650
3485 msgid "Disable file grouping"
3486 msgstr "Inkludér filer af typen:"
3488 #: src/layout-util.cc:2651
3493 #: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
3494 msgid "Enable file _grouping"
3497 #: src/layout-util.cc:2652
3499 msgid "Enable file grouping"
3500 msgstr "Tillad delete-knap"
3502 #: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
3504 msgid "_Leave full screen"
3505 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3507 #: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
3509 msgid "Leave full screen"
3510 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3512 #: src/layout-util.cc:2655
3514 msgid "_Exif window"
3517 #: src/layout-util.cc:2655
3520 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3522 #: src/layout-util.cc:2656
3524 msgid "_Files and Folders"
3525 msgstr "Vis skjulte"
3527 #: src/layout-util.cc:2657
3532 #: src/layout-util.cc:2658
3534 msgid "Find duplicates..."
3535 msgstr "Find dubletter..."
3537 #: src/layout-util.cc:2659
3539 msgid "_First Image"
3540 msgstr "%d billeder"
3542 #: src/layout-util.cc:2659
3545 msgstr "%d billeder"
3547 #: src/layout-util.cc:2660
3550 msgstr "%d billeder"
3552 #: src/layout-util.cc:2660
3553 msgid "First Page of multi-page image"
3556 #: src/layout-util.cc:2661
3561 #: src/layout-util.cc:2661
3566 #: src/layout-util.cc:2662
3571 #: src/layout-util.cc:2662
3572 msgid "Forward in folder history"
3575 #: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
3577 msgid "F_ull screen"
3580 #: src/layout-util.cc:2666
3584 #: src/layout-util.cc:2667
3587 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3589 #: src/layout-util.cc:2667
3591 msgid "ChangeLog notes"
3592 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3594 #: src/layout-util.cc:2668
3595 msgid "_Help manual"
3598 #: src/layout-util.cc:2668
3602 #: src/layout-util.cc:2669
3604 msgid "_Keyboard map"
3605 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3607 #: src/layout-util.cc:2669
3609 msgid "Keyboard map"
3610 msgstr "Indlæser miniaturer..."
3612 #: src/layout-util.cc:2670
3617 #: src/layout-util.cc:2671
3621 #: src/layout-util.cc:2671
3625 #: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
3626 msgid "On-line help search"
3629 #: src/layout-util.cc:2673
3631 msgid "_Keyboard shortcuts"
3632 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3634 #: src/layout-util.cc:2673
3636 msgid "Keyboard shortcuts"
3637 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3639 #: src/layout-util.cc:2674
3641 msgid "_Hide file list"
3642 msgstr "Vis/skjul filliste"
3644 #: src/layout-util.cc:2674
3646 msgid "Hide file list"
3647 msgstr "Vis/skjul filliste"
3649 #: src/layout-util.cc:2675
3650 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3653 #: src/layout-util.cc:2675
3654 msgid "Cycle through histogram channels"
3657 #: src/layout-util.cc:2676
3658 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3661 #: src/layout-util.cc:2676
3662 msgid "Cycle through histogram modes"
3665 #: src/layout-util.cc:2677
3670 #: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
3671 #: src/ui-pathsel.cc:1011
3675 #: src/layout-util.cc:2678
3680 #: src/layout-util.cc:2678
3681 msgid "Back in image history"
3684 #: src/layout-util.cc:2679
3686 msgid "Image Forward"
3689 #: src/layout-util.cc:2679
3690 msgid "Forward in image history"
3693 #: src/layout-util.cc:2680
3694 msgid "_Cycle through overlay modes"
3697 #: src/layout-util.cc:2680
3698 msgid "Cycle through Overlay modes"
3701 #: src/layout-util.cc:2681
3703 msgid "Keyword autocomplete"
3706 #: src/layout-util.cc:2681
3708 msgid "Keyword Autocomplete"
3711 #: src/layout-util.cc:2682
3714 msgstr "Indlæs næste billede"
3716 #: src/layout-util.cc:2682
3719 msgstr "Indlæs næste billede"
3721 #: src/layout-util.cc:2683
3724 msgstr "Indlæs næste billede"
3726 #: src/layout-util.cc:2683
3727 msgid "Last Page of multi-page image"
3730 #: src/layout-util.cc:2684
3732 msgid "_Configure this window..."
3733 msgstr "Ændr indstillinger"
3735 #: src/layout-util.cc:2684
3737 msgid "Configure this window..."
3738 msgstr "Ændr indstillinger"
3740 #: src/layout-util.cc:2685
3745 #: src/layout-util.cc:2685
3750 #: src/layout-util.cc:2686
3752 msgid "_Cache maintenance..."
3753 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3755 #: src/layout-util.cc:2686
3757 msgid "Cache maintenance..."
3758 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3760 #: src/layout-util.cc:2687
3765 #: src/layout-util.cc:2687
3767 msgid "Image Mirror"
3770 #: src/layout-util.cc:2688
3775 #: src/layout-util.cc:2689
3777 msgid "_New collection"
3778 msgstr "Gem samling"
3780 #: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
3782 msgid "New collection"
3783 msgstr "Gem samling"
3785 #: src/layout-util.cc:2690
3787 msgid "N_ew folder..."
3788 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3790 #: src/layout-util.cc:2690
3792 msgid "New folder..."
3793 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3795 #: src/layout-util.cc:2691
3799 #: src/layout-util.cc:2691
3801 msgid "New window (default)"
3802 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3804 #: src/layout-util.cc:2692
3806 msgid "from current"
3807 msgstr "Brug nuværende"
3809 #: src/layout-util.cc:2693
3812 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3814 #: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
3817 msgstr "Indlæs næste billede"
3819 #: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
3822 msgstr "Indlæs næste billede"
3824 #: src/layout-util.cc:2697
3827 msgstr "Indlæs næste billede"
3829 #: src/layout-util.cc:2697
3830 msgid "Next Page of multi-page image"
3833 #: src/layout-util.cc:2699
3835 msgid "_Open collection..."
3836 msgstr "Åbn samling"
3838 #: src/layout-util.cc:2699
3840 msgid "Open collection..."
3841 msgstr "Åbn samling"
3843 #: src/layout-util.cc:2700
3847 #: src/layout-util.cc:2701
3849 msgid "Open recen_t"
3850 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3852 #: src/layout-util.cc:2701
3854 msgid "Open recent collection"
3855 msgstr "Åbn samling"
3857 #: src/layout-util.cc:2702
3859 msgid "Open With..."
3860 msgstr "Åbn samling"
3862 #: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
3864 msgid "_Orientation"
3865 msgstr "Dimensioner"
3867 #: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
3869 msgid "Image _Overlay"
3872 #: src/layout-util.cc:2705
3877 #: src/layout-util.cc:2705
3882 #: src/layout-util.cc:2706
3887 #: src/layout-util.cc:2707
3889 msgid "Configure _Plugins..."
3890 msgstr "Ændr indstillinger"
3892 #: src/layout-util.cc:2707
3894 msgid "Configure Plugins..."
3895 msgstr "Ændr indstillinger"
3897 #: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
3901 #: src/layout-util.cc:2709
3903 msgid "P_references..."
3904 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3906 #: src/layout-util.cc:2709
3908 msgid "Preferences..."
3909 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3911 #: src/layout-util.cc:2710
3913 msgid "P_references"
3914 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3916 #: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
3918 msgid "_Previous Image"
3919 msgstr "%d billeder"
3921 #: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
3923 msgid "Previous Image"
3924 msgstr "%d billeder"
3926 #: src/layout-util.cc:2714
3928 msgid "_Previous Page"
3929 msgstr "%d billeder"
3931 #: src/layout-util.cc:2714
3932 msgid "Previous Page of multi-page image"
3935 #: src/layout-util.cc:2715
3938 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3940 #: src/layout-util.cc:2716
3945 #: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
3950 #: src/layout-util.cc:2717
3955 #: src/layout-util.cc:2717
3960 #: src/layout-util.cc:2718
3965 #: src/layout-util.cc:2718
3970 #: src/layout-util.cc:2719
3975 #: src/layout-util.cc:2719
3980 #: src/layout-util.cc:2720
3985 #: src/layout-util.cc:2720
3990 #: src/layout-util.cc:2721
3995 #: src/layout-util.cc:2721
4000 #: src/layout-util.cc:2722
4005 #: src/layout-util.cc:2722
4010 #: src/layout-util.cc:2723
4015 #: src/layout-util.cc:2723
4020 #: src/layout-util.cc:2724
4025 #: src/layout-util.cc:2725
4030 #: src/layout-util.cc:2725
4035 #: src/layout-util.cc:2726
4040 #: src/layout-util.cc:2728
4042 msgid "Rotate 1_80°"
4045 #: src/layout-util.cc:2728
4047 msgid "Image Rotate 180°"
4050 #: src/layout-util.cc:2729
4052 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4053 msgstr "Rotér mod uret"
4055 #: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
4057 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4058 msgstr "Rotér mod uret"
4060 #: src/layout-util.cc:2730
4062 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4063 msgstr "Rotér med uret"
4065 #: src/layout-util.cc:2730
4067 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4068 msgstr "Rotér med uret"
4070 #: src/layout-util.cc:2731
4072 msgid "_Save metadata"
4073 msgstr "Indlæs næste billede"
4075 #: src/layout-util.cc:2731
4077 msgid "Save metadata"
4078 msgstr "Indlæs næste billede"
4080 #: src/layout-util.cc:2732
4081 msgid "Search and Run command"
4084 #: src/layout-util.cc:2732
4085 msgid "Search commands by keyword and run them"
4088 #: src/layout-util.cc:2733
4091 msgstr "Sammenligner..."
4093 #: src/layout-util.cc:2733
4096 msgstr "Sammenligner..."
4098 #: src/layout-util.cc:2734
4103 #: src/layout-util.cc:2735
4105 msgid "_Invert Selection"
4108 #: src/layout-util.cc:2735
4110 msgid "Invert Selection"
4113 #: src/layout-util.cc:2736
4118 #: src/layout-util.cc:2737
4120 msgid "Select _none"
4123 #: src/layout-util.cc:2738
4127 #: src/layout-util.cc:2738
4129 msgid "Slideshow Faster"
4130 msgstr " Billedserie"
4132 #: src/layout-util.cc:2739
4134 msgid "_Pause slideshow"
4135 msgstr "Afbryd billedserie"
4137 #: src/layout-util.cc:2740
4141 #: src/layout-util.cc:2740
4143 msgid "Slideshow Slower"
4144 msgstr " Billedserie"
4146 #: src/layout-util.cc:2741
4149 msgstr "Indlæs næste billede"
4151 #: src/layout-util.cc:2741
4153 msgid "Down Split Pane"
4156 #: src/layout-util.cc:2742
4160 #: src/layout-util.cc:2743
4163 msgstr "Indlæs næste billede"
4165 #: src/layout-util.cc:2743
4167 msgid "Next Split Pane"
4168 msgstr "Indlæs næste billede"
4170 #: src/layout-util.cc:2744
4172 msgid "_Previous Pane"
4173 msgstr "%d billeder"
4175 #: src/layout-util.cc:2744
4177 msgid "Previous Split Pane"
4178 msgstr "%d billeder"
4180 #: src/layout-util.cc:2745
4183 msgstr "Indlæs næste billede"
4185 #: src/layout-util.cc:2745
4187 msgid "Up Split Pane"
4190 #: src/layout-util.cc:2746
4191 msgid "_Cycle through stereo modes"
4194 #: src/layout-util.cc:2746
4195 msgid "Cycle through stereo modes"
4198 #: src/layout-util.cc:2747
4202 #: src/layout-util.cc:2748
4206 #: src/layout-util.cc:2748
4208 msgid "Up one folder"
4209 msgstr "Hjælp - Geeqie"
4211 #: src/layout-util.cc:2749
4213 msgid "_View in new window"
4214 msgstr "Vis i nyt vindue"
4216 #: src/layout-util.cc:2751
4218 msgid "Set as _wallpaper"
4219 msgstr "Brug som baggrund"
4221 #: src/layout-util.cc:2751
4223 msgid "Set as wallpaper"
4224 msgstr "Brug som baggrund"
4226 #: src/layout-util.cc:2752
4231 #: src/layout-util.cc:2753
4233 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4234 msgstr "Overskriv fil"
4236 #: src/layout-util.cc:2753
4238 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4239 msgstr "Overskriv fil"
4241 #: src/layout-util.cc:2754
4243 msgid "_Write orientation to file"
4244 msgstr "Overskriv fil"
4246 #: src/layout-util.cc:2754
4248 msgid "Write orientation to file"
4249 msgstr "Overskriv fil"
4251 #: src/layout-util.cc:2763
4252 msgid "Fit Horizontally"
4255 #: src/layout-util.cc:2764
4256 msgid "Fit Vertically"
4259 #: src/layout-util.cc:2769
4264 #: src/layout-util.cc:2775
4267 msgstr "Dimensioner"
4269 #: src/layout-util.cc:2775
4271 msgid "Toggle animation"
4274 #: src/layout-util.cc:2776
4276 msgid "Draw Rectangle"
4279 #: src/layout-util.cc:2777
4281 msgid "_Exif rotate"
4282 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4284 #: src/layout-util.cc:2777
4286 msgid "Toggle Exif rotate"
4287 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4289 #: src/layout-util.cc:2778
4291 msgid "_Float file list"
4292 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4294 #: src/layout-util.cc:2778
4296 msgid "Float file list"
4297 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4299 #: src/layout-util.cc:2779
4301 msgid "Toggle _grayscale"
4302 msgstr "Stop billedserie"
4304 #: src/layout-util.cc:2779
4306 msgid "Toggle grayscale"
4307 msgstr "Stop billedserie"
4309 #: src/layout-util.cc:2780
4311 msgid "Hide Bars and Files"
4312 msgstr "Vis skjulte"
4314 #: src/layout-util.cc:2782
4319 #: src/layout-util.cc:2782
4321 msgid "Hide alpha channel"
4324 #: src/layout-util.cc:2783
4325 msgid "_Show Histogram"
4328 #: src/layout-util.cc:2783
4330 msgid "Show Histogram"
4331 msgstr "Sortér efter dato"
4333 #: src/layout-util.cc:2784
4335 msgid "Image Overlay"
4338 #: src/layout-util.cc:2785
4339 msgid "Over/Under Exposed"
4342 #: src/layout-util.cc:2785
4343 msgid "Highlight over/under exposed"
4346 #: src/layout-util.cc:2786
4348 msgid "Rectangular Selection"
4349 msgstr "Firkantet markering"
4351 #: src/layout-util.cc:2787
4352 msgid "_Info sidebar"
4355 #: src/layout-util.cc:2787
4356 msgid "Info sidebar"
4359 #: src/layout-util.cc:2788
4361 msgid "Sort _manager"
4362 msgstr "Sortér efter navn"
4364 #: src/layout-util.cc:2788
4366 msgid "Sort manager"
4367 msgstr "Sortér efter navn"
4369 #: src/layout-util.cc:2789
4371 msgid "Show File Filter"
4372 msgstr "Vis skjulte"
4374 #: src/layout-util.cc:2790
4379 #: src/layout-util.cc:2790
4381 msgid "Show Pixel Info"
4382 msgstr "Vis skjulte"
4384 #: src/layout-util.cc:2791
4387 msgstr "Vis skjulte"
4389 #: src/layout-util.cc:2791
4392 msgstr "Vis skjulte"
4394 #: src/layout-util.cc:2793
4396 msgid "Split Pane Sync"
4399 #: src/layout-util.cc:2794
4401 msgid "Show _Thumbnails"
4402 msgstr "Gem miniaturer"
4404 #: src/layout-util.cc:2794
4406 msgid "Show Thumbnails"
4407 msgstr "Gem miniaturer"
4409 #: src/layout-util.cc:2795
4411 msgid "Use _color profiles"
4414 #: src/layout-util.cc:2795
4416 msgid "Use color profiles"
4419 #: src/layout-util.cc:2796
4420 msgid "Use profile from _image"
4423 #: src/layout-util.cc:2796
4424 msgid "Use profile from image"
4427 #: src/layout-util.cc:2800
4429 msgid "Images as I_cons"
4430 msgstr "Dimensioner"
4432 #: src/layout-util.cc:2800
4434 msgid "View Images as Icons"
4435 msgstr "Dimensioner"
4437 #: src/layout-util.cc:2801
4439 msgid "Images as _List"
4442 #: src/layout-util.cc:2801
4444 msgid "View Images as List"
4445 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4447 #: src/layout-util.cc:2805
4449 msgid "T_oggle Folder View"
4450 msgstr "Stop billedserie"
4452 #: src/layout-util.cc:2805
4454 msgid "Toggle Folders View"
4455 msgstr "Stop billedserie"
4457 #: src/layout-util.cc:2809
4461 #: src/layout-util.cc:2809
4463 msgid "Split panes horizontal."
4466 #: src/layout-util.cc:2810
4470 #: src/layout-util.cc:2810
4472 msgid "Split panes quad"
4475 #: src/layout-util.cc:2811
4480 #: src/layout-util.cc:2811
4483 msgstr "Indlæs næste billede"
4485 #: src/layout-util.cc:2812
4489 #: src/layout-util.cc:2812
4491 msgid "Split panes triple"
4494 #: src/layout-util.cc:2813
4498 #: src/layout-util.cc:2813
4500 msgid "Split panes vertical"
4503 #: src/layout-util.cc:2817
4504 msgid "Input _0: sRGB"
4507 #: src/layout-util.cc:2817
4508 msgid "Input 0: sRGB"
4511 #: src/layout-util.cc:2818
4512 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4515 #: src/layout-util.cc:2818
4516 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4519 #: src/layout-util.cc:2819
4523 #: src/layout-util.cc:2819
4527 #: src/layout-util.cc:2820
4531 #: src/layout-util.cc:2820
4535 #: src/layout-util.cc:2821
4539 #: src/layout-util.cc:2821
4543 #: src/layout-util.cc:2822
4547 #: src/layout-util.cc:2822
4551 #: src/layout-util.cc:2826
4552 msgid "Histogram on Blue"
4555 #: src/layout-util.cc:2827
4556 msgid "Histogram on Green"
4559 #: src/layout-util.cc:2828
4560 msgid "Histogram on RGB"
4563 #: src/layout-util.cc:2829
4564 msgid "Histogram on Red"
4567 #: src/layout-util.cc:2830
4568 msgid "Histogram on Value"
4571 #: src/layout-util.cc:2834
4572 msgid "Linear Histogram"
4575 #: src/layout-util.cc:2835
4576 msgid "_Log Histogram"
4579 #: src/layout-util.cc:2835
4580 msgid "Log Histogram"
4583 #: src/layout-util.cc:2839
4587 #: src/layout-util.cc:2839
4591 #: src/layout-util.cc:2840
4595 #: src/layout-util.cc:2840
4596 msgid "Stereo Cross"
4599 #: src/layout-util.cc:2841
4603 #: src/layout-util.cc:2841
4607 #: src/layout-util.cc:2842
4608 msgid "_Side by Side"
4611 #: src/layout-util.cc:2842
4612 msgid "Stereo Side by Side"
4615 #: src/layout-util.cc:2897
4620 #: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
4622 msgid "_Set mark %d"
4625 #: src/layout-util.cc:2898
4630 #: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
4632 msgid "_Reset mark %d"
4635 #: src/layout-util.cc:2899
4637 msgid "Reset mark %d"
4640 #: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
4641 #: src/view-file/view-file.cc:655
4643 msgid "_Toggle mark %d"
4646 #: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
4648 msgid "Toggle mark %d"
4651 #: src/layout-util.cc:2902
4653 msgid "Se_lect mark %d"
4656 #: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
4658 msgid "Select mark %d"
4661 #: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
4663 msgid "_Select mark %d"
4666 #: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
4668 msgid "_Add mark %d"
4671 #: src/layout-util.cc:2904
4676 #: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
4678 msgid "_Intersection with mark %d"
4681 #: src/layout-util.cc:2905
4683 msgid "Intersection with mark %d"
4686 #: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
4688 msgid "_Unselect mark %d"
4691 #: src/layout-util.cc:2906
4693 msgid "Unselect mark %d"
4696 #: src/layout-util.cc:2907
4698 msgid "_Filter mark %d"
4701 #: src/layout-util.cc:2907
4703 msgid "Filter mark %d"
4706 #: src/layout-util.cc:3645
4708 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4711 #: src/layout-util.cc:3651
4712 msgid "No unsaved metadata"
4715 #: src/layout-util.cc:3699
4718 "Image profile: %s\n"
4719 "Screen profile: %s"
4722 #: src/layout-util.cc:3707
4723 msgid "Click to enable color management"
4726 #: src/layout-util.cc:3712
4727 msgid "Color profiles not supported"
4730 #: src/layout-util.cc:3734
4732 msgid "Input _%d: %s"
4735 #: src/logwindow.cc:383
4739 #: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
4740 msgid "Debug level:"
4743 #: src/logwindow.cc:438
4745 msgid "Pause scrolling"
4746 msgstr "Afbryd billedserie"
4748 #: src/logwindow.cc:446
4750 msgid "Enable line wrap"
4751 msgstr "Tillad delete-knap"
4753 #: src/logwindow.cc:454
4755 msgid "Enable timer data"
4758 #: src/logwindow.cc:474
4759 msgid "Search for text in log window"
4762 #: src/logwindow.cc:483
4763 msgid "Search backwards"
4766 #: src/logwindow.cc:493
4767 msgid "Search forwards"
4770 #: src/logwindow.cc:503
4771 msgid "Highlight all"
4774 #: src/logwindow.cc:509
4776 msgid "Filter regexp"
4782 "Usage: %s [options] [path]\n"
4785 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4790 msgid "Valid options:\n"
4791 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4794 msgid " --blank start with blank file list\n"
4799 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4804 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4810 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4811 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4814 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4819 msgid " -h, --help show this message\n"
4821 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4826 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4831 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
4832 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4835 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4840 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4845 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4846 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4850 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4851 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4855 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4857 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4861 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4866 msgid " -v, --version print version info\n"
4867 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4871 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4873 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4877 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4881 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4886 msgid "Cannot load "
4887 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4891 msgid "Configuration file path "
4892 msgstr "Bekræft slet billede"
4896 msgid " is not a file\n"
4901 msgid " is not a folder\n"
4905 msgid "No path parameter given\n"
4910 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4911 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4915 msgid "Could not create dir:%s\n"
4916 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4920 msgid "error saving file: %s\n"
4921 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4926 "error saving file: %s\n"
4928 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4942 msgid "Collections have been modified.\n"
4944 "Samlinger er blevet ændret.\n"
4950 "%d windows are open.\n"
4955 msgid "Quit anyway?"
4960 msgid "Sort by file creation date"
4961 msgstr "Sortér efter dato"
4965 msgid "Sort by Exif date original"
4966 msgstr "Sortér efter dato"
4970 msgid "Sort by Exif date digitized"
4971 msgstr "Sortér efter dato"
4979 msgid "Sort by number"
4980 msgstr "Sortér efter nummer"
4984 msgid "Sort by rating"
4985 msgstr "Sortér efter dato"
4989 msgid "Sort by class"
4990 msgstr "Sortér efter størrelse"
4992 #: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
4993 msgid "Zoom to original size"
4994 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4996 #: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
4997 msgid "Fit image to window"
4998 msgstr "Pas til vindue"
5001 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5002 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
5006 msgid "Rotate clockwise 90°"
5007 msgstr "Rotér med uret"
5021 msgid "Original state"
5026 msgid "_Add to Collection"
5029 #: src/metadata.cc:1735
5033 #: src/metadata.cc:1736
5037 #: src/metadata.cc:1737
5041 #: src/metadata.cc:1738
5045 #: src/metadata.cc:1739
5049 #: src/metadata.cc:1740
5054 #: src/metadata.cc:1741
5058 #: src/metadata.cc:1742
5063 #: src/metadata.cc:1743
5067 #: src/metadata.cc:1744
5071 #: src/metadata.cc:1745
5075 #: src/metadata.cc:1746
5079 #: src/metadata.cc:1747
5083 #: src/metadata.cc:1748
5088 #: src/metadata.cc:1749
5092 #: src/metadata.cc:1750
5097 #: src/metadata.cc:1751
5101 #: src/metadata.cc:1752
5105 #: src/metadata.cc:1753
5109 #: src/metadata.cc:1754
5113 #: src/metadata.cc:1755
5116 msgstr "Sammenligner..."
5118 #: src/metadata.cc:1756
5122 #: src/metadata.cc:1757
5126 #: src/metadata.cc:1758
5131 #: src/metadata.cc:1759
5136 #: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
5140 #: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
5144 #: src/metadata.cc:1762
5148 #: src/metadata.cc:1763
5152 #: src/metadata.cc:1764
5156 #: src/metadata.cc:1765
5160 #: src/metadata.cc:1766
5161 msgid "Architecture"
5164 #: src/metadata.cc:1767
5168 #: src/metadata.cc:1768
5172 #: src/metadata.cc:1769
5176 #: src/metadata.cc:1770
5180 #: src/metadata.cc:1771
5184 #: src/metadata.cc:1772
5188 #: src/metadata.cc:1773
5192 #: src/metadata.cc:1776
5196 #: src/metadata.cc:1777
5201 #: src/metadata.cc:1778
5205 #: src/metadata.cc:1779
5209 #: src/metadata.cc:1780
5214 #: src/metadata.cc:1781
5218 #: src/metadata.cc:1782
5222 #: src/metadata.cc:1783
5226 #: src/metadata.cc:1784
5230 #: src/metadata.cc:1785
5234 #: src/metadata.cc:1786
5238 #: src/metadata.cc:1787
5239 msgid "Sunny weather"
5242 #: src/metadata.cc:1788
5246 #: src/metadata.cc:1789
5251 #: src/metadata.cc:1790
5256 #: src/metadata.cc:1791
5260 #: src/metadata.cc:1792
5264 #: src/metadata.cc:1793
5265 msgid "Black and White"
5268 #: src/metadata.cc:1794
5274 msgid "Warning: libarchive not installed"
5279 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5280 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5282 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5283 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5286 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5292 #: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
5297 #: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
5298 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
5303 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
5315 msgid "Images total"
5320 msgid "File page no."
5329 msgid "ShutterSpeed"
5337 msgid "Focal len. 35mm"
5364 msgid "© Contributor"
5373 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5376 #: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
5377 msgid "Display Find search bar"
5380 #: src/pan-view/pan-view.cc:98
5382 msgid "Start search"
5385 #: src/pan-view/pan-view.cc:100
5386 msgid "Hide Find search bar"
5389 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5394 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5396 msgid "Scroll right"
5399 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5404 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5407 msgstr " Billedserie"
5409 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5411 msgid "Scroll left faster"
5412 msgstr " Billedserie"
5414 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5416 msgid "Scroll right faster"
5417 msgstr " Billedserie"
5419 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5421 msgid "Scroll up faster"
5422 msgstr " Billedserie"
5424 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5426 msgid "Scroll down faster"
5427 msgstr " Billedserie"
5429 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5430 msgid "Scroll display half screen up"
5433 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5434 msgid "Scroll display half screen down"
5437 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5438 msgid "Scroll display half screen left"
5441 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
5442 msgid "Scroll display half screen right"
5445 #: src/pan-view/pan-view.cc:503
5447 msgid "%d images, %s"
5448 msgstr "%d billeder"
5450 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
5452 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5455 #: src/pan-view/pan-view.cc:514
5456 msgid "Folder not supported"
5459 #: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
5461 msgid "Reading image data..."
5462 msgstr "Læser lighedsdata..."
5464 #: src/pan-view/pan-view.cc:1112
5466 msgid "Sorting images..."
5467 msgstr "Sammenligner..."
5469 #: src/pan-view/pan-view.cc:1439
5474 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
5475 #: src/preferences.cc:2452
5480 #: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
5485 #: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
5489 #: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
5490 msgid "Folder not found"
5493 #: src/pan-view/pan-view.cc:1749
5494 msgid "The entered path is not a folder"
5497 #: src/pan-view/pan-view.cc:1834
5502 #: src/pan-view/pan-view.cc:1859
5507 #: src/pan-view/pan-view.cc:1860
5512 #: src/pan-view/pan-view.cc:1862
5514 msgid "Folders (flower)"
5517 #: src/pan-view/pan-view.cc:1863
5521 #: src/pan-view/pan-view.cc:1872
5526 #: src/pan-view/pan-view.cc:1873
5531 #: src/pan-view/pan-view.cc:1874
5533 msgid "Small Thumbnails"
5536 #: src/pan-view/pan-view.cc:1875
5538 msgid "Normal Thumbnails"
5541 #: src/pan-view/pan-view.cc:1876
5543 msgid "Large Thumbnails"
5544 msgstr "Udrens miniaturer"
5546 #: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
5550 #: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
5554 #: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
5558 #: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
5562 #: src/pan-view/pan-view.cc:1881
5566 #: src/pan-view/pan-view.cc:2026
5567 msgid "Pan View Performance"
5570 #: src/pan-view/pan-view.cc:2033
5571 msgid "Pan view performance may be poor."
5574 #: src/pan-view/pan-view.cc:2034
5576 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5577 "pan view the following options can be enabled.\n"
5579 "Note that both options must be enabled to\n"
5580 "notice a change in performance."
5583 #: src/pan-view/pan-view.cc:2040
5584 msgid "Cache thumbnails"
5585 msgstr "Gem miniaturer"
5587 #: src/pan-view/pan-view.cc:2042
5588 msgid "Use shared thumbnail cache"
5591 #: src/pan-view/pan-view.cc:2048
5592 msgid "Do not show this dialog again"
5595 #: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
5599 #: src/pan-view/pan-view.cc:2374
5601 msgid "Sort by E_xif date"
5602 msgstr "Sortér efter dato"
5604 #: src/pan-view/pan-view.cc:2380
5605 msgid "_Show Exif information"
5608 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
5611 msgstr "Vis skjulte"
5613 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
5618 #: src/pan-view/pan-view.cc:2390
5623 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5627 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5631 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5636 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5640 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5644 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5648 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
5652 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
5654 msgid "Keyword Filter:"
5657 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
5662 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
5664 msgid "Removed keyword…"
5665 msgstr "Dimensioner"
5667 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
5672 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
5676 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5680 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5682 msgid "filename found"
5685 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
5686 msgid "partial match"
5689 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
5693 #: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
5696 msgstr "i (ukendt)..."
5698 #: src/preferences.cc:124
5703 #: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
5707 #: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
5710 msgstr "Sammenlign med:"
5712 #: src/preferences.cc:129
5715 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
5717 #: src/preferences.cc:667
5718 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5719 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5721 #: src/preferences.cc:669
5725 #: src/preferences.cc:671
5727 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5728 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5730 #: src/preferences.cc:694
5734 #: src/preferences.cc:722
5738 #: src/preferences.cc:724
5742 #: src/preferences.cc:726
5746 #: src/preferences.cc:766
5750 #: src/preferences.cc:768
5754 #: src/preferences.cc:900
5758 #: src/preferences.cc:982
5760 msgid "Single image"
5761 msgstr "Indlæs næste billede"
5763 #: src/preferences.cc:984
5764 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5767 #: src/preferences.cc:986
5768 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5771 #: src/preferences.cc:988
5772 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5775 #: src/preferences.cc:990
5776 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5779 #: src/preferences.cc:992
5780 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5783 #: src/preferences.cc:994
5784 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5787 #: src/preferences.cc:996
5788 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5791 #: src/preferences.cc:998
5792 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5795 #: src/preferences.cc:1000
5796 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5799 #: src/preferences.cc:1003
5800 msgid "Side by Side"
5803 #: src/preferences.cc:1004
5804 msgid "Side by Side Half size"
5807 #: src/preferences.cc:1011
5809 msgid "Top - Bottom"
5812 #: src/preferences.cc:1012
5813 msgid "Top - Bottom Half size"
5816 #: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
5817 msgid "Fixed position"
5820 #: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
5822 msgid "Reset filters"
5825 #: src/preferences.cc:1367
5827 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5831 #: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
5834 msgstr "Ryd mellemlager"
5836 #: src/preferences.cc:1398
5837 msgid "This will remove the trash contents."
5840 #: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
5841 msgid "Reset image overlay template string"
5844 #: src/preferences.cc:1446
5846 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5850 #: src/preferences.cc:1533
5852 msgid "Image Overlay Text Color"
5855 #: src/preferences.cc:1582
5857 msgid "Image Overlay Background Color"
5860 #: src/preferences.cc:1972
5864 #: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
5868 #: src/preferences.cc:1981
5870 msgid "Custom size: "
5871 msgstr "Brugerfiltyper:"
5873 #: src/preferences.cc:1982
5877 #: src/preferences.cc:1983
5882 #: src/preferences.cc:1985
5884 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5885 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5887 #: src/preferences.cc:1993
5888 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5891 #: src/preferences.cc:2000
5892 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5895 #: src/preferences.cc:2007
5896 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5899 #: src/preferences.cc:2013
5900 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5903 #: src/preferences.cc:2016
5905 msgid "Thumbnail color management"
5906 msgstr "Sortér efter navn"
5908 #: src/preferences.cc:2019
5910 msgid "Collection preview:"
5911 msgstr "Samlingsfiler"
5913 #: src/preferences.cc:2022
5914 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5917 #: src/preferences.cc:2025
5918 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5921 #: src/preferences.cc:2038
5922 msgid "Star character: "
5925 #: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
5926 msgid "Display selected character"
5929 #: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
5931 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5932 "characters may be found on the Internet."
5935 #: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
5939 #: src/preferences.cc:2070
5940 msgid "Rejected character: "
5943 #: src/preferences.cc:2102
5945 msgstr "Billedserie"
5947 #: src/preferences.cc:2113
5949 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5950 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
5952 #: src/preferences.cc:2129
5956 #: src/preferences.cc:2130
5960 #: src/preferences.cc:2134
5961 msgid "Image loading and caching"
5964 #: src/preferences.cc:2136
5965 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5968 #: src/preferences.cc:2138
5969 msgid "Preload next image"
5970 msgstr "Indlæs næste billede"
5972 #: src/preferences.cc:2141
5974 msgid "Refresh on file change"
5975 msgstr "Genindlæs filliste"
5977 #: src/preferences.cc:2147
5982 #: src/preferences.cc:2149
5984 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5988 #: src/preferences.cc:2151
5990 "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
5994 #: src/preferences.cc:2155
5996 msgid "Expand toolbar"
5999 #: src/preferences.cc:2157
6001 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6005 #: src/preferences.cc:2159
6006 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
6009 #: src/preferences.cc:2165
6014 #: src/preferences.cc:2168
6019 #: src/preferences.cc:2171
6024 #: src/preferences.cc:2173
6026 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6027 "will toggle the display of the bars selected here"
6030 #: src/preferences.cc:2179
6031 msgid "AppImage updates notifications"
6034 #: src/preferences.cc:2181
6038 #: src/preferences.cc:2182
6040 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6041 "current. Requires an Internet connection"
6044 #: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
6046 msgid "Timezone database"
6049 #: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
6053 #: src/preferences.cc:2218
6057 #: src/preferences.cc:2221
6058 msgid "Download database from: "
6061 #: src/preferences.cc:2227
6063 "No Internet connection!\n"
6064 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6065 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6068 #: src/preferences.cc:2231
6070 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6071 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6074 #: src/preferences.cc:2237
6075 msgid "On-line help search engine"
6078 #: src/preferences.cc:2244
6080 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6081 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6082 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6085 #: src/preferences.cc:2277
6086 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6089 #: src/preferences.cc:2281
6090 msgid "Zoom increment:"
6093 #: src/preferences.cc:2288
6098 #: src/preferences.cc:2293
6100 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6101 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
6103 #: src/preferences.cc:2299
6106 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6107 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6108 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6109 "100% is full-size."
6112 #: src/preferences.cc:2302
6114 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6117 #: src/preferences.cc:2308
6119 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6120 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6121 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6122 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6123 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6126 #: src/preferences.cc:2310
6131 #: src/preferences.cc:2313
6136 #: src/preferences.cc:2313
6137 msgid "(Requires restart)"
6140 #: src/preferences.cc:2316
6142 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6143 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6144 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6145 "a large image is seen."
6148 #: src/preferences.cc:2318
6153 #: src/preferences.cc:2320
6155 msgid "Use custom border color in window mode"
6156 msgstr "Brugerfiltyper:"
6158 #: src/preferences.cc:2323
6159 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6162 #: src/preferences.cc:2326
6163 msgid "Border color"
6166 #: src/preferences.cc:2331
6167 msgid "Alpha channel color 1"
6170 #: src/preferences.cc:2334
6171 msgid "Alpha channel color 2"
6174 #: src/preferences.cc:2401
6178 #: src/preferences.cc:2403
6183 #: src/preferences.cc:2405
6185 msgid "Remember session"
6186 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6188 #: src/preferences.cc:2408
6189 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6192 #: src/preferences.cc:2412
6194 msgid "Remember window workspace"
6195 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6197 #: src/preferences.cc:2416
6198 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6201 #: src/preferences.cc:2419
6203 msgid "Remember dialog window positions"
6204 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6206 #: src/preferences.cc:2422
6208 msgid "Show window IDs"
6209 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6211 #: src/preferences.cc:2426
6212 msgid "Use current layout for default: "
6215 #: src/preferences.cc:2431
6217 "Current window layout\n"
6218 "has been set as default"
6221 #: src/preferences.cc:2437
6222 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6225 #: src/preferences.cc:2441
6226 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6229 #: src/preferences.cc:2456
6231 msgid "Smooth image flip"
6234 #: src/preferences.cc:2458
6235 msgid "Disable screen saver"
6238 #: src/preferences.cc:2476
6242 #: src/preferences.cc:2480
6243 msgid "Overlay Screen Display"
6246 #: src/preferences.cc:2492
6247 msgid "Image overlay template"
6250 #: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
6251 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6254 #: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
6259 #: src/preferences.cc:2516
6263 #: src/preferences.cc:2520
6267 #: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
6271 #: src/preferences.cc:2542
6272 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6275 #: src/preferences.cc:2546
6277 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6278 msgstr "Dimensioner"
6280 #: src/preferences.cc:2551
6281 msgid "Field separators"
6284 #: src/preferences.cc:2555
6286 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6287 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6290 #: src/preferences.cc:2560
6291 msgid "Field maximum length"
6294 #: src/preferences.cc:2564
6299 #: src/preferences.cc:2569
6300 msgid "Pre- and post- text"
6303 #: src/preferences.cc:2573
6305 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6306 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6307 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6310 #: src/preferences.cc:2578
6311 msgid "Pango markup"
6314 #: src/preferences.cc:2582
6317 "<u>underline</u>\n"
6319 "<s>strikethrough</s>"
6322 #: src/preferences.cc:2683
6324 msgid "File Filters"
6325 msgstr "Vis skjulte"
6327 #: src/preferences.cc:2687
6328 msgid "Show hidden files or folders"
6331 #: src/preferences.cc:2689
6332 msgid "Show parent folder (..)"
6335 #: src/preferences.cc:2691
6336 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6339 #: src/preferences.cc:2692
6340 msgid "Disable file extension checks"
6343 #: src/preferences.cc:2695
6344 msgid "Disable File Filtering"
6347 #: src/preferences.cc:2699
6348 msgid "Grouping sidecar extensions"
6351 #: src/preferences.cc:2706
6356 #: src/preferences.cc:2728
6360 #: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
6364 #: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
6368 #: src/preferences.cc:2810
6369 msgid "Sidecar is allowed"
6372 #: src/preferences.cc:2859
6373 msgid "Metadata writing sequence"
6376 #: src/preferences.cc:2861
6377 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6380 #: src/preferences.cc:2863
6382 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6383 "process will stop when the first successful write occurs."
6386 #: src/preferences.cc:2867
6387 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6390 #: src/preferences.cc:2871
6394 #: src/preferences.cc:2871
6396 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6400 #: src/preferences.cc:2874
6401 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6404 #: src/preferences.cc:2874
6408 #: src/preferences.cc:2874
6409 msgid "Sidecar Is Allowed"
6412 #: src/preferences.cc:2874
6413 msgid " columns of the File Filters tab)"
6416 #: src/preferences.cc:2884
6420 #: src/preferences.cc:2884
6421 msgid ") Save metadata in the folder "
6424 #: src/preferences.cc:2884
6425 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6428 #: src/preferences.cc:2889
6432 #: src/preferences.cc:2889
6433 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6436 #: src/preferences.cc:2898
6437 msgid "Step 1 Options:"
6440 #: src/preferences.cc:2906
6442 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6446 #: src/preferences.cc:2907
6447 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6450 #: src/preferences.cc:2909
6451 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6454 #: src/preferences.cc:2911
6455 msgid "Ask before writing to image files"
6458 #: src/preferences.cc:2914
6459 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6462 #: src/preferences.cc:2916
6464 msgid "Create sidecar files named "
6465 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6467 #: src/preferences.cc:2916
6468 msgid " (as opposed to the normal "
6471 #: src/preferences.cc:2922
6472 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6475 #: src/preferences.cc:2927
6477 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6481 #: src/preferences.cc:2931
6482 msgid "Miscellaneous"
6485 #: src/preferences.cc:2932
6486 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6489 #: src/preferences.cc:2933
6490 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6493 #: src/preferences.cc:2935
6494 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6497 #: src/preferences.cc:2936
6498 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6501 #: src/preferences.cc:2938
6502 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6505 #: src/preferences.cc:2939
6507 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6508 "issued on an image will be written to metadata\n"
6509 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6510 "will be lost when Geeqie closes"
6513 #: src/preferences.cc:2947
6514 msgid "Auto-save options"
6517 #: src/preferences.cc:2949
6518 msgid "Write metadata after timeout"
6521 #: src/preferences.cc:2954
6522 msgid "Timeout (seconds):"
6525 #: src/preferences.cc:2956
6527 msgid "Write metadata on image change"
6528 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6530 #: src/preferences.cc:2958
6531 msgid "Write metadata on directory change"
6534 #: src/preferences.cc:2963
6535 msgid "Spelling checks"
6538 #: src/preferences.cc:2965
6539 msgid "Check spelling - Requires restart"
6542 #: src/preferences.cc:2966
6544 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6548 #: src/preferences.cc:2971
6550 msgid "Pre-load metadata"
6551 msgstr "Indlæs næste billede"
6553 #: src/preferences.cc:2973
6554 msgid "Read metadata in background"
6557 #: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
6559 msgid "Search for keywords"
6560 msgstr "Dimensioner"
6562 #: src/preferences.cc:3275
6563 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6566 #: src/preferences.cc:3279
6569 msgstr "Sammenligner..."
6571 #: src/preferences.cc:3366
6575 #: src/preferences.cc:3368
6576 msgid "Relative Colorimetric"
6579 #: src/preferences.cc:3372
6580 msgid "Absolute Colorimetric"
6583 #: src/preferences.cc:3396
6585 msgid "Color management"
6586 msgstr "Sortér efter navn"
6588 #: src/preferences.cc:3398
6590 msgid "Input profiles"
6593 #: src/preferences.cc:3406
6597 #: src/preferences.cc:3409
6601 #: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
6606 #: src/preferences.cc:3420
6611 #: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
6613 msgid "Select color profile"
6616 #: src/preferences.cc:3442
6618 msgid "Screen profile"
6621 #: src/preferences.cc:3446
6622 msgid "Use system screen profile if available"
6625 #: src/preferences.cc:3451
6629 #: src/preferences.cc:3457
6631 msgid "Render Intent:"
6634 #: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
6638 #: src/preferences.cc:3512
6640 msgid "Confirm permanent file delete"
6641 msgstr "Bekræft slet billede"
6643 #: src/preferences.cc:3514
6645 msgid "Confirm move file to Trash"
6646 msgstr "Bekræft slet billede"
6648 #: src/preferences.cc:3516
6649 msgid "Enable Delete key"
6650 msgstr "Tillad delete-knap"
6652 #: src/preferences.cc:3519
6653 msgid "Use Geeqie trash location"
6656 #: src/preferences.cc:3537
6658 msgid "Maximum size:"
6661 #: src/preferences.cc:3537
6665 #: src/preferences.cc:3539
6666 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6669 #: src/preferences.cc:3552
6670 msgid "Use system Trash bin"
6673 #: src/preferences.cc:3555
6674 msgid "Use no trash at all"
6677 #: src/preferences.cc:3565
6678 msgid "Descend folders in tree view"
6681 #: src/preferences.cc:3568
6682 msgid "In place renaming"
6685 #: src/preferences.cc:3571
6686 msgid "List directory view uses single click to enter"
6689 #: src/preferences.cc:3574
6691 msgid "Circular selection lists"
6692 msgstr "Tom samling"
6694 #: src/preferences.cc:3576
6695 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6698 #: src/preferences.cc:3578
6699 msgid "Save marks on exit"
6702 #: src/preferences.cc:3582
6703 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6706 #: src/preferences.cc:3586
6707 msgid "Permit duplicates in Collections"
6710 #: src/preferences.cc:3590
6712 msgid "Open collections on top"
6713 msgstr "Åbn samling"
6715 #: src/preferences.cc:3594
6716 msgid "Hide window in fullscreen"
6719 #: src/preferences.cc:3598
6720 msgid "Recent folder list maximum size"
6723 #: src/preferences.cc:3601
6724 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6727 #: src/preferences.cc:3602
6729 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6730 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6733 #: src/preferences.cc:3604
6734 msgid "Drag'n drop icon size"
6737 #: src/preferences.cc:3608
6738 msgid "Drag`n drop default action:"
6741 #: src/preferences.cc:3611
6743 msgid "Copy path clipboard selection:"
6746 #: src/preferences.cc:3615
6750 #: src/preferences.cc:3617
6751 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6754 #: src/preferences.cc:3619
6755 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6758 #: src/preferences.cc:3621
6759 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6762 #: src/preferences.cc:3623
6763 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6766 #: src/preferences.cc:3625
6767 msgid "Open archive by left click on image"
6770 #: src/preferences.cc:3627
6771 msgid "Play video by left click on image"
6774 #: src/preferences.cc:3630
6778 #: src/preferences.cc:3634
6779 msgid "Mouse button Back:"
6782 #: src/preferences.cc:3636
6783 msgid "Mouse button Forward:"
6786 #: src/preferences.cc:3640
6790 #: src/preferences.cc:3642
6792 msgid "Override disable GPU"
6793 msgstr "Overskriv fil"
6795 #: src/preferences.cc:3649
6799 #: src/preferences.cc:3654
6804 #: src/preferences.cc:3657
6806 msgid "Log Window max. lines:"
6809 #: src/preferences.cc:3661
6811 msgid "Log Window F1 command: "
6814 #: src/preferences.cc:3720
6818 #: src/preferences.cc:3722
6819 msgid "Accelerators"
6822 #: src/preferences.cc:3741
6827 #: src/preferences.cc:3763
6831 #: src/preferences.cc:3774
6836 #: src/preferences.cc:3812
6838 msgid "Reset selected"
6841 #: src/preferences.cc:3814
6842 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6845 #: src/preferences.cc:3818
6847 msgid "Clear selected"
6850 #: src/preferences.cc:3833
6852 msgid "Toolbar Main"
6855 #: src/preferences.cc:3849
6857 msgid "Toolbar Status"
6860 #: src/preferences.cc:3879
6864 #: src/preferences.cc:3880
6865 msgid "External preview extraction"
6868 #: src/preferences.cc:3882
6869 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6872 #: src/preferences.cc:3919
6874 msgid "Usable file types:\n"
6875 msgstr "Inkludér filer af typen:"
6877 #: src/preferences.cc:3925
6879 msgid "File identification tool"
6880 msgstr "Overskriv fil"
6882 #: src/preferences.cc:3928
6883 msgid "Select file identification tool"
6886 #: src/preferences.cc:3932
6888 msgid "Preview extraction tool"
6889 msgstr "Overskriv fil"
6891 #: src/preferences.cc:3935
6892 msgid "Select preview extraction tool"
6895 #: src/preferences.cc:3948
6896 msgid "Thread pool limits"
6899 #: src/preferences.cc:3955
6900 msgid "Duplicate check:"
6903 #: src/preferences.cc:3955
6904 msgid "max. threads"
6907 #: src/preferences.cc:3956
6908 msgid "Set to 0 for unlimited"
6911 #: src/preferences.cc:3962
6913 msgid "Alternate similarity alogorithm"
6914 msgstr "Ryd mellemlager"
6916 #: src/preferences.cc:3964
6917 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
6920 #: src/preferences.cc:3969
6922 msgid "Use grayscale"
6923 msgstr "Stop billedserie"
6925 #: src/preferences.cc:3970
6926 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
6929 #: src/preferences.cc:3983
6933 #: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
6934 msgid "Windowed stereo mode"
6937 #: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
6939 msgid "Mirror left image"
6940 msgstr "%d billeder"
6942 #: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
6944 msgid "Flip left image"
6945 msgstr "Indlæs næste billede"
6947 #: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
6949 msgid "Mirror right image"
6950 msgstr "%d billeder"
6952 #: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
6954 msgid "Flip right image"
6955 msgstr "%d billeder"
6957 #: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
6958 msgid "Swap left and right images"
6961 #: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
6962 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6965 #: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
6967 msgid "Fullscreen stereo mode"
6970 #: src/preferences.cc:4009
6971 msgid "Use different settings for fullscreen"
6974 #: src/preferences.cc:4039
6978 #: src/preferences.cc:4041
6982 #: src/preferences.cc:4043
6986 #: src/preferences.cc:4045
6990 #: src/preferences.cc:4061
6993 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6995 #: src/preferences.cc:4238
6997 msgid "About Geeqie"
7000 #: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
7001 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7004 #: src/preferences.cc:4333
7005 msgid "Error: Timezone database download failed"
7008 #: src/preferences.cc:4375
7009 msgid "Timezone database download failed"
7012 #: src/preferences.cc:4386
7013 msgid "Downloading timezone database"
7023 msgid "Show image text"
7024 msgstr "Vis skjulte"
7032 msgid "Show page text"
7033 msgstr "Vis skjulte"
7036 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7041 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7042 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
7044 #: src/rcfile.cc:684
7046 msgid "error saving config file: %s\n"
7047 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7049 #: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
7052 "error saving config file: %s\n"
7054 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7056 #: src/rcfile.cc:783
7058 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7059 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7061 #: src/remote.cc:765
7063 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7066 #: src/remote.cc:799
7071 #: src/remote.cc:1287
7076 #: src/remote.cc:1291
7078 msgid "Page no: %d/%d\n"
7081 #: src/remote.cc:1299
7083 msgid "Country name: %s\n"
7086 #: src/remote.cc:1306
7088 msgid "Country code: %s\n"
7091 #: src/remote.cc:1313
7093 msgid "Timezone: %s\n"
7096 #: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
7097 msgid "lua error: no data"
7100 #: src/remote.cc:1680
7104 #: src/remote.cc:1680
7105 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7108 #: src/remote.cc:1681
7109 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7112 #: src/remote.cc:1682
7114 msgid "previous image"
7115 msgstr "%d billeder"
7117 #: src/remote.cc:1683
7119 msgid "close window"
7122 #: src/remote.cc:1684
7123 msgid "<FILE>|layout ID"
7126 #: src/remote.cc:1684
7127 msgid "load configuration from FILE"
7130 #: src/remote.cc:1685
7131 msgid "clean the metadata cache"
7134 #: src/remote.cc:1686
7139 #: src/remote.cc:1686
7141 msgid " render thumbnails"
7142 msgstr "Gem miniaturer"
7144 #: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
7149 #: src/remote.cc:1687
7151 msgid "render thumbnails recursively"
7152 msgstr "Gem miniaturer"
7154 #: src/remote.cc:1688
7156 msgid " render thumbnails (see Help)"
7157 msgstr "Gem miniaturer"
7159 #: src/remote.cc:1689
7164 #: src/remote.cc:1689
7166 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7167 msgstr "Gem miniaturer"
7169 #: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
7173 #: src/remote.cc:1690
7175 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7176 msgstr "Gem miniaturer"
7178 #: src/remote.cc:1691
7180 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7181 msgstr "Gem miniaturer"
7183 #: src/remote.cc:1692
7184 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7187 #: src/remote.cc:1692
7188 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7191 #: src/remote.cc:1693
7194 msgstr "%d billeder"
7196 #: src/remote.cc:1694
7198 msgid "toggle full screen"
7199 msgstr "Forlad fuldskærm"
7201 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7202 msgid "<FILE>|<URL>"
7205 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
7207 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7208 msgstr "Vis i nyt vindue"
7210 #: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7212 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7213 msgstr "Vis i nyt vindue"
7215 #: src/remote.cc:1699
7217 msgid "start full screen"
7218 msgstr "Forlad fuldskærm"
7220 #: src/remote.cc:1700
7222 msgid "stop full screen"
7223 msgstr "Forlad fuldskærm"
7225 #: src/remote.cc:1701
7229 #: src/remote.cc:1701
7231 msgid "set window geometry"
7232 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7234 #: src/remote.cc:1702
7235 msgid "<COLLECTION>"
7238 #: src/remote.cc:1702
7240 msgid "get collection content"
7241 msgstr "Gem samling"
7243 #: src/remote.cc:1703
7245 msgid "get collection list"
7246 msgstr "Gem samling som:"
7248 #: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
7249 #: src/remote.cc:1738
7253 #: src/remote.cc:1704
7254 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7257 #: src/remote.cc:1705
7259 msgid "get file info"
7262 #: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
7266 #: src/remote.cc:1706
7267 msgid "get list of files and class"
7270 #: src/remote.cc:1707
7272 msgid "get list of files and class recursive"
7273 msgstr "Gem miniaturer"
7275 #: src/remote.cc:1708
7277 msgid "get rectangle co-ordinates"
7280 #: src/remote.cc:1709
7282 msgid "get render intent"
7285 #: src/remote.cc:1710
7287 msgid "get list of selected files"
7289 "Vil nu slette filen:\n"
7292 #: src/remote.cc:1711
7293 msgid "get list of sidecars of FILE"
7296 #: src/remote.cc:1712
7300 #: src/remote.cc:1712
7301 msgid "window id for following commands"
7304 #: src/remote.cc:1713
7307 msgstr "Indlæs næste billede"
7309 #: src/remote.cc:1714
7311 msgid "add FILE to command line collection list"
7312 msgstr "Føj til ny samling"
7314 #: src/remote.cc:1715
7316 msgid "clear command line collection list"
7317 msgstr "Føj til ny samling"
7319 #: src/remote.cc:1717
7320 msgid "<FILE>,<lua script>"
7323 #: src/remote.cc:1717
7324 msgid "run lua script on FILE"
7327 #: src/remote.cc:1719
7330 msgstr "/Filer/_Ny samling"
7332 #: src/remote.cc:1720
7335 msgstr "Indlæs næste billede"
7337 #: src/remote.cc:1721
7338 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7341 #: src/remote.cc:1722
7342 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7345 #: src/remote.cc:1723
7349 #: src/remote.cc:1723
7350 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7353 #: src/remote.cc:1724
7357 #: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
7359 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7360 msgstr "Vis i nyt vindue"
7362 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
7366 #: src/remote.cc:1727
7367 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7370 #: src/remote.cc:1728
7372 msgid "clears the current selection"
7373 msgstr "Åbn samling"
7375 #: src/remote.cc:1729
7377 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7380 #: src/remote.cc:1730
7382 msgid "toggle slide show"
7383 msgstr "Stop billedserie"
7385 #: src/remote.cc:1731
7389 #: src/remote.cc:1731
7391 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7392 msgstr "Start billedserie"
7394 #: src/remote.cc:1732
7396 msgid "start slide show"
7397 msgstr "Start billedserie"
7399 #: src/remote.cc:1733
7401 msgid "stop slide show"
7402 msgstr "Stop billedserie"
7404 #: src/remote.cc:1734
7405 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7408 #: src/remote.cc:1735
7411 msgstr "Geeqie værktøjer"
7413 #: src/remote.cc:1736
7416 msgstr "Geeqie værktøjer"
7418 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
7420 msgid "open FILE in new window"
7421 msgstr "Vis i nyt vindue"
7423 #: src/remote.cc:1803
7424 msgid "Remote command list:\n"
7427 #: src/remote.cc:1822
7431 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7433 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7437 #: src/remote.cc:1872
7439 msgid "Remote %s not running, starting..."
7442 #: src/remote.cc:2010
7443 msgid "Remote not available\n"
7446 #: src/search.cc:263
7451 #: src/search.cc:264
7454 msgstr "Tilføj indhold"
7456 #: src/search.cc:265
7460 #: src/search.cc:266
7465 #: src/search.cc:270
7467 msgid "name contains"
7470 #: src/search.cc:271
7475 #: src/search.cc:272
7477 msgid "path contains"
7480 #: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
7484 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
7488 #: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
7490 msgid "greater than"
7491 msgstr "Lav miniaturer"
7493 #: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
7497 #: src/search.cc:284
7501 #: src/search.cc:285
7506 #: src/search.cc:290
7510 #: src/search.cc:291
7514 #: src/search.cc:292
7519 #: src/search.cc:296
7524 #: src/search.cc:297
7528 #: src/search.cc:309
7529 msgid "not geocoded"
7532 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
7535 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7537 #: src/search.cc:316 src/search.cc:321
7541 #: src/search.cc:361
7543 msgid "Start/stop search"
7546 #: src/search.cc:403
7548 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7549 msgstr "%d filer (%d)%s"
7551 #: src/search.cc:408
7553 msgid "%s, %d files"
7556 #: src/search.cc:426
7558 msgid "Searching..."
7559 msgstr "Sammenligner..."
7561 #: src/search.cc:2030
7565 #: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
7570 #: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
7574 #: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
7579 #: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
7584 #: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
7588 #: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
7593 #: src/search.cc:2685
7594 msgid "File not found"
7597 #: src/search.cc:2686
7598 msgid "Please enter an existing file for image content."
7601 #: src/search.cc:2711
7602 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7605 #: src/search.cc:2770
7606 msgid "Please enter an existing folder to search."
7609 #: src/search.cc:2816
7611 msgid "Collection not found"
7612 msgstr "Tom samling"
7614 #: src/search.cc:2816
7615 msgid "Please enter an existing collection name."
7618 #: src/search.cc:3274
7620 msgid "Select collection"
7621 msgstr "Gem samling"
7623 #: src/search.cc:3284
7624 msgid "Collection Files"
7625 msgstr "Samlingsfiler"
7627 #: src/search.cc:3343
7629 msgid "Image search"
7632 #: src/search.cc:3382
7635 msgstr "Sammenligner..."
7637 #: src/search.cc:3396
7641 #: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
7645 #: src/search.cc:3422
7647 msgid "Symbolic link"
7649 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7652 #: src/search.cc:3427
7654 msgid "File size is"
7657 #: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
7662 #: src/search.cc:3440
7664 msgid "File date is"
7667 #: src/search.cc:3458
7671 #: src/search.cc:3459
7673 msgid "Status Changed"
7676 #: src/search.cc:3469
7678 msgid "Image dimensions are"
7679 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7681 #: src/search.cc:3490
7683 msgid "Image content is"
7684 msgstr "Tilføj indhold"
7686 #: src/search.cc:3496
7687 #, fuzzy, no-c-format
7688 msgid "% similar to"
7691 #: src/search.cc:3504
7693 msgid "Ignore rotation"
7694 msgstr "Dimensioner"
7696 #: src/search.cc:3536
7698 msgid "Image rating is"
7699 msgstr "Tilføj indhold"
7701 #: src/search.cc:3550
7706 #: src/search.cc:3562
7710 #: src/search.cc:3568
7714 #: src/search.cc:3573
7716 "Enter a coordinate in the form:\n"
7718 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7719 "or left-click on the map and paste\n"
7720 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7721 "an internet search URL\n"
7725 #: src/search.cc:3581
7730 #: src/search.cc:3592
7734 #: src/search.cc:3599
7737 msgstr "Vis skjulte"
7739 #: src/secure-save.cc:394
7741 msgid "Cannot read the file"
7742 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7744 #: src/secure-save.cc:396
7746 msgid "Cannot get file status"
7747 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7749 #: src/secure-save.cc:398
7750 msgid "Cannot access the file"
7753 #: src/secure-save.cc:400
7755 msgid "Cannot create temp file"
7756 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7758 #: src/secure-save.cc:402
7760 msgid "Cannot rename the file"
7761 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7763 #: src/secure-save.cc:404
7764 msgid "File saving disabled by option"
7767 #: src/secure-save.cc:406
7768 msgid "Out of memory"
7771 #: src/secure-save.cc:408
7772 msgid "Cannot write the file"
7775 #: src/secure-save.cc:412
7776 msgid "Secure file saving error"
7779 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
7781 msgid "Add Shortcut"
7782 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7785 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7788 #: src/toolbar.cc:457
7789 msgid "Add Toolbar Item"
7792 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
7793 #: src/utilops.cc:2790
7794 msgid "Delete failed"
7798 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7803 msgid "Unable to remove file"
7805 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7812 msgid "Could not create folder"
7813 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7816 msgid "Permission denied"
7822 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7825 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7831 "Move to trash failed\n"
7836 msgid "Deletion by external command"
7840 msgid "Deleting without trash"
7845 msgid " (max. %d MiB)"
7851 "Using Geeqie Trash bin\n"
7856 msgid "Using system Trash bin"
7859 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
7860 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
7863 #: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
7864 msgid "New Bookmark"
7867 #: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
7869 msgid "Edit Bookmark"
7872 #: src/ui-bookmark.cc:291
7877 #: src/ui-bookmark.cc:300
7881 #: src/ui-bookmark.cc:306
7886 #: src/ui-bookmark.cc:388
7888 msgid "_Properties..."
7889 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7891 #: src/ui-bookmark.cc:394
7896 #: src/ui-fileops.cc:79
7898 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7902 #: src/ui-fileops.cc:80
7904 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7907 #: src/ui-fileops.cc:82
7909 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7910 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7913 #: src/ui-fileops.cc:84
7915 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7918 #: src/ui-fileops.cc:86
7919 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7922 #: src/ui-fileops.cc:88
7925 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7926 "(set by the LANG environment variable)\n"
7929 #: src/ui-fileops.cc:93
7932 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7935 #: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
7936 msgid "[name not displayable]"
7939 #: src/ui-fileops.cc:97
7941 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7944 #: src/ui-fileops.cc:99
7946 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7949 #: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
7950 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7953 #: src/ui-fileops.cc:1039
7955 msgid "Web file download failed"
7956 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7958 #: src/ui-fileops.cc:1102
7959 msgid "Download web file"
7962 #: src/ui-fileops.cc:1104
7964 msgid "Downloading "
7965 msgstr "Indlæser miniaturer..."
7967 #: src/ui-help.cc:111
7973 "Kunne ikke indlæse:\n"
7976 #: src/ui-pathsel.cc:419
7978 msgid "A file with name %s already exists."
7979 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7981 #: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
7982 #: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
7984 msgid "Rename failed"
7987 #: src/ui-pathsel.cc:425
7989 msgid "Failed to rename %s to %s."
7992 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
7997 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
7999 msgid "Add _Bookmark"
8002 #: src/ui-pathsel.cc:945
8006 #: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
8009 msgstr "Hjælp - Geeqie"
8011 #: src/ui-pathsel.cc:1016
8013 msgstr "Vis skjulte"
8015 #: src/ui-pathsel.cc:1102
8019 #: src/ui-pathsel.cc:1109
8023 "Or, e.g. png;jpg\n"
8027 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8028 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8031 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8032 msgid "Search for commands and run them"
8035 #: src/ui-tabcomp.cc:836
8040 #: src/ui-tabcomp.cc:858
8045 #: src/uri-utils.cc:43
8046 msgid "Drag and Drop failed"
8049 #: src/utilops.cc:681
8052 " Continue multiple file operation?"
8055 #: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
8060 #: src/utilops.cc:865
8063 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8068 #: src/utilops.cc:1009
8072 "Unable to start external command.\n"
8074 "Kunne ikke slette fil:\n"
8077 #: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
8079 msgid "%s is not a directory"
8082 #: src/utilops.cc:1077
8084 msgid "%s already exists"
8085 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8087 #: src/utilops.cc:1098
8088 msgid "Really continue?"
8091 #: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
8092 msgid "This operation can't continue:"
8095 #: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
8096 msgid "Discard changes"
8099 #: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
8100 #: src/utilops.cc:2092
8102 msgid "File details"
8105 #: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
8109 #: src/utilops.cc:1610
8111 msgid "Write to file"
8112 msgstr "Overskriv fil"
8114 #: src/utilops.cc:1650
8115 msgid "Choose the destination folder."
8118 #: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
8123 #: src/utilops.cc:1737
8128 #: src/utilops.cc:1769
8130 msgid "Manual rename"
8133 #: src/utilops.cc:1774
8135 msgid "Original name:"
8138 #: src/utilops.cc:1777
8143 #: src/utilops.cc:1790
8148 #: src/utilops.cc:1796
8152 #: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
8156 #: src/utilops.cc:1810
8160 #: src/utilops.cc:1818
8164 #: src/utilops.cc:1823
8165 msgid "Formatted rename"
8168 #: src/utilops.cc:1828
8169 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8172 #: src/utilops.cc:1978
8173 msgid "Another operation in progress.\n"
8176 #: src/utilops.cc:2034
8178 msgid "File: '%s'\n"
8181 #: src/utilops.cc:2039
8182 msgid "with sidecar files:\n"
8185 #: src/utilops.cc:2045
8190 #: src/utilops.cc:2049
8196 #: src/utilops.cc:2062
8197 msgid "no problem detected"
8200 #: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
8202 msgid "Exclude file"
8205 #: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
8206 msgid "Overview of changed metadata"
8209 #: src/utilops.cc:2141
8212 "The following metadata tags will be written to\n"
8216 #: src/utilops.cc:2145
8217 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8220 #: src/utilops.cc:2251
8221 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8224 #: src/utilops.cc:2255
8226 msgid "This will permanently delete the following files"
8227 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8229 #: src/utilops.cc:2258
8231 msgid "Delete files?"
8234 #: src/utilops.cc:2278
8235 msgid "Can't write metadata"
8238 #: src/utilops.cc:2301
8239 msgid "Write metadata"
8242 #: src/utilops.cc:2302
8243 msgid "Write metadata?"
8246 #: src/utilops.cc:2303
8247 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8250 #: src/utilops.cc:2305
8251 msgid "Metadata writing failed"
8254 #: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
8259 #: src/utilops.cc:2349
8264 #: src/utilops.cc:2350
8265 msgid "This will move the following files"
8268 #: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
8273 #: src/utilops.cc:2399
8278 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
8279 msgid "This will copy the following files"
8282 #: src/utilops.cc:2445
8284 msgid "Rename files?"
8287 #: src/utilops.cc:2446
8288 msgid "This will rename the following files"
8291 #: src/utilops.cc:2498
8292 msgid "Can't run external editor"
8295 #: src/utilops.cc:2532
8300 #: src/utilops.cc:2533
8305 #: src/utilops.cc:2536
8307 msgid "External command failed"
8308 msgstr "Tillad delete-knap"
8310 #: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
8312 msgid "Delete folder"
8315 #: src/utilops.cc:2706
8317 msgid "Delete symbolic link?"
8319 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8322 #: src/utilops.cc:2708
8324 "This will delete the symbolic link.\n"
8325 "The folder this link points to will not be deleted."
8328 #: src/utilops.cc:2710
8330 msgid "Link deletion failed"
8331 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8333 #: src/utilops.cc:2720
8336 "Unable to remove folder %s\n"
8337 "Permissions do not allow writing to the folder."
8340 #: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
8342 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8344 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8347 #: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
8349 msgid "Folder contains subfolders"
8350 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8352 #: src/utilops.cc:2750
8355 "Unable to delete the folder:\n"
8359 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8362 #: src/utilops.cc:2758
8367 #: src/utilops.cc:2779
8369 msgid "Delete folder?"
8372 #: src/utilops.cc:2780
8374 msgid "The folder contains these files:"
8375 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8377 #: src/utilops.cc:2781
8379 "This will delete the folder.\n"
8380 "The contents of this folder will also be deleted."
8383 #: src/utilops.cc:2911
8385 msgid "Rename folder?"
8388 #: src/utilops.cc:2912
8390 msgid "The folder contains the following files"
8391 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8393 #: src/utilops.cc:2955
8395 msgid "Create Folder"
8398 #: src/utilops.cc:2956
8400 msgid "Create folder?"
8403 #: src/utilops.cc:2959
8405 msgid "Can't create folder"
8406 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8408 #: src/view-dir.cc:458
8413 #: src/view-dir.cc:460
8418 #: src/view-dir.cc:776
8419 msgid "_Up to parent"
8422 #: src/view-dir.cc:781
8425 msgstr "Billedserie"
8427 #: src/view-dir.cc:783
8428 msgid "Slideshow recursive"
8429 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
8431 #: src/view-dir.cc:787
8433 msgid "Find _duplicates..."
8434 msgstr "Find dubletter..."
8436 #: src/view-dir.cc:789
8437 msgid "Find duplicates recursive..."
8438 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
8440 #: src/view-dir.cc:794
8441 msgid "_New folder..."
8444 #: src/view-dir.cc:811
8446 msgid "View as _List"
8447 msgstr "Dimensioner"
8449 #: src/view-dir.cc:814
8451 msgid "View as _Tree"
8452 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8454 #: src/view-dir.cc:835
8456 msgid "Show _hidden files"
8457 msgstr "Vis skjulte"
8459 #: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
8464 #: src/view-file/view-file.cc:754
8466 msgid "Images as List"
8467 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8469 #: src/view-file/view-file.cc:757
8471 msgid "Images as Icons"
8472 msgstr "Dimensioner"
8474 #: src/view-file/view-file.cc:763
8476 msgid "Show _thumbnails"
8477 msgstr "Gem miniaturer"
8479 #: src/view-file/view-file.cc:907
8484 #: src/view-file/view-file.cc:910
8486 msgid "Set mark text"
8489 #: src/view-file/view-file.cc:911
8490 msgid "This will set or clear the mark text."
8493 #: src/view-file/view-file.cc:1185
8494 msgid "Use regular expressions"
8497 #: src/view-file/view-file.cc:1217
8498 msgid "Case sensitive"
8501 #: src/view-file/view-file.cc:1234
8503 msgid "Select Class filter"
8506 #: src/view-file/view-file.cc:1791
8508 msgid "Loading meta..."
8509 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8511 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
8512 msgid " [NO GROUPING]"
8515 #: src/view-file/view-file-list.cc:502
8518 "Invalid file name:\n"
8521 "Ugyldigt filnavn:\n"
8524 #: src/view-file/view-file-list.cc:503
8525 msgid "Error renaming file"
8526 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
8528 #: src/view-file/view-file-list.cc:2189
8533 #: src/view-file/view-file-list.cc:2193
8537 #: src/window.cc:374
8538 msgid "Search the on-line help files.\n"
8541 #: src/window.cc:379
8543 msgid "Search engine:"
8544 msgstr "Sammenligner..."
8546 #: src/window.cc:390
8548 msgid "Search terms:"
8549 msgstr "Sammenligner..."
8553 #~ "Specified path:\n"
8555 #~ "is a folder, collections are files"
8557 #~ "Angivede stinavn:\n"
8559 #~ "er en mappe, samlinger er filer"
8561 #~ msgid "Invalid filename"
8562 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
8564 #~ msgid "Overwrite File"
8565 #~ msgstr "Overskriv fil"
8568 #~ msgid "Can not open collection file"
8570 #~ "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
8574 #~ msgid "Hide tool_bar"
8575 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8582 #~ msgid "First page"
8583 #~ msgstr "%d billeder"
8586 #~ msgid "Last Page"
8587 #~ msgstr "Indlæs næste billede"
8590 #~ msgid "Next page"
8591 #~ msgstr "Indlæs næste billede"
8594 #~ msgid "Previous Page"
8595 #~ msgstr "%d billeder"
8598 #~ msgid "New _window"
8599 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
8602 #~ msgid "Close Window"
8603 #~ msgstr "Luk vindue"
8606 #~ msgid "Select invert"
8607 #~ msgstr "Vælg ingen"
8610 #~ msgid "Show file filter"
8611 #~ msgstr "Vis skjulte"
8614 #~ msgid "Select rectangle"
8615 #~ msgstr "Vælg alle"
8618 #~ msgid "Configure this window"
8619 #~ msgstr "Ændr indstillinger"
8622 #~ msgid "Cache maintenance"
8623 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8627 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8630 #~ msgid "Grayscale"
8631 #~ msgstr "Stop billedserie"
8634 #~ msgid "Show thumbnails"
8635 #~ msgstr "Gem miniaturer"
8638 #~ msgid "Show marks"
8639 #~ msgstr "Vis skjulte"
8642 #~ msgid "Open Archive"
8643 #~ msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
8646 #~ msgid "Pixel Info"
8650 #~ msgid "Exif rotate"
8651 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8655 #~ "Unable to create folder:\n"
8658 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8662 #~ msgid "Error creating folder"
8663 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
8666 #~ msgid "Create Folder - "
8667 #~ msgstr "Vælg ingen"
8670 #~ msgid "Create new folder"
8671 #~ msgstr "Slet fil"
8674 #~ msgid "Cannot create folder:"
8675 #~ msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8678 #~ msgid "Fit image to _window"
8679 #~ msgstr "Pas til vindue"
8682 #~ msgid "_Stop slideshow"
8683 #~ msgstr "Stop billedserie"
8686 #~ msgid "_Start slideshow"
8687 #~ msgstr "Start billedserie"
8690 #~ msgid "Copy _image"
8694 #~ msgid "_Contents"
8695 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8699 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8702 #~ msgid "_Release notes"
8703 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8706 #~ msgid "Release notes"
8707 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8711 #~ msgstr "Dimensioner"
8714 #~ msgid "Split Single"
8715 #~ msgstr "Størrelse"
8718 #~ msgid "Rotate _180°"
8719 #~ msgstr "Rotér 180"
8722 #~ msgid "View as _Icons"
8723 #~ msgstr "Dimensioner"
8726 #~ msgid "_Show Guidelines"
8727 #~ msgstr "Vis skjulte"
8730 #~ msgid "Show Guidelines"
8731 #~ msgstr "Vis skjulte"
8734 #~ msgid "Show guidelines"
8735 #~ msgstr "Vis skjulte"
8738 #~ msgid "Keywords:"
8739 #~ msgstr "Dimensioner"
8743 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8750 #~ msgid "Convenience"
8753 #~ msgid "Remember window positions"
8754 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8757 #~ msgid "Ignore Rotation"
8758 #~ msgstr "Dimensioner"
8765 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8766 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8770 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8771 #~ "Use --help for options\n"
8773 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8774 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8777 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8779 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8780 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8782 #~ msgid "Command line"
8783 #~ msgstr "Kommandolinje"
8786 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8787 #~ msgstr "Sortér efter dato"
8790 #~ msgstr "Biliniær"
8793 #~ msgid "Safe delete"
8794 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8797 #~ msgid "Selection"
8798 #~ msgstr "Vælg ingen"
8801 #~ msgid "Custom printer"
8802 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
8810 #~ msgstr "Slet filer"
8817 #~ msgid "Orientation:"
8818 #~ msgstr "Dimensioner"
8821 #~ msgid "Destination:"
8822 #~ msgstr "Dimensioner"
8825 #~ msgid "<printer name>"
8829 #~ msgid "Unlimited"
8830 #~ msgstr "Unavngivet"
8837 #~ msgid "Image size:"
8841 #~ msgid "Proof size:"
8861 #~ msgid "File format:"
8865 #~ msgid "File name"
8869 #~ msgid "Exif date"
8870 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8873 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8874 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8877 #~ msgid "Turn off safe delete"
8878 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8882 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8884 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8887 #~ msgid "Safe delete: %s"
8888 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8891 #~ msgid "Thumbnail cache"
8892 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8895 #~ msgstr "Redigerer"
8897 #~ msgid "Add to new collection"
8898 #~ msgstr "Føj til ny samling"
8904 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8905 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8909 #~ "Released under the GNU General Public License"
8913 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
8914 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8915 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8917 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
8920 #~ msgid "Credits..."
8921 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8924 #~ msgid "Add keywords"
8925 #~ msgstr "Dimensioner"
8928 #~ msgid "Folder Li_st"
8932 #~ msgid "View Folders as List"
8936 #~ msgid "Folder T_ree"
8940 #~ msgid "View Folders as Tree"
8941 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8943 #~ msgid "When new image is selected:"
8944 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
8947 #~ msgid "Similarities"
8955 #~ msgid "Save comment now"
8956 #~ msgstr "Gem samling"
8960 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8963 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8969 #~ msgid "Unlink failed"
8970 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
8972 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8973 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
8975 #~ msgid "%d images (%d)"
8976 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
8979 #~ msgid "_Properties"
8980 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8992 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8993 #~ msgstr "Rotér med uret"
8996 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8997 #~ msgstr "Rotér mod uret"
9000 #~ msgid "Stay above other windows"
9001 #~ msgstr "Pas til vindue"
9004 #~ msgid "Dimensions:"
9005 #~ msgstr "Dimensioner"
9008 #~ msgid "Compress ratio:"
9009 #~ msgstr "Sammenlign med:"
9012 #~ msgid "File type:"
9016 #~ msgid "_%d %s..."
9020 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9021 #~ msgstr "i (ukendt)..."
9024 #~ msgid "_%d empty"
9032 #~ msgid "_View Directory as"
9033 #~ msgstr "Ny mappe"
9036 #~ msgid "_Thumbnails"
9037 #~ msgstr "Miniaturer"
9041 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9044 #~ msgid "Change to home folder"
9045 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
9047 #~ msgid "Refresh file list"
9048 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
9054 #~ msgid "Float Controls"
9055 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
9066 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9067 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
9069 #~ msgid "Dithering method:"
9070 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
9075 #~ msgid "Command Line"
9076 #~ msgstr "Kommandolinje"
9079 #~ msgid "Properties"
9080 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9083 #~ msgid "open file"
9086 #~ msgid "Error copying file"
9087 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
9092 #~ "Unable to copy file:\n"
9097 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9102 #~ msgid "Error moving file"
9103 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
9108 #~ "Unable to move file:\n"
9113 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9121 #~ "Unable to rename file:\n"
9126 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
9132 #~ msgid "Overwrite file?"
9133 #~ msgstr "Overskriv fil"
9136 #~ msgid "Overwrite _all"
9137 #~ msgstr "Overskriv fil"
9140 #~ msgid "S_kip all"
9148 #~ msgid "Existing file"
9149 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
9153 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9157 #~ "Unable to copy file:\n"
9161 #~ "during multiple file copy."
9163 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9170 #~ "Unable to move file:\n"
9174 #~ "during multiple file move."
9176 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9182 #~ "Unable to copy file:\n"
9187 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9193 #~ msgid "Move multiple files"
9194 #~ msgstr "Slet fil"
9197 #~ msgid "File name:"
9203 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9205 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9209 #~ msgid "Delete multiple files"
9210 #~ msgstr "Slet fil"
9213 #~ msgid "Review %d files"
9214 #~ msgstr "%d filer"
9219 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9222 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9226 #~ msgid "Delete file?"
9227 #~ msgstr "Slet fil"
9230 #~ msgid "Rename multiple files"
9234 #~ "Unable to rename file:\n"
9239 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
9248 #~ "already exists."
9249 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
9253 #~ "Unable to delete folder:\n"
9257 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9261 #~ msgid "Contents:"
9262 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
9269 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9270 #~ msgstr "Fuldskærm"
9273 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9274 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
9276 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9277 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
9279 #~ msgid "Geeqie Tools"
9280 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
9282 #~ msgid "Help - Geeqie"
9283 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9285 #~ msgid "Geeqie - exit"
9286 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
9289 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9290 #~ msgstr " - Geeqie"
9293 #~ msgid "Print - Geeqie"
9294 #~ msgstr " - Geeqie"
9297 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9298 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9301 #~ msgid "Move - Geeqie"
9302 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9305 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9306 #~ msgstr "Slet fil"
9309 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9310 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9313 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9314 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9316 #~ msgid "/File/tear1"
9317 #~ msgstr "/Filer/tear1"
9319 #~ msgid "/File/_New collection"
9320 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
9322 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9323 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
9325 #~ msgid "/File/sep1"
9326 #~ msgstr "/Filer/sep1"
9329 #~ msgid "/File/_Search..."
9330 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9332 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9333 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
9335 #~ msgid "/File/sep2"
9336 #~ msgstr "/Filer/sep2"
9339 #~ msgid "/File/_Print..."
9340 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9343 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9344 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9346 #~ msgid "/File/sep3"
9347 #~ msgstr "/Filer/sep3"
9349 #~ msgid "/File/_Copy..."
9350 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
9352 #~ msgid "/File/_Move..."
9353 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
9355 #~ msgid "/File/_Rename..."
9356 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9358 #~ msgid "/File/_Delete..."
9359 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9361 #~ msgid "/File/sep4"
9362 #~ msgstr "/Filer/sep4"
9365 #~ msgid "/File/C_lose window"
9366 #~ msgstr "Luk vindue"
9369 #~ msgid "/File/_Quit"
9370 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
9373 #~ msgstr "/Redigér"
9375 #~ msgid "/Edit/tear1"
9376 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
9378 #~ msgid "/Edit/editor1"
9379 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9381 #~ msgid "/Edit/editor2"
9382 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
9384 #~ msgid "/Edit/editor3"
9385 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
9387 #~ msgid "/Edit/editor4"
9388 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
9390 #~ msgid "/Edit/editor5"
9391 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
9393 #~ msgid "/Edit/editor6"
9394 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
9396 #~ msgid "/Edit/editor7"
9397 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
9399 #~ msgid "/Edit/editor8"
9400 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
9403 #~ msgid "/Edit/editor9"
9404 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9407 #~ msgid "/Edit/editor0"
9408 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9410 #~ msgid "/Edit/sep1"
9411 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
9413 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9414 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
9417 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9418 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9420 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9421 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
9423 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9424 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
9426 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9427 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
9429 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9430 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
9432 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9433 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
9435 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9436 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
9438 #~ msgid "/Edit/sep2"
9439 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
9441 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9442 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
9444 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9445 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
9447 #~ msgid "/Edit/sep3"
9448 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
9450 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9451 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9453 #~ msgid "/Edit/sep4"
9454 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
9456 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9457 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
9462 #~ msgid "/View/tear1"
9463 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9465 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9466 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9468 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9469 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
9471 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9472 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9474 #~ msgid "/View/sep1"
9475 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9477 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9478 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
9480 #~ msgid "/View/sep2"
9481 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9483 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9484 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9486 #~ msgid "/View/sep3"
9487 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9490 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9491 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9494 #~ msgid "/View/sep4"
9495 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9498 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9499 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9502 #~ msgid "/View/sep5"
9503 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9505 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9506 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
9508 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9509 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9511 #~ msgid "/Help/tear1"
9512 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
9514 #~ msgid "/Help/sep1"
9515 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
9517 #~ msgid "Geeqie configuration"
9518 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
9520 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9521 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
9523 #~ msgid "Open collection from:"
9524 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
9526 #~ msgid "Append collection from:"
9527 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
9536 #~ msgid "Initial folder"
9537 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
9540 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9541 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
9543 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9544 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9547 #~ msgid "Point size:"
9551 #~ "Overwrite file:\n"
9556 #~ "Overskriv filen:\n"
9564 #~ msgid "Yes to all"
9565 #~ msgstr "Ja til alt"
9568 #~ "Overwrite file:\n"
9573 #~ "Overskriv filen:\n"
9591 #~ "Unable to create directory:\n"
9594 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
9597 #~ msgid "Error creating directory"
9598 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
9600 #~ msgid "Add contents recursive"
9601 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
9603 #~ msgid "Skip directories"
9604 #~ msgstr "Udelad mapper"
9606 #~ msgid "Geeqie - copy"
9607 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
9609 #~ msgid "Geeqie - move"
9610 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
9612 #~ msgid "Directory exists"
9613 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9615 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9616 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9618 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9619 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
9621 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9622 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
9628 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9629 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
9631 #~ msgid "Electric Eyes"
9632 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
9634 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9635 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"