2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: geeqie.desktop.in:3
24 #: geeqie.desktop.in:4
29 #: geeqie.desktop.in:5
31 msgid "View and manage images"
32 msgstr "Indlæs næste billede"
34 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
35 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
38 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
40 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
41 "can be used to manage large collections of images."
44 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
49 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
50 msgid "Import all images from camera"
53 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
57 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
58 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
61 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
64 msgstr "Tilføj indhold"
66 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
67 msgid "Crop image from marked rectangle"
70 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
75 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
76 msgid "Display random image from Collections and current folder"
79 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
81 msgid "Apply the orientation to image content"
82 msgstr "Overskriv fil"
84 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
88 #: plugins/template.desktop.in:7
92 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
93 msgid "Tethered photography"
96 #: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
97 #: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
101 #: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
105 #: src/advanced-exif.cc:494
109 #: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
110 #: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
111 #: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
115 #: src/advanced-exif.cc:496
119 #: src/advanced-exif.cc:497
124 #: src/advanced-exif.cc:498
137 #: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
141 #: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
144 msgstr "Sammenlign med:"
146 #: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
168 msgid "Location and GPS"
171 #: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
176 #: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
180 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
185 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
190 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
195 #: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
196 msgid "Move to _bottom"
204 #: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
205 #: src/toolbar.cc:229
214 #: src/bar-comment.cc:236
216 msgid "Add text to selected files"
218 "Vil nu slette filen:\n"
221 #: src/bar-comment.cc:237
222 msgid "Replace existing text in selected files"
225 #: src/bar-exif.cc:225
226 msgid "<empty label, fixme>"
229 #: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
231 msgid "Configure entry"
232 msgstr "Ændr indstillinger"
234 #: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
237 msgstr "Tilføj indhold"
239 #: src/bar-exif.cc:578
243 #: src/bar-exif.cc:587
247 #: src/bar-exif.cc:596
248 msgid "Show only if set"
251 #: src/bar-exif.cc:597
252 msgid "Editable (supported only for XMP)"
255 #: src/bar-exif.cc:646
257 msgid "Configure \"%s\""
258 msgstr "Ændr indstillinger"
260 #: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
262 msgid "Remove \"%s\""
265 #: src/bar-exif.cc:648
270 #: src/bar-exif.cc:661
272 msgid "Show hidden entries"
275 #: src/bar-gps.cc:187
279 "Do you want to geocode image %s?"
282 #: src/bar-gps.cc:192
286 "Do you want to geocode %i images?"
289 #: src/bar-gps.cc:197
292 "This image is already geocoded!"
295 #: src/bar-gps.cc:202
298 "One image is already geocoded!"
301 #: src/bar-gps.cc:207
305 "%i Images are already geocoded!"
308 #: src/bar-gps.cc:212
316 #: src/bar-gps.cc:214
318 msgid "Geocode images"
319 msgstr "Indlæs næste billede"
321 #: src/bar-gps.cc:218
322 msgid "Write lat/long to meta-data?"
325 #: src/bar-gps.cc:732
330 #: src/bar-gps.cc:750
332 msgid "Zoom level %i"
335 #: src/bar-gps.cc:755
338 msgstr "Indlæser miniaturer..."
340 #: src/bar-gps.cc:821
341 msgid "Enable markers"
344 #: src/bar-gps.cc:823
345 msgid "Centre map on marker"
348 #: src/bar-gps.cc:845
350 "Move map centre to marker\n"
354 #: src/bar-gps.cc:850
356 "Move map centre to marker\n"
360 #: src/bar-gps.cc:854
362 msgid "Map centering"
363 msgstr "Ditheringsmetode:"
365 #: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
370 #: src/bar-gps.cc:969
375 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
376 msgid "Histogram on _Red"
379 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
380 msgid "Histogram on _Green"
383 #: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
384 msgid "Histogram on _Blue"
387 #: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
388 msgid "_Histogram on RGB"
391 #: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
392 msgid "Histogram on _Value"
395 #: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
396 msgid "Li_near Histogram"
399 #: src/bar-histogram.cc:243
400 msgid "L_og Histogram"
403 #: src/bar-keywords.cc:490
405 msgid "Add selected keywords to selected files"
407 "Vil nu slette filen:\n"
410 #: src/bar-keywords.cc:491
411 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
414 #: src/bar-keywords.cc:962
419 #: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
424 #: src/bar-keywords.cc:969
426 msgid "Configure keyword"
427 msgstr "Ændr indstillinger"
429 #: src/bar-keywords.cc:975
434 #: src/bar-keywords.cc:984
436 msgid "Keyword type:"
439 #: src/bar-keywords.cc:986
440 msgid "Active keyword"
443 #: src/bar-keywords.cc:989
448 #: src/bar-keywords.cc:1063
449 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
452 #: src/bar-keywords.cc:1065
454 msgid "Marks Keywords"
457 #: src/bar-keywords.cc:1338
459 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
461 "Vil nu slette filen:\n"
464 #: src/bar-keywords.cc:1344
469 #: src/bar-keywords.cc:1351
474 #: src/bar-keywords.cc:1359
476 msgid "Connect \"%s\" to mark"
479 #: src/bar-keywords.cc:1366
484 #: src/bar-keywords.cc:1376
486 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
489 #: src/bar-keywords.cc:1383
490 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
493 #: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
494 msgid "Expand checked"
497 #: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
498 msgid "Collapse unchecked"
501 #: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
502 msgid "Hide unchecked"
505 #: src/bar-keywords.cc:1397
506 msgid "Revert all hidden"
509 #: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
514 #: src/bar-keywords.cc:1400
518 #: src/bar-keywords.cc:1401
522 #: src/bar-keywords.cc:1405
523 msgid "On any change"
526 #: src/bar-keywords.cc:1901
528 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
530 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
533 #: src/bar-rating.cc:167
538 #: src/bar-rating.cc:171
542 #: src/bar-sort.cc:435
544 msgid "Sort Manager Operations"
545 msgstr "Sortér efter navn"
547 #: src/bar-sort.cc:438
549 "Additional operations utilising plugins\n"
550 "may be included by setting:\n"
552 "X-Geeqie-Filter=true\n"
554 "in the plugin file."
557 #: src/bar-sort.cc:506
563 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
565 #: src/bar-sort.cc:507
567 msgid "Collection exists"
570 #: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
573 "Failed to save the collection:\n"
576 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
579 #: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
581 msgstr "Gem mislykkedes"
583 #: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
587 #: src/bar-sort.cc:561
589 msgid "Add Collection"
592 #: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
597 #: src/bar-sort.cc:658
600 msgstr "Sortér efter navn"
602 #: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
607 #: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
611 #: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
612 #: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
613 #: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
617 #: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
618 #: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
619 #: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
623 #: src/bar-sort.cc:722
628 #: src/bar-sort.cc:725
630 msgid "Add selection"
633 #: src/bar-sort.cc:740
634 msgid "Undo last image"
640 "error saving sim cache data: %s\n"
642 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
644 #: src/cache-maint.cc:72
646 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
647 msgstr "Læser lighedsdata..."
649 #: src/cache-maint.cc:78
651 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
652 msgstr "Rydder miniaturer..."
654 #: src/cache-maint.cc:94
656 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
657 msgstr "Hjælp - Geeqie"
659 #: src/cache-maint.cc:111
661 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
662 msgstr "Rydder miniaturer..."
664 #: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
665 #: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
666 #: src/preferences.cc:3043
671 #: src/cache-maint.cc:374
673 msgid "Removing old metadata..."
674 msgstr "Læser lighedsdata..."
676 #: src/cache-maint.cc:378
678 msgid "Clearing cached thumbnails..."
679 msgstr "Rydder miniaturer..."
681 #: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
683 msgid "Removing old thumbnails..."
684 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
686 #: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
690 #: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
693 msgstr "Sortér efter nummer"
695 #: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
696 #: src/preferences.cc:3125
698 msgid "Invalid folder"
699 msgstr "Ugyldigt filnavn"
701 #: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
702 #: src/preferences.cc:3126
703 msgid "The specified folder can not be found."
706 #: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
708 msgid "Create thumbnails"
709 msgstr "Gem miniaturer"
711 #: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
712 #: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
717 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
718 #: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
723 #: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
724 #: src/preferences.cc:3180
726 msgid "Select folder"
729 #: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
731 msgid "Include subfolders"
732 msgstr "Ugyldigt filnavn"
734 #: src/cache-maint.cc:915
735 msgid "Store thumbnails local to source images"
738 #: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
739 #: src/preferences.cc:3192
740 msgid "click start to begin"
743 #: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
746 msgstr "Sammenligner..."
748 #: src/cache-maint.cc:1152
749 msgid "Clearing thumbnails..."
750 msgstr "Rydder miniaturer..."
752 #: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
753 #: src/cache-maint.cc:1748
755 msgstr "Ryd mellemlager"
757 #: src/cache-maint.cc:1237
760 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
761 "that have been saved to disk, continue?"
763 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
764 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
766 #: src/cache-maint.cc:1282
771 #: src/cache-maint.cc:1531
773 msgid "Create sim. files"
774 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
776 #: src/cache-maint.cc:1542
778 msgid "Create sim. files recursively"
779 msgstr "Gem miniaturer"
781 #: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
783 msgid "Background cache maintenance"
784 msgstr "Hjælp - Geeqie"
786 #: src/cache-maint.cc:1658
788 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
789 "and .sim files, and create new\n"
790 "thumbnails and .sim files"
793 #: src/cache-maint.cc:1702
795 msgid "Cache Maintenance"
796 msgstr "Hjælp - Geeqie"
798 #: src/cache-maint.cc:1714
799 msgid "Cache and Data Maintenance"
802 #: src/cache-maint.cc:1718
804 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
805 msgstr "Gem miniaturer"
807 #: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
812 #: src/cache-maint.cc:1727
813 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
816 #: src/cache-maint.cc:1732
818 msgid "Delete all cached data."
819 msgstr "Gem miniaturer"
821 #: src/cache-maint.cc:1735
823 msgid "Shared thumbnail cache"
824 msgstr "Gem miniaturer"
826 #: src/cache-maint.cc:1746
827 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
830 #: src/cache-maint.cc:1751
832 msgid "Delete all cached thumbnails."
833 msgstr "Gem miniaturer"
835 #: src/cache-maint.cc:1757
840 #: src/cache-maint.cc:1760
841 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
844 #: src/cache-maint.cc:1763
846 msgid "File similarity cache"
847 msgstr "Ryd mellemlager"
849 #: src/cache-maint.cc:1767
853 #: src/cache-maint.cc:1770
855 msgid "Create sim. files recursively."
856 msgstr "Gem miniaturer"
858 #: src/cache-maint.cc:1782
859 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
862 #: src/cache-maint.cc:1788
867 #: src/cache-maint.cc:1791
868 msgid "Run cache maintenance as a background job."
871 #: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
872 #: src/image-overlay.cc:343
876 #: src/collect.cc:495
878 msgid "Untitled (%d)"
879 msgstr "Unavngivet (%d)"
881 #: src/collect.cc:1141
883 msgid "%s - Collection - %s"
884 msgstr "%s - Geeqie samling"
886 #: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
887 msgid "Close collection"
890 #: src/collect.cc:1258
892 "Collection has been modified.\n"
895 "Samlingen er blevet ændret.\n"
898 #: src/collect.cc:1261
902 #: src/collect-dlg.cc:67
907 "is a folder, collections are files"
909 "Angivede stinavn:\n"
911 "er en mappe, samlinger er filer"
913 #: src/collect-dlg.cc:68
914 msgid "Invalid filename"
915 msgstr "Ugyldigt filnavn"
917 #: src/collect-dlg.cc:77
918 msgid "Overwrite File"
919 msgstr "Overskriv fil"
921 #: src/collect-dlg.cc:82
923 msgid "Overwrite existing file?"
924 msgstr "Overskriv fil"
926 #: src/collect-dlg.cc:84
931 #: src/collect-dlg.cc:135
933 msgid "No such file '%s'."
936 #: src/collect-dlg.cc:140
938 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
941 #: src/collect-dlg.cc:145
943 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
946 #: src/collect-dlg.cc:151
948 msgid "Can not open collection file"
950 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
953 #: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
954 msgid "Save collection"
957 #: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
958 msgid "Open collection"
961 #: src/collect-dlg.cc:218
962 msgid "Append collection"
963 msgstr "Tilføj samling"
965 #: src/collect-dlg.cc:219
970 #: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
971 msgid "Collection Files"
972 msgstr "Samlingsfiler"
974 #: src/collect-io.cc:406
976 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
978 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
981 #: src/collect-io.cc:431
984 "error saving collection file: %s\n"
986 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
988 #: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
989 #: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
990 #: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
994 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
995 #: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
996 #: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
997 #: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
998 #: src/view-file/view-file.cc:717
1000 msgid "Move to Trash"
1003 #: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
1004 #: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
1006 msgid "Close window"
1009 #: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
1010 #: src/search.cc:365
1014 #: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
1015 #: src/search.cc:366
1017 msgid "View in new window"
1018 msgstr "Vis i nyt vindue"
1020 #: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
1021 #: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
1022 #: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
1023 #: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
1027 #: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
1028 #: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
1029 #: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
1030 #: src/view-file/view-file.cc:1142
1034 #: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
1036 msgid "Rectangular selection"
1037 msgstr "Firkantet markering"
1039 #: src/collect-table.cc:93
1041 msgid "Select single file"
1044 #: src/collect-table.cc:94
1046 msgid "Toggle select image"
1047 msgstr "Indlæs næste billede"
1049 #: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
1051 msgid "Append from file selection"
1052 msgstr "Tilføj fra filliste"
1054 #: src/collect-table.cc:96
1056 msgid "Append from collection"
1057 msgstr "Tilføj fra samling..."
1059 #: src/collect-table.cc:98
1061 msgid "Save collection as"
1062 msgstr "Gem samling"
1064 #: src/collect-table.cc:99
1066 msgid "Show filename text"
1067 msgstr "Vis skjulte"
1069 #: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
1071 msgid "Sort by name"
1072 msgstr "Sortér efter navn"
1074 #: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
1076 msgid "Sort by number"
1077 msgstr "Sortér efter nummer"
1079 #: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
1081 msgid "Sort by date"
1082 msgstr "Sortér efter dato"
1084 #: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
1086 msgid "Sort by size"
1087 msgstr "Sortér efter størrelse"
1089 #: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
1091 msgid "Sort by path"
1092 msgstr "Sortér efter sti"
1094 #: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
1095 #: src/toolbar.cc:106
1100 #: src/collect-table.cc:249
1102 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1103 msgstr "%d filer (%d)%s"
1105 #: src/collect-table.cc:256
1107 msgid "%s, %d images"
1108 msgstr "%d billeder"
1110 #: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
1114 #: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
1115 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1116 msgid "Loading thumbs..."
1117 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1119 #: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
1120 #: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
1125 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
1126 #: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
1127 #: src/view-file/view-file.cc:698
1129 msgid "View in _new window"
1130 msgstr "Vis i nyt vindue"
1132 #: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
1134 msgid "Go to original"
1135 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
1137 #: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
1142 #: src/collect-table.cc:1000
1143 msgid "Append from collection..."
1144 msgstr "Tilføj fra samling..."
1146 #: src/collect-table.cc:1004
1151 #: src/collect-table.cc:1010
1153 msgid "Invert selection"
1156 #: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
1157 #: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
1158 #: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
1163 #: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
1164 #: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
1165 #: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
1170 #: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
1171 #: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
1172 #: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
1177 #: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
1178 #: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
1183 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
1184 #: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
1186 msgid "_Copy path unquoted"
1189 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
1190 #: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
1191 #: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
1192 #: src/view-file/view-file.cc:716
1194 msgid "Move to Trash..."
1197 #: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
1198 #: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
1199 #: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
1204 #: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
1205 #: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
1206 #: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
1211 #: src/collect-table.cc:1048
1216 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
1221 #: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
1223 msgid "Show filename _text"
1224 msgstr "Vis skjulte"
1226 #: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
1227 #: src/view-file/view-file.cc:774
1229 msgid "Show star rating"
1230 msgstr "Sortér efter dato"
1232 #: src/collect-table.cc:1058
1234 msgid "_Save collection"
1235 msgstr "Gem samling"
1237 #: src/collect-table.cc:1060
1239 msgid "Save collection _as..."
1240 msgstr "Gem samling som..."
1242 #: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
1243 #: src/view-file/view-file.cc:731
1245 msgid "_Find duplicates..."
1246 msgstr "Find dubletter..."
1248 #: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
1249 #: src/search.cc:1174
1252 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1254 #: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
1256 msgid "Dropped list includes folders."
1257 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1259 #: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
1261 msgid "_Add contents"
1262 msgstr "Tilføj indhold"
1264 #: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
1266 msgid "Add contents _recursive"
1267 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1269 #: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
1271 msgid "_Skip folders"
1272 msgstr "Udelad mapper"
1274 #: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
1275 #: src/view-dir.cc:431
1279 #: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
1283 #: src/color-man.cc:440
1284 msgid "Adobe RGB compatible"
1287 #: src/color-man.cc:456
1289 msgid "Custom profile"
1290 msgstr "Brugerfiltyper:"
1301 #: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
1305 #: src/desktop-file.cc:83
1306 msgid "Please specify file name."
1309 #: src/desktop-file.cc:95
1311 msgid "Could not create directory"
1312 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1314 #: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
1316 msgid "Desktop file"
1319 #: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
1322 "Unable to delete file:\n"
1325 "Kunne ikke slette fil:\n"
1328 #: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
1329 #: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
1330 msgid "File deletion failed"
1331 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1333 #: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
1334 #: src/ui-pathsel.cc:545
1338 #: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
1341 "About to delete the file:\n"
1344 "Vil nu slette filen:\n"
1347 #: src/desktop-file.cc:384
1352 #: src/desktop-file.cc:549
1356 #: src/desktop-file.cc:618
1360 #: src/desktop-file.cc:640
1364 #: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
1365 #: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
1369 #: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
1370 #: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
1374 #: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
1375 #: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
1376 #: src/window.cc:400
1381 #: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
1383 msgid "Toggle thumbs"
1384 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1386 #: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
1388 msgid "Collection from selection"
1389 msgstr "Tilføj fra filliste"
1397 msgid "Select group 1 duplicates"
1401 msgid "Select group 2 duplicates"
1405 msgid "Drop files to compare them."
1406 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1415 msgid "%d matches found in %d files"
1416 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1423 msgid "Reading checksums..."
1427 msgid "Reading dimensions..."
1428 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1431 msgid "Reading similarity data..."
1432 msgstr "Læser lighedsdata..."
1434 #: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
1435 msgid "Comparing..."
1436 msgstr "Sammenligner..."
1438 #: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
1441 msgstr "Sammenligner..."
1446 msgstr "Sammenligner..."
1450 msgid "Loading file list"
1451 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1454 msgid "Select group _1 duplicates"
1458 msgid "Select group _2 duplicates"
1461 #: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
1466 #: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
1468 msgid "Close _window"
1473 msgid "%d files (set 2)"
1477 msgid "Name case-insensitive"
1480 #: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
1481 #: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
1485 #: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
1486 #: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
1487 #: src/view-file/view-file-list.cc:2244
1491 #: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
1493 msgstr "Dimensioner"
1501 msgid "Similarity (high - 95)"
1502 msgstr "Lighed (stor)"
1506 msgid "Similarity (med. - 90)"
1507 msgstr "Lighed (lav)"
1511 msgid "Similarity (low - 85)"
1512 msgstr "Lighed (lav)"
1516 msgid "Similarity (custom)"
1517 msgstr "Lighed (lav)"
1521 msgid "Name ≠ content"
1522 msgstr "Tilføj indhold"
1525 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1528 #: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
1529 #: src/toolbar.cc:92
1531 msgid "Find duplicates"
1532 msgstr "Find dubletter..."
1534 #: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
1539 #: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
1544 #: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
1545 #: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
1548 msgstr "Sammenligner..."
1552 msgstr "Sammenlign med:"
1554 #: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
1560 msgstr "Sammenlign ved:"
1564 msgid "Custom Threshold"
1565 msgstr "Brugerfiltyper:"
1567 #: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
1573 msgid "Ignore Orientation"
1574 msgstr "Dimensioner"
1577 msgid "Compare two file sets"
1578 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1581 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1586 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1587 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1593 #: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
1606 #: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
1610 #: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
1620 msgid "Export Files"
1628 msgid "Export to csv"
1632 msgid "Export to tab-delimited"
1635 #: src/editors.cc:309
1637 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1640 #: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
1645 #: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
1649 #: src/editors.cc:571
1652 msgstr "Sammenligner..."
1654 #: src/editors.cc:592
1655 msgid "Edit command results"
1658 #: src/editors.cc:595
1660 msgid "Output of %s"
1663 #: src/editors.cc:1122
1666 "Failed to run command:\n"
1669 "Kunne ikke indlæse:\n"
1672 #: src/editors.cc:1249
1674 msgid "stopped by user"
1675 msgstr "Sortér efter nummer"
1677 #: src/editors.cc:1334
1684 #: src/editors.cc:1336
1686 msgid "Invalid editor command"
1688 "Kunne ikke indlæse:\n"
1691 #: src/editors.cc:1423
1692 msgid "Editor template is empty."
1695 #: src/editors.cc:1424
1696 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1699 #: src/editors.cc:1425
1700 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1703 #: src/editors.cc:1426
1704 msgid "Can't find matching file type."
1707 #: src/editors.cc:1427
1708 msgid "Can't execute external editor."
1711 #: src/editors.cc:1428
1712 msgid "External editor returned error status."
1715 #: src/editors.cc:1429
1716 msgid "File was skipped."
1719 #: src/editors.cc:1430
1720 msgid "Unknown error."
1723 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
1724 #: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
1725 #: src/exif-common.cc:474
1728 msgstr "i (ukendt)..."
1741 msgid "bottom right"
1759 msgid "right bottom"
1780 msgid "center weighted"
1792 msgid "multi-segment"
1799 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1803 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1807 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1811 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
1835 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1839 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1852 msgid "tungsten (incandescent)"
1860 msgid "fine weather"
1864 msgid "cloudy weather"
1872 msgid "daylight fluorescent"
1877 msgid "day white fluorescent"
1878 msgstr "Geeqie - omdøb"
1882 msgid "cool white fluorescent"
1883 msgstr "Geeqie - omdøb"
1886 msgid "white fluorescent"
1891 msgid "standard light A"
1896 msgid "standard light B"
1901 msgid "standard light C"
1921 msgid "ISO studio tungsten"
1925 msgid "yes, not detected by strobe"
1929 msgid "yes, detected by strobe"
1933 msgid "uncalibrated"
1937 msgid "1 chip color area"
1941 msgid "2 chip color area"
1945 msgid "3 chip color area"
1949 msgid "color sequential area"
1958 msgid "color sequential linear"
1962 msgid "digital still camera"
1966 msgid "direct photo"
1973 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
1979 msgid "auto bracket"
2003 msgid "high gain up"
2008 msgid "low gain down"
2013 msgid "high gain down"
2016 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2020 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2052 msgid "Image Height"
2056 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2062 msgstr "Sammenlign med:"
2066 msgid "Image description"
2067 msgstr "Dimensioner"
2076 msgid "Camera model"
2082 msgstr "Dimensioner"
2086 msgid "X resolution"
2087 msgstr "Tom samling"
2091 msgid "Y Resolution"
2092 msgstr "Tom samling"
2096 msgid "Resolution units"
2097 msgstr "Tom samling"
2108 msgid "Primary chromaticities"
2112 msgid "YCbCy coefficients"
2116 msgid "YCbCr positioning"
2121 msgid "Black white reference"
2122 msgstr "Geeqie - omdøb"
2125 msgid "SubIFD Exif offset"
2129 msgid "Exposure time (seconds)"
2137 msgid "Exposure program"
2141 msgid "Spectral Sensitivity"
2144 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
2145 msgid "ISO sensitivity"
2150 msgid "Optoelectric conversion factor"
2151 msgstr "Åbn samling"
2155 msgid "Exif version"
2156 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2160 msgid "Date original"
2161 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2163 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2165 msgid "Date digitized"
2166 msgstr "Sortér efter dato"
2170 msgid "Pixel format"
2175 msgid "Compression ratio"
2176 msgstr "Sammenlign med:"
2178 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
2179 msgid "Shutter speed"
2182 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
2190 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
2191 msgid "Exposure bias"
2196 msgid "Maximum aperture"
2199 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
2201 msgid "Subject distance"
2206 msgid "Metering mode"
2207 msgstr "Ditheringsmetode:"
2210 msgid "Light source"
2213 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
2217 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
2218 msgid "Focal length"
2223 msgid "Subject area"
2233 msgstr "Sammenlign med:"
2236 msgid "Subsecond time"
2241 msgid "Subsecond time original"
2242 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2245 msgid "Subsecond time digitized"
2249 msgid "FlashPix version"
2260 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2263 msgid "ExifR98 extension"
2267 msgid "Flash strength"
2271 msgid "Spatial frequency response"
2275 msgid "X Pixel density"
2279 msgid "Y Pixel density"
2283 msgid "Pixel density units"
2288 msgid "Subject location"
2307 msgid "Color filter array pattern"
2312 msgid "Render process"
2316 msgid "Exposure mode"
2320 msgid "White balance"
2324 msgid "Digital zoom ratio"
2328 msgid "Focal length (35mm)"
2333 msgid "Scene capture type"
2338 msgid "Gain control"
2339 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2346 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
2355 msgid "Device setting"
2360 msgid "Subject range"
2365 msgid "Image serial number"
2369 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2373 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2376 #: src/exif-common.cc:403
2380 #: src/exif-common.cc:432
2385 #: src/exif-common.cc:436
2390 #: src/exif-common.cc:439
2394 #: src/exif-common.cc:448
2395 msgid "not detected by strobe"
2398 #: src/exif-common.cc:449
2399 msgid "detected by strobe"
2402 #: src/exif-common.cc:454
2403 msgid "red-eye reduction"
2406 #: src/exif-common.cc:474
2410 #: src/exif-common.cc:507
2414 #: src/exif-common.cc:515
2418 #: src/exif-common.cc:610
2419 msgid "Above Sea Level"
2422 #: src/exif-common.cc:610
2423 msgid "Below Sea Level"
2426 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
2431 #: src/exif-common.cc:917
2432 msgid "DateDigitized"
2435 #: src/exif-common.cc:923
2436 msgid "Focal length 35mm"
2439 #: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
2442 msgstr "Tom samling"
2444 #: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
2446 msgid "Color profile"
2449 #: src/exif-common.cc:928
2450 msgid "GPS position"
2453 #: src/exif-common.cc:929
2454 msgid "GPS altitude"
2457 #: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
2462 #: src/exif-common.cc:931
2467 #: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
2469 msgid "Country name"
2470 msgstr "Sortér efter navn"
2472 #: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
2474 msgid "Country code"
2475 msgstr "Sortér efter navn"
2477 #: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
2480 msgstr "Sortér efter dato"
2482 #: src/exif-common.cc:935
2487 #: src/exif-common.cc:936
2492 #: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
2497 #: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
2502 #: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
2507 #: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
2512 #: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
2517 #: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
2522 #: src/exif-common.cc:943
2527 #: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
2531 #: src/filedata.cc:112
2536 #: src/filedata.cc:116
2541 #: src/filedata.cc:120
2546 #: src/filedata.cc:125
2551 #: src/filedata.cc:2766
2552 msgid "file or directory does not exist"
2555 #: src/filedata.cc:2772
2557 msgid "destination already exists"
2558 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2560 #: src/filedata.cc:2778
2561 msgid "destination can't be overwritten"
2564 #: src/filedata.cc:2784
2565 msgid "destination directory is not writable"
2568 #: src/filedata.cc:2790
2569 msgid "destination directory does not exist"
2572 #: src/filedata.cc:2796
2573 msgid "source directory is not writable"
2576 #: src/filedata.cc:2802
2577 msgid "no read permission"
2580 #: src/filedata.cc:2808
2581 msgid "file is readonly"
2584 #: src/filedata.cc:2814
2585 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2588 #: src/filedata.cc:2820
2589 msgid "source and destination are the same"
2592 #: src/filedata.cc:2826
2593 msgid "source and destination have different extension"
2596 #: src/filedata.cc:2832
2597 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2600 #: src/filedata.cc:2838
2601 msgid "another destination file has the same filename"
2604 #: src/filedata.cc:3393
2606 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2608 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2611 #: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
2612 #: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
2613 #: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
2614 #: src/preferences.cc:2438
2619 #: src/fullscreen.cc:425
2624 #: src/fullscreen.cc:433
2628 #: src/fullscreen.cc:439
2632 #: src/fullscreen.cc:674
2633 msgid "Determined by Window Manager"
2636 #: src/fullscreen.cc:675
2637 msgid "Active screen"
2640 #: src/fullscreen.cc:677
2641 msgid "Active monitor"
2644 #: src/histogram.cc:121
2645 msgid "Log Histogram on Red"
2648 #: src/histogram.cc:122
2649 msgid "Log Histogram on Green"
2652 #: src/histogram.cc:123
2653 msgid "Log Histogram on Blue"
2656 #: src/histogram.cc:124
2657 msgid "Log Histogram on RGB"
2660 #: src/histogram.cc:125
2661 msgid "Log Histogram on value"
2664 #: src/histogram.cc:130
2665 msgid "Linear Histogram on Red"
2668 #: src/histogram.cc:131
2669 msgid "Linear Histogram on Green"
2672 #: src/histogram.cc:132
2673 msgid "Linear Histogram on Blue"
2676 #: src/histogram.cc:133
2677 msgid "Linear Histogram on RGB"
2680 #: src/histogram.cc:134
2681 msgid "Linear Histogram on value"
2684 #: src/history-list.cc:291
2686 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2688 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2693 msgid " (Collection %s)"
2696 #: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
2698 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2701 #: src/image-load-j2k.cc:202
2702 msgid "Could not open file for reading"
2705 #: src/image-load-j2k.cc:212
2706 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2709 #: src/image-load-j2k.cc:219
2710 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2713 #: src/image-load-j2k.cc:227
2714 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2717 #: src/image-load-j2k.cc:233
2718 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2721 #: src/image-load-j2k.cc:239
2722 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2725 #: src/image-load-j2k.cc:246
2726 msgid "JP2 image not rgb"
2729 #: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
2734 #: src/img-view.cc:100
2736 msgid "Rotate mirror"
2739 #: src/img-view.cc:101
2744 #: src/img-view.cc:102
2746 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2747 msgstr "Rotér mod uret"
2749 #: src/img-view.cc:103
2751 msgid " Rotate clockwise 90°"
2752 msgstr "Rotér med uret"
2754 #: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
2757 msgstr "%d billeder"
2759 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
2762 msgstr "Indlæs næste billede"
2764 #: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
2765 #: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
2766 #: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
2770 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
2771 #: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
2775 #: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
2776 #: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
2777 #: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
2780 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2782 #: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
2783 #: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
2784 #: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
2785 #: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
2790 #: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
2791 #: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
2796 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
2797 #: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
2802 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
2803 #: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
2808 #: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
2809 #: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
2814 #: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
2815 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
2820 #: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
2821 #: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
2826 #: src/img-view.cc:126
2828 msgid "Zoom fit window width"
2829 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2831 #: src/img-view.cc:127
2833 msgid "Zoom fit window height"
2834 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2836 #: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
2838 msgid "Toggle slideshow"
2839 msgstr "Stop billedserie"
2841 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
2842 #: src/toolbar.cc:138
2844 msgid "Pause slideshow"
2845 msgstr "Afbryd billedserie"
2847 #: src/img-view.cc:130
2849 msgid "Reload image"
2852 #: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
2857 #: src/img-view.cc:134
2859 msgid "Image overlay"
2862 #: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
2864 msgid "Exit fullscreen"
2865 msgstr "Forlad fuldskærm"
2867 #: src/img-view.cc:137
2872 #: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
2873 #: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
2875 msgid "Cannot open archive file"
2876 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2878 #: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
2879 #: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
2880 #: src/view-file/view-file.cc:396
2882 msgid "See the Log Window"
2885 #: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
2886 #: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
2887 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
2892 #: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
2893 #: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
2894 #: src/pan-view/pan-view.cc:2384
2899 #: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
2900 #: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
2901 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
2906 #: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
2907 msgid "_Go to directory view"
2910 #: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
2911 #: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
2913 msgid "Toggle _slideshow"
2914 msgstr "Stop billedserie"
2916 #: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
2918 msgid "Continue slides_how"
2919 msgstr "Fortsæt billedserie"
2921 #: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
2922 #: src/layout-image.cc:847
2924 msgid "Pause slides_how"
2925 msgstr "Afbryd billedserie"
2927 #: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
2929 msgid "Exit _full screen"
2930 msgstr "Forlad fuldskærm"
2932 #: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
2934 msgid "_Full screen"
2937 #: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
2939 msgid "C_lose window"
2942 #: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
2946 #: src/layout.cc:554
2947 msgid "Scroll to top left corner"
2950 #: src/layout.cc:559
2951 msgid "Scroll to image center"
2954 #: src/layout.cc:564
2955 msgid "Keep the region from previous image"
2958 #: src/layout.cc:677
2960 msgid " Slideshow ["
2961 msgstr " Billedserie"
2963 #: src/layout.cc:681
2968 #: src/layout.cc:714
2970 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2971 msgstr "%d filer (%d)%s"
2973 #: src/layout.cc:722
2975 msgid "%s, %d files%s"
2978 #: src/layout.cc:728
2983 #: src/layout.cc:778
2985 msgid "(no read permission) %s bytes"
2988 #: src/layout.cc:782
2990 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2991 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2993 #: src/layout.cc:795
2995 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2996 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2998 #: src/layout.cc:799
3000 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3001 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3003 #: src/layout.cc:891
3005 msgid "Select sort order"
3008 #: src/layout.cc:896
3011 "Folder contents (files selected)\n"
3012 "Slideshow [time interval]"
3013 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3015 #: src/layout.cc:907
3017 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3018 msgstr "Tjekker dimensioner..."
3020 #: src/layout.cc:918
3022 msgid "Select zoom and scroll mode"
3025 #: src/layout.cc:930
3026 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3029 #: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
3034 #: src/layout.cc:2294
3035 msgid "Window options and layout"
3038 #: src/layout.cc:2363
3040 msgid "General options"
3043 #: src/layout.cc:2365
3044 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3047 #: src/layout.cc:2373
3049 msgstr "Brug nuværende"
3051 #: src/layout.cc:2376
3053 msgid "Show date in directories list view"
3056 #: src/layout.cc:2379
3058 msgid "Start-up directory:"
3061 #: src/layout.cc:2381
3065 #: src/layout.cc:2384
3067 msgid "Restore last path"
3070 #: src/layout.cc:2387
3075 #: src/layout.cc:2391
3079 #: src/layout.cc:2712
3081 msgid "Invalid geometry\n"
3082 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3084 #: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
3089 #: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
3090 #: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
3094 #: src/layout-config.cc:358
3095 msgid "(drag to change order)"
3098 #: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
3099 #: src/view-file/view-file.cc:701
3101 msgid "Open archive"
3102 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3104 #: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
3105 #: src/view-file/view-file.cc:710
3107 msgid "_Copy path to clipboard"
3110 #: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
3111 #: src/view-file/view-file.cc:712
3113 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3116 #: src/layout-image.cc:809
3118 msgid "Copy _image to clipboard"
3121 #: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
3122 msgid "GIF _animation"
3125 #: src/layout-image.cc:864
3127 msgid "Hide file _list"
3128 msgstr "Vis/skjul filliste"
3130 #: src/layout-image.cc:2116
3132 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3135 #: src/layout-image.cc:2124
3137 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3140 #: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
3143 msgstr "Ryd mellemlager"
3145 #: src/layout-util.cc:591
3147 msgid "Operation failed:\n"
3148 msgstr "Filsletning mislykkedes"
3150 #: src/layout-util.cc:594
3151 msgid "No file extension\n"
3154 #: src/layout-util.cc:596
3156 msgid "Cannot create tmp file\n"
3157 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3159 #: src/layout-util.cc:598
3160 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3163 #: src/layout-util.cc:600
3164 msgid "File is not writable\n"
3167 #: src/layout-util.cc:602
3169 msgid "Exiftran error\n"
3172 #: src/layout-util.cc:604
3174 msgid "Mogrify error\n"
3177 #: src/layout-util.cc:608
3179 msgid "Image orientation"
3180 msgstr "Dimensioner"
3182 #: src/layout-util.cc:2080
3184 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3187 #: src/layout-util.cc:2154
3189 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3190 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3192 #: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
3194 msgid "Rename window"
3195 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3197 #: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
3199 msgid "Delete window"
3202 #: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
3206 #: src/layout-util.cc:2407
3208 msgid "rename window"
3209 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3211 #: src/layout-util.cc:2438
3212 msgid "Delete window layout"
3215 #: src/layout-util.cc:2464
3220 #: src/layout-util.cc:2465
3224 #: src/layout-util.cc:2466
3229 #: src/layout-util.cc:2467
3234 #: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
3236 msgid "_Orientation"
3237 msgstr "Dimensioner"
3239 #: src/layout-util.cc:2469
3244 #: src/layout-util.cc:2470
3246 msgid "P_references"
3247 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3249 #: src/layout-util.cc:2472
3251 msgid "_Files and Folders"
3252 msgstr "Vis skjulte"
3254 #: src/layout-util.cc:2473
3259 #: src/layout-util.cc:2474
3261 msgid "_Color Management"
3262 msgstr "Sortér efter navn"
3264 #: src/layout-util.cc:2475
3266 msgid "_Connected Zoom"
3269 #: src/layout-util.cc:2476
3273 #: src/layout-util.cc:2477
3277 #: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
3279 msgid "Image _Overlay"
3282 #: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
3286 #: src/layout-util.cc:2480
3291 #: src/layout-util.cc:2481
3296 #: src/layout-util.cc:2483
3301 #: src/layout-util.cc:2484
3306 #: src/layout-util.cc:2485
3311 #: src/layout-util.cc:2489
3316 #: src/layout-util.cc:2490
3321 #: src/layout-util.cc:2491
3323 msgid "Select _none"
3326 #: src/layout-util.cc:2492
3328 msgid "_Invert Selection"
3331 #: src/layout-util.cc:2492
3333 msgid "Invert Selection"
3336 #: src/layout-util.cc:2494
3341 #: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
3346 #: src/layout-util.cc:2495
3348 msgid "_First Image"
3349 msgstr "%d billeder"
3351 #: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
3354 msgstr "%d billeder"
3356 #: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
3358 msgid "_Previous Image"
3359 msgstr "%d billeder"
3361 #: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
3362 #: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
3364 msgid "Previous Image"
3365 msgstr "%d billeder"
3367 #: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
3370 msgstr "Indlæs næste billede"
3372 #: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
3373 #: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
3376 msgstr "Indlæs næste billede"
3378 #: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
3380 msgid "Image Forward"
3383 #: src/layout-util.cc:2502
3384 msgid "Forward in image history"
3387 #: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
3392 #: src/layout-util.cc:2503
3393 msgid "Back in image history"
3396 #: src/layout-util.cc:2505
3399 msgstr "%d billeder"
3401 #: src/layout-util.cc:2505
3402 msgid "First Page of multi-page image"
3405 #: src/layout-util.cc:2506
3408 msgstr "Indlæs næste billede"
3410 #: src/layout-util.cc:2506
3411 msgid "Last Page of multi-page image"
3414 #: src/layout-util.cc:2507
3417 msgstr "Indlæs næste billede"
3419 #: src/layout-util.cc:2507
3420 msgid "Next Page of multi-page image"
3423 #: src/layout-util.cc:2508
3425 msgid "_Previous Page"
3426 msgstr "%d billeder"
3428 #: src/layout-util.cc:2508
3429 msgid "Previous Page of multi-page image"
3432 #: src/layout-util.cc:2512
3435 msgstr "Indlæs næste billede"
3437 #: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
3440 msgstr "Indlæs næste billede"
3442 #: src/layout-util.cc:2513
3446 #: src/layout-util.cc:2513
3447 msgid "Back in folder history"
3450 #: src/layout-util.cc:2514
3455 #: src/layout-util.cc:2514
3456 msgid "Forward in folder history"
3459 #: src/layout-util.cc:2515
3464 #: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
3465 #: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
3469 #: src/layout-util.cc:2516
3473 #: src/layout-util.cc:2516
3475 msgid "Up one folder"
3476 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3478 #: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
3481 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3483 #: src/layout-util.cc:2518
3487 #: src/layout-util.cc:2518
3489 msgid "New window (default)"
3490 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3492 #: src/layout-util.cc:2519
3494 msgid "from current"
3495 msgstr "Brug nuværende"
3497 #: src/layout-util.cc:2522
3499 msgid "_New collection"
3500 msgstr "Gem samling"
3502 #: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
3504 msgid "New collection"
3505 msgstr "Gem samling"
3507 #: src/layout-util.cc:2523
3509 msgid "_Open collection..."
3510 msgstr "Åbn samling"
3512 #: src/layout-util.cc:2523
3514 msgid "Open collection..."
3515 msgstr "Åbn samling"
3517 #: src/layout-util.cc:2524
3519 msgid "Open recen_t"
3520 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3522 #: src/layout-util.cc:2524
3524 msgid "Open recent collection"
3525 msgstr "Åbn samling"
3527 #: src/layout-util.cc:2525
3530 msgstr "Sammenligner..."
3532 #: src/layout-util.cc:2525
3535 msgstr "Sammenligner..."
3537 #: src/layout-util.cc:2526
3539 msgid "Find duplicates..."
3540 msgstr "Find dubletter..."
3542 #: src/layout-util.cc:2527
3547 #: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
3552 #: src/layout-util.cc:2528
3555 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3557 #: src/layout-util.cc:2529
3559 msgid "N_ew folder..."
3560 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3562 #: src/layout-util.cc:2529
3564 msgid "New folder..."
3565 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3567 #: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
3568 msgid "Enable file _grouping"
3571 #: src/layout-util.cc:2530
3573 msgid "Enable file grouping"
3574 msgstr "Tillad delete-knap"
3576 #: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
3577 msgid "Disable file groupi_ng"
3580 #: src/layout-util.cc:2531
3582 msgid "Disable file grouping"
3583 msgstr "Inkludér filer af typen:"
3585 #: src/layout-util.cc:2532
3587 msgid "Copy path to clipboard"
3590 #: src/layout-util.cc:2533
3592 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3595 #: src/layout-util.cc:2534
3600 #: src/layout-util.cc:2534
3605 #: src/layout-util.cc:2535
3610 #: src/layout-util.cc:2535
3615 #: src/layout-util.cc:2536
3620 #: src/layout-util.cc:2536
3625 #: src/layout-util.cc:2537
3630 #: src/layout-util.cc:2537
3635 #: src/layout-util.cc:2538
3640 #: src/layout-util.cc:2538
3645 #: src/layout-util.cc:2539
3650 #: src/layout-util.cc:2539
3655 #: src/layout-util.cc:2540
3660 #: src/layout-util.cc:2540
3665 #: src/layout-util.cc:2541
3667 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3668 msgstr "Rotér med uret"
3670 #: src/layout-util.cc:2541
3672 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3673 msgstr "Rotér med uret"
3675 #: src/layout-util.cc:2542
3677 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3678 msgstr "Rotér mod uret"
3680 #: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
3681 #: src/toolbar.cc:111
3683 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3684 msgstr "Rotér mod uret"
3686 #: src/layout-util.cc:2543
3688 msgid "Rotate 1_80°"
3691 #: src/layout-util.cc:2543
3693 msgid "Image Rotate 180°"
3696 #: src/layout-util.cc:2544
3701 #: src/layout-util.cc:2544
3703 msgid "Image Mirror"
3706 #: src/layout-util.cc:2545
3711 #: src/layout-util.cc:2545
3716 #: src/layout-util.cc:2546
3718 msgid "_Original state"
3721 #: src/layout-util.cc:2546
3723 msgid "Image rotate Original state"
3726 #: src/layout-util.cc:2547
3728 msgid "P_references..."
3729 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3731 #: src/layout-util.cc:2547
3733 msgid "Preferences..."
3734 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3736 #: src/layout-util.cc:2548
3738 msgid "Configure _Plugins..."
3739 msgstr "Ændr indstillinger"
3741 #: src/layout-util.cc:2548
3743 msgid "Configure Plugins..."
3744 msgstr "Ændr indstillinger"
3746 #: src/layout-util.cc:2549
3748 msgid "_Configure this window..."
3749 msgstr "Ændr indstillinger"
3751 #: src/layout-util.cc:2549
3753 msgid "Configure this window..."
3754 msgstr "Ændr indstillinger"
3756 #: src/layout-util.cc:2550
3758 msgid "_Cache maintenance..."
3759 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3761 #: src/layout-util.cc:2550
3763 msgid "Cache maintenance..."
3764 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3766 #: src/layout-util.cc:2551
3768 msgid "Set as _wallpaper"
3769 msgstr "Brug som baggrund"
3771 #: src/layout-util.cc:2551
3773 msgid "Set as wallpaper"
3774 msgstr "Brug som baggrund"
3776 #: src/layout-util.cc:2552
3778 msgid "_Save metadata"
3779 msgstr "Indlæs næste billede"
3781 #: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
3783 msgid "Save metadata"
3784 msgstr "Indlæs næste billede"
3786 #: src/layout-util.cc:2553
3788 msgid "Keyword autocomplete"
3791 #: src/layout-util.cc:2553
3793 msgid "Keyword Autocomplete"
3796 #: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
3797 #: src/layout-util.cc:2577
3799 msgid "_Zoom to fit"
3800 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3802 #: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
3803 msgid "Fit _Horizontally"
3806 #: src/layout-util.cc:2562
3807 msgid "Fit Horizontally"
3810 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
3811 msgid "Fit _Vertically"
3814 #: src/layout-util.cc:2563
3815 msgid "Fit Vertically"
3818 #: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
3823 #: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
3828 #: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
3833 #: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
3834 #: src/toolbar.cc:128
3836 msgid "Connected Zoom in"
3839 #: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
3841 msgid "Connected Zoom out"
3844 #: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
3846 msgid "Connected Zoom 1:1"
3847 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3849 #: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
3851 msgid "Connected Zoom to fit"
3852 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3854 #: src/layout-util.cc:2578
3855 msgid "Connected Fit Horizontally"
3858 #: src/layout-util.cc:2579
3859 msgid "Connected Fit Vertically"
3862 #: src/layout-util.cc:2580
3864 msgid "Connected Zoom 2:1"
3865 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3867 #: src/layout-util.cc:2581
3869 msgid "Connected Zoom 3:1"
3870 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3872 #: src/layout-util.cc:2582
3874 msgid "Connected Zoom 4:1"
3875 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3877 #: src/layout-util.cc:2583
3879 msgid "Connected Zoom 1:2"
3882 #: src/layout-util.cc:2584
3884 msgid "Connected Zoom 1:3"
3887 #: src/layout-util.cc:2585
3889 msgid "Connected Zoom 1:4"
3892 #: src/layout-util.cc:2586
3894 msgid "_View in new window"
3895 msgstr "Vis i nyt vindue"
3897 #: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
3899 msgid "F_ull screen"
3902 #: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
3904 msgid "_Leave full screen"
3905 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3907 #: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
3909 msgid "Leave full screen"
3910 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3912 #: src/layout-util.cc:2593
3913 msgid "_Cycle through overlay modes"
3916 #: src/layout-util.cc:2593
3917 msgid "Cycle through Overlay modes"
3920 #: src/layout-util.cc:2594
3921 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3924 #: src/layout-util.cc:2594
3925 msgid "Cycle through histogram channels"
3928 #: src/layout-util.cc:2595
3929 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3932 #: src/layout-util.cc:2595
3933 msgid "Cycle through histogram modes"
3936 #: src/layout-util.cc:2596
3938 msgid "_Hide file list"
3939 msgstr "Vis/skjul filliste"
3941 #: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
3943 msgid "Hide file list"
3944 msgstr "Vis/skjul filliste"
3946 #: src/layout-util.cc:2597
3948 msgid "_Pause slideshow"
3949 msgstr "Afbryd billedserie"
3951 #: src/layout-util.cc:2598
3955 #: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
3957 msgid "Slideshow Faster"
3958 msgstr " Billedserie"
3960 #: src/layout-util.cc:2599
3964 #: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
3966 msgid "Slideshow Slower"
3967 msgstr " Billedserie"
3969 #: src/layout-util.cc:2600
3974 #: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
3979 #: src/layout-util.cc:2601
3980 msgid "_Help manual"
3983 #: src/layout-util.cc:2601
3987 #: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
3988 msgid "On-line help search"
3991 #: src/layout-util.cc:2603
3993 msgid "_Keyboard shortcuts"
3994 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3996 #: src/layout-util.cc:2603
3998 msgid "Keyboard shortcuts"
3999 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
4001 #: src/layout-util.cc:2604
4003 msgid "_Keyboard map"
4004 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
4006 #: src/layout-util.cc:2604
4008 msgid "Keyboard map"
4009 msgstr "Indlæser miniaturer..."
4011 #: src/layout-util.cc:2605
4015 #: src/layout-util.cc:2605
4019 #: src/layout-util.cc:2606
4022 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4024 #: src/layout-util.cc:2606
4026 msgid "ChangeLog notes"
4027 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4029 #: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
4030 msgid "Search and Run command"
4033 #: src/layout-util.cc:2607
4034 msgid "Search commands by keyword and run them"
4037 #: src/layout-util.cc:2608
4042 #: src/layout-util.cc:2608
4047 #: src/layout-util.cc:2609
4052 #: src/layout-util.cc:2609
4057 #: src/layout-util.cc:2610
4059 msgid "_Exif window"
4062 #: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
4065 msgstr "/Filer/_Ny samling"
4067 #: src/layout-util.cc:2611
4068 msgid "_Cycle through stereo modes"
4071 #: src/layout-util.cc:2611
4072 msgid "Cycle through stereo modes"
4075 #: src/layout-util.cc:2612
4078 msgstr "Indlæs næste billede"
4080 #: src/layout-util.cc:2612
4082 msgid "Next Split Pane"
4083 msgstr "Indlæs næste billede"
4085 #: src/layout-util.cc:2613
4087 msgid "_Previous Pane"
4088 msgstr "%d billeder"
4090 #: src/layout-util.cc:2613
4092 msgid "Previous Split Pane"
4093 msgstr "%d billeder"
4095 #: src/layout-util.cc:2614
4098 msgstr "Indlæs næste billede"
4100 #: src/layout-util.cc:2614
4102 msgid "Up Split Pane"
4105 #: src/layout-util.cc:2615
4108 msgstr "Indlæs næste billede"
4110 #: src/layout-util.cc:2615
4112 msgid "Down Split Pane"
4115 #: src/layout-util.cc:2616
4117 msgid "_Write orientation to file"
4118 msgstr "Overskriv fil"
4120 #: src/layout-util.cc:2616
4122 msgid "Write orientation to file"
4123 msgstr "Overskriv fil"
4125 #: src/layout-util.cc:2617
4127 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4128 msgstr "Overskriv fil"
4130 #: src/layout-util.cc:2617
4132 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4133 msgstr "Overskriv fil"
4135 #: src/layout-util.cc:2618
4137 msgid "Clear Marks..."
4138 msgstr "Ryd mellemlager"
4140 #: src/layout-util.cc:2622
4142 msgid "Show _Thumbnails"
4143 msgstr "Gem miniaturer"
4145 #: src/layout-util.cc:2622
4147 msgid "Show Thumbnails"
4148 msgstr "Gem miniaturer"
4150 #: src/layout-util.cc:2623
4153 msgstr "Vis skjulte"
4155 #: src/layout-util.cc:2623
4158 msgstr "Vis skjulte"
4160 #: src/layout-util.cc:2624
4162 msgid "Show File Filter"
4163 msgstr "Vis skjulte"
4165 #: src/layout-util.cc:2625
4170 #: src/layout-util.cc:2625
4172 msgid "Show Pixel Info"
4173 msgstr "Vis skjulte"
4175 #: src/layout-util.cc:2626
4180 #: src/layout-util.cc:2626
4182 msgid "Hide alpha channel"
4185 #: src/layout-util.cc:2627
4187 msgid "_Float file list"
4188 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4190 #: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
4192 msgid "Float file list"
4193 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4195 #: src/layout-util.cc:2628
4197 msgid "Hide tool_bar"
4200 #: src/layout-util.cc:2628
4202 msgid "Hide toolbar"
4205 #: src/layout-util.cc:2629
4206 msgid "_Info sidebar"
4209 #: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
4210 msgid "Info sidebar"
4213 #: src/layout-util.cc:2630
4215 msgid "Sort _manager"
4216 msgstr "Sortér efter navn"
4218 #: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
4220 msgid "Sort manager"
4221 msgstr "Sortér efter navn"
4223 #: src/layout-util.cc:2631
4228 #: src/layout-util.cc:2633
4230 msgid "Use _color profiles"
4233 #: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
4235 msgid "Use color profiles"
4238 #: src/layout-util.cc:2634
4239 msgid "Use profile from _image"
4242 #: src/layout-util.cc:2634
4243 msgid "Use profile from image"
4246 #: src/layout-util.cc:2635
4248 msgid "Toggle _grayscale"
4249 msgstr "Stop billedserie"
4251 #: src/layout-util.cc:2635
4253 msgid "Toggle grayscale"
4254 msgstr "Stop billedserie"
4256 #: src/layout-util.cc:2636
4258 msgid "Image Overlay"
4261 #: src/layout-util.cc:2637
4262 msgid "_Show Histogram"
4265 #: src/layout-util.cc:2637
4267 msgid "Show Histogram"
4268 msgstr "Sortér efter dato"
4270 #: src/layout-util.cc:2638
4272 msgid "Rectangular Selection"
4273 msgstr "Firkantet markering"
4275 #: src/layout-util.cc:2639
4276 msgid "Toggle GIF animation"
4279 #: src/layout-util.cc:2640
4281 msgid "_Exif rotate"
4282 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4284 #: src/layout-util.cc:2640
4286 msgid "Toggle Exif rotate"
4287 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4289 #: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
4291 msgid "Draw Rectangle"
4294 #: src/layout-util.cc:2642
4295 msgid "Over/Under Exposed"
4298 #: src/layout-util.cc:2642
4299 msgid "Highlight over/under exposed"
4302 #: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
4304 msgid "Split Pane Sync"
4307 #: src/layout-util.cc:2647
4309 msgid "Images as _List"
4312 #: src/layout-util.cc:2647
4314 msgid "View Images as List"
4315 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4317 #: src/layout-util.cc:2648
4319 msgid "Images as I_cons"
4320 msgstr "Dimensioner"
4322 #: src/layout-util.cc:2648
4324 msgid "View Images as Icons"
4325 msgstr "Dimensioner"
4327 #: src/layout-util.cc:2652
4329 msgid "T_oggle Folder View"
4330 msgstr "Stop billedserie"
4332 #: src/layout-util.cc:2652
4334 msgid "Toggle Folders View"
4335 msgstr "Stop billedserie"
4337 #: src/layout-util.cc:2656
4341 #: src/layout-util.cc:2656
4343 msgid "Split panes horizontal."
4346 #: src/layout-util.cc:2657
4350 #: src/layout-util.cc:2657
4352 msgid "Split panes vertical"
4355 #: src/layout-util.cc:2658
4359 #: src/layout-util.cc:2658
4361 msgid "Split panes quad"
4364 #: src/layout-util.cc:2659
4369 #: src/layout-util.cc:2659
4372 msgstr "Indlæs næste billede"
4374 #: src/layout-util.cc:2663
4375 msgid "Input _0: sRGB"
4378 #: src/layout-util.cc:2663
4379 msgid "Input 0: sRGB"
4382 #: src/layout-util.cc:2664
4383 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4386 #: src/layout-util.cc:2664
4387 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4390 #: src/layout-util.cc:2665
4394 #: src/layout-util.cc:2665
4398 #: src/layout-util.cc:2666
4402 #: src/layout-util.cc:2666
4406 #: src/layout-util.cc:2667
4410 #: src/layout-util.cc:2667
4414 #: src/layout-util.cc:2668
4418 #: src/layout-util.cc:2668
4422 #: src/layout-util.cc:2672
4423 msgid "Histogram on Red"
4426 #: src/layout-util.cc:2673
4427 msgid "Histogram on Green"
4430 #: src/layout-util.cc:2674
4431 msgid "Histogram on Blue"
4434 #: src/layout-util.cc:2675
4435 msgid "Histogram on RGB"
4438 #: src/layout-util.cc:2676
4439 msgid "Histogram on Value"
4442 #: src/layout-util.cc:2680
4443 msgid "Linear Histogram"
4446 #: src/layout-util.cc:2681
4447 msgid "_Log Histogram"
4450 #: src/layout-util.cc:2681
4451 msgid "Log Histogram"
4454 #: src/layout-util.cc:2685
4458 #: src/layout-util.cc:2685
4462 #: src/layout-util.cc:2686
4463 msgid "_Side by Side"
4466 #: src/layout-util.cc:2686
4467 msgid "Stereo Side by Side"
4470 #: src/layout-util.cc:2687
4474 #: src/layout-util.cc:2687
4475 msgid "Stereo Cross"
4478 #: src/layout-util.cc:2688
4482 #: src/layout-util.cc:2688
4486 #: src/layout-util.cc:3021
4491 #: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
4493 msgid "_Set mark %d"
4496 #: src/layout-util.cc:3022
4501 #: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
4503 msgid "_Reset mark %d"
4506 #: src/layout-util.cc:3023
4508 msgid "Reset mark %d"
4511 #: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
4513 msgid "_Toggle mark %d"
4516 #: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
4518 msgid "Toggle mark %d"
4521 #: src/layout-util.cc:3026
4523 msgid "Se_lect mark %d"
4526 #: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
4528 msgid "Select mark %d"
4531 #: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
4533 msgid "_Select mark %d"
4536 #: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
4538 msgid "_Add mark %d"
4541 #: src/layout-util.cc:3028
4546 #: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
4548 msgid "_Intersection with mark %d"
4551 #: src/layout-util.cc:3029
4553 msgid "Intersection with mark %d"
4556 #: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
4558 msgid "_Unselect mark %d"
4561 #: src/layout-util.cc:3030
4563 msgid "Unselect mark %d"
4566 #: src/layout-util.cc:3031
4568 msgid "_Filter mark %d"
4571 #: src/layout-util.cc:3031
4573 msgid "Filter mark %d"
4576 #: src/layout-util.cc:3646
4578 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4581 #: src/layout-util.cc:3652
4582 msgid "No unsaved metadata"
4585 #: src/layout-util.cc:3700
4588 "Image profile: %s\n"
4589 "Screen profile: %s"
4592 #: src/layout-util.cc:3708
4593 msgid "Click to enable color management"
4596 #: src/layout-util.cc:3713
4597 msgid "Color profiles not supported"
4600 #: src/layout-util.cc:3735
4602 msgid "Input _%d: %s"
4605 #: src/logwindow.cc:326
4609 #: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
4610 msgid "Debug level:"
4613 #: src/logwindow.cc:381
4615 msgid "Pause scrolling"
4616 msgstr "Afbryd billedserie"
4618 #: src/logwindow.cc:389
4620 msgid "Enable line wrap"
4621 msgstr "Tillad delete-knap"
4623 #: src/logwindow.cc:397
4625 msgid "Enable timer data"
4628 #: src/logwindow.cc:417
4629 msgid "Search for text in log window"
4632 #: src/logwindow.cc:426
4633 msgid "Search backwards"
4636 #: src/logwindow.cc:436
4637 msgid "Search forwards"
4640 #: src/logwindow.cc:446
4641 msgid "Highlight all"
4644 #: src/logwindow.cc:452
4646 msgid "Filter regexp"
4652 "Usage: %s [options] [path]\n"
4655 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4660 msgid "Valid options:\n"
4661 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4664 msgid " --blank start with blank file list\n"
4669 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4674 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4680 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4681 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4684 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4689 msgid " -h, --help show this message\n"
4691 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4696 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4701 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4702 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4705 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4710 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4715 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4716 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4720 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4721 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4725 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4727 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4731 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4736 msgid " -v, --version print version info\n"
4737 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4741 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4743 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4747 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4751 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4756 msgid "Cannot load "
4757 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4761 msgid "Configuration file path "
4762 msgstr "Bekræft slet billede"
4766 msgid " is not a file\n"
4771 msgid " is not a folder\n"
4775 msgid "No path parameter given\n"
4780 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4781 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4785 msgid "Could not create dir:%s\n"
4786 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4790 msgid "error saving file: %s\n"
4791 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4796 "error saving file: %s\n"
4798 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4812 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4814 "Samlinger er blevet ændret.\n"
4819 msgid "Sort by file creation date"
4820 msgstr "Sortér efter dato"
4824 msgid "Sort by Exif date original"
4825 msgstr "Sortér efter dato"
4829 msgid "Sort by Exif date digitized"
4830 msgstr "Sortér efter dato"
4838 msgid "Sort by rating"
4839 msgstr "Sortér efter dato"
4843 msgid "Sort by class"
4844 msgstr "Sortér efter størrelse"
4846 #: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
4847 msgid "Zoom to original size"
4848 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4850 #: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
4851 msgid "Fit image to window"
4852 msgstr "Pas til vindue"
4855 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4856 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
4858 #: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
4860 msgid "Rotate clockwise 90°"
4861 msgstr "Rotér med uret"
4863 #: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
4868 #: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
4873 #: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
4875 msgid "Original state"
4880 msgid "_Add to Collection"
4883 #: src/metadata.cc:1739
4887 #: src/metadata.cc:1740
4891 #: src/metadata.cc:1741
4895 #: src/metadata.cc:1742
4899 #: src/metadata.cc:1743
4903 #: src/metadata.cc:1744
4908 #: src/metadata.cc:1745
4912 #: src/metadata.cc:1746
4917 #: src/metadata.cc:1747
4921 #: src/metadata.cc:1748
4925 #: src/metadata.cc:1749
4929 #: src/metadata.cc:1750
4933 #: src/metadata.cc:1751
4937 #: src/metadata.cc:1752
4942 #: src/metadata.cc:1753
4946 #: src/metadata.cc:1754
4951 #: src/metadata.cc:1755
4955 #: src/metadata.cc:1756
4959 #: src/metadata.cc:1757
4963 #: src/metadata.cc:1758
4967 #: src/metadata.cc:1759
4970 msgstr "Sammenligner..."
4972 #: src/metadata.cc:1760
4976 #: src/metadata.cc:1761
4980 #: src/metadata.cc:1762
4985 #: src/metadata.cc:1763
4990 #: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
4994 #: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
4998 #: src/metadata.cc:1766
5002 #: src/metadata.cc:1767
5006 #: src/metadata.cc:1768
5010 #: src/metadata.cc:1769
5014 #: src/metadata.cc:1770
5015 msgid "Architecture"
5018 #: src/metadata.cc:1771
5022 #: src/metadata.cc:1772
5026 #: src/metadata.cc:1773
5030 #: src/metadata.cc:1774
5034 #: src/metadata.cc:1775
5038 #: src/metadata.cc:1776
5042 #: src/metadata.cc:1777
5046 #: src/metadata.cc:1780
5050 #: src/metadata.cc:1781
5055 #: src/metadata.cc:1782
5059 #: src/metadata.cc:1783
5063 #: src/metadata.cc:1784
5068 #: src/metadata.cc:1785
5072 #: src/metadata.cc:1786
5076 #: src/metadata.cc:1787
5080 #: src/metadata.cc:1788
5084 #: src/metadata.cc:1789
5088 #: src/metadata.cc:1790
5092 #: src/metadata.cc:1791
5093 msgid "Sunny weather"
5096 #: src/metadata.cc:1792
5100 #: src/metadata.cc:1793
5105 #: src/metadata.cc:1794
5110 #: src/metadata.cc:1795
5114 #: src/metadata.cc:1796
5118 #: src/metadata.cc:1797
5119 msgid "Black and White"
5122 #: src/metadata.cc:1798
5128 msgid "Warning: libarchive not installed"
5133 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5134 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5136 #: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
5137 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5140 #: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
5146 #: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
5151 #: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
5152 #: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
5157 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
5169 msgid "Images total"
5174 msgid "File page no."
5183 msgid "ShutterSpeed"
5191 msgid "Focal len. 35mm"
5218 msgid "© Contributor"
5227 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5230 #: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
5231 msgid "Display Find search bar"
5234 #: src/pan-view/pan-view.cc:105
5236 msgid "Start search"
5239 #: src/pan-view/pan-view.cc:107
5240 msgid "Hide Find search bar"
5243 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5248 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5250 msgid "Scroll right"
5253 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5258 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5261 msgstr " Billedserie"
5263 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
5265 msgid "Scroll left faster"
5266 msgstr " Billedserie"
5268 #: src/pan-view/pan-view.cc:129
5270 msgid "Scroll right faster"
5271 msgstr " Billedserie"
5273 #: src/pan-view/pan-view.cc:130
5275 msgid "Scroll up faster"
5276 msgstr " Billedserie"
5278 #: src/pan-view/pan-view.cc:131
5280 msgid "Scroll down faster"
5281 msgstr " Billedserie"
5283 #: src/pan-view/pan-view.cc:132
5284 msgid "Scroll display half screen up"
5287 #: src/pan-view/pan-view.cc:133
5288 msgid "Scroll display half screen down"
5291 #: src/pan-view/pan-view.cc:134
5292 msgid "Scroll display half screen left"
5295 #: src/pan-view/pan-view.cc:135
5296 msgid "Scroll display half screen right"
5299 #: src/pan-view/pan-view.cc:510
5301 msgid "%d images, %s"
5302 msgstr "%d billeder"
5304 #: src/pan-view/pan-view.cc:520
5306 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5309 #: src/pan-view/pan-view.cc:521
5310 msgid "Folder not supported"
5313 #: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
5315 msgid "Reading image data..."
5316 msgstr "Læser lighedsdata..."
5318 #: src/pan-view/pan-view.cc:1148
5320 msgid "Sorting images..."
5321 msgstr "Sammenligner..."
5323 #: src/pan-view/pan-view.cc:1483
5328 #: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
5329 #: src/preferences.cc:2442
5334 #: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
5339 #: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
5343 #: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
5344 msgid "Folder not found"
5347 #: src/pan-view/pan-view.cc:1797
5348 msgid "The entered path is not a folder"
5351 #: src/pan-view/pan-view.cc:1882
5356 #: src/pan-view/pan-view.cc:1907
5361 #: src/pan-view/pan-view.cc:1908
5366 #: src/pan-view/pan-view.cc:1910
5368 msgid "Folders (flower)"
5371 #: src/pan-view/pan-view.cc:1911
5375 #: src/pan-view/pan-view.cc:1920
5380 #: src/pan-view/pan-view.cc:1921
5385 #: src/pan-view/pan-view.cc:1922
5387 msgid "Small Thumbnails"
5390 #: src/pan-view/pan-view.cc:1923
5392 msgid "Normal Thumbnails"
5395 #: src/pan-view/pan-view.cc:1924
5397 msgid "Large Thumbnails"
5398 msgstr "Udrens miniaturer"
5400 #: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
5404 #: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
5408 #: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
5412 #: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
5416 #: src/pan-view/pan-view.cc:1929
5420 #: src/pan-view/pan-view.cc:2084
5421 msgid "Pan View Performance"
5424 #: src/pan-view/pan-view.cc:2091
5425 msgid "Pan view performance may be poor."
5428 #: src/pan-view/pan-view.cc:2092
5430 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5431 "pan view the following options can be enabled.\n"
5433 "Note that both options must be enabled to\n"
5434 "notice a change in performance."
5437 #: src/pan-view/pan-view.cc:2098
5438 msgid "Cache thumbnails"
5439 msgstr "Gem miniaturer"
5441 #: src/pan-view/pan-view.cc:2100
5442 msgid "Use shared thumbnail cache"
5445 #: src/pan-view/pan-view.cc:2106
5446 msgid "Do not show this dialog again"
5449 #: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
5453 #: src/pan-view/pan-view.cc:2432
5455 msgid "Sort by E_xif date"
5456 msgstr "Sortér efter dato"
5458 #: src/pan-view/pan-view.cc:2438
5459 msgid "_Show Exif information"
5462 #: src/pan-view/pan-view.cc:2440
5465 msgstr "Vis skjulte"
5467 #: src/pan-view/pan-view.cc:2444
5472 #: src/pan-view/pan-view.cc:2448
5477 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5481 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5485 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5490 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5494 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
5498 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
5502 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
5506 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
5508 msgid "Keyword Filter:"
5511 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
5516 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
5518 msgid "Removed keyword…"
5519 msgstr "Dimensioner"
5521 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
5526 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
5530 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5534 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5536 msgid "filename found"
5539 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
5540 msgid "partial match"
5543 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
5547 #: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
5550 msgstr "i (ukendt)..."
5552 #: src/preferences.cc:132
5557 #: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
5561 #: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
5564 msgstr "Sammenlign med:"
5566 #: src/preferences.cc:137
5569 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
5571 #: src/preferences.cc:664
5572 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5573 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5575 #: src/preferences.cc:666
5579 #: src/preferences.cc:668
5581 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5582 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5584 #: src/preferences.cc:691
5588 #: src/preferences.cc:719
5592 #: src/preferences.cc:721
5596 #: src/preferences.cc:723
5600 #: src/preferences.cc:763
5604 #: src/preferences.cc:765
5608 #: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
5612 #: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
5617 #: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
5621 #: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
5624 msgstr "%d billeder"
5626 #: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
5629 msgstr "Indlæs næste billede"
5631 #: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
5634 msgstr "Indlæs næste billede"
5636 #: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
5638 msgid "Previous Page"
5639 msgstr "%d billeder"
5641 #: src/preferences.cc:798
5644 msgstr "/Filer/_Ny samling"
5646 #: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
5649 msgstr "Sammenligner..."
5651 #: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
5652 #: src/utilops.cc:3189
5655 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5657 #: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
5659 msgid "Close Window"
5662 #: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
5664 msgid "Select invert"
5667 #: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
5669 msgid "Show file filter"
5670 msgstr "Vis skjulte"
5672 #: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
5674 msgid "Select rectangle"
5677 #: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
5680 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5682 #: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
5684 msgid "Configure this window"
5685 msgstr "Ændr indstillinger"
5687 #: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
5689 msgid "Cache maintenance"
5690 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5692 #: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
5693 msgid "Fit Horizontaly"
5696 #: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
5697 msgid "Fit vertically"
5700 #: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
5705 #: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
5708 msgstr "Stop billedserie"
5710 #: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
5711 msgid "Over Under Exposed"
5714 #: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
5719 #: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
5721 msgid "Show thumbnails"
5722 msgstr "Gem miniaturer"
5724 #: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
5727 msgstr "Vis skjulte"
5729 #: src/preferences.cc:968
5733 #: src/preferences.cc:1050
5735 msgid "Single image"
5736 msgstr "Indlæs næste billede"
5738 #: src/preferences.cc:1052
5739 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5742 #: src/preferences.cc:1054
5743 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5746 #: src/preferences.cc:1056
5747 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5750 #: src/preferences.cc:1058
5751 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5754 #: src/preferences.cc:1060
5755 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5758 #: src/preferences.cc:1062
5759 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5762 #: src/preferences.cc:1064
5763 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5766 #: src/preferences.cc:1066
5767 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5770 #: src/preferences.cc:1068
5771 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5774 #: src/preferences.cc:1071
5775 msgid "Side by Side"
5778 #: src/preferences.cc:1072
5779 msgid "Side by Side Half size"
5782 #: src/preferences.cc:1079
5784 msgid "Top - Bottom"
5787 #: src/preferences.cc:1080
5788 msgid "Top - Bottom Half size"
5791 #: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
5792 msgid "Fixed position"
5795 #: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
5797 msgid "Reset filters"
5800 #: src/preferences.cc:1441
5802 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5806 #: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
5809 msgstr "Ryd mellemlager"
5811 #: src/preferences.cc:1472
5812 msgid "This will remove the trash contents."
5815 #: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
5816 msgid "Reset image overlay template string"
5819 #: src/preferences.cc:1520
5821 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5825 #: src/preferences.cc:1971
5829 #: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
5833 #: src/preferences.cc:1980
5835 msgid "Custom size: "
5836 msgstr "Brugerfiltyper:"
5838 #: src/preferences.cc:1981
5842 #: src/preferences.cc:1982
5847 #: src/preferences.cc:1984
5849 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5850 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5852 #: src/preferences.cc:1992
5853 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5856 #: src/preferences.cc:1999
5857 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5860 #: src/preferences.cc:2006
5861 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5864 #: src/preferences.cc:2012
5865 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5868 #: src/preferences.cc:2015
5870 msgid "Thumbnail color management"
5871 msgstr "Sortér efter navn"
5873 #: src/preferences.cc:2018
5875 msgid "Collection preview:"
5876 msgstr "Samlingsfiler"
5878 #: src/preferences.cc:2021
5879 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5882 #: src/preferences.cc:2024
5883 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5886 #: src/preferences.cc:2040
5887 msgid "Star character: "
5890 #: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
5891 msgid "Display selected character"
5894 #: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
5896 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5897 "characters may be found on the Internet."
5900 #: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
5904 #: src/preferences.cc:2072
5905 msgid "Rejected character: "
5908 #: src/preferences.cc:2104
5910 msgstr "Billedserie"
5912 #: src/preferences.cc:2115
5914 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5915 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
5917 #: src/preferences.cc:2131
5921 #: src/preferences.cc:2132
5925 #: src/preferences.cc:2136
5926 msgid "Image loading and caching"
5929 #: src/preferences.cc:2138
5930 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5933 #: src/preferences.cc:2140
5934 msgid "Preload next image"
5935 msgstr "Indlæs næste billede"
5937 #: src/preferences.cc:2143
5939 msgid "Refresh on file change"
5940 msgstr "Genindlæs filliste"
5942 #: src/preferences.cc:2149
5943 msgid "Expand menu and toolbar"
5946 #: src/preferences.cc:2151
5948 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5952 #: src/preferences.cc:2153
5953 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5956 #: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
5958 msgid "Timezone database"
5961 #: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
5965 #: src/preferences.cc:2187
5969 #: src/preferences.cc:2190
5970 msgid "Download database from: "
5973 #: src/preferences.cc:2196
5975 "No Internet connection!\n"
5976 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5977 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5980 #: src/preferences.cc:2200
5982 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5983 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5986 #: src/preferences.cc:2206
5987 msgid "On-line help search engine"
5990 #: src/preferences.cc:2213
5992 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5993 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5994 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5997 #: src/preferences.cc:2262
5998 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6001 #: src/preferences.cc:2270
6002 msgid "Zoom increment:"
6005 #: src/preferences.cc:2277
6010 #: src/preferences.cc:2282
6012 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6013 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
6015 #: src/preferences.cc:2288
6018 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6019 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6020 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6021 "100% is full-size."
6024 #: src/preferences.cc:2291
6026 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6029 #: src/preferences.cc:2297
6031 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6032 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6033 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6034 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6035 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6038 #: src/preferences.cc:2299
6043 #: src/preferences.cc:2303
6048 #: src/preferences.cc:2303
6049 msgid "(Requires restart)"
6052 #: src/preferences.cc:2306
6054 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6055 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6056 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6057 "a large image is seen."
6060 #: src/preferences.cc:2308
6065 #: src/preferences.cc:2310
6067 msgid "Use custom border color in window mode"
6068 msgstr "Brugerfiltyper:"
6070 #: src/preferences.cc:2313
6071 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6074 #: src/preferences.cc:2316
6075 msgid "Border color"
6078 #: src/preferences.cc:2321
6079 msgid "Alpha channel color 1"
6082 #: src/preferences.cc:2324
6083 msgid "Alpha channel color 2"
6086 #: src/preferences.cc:2391
6090 #: src/preferences.cc:2393
6095 #: src/preferences.cc:2395
6097 msgid "Remember session"
6098 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6100 #: src/preferences.cc:2398
6101 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6104 #: src/preferences.cc:2402
6106 msgid "Remember window workspace"
6107 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6109 #: src/preferences.cc:2406
6110 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6113 #: src/preferences.cc:2409
6115 msgid "Remember dialog window positions"
6116 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6118 #: src/preferences.cc:2412
6120 msgid "Show window IDs"
6121 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6123 #: src/preferences.cc:2416
6124 msgid "Use current layout for default: "
6127 #: src/preferences.cc:2421
6129 "Current window layout\n"
6130 "has been set as default"
6133 #: src/preferences.cc:2427
6134 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6137 #: src/preferences.cc:2431
6138 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6141 #: src/preferences.cc:2446
6143 msgid "Smooth image flip"
6146 #: src/preferences.cc:2448
6147 msgid "Disable screen saver"
6150 #: src/preferences.cc:2466
6154 #: src/preferences.cc:2470
6155 msgid "Overlay Screen Display"
6158 #: src/preferences.cc:2482
6159 msgid "Image overlay template"
6162 #: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
6163 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6166 #: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
6171 #: src/preferences.cc:2506
6175 #: src/preferences.cc:2511
6179 #: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
6183 #: src/preferences.cc:2534
6184 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6187 #: src/preferences.cc:2538
6189 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6190 msgstr "Dimensioner"
6192 #: src/preferences.cc:2543
6193 msgid "Field separators"
6196 #: src/preferences.cc:2547
6198 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6199 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6202 #: src/preferences.cc:2552
6203 msgid "Field maximum length"
6206 #: src/preferences.cc:2556
6211 #: src/preferences.cc:2561
6212 msgid "Pre- and post- text"
6215 #: src/preferences.cc:2565
6217 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6218 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6219 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6222 #: src/preferences.cc:2570
6223 msgid "Pango markup"
6226 #: src/preferences.cc:2574
6229 "<u>underline</u>\n"
6231 "<s>strikethrough</s>"
6234 #: src/preferences.cc:2675
6236 msgid "File Filters"
6237 msgstr "Vis skjulte"
6239 #: src/preferences.cc:2679
6240 msgid "Show hidden files or folders"
6243 #: src/preferences.cc:2681
6244 msgid "Show parent folder (..)"
6247 #: src/preferences.cc:2683
6248 msgid "Case sensitive sort"
6251 #: src/preferences.cc:2685
6252 msgid "Natural sort order"
6255 #: src/preferences.cc:2687
6256 msgid "Disable file extension checks"
6259 #: src/preferences.cc:2690
6260 msgid "Disable File Filtering"
6263 #: src/preferences.cc:2694
6264 msgid "Grouping sidecar extensions"
6267 #: src/preferences.cc:2701
6272 #: src/preferences.cc:2723
6276 #: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
6280 #: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
6284 #: src/preferences.cc:2805
6285 msgid "Sidecar is allowed"
6288 #: src/preferences.cc:2854
6289 msgid "Metadata writing sequence"
6292 #: src/preferences.cc:2856
6293 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6296 #: src/preferences.cc:2858
6298 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6299 "process will stop when the first successful write occurs."
6302 #: src/preferences.cc:2862
6303 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6306 #: src/preferences.cc:2866
6310 #: src/preferences.cc:2866
6312 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6316 #: src/preferences.cc:2869
6317 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6320 #: src/preferences.cc:2869
6324 #: src/preferences.cc:2869
6325 msgid "Sidecar Is Allowed"
6328 #: src/preferences.cc:2869
6329 msgid " columns of the File Filters tab)"
6332 #: src/preferences.cc:2879
6336 #: src/preferences.cc:2879
6337 msgid ") Save metadata in the folder "
6340 #: src/preferences.cc:2879
6341 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6344 #: src/preferences.cc:2884
6348 #: src/preferences.cc:2884
6349 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6352 #: src/preferences.cc:2893
6353 msgid "Step 1 Options:"
6356 #: src/preferences.cc:2901
6358 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6362 #: src/preferences.cc:2902
6363 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6366 #: src/preferences.cc:2904
6367 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6370 #: src/preferences.cc:2906
6371 msgid "Ask before writing to image files"
6374 #: src/preferences.cc:2909
6375 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6378 #: src/preferences.cc:2911
6380 msgid "Create sidecar files named "
6381 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6383 #: src/preferences.cc:2911
6384 msgid " (as opposed to the normal "
6387 #: src/preferences.cc:2917
6388 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6391 #: src/preferences.cc:2922
6393 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6397 #: src/preferences.cc:2926
6398 msgid "Miscellaneous"
6401 #: src/preferences.cc:2927
6402 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6405 #: src/preferences.cc:2928
6406 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6409 #: src/preferences.cc:2930
6410 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6413 #: src/preferences.cc:2931
6414 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6417 #: src/preferences.cc:2933
6418 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6421 #: src/preferences.cc:2934
6423 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6424 "issued on an image will be written to metadata\n"
6425 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6426 "will be lost when Geeqie closes"
6429 #: src/preferences.cc:2942
6430 msgid "Auto-save options"
6433 #: src/preferences.cc:2944
6434 msgid "Write metadata after timeout"
6437 #: src/preferences.cc:2949
6438 msgid "Timeout (seconds):"
6441 #: src/preferences.cc:2951
6443 msgid "Write metadata on image change"
6444 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6446 #: src/preferences.cc:2953
6447 msgid "Write metadata on directory change"
6450 #: src/preferences.cc:2958
6451 msgid "Spelling checks"
6454 #: src/preferences.cc:2960
6455 msgid "Check spelling - Requires restart"
6458 #: src/preferences.cc:2961
6460 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6464 #: src/preferences.cc:2966
6466 msgid "Pre-load metadata"
6467 msgstr "Indlæs næste billede"
6469 #: src/preferences.cc:2968
6470 msgid "Read metadata in background"
6473 #: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
6475 msgid "Search for keywords"
6476 msgstr "Dimensioner"
6478 #: src/preferences.cc:3271
6479 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6482 #: src/preferences.cc:3362
6486 #: src/preferences.cc:3364
6487 msgid "Relative Colorimetric"
6490 #: src/preferences.cc:3368
6491 msgid "Absolute Colorimetric"
6494 #: src/preferences.cc:3392
6496 msgid "Color management"
6497 msgstr "Sortér efter navn"
6499 #: src/preferences.cc:3394
6501 msgid "Input profiles"
6504 #: src/preferences.cc:3402
6508 #: src/preferences.cc:3405
6512 #: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
6517 #: src/preferences.cc:3416
6522 #: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
6524 msgid "Select color profile"
6527 #: src/preferences.cc:3440
6529 msgid "Screen profile"
6532 #: src/preferences.cc:3444
6533 msgid "Use system screen profile if available"
6536 #: src/preferences.cc:3449
6540 #: src/preferences.cc:3455
6542 msgid "Render Intent:"
6545 #: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
6549 #: src/preferences.cc:3512
6551 msgid "Confirm permanent file delete"
6552 msgstr "Bekræft slet billede"
6554 #: src/preferences.cc:3514
6556 msgid "Confirm move file to Trash"
6557 msgstr "Bekræft slet billede"
6559 #: src/preferences.cc:3516
6560 msgid "Enable Delete key"
6561 msgstr "Tillad delete-knap"
6563 #: src/preferences.cc:3519
6564 msgid "Use Geeqie trash location"
6567 #: src/preferences.cc:3537
6569 msgid "Maximum size:"
6572 #: src/preferences.cc:3537
6576 #: src/preferences.cc:3539
6577 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6580 #: src/preferences.cc:3552
6581 msgid "Use system Trash bin"
6584 #: src/preferences.cc:3555
6585 msgid "Use no trash at all"
6588 #: src/preferences.cc:3565
6589 msgid "Descend folders in tree view"
6592 #: src/preferences.cc:3568
6593 msgid "In place renaming"
6596 #: src/preferences.cc:3571
6597 msgid "List directory view uses single click to enter"
6600 #: src/preferences.cc:3574
6602 msgid "Circular selection lists"
6603 msgstr "Tom samling"
6605 #: src/preferences.cc:3576
6606 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6609 #: src/preferences.cc:3578
6610 msgid "Save marks on exit"
6613 #: src/preferences.cc:3582
6614 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6617 #: src/preferences.cc:3586
6619 msgid "Open collections on top"
6620 msgstr "Åbn samling"
6622 #: src/preferences.cc:3590
6623 msgid "Hide window in fullscreen"
6626 #: src/preferences.cc:3594
6627 msgid "Recent folder list maximum size"
6630 #: src/preferences.cc:3597
6631 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6634 #: src/preferences.cc:3598
6636 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6637 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6640 #: src/preferences.cc:3600
6641 msgid "Drag'n drop icon size"
6644 #: src/preferences.cc:3604
6645 msgid "Drag`n drop default action:"
6648 #: src/preferences.cc:3607
6650 msgid "Copy path clipboard selection:"
6653 #: src/preferences.cc:3611
6657 #: src/preferences.cc:3613
6658 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6661 #: src/preferences.cc:3615
6662 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6665 #: src/preferences.cc:3617
6666 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6669 #: src/preferences.cc:3619
6670 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6673 #: src/preferences.cc:3621
6674 msgid "Open archive by left click on image"
6677 #: src/preferences.cc:3623
6678 msgid "Play video by left click on image"
6681 #: src/preferences.cc:3626
6685 #: src/preferences.cc:3630
6686 msgid "Mouse button Back:"
6689 #: src/preferences.cc:3632
6690 msgid "Mouse button Forward:"
6693 #: src/preferences.cc:3636
6697 #: src/preferences.cc:3638
6699 msgid "Override disable GPU"
6700 msgstr "Overskriv fil"
6702 #: src/preferences.cc:3645
6706 #: src/preferences.cc:3650
6711 #: src/preferences.cc:3653
6713 msgid "Log Window max. lines:"
6716 #: src/preferences.cc:3671
6720 #: src/preferences.cc:3673
6721 msgid "Accelerators"
6724 #: src/preferences.cc:3692
6729 #: src/preferences.cc:3714
6733 #: src/preferences.cc:3725
6738 #: src/preferences.cc:3756
6740 msgid "Reset selected"
6743 #: src/preferences.cc:3771
6745 msgid "Toolbar Main"
6748 #: src/preferences.cc:3787
6750 msgid "Toolbar Status"
6753 #: src/preferences.cc:3815
6757 #: src/preferences.cc:3816
6758 msgid "External preview extraction"
6761 #: src/preferences.cc:3818
6762 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6765 #: src/preferences.cc:3855
6767 msgid "Usable file types:\n"
6768 msgstr "Inkludér filer af typen:"
6770 #: src/preferences.cc:3861
6772 msgid "File identification tool"
6773 msgstr "Overskriv fil"
6775 #: src/preferences.cc:3864
6776 msgid "Select file identification tool"
6779 #: src/preferences.cc:3868
6781 msgid "Preview extraction tool"
6782 msgstr "Overskriv fil"
6784 #: src/preferences.cc:3871
6785 msgid "Select preview extraction tool"
6788 #: src/preferences.cc:3884
6789 msgid "Thread pool limits"
6792 #: src/preferences.cc:3891
6793 msgid "Duplicate check:"
6796 #: src/preferences.cc:3891
6797 msgid "max. threads"
6800 #: src/preferences.cc:3892
6801 msgid "Set to 0 for unlimited"
6804 #: src/preferences.cc:3905
6808 #: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
6809 msgid "Windowed stereo mode"
6812 #: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
6814 msgid "Mirror left image"
6815 msgstr "%d billeder"
6817 #: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
6819 msgid "Flip left image"
6820 msgstr "Indlæs næste billede"
6822 #: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
6824 msgid "Mirror right image"
6825 msgstr "%d billeder"
6827 #: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
6829 msgid "Flip right image"
6830 msgstr "%d billeder"
6832 #: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
6833 msgid "Swap left and right images"
6836 #: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
6837 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6840 #: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
6842 msgid "Fullscreen stereo mode"
6845 #: src/preferences.cc:3931
6846 msgid "Use different settings for fullscreen"
6849 #: src/preferences.cc:3961
6853 #: src/preferences.cc:3963
6857 #: src/preferences.cc:3965
6861 #: src/preferences.cc:3967
6865 #: src/preferences.cc:4143
6867 msgid "About Geeqie"
6870 #: src/preferences.cc:4153
6871 msgid "translator-credits"
6874 #: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
6875 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6878 #: src/preferences.cc:4234
6879 msgid "Error: Timezone database download failed"
6882 #: src/preferences.cc:4276
6883 msgid "Timezone database download failed"
6886 #: src/preferences.cc:4287
6887 msgid "Downloading timezone database"
6897 msgid "Show image text"
6898 msgstr "Vis skjulte"
6906 msgid "Show page text"
6907 msgstr "Vis skjulte"
6910 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6915 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6916 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6918 #: src/rcfile.cc:657
6920 msgid "error saving config file: %s\n"
6921 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6923 #: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
6926 "error saving config file: %s\n"
6928 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6930 #: src/rcfile.cc:757
6932 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6933 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6935 #: src/remote.cc:757
6937 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6940 #: src/remote.cc:791
6945 #: src/remote.cc:1079
6950 #: src/remote.cc:1084
6952 msgid "Page no: %d/%d\n"
6955 #: src/remote.cc:1092
6957 msgid "Country name: %s\n"
6960 #: src/remote.cc:1099
6962 msgid "Country code: %s\n"
6965 #: src/remote.cc:1106
6967 msgid "Timezone: %s\n"
6970 #: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
6971 msgid "lua error: no data"
6974 #: src/remote.cc:1399
6976 msgid "previous image"
6977 msgstr "%d billeder"
6979 #: src/remote.cc:1400
6981 msgid "close window"
6984 #: src/remote.cc:1401
6985 msgid "<FILE>|layout ID"
6988 #: src/remote.cc:1401
6989 msgid "load configuration from FILE"
6992 #: src/remote.cc:1402
6993 msgid "clean the metadata cache"
6996 #: src/remote.cc:1403
7001 #: src/remote.cc:1403
7003 msgid " render thumbnails"
7004 msgstr "Gem miniaturer"
7006 #: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
7011 #: src/remote.cc:1404
7013 msgid "render thumbnails recursively"
7014 msgstr "Gem miniaturer"
7016 #: src/remote.cc:1405
7018 msgid " render thumbnails (see Help)"
7019 msgstr "Gem miniaturer"
7021 #: src/remote.cc:1406
7026 #: src/remote.cc:1406
7028 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7029 msgstr "Gem miniaturer"
7031 #: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
7035 #: src/remote.cc:1407
7037 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7038 msgstr "Gem miniaturer"
7040 #: src/remote.cc:1408
7042 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7043 msgstr "Gem miniaturer"
7045 #: src/remote.cc:1409
7046 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7049 #: src/remote.cc:1409
7050 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7053 #: src/remote.cc:1410
7056 msgstr "%d billeder"
7058 #: src/remote.cc:1411
7060 msgid "toggle full screen"
7061 msgstr "Forlad fuldskærm"
7063 #: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
7064 msgid "<FILE>|<URL>"
7067 #: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
7069 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7070 msgstr "Vis i nyt vindue"
7072 #: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
7074 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7075 msgstr "Vis i nyt vindue"
7077 #: src/remote.cc:1416
7079 msgid "start full screen"
7080 msgstr "Forlad fuldskærm"
7082 #: src/remote.cc:1417
7084 msgid "stop full screen"
7085 msgstr "Forlad fuldskærm"
7087 #: src/remote.cc:1418
7091 #: src/remote.cc:1418
7093 msgid "set window geometry"
7094 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7096 #: src/remote.cc:1419
7097 msgid "<COLLECTION>"
7100 #: src/remote.cc:1419
7102 msgid "get collection content"
7103 msgstr "Gem samling"
7105 #: src/remote.cc:1420
7107 msgid "get collection list"
7108 msgstr "Gem samling som:"
7110 #: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
7111 #: src/remote.cc:1451
7115 #: src/remote.cc:1421
7116 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7119 #: src/remote.cc:1422
7121 msgid "get file info"
7124 #: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
7128 #: src/remote.cc:1423
7129 msgid "get list of files and class"
7132 #: src/remote.cc:1424
7134 msgid "get list of files and class recursive"
7135 msgstr "Gem miniaturer"
7137 #: src/remote.cc:1425
7139 msgid "get rectangle co-ordinates"
7142 #: src/remote.cc:1426
7144 msgid "get render intent"
7147 #: src/remote.cc:1427
7148 msgid "get list of sidecars of FILE"
7151 #: src/remote.cc:1428
7155 #: src/remote.cc:1428
7156 msgid "window id for following commands"
7159 #: src/remote.cc:1429
7162 msgstr "Indlæs næste billede"
7164 #: src/remote.cc:1430
7166 msgid "add FILE to command line collection list"
7167 msgstr "Føj til ny samling"
7169 #: src/remote.cc:1431
7171 msgid "clear command line collection list"
7172 msgstr "Føj til ny samling"
7174 #: src/remote.cc:1433
7175 msgid "<FILE>,<lua script>"
7178 #: src/remote.cc:1433
7179 msgid "run lua script on FILE"
7182 #: src/remote.cc:1435
7185 msgstr "/Filer/_Ny samling"
7187 #: src/remote.cc:1436
7190 msgstr "Indlæs næste billede"
7192 #: src/remote.cc:1437
7193 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7196 #: src/remote.cc:1438
7197 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7200 #: src/remote.cc:1439
7204 #: src/remote.cc:1439
7205 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7208 #: src/remote.cc:1440
7212 #: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
7214 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7215 msgstr "Vis i nyt vindue"
7217 #: src/remote.cc:1443
7219 msgid "toggle slide show"
7220 msgstr "Stop billedserie"
7222 #: src/remote.cc:1444
7226 #: src/remote.cc:1444
7228 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7229 msgstr "Start billedserie"
7231 #: src/remote.cc:1445
7233 msgid "start slide show"
7234 msgstr "Start billedserie"
7236 #: src/remote.cc:1446
7238 msgid "stop slide show"
7239 msgstr "Stop billedserie"
7241 #: src/remote.cc:1447
7242 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7245 #: src/remote.cc:1448
7248 msgstr "Geeqie værktøjer"
7250 #: src/remote.cc:1449
7253 msgstr "Geeqie værktøjer"
7255 #: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
7257 msgid "open FILE in new window"
7258 msgstr "Vis i nyt vindue"
7260 #: src/remote.cc:1516
7261 msgid "Remote command list:\n"
7264 #: src/remote.cc:1534
7268 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7270 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7274 #: src/remote.cc:1584
7276 msgid "Remote %s not running, starting..."
7279 #: src/remote.cc:1722
7280 msgid "Remote not available\n"
7283 #: src/search.cc:270
7288 #: src/search.cc:271
7291 msgstr "Tilføj indhold"
7293 #: src/search.cc:272
7297 #: src/search.cc:273
7302 #: src/search.cc:277
7304 msgid "name contains"
7307 #: src/search.cc:278
7312 #: src/search.cc:279
7314 msgid "path contains"
7317 #: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
7321 #: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
7325 #: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
7327 msgid "greater than"
7328 msgstr "Lav miniaturer"
7330 #: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
7334 #: src/search.cc:291
7338 #: src/search.cc:292
7343 #: src/search.cc:297
7347 #: src/search.cc:298
7351 #: src/search.cc:299
7356 #: src/search.cc:303
7361 #: src/search.cc:304
7365 #: src/search.cc:316
7366 msgid "not geocoded"
7369 #: src/search.cc:322 src/search.cc:327
7372 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7374 #: src/search.cc:323 src/search.cc:328
7378 #: src/search.cc:368
7380 msgid "Start/stop search"
7383 #: src/search.cc:410
7385 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7386 msgstr "%d filer (%d)%s"
7388 #: src/search.cc:415
7390 msgid "%s, %d files"
7393 #: src/search.cc:433
7395 msgid "Searching..."
7396 msgstr "Sammenligner..."
7398 #: src/search.cc:2058
7402 #: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
7407 #: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
7411 #: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
7416 #: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
7421 #: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
7425 #: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
7430 #: src/search.cc:2714
7431 msgid "File not found"
7434 #: src/search.cc:2715
7435 msgid "Please enter an existing file for image content."
7438 #: src/search.cc:2740
7439 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7442 #: src/search.cc:2790
7443 msgid "Please enter an existing folder to search."
7446 #: src/search.cc:2836
7448 msgid "Collection not found"
7449 msgstr "Tom samling"
7451 #: src/search.cc:2836
7452 msgid "Please enter an existing collection name."
7455 #: src/search.cc:3294
7457 msgid "Select collection"
7458 msgstr "Gem samling"
7460 #: src/search.cc:3364
7462 msgid "Image search"
7465 #: src/search.cc:3403
7468 msgstr "Sammenligner..."
7470 #: src/search.cc:3417
7474 #: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
7478 #: src/search.cc:3447
7480 msgid "File size is"
7483 #: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
7488 #: src/search.cc:3460
7490 msgid "File date is"
7493 #: src/search.cc:3478
7497 #: src/search.cc:3479
7499 msgid "Status Changed"
7502 #: src/search.cc:3489
7504 msgid "Image dimensions are"
7505 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7507 #: src/search.cc:3510
7509 msgid "Image content is"
7510 msgstr "Tilføj indhold"
7512 #: src/search.cc:3516
7513 #, fuzzy, no-c-format
7514 msgid "% similar to"
7517 #: src/search.cc:3524
7519 msgid "Ignore rotation"
7520 msgstr "Dimensioner"
7522 #: src/search.cc:3556
7524 msgid "Image rating is"
7525 msgstr "Tilføj indhold"
7527 #: src/search.cc:3570
7532 #: src/search.cc:3582
7536 #: src/search.cc:3588
7540 #: src/search.cc:3593
7542 "Enter a coordinate in the form:\n"
7544 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7545 "or left-click on the map and paste\n"
7546 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7547 "an internet search URL\n"
7551 #: src/search.cc:3601
7556 #: src/search.cc:3612
7560 #: src/search.cc:3619
7563 msgstr "Vis skjulte"
7565 #: src/secure-save.cc:407
7567 msgid "Cannot read the file"
7568 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7570 #: src/secure-save.cc:409
7572 msgid "Cannot get file status"
7573 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7575 #: src/secure-save.cc:411
7576 msgid "Cannot access the file"
7579 #: src/secure-save.cc:413
7581 msgid "Cannot create temp file"
7582 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7584 #: src/secure-save.cc:415
7586 msgid "Cannot rename the file"
7587 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7589 #: src/secure-save.cc:417
7590 msgid "File saving disabled by option"
7593 #: src/secure-save.cc:419
7594 msgid "Out of memory"
7597 #: src/secure-save.cc:421
7598 msgid "Cannot write the file"
7601 #: src/secure-save.cc:425
7602 msgid "Secure file saving error"
7605 #: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
7607 msgid "Add Shortcut"
7608 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7611 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7614 #: src/toolbar.cc:100
7616 msgid "Open Archive"
7617 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
7619 #: src/toolbar.cc:132
7624 #: src/toolbar.cc:133
7625 msgid "Ignore Alpha"
7628 #: src/toolbar.cc:134
7631 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7633 #: src/toolbar.cc:538
7634 msgid "Add Toolbar Item"
7637 #: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
7638 #: src/utilops.cc:2742
7639 msgid "Delete failed"
7643 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7648 msgid "Unable to remove file"
7650 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7657 msgid "Could not create folder"
7658 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7661 msgid "Permission denied"
7667 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7670 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7674 msgid "Deletion by external command"
7678 msgid "Deleting without trash"
7683 msgid " (max. %d MiB)"
7689 "Using Geeqie Trash bin\n"
7694 msgid "Using system Trash bin"
7697 #: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
7698 msgid "New Bookmark"
7701 #: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
7703 msgid "Edit Bookmark"
7706 #: src/ui-bookmark.cc:304
7711 #: src/ui-bookmark.cc:313
7715 #: src/ui-bookmark.cc:319
7720 #: src/ui-bookmark.cc:412
7722 msgid "_Properties..."
7723 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7725 #: src/ui-bookmark.cc:418
7730 #: src/ui-fileops.cc:88
7732 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7736 #: src/ui-fileops.cc:89
7738 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7741 #: src/ui-fileops.cc:91
7743 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7744 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7747 #: src/ui-fileops.cc:93
7749 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7752 #: src/ui-fileops.cc:95
7753 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7756 #: src/ui-fileops.cc:97
7759 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7760 "(set by the LANG environment variable)\n"
7763 #: src/ui-fileops.cc:102
7766 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7769 #: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
7770 msgid "[name not displayable]"
7773 #: src/ui-fileops.cc:106
7775 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7778 #: src/ui-fileops.cc:108
7780 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7783 #: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
7784 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7787 #: src/ui-fileops.cc:1047
7789 msgid "Web file download failed"
7790 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7792 #: src/ui-fileops.cc:1110
7793 msgid "Download web file"
7796 #: src/ui-fileops.cc:1112
7798 msgid "Downloading "
7799 msgstr "Indlæser miniaturer..."
7801 #: src/ui-help.cc:117
7807 "Kunne ikke indlæse:\n"
7810 #: src/ui-pathsel.cc:432
7812 msgid "A file with name %s already exists."
7813 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7815 #: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
7816 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
7818 msgid "Rename failed"
7821 #: src/ui-pathsel.cc:438
7823 msgid "Failed to rename %s to %s."
7826 #: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
7831 #: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
7833 msgid "Add _Bookmark"
7836 #: src/ui-pathsel.cc:759
7839 "Unable to create folder:\n"
7842 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7845 #: src/ui-pathsel.cc:760
7847 msgid "Error creating folder"
7848 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
7850 #: src/ui-pathsel.cc:980
7854 #: src/ui-pathsel.cc:1052
7856 msgstr "Vis skjulte"
7858 #: src/ui-pathsel.cc:1137
7862 #: src/ui-tabcomp.cc:945
7867 #: src/ui-tabcomp.cc:967
7872 #: src/uri-utils.cc:43
7873 msgid "Drag and Drop failed"
7876 #: src/utilops.cc:592
7879 " Continue multiple file operation?"
7882 #: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
7887 #: src/utilops.cc:776
7890 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7895 #: src/utilops.cc:920
7899 "Unable to start external command.\n"
7901 "Kunne ikke slette fil:\n"
7904 #: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
7906 msgid "%s is not a directory"
7909 #: src/utilops.cc:1024
7911 msgid "%s already exists"
7912 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
7914 #: src/utilops.cc:1045
7915 msgid "Really continue?"
7918 #: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
7919 msgid "This operation can't continue:"
7922 #: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
7923 msgid "Discard changes"
7926 #: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
7928 msgid "File details"
7931 #: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
7935 #: src/utilops.cc:1557
7937 msgid "Write to file"
7938 msgstr "Overskriv fil"
7940 #: src/utilops.cc:1597
7941 msgid "Choose the destination folder."
7944 #: src/utilops.cc:1677
7949 #: src/utilops.cc:1714
7951 msgid "Manual rename"
7954 #: src/utilops.cc:1719
7956 msgid "Original name:"
7959 #: src/utilops.cc:1722
7964 #: src/utilops.cc:1735
7969 #: src/utilops.cc:1741
7973 #: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
7977 #: src/utilops.cc:1755
7981 #: src/utilops.cc:1763
7985 #: src/utilops.cc:1768
7986 msgid "Formatted rename"
7989 #: src/utilops.cc:1773
7990 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7993 #: src/utilops.cc:1925
7994 msgid "Another operation in progress.\n"
7997 #: src/utilops.cc:1981
7999 msgid "File: '%s'\n"
8002 #: src/utilops.cc:1986
8003 msgid "with sidecar files:\n"
8006 #: src/utilops.cc:1992
8011 #: src/utilops.cc:1996
8017 #: src/utilops.cc:2008
8018 msgid "no problem detected"
8021 #: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
8023 msgid "Exclude file"
8026 #: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
8027 msgid "Overview of changed metadata"
8030 #: src/utilops.cc:2087
8033 "The following metadata tags will be written to\n"
8037 #: src/utilops.cc:2091
8038 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8041 #: src/utilops.cc:2203
8042 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8045 #: src/utilops.cc:2207
8047 msgid "This will permanently delete the following files"
8048 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8050 #: src/utilops.cc:2210
8052 msgid "Delete files?"
8055 #: src/utilops.cc:2230
8056 msgid "Can't write metadata"
8059 #: src/utilops.cc:2253
8060 msgid "Write metadata"
8063 #: src/utilops.cc:2254
8064 msgid "Write metadata?"
8067 #: src/utilops.cc:2255
8068 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8071 #: src/utilops.cc:2257
8072 msgid "Metadata writing failed"
8075 #: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
8080 #: src/utilops.cc:2301
8085 #: src/utilops.cc:2302
8086 msgid "This will move the following files"
8089 #: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
8094 #: src/utilops.cc:2351
8099 #: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
8100 msgid "This will copy the following files"
8103 #: src/utilops.cc:2397
8105 msgid "Rename files?"
8108 #: src/utilops.cc:2398
8109 msgid "This will rename the following files"
8112 #: src/utilops.cc:2450
8113 msgid "Can't run external editor"
8116 #: src/utilops.cc:2484
8121 #: src/utilops.cc:2485
8126 #: src/utilops.cc:2488
8128 msgid "External command failed"
8129 msgstr "Tillad delete-knap"
8131 #: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
8133 msgid "Delete folder"
8136 #: src/utilops.cc:2658
8138 msgid "Delete symbolic link?"
8140 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8143 #: src/utilops.cc:2660
8145 "This will delete the symbolic link.\n"
8146 "The folder this link points to will not be deleted."
8149 #: src/utilops.cc:2662
8151 msgid "Link deletion failed"
8152 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8154 #: src/utilops.cc:2672
8157 "Unable to remove folder %s\n"
8158 "Permissions do not allow writing to the folder."
8161 #: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
8163 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8165 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8168 #: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
8170 msgid "Folder contains subfolders"
8171 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8173 #: src/utilops.cc:2702
8176 "Unable to delete the folder:\n"
8180 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8183 #: src/utilops.cc:2710
8188 #: src/utilops.cc:2731
8190 msgid "Delete folder?"
8193 #: src/utilops.cc:2732
8195 msgid "The folder contains these files:"
8196 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8198 #: src/utilops.cc:2733
8200 "This will delete the folder.\n"
8201 "The contents of this folder will also be deleted."
8204 #: src/utilops.cc:2863
8206 msgid "Rename folder?"
8209 #: src/utilops.cc:2864
8211 msgid "The folder contains the following files"
8212 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8214 #: src/utilops.cc:2917
8216 msgid "Create Folder"
8219 #: src/utilops.cc:2918
8221 msgid "Create folder?"
8224 #: src/utilops.cc:2921
8226 msgid "Can't create folder"
8227 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8229 #: src/utilops.cc:3192
8231 msgid "Create Folder - "
8234 #: src/utilops.cc:3216
8236 msgid "Create new folder"
8239 #: src/utilops.cc:3241
8241 msgid "Cannot create folder:"
8242 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8244 #: src/view-dir.cc:411
8249 #: src/view-dir.cc:413
8254 #: src/view-dir.cc:714
8255 msgid "_Up to parent"
8258 #: src/view-dir.cc:719
8261 msgstr "Billedserie"
8263 #: src/view-dir.cc:721
8264 msgid "Slideshow recursive"
8265 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
8267 #: src/view-dir.cc:725
8269 msgid "Find _duplicates..."
8270 msgstr "Find dubletter..."
8272 #: src/view-dir.cc:727
8273 msgid "Find duplicates recursive..."
8274 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
8276 #: src/view-dir.cc:732
8277 msgid "_New folder..."
8280 #: src/view-dir.cc:749
8282 msgid "View as _List"
8283 msgstr "Dimensioner"
8285 #: src/view-dir.cc:752
8287 msgid "View as _Tree"
8288 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8290 #: src/view-dir.cc:765
8292 msgid "Show _hidden files"
8293 msgstr "Vis skjulte"
8295 #: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
8300 #: src/view-file/view-file.cc:749
8302 msgid "Images as List"
8303 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8305 #: src/view-file/view-file.cc:752
8307 msgid "Images as Icons"
8308 msgstr "Dimensioner"
8310 #: src/view-file/view-file.cc:758
8312 msgid "Show _thumbnails"
8313 msgstr "Gem miniaturer"
8315 #: src/view-file/view-file.cc:904
8320 #: src/view-file/view-file.cc:907
8322 msgid "Set mark text"
8325 #: src/view-file/view-file.cc:908
8326 msgid "This will set or clear the mark text."
8329 #: src/view-file/view-file.cc:1185
8330 msgid "Use regular expressions"
8333 #: src/view-file/view-file.cc:1215
8337 #: src/view-file/view-file.cc:1217
8338 msgid "Case sensitive"
8341 #: src/view-file/view-file.cc:1234
8343 msgid "Select Class filter"
8346 #: src/view-file/view-file.cc:1789
8348 msgid "Loading meta..."
8349 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8351 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
8352 msgid " [NO GROUPING]"
8355 #: src/view-file/view-file-list.cc:515
8358 "Invalid file name:\n"
8361 "Ugyldigt filnavn:\n"
8364 #: src/view-file/view-file-list.cc:516
8365 msgid "Error renaming file"
8366 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
8368 #: src/view-file/view-file-list.cc:2232
8373 #: src/view-file/view-file-list.cc:2236
8377 #: src/window.cc:374
8378 msgid "Search the on-line help files.\n"
8381 #: src/window.cc:379
8383 msgid "Search engine:"
8384 msgstr "Sammenligner..."
8386 #: src/window.cc:390
8388 msgid "Search terms:"
8389 msgstr "Sammenligner..."
8392 #~ msgid "Fit image to _window"
8393 #~ msgstr "Pas til vindue"
8396 #~ msgid "_Stop slideshow"
8397 #~ msgstr "Stop billedserie"
8400 #~ msgid "_Start slideshow"
8401 #~ msgstr "Start billedserie"
8404 #~ msgid "Copy _image"
8408 #~ msgid "_Contents"
8409 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8413 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8416 #~ msgid "_Release notes"
8417 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8420 #~ msgid "Release notes"
8421 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8425 #~ msgstr "Dimensioner"
8428 #~ msgid "Split Single"
8429 #~ msgstr "Størrelse"
8432 #~ msgid "Rotate _180°"
8433 #~ msgstr "Rotér 180"
8436 #~ msgid "View as _Icons"
8437 #~ msgstr "Dimensioner"
8440 #~ msgid "_Show Guidelines"
8441 #~ msgstr "Vis skjulte"
8444 #~ msgid "Show Guidelines"
8445 #~ msgstr "Vis skjulte"
8448 #~ msgid "Show guidelines"
8449 #~ msgstr "Vis skjulte"
8452 #~ msgid "Keywords:"
8453 #~ msgstr "Dimensioner"
8457 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8464 #~ msgid "Convenience"
8467 #~ msgid "Remember window positions"
8468 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8471 #~ msgid "Ignore Rotation"
8472 #~ msgstr "Dimensioner"
8479 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8480 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8484 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8485 #~ "Use --help for options\n"
8487 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8488 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8491 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8493 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8494 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8496 #~ msgid "Command line"
8497 #~ msgstr "Kommandolinje"
8500 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8501 #~ msgstr "Sortér efter dato"
8504 #~ msgstr "Biliniær"
8507 #~ msgid "Safe delete"
8508 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8511 #~ msgid "Selection"
8512 #~ msgstr "Vælg ingen"
8515 #~ msgid "Custom printer"
8516 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
8524 #~ msgstr "Slet filer"
8531 #~ msgid "Orientation:"
8532 #~ msgstr "Dimensioner"
8535 #~ msgid "Destination:"
8536 #~ msgstr "Dimensioner"
8539 #~ msgid "<printer name>"
8543 #~ msgid "Unlimited"
8544 #~ msgstr "Unavngivet"
8551 #~ msgid "Image size:"
8555 #~ msgid "Proof size:"
8575 #~ msgid "File format:"
8579 #~ msgid "File name"
8583 #~ msgid "Exif date"
8584 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8587 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8588 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8591 #~ msgid "Turn off safe delete"
8592 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8596 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8598 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8601 #~ msgid "Safe delete: %s"
8602 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8605 #~ msgid "Thumbnail cache"
8606 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8609 #~ msgstr "Redigerer"
8611 #~ msgid "Add to new collection"
8612 #~ msgstr "Føj til ny samling"
8618 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8619 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8623 #~ "Released under the GNU General Public License"
8627 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
8628 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8629 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8631 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
8634 #~ msgid "Credits..."
8635 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8638 #~ msgid "Add keywords"
8639 #~ msgstr "Dimensioner"
8642 #~ msgid "Folder Li_st"
8646 #~ msgid "View Folders as List"
8650 #~ msgid "Folder T_ree"
8654 #~ msgid "View Folders as Tree"
8655 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8657 #~ msgid "When new image is selected:"
8658 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
8661 #~ msgid "Similarities"
8669 #~ msgid "Save comment now"
8670 #~ msgstr "Gem samling"
8674 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8677 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8683 #~ msgid "Unlink failed"
8684 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
8686 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8687 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
8689 #~ msgid "%d images (%d)"
8690 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
8693 #~ msgid "_Properties"
8694 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8706 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8707 #~ msgstr "Rotér med uret"
8710 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8711 #~ msgstr "Rotér mod uret"
8714 #~ msgid "Stay above other windows"
8715 #~ msgstr "Pas til vindue"
8718 #~ msgid "Dimensions:"
8719 #~ msgstr "Dimensioner"
8722 #~ msgid "Compress ratio:"
8723 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8726 #~ msgid "File type:"
8730 #~ msgid "_%d %s..."
8734 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8735 #~ msgstr "i (ukendt)..."
8738 #~ msgid "_%d empty"
8746 #~ msgid "_View Directory as"
8747 #~ msgstr "Ny mappe"
8750 #~ msgid "_Thumbnails"
8751 #~ msgstr "Miniaturer"
8755 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8758 #~ msgid "Change to home folder"
8759 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8761 #~ msgid "Refresh file list"
8762 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
8768 #~ msgid "Float Controls"
8769 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
8780 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8781 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
8783 #~ msgid "Dithering method:"
8784 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8789 #~ msgid "Command Line"
8790 #~ msgstr "Kommandolinje"
8793 #~ msgid "Properties"
8794 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8797 #~ msgid "open file"
8800 #~ msgid "Error copying file"
8801 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
8806 #~ "Unable to copy file:\n"
8811 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8816 #~ msgid "Error moving file"
8817 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8822 #~ "Unable to move file:\n"
8827 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8835 #~ "Unable to rename file:\n"
8840 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8846 #~ msgid "Overwrite file?"
8847 #~ msgstr "Overskriv fil"
8850 #~ msgid "Overwrite _all"
8851 #~ msgstr "Overskriv fil"
8854 #~ msgid "S_kip all"
8862 #~ msgid "Existing file"
8863 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8867 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8871 #~ "Unable to copy file:\n"
8875 #~ "during multiple file copy."
8877 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8884 #~ "Unable to move file:\n"
8888 #~ "during multiple file move."
8890 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8896 #~ "Unable to copy file:\n"
8901 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8907 #~ msgid "Move multiple files"
8908 #~ msgstr "Slet fil"
8911 #~ msgid "File name:"
8917 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8919 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8923 #~ msgid "Delete multiple files"
8924 #~ msgstr "Slet fil"
8927 #~ msgid "Review %d files"
8928 #~ msgstr "%d filer"
8933 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8936 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8940 #~ msgid "Delete file?"
8941 #~ msgstr "Slet fil"
8944 #~ msgid "Rename multiple files"
8948 #~ "Unable to rename file:\n"
8953 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8962 #~ "already exists."
8963 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8967 #~ "Unable to delete folder:\n"
8971 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8975 #~ msgid "Contents:"
8976 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8983 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8984 #~ msgstr "Fuldskærm"
8987 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8988 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
8990 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8991 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
8993 #~ msgid "Geeqie Tools"
8994 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
8996 #~ msgid "Help - Geeqie"
8997 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8999 #~ msgid "Geeqie - exit"
9000 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
9003 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9004 #~ msgstr " - Geeqie"
9007 #~ msgid "Print - Geeqie"
9008 #~ msgstr " - Geeqie"
9011 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9012 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9015 #~ msgid "Move - Geeqie"
9016 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9019 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9020 #~ msgstr "Slet filer"
9023 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9024 #~ msgstr "Slet fil"
9027 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9028 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9031 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9032 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9034 #~ msgid "/File/tear1"
9035 #~ msgstr "/Filer/tear1"
9037 #~ msgid "/File/_New collection"
9038 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
9040 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9041 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
9043 #~ msgid "/File/sep1"
9044 #~ msgstr "/Filer/sep1"
9047 #~ msgid "/File/_Search..."
9048 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9050 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9051 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
9053 #~ msgid "/File/sep2"
9054 #~ msgstr "/Filer/sep2"
9057 #~ msgid "/File/_Print..."
9058 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9061 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9062 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9064 #~ msgid "/File/sep3"
9065 #~ msgstr "/Filer/sep3"
9067 #~ msgid "/File/_Copy..."
9068 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
9070 #~ msgid "/File/_Move..."
9071 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
9073 #~ msgid "/File/_Rename..."
9074 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9076 #~ msgid "/File/_Delete..."
9077 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9079 #~ msgid "/File/sep4"
9080 #~ msgstr "/Filer/sep4"
9083 #~ msgid "/File/C_lose window"
9084 #~ msgstr "Luk vindue"
9087 #~ msgid "/File/_Quit"
9088 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
9091 #~ msgstr "/Redigér"
9093 #~ msgid "/Edit/tear1"
9094 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
9096 #~ msgid "/Edit/editor1"
9097 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9099 #~ msgid "/Edit/editor2"
9100 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
9102 #~ msgid "/Edit/editor3"
9103 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
9105 #~ msgid "/Edit/editor4"
9106 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
9108 #~ msgid "/Edit/editor5"
9109 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
9111 #~ msgid "/Edit/editor6"
9112 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
9114 #~ msgid "/Edit/editor7"
9115 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
9117 #~ msgid "/Edit/editor8"
9118 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
9121 #~ msgid "/Edit/editor9"
9122 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9125 #~ msgid "/Edit/editor0"
9126 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9128 #~ msgid "/Edit/sep1"
9129 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
9131 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9132 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
9135 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9136 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9138 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9139 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
9141 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9142 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
9144 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9145 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
9147 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9148 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
9150 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9151 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
9153 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9154 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
9156 #~ msgid "/Edit/sep2"
9157 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
9159 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9160 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
9162 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9163 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
9165 #~ msgid "/Edit/sep3"
9166 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
9168 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9169 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9171 #~ msgid "/Edit/sep4"
9172 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
9174 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9175 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
9180 #~ msgid "/View/tear1"
9181 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9183 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9184 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9186 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9187 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
9189 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9190 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9192 #~ msgid "/View/sep1"
9193 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9195 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9196 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
9198 #~ msgid "/View/sep2"
9199 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9201 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9202 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9204 #~ msgid "/View/sep3"
9205 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9208 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9209 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9212 #~ msgid "/View/sep4"
9213 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9216 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9217 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9220 #~ msgid "/View/sep5"
9221 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9223 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9224 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
9226 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9227 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9229 #~ msgid "/Help/tear1"
9230 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
9232 #~ msgid "/Help/sep1"
9233 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
9235 #~ msgid "Geeqie configuration"
9236 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
9238 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9239 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
9245 #~ "Overwrite collection file:\n"
9248 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
9251 #~ msgid "Open collection from:"
9252 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
9257 #~ msgid "Append collection from:"
9258 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
9267 #~ msgid "Initial folder"
9268 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
9271 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9272 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
9274 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9275 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9278 #~ msgid "Point size:"
9282 #~ "Overwrite file:\n"
9287 #~ "Overskriv filen:\n"
9295 #~ msgid "Yes to all"
9296 #~ msgstr "Ja til alt"
9299 #~ "Overwrite file:\n"
9304 #~ "Overskriv filen:\n"
9322 #~ "Unable to create directory:\n"
9325 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
9328 #~ msgid "Error creating directory"
9329 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
9331 #~ msgid "Add contents recursive"
9332 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
9334 #~ msgid "Skip directories"
9335 #~ msgstr "Udelad mapper"
9337 #~ msgid "Geeqie - copy"
9338 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
9340 #~ msgid "Geeqie - move"
9341 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
9343 #~ msgid "Directory exists"
9344 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9346 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9347 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9349 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9350 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
9352 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9353 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
9359 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9360 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
9362 #~ msgid "Electric Eyes"
9363 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
9368 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9369 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"