2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:49+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Indlæs næste billede"
33 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
34 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
38 msgid "Import GQView metadata"
41 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
42 msgid "Apply the orientation to image content"
45 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
49 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
53 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
54 msgid "Edit UFRaw ID file"
57 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
58 msgid "UFRaw Batch recursive"
61 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
62 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
66 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
70 #: ../src/advanced_exif.c:385
74 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
75 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
76 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1990
80 #: ../src/advanced_exif.c:387
84 #: ../src/advanced_exif.c:388
89 #: ../src/advanced_exif.c:389
103 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
107 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
110 msgstr "Sammenlign med:"
122 #. other pre-configured panes
130 msgid "Location and GPS"
133 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
138 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
147 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
152 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
158 msgid "Move to _bottom"
170 #: ../src/bar_comment.c:216
172 msgid "Add text to selected files"
174 "Vil nu slette filen:\n"
177 #: ../src/bar_comment.c:217
178 msgid "Replace existing text in selected files"
181 #: ../src/bar_exif.c:221
182 msgid "<empty label, fixme>"
185 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
187 msgid "Configure entry"
188 msgstr "Ændr indstillinger"
191 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
194 msgstr "Tilføj indhold"
196 #: ../src/bar_exif.c:565
200 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
204 #: ../src/bar_exif.c:583
205 msgid "Show only if set"
208 #: ../src/bar_exif.c:584
209 msgid "Editable (supported only for XMP)"
213 #: ../src/bar_exif.c:620
215 msgid "Configure \"%s\""
216 msgstr "Ændr indstillinger"
218 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
220 msgid "Remove \"%s\""
223 #: ../src/bar_exif.c:633
225 msgid "Show hidden entries"
228 #: ../src/bar_gps.c:187
232 "Do you want to geocode image %s?"
235 #: ../src/bar_gps.c:192
239 "Do you want to geocode %i images?"
242 #: ../src/bar_gps.c:197
246 "This image is already geocoded!"
249 #: ../src/bar_gps.c:202
253 "One image is already geocoded!"
256 #: ../src/bar_gps.c:207
260 "%i Images are already geocoded!"
263 #: ../src/bar_gps.c:212
271 #: ../src/bar_gps.c:214
273 msgid "Geocode images"
274 msgstr "Indlæs næste billede"
276 #: ../src/bar_gps.c:218
277 msgid "Write lat/long to meta-data?"
280 #: ../src/bar_gps.c:728
285 #: ../src/bar_gps.c:746
287 msgid "Zoom level %i"
290 #: ../src/bar_gps.c:751
293 msgstr "Indlæser miniaturer..."
295 #: ../src/bar_gps.c:817
296 msgid "Enable markers"
299 #: ../src/bar_gps.c:819
300 msgid "Centre map on marker"
303 #: ../src/bar_gps.c:841
305 "Move map centre to marker\n"
309 #: ../src/bar_gps.c:846
311 "Move map centre to marker\n"
315 #: ../src/bar_gps.c:850
317 msgid "Map centering"
318 msgstr "Ditheringsmetode:"
320 #. use the same strings as in layout_util.c
321 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
322 msgid "Histogram on _Red"
325 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
326 msgid "Histogram on _Green"
329 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
330 msgid "Histogram on _Blue"
333 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
334 msgid "_Histogram on RGB"
337 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
338 msgid "Histogram on _Value"
341 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
342 msgid "Li_near Histogram"
345 #: ../src/bar_histogram.c:266
346 msgid "L_og Histogram"
349 #: ../src/bar_keywords.c:463
350 msgid "Add keywords to selected files"
353 #: ../src/bar_keywords.c:464
354 msgid "Replace existing keywords in selected files"
357 #: ../src/bar_keywords.c:935
362 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
363 #: ../src/bar_keywords.c:1258
368 #: ../src/bar_keywords.c:942
370 msgid "Configure keyword"
371 msgstr "Ændr indstillinger"
373 #: ../src/bar_keywords.c:948
378 #: ../src/bar_keywords.c:957
380 msgid "Keyword type:"
383 #: ../src/bar_keywords.c:959
384 msgid "Active keyword"
387 #: ../src/bar_keywords.c:962
392 #: ../src/bar_keywords.c:1262
394 msgid "Add keyword to all selected images"
396 "Vil nu slette filen:\n"
399 #: ../src/bar_keywords.c:1282
404 #: ../src/bar_keywords.c:1289
409 #: ../src/bar_keywords.c:1294
411 msgid "Connect \"%s\" to mark"
414 #: ../src/bar_keywords.c:1301
419 #: ../src/bar_keywords.c:1311
421 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
425 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
426 msgid "Expand checked"
429 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
430 msgid "Collapse unchecked"
433 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
434 msgid "Hide unchecked"
437 #: ../src/bar_keywords.c:1326
438 msgid "Revert all hidden"
441 #: ../src/bar_keywords.c:1328
446 #: ../src/bar_keywords.c:1329
450 #: ../src/bar_keywords.c:1330
454 #: ../src/bar_keywords.c:1334
455 msgid "On any change"
458 #: ../src/bar_sort.c:500
464 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
466 #: ../src/bar_sort.c:501
468 msgid "Collection exists"
471 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
474 "Failed to save the collection:\n"
477 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
480 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
482 msgstr "Gem mislykkedes"
484 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
488 #: ../src/bar_sort.c:555
490 msgid "Add Collection"
493 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
498 #: ../src/bar_sort.c:650
501 msgstr "Sortér efter navn"
503 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
504 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
509 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
513 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
517 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
521 #: ../src/bar_sort.c:710
526 #: ../src/bar_sort.c:713
528 msgid "Add selection"
531 #: ../src/bar_sort.c:726
532 msgid "Undo last image"
535 #: ../src/cache.c:172
538 "error saving sim cache data: %s\n"
540 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
542 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
543 #: ../src/editors.c:1189
548 #: ../src/cache_maint.c:313
550 msgid "Removing old metadata..."
551 msgstr "Læser lighedsdata..."
553 #: ../src/cache_maint.c:317
555 msgid "Clearing cached thumbnails..."
556 msgstr "Rydder miniaturer..."
558 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
560 msgid "Removing old thumbnails..."
561 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
563 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
567 #: ../src/cache_maint.c:732
569 msgid "Invalid folder"
570 msgstr "Ugyldigt filnavn"
572 #: ../src/cache_maint.c:733
573 msgid "The specified folder can not be found."
576 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
578 msgid "Create thumbnails"
579 msgstr "Gem miniaturer"
581 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
586 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
591 #: ../src/cache_maint.c:820
593 msgid "Select folder"
596 #: ../src/cache_maint.c:824
598 msgid "Include subfolders"
599 msgstr "Ugyldigt filnavn"
601 #: ../src/cache_maint.c:825
602 msgid "Store thumbnails local to source images"
605 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
606 msgid "click start to begin"
609 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
612 msgstr "Sammenligner..."
614 #: ../src/cache_maint.c:1048
615 msgid "Clearing thumbnails..."
616 msgstr "Rydder miniaturer..."
618 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
619 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
621 msgstr "Ryd mellemlager"
623 #: ../src/cache_maint.c:1135
625 "This will remove all thumbnails that have\n"
626 "been saved to disk, continue?"
628 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
629 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
631 #: ../src/cache_maint.c:1180
636 #: ../src/cache_maint.c:1205
638 msgid "Cache Maintenance"
639 msgstr "Hjælp - Geeqie"
641 #: ../src/cache_maint.c:1217
642 msgid "Cache and Data Maintenance"
645 #: ../src/cache_maint.c:1221
647 msgid "Thumbnail cache"
648 msgstr "Geeqie fuldskærm"
650 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
651 #: ../src/cache_maint.c:1271
656 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
657 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
660 #: ../src/cache_maint.c:1235
662 msgid "Delete all cached data."
663 msgstr "Gem miniaturer"
665 #: ../src/cache_maint.c:1238
667 msgid "Shared thumbnail cache"
668 msgstr "Gem miniaturer"
670 #: ../src/cache_maint.c:1254
672 msgid "Delete all cached thumbnails."
673 msgstr "Gem miniaturer"
675 #: ../src/cache_maint.c:1260
680 #: ../src/cache_maint.c:1263
681 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
684 #: ../src/cache_maint.c:1274
685 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
688 #. When does this occur ??
689 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
690 #: ../src/image-overlay.c:622
694 #: ../src/collect.c:343
696 msgid "Untitled (%d)"
697 msgstr "Unavngivet (%d)"
699 #: ../src/collect.c:985
701 msgid "%s - Collection - %s"
702 msgstr "%s - Geeqie samling"
704 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
705 msgid "Close collection"
708 #: ../src/collect.c:1102
710 "Collection has been modified.\n"
713 "Samlingen er blevet ændret.\n"
716 #: ../src/collect.c:1105
720 #: ../src/collect-dlg.c:67
725 "is a folder, collections are files"
727 "Angivede stinavn:\n"
729 "er en mappe, samlinger er filer"
731 #: ../src/collect-dlg.c:68
732 msgid "Invalid filename"
733 msgstr "Ugyldigt filnavn"
735 #: ../src/collect-dlg.c:77
736 msgid "Overwrite File"
737 msgstr "Overskriv fil"
739 #: ../src/collect-dlg.c:82
741 msgid "Overwrite existing file?"
742 msgstr "Overskriv fil"
744 #: ../src/collect-dlg.c:84
749 #: ../src/collect-dlg.c:135
751 msgid "No such file '%s'."
754 #: ../src/collect-dlg.c:140
756 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
759 #: ../src/collect-dlg.c:145
761 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
764 #: ../src/collect-dlg.c:151
766 msgid "Can not open collection file"
768 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
771 #: ../src/collect-dlg.c:203
772 msgid "Save collection"
775 #: ../src/collect-dlg.c:210
776 msgid "Open collection"
779 #: ../src/collect-dlg.c:218
780 msgid "Append collection"
781 msgstr "Tilføj samling"
783 #: ../src/collect-dlg.c:219
788 #: ../src/collect-dlg.c:236
789 msgid "Collection Files"
790 msgstr "Samlingsfiler"
792 #: ../src/collect-io.c:356
794 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
796 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
799 #: ../src/collect-io.c:381
802 "error saving collection file: %s\n"
804 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
806 #: ../src/collect-table.c:211
808 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
809 msgstr "%d filer (%d)%s"
811 #: ../src/collect-table.c:218
813 msgid "%s, %d images"
816 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
817 #: ../src/layout_util.c:2621
821 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
822 #: ../src/view_file.c:871 ../src/view_file.c:974
823 msgid "Loading thumbs..."
824 msgstr "Indlæser miniaturer..."
826 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
827 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
832 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
833 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
834 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 ../src/view_file.c:618
836 msgid "View in _new window"
837 msgstr "Vis i nyt vindue"
839 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
840 #: ../src/search.c:1073
845 #: ../src/collect-table.c:912
846 msgid "Append from file list"
847 msgstr "Tilføj fra filliste"
849 #: ../src/collect-table.c:914
850 msgid "Append from collection..."
851 msgstr "Tilføj fra samling..."
853 #: ../src/collect-table.c:918
858 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
859 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
863 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
864 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
868 #: ../src/collect-table.c:924
870 msgid "Invert selection"
873 #: ../src/collect-table.c:926
875 msgid "Rectangular selection"
876 msgstr "Firkantet markering"
878 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
879 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
880 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 ../src/view_file.c:622
885 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
886 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
887 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 ../src/view_file.c:624
892 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
893 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
894 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
895 #: ../src/view_file.c:626
900 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
901 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
902 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
903 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
904 #: ../src/view_file.c:628
909 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
910 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
911 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file.c:630
916 #: ../src/collect-table.c:952
921 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file.c:652
926 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file.c:668
928 msgid "Show filename _text"
931 #: ../src/collect-table.c:960
933 msgid "_Save collection"
936 #: ../src/collect-table.c:962
938 msgid "Save collection _as..."
939 msgstr "Gem samling som..."
941 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 ../src/view_file.c:639
943 msgid "_Find duplicates..."
944 msgstr "Find dubletter..."
946 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
947 #: ../src/search.c:1059
950 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
952 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
954 msgid "Dropped list includes folders."
955 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
957 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
959 msgid "_Add contents"
960 msgstr "Tilføj indhold"
962 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
964 msgid "Add contents _recursive"
965 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
967 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
969 msgid "_Skip folders"
970 msgstr "Udelad mapper"
972 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
973 #: ../src/view_dir.c:426
977 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
981 #: ../src/color-man.c:436
982 msgid "Adobe RGB compatible"
985 #: ../src/color-man.c:453
987 msgid "Custom profile"
988 msgstr "Brugerfiltyper:"
990 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
994 #: ../src/desktop_file.c:83
995 msgid "Please specify file name."
998 #: ../src/desktop_file.c:95
1000 msgid "Could not create directory"
1001 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1003 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1005 msgid "Desktop file"
1008 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1011 "Unable to delete file:\n"
1014 "Kunne ikke slette fil:\n"
1017 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
1018 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
1019 msgid "File deletion failed"
1020 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1022 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1023 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1027 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1030 "About to delete the file:\n"
1033 "Vil nu slette filen:\n"
1036 #: ../src/desktop_file.c:383
1041 #: ../src/desktop_file.c:467
1045 #: ../src/desktop_file.c:544
1049 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
1050 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
1051 #: ../src/utilops.c:501
1055 #: ../src/dupe.c:108
1056 msgid "Drop files to compare them."
1057 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1059 #: ../src/dupe.c:112
1064 #: ../src/dupe.c:116
1066 msgid "%d matches found in %d files"
1067 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1069 #: ../src/dupe.c:121
1073 #: ../src/dupe.c:1488
1074 msgid "Reading checksums..."
1077 #: ../src/dupe.c:1521
1078 msgid "Reading dimensions..."
1079 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1081 #: ../src/dupe.c:1555
1082 msgid "Reading similarity data..."
1083 msgstr "Læser lighedsdata..."
1085 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1086 msgid "Comparing..."
1087 msgstr "Sammenligner..."
1089 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1092 msgstr "Sammenligner..."
1094 #: ../src/dupe.c:2332
1095 msgid "Select group _1 duplicates"
1098 #: ../src/dupe.c:2334
1099 msgid "Select group _2 duplicates"
1102 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file.c:642
1103 msgid "Add to new collection"
1104 msgstr "Føj til ny samling"
1106 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1111 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1113 msgid "Close _window"
1116 #: ../src/dupe.c:2524
1118 msgid "%d files (set 2)"
1121 #: ../src/dupe.c:2740
1122 msgid "Name case-insensitive"
1125 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1126 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1127 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1994
1131 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1132 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1133 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1998
1137 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1138 #: ../src/search.c:3087
1140 msgstr "Dimensioner"
1142 #: ../src/dupe.c:2744
1146 #: ../src/dupe.c:2746
1147 msgid "Similarity (high)"
1148 msgstr "Lighed (stor)"
1150 #: ../src/dupe.c:2747
1154 #: ../src/dupe.c:2748
1155 msgid "Similarity (low)"
1156 msgstr "Lighed (lav)"
1158 #: ../src/dupe.c:2749
1160 msgid "Similarity (custom)"
1161 msgstr "Lighed (lav)"
1163 #: ../src/dupe.c:3232
1165 msgid "Find duplicates"
1166 msgstr "Find dubletter..."
1168 #: ../src/dupe.c:3314
1170 msgstr "Sammenlign med:"
1172 #: ../src/dupe.c:3327
1174 msgstr "Sammenlign ved:"
1176 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1180 #: ../src/dupe.c:3343
1182 msgid "Ignore Rotation"
1183 msgstr "Dimensioner"
1185 #: ../src/dupe.c:3351
1186 msgid "Compare two file sets"
1187 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1189 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1193 #: ../src/dupe.c:3379
1195 msgid "Custom Threshold"
1196 msgstr "Brugerfiltyper:"
1198 #: ../src/editors.c:289
1200 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1203 #. flash fired (bit 0)
1204 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1209 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1213 #: ../src/editors.c:515
1216 msgstr "Sammenligner..."
1218 #: ../src/editors.c:536
1219 msgid "Edit command results"
1222 #: ../src/editors.c:539
1224 msgid "Output of %s"
1227 #: ../src/editors.c:1066
1230 "Failed to run command:\n"
1233 "Kunne ikke indlæse:\n"
1236 #: ../src/editors.c:1193
1238 msgid "stopped by user"
1239 msgstr "Sortér efter nummer"
1241 #: ../src/editors.c:1278
1248 #: ../src/editors.c:1280
1250 msgid "Invalid editor command"
1252 "Kunne ikke indlæse:\n"
1255 #: ../src/editors.c:1367
1256 msgid "Editor template is empty."
1259 #: ../src/editors.c:1368
1260 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1263 #: ../src/editors.c:1369
1264 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1267 #: ../src/editors.c:1370
1268 msgid "Can't find matching file type."
1271 #: ../src/editors.c:1371
1272 msgid "Can't execute external editor."
1275 #: ../src/editors.c:1372
1276 msgid "External editor returned error status."
1279 #: ../src/editors.c:1373
1280 msgid "File was skipped."
1283 #: ../src/editors.c:1374
1284 msgid "Unknown error."
1287 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1288 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1289 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1292 msgstr "i (ukendt)..."
1294 #: ../src/exif.c:143
1299 #: ../src/exif.c:144
1303 #: ../src/exif.c:145
1304 msgid "bottom right"
1307 #: ../src/exif.c:146
1311 #: ../src/exif.c:147
1316 #: ../src/exif.c:148
1320 #: ../src/exif.c:149
1321 msgid "right bottom"
1324 #: ../src/exif.c:150
1328 #: ../src/exif.c:157
1332 #: ../src/exif.c:158
1336 #: ../src/exif.c:170
1340 #: ../src/exif.c:171
1341 msgid "center weighted"
1344 #: ../src/exif.c:172
1348 #: ../src/exif.c:173
1352 #: ../src/exif.c:174
1353 msgid "multi-segment"
1356 #: ../src/exif.c:175
1360 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1364 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1368 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1372 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1373 #: ../src/exif.c:304
1378 #: ../src/exif.c:184
1382 #: ../src/exif.c:185
1386 #: ../src/exif.c:186
1391 #: ../src/exif.c:187
1395 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1399 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1403 #: ../src/exif.c:195
1407 #: ../src/exif.c:196
1411 #: ../src/exif.c:197
1412 msgid "tungsten (incandescent)"
1415 #: ../src/exif.c:198
1419 #: ../src/exif.c:199
1420 msgid "fine weather"
1423 #: ../src/exif.c:200
1424 msgid "cloudy weather"
1427 #: ../src/exif.c:201
1431 #: ../src/exif.c:202
1432 msgid "daylight fluorescent"
1435 #: ../src/exif.c:203
1436 msgid "day white fluorescent"
1439 #: ../src/exif.c:204
1440 msgid "cool white fluorescent"
1443 #: ../src/exif.c:205
1444 msgid "white fluorescent"
1447 #: ../src/exif.c:206
1448 msgid "standard light A"
1451 #: ../src/exif.c:207
1452 msgid "standard light B"
1455 #: ../src/exif.c:208
1456 msgid "standard light C"
1459 #: ../src/exif.c:209
1463 #: ../src/exif.c:210
1467 #: ../src/exif.c:211
1471 #: ../src/exif.c:212
1475 #: ../src/exif.c:213
1476 msgid "ISO studio tungsten"
1479 #: ../src/exif.c:221
1480 msgid "yes, not detected by strobe"
1483 #: ../src/exif.c:222
1484 msgid "yes, detected by strobe"
1487 #: ../src/exif.c:228
1488 msgid "uncalibrated"
1491 #: ../src/exif.c:234
1492 msgid "1 chip color area"
1495 #: ../src/exif.c:235
1496 msgid "2 chip color area"
1499 #: ../src/exif.c:236
1500 msgid "3 chip color area"
1503 #: ../src/exif.c:237
1504 msgid "color sequential area"
1507 #: ../src/exif.c:238
1512 #: ../src/exif.c:239
1513 msgid "color sequential linear"
1516 #: ../src/exif.c:244
1517 msgid "digital still camera"
1520 #: ../src/exif.c:249
1521 msgid "direct photo"
1524 #: ../src/exif.c:255
1528 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1532 #: ../src/exif.c:262
1534 msgid "auto bracket"
1537 #: ../src/exif.c:273
1542 #: ../src/exif.c:276
1546 #: ../src/exif.c:281
1551 #: ../src/exif.c:282
1556 #: ../src/exif.c:283
1557 msgid "high gain up"
1560 #: ../src/exif.c:284
1562 msgid "low gain down"
1565 #: ../src/exif.c:285
1566 msgid "high gain down"
1569 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1573 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1577 #: ../src/exif.c:298
1581 #: ../src/exif.c:299
1585 #: ../src/exif.c:312
1589 #: ../src/exif.c:313
1594 #: ../src/exif.c:314
1598 #: ../src/exif.c:324
1603 #: ../src/exif.c:325
1605 msgid "Image Height"
1608 #: ../src/exif.c:326
1609 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1612 #: ../src/exif.c:327
1615 msgstr "Sammenlign med:"
1617 #: ../src/exif.c:328
1618 msgid "Image description"
1621 #: ../src/exif.c:329
1625 #: ../src/exif.c:330
1626 msgid "Camera model"
1629 #: ../src/exif.c:331
1632 msgstr "Dimensioner"
1634 #: ../src/exif.c:332
1635 msgid "X resolution"
1638 #: ../src/exif.c:333
1639 msgid "Y Resolution"
1642 #: ../src/exif.c:334
1644 msgid "Resolution units"
1645 msgstr "Tom samling"
1647 #: ../src/exif.c:335
1651 #: ../src/exif.c:337
1655 #: ../src/exif.c:338
1656 msgid "Primary chromaticities"
1659 #: ../src/exif.c:339
1660 msgid "YCbCy coefficients"
1663 #: ../src/exif.c:340
1664 msgid "YCbCr positioning"
1667 #: ../src/exif.c:341
1669 msgid "Black white reference"
1670 msgstr "Geeqie - omdøb"
1672 #: ../src/exif.c:343
1673 msgid "SubIFD Exif offset"
1677 #: ../src/exif.c:345
1678 msgid "Exposure time (seconds)"
1681 #: ../src/exif.c:346
1685 #: ../src/exif.c:347
1686 msgid "Exposure program"
1689 #: ../src/exif.c:348
1690 msgid "Spectral Sensitivity"
1693 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1694 msgid "ISO sensitivity"
1697 #: ../src/exif.c:350
1698 msgid "Optoelectric conversion factor"
1701 #: ../src/exif.c:351
1702 msgid "Exif version"
1705 #: ../src/exif.c:352
1706 msgid "Date original"
1709 #: ../src/exif.c:353
1710 msgid "Date digitized"
1713 #: ../src/exif.c:354
1715 msgid "Pixel format"
1718 #: ../src/exif.c:355
1720 msgid "Compression ratio"
1721 msgstr "Sammenlign med:"
1723 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1724 msgid "Shutter speed"
1727 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1731 #: ../src/exif.c:358
1735 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1736 msgid "Exposure bias"
1739 #: ../src/exif.c:360
1741 msgid "Maximum aperture"
1744 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1745 msgid "Subject distance"
1748 #: ../src/exif.c:362
1750 msgid "Metering mode"
1751 msgstr "Ditheringsmetode:"
1753 #: ../src/exif.c:363
1754 msgid "Light source"
1757 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1761 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1762 msgid "Focal length"
1765 #: ../src/exif.c:366
1766 msgid "Subject area"
1769 #: ../src/exif.c:367
1773 #: ../src/exif.c:368
1776 msgstr "Sammenlign med:"
1778 #: ../src/exif.c:369
1779 msgid "Subsecond time"
1782 #: ../src/exif.c:370
1783 msgid "Subsecond time original"
1786 #: ../src/exif.c:371
1787 msgid "Subsecond time digitized"
1790 #: ../src/exif.c:372
1791 msgid "FlashPix version"
1794 #: ../src/exif.c:373
1799 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1800 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1804 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1808 #: ../src/exif.c:377
1811 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1813 #: ../src/exif.c:378
1814 msgid "ExifR98 extension"
1817 #: ../src/exif.c:379
1818 msgid "Flash strength"
1821 #: ../src/exif.c:380
1822 msgid "Spatial frequency response"
1825 #: ../src/exif.c:381
1826 msgid "X Pixel density"
1829 #: ../src/exif.c:382
1830 msgid "Y Pixel density"
1833 #: ../src/exif.c:383
1834 msgid "Pixel density units"
1837 #: ../src/exif.c:384
1839 msgid "Subject location"
1842 #: ../src/exif.c:386
1847 #: ../src/exif.c:387
1852 #: ../src/exif.c:388
1857 #: ../src/exif.c:389
1858 msgid "Color filter array pattern"
1861 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1862 #: ../src/exif.c:391
1864 msgid "Render process"
1867 #: ../src/exif.c:392
1868 msgid "Exposure mode"
1871 #: ../src/exif.c:393
1872 msgid "White balance"
1875 #: ../src/exif.c:394
1876 msgid "Digital zoom ratio"
1879 #: ../src/exif.c:395
1880 msgid "Focal length (35mm)"
1883 #: ../src/exif.c:396
1884 msgid "Scene capture type"
1887 #: ../src/exif.c:397
1889 msgid "Gain control"
1890 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
1892 #: ../src/exif.c:398
1897 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1901 #: ../src/exif.c:400
1905 #: ../src/exif.c:401
1906 msgid "Device setting"
1909 #: ../src/exif.c:402
1910 msgid "Subject range"
1913 #: ../src/exif.c:403
1915 msgid "Image serial number"
1918 #: ../src/exif.c:1110
1919 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1922 #: ../src/exif.c:1116
1923 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1926 #: ../src/exif-common.c:349
1930 #: ../src/exif-common.c:378
1935 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1940 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1944 #: ../src/exif-common.c:394
1945 msgid "not detected by strobe"
1948 #: ../src/exif-common.c:395
1949 msgid "detected by strobe"
1952 #. we ignore flash function (bit 5)
1954 #: ../src/exif-common.c:400
1955 msgid "red-eye reduction"
1958 #: ../src/exif-common.c:420
1962 #: ../src/exif-common.c:453
1966 #: ../src/exif-common.c:461
1970 #: ../src/exif-common.c:556
1971 msgid "Above Sea Level"
1974 #: ../src/exif-common.c:556
1975 msgid "Below Sea Level"
1978 #: ../src/exif-common.c:564
1983 #: ../src/exif-common.c:571
1984 msgid "Focal length 35mm"
1987 #: ../src/exif-common.c:574
1990 msgstr "Tom samling"
1992 #: ../src/exif-common.c:575
1994 msgid "Color profile"
1997 #: ../src/exif-common.c:576
1998 msgid "GPS position"
2001 #: ../src/exif-common.c:577
2002 msgid "GPS altitude"
2005 #: ../src/exif-common.c:578
2010 #: ../src/exif-common.c:579
2015 #: ../src/exif-common.c:580
2020 #: ../src/filedata.c:109
2025 #: ../src/filedata.c:113
2030 #: ../src/filedata.c:117
2035 #: ../src/filedata.c:122
2040 #: ../src/filedata.c:2555
2041 msgid "file or directory does not exist"
2044 #: ../src/filedata.c:2561
2046 msgid "destination already exists"
2047 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2049 #: ../src/filedata.c:2567
2050 msgid "destination can't be overwritten"
2053 #: ../src/filedata.c:2573
2054 msgid "destination directory is not writable"
2057 #: ../src/filedata.c:2579
2058 msgid "destination directory does not exist"
2061 #: ../src/filedata.c:2585
2062 msgid "source directory is not writable"
2065 #: ../src/filedata.c:2591
2066 msgid "no read permission"
2069 #: ../src/filedata.c:2597
2070 msgid "file is readonly"
2073 #: ../src/filedata.c:2603
2074 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2077 #: ../src/filedata.c:2609
2078 msgid "source and destination are the same"
2081 #: ../src/filedata.c:2615
2082 msgid "source and destination have different extension"
2085 #: ../src/filedata.c:2621
2086 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2089 #: ../src/filedata.c:2627
2090 msgid "another destination file has the same filename"
2093 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2094 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2099 #: ../src/fullscreen.c:413
2104 #: ../src/fullscreen.c:421
2108 #: ../src/fullscreen.c:427
2112 #: ../src/fullscreen.c:661
2113 msgid "Determined by Window Manager"
2116 #: ../src/fullscreen.c:662
2117 msgid "Active screen"
2120 #: ../src/fullscreen.c:664
2121 msgid "Active monitor"
2124 #: ../src/histogram.c:121
2125 msgid "Log Histogram on Red"
2128 #: ../src/histogram.c:122
2129 msgid "Log Histogram on Green"
2132 #: ../src/histogram.c:123
2133 msgid "Log Histogram on Blue"
2136 #: ../src/histogram.c:124
2137 msgid "Log Histogram on RGB"
2140 #: ../src/histogram.c:125
2141 msgid "Log Histogram on value"
2144 #: ../src/histogram.c:130
2145 msgid "Linear Histogram on Red"
2148 #: ../src/histogram.c:131
2149 msgid "Linear Histogram on Green"
2152 #: ../src/histogram.c:132
2153 msgid "Linear Histogram on Blue"
2156 #: ../src/histogram.c:133
2157 msgid "Linear Histogram on RGB"
2160 #: ../src/histogram.c:134
2161 msgid "Linear Histogram on value"
2164 #: ../src/history_list.c:140
2166 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2168 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2171 #: ../src/image.c:173
2173 msgid " (Collection %s)"
2176 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2178 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2181 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2182 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2183 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2188 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2189 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2190 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2195 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2196 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2197 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2202 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2204 msgid "Fit image to _window"
2205 msgstr "Pas til vindue"
2207 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2209 msgid "Set as _wallpaper"
2210 msgstr "Brug som baggrund"
2212 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2213 msgid "_Go to directory view"
2216 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2218 msgid "_Stop slideshow"
2219 msgstr "Stop billedserie"
2221 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2223 msgid "Continue slides_how"
2224 msgstr "Fortsæt billedserie"
2226 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2227 #: ../src/layout_image.c:715
2229 msgid "Pause slides_how"
2230 msgstr "Afbryd billedserie"
2232 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2234 msgid "_Start slideshow"
2235 msgstr "Start billedserie"
2237 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2238 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2240 msgid "Exit _full screen"
2241 msgstr "Forlad fuldskærm"
2243 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2244 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2246 msgid "_Full screen"
2249 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2250 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2252 msgid "C_lose window"
2255 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file.c:649
2259 #: ../src/layout.c:481
2260 msgid "Scroll to top left corner"
2263 #: ../src/layout.c:486
2264 msgid "Scroll to image center"
2267 #: ../src/layout.c:491
2268 msgid "Keep the region from previous image"
2271 #: ../src/layout.c:578
2273 msgstr " Billedserie"
2275 #: ../src/layout.c:582
2279 #: ../src/layout.c:598
2281 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2282 msgstr "%d filer (%d)%s"
2284 #: ../src/layout.c:605
2286 msgid "%s, %d files%s"
2289 #: ../src/layout.c:610
2294 #: ../src/layout.c:656
2296 msgid "(no read permission) %s bytes"
2299 #: ../src/layout.c:660
2301 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2302 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2304 #: ../src/layout.c:668
2306 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2307 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2309 #: ../src/layout.c:754
2311 msgid "Select sort order"
2314 #: ../src/layout.c:759
2316 msgid "Folder contents (files selected)"
2317 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2319 #: ../src/layout.c:768
2321 msgid "(Image dimensions) Image size"
2322 msgstr "Tjekker dimensioner..."
2324 #: ../src/layout.c:778
2326 msgid "Select zoom mode"
2329 #. expand only in small format
2330 #: ../src/layout.c:788
2331 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2334 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2339 #: ../src/layout.c:2051
2340 msgid "Window options and layout"
2343 #: ../src/layout.c:2116
2345 msgid "General options"
2348 #: ../src/layout.c:2118
2349 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2352 #: ../src/layout.c:2126
2354 msgstr "Brug nuværende"
2356 #: ../src/layout.c:2129
2358 msgid "Show date in directories list view"
2361 #: ../src/layout.c:2132
2362 msgid "Exit program when this window is closed"
2365 #: ../src/layout.c:2135
2367 msgid "Start-up directory:"
2370 #: ../src/layout.c:2137
2374 #: ../src/layout.c:2140
2376 msgid "Restore last path"
2379 #: ../src/layout.c:2143
2384 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2388 #: ../src/layout.c:2394
2390 msgid "Invalid geometry\n"
2391 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2393 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2398 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2399 #: ../src/print.c:133
2403 #: ../src/layout_config.c:358
2404 msgid "(drag to change order)"
2407 #: ../src/layout_image.c:728
2411 #: ../src/layout_image.c:732
2413 msgid "Hide file _list"
2414 msgstr "Vis/skjul filliste"
2416 #: ../src/layout_image.c:1912
2418 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2421 #: ../src/layout_image.c:1920
2423 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2426 #: ../src/layout_util.c:514
2428 msgid "Operation failed:\n"
2429 msgstr "Filsletning mislykkedes"
2431 #: ../src/layout_util.c:517
2433 msgid "Cannot create tmp file"
2434 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2436 #: ../src/layout_util.c:520
2441 #: ../src/layout_util.c:524
2443 msgid "Image orientation"
2444 msgstr "Dimensioner"
2446 #: ../src/layout_util.c:1692
2451 #: ../src/layout_util.c:1693
2455 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2460 #: ../src/layout_util.c:1695
2465 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2467 msgid "_Orientation"
2468 msgstr "Dimensioner"
2470 #: ../src/layout_util.c:1697
2475 #: ../src/layout_util.c:1698
2476 msgid "E_xternal Editors"
2479 #: ../src/layout_util.c:1699
2481 msgid "P_references"
2482 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2484 #: ../src/layout_util.c:1701
2485 msgid "_Files and Folders"
2488 #: ../src/layout_util.c:1702
2493 #: ../src/layout_util.c:1703
2495 msgid "_Color Management"
2496 msgstr "Sortér efter navn"
2498 #: ../src/layout_util.c:1704
2499 msgid "_Connected Zoom"
2502 #: ../src/layout_util.c:1705
2506 #: ../src/layout_util.c:1706
2510 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2512 msgid "Image _Overlay"
2515 #: ../src/layout_util.c:1708
2520 #: ../src/layout_util.c:1710
2522 msgid "_First Image"
2523 msgstr "%d billeder"
2525 #: ../src/layout_util.c:1710
2528 msgstr "%d billeder"
2530 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2531 #: ../src/layout_util.c:1713
2532 msgid "_Previous Image"
2535 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2536 #: ../src/layout_util.c:1713
2538 msgid "Previous Image"
2539 msgstr "%d billeder"
2541 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2542 #: ../src/layout_util.c:1716
2545 msgstr "Indlæs næste billede"
2547 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2548 #: ../src/layout_util.c:1716
2551 msgstr "Indlæs næste billede"
2553 #: ../src/layout_util.c:1717
2556 msgstr "Indlæs næste billede"
2558 #: ../src/layout_util.c:1717
2561 msgstr "Indlæs næste billede"
2563 #: ../src/layout_util.c:1718
2567 #: ../src/layout_util.c:1718
2571 #: ../src/layout_util.c:1719
2576 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2577 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2581 #: ../src/layout_util.c:1720
2585 #: ../src/layout_util.c:1720
2589 #: ../src/layout_util.c:1722
2592 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2594 #: ../src/layout_util.c:1722
2597 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2599 #: ../src/layout_util.c:1723
2601 msgid "_New collection"
2602 msgstr "Gem samling"
2604 #: ../src/layout_util.c:1723
2606 msgid "New collection"
2607 msgstr "Gem samling"
2609 #: ../src/layout_util.c:1724
2611 msgid "_Open collection..."
2612 msgstr "Åbn samling"
2614 #: ../src/layout_util.c:1724
2616 msgid "Open collection..."
2617 msgstr "Åbn samling"
2619 #: ../src/layout_util.c:1725
2621 msgid "Open recen_t"
2622 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
2624 #: ../src/layout_util.c:1725
2627 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
2629 #: ../src/layout_util.c:1726
2632 msgstr "Sammenligner..."
2634 #: ../src/layout_util.c:1726
2637 msgstr "Sammenligner..."
2639 #: ../src/layout_util.c:1727
2641 msgid "Find duplicates..."
2642 msgstr "Find dubletter..."
2644 #: ../src/layout_util.c:1728
2649 #: ../src/layout_util.c:1728
2654 #: ../src/layout_util.c:1729
2657 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
2659 #: ../src/layout_util.c:1730
2661 msgid "N_ew folder..."
2662 msgstr "Hjælp - Geeqie"
2664 #: ../src/layout_util.c:1730
2666 msgid "New folder..."
2667 msgstr "Hjælp - Geeqie"
2669 #: ../src/layout_util.c:1731
2674 #: ../src/layout_util.c:1732
2679 #: ../src/layout_util.c:1733
2684 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2685 #: ../src/layout_util.c:1736
2690 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:633
2691 msgid "Enable file _grouping"
2694 #: ../src/layout_util.c:1737
2695 msgid "Enable file grouping"
2698 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file.c:635
2699 msgid "Disable file groupi_ng"
2702 #: ../src/layout_util.c:1738
2703 msgid "Disable file grouping"
2706 #: ../src/layout_util.c:1739
2708 msgid "_Copy path to clipboard"
2711 #: ../src/layout_util.c:1739
2712 msgid "Copy path to clipboard"
2715 #: ../src/layout_util.c:1740
2717 msgid "Close window"
2720 #: ../src/layout_util.c:1741
2725 #: ../src/layout_util.c:1741
2730 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2732 msgid "_Rotate clockwise"
2733 msgstr "Rotér med uret"
2735 #: ../src/layout_util.c:1742
2737 msgid "Rotate clockwise"
2738 msgstr "Rotér med uret"
2740 #: ../src/layout_util.c:1743
2744 #: ../src/layout_util.c:1743
2749 #: ../src/layout_util.c:1744
2753 #: ../src/layout_util.c:1744
2758 #: ../src/layout_util.c:1745
2762 #: ../src/layout_util.c:1745
2767 #: ../src/layout_util.c:1746
2771 #: ../src/layout_util.c:1746
2776 #: ../src/layout_util.c:1747
2780 #: ../src/layout_util.c:1747
2785 #: ../src/layout_util.c:1748
2789 #: ../src/layout_util.c:1748
2794 #: ../src/layout_util.c:1749
2798 #: ../src/layout_util.c:1749
2802 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2804 msgid "Rotate _counterclockwise"
2805 msgstr "Rotér mod uret"
2807 #: ../src/layout_util.c:1750
2809 msgid "Rotate counterclockwise"
2810 msgstr "Rotér mod uret"
2812 #: ../src/layout_util.c:1751
2817 #: ../src/layout_util.c:1751
2822 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2827 #: ../src/layout_util.c:1752
2832 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2837 #: ../src/layout_util.c:1753
2842 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2844 msgid "_Original state"
2847 #: ../src/layout_util.c:1754
2849 msgid "Original state"
2852 #: ../src/layout_util.c:1755
2857 #: ../src/layout_util.c:1756
2859 msgid "Select _none"
2862 #: ../src/layout_util.c:1757
2864 msgid "_Invert Selection"
2867 #: ../src/layout_util.c:1757
2869 msgid "Invert Selection"
2872 #: ../src/layout_util.c:1758
2874 msgid "P_references..."
2875 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2877 #: ../src/layout_util.c:1758
2879 msgid "Preferences..."
2880 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2882 #: ../src/layout_util.c:1759
2884 msgid "Configure _Editors..."
2885 msgstr "Ændr indstillinger"
2887 #: ../src/layout_util.c:1759
2889 msgid "Configure Editors..."
2890 msgstr "Ændr indstillinger"
2892 #: ../src/layout_util.c:1760
2894 msgid "_Configure this window..."
2895 msgstr "Ændr indstillinger"
2897 #: ../src/layout_util.c:1760
2899 msgid "Configure this window..."
2900 msgstr "Ændr indstillinger"
2902 #: ../src/layout_util.c:1761
2903 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2906 #: ../src/layout_util.c:1761
2908 msgid "Thumbnail maintenance..."
2909 msgstr "Geeqie fuldskærm"
2911 #: ../src/layout_util.c:1762
2913 msgid "Set as wallpaper"
2914 msgstr "Brug som baggrund"
2916 #: ../src/layout_util.c:1763
2917 msgid "_Save metadata"
2920 #: ../src/layout_util.c:1763
2921 msgid "Save metadata"
2924 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2928 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2932 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2937 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2938 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2940 msgid "_Zoom to fit"
2941 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2943 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2946 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2948 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2949 msgid "Fit _Horizontally"
2952 #: ../src/layout_util.c:1772
2953 msgid "Fit Horizontally"
2956 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2957 msgid "Fit _Vertically"
2960 #: ../src/layout_util.c:1773
2961 msgid "Fit Vertically"
2964 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2969 #: ../src/layout_util.c:1774
2974 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2979 #: ../src/layout_util.c:1775
2984 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
2989 #: ../src/layout_util.c:1776
2994 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
2999 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
3004 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
3009 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
3010 msgid "Connected Zoom in"
3013 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
3015 msgid "Connected Zoom out"
3018 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
3020 msgid "Connected Zoom 1:1"
3021 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3023 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3025 msgid "Connected Zoom to fit"
3026 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3028 #: ../src/layout_util.c:1788
3029 msgid "Connected Fit Horizontally"
3032 #: ../src/layout_util.c:1789
3033 msgid "Connected Fit Vertically"
3036 #: ../src/layout_util.c:1790
3038 msgid "Connected Zoom 2:1"
3039 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3041 #: ../src/layout_util.c:1791
3043 msgid "Connected Zoom 3:1"
3044 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3046 #: ../src/layout_util.c:1792
3048 msgid "Connected Zoom 4:1"
3049 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3051 #: ../src/layout_util.c:1793
3053 msgid "Connected Zoom 1:2"
3056 #: ../src/layout_util.c:1794
3058 msgid "Connected Zoom 1:3"
3061 #: ../src/layout_util.c:1795
3063 msgid "Connected Zoom 1:4"
3066 #: ../src/layout_util.c:1796
3068 msgid "_View in new window"
3069 msgstr "Vis i nyt vindue"
3071 #: ../src/layout_util.c:1796
3073 msgid "View in new window"
3074 msgstr "Vis i nyt vindue"
3076 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
3077 #: ../src/layout_util.c:1799
3079 msgid "F_ull screen"
3082 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3084 msgid "_Leave full screen"
3085 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3087 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3089 msgid "Leave full screen"
3090 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3092 #: ../src/layout_util.c:1802
3093 msgid "_Cycle through overlay modes"
3096 #: ../src/layout_util.c:1802
3097 msgid "Cycle through Overlay modes"
3100 #: ../src/layout_util.c:1803
3101 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3104 #: ../src/layout_util.c:1803
3105 msgid "Cycle through histogram channels"
3108 #: ../src/layout_util.c:1804
3109 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3112 #: ../src/layout_util.c:1804
3113 msgid "Cycle through histogram modes"
3116 #: ../src/layout_util.c:1805
3118 msgid "_Hide file list"
3119 msgstr "Vis/skjul filliste"
3121 #: ../src/layout_util.c:1805
3123 msgid "Hide file list"
3124 msgstr "Vis/skjul filliste"
3126 #: ../src/layout_util.c:1806
3128 msgid "_Pause slideshow"
3129 msgstr "Afbryd billedserie"
3131 #: ../src/layout_util.c:1806
3133 msgid "Pause slideshow"
3134 msgstr "Afbryd billedserie"
3136 #: ../src/layout_util.c:1807
3141 #: ../src/layout_util.c:1807
3146 #: ../src/layout_util.c:1808
3151 #: ../src/layout_util.c:1808
3156 #: ../src/layout_util.c:1809
3158 msgid "_Keyboard shortcuts"
3159 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3161 #: ../src/layout_util.c:1809
3163 msgid "Keyboard shortcuts"
3164 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3166 #: ../src/layout_util.c:1810
3168 msgid "_Keyboard map"
3169 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3171 #: ../src/layout_util.c:1810
3173 msgid "Keyboard map"
3174 msgstr "Indlæser miniaturer..."
3176 #: ../src/layout_util.c:1811
3178 msgid "_Release notes"
3179 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3181 #: ../src/layout_util.c:1811
3183 msgid "Release notes"
3184 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3186 #: ../src/layout_util.c:1812
3191 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3196 #: ../src/layout_util.c:1813
3201 #: ../src/layout_util.c:1813
3206 #: ../src/layout_util.c:1814
3208 msgid "_Exif window"
3211 #: ../src/layout_util.c:1814
3214 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3216 #: ../src/layout_util.c:1815
3217 msgid "_Cycle through stereo modes"
3220 #: ../src/layout_util.c:1815
3221 msgid "Cycle through stereo modes"
3224 #: ../src/layout_util.c:1816
3227 msgstr "Indlæs næste billede"
3229 #: ../src/layout_util.c:1816
3232 msgstr "Indlæs næste billede"
3234 #: ../src/layout_util.c:1817
3236 msgid "_Previous Pane"
3237 msgstr "%d billeder"
3239 #: ../src/layout_util.c:1817
3241 msgid "Previous Pane"
3242 msgstr "%d billeder"
3244 #: ../src/layout_util.c:1818
3248 #: ../src/layout_util.c:1818
3252 #: ../src/layout_util.c:1819
3256 #: ../src/layout_util.c:1819
3260 #: ../src/layout_util.c:1820
3262 msgid "_Write orientation to file"
3263 msgstr "Overskriv fil"
3265 #: ../src/layout_util.c:1820
3267 msgid "Write orientation to file"
3268 msgstr "Overskriv fil"
3270 #: ../src/layout_util.c:1821
3271 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3274 #: ../src/layout_util.c:1821
3275 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3278 #: ../src/layout_util.c:1826
3280 msgid "Show _Thumbnails"
3281 msgstr "Gem miniaturer"
3283 #: ../src/layout_util.c:1826
3285 msgid "Show Thumbnails"
3286 msgstr "Gem miniaturer"
3288 #: ../src/layout_util.c:1827
3291 msgstr "Vis skjulte"
3293 #: ../src/layout_util.c:1827
3296 msgstr "Vis skjulte"
3298 #: ../src/layout_util.c:1828
3303 #: ../src/layout_util.c:1828
3305 msgid "Show Pixel Info"
3306 msgstr "Vis skjulte"
3308 #: ../src/layout_util.c:1829
3310 msgid "_Float file list"
3311 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3313 #: ../src/layout_util.c:1829
3315 msgid "Float file list"
3316 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3318 #: ../src/layout_util.c:1830
3320 msgid "Hide tool_bar"
3323 #: ../src/layout_util.c:1830
3325 msgid "Hide toolbar"
3328 #: ../src/layout_util.c:1831
3329 msgid "_Info sidebar"
3332 #: ../src/layout_util.c:1831
3333 msgid "Info sidebar"
3336 #: ../src/layout_util.c:1832
3338 msgid "Sort _manager"
3339 msgstr "Sortér efter navn"
3341 #: ../src/layout_util.c:1832
3343 msgid "Sort manager"
3344 msgstr "Sortér efter navn"
3346 #: ../src/layout_util.c:1833
3351 #: ../src/layout_util.c:1834
3353 msgid "Toggle _slideshow"
3354 msgstr "Stop billedserie"
3356 #: ../src/layout_util.c:1834
3358 msgid "Toggle slideshow"
3359 msgstr "Stop billedserie"
3361 #: ../src/layout_util.c:1835
3362 msgid "Use _color profiles"
3365 #: ../src/layout_util.c:1835
3367 msgid "Use color profiles"
3370 #: ../src/layout_util.c:1836
3371 msgid "Use profile from _image"
3374 #: ../src/layout_util.c:1836
3375 msgid "Use profile from image"
3378 #: ../src/layout_util.c:1837
3380 msgid "Toggle _grayscale"
3381 msgstr "Stop billedserie"
3383 #: ../src/layout_util.c:1837
3385 msgid "Toggle grayscale"
3386 msgstr "Stop billedserie"
3388 #: ../src/layout_util.c:1838
3390 msgid "Image Overlay"
3393 #: ../src/layout_util.c:1839
3394 msgid "_Show Histogram"
3397 #: ../src/layout_util.c:1839
3398 msgid "Show Histogram"
3401 #: ../src/layout_util.c:1840
3403 msgid "Rectangular Selection"
3404 msgstr "Firkantet markering"
3406 #: ../src/layout_util.c:1841
3407 msgid "GIF _animation"
3410 #: ../src/layout_util.c:1841
3411 msgid "Toggle GIF animation"
3414 #: ../src/layout_util.c:1842
3416 msgid "_Exif rotate"
3417 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
3419 #: ../src/layout_util.c:1842
3422 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
3424 #: ../src/layout_util.c:1846
3429 #: ../src/layout_util.c:1846
3431 msgid "View Images as List"
3432 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3434 #: ../src/layout_util.c:1847
3437 msgstr "Dimensioner"
3439 #: ../src/layout_util.c:1847
3441 msgid "View Images as Icons"
3442 msgstr "Dimensioner"
3444 #: ../src/layout_util.c:1851
3446 msgid "T_oggle Folder View"
3447 msgstr "Stop billedserie"
3449 #: ../src/layout_util.c:1851
3451 msgid "Toggle Folders View"
3452 msgstr "Stop billedserie"
3454 #: ../src/layout_util.c:1855
3458 #: ../src/layout_util.c:1855
3459 msgid "Split Horizontal"
3462 #: ../src/layout_util.c:1856
3466 #: ../src/layout_util.c:1856
3467 msgid "Split Vertical"
3470 #: ../src/layout_util.c:1857
3474 #: ../src/layout_util.c:1857
3478 #: ../src/layout_util.c:1858
3483 #: ../src/layout_util.c:1858
3485 msgid "Split Single"
3488 #: ../src/layout_util.c:1862
3489 msgid "Input _0: sRGB"
3492 #: ../src/layout_util.c:1862
3493 msgid "Input 0: sRGB"
3496 #: ../src/layout_util.c:1863
3497 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3500 #: ../src/layout_util.c:1863
3501 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3504 #: ../src/layout_util.c:1864
3508 #: ../src/layout_util.c:1864
3512 #: ../src/layout_util.c:1865
3516 #: ../src/layout_util.c:1865
3520 #: ../src/layout_util.c:1866
3524 #: ../src/layout_util.c:1866
3528 #: ../src/layout_util.c:1867
3532 #: ../src/layout_util.c:1867
3536 #: ../src/layout_util.c:1871
3537 msgid "Histogram on Red"
3540 #: ../src/layout_util.c:1872
3541 msgid "Histogram on Green"
3544 #: ../src/layout_util.c:1873
3545 msgid "Histogram on Blue"
3548 #: ../src/layout_util.c:1874
3549 msgid "Histogram on RGB"
3552 #: ../src/layout_util.c:1875
3553 msgid "Histogram on Value"
3556 #: ../src/layout_util.c:1879
3557 msgid "Linear Histogram"
3560 #: ../src/layout_util.c:1880
3561 msgid "_Log Histogram"
3564 #: ../src/layout_util.c:1880
3565 msgid "Log Histogram"
3568 #: ../src/layout_util.c:1884
3572 #: ../src/layout_util.c:1884
3576 #: ../src/layout_util.c:1885
3577 msgid "_Side by Side"
3580 #: ../src/layout_util.c:1885
3581 msgid "Stereo Side by Side"
3584 #: ../src/layout_util.c:1886
3588 #: ../src/layout_util.c:1886
3589 msgid "Stereo Cross"
3592 #: ../src/layout_util.c:1887
3596 #: ../src/layout_util.c:1887
3600 #: ../src/layout_util.c:2203
3605 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file.c:570
3607 msgid "_Set mark %d"
3610 #: ../src/layout_util.c:2204
3615 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file.c:571
3617 msgid "_Reset mark %d"
3620 #: ../src/layout_util.c:2205
3622 msgid "Reset mark %d"
3625 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 ../src/view_file.c:572
3627 msgid "_Toggle mark %d"
3630 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3632 msgid "Toggle mark %d"
3635 #: ../src/layout_util.c:2208
3637 msgid "Se_lect mark %d"
3640 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3642 msgid "Select mark %d"
3645 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file.c:573
3647 msgid "_Select mark %d"
3650 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file.c:574
3652 msgid "_Add mark %d"
3655 #: ../src/layout_util.c:2210
3660 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file.c:575
3662 msgid "_Intersection with mark %d"
3665 #: ../src/layout_util.c:2211
3667 msgid "Intersection with mark %d"
3670 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file.c:576
3672 msgid "_Unselect mark %d"
3675 #: ../src/layout_util.c:2212
3677 msgid "Unselect mark %d"
3680 #: ../src/layout_util.c:2213
3682 msgid "_Filter mark %d"
3685 #: ../src/layout_util.c:2213
3687 msgid "Filter mark %d"
3690 #: ../src/layout_util.c:2595
3692 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3695 #: ../src/layout_util.c:2601
3696 msgid "No unsaved metadata"
3699 #: ../src/layout_util.c:2648
3702 "Image profile: %s\n"
3703 "Screen profile: %s"
3706 #: ../src/layout_util.c:2656
3707 msgid "Click to enable color management"
3710 #: ../src/layout_util.c:2661
3711 msgid "Color profiles not supported"
3714 #: ../src/layout_util.c:2683
3716 msgid "Input _%d: %s"
3719 #. something went badly wrong
3720 #: ../src/lirc.c:209
3722 msgid "disconnected from LIRC\n"
3725 #: ../src/lirc.c:234
3728 "could not read LIRC config file\n"
3729 "please read the documentation of LIRC to \n"
3730 "know how to create a proper config file\n"
3733 #: ../src/logwindow.c:131
3737 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3738 msgid "Debug level:"
3741 #: ../src/main.c:352
3744 "Usage: %s [options] [path]\n"
3747 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
3750 #: ../src/main.c:353
3751 msgid "valid options are:\n"
3752 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
3754 #: ../src/main.c:354
3756 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3758 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3761 #: ../src/main.c:355
3762 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3765 #: ../src/main.c:356
3767 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3768 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
3770 #: ../src/main.c:357
3772 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3773 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
3775 #: ../src/main.c:358
3777 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3780 #: ../src/main.c:359
3781 msgid " --blank start with blank file list\n"
3784 #: ../src/main.c:360
3785 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3788 #: ../src/main.c:361
3790 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3793 #: ../src/main.c:362
3795 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3796 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
3798 #: ../src/main.c:364
3799 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3802 #: ../src/main.c:365
3803 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
3806 #: ../src/main.c:367
3808 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
3810 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3813 #: ../src/main.c:368
3814 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
3817 #: ../src/main.c:369
3819 msgid " -v, --version print version info\n"
3820 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
3822 #: ../src/main.c:370
3825 " -h, --help show this message\n"
3828 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3831 #: ../src/main.c:383
3834 "invalid or ignored: %s\n"
3835 "Use --help for options\n"
3837 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
3838 "Brug --help for at se tilvalg\n"
3840 #: ../src/main.c:412
3842 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3844 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
3845 "Brug --help for at se tilvalg\n"
3847 #: ../src/main.c:421
3850 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3853 #: ../src/main.c:523
3855 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3856 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
3858 #: ../src/main.c:527
3860 msgid "Could not create dir:%s\n"
3861 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
3863 #: ../src/main.c:579
3865 msgid "error saving file: %s\n"
3866 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
3868 #: ../src/main.c:598
3871 "error saving file: %s\n"
3873 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
3875 #: ../src/main.c:708
3880 #: ../src/main.c:713
3885 #: ../src/main.c:715
3887 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3889 "Samlinger er blevet ændret.\n"
3892 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3893 msgid "Command line"
3894 msgstr "Kommandolinje"
3896 #: ../src/menu.c:141
3898 msgid "Sort by size"
3899 msgstr "Sortér efter størrelse"
3901 #: ../src/menu.c:144
3903 msgid "Sort by date"
3904 msgstr "Sortér efter dato"
3906 #: ../src/menu.c:147
3908 msgid "Sort by file creation date"
3909 msgstr "Sortér efter dato"
3911 #: ../src/menu.c:150
3913 msgid "Sort by Exif-date"
3914 msgstr "Sortér efter dato"
3916 #: ../src/menu.c:153
3920 #: ../src/menu.c:156
3922 msgid "Sort by path"
3923 msgstr "Sortér efter sti"
3925 #: ../src/menu.c:159
3927 msgid "Sort by number"
3928 msgstr "Sortér efter nummer"
3930 #: ../src/menu.c:162
3932 msgid "Sort by rating"
3933 msgstr "Sortér efter dato"
3935 #: ../src/menu.c:166
3937 msgid "Sort by name"
3938 msgstr "Sortér efter navn"
3940 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3941 msgid "Zoom to original size"
3942 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
3944 #: ../src/menu.c:235
3945 msgid "Fit image to window"
3946 msgstr "Pas til vindue"
3948 #: ../src/menu.c:238
3949 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3950 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
3952 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3957 #: ../src/menu.c:318
3962 #: ../src/metadata.c:1700
3966 #: ../src/metadata.c:1701
3970 #: ../src/metadata.c:1702
3974 #: ../src/metadata.c:1703
3978 #: ../src/metadata.c:1704
3982 #: ../src/metadata.c:1705
3987 #: ../src/metadata.c:1706
3991 #: ../src/metadata.c:1707
3996 #: ../src/metadata.c:1708
4000 #: ../src/metadata.c:1709
4004 #: ../src/metadata.c:1710
4008 #: ../src/metadata.c:1711
4012 #: ../src/metadata.c:1712
4016 #: ../src/metadata.c:1713
4021 #: ../src/metadata.c:1714
4025 #: ../src/metadata.c:1715
4030 #: ../src/metadata.c:1716
4034 #: ../src/metadata.c:1717
4038 #: ../src/metadata.c:1718
4042 #: ../src/metadata.c:1719
4046 #: ../src/metadata.c:1720
4049 msgstr "Sammenligner..."
4051 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
4055 #: ../src/metadata.c:1722
4059 #: ../src/metadata.c:1723
4064 #: ../src/metadata.c:1724
4069 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
4073 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
4077 #: ../src/metadata.c:1727
4081 #: ../src/metadata.c:1728
4085 #: ../src/metadata.c:1729
4089 #: ../src/metadata.c:1730
4093 #: ../src/metadata.c:1731
4094 msgid "Architecture"
4097 #: ../src/metadata.c:1732
4101 #: ../src/metadata.c:1733
4105 #: ../src/metadata.c:1734
4109 #: ../src/metadata.c:1735
4113 #: ../src/metadata.c:1736
4117 #: ../src/metadata.c:1737
4121 #: ../src/metadata.c:1738
4125 #: ../src/metadata.c:1741
4129 #: ../src/metadata.c:1742
4134 #: ../src/metadata.c:1743
4138 #: ../src/metadata.c:1744
4142 #: ../src/metadata.c:1745
4147 #: ../src/metadata.c:1746
4151 #: ../src/metadata.c:1747
4155 #: ../src/metadata.c:1748
4159 #: ../src/metadata.c:1749
4163 #: ../src/metadata.c:1750
4167 #: ../src/metadata.c:1751
4171 #: ../src/metadata.c:1752
4172 msgid "Sunny weather"
4175 #: ../src/metadata.c:1753
4179 #: ../src/metadata.c:1754
4184 #: ../src/metadata.c:1755
4189 #: ../src/metadata.c:1756
4193 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
4197 #: ../src/metadata.c:1758
4198 msgid "Black and White"
4201 #: ../src/metadata.c:1759
4206 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
4211 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4213 msgid "%d images, %s"
4214 msgstr "%d billeder"
4216 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4218 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4221 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4222 msgid "Folder not supported"
4225 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4227 msgid "Reading image data..."
4228 msgstr "Læser lighedsdata..."
4230 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4232 msgid "Sorting images..."
4233 msgstr "Sammenligner..."
4235 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4240 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4241 #: ../src/preferences.c:1621
4246 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4251 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4252 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4256 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4257 msgid "Folder not found"
4260 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4261 msgid "The entered path is not a folder"
4264 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4269 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4274 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4279 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4281 msgid "Folders (flower)"
4284 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4288 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4293 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4298 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4300 msgid "Small Thumbnails"
4303 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4305 msgid "Normal Thumbnails"
4308 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4310 msgid "Large Thumbnails"
4311 msgstr "Udrens miniaturer"
4313 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4317 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4321 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4325 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4329 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4333 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4334 msgid "Pan View Performance"
4337 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4338 msgid "Pan view performance may be poor."
4341 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4343 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4344 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4348 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4349 msgid "Cache thumbnails"
4350 msgstr "Gem miniaturer"
4352 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4353 msgid "Use shared thumbnail cache"
4356 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4357 msgid "Do not show this dialog again"
4360 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4362 msgid "Sort by E_xif date"
4363 msgstr "Sortér efter dato"
4365 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4366 msgid "_Show Exif information"
4369 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4372 msgstr "Vis skjulte"
4374 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4379 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4384 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4388 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4392 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4397 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4401 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4405 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4409 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4413 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4417 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4419 msgid "Keyword Filter:"
4422 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4427 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4429 msgid "Removed keyword…"
4430 msgstr "Dimensioner"
4432 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4437 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4441 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4445 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4447 msgid "filename found"
4450 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4451 msgid "partial match"
4454 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4458 #: ../src/preferences.c:106
4461 msgstr "i (ukendt)..."
4463 #: ../src/preferences.c:108
4468 #: ../src/preferences.c:507
4469 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4470 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
4472 #: ../src/preferences.c:509
4476 #: ../src/preferences.c:511
4480 #: ../src/preferences.c:513
4481 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4482 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
4484 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4488 #: ../src/preferences.c:661
4490 msgid "Single image"
4491 msgstr "Indlæs næste billede"
4493 #: ../src/preferences.c:663
4494 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4497 #: ../src/preferences.c:665
4498 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4501 #: ../src/preferences.c:667
4502 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4505 #: ../src/preferences.c:669
4506 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4509 #: ../src/preferences.c:671
4510 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4513 #: ../src/preferences.c:673
4514 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4517 #: ../src/preferences.c:675
4518 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4521 #: ../src/preferences.c:677
4522 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4525 #: ../src/preferences.c:679
4526 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4529 #: ../src/preferences.c:682
4530 msgid "Side by Side"
4533 #: ../src/preferences.c:683
4534 msgid "Side by Side Half size"
4537 #: ../src/preferences.c:690
4539 msgid "Top - Bottom"
4542 #: ../src/preferences.c:691
4543 msgid "Top - Bottom Half size"
4546 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4547 msgid "Fixed position"
4550 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4552 msgid "Reset filters"
4555 #: ../src/preferences.c:1001
4557 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4561 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4564 msgstr "Ryd mellemlager"
4566 #: ../src/preferences.c:1032
4567 msgid "This will remove the trash contents."
4570 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4571 msgid "Reset image overlay template string"
4574 #: ../src/preferences.c:1080
4576 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4580 #: ../src/preferences.c:1434
4584 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4588 #: ../src/preferences.c:1448
4589 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4592 #: ../src/preferences.c:1454
4594 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4598 #: ../src/preferences.c:1457
4599 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4602 #: ../src/preferences.c:1460
4604 msgstr "Billedserie"
4606 #: ../src/preferences.c:1463
4608 msgid "Delay between image change:"
4609 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
4611 #: ../src/preferences.c:1463
4615 #: ../src/preferences.c:1469
4619 #: ../src/preferences.c:1470
4623 #: ../src/preferences.c:1472
4624 msgid "Image loading and caching"
4627 #: ../src/preferences.c:1474
4628 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4631 #: ../src/preferences.c:1476
4632 msgid "Preload next image"
4633 msgstr "Indlæs næste billede"
4635 #: ../src/preferences.c:1479
4637 msgid "Refresh on file change"
4638 msgstr "Genindlæs filliste"
4640 #: ../src/preferences.c:1482
4641 msgid "Info sidebar heights"
4644 #: ../src/preferences.c:1483
4645 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4648 #: ../src/preferences.c:1485
4651 msgstr "Dimensioner"
4653 #: ../src/preferences.c:1491
4656 msgstr "Sammenlign med:"
4658 #: ../src/preferences.c:1494
4663 #: ../src/preferences.c:1520
4664 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4667 #: ../src/preferences.c:1524
4668 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4671 #: ../src/preferences.c:1528
4673 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4674 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
4676 #: ../src/preferences.c:1536
4678 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4681 #: ../src/preferences.c:1544
4682 msgid "Zoom increment:"
4685 #: ../src/preferences.c:1549
4690 #: ../src/preferences.c:1551
4692 msgid "Use custom border color in window mode"
4693 msgstr "Brugerfiltyper:"
4695 #: ../src/preferences.c:1554
4696 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4699 #: ../src/preferences.c:1557
4700 msgid "Border color"
4703 #: ../src/preferences.c:1562
4704 msgid "Alpha channel color 1"
4707 #: ../src/preferences.c:1565
4708 msgid "Alpha channel color 2"
4711 #: ../src/preferences.c:1571
4716 #: ../src/preferences.c:1573
4717 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4720 #: ../src/preferences.c:1590
4724 #: ../src/preferences.c:1592
4729 #: ../src/preferences.c:1594
4730 msgid "Remember window positions"
4731 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
4733 #: ../src/preferences.c:1597
4734 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4737 #: ../src/preferences.c:1601
4738 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4741 #: ../src/preferences.c:1606
4742 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4745 #: ../src/preferences.c:1610
4746 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4749 #: ../src/preferences.c:1625
4751 msgid "Smooth image flip"
4754 #: ../src/preferences.c:1627
4755 msgid "Disable screen saver"
4758 #: ../src/preferences.c:1631
4759 msgid "Overlay Screen Display"
4762 #: ../src/preferences.c:1633
4763 msgid "Image overlay template"
4766 #: ../src/preferences.c:1646
4768 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4769 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4771 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4773 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4774 "the formatted camera name,\n"
4775 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4776 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4777 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4778 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4779 "variables with a separator.\n"
4780 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4781 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4783 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4784 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4785 "disappear when no data is available.\n"
4788 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4793 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4797 #: ../src/preferences.c:1680
4801 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4802 #: ../src/preferences.c:2298
4806 #: ../src/preferences.c:1740
4807 msgid "Show hidden files or folders"
4810 #: ../src/preferences.c:1742
4811 msgid "Show parent folder (..)"
4814 #: ../src/preferences.c:1744
4815 msgid "Case sensitive sort"
4818 #: ../src/preferences.c:1746
4819 msgid "Natural sort order"
4822 #: ../src/preferences.c:1748
4823 msgid "Disable file extension checks"
4826 #: ../src/preferences.c:1751
4827 msgid "Disable File Filtering"
4830 #: ../src/preferences.c:1755
4831 msgid "Grouping sidecar extensions"
4834 #: ../src/preferences.c:1762
4839 #: ../src/preferences.c:1819
4843 #: ../src/preferences.c:1836
4847 #: ../src/preferences.c:1847
4848 msgid "Sidecar is allowed"
4851 #: ../src/preferences.c:1893
4852 msgid "Metadata writing process"
4855 #: ../src/preferences.c:1895
4856 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4859 #: ../src/preferences.c:1897
4861 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4865 #: ../src/preferences.c:1900
4867 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4871 #: ../src/preferences.c:1906
4873 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4876 #: ../src/preferences.c:1909
4878 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4881 #: ../src/preferences.c:1915
4882 msgid "Step 1: Write to image files"
4885 #: ../src/preferences.c:1923
4887 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4891 #: ../src/preferences.c:1926
4892 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4895 #: ../src/preferences.c:1929
4896 msgid "Ask before writing to image files"
4899 #: ../src/preferences.c:1932
4900 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4903 #: ../src/preferences.c:1935
4904 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4907 #: ../src/preferences.c:1940
4909 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4913 #: ../src/preferences.c:1944
4914 msgid "Miscellaneous"
4917 #: ../src/preferences.c:1945
4919 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4923 #: ../src/preferences.c:1948
4924 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4927 #: ../src/preferences.c:1951
4928 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4931 #: ../src/preferences.c:1957
4932 msgid "Auto-save options"
4935 #: ../src/preferences.c:1959
4936 msgid "Write metadata after timeout"
4939 #: ../src/preferences.c:1965
4940 msgid "Timeout (seconds):"
4943 #: ../src/preferences.c:1968
4945 msgid "Write metadata on image change"
4946 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
4948 #: ../src/preferences.c:1971
4949 msgid "Write metadata on directory change"
4952 #: ../src/preferences.c:2011
4956 #: ../src/preferences.c:2013
4957 msgid "Relative Colorimetric"
4960 #: ../src/preferences.c:2017
4961 msgid "Absolute Colorimetric"
4964 #: ../src/preferences.c:2042
4966 msgid "Color management"
4967 msgstr "Sortér efter navn"
4969 #: ../src/preferences.c:2044
4971 msgid "Input profiles"
4974 #: ../src/preferences.c:2052
4978 #: ../src/preferences.c:2055
4982 #: ../src/preferences.c:2058
4987 #: ../src/preferences.c:2066
4992 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
4994 msgid "Select color profile"
4997 #: ../src/preferences.c:2090
4999 msgid "Screen profile"
5002 #: ../src/preferences.c:2094
5003 msgid "Use system screen profile if available"
5006 #: ../src/preferences.c:2099
5010 #: ../src/preferences.c:2105
5012 msgid "Render Intent:"
5015 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
5019 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
5023 #: ../src/preferences.c:2129
5024 msgid "Confirm file delete"
5025 msgstr "Bekræft slet billede"
5027 #: ../src/preferences.c:2131
5028 msgid "Enable Delete key"
5029 msgstr "Tillad delete-knap"
5031 #: ../src/preferences.c:2134
5034 msgstr "Bekræft slet billede"
5036 #: ../src/preferences.c:2152
5038 msgid "Maximum size:"
5041 #: ../src/preferences.c:2152
5045 #: ../src/preferences.c:2154
5046 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5049 #: ../src/preferences.c:2155
5053 #: ../src/preferences.c:2168
5054 msgid "Descend folders in tree view"
5057 #: ../src/preferences.c:2171
5058 msgid "In place renaming"
5061 #: ../src/preferences.c:2174
5062 msgid "List directory view uses single click to enter"
5065 #: ../src/preferences.c:2177
5066 msgid "Recent folder list maximum size"
5069 #: ../src/preferences.c:2180
5070 msgid "Drag'n drop icon size"
5073 #: ../src/preferences.c:2183
5077 #: ../src/preferences.c:2185
5078 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5081 #: ../src/preferences.c:2187
5082 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5085 #: ../src/preferences.c:2189
5086 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5089 #: ../src/preferences.c:2191
5090 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5093 #: ../src/preferences.c:2195
5097 #: ../src/preferences.c:2200
5099 msgid "Log Window max. lines:"
5102 #: ../src/preferences.c:2218
5106 #: ../src/preferences.c:2220
5107 msgid "Accelerators"
5110 #: ../src/preferences.c:2239
5115 #: ../src/preferences.c:2261
5119 #: ../src/preferences.c:2272
5124 #: ../src/preferences.c:2303
5126 msgid "Reset selected"
5129 #: ../src/preferences.c:2319
5133 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
5134 msgid "Windowed stereo mode"
5137 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
5139 msgid "Mirror left image"
5140 msgstr "%d billeder"
5142 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
5144 msgid "Flip left image"
5145 msgstr "Indlæs næste billede"
5147 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
5149 msgid "Mirror right image"
5150 msgstr "%d billeder"
5152 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
5154 msgid "Flip right image"
5155 msgstr "%d billeder"
5157 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
5158 msgid "Swap left and right images"
5161 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
5162 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5165 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
5167 msgid "Fullscreen stereo mode"
5170 #: ../src/preferences.c:2345
5171 msgid "Use different settings for fullscreen"
5174 #: ../src/preferences.c:2375
5178 #: ../src/preferences.c:2377
5182 #: ../src/preferences.c:2379
5186 #: ../src/preferences.c:2381
5190 #: ../src/preferences.c:2397
5193 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5195 #: ../src/preferences.c:2551
5200 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5201 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5205 "Released under the GNU General Public License"
5209 "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
5210 "http://gqview.sourceforge.net\n"
5211 "gqview@users.sourceforge.net\n"
5213 "Udgivet under GNU General Public License"
5215 #: ../src/preferences.c:2570
5218 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5220 #: ../src/print.c:134
5225 #: ../src/print.c:135
5229 #: ../src/print.c:146
5230 msgid "One image per page"
5233 #: ../src/print.c:147
5237 #: ../src/print.c:160
5238 msgid "Default printer"
5241 #: ../src/print.c:161
5243 msgid "Custom printer"
5244 msgstr "Brugerfiltyper:"
5246 #: ../src/print.c:162
5247 msgid "PostScript file"
5250 #: ../src/print.c:163
5255 #: ../src/print.c:177
5256 msgid "jpeg, low quality"
5259 #: ../src/print.c:178
5260 msgid "jpeg, normal quality"
5263 #: ../src/print.c:179
5264 msgid "jpeg, high quality"
5267 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5272 #: ../src/print.c:376
5276 #: ../src/print.c:377
5280 #: ../src/print.c:378
5284 #: ../src/print.c:379
5288 #: ../src/print.c:391
5293 #: ../src/print.c:392
5298 #: ../src/print.c:393
5314 #: ../src/print.c:405
5315 msgid "Envelope #10"
5319 #: ../src/print.c:406
5324 #: ../src/print.c:407
5329 #: ../src/print.c:408
5334 #: ../src/print.c:409
5339 #: ../src/print.c:410
5344 #: ../src/print.c:411
5349 #: ../src/print.c:412
5354 #: ../src/print.c:413
5358 #: ../src/print.c:569
5360 msgid "page %d of %d"
5363 #: ../src/print.c:761
5367 #: ../src/print.c:1069
5370 "Unable to open pipe for writing.\n"
5374 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5376 msgid "A file with name %s already exists."
5377 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
5379 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5381 msgid "Failure writing to file %s"
5384 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5385 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5386 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5389 #: ../src/print.c:1952
5394 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5396 msgid "Printing error"
5399 #: ../src/print.c:1978
5401 msgid "An error occured printing to %s."
5404 #: ../src/print.c:1982
5409 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5414 #: ../src/print.c:2601
5416 msgid "Printing %d pages to %s."
5419 #: ../src/print.c:2701
5424 #: ../src/print.c:2776
5428 #: ../src/print.c:2820
5430 msgid "Orientation:"
5431 msgstr "Dimensioner"
5433 #: ../src/print.c:2952
5435 msgid "Destination:"
5436 msgstr "Dimensioner"
5438 #: ../src/print.c:3000
5440 msgid "<printer name>"
5443 #: ../src/print.c:3089
5448 #: ../src/print.c:3207
5452 #: ../src/print.c:3378
5457 #: ../src/print.c:3390
5462 #: ../src/print.c:3394
5467 #: ../src/print.c:3420
5472 #: ../src/print.c:3443
5476 #: ../src/print.c:3445
5480 #: ../src/print.c:3448
5484 #: ../src/print.c:3451
5488 #: ../src/print.c:3454
5493 #: ../src/print.c:3463
5498 #: ../src/print.c:3469
5500 msgid "Custom printer:"
5501 msgstr "Brugerfiltyper:"
5503 #: ../src/print.c:3478
5508 #: ../src/print.c:3487
5510 msgid "File format:"
5513 #: ../src/print.c:3492
5517 #: ../src/print.c:3500
5519 msgid "Remember print settings"
5520 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5522 #: ../src/rcfile.c:91
5524 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5525 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
5527 #: ../src/rcfile.c:525
5529 msgid "error saving config file: %s\n"
5530 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5532 #: ../src/rcfile.c:583
5535 "error saving config file: %s\n"
5537 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5539 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5540 #: ../src/remote.c:719
5543 msgstr "Indlæs næste billede"
5545 #: ../src/remote.c:720
5546 msgid "previous image"
5549 #: ../src/remote.c:721
5552 msgstr "%d billeder"
5554 #: ../src/remote.c:722
5557 msgstr "Indlæs næste billede"
5559 #: ../src/remote.c:723
5561 msgid "toggle full screen"
5562 msgstr "Forlad fuldskærm"
5564 #: ../src/remote.c:724
5566 msgid "start full screen"
5567 msgstr "Forlad fuldskærm"
5569 #: ../src/remote.c:725
5571 msgid "stop full screen"
5572 msgstr "Forlad fuldskærm"
5574 #: ../src/remote.c:726
5576 msgid "toggle slide show"
5577 msgstr "Stop billedserie"
5579 #: ../src/remote.c:727
5581 msgid "start slide show"
5582 msgstr "Start billedserie"
5584 #: ../src/remote.c:728
5586 msgid "stop slide show"
5587 msgstr "Stop billedserie"
5589 #: ../src/remote.c:729
5593 #: ../src/remote.c:729
5595 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5596 msgstr "Start billedserie"
5598 #: ../src/remote.c:730
5602 #: ../src/remote.c:730
5603 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5606 #: ../src/remote.c:731
5610 #: ../src/remote.c:732
5613 msgstr "Geeqie værktøjer"
5615 #: ../src/remote.c:733
5619 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5620 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5621 #: ../src/remote.c:742
5625 #: ../src/remote.c:734
5626 msgid "load configuration from FILE"
5629 #: ../src/remote.c:735
5630 msgid "get list of sidecars of FILE"
5633 #: ../src/remote.c:736
5634 msgid "get destination path of FILE"
5637 #: ../src/remote.c:737
5639 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5640 msgstr "Vis i nyt vindue"
5642 #: ../src/remote.c:738
5643 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5646 #: ../src/remote.c:739
5647 msgid "print filename of current image"
5650 #: ../src/remote.c:740
5652 msgid "open FILE in new window"
5653 msgstr "Vis i nyt vindue"
5655 #: ../src/remote.c:741
5656 msgid "clear command line collection list"
5659 #: ../src/remote.c:742
5661 msgid "add FILE to command line collection list"
5662 msgstr "Føj til ny samling"
5664 #: ../src/remote.c:743
5665 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5668 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5672 #: ../src/remote.c:744
5674 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5675 msgstr "Gem miniaturer"
5677 #: ../src/remote.c:745
5679 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5680 msgstr "Gem miniaturer"
5682 #: ../src/remote.c:746
5683 msgid " clean the metadata cache"
5686 #: ../src/remote.c:747
5691 #: ../src/remote.c:747
5693 msgid " render thumbnails"
5694 msgstr "Gem miniaturer"
5696 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5701 #: ../src/remote.c:748
5703 msgid "render thumbnails recursively"
5704 msgstr "Gem miniaturer"
5706 #: ../src/remote.c:749
5708 msgid " render thumbnails (see Help)"
5709 msgstr "Gem miniaturer"
5711 #: ../src/remote.c:750
5716 #: ../src/remote.c:750
5717 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5720 #: ../src/remote.c:815
5721 msgid "Remote command list:\n"
5724 #: ../src/remote.c:834
5727 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5730 #: ../src/remote.c:884
5732 msgid "Remote %s not running, starting..."
5735 #: ../src/remote.c:1020
5736 msgid "Remote not available\n"
5739 #: ../src/search.c:243
5744 #: ../src/search.c:244
5747 msgstr "Tilføj indhold"
5749 #: ../src/search.c:245
5753 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5758 #: ../src/search.c:250
5762 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5766 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5770 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5772 msgid "greater than"
5773 msgstr "Lav miniaturer"
5775 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5779 #: ../src/search.c:262
5783 #: ../src/search.c:263
5788 #: ../src/search.c:268
5792 #: ../src/search.c:269
5796 #: ../src/search.c:270
5800 #: ../src/search.c:275
5804 #: ../src/search.c:287
5805 msgid "not geocoded"
5808 #: ../src/search.c:340
5810 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5811 msgstr "%d filer (%d)%s"
5813 #: ../src/search.c:345
5815 msgid "%s, %d files"
5818 #: ../src/search.c:363
5820 msgid "Searching..."
5821 msgstr "Sammenligner..."
5823 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5827 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5832 #: ../src/search.c:2317
5833 msgid "File not found"
5836 #: ../src/search.c:2318
5837 msgid "Please enter an existing file for image content."
5840 #: ../src/search.c:2343
5841 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5844 #: ../src/search.c:2393
5845 msgid "Please enter an existing folder to search."
5848 #: ../src/search.c:2835
5850 msgid "Image search"
5853 #: ../src/search.c:2865
5856 msgstr "Sammenligner..."
5858 #: ../src/search.c:2879
5862 #: ../src/search.c:2884
5867 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5871 #: ../src/search.c:2895
5873 msgid "File size is"
5876 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5877 #: ../src/search.c:2999
5882 #: ../src/search.c:2908
5884 msgid "File date is"
5887 #: ../src/search.c:2923
5890 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
5892 #: ../src/search.c:2928
5894 msgid "Image dimensions are"
5895 msgstr "Tjekker dimensioner..."
5897 #: ../src/search.c:2949
5899 msgid "Image content is"
5900 msgstr "Tilføj indhold"
5902 #: ../src/search.c:2955
5903 #, fuzzy, no-c-format
5904 msgid "% similar to"
5907 #: ../src/search.c:2992
5909 msgid "Image rating is"
5910 msgstr "Tilføj indhold"
5912 #: ../src/search.c:3006
5917 #: ../src/search.c:3018
5921 #: ../src/search.c:3024
5925 #: ../src/search.c:3029
5927 "Enter a coordinate in the form:\n"
5929 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5930 "or left-click on the map and paste\n"
5931 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5932 "an internet search URL\n"
5936 #: ../src/search.c:3082
5941 #: ../src/secure_save.c:405
5943 msgid "Cannot read the file"
5944 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5946 #: ../src/secure_save.c:407
5948 msgid "Cannot get file status"
5949 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
5951 #: ../src/secure_save.c:409
5952 msgid "Cannot access the file"
5955 #: ../src/secure_save.c:411
5957 msgid "Cannot create temp file"
5958 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5960 #: ../src/secure_save.c:413
5962 msgid "Cannot rename the file"
5963 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5965 #: ../src/secure_save.c:415
5966 msgid "File saving disabled by option"
5969 #: ../src/secure_save.c:417
5970 msgid "Out of memory"
5973 #: ../src/secure_save.c:419
5974 msgid "Cannot write the file"
5977 #: ../src/secure_save.c:423
5978 msgid "Secure file saving error"
5981 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
5983 msgid "Add Shortcut"
5984 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
5986 #: ../src/thumb.c:400
5987 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5990 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
5991 #: ../src/utilops.c:2675
5992 msgid "Delete failed"
5995 #: ../src/trash.c:89
5996 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5999 #: ../src/trash.c:146
6001 msgid "Could not create folder"
6002 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6004 #: ../src/trash.c:168
6005 msgid "Permission denied"
6008 #: ../src/trash.c:178
6011 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6014 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6017 #: ../src/trash.c:182
6019 msgid "Turn off safe delete"
6020 msgstr "Bekræft slet billede"
6022 #: ../src/trash.c:201
6023 msgid "Deletion by external command"
6026 #: ../src/trash.c:209
6028 msgid " (max. %d MB)"
6031 #: ../src/trash.c:213
6034 "Safe delete: %s%s\n"
6036 msgstr "Bekræft slet billede"
6038 #: ../src/trash.c:218
6040 msgid "Safe delete: %s"
6041 msgstr "Bekræft slet billede"
6043 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6044 msgid "New Bookmark"
6047 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6049 msgid "Edit Bookmark"
6052 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6057 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6061 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6066 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6068 msgid "_Properties..."
6069 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6071 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6076 #: ../src/ui_fileops.c:81
6078 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6082 #: ../src/ui_fileops.c:82
6084 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6087 #: ../src/ui_fileops.c:84
6089 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6090 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6093 #: ../src/ui_fileops.c:86
6095 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6098 #: ../src/ui_fileops.c:88
6099 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6102 #: ../src/ui_fileops.c:90
6105 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6106 "(set by the LANG environment variable)\n"
6109 #: ../src/ui_fileops.c:95
6112 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6115 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
6116 msgid "[name not displayable]"
6119 #: ../src/ui_fileops.c:99
6121 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6124 #: ../src/ui_fileops.c:101
6126 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6129 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
6130 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6133 #: ../src/ui_help.c:119
6139 "Kunne ikke indlæse:\n"
6142 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
6143 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
6145 msgid "Rename failed"
6148 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6150 msgid "Failed to rename %s to %s."
6153 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6158 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6160 msgid "Add _Bookmark"
6163 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6168 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
6171 msgstr "Hjælp - Geeqie"
6173 #: ../src/ui_pathsel.c:761
6176 "Unable to create folder:\n"
6179 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6182 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6184 msgid "Error creating folder"
6185 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
6187 #: ../src/ui_pathsel.c:988
6191 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
6193 msgstr "Vis skjulte"
6195 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
6199 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6204 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6209 #: ../src/uri_utils.c:43
6210 msgid "Drag and Drop failed"
6213 #: ../src/utilops.c:590
6216 " Continue multiple file operation?"
6219 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
6224 #: ../src/utilops.c:774
6227 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6232 #: ../src/utilops.c:918
6236 "Unable to start external command.\n"
6238 "Kunne ikke slette fil:\n"
6241 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6242 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6243 #. * If not revert to the select directory dialog
6245 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
6247 msgid "%s is not a directory"
6250 #: ../src/utilops.c:1028
6251 msgid "Really continue?"
6254 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
6255 msgid "This operation can't continue:"
6258 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
6259 msgid "Discard changes"
6262 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
6263 #: ../src/utilops.c:1984
6265 msgid "File details"
6268 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
6272 #: ../src/utilops.c:1523
6274 msgid "Write to file"
6275 msgstr "Overskriv fil"
6277 #: ../src/utilops.c:1563
6278 msgid "Choose the destination folder."
6281 #: ../src/utilops.c:1621
6286 #: ../src/utilops.c:1658
6288 msgid "Manual rename"
6291 #: ../src/utilops.c:1663
6293 msgid "Original name:"
6296 #: ../src/utilops.c:1666
6301 #: ../src/utilops.c:1679
6306 #: ../src/utilops.c:1685
6310 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6314 #: ../src/utilops.c:1699
6318 #: ../src/utilops.c:1707
6322 #: ../src/utilops.c:1712
6323 msgid "Formatted rename"
6326 #: ../src/utilops.c:1717
6327 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6330 #: ../src/utilops.c:1871
6331 msgid "Another operation in progress.\n"
6334 #: ../src/utilops.c:1927
6336 msgid "File: '%s'\n"
6339 #: ../src/utilops.c:1932
6340 msgid "with sidecar files:\n"
6343 #: ../src/utilops.c:1938
6348 #: ../src/utilops.c:1942
6354 #: ../src/utilops.c:1954
6355 msgid "no problem detected"
6358 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6360 msgid "Exclude file"
6363 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6364 msgid "Overview of changed metadata"
6367 #: ../src/utilops.c:2033
6370 "The following metadata tags will be written to\n"
6374 #: ../src/utilops.c:2037
6376 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6379 #: ../src/utilops.c:2143
6381 msgid "Delete files?"
6384 #: ../src/utilops.c:2144
6385 msgid "This will delete the following files"
6388 #: ../src/utilops.c:2163
6389 msgid "Can't write metadata"
6392 #: ../src/utilops.c:2186
6393 msgid "Write metadata"
6396 #: ../src/utilops.c:2187
6397 msgid "Write metadata?"
6400 #: ../src/utilops.c:2188
6401 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6404 #: ../src/utilops.c:2190
6405 msgid "Metadata writing failed"
6408 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6413 #: ../src/utilops.c:2234
6418 #: ../src/utilops.c:2235
6419 msgid "This will move the following files"
6422 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6427 #: ../src/utilops.c:2284
6432 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6433 msgid "This will copy the following files"
6436 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6440 #: ../src/utilops.c:2330
6442 msgid "Rename files?"
6445 #: ../src/utilops.c:2331
6446 msgid "This will rename the following files"
6449 #: ../src/utilops.c:2383
6450 msgid "Can't run external editor"
6453 #: ../src/utilops.c:2417
6458 #: ../src/utilops.c:2418
6463 #: ../src/utilops.c:2421
6465 msgid "External command failed"
6466 msgstr "Tillad delete-knap"
6468 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6470 msgid "Delete folder"
6473 #: ../src/utilops.c:2591
6475 msgid "Delete symbolic link?"
6477 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6480 #: ../src/utilops.c:2593
6482 "This will delete the symbolic link.\n"
6483 "The folder this link points to will not be deleted."
6486 #: ../src/utilops.c:2595
6488 msgid "Link deletion failed"
6489 msgstr "Filsletning mislykkedes"
6491 #: ../src/utilops.c:2605
6494 "Unable to remove folder %s\n"
6495 "Permissions do not allow writing to the folder."
6498 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6500 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6502 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6505 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6507 msgid "Folder contains subfolders"
6508 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6510 #: ../src/utilops.c:2635
6513 "Unable to delete the folder:\n"
6517 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6520 #: ../src/utilops.c:2643
6525 #: ../src/utilops.c:2664
6527 msgid "Delete folder?"
6530 #: ../src/utilops.c:2665
6532 msgid "The folder contains these files:"
6533 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6535 #: ../src/utilops.c:2666
6537 "This will delete the folder.\n"
6538 "The contents of this folder will also be deleted."
6541 #: ../src/utilops.c:2796
6543 msgid "Rename folder?"
6546 #: ../src/utilops.c:2797
6548 msgid "The folder contains the following files"
6549 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6551 #: ../src/utilops.c:2843
6553 msgid "Create Folder"
6556 #: ../src/utilops.c:2844
6558 msgid "Create folder?"
6561 #: ../src/utilops.c:2847
6563 msgid "Can't create folder"
6564 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6566 #: ../src/view_dir.c:406
6571 #: ../src/view_dir.c:408
6576 #: ../src/view_dir.c:653
6577 msgid "_Up to parent"
6580 #: ../src/view_dir.c:658
6583 msgstr "Billedserie"
6585 #: ../src/view_dir.c:660
6586 msgid "Slideshow recursive"
6587 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
6589 #: ../src/view_dir.c:664
6591 msgid "Find _duplicates..."
6592 msgstr "Find dubletter..."
6594 #: ../src/view_dir.c:666
6595 msgid "Find duplicates recursive..."
6596 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
6598 #: ../src/view_dir.c:671
6599 msgid "_New folder..."
6602 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file.c:655
6604 msgid "View as _List"
6605 msgstr "Dimensioner"
6607 #: ../src/view_dir.c:688
6609 msgid "View as _Tree"
6610 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
6612 #: ../src/view_dir.c:693
6614 msgid "Show _hidden files"
6615 msgstr "Vis skjulte"
6617 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file.c:673
6622 #: ../src/view_file.c:658
6624 msgid "View as _Icons"
6625 msgstr "Dimensioner"
6627 #: ../src/view_file.c:664
6629 msgid "Show _thumbnails"
6630 msgstr "Gem miniaturer"
6632 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2027 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6633 msgid " [NO GROUPING]"
6636 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6639 "Invalid file name:\n"
6642 "Ugyldigt filnavn:\n"
6645 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6646 msgid "Error renaming file"
6647 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
6649 #: ../src/window.c:261
6655 #~ msgid "Add keywords"
6656 #~ msgstr "Dimensioner"
6659 #~ msgid "Folder Li_st"
6663 #~ msgid "View Folders as List"
6667 #~ msgid "Folder T_ree"
6671 #~ msgid "View Folders as Tree"
6672 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
6674 #~ msgid "When new image is selected:"
6675 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
6678 #~ msgid "Similarities"
6686 #~ msgid "Save comment now"
6687 #~ msgstr "Gem samling"
6691 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6694 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6700 #~ msgid "Unlink failed"
6701 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
6704 #~ msgid "Show text"
6705 #~ msgstr "Vis skjulte"
6707 #~ msgid "Collection empty"
6708 #~ msgstr "Tom samling"
6710 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6711 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
6713 #~ msgid "%d images (%d)"
6714 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
6717 #~ msgid "_Properties"
6718 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6730 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6731 #~ msgstr "Rotér med uret"
6734 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6735 #~ msgstr "Rotér mod uret"
6738 #~ msgid "Stay above other windows"
6739 #~ msgstr "Pas til vindue"
6742 #~ msgid "Dimensions:"
6743 #~ msgstr "Dimensioner"
6746 #~ msgid "Compress ratio:"
6747 #~ msgstr "Sammenlign med:"
6750 #~ msgid "File type:"
6754 #~ msgid "Image properties"
6755 #~ msgstr "Tilføj indhold"
6758 #~ msgid "_%d %s..."
6762 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6763 #~ msgstr "i (ukendt)..."
6766 #~ msgid "_%d empty"
6774 #~ msgid "_View Directory as"
6775 #~ msgstr "Ny mappe"
6778 #~ msgid "_Thumbnails"
6779 #~ msgstr "Miniaturer"
6783 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
6786 #~ msgid "Change to home folder"
6787 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
6789 #~ msgid "Refresh file list"
6790 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
6796 #~ msgid "Float Controls"
6797 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
6808 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6809 #~ msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
6811 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6812 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
6814 #~ msgid "Dithering method:"
6815 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
6817 #~ msgid "Filtering"
6818 #~ msgstr "Filtrering"
6823 #~ msgid "Command Line"
6824 #~ msgstr "Kommandolinje"
6827 #~ msgid "Properties"
6828 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6831 #~ msgid "open file"
6834 #~ msgid "Error copying file"
6835 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
6840 #~ "Unable to copy file:\n"
6845 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6850 #~ msgid "Error moving file"
6851 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
6856 #~ "Unable to move file:\n"
6861 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6869 #~ "Unable to rename file:\n"
6874 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
6880 #~ msgid "Overwrite file?"
6881 #~ msgstr "Overskriv fil"
6884 #~ msgid "Overwrite _all"
6885 #~ msgstr "Overskriv fil"
6888 #~ msgid "S_kip all"
6896 #~ msgid "Existing file"
6897 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
6901 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
6905 #~ "Unable to copy file:\n"
6909 #~ "during multiple file copy."
6911 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6918 #~ "Unable to move file:\n"
6922 #~ "during multiple file move."
6924 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6930 #~ "Unable to copy file:\n"
6935 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6941 #~ "Unable to move file:\n"
6946 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6952 #~ msgid "Move multiple files"
6953 #~ msgstr "Slet fil"
6956 #~ msgid "File name:"
6962 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6964 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
6968 #~ msgid "Delete multiple files"
6969 #~ msgstr "Slet fil"
6972 #~ msgid "Review %d files"
6973 #~ msgstr "%d filer"
6978 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6981 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
6985 #~ msgid "Delete file?"
6986 #~ msgstr "Slet fil"
6989 #~ msgid "Rename multiple files"
6993 #~ "Unable to rename file:\n"
6998 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
7007 #~ "already exists."
7008 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
7012 #~ "Unable to delete folder:\n"
7016 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7020 #~ msgid "Contents:"
7021 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
7028 #~ msgid "Change to folder:"
7029 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
7032 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7033 #~ msgstr "Fuldskærm"
7036 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7037 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
7041 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7043 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7044 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
7046 #~ msgid "Geeqie Tools"
7047 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
7049 #~ msgid "Help - Geeqie"
7050 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7052 #~ msgid "Geeqie - exit"
7053 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
7056 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7057 #~ msgstr " - Geeqie"
7060 #~ msgid "About - Geeqie"
7061 #~ msgstr " - Geeqie"
7064 #~ msgid "Print - Geeqie"
7065 #~ msgstr " - Geeqie"
7068 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7069 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7072 #~ msgid "Move - Geeqie"
7073 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7076 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7077 #~ msgstr "Slet filer"
7080 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7081 #~ msgstr "Slet fil"
7084 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7085 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7088 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7089 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7091 #~ msgid "/File/tear1"
7092 #~ msgstr "/Filer/tear1"
7094 #~ msgid "/File/_New collection"
7095 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
7097 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7098 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
7100 #~ msgid "/File/sep1"
7101 #~ msgstr "/Filer/sep1"
7104 #~ msgid "/File/_Search..."
7105 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
7107 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7108 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
7110 #~ msgid "/File/sep2"
7111 #~ msgstr "/Filer/sep2"
7114 #~ msgid "/File/_Print..."
7115 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
7118 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7119 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
7121 #~ msgid "/File/sep3"
7122 #~ msgstr "/Filer/sep3"
7124 #~ msgid "/File/_Copy..."
7125 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
7127 #~ msgid "/File/_Move..."
7128 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
7130 #~ msgid "/File/_Rename..."
7131 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
7133 #~ msgid "/File/_Delete..."
7134 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
7136 #~ msgid "/File/sep4"
7137 #~ msgstr "/Filer/sep4"
7140 #~ msgid "/File/C_lose window"
7141 #~ msgstr "Luk vindue"
7144 #~ msgid "/File/_Quit"
7145 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
7148 #~ msgstr "/Redigér"
7150 #~ msgid "/Edit/tear1"
7151 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
7153 #~ msgid "/Edit/editor1"
7154 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
7156 #~ msgid "/Edit/editor2"
7157 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
7159 #~ msgid "/Edit/editor3"
7160 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
7162 #~ msgid "/Edit/editor4"
7163 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
7165 #~ msgid "/Edit/editor5"
7166 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
7168 #~ msgid "/Edit/editor6"
7169 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
7171 #~ msgid "/Edit/editor7"
7172 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
7174 #~ msgid "/Edit/editor8"
7175 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
7178 #~ msgid "/Edit/editor9"
7179 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
7182 #~ msgid "/Edit/editor0"
7183 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
7185 #~ msgid "/Edit/sep1"
7186 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
7188 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
7189 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
7192 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7193 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7195 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7196 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
7198 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7199 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
7201 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7202 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
7204 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7205 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
7207 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
7208 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
7210 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
7211 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
7213 #~ msgid "/Edit/sep2"
7214 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
7216 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7217 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
7219 #~ msgid "/Edit/Select _none"
7220 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
7222 #~ msgid "/Edit/sep3"
7223 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
7225 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7226 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7228 #~ msgid "/Edit/sep4"
7229 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
7231 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7232 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
7237 #~ msgid "/View/tear1"
7238 #~ msgstr "/Vis/tear1"
7240 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7241 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
7243 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7244 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
7246 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7247 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
7249 #~ msgid "/View/sep1"
7250 #~ msgstr "/Viv/sep1"
7252 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7253 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
7255 #~ msgid "/View/sep2"
7256 #~ msgstr "/Vis/sep2"
7258 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7259 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
7261 #~ msgid "/View/sep3"
7262 #~ msgstr "/Vis/sep3"
7265 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7266 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
7269 #~ msgid "/View/sep4"
7270 #~ msgstr "/Viv/sep1"
7273 #~ msgid "/View/Sort _manager"
7274 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
7277 #~ msgid "/View/sep5"
7278 #~ msgstr "/Viv/sep1"
7280 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7281 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
7283 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7284 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7286 #~ msgid "/Help/tear1"
7287 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
7289 #~ msgid "/Help/sep1"
7290 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
7292 #~ msgid "Geeqie configuration"
7293 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
7295 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7296 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
7306 #~ "Overwrite collection file:\n"
7309 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
7312 #~ msgid "Save collection as:"
7313 #~ msgstr "Gem samling som:"
7315 #~ msgid "Open collection from:"
7316 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
7321 #~ msgid "Append collection from:"
7322 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
7331 #~ msgid "Initial folder"
7332 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
7335 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7336 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
7338 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7339 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
7341 #~ msgid "Include files of type:"
7342 #~ msgstr "Inkludér filer af typen:"
7345 #~ msgid "Point size:"
7349 #~ "Overwrite file:\n"
7354 #~ "Overskriv filen:\n"
7362 #~ msgid "Yes to all"
7363 #~ msgstr "Ja til alt"
7366 #~ "Overwrite file:\n"
7371 #~ "Overskriv filen:\n"
7392 #~ "Unable to create directory:\n"
7395 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7398 #~ msgid "Error creating directory"
7399 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
7401 #~ msgid "Add contents recursive"
7402 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
7404 #~ msgid "Skip directories"
7405 #~ msgstr "Udelad mapper"
7407 #~ msgid "Geeqie - copy"
7408 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
7410 #~ msgid "Geeqie - move"
7411 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
7413 #~ msgid "Directory exists"
7414 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
7416 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7417 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
7419 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7420 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
7422 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7423 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
7429 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7430 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
7432 #~ msgid "Electric Eyes"
7433 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
7438 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
7439 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"