2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Indlæs næste billede"
33 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
34 msgid "A lightweight image viewer"
37 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
38 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
43 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
44 "can be used to manage large collections of images."
47 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
53 msgid "Import all images from camera"
56 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
60 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
61 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 msgstr "Tilføj indhold"
69 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
70 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
78 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
79 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
83 msgid "Apply the orientation to image content"
86 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
90 #. The name which appears in the menu:
91 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
95 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
96 msgid "Tethered photography"
99 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
100 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
101 #: ../src/search.c:3609
105 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
109 #: ../src/advanced_exif.c:466
113 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
114 #: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
115 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
119 #: ../src/advanced_exif.c:468
123 #: ../src/advanced_exif.c:469
128 #: ../src/advanced_exif.c:470
142 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
143 #: ../src/search.c:3528
147 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
150 msgstr "Sammenlign med:"
152 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
167 #. other pre-configured panes
175 msgid "Location and GPS"
178 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
183 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
187 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
192 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
197 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
202 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
203 msgid "Move to _bottom"
211 #: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
212 #: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
221 #: ../src/bar_comment.c:232
223 msgid "Add text to selected files"
225 "Vil nu slette filen:\n"
228 #: ../src/bar_comment.c:233
229 msgid "Replace existing text in selected files"
232 #: ../src/bar_exif.c:233
233 msgid "<empty label, fixme>"
236 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
238 msgid "Configure entry"
239 msgstr "Ændr indstillinger"
242 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
245 msgstr "Tilføj indhold"
247 #: ../src/bar_exif.c:586
251 #: ../src/bar_exif.c:595
255 #: ../src/bar_exif.c:604
256 msgid "Show only if set"
259 #: ../src/bar_exif.c:605
260 msgid "Editable (supported only for XMP)"
264 #: ../src/bar_exif.c:654
266 msgid "Configure \"%s\""
267 msgstr "Ændr indstillinger"
269 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
271 msgid "Remove \"%s\""
274 #: ../src/bar_exif.c:656
279 #: ../src/bar_exif.c:669
281 msgid "Show hidden entries"
284 #: ../src/bar_gps.c:187
288 "Do you want to geocode image %s?"
291 #: ../src/bar_gps.c:192
295 "Do you want to geocode %i images?"
298 #: ../src/bar_gps.c:197
302 "This image is already geocoded!"
305 #: ../src/bar_gps.c:202
309 "One image is already geocoded!"
312 #: ../src/bar_gps.c:207
316 "%i Images are already geocoded!"
319 #: ../src/bar_gps.c:212
327 #: ../src/bar_gps.c:214
329 msgid "Geocode images"
330 msgstr "Indlæs næste billede"
332 #: ../src/bar_gps.c:218
333 msgid "Write lat/long to meta-data?"
336 #: ../src/bar_gps.c:732
341 #: ../src/bar_gps.c:750
343 msgid "Zoom level %i"
346 #: ../src/bar_gps.c:755
349 msgstr "Indlæser miniaturer..."
351 #: ../src/bar_gps.c:821
352 msgid "Enable markers"
355 #: ../src/bar_gps.c:823
356 msgid "Centre map on marker"
359 #: ../src/bar_gps.c:845
361 "Move map centre to marker\n"
365 #: ../src/bar_gps.c:850
367 "Move map centre to marker\n"
371 #: ../src/bar_gps.c:854
373 msgid "Map centering"
374 msgstr "Ditheringsmetode:"
376 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
377 #: ../src/preferences.c:2275
382 #: ../src/bar_gps.c:970
387 #. use the same strings as in layout_util.c
388 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
389 msgid "Histogram on _Red"
392 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
393 msgid "Histogram on _Green"
396 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
397 msgid "Histogram on _Blue"
400 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
401 msgid "_Histogram on RGB"
404 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
405 msgid "Histogram on _Value"
408 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
409 msgid "Li_near Histogram"
412 #: ../src/bar_histogram.c:266
413 msgid "L_og Histogram"
416 #: ../src/bar_keywords.c:490
418 msgid "Add selected keywords to selected files"
420 "Vil nu slette filen:\n"
423 #: ../src/bar_keywords.c:491
424 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
427 #: ../src/bar_keywords.c:962
432 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
433 #: ../src/bar_keywords.c:1314
438 #: ../src/bar_keywords.c:969
440 msgid "Configure keyword"
441 msgstr "Ændr indstillinger"
443 #: ../src/bar_keywords.c:975
448 #: ../src/bar_keywords.c:984
450 msgid "Keyword type:"
453 #: ../src/bar_keywords.c:986
454 msgid "Active keyword"
457 #: ../src/bar_keywords.c:989
462 #: ../src/bar_keywords.c:1063
463 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
466 #: ../src/bar_keywords.c:1065
468 msgid "Marks Keywords"
471 #: ../src/bar_keywords.c:1338
473 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
475 "Vil nu slette filen:\n"
478 #: ../src/bar_keywords.c:1344
483 #: ../src/bar_keywords.c:1351
488 #: ../src/bar_keywords.c:1359
490 msgid "Connect \"%s\" to mark"
493 #: ../src/bar_keywords.c:1366
498 #: ../src/bar_keywords.c:1376
500 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
503 #: ../src/bar_keywords.c:1383
505 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
509 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
510 msgid "Expand checked"
513 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
514 msgid "Collapse unchecked"
517 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
518 msgid "Hide unchecked"
521 #: ../src/bar_keywords.c:1397
522 msgid "Revert all hidden"
525 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
530 #: ../src/bar_keywords.c:1400
534 #: ../src/bar_keywords.c:1401
538 #: ../src/bar_keywords.c:1405
539 msgid "On any change"
542 #: ../src/bar_keywords.c:1901
544 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
546 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
549 #: ../src/bar_sort.c:435
551 msgid "Sort Manager Operations"
552 msgstr "Sortér efter navn"
554 #: ../src/bar_sort.c:438
556 "Additional operations utilising plugins\n"
557 "may be included by setting:\n"
559 "X-Geeqie-Filter=true\n"
561 "in the plugin file."
564 #: ../src/bar_sort.c:506
570 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
572 #: ../src/bar_sort.c:507
574 msgid "Collection exists"
577 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
580 "Failed to save the collection:\n"
583 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
586 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
588 msgstr "Gem mislykkedes"
590 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
594 #: ../src/bar_sort.c:561
596 msgid "Add Collection"
599 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
604 #: ../src/bar_sort.c:658
607 msgstr "Sortér efter navn"
609 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
610 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
615 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
619 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
620 #: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
621 #: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
622 #: ../src/utilops.c:2371
626 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
627 #: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
628 #: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
629 #: ../src/utilops.c:2321
633 #: ../src/bar_sort.c:722
638 #: ../src/bar_sort.c:725
640 msgid "Add selection"
643 #: ../src/bar_sort.c:740
644 msgid "Undo last image"
647 #: ../src/cache.c:173
650 "error saving sim cache data: %s\n"
652 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
654 #: ../src/cache_maint.c:72
656 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
657 msgstr "Læser lighedsdata..."
659 #: ../src/cache_maint.c:78
661 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
662 msgstr "Rydder miniaturer..."
664 #: ../src/cache_maint.c:111
666 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
667 msgstr "Rydder miniaturer..."
669 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
670 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
671 #: ../src/preferences.c:3044
676 #: ../src/cache_maint.c:374
678 msgid "Removing old metadata..."
679 msgstr "Læser lighedsdata..."
681 #: ../src/cache_maint.c:378
683 msgid "Clearing cached thumbnails..."
684 msgstr "Rydder miniaturer..."
686 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
688 msgid "Removing old thumbnails..."
689 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
691 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
695 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
698 msgstr "Sortér efter nummer"
700 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
701 #: ../src/preferences.c:3126
703 msgid "Invalid folder"
704 msgstr "Ugyldigt filnavn"
706 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
707 #: ../src/preferences.c:3127
708 msgid "The specified folder can not be found."
711 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
713 msgid "Create thumbnails"
714 msgstr "Gem miniaturer"
716 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
717 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
722 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
723 #: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
728 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
729 #: ../src/preferences.c:3181
731 msgid "Select folder"
734 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
736 msgid "Include subfolders"
737 msgstr "Ugyldigt filnavn"
739 #: ../src/cache_maint.c:915
740 msgid "Store thumbnails local to source images"
743 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
744 #: ../src/preferences.c:3193
745 msgid "click start to begin"
748 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
751 msgstr "Sammenligner..."
753 #: ../src/cache_maint.c:1152
754 msgid "Clearing thumbnails..."
755 msgstr "Rydder miniaturer..."
757 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
758 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
760 msgstr "Ryd mellemlager"
762 #: ../src/cache_maint.c:1239
765 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
766 "that have been saved to disk, continue?"
768 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
769 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
771 #: ../src/cache_maint.c:1284
776 #: ../src/cache_maint.c:1537
778 msgid "Create sim. files"
779 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
781 #: ../src/cache_maint.c:1548
783 msgid "Create sim. files recursively"
784 msgstr "Gem miniaturer"
786 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
788 msgid "Background cache maintenance"
789 msgstr "Hjælp - Geeqie"
791 #: ../src/cache_maint.c:1664
793 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
794 "and .sim files, and create new\n"
795 "thumbnails and .sim files"
798 #: ../src/cache_maint.c:1708
800 msgid "Cache Maintenance"
801 msgstr "Hjælp - Geeqie"
803 #: ../src/cache_maint.c:1720
804 msgid "Cache and Data Maintenance"
807 #: ../src/cache_maint.c:1724
809 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
810 msgstr "Gem miniaturer"
812 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
813 #: ../src/cache_maint.c:1785
818 #: ../src/cache_maint.c:1733
819 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
822 #: ../src/cache_maint.c:1738
824 msgid "Delete all cached data."
825 msgstr "Gem miniaturer"
827 #: ../src/cache_maint.c:1741
829 msgid "Shared thumbnail cache"
830 msgstr "Gem miniaturer"
832 #: ../src/cache_maint.c:1752
833 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
836 #: ../src/cache_maint.c:1757
838 msgid "Delete all cached thumbnails."
839 msgstr "Gem miniaturer"
841 #: ../src/cache_maint.c:1763
846 #: ../src/cache_maint.c:1766
847 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
850 #: ../src/cache_maint.c:1769
852 msgid "File similarity cache"
853 msgstr "Ryd mellemlager"
855 #: ../src/cache_maint.c:1773
859 #: ../src/cache_maint.c:1776
861 msgid "Create sim. files recursively."
862 msgstr "Gem miniaturer"
864 #: ../src/cache_maint.c:1788
865 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
868 #: ../src/cache_maint.c:1794
873 #: ../src/cache_maint.c:1797
874 msgid "Run cache maintenance as a background job."
877 #. When does this occur ??
878 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
879 #: ../src/image-overlay.c:343
883 #: ../src/collect.c:497
885 msgid "Untitled (%d)"
886 msgstr "Unavngivet (%d)"
888 #: ../src/collect.c:1143
890 msgid "%s - Collection - %s"
891 msgstr "%s - Geeqie samling"
893 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
894 msgid "Close collection"
897 #: ../src/collect.c:1260
899 "Collection has been modified.\n"
902 "Samlingen er blevet ændret.\n"
905 #: ../src/collect.c:1263
909 #: ../src/collect-dlg.c:67
914 "is a folder, collections are files"
916 "Angivede stinavn:\n"
918 "er en mappe, samlinger er filer"
920 #: ../src/collect-dlg.c:68
921 msgid "Invalid filename"
922 msgstr "Ugyldigt filnavn"
924 #: ../src/collect-dlg.c:77
925 msgid "Overwrite File"
926 msgstr "Overskriv fil"
928 #: ../src/collect-dlg.c:82
930 msgid "Overwrite existing file?"
931 msgstr "Overskriv fil"
933 #: ../src/collect-dlg.c:84
938 #: ../src/collect-dlg.c:135
940 msgid "No such file '%s'."
943 #: ../src/collect-dlg.c:140
945 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
948 #: ../src/collect-dlg.c:145
950 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
953 #: ../src/collect-dlg.c:151
955 msgid "Can not open collection file"
957 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
960 #: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
961 msgid "Save collection"
964 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
965 msgid "Open collection"
968 #: ../src/collect-dlg.c:218
969 msgid "Append collection"
970 msgstr "Tilføj samling"
972 #: ../src/collect-dlg.c:219
977 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
978 msgid "Collection Files"
979 msgstr "Samlingsfiler"
981 #: ../src/collect-io.c:406
983 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
985 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
988 #: ../src/collect-io.c:431
991 "error saving collection file: %s\n"
993 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
995 #: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
996 #: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
997 #: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
1001 #: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
1002 #: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
1003 #: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
1004 #: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
1005 #: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
1007 msgid "Move to Trash"
1010 #: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
1011 #: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
1012 #: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
1014 msgid "Close window"
1017 #: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
1018 #: ../src/search.c:365
1022 #: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
1023 #: ../src/search.c:366
1025 msgid "View in new window"
1026 msgstr "Vis i nyt vindue"
1028 #: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
1029 #: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
1030 #: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
1031 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
1032 #: ../src/view_file/view_file.c:1137
1036 #: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
1037 #: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
1038 #: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
1039 #: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
1043 #: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
1045 msgid "Rectangular selection"
1046 msgstr "Firkantet markering"
1048 #: ../src/collect-table.c:93
1050 msgid "Select single file"
1053 #: ../src/collect-table.c:94
1055 msgid "Toggle select image"
1056 msgstr "Indlæs næste billede"
1058 #: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
1060 msgid "Append from file selection"
1061 msgstr "Tilføj fra filliste"
1063 #: ../src/collect-table.c:96
1065 msgid "Append from collection"
1066 msgstr "Tilføj fra samling..."
1068 #: ../src/collect-table.c:98
1070 msgid "Save collection as"
1071 msgstr "Gem samling"
1073 #: ../src/collect-table.c:99
1075 msgid "Show filename text"
1076 msgstr "Vis skjulte"
1078 #: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
1080 msgid "Sort by name"
1081 msgstr "Sortér efter navn"
1083 #: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
1085 msgid "Sort by number"
1086 msgstr "Sortér efter nummer"
1088 #: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
1090 msgid "Sort by date"
1091 msgstr "Sortér efter dato"
1093 #: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
1095 msgid "Sort by size"
1096 msgstr "Sortér efter størrelse"
1098 #: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
1100 msgid "Sort by path"
1101 msgstr "Sortér efter sti"
1103 #: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
1104 #: ../src/toolbar.c:106
1109 #: ../src/collect-table.c:249
1111 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1112 msgstr "%d filer (%d)%s"
1114 #: ../src/collect-table.c:256
1116 msgid "%s, %d images"
1117 msgstr "%d billeder"
1119 #: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
1120 #: ../src/layout_util.c:3664
1124 #: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
1125 #: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
1126 msgid "Loading thumbs..."
1127 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1129 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
1130 #: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
1135 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
1136 #: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
1137 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
1138 #: ../src/view_file/view_file.c:698
1140 msgid "View in _new window"
1141 msgstr "Vis i nyt vindue"
1143 #: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
1145 msgid "Go to original"
1146 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
1148 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
1153 #: ../src/collect-table.c:1015
1154 msgid "Append from collection..."
1155 msgstr "Tilføj fra samling..."
1157 #: ../src/collect-table.c:1019
1162 #: ../src/collect-table.c:1025
1164 msgid "Invert selection"
1167 #: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
1168 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
1169 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
1170 #: ../src/view_file/view_file.c:704
1175 #: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
1176 #: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
1177 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
1178 #: ../src/view_file/view_file.c:706
1183 #: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
1184 #: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
1185 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
1186 #: ../src/view_file/view_file.c:708
1191 #: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
1192 #: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
1197 #: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
1198 #: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
1200 msgid "_Copy path unquoted"
1203 #: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
1204 #: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
1205 #: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
1206 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
1207 #: ../src/view_file/view_file.c:716
1209 msgid "Move to Trash..."
1212 #: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
1213 #: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
1214 #: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
1219 #: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
1220 #: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
1221 #: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
1222 #: ../src/view_file/view_file.c:721
1227 #: ../src/collect-table.c:1063
1232 #: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
1233 #: ../src/view_file/view_file.c:746
1238 #: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
1240 msgid "Show filename _text"
1241 msgstr "Vis skjulte"
1243 #: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
1244 #: ../src/view_file/view_file.c:774
1246 msgid "Show star rating"
1247 msgstr "Sortér efter dato"
1249 #: ../src/collect-table.c:1073
1251 msgid "_Save collection"
1252 msgstr "Gem samling"
1254 #: ../src/collect-table.c:1075
1256 msgid "Save collection _as..."
1257 msgstr "Gem samling som..."
1259 #: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
1260 #: ../src/view_file/view_file.c:731
1262 msgid "_Find duplicates..."
1263 msgstr "Find dubletter..."
1265 #: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
1266 #: ../src/search.c:1174
1269 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1271 #: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
1273 msgid "Dropped list includes folders."
1274 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1276 #: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
1278 msgid "_Add contents"
1279 msgstr "Tilføj indhold"
1281 #: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
1283 msgid "Add contents _recursive"
1284 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1286 #: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
1288 msgid "_Skip folders"
1289 msgstr "Udelad mapper"
1291 #: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
1292 #: ../src/view_dir.c:431
1296 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1300 #: ../src/color-man.c:436
1301 msgid "Adobe RGB compatible"
1304 #: ../src/color-man.c:452
1306 msgid "Custom profile"
1307 msgstr "Brugerfiltyper:"
1309 #: ../src/debug.c:55
1314 #: ../src/debug.c:56
1318 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1322 #: ../src/desktop_file.c:83
1323 msgid "Please specify file name."
1326 #: ../src/desktop_file.c:95
1328 msgid "Could not create directory"
1329 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1331 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1333 msgid "Desktop file"
1336 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1339 "Unable to delete file:\n"
1342 "Kunne ikke slette fil:\n"
1345 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1346 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1347 msgid "File deletion failed"
1348 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1350 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1351 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1355 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1358 "About to delete the file:\n"
1361 "Vil nu slette filen:\n"
1364 #: ../src/desktop_file.c:384
1369 #: ../src/desktop_file.c:549
1373 #: ../src/desktop_file.c:618
1377 #: ../src/desktop_file.c:640
1381 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
1382 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
1383 #: ../src/utilops.c:511
1387 #: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
1388 #: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
1389 #: ../src/utilops.c:2230
1393 #: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
1394 #: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
1399 #: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
1401 msgid "Toggle thumbs"
1402 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1404 #: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
1406 msgid "Collection from selection"
1407 msgstr "Tilføj fra filliste"
1409 #: ../src/dupe.c:165
1414 #: ../src/dupe.c:167
1415 msgid "Select group 1 duplicates"
1418 #: ../src/dupe.c:168
1419 msgid "Select group 2 duplicates"
1422 #: ../src/dupe.c:255
1423 msgid "Drop files to compare them."
1424 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1426 #: ../src/dupe.c:259
1431 #: ../src/dupe.c:263
1433 msgid "%d matches found in %d files"
1434 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1436 #: ../src/dupe.c:268
1440 #: ../src/dupe.c:2344
1441 msgid "Reading checksums..."
1444 #: ../src/dupe.c:2380
1445 msgid "Reading dimensions..."
1446 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1448 #: ../src/dupe.c:2472
1449 msgid "Reading similarity data..."
1450 msgstr "Læser lighedsdata..."
1452 #. End of setup not done
1453 #: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
1454 msgid "Comparing..."
1455 msgstr "Sammenligner..."
1457 #: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
1460 msgstr "Sammenligner..."
1462 #: ../src/dupe.c:2600
1465 msgstr "Sammenligner..."
1467 #: ../src/dupe.c:3033
1469 msgid "Loading file list"
1470 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1472 #: ../src/dupe.c:3536
1473 msgid "Select group _1 duplicates"
1476 #: ../src/dupe.c:3538
1477 msgid "Select group _2 duplicates"
1480 #: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
1485 #: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
1487 msgid "Close _window"
1490 #: ../src/dupe.c:3746
1492 msgid "%d files (set 2)"
1495 #: ../src/dupe.c:3979
1496 msgid "Name case-insensitive"
1499 #: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
1500 #: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
1501 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
1505 #: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
1506 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
1507 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
1511 #: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
1513 msgstr "Dimensioner"
1515 #: ../src/dupe.c:3983
1519 #: ../src/dupe.c:3985
1521 msgid "Similarity (high - 95)"
1522 msgstr "Lighed (stor)"
1524 #: ../src/dupe.c:3986
1526 msgid "Similarity (med. - 90)"
1527 msgstr "Lighed (lav)"
1529 #: ../src/dupe.c:3987
1531 msgid "Similarity (low - 85)"
1532 msgstr "Lighed (lav)"
1534 #: ../src/dupe.c:3988
1536 msgid "Similarity (custom)"
1537 msgstr "Lighed (lav)"
1539 #: ../src/dupe.c:3989
1541 msgid "Name ≠ content"
1542 msgstr "Tilføj indhold"
1544 #: ../src/dupe.c:3990
1545 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1548 #: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
1549 #: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
1551 msgid "Find duplicates"
1552 msgstr "Find dubletter..."
1554 #: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
1559 #: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
1564 #: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
1565 #: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
1568 msgstr "Sammenligner..."
1570 #: ../src/dupe.c:4747
1572 msgstr "Sammenlign med:"
1574 #: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
1578 #: ../src/dupe.c:4793
1580 msgstr "Sammenlign ved:"
1582 #: ../src/dupe.c:4801
1584 msgid "Custom Threshold"
1585 msgstr "Brugerfiltyper:"
1587 #: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1591 #: ../src/dupe.c:4818
1593 msgid "Ignore Orientation"
1594 msgstr "Dimensioner"
1596 #: ../src/dupe.c:4826
1597 msgid "Compare two file sets"
1598 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1600 #: ../src/dupe.c:5030
1601 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1604 #: ../src/dupe.c:5283
1606 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1607 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1609 #: ../src/dupe.c:5289
1613 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1617 #: ../src/dupe.c:5289
1621 #: ../src/dupe.c:5289
1626 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1627 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
1631 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
1635 #: ../src/dupe.c:5289
1640 #: ../src/dupe.c:5420
1641 msgid "Export Files"
1644 #: ../src/dupe.c:5446
1648 #: ../src/dupe.c:5451
1649 msgid "Export to csv"
1652 #: ../src/dupe.c:5453
1653 msgid "Export to tab-delimited"
1656 #: ../src/editors.c:309
1658 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1661 #. flash fired (bit 0)
1662 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1667 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1671 #: ../src/editors.c:571
1674 msgstr "Sammenligner..."
1676 #: ../src/editors.c:592
1677 msgid "Edit command results"
1680 #: ../src/editors.c:595
1682 msgid "Output of %s"
1685 #: ../src/editors.c:1122
1688 "Failed to run command:\n"
1691 "Kunne ikke indlæse:\n"
1694 #: ../src/editors.c:1249
1696 msgid "stopped by user"
1697 msgstr "Sortér efter nummer"
1699 #: ../src/editors.c:1334
1706 #: ../src/editors.c:1336
1708 msgid "Invalid editor command"
1710 "Kunne ikke indlæse:\n"
1713 #: ../src/editors.c:1423
1714 msgid "Editor template is empty."
1717 #: ../src/editors.c:1424
1718 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1721 #: ../src/editors.c:1425
1722 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1725 #: ../src/editors.c:1426
1726 msgid "Can't find matching file type."
1729 #: ../src/editors.c:1427
1730 msgid "Can't execute external editor."
1733 #: ../src/editors.c:1428
1734 msgid "External editor returned error status."
1737 #: ../src/editors.c:1429
1738 msgid "File was skipped."
1741 #: ../src/editors.c:1430
1742 msgid "Unknown error."
1745 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1746 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1747 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1750 msgstr "i (ukendt)..."
1752 #: ../src/exif.c:143
1757 #: ../src/exif.c:144
1761 #: ../src/exif.c:145
1762 msgid "bottom right"
1765 #: ../src/exif.c:146
1769 #: ../src/exif.c:147
1774 #: ../src/exif.c:148
1778 #: ../src/exif.c:149
1779 msgid "right bottom"
1782 #: ../src/exif.c:150
1786 #: ../src/exif.c:157
1790 #: ../src/exif.c:158
1794 #: ../src/exif.c:170
1798 #: ../src/exif.c:171
1799 msgid "center weighted"
1802 #: ../src/exif.c:172
1806 #: ../src/exif.c:173
1810 #: ../src/exif.c:174
1811 msgid "multi-segment"
1814 #: ../src/exif.c:175
1818 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1822 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1826 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1830 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1831 #: ../src/exif.c:304
1836 #: ../src/exif.c:184
1840 #: ../src/exif.c:185
1844 #: ../src/exif.c:186
1849 #: ../src/exif.c:187
1853 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1857 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1861 #: ../src/exif.c:195
1865 #: ../src/exif.c:196
1869 #: ../src/exif.c:197
1870 msgid "tungsten (incandescent)"
1873 #: ../src/exif.c:198
1877 #: ../src/exif.c:199
1878 msgid "fine weather"
1881 #: ../src/exif.c:200
1882 msgid "cloudy weather"
1885 #: ../src/exif.c:201
1889 #: ../src/exif.c:202
1890 msgid "daylight fluorescent"
1893 #: ../src/exif.c:203
1894 msgid "day white fluorescent"
1897 #: ../src/exif.c:204
1898 msgid "cool white fluorescent"
1901 #: ../src/exif.c:205
1902 msgid "white fluorescent"
1905 #: ../src/exif.c:206
1906 msgid "standard light A"
1909 #: ../src/exif.c:207
1910 msgid "standard light B"
1913 #: ../src/exif.c:208
1914 msgid "standard light C"
1917 #: ../src/exif.c:209
1921 #: ../src/exif.c:210
1925 #: ../src/exif.c:211
1929 #: ../src/exif.c:212
1933 #: ../src/exif.c:213
1934 msgid "ISO studio tungsten"
1937 #: ../src/exif.c:221
1938 msgid "yes, not detected by strobe"
1941 #: ../src/exif.c:222
1942 msgid "yes, detected by strobe"
1945 #: ../src/exif.c:228
1946 msgid "uncalibrated"
1949 #: ../src/exif.c:234
1950 msgid "1 chip color area"
1953 #: ../src/exif.c:235
1954 msgid "2 chip color area"
1957 #: ../src/exif.c:236
1958 msgid "3 chip color area"
1961 #: ../src/exif.c:237
1962 msgid "color sequential area"
1965 #: ../src/exif.c:238
1970 #: ../src/exif.c:239
1971 msgid "color sequential linear"
1974 #: ../src/exif.c:244
1975 msgid "digital still camera"
1978 #: ../src/exif.c:249
1979 msgid "direct photo"
1982 #: ../src/exif.c:255
1986 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1990 #: ../src/exif.c:262
1992 msgid "auto bracket"
1995 #: ../src/exif.c:273
2000 #: ../src/exif.c:276
2004 #: ../src/exif.c:281
2009 #: ../src/exif.c:282
2014 #: ../src/exif.c:283
2015 msgid "high gain up"
2018 #: ../src/exif.c:284
2020 msgid "low gain down"
2023 #: ../src/exif.c:285
2024 msgid "high gain down"
2027 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
2031 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
2035 #: ../src/exif.c:298
2039 #: ../src/exif.c:299
2043 #: ../src/exif.c:312
2047 #: ../src/exif.c:313
2052 #: ../src/exif.c:314
2056 #: ../src/exif.c:324
2061 #: ../src/exif.c:325
2063 msgid "Image Height"
2066 #: ../src/exif.c:326
2067 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2070 #: ../src/exif.c:327
2073 msgstr "Sammenlign med:"
2075 #: ../src/exif.c:328
2076 msgid "Image description"
2079 #: ../src/exif.c:329
2083 #: ../src/exif.c:330
2084 msgid "Camera model"
2087 #: ../src/exif.c:331
2090 msgstr "Dimensioner"
2092 #: ../src/exif.c:332
2093 msgid "X resolution"
2096 #: ../src/exif.c:333
2097 msgid "Y Resolution"
2100 #: ../src/exif.c:334
2102 msgid "Resolution units"
2103 msgstr "Tom samling"
2105 #: ../src/exif.c:335
2109 #: ../src/exif.c:337
2113 #: ../src/exif.c:338
2114 msgid "Primary chromaticities"
2117 #: ../src/exif.c:339
2118 msgid "YCbCy coefficients"
2121 #: ../src/exif.c:340
2122 msgid "YCbCr positioning"
2125 #: ../src/exif.c:341
2127 msgid "Black white reference"
2128 msgstr "Geeqie - omdøb"
2130 #: ../src/exif.c:343
2131 msgid "SubIFD Exif offset"
2135 #: ../src/exif.c:345
2136 msgid "Exposure time (seconds)"
2139 #: ../src/exif.c:346
2143 #: ../src/exif.c:347
2144 msgid "Exposure program"
2147 #: ../src/exif.c:348
2148 msgid "Spectral Sensitivity"
2151 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2152 msgid "ISO sensitivity"
2155 #: ../src/exif.c:350
2156 msgid "Optoelectric conversion factor"
2159 #: ../src/exif.c:351
2160 msgid "Exif version"
2163 #: ../src/exif.c:352
2164 msgid "Date original"
2167 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2168 msgid "Date digitized"
2171 #: ../src/exif.c:354
2173 msgid "Pixel format"
2176 #: ../src/exif.c:355
2178 msgid "Compression ratio"
2179 msgstr "Sammenlign med:"
2181 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2182 msgid "Shutter speed"
2185 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2189 #: ../src/exif.c:358
2193 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2194 msgid "Exposure bias"
2197 #: ../src/exif.c:360
2199 msgid "Maximum aperture"
2202 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2203 msgid "Subject distance"
2206 #: ../src/exif.c:362
2208 msgid "Metering mode"
2209 msgstr "Ditheringsmetode:"
2211 #: ../src/exif.c:363
2212 msgid "Light source"
2215 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2219 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2220 msgid "Focal length"
2223 #: ../src/exif.c:366
2224 msgid "Subject area"
2227 #: ../src/exif.c:367
2231 #: ../src/exif.c:368
2234 msgstr "Sammenlign med:"
2236 #: ../src/exif.c:369
2237 msgid "Subsecond time"
2240 #: ../src/exif.c:370
2241 msgid "Subsecond time original"
2244 #: ../src/exif.c:371
2245 msgid "Subsecond time digitized"
2248 #: ../src/exif.c:372
2249 msgid "FlashPix version"
2252 #: ../src/exif.c:373
2257 #: ../src/exif.c:377
2260 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2262 #: ../src/exif.c:378
2263 msgid "ExifR98 extension"
2266 #: ../src/exif.c:379
2267 msgid "Flash strength"
2270 #: ../src/exif.c:380
2271 msgid "Spatial frequency response"
2274 #: ../src/exif.c:381
2275 msgid "X Pixel density"
2278 #: ../src/exif.c:382
2279 msgid "Y Pixel density"
2282 #: ../src/exif.c:383
2283 msgid "Pixel density units"
2286 #: ../src/exif.c:384
2288 msgid "Subject location"
2291 #: ../src/exif.c:386
2296 #: ../src/exif.c:387
2301 #: ../src/exif.c:388
2306 #: ../src/exif.c:389
2307 msgid "Color filter array pattern"
2310 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2311 #: ../src/exif.c:391
2313 msgid "Render process"
2316 #: ../src/exif.c:392
2317 msgid "Exposure mode"
2320 #: ../src/exif.c:393
2321 msgid "White balance"
2324 #: ../src/exif.c:394
2325 msgid "Digital zoom ratio"
2328 #: ../src/exif.c:395
2329 msgid "Focal length (35mm)"
2332 #: ../src/exif.c:396
2333 msgid "Scene capture type"
2336 #: ../src/exif.c:397
2338 msgid "Gain control"
2339 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2341 #: ../src/exif.c:398
2346 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
2350 #: ../src/exif.c:400
2354 #: ../src/exif.c:401
2355 msgid "Device setting"
2358 #: ../src/exif.c:402
2359 msgid "Subject range"
2362 #: ../src/exif.c:403
2364 msgid "Image serial number"
2367 #: ../src/exif.c:1110
2368 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2371 #: ../src/exif.c:1116
2372 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2375 #: ../src/exif-common.c:405
2379 #: ../src/exif-common.c:434
2384 #: ../src/exif-common.c:438
2389 #: ../src/exif-common.c:441
2393 #: ../src/exif-common.c:450
2394 msgid "not detected by strobe"
2397 #: ../src/exif-common.c:451
2398 msgid "detected by strobe"
2401 #. we ignore flash function (bit 5)
2403 #: ../src/exif-common.c:456
2404 msgid "red-eye reduction"
2407 #: ../src/exif-common.c:476
2411 #: ../src/exif-common.c:509
2415 #: ../src/exif-common.c:517
2419 #: ../src/exif-common.c:612
2420 msgid "Above Sea Level"
2423 #: ../src/exif-common.c:612
2424 msgid "Below Sea Level"
2427 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2432 #: ../src/exif-common.c:919
2433 msgid "DateDigitized"
2436 #: ../src/exif-common.c:925
2437 msgid "Focal length 35mm"
2440 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2443 msgstr "Tom samling"
2445 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2447 msgid "Color profile"
2450 #: ../src/exif-common.c:930
2451 msgid "GPS position"
2454 #: ../src/exif-common.c:931
2455 msgid "GPS altitude"
2458 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2463 #: ../src/exif-common.c:933
2468 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2470 msgid "Country name"
2471 msgstr "Sortér efter navn"
2473 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2474 msgid "Country code"
2477 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2480 msgstr "Sortér efter dato"
2482 #: ../src/exif-common.c:937
2487 #: ../src/exif-common.c:938
2492 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2497 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2502 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2507 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2512 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2517 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2522 #: ../src/exif-common.c:945
2526 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2530 #: ../src/filedata.c:112
2535 #: ../src/filedata.c:116
2540 #: ../src/filedata.c:120
2545 #: ../src/filedata.c:125
2550 #: ../src/filedata.c:2771
2551 msgid "file or directory does not exist"
2554 #: ../src/filedata.c:2777
2556 msgid "destination already exists"
2557 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2559 #: ../src/filedata.c:2783
2560 msgid "destination can't be overwritten"
2563 #: ../src/filedata.c:2789
2564 msgid "destination directory is not writable"
2567 #: ../src/filedata.c:2795
2568 msgid "destination directory does not exist"
2571 #: ../src/filedata.c:2801
2572 msgid "source directory is not writable"
2575 #: ../src/filedata.c:2807
2576 msgid "no read permission"
2579 #: ../src/filedata.c:2813
2580 msgid "file is readonly"
2583 #: ../src/filedata.c:2819
2584 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2587 #: ../src/filedata.c:2825
2588 msgid "source and destination are the same"
2591 #: ../src/filedata.c:2831
2592 msgid "source and destination have different extension"
2595 #: ../src/filedata.c:2837
2596 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2599 #: ../src/filedata.c:2843
2600 msgid "another destination file has the same filename"
2603 #: ../src/filedata.c:3398
2605 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2607 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2610 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
2611 #: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
2612 #: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
2613 #: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
2618 #: ../src/fullscreen.c:425
2623 #: ../src/fullscreen.c:433
2627 #: ../src/fullscreen.c:439
2631 #: ../src/fullscreen.c:674
2632 msgid "Determined by Window Manager"
2635 #: ../src/fullscreen.c:675
2636 msgid "Active screen"
2639 #: ../src/fullscreen.c:677
2640 msgid "Active monitor"
2643 #: ../src/histogram.c:121
2644 msgid "Log Histogram on Red"
2647 #: ../src/histogram.c:122
2648 msgid "Log Histogram on Green"
2651 #: ../src/histogram.c:123
2652 msgid "Log Histogram on Blue"
2655 #: ../src/histogram.c:124
2656 msgid "Log Histogram on RGB"
2659 #: ../src/histogram.c:125
2660 msgid "Log Histogram on value"
2663 #: ../src/histogram.c:130
2664 msgid "Linear Histogram on Red"
2667 #: ../src/histogram.c:131
2668 msgid "Linear Histogram on Green"
2671 #: ../src/histogram.c:132
2672 msgid "Linear Histogram on Blue"
2675 #: ../src/histogram.c:133
2676 msgid "Linear Histogram on RGB"
2679 #: ../src/histogram.c:134
2680 msgid "Linear Histogram on value"
2683 #: ../src/history_list.c:289
2685 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2687 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2690 #: ../src/image.c:350
2692 msgid " (Collection %s)"
2695 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2697 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2700 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2701 msgid "Could not open file for reading"
2704 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2705 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2708 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2709 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2712 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2713 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2716 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2717 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2720 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2721 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2724 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2725 msgid "JP2 image not rgb"
2728 #: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
2729 #: ../src/toolbar.c:112
2734 #: ../src/img-view.c:100
2736 msgid "Rotate mirror"
2739 #: ../src/img-view.c:101
2744 #: ../src/img-view.c:102
2746 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2747 msgstr "Rotér mod uret"
2749 #: ../src/img-view.c:103
2751 msgid " Rotate clockwise 90°"
2752 msgstr "Rotér med uret"
2754 #: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
2755 #: ../src/img-view.c:107
2758 msgstr "%d billeder"
2760 #: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
2761 #: ../src/img-view.c:111
2764 msgstr "Indlæs næste billede"
2766 #: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
2767 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
2768 #: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
2772 #: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
2773 #: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
2777 #: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
2778 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
2779 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
2782 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2784 #: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
2785 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
2786 #: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
2787 #: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
2792 #: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
2793 #: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
2798 #: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
2799 #: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
2804 #: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
2805 #: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
2810 #: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
2811 #: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
2816 #: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
2817 #: ../src/pan-view/pan-view.c:117
2822 #: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
2823 #: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
2828 #: ../src/img-view.c:126
2830 msgid "Zoom fit window width"
2831 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2833 #: ../src/img-view.c:127
2835 msgid "Zoom fit window height"
2836 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2838 #: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
2840 msgid "Toggle slideshow"
2841 msgstr "Stop billedserie"
2843 #: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
2844 #: ../src/toolbar.c:138
2846 msgid "Pause slideshow"
2847 msgstr "Afbryd billedserie"
2849 #: ../src/img-view.c:130
2851 msgid "Reload image"
2854 #: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
2859 #: ../src/img-view.c:134
2861 msgid "Image overlay"
2864 #: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
2866 msgid "Exit fullscreen"
2867 msgstr "Forlad fuldskærm"
2869 #: ../src/img-view.c:137
2874 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2875 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2877 msgid "Cannot open archive file"
2878 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2880 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2881 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
2882 #: ../src/view_file/view_file.c:396
2884 msgid "See the Log Window"
2887 #: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
2888 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
2889 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
2894 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
2895 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
2896 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
2901 #: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
2902 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
2903 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
2908 #: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
2910 msgid "Set as _wallpaper"
2911 msgstr "Brug som baggrund"
2913 #: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
2914 msgid "_Go to directory view"
2917 #: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
2918 #: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
2920 msgid "Toggle _slideshow"
2921 msgstr "Stop billedserie"
2923 #: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
2925 msgid "Continue slides_how"
2926 msgstr "Fortsæt billedserie"
2928 #: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
2929 #: ../src/layout_image.c:859
2931 msgid "Pause slides_how"
2932 msgstr "Afbryd billedserie"
2934 #: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
2935 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
2937 msgid "Exit _full screen"
2938 msgstr "Forlad fuldskærm"
2940 #: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
2941 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
2943 msgid "_Full screen"
2946 #: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
2947 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
2949 msgid "C_lose window"
2952 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
2956 #: ../src/layout.c:581
2957 msgid "Scroll to top left corner"
2960 #: ../src/layout.c:586
2961 msgid "Scroll to image center"
2964 #: ../src/layout.c:591
2965 msgid "Keep the region from previous image"
2968 #: ../src/layout.c:704
2970 msgid " Slideshow ["
2971 msgstr " Billedserie"
2973 #: ../src/layout.c:708
2978 #: ../src/layout.c:741
2980 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2981 msgstr "%d filer (%d)%s"
2983 #: ../src/layout.c:749
2985 msgid "%s, %d files%s"
2988 #: ../src/layout.c:755
2993 #: ../src/layout.c:805
2995 msgid "(no read permission) %s bytes"
2998 #: ../src/layout.c:809
3000 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3001 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3003 #: ../src/layout.c:822
3005 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3006 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3008 #: ../src/layout.c:826
3010 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3011 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3013 #: ../src/layout.c:918
3015 msgid "Select sort order"
3018 #: ../src/layout.c:923
3021 "Folder contents (files selected)\n"
3022 "Slideshow [time interval]"
3023 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3025 #: ../src/layout.c:934
3027 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3028 msgstr "Tjekker dimensioner..."
3030 #: ../src/layout.c:945
3032 msgid "Select zoom and scroll mode"
3035 #: ../src/layout.c:957
3036 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3039 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
3044 #: ../src/layout.c:2310
3045 msgid "Window options and layout"
3048 #: ../src/layout.c:2379
3050 msgid "General options"
3053 #: ../src/layout.c:2381
3054 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3057 #: ../src/layout.c:2389
3059 msgstr "Brug nuværende"
3061 #: ../src/layout.c:2392
3063 msgid "Show date in directories list view"
3066 #: ../src/layout.c:2395
3068 msgid "Start-up directory:"
3071 #: ../src/layout.c:2397
3075 #: ../src/layout.c:2400
3077 msgid "Restore last path"
3080 #: ../src/layout.c:2403
3085 #: ../src/layout.c:2407
3089 #: ../src/layout.c:2738
3091 msgid "Invalid geometry\n"
3092 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3094 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
3099 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
3100 #: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
3104 #: ../src/layout_config.c:358
3105 msgid "(drag to change order)"
3108 #: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
3109 #: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
3111 msgid "Open archive"
3112 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3114 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
3115 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
3117 msgid "_Copy path to clipboard"
3120 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
3121 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
3123 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3126 #: ../src/layout_image.c:821
3128 msgid "Copy _image to clipboard"
3131 #: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
3132 msgid "GIF _animation"
3135 #: ../src/layout_image.c:876
3137 msgid "Hide file _list"
3138 msgstr "Vis/skjul filliste"
3140 #: ../src/layout_image.c:2122
3142 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3145 #: ../src/layout_image.c:2130
3147 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3150 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
3153 msgstr "Ryd mellemlager"
3155 #: ../src/layout_util.c:591
3157 msgid "Operation failed:\n"
3158 msgstr "Filsletning mislykkedes"
3160 #: ../src/layout_util.c:594
3161 msgid "No file extension\n"
3164 #: ../src/layout_util.c:596
3166 msgid "Cannot create tmp file\n"
3167 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3169 #: ../src/layout_util.c:598
3170 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3173 #: ../src/layout_util.c:600
3174 msgid "File is not writable\n"
3177 #: ../src/layout_util.c:602
3179 msgid "Exiftran error\n"
3182 #: ../src/layout_util.c:604
3184 msgid "Mogrify error\n"
3187 #: ../src/layout_util.c:608
3189 msgid "Image orientation"
3190 msgstr "Dimensioner"
3192 #: ../src/layout_util.c:2069
3194 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3197 #: ../src/layout_util.c:2143
3199 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3200 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3202 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3203 #: ../src/layout_util.c:2509
3205 msgid "Rename window"
3206 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3208 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3209 #: ../src/layout_util.c:2510
3211 msgid "Delete window"
3214 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3218 #: ../src/layout_util.c:2396
3220 msgid "rename window"
3221 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3223 #: ../src/layout_util.c:2427
3224 msgid "Delete window layout"
3227 #: ../src/layout_util.c:2453
3232 #: ../src/layout_util.c:2454
3236 #: ../src/layout_util.c:2455
3241 #: ../src/layout_util.c:2456
3246 #: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
3248 msgid "_Orientation"
3249 msgstr "Dimensioner"
3251 #: ../src/layout_util.c:2458
3256 #: ../src/layout_util.c:2459
3258 msgid "P_references"
3259 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3261 #: ../src/layout_util.c:2461
3262 msgid "_Files and Folders"
3265 #: ../src/layout_util.c:2462
3270 #: ../src/layout_util.c:2463
3272 msgid "_Color Management"
3273 msgstr "Sortér efter navn"
3275 #: ../src/layout_util.c:2464
3276 msgid "_Connected Zoom"
3279 #: ../src/layout_util.c:2465
3283 #: ../src/layout_util.c:2466
3287 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
3289 msgid "Image _Overlay"
3292 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
3296 #: ../src/layout_util.c:2469
3301 #: ../src/layout_util.c:2470
3306 #: ../src/layout_util.c:2472
3311 #: ../src/layout_util.c:2473
3316 #: ../src/layout_util.c:2474
3321 #: ../src/layout_util.c:2478
3326 #: ../src/layout_util.c:2479
3331 #: ../src/layout_util.c:2480
3333 msgid "Select _none"
3336 #: ../src/layout_util.c:2481
3338 msgid "_Invert Selection"
3341 #: ../src/layout_util.c:2481
3343 msgid "Invert Selection"
3346 #: ../src/layout_util.c:2483
3351 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3356 #: ../src/layout_util.c:2484
3358 msgid "_First Image"
3359 msgstr "%d billeder"
3361 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3364 msgstr "%d billeder"
3366 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3367 #: ../src/layout_util.c:2487
3368 msgid "_Previous Image"
3371 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3372 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3374 msgid "Previous Image"
3375 msgstr "%d billeder"
3377 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3378 #: ../src/layout_util.c:2500
3381 msgstr "Indlæs næste billede"
3383 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3384 #: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3387 msgstr "Indlæs næste billede"
3389 #: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
3391 msgid "Image Forward"
3394 #: ../src/layout_util.c:2491
3395 msgid "Forward in image history"
3398 #: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
3403 #: ../src/layout_util.c:2492
3404 msgid "Back in image history"
3407 #: ../src/layout_util.c:2494
3410 msgstr "%d billeder"
3412 #: ../src/layout_util.c:2494
3413 msgid "First Page of multi-page image"
3416 #: ../src/layout_util.c:2495
3419 msgstr "Indlæs næste billede"
3421 #: ../src/layout_util.c:2495
3422 msgid "Last Page of multi-page image"
3425 #: ../src/layout_util.c:2496
3428 msgstr "Indlæs næste billede"
3430 #: ../src/layout_util.c:2496
3431 msgid "Next Page of multi-page image"
3434 #: ../src/layout_util.c:2497
3436 msgid "_Previous Page"
3437 msgstr "%d billeder"
3439 #: ../src/layout_util.c:2497
3440 msgid "Previous Page of multi-page image"
3443 #: ../src/layout_util.c:2501
3446 msgstr "Indlæs næste billede"
3448 #: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3451 msgstr "Indlæs næste billede"
3453 #: ../src/layout_util.c:2502
3457 #: ../src/layout_util.c:2502
3458 msgid "Back in folder history"
3461 #: ../src/layout_util.c:2503
3465 #: ../src/layout_util.c:2503
3466 msgid "Forward in folder history"
3469 #: ../src/layout_util.c:2504
3474 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3475 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3479 #: ../src/layout_util.c:2505
3483 #: ../src/layout_util.c:2505
3485 msgid "Up one folder"
3486 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3488 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
3491 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3493 #: ../src/layout_util.c:2507
3497 #: ../src/layout_util.c:2507
3499 msgid "New window (default)"
3500 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3502 #: ../src/layout_util.c:2508
3504 msgid "from current"
3505 msgstr "Brug nuværende"
3507 #: ../src/layout_util.c:2511
3509 msgid "_New collection"
3510 msgstr "Gem samling"
3512 #: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
3513 #: ../src/toolbar.c:89
3515 msgid "New collection"
3516 msgstr "Gem samling"
3518 #: ../src/layout_util.c:2512
3520 msgid "_Open collection..."
3521 msgstr "Åbn samling"
3523 #: ../src/layout_util.c:2512
3525 msgid "Open collection..."
3526 msgstr "Åbn samling"
3528 #: ../src/layout_util.c:2513
3530 msgid "Open recen_t"
3531 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3533 #: ../src/layout_util.c:2513
3535 msgid "Open recent collection"
3536 msgstr "Åbn samling"
3538 #: ../src/layout_util.c:2514
3541 msgstr "Sammenligner..."
3543 #: ../src/layout_util.c:2514
3546 msgstr "Sammenligner..."
3548 #: ../src/layout_util.c:2515
3550 msgid "Find duplicates..."
3551 msgstr "Find dubletter..."
3553 #: ../src/layout_util.c:2516
3558 #: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3563 #: ../src/layout_util.c:2517
3566 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3568 #: ../src/layout_util.c:2518
3570 msgid "N_ew folder..."
3571 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3573 #: ../src/layout_util.c:2518
3575 msgid "New folder..."
3576 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3578 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
3579 msgid "Enable file _grouping"
3582 #: ../src/layout_util.c:2519
3583 msgid "Enable file grouping"
3586 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
3587 msgid "Disable file groupi_ng"
3590 #: ../src/layout_util.c:2520
3591 msgid "Disable file grouping"
3594 #: ../src/layout_util.c:2521
3595 msgid "Copy path to clipboard"
3598 #: ../src/layout_util.c:2522
3600 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3603 #: ../src/layout_util.c:2523
3607 #: ../src/layout_util.c:2523
3612 #: ../src/layout_util.c:2524
3616 #: ../src/layout_util.c:2524
3621 #: ../src/layout_util.c:2525
3625 #: ../src/layout_util.c:2525
3630 #: ../src/layout_util.c:2526
3634 #: ../src/layout_util.c:2526
3639 #: ../src/layout_util.c:2527
3643 #: ../src/layout_util.c:2527
3648 #: ../src/layout_util.c:2528
3652 #: ../src/layout_util.c:2528
3657 #: ../src/layout_util.c:2529
3661 #: ../src/layout_util.c:2529
3665 #: ../src/layout_util.c:2530
3667 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3668 msgstr "Rotér med uret"
3670 #: ../src/layout_util.c:2530
3672 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3673 msgstr "Rotér med uret"
3675 #: ../src/layout_util.c:2531
3677 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3678 msgstr "Rotér mod uret"
3680 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
3681 #: ../src/toolbar.c:111
3683 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3684 msgstr "Rotér mod uret"
3686 #: ../src/layout_util.c:2532
3688 msgid "Rotate 1_80°"
3691 #: ../src/layout_util.c:2532
3693 msgid "Image Rotate 180°"
3696 #: ../src/layout_util.c:2533
3701 #: ../src/layout_util.c:2533
3703 msgid "Image Mirror"
3706 #: ../src/layout_util.c:2534
3711 #: ../src/layout_util.c:2534
3716 #: ../src/layout_util.c:2535
3718 msgid "_Original state"
3721 #: ../src/layout_util.c:2535
3723 msgid "Image rotate Original state"
3726 #: ../src/layout_util.c:2536
3728 msgid "P_references..."
3729 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3731 #: ../src/layout_util.c:2536
3733 msgid "Preferences..."
3734 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3736 #: ../src/layout_util.c:2537
3738 msgid "Configure _Plugins..."
3739 msgstr "Ændr indstillinger"
3741 #: ../src/layout_util.c:2537
3743 msgid "Configure Plugins..."
3744 msgstr "Ændr indstillinger"
3746 #: ../src/layout_util.c:2538
3748 msgid "_Configure this window..."
3749 msgstr "Ændr indstillinger"
3751 #: ../src/layout_util.c:2538
3753 msgid "Configure this window..."
3754 msgstr "Ændr indstillinger"
3756 #: ../src/layout_util.c:2539
3758 msgid "_Cache maintenance..."
3759 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3761 #: ../src/layout_util.c:2539
3763 msgid "Cache maintenance..."
3764 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3766 #: ../src/layout_util.c:2540
3768 msgid "Set as wallpaper"
3769 msgstr "Brug som baggrund"
3771 #: ../src/layout_util.c:2541
3772 msgid "_Save metadata"
3775 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
3776 msgid "Save metadata"
3779 #: ../src/layout_util.c:2542
3781 msgid "Keyword autocomplete"
3784 #: ../src/layout_util.c:2542
3786 msgid "Keyword Autocomplete"
3789 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
3790 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3792 msgid "_Zoom to fit"
3793 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3795 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
3796 msgid "Fit _Horizontally"
3799 #: ../src/layout_util.c:2551
3800 msgid "Fit Horizontally"
3803 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3804 msgid "Fit _Vertically"
3807 #: ../src/layout_util.c:2552
3808 msgid "Fit Vertically"
3811 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
3816 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
3821 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
3826 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
3827 #: ../src/toolbar.c:128
3828 msgid "Connected Zoom in"
3831 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
3833 msgid "Connected Zoom out"
3836 #: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
3838 msgid "Connected Zoom 1:1"
3839 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3841 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3843 msgid "Connected Zoom to fit"
3844 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3846 #: ../src/layout_util.c:2567
3847 msgid "Connected Fit Horizontally"
3850 #: ../src/layout_util.c:2568
3851 msgid "Connected Fit Vertically"
3854 #: ../src/layout_util.c:2569
3856 msgid "Connected Zoom 2:1"
3857 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3859 #: ../src/layout_util.c:2570
3861 msgid "Connected Zoom 3:1"
3862 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3864 #: ../src/layout_util.c:2571
3866 msgid "Connected Zoom 4:1"
3867 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3869 #: ../src/layout_util.c:2572
3871 msgid "Connected Zoom 1:2"
3874 #: ../src/layout_util.c:2573
3876 msgid "Connected Zoom 1:3"
3879 #: ../src/layout_util.c:2574
3881 msgid "Connected Zoom 1:4"
3884 #: ../src/layout_util.c:2575
3886 msgid "_View in new window"
3887 msgstr "Vis i nyt vindue"
3889 #: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
3890 #: ../src/layout_util.c:2579
3892 msgid "F_ull screen"
3895 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3897 msgid "_Leave full screen"
3898 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3900 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3902 msgid "Leave full screen"
3903 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3905 #: ../src/layout_util.c:2582
3906 msgid "_Cycle through overlay modes"
3909 #: ../src/layout_util.c:2582
3910 msgid "Cycle through Overlay modes"
3913 #: ../src/layout_util.c:2583
3914 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3917 #: ../src/layout_util.c:2583
3918 msgid "Cycle through histogram channels"
3921 #: ../src/layout_util.c:2584
3922 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3925 #: ../src/layout_util.c:2584
3926 msgid "Cycle through histogram modes"
3929 #: ../src/layout_util.c:2585
3931 msgid "_Hide file list"
3932 msgstr "Vis/skjul filliste"
3934 #: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3936 msgid "Hide file list"
3937 msgstr "Vis/skjul filliste"
3939 #: ../src/layout_util.c:2586
3941 msgid "_Pause slideshow"
3942 msgstr "Afbryd billedserie"
3944 #: ../src/layout_util.c:2587
3948 #: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3950 msgid "Slideshow Faster"
3951 msgstr " Billedserie"
3953 #: ../src/layout_util.c:2588
3957 #: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3959 msgid "Slideshow Slower"
3960 msgstr " Billedserie"
3962 #: ../src/layout_util.c:2589
3967 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3972 #: ../src/layout_util.c:2590
3973 msgid "_Help manual"
3976 #: ../src/layout_util.c:2590
3980 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
3981 msgid "On-line help search"
3984 #: ../src/layout_util.c:2592
3986 msgid "_Keyboard shortcuts"
3987 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3989 #: ../src/layout_util.c:2592
3991 msgid "Keyboard shortcuts"
3992 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3994 #: ../src/layout_util.c:2593
3996 msgid "_Keyboard map"
3997 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3999 #: ../src/layout_util.c:2593
4001 msgid "Keyboard map"
4002 msgstr "Indlæser miniaturer..."
4004 #: ../src/layout_util.c:2594
4008 #: ../src/layout_util.c:2594
4012 #: ../src/layout_util.c:2595
4016 #: ../src/layout_util.c:2595
4018 msgid "ChangeLog notes"
4019 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4021 #: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
4022 msgid "Search and Run command"
4025 #: ../src/layout_util.c:2596
4026 msgid "Search commands by keyword and run them"
4029 #: ../src/layout_util.c:2597
4034 #: ../src/layout_util.c:2597
4039 #: ../src/layout_util.c:2598
4044 #: ../src/layout_util.c:2598
4049 #: ../src/layout_util.c:2599
4051 msgid "_Exif window"
4054 #: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
4057 msgstr "/Filer/_Ny samling"
4059 #: ../src/layout_util.c:2600
4060 msgid "_Cycle through stereo modes"
4063 #: ../src/layout_util.c:2600
4064 msgid "Cycle through stereo modes"
4067 #: ../src/layout_util.c:2601
4070 msgstr "Indlæs næste billede"
4072 #: ../src/layout_util.c:2601
4074 msgid "Next Split Pane"
4075 msgstr "Indlæs næste billede"
4077 #: ../src/layout_util.c:2602
4079 msgid "_Previous Pane"
4080 msgstr "%d billeder"
4082 #: ../src/layout_util.c:2602
4084 msgid "Previous Split Pane"
4085 msgstr "%d billeder"
4087 #: ../src/layout_util.c:2603
4091 #: ../src/layout_util.c:2603
4093 msgid "Up Split Pane"
4096 #: ../src/layout_util.c:2604
4100 #: ../src/layout_util.c:2604
4101 msgid "Down Split Pane"
4104 #: ../src/layout_util.c:2605
4106 msgid "_Write orientation to file"
4107 msgstr "Overskriv fil"
4109 #: ../src/layout_util.c:2605
4111 msgid "Write orientation to file"
4112 msgstr "Overskriv fil"
4114 #: ../src/layout_util.c:2606
4115 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4118 #: ../src/layout_util.c:2606
4119 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4122 #: ../src/layout_util.c:2607
4124 msgid "Clear Marks..."
4125 msgstr "Ryd mellemlager"
4127 #: ../src/layout_util.c:2611
4129 msgid "Show _Thumbnails"
4130 msgstr "Gem miniaturer"
4132 #: ../src/layout_util.c:2611
4134 msgid "Show Thumbnails"
4135 msgstr "Gem miniaturer"
4137 #: ../src/layout_util.c:2612
4140 msgstr "Vis skjulte"
4142 #: ../src/layout_util.c:2612
4145 msgstr "Vis skjulte"
4147 #: ../src/layout_util.c:2613
4149 msgid "Show File Filter"
4150 msgstr "Vis skjulte"
4152 #: ../src/layout_util.c:2614
4157 #: ../src/layout_util.c:2614
4159 msgid "Show Pixel Info"
4160 msgstr "Vis skjulte"
4162 #: ../src/layout_util.c:2615
4167 #: ../src/layout_util.c:2615
4168 msgid "Hide alpha channel"
4171 #: ../src/layout_util.c:2616
4173 msgid "_Float file list"
4174 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4176 #: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
4178 msgid "Float file list"
4179 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4181 #: ../src/layout_util.c:2617
4183 msgid "Hide tool_bar"
4186 #: ../src/layout_util.c:2617
4188 msgid "Hide toolbar"
4191 #: ../src/layout_util.c:2618
4192 msgid "_Info sidebar"
4195 #: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4196 msgid "Info sidebar"
4199 #: ../src/layout_util.c:2619
4201 msgid "Sort _manager"
4202 msgstr "Sortér efter navn"
4204 #: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4206 msgid "Sort manager"
4207 msgstr "Sortér efter navn"
4209 #: ../src/layout_util.c:2620
4214 #: ../src/layout_util.c:2622
4215 msgid "Use _color profiles"
4218 #: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
4220 msgid "Use color profiles"
4223 #: ../src/layout_util.c:2623
4224 msgid "Use profile from _image"
4227 #: ../src/layout_util.c:2623
4228 msgid "Use profile from image"
4231 #: ../src/layout_util.c:2624
4233 msgid "Toggle _grayscale"
4234 msgstr "Stop billedserie"
4236 #: ../src/layout_util.c:2624
4238 msgid "Toggle grayscale"
4239 msgstr "Stop billedserie"
4241 #: ../src/layout_util.c:2625
4243 msgid "Image Overlay"
4246 #: ../src/layout_util.c:2626
4247 msgid "_Show Histogram"
4250 #: ../src/layout_util.c:2626
4251 msgid "Show Histogram"
4254 #: ../src/layout_util.c:2627
4256 msgid "Rectangular Selection"
4257 msgstr "Firkantet markering"
4259 #: ../src/layout_util.c:2628
4260 msgid "Toggle GIF animation"
4263 #: ../src/layout_util.c:2629
4265 msgid "_Exif rotate"
4266 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4268 #: ../src/layout_util.c:2629
4270 msgid "Toggle Exif rotate"
4271 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4273 #: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4274 msgid "Draw Rectangle"
4277 #: ../src/layout_util.c:2631
4278 msgid "Over/Under Exposed"
4281 #: ../src/layout_util.c:2631
4282 msgid "Highlight over/under exposed"
4285 #: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4286 msgid "Split Pane Sync"
4289 #: ../src/layout_util.c:2636
4291 msgid "Images as _List"
4294 #: ../src/layout_util.c:2636
4296 msgid "View Images as List"
4297 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4299 #: ../src/layout_util.c:2637
4301 msgid "Images as I_cons"
4302 msgstr "Dimensioner"
4304 #: ../src/layout_util.c:2637
4306 msgid "View Images as Icons"
4307 msgstr "Dimensioner"
4309 #: ../src/layout_util.c:2641
4311 msgid "T_oggle Folder View"
4312 msgstr "Stop billedserie"
4314 #: ../src/layout_util.c:2641
4316 msgid "Toggle Folders View"
4317 msgstr "Stop billedserie"
4319 #: ../src/layout_util.c:2645
4323 #: ../src/layout_util.c:2645
4324 msgid "Split panes horizontal."
4327 #: ../src/layout_util.c:2646
4331 #: ../src/layout_util.c:2646
4332 msgid "Split panes vertical"
4335 #: ../src/layout_util.c:2647
4339 #: ../src/layout_util.c:2647
4341 msgid "Split panes quad"
4344 #: ../src/layout_util.c:2648
4349 #: ../src/layout_util.c:2648
4352 msgstr "Indlæs næste billede"
4354 #: ../src/layout_util.c:2652
4355 msgid "Input _0: sRGB"
4358 #: ../src/layout_util.c:2652
4359 msgid "Input 0: sRGB"
4362 #: ../src/layout_util.c:2653
4363 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4366 #: ../src/layout_util.c:2653
4367 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4370 #: ../src/layout_util.c:2654
4374 #: ../src/layout_util.c:2654
4378 #: ../src/layout_util.c:2655
4382 #: ../src/layout_util.c:2655
4386 #: ../src/layout_util.c:2656
4390 #: ../src/layout_util.c:2656
4394 #: ../src/layout_util.c:2657
4398 #: ../src/layout_util.c:2657
4402 #: ../src/layout_util.c:2661
4403 msgid "Histogram on Red"
4406 #: ../src/layout_util.c:2662
4407 msgid "Histogram on Green"
4410 #: ../src/layout_util.c:2663
4411 msgid "Histogram on Blue"
4414 #: ../src/layout_util.c:2664
4415 msgid "Histogram on RGB"
4418 #: ../src/layout_util.c:2665
4419 msgid "Histogram on Value"
4422 #: ../src/layout_util.c:2669
4423 msgid "Linear Histogram"
4426 #: ../src/layout_util.c:2670
4427 msgid "_Log Histogram"
4430 #: ../src/layout_util.c:2670
4431 msgid "Log Histogram"
4434 #: ../src/layout_util.c:2674
4438 #: ../src/layout_util.c:2674
4442 #: ../src/layout_util.c:2675
4443 msgid "_Side by Side"
4446 #: ../src/layout_util.c:2675
4447 msgid "Stereo Side by Side"
4450 #: ../src/layout_util.c:2676
4454 #: ../src/layout_util.c:2676
4455 msgid "Stereo Cross"
4458 #: ../src/layout_util.c:2677
4462 #: ../src/layout_util.c:2677
4466 #: ../src/layout_util.c:3013
4471 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
4473 msgid "_Set mark %d"
4476 #: ../src/layout_util.c:3014
4481 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
4483 msgid "_Reset mark %d"
4486 #: ../src/layout_util.c:3015
4488 msgid "Reset mark %d"
4491 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4492 #: ../src/view_file/view_file.c:652
4494 msgid "_Toggle mark %d"
4497 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4499 msgid "Toggle mark %d"
4502 #: ../src/layout_util.c:3018
4504 msgid "Se_lect mark %d"
4507 #: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
4509 msgid "Select mark %d"
4512 #: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
4514 msgid "_Select mark %d"
4517 #: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
4519 msgid "_Add mark %d"
4522 #: ../src/layout_util.c:3020
4527 #: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
4529 msgid "_Intersection with mark %d"
4532 #: ../src/layout_util.c:3021
4534 msgid "Intersection with mark %d"
4537 #: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
4539 msgid "_Unselect mark %d"
4542 #: ../src/layout_util.c:3022
4544 msgid "Unselect mark %d"
4547 #: ../src/layout_util.c:3023
4549 msgid "_Filter mark %d"
4552 #: ../src/layout_util.c:3023
4554 msgid "Filter mark %d"
4557 #: ../src/layout_util.c:3638
4559 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4562 #: ../src/layout_util.c:3644
4563 msgid "No unsaved metadata"
4566 #: ../src/layout_util.c:3692
4569 "Image profile: %s\n"
4570 "Screen profile: %s"
4573 #: ../src/layout_util.c:3700
4574 msgid "Click to enable color management"
4577 #: ../src/layout_util.c:3705
4578 msgid "Color profiles not supported"
4581 #: ../src/layout_util.c:3727
4583 msgid "Input _%d: %s"
4586 #. something went badly wrong
4587 #: ../src/lirc.c:209
4589 msgid "disconnected from LIRC\n"
4592 #: ../src/lirc.c:234
4595 "could not read LIRC config file\n"
4596 "please read the documentation of LIRC to \n"
4597 "know how to create a proper config file\n"
4600 #: ../src/logwindow.c:350
4604 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
4605 msgid "Debug level:"
4608 #: ../src/logwindow.c:405
4610 msgid "Pause scrolling"
4611 msgstr "Afbryd billedserie"
4613 #: ../src/logwindow.c:413
4615 msgid "Enable line wrap"
4616 msgstr "Tillad delete-knap"
4618 #: ../src/logwindow.c:421
4620 msgid "Enable timer data"
4623 #: ../src/logwindow.c:441
4624 msgid "Search for text in log window"
4627 #: ../src/logwindow.c:450
4628 msgid "Search backwards"
4631 #: ../src/logwindow.c:460
4632 msgid "Search forwards"
4635 #: ../src/logwindow.c:470
4636 msgid "Highlight all"
4639 #: ../src/logwindow.c:476
4641 msgid "Filter regexp"
4644 #: ../src/main.c:593
4647 "Usage: %s [options] [path]\n"
4650 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4653 #: ../src/main.c:594
4655 msgid "Valid options:\n"
4656 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4658 #: ../src/main.c:595
4659 msgid " --blank start with blank file list\n"
4662 #: ../src/main.c:596
4664 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4667 #: ../src/main.c:597
4669 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4673 #: ../src/main.c:598
4675 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4676 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4678 #: ../src/main.c:599
4679 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4682 #: ../src/main.c:600
4684 msgid " -h, --help show this message\n"
4686 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4689 #: ../src/main.c:601
4691 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4694 #: ../src/main.c:602
4696 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4697 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4699 #: ../src/main.c:603
4700 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4703 #: ../src/main.c:604
4705 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4708 #: ../src/main.c:605
4710 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4711 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4713 #: ../src/main.c:606
4715 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4716 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4718 #: ../src/main.c:607
4720 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4722 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4725 #: ../src/main.c:608
4726 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4729 #: ../src/main.c:609
4731 msgid " -v, --version print version info\n"
4732 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4734 #: ../src/main.c:610
4736 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4738 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4741 #: ../src/main.c:612
4742 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4745 #: ../src/main.c:613
4746 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4749 #: ../src/main.c:875
4751 msgid "Cannot load "
4752 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4754 #: ../src/main.c:881
4756 msgid "Configuration file path "
4757 msgstr "Bekræft slet billede"
4759 #: ../src/main.c:881
4761 msgid " is not a file\n"
4764 #: ../src/main.c:888
4766 msgid " is not a folder\n"
4769 #: ../src/main.c:895
4770 msgid "No path parameter given\n"
4773 #: ../src/main.c:957
4775 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4776 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4778 #: ../src/main.c:961
4780 msgid "Could not create dir:%s\n"
4781 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4783 #: ../src/main.c:1013
4785 msgid "error saving file: %s\n"
4786 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4788 #: ../src/main.c:1032
4791 "error saving file: %s\n"
4793 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4795 #: ../src/main.c:1182
4800 #: ../src/main.c:1187
4805 #: ../src/main.c:1189
4807 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4809 "Samlinger er blevet ændret.\n"
4812 #: ../src/menu.c:149
4814 msgid "Sort by file creation date"
4815 msgstr "Sortér efter dato"
4817 #: ../src/menu.c:152
4819 msgid "Sort by Exif date original"
4820 msgstr "Sortér efter dato"
4822 #: ../src/menu.c:155
4824 msgid "Sort by Exif date digitized"
4825 msgstr "Sortér efter dato"
4827 #: ../src/menu.c:158
4831 #: ../src/menu.c:167
4833 msgid "Sort by rating"
4834 msgstr "Sortér efter dato"
4836 #: ../src/menu.c:170
4838 msgid "Sort by class"
4839 msgstr "Sortér efter størrelse"
4841 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4842 msgid "Zoom to original size"
4843 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4845 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
4846 msgid "Fit image to window"
4847 msgstr "Pas til vindue"
4849 #: ../src/menu.c:274
4850 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4851 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
4853 #: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
4855 msgid "Rotate clockwise 90°"
4856 msgstr "Rotér med uret"
4858 #: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
4863 #: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
4868 #: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
4870 msgid "Original state"
4873 #: ../src/menu.c:462
4875 msgid "_Add to Collection"
4878 #: ../src/metadata.c:1735
4882 #: ../src/metadata.c:1736
4886 #: ../src/metadata.c:1737
4890 #: ../src/metadata.c:1738
4894 #: ../src/metadata.c:1739
4898 #: ../src/metadata.c:1740
4903 #: ../src/metadata.c:1741
4907 #: ../src/metadata.c:1742
4912 #: ../src/metadata.c:1743
4916 #: ../src/metadata.c:1744
4920 #: ../src/metadata.c:1745
4924 #: ../src/metadata.c:1746
4928 #: ../src/metadata.c:1747
4932 #: ../src/metadata.c:1748
4937 #: ../src/metadata.c:1749
4941 #: ../src/metadata.c:1750
4946 #: ../src/metadata.c:1751
4950 #: ../src/metadata.c:1752
4954 #: ../src/metadata.c:1753
4958 #: ../src/metadata.c:1754
4962 #: ../src/metadata.c:1755
4965 msgstr "Sammenligner..."
4967 #: ../src/metadata.c:1756
4971 #: ../src/metadata.c:1757
4975 #: ../src/metadata.c:1758
4980 #: ../src/metadata.c:1759
4985 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4989 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4993 #: ../src/metadata.c:1762
4997 #: ../src/metadata.c:1763
5001 #: ../src/metadata.c:1764
5005 #: ../src/metadata.c:1765
5009 #: ../src/metadata.c:1766
5010 msgid "Architecture"
5013 #: ../src/metadata.c:1767
5017 #: ../src/metadata.c:1768
5021 #: ../src/metadata.c:1769
5025 #: ../src/metadata.c:1770
5029 #: ../src/metadata.c:1771
5033 #: ../src/metadata.c:1772
5037 #: ../src/metadata.c:1773
5041 #: ../src/metadata.c:1776
5045 #: ../src/metadata.c:1777
5050 #: ../src/metadata.c:1778
5054 #: ../src/metadata.c:1779
5058 #: ../src/metadata.c:1780
5063 #: ../src/metadata.c:1781
5067 #: ../src/metadata.c:1782
5071 #: ../src/metadata.c:1783
5075 #: ../src/metadata.c:1784
5079 #: ../src/metadata.c:1785
5083 #: ../src/metadata.c:1786
5087 #: ../src/metadata.c:1787
5088 msgid "Sunny weather"
5091 #: ../src/metadata.c:1788
5095 #: ../src/metadata.c:1789
5100 #: ../src/metadata.c:1790
5105 #: ../src/metadata.c:1791
5109 #: ../src/metadata.c:1792
5113 #: ../src/metadata.c:1793
5114 msgid "Black and White"
5117 #: ../src/metadata.c:1794
5122 #: ../src/misc.c:395
5123 msgid "Warning: libarchive not installed"
5126 #: ../src/misc.c:422
5128 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5129 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5131 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5132 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5135 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5141 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
5146 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
5147 #: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
5152 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
5164 msgid "Images total"
5169 msgid "File page no."
5178 msgid "ShutterSpeed"
5186 msgid "Focal len. 35mm"
5208 msgid "© Contributor"
5217 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5220 #: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
5221 msgid "Display Find search bar"
5224 #: ../src/pan-view/pan-view.c:104
5226 msgid "Start search"
5229 #: ../src/pan-view/pan-view.c:106
5230 msgid "Hide Find search bar"
5233 #: ../src/pan-view/pan-view.c:123
5238 #: ../src/pan-view/pan-view.c:124
5239 msgid "Scroll right"
5242 #: ../src/pan-view/pan-view.c:125
5246 #: ../src/pan-view/pan-view.c:126
5250 #: ../src/pan-view/pan-view.c:127
5251 msgid "Scroll left faster"
5254 #: ../src/pan-view/pan-view.c:128
5255 msgid "Scroll right faster"
5258 #: ../src/pan-view/pan-view.c:129
5259 msgid "Scroll up faster"
5262 #: ../src/pan-view/pan-view.c:130
5264 msgid "Scroll down faster"
5265 msgstr " Billedserie"
5267 #: ../src/pan-view/pan-view.c:131
5268 msgid "Scroll display half screen up"
5271 #: ../src/pan-view/pan-view.c:132
5272 msgid "Scroll display half screen down"
5275 #: ../src/pan-view/pan-view.c:133
5276 msgid "Scroll display half screen left"
5279 #: ../src/pan-view/pan-view.c:134
5280 msgid "Scroll display half screen right"
5283 #: ../src/pan-view/pan-view.c:509
5285 msgid "%d images, %s"
5286 msgstr "%d billeder"
5288 #: ../src/pan-view/pan-view.c:519
5290 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5293 #: ../src/pan-view/pan-view.c:520
5294 msgid "Folder not supported"
5297 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
5299 msgid "Reading image data..."
5300 msgstr "Læser lighedsdata..."
5302 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
5304 msgid "Sorting images..."
5305 msgstr "Sammenligner..."
5307 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
5312 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
5313 #: ../src/preferences.c:2477
5318 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5323 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
5327 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
5328 msgid "Folder not found"
5331 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
5332 msgid "The entered path is not a folder"
5335 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5340 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
5345 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
5350 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
5352 msgid "Folders (flower)"
5355 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
5359 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
5364 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
5369 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
5371 msgid "Small Thumbnails"
5374 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
5376 msgid "Normal Thumbnails"
5379 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
5381 msgid "Large Thumbnails"
5382 msgstr "Udrens miniaturer"
5384 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
5388 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
5392 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
5396 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
5400 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
5404 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
5405 msgid "Pan View Performance"
5408 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
5409 msgid "Pan view performance may be poor."
5412 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
5414 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5415 "pan view the following options can be enabled.\n"
5417 "Note that both options must be enabled to\n"
5418 "notice a change in performance."
5421 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
5422 msgid "Cache thumbnails"
5423 msgstr "Gem miniaturer"
5425 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
5426 msgid "Use shared thumbnail cache"
5429 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
5430 msgid "Do not show this dialog again"
5433 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
5437 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
5439 msgid "Sort by E_xif date"
5440 msgstr "Sortér efter dato"
5442 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
5443 msgid "_Show Exif information"
5446 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
5449 msgstr "Vis skjulte"
5451 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
5456 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
5461 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5465 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5469 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5474 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5478 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5482 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5486 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5490 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5492 msgid "Keyword Filter:"
5495 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
5500 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5502 msgid "Removed keyword…"
5503 msgstr "Dimensioner"
5505 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5510 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5514 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5518 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5520 msgid "filename found"
5523 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5524 msgid "partial match"
5527 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5531 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
5534 msgstr "i (ukendt)..."
5536 #: ../src/preferences.c:127
5541 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
5545 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
5548 msgstr "Sammenlign med:"
5550 #: ../src/preferences.c:132
5554 #: ../src/preferences.c:657
5555 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5556 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5558 #: ../src/preferences.c:659
5562 #: ../src/preferences.c:661
5564 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5565 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5567 #: ../src/preferences.c:684
5571 #: ../src/preferences.c:712
5575 #: ../src/preferences.c:714
5579 #: ../src/preferences.c:716
5583 #: ../src/preferences.c:756
5587 #: ../src/preferences.c:758
5591 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5595 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5599 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5603 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5606 msgstr "%d billeder"
5608 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5611 msgstr "Indlæs næste billede"
5613 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5616 msgstr "Indlæs næste billede"
5618 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5620 msgid "Previous Page"
5621 msgstr "%d billeder"
5623 #: ../src/preferences.c:791
5626 msgstr "/Filer/_Ny samling"
5628 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
5631 msgstr "Sammenligner..."
5633 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5634 #: ../src/utilops.c:3210
5637 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5639 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5641 msgid "Close Window"
5644 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5646 msgid "Select invert"
5649 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5651 msgid "Show file filter"
5652 msgstr "Vis skjulte"
5654 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5656 msgid "Select rectangle"
5659 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
5662 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5664 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5666 msgid "Configure this window"
5667 msgstr "Ændr indstillinger"
5669 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5671 msgid "Cache maintenance"
5672 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5674 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5675 msgid "Fit Horizontaly"
5678 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5679 msgid "Fit vertically"
5682 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5687 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5690 msgstr "Stop billedserie"
5692 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5693 msgid "Over Under Exposed"
5696 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5697 #: ../src/window.c:308
5702 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5704 msgid "Show thumbnails"
5705 msgstr "Gem miniaturer"
5707 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5710 msgstr "Vis skjulte"
5712 #: ../src/preferences.c:961
5716 #: ../src/preferences.c:1043
5718 msgid "Single image"
5719 msgstr "Indlæs næste billede"
5721 #: ../src/preferences.c:1045
5722 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5725 #: ../src/preferences.c:1047
5726 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5729 #: ../src/preferences.c:1049
5730 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5733 #: ../src/preferences.c:1051
5734 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5737 #: ../src/preferences.c:1053
5738 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5741 #: ../src/preferences.c:1055
5742 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5745 #: ../src/preferences.c:1057
5746 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5749 #: ../src/preferences.c:1059
5750 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5753 #: ../src/preferences.c:1061
5754 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5757 #: ../src/preferences.c:1064
5758 msgid "Side by Side"
5761 #: ../src/preferences.c:1065
5762 msgid "Side by Side Half size"
5765 #: ../src/preferences.c:1072
5767 msgid "Top - Bottom"
5770 #: ../src/preferences.c:1073
5771 msgid "Top - Bottom Half size"
5774 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
5775 msgid "Fixed position"
5778 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5780 msgid "Reset filters"
5783 #: ../src/preferences.c:1414
5785 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5789 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5792 msgstr "Ryd mellemlager"
5794 #: ../src/preferences.c:1445
5795 msgid "This will remove the trash contents."
5798 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5799 msgid "Reset image overlay template string"
5802 #: ../src/preferences.c:1493
5804 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5808 #: ../src/preferences.c:2001
5812 #: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
5816 #: ../src/preferences.c:2010
5818 msgid "Custom size: "
5819 msgstr "Brugerfiltyper:"
5821 #: ../src/preferences.c:2011
5825 #: ../src/preferences.c:2012
5830 #: ../src/preferences.c:2014
5832 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5833 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5835 #: ../src/preferences.c:2022
5836 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5839 #: ../src/preferences.c:2029
5840 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5843 #: ../src/preferences.c:2036
5844 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5847 #: ../src/preferences.c:2042
5848 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5851 #: ../src/preferences.c:2045
5853 msgid "Thumbnail color management"
5854 msgstr "Sortér efter navn"
5856 #: ../src/preferences.c:2048
5858 msgid "Collection preview:"
5859 msgstr "Samlingsfiler"
5861 #: ../src/preferences.c:2051
5862 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5865 #: ../src/preferences.c:2054
5866 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5869 #: ../src/preferences.c:2063
5874 #: ../src/preferences.c:2070
5875 msgid "Star character: "
5878 #: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
5879 msgid "Display selected character"
5882 #: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
5884 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5885 "characters may be found on the Internet."
5888 #: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
5889 #: ../src/preferences.c:2252
5893 #: ../src/preferences.c:2102
5894 msgid "Rejected character: "
5897 #: ../src/preferences.c:2134
5899 msgstr "Billedserie"
5901 #: ../src/preferences.c:2145
5903 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5904 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
5906 #: ../src/preferences.c:2161
5910 #: ../src/preferences.c:2162
5914 #: ../src/preferences.c:2166
5915 msgid "Image loading and caching"
5918 #: ../src/preferences.c:2168
5919 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5922 #: ../src/preferences.c:2170
5923 msgid "Preload next image"
5924 msgstr "Indlæs næste billede"
5926 #: ../src/preferences.c:2173
5928 msgid "Refresh on file change"
5929 msgstr "Genindlæs filliste"
5931 #: ../src/preferences.c:2179
5932 msgid "Expand menu and toolbar"
5935 #: ../src/preferences.c:2181
5937 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5941 #: ../src/preferences.c:2183
5942 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5945 #: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
5947 msgid "Timezone database"
5950 #: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
5954 #: ../src/preferences.c:2217
5958 #: ../src/preferences.c:2220
5959 msgid "Download database from: "
5962 #: ../src/preferences.c:2226
5964 "No Internet connection!\n"
5965 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5966 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5969 #: ../src/preferences.c:2230
5971 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5972 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5975 #: ../src/preferences.c:2236
5976 msgid "On-line help search engine"
5979 #: ../src/preferences.c:2243
5981 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5982 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5983 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5986 #: ../src/preferences.c:2285
5987 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5990 #: ../src/preferences.c:2293
5991 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5994 #: ../src/preferences.c:2301
5995 msgid "Zoom increment:"
5998 #: ../src/preferences.c:2308
6003 #: ../src/preferences.c:2313
6005 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6006 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
6008 #: ../src/preferences.c:2319
6011 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6012 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6013 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6014 "100% is full-size."
6017 #: ../src/preferences.c:2322
6019 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6022 #: ../src/preferences.c:2328
6024 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
6025 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
6026 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
6027 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
6028 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
6031 #: ../src/preferences.c:2330
6036 #: ../src/preferences.c:2334
6041 #: ../src/preferences.c:2334
6042 msgid "(Requires restart)"
6045 #: ../src/preferences.c:2337
6047 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6048 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6049 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6050 "a large image is seen."
6053 #: ../src/preferences.c:2339
6058 #: ../src/preferences.c:2341
6060 msgid "Use custom border color in window mode"
6061 msgstr "Brugerfiltyper:"
6063 #: ../src/preferences.c:2344
6064 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6067 #: ../src/preferences.c:2347
6068 msgid "Border color"
6071 #: ../src/preferences.c:2352
6072 msgid "Alpha channel color 1"
6075 #: ../src/preferences.c:2355
6076 msgid "Alpha channel color 2"
6079 #: ../src/preferences.c:2424
6083 #: ../src/preferences.c:2426
6088 #: ../src/preferences.c:2428
6090 msgid "Remember session"
6091 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6093 #: ../src/preferences.c:2431
6094 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6097 #: ../src/preferences.c:2435
6099 msgid "Remember window workspace"
6100 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6102 #: ../src/preferences.c:2439
6103 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6106 #: ../src/preferences.c:2442
6108 msgid "Remember dialog window positions"
6109 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6111 #: ../src/preferences.c:2445
6113 msgid "Show window IDs"
6114 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6116 #: ../src/preferences.c:2449
6117 msgid "Use current layout for default: "
6120 #: ../src/preferences.c:2455
6122 "Current window layout\n"
6123 "has been set as default"
6126 #: ../src/preferences.c:2462
6127 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6130 #: ../src/preferences.c:2466
6131 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6134 #: ../src/preferences.c:2481
6136 msgid "Smooth image flip"
6139 #: ../src/preferences.c:2483
6140 msgid "Disable screen saver"
6143 #: ../src/preferences.c:2501
6147 #: ../src/preferences.c:2505
6148 msgid "Overlay Screen Display"
6151 #: ../src/preferences.c:2517
6152 msgid "Image overlay template"
6155 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
6156 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6159 #: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
6164 #: ../src/preferences.c:2548
6168 #: ../src/preferences.c:2553
6172 #: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
6173 #: ../src/preferences.c:3734
6177 #: ../src/preferences.c:2576
6178 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6181 #: ../src/preferences.c:2580
6183 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6184 msgstr "Dimensioner"
6186 #: ../src/preferences.c:2585
6187 msgid "Field separators"
6190 #: ../src/preferences.c:2589
6192 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6193 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6196 #: ../src/preferences.c:2594
6197 msgid "Field maximum length"
6200 #: ../src/preferences.c:2598
6205 #: ../src/preferences.c:2603
6206 msgid "Pre- and post- text"
6209 #: ../src/preferences.c:2607
6211 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6212 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6213 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6216 #: ../src/preferences.c:2612
6217 msgid "Pango markup"
6220 #: ../src/preferences.c:2616
6223 "<u>underline</u>\n"
6225 "<s>strikethrough</s>"
6228 #: ../src/preferences.c:2711
6229 msgid "Show hidden files or folders"
6232 #: ../src/preferences.c:2713
6233 msgid "Show parent folder (..)"
6236 #: ../src/preferences.c:2715
6237 msgid "Case sensitive sort"
6240 #: ../src/preferences.c:2717
6241 msgid "Natural sort order"
6244 #: ../src/preferences.c:2719
6245 msgid "Disable file extension checks"
6248 #: ../src/preferences.c:2722
6249 msgid "Disable File Filtering"
6252 #: ../src/preferences.c:2726
6253 msgid "Grouping sidecar extensions"
6256 #: ../src/preferences.c:2733
6261 #: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
6265 #: ../src/preferences.c:2815
6269 #: ../src/preferences.c:2828
6270 msgid "Sidecar is allowed"
6273 #: ../src/preferences.c:2875
6274 msgid "Metadata writing process"
6277 #: ../src/preferences.c:2877
6278 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6281 #: ../src/preferences.c:2879
6283 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6287 #: ../src/preferences.c:2887
6289 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6293 #: ../src/preferences.c:2893
6295 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6298 #: ../src/preferences.c:2896
6300 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6303 #: ../src/preferences.c:2907
6304 msgid "Step 1: Write to image files"
6307 #: ../src/preferences.c:2915
6309 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6313 #: ../src/preferences.c:2918
6314 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6317 #: ../src/preferences.c:2921
6318 msgid "Ask before writing to image files"
6321 #: ../src/preferences.c:2924
6322 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6325 #: ../src/preferences.c:2927
6326 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6329 #: ../src/preferences.c:2932
6331 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6335 #: ../src/preferences.c:2936
6336 msgid "Miscellaneous"
6339 #: ../src/preferences.c:2937
6341 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6345 #: ../src/preferences.c:2940
6346 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6349 #: ../src/preferences.c:2943
6350 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6353 #: ../src/preferences.c:2949
6354 msgid "Auto-save options"
6357 #: ../src/preferences.c:2951
6358 msgid "Write metadata after timeout"
6361 #: ../src/preferences.c:2957
6362 msgid "Timeout (seconds):"
6365 #: ../src/preferences.c:2960
6367 msgid "Write metadata on image change"
6368 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6370 #: ../src/preferences.c:2963
6371 msgid "Write metadata on directory change"
6374 #: ../src/preferences.c:2966
6376 msgid "Pre-load metadata"
6377 msgstr "Indlæs næste billede"
6379 #: ../src/preferences.c:2968
6380 msgid "Read metadata in background"
6383 #: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
6385 msgid "Search for keywords"
6386 msgstr "Dimensioner"
6388 #: ../src/preferences.c:3269
6389 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6392 #: ../src/preferences.c:3352
6396 #: ../src/preferences.c:3354
6397 msgid "Relative Colorimetric"
6400 #: ../src/preferences.c:3358
6401 msgid "Absolute Colorimetric"
6404 #: ../src/preferences.c:3382
6406 msgid "Color management"
6407 msgstr "Sortér efter navn"
6409 #: ../src/preferences.c:3384
6411 msgid "Input profiles"
6414 #: ../src/preferences.c:3392
6418 #: ../src/preferences.c:3395
6422 #: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
6427 #: ../src/preferences.c:3406
6432 #: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
6434 msgid "Select color profile"
6437 #: ../src/preferences.c:3430
6439 msgid "Screen profile"
6442 #: ../src/preferences.c:3434
6443 msgid "Use system screen profile if available"
6446 #: ../src/preferences.c:3439
6450 #: ../src/preferences.c:3445
6452 msgid "Render Intent:"
6455 #: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
6459 #: ../src/preferences.c:3502
6461 msgid "Confirm permanent file delete"
6462 msgstr "Bekræft slet billede"
6464 #: ../src/preferences.c:3504
6466 msgid "Confirm move file to Trash"
6467 msgstr "Bekræft slet billede"
6469 #: ../src/preferences.c:3506
6470 msgid "Enable Delete key"
6471 msgstr "Tillad delete-knap"
6473 #: ../src/preferences.c:3509
6474 msgid "Use Geeqie trash location"
6477 #: ../src/preferences.c:3527
6479 msgid "Maximum size:"
6482 #: ../src/preferences.c:3527
6486 #: ../src/preferences.c:3529
6487 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6490 #: ../src/preferences.c:3538
6491 msgid "Use system Trash bin"
6494 #: ../src/preferences.c:3541
6495 msgid "Use no trash at all"
6498 #: ../src/preferences.c:3551
6499 msgid "Descend folders in tree view"
6502 #: ../src/preferences.c:3554
6503 msgid "In place renaming"
6506 #: ../src/preferences.c:3557
6507 msgid "List directory view uses single click to enter"
6510 #: ../src/preferences.c:3560
6512 msgid "Circular selection lists"
6513 msgstr "Tom samling"
6515 #: ../src/preferences.c:3562
6516 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6519 #: ../src/preferences.c:3564
6520 msgid "Save marks on exit"
6523 #: ../src/preferences.c:3568
6524 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6527 #: ../src/preferences.c:3572
6529 msgid "Open collections on top"
6530 msgstr "Åbn samling"
6532 #: ../src/preferences.c:3576
6533 msgid "Hide window in fullscreen"
6536 #: ../src/preferences.c:3580
6537 msgid "Recent folder list maximum size"
6540 #: ../src/preferences.c:3583
6541 msgid "Drag'n drop icon size"
6544 #: ../src/preferences.c:3587
6545 msgid "Drag`n drop default action:"
6548 #: ../src/preferences.c:3590
6550 msgid "Copy path clipboard selection:"
6553 #: ../src/preferences.c:3594
6557 #: ../src/preferences.c:3596
6558 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6561 #: ../src/preferences.c:3598
6562 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6565 #: ../src/preferences.c:3600
6566 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6569 #: ../src/preferences.c:3602
6570 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6573 #: ../src/preferences.c:3604
6574 msgid "Open archive by left click on image"
6577 #: ../src/preferences.c:3606
6578 msgid "Play video by left click on image"
6581 #: ../src/preferences.c:3609
6585 #: ../src/preferences.c:3613
6586 msgid "Mouse button Back:"
6589 #: ../src/preferences.c:3615
6590 msgid "Mouse button Forward:"
6593 #: ../src/preferences.c:3619
6597 #: ../src/preferences.c:3621
6599 msgid "Override disable GPU"
6600 msgstr "Overskriv fil"
6602 #: ../src/preferences.c:3628
6606 #: ../src/preferences.c:3633
6611 #: ../src/preferences.c:3636
6613 msgid "Log Window max. lines:"
6616 #: ../src/preferences.c:3654
6620 #: ../src/preferences.c:3656
6621 msgid "Accelerators"
6624 #: ../src/preferences.c:3675
6629 #: ../src/preferences.c:3697
6633 #: ../src/preferences.c:3708
6638 #: ../src/preferences.c:3739
6640 msgid "Reset selected"
6643 #: ../src/preferences.c:3754
6645 msgid "Toolbar Main"
6648 #: ../src/preferences.c:3770
6650 msgid "Toolbar Status"
6653 #: ../src/preferences.c:3798
6657 #: ../src/preferences.c:3799
6658 msgid "External preview extraction"
6661 #: ../src/preferences.c:3801
6662 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6665 #: ../src/preferences.c:3838
6667 msgid "Usable file types:\n"
6668 msgstr "Inkludér filer af typen:"
6670 #: ../src/preferences.c:3844
6672 msgid "File identification tool"
6673 msgstr "Overskriv fil"
6675 #: ../src/preferences.c:3847
6676 msgid "Select file identification tool"
6679 #: ../src/preferences.c:3851
6681 msgid "Preview extraction tool"
6682 msgstr "Overskriv fil"
6684 #: ../src/preferences.c:3854
6685 msgid "Select preview extraction tool"
6688 #: ../src/preferences.c:3867
6689 msgid "Thread pool limits"
6692 #: ../src/preferences.c:3874
6693 msgid "Duplicate check:"
6696 #: ../src/preferences.c:3874
6697 msgid "max. threads"
6700 #: ../src/preferences.c:3875
6701 msgid "Set to 0 for unlimited"
6704 #: ../src/preferences.c:3888
6708 #: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
6709 msgid "Windowed stereo mode"
6712 #: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
6714 msgid "Mirror left image"
6715 msgstr "%d billeder"
6717 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6719 msgid "Flip left image"
6720 msgstr "Indlæs næste billede"
6722 #: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
6724 msgid "Mirror right image"
6725 msgstr "%d billeder"
6727 #: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
6729 msgid "Flip right image"
6730 msgstr "%d billeder"
6732 #: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
6733 msgid "Swap left and right images"
6736 #: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
6737 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6740 #: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
6742 msgid "Fullscreen stereo mode"
6745 #: ../src/preferences.c:3914
6746 msgid "Use different settings for fullscreen"
6749 #: ../src/preferences.c:3944
6753 #: ../src/preferences.c:3946
6757 #: ../src/preferences.c:3948
6761 #: ../src/preferences.c:3950
6765 #: ../src/preferences.c:4126
6767 msgid "About Geeqie"
6770 #: ../src/preferences.c:4136
6771 msgid "translator-credits"
6774 #: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
6775 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6778 #: ../src/preferences.c:4217
6779 msgid "Error: Timezone database download failed"
6782 #: ../src/preferences.c:4259
6783 msgid "Timezone database download failed"
6786 #: ../src/preferences.c:4270
6787 msgid "Downloading timezone database"
6790 #: ../src/print.c:353
6795 #: ../src/print.c:355
6797 msgid "Show image text"
6798 msgstr "Vis skjulte"
6800 #: ../src/print.c:424
6804 #: ../src/print.c:426
6806 msgid "Show page text"
6807 msgstr "Vis skjulte"
6809 #: ../src/rcfile.c:91
6811 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6812 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6814 #: ../src/rcfile.c:654
6816 msgid "error saving config file: %s\n"
6817 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6819 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6822 "error saving config file: %s\n"
6824 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6826 #: ../src/rcfile.c:754
6828 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6829 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6831 #: ../src/remote.c:757
6833 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6836 #: ../src/remote.c:791
6841 #: ../src/remote.c:1079
6846 #: ../src/remote.c:1084
6848 msgid "Page no: %d/%d\n"
6851 #: ../src/remote.c:1092
6853 msgid "Country name: %s\n"
6856 #: ../src/remote.c:1099
6858 msgid "Country code: %s\n"
6861 #: ../src/remote.c:1106
6863 msgid "Timezone: %s\n"
6866 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6867 msgid "lua error: no data"
6870 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6871 #: ../src/remote.c:1399
6872 msgid "previous image"
6875 #: ../src/remote.c:1400
6877 msgid "close window"
6880 #: ../src/remote.c:1401
6881 msgid "<FILE>|layout ID"
6884 #: ../src/remote.c:1401
6885 msgid " load configuration from FILE"
6888 #: ../src/remote.c:1402
6889 msgid "clean the metadata cache"
6892 #: ../src/remote.c:1403
6897 #: ../src/remote.c:1403
6899 msgid " render thumbnails"
6900 msgstr "Gem miniaturer"
6902 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6907 #: ../src/remote.c:1404
6909 msgid "render thumbnails recursively"
6910 msgstr "Gem miniaturer"
6912 #: ../src/remote.c:1405
6914 msgid " render thumbnails (see Help)"
6915 msgstr "Gem miniaturer"
6917 #: ../src/remote.c:1406
6922 #: ../src/remote.c:1406
6923 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6926 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6930 #: ../src/remote.c:1407
6932 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6933 msgstr "Gem miniaturer"
6935 #: ../src/remote.c:1408
6937 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6938 msgstr "Gem miniaturer"
6940 #: ../src/remote.c:1409
6941 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6944 #: ../src/remote.c:1409
6945 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6948 #: ../src/remote.c:1410
6951 msgstr "%d billeder"
6953 #: ../src/remote.c:1411
6955 msgid "toggle full screen"
6956 msgstr "Forlad fuldskærm"
6958 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6959 #: ../src/remote.c:1415
6960 msgid "<FILE>|<URL>"
6963 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6965 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6966 msgstr "Vis i nyt vindue"
6968 #: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
6970 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6971 msgstr "Vis i nyt vindue"
6973 #: ../src/remote.c:1416
6975 msgid "start full screen"
6976 msgstr "Forlad fuldskærm"
6978 #: ../src/remote.c:1417
6980 msgid "stop full screen"
6981 msgstr "Forlad fuldskærm"
6983 #: ../src/remote.c:1418
6987 #: ../src/remote.c:1418
6989 msgid "set window geometry"
6990 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6992 #: ../src/remote.c:1419
6993 msgid "<COLLECTION>"
6996 #: ../src/remote.c:1419
6998 msgid "get collection content"
6999 msgstr "Gem samling"
7001 #: ../src/remote.c:1420
7003 msgid "get collection list"
7004 msgstr "Gem samling som:"
7006 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
7007 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7011 #: ../src/remote.c:1421
7012 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7015 #: ../src/remote.c:1422
7017 msgid "get file info"
7020 #: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
7024 #: ../src/remote.c:1423
7025 msgid "get list of files and class"
7028 #: ../src/remote.c:1424
7029 msgid "get list of files and class recursive"
7032 #: ../src/remote.c:1425
7033 msgid "get rectangle co-ordinates"
7036 #: ../src/remote.c:1426
7038 msgid "get render intent"
7041 #: ../src/remote.c:1427
7042 msgid "get list of sidecars of FILE"
7045 #: ../src/remote.c:1428
7049 #: ../src/remote.c:1428
7050 msgid "window id for following commands"
7053 #: ../src/remote.c:1429
7056 msgstr "Indlæs næste billede"
7058 #: ../src/remote.c:1430
7060 msgid "add FILE to command line collection list"
7061 msgstr "Føj til ny samling"
7063 #: ../src/remote.c:1431
7064 msgid "clear command line collection list"
7067 #: ../src/remote.c:1433
7068 msgid "<FILE>,<lua script>"
7071 #: ../src/remote.c:1433
7072 msgid "run lua script on FILE"
7075 #: ../src/remote.c:1435
7078 msgstr "/Filer/_Ny samling"
7080 #: ../src/remote.c:1436
7083 msgstr "Indlæs næste billede"
7085 #: ../src/remote.c:1437
7086 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7089 #: ../src/remote.c:1438
7090 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7093 #: ../src/remote.c:1439
7097 #: ../src/remote.c:1439
7098 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7101 #: ../src/remote.c:1440
7105 #: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
7106 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7109 #: ../src/remote.c:1443
7111 msgid "toggle slide show"
7112 msgstr "Stop billedserie"
7114 #: ../src/remote.c:1444
7118 #: ../src/remote.c:1444
7120 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7121 msgstr "Start billedserie"
7123 #: ../src/remote.c:1445
7125 msgid "start slide show"
7126 msgstr "Start billedserie"
7128 #: ../src/remote.c:1446
7130 msgid "stop slide show"
7131 msgstr "Stop billedserie"
7133 #: ../src/remote.c:1447
7134 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7137 #: ../src/remote.c:1448
7141 #: ../src/remote.c:1449
7144 msgstr "Geeqie værktøjer"
7146 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7148 msgid "open FILE in new window"
7149 msgstr "Vis i nyt vindue"
7151 #: ../src/remote.c:1516
7152 msgid "Remote command list:\n"
7155 #: ../src/remote.c:1534
7159 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7161 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7165 #: ../src/remote.c:1584
7167 msgid "Remote %s not running, starting..."
7170 #: ../src/remote.c:1722
7171 msgid "Remote not available\n"
7174 #: ../src/search.c:270
7179 #: ../src/search.c:271
7182 msgstr "Tilføj indhold"
7184 #: ../src/search.c:272
7188 #: ../src/search.c:273
7193 #: ../src/search.c:277
7195 msgid "name contains"
7198 #: ../src/search.c:278
7203 #: ../src/search.c:279
7205 msgid "path contains"
7208 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7212 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7216 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7218 msgid "greater than"
7219 msgstr "Lav miniaturer"
7221 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7225 #: ../src/search.c:291
7229 #: ../src/search.c:292
7234 #: ../src/search.c:297
7238 #: ../src/search.c:298
7242 #: ../src/search.c:299
7246 #: ../src/search.c:303
7251 #: ../src/search.c:304
7255 #: ../src/search.c:316
7256 msgid "not geocoded"
7259 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7263 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7267 #: ../src/search.c:368
7268 msgid "Start/stop search"
7271 #: ../src/search.c:410
7273 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7274 msgstr "%d filer (%d)%s"
7276 #: ../src/search.c:415
7278 msgid "%s, %d files"
7281 #: ../src/search.c:433
7283 msgid "Searching..."
7284 msgstr "Sammenligner..."
7286 #: ../src/search.c:2058
7290 #: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
7295 #: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
7299 #: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
7304 #: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
7309 #: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
7313 #: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
7318 #: ../src/search.c:2713
7319 msgid "File not found"
7322 #: ../src/search.c:2714
7323 msgid "Please enter an existing file for image content."
7326 #: ../src/search.c:2739
7327 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7330 #: ../src/search.c:2789
7331 msgid "Please enter an existing folder to search."
7334 #: ../src/search.c:2835
7336 msgid "Collection not found"
7337 msgstr "Tom samling"
7339 #: ../src/search.c:2835
7340 msgid "Please enter an existing collection name."
7343 #: ../src/search.c:3293
7345 msgid "Select collection"
7346 msgstr "Gem samling"
7348 #: ../src/search.c:3363
7350 msgid "Image search"
7353 #: ../src/search.c:3402
7356 msgstr "Sammenligner..."
7358 #: ../src/search.c:3416
7362 #: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
7366 #: ../src/search.c:3446
7368 msgid "File size is"
7371 #: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
7372 #: ../src/search.c:3562
7377 #: ../src/search.c:3459
7379 msgid "File date is"
7382 #: ../src/search.c:3477
7386 #: ../src/search.c:3478
7388 msgid "Status Changed"
7391 #: ../src/search.c:3488
7393 msgid "Image dimensions are"
7394 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7396 #: ../src/search.c:3509
7398 msgid "Image content is"
7399 msgstr "Tilføj indhold"
7401 #: ../src/search.c:3515
7402 #, fuzzy, no-c-format
7403 msgid "% similar to"
7406 #: ../src/search.c:3523
7408 msgid "Ignore rotation"
7409 msgstr "Dimensioner"
7411 #: ../src/search.c:3555
7413 msgid "Image rating is"
7414 msgstr "Tilføj indhold"
7416 #: ../src/search.c:3569
7421 #: ../src/search.c:3581
7425 #: ../src/search.c:3587
7429 #: ../src/search.c:3592
7431 "Enter a coordinate in the form:\n"
7433 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7434 "or left-click on the map and paste\n"
7435 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7436 "an internet search URL\n"
7440 #: ../src/search.c:3600
7445 #: ../src/search.c:3611
7449 #: ../src/search.c:3618
7452 msgstr "Vis skjulte"
7454 #: ../src/secure_save.c:407
7456 msgid "Cannot read the file"
7457 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7459 #: ../src/secure_save.c:409
7461 msgid "Cannot get file status"
7462 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7464 #: ../src/secure_save.c:411
7465 msgid "Cannot access the file"
7468 #: ../src/secure_save.c:413
7470 msgid "Cannot create temp file"
7471 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7473 #: ../src/secure_save.c:415
7475 msgid "Cannot rename the file"
7476 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7478 #: ../src/secure_save.c:417
7479 msgid "File saving disabled by option"
7482 #: ../src/secure_save.c:419
7483 msgid "Out of memory"
7486 #: ../src/secure_save.c:421
7487 msgid "Cannot write the file"
7490 #: ../src/secure_save.c:425
7491 msgid "Secure file saving error"
7494 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7496 msgid "Add Shortcut"
7497 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7499 #: ../src/thumb.c:417
7500 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7503 #: ../src/toolbar.c:100
7505 msgid "Open Archive"
7506 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
7508 #: ../src/toolbar.c:132
7513 #: ../src/toolbar.c:133
7514 msgid "Ignore Alpha"
7517 #: ../src/toolbar.c:134
7520 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7522 #: ../src/toolbar.c:538
7523 msgid "Add Toolbar Item"
7526 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7527 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7528 msgid "Delete failed"
7531 #: ../src/trash.c:89
7532 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7535 #: ../src/trash.c:134
7537 msgid "Unable to remove file"
7539 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7544 #: ../src/trash.c:146
7546 msgid "Could not create folder"
7547 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7549 #: ../src/trash.c:168
7550 msgid "Permission denied"
7553 #: ../src/trash.c:177
7556 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7559 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7562 #: ../src/trash.c:198
7563 msgid "Deletion by external command"
7566 #: ../src/trash.c:202
7567 msgid "Deleting without trash"
7570 #: ../src/trash.c:210
7572 msgid " (max. %d MiB)"
7575 #: ../src/trash.c:214
7578 "Using Geeqie Trash bin\n"
7582 #: ../src/trash.c:219
7583 msgid "Using system Trash bin"
7586 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7587 msgid "New Bookmark"
7590 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7592 msgid "Edit Bookmark"
7595 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7600 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7604 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7609 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7611 msgid "_Properties..."
7612 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7614 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7619 #: ../src/ui_fileops.c:90
7621 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7625 #: ../src/ui_fileops.c:91
7627 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7630 #: ../src/ui_fileops.c:93
7632 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7633 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7636 #: ../src/ui_fileops.c:95
7638 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7641 #: ../src/ui_fileops.c:97
7642 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7645 #: ../src/ui_fileops.c:99
7648 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7649 "(set by the LANG environment variable)\n"
7652 #: ../src/ui_fileops.c:104
7655 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7658 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7659 msgid "[name not displayable]"
7662 #: ../src/ui_fileops.c:108
7664 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7667 #: ../src/ui_fileops.c:110
7669 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7672 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7673 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7676 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7678 msgid "Web file download failed"
7679 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7681 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7682 msgid "Download web file"
7685 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7687 msgid "Downloading "
7688 msgstr "Indlæser miniaturer..."
7690 #: ../src/ui_help.c:119
7696 "Kunne ikke indlæse:\n"
7699 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7701 msgid "A file with name %s already exists."
7702 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7704 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7705 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7707 msgid "Rename failed"
7710 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7712 msgid "Failed to rename %s to %s."
7715 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7720 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7722 msgid "Add _Bookmark"
7725 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7728 "Unable to create folder:\n"
7731 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7734 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7736 msgid "Error creating folder"
7737 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
7739 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7743 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7745 msgstr "Vis skjulte"
7747 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7751 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7756 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7761 #: ../src/uri_utils.c:43
7762 msgid "Drag and Drop failed"
7765 #: ../src/utilops.c:600
7768 " Continue multiple file operation?"
7771 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7776 #: ../src/utilops.c:784
7779 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7784 #: ../src/utilops.c:928
7788 "Unable to start external command.\n"
7790 "Kunne ikke slette fil:\n"
7793 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7794 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7795 #. * If not revert to the select directory dialog
7797 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7799 msgid "%s is not a directory"
7802 #: ../src/utilops.c:1032
7804 msgid "%s already exists"
7805 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
7807 #: ../src/utilops.c:1053
7808 msgid "Really continue?"
7811 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7812 msgid "This operation can't continue:"
7815 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7816 msgid "Discard changes"
7819 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7820 #: ../src/utilops.c:2053
7822 msgid "File details"
7825 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7829 #: ../src/utilops.c:1569
7831 msgid "Write to file"
7832 msgstr "Overskriv fil"
7834 #: ../src/utilops.c:1609
7835 msgid "Choose the destination folder."
7838 #: ../src/utilops.c:1692
7843 #: ../src/utilops.c:1729
7845 msgid "Manual rename"
7848 #: ../src/utilops.c:1734
7850 msgid "Original name:"
7853 #: ../src/utilops.c:1737
7858 #: ../src/utilops.c:1750
7863 #: ../src/utilops.c:1756
7867 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7871 #: ../src/utilops.c:1770
7875 #: ../src/utilops.c:1778
7879 #: ../src/utilops.c:1783
7880 msgid "Formatted rename"
7883 #: ../src/utilops.c:1788
7884 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7887 #: ../src/utilops.c:1940
7888 msgid "Another operation in progress.\n"
7891 #: ../src/utilops.c:1996
7893 msgid "File: '%s'\n"
7896 #: ../src/utilops.c:2001
7897 msgid "with sidecar files:\n"
7900 #: ../src/utilops.c:2007
7905 #: ../src/utilops.c:2011
7911 #: ../src/utilops.c:2023
7912 msgid "no problem detected"
7915 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7917 msgid "Exclude file"
7920 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7921 msgid "Overview of changed metadata"
7924 #: ../src/utilops.c:2102
7927 "The following metadata tags will be written to\n"
7931 #: ../src/utilops.c:2106
7933 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7936 #: ../src/utilops.c:2224
7937 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7940 #: ../src/utilops.c:2228
7942 msgid "This will permanently delete the following files"
7943 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7945 #: ../src/utilops.c:2231
7947 msgid "Delete files?"
7950 #: ../src/utilops.c:2251
7951 msgid "Can't write metadata"
7954 #: ../src/utilops.c:2274
7955 msgid "Write metadata"
7958 #: ../src/utilops.c:2275
7959 msgid "Write metadata?"
7962 #: ../src/utilops.c:2276
7963 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7966 #: ../src/utilops.c:2278
7967 msgid "Metadata writing failed"
7970 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
7975 #: ../src/utilops.c:2322
7980 #: ../src/utilops.c:2323
7981 msgid "This will move the following files"
7984 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
7989 #: ../src/utilops.c:2372
7994 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
7995 msgid "This will copy the following files"
7998 #: ../src/utilops.c:2418
8000 msgid "Rename files?"
8003 #: ../src/utilops.c:2419
8004 msgid "This will rename the following files"
8007 #: ../src/utilops.c:2471
8008 msgid "Can't run external editor"
8011 #: ../src/utilops.c:2505
8016 #: ../src/utilops.c:2506
8021 #: ../src/utilops.c:2509
8023 msgid "External command failed"
8024 msgstr "Tillad delete-knap"
8026 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
8028 msgid "Delete folder"
8031 #: ../src/utilops.c:2679
8033 msgid "Delete symbolic link?"
8035 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8038 #: ../src/utilops.c:2681
8040 "This will delete the symbolic link.\n"
8041 "The folder this link points to will not be deleted."
8044 #: ../src/utilops.c:2683
8046 msgid "Link deletion failed"
8047 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8049 #: ../src/utilops.c:2693
8052 "Unable to remove folder %s\n"
8053 "Permissions do not allow writing to the folder."
8056 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
8058 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8060 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8063 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
8065 msgid "Folder contains subfolders"
8066 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8068 #: ../src/utilops.c:2723
8071 "Unable to delete the folder:\n"
8075 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8078 #: ../src/utilops.c:2731
8083 #: ../src/utilops.c:2752
8085 msgid "Delete folder?"
8088 #: ../src/utilops.c:2753
8090 msgid "The folder contains these files:"
8091 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8093 #: ../src/utilops.c:2754
8095 "This will delete the folder.\n"
8096 "The contents of this folder will also be deleted."
8099 #: ../src/utilops.c:2884
8101 msgid "Rename folder?"
8104 #: ../src/utilops.c:2885
8106 msgid "The folder contains the following files"
8107 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8109 #: ../src/utilops.c:2938
8111 msgid "Create Folder"
8114 #: ../src/utilops.c:2939
8116 msgid "Create folder?"
8119 #: ../src/utilops.c:2942
8121 msgid "Can't create folder"
8122 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8124 #: ../src/utilops.c:3213
8126 msgid "Create Folder - "
8129 #: ../src/utilops.c:3237
8131 msgid "Create new folder"
8134 #: ../src/utilops.c:3262
8136 msgid "Cannot create folder:"
8137 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8139 #: ../src/view_dir.c:411
8144 #: ../src/view_dir.c:413
8149 #: ../src/view_dir.c:714
8150 msgid "_Up to parent"
8153 #: ../src/view_dir.c:719
8156 msgstr "Billedserie"
8158 #: ../src/view_dir.c:721
8159 msgid "Slideshow recursive"
8160 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
8162 #: ../src/view_dir.c:725
8164 msgid "Find _duplicates..."
8165 msgstr "Find dubletter..."
8167 #: ../src/view_dir.c:727
8168 msgid "Find duplicates recursive..."
8169 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
8171 #: ../src/view_dir.c:732
8172 msgid "_New folder..."
8175 #: ../src/view_dir.c:749
8177 msgid "View as _List"
8178 msgstr "Dimensioner"
8180 #: ../src/view_dir.c:752
8182 msgid "View as _Tree"
8183 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8185 #: ../src/view_dir.c:765
8187 msgid "Show _hidden files"
8188 msgstr "Vis skjulte"
8190 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
8195 #: ../src/view_file/view_file.c:749
8197 msgid "Images as List"
8198 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8200 #: ../src/view_file/view_file.c:752
8202 msgid "Images as Icons"
8203 msgstr "Dimensioner"
8205 #: ../src/view_file/view_file.c:758
8207 msgid "Show _thumbnails"
8208 msgstr "Gem miniaturer"
8210 #: ../src/view_file/view_file.c:904
8215 #: ../src/view_file/view_file.c:907
8217 msgid "Set mark text"
8220 #: ../src/view_file/view_file.c:908
8221 msgid "This will set or clear the mark text."
8224 #: ../src/view_file/view_file.c:1201
8225 msgid "Case sensitive"
8228 #: ../src/view_file/view_file.c:1210
8230 msgid "Select Class filter"
8233 #: ../src/view_file/view_file.c:1766
8235 msgid "Loading meta..."
8236 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8238 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
8239 msgid " [NO GROUPING]"
8242 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8245 "Invalid file name:\n"
8248 "Ugyldigt filnavn:\n"
8251 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8252 msgid "Error renaming file"
8253 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
8255 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
8260 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
8264 #: ../src/window.c:374
8265 msgid "Search the on-line help files.\n"
8268 #: ../src/window.c:379
8270 msgid "Search engine:"
8271 msgstr "Sammenligner..."
8273 #: ../src/window.c:397
8275 msgid "Search terms:"
8276 msgstr "Sammenligner..."
8279 #~ msgid "Fit image to _window"
8280 #~ msgstr "Pas til vindue"
8283 #~ msgid "_Stop slideshow"
8284 #~ msgstr "Stop billedserie"
8287 #~ msgid "_Start slideshow"
8288 #~ msgstr "Start billedserie"
8291 #~ msgid "Copy _image"
8295 #~ msgid "_Contents"
8296 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8300 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8303 #~ msgid "_Release notes"
8304 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8307 #~ msgid "Release notes"
8308 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8312 #~ msgstr "Dimensioner"
8315 #~ msgid "Split Single"
8316 #~ msgstr "Størrelse"
8319 #~ msgid "Rotate _180°"
8320 #~ msgstr "Rotér 180"
8323 #~ msgid "View as _Icons"
8324 #~ msgstr "Dimensioner"
8327 #~ msgid "_Show Guidelines"
8328 #~ msgstr "Vis skjulte"
8331 #~ msgid "Show Guidelines"
8332 #~ msgstr "Vis skjulte"
8335 #~ msgid "Show guidelines"
8336 #~ msgstr "Vis skjulte"
8339 #~ msgid "Keywords:"
8340 #~ msgstr "Dimensioner"
8344 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8351 #~ msgid "Convenience"
8354 #~ msgid "Remember window positions"
8355 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8358 #~ msgid "Ignore Rotation"
8359 #~ msgstr "Dimensioner"
8366 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8367 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8371 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8372 #~ "Use --help for options\n"
8374 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8375 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8378 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8380 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8381 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8383 #~ msgid "Command line"
8384 #~ msgstr "Kommandolinje"
8387 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8388 #~ msgstr "Sortér efter dato"
8391 #~ msgstr "Biliniær"
8394 #~ msgid "Safe delete"
8395 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8398 #~ msgid "Selection"
8399 #~ msgstr "Vælg ingen"
8402 #~ msgid "Custom printer"
8403 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
8411 #~ msgstr "Slet filer"
8418 #~ msgid "Orientation:"
8419 #~ msgstr "Dimensioner"
8422 #~ msgid "Destination:"
8423 #~ msgstr "Dimensioner"
8426 #~ msgid "<printer name>"
8430 #~ msgid "Unlimited"
8431 #~ msgstr "Unavngivet"
8438 #~ msgid "Image size:"
8442 #~ msgid "Proof size:"
8462 #~ msgid "File format:"
8466 #~ msgid "File name"
8470 #~ msgid "Exif date"
8471 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8474 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8475 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8478 #~ msgid "Turn off safe delete"
8479 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8483 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8485 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8488 #~ msgid "Safe delete: %s"
8489 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8492 #~ msgid "Thumbnail cache"
8493 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8496 #~ msgstr "Redigerer"
8498 #~ msgid "Add to new collection"
8499 #~ msgstr "Føj til ny samling"
8505 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8506 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8510 #~ "Released under the GNU General Public License"
8514 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
8515 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8516 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8518 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
8521 #~ msgid "Credits..."
8522 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8525 #~ msgid "Add keywords"
8526 #~ msgstr "Dimensioner"
8529 #~ msgid "Folder Li_st"
8533 #~ msgid "View Folders as List"
8537 #~ msgid "Folder T_ree"
8541 #~ msgid "View Folders as Tree"
8542 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8544 #~ msgid "When new image is selected:"
8545 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
8548 #~ msgid "Similarities"
8556 #~ msgid "Save comment now"
8557 #~ msgstr "Gem samling"
8561 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8564 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8570 #~ msgid "Unlink failed"
8571 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
8573 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8574 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
8576 #~ msgid "%d images (%d)"
8577 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
8580 #~ msgid "_Properties"
8581 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8593 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8594 #~ msgstr "Rotér med uret"
8597 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8598 #~ msgstr "Rotér mod uret"
8601 #~ msgid "Stay above other windows"
8602 #~ msgstr "Pas til vindue"
8605 #~ msgid "Dimensions:"
8606 #~ msgstr "Dimensioner"
8609 #~ msgid "Compress ratio:"
8610 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8613 #~ msgid "File type:"
8617 #~ msgid "_%d %s..."
8621 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8622 #~ msgstr "i (ukendt)..."
8625 #~ msgid "_%d empty"
8633 #~ msgid "_View Directory as"
8634 #~ msgstr "Ny mappe"
8637 #~ msgid "_Thumbnails"
8638 #~ msgstr "Miniaturer"
8642 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8645 #~ msgid "Change to home folder"
8646 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8648 #~ msgid "Refresh file list"
8649 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
8655 #~ msgid "Float Controls"
8656 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
8667 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8668 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
8670 #~ msgid "Dithering method:"
8671 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8676 #~ msgid "Command Line"
8677 #~ msgstr "Kommandolinje"
8680 #~ msgid "Properties"
8681 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8684 #~ msgid "open file"
8687 #~ msgid "Error copying file"
8688 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
8693 #~ "Unable to copy file:\n"
8698 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8703 #~ msgid "Error moving file"
8704 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8709 #~ "Unable to move file:\n"
8714 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8722 #~ "Unable to rename file:\n"
8727 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8733 #~ msgid "Overwrite file?"
8734 #~ msgstr "Overskriv fil"
8737 #~ msgid "Overwrite _all"
8738 #~ msgstr "Overskriv fil"
8741 #~ msgid "S_kip all"
8749 #~ msgid "Existing file"
8750 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8754 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8758 #~ "Unable to copy file:\n"
8762 #~ "during multiple file copy."
8764 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8771 #~ "Unable to move file:\n"
8775 #~ "during multiple file move."
8777 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8783 #~ "Unable to copy file:\n"
8788 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8794 #~ msgid "Move multiple files"
8795 #~ msgstr "Slet fil"
8798 #~ msgid "File name:"
8804 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8806 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8810 #~ msgid "Delete multiple files"
8811 #~ msgstr "Slet fil"
8814 #~ msgid "Review %d files"
8815 #~ msgstr "%d filer"
8820 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8823 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8827 #~ msgid "Delete file?"
8828 #~ msgstr "Slet fil"
8831 #~ msgid "Rename multiple files"
8835 #~ "Unable to rename file:\n"
8840 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8849 #~ "already exists."
8850 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8854 #~ "Unable to delete folder:\n"
8858 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8862 #~ msgid "Contents:"
8863 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8870 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8871 #~ msgstr "Fuldskærm"
8874 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8875 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
8879 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8881 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8882 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
8884 #~ msgid "Geeqie Tools"
8885 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
8887 #~ msgid "Help - Geeqie"
8888 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8890 #~ msgid "Geeqie - exit"
8891 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
8894 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8895 #~ msgstr " - Geeqie"
8898 #~ msgid "Print - Geeqie"
8899 #~ msgstr " - Geeqie"
8902 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8903 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8906 #~ msgid "Move - Geeqie"
8907 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8910 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8911 #~ msgstr "Slet filer"
8914 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8915 #~ msgstr "Slet fil"
8918 #~ msgid "Rename - Geeqie"
8919 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8922 #~ msgid "New folder - Geeqie"
8923 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8925 #~ msgid "/File/tear1"
8926 #~ msgstr "/Filer/tear1"
8928 #~ msgid "/File/_New collection"
8929 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
8931 #~ msgid "/File/_Open collection..."
8932 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
8934 #~ msgid "/File/sep1"
8935 #~ msgstr "/Filer/sep1"
8938 #~ msgid "/File/_Search..."
8939 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8941 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
8942 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
8944 #~ msgid "/File/sep2"
8945 #~ msgstr "/Filer/sep2"
8948 #~ msgid "/File/_Print..."
8949 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8952 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
8953 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
8955 #~ msgid "/File/sep3"
8956 #~ msgstr "/Filer/sep3"
8958 #~ msgid "/File/_Copy..."
8959 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
8961 #~ msgid "/File/_Move..."
8962 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
8964 #~ msgid "/File/_Rename..."
8965 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8967 #~ msgid "/File/_Delete..."
8968 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
8970 #~ msgid "/File/sep4"
8971 #~ msgstr "/Filer/sep4"
8974 #~ msgid "/File/C_lose window"
8975 #~ msgstr "Luk vindue"
8978 #~ msgid "/File/_Quit"
8979 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
8982 #~ msgstr "/Redigér"
8984 #~ msgid "/Edit/tear1"
8985 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
8987 #~ msgid "/Edit/editor1"
8988 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
8990 #~ msgid "/Edit/editor2"
8991 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
8993 #~ msgid "/Edit/editor3"
8994 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
8996 #~ msgid "/Edit/editor4"
8997 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
8999 #~ msgid "/Edit/editor5"
9000 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
9002 #~ msgid "/Edit/editor6"
9003 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
9005 #~ msgid "/Edit/editor7"
9006 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
9008 #~ msgid "/Edit/editor8"
9009 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
9012 #~ msgid "/Edit/editor9"
9013 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9016 #~ msgid "/Edit/editor0"
9017 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9019 #~ msgid "/Edit/sep1"
9020 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
9022 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9023 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
9026 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9027 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9029 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9030 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
9032 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9033 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
9035 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9036 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
9038 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9039 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
9041 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9042 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
9044 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9045 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
9047 #~ msgid "/Edit/sep2"
9048 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
9050 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9051 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
9053 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9054 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
9056 #~ msgid "/Edit/sep3"
9057 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
9059 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9060 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9062 #~ msgid "/Edit/sep4"
9063 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
9065 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9066 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
9071 #~ msgid "/View/tear1"
9072 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9074 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9075 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9077 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9078 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
9080 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9081 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9083 #~ msgid "/View/sep1"
9084 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9086 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9087 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
9089 #~ msgid "/View/sep2"
9090 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9092 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9093 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9095 #~ msgid "/View/sep3"
9096 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9099 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9100 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9103 #~ msgid "/View/sep4"
9104 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9107 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9108 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9111 #~ msgid "/View/sep5"
9112 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9114 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9115 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
9117 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9118 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9120 #~ msgid "/Help/tear1"
9121 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
9123 #~ msgid "/Help/sep1"
9124 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
9126 #~ msgid "Geeqie configuration"
9127 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
9129 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9130 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
9136 #~ "Overwrite collection file:\n"
9139 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
9142 #~ msgid "Open collection from:"
9143 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
9148 #~ msgid "Append collection from:"
9149 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
9158 #~ msgid "Initial folder"
9159 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
9162 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9163 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
9165 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9166 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9169 #~ msgid "Point size:"
9173 #~ "Overwrite file:\n"
9178 #~ "Overskriv filen:\n"
9186 #~ msgid "Yes to all"
9187 #~ msgstr "Ja til alt"
9190 #~ "Overwrite file:\n"
9195 #~ "Overskriv filen:\n"
9213 #~ "Unable to create directory:\n"
9216 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
9219 #~ msgid "Error creating directory"
9220 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
9222 #~ msgid "Add contents recursive"
9223 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
9225 #~ msgid "Skip directories"
9226 #~ msgstr "Udelad mapper"
9228 #~ msgid "Geeqie - copy"
9229 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
9231 #~ msgid "Geeqie - move"
9232 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
9234 #~ msgid "Directory exists"
9235 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9237 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9238 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9240 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9241 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
9243 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9244 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
9250 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9251 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
9253 #~ msgid "Electric Eyes"
9254 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
9259 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9260 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"