2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
13 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
24 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
25 msgid "A lightweight image viewer"
28 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
30 "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
31 "be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
32 "used to manage large collections of images."
35 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
37 "Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
38 "be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
39 "is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
40 "available at the press of a button. Extensive image collections can be "
41 "easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
42 "powerful Image searches."
45 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
47 "Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
48 "ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
49 "can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
50 "as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
51 "display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
52 "to a folder containing images, and your data will be displayed."
55 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
60 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
64 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
68 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
72 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
77 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
79 msgid "View and manage images"
80 msgstr "Indlæs næste billede"
82 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
83 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
86 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
91 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
92 msgid "Import all images from camera"
95 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
99 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
100 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
103 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
106 msgstr "Tilføj indhold"
108 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
109 msgid "Crop image from marked rectangle"
112 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
117 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
118 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
121 #: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
125 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
130 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
131 msgid "Display random image from Collections and current folder"
134 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
137 msgstr "Indlæs næste billede"
139 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
140 msgid "Downsize an image"
143 #: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
145 msgid "Apply the orientation to image content"
146 msgstr "Overskriv fil"
148 #: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
152 #: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
153 msgid "Tethered photography"
156 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
160 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
162 msgid "Display videos in Geeqie"
165 #: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
166 #: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
170 #: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
174 #: src/advanced-exif.cc:512
178 #: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
179 #: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
180 #: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
184 #: src/advanced-exif.cc:514
188 #: src/advanced-exif.cc:515
193 #: src/advanced-exif.cc:516
197 #: src/archives.cc:183
199 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
200 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
202 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
203 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
206 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
212 #: src/archives.cc:222
213 msgid "Warning: libarchive not installed"
225 #: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
229 #: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
232 msgstr "Sammenlign med:"
234 #: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
256 msgid "Location and GPS"
259 #: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
264 #: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
268 #: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
273 #: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
278 #: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
283 #: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
284 msgid "Move to _bottom"
292 #: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
293 #: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
297 #: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
298 #: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
307 #: src/bar-comment.cc:250
309 msgid "Add text to selected files"
311 "Vil nu slette filen:\n"
314 #: src/bar-comment.cc:251
315 msgid "Replace existing text in selected files"
318 #: src/bar-exif.cc:236
319 msgid "<empty label, fixme>"
322 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
324 msgid "Configure entry"
325 msgstr "Ændr indstillinger"
327 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
330 msgstr "Tilføj indhold"
332 #: src/bar-exif.cc:595
336 #: src/bar-exif.cc:604
340 #: src/bar-exif.cc:613
341 msgid "Show only if set"
344 #: src/bar-exif.cc:614
345 msgid "Editable (supported only for XMP)"
348 #: src/bar-exif.cc:670
350 msgid "Configure \"%s\""
351 msgstr "Ændr indstillinger"
353 #: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
355 msgid "Remove \"%s\""
358 #: src/bar-exif.cc:672
363 #: src/bar-exif.cc:685
365 msgid "Show hidden entries"
368 #: src/bar-gps.cc:206
372 "Do you want to geocode image %s?"
375 #: src/bar-gps.cc:211
379 "Do you want to geocode %i images?"
382 #: src/bar-gps.cc:216
385 "This image is already geocoded!"
388 #: src/bar-gps.cc:221
391 "One image is already geocoded!"
394 #: src/bar-gps.cc:226
398 "%i Images are already geocoded!"
401 #: src/bar-gps.cc:229
406 "Position: %lf %lf \n"
409 #: src/bar-gps.cc:231
411 msgid "Geocode images"
412 msgstr "Indlæs næste billede"
414 #: src/bar-gps.cc:235
415 msgid "Write lat/long to meta-data?"
418 #: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
419 #: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
423 #: src/bar-gps.cc:750
428 #: src/bar-gps.cc:766
430 msgid "Zoom level %i"
433 #: src/bar-gps.cc:771
436 msgstr "Indlæser miniaturer..."
438 #: src/bar-gps.cc:837
439 msgid "Enable markers"
442 #: src/bar-gps.cc:839
443 msgid "Centre map on marker"
446 #: src/bar-gps.cc:861
448 "Move map centre to marker\n"
452 #: src/bar-gps.cc:866
454 "Move map centre to marker\n"
458 #: src/bar-gps.cc:870
460 msgid "Map centering"
461 msgstr "Ditheringsmetode:"
463 #: src/bar-gps.cc:872
465 msgid "Map Centering"
466 msgstr "Ditheringsmetode:"
468 #: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
473 #: src/bar-gps.cc:1000
478 #: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
479 msgid "Histogram on _Red"
482 #: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
483 msgid "Histogram on _Green"
486 #: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
487 msgid "Histogram on _Blue"
490 #: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
491 msgid "_Histogram on RGB"
494 #: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
495 msgid "Histogram on _Value"
498 #: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
499 msgid "Li_near Histogram"
502 #: src/bar-histogram.cc:252
503 msgid "L_og Histogram"
506 #: src/bar-keywords.cc:483
508 msgid "Add selected keywords to selected files"
510 "Vil nu slette filen:\n"
513 #: src/bar-keywords.cc:484
514 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
517 #: src/bar-keywords.cc:955
522 #: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
527 #: src/bar-keywords.cc:962
529 msgid "Configure keyword"
530 msgstr "Ændr indstillinger"
532 #: src/bar-keywords.cc:968
537 #: src/bar-keywords.cc:977
539 msgid "Keyword type:"
542 #: src/bar-keywords.cc:979
543 msgid "Active keyword"
546 #: src/bar-keywords.cc:982
551 #: src/bar-keywords.cc:1053
553 msgid "Marks Keywords"
556 #: src/bar-keywords.cc:1056
557 msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
560 #: src/bar-keywords.cc:1056
561 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
564 #: src/bar-keywords.cc:1325
566 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
568 "Vil nu slette filen:\n"
571 #: src/bar-keywords.cc:1331
576 #: src/bar-keywords.cc:1338
581 #: src/bar-keywords.cc:1346
583 msgid "Connect \"%s\" to mark"
586 #: src/bar-keywords.cc:1353
591 #: src/bar-keywords.cc:1363
593 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
596 #: src/bar-keywords.cc:1370
597 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
600 #: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
601 msgid "Expand checked"
604 #: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
605 msgid "Collapse unchecked"
608 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
609 msgid "Hide unchecked"
612 #: src/bar-keywords.cc:1384
613 msgid "Revert all hidden"
616 #: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
621 #: src/bar-keywords.cc:1387
625 #: src/bar-keywords.cc:1388
629 #: src/bar-keywords.cc:1392
630 msgid "On any change"
633 #: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
635 msgid "Keyword autocomplete"
638 #: src/bar-keywords.cc:1785
640 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
642 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
645 #: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
650 #: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
654 #: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
656 msgid "Sort Manager Operations"
657 msgstr "Sortér efter navn"
659 #: src/bar-sort.cc:447
661 "Additional operations utilising plugins\n"
662 "may be included by setting:\n"
664 "X-Geeqie-Filter=true\n"
666 "in the plugin file."
669 #: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
670 #: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
671 #: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
672 #: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
673 #: src/window.cc:303 src/window.cc:324
678 #: src/bar-sort.cc:527
684 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
686 #: src/bar-sort.cc:528
688 msgid "Collection exists"
691 #: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
694 "Failed to save the collection:\n"
697 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
700 #: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
702 msgstr "Gem mislykkedes"
704 #: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
708 #: src/bar-sort.cc:582
710 msgid "Add Collection"
713 #: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
718 #: src/bar-sort.cc:680
721 msgstr "Sortér efter navn"
723 #: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
728 #: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
732 #: src/bar-sort.cc:697
733 msgid "See the Help file for additional functions"
736 #: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
737 #: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
738 #: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
742 #: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
743 #: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
744 #: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
748 #: src/bar-sort.cc:745
753 #: src/bar-sort.cc:748
755 msgid "Add selection"
758 #: src/bar-sort.cc:762
762 #: src/bar-sort.cc:763
763 msgid "Undo last image"
766 #: src/bar-sort.cc:766
767 msgid "Functions additional to Copy and Move"
773 "error saving sim cache data: %s\n"
775 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
777 #: src/cache-maint.cc:88
779 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
780 msgstr "Læser lighedsdata..."
782 #: src/cache-maint.cc:94
784 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
785 msgstr "Rydder miniaturer..."
787 #: src/cache-maint.cc:110
789 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
790 msgstr "Hjælp - Geeqie"
792 #: src/cache-maint.cc:127
794 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
795 msgstr "Rydder miniaturer..."
797 #: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
798 #: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
799 #: src/preferences.cc:3098
804 #: src/cache-maint.cc:390
806 msgid "Removing old metadata..."
807 msgstr "Læser lighedsdata..."
809 #: src/cache-maint.cc:394
811 msgid "Clearing cached thumbnails..."
812 msgstr "Rydder miniaturer..."
814 #: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
816 msgid "Removing old thumbnails..."
817 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
819 #: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
823 #: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
824 #: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
825 #: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
826 #: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
827 #: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
828 #: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
833 #: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
834 #: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
835 #: src/search.cc:3757
839 #: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
842 msgstr "Sortér efter nummer"
844 #: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
845 #: src/preferences.cc:3181
847 msgid "Invalid folder"
848 msgstr "Ugyldigt filnavn"
850 #: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
851 #: src/preferences.cc:3182
852 msgid "The specified folder can not be found."
855 #: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
857 msgid "Create thumbnails"
858 msgstr "Gem miniaturer"
860 #: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
861 #: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
866 #: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
867 #: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
872 #: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
873 #: src/preferences.cc:3236
875 msgid "Select folder"
878 #: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
880 msgid "Include subfolders"
881 msgstr "Ugyldigt filnavn"
883 #: src/cache-maint.cc:930
884 msgid "Store thumbnails local to source images"
887 #: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
888 #: src/preferences.cc:3248
889 msgid "click start to begin"
892 #: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
895 msgstr "Sammenligner..."
897 #: src/cache-maint.cc:1167
898 msgid "Clearing thumbnails..."
899 msgstr "Rydder miniaturer..."
901 #: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
902 #: src/cache-maint.cc:1763
904 msgstr "Ryd mellemlager"
906 #: src/cache-maint.cc:1252
909 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
910 "that have been saved to disk, continue?"
912 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
913 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
915 #: src/cache-maint.cc:1297
920 #: src/cache-maint.cc:1546
922 msgid "Create sim. files"
923 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
925 #: src/cache-maint.cc:1557
927 msgid "Create sim. files recursively"
928 msgstr "Gem miniaturer"
930 #: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
932 msgid "Background cache maintenance"
933 msgstr "Hjælp - Geeqie"
935 #: src/cache-maint.cc:1673
937 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
938 "and .sim files, and create new\n"
939 "thumbnails and .sim files"
942 #: src/cache-maint.cc:1717
944 msgid "Cache Maintenance"
945 msgstr "Hjælp - Geeqie"
947 #: src/cache-maint.cc:1729
948 msgid "Cache and Data Maintenance"
951 #: src/cache-maint.cc:1733
953 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
954 msgstr "Gem miniaturer"
956 #: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
961 #: src/cache-maint.cc:1742
962 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
965 #: src/cache-maint.cc:1747
967 msgid "Delete all cached data."
968 msgstr "Gem miniaturer"
970 #: src/cache-maint.cc:1750
972 msgid "Shared thumbnail cache"
973 msgstr "Gem miniaturer"
975 #: src/cache-maint.cc:1761
976 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
979 #: src/cache-maint.cc:1766
981 msgid "Delete all cached thumbnails."
982 msgstr "Gem miniaturer"
984 #: src/cache-maint.cc:1772
989 #: src/cache-maint.cc:1775
990 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
993 #: src/cache-maint.cc:1778
995 msgid "File similarity cache"
996 msgstr "Ryd mellemlager"
998 #: src/cache-maint.cc:1782
1002 #: src/cache-maint.cc:1785
1004 msgid "Create sim. files recursively."
1005 msgstr "Gem miniaturer"
1007 #: src/cache-maint.cc:1797
1008 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
1011 #: src/cache-maint.cc:1803
1016 #: src/cache-maint.cc:1806
1017 msgid "Run cache maintenance as a background job."
1020 #: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
1021 #: src/image-overlay.cc:364
1025 #: src/collect.cc:493
1027 msgid "Untitled (%d)"
1028 msgstr "Unavngivet (%d)"
1030 #: src/collect.cc:1139
1032 msgid "%s - Collection - %s"
1033 msgstr "%s - Geeqie samling"
1035 #: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
1036 msgid "Close collection"
1037 msgstr "Luk samling"
1039 #: src/collect.cc:1257
1041 "Collection has been modified.\n"
1044 "Samlingen er blevet ændret.\n"
1047 #: src/collect.cc:1260
1051 #: src/collect-dlg.cc:68
1053 msgid "Overwrite collection"
1055 "Overskriv samlingsfil:\n"
1058 #: src/collect-dlg.cc:69
1060 msgid "Overwrite existing collection?"
1061 msgstr "Overskriv fil"
1063 #: src/collect-dlg.cc:70
1068 #: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
1069 msgid "Save collection"
1070 msgstr "Gem samling"
1072 #: src/collect-dlg.cc:152
1074 msgid "Existing collections:"
1075 msgstr "Åbn samling"
1077 #: src/collect-dlg.cc:183
1079 msgid "Save collection as:"
1080 msgstr "Gem samling"
1082 #: src/collect-dlg.cc:203
1083 msgid "Append collection"
1084 msgstr "Tilføj samling"
1086 #: src/collect-dlg.cc:210
1088 msgid "Select from existing collections:"
1089 msgstr "Gem samling"
1091 #: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
1092 #: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
1093 #: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
1097 #: src/collect-dlg.cc:212
1102 #: src/collect-io.cc:424
1104 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1106 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
1109 #: src/collect-io.cc:449
1112 "error saving collection file: %s\n"
1114 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1116 #: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
1117 #: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
1118 #: src/utilops.cc:2926
1122 #: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
1123 #: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
1124 #: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
1125 #: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
1126 #: src/view-file/view-file.cc:730
1128 msgid "Move to Trash"
1131 #: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
1132 #: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
1133 #: src/search.cc:379
1135 msgid "Close window"
1138 #: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
1139 #: src/search.cc:380
1143 #: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
1144 #: src/search.cc:381
1146 msgid "View in new window"
1147 msgstr "Vis i nyt vindue"
1149 #: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
1150 #: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
1151 #: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
1152 #: src/view-file/view-file.cc:1147
1156 #: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
1157 #: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
1158 #: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
1162 #: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
1164 msgid "Rectangular selection"
1165 msgstr "Firkantet markering"
1167 #: src/collect-table.cc:113
1169 msgid "Select single file"
1172 #: src/collect-table.cc:114
1174 msgid "Toggle select image"
1175 msgstr "Indlæs næste billede"
1177 #: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
1179 msgid "Append from file selection"
1180 msgstr "Tilføj fra filliste"
1182 #: src/collect-table.cc:116
1184 msgid "Append from collection"
1185 msgstr "Tilføj fra samling..."
1187 #: src/collect-table.cc:118
1189 msgid "Save collection as"
1190 msgstr "Gem samling"
1192 #: src/collect-table.cc:119
1194 msgid "Show filename text"
1195 msgstr "Vis skjulte"
1197 #: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
1199 msgid "Sort by name"
1200 msgstr "Sortér efter navn"
1202 #: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
1204 msgid "Sort by date"
1205 msgstr "Sortér efter dato"
1207 #: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
1209 msgid "Sort by size"
1210 msgstr "Sortér efter størrelse"
1212 #: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
1214 msgid "Sort by path"
1215 msgstr "Sortér efter sti"
1217 #: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
1222 #: src/collect-table.cc:125
1224 msgid "Append (Append collection dialog)"
1225 msgstr "Tilføj samling"
1227 #: src/collect-table.cc:126
1228 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1231 #: src/collect-table.cc:271
1233 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1234 msgstr "%d filer (%d)%s"
1236 #: src/collect-table.cc:278
1238 msgid "%s, %d images"
1239 msgstr "%d billeder"
1241 #: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
1242 #: src/layout-util.cc:3693
1246 #: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
1247 #: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
1248 msgid "Loading thumbs..."
1249 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1251 #: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
1252 #: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
1257 #: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
1258 #: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
1259 #: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
1261 msgid "View in _new window"
1262 msgstr "Vis i nyt vindue"
1264 #: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
1266 msgid "Go to original"
1267 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
1269 #: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1274 #: src/collect-table.cc:1022
1275 msgid "Append from collection..."
1276 msgstr "Tilføj fra samling..."
1278 #: src/collect-table.cc:1026
1283 #: src/collect-table.cc:1032
1285 msgid "Invert selection"
1288 #: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
1289 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
1290 #: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
1291 #: src/view-file/view-file.cc:717
1296 #: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
1297 #: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
1298 #: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
1299 #: src/view-file/view-file.cc:719
1304 #: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
1305 #: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
1306 #: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
1307 #: src/view-file/view-file.cc:721
1312 #: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
1313 #: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
1318 #: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
1319 #: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
1321 msgid "_Copy path unquoted"
1324 #: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
1325 #: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
1326 #: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
1327 #: src/view-file/view-file.cc:729
1329 msgid "Move to Trash..."
1332 #: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
1333 #: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
1334 #: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
1339 #: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
1340 #: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
1341 #: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
1346 #: src/collect-table.cc:1070
1351 #: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
1352 #: src/view-file/view-file.cc:761
1357 #: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
1359 msgid "Show filename _text"
1360 msgstr "Vis skjulte"
1362 #: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
1363 #: src/view-file/view-file.cc:789
1365 msgid "Show star rating"
1366 msgstr "Sortér efter dato"
1368 #: src/collect-table.cc:1080
1370 msgid "_Save collection"
1371 msgstr "Gem samling"
1373 #: src/collect-table.cc:1082
1375 msgid "Save collection _as..."
1376 msgstr "Gem samling som..."
1378 #: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
1379 #: src/view-file/view-file.cc:744
1381 msgid "_Find duplicates..."
1382 msgstr "Find dubletter..."
1384 #: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
1385 #: src/search.cc:1184
1388 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1390 #: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
1392 msgid "Dropped list includes folders."
1393 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1395 #: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
1397 msgid "_Add contents"
1398 msgstr "Tilføj indhold"
1400 #: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
1402 msgid "Add contents _recursive"
1403 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1405 #: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
1407 msgid "_Skip folders"
1408 msgstr "Udelad mapper"
1410 #: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
1414 #: src/color-man.cc:459
1415 msgid "Adobe RGB compatible"
1418 #: src/color-man.cc:475
1420 msgid "Custom profile"
1421 msgstr "Brugerfiltyper:"
1432 #: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
1436 #: src/desktop-file.cc:96
1437 msgid "Please specify file name."
1440 #: src/desktop-file.cc:108
1442 msgid "Could not create directory"
1443 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1445 #: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
1447 msgid "Desktop file"
1450 #: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
1453 "Unable to delete file:\n"
1456 "Kunne ikke slette fil:\n"
1459 #: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
1460 #: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
1461 msgid "File deletion failed"
1462 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1464 #: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
1465 #: src/ui-pathsel.cc:544
1469 #: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
1470 #: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
1471 #: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
1475 #: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
1478 "About to delete the file:\n"
1481 "Vil nu slette filen:\n"
1484 #: src/desktop-file.cc:397
1489 #: src/desktop-file.cc:564
1493 #: src/desktop-file.cc:589
1497 #: src/desktop-file.cc:595
1502 #: src/desktop-file.cc:632
1506 #: src/desktop-file.cc:654
1510 #: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
1511 #: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
1515 #: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
1516 #: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
1517 #: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
1522 #: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
1524 msgid "Toggle thumbs"
1525 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1527 #: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
1529 msgid "Collection from selection"
1530 msgstr "Tilføj fra filliste"
1538 msgid "Select group 1 duplicates"
1542 msgid "Select group 2 duplicates"
1546 msgid "Drop files to compare them."
1547 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1556 msgid "%d matches found in %d files"
1557 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1564 msgid "Reading checksums..."
1568 msgid "Reading dimensions..."
1569 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1572 msgid "Reading similarity data..."
1573 msgstr "Læser lighedsdata..."
1575 #: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
1576 msgid "Comparing..."
1577 msgstr "Sammenligner..."
1582 msgstr "Sammenligner..."
1584 #: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
1587 msgstr "Sammenligner..."
1592 msgstr "Sammenligner..."
1596 msgid "Loading file list"
1597 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1600 msgid "Image thumbprint debug info"
1604 msgid "Select group _1 duplicates"
1608 msgid "Select group _2 duplicates"
1611 #: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
1616 #: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
1618 msgid "Close _window"
1623 msgid "%d files (set 2)"
1627 msgid "Name case-insensitive"
1630 #: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
1631 #: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
1632 #: src/view-file/view-file-list.cc:2187
1636 #: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
1637 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
1638 #: src/view-file/view-file-list.cc:2191
1642 #: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
1644 msgstr "Dimensioner"
1652 msgid "Similarity (high - 95)"
1653 msgstr "Lighed (stor)"
1657 msgid "Similarity (med. - 90)"
1658 msgstr "Lighed (lav)"
1662 msgid "Similarity (low - 85)"
1663 msgstr "Lighed (lav)"
1667 msgid "Similarity (custom)"
1668 msgstr "Lighed (lav)"
1672 msgid "Name ≠ content"
1673 msgstr "Tilføj indhold"
1676 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1679 #: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
1681 msgid "Find duplicates"
1682 msgstr "Find dubletter..."
1684 #: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
1689 #: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
1694 #: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
1695 #: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
1698 msgstr "Sammenligner..."
1702 msgstr "Sammenlign med:"
1704 #: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
1710 msgstr "Sammenlign ved:"
1714 msgid "Custom Threshold"
1715 msgstr "Brugerfiltyper:"
1717 #: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
1723 msgid "Sort by group totals"
1724 msgstr "Sortér efter sti"
1728 msgid "Ignore Orientation"
1729 msgstr "Dimensioner"
1733 msgid "Ignore image orientation"
1734 msgstr "Dimensioner"
1737 msgid "Compare two file sets"
1738 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1741 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1746 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1747 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1753 #: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
1766 #: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
1770 #: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
1780 msgid "Export duplicates data"
1784 msgid "Export Files"
1792 msgid "Export to csv"
1796 msgid "Export to tab-delimited"
1799 #: src/editors.cc:320
1801 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1804 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
1809 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
1813 #: src/editors.cc:582
1816 msgstr "Sammenligner..."
1818 #: src/editors.cc:603
1819 msgid "Edit command results"
1822 #: src/editors.cc:606
1824 msgid "Output of %s"
1827 #: src/editors.cc:1144
1830 "Failed to run command:\n"
1833 "Kunne ikke indlæse:\n"
1836 #: src/editors.cc:1273
1838 msgid "stopped by user"
1839 msgstr "Sortér efter nummer"
1841 #: src/editors.cc:1358
1848 #: src/editors.cc:1360
1850 msgid "Invalid editor command"
1852 "Kunne ikke indlæse:\n"
1855 #: src/editors.cc:1447
1856 msgid "Editor template is empty."
1859 #: src/editors.cc:1448
1860 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1863 #: src/editors.cc:1449
1864 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1867 #: src/editors.cc:1450
1868 msgid "Can't find matching file type."
1871 #: src/editors.cc:1451
1872 msgid "Can't execute external editor."
1875 #: src/editors.cc:1452
1876 msgid "External editor returned error status."
1879 #: src/editors.cc:1453
1880 msgid "File was skipped."
1883 #: src/editors.cc:1454
1884 msgid "Unknown error."
1887 #: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
1888 #: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
1889 #: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
1892 msgstr "i (ukendt)..."
1905 msgid "bottom right"
1923 msgid "right bottom"
1944 msgid "center weighted"
1956 msgid "multi-segment"
1963 #: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
1967 #: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
1971 #: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
1975 #: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
2000 #: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
2004 #: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
2017 msgid "tungsten (incandescent)"
2025 msgid "fine weather"
2029 msgid "cloudy weather"
2037 msgid "daylight fluorescent"
2042 msgid "day white fluorescent"
2043 msgstr "Geeqie - omdøb"
2047 msgid "cool white fluorescent"
2048 msgstr "Geeqie - omdøb"
2051 msgid "white fluorescent"
2056 msgid "standard light A"
2061 msgid "standard light B"
2066 msgid "standard light C"
2086 msgid "ISO studio tungsten"
2090 msgid "yes, not detected by strobe"
2094 msgid "yes, detected by strobe"
2098 msgid "uncalibrated"
2102 msgid "1 chip color area"
2106 msgid "2 chip color area"
2110 msgid "3 chip color area"
2114 msgid "color sequential area"
2123 msgid "color sequential linear"
2127 msgid "digital still camera"
2131 msgid "direct photo"
2138 #: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
2144 msgid "auto bracket"
2168 msgid "high gain up"
2173 msgid "low gain down"
2178 msgid "high gain down"
2181 #: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
2185 #: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
2217 msgid "Image Height"
2221 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2227 msgstr "Sammenlign med:"
2231 msgid "Image description"
2232 msgstr "Dimensioner"
2241 msgid "Camera model"
2247 msgstr "Dimensioner"
2251 msgid "X resolution"
2252 msgstr "Tom samling"
2256 msgid "Y Resolution"
2257 msgstr "Tom samling"
2261 msgid "Resolution units"
2262 msgstr "Tom samling"
2273 msgid "Primary chromaticities"
2277 msgid "YCbCy coefficients"
2281 msgid "YCbCr positioning"
2286 msgid "Black white reference"
2287 msgstr "Geeqie - omdøb"
2290 msgid "SubIFD Exif offset"
2294 msgid "Exposure time (seconds)"
2302 msgid "Exposure program"
2306 msgid "Spectral Sensitivity"
2309 #: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
2310 msgid "ISO sensitivity"
2315 msgid "Optoelectric conversion factor"
2316 msgstr "Åbn samling"
2320 msgid "Exif version"
2321 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2325 msgid "Date original"
2326 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2328 #: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
2330 msgid "Date digitized"
2331 msgstr "Sortér efter dato"
2335 msgid "Pixel format"
2340 msgid "Compression ratio"
2341 msgstr "Sammenlign med:"
2343 #: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
2344 msgid "Shutter speed"
2347 #: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
2355 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
2356 msgid "Exposure bias"
2361 msgid "Maximum aperture"
2364 #: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
2366 msgid "Subject distance"
2371 msgid "Metering mode"
2372 msgstr "Ditheringsmetode:"
2375 msgid "Light source"
2378 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
2382 #: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
2383 msgid "Focal length"
2388 msgid "Subject area"
2398 msgstr "Sammenlign med:"
2401 msgid "Subsecond time"
2406 msgid "Subsecond time original"
2407 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2410 msgid "Subsecond time digitized"
2414 msgid "FlashPix version"
2425 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2428 msgid "ExifR98 extension"
2432 msgid "Flash strength"
2436 msgid "Spatial frequency response"
2440 msgid "X Pixel density"
2444 msgid "Y Pixel density"
2448 msgid "Pixel density units"
2453 msgid "Subject location"
2472 msgid "Color filter array pattern"
2477 msgid "Render process"
2481 msgid "Exposure mode"
2485 msgid "White balance"
2489 msgid "Digital zoom ratio"
2493 msgid "Focal length (35mm)"
2498 msgid "Scene capture type"
2503 msgid "Gain control"
2504 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2511 #: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
2520 msgid "Device setting"
2525 msgid "Subject range"
2530 msgid "Image serial number"
2534 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2538 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2541 #: src/exif-common.cc:409
2545 #: src/exif-common.cc:437
2550 #: src/exif-common.cc:441
2555 #: src/exif-common.cc:444
2559 #: src/exif-common.cc:453
2560 msgid "not detected by strobe"
2563 #: src/exif-common.cc:454
2564 msgid "detected by strobe"
2567 #: src/exif-common.cc:459
2568 msgid "red-eye reduction"
2571 #: src/exif-common.cc:478
2575 #: src/exif-common.cc:511
2579 #: src/exif-common.cc:519
2583 #: src/exif-common.cc:613
2584 msgid "Above Sea Level"
2587 #: src/exif-common.cc:613
2588 msgid "Below Sea Level"
2591 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
2596 #: src/exif-common.cc:920
2597 msgid "DateDigitized"
2600 #: src/exif-common.cc:926
2601 msgid "Focal length 35mm"
2604 #: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
2607 msgstr "Tom samling"
2609 #: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
2611 msgid "Color profile"
2614 #: src/exif-common.cc:931
2615 msgid "GPS position"
2618 #: src/exif-common.cc:932
2619 msgid "GPS altitude"
2622 #: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
2627 #: src/exif-common.cc:934
2632 #: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
2634 msgid "Country name"
2635 msgstr "Sortér efter navn"
2637 #: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
2639 msgid "Country code"
2640 msgstr "Sortér efter navn"
2642 #: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
2645 msgstr "Sortér efter dato"
2647 #: src/exif-common.cc:938
2652 #: src/exif-common.cc:939
2657 #: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
2662 #: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
2667 #: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
2672 #: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
2677 #: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
2682 #: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
2687 #: src/exif-common.cc:946
2692 #: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
2696 #: src/filedata.cc:134
2701 #: src/filedata.cc:138
2706 #: src/filedata.cc:142
2711 #: src/filedata.cc:147
2716 #: src/filedata.cc:2826
2717 msgid "file or directory does not exist"
2720 #: src/filedata.cc:2832
2722 msgid "destination already exists"
2723 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2725 #: src/filedata.cc:2838
2726 msgid "destination can't be overwritten"
2729 #: src/filedata.cc:2844
2730 msgid "destination directory is not writable"
2733 #: src/filedata.cc:2850
2734 msgid "destination directory does not exist"
2737 #: src/filedata.cc:2856
2738 msgid "source directory is not writable"
2741 #: src/filedata.cc:2862
2742 msgid "no read permission"
2745 #: src/filedata.cc:2868
2746 msgid "file is readonly"
2749 #: src/filedata.cc:2874
2750 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2753 #: src/filedata.cc:2880
2754 msgid "source and destination are the same"
2757 #: src/filedata.cc:2886
2758 msgid "source and destination have different extension"
2761 #: src/filedata.cc:2892
2762 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2765 #: src/filedata.cc:2898
2766 msgid "another destination file has the same filename"
2769 #: src/filedata.cc:3460
2771 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2773 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2776 #: src/fullscreen.cc:288
2781 #: src/fullscreen.cc:297
2785 #: src/fullscreen.cc:303
2789 #: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
2790 #: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
2791 #: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
2792 #: src/preferences.cc:2502
2797 #: src/fullscreen.cc:647
2798 msgid "Determined by Window Manager"
2801 #: src/fullscreen.cc:648
2802 msgid "Active screen"
2805 #: src/fullscreen.cc:650
2806 msgid "Active monitor"
2809 #: src/histogram.cc:129
2810 msgid "Log Histogram on Red"
2813 #: src/histogram.cc:130
2814 msgid "Log Histogram on Green"
2817 #: src/histogram.cc:131
2818 msgid "Log Histogram on Blue"
2821 #: src/histogram.cc:132
2822 msgid "Log Histogram on RGB"
2825 #: src/histogram.cc:133
2826 msgid "Log Histogram on value"
2829 #: src/histogram.cc:138
2830 msgid "Linear Histogram on Red"
2833 #: src/histogram.cc:139
2834 msgid "Linear Histogram on Green"
2837 #: src/histogram.cc:140
2838 msgid "Linear Histogram on Blue"
2841 #: src/histogram.cc:141
2842 msgid "Linear Histogram on RGB"
2845 #: src/histogram.cc:142
2846 msgid "Linear Histogram on value"
2849 #: src/history-list.cc:295
2851 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2853 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2858 msgid " (Collection %s)"
2861 #: src/image-load-j2k.cc:222
2862 msgid "Could not open file for reading"
2865 #: src/image-load-j2k.cc:232
2866 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2869 #: src/image-load-j2k.cc:239
2870 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2873 #: src/image-load-j2k.cc:247
2874 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2877 #: src/image-load-j2k.cc:253
2878 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2881 #: src/image-load-j2k.cc:259
2882 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2885 #: src/image-load-j2k.cc:266
2886 msgid "JP2 image not rgb"
2889 #: src/image-load-jpeg.cc:157
2891 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2894 #: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
2899 #: src/img-view.cc:106
2901 msgid "Rotate mirror"
2904 #: src/img-view.cc:107
2909 #: src/img-view.cc:108
2911 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2912 msgstr "Rotér mod uret"
2914 #: src/img-view.cc:109
2916 msgid " Rotate clockwise 90°"
2917 msgstr "Rotér med uret"
2919 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2920 #: src/img-view.cc:113
2923 msgstr "%d billeder"
2925 #: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
2926 #: src/img-view.cc:117
2929 msgstr "Indlæs næste billede"
2931 #: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
2932 #: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
2933 #: src/pan-view/pan-view.cc:137
2937 #: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
2938 #: src/pan-view/pan-view.cc:138
2942 #: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
2943 #: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
2946 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2948 #: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
2949 #: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
2950 #: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
2955 #: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
2960 #: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
2965 #: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
2970 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
2971 #: src/pan-view/pan-view.cc:145
2976 #: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
2977 #: src/pan-view/pan-view.cc:146
2982 #: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
2983 #: src/pan-view/pan-view.cc:147
2988 #: src/img-view.cc:132
2990 msgid "Zoom fit window width"
2991 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2993 #: src/img-view.cc:133
2995 msgid "Zoom fit window height"
2996 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2998 #: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
3000 msgid "Toggle slideshow"
3001 msgstr "Stop billedserie"
3003 #: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
3005 msgid "Pause slideshow"
3006 msgstr "Afbryd billedserie"
3008 #: src/img-view.cc:136
3010 msgid "Reload image"
3013 #: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
3018 #: src/img-view.cc:140
3020 msgid "Image overlay"
3023 #: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
3025 msgid "Exit fullscreen"
3026 msgstr "Forlad fuldskærm"
3028 #: src/img-view.cc:143
3033 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
3034 #: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
3036 msgid "Cannot open archive file"
3037 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3039 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
3040 #: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
3041 #: src/view-file/view-file.cc:395
3043 msgid "See the Log Window"
3046 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
3047 #: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
3048 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
3053 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
3054 #: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
3055 #: src/pan-view/pan-view.cc:2384
3060 #: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
3061 #: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
3062 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
3067 #: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
3068 msgid "_Go to directory view"
3071 #: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
3072 #: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
3074 msgid "Toggle _slideshow"
3075 msgstr "Stop billedserie"
3077 #: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
3079 msgid "Continue slides_how"
3080 msgstr "Fortsæt billedserie"
3082 #: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
3083 #: src/layout-image.cc:888
3085 msgid "Pause slides_how"
3086 msgstr "Afbryd billedserie"
3088 #: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
3090 msgid "Exit _full screen"
3091 msgstr "Forlad fuldskærm"
3093 #: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
3095 msgid "_Full screen"
3098 #: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
3100 msgid "C_lose window"
3103 #: src/layout.cc:442
3105 msgid "Open application menu"
3106 msgstr "Åbn samling fra:"
3108 #: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
3112 #: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
3113 #: src/view-file/view-file.cc:1225
3117 #: src/layout.cc:632
3118 msgid "Scroll to top left corner"
3121 #: src/layout.cc:637
3122 msgid "Scroll to image center"
3125 #: src/layout.cc:642
3126 msgid "Keep the region from previous image"
3129 #: src/layout.cc:744
3131 msgid " Slideshow ["
3132 msgstr " Billedserie"
3134 #: src/layout.cc:748
3139 #: src/layout.cc:779
3141 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3142 msgstr "%d filer (%d)%s"
3144 #: src/layout.cc:787
3146 msgid "%s, %d files%s"
3149 #: src/layout.cc:793
3154 #: src/layout.cc:840
3156 msgid "(no read permission) %s bytes"
3159 #: src/layout.cc:844
3161 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3162 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3164 #: src/layout.cc:858
3166 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3167 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3169 #: src/layout.cc:862
3171 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3172 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3174 #: src/layout.cc:954
3176 msgid "Select sort order"
3179 #: src/layout.cc:959
3182 "Folder contents (files selected)\n"
3183 "Slideshow [time interval]"
3184 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3186 #: src/layout.cc:970
3188 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3189 msgstr "Tjekker dimensioner..."
3191 #: src/layout.cc:981
3193 msgid "Select zoom and scroll mode"
3196 #: src/layout.cc:993
3197 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3200 #: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
3205 #: src/layout.cc:2398
3206 msgid "Window options and layout"
3209 #: src/layout.cc:2441
3213 #: src/layout.cc:2467
3215 msgid "General options"
3218 #: src/layout.cc:2469
3219 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3222 #: src/layout.cc:2477
3224 msgstr "Brug nuværende"
3226 #: src/layout.cc:2480
3228 msgid "Show date in directories list view"
3231 #: src/layout.cc:2483
3233 msgid "Start-up directory:"
3236 #: src/layout.cc:2485
3240 #: src/layout.cc:2488
3242 msgid "Restore last path"
3245 #: src/layout.cc:2491
3250 #: src/layout.cc:2495
3254 #: src/layout.cc:2794
3256 msgid "Invalid geometry\n"
3257 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3259 #: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
3264 #: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
3265 #: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
3269 #: src/layout-config.cc:428
3270 msgid "(drag to change order)"
3273 #: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
3274 #: src/view-file/view-file.cc:714
3276 msgid "Open archive"
3277 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3279 #: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
3280 #: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
3282 msgid "_Copy path to clipboard"
3285 #: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
3286 #: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
3288 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3291 #: src/layout-image.cc:850
3293 msgid "Copy _image to clipboard"
3296 #: src/layout-image.cc:901
3297 msgid "GIF _animation"
3300 #: src/layout-image.cc:905
3302 msgid "Hide file _list"
3303 msgstr "Vis/skjul filliste"
3305 #: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
3307 msgid "Hide Selectable Bars"
3310 #: src/layout-image.cc:2160
3312 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3315 #: src/layout-image.cc:2168
3317 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3320 #: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
3323 msgstr "Ryd mellemlager"
3325 #: src/layout-util.cc:260
3327 msgid "Clear all marks?"
3328 msgstr "Ryd mellemlager"
3330 #: src/layout-util.cc:260
3332 "This will clear all marks for all images,\n"
3333 "including those linked to keywords"
3336 #: src/layout-util.cc:619
3338 msgid "Operation failed:\n"
3339 msgstr "Filsletning mislykkedes"
3341 #: src/layout-util.cc:622
3342 msgid "No file extension\n"
3345 #: src/layout-util.cc:624
3347 msgid "Cannot create tmp file\n"
3348 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3350 #: src/layout-util.cc:626
3351 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3354 #: src/layout-util.cc:628
3355 msgid "File is not writable\n"
3358 #: src/layout-util.cc:630
3360 msgid "Exiftran error\n"
3363 #: src/layout-util.cc:632
3365 msgid "Mogrify error\n"
3368 #: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
3370 msgid "Image orientation"
3371 msgstr "Dimensioner"
3373 #: src/layout-util.cc:2248
3375 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3378 #: src/layout-util.cc:2323
3380 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3381 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3383 #: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
3385 msgid "Rename window"
3386 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3388 #: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
3390 msgid "Delete window"
3393 #: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
3397 #: src/layout-util.cc:2579
3399 msgid "rename window"
3400 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3402 #: src/layout-util.cc:2610
3403 msgid "Delete window layout"
3406 #: src/layout-util.cc:2636
3411 #: src/layout-util.cc:2636
3416 #: src/layout-util.cc:2637
3418 msgid "_Original state"
3421 #: src/layout-util.cc:2637
3423 msgid "Image rotate Original state"
3426 #: src/layout-util.cc:2638
3430 #: src/layout-util.cc:2638
3431 msgid "Back in folder history"
3434 #: src/layout-util.cc:2639
3436 msgid "Clear Marks..."
3437 msgstr "Ryd mellemlager"
3439 #: src/layout-util.cc:2641
3441 msgid "_Color Management"
3442 msgstr "Sortér efter navn"
3444 #: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
3446 msgid "Connected Zoom 1:1"
3447 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3449 #: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
3454 #: src/layout-util.cc:2644
3456 msgid "Connected Zoom 2:1"
3457 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3459 #: src/layout-util.cc:2645
3461 msgid "Connected Zoom 1:4"
3464 #: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
3469 #: src/layout-util.cc:2646
3471 msgid "Connected Zoom 3:1"
3472 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3474 #: src/layout-util.cc:2647
3476 msgid "Connected Zoom 1:3"
3479 #: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
3484 #: src/layout-util.cc:2648
3486 msgid "Connected Zoom 4:1"
3487 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3489 #: src/layout-util.cc:2649
3491 msgid "Connected Zoom 1:2"
3494 #: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
3495 msgid "Fit _Horizontally"
3498 #: src/layout-util.cc:2650
3499 msgid "Connected Fit Horizontally"
3502 #: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
3503 msgid "Fit _Vertically"
3506 #: src/layout-util.cc:2651
3507 msgid "Connected Fit Vertically"
3510 #: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
3511 #: src/layout-util.cc:2782
3513 msgid "_Zoom to fit"
3514 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3516 #: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
3518 msgid "Connected Zoom to fit"
3519 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3521 #: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
3523 msgid "Connected Zoom in"
3526 #: src/layout-util.cc:2656
3528 msgid "_Connected Zoom"
3531 #: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
3533 msgid "Connected Zoom out"
3536 #: src/layout-util.cc:2659
3541 #: src/layout-util.cc:2660
3543 msgid "Copy path to clipboard"
3546 #: src/layout-util.cc:2661
3548 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3551 #: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
3552 msgid "Disable file groupi_ng"
3555 #: src/layout-util.cc:2666
3557 msgid "Disable file grouping"
3558 msgstr "Inkludér filer af typen:"
3560 #: src/layout-util.cc:2667
3565 #: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
3566 msgid "Enable file _grouping"
3569 #: src/layout-util.cc:2668
3571 msgid "Enable file grouping"
3572 msgstr "Tillad delete-knap"
3574 #: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
3576 msgid "_Leave full screen"
3577 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3579 #: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
3581 msgid "Leave full screen"
3582 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3584 #: src/layout-util.cc:2671
3586 msgid "_Exif window"
3589 #: src/layout-util.cc:2671
3592 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3594 #: src/layout-util.cc:2672
3596 msgid "_Files and Folders"
3597 msgstr "Vis skjulte"
3599 #: src/layout-util.cc:2673
3604 #: src/layout-util.cc:2674
3606 msgid "Find duplicates..."
3607 msgstr "Find dubletter..."
3609 #: src/layout-util.cc:2675
3611 msgid "_First Image"
3612 msgstr "%d billeder"
3614 #: src/layout-util.cc:2675
3617 msgstr "%d billeder"
3619 #: src/layout-util.cc:2676
3622 msgstr "%d billeder"
3624 #: src/layout-util.cc:2676
3625 msgid "First Page of multi-page image"
3628 #: src/layout-util.cc:2677
3633 #: src/layout-util.cc:2677
3638 #: src/layout-util.cc:2678
3643 #: src/layout-util.cc:2678
3644 msgid "Forward in folder history"
3647 #: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
3649 msgid "F_ull screen"
3652 #: src/layout-util.cc:2682
3656 #: src/layout-util.cc:2683
3659 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3661 #: src/layout-util.cc:2683
3663 msgid "ChangeLog notes"
3664 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3666 #: src/layout-util.cc:2684
3667 msgid "_Help manual"
3670 #: src/layout-util.cc:2684
3674 #: src/layout-util.cc:2685
3676 msgid "_Keyboard map"
3677 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3679 #: src/layout-util.cc:2685
3681 msgid "Keyboard map"
3682 msgstr "Indlæser miniaturer..."
3684 #: src/layout-util.cc:2686
3689 #: src/layout-util.cc:2687
3693 #: src/layout-util.cc:2687
3697 #: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
3698 msgid "On-line help search"
3701 #: src/layout-util.cc:2689
3703 msgid "_Keyboard shortcuts"
3704 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3706 #: src/layout-util.cc:2689
3708 msgid "Keyboard shortcuts"
3709 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3711 #: src/layout-util.cc:2690
3713 msgid "_Hide file list"
3714 msgstr "Vis/skjul filliste"
3716 #: src/layout-util.cc:2690
3718 msgid "Hide file list"
3719 msgstr "Vis/skjul filliste"
3721 #: src/layout-util.cc:2691
3722 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3725 #: src/layout-util.cc:2691
3726 msgid "Cycle through histogram channels"
3729 #: src/layout-util.cc:2692
3730 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3733 #: src/layout-util.cc:2692
3734 msgid "Cycle through histogram modes"
3737 #: src/layout-util.cc:2693
3742 #: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
3743 #: src/ui-pathsel.cc:1024
3747 #: src/layout-util.cc:2694
3752 #: src/layout-util.cc:2694
3753 msgid "Back in image history"
3756 #: src/layout-util.cc:2695
3758 msgid "Image Forward"
3761 #: src/layout-util.cc:2695
3762 msgid "Forward in image history"
3765 #: src/layout-util.cc:2696
3766 msgid "_Cycle through overlay modes"
3769 #: src/layout-util.cc:2696
3770 msgid "Cycle through Overlay modes"
3773 #: src/layout-util.cc:2697
3775 msgid "Keyword Autocomplete"
3778 #: src/layout-util.cc:2698
3781 msgstr "Indlæs næste billede"
3783 #: src/layout-util.cc:2698
3786 msgstr "Indlæs næste billede"
3788 #: src/layout-util.cc:2699
3791 msgstr "Indlæs næste billede"
3793 #: src/layout-util.cc:2699
3794 msgid "Last Page of multi-page image"
3797 #: src/layout-util.cc:2700
3799 msgid "_Configure this window..."
3800 msgstr "Ændr indstillinger"
3802 #: src/layout-util.cc:2700
3804 msgid "Configure this window..."
3805 msgstr "Ændr indstillinger"
3807 #: src/layout-util.cc:2701
3812 #: src/layout-util.cc:2701
3817 #: src/layout-util.cc:2702
3819 msgid "_Cache maintenance..."
3820 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3822 #: src/layout-util.cc:2702
3824 msgid "Cache maintenance..."
3825 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3827 #: src/layout-util.cc:2703
3832 #: src/layout-util.cc:2703
3834 msgid "Image Mirror"
3837 #: src/layout-util.cc:2704
3842 #: src/layout-util.cc:2705
3844 msgid "_New collection"
3845 msgstr "Gem samling"
3847 #: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
3849 msgid "New collection"
3850 msgstr "Gem samling"
3852 #: src/layout-util.cc:2706
3854 msgid "N_ew folder..."
3855 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3857 #: src/layout-util.cc:2706
3859 msgid "New folder..."
3860 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3862 #: src/layout-util.cc:2707
3866 #: src/layout-util.cc:2707
3868 msgid "New window (default)"
3869 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3871 #: src/layout-util.cc:2708
3873 msgid "from current"
3874 msgstr "Brug nuværende"
3876 #: src/layout-util.cc:2709
3879 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3881 #: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
3884 msgstr "Indlæs næste billede"
3886 #: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
3889 msgstr "Indlæs næste billede"
3891 #: src/layout-util.cc:2713
3894 msgstr "Indlæs næste billede"
3896 #: src/layout-util.cc:2713
3897 msgid "Next Page of multi-page image"
3900 #: src/layout-util.cc:2715
3902 msgid "_Open collection..."
3903 msgstr "Åbn samling"
3905 #: src/layout-util.cc:2715
3907 msgid "Open collection..."
3908 msgstr "Åbn samling"
3910 #: src/layout-util.cc:2716
3914 #: src/layout-util.cc:2717
3916 msgid "Open recen_t"
3917 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3919 #: src/layout-util.cc:2717
3921 msgid "Open recent collection"
3922 msgstr "Åbn samling"
3924 #: src/layout-util.cc:2718
3926 msgid "Open With..."
3927 msgstr "Åbn samling"
3929 #: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
3931 msgid "_Orientation"
3932 msgstr "Dimensioner"
3934 #: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
3936 msgid "Image _Overlay"
3939 #: src/layout-util.cc:2721
3944 #: src/layout-util.cc:2721
3949 #: src/layout-util.cc:2722
3954 #: src/layout-util.cc:2723
3956 msgid "Configure _Plugins..."
3957 msgstr "Ændr indstillinger"
3959 #: src/layout-util.cc:2723
3961 msgid "Configure Plugins..."
3962 msgstr "Ændr indstillinger"
3964 #: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
3968 #: src/layout-util.cc:2725
3970 msgid "P_references..."
3971 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3973 #: src/layout-util.cc:2725
3975 msgid "Preferences..."
3976 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3978 #: src/layout-util.cc:2726
3980 msgid "P_references"
3981 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3983 #: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
3985 msgid "_Previous Image"
3986 msgstr "%d billeder"
3988 #: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
3990 msgid "Previous Image"
3991 msgstr "%d billeder"
3993 #: src/layout-util.cc:2730
3995 msgid "_Previous Page"
3996 msgstr "%d billeder"
3998 #: src/layout-util.cc:2730
3999 msgid "Previous Page of multi-page image"
4002 #: src/layout-util.cc:2731
4005 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
4007 #: src/layout-util.cc:2732
4012 #: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
4017 #: src/layout-util.cc:2733
4022 #: src/layout-util.cc:2733
4027 #: src/layout-util.cc:2734
4032 #: src/layout-util.cc:2734
4037 #: src/layout-util.cc:2735
4042 #: src/layout-util.cc:2735
4047 #: src/layout-util.cc:2736
4052 #: src/layout-util.cc:2736
4057 #: src/layout-util.cc:2737
4062 #: src/layout-util.cc:2737
4067 #: src/layout-util.cc:2738
4072 #: src/layout-util.cc:2738
4077 #: src/layout-util.cc:2739
4082 #: src/layout-util.cc:2739
4087 #: src/layout-util.cc:2740
4092 #: src/layout-util.cc:2741
4097 #: src/layout-util.cc:2741
4102 #: src/layout-util.cc:2742
4107 #: src/layout-util.cc:2744
4109 msgid "Rotate 1_80°"
4112 #: src/layout-util.cc:2744
4114 msgid "Image Rotate 180°"
4117 #: src/layout-util.cc:2745
4119 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4120 msgstr "Rotér mod uret"
4122 #: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
4124 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4125 msgstr "Rotér mod uret"
4127 #: src/layout-util.cc:2746
4129 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4130 msgstr "Rotér med uret"
4132 #: src/layout-util.cc:2746
4134 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4135 msgstr "Rotér med uret"
4137 #: src/layout-util.cc:2747
4139 msgid "_Save metadata"
4140 msgstr "Indlæs næste billede"
4142 #: src/layout-util.cc:2747
4144 msgid "Save metadata"
4145 msgstr "Indlæs næste billede"
4147 #: src/layout-util.cc:2748
4148 msgid "Search and Run command"
4151 #: src/layout-util.cc:2748
4152 msgid "Search commands by keyword and run them"
4155 #: src/layout-util.cc:2749
4158 msgstr "Sammenligner..."
4160 #: src/layout-util.cc:2749
4163 msgstr "Sammenligner..."
4165 #: src/layout-util.cc:2750
4170 #: src/layout-util.cc:2751
4172 msgid "_Invert Selection"
4175 #: src/layout-util.cc:2751
4177 msgid "Invert Selection"
4180 #: src/layout-util.cc:2752
4185 #: src/layout-util.cc:2753
4187 msgid "Select _none"
4190 #: src/layout-util.cc:2754
4194 #: src/layout-util.cc:2754
4196 msgid "Slideshow Faster"
4197 msgstr " Billedserie"
4199 #: src/layout-util.cc:2755
4201 msgid "_Pause slideshow"
4202 msgstr "Afbryd billedserie"
4204 #: src/layout-util.cc:2756
4208 #: src/layout-util.cc:2756
4210 msgid "Slideshow Slower"
4211 msgstr " Billedserie"
4213 #: src/layout-util.cc:2757
4216 msgstr "Indlæs næste billede"
4218 #: src/layout-util.cc:2757
4220 msgid "Down Split Pane"
4223 #: src/layout-util.cc:2758
4227 #: src/layout-util.cc:2759
4230 msgstr "Indlæs næste billede"
4232 #: src/layout-util.cc:2759
4234 msgid "Next Split Pane"
4235 msgstr "Indlæs næste billede"
4237 #: src/layout-util.cc:2760
4239 msgid "_Previous Pane"
4240 msgstr "%d billeder"
4242 #: src/layout-util.cc:2760
4244 msgid "Previous Split Pane"
4245 msgstr "%d billeder"
4247 #: src/layout-util.cc:2761
4250 msgstr "Indlæs næste billede"
4252 #: src/layout-util.cc:2761
4254 msgid "Up Split Pane"
4257 #: src/layout-util.cc:2762
4258 msgid "_Cycle through stereo modes"
4261 #: src/layout-util.cc:2762
4262 msgid "Cycle through stereo modes"
4265 #: src/layout-util.cc:2763
4269 #: src/layout-util.cc:2764
4273 #: src/layout-util.cc:2764
4275 msgid "Up one folder"
4276 msgstr "Hjælp - Geeqie"
4278 #: src/layout-util.cc:2765
4280 msgid "_View in new window"
4281 msgstr "Vis i nyt vindue"
4283 #: src/layout-util.cc:2767
4285 msgid "Set as _wallpaper"
4286 msgstr "Brug som baggrund"
4288 #: src/layout-util.cc:2767
4290 msgid "Set as wallpaper"
4291 msgstr "Brug som baggrund"
4293 #: src/layout-util.cc:2768
4298 #: src/layout-util.cc:2769
4300 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4301 msgstr "Overskriv fil"
4303 #: src/layout-util.cc:2769
4305 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4306 msgstr "Overskriv fil"
4308 #: src/layout-util.cc:2770
4310 msgid "_Write orientation to file"
4311 msgstr "Overskriv fil"
4313 #: src/layout-util.cc:2770
4315 msgid "Write orientation to file"
4316 msgstr "Overskriv fil"
4318 #: src/layout-util.cc:2779
4319 msgid "Fit Horizontally"
4322 #: src/layout-util.cc:2780
4323 msgid "Fit Vertically"
4326 #: src/layout-util.cc:2785
4331 #: src/layout-util.cc:2791
4334 msgstr "Dimensioner"
4336 #: src/layout-util.cc:2791
4338 msgid "Toggle animation"
4341 #: src/layout-util.cc:2792
4343 msgid "Draw Rectangle"
4346 #: src/layout-util.cc:2793
4348 msgid "_Exif rotate"
4349 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4351 #: src/layout-util.cc:2793
4353 msgid "Toggle Exif rotate"
4354 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4356 #: src/layout-util.cc:2794
4358 msgid "_Float file list"
4359 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4361 #: src/layout-util.cc:2794
4363 msgid "Float file list"
4364 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4366 #: src/layout-util.cc:2795
4368 msgid "Toggle _grayscale"
4369 msgstr "Stop billedserie"
4371 #: src/layout-util.cc:2795
4373 msgid "Toggle grayscale"
4374 msgstr "Stop billedserie"
4376 #: src/layout-util.cc:2796
4378 msgid "Hide Bars and Files"
4379 msgstr "Vis skjulte"
4381 #: src/layout-util.cc:2798
4386 #: src/layout-util.cc:2798
4388 msgid "Hide alpha channel"
4391 #: src/layout-util.cc:2799
4392 msgid "_Show Histogram"
4395 #: src/layout-util.cc:2799
4397 msgid "Show Histogram"
4398 msgstr "Sortér efter dato"
4400 #: src/layout-util.cc:2800
4402 msgid "Image Overlay"
4405 #: src/layout-util.cc:2801
4406 msgid "Over/Under Exposed"
4409 #: src/layout-util.cc:2801
4410 msgid "Highlight over/under exposed"
4413 #: src/layout-util.cc:2802
4415 msgid "Rectangular Selection"
4416 msgstr "Firkantet markering"
4418 #: src/layout-util.cc:2803
4419 msgid "_Info sidebar"
4422 #: src/layout-util.cc:2803
4423 msgid "Info sidebar"
4426 #: src/layout-util.cc:2804
4428 msgid "Sort _manager"
4429 msgstr "Sortér efter navn"
4431 #: src/layout-util.cc:2804
4433 msgid "Sort manager"
4434 msgstr "Sortér efter navn"
4436 #: src/layout-util.cc:2805
4438 msgid "Show File Filter"
4439 msgstr "Vis skjulte"
4441 #: src/layout-util.cc:2806
4446 #: src/layout-util.cc:2806
4448 msgid "Show Pixel Info"
4449 msgstr "Vis skjulte"
4451 #: src/layout-util.cc:2807
4454 msgstr "Vis skjulte"
4456 #: src/layout-util.cc:2807
4459 msgstr "Vis skjulte"
4461 #: src/layout-util.cc:2809
4463 msgid "Split Pane Sync"
4466 #: src/layout-util.cc:2810
4468 msgid "Show _Thumbnails"
4469 msgstr "Gem miniaturer"
4471 #: src/layout-util.cc:2810
4473 msgid "Show Thumbnails"
4474 msgstr "Gem miniaturer"
4476 #: src/layout-util.cc:2811
4478 msgid "Use _color profiles"
4481 #: src/layout-util.cc:2811
4483 msgid "Use color profiles"
4486 #: src/layout-util.cc:2812
4487 msgid "Use profile from _image"
4490 #: src/layout-util.cc:2812
4491 msgid "Use profile from image"
4494 #: src/layout-util.cc:2816
4496 msgid "Images as I_cons"
4497 msgstr "Dimensioner"
4499 #: src/layout-util.cc:2816
4501 msgid "View Images as Icons"
4502 msgstr "Dimensioner"
4504 #: src/layout-util.cc:2817
4506 msgid "Images as _List"
4509 #: src/layout-util.cc:2817
4511 msgid "View Images as List"
4512 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4514 #: src/layout-util.cc:2821
4516 msgid "T_oggle Folder View"
4517 msgstr "Stop billedserie"
4519 #: src/layout-util.cc:2821
4521 msgid "Toggle Folders View"
4522 msgstr "Stop billedserie"
4524 #: src/layout-util.cc:2825
4528 #: src/layout-util.cc:2825
4530 msgid "Split panes horizontal."
4533 #: src/layout-util.cc:2826
4537 #: src/layout-util.cc:2826
4539 msgid "Split panes quad"
4542 #: src/layout-util.cc:2827
4547 #: src/layout-util.cc:2827
4550 msgstr "Indlæs næste billede"
4552 #: src/layout-util.cc:2828
4556 #: src/layout-util.cc:2828
4558 msgid "Split panes triple"
4561 #: src/layout-util.cc:2829
4565 #: src/layout-util.cc:2829
4567 msgid "Split panes vertical"
4570 #: src/layout-util.cc:2833
4571 msgid "Input _0: sRGB"
4574 #: src/layout-util.cc:2833
4575 msgid "Input 0: sRGB"
4578 #: src/layout-util.cc:2834
4579 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4582 #: src/layout-util.cc:2834
4583 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4586 #: src/layout-util.cc:2835
4590 #: src/layout-util.cc:2835
4594 #: src/layout-util.cc:2836
4598 #: src/layout-util.cc:2836
4602 #: src/layout-util.cc:2837
4606 #: src/layout-util.cc:2837
4610 #: src/layout-util.cc:2838
4614 #: src/layout-util.cc:2838
4618 #: src/layout-util.cc:2842
4619 msgid "Histogram on Blue"
4622 #: src/layout-util.cc:2843
4623 msgid "Histogram on Green"
4626 #: src/layout-util.cc:2844
4627 msgid "Histogram on RGB"
4630 #: src/layout-util.cc:2845
4631 msgid "Histogram on Red"
4634 #: src/layout-util.cc:2846
4635 msgid "Histogram on Value"
4638 #: src/layout-util.cc:2850
4639 msgid "Linear Histogram"
4642 #: src/layout-util.cc:2851
4643 msgid "_Log Histogram"
4646 #: src/layout-util.cc:2851
4647 msgid "Log Histogram"
4650 #: src/layout-util.cc:2855
4654 #: src/layout-util.cc:2855
4658 #: src/layout-util.cc:2856
4662 #: src/layout-util.cc:2856
4663 msgid "Stereo Cross"
4666 #: src/layout-util.cc:2857
4670 #: src/layout-util.cc:2857
4674 #: src/layout-util.cc:2858
4675 msgid "_Side by Side"
4678 #: src/layout-util.cc:2858
4679 msgid "Stereo Side by Side"
4682 #: src/layout-util.cc:2913
4687 #: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
4689 msgid "_Set mark %d"
4692 #: src/layout-util.cc:2914
4697 #: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
4699 msgid "_Reset mark %d"
4702 #: src/layout-util.cc:2915
4704 msgid "Reset mark %d"
4707 #: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
4708 #: src/view-file/view-file.cc:665
4710 msgid "_Toggle mark %d"
4713 #: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
4715 msgid "Toggle mark %d"
4718 #: src/layout-util.cc:2918
4720 msgid "Se_lect mark %d"
4723 #: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
4725 msgid "Select mark %d"
4728 #: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
4730 msgid "_Select mark %d"
4733 #: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
4735 msgid "_Add mark %d"
4738 #: src/layout-util.cc:2920
4743 #: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
4745 msgid "_Intersection with mark %d"
4748 #: src/layout-util.cc:2921
4750 msgid "Intersection with mark %d"
4753 #: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
4755 msgid "_Unselect mark %d"
4758 #: src/layout-util.cc:2922
4760 msgid "Unselect mark %d"
4763 #: src/layout-util.cc:2923
4765 msgid "_Filter mark %d"
4768 #: src/layout-util.cc:2923
4770 msgid "Filter mark %d"
4773 #: src/layout-util.cc:3667
4775 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4778 #: src/layout-util.cc:3673
4779 msgid "No unsaved metadata"
4782 #: src/layout-util.cc:3721
4785 "Image profile: %s\n"
4786 "Screen profile: %s"
4789 #: src/layout-util.cc:3729
4790 msgid "Click to enable color management"
4793 #: src/layout-util.cc:3734
4794 msgid "Color profiles not supported"
4797 #: src/layout-util.cc:3756
4799 msgid "Input _%d: %s"
4802 #: src/logwindow.cc:395
4806 #: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
4807 msgid "Debug level:"
4810 #: src/logwindow.cc:449
4812 msgid "Pause scrolling"
4813 msgstr "Afbryd billedserie"
4815 #: src/logwindow.cc:457
4817 msgid "Enable line wrap"
4818 msgstr "Tillad delete-knap"
4820 #: src/logwindow.cc:464
4825 #: src/logwindow.cc:465
4827 msgid "Enable timer data"
4830 #: src/logwindow.cc:485
4831 msgid "Search for text in log window"
4834 #: src/logwindow.cc:494
4835 msgid "Search backwards"
4838 #: src/logwindow.cc:504
4839 msgid "Search forwards"
4842 #: src/logwindow.cc:514
4843 msgid "Highlight all"
4846 #: src/logwindow.cc:520
4848 msgid "Filter regexp"
4854 "Usage: %s [options] [path]\n"
4857 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4862 msgid "Valid options:\n"
4863 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4866 msgid " --blank start with blank file list\n"
4871 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4876 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4882 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4883 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4886 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4891 msgid " -h, --help show this message\n"
4893 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4898 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4903 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
4904 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4907 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4912 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4917 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4918 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4922 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4923 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4927 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4929 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4933 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4938 msgid " -v, --version print version info\n"
4939 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4943 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4945 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4949 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4953 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4958 msgid "Cannot load "
4959 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4963 msgid "Configuration file path "
4964 msgstr "Bekræft slet billede"
4968 msgid " is not a file\n"
4973 msgid " is not a folder\n"
4977 msgid "No path parameter given\n"
4982 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4983 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4987 msgid "Could not create dir:%s\n"
4988 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4992 msgid "error saving file: %s\n"
4993 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4998 "error saving file: %s\n"
5000 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5014 msgid "Collections have been modified.\n"
5016 "Samlinger er blevet ændret.\n"
5022 "%d windows are open.\n"
5027 msgid "Quit anyway?"
5032 msgid "Sort by file creation date"
5033 msgstr "Sortér efter dato"
5037 msgid "Sort by Exif date original"
5038 msgstr "Sortér efter dato"
5042 msgid "Sort by Exif date digitized"
5043 msgstr "Sortér efter dato"
5051 msgid "Sort by number"
5052 msgstr "Sortér efter nummer"
5056 msgid "Sort by rating"
5057 msgstr "Sortér efter dato"
5061 msgid "Sort by class"
5062 msgstr "Sortér efter størrelse"
5064 #: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
5065 msgid "Zoom to original size"
5066 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
5068 #: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
5069 msgid "Fit image to window"
5070 msgstr "Pas til vindue"
5073 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5074 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
5078 msgid "Rotate clockwise 90°"
5079 msgstr "Rotér med uret"
5093 msgid "Original state"
5098 msgid "_Add to Collection"
5101 #: src/metadata.cc:1752
5105 #: src/metadata.cc:1753
5109 #: src/metadata.cc:1754
5113 #: src/metadata.cc:1755
5117 #: src/metadata.cc:1756
5121 #: src/metadata.cc:1757
5126 #: src/metadata.cc:1758
5130 #: src/metadata.cc:1759
5135 #: src/metadata.cc:1760
5139 #: src/metadata.cc:1761
5143 #: src/metadata.cc:1762
5147 #: src/metadata.cc:1763
5151 #: src/metadata.cc:1764
5155 #: src/metadata.cc:1765
5160 #: src/metadata.cc:1766
5164 #: src/metadata.cc:1767
5169 #: src/metadata.cc:1768
5173 #: src/metadata.cc:1769
5177 #: src/metadata.cc:1770
5181 #: src/metadata.cc:1771
5185 #: src/metadata.cc:1772
5188 msgstr "Sammenligner..."
5190 #: src/metadata.cc:1773
5194 #: src/metadata.cc:1774
5198 #: src/metadata.cc:1775
5203 #: src/metadata.cc:1776
5208 #: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
5212 #: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
5216 #: src/metadata.cc:1779
5220 #: src/metadata.cc:1780
5224 #: src/metadata.cc:1781
5228 #: src/metadata.cc:1782
5232 #: src/metadata.cc:1783
5233 msgid "Architecture"
5236 #: src/metadata.cc:1784
5240 #: src/metadata.cc:1785
5244 #: src/metadata.cc:1786
5248 #: src/metadata.cc:1787
5252 #: src/metadata.cc:1788
5256 #: src/metadata.cc:1789
5260 #: src/metadata.cc:1790
5264 #: src/metadata.cc:1793
5268 #: src/metadata.cc:1794
5273 #: src/metadata.cc:1795
5277 #: src/metadata.cc:1796
5281 #: src/metadata.cc:1797
5286 #: src/metadata.cc:1798
5290 #: src/metadata.cc:1799
5294 #: src/metadata.cc:1800
5298 #: src/metadata.cc:1801
5302 #: src/metadata.cc:1802
5306 #: src/metadata.cc:1803
5310 #: src/metadata.cc:1804
5311 msgid "Sunny weather"
5314 #: src/metadata.cc:1805
5318 #: src/metadata.cc:1806
5323 #: src/metadata.cc:1807
5328 #: src/metadata.cc:1808
5332 #: src/metadata.cc:1809
5336 #: src/metadata.cc:1810
5337 msgid "Black and White"
5340 #: src/metadata.cc:1811
5345 #: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
5350 #: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
5351 #: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
5356 #: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
5368 msgid "Images total"
5373 msgid "File page no."
5382 msgid "ShutterSpeed"
5390 msgid "Focal len. 35mm"
5417 msgid "© Contributor"
5426 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5429 #: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
5430 msgid "Display Find search bar"
5433 #: src/pan-view/pan-view.cc:133
5435 msgid "Start search"
5438 #: src/pan-view/pan-view.cc:135
5439 msgid "Hide Find search bar"
5442 #: src/pan-view/pan-view.cc:152
5447 #: src/pan-view/pan-view.cc:153
5449 msgid "Scroll right"
5452 #: src/pan-view/pan-view.cc:154
5457 #: src/pan-view/pan-view.cc:155
5460 msgstr " Billedserie"
5462 #: src/pan-view/pan-view.cc:156
5464 msgid "Scroll left faster"
5465 msgstr " Billedserie"
5467 #: src/pan-view/pan-view.cc:157
5469 msgid "Scroll right faster"
5470 msgstr " Billedserie"
5472 #: src/pan-view/pan-view.cc:158
5474 msgid "Scroll up faster"
5475 msgstr " Billedserie"
5477 #: src/pan-view/pan-view.cc:159
5479 msgid "Scroll down faster"
5480 msgstr " Billedserie"
5482 #: src/pan-view/pan-view.cc:160
5483 msgid "Scroll display half screen up"
5486 #: src/pan-view/pan-view.cc:161
5487 msgid "Scroll display half screen down"
5490 #: src/pan-view/pan-view.cc:162
5491 msgid "Scroll display half screen left"
5494 #: src/pan-view/pan-view.cc:163
5495 msgid "Scroll display half screen right"
5498 #: src/pan-view/pan-view.cc:544
5500 msgid "%d images, %s"
5501 msgstr "%d billeder"
5503 #: src/pan-view/pan-view.cc:554
5505 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5508 #: src/pan-view/pan-view.cc:555
5509 msgid "Folder not supported"
5512 #: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
5514 msgid "Reading image data..."
5515 msgstr "Læser lighedsdata..."
5517 #: src/pan-view/pan-view.cc:1162
5519 msgid "Sorting images..."
5520 msgstr "Sammenligner..."
5522 #: src/pan-view/pan-view.cc:1495
5527 #: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
5528 #: src/preferences.cc:2506
5533 #: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
5538 #: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
5542 #: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
5543 msgid "Folder not found"
5546 #: src/pan-view/pan-view.cc:1807
5547 msgid "The entered path is not a folder"
5550 #: src/pan-view/pan-view.cc:1893
5555 #: src/pan-view/pan-view.cc:1917
5560 #: src/pan-view/pan-view.cc:1918
5565 #: src/pan-view/pan-view.cc:1920
5567 msgid "Folders (flower)"
5570 #: src/pan-view/pan-view.cc:1921
5574 #: src/pan-view/pan-view.cc:1929
5579 #: src/pan-view/pan-view.cc:1930
5584 #: src/pan-view/pan-view.cc:1931
5586 msgid "Small Thumbnails"
5589 #: src/pan-view/pan-view.cc:1932
5591 msgid "Normal Thumbnails"
5594 #: src/pan-view/pan-view.cc:1933
5596 msgid "Large Thumbnails"
5597 msgstr "Udrens miniaturer"
5599 #: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
5603 #: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
5607 #: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
5611 #: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
5615 #: src/pan-view/pan-view.cc:1938
5619 #: src/pan-view/pan-view.cc:2083
5620 msgid "Pan View Performance"
5623 #: src/pan-view/pan-view.cc:2090
5624 msgid "Pan view performance may be poor."
5627 #: src/pan-view/pan-view.cc:2091
5629 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5630 "pan view the following options can be enabled.\n"
5632 "Note that both options must be enabled to\n"
5633 "notice a change in performance."
5636 #: src/pan-view/pan-view.cc:2097
5637 msgid "Cache thumbnails"
5638 msgstr "Gem miniaturer"
5640 #: src/pan-view/pan-view.cc:2099
5641 msgid "Use shared thumbnail cache"
5644 #: src/pan-view/pan-view.cc:2105
5645 msgid "Do not show this dialog again"
5648 #: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
5652 #: src/pan-view/pan-view.cc:2432
5654 msgid "Sort by E_xif date"
5655 msgstr "Sortér efter dato"
5657 #: src/pan-view/pan-view.cc:2438
5658 msgid "_Show Exif information"
5661 #: src/pan-view/pan-view.cc:2440
5664 msgstr "Vis skjulte"
5666 #: src/pan-view/pan-view.cc:2444
5671 #: src/pan-view/pan-view.cc:2448
5676 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5680 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5684 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5689 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5693 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5697 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5701 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
5705 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
5707 msgid "Keyword Filter:"
5710 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
5715 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
5717 msgid "Removed keyword…"
5718 msgstr "Dimensioner"
5720 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
5725 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
5729 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5733 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5735 msgid "filename found"
5738 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
5739 msgid "partial match"
5742 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
5746 #: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
5749 msgstr "i (ukendt)..."
5751 #: src/preferences.cc:158
5756 #: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
5760 #: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
5763 msgstr "Sammenlign med:"
5765 #: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
5768 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
5770 #: src/preferences.cc:708
5771 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5772 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5774 #: src/preferences.cc:710
5778 #: src/preferences.cc:712
5780 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5781 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5783 #: src/preferences.cc:735
5787 #: src/preferences.cc:763
5791 #: src/preferences.cc:765
5795 #: src/preferences.cc:767
5799 #: src/preferences.cc:807
5803 #: src/preferences.cc:809
5807 #: src/preferences.cc:942
5811 #: src/preferences.cc:1024
5813 msgid "Single image"
5814 msgstr "Indlæs næste billede"
5816 #: src/preferences.cc:1026
5817 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5820 #: src/preferences.cc:1028
5821 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5824 #: src/preferences.cc:1030
5825 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5828 #: src/preferences.cc:1032
5829 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5832 #: src/preferences.cc:1034
5833 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5836 #: src/preferences.cc:1036
5837 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5840 #: src/preferences.cc:1038
5841 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5844 #: src/preferences.cc:1040
5845 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5848 #: src/preferences.cc:1042
5849 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5852 #: src/preferences.cc:1045
5853 msgid "Side by Side"
5856 #: src/preferences.cc:1046
5857 msgid "Side by Side Half size"
5860 #: src/preferences.cc:1053
5862 msgid "Top - Bottom"
5865 #: src/preferences.cc:1054
5866 msgid "Top - Bottom Half size"
5869 #: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
5870 msgid "Fixed position"
5873 #: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
5875 msgid "Reset filters"
5878 #: src/preferences.cc:1409
5880 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5884 #: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
5887 msgstr "Ryd mellemlager"
5889 #: src/preferences.cc:1440
5890 msgid "This will remove the trash contents."
5893 #: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
5894 msgid "Reset image overlay template string"
5897 #: src/preferences.cc:1488
5899 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5903 #: src/preferences.cc:1529
5905 msgid "Image Overlay Font"
5908 #: src/preferences.cc:1575
5910 msgid "Image Overlay Text Color"
5913 #: src/preferences.cc:1624
5915 msgid "Image Overlay Background Color"
5918 #: src/preferences.cc:2025
5922 #: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
5926 #: src/preferences.cc:2034
5928 msgid "Custom size: "
5929 msgstr "Brugerfiltyper:"
5931 #: src/preferences.cc:2035
5935 #: src/preferences.cc:2036
5940 #: src/preferences.cc:2038
5942 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5943 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5945 #: src/preferences.cc:2046
5946 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5949 #: src/preferences.cc:2053
5950 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5953 #: src/preferences.cc:2060
5954 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5957 #: src/preferences.cc:2066
5958 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5961 #: src/preferences.cc:2069
5963 msgid "Thumbnail color management"
5964 msgstr "Sortér efter navn"
5966 #: src/preferences.cc:2072
5968 msgid "Collection preview:"
5969 msgstr "Samlingsfiler"
5971 #: src/preferences.cc:2075
5972 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5975 #: src/preferences.cc:2078
5976 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5979 #: src/preferences.cc:2091
5980 msgid "Star character: "
5983 #: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
5984 msgid "Display selected character"
5987 #: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
5989 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5990 "characters may be found on the Internet."
5993 #: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
5997 #: src/preferences.cc:2123
5998 msgid "Rejected character: "
6001 #: src/preferences.cc:2155
6003 msgstr "Billedserie"
6005 #: src/preferences.cc:2166
6007 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6008 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6010 #: src/preferences.cc:2182
6014 #: src/preferences.cc:2183
6018 #: src/preferences.cc:2187
6019 msgid "Image loading and caching"
6022 #: src/preferences.cc:2189
6023 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6026 #: src/preferences.cc:2191
6027 msgid "Preload next image"
6028 msgstr "Indlæs næste billede"
6030 #: src/preferences.cc:2194
6032 msgid "Refresh on file change"
6033 msgstr "Genindlæs filliste"
6035 #: src/preferences.cc:2200
6040 #: src/preferences.cc:2202
6042 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6046 #: src/preferences.cc:2204
6048 "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
6052 #: src/preferences.cc:2208
6054 msgid "Expand toolbar"
6057 #: src/preferences.cc:2210
6059 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6063 #: src/preferences.cc:2212
6064 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
6067 #: src/preferences.cc:2218
6072 #: src/preferences.cc:2221
6077 #: src/preferences.cc:2224
6082 #: src/preferences.cc:2226
6084 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6085 "will toggle the display of the bars selected here"
6088 #: src/preferences.cc:2232
6089 msgid "AppImage updates notifications"
6092 #: src/preferences.cc:2234
6096 #: src/preferences.cc:2235
6098 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6099 "current. Requires an Internet connection"
6102 #: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
6104 msgid "Timezone database"
6107 #: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
6111 #: src/preferences.cc:2271
6115 #: src/preferences.cc:2274
6116 msgid "Download database from: "
6119 #: src/preferences.cc:2280
6121 "No Internet connection!\n"
6122 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6123 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6126 #: src/preferences.cc:2284
6128 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6129 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6132 #: src/preferences.cc:2290
6133 msgid "On-line help search engine"
6136 #: src/preferences.cc:2297
6138 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6139 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6140 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6143 #: src/preferences.cc:2330
6144 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6147 #: src/preferences.cc:2334
6148 msgid "Zoom increment:"
6151 #: src/preferences.cc:2341
6156 #: src/preferences.cc:2346
6158 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6159 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
6161 #: src/preferences.cc:2352
6164 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6165 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6166 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6167 "100% is full-size."
6170 #: src/preferences.cc:2355
6172 msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
6175 #: src/preferences.cc:2361
6177 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6178 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6179 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6180 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6181 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6184 #: src/preferences.cc:2363
6189 #: src/preferences.cc:2366
6194 #: src/preferences.cc:2366
6195 msgid "(Requires restart)"
6198 #: src/preferences.cc:2369
6200 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6201 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6202 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6203 "a large image is seen."
6206 #: src/preferences.cc:2371
6211 #: src/preferences.cc:2373
6213 msgid "Use custom border color in window mode"
6214 msgstr "Brugerfiltyper:"
6216 #: src/preferences.cc:2376
6217 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6220 #: src/preferences.cc:2379
6221 msgid "Border color"
6224 #: src/preferences.cc:2384
6225 msgid "Alpha channel color 1"
6228 #: src/preferences.cc:2387
6229 msgid "Alpha channel color 2"
6232 #: src/preferences.cc:2455
6236 #: src/preferences.cc:2457
6241 #: src/preferences.cc:2459
6243 msgid "Remember session"
6244 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6246 #: src/preferences.cc:2462
6247 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6250 #: src/preferences.cc:2466
6252 msgid "Remember window workspace"
6253 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6255 #: src/preferences.cc:2470
6256 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6259 #: src/preferences.cc:2473
6261 msgid "Remember dialog window positions"
6262 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6264 #: src/preferences.cc:2476
6266 msgid "Show window IDs"
6267 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6269 #: src/preferences.cc:2480
6270 msgid "Use current layout for default: "
6273 #: src/preferences.cc:2485
6275 "Current window layout\n"
6276 "has been set as default"
6279 #: src/preferences.cc:2491
6280 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6283 #: src/preferences.cc:2495
6284 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6287 #: src/preferences.cc:2510
6289 msgid "Smooth image flip"
6292 #: src/preferences.cc:2512
6293 msgid "Disable screen saver"
6296 #: src/preferences.cc:2529
6300 #: src/preferences.cc:2533
6301 msgid "Overlay Screen Display"
6304 #: src/preferences.cc:2545
6305 msgid "Image overlay template"
6308 #: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
6309 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6312 #: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
6317 #: src/preferences.cc:2569
6321 #: src/preferences.cc:2573
6325 #: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
6329 #: src/preferences.cc:2595
6330 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6333 #: src/preferences.cc:2599
6335 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6336 msgstr "Dimensioner"
6338 #: src/preferences.cc:2604
6339 msgid "Field separators"
6342 #: src/preferences.cc:2608
6344 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6345 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6348 #: src/preferences.cc:2613
6349 msgid "Field maximum length"
6352 #: src/preferences.cc:2617
6357 #: src/preferences.cc:2622
6358 msgid "Pre- and post- text"
6361 #: src/preferences.cc:2626
6363 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6364 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6365 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6368 #: src/preferences.cc:2631
6369 msgid "Pango markup"
6372 #: src/preferences.cc:2635
6375 "<u>underline</u>\n"
6377 "<s>strikethrough</s>"
6380 #: src/preferences.cc:2736
6382 msgid "File Filters"
6383 msgstr "Vis skjulte"
6385 #: src/preferences.cc:2740
6386 msgid "Show hidden files or folders"
6389 #: src/preferences.cc:2742
6390 msgid "Show parent folder (..)"
6393 #: src/preferences.cc:2744
6394 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6397 #: src/preferences.cc:2745
6398 msgid "Disable file extension checks"
6401 #: src/preferences.cc:2748
6402 msgid "Disable File Filtering"
6405 #: src/preferences.cc:2752
6406 msgid "Grouping sidecar extensions"
6409 #: src/preferences.cc:2759
6414 #: src/preferences.cc:2781
6418 #: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
6422 #: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
6426 #: src/preferences.cc:2863
6427 msgid "Sidecar is allowed"
6430 #: src/preferences.cc:2912
6431 msgid "Metadata writing sequence"
6434 #: src/preferences.cc:2914
6435 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6438 #: src/preferences.cc:2916
6440 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6441 "process will stop when the first successful write occurs."
6444 #: src/preferences.cc:2920
6445 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6448 #: src/preferences.cc:2924
6452 #: src/preferences.cc:2924
6454 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6458 #: src/preferences.cc:2927
6459 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6462 #: src/preferences.cc:2927
6466 #: src/preferences.cc:2927
6467 msgid "Sidecar Is Allowed"
6470 #: src/preferences.cc:2927
6471 msgid " columns of the File Filters tab)"
6474 #: src/preferences.cc:2937
6478 #: src/preferences.cc:2937
6479 msgid ") Save metadata in the folder "
6482 #: src/preferences.cc:2937
6483 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6486 #: src/preferences.cc:2942
6490 #: src/preferences.cc:2942
6491 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6494 #: src/preferences.cc:2951
6495 msgid "Step 1 Options:"
6498 #: src/preferences.cc:2959
6500 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6504 #: src/preferences.cc:2960
6505 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6508 #: src/preferences.cc:2962
6509 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6512 #: src/preferences.cc:2964
6513 msgid "Ask before writing to image files"
6516 #: src/preferences.cc:2967
6517 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6520 #: src/preferences.cc:2969
6522 msgid "Create sidecar files named "
6523 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6525 #: src/preferences.cc:2969
6526 msgid " (as opposed to the normal "
6529 #: src/preferences.cc:2975
6530 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6533 #: src/preferences.cc:2980
6535 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6539 #: src/preferences.cc:2984
6540 msgid "Miscellaneous"
6543 #: src/preferences.cc:2985
6544 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6547 #: src/preferences.cc:2986
6548 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6551 #: src/preferences.cc:2988
6552 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6555 #: src/preferences.cc:2989
6556 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6559 #: src/preferences.cc:2991
6560 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6563 #: src/preferences.cc:2992
6565 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6566 "issued on an image will be written to metadata\n"
6567 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6568 "will be lost when Geeqie closes"
6571 #: src/preferences.cc:3000
6572 msgid "Auto-save options"
6575 #: src/preferences.cc:3002
6576 msgid "Write metadata after timeout"
6579 #: src/preferences.cc:3007
6580 msgid "Timeout (seconds):"
6583 #: src/preferences.cc:3009
6585 msgid "Write metadata on image change"
6586 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6588 #: src/preferences.cc:3011
6589 msgid "Write metadata on directory change"
6592 #: src/preferences.cc:3016
6593 msgid "Spelling checks"
6596 #: src/preferences.cc:3018
6597 msgid "Check spelling - Requires restart"
6600 #: src/preferences.cc:3019
6602 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6606 #: src/preferences.cc:3024
6608 msgid "Pre-load metadata"
6609 msgstr "Indlæs næste billede"
6611 #: src/preferences.cc:3026
6612 msgid "Read metadata in background"
6615 #: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
6617 msgid "Search for keywords"
6618 msgstr "Dimensioner"
6620 #: src/preferences.cc:3328
6621 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6624 #: src/preferences.cc:3332
6627 msgstr "Sammenligner..."
6629 #: src/preferences.cc:3334
6631 msgid "Search for existing keywords"
6632 msgstr "Dimensioner"
6634 #: src/preferences.cc:3419
6638 #: src/preferences.cc:3421
6639 msgid "Relative Colorimetric"
6642 #: src/preferences.cc:3425
6643 msgid "Absolute Colorimetric"
6646 #: src/preferences.cc:3430
6648 "Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
6649 "Intent is not available"
6652 #: src/preferences.cc:3449
6654 msgid "Color management"
6655 msgstr "Sortér efter navn"
6657 #: src/preferences.cc:3451
6659 msgid "Input profiles"
6662 #: src/preferences.cc:3459
6666 #: src/preferences.cc:3462
6670 #: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
6675 #: src/preferences.cc:3473
6680 #: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
6682 msgid "Select color profile"
6685 #: src/preferences.cc:3495
6687 msgid "Screen profile"
6690 #: src/preferences.cc:3499
6691 msgid "Use system screen profile if available"
6694 #: src/preferences.cc:3504
6698 #: src/preferences.cc:3510
6700 msgid "Render Intent:"
6703 #: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
6707 #: src/preferences.cc:3565
6709 msgid "Confirm permanent file delete"
6710 msgstr "Bekræft slet billede"
6712 #: src/preferences.cc:3567
6714 msgid "Confirm move file to Trash"
6715 msgstr "Bekræft slet billede"
6717 #: src/preferences.cc:3569
6718 msgid "Enable Delete key"
6719 msgstr "Tillad delete-knap"
6721 #: src/preferences.cc:3572
6722 msgid "Use Geeqie trash location"
6725 #: src/preferences.cc:3590
6727 msgid "Maximum size:"
6730 #: src/preferences.cc:3590
6734 #: src/preferences.cc:3592
6735 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6738 #: src/preferences.cc:3605
6739 msgid "Use system Trash bin"
6742 #: src/preferences.cc:3608
6743 msgid "Use no trash at all"
6746 #: src/preferences.cc:3618
6747 msgid "Descend folders in tree view"
6750 #: src/preferences.cc:3621
6751 msgid "In place renaming"
6754 #: src/preferences.cc:3624
6755 msgid "List directory view uses single click to enter"
6758 #: src/preferences.cc:3627
6760 msgid "Circular selection lists"
6761 msgstr "Tom samling"
6763 #: src/preferences.cc:3629
6764 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6767 #: src/preferences.cc:3631
6768 msgid "Save marks on exit"
6771 #: src/preferences.cc:3633
6773 "Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
6777 #: src/preferences.cc:3635
6778 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6781 #: src/preferences.cc:3639
6782 msgid "Permit duplicates in Collections"
6785 #: src/preferences.cc:3641
6786 msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
6789 #: src/preferences.cc:3643
6791 msgid "Open collections on top"
6792 msgstr "Åbn samling"
6794 #: src/preferences.cc:3645
6796 msgid "Open collections window on top"
6797 msgstr "Åbn samling"
6799 #: src/preferences.cc:3647
6800 msgid "Hide window in fullscreen"
6803 #: src/preferences.cc:3651
6804 msgid "Recent folder list maximum size"
6807 #: src/preferences.cc:3654
6808 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6811 #: src/preferences.cc:3655
6813 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6814 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6817 #: src/preferences.cc:3657
6818 msgid "Drag'n drop icon size"
6821 #: src/preferences.cc:3661
6822 msgid "Drag`n drop default action:"
6825 #: src/preferences.cc:3664
6827 msgid "Copy path clipboard selection:"
6830 #: src/preferences.cc:3668
6834 #: src/preferences.cc:3670
6835 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6838 #: src/preferences.cc:3672
6839 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6842 #: src/preferences.cc:3674
6843 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6846 #: src/preferences.cc:3676
6847 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6850 #: src/preferences.cc:3678
6851 msgid "Open archive by left click on image"
6854 #: src/preferences.cc:3680
6855 msgid "Play video by left click on image"
6858 #: src/preferences.cc:3683
6862 #: src/preferences.cc:3687
6863 msgid "Mouse button Back:"
6866 #: src/preferences.cc:3689
6867 msgid "Mouse button Forward:"
6870 #: src/preferences.cc:3693
6874 #: src/preferences.cc:3695
6876 msgid "Override disable GPU"
6877 msgstr "Overskriv fil"
6879 #: src/preferences.cc:3697
6880 msgid "Contact the developers for usage"
6883 #: src/preferences.cc:3702
6887 #: src/preferences.cc:3707
6892 #: src/preferences.cc:3710
6894 msgid "Log Window max. lines:"
6897 #: src/preferences.cc:3714
6899 msgid "Log Window F1 command: "
6902 #: src/preferences.cc:3773
6906 #: src/preferences.cc:3775
6907 msgid "Accelerators"
6910 #: src/preferences.cc:3794
6915 #: src/preferences.cc:3816
6919 #: src/preferences.cc:3827
6924 #: src/preferences.cc:3874
6926 msgid "Reset selected"
6929 #: src/preferences.cc:3876
6930 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6933 #: src/preferences.cc:3880
6935 msgid "Clear selected"
6938 #: src/preferences.cc:3895
6940 msgid "Toolbar Main"
6943 #: src/preferences.cc:3911
6945 msgid "Toolbar Status"
6948 #: src/preferences.cc:3941
6952 #: src/preferences.cc:3942
6953 msgid "External preview extraction"
6956 #: src/preferences.cc:3944
6957 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6960 #: src/preferences.cc:3981
6962 msgid "Usable file types:\n"
6963 msgstr "Inkludér filer af typen:"
6965 #: src/preferences.cc:3987
6967 msgid "File identification tool"
6968 msgstr "Overskriv fil"
6970 #: src/preferences.cc:3990
6971 msgid "Select file identification tool"
6974 #: src/preferences.cc:3994
6976 msgid "Preview extraction tool"
6977 msgstr "Overskriv fil"
6979 #: src/preferences.cc:3997
6980 msgid "Select preview extraction tool"
6983 #: src/preferences.cc:4010
6984 msgid "Thread pool limits"
6987 #: src/preferences.cc:4012
6989 "This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
6990 "when running duplicate checks.\n"
6991 "The value 0 means all available cores will be used."
6994 #: src/preferences.cc:4017
6995 msgid "Duplicate check:"
6998 #: src/preferences.cc:4017
6999 msgid "max. threads"
7002 #: src/preferences.cc:4018
7003 msgid "Set to 0 for unlimited"
7006 #: src/preferences.cc:4024
7008 msgid "Alternate similarity alogorithm"
7009 msgstr "Ryd mellemlager"
7011 #: src/preferences.cc:4026
7012 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
7015 #: src/preferences.cc:4031
7017 msgid "Use grayscale"
7018 msgstr "Stop billedserie"
7020 #: src/preferences.cc:4032
7021 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
7024 #: src/preferences.cc:4045
7028 #: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
7029 msgid "Windowed stereo mode"
7032 #: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
7034 msgid "Mirror left image"
7035 msgstr "%d billeder"
7037 #: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
7039 msgid "Flip left image"
7040 msgstr "Indlæs næste billede"
7042 #: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
7044 msgid "Mirror right image"
7045 msgstr "%d billeder"
7047 #: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
7049 msgid "Flip right image"
7050 msgstr "%d billeder"
7052 #: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
7053 msgid "Swap left and right images"
7056 #: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
7057 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7060 #: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
7062 msgid "Fullscreen stereo mode"
7065 #: src/preferences.cc:4071
7066 msgid "Use different settings for fullscreen"
7069 #: src/preferences.cc:4101
7073 #: src/preferences.cc:4103
7077 #: src/preferences.cc:4105
7081 #: src/preferences.cc:4107
7085 #: src/preferences.cc:4123
7088 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7090 #: src/preferences.cc:4248
7092 "This program comes with absolutely no warranty.\n"
7093 "GNU General Public License, version 2 or later.\n"
7094 "See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
7098 #: src/preferences.cc:4266
7102 "Some icons by https://www.flaticon.com"
7105 #: src/preferences.cc:4292
7107 "Project created by John Ellis\n"
7112 "Development and bug reports:\n"
7115 #: src/preferences.cc:4292
7118 "https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
7121 #: src/preferences.cc:4300
7123 msgid "About Geeqie"
7126 #: src/preferences.cc:4307
7130 #: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
7131 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7134 #: src/preferences.cc:4395
7135 msgid "Error: Timezone database download failed"
7138 #: src/preferences.cc:4437
7139 msgid "Timezone database download failed"
7142 #: src/preferences.cc:4448
7143 msgid "Downloading timezone database"
7153 msgid "Show image text"
7154 msgstr "Vis skjulte"
7156 #: src/print.cc:395 src/print.cc:458
7161 #: src/print.cc:398 src/print.cc:461
7166 #: src/print.cc:401 src/print.cc:464
7170 #: src/print.cc:404 src/print.cc:467
7180 msgid "Show page text"
7181 msgstr "Vis skjulte"
7184 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7194 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7195 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
7197 #: src/rcfile.cc:699
7199 msgid "error saving config file: %s\n"
7200 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7202 #: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
7205 "error saving config file: %s\n"
7207 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7209 #: src/rcfile.cc:798
7211 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7212 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7214 #: src/remote.cc:792
7216 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7219 #: src/remote.cc:829
7224 #: src/remote.cc:1317
7229 #: src/remote.cc:1321
7231 msgid "Page no: %d/%d\n"
7234 #: src/remote.cc:1329
7236 msgid "Country name: %s\n"
7239 #: src/remote.cc:1336
7241 msgid "Country code: %s\n"
7244 #: src/remote.cc:1343
7246 msgid "Timezone: %s\n"
7249 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
7250 msgid "lua error: no data"
7253 #: src/remote.cc:1722
7257 #: src/remote.cc:1722
7258 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7261 #: src/remote.cc:1723
7262 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7265 #: src/remote.cc:1724
7267 msgid "previous image"
7268 msgstr "%d billeder"
7270 #: src/remote.cc:1725
7272 msgid "close window"
7275 #: src/remote.cc:1726
7276 msgid "<FILE>|layout ID"
7279 #: src/remote.cc:1726
7280 msgid "load configuration from FILE"
7283 #: src/remote.cc:1727
7284 msgid "clean the metadata cache"
7287 #: src/remote.cc:1728
7292 #: src/remote.cc:1728
7294 msgid " render thumbnails"
7295 msgstr "Gem miniaturer"
7297 #: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
7302 #: src/remote.cc:1729
7304 msgid "render thumbnails recursively"
7305 msgstr "Gem miniaturer"
7307 #: src/remote.cc:1730
7309 msgid " render thumbnails (see Help)"
7310 msgstr "Gem miniaturer"
7312 #: src/remote.cc:1731
7317 #: src/remote.cc:1731
7319 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7320 msgstr "Gem miniaturer"
7322 #: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
7326 #: src/remote.cc:1732
7328 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7329 msgstr "Gem miniaturer"
7331 #: src/remote.cc:1733
7333 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7334 msgstr "Gem miniaturer"
7336 #: src/remote.cc:1734
7337 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7340 #: src/remote.cc:1734
7341 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7344 #: src/remote.cc:1735
7347 msgstr "%d billeder"
7349 #: src/remote.cc:1736
7351 msgid "toggle full screen"
7352 msgstr "Forlad fuldskærm"
7354 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
7355 msgid "<FILE>|<URL>"
7358 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
7360 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7361 msgstr "Vis i nyt vindue"
7363 #: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
7365 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7366 msgstr "Vis i nyt vindue"
7368 #: src/remote.cc:1741
7370 msgid "start full screen"
7371 msgstr "Forlad fuldskærm"
7373 #: src/remote.cc:1742
7375 msgid "stop full screen"
7376 msgstr "Forlad fuldskærm"
7378 #: src/remote.cc:1743
7382 #: src/remote.cc:1743
7384 msgid "set window geometry"
7385 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7387 #: src/remote.cc:1744
7388 msgid "<COLLECTION>"
7391 #: src/remote.cc:1744
7393 msgid "get collection content"
7394 msgstr "Gem samling"
7396 #: src/remote.cc:1745
7398 msgid "get collection list"
7399 msgstr "Gem samling som:"
7401 #: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
7402 #: src/remote.cc:1781
7406 #: src/remote.cc:1746
7407 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7410 #: src/remote.cc:1747
7412 msgid "get file info"
7415 #: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
7419 #: src/remote.cc:1748
7420 msgid "get list of files and class"
7423 #: src/remote.cc:1749
7425 msgid "get list of files and class recursive"
7426 msgstr "Gem miniaturer"
7428 #: src/remote.cc:1750
7430 msgid "get rectangle co-ordinates"
7433 #: src/remote.cc:1751
7435 msgid "get render intent"
7438 #: src/remote.cc:1752
7440 msgid "get list of selected files"
7442 "Vil nu slette filen:\n"
7445 #: src/remote.cc:1753
7446 msgid "get list of sidecars of FILE"
7449 #: src/remote.cc:1754
7451 msgid "get window list"
7452 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7454 #: src/remote.cc:1755
7458 #: src/remote.cc:1755
7459 msgid "window id for following commands"
7462 #: src/remote.cc:1756
7465 msgstr "Indlæs næste billede"
7467 #: src/remote.cc:1757
7469 msgid "add FILE to command line collection list"
7470 msgstr "Føj til ny samling"
7472 #: src/remote.cc:1758
7474 msgid "clear command line collection list"
7475 msgstr "Føj til ny samling"
7477 #: src/remote.cc:1760
7478 msgid "<FILE>,<lua script>"
7481 #: src/remote.cc:1760
7482 msgid "run lua script on FILE"
7485 #: src/remote.cc:1762
7488 msgstr "/Filer/_Ny samling"
7490 #: src/remote.cc:1763
7493 msgstr "Indlæs næste billede"
7495 #: src/remote.cc:1764
7496 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7499 #: src/remote.cc:1765
7500 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7503 #: src/remote.cc:1766
7507 #: src/remote.cc:1766
7508 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7511 #: src/remote.cc:1767
7515 #: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
7517 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7518 msgstr "Vis i nyt vindue"
7520 #: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
7524 #: src/remote.cc:1770
7525 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7528 #: src/remote.cc:1771
7530 msgid "clears the current selection"
7531 msgstr "Åbn samling"
7533 #: src/remote.cc:1772
7535 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7538 #: src/remote.cc:1773
7540 msgid "toggle slide show"
7541 msgstr "Stop billedserie"
7543 #: src/remote.cc:1774
7547 #: src/remote.cc:1774
7549 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7550 msgstr "Start billedserie"
7552 #: src/remote.cc:1775
7554 msgid "start slide show"
7555 msgstr "Start billedserie"
7557 #: src/remote.cc:1776
7559 msgid "stop slide show"
7560 msgstr "Stop billedserie"
7562 #: src/remote.cc:1777
7563 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7566 #: src/remote.cc:1778
7569 msgstr "Geeqie værktøjer"
7571 #: src/remote.cc:1779
7574 msgstr "Geeqie værktøjer"
7576 #: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
7578 msgid "open FILE in new window"
7579 msgstr "Vis i nyt vindue"
7581 #: src/remote.cc:1847
7582 msgid "Remote command list:\n"
7585 #: src/remote.cc:1866
7589 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7591 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7595 #: src/remote.cc:1916
7597 msgid "Remote %s not running, starting..."
7600 #: src/remote.cc:2054
7601 msgid "Remote not available\n"
7604 #: src/search.cc:285
7609 #: src/search.cc:286
7612 msgstr "Tilføj indhold"
7614 #: src/search.cc:287
7618 #: src/search.cc:288
7623 #: src/search.cc:292
7625 msgid "name contains"
7628 #: src/search.cc:293
7633 #: src/search.cc:294
7635 msgid "path contains"
7638 #: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
7642 #: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
7646 #: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
7648 msgid "greater than"
7649 msgstr "Lav miniaturer"
7651 #: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
7655 #: src/search.cc:306
7659 #: src/search.cc:307
7664 #: src/search.cc:312
7668 #: src/search.cc:313
7672 #: src/search.cc:314
7677 #: src/search.cc:318
7682 #: src/search.cc:319
7686 #: src/search.cc:331
7687 msgid "not geocoded"
7690 #: src/search.cc:337 src/search.cc:342
7693 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7695 #: src/search.cc:338 src/search.cc:343
7699 #: src/search.cc:383
7701 msgid "Start/stop search"
7704 #: src/search.cc:425
7706 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7707 msgstr "%d filer (%d)%s"
7709 #: src/search.cc:430
7711 msgid "%s, %d files"
7714 #: src/search.cc:448
7716 msgid "Searching..."
7717 msgstr "Sammenligner..."
7719 #: src/search.cc:1594
7721 msgid "Image is not geocoded"
7724 #: src/search.cc:2051
7728 #: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
7733 #: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
7737 #: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
7742 #: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
7747 #: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
7751 #: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
7756 #: src/search.cc:2714
7757 msgid "File not found"
7760 #: src/search.cc:2715
7761 msgid "Please enter an existing file for image content."
7764 #: src/search.cc:2740
7765 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7768 #: src/search.cc:2799
7769 msgid "Please enter an existing folder to search."
7772 #: src/search.cc:2845
7774 msgid "Collection not found"
7775 msgstr "Tom samling"
7777 #: src/search.cc:2845
7778 msgid "Please enter an existing collection name."
7781 #: src/search.cc:3303
7783 msgid "Select collection"
7784 msgstr "Gem samling"
7786 #: src/search.cc:3313
7787 msgid "Collection Files"
7788 msgstr "Samlingsfiler"
7790 #: src/search.cc:3372
7792 msgid "Image search"
7795 #: src/search.cc:3411
7798 msgstr "Sammenligner..."
7800 #: src/search.cc:3425
7804 #: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
7808 #: src/search.cc:3451
7810 msgid "Symbolic link"
7812 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7815 #: src/search.cc:3456
7817 msgid "File size is"
7820 #: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
7825 #: src/search.cc:3469
7827 msgid "File date is"
7830 #: src/search.cc:3487
7834 #: src/search.cc:3488
7836 msgid "Status Changed"
7839 #: src/search.cc:3498
7841 msgid "Image dimensions are"
7842 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7844 #: src/search.cc:3519
7846 msgid "Image content is"
7847 msgstr "Tilføj indhold"
7849 #: src/search.cc:3525
7850 #, fuzzy, no-c-format
7851 msgid "% similar to"
7854 #: src/search.cc:3533
7856 msgid "Ignore rotation"
7857 msgstr "Dimensioner"
7859 #: src/search.cc:3565
7861 msgid "Image rating is"
7862 msgstr "Tilføj indhold"
7864 #: src/search.cc:3579
7869 #: src/search.cc:3591
7873 #: src/search.cc:3597
7877 #: src/search.cc:3602
7879 "Enter a coordinate in the form:\n"
7881 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7882 "or left-click on the map and paste\n"
7883 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7884 "an internet search URL\n"
7888 #: src/search.cc:3610
7893 #: src/search.cc:3622
7897 #: src/search.cc:3629
7900 msgstr "Vis skjulte"
7902 #: src/secure-save.cc:403
7904 msgid "Cannot read the file"
7905 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7907 #: src/secure-save.cc:405
7909 msgid "Cannot get file status"
7910 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7912 #: src/secure-save.cc:407
7913 msgid "Cannot access the file"
7916 #: src/secure-save.cc:409
7918 msgid "Cannot create temp file"
7919 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7921 #: src/secure-save.cc:411
7923 msgid "Cannot rename the file"
7924 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7926 #: src/secure-save.cc:413
7927 msgid "File saving disabled by option"
7930 #: src/secure-save.cc:415
7931 msgid "Out of memory"
7934 #: src/secure-save.cc:417
7935 msgid "Cannot write the file"
7938 #: src/secure-save.cc:421
7939 msgid "Secure file saving error"
7942 #: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
7944 msgid "Add Shortcut"
7945 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7948 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7951 #: src/toolbar.cc:468
7952 msgid "Add Toolbar Item"
7955 #: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
7956 #: src/utilops.cc:2806
7957 msgid "Delete failed"
7961 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7966 msgid "Unable to remove file"
7968 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7975 msgid "Could not create folder"
7976 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7979 msgid "Permission denied"
7985 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7988 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7994 "Move to trash failed\n"
7999 msgid "Deletion by external command"
8003 msgid "Deleting without trash"
8008 msgid " (max. %d MiB)"
8014 "Using Geeqie Trash bin\n"
8019 msgid "Using system Trash bin"
8022 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
8023 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
8026 #: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
8027 msgid "New Bookmark"
8030 #: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
8032 msgid "Edit Bookmark"
8035 #: src/ui-bookmark.cc:306
8040 #: src/ui-bookmark.cc:315
8044 #: src/ui-bookmark.cc:321
8049 #: src/ui-bookmark.cc:403
8051 msgid "_Properties..."
8052 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8054 #: src/ui-bookmark.cc:409
8059 #: src/ui-fileops.cc:91
8061 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8065 #: src/ui-fileops.cc:92
8067 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8070 #: src/ui-fileops.cc:94
8072 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8073 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8076 #: src/ui-fileops.cc:96
8078 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8081 #: src/ui-fileops.cc:98
8082 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8085 #: src/ui-fileops.cc:100
8088 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8089 "(set by the LANG environment variable)\n"
8092 #: src/ui-fileops.cc:105
8095 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8098 #: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
8099 msgid "[name not displayable]"
8102 #: src/ui-fileops.cc:109
8104 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8107 #: src/ui-fileops.cc:111
8109 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8112 #: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
8113 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8116 #: src/ui-fileops.cc:1057
8118 msgid "Web file download failed"
8119 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8121 #: src/ui-fileops.cc:1120
8122 msgid "Download web file"
8125 #: src/ui-fileops.cc:1122
8127 msgid "Downloading "
8128 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8130 #: src/ui-help.cc:121
8136 "Kunne ikke indlæse:\n"
8139 #: src/ui-pathsel.cc:431
8141 msgid "A file with name %s already exists."
8142 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
8144 #: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
8145 #: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
8147 msgid "Rename failed"
8150 #: src/ui-pathsel.cc:437
8152 msgid "Failed to rename %s to %s."
8155 #: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
8160 #: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
8162 msgid "Add _Bookmark"
8165 #: src/ui-pathsel.cc:958
8169 #: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
8172 msgstr "Hjælp - Geeqie"
8174 #: src/ui-pathsel.cc:1029
8176 msgstr "Vis skjulte"
8178 #: src/ui-pathsel.cc:1115
8182 #: src/ui-pathsel.cc:1122
8186 "Or, e.g. png;jpg\n"
8190 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8191 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8194 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8195 msgid "Search for commands and run them"
8198 #: src/ui-tabcomp.cc:839
8203 #: src/ui-tabcomp.cc:861
8208 #: src/uri-utils.cc:45
8209 msgid "Drag and Drop failed"
8212 #: src/utilops.cc:700
8215 " Continue multiple file operation?"
8218 #: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
8223 #: src/utilops.cc:884
8226 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8231 #: src/utilops.cc:1028
8235 "Unable to start external command.\n"
8237 "Kunne ikke slette fil:\n"
8240 #: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
8242 msgid "%s is not a directory"
8245 #: src/utilops.cc:1096
8247 msgid "%s already exists"
8248 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8250 #: src/utilops.cc:1117
8251 msgid "Really continue?"
8254 #: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
8255 msgid "This operation can't continue:"
8258 #: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
8259 msgid "Discard changes"
8262 #: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
8263 #: src/utilops.cc:2112
8265 msgid "File details"
8268 #: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
8272 #: src/utilops.cc:1631
8274 msgid "Write to file"
8275 msgstr "Overskriv fil"
8277 #: src/utilops.cc:1671
8278 msgid "Choose the destination folder."
8281 #: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
8286 #: src/utilops.cc:1758
8291 #: src/utilops.cc:1773
8296 #: src/utilops.cc:1773
8299 msgstr "Dimensioner"
8301 #: src/utilops.cc:1790
8303 msgid "Manual rename"
8306 #: src/utilops.cc:1795
8308 msgid "Original name:"
8311 #: src/utilops.cc:1798
8316 #: src/utilops.cc:1811
8321 #: src/utilops.cc:1817
8325 #: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
8329 #: src/utilops.cc:1831
8333 #: src/utilops.cc:1839
8337 #: src/utilops.cc:1844
8338 msgid "Formatted rename"
8341 #: src/utilops.cc:1849
8342 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8345 #: src/utilops.cc:1999
8346 msgid "Another operation in progress.\n"
8349 #: src/utilops.cc:2054
8351 msgid "File: '%s'\n"
8354 #: src/utilops.cc:2059
8355 msgid "with sidecar files:\n"
8358 #: src/utilops.cc:2065
8363 #: src/utilops.cc:2069
8369 #: src/utilops.cc:2082
8370 msgid "no problem detected"
8373 #: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
8375 msgid "Exclude file"
8378 #: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
8379 msgid "Overview of changed metadata"
8382 #: src/utilops.cc:2161
8385 "The following metadata tags will be written to\n"
8389 #: src/utilops.cc:2165
8390 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8393 #: src/utilops.cc:2271
8394 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8397 #: src/utilops.cc:2275
8399 msgid "This will permanently delete the following files"
8400 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8402 #: src/utilops.cc:2278
8404 msgid "Delete files?"
8407 #: src/utilops.cc:2298
8408 msgid "Can't write metadata"
8411 #: src/utilops.cc:2321
8412 msgid "Write metadata"
8415 #: src/utilops.cc:2322
8416 msgid "Write metadata?"
8419 #: src/utilops.cc:2323
8420 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8423 #: src/utilops.cc:2325
8424 msgid "Metadata writing failed"
8427 #: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
8432 #: src/utilops.cc:2369
8437 #: src/utilops.cc:2370
8438 msgid "This will move the following files"
8441 #: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
8446 #: src/utilops.cc:2419
8451 #: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
8452 msgid "This will copy the following files"
8455 #: src/utilops.cc:2465
8457 msgid "Rename files?"
8460 #: src/utilops.cc:2466
8461 msgid "This will rename the following files"
8464 #: src/utilops.cc:2518
8465 msgid "Can't run external editor"
8468 #: src/utilops.cc:2552
8473 #: src/utilops.cc:2553
8478 #: src/utilops.cc:2556
8480 msgid "External command failed"
8481 msgstr "Tillad delete-knap"
8483 #: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
8485 msgid "Delete folder"
8488 #: src/utilops.cc:2726
8490 msgid "Delete symbolic link?"
8492 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8495 #: src/utilops.cc:2728
8497 "This will delete the symbolic link.\n"
8498 "The folder this link points to will not be deleted."
8501 #: src/utilops.cc:2729
8503 msgid "Link deletion failed"
8504 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8506 #: src/utilops.cc:2739
8509 "Unable to remove folder %s\n"
8510 "Permissions do not allow writing to the folder."
8513 #: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
8515 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8517 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8520 #: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
8522 msgid "Folder contains subfolders"
8523 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8525 #: src/utilops.cc:2768
8528 "Unable to delete the folder:\n"
8532 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8535 #: src/utilops.cc:2775
8540 #: src/utilops.cc:2796
8542 msgid "Delete folder?"
8545 #: src/utilops.cc:2797
8547 msgid "The folder contains these files:"
8548 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8550 #: src/utilops.cc:2798
8552 "This will delete the folder.\n"
8553 "The contents of this folder will also be deleted."
8556 #: src/utilops.cc:2927
8558 msgid "Rename folder?"
8561 #: src/utilops.cc:2928
8563 msgid "The folder contains the following files"
8564 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8566 #: src/utilops.cc:2971
8568 msgid "Create Folder"
8571 #: src/utilops.cc:2972
8573 msgid "Create folder?"
8576 #: src/utilops.cc:2975
8578 msgid "Can't create folder"
8579 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8581 #: src/view-dir.cc:471
8586 #: src/view-dir.cc:473
8591 #: src/view-dir.cc:789
8592 msgid "_Up to parent"
8595 #: src/view-dir.cc:794
8598 msgstr "Billedserie"
8600 #: src/view-dir.cc:796
8601 msgid "Slideshow recursive"
8602 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
8604 #: src/view-dir.cc:800
8606 msgid "Find _duplicates..."
8607 msgstr "Find dubletter..."
8609 #: src/view-dir.cc:802
8610 msgid "Find duplicates recursive..."
8611 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
8613 #: src/view-dir.cc:807
8614 msgid "_New folder..."
8617 #: src/view-dir.cc:824
8619 msgid "View as _List"
8620 msgstr "Dimensioner"
8622 #: src/view-dir.cc:827
8624 msgid "View as _Tree"
8625 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8627 #: src/view-dir.cc:848
8629 msgid "Show _hidden files"
8630 msgstr "Vis skjulte"
8632 #: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
8637 #: src/view-file/view-file.cc:764
8639 msgid "Images as List"
8640 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8642 #: src/view-file/view-file.cc:767
8644 msgid "Images as Icons"
8645 msgstr "Dimensioner"
8647 #: src/view-file/view-file.cc:773
8649 msgid "Show _thumbnails"
8650 msgstr "Gem miniaturer"
8652 #: src/view-file/view-file.cc:917
8657 #: src/view-file/view-file.cc:920
8659 msgid "Set mark text"
8662 #: src/view-file/view-file.cc:921
8663 msgid "This will set or clear the mark text."
8666 #: src/view-file/view-file.cc:1195
8667 msgid "Use regular expressions"
8670 #: src/view-file/view-file.cc:1227
8671 msgid "Case sensitive"
8674 #: src/view-file/view-file.cc:1244
8676 msgid "Select Class filter"
8679 #: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
8681 msgid "Loading meta..."
8682 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8684 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
8685 msgid " [NO GROUPING]"
8688 #: src/view-file/view-file-list.cc:511
8691 "Invalid file name:\n"
8694 "Ugyldigt filnavn:\n"
8697 #: src/view-file/view-file-list.cc:512
8698 msgid "Error renaming file"
8699 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
8701 #: src/view-file/view-file-list.cc:2179
8706 #: src/view-file/view-file-list.cc:2183
8710 #: src/window.cc:387
8711 msgid "Search the on-line help files.\n"
8714 #: src/window.cc:392
8716 msgid "Search engine:"
8717 msgstr "Sammenligner..."
8719 #: src/window.cc:403
8721 msgid "Search terms:"
8722 msgstr "Sammenligner..."
8725 #~ msgid "Refresh Thumbnail"
8726 #~ msgstr "Udrens miniaturer"
8730 #~ "Specified path:\n"
8732 #~ "is a folder, collections are files"
8734 #~ "Angivede stinavn:\n"
8736 #~ "er en mappe, samlinger er filer"
8738 #~ msgid "Invalid filename"
8739 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
8741 #~ msgid "Overwrite File"
8742 #~ msgstr "Overskriv fil"
8745 #~ msgid "Can not open collection file"
8747 #~ "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
8751 #~ msgid "Hide tool_bar"
8752 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8759 #~ msgid "First page"
8760 #~ msgstr "%d billeder"
8763 #~ msgid "Last Page"
8764 #~ msgstr "Indlæs næste billede"
8767 #~ msgid "Next page"
8768 #~ msgstr "Indlæs næste billede"
8771 #~ msgid "Previous Page"
8772 #~ msgstr "%d billeder"
8775 #~ msgid "New _window"
8776 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
8779 #~ msgid "Close Window"
8780 #~ msgstr "Luk vindue"
8783 #~ msgid "Select invert"
8784 #~ msgstr "Vælg ingen"
8787 #~ msgid "Show file filter"
8788 #~ msgstr "Vis skjulte"
8791 #~ msgid "Select rectangle"
8792 #~ msgstr "Vælg alle"
8795 #~ msgid "Configure this window"
8796 #~ msgstr "Ændr indstillinger"
8799 #~ msgid "Cache maintenance"
8800 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8804 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8807 #~ msgid "Grayscale"
8808 #~ msgstr "Stop billedserie"
8811 #~ msgid "Show thumbnails"
8812 #~ msgstr "Gem miniaturer"
8815 #~ msgid "Show marks"
8816 #~ msgstr "Vis skjulte"
8819 #~ msgid "Open Archive"
8820 #~ msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
8823 #~ msgid "Pixel Info"
8827 #~ msgid "Exif rotate"
8828 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8832 #~ "Unable to create folder:\n"
8835 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8839 #~ msgid "Error creating folder"
8840 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
8843 #~ msgid "Create Folder - "
8844 #~ msgstr "Vælg ingen"
8847 #~ msgid "Create new folder"
8848 #~ msgstr "Slet fil"
8851 #~ msgid "Cannot create folder:"
8852 #~ msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8855 #~ msgid "Fit image to _window"
8856 #~ msgstr "Pas til vindue"
8859 #~ msgid "_Stop slideshow"
8860 #~ msgstr "Stop billedserie"
8863 #~ msgid "_Start slideshow"
8864 #~ msgstr "Start billedserie"
8867 #~ msgid "Copy _image"
8871 #~ msgid "_Contents"
8872 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8876 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8879 #~ msgid "_Release notes"
8880 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8883 #~ msgid "Release notes"
8884 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8888 #~ msgstr "Dimensioner"
8891 #~ msgid "Split Single"
8892 #~ msgstr "Størrelse"
8895 #~ msgid "Rotate _180°"
8896 #~ msgstr "Rotér 180"
8899 #~ msgid "View as _Icons"
8900 #~ msgstr "Dimensioner"
8903 #~ msgid "_Show Guidelines"
8904 #~ msgstr "Vis skjulte"
8907 #~ msgid "Show Guidelines"
8908 #~ msgstr "Vis skjulte"
8911 #~ msgid "Show guidelines"
8912 #~ msgstr "Vis skjulte"
8915 #~ msgid "Keywords:"
8916 #~ msgstr "Dimensioner"
8920 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8927 #~ msgid "Convenience"
8930 #~ msgid "Remember window positions"
8931 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8934 #~ msgid "Ignore Rotation"
8935 #~ msgstr "Dimensioner"
8942 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8943 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8947 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8948 #~ "Use --help for options\n"
8950 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8951 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8954 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8956 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8957 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8959 #~ msgid "Command line"
8960 #~ msgstr "Kommandolinje"
8963 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8964 #~ msgstr "Sortér efter dato"
8967 #~ msgstr "Biliniær"
8970 #~ msgid "Safe delete"
8971 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8974 #~ msgid "Selection"
8975 #~ msgstr "Vælg ingen"
8978 #~ msgid "Custom printer"
8979 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
8987 #~ msgstr "Slet filer"
8994 #~ msgid "Orientation:"
8995 #~ msgstr "Dimensioner"
8998 #~ msgid "<printer name>"
9002 #~ msgid "Unlimited"
9003 #~ msgstr "Unavngivet"
9006 #~ msgid "Image size:"
9010 #~ msgid "Proof size:"
9030 #~ msgid "File format:"
9034 #~ msgid "File name"
9038 #~ msgid "Exif date"
9039 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9042 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9043 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
9046 #~ msgid "Turn off safe delete"
9047 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
9051 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9053 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
9056 #~ msgid "Safe delete: %s"
9057 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
9060 #~ msgid "Thumbnail cache"
9061 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
9064 #~ msgstr "Redigerer"
9066 #~ msgid "Add to new collection"
9067 #~ msgstr "Føj til ny samling"
9073 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9074 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9078 #~ "Released under the GNU General Public License"
9082 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
9083 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
9084 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
9086 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
9089 #~ msgid "Credits..."
9090 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9093 #~ msgid "Add keywords"
9094 #~ msgstr "Dimensioner"
9097 #~ msgid "Folder Li_st"
9101 #~ msgid "View Folders as List"
9105 #~ msgid "Folder T_ree"
9109 #~ msgid "View Folders as Tree"
9110 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9112 #~ msgid "When new image is selected:"
9113 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
9116 #~ msgid "Similarities"
9124 #~ msgid "Save comment now"
9125 #~ msgstr "Gem samling"
9129 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9132 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9138 #~ msgid "Unlink failed"
9139 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
9141 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9142 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
9144 #~ msgid "%d images (%d)"
9145 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
9148 #~ msgid "_Properties"
9149 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9161 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9162 #~ msgstr "Rotér med uret"
9165 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9166 #~ msgstr "Rotér mod uret"
9169 #~ msgid "Stay above other windows"
9170 #~ msgstr "Pas til vindue"
9173 #~ msgid "Dimensions:"
9174 #~ msgstr "Dimensioner"
9177 #~ msgid "Compress ratio:"
9178 #~ msgstr "Sammenlign med:"
9181 #~ msgid "File type:"
9185 #~ msgid "_%d %s..."
9189 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9190 #~ msgstr "i (ukendt)..."
9193 #~ msgid "_%d empty"
9201 #~ msgid "_View Directory as"
9202 #~ msgstr "Ny mappe"
9205 #~ msgid "_Thumbnails"
9206 #~ msgstr "Miniaturer"
9210 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9213 #~ msgid "Change to home folder"
9214 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
9216 #~ msgid "Refresh file list"
9217 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
9223 #~ msgid "Float Controls"
9224 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
9235 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9236 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
9238 #~ msgid "Dithering method:"
9239 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
9244 #~ msgid "Command Line"
9245 #~ msgstr "Kommandolinje"
9248 #~ msgid "Properties"
9249 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9252 #~ msgid "open file"
9255 #~ msgid "Error copying file"
9256 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
9261 #~ "Unable to copy file:\n"
9266 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9271 #~ msgid "Error moving file"
9272 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
9277 #~ "Unable to move file:\n"
9282 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9290 #~ "Unable to rename file:\n"
9295 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
9301 #~ msgid "Overwrite file?"
9302 #~ msgstr "Overskriv fil"
9305 #~ msgid "Overwrite _all"
9306 #~ msgstr "Overskriv fil"
9309 #~ msgid "S_kip all"
9317 #~ msgid "Existing file"
9318 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
9322 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9326 #~ "Unable to copy file:\n"
9330 #~ "during multiple file copy."
9332 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9339 #~ "Unable to move file:\n"
9343 #~ "during multiple file move."
9345 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9351 #~ "Unable to copy file:\n"
9356 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9362 #~ msgid "Move multiple files"
9363 #~ msgstr "Slet fil"
9366 #~ msgid "File name:"
9372 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9374 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9378 #~ msgid "Delete multiple files"
9379 #~ msgstr "Slet fil"
9382 #~ msgid "Review %d files"
9383 #~ msgstr "%d filer"
9388 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9391 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9395 #~ msgid "Delete file?"
9396 #~ msgstr "Slet fil"
9399 #~ msgid "Rename multiple files"
9403 #~ "Unable to rename file:\n"
9408 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
9417 #~ "already exists."
9418 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
9422 #~ "Unable to delete folder:\n"
9426 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9430 #~ msgid "Contents:"
9431 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
9438 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9439 #~ msgstr "Fuldskærm"
9442 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9443 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
9445 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9446 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
9448 #~ msgid "Geeqie Tools"
9449 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
9451 #~ msgid "Help - Geeqie"
9452 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9454 #~ msgid "Geeqie - exit"
9455 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
9458 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9459 #~ msgstr " - Geeqie"
9462 #~ msgid "Print - Geeqie"
9463 #~ msgstr " - Geeqie"
9466 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9467 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9470 #~ msgid "Move - Geeqie"
9471 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9474 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9475 #~ msgstr "Slet fil"
9478 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9479 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9482 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9483 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9485 #~ msgid "/File/tear1"
9486 #~ msgstr "/Filer/tear1"
9488 #~ msgid "/File/_New collection"
9489 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
9491 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9492 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
9494 #~ msgid "/File/sep1"
9495 #~ msgstr "/Filer/sep1"
9498 #~ msgid "/File/_Search..."
9499 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9501 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9502 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
9504 #~ msgid "/File/sep2"
9505 #~ msgstr "/Filer/sep2"
9508 #~ msgid "/File/_Print..."
9509 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9512 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9513 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9515 #~ msgid "/File/sep3"
9516 #~ msgstr "/Filer/sep3"
9518 #~ msgid "/File/_Copy..."
9519 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
9521 #~ msgid "/File/_Move..."
9522 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
9524 #~ msgid "/File/_Rename..."
9525 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9527 #~ msgid "/File/_Delete..."
9528 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9530 #~ msgid "/File/sep4"
9531 #~ msgstr "/Filer/sep4"
9534 #~ msgid "/File/C_lose window"
9535 #~ msgstr "Luk vindue"
9538 #~ msgid "/File/_Quit"
9539 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
9542 #~ msgstr "/Redigér"
9544 #~ msgid "/Edit/tear1"
9545 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
9547 #~ msgid "/Edit/editor1"
9548 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9550 #~ msgid "/Edit/editor2"
9551 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
9553 #~ msgid "/Edit/editor3"
9554 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
9556 #~ msgid "/Edit/editor4"
9557 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
9559 #~ msgid "/Edit/editor5"
9560 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
9562 #~ msgid "/Edit/editor6"
9563 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
9565 #~ msgid "/Edit/editor7"
9566 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
9568 #~ msgid "/Edit/editor8"
9569 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
9572 #~ msgid "/Edit/editor9"
9573 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9576 #~ msgid "/Edit/editor0"
9577 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9579 #~ msgid "/Edit/sep1"
9580 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
9582 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9583 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
9586 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9587 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9589 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9590 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
9592 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9593 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
9595 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9596 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
9598 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9599 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
9601 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9602 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
9604 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9605 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
9607 #~ msgid "/Edit/sep2"
9608 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
9610 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9611 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
9613 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9614 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
9616 #~ msgid "/Edit/sep3"
9617 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
9619 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9620 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9622 #~ msgid "/Edit/sep4"
9623 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
9625 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9626 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
9631 #~ msgid "/View/tear1"
9632 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9634 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9635 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9637 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9638 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
9640 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9641 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9643 #~ msgid "/View/sep1"
9644 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9646 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9647 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
9649 #~ msgid "/View/sep2"
9650 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9652 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9653 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9655 #~ msgid "/View/sep3"
9656 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9659 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9660 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9663 #~ msgid "/View/sep4"
9664 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9667 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9668 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9671 #~ msgid "/View/sep5"
9672 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9674 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9675 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
9677 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9678 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9680 #~ msgid "/Help/tear1"
9681 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
9683 #~ msgid "/Help/sep1"
9684 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
9686 #~ msgid "Geeqie configuration"
9687 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
9689 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9690 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
9692 #~ msgid "Append collection from:"
9693 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
9702 #~ msgid "Initial folder"
9703 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
9706 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9707 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
9709 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9710 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9713 #~ msgid "Point size:"
9717 #~ "Overwrite file:\n"
9722 #~ "Overskriv filen:\n"
9730 #~ msgid "Yes to all"
9731 #~ msgstr "Ja til alt"
9734 #~ "Overwrite file:\n"
9739 #~ "Overskriv filen:\n"
9757 #~ "Unable to create directory:\n"
9760 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
9763 #~ msgid "Error creating directory"
9764 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
9766 #~ msgid "Add contents recursive"
9767 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
9769 #~ msgid "Skip directories"
9770 #~ msgstr "Udelad mapper"
9772 #~ msgid "Geeqie - copy"
9773 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
9775 #~ msgid "Geeqie - move"
9776 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
9778 #~ msgid "Directory exists"
9779 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9781 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9782 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9784 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9785 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
9787 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9788 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
9794 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9795 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
9797 #~ msgid "Electric Eyes"
9798 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
9800 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9801 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"