2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Indlæs næste billede"
33 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
34 msgid "A lightweight image viewer"
37 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
38 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
43 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
44 "can be used to manage large collections of images."
47 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
53 msgid "Import all images from camera"
56 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
60 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
61 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 msgstr "Tilføj indhold"
69 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
70 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
78 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
79 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
83 msgid "Apply the orientation to image content"
86 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
90 #. The name which appears in the menu:
91 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
95 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
96 msgid "Tethered photography"
99 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
103 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
104 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
107 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
108 msgid "Edit UFRaw ID file"
111 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
112 msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
115 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
116 msgid "UFRaw Batch recursive"
119 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
120 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
123 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
124 #: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
125 #: ../src/search.c:3574
129 #: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
133 #: ../src/advanced_exif.c:441
137 #: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
138 #: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
139 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
143 #: ../src/advanced_exif.c:443
147 #: ../src/advanced_exif.c:444
152 #: ../src/advanced_exif.c:445
166 #: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
167 #: ../src/search.c:3493
171 #: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
174 msgstr "Sammenlign med:"
176 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
191 #. other pre-configured panes
199 msgid "Location and GPS"
202 #: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
207 #: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
211 #: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
216 #: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
221 #: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
226 #: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
227 msgid "Move to _bottom"
230 #: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
239 #: ../src/bar_comment.c:225
241 msgid "Add text to selected files"
243 "Vil nu slette filen:\n"
246 #: ../src/bar_comment.c:226
247 msgid "Replace existing text in selected files"
250 #: ../src/bar_exif.c:233
251 msgid "<empty label, fixme>"
254 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
256 msgid "Configure entry"
257 msgstr "Ændr indstillinger"
260 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
263 msgstr "Tilføj indhold"
265 #: ../src/bar_exif.c:586
269 #: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
273 #: ../src/bar_exif.c:604
274 msgid "Show only if set"
277 #: ../src/bar_exif.c:605
278 msgid "Editable (supported only for XMP)"
282 #: ../src/bar_exif.c:654
284 msgid "Configure \"%s\""
285 msgstr "Ændr indstillinger"
287 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
289 msgid "Remove \"%s\""
292 #: ../src/bar_exif.c:656
297 #: ../src/bar_exif.c:669
299 msgid "Show hidden entries"
302 #: ../src/bar_gps.c:187
306 "Do you want to geocode image %s?"
309 #: ../src/bar_gps.c:192
313 "Do you want to geocode %i images?"
316 #: ../src/bar_gps.c:197
320 "This image is already geocoded!"
323 #: ../src/bar_gps.c:202
327 "One image is already geocoded!"
330 #: ../src/bar_gps.c:207
334 "%i Images are already geocoded!"
337 #: ../src/bar_gps.c:212
345 #: ../src/bar_gps.c:214
347 msgid "Geocode images"
348 msgstr "Indlæs næste billede"
350 #: ../src/bar_gps.c:218
351 msgid "Write lat/long to meta-data?"
354 #: ../src/bar_gps.c:721
359 #: ../src/bar_gps.c:739
361 msgid "Zoom level %i"
364 #: ../src/bar_gps.c:744
367 msgstr "Indlæser miniaturer..."
369 #: ../src/bar_gps.c:810
370 msgid "Enable markers"
373 #: ../src/bar_gps.c:812
374 msgid "Centre map on marker"
377 #: ../src/bar_gps.c:834
379 "Move map centre to marker\n"
383 #: ../src/bar_gps.c:839
385 "Move map centre to marker\n"
389 #: ../src/bar_gps.c:843
391 msgid "Map centering"
392 msgstr "Ditheringsmetode:"
394 #. use the same strings as in layout_util.c
395 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
396 msgid "Histogram on _Red"
399 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
400 msgid "Histogram on _Green"
403 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
404 msgid "Histogram on _Blue"
407 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
408 msgid "_Histogram on RGB"
411 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
412 msgid "Histogram on _Value"
415 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
416 msgid "Li_near Histogram"
419 #: ../src/bar_histogram.c:266
420 msgid "L_og Histogram"
423 #: ../src/bar_keywords.c:488
425 msgid "Add selected keywords to selected files"
427 "Vil nu slette filen:\n"
430 #: ../src/bar_keywords.c:489
431 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
434 #: ../src/bar_keywords.c:960
439 #: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
440 #: ../src/bar_keywords.c:1312
445 #: ../src/bar_keywords.c:967
447 msgid "Configure keyword"
448 msgstr "Ændr indstillinger"
450 #: ../src/bar_keywords.c:973
455 #: ../src/bar_keywords.c:982
457 msgid "Keyword type:"
460 #: ../src/bar_keywords.c:984
461 msgid "Active keyword"
464 #: ../src/bar_keywords.c:987
469 #: ../src/bar_keywords.c:1061
470 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
473 #: ../src/bar_keywords.c:1063
475 msgid "Marks Keywords"
478 #: ../src/bar_keywords.c:1336
480 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
482 "Vil nu slette filen:\n"
485 #: ../src/bar_keywords.c:1342
490 #: ../src/bar_keywords.c:1349
495 #: ../src/bar_keywords.c:1357
497 msgid "Connect \"%s\" to mark"
500 #: ../src/bar_keywords.c:1364
505 #: ../src/bar_keywords.c:1374
507 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
510 #: ../src/bar_keywords.c:1381
512 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
516 #: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
517 msgid "Expand checked"
520 #: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
521 msgid "Collapse unchecked"
524 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
525 msgid "Hide unchecked"
528 #: ../src/bar_keywords.c:1395
529 msgid "Revert all hidden"
532 #: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
537 #: ../src/bar_keywords.c:1398
541 #: ../src/bar_keywords.c:1399
545 #: ../src/bar_keywords.c:1403
546 msgid "On any change"
549 #: ../src/bar_keywords.c:1899
551 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
553 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
556 #: ../src/bar_sort.c:435
558 msgid "Sort Manager Operations"
559 msgstr "Sortér efter navn"
561 #: ../src/bar_sort.c:438
563 "Additional operations utilising plugins\n"
564 "may be included by setting:\n"
566 "X-Geeqie-Filter=true\n"
568 "in the plugin file."
571 #: ../src/bar_sort.c:506
577 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
579 #: ../src/bar_sort.c:507
581 msgid "Collection exists"
584 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
587 "Failed to save the collection:\n"
590 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
593 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
595 msgstr "Gem mislykkedes"
597 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
601 #: ../src/bar_sort.c:561
603 msgid "Add Collection"
606 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
611 #: ../src/bar_sort.c:658
614 msgstr "Sortér efter navn"
616 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
617 #: ../src/ui_pathsel.c:1100
622 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
626 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
627 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
631 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
632 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
636 #: ../src/bar_sort.c:722
641 #: ../src/bar_sort.c:725
643 msgid "Add selection"
646 #: ../src/bar_sort.c:740
647 msgid "Undo last image"
650 #: ../src/cache.c:173
653 "error saving sim cache data: %s\n"
655 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
657 #: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
658 #: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
659 #: ../src/preferences.c:2839
664 #: ../src/cache_maint.c:314
666 msgid "Removing old metadata..."
667 msgstr "Læser lighedsdata..."
669 #: ../src/cache_maint.c:318
671 msgid "Clearing cached thumbnails..."
672 msgstr "Rydder miniaturer..."
674 #: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
676 msgid "Removing old thumbnails..."
677 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
679 #: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
683 #: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
686 msgstr "Sortér efter nummer"
688 #: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
690 msgid "Invalid folder"
691 msgstr "Ugyldigt filnavn"
693 #: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
694 msgid "The specified folder can not be found."
697 #: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
699 msgid "Create thumbnails"
700 msgstr "Gem miniaturer"
702 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
703 #: ../src/preferences.c:2960
708 #: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
709 #: ../src/preferences.c:3311
714 #: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
716 msgid "Select folder"
719 #: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
721 msgid "Include subfolders"
722 msgstr "Ugyldigt filnavn"
724 #: ../src/cache_maint.c:838
725 msgid "Store thumbnails local to source images"
728 #: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
729 #: ../src/preferences.c:2988
730 msgid "click start to begin"
733 #: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
736 msgstr "Sammenligner..."
738 #: ../src/cache_maint.c:1065
739 msgid "Clearing thumbnails..."
740 msgstr "Rydder miniaturer..."
742 #: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
743 #: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
745 msgstr "Ryd mellemlager"
747 #: ../src/cache_maint.c:1152
750 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
751 "that have been saved to disk, continue?"
753 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
754 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
756 #: ../src/cache_maint.c:1197
761 #: ../src/cache_maint.c:1391
763 msgid "Create sim. files"
764 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
766 #: ../src/cache_maint.c:1402
768 msgid "Create sim. files recursively"
769 msgstr "Gem miniaturer"
771 #: ../src/cache_maint.c:1464
773 msgid "Cache Maintenance"
774 msgstr "Hjælp - Geeqie"
776 #: ../src/cache_maint.c:1476
777 msgid "Cache and Data Maintenance"
780 #: ../src/cache_maint.c:1480
782 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
783 msgstr "Gem miniaturer"
785 #: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
786 #: ../src/cache_maint.c:1541
791 #: ../src/cache_maint.c:1489
792 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
795 #: ../src/cache_maint.c:1494
797 msgid "Delete all cached data."
798 msgstr "Gem miniaturer"
800 #: ../src/cache_maint.c:1497
802 msgid "Shared thumbnail cache"
803 msgstr "Gem miniaturer"
805 #: ../src/cache_maint.c:1508
806 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
809 #: ../src/cache_maint.c:1513
811 msgid "Delete all cached thumbnails."
812 msgstr "Gem miniaturer"
814 #: ../src/cache_maint.c:1519
819 #: ../src/cache_maint.c:1522
820 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
823 #: ../src/cache_maint.c:1525
825 msgid "File similarity cache"
826 msgstr "Ryd mellemlager"
828 #: ../src/cache_maint.c:1529
832 #: ../src/cache_maint.c:1532
834 msgid "Create sim. files recursively."
835 msgstr "Gem miniaturer"
837 #: ../src/cache_maint.c:1544
838 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
841 #. When does this occur ??
842 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
843 #: ../src/image-overlay.c:348
847 #: ../src/collect.c:497
849 msgid "Untitled (%d)"
850 msgstr "Unavngivet (%d)"
852 #: ../src/collect.c:1143
854 msgid "%s - Collection - %s"
855 msgstr "%s - Geeqie samling"
857 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
858 msgid "Close collection"
861 #: ../src/collect.c:1260
863 "Collection has been modified.\n"
866 "Samlingen er blevet ændret.\n"
869 #: ../src/collect.c:1263
873 #: ../src/collect-dlg.c:67
878 "is a folder, collections are files"
880 "Angivede stinavn:\n"
882 "er en mappe, samlinger er filer"
884 #: ../src/collect-dlg.c:68
885 msgid "Invalid filename"
886 msgstr "Ugyldigt filnavn"
888 #: ../src/collect-dlg.c:77
889 msgid "Overwrite File"
890 msgstr "Overskriv fil"
892 #: ../src/collect-dlg.c:82
894 msgid "Overwrite existing file?"
895 msgstr "Overskriv fil"
897 #: ../src/collect-dlg.c:84
902 #: ../src/collect-dlg.c:135
904 msgid "No such file '%s'."
907 #: ../src/collect-dlg.c:140
909 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
912 #: ../src/collect-dlg.c:145
914 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
917 #: ../src/collect-dlg.c:151
919 msgid "Can not open collection file"
921 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
924 #: ../src/collect-dlg.c:203
925 msgid "Save collection"
928 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
929 msgid "Open collection"
932 #: ../src/collect-dlg.c:218
933 msgid "Append collection"
934 msgstr "Tilføj samling"
936 #: ../src/collect-dlg.c:219
941 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
942 msgid "Collection Files"
943 msgstr "Samlingsfiler"
945 #: ../src/collect-io.c:406
947 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
949 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
952 #: ../src/collect-io.c:431
955 "error saving collection file: %s\n"
957 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
959 #: ../src/collect-table.c:214
961 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
962 msgstr "%d filer (%d)%s"
964 #: ../src/collect-table.c:221
966 msgid "%s, %d images"
969 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
970 #: ../src/layout_util.c:3638
974 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
975 #: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
976 msgid "Loading thumbs..."
977 msgstr "Indlæser miniaturer..."
979 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
980 #: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
985 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
986 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
987 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
988 #: ../src/view_file/view_file.c:615
990 msgid "View in _new window"
991 msgstr "Vis i nyt vindue"
993 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
995 msgid "Go to original"
996 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
998 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
1003 #: ../src/collect-table.c:971
1005 msgid "Append from file selection"
1006 msgstr "Tilføj fra filliste"
1008 #: ../src/collect-table.c:973
1009 msgid "Append from collection..."
1010 msgstr "Tilføj fra samling..."
1012 #: ../src/collect-table.c:977
1017 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
1018 #: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
1019 #: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
1020 #: ../src/view_file/view_file.c:1042
1024 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
1025 #: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
1026 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
1030 #: ../src/collect-table.c:983
1032 msgid "Invert selection"
1035 #: ../src/collect-table.c:985
1037 msgid "Rectangular selection"
1038 msgstr "Firkantet markering"
1040 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
1041 #: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
1042 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
1043 #: ../src/view_file/view_file.c:619
1048 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
1049 #: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
1050 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
1051 #: ../src/view_file/view_file.c:621
1056 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
1057 #: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
1058 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
1059 #: ../src/view_file/view_file.c:623
1064 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
1065 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
1066 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
1071 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
1072 #: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
1073 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
1075 msgid "_Copy path unquoted"
1078 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
1079 #: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
1080 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
1081 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
1082 #: ../src/view_file/view_file.c:631
1084 msgid "Move to Trash..."
1087 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
1088 #: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
1089 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
1091 msgid "Move to Trash"
1094 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
1095 #: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
1096 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
1101 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
1102 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
1103 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
1104 #: ../src/view_file/view_file.c:636
1109 #: ../src/collect-table.c:1021
1114 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
1115 #: ../src/view_file/view_file.c:661
1120 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
1122 msgid "Show filename _text"
1123 msgstr "Vis skjulte"
1125 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
1126 #: ../src/view_file/view_file.c:689
1128 msgid "Show star rating"
1129 msgstr "Sortér efter dato"
1131 #: ../src/collect-table.c:1031
1133 msgid "_Save collection"
1134 msgstr "Gem samling"
1136 #: ../src/collect-table.c:1033
1138 msgid "Save collection _as..."
1139 msgstr "Gem samling som..."
1141 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
1142 #: ../src/view_file/view_file.c:646
1144 msgid "_Find duplicates..."
1145 msgstr "Find dubletter..."
1147 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
1148 #: ../src/search.c:1139
1151 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1153 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
1155 msgid "Dropped list includes folders."
1156 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1158 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
1160 msgid "_Add contents"
1161 msgstr "Tilføj indhold"
1163 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
1165 msgid "Add contents _recursive"
1166 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1168 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
1170 msgid "_Skip folders"
1171 msgstr "Udelad mapper"
1173 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
1174 #: ../src/view_dir.c:432
1178 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1182 #: ../src/color-man.c:436
1183 msgid "Adobe RGB compatible"
1186 #: ../src/color-man.c:452
1188 msgid "Custom profile"
1189 msgstr "Brugerfiltyper:"
1191 #: ../src/debug.c:55
1196 #: ../src/debug.c:56
1200 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1204 #: ../src/desktop_file.c:83
1205 msgid "Please specify file name."
1208 #: ../src/desktop_file.c:95
1210 msgid "Could not create directory"
1211 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1213 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1215 msgid "Desktop file"
1218 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
1221 "Unable to delete file:\n"
1224 "Kunne ikke slette fil:\n"
1227 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
1228 #: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
1229 msgid "File deletion failed"
1230 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1232 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
1233 #: ../src/ui_pathsel.c:546
1237 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
1240 "About to delete the file:\n"
1243 "Vil nu slette filen:\n"
1246 #: ../src/desktop_file.c:384
1251 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1255 #: ../src/desktop_file.c:618
1259 #: ../src/desktop_file.c:640
1263 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
1264 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
1265 #: ../src/utilops.c:511
1269 #: ../src/dupe.c:225
1270 msgid "Drop files to compare them."
1271 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1273 #: ../src/dupe.c:229
1278 #: ../src/dupe.c:233
1280 msgid "%d matches found in %d files"
1281 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1283 #: ../src/dupe.c:238
1287 #: ../src/dupe.c:2291
1288 msgid "Reading checksums..."
1291 #: ../src/dupe.c:2327
1292 msgid "Reading dimensions..."
1293 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1295 #: ../src/dupe.c:2419
1296 msgid "Reading similarity data..."
1297 msgstr "Læser lighedsdata..."
1299 #. End of setup not done
1300 #: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
1301 msgid "Comparing..."
1302 msgstr "Sammenligner..."
1304 #: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
1307 msgstr "Sammenligner..."
1309 #: ../src/dupe.c:2547
1312 msgstr "Sammenligner..."
1314 #: ../src/dupe.c:2976
1316 msgid "Loading file list"
1317 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1319 #: ../src/dupe.c:3472
1320 msgid "Select group _1 duplicates"
1323 #: ../src/dupe.c:3474
1324 msgid "Select group _2 duplicates"
1327 #: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
1332 #: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
1334 msgid "Close _window"
1337 #: ../src/dupe.c:3682
1339 msgid "%d files (set 2)"
1342 #: ../src/dupe.c:3908
1343 msgid "Name case-insensitive"
1346 #: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
1347 #: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
1348 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1352 #: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
1353 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1354 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1358 #: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1360 msgstr "Dimensioner"
1362 #: ../src/dupe.c:3912
1366 #: ../src/dupe.c:3914
1368 msgid "Similarity (high - 95)"
1369 msgstr "Lighed (stor)"
1371 #: ../src/dupe.c:3915
1373 msgid "Similarity (med. - 90)"
1374 msgstr "Lighed (lav)"
1376 #: ../src/dupe.c:3916
1378 msgid "Similarity (low - 85)"
1379 msgstr "Lighed (lav)"
1381 #: ../src/dupe.c:3917
1383 msgid "Similarity (custom)"
1384 msgstr "Lighed (lav)"
1386 #: ../src/dupe.c:3918
1388 msgid "Name ≠ content"
1389 msgstr "Tilføj indhold"
1391 #: ../src/dupe.c:3919
1392 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1395 #: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
1396 #: ../src/toolbar.c:92
1398 msgid "Find duplicates"
1399 msgstr "Find dubletter..."
1401 #: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
1406 #: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
1411 #: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
1412 #: ../src/preferences.c:2025
1415 msgstr "Sammenligner..."
1417 #: ../src/dupe.c:4676
1419 msgstr "Sammenlign med:"
1421 #: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
1425 #: ../src/dupe.c:4721
1427 msgstr "Sammenlign ved:"
1429 #: ../src/dupe.c:4729
1431 msgid "Custom Threshold"
1432 msgstr "Brugerfiltyper:"
1434 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1438 #: ../src/dupe.c:4746
1440 msgid "Ignore Orientation"
1441 msgstr "Dimensioner"
1443 #: ../src/dupe.c:4754
1444 msgid "Compare two file sets"
1445 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1447 #: ../src/dupe.c:4956
1448 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1451 #: ../src/dupe.c:5187
1453 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1454 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1456 #: ../src/dupe.c:5193
1460 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1464 #: ../src/dupe.c:5193
1468 #: ../src/dupe.c:5193
1473 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1474 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
1478 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
1482 #: ../src/dupe.c:5193
1487 #: ../src/dupe.c:5324
1488 msgid "Export Files"
1491 #: ../src/dupe.c:5350
1495 #: ../src/dupe.c:5355
1496 msgid "Export to csv"
1499 #: ../src/dupe.c:5357
1500 msgid "Export to tab-delimited"
1503 #: ../src/editors.c:309
1505 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1508 #. flash fired (bit 0)
1509 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1514 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1518 #: ../src/editors.c:571
1521 msgstr "Sammenligner..."
1523 #: ../src/editors.c:592
1524 msgid "Edit command results"
1527 #: ../src/editors.c:595
1529 msgid "Output of %s"
1532 #: ../src/editors.c:1122
1535 "Failed to run command:\n"
1538 "Kunne ikke indlæse:\n"
1541 #: ../src/editors.c:1249
1543 msgid "stopped by user"
1544 msgstr "Sortér efter nummer"
1546 #: ../src/editors.c:1334
1553 #: ../src/editors.c:1336
1555 msgid "Invalid editor command"
1557 "Kunne ikke indlæse:\n"
1560 #: ../src/editors.c:1423
1561 msgid "Editor template is empty."
1564 #: ../src/editors.c:1424
1565 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1568 #: ../src/editors.c:1425
1569 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1572 #: ../src/editors.c:1426
1573 msgid "Can't find matching file type."
1576 #: ../src/editors.c:1427
1577 msgid "Can't execute external editor."
1580 #: ../src/editors.c:1428
1581 msgid "External editor returned error status."
1584 #: ../src/editors.c:1429
1585 msgid "File was skipped."
1588 #: ../src/editors.c:1430
1589 msgid "Unknown error."
1592 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1593 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1594 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1597 msgstr "i (ukendt)..."
1599 #: ../src/exif.c:143
1604 #: ../src/exif.c:144
1608 #: ../src/exif.c:145
1609 msgid "bottom right"
1612 #: ../src/exif.c:146
1616 #: ../src/exif.c:147
1621 #: ../src/exif.c:148
1625 #: ../src/exif.c:149
1626 msgid "right bottom"
1629 #: ../src/exif.c:150
1633 #: ../src/exif.c:157
1637 #: ../src/exif.c:158
1641 #: ../src/exif.c:170
1645 #: ../src/exif.c:171
1646 msgid "center weighted"
1649 #: ../src/exif.c:172
1653 #: ../src/exif.c:173
1657 #: ../src/exif.c:174
1658 msgid "multi-segment"
1661 #: ../src/exif.c:175
1665 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1669 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1673 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1677 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1678 #: ../src/exif.c:304
1683 #: ../src/exif.c:184
1687 #: ../src/exif.c:185
1691 #: ../src/exif.c:186
1696 #: ../src/exif.c:187
1700 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1704 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1708 #: ../src/exif.c:195
1712 #: ../src/exif.c:196
1716 #: ../src/exif.c:197
1717 msgid "tungsten (incandescent)"
1720 #: ../src/exif.c:198
1724 #: ../src/exif.c:199
1725 msgid "fine weather"
1728 #: ../src/exif.c:200
1729 msgid "cloudy weather"
1732 #: ../src/exif.c:201
1736 #: ../src/exif.c:202
1737 msgid "daylight fluorescent"
1740 #: ../src/exif.c:203
1741 msgid "day white fluorescent"
1744 #: ../src/exif.c:204
1745 msgid "cool white fluorescent"
1748 #: ../src/exif.c:205
1749 msgid "white fluorescent"
1752 #: ../src/exif.c:206
1753 msgid "standard light A"
1756 #: ../src/exif.c:207
1757 msgid "standard light B"
1760 #: ../src/exif.c:208
1761 msgid "standard light C"
1764 #: ../src/exif.c:209
1768 #: ../src/exif.c:210
1772 #: ../src/exif.c:211
1776 #: ../src/exif.c:212
1780 #: ../src/exif.c:213
1781 msgid "ISO studio tungsten"
1784 #: ../src/exif.c:221
1785 msgid "yes, not detected by strobe"
1788 #: ../src/exif.c:222
1789 msgid "yes, detected by strobe"
1792 #: ../src/exif.c:228
1793 msgid "uncalibrated"
1796 #: ../src/exif.c:234
1797 msgid "1 chip color area"
1800 #: ../src/exif.c:235
1801 msgid "2 chip color area"
1804 #: ../src/exif.c:236
1805 msgid "3 chip color area"
1808 #: ../src/exif.c:237
1809 msgid "color sequential area"
1812 #: ../src/exif.c:238
1817 #: ../src/exif.c:239
1818 msgid "color sequential linear"
1821 #: ../src/exif.c:244
1822 msgid "digital still camera"
1825 #: ../src/exif.c:249
1826 msgid "direct photo"
1829 #: ../src/exif.c:255
1833 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1837 #: ../src/exif.c:262
1839 msgid "auto bracket"
1842 #: ../src/exif.c:273
1847 #: ../src/exif.c:276
1851 #: ../src/exif.c:281
1856 #: ../src/exif.c:282
1861 #: ../src/exif.c:283
1862 msgid "high gain up"
1865 #: ../src/exif.c:284
1867 msgid "low gain down"
1870 #: ../src/exif.c:285
1871 msgid "high gain down"
1874 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1878 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1882 #: ../src/exif.c:298
1886 #: ../src/exif.c:299
1890 #: ../src/exif.c:312
1894 #: ../src/exif.c:313
1899 #: ../src/exif.c:314
1903 #: ../src/exif.c:324
1908 #: ../src/exif.c:325
1910 msgid "Image Height"
1913 #: ../src/exif.c:326
1914 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1917 #: ../src/exif.c:327
1920 msgstr "Sammenlign med:"
1922 #: ../src/exif.c:328
1923 msgid "Image description"
1926 #: ../src/exif.c:329
1930 #: ../src/exif.c:330
1931 msgid "Camera model"
1934 #: ../src/exif.c:331
1937 msgstr "Dimensioner"
1939 #: ../src/exif.c:332
1940 msgid "X resolution"
1943 #: ../src/exif.c:333
1944 msgid "Y Resolution"
1947 #: ../src/exif.c:334
1949 msgid "Resolution units"
1950 msgstr "Tom samling"
1952 #: ../src/exif.c:335
1956 #: ../src/exif.c:337
1960 #: ../src/exif.c:338
1961 msgid "Primary chromaticities"
1964 #: ../src/exif.c:339
1965 msgid "YCbCy coefficients"
1968 #: ../src/exif.c:340
1969 msgid "YCbCr positioning"
1972 #: ../src/exif.c:341
1974 msgid "Black white reference"
1975 msgstr "Geeqie - omdøb"
1977 #: ../src/exif.c:343
1978 msgid "SubIFD Exif offset"
1982 #: ../src/exif.c:345
1983 msgid "Exposure time (seconds)"
1986 #: ../src/exif.c:346
1990 #: ../src/exif.c:347
1991 msgid "Exposure program"
1994 #: ../src/exif.c:348
1995 msgid "Spectral Sensitivity"
1998 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
1999 msgid "ISO sensitivity"
2002 #: ../src/exif.c:350
2003 msgid "Optoelectric conversion factor"
2006 #: ../src/exif.c:351
2007 msgid "Exif version"
2010 #: ../src/exif.c:352
2011 msgid "Date original"
2014 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2015 msgid "Date digitized"
2018 #: ../src/exif.c:354
2020 msgid "Pixel format"
2023 #: ../src/exif.c:355
2025 msgid "Compression ratio"
2026 msgstr "Sammenlign med:"
2028 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2029 msgid "Shutter speed"
2032 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2036 #: ../src/exif.c:358
2040 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2041 msgid "Exposure bias"
2044 #: ../src/exif.c:360
2046 msgid "Maximum aperture"
2049 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2050 msgid "Subject distance"
2053 #: ../src/exif.c:362
2055 msgid "Metering mode"
2056 msgstr "Ditheringsmetode:"
2058 #: ../src/exif.c:363
2059 msgid "Light source"
2062 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2066 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2067 msgid "Focal length"
2070 #: ../src/exif.c:366
2071 msgid "Subject area"
2074 #: ../src/exif.c:367
2078 #: ../src/exif.c:368
2081 msgstr "Sammenlign med:"
2083 #: ../src/exif.c:369
2084 msgid "Subsecond time"
2087 #: ../src/exif.c:370
2088 msgid "Subsecond time original"
2091 #: ../src/exif.c:371
2092 msgid "Subsecond time digitized"
2095 #: ../src/exif.c:372
2096 msgid "FlashPix version"
2099 #: ../src/exif.c:373
2104 #: ../src/exif.c:377
2107 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2109 #: ../src/exif.c:378
2110 msgid "ExifR98 extension"
2113 #: ../src/exif.c:379
2114 msgid "Flash strength"
2117 #: ../src/exif.c:380
2118 msgid "Spatial frequency response"
2121 #: ../src/exif.c:381
2122 msgid "X Pixel density"
2125 #: ../src/exif.c:382
2126 msgid "Y Pixel density"
2129 #: ../src/exif.c:383
2130 msgid "Pixel density units"
2133 #: ../src/exif.c:384
2135 msgid "Subject location"
2138 #: ../src/exif.c:386
2143 #: ../src/exif.c:387
2148 #: ../src/exif.c:388
2153 #: ../src/exif.c:389
2154 msgid "Color filter array pattern"
2157 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2158 #: ../src/exif.c:391
2160 msgid "Render process"
2163 #: ../src/exif.c:392
2164 msgid "Exposure mode"
2167 #: ../src/exif.c:393
2168 msgid "White balance"
2171 #: ../src/exif.c:394
2172 msgid "Digital zoom ratio"
2175 #: ../src/exif.c:395
2176 msgid "Focal length (35mm)"
2179 #: ../src/exif.c:396
2180 msgid "Scene capture type"
2183 #: ../src/exif.c:397
2185 msgid "Gain control"
2186 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2188 #: ../src/exif.c:398
2193 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
2197 #: ../src/exif.c:400
2201 #: ../src/exif.c:401
2202 msgid "Device setting"
2205 #: ../src/exif.c:402
2206 msgid "Subject range"
2209 #: ../src/exif.c:403
2211 msgid "Image serial number"
2214 #: ../src/exif.c:1110
2215 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2218 #: ../src/exif.c:1116
2219 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2222 #: ../src/exif-common.c:405
2226 #: ../src/exif-common.c:434
2231 #: ../src/exif-common.c:438
2236 #: ../src/exif-common.c:441
2240 #: ../src/exif-common.c:450
2241 msgid "not detected by strobe"
2244 #: ../src/exif-common.c:451
2245 msgid "detected by strobe"
2248 #. we ignore flash function (bit 5)
2250 #: ../src/exif-common.c:456
2251 msgid "red-eye reduction"
2254 #: ../src/exif-common.c:476
2258 #: ../src/exif-common.c:509
2262 #: ../src/exif-common.c:517
2266 #: ../src/exif-common.c:612
2267 msgid "Above Sea Level"
2270 #: ../src/exif-common.c:612
2271 msgid "Below Sea Level"
2274 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2279 #: ../src/exif-common.c:919
2280 msgid "DateDigitized"
2283 #: ../src/exif-common.c:925
2284 msgid "Focal length 35mm"
2287 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2290 msgstr "Tom samling"
2292 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2294 msgid "Color profile"
2297 #: ../src/exif-common.c:930
2298 msgid "GPS position"
2301 #: ../src/exif-common.c:931
2302 msgid "GPS altitude"
2305 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2310 #: ../src/exif-common.c:933
2315 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2317 msgid "Country name"
2318 msgstr "Sortér efter navn"
2320 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2321 msgid "Country code"
2324 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2327 msgstr "Sortér efter dato"
2329 #: ../src/exif-common.c:937
2334 #: ../src/exif-common.c:938
2339 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2344 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2349 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2354 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2359 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2364 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2369 #: ../src/exif-common.c:945
2373 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2377 #: ../src/filedata.c:112
2382 #: ../src/filedata.c:116
2387 #: ../src/filedata.c:120
2392 #: ../src/filedata.c:125
2397 #: ../src/filedata.c:2770
2398 msgid "file or directory does not exist"
2401 #: ../src/filedata.c:2776
2403 msgid "destination already exists"
2404 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2406 #: ../src/filedata.c:2782
2407 msgid "destination can't be overwritten"
2410 #: ../src/filedata.c:2788
2411 msgid "destination directory is not writable"
2414 #: ../src/filedata.c:2794
2415 msgid "destination directory does not exist"
2418 #: ../src/filedata.c:2800
2419 msgid "source directory is not writable"
2422 #: ../src/filedata.c:2806
2423 msgid "no read permission"
2426 #: ../src/filedata.c:2812
2427 msgid "file is readonly"
2430 #: ../src/filedata.c:2818
2431 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2434 #: ../src/filedata.c:2824
2435 msgid "source and destination are the same"
2438 #: ../src/filedata.c:2830
2439 msgid "source and destination have different extension"
2442 #: ../src/filedata.c:2836
2443 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2446 #: ../src/filedata.c:2842
2447 msgid "another destination file has the same filename"
2450 #: ../src/filedata.c:3396
2452 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2454 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2457 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
2458 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
2463 #: ../src/fullscreen.c:425
2468 #: ../src/fullscreen.c:433
2472 #: ../src/fullscreen.c:439
2476 #: ../src/fullscreen.c:674
2477 msgid "Determined by Window Manager"
2480 #: ../src/fullscreen.c:675
2481 msgid "Active screen"
2484 #: ../src/fullscreen.c:677
2485 msgid "Active monitor"
2488 #: ../src/histogram.c:121
2489 msgid "Log Histogram on Red"
2492 #: ../src/histogram.c:122
2493 msgid "Log Histogram on Green"
2496 #: ../src/histogram.c:123
2497 msgid "Log Histogram on Blue"
2500 #: ../src/histogram.c:124
2501 msgid "Log Histogram on RGB"
2504 #: ../src/histogram.c:125
2505 msgid "Log Histogram on value"
2508 #: ../src/histogram.c:130
2509 msgid "Linear Histogram on Red"
2512 #: ../src/histogram.c:131
2513 msgid "Linear Histogram on Green"
2516 #: ../src/histogram.c:132
2517 msgid "Linear Histogram on Blue"
2520 #: ../src/histogram.c:133
2521 msgid "Linear Histogram on RGB"
2524 #: ../src/histogram.c:134
2525 msgid "Linear Histogram on value"
2528 #: ../src/history_list.c:289
2530 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2532 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2535 #: ../src/image.c:350
2537 msgid " (Collection %s)"
2540 #: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
2542 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2545 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2546 msgid "Could not open file for reading"
2549 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2550 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2553 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2554 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2557 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2558 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2561 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2562 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2565 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2566 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2569 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2570 msgid "JP2 image not rgb"
2573 #: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
2574 #: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
2575 #: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2580 #: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
2581 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
2582 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
2587 #: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
2588 #: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
2589 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2594 #: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
2596 msgid "Fit image to _window"
2597 msgstr "Pas til vindue"
2599 #: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
2601 msgid "Set as _wallpaper"
2602 msgstr "Brug som baggrund"
2604 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
2605 msgid "_Go to directory view"
2608 #: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
2610 msgid "_Stop slideshow"
2611 msgstr "Stop billedserie"
2613 #: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
2615 msgid "Continue slides_how"
2616 msgstr "Fortsæt billedserie"
2618 #: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
2619 #: ../src/layout_image.c:825
2621 msgid "Pause slides_how"
2622 msgstr "Afbryd billedserie"
2624 #: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
2626 msgid "_Start slideshow"
2627 msgstr "Start billedserie"
2629 #: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
2630 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
2632 msgid "Exit _full screen"
2633 msgstr "Forlad fuldskærm"
2635 #: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
2636 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
2638 msgid "_Full screen"
2641 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
2642 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
2644 msgid "C_lose window"
2647 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
2651 #: ../src/layout.c:568
2652 msgid "Scroll to top left corner"
2655 #: ../src/layout.c:573
2656 msgid "Scroll to image center"
2659 #: ../src/layout.c:578
2660 msgid "Keep the region from previous image"
2663 #: ../src/layout.c:683
2665 msgstr " Billedserie"
2667 #: ../src/layout.c:687
2671 #: ../src/layout.c:703
2673 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2674 msgstr "%d filer (%d)%s"
2676 #: ../src/layout.c:710
2678 msgid "%s, %d files%s"
2681 #: ../src/layout.c:715
2686 #: ../src/layout.c:764
2688 msgid "(no read permission) %s bytes"
2691 #: ../src/layout.c:768
2693 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2694 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2696 #: ../src/layout.c:781
2698 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2699 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2701 #: ../src/layout.c:785
2703 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2704 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2706 #: ../src/layout.c:876
2708 msgid "Select sort order"
2711 #: ../src/layout.c:882
2713 msgid "Folder contents (files selected)"
2714 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2716 #: ../src/layout.c:893
2718 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2719 msgstr "Tjekker dimensioner..."
2721 #: ../src/layout.c:904
2723 msgid "Select zoom and scroll mode"
2726 #: ../src/layout.c:916
2727 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2730 #: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
2735 #: ../src/layout.c:2270
2736 msgid "Window options and layout"
2739 #: ../src/layout.c:2339
2741 msgid "General options"
2744 #: ../src/layout.c:2341
2745 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2748 #: ../src/layout.c:2349
2750 msgstr "Brug nuværende"
2752 #: ../src/layout.c:2352
2754 msgid "Show date in directories list view"
2757 #: ../src/layout.c:2355
2759 msgid "Start-up directory:"
2762 #: ../src/layout.c:2357
2766 #: ../src/layout.c:2360
2768 msgid "Restore last path"
2771 #: ../src/layout.c:2363
2776 #: ../src/layout.c:2367
2780 #: ../src/layout.c:2694
2782 msgid "Invalid geometry\n"
2783 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2785 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
2790 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
2791 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2795 #: ../src/layout_config.c:358
2796 msgid "(drag to change order)"
2799 #: ../src/layout_image.c:787
2804 #: ../src/layout_image.c:838
2808 #: ../src/layout_image.c:842
2810 msgid "Hide file _list"
2811 msgstr "Vis/skjul filliste"
2813 #: ../src/layout_image.c:2065
2815 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2818 #: ../src/layout_image.c:2073
2820 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2823 #: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
2826 msgstr "Ryd mellemlager"
2828 #: ../src/layout_util.c:616
2830 msgid "Operation failed:\n"
2831 msgstr "Filsletning mislykkedes"
2833 #: ../src/layout_util.c:619
2834 msgid "No file extension\n"
2837 #: ../src/layout_util.c:621
2839 msgid "Cannot create tmp file\n"
2840 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2842 #: ../src/layout_util.c:623
2843 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2846 #: ../src/layout_util.c:625
2847 msgid "File is not writable\n"
2850 #: ../src/layout_util.c:627
2852 msgid "Exiftran error\n"
2855 #: ../src/layout_util.c:629
2857 msgid "Mogrify error\n"
2860 #: ../src/layout_util.c:633
2862 msgid "Image orientation"
2863 msgstr "Dimensioner"
2865 #: ../src/layout_util.c:2084
2867 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2870 #: ../src/layout_util.c:2158
2872 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2873 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
2875 #: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
2876 #: ../src/layout_util.c:2471
2878 msgid "Rename window"
2879 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2881 #: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
2882 #: ../src/layout_util.c:2472
2884 msgid "Delete window"
2887 #: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
2891 #: ../src/layout_util.c:2375
2893 msgid "rename window"
2894 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2896 #: ../src/layout_util.c:2406
2897 msgid "Delete window layout"
2900 #: ../src/layout_util.c:2427
2905 #: ../src/layout_util.c:2428
2909 #: ../src/layout_util.c:2429
2914 #: ../src/layout_util.c:2430
2919 #: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
2921 msgid "_Orientation"
2922 msgstr "Dimensioner"
2924 #: ../src/layout_util.c:2432
2929 #: ../src/layout_util.c:2433
2931 msgid "P_references"
2932 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2934 #: ../src/layout_util.c:2435
2935 msgid "_Files and Folders"
2938 #: ../src/layout_util.c:2436
2943 #: ../src/layout_util.c:2437
2945 msgid "_Color Management"
2946 msgstr "Sortér efter navn"
2948 #: ../src/layout_util.c:2438
2949 msgid "_Connected Zoom"
2952 #: ../src/layout_util.c:2439
2956 #: ../src/layout_util.c:2440
2960 #: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
2962 msgid "Image _Overlay"
2965 #: ../src/layout_util.c:2442
2969 #: ../src/layout_util.c:2443
2974 #: ../src/layout_util.c:2444
2979 #: ../src/layout_util.c:2446
2981 msgid "_First Image"
2982 msgstr "%d billeder"
2984 #: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
2987 msgstr "%d billeder"
2989 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2990 #: ../src/layout_util.c:2449
2991 msgid "_Previous Image"
2994 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2995 #: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
2997 msgid "Previous Image"
2998 msgstr "%d billeder"
3000 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
3001 #: ../src/layout_util.c:2462
3004 msgstr "Indlæs næste billede"
3006 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
3007 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
3010 msgstr "Indlæs næste billede"
3012 #: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
3014 msgid "Image Forward"
3017 #: ../src/layout_util.c:2453
3018 msgid "Forward in image history"
3021 #: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
3026 #: ../src/layout_util.c:2454
3027 msgid "Back in image history"
3030 #: ../src/layout_util.c:2456
3033 msgstr "%d billeder"
3035 #: ../src/layout_util.c:2456
3036 msgid "First Page of multi-page image"
3039 #: ../src/layout_util.c:2457
3042 msgstr "Indlæs næste billede"
3044 #: ../src/layout_util.c:2457
3045 msgid "Last Page of multi-page image"
3048 #: ../src/layout_util.c:2458
3051 msgstr "Indlæs næste billede"
3053 #: ../src/layout_util.c:2458
3054 msgid "Next Page of multi-page image"
3057 #: ../src/layout_util.c:2459
3059 msgid "_Previous Page"
3060 msgstr "%d billeder"
3062 #: ../src/layout_util.c:2459
3063 msgid "Previous Page of multi-page image"
3066 #: ../src/layout_util.c:2463
3069 msgstr "Indlæs næste billede"
3071 #: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
3074 msgstr "Indlæs næste billede"
3076 #: ../src/layout_util.c:2464
3080 #: ../src/layout_util.c:2464
3081 msgid "Back in folder history"
3084 #: ../src/layout_util.c:2465
3088 #: ../src/layout_util.c:2465
3089 msgid "Forward in folder history"
3092 #: ../src/layout_util.c:2466
3097 #: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
3098 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
3102 #: ../src/layout_util.c:2467
3106 #: ../src/layout_util.c:2467
3108 msgid "Up one folder"
3109 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3111 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
3114 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3116 #: ../src/layout_util.c:2469
3120 #: ../src/layout_util.c:2470
3122 msgid "from current"
3123 msgstr "Brug nuværende"
3125 #: ../src/layout_util.c:2473
3127 msgid "_New collection"
3128 msgstr "Gem samling"
3130 #: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
3131 #: ../src/toolbar.c:89
3133 msgid "New collection"
3134 msgstr "Gem samling"
3136 #: ../src/layout_util.c:2474
3138 msgid "_Open collection..."
3139 msgstr "Åbn samling"
3141 #: ../src/layout_util.c:2474
3143 msgid "Open collection..."
3144 msgstr "Åbn samling"
3146 #: ../src/layout_util.c:2475
3148 msgid "Open recen_t"
3149 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3151 #: ../src/layout_util.c:2475
3153 msgid "Open recent collection"
3154 msgstr "Åbn samling"
3156 #: ../src/layout_util.c:2476
3159 msgstr "Sammenligner..."
3161 #: ../src/layout_util.c:2476
3164 msgstr "Sammenligner..."
3166 #: ../src/layout_util.c:2477
3168 msgid "Find duplicates..."
3169 msgstr "Find dubletter..."
3171 #: ../src/layout_util.c:2478
3176 #: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
3181 #: ../src/layout_util.c:2479
3184 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3186 #: ../src/layout_util.c:2480
3188 msgid "N_ew folder..."
3189 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3191 #: ../src/layout_util.c:2480
3193 msgid "New folder..."
3194 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3196 #: ../src/layout_util.c:2481
3201 #: ../src/layout_util.c:2482
3206 #: ../src/layout_util.c:2483
3211 #: ../src/layout_util.c:2487
3216 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
3217 msgid "Enable file _grouping"
3220 #: ../src/layout_util.c:2488
3221 msgid "Enable file grouping"
3224 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
3225 msgid "Disable file groupi_ng"
3228 #: ../src/layout_util.c:2489
3229 msgid "Disable file grouping"
3232 #: ../src/layout_util.c:2490
3234 msgid "_Copy path to clipboard"
3237 #: ../src/layout_util.c:2490
3238 msgid "Copy path to clipboard"
3241 #: ../src/layout_util.c:2491
3243 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3246 #: ../src/layout_util.c:2491
3248 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3251 #: ../src/layout_util.c:2492
3253 msgid "Close window"
3256 #: ../src/layout_util.c:2493
3261 #: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
3266 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
3268 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3269 msgstr "Rotér med uret"
3271 #: ../src/layout_util.c:2494
3273 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3274 msgstr "Rotér med uret"
3276 #: ../src/layout_util.c:2495
3280 #: ../src/layout_util.c:2495
3285 #: ../src/layout_util.c:2496
3289 #: ../src/layout_util.c:2496
3294 #: ../src/layout_util.c:2497
3298 #: ../src/layout_util.c:2497
3303 #: ../src/layout_util.c:2498
3307 #: ../src/layout_util.c:2498
3312 #: ../src/layout_util.c:2499
3316 #: ../src/layout_util.c:2499
3321 #: ../src/layout_util.c:2500
3325 #: ../src/layout_util.c:2500
3330 #: ../src/layout_util.c:2501
3334 #: ../src/layout_util.c:2501
3338 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
3340 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3341 msgstr "Rotér mod uret"
3343 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
3345 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3346 msgstr "Rotér mod uret"
3348 #: ../src/layout_util.c:2503
3350 msgid "Rotate 1_80°"
3353 #: ../src/layout_util.c:2503
3355 msgid "Image Rotate 180°"
3358 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
3363 #: ../src/layout_util.c:2504
3365 msgid "Image Mirror"
3368 #: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
3373 #: ../src/layout_util.c:2505
3378 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
3380 msgid "_Original state"
3383 #: ../src/layout_util.c:2506
3385 msgid "Image rotate Original state"
3388 #: ../src/layout_util.c:2507
3393 #: ../src/layout_util.c:2508
3395 msgid "Select _none"
3398 #: ../src/layout_util.c:2509
3400 msgid "_Invert Selection"
3403 #: ../src/layout_util.c:2509
3405 msgid "Invert Selection"
3408 #: ../src/layout_util.c:2510
3410 msgid "P_references..."
3411 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3413 #: ../src/layout_util.c:2510
3415 msgid "Preferences..."
3416 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3418 #: ../src/layout_util.c:2511
3420 msgid "Configure _Plugins..."
3421 msgstr "Ændr indstillinger"
3423 #: ../src/layout_util.c:2511
3425 msgid "Configure Plugins..."
3426 msgstr "Ændr indstillinger"
3428 #: ../src/layout_util.c:2512
3430 msgid "_Configure this window..."
3431 msgstr "Ændr indstillinger"
3433 #: ../src/layout_util.c:2512
3435 msgid "Configure this window..."
3436 msgstr "Ændr indstillinger"
3438 #: ../src/layout_util.c:2513
3440 msgid "_Cache maintenance..."
3441 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3443 #: ../src/layout_util.c:2513
3445 msgid "Cache maintenance..."
3446 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3448 #: ../src/layout_util.c:2514
3450 msgid "Set as wallpaper"
3451 msgstr "Brug som baggrund"
3453 #: ../src/layout_util.c:2515
3454 msgid "_Save metadata"
3457 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
3458 msgid "Save metadata"
3461 #: ../src/layout_util.c:2516
3463 msgid "Keyword autocomplete"
3466 #: ../src/layout_util.c:2516
3468 msgid "Keyword Autocomplete"
3471 #: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
3472 #: ../src/toolbar.c:115
3476 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
3477 #: ../src/toolbar.c:116
3481 #: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
3482 #: ../src/toolbar.c:117
3487 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
3488 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3490 msgid "_Zoom to fit"
3491 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3493 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
3494 #: ../src/toolbar.c:118
3497 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3499 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
3500 msgid "Fit _Horizontally"
3503 #: ../src/layout_util.c:2525
3504 msgid "Fit Horizontally"
3507 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
3508 msgid "Fit _Vertically"
3511 #: ../src/layout_util.c:2526
3512 msgid "Fit Vertically"
3515 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
3520 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
3525 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
3530 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
3535 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
3540 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
3545 #: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
3546 #: ../src/toolbar.c:124
3551 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
3556 #: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
3557 #: ../src/toolbar.c:126
3562 #: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
3563 #: ../src/toolbar.c:127
3564 msgid "Connected Zoom in"
3567 #: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
3569 msgid "Connected Zoom out"
3572 #: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
3574 msgid "Connected Zoom 1:1"
3575 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3577 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3579 msgid "Connected Zoom to fit"
3580 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3582 #: ../src/layout_util.c:2541
3583 msgid "Connected Fit Horizontally"
3586 #: ../src/layout_util.c:2542
3587 msgid "Connected Fit Vertically"
3590 #: ../src/layout_util.c:2543
3592 msgid "Connected Zoom 2:1"
3593 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3595 #: ../src/layout_util.c:2544
3597 msgid "Connected Zoom 3:1"
3598 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3600 #: ../src/layout_util.c:2545
3602 msgid "Connected Zoom 4:1"
3603 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3605 #: ../src/layout_util.c:2546
3607 msgid "Connected Zoom 1:2"
3610 #: ../src/layout_util.c:2547
3612 msgid "Connected Zoom 1:3"
3615 #: ../src/layout_util.c:2548
3617 msgid "Connected Zoom 1:4"
3620 #: ../src/layout_util.c:2549
3622 msgid "_View in new window"
3623 msgstr "Vis i nyt vindue"
3625 #: ../src/layout_util.c:2549
3627 msgid "View in new window"
3628 msgstr "Vis i nyt vindue"
3630 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
3631 #: ../src/layout_util.c:2552
3633 msgid "F_ull screen"
3636 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3638 msgid "_Leave full screen"
3639 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3641 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3643 msgid "Leave full screen"
3644 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3646 #: ../src/layout_util.c:2555
3647 msgid "_Cycle through overlay modes"
3650 #: ../src/layout_util.c:2555
3651 msgid "Cycle through Overlay modes"
3654 #: ../src/layout_util.c:2556
3655 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3658 #: ../src/layout_util.c:2556
3659 msgid "Cycle through histogram channels"
3662 #: ../src/layout_util.c:2557
3663 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3666 #: ../src/layout_util.c:2557
3667 msgid "Cycle through histogram modes"
3670 #: ../src/layout_util.c:2558
3672 msgid "_Hide file list"
3673 msgstr "Vis/skjul filliste"
3675 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
3677 msgid "Hide file list"
3678 msgstr "Vis/skjul filliste"
3680 #: ../src/layout_util.c:2559
3682 msgid "_Pause slideshow"
3683 msgstr "Afbryd billedserie"
3685 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
3687 msgid "Pause slideshow"
3688 msgstr "Afbryd billedserie"
3690 #: ../src/layout_util.c:2560
3694 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
3696 msgid "Slideshow Faster"
3697 msgstr " Billedserie"
3699 #: ../src/layout_util.c:2561
3703 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
3705 msgid "Slideshow Slower"
3706 msgstr " Billedserie"
3708 #: ../src/layout_util.c:2562
3713 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
3718 #: ../src/layout_util.c:2563
3723 #: ../src/layout_util.c:2563
3728 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
3729 msgid "On-line help search"
3732 #: ../src/layout_util.c:2565
3734 msgid "_Keyboard shortcuts"
3735 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3737 #: ../src/layout_util.c:2565
3739 msgid "Keyboard shortcuts"
3740 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3742 #: ../src/layout_util.c:2566
3744 msgid "_Keyboard map"
3745 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3747 #: ../src/layout_util.c:2566
3749 msgid "Keyboard map"
3750 msgstr "Indlæser miniaturer..."
3752 #: ../src/layout_util.c:2567
3754 msgid "_Release notes"
3755 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3757 #: ../src/layout_util.c:2567
3759 msgid "Release notes"
3760 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3762 #: ../src/layout_util.c:2568
3766 #: ../src/layout_util.c:2568
3768 msgid "ChangeLog notes"
3769 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3771 #: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
3772 msgid "Search and Run command"
3775 #: ../src/layout_util.c:2569
3776 msgid "Search commands by keyword and run them"
3779 #: ../src/layout_util.c:2570
3784 #: ../src/layout_util.c:2570
3789 #: ../src/layout_util.c:2571
3794 #: ../src/layout_util.c:2571
3799 #: ../src/layout_util.c:2572
3801 msgid "_Exif window"
3804 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
3807 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3809 #: ../src/layout_util.c:2573
3810 msgid "_Cycle through stereo modes"
3813 #: ../src/layout_util.c:2573
3814 msgid "Cycle through stereo modes"
3817 #: ../src/layout_util.c:2574
3820 msgstr "Indlæs næste billede"
3822 #: ../src/layout_util.c:2574
3824 msgid "Next Split Pane"
3825 msgstr "Indlæs næste billede"
3827 #: ../src/layout_util.c:2575
3829 msgid "_Previous Pane"
3830 msgstr "%d billeder"
3832 #: ../src/layout_util.c:2575
3834 msgid "Previous Split Pane"
3835 msgstr "%d billeder"
3837 #: ../src/layout_util.c:2576
3841 #: ../src/layout_util.c:2576
3843 msgid "Up Split Pane"
3846 #: ../src/layout_util.c:2577
3850 #: ../src/layout_util.c:2577
3851 msgid "Down Split Pane"
3854 #: ../src/layout_util.c:2578
3856 msgid "_Write orientation to file"
3857 msgstr "Overskriv fil"
3859 #: ../src/layout_util.c:2578
3861 msgid "Write orientation to file"
3862 msgstr "Overskriv fil"
3864 #: ../src/layout_util.c:2579
3865 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3868 #: ../src/layout_util.c:2579
3869 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3872 #: ../src/layout_util.c:2580
3874 msgid "Clear Marks..."
3875 msgstr "Ryd mellemlager"
3877 #: ../src/layout_util.c:2584
3879 msgid "Show _Thumbnails"
3880 msgstr "Gem miniaturer"
3882 #: ../src/layout_util.c:2584
3884 msgid "Show Thumbnails"
3885 msgstr "Gem miniaturer"
3887 #: ../src/layout_util.c:2585
3890 msgstr "Vis skjulte"
3892 #: ../src/layout_util.c:2585
3895 msgstr "Vis skjulte"
3897 #: ../src/layout_util.c:2586
3899 msgid "Show File Filter"
3900 msgstr "Vis skjulte"
3902 #: ../src/layout_util.c:2587
3907 #: ../src/layout_util.c:2587
3909 msgid "Show Pixel Info"
3910 msgstr "Vis skjulte"
3912 #: ../src/layout_util.c:2588
3917 #: ../src/layout_util.c:2588
3918 msgid "Hide alpha channel"
3921 #: ../src/layout_util.c:2589
3923 msgid "_Float file list"
3924 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3926 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
3928 msgid "Float file list"
3929 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3931 #: ../src/layout_util.c:2590
3933 msgid "Hide tool_bar"
3936 #: ../src/layout_util.c:2590
3938 msgid "Hide toolbar"
3941 #: ../src/layout_util.c:2591
3942 msgid "_Info sidebar"
3945 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
3946 msgid "Info sidebar"
3949 #: ../src/layout_util.c:2592
3951 msgid "Sort _manager"
3952 msgstr "Sortér efter navn"
3954 #: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
3956 msgid "Sort manager"
3957 msgstr "Sortér efter navn"
3959 #: ../src/layout_util.c:2593
3964 #: ../src/layout_util.c:2594
3966 msgid "Toggle _slideshow"
3967 msgstr "Stop billedserie"
3969 #: ../src/layout_util.c:2594
3971 msgid "Toggle slideshow"
3972 msgstr "Stop billedserie"
3974 #: ../src/layout_util.c:2595
3975 msgid "Use _color profiles"
3978 #: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
3980 msgid "Use color profiles"
3983 #: ../src/layout_util.c:2596
3984 msgid "Use profile from _image"
3987 #: ../src/layout_util.c:2596
3988 msgid "Use profile from image"
3991 #: ../src/layout_util.c:2597
3993 msgid "Toggle _grayscale"
3994 msgstr "Stop billedserie"
3996 #: ../src/layout_util.c:2597
3998 msgid "Toggle grayscale"
3999 msgstr "Stop billedserie"
4001 #: ../src/layout_util.c:2598
4003 msgid "Image Overlay"
4006 #: ../src/layout_util.c:2599
4007 msgid "_Show Histogram"
4010 #: ../src/layout_util.c:2599
4011 msgid "Show Histogram"
4014 #: ../src/layout_util.c:2600
4016 msgid "_Show Guidelines"
4017 msgstr "Vis skjulte"
4019 #: ../src/layout_util.c:2600
4021 msgid "Show Guidelines"
4022 msgstr "Vis skjulte"
4024 #: ../src/layout_util.c:2601
4026 msgid "Rectangular Selection"
4027 msgstr "Firkantet markering"
4029 #: ../src/layout_util.c:2602
4030 msgid "GIF _animation"
4033 #: ../src/layout_util.c:2602
4034 msgid "Toggle GIF animation"
4037 #: ../src/layout_util.c:2603
4039 msgid "_Exif rotate"
4040 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4042 #: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
4045 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4047 #: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
4048 msgid "Draw Rectangle"
4051 #: ../src/layout_util.c:2605
4052 msgid "Over/Under Exposed"
4055 #: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
4056 msgid "Split Pane Sync"
4059 #: ../src/layout_util.c:2610
4064 #: ../src/layout_util.c:2610
4066 msgid "View Images as List"
4067 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4069 #: ../src/layout_util.c:2611
4072 msgstr "Dimensioner"
4074 #: ../src/layout_util.c:2611
4076 msgid "View Images as Icons"
4077 msgstr "Dimensioner"
4079 #: ../src/layout_util.c:2615
4081 msgid "T_oggle Folder View"
4082 msgstr "Stop billedserie"
4084 #: ../src/layout_util.c:2615
4086 msgid "Toggle Folders View"
4087 msgstr "Stop billedserie"
4089 #: ../src/layout_util.c:2619
4093 #: ../src/layout_util.c:2619
4094 msgid "Split Horizontal"
4097 #: ../src/layout_util.c:2620
4101 #: ../src/layout_util.c:2620
4102 msgid "Split Vertical"
4105 #: ../src/layout_util.c:2621
4109 #: ../src/layout_util.c:2621
4113 #: ../src/layout_util.c:2622
4118 #: ../src/layout_util.c:2622
4120 msgid "Split Single"
4123 #: ../src/layout_util.c:2626
4124 msgid "Input _0: sRGB"
4127 #: ../src/layout_util.c:2626
4128 msgid "Input 0: sRGB"
4131 #: ../src/layout_util.c:2627
4132 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4135 #: ../src/layout_util.c:2627
4136 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4139 #: ../src/layout_util.c:2628
4143 #: ../src/layout_util.c:2628
4147 #: ../src/layout_util.c:2629
4151 #: ../src/layout_util.c:2629
4155 #: ../src/layout_util.c:2630
4159 #: ../src/layout_util.c:2630
4163 #: ../src/layout_util.c:2631
4167 #: ../src/layout_util.c:2631
4171 #: ../src/layout_util.c:2635
4172 msgid "Histogram on Red"
4175 #: ../src/layout_util.c:2636
4176 msgid "Histogram on Green"
4179 #: ../src/layout_util.c:2637
4180 msgid "Histogram on Blue"
4183 #: ../src/layout_util.c:2638
4184 msgid "Histogram on RGB"
4187 #: ../src/layout_util.c:2639
4188 msgid "Histogram on Value"
4191 #: ../src/layout_util.c:2643
4192 msgid "Linear Histogram"
4195 #: ../src/layout_util.c:2644
4196 msgid "_Log Histogram"
4199 #: ../src/layout_util.c:2644
4200 msgid "Log Histogram"
4203 #: ../src/layout_util.c:2648
4207 #: ../src/layout_util.c:2648
4211 #: ../src/layout_util.c:2649
4212 msgid "_Side by Side"
4215 #: ../src/layout_util.c:2649
4216 msgid "Stereo Side by Side"
4219 #: ../src/layout_util.c:2650
4223 #: ../src/layout_util.c:2650
4224 msgid "Stereo Cross"
4227 #: ../src/layout_util.c:2651
4231 #: ../src/layout_util.c:2651
4235 #: ../src/layout_util.c:2987
4240 #: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
4242 msgid "_Set mark %d"
4245 #: ../src/layout_util.c:2988
4250 #: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
4252 msgid "_Reset mark %d"
4255 #: ../src/layout_util.c:2989
4257 msgid "Reset mark %d"
4260 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4261 #: ../src/view_file/view_file.c:569
4263 msgid "_Toggle mark %d"
4266 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4268 msgid "Toggle mark %d"
4271 #: ../src/layout_util.c:2992
4273 msgid "Se_lect mark %d"
4276 #: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
4278 msgid "Select mark %d"
4281 #: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
4283 msgid "_Select mark %d"
4286 #: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
4288 msgid "_Add mark %d"
4291 #: ../src/layout_util.c:2994
4296 #: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
4298 msgid "_Intersection with mark %d"
4301 #: ../src/layout_util.c:2995
4303 msgid "Intersection with mark %d"
4306 #: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
4308 msgid "_Unselect mark %d"
4311 #: ../src/layout_util.c:2996
4313 msgid "Unselect mark %d"
4316 #: ../src/layout_util.c:2997
4318 msgid "_Filter mark %d"
4321 #: ../src/layout_util.c:2997
4323 msgid "Filter mark %d"
4326 #: ../src/layout_util.c:3612
4328 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4331 #: ../src/layout_util.c:3618
4332 msgid "No unsaved metadata"
4335 #: ../src/layout_util.c:3666
4338 "Image profile: %s\n"
4339 "Screen profile: %s"
4342 #: ../src/layout_util.c:3674
4343 msgid "Click to enable color management"
4346 #: ../src/layout_util.c:3679
4347 msgid "Color profiles not supported"
4350 #: ../src/layout_util.c:3701
4352 msgid "Input _%d: %s"
4355 #. something went badly wrong
4356 #: ../src/lirc.c:209
4358 msgid "disconnected from LIRC\n"
4361 #: ../src/lirc.c:234
4364 "could not read LIRC config file\n"
4365 "please read the documentation of LIRC to \n"
4366 "know how to create a proper config file\n"
4369 #: ../src/logwindow.c:355
4373 #: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
4374 msgid "Debug level:"
4377 #: ../src/logwindow.c:410
4379 msgid "Pause scrolling"
4380 msgstr "Afbryd billedserie"
4382 #: ../src/logwindow.c:418
4384 msgid "Enable line wrap"
4385 msgstr "Tillad delete-knap"
4387 #: ../src/logwindow.c:426
4389 msgid "Enable timer data"
4392 #: ../src/logwindow.c:446
4393 msgid "Search for text in log window"
4396 #: ../src/logwindow.c:455
4397 msgid "Search backwards"
4400 #: ../src/logwindow.c:465
4401 msgid "Search forwards"
4404 #: ../src/logwindow.c:475
4405 msgid "Highlight all"
4408 #: ../src/logwindow.c:481
4410 msgid "Filter regexp"
4413 #: ../src/main.c:386
4416 "Usage: %s [options] [path]\n"
4419 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4422 #: ../src/main.c:387
4423 msgid "valid options are:\n"
4424 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4426 #: ../src/main.c:388
4428 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4430 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4433 #: ../src/main.c:389
4434 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4437 #: ../src/main.c:390
4439 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4440 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4442 #: ../src/main.c:391
4444 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4445 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4447 #: ../src/main.c:392
4449 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4452 #: ../src/main.c:393
4453 msgid " --blank start with blank file list\n"
4456 #: ../src/main.c:394
4457 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
4460 #: ../src/main.c:395
4462 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4463 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4465 #: ../src/main.c:396
4467 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4470 #: ../src/main.c:397
4472 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
4473 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4475 #: ../src/main.c:399
4476 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4479 #: ../src/main.c:400
4480 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4483 #: ../src/main.c:402
4485 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4487 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4490 #: ../src/main.c:403
4491 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
4494 #: ../src/main.c:404
4496 msgid " -v, --version print version info\n"
4497 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4499 #: ../src/main.c:405
4501 msgid " -h, --help show this message\n"
4503 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4506 #: ../src/main.c:406
4508 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4513 #: ../src/main.c:657
4515 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4516 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4518 #: ../src/main.c:661
4520 msgid "Could not create dir:%s\n"
4521 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4523 #: ../src/main.c:713
4525 msgid "error saving file: %s\n"
4526 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4528 #: ../src/main.c:732
4531 "error saving file: %s\n"
4533 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4535 #: ../src/main.c:859
4540 #: ../src/main.c:864
4545 #: ../src/main.c:866
4547 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4549 "Samlinger er blevet ændret.\n"
4552 #: ../src/menu.c:143
4554 msgid "Sort by size"
4555 msgstr "Sortér efter størrelse"
4557 #: ../src/menu.c:146
4559 msgid "Sort by date"
4560 msgstr "Sortér efter dato"
4562 #: ../src/menu.c:149
4564 msgid "Sort by file creation date"
4565 msgstr "Sortér efter dato"
4567 #: ../src/menu.c:152
4569 msgid "Sort by Exif date original"
4570 msgstr "Sortér efter dato"
4572 #: ../src/menu.c:155
4574 msgid "Sort by Exif date digitized"
4575 msgstr "Sortér efter dato"
4577 #: ../src/menu.c:158
4581 #: ../src/menu.c:161
4583 msgid "Sort by path"
4584 msgstr "Sortér efter sti"
4586 #: ../src/menu.c:164
4588 msgid "Sort by number"
4589 msgstr "Sortér efter nummer"
4591 #: ../src/menu.c:167
4593 msgid "Sort by rating"
4594 msgstr "Sortér efter dato"
4596 #: ../src/menu.c:170
4598 msgid "Sort by class"
4599 msgstr "Sortér efter størrelse"
4601 #: ../src/menu.c:174
4603 msgid "Sort by name"
4604 msgstr "Sortér efter navn"
4606 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4607 msgid "Zoom to original size"
4608 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4610 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
4611 msgid "Fit image to window"
4612 msgstr "Pas til vindue"
4614 #: ../src/menu.c:274
4615 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4616 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
4618 #: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
4623 #: ../src/menu.c:354
4625 msgid "Rotate _180°"
4628 #: ../src/menu.c:459
4630 msgid "_Add to Collection"
4633 #: ../src/metadata.c:1733
4637 #: ../src/metadata.c:1734
4641 #: ../src/metadata.c:1735
4645 #: ../src/metadata.c:1736
4649 #: ../src/metadata.c:1737
4653 #: ../src/metadata.c:1738
4658 #: ../src/metadata.c:1739
4662 #: ../src/metadata.c:1740
4667 #: ../src/metadata.c:1741
4671 #: ../src/metadata.c:1742
4675 #: ../src/metadata.c:1743
4679 #: ../src/metadata.c:1744
4683 #: ../src/metadata.c:1745
4687 #: ../src/metadata.c:1746
4692 #: ../src/metadata.c:1747
4696 #: ../src/metadata.c:1748
4701 #: ../src/metadata.c:1749
4705 #: ../src/metadata.c:1750
4709 #: ../src/metadata.c:1751
4713 #: ../src/metadata.c:1752
4717 #: ../src/metadata.c:1753
4720 msgstr "Sammenligner..."
4722 #: ../src/metadata.c:1754
4726 #: ../src/metadata.c:1755
4730 #: ../src/metadata.c:1756
4735 #: ../src/metadata.c:1757
4740 #: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
4744 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
4748 #: ../src/metadata.c:1760
4752 #: ../src/metadata.c:1761
4756 #: ../src/metadata.c:1762
4760 #: ../src/metadata.c:1763
4764 #: ../src/metadata.c:1764
4765 msgid "Architecture"
4768 #: ../src/metadata.c:1765
4772 #: ../src/metadata.c:1766
4776 #: ../src/metadata.c:1767
4780 #: ../src/metadata.c:1768
4784 #: ../src/metadata.c:1769
4788 #: ../src/metadata.c:1770
4792 #: ../src/metadata.c:1771
4796 #: ../src/metadata.c:1774
4800 #: ../src/metadata.c:1775
4805 #: ../src/metadata.c:1776
4809 #: ../src/metadata.c:1777
4813 #: ../src/metadata.c:1778
4818 #: ../src/metadata.c:1779
4822 #: ../src/metadata.c:1780
4826 #: ../src/metadata.c:1781
4830 #: ../src/metadata.c:1782
4834 #: ../src/metadata.c:1783
4838 #: ../src/metadata.c:1784
4842 #: ../src/metadata.c:1785
4843 msgid "Sunny weather"
4846 #: ../src/metadata.c:1786
4850 #: ../src/metadata.c:1787
4855 #: ../src/metadata.c:1788
4860 #: ../src/metadata.c:1789
4864 #: ../src/metadata.c:1790
4868 #: ../src/metadata.c:1791
4869 msgid "Black and White"
4872 #: ../src/metadata.c:1792
4877 #: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
4882 #: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4883 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
4888 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
4900 msgid "Images total"
4905 msgid "File page no."
4914 msgid "ShutterSpeed"
4922 msgid "Focal len. 35mm"
4944 msgid "© Contributor"
4953 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
4956 #: ../src/pan-view/pan-view.c:455
4958 msgid "%d images, %s"
4959 msgstr "%d billeder"
4961 #: ../src/pan-view/pan-view.c:465
4963 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4966 #: ../src/pan-view/pan-view.c:466
4967 msgid "Folder not supported"
4970 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
4972 msgid "Reading image data..."
4973 msgstr "Læser lighedsdata..."
4975 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
4977 msgid "Sorting images..."
4978 msgstr "Sammenligner..."
4980 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
4985 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
4986 #: ../src/preferences.c:2337
4991 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4996 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
5000 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
5001 msgid "Folder not found"
5004 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
5005 msgid "The entered path is not a folder"
5008 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
5013 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
5018 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
5023 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
5025 msgid "Folders (flower)"
5028 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
5032 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
5037 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
5042 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
5044 msgid "Small Thumbnails"
5047 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
5049 msgid "Normal Thumbnails"
5052 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
5054 msgid "Large Thumbnails"
5055 msgstr "Udrens miniaturer"
5057 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
5061 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
5065 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
5069 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
5073 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
5077 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
5078 msgid "Pan View Performance"
5081 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
5082 msgid "Pan view performance may be poor."
5085 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
5087 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5088 "pan view the following options can be enabled.\n"
5090 "Note that both options must be enabled to\n"
5091 "notice a change in performance."
5094 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
5095 msgid "Cache thumbnails"
5096 msgstr "Gem miniaturer"
5098 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
5099 msgid "Use shared thumbnail cache"
5102 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
5103 msgid "Do not show this dialog again"
5106 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
5110 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
5112 msgid "Sort by E_xif date"
5113 msgstr "Sortér efter dato"
5115 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
5116 msgid "_Show Exif information"
5119 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
5122 msgstr "Vis skjulte"
5124 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
5129 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
5134 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5138 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5142 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5147 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5151 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5155 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5159 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5163 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5165 msgid "Keyword Filter:"
5168 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
5173 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
5175 msgid "Removed keyword…"
5176 msgstr "Dimensioner"
5178 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5183 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5187 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5191 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5193 msgid "filename found"
5196 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5197 msgid "partial match"
5200 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5204 #: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
5207 msgstr "i (ukendt)..."
5209 #: ../src/preferences.c:116
5214 #: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
5218 #: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
5221 msgstr "Sammenlign med:"
5223 #: ../src/preferences.c:612
5224 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5225 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5227 #: ../src/preferences.c:614
5231 #: ../src/preferences.c:616
5233 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5234 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5236 #: ../src/preferences.c:639
5240 #: ../src/preferences.c:667
5244 #: ../src/preferences.c:669
5248 #: ../src/preferences.c:671
5252 #: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
5256 #: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
5260 #: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
5264 #: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
5267 msgstr "%d billeder"
5269 #: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
5272 msgstr "Indlæs næste billede"
5274 #: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
5277 msgstr "Indlæs næste billede"
5279 #: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
5281 msgid "Previous Page"
5282 msgstr "%d billeder"
5284 #: ../src/preferences.c:705
5287 msgstr "/Filer/_Ny samling"
5289 #: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
5292 msgstr "Sammenligner..."
5294 #: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
5295 #: ../src/utilops.c:3204
5298 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5300 #: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
5301 #: ../src/utilops.c:2882
5305 #: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
5306 #: ../src/utilops.c:2229
5310 #: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
5312 msgid "Close Window"
5315 #: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
5317 msgid "Select invert"
5320 #: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
5322 msgid "Show file filter"
5323 msgstr "Vis skjulte"
5325 #: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
5327 msgid "Select rectangle"
5330 #: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
5335 #: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
5338 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5340 #: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
5342 msgid "Configure this window"
5343 msgstr "Ændr indstillinger"
5345 #: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
5347 msgid "Cache maintenance"
5348 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5350 #: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
5352 msgid "Rotate clockwise 90°"
5353 msgstr "Rotér med uret"
5355 #: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
5360 #: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
5365 #: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
5370 #: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
5372 msgid "Original state"
5375 #: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
5376 msgid "Fit Horizontaly"
5379 #: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
5380 msgid "Fit vertically"
5383 #: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
5388 #: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
5391 msgstr "Stop billedserie"
5393 #: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
5394 msgid "Over Under Exposed"
5397 #: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
5398 #: ../src/window.c:308
5403 #: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
5405 msgid "Show thumbnails"
5406 msgstr "Gem miniaturer"
5408 #: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
5411 msgstr "Vis skjulte"
5413 #: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
5415 msgid "Show guidelines"
5416 msgstr "Vis skjulte"
5418 #: ../src/preferences.c:876
5422 #: ../src/preferences.c:958
5424 msgid "Single image"
5425 msgstr "Indlæs næste billede"
5427 #: ../src/preferences.c:960
5428 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5431 #: ../src/preferences.c:962
5432 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5435 #: ../src/preferences.c:964
5436 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5439 #: ../src/preferences.c:966
5440 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5443 #: ../src/preferences.c:968
5444 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5447 #: ../src/preferences.c:970
5448 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5451 #: ../src/preferences.c:972
5452 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5455 #: ../src/preferences.c:974
5456 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5459 #: ../src/preferences.c:976
5460 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5463 #: ../src/preferences.c:979
5464 msgid "Side by Side"
5467 #: ../src/preferences.c:980
5468 msgid "Side by Side Half size"
5471 #: ../src/preferences.c:987
5473 msgid "Top - Bottom"
5476 #: ../src/preferences.c:988
5477 msgid "Top - Bottom Half size"
5480 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
5481 msgid "Fixed position"
5484 #: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
5486 msgid "Reset filters"
5489 #: ../src/preferences.c:1329
5491 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5495 #: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
5498 msgstr "Ryd mellemlager"
5500 #: ../src/preferences.c:1360
5501 msgid "This will remove the trash contents."
5504 #: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
5505 msgid "Reset image overlay template string"
5508 #: ../src/preferences.c:1408
5510 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5514 #: ../src/preferences.c:1915
5518 #: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
5522 #: ../src/preferences.c:1924
5524 msgid "Custom size: "
5525 msgstr "Brugerfiltyper:"
5527 #: ../src/preferences.c:1925
5531 #: ../src/preferences.c:1926
5536 #: ../src/preferences.c:1928
5538 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5539 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5541 #: ../src/preferences.c:1936
5542 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5545 #: ../src/preferences.c:1943
5546 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5549 #: ../src/preferences.c:1950
5550 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5553 #: ../src/preferences.c:1956
5554 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5557 #: ../src/preferences.c:1959
5559 msgid "Thumbnail color management"
5560 msgstr "Sortér efter navn"
5562 #: ../src/preferences.c:1962
5564 msgid "Collection preview:"
5565 msgstr "Samlingsfiler"
5567 #: ../src/preferences.c:1965
5568 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5571 #: ../src/preferences.c:1968
5572 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5575 #: ../src/preferences.c:1977
5580 #: ../src/preferences.c:1984
5581 msgid "Star character: "
5584 #: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
5585 msgid "Display selected character"
5588 #: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
5590 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5591 "characters may be found on the Internet."
5594 #: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
5595 #: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
5600 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
5601 #: ../src/preferences.c:2184
5605 #: ../src/preferences.c:2016
5606 msgid "Rejected character: "
5609 #: ../src/preferences.c:2048
5611 msgstr "Billedserie"
5613 #: ../src/preferences.c:2059
5615 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5616 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
5618 #: ../src/preferences.c:2075
5622 #: ../src/preferences.c:2076
5626 #: ../src/preferences.c:2080
5627 msgid "Image loading and caching"
5630 #: ../src/preferences.c:2082
5631 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5634 #: ../src/preferences.c:2084
5635 msgid "Preload next image"
5636 msgstr "Indlæs næste billede"
5638 #: ../src/preferences.c:2087
5640 msgid "Refresh on file change"
5641 msgstr "Genindlæs filliste"
5643 #: ../src/preferences.c:2093
5644 msgid "Expand menu and toolbar"
5647 #: ../src/preferences.c:2095
5649 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5653 #: ../src/preferences.c:2097
5654 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5657 #: ../src/preferences.c:2101
5658 msgid "Info sidebar heights"
5661 #: ../src/preferences.c:2102
5662 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
5665 #: ../src/preferences.c:2104
5668 msgstr "Dimensioner"
5670 #: ../src/preferences.c:2110
5673 msgstr "Sammenlign med:"
5675 #: ../src/preferences.c:2113
5680 #: ../src/preferences.c:2119
5681 msgid "Show predefined keyword tree"
5684 #: ../src/preferences.c:2121
5686 "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
5690 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
5692 msgid "Timezone database"
5695 #: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
5699 #: ../src/preferences.c:2153
5703 #: ../src/preferences.c:2158
5705 "No Internet connection!\n"
5706 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5707 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5710 #: ../src/preferences.c:2162
5712 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5713 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5716 #: ../src/preferences.c:2168
5717 msgid "On-line help search engine"
5720 #: ../src/preferences.c:2175
5722 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5723 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5724 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5727 #: ../src/preferences.c:2217
5728 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5731 #: ../src/preferences.c:2225
5732 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5735 #: ../src/preferences.c:2233
5736 msgid "Zoom increment:"
5739 #: ../src/preferences.c:2241
5741 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5742 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
5744 #: ../src/preferences.c:2247
5747 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5748 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5749 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5750 "100% is full-size."
5753 #: ../src/preferences.c:2250
5755 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5758 #: ../src/preferences.c:2256
5760 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5761 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5762 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5763 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5764 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5767 #: ../src/preferences.c:2258
5772 #: ../src/preferences.c:2260
5774 msgid "Use custom border color in window mode"
5775 msgstr "Brugerfiltyper:"
5777 #: ../src/preferences.c:2263
5778 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5781 #: ../src/preferences.c:2266
5782 msgid "Border color"
5785 #: ../src/preferences.c:2271
5786 msgid "Alpha channel color 1"
5789 #: ../src/preferences.c:2274
5790 msgid "Alpha channel color 2"
5793 #: ../src/preferences.c:2280
5798 #: ../src/preferences.c:2282
5799 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
5802 #: ../src/preferences.c:2296
5806 #: ../src/preferences.c:2298
5811 #: ../src/preferences.c:2300
5812 msgid "Remember window positions"
5813 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5815 #: ../src/preferences.c:2303
5816 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5819 #: ../src/preferences.c:2307
5821 msgid "Remember window workspace"
5822 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5824 #: ../src/preferences.c:2311
5825 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5828 #: ../src/preferences.c:2314
5830 msgid "Remember dialog window positions"
5831 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5833 #: ../src/preferences.c:2317
5835 msgid "Show window IDs"
5836 msgstr "/Filer/_Ny samling"
5838 #: ../src/preferences.c:2322
5839 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5842 #: ../src/preferences.c:2326
5843 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5846 #: ../src/preferences.c:2341
5848 msgid "Smooth image flip"
5851 #: ../src/preferences.c:2343
5852 msgid "Disable screen saver"
5855 #: ../src/preferences.c:2361
5859 #: ../src/preferences.c:2365
5860 msgid "Overlay Screen Display"
5863 #: ../src/preferences.c:2377
5864 msgid "Image overlay template"
5867 #: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
5868 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5871 #: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5876 #: ../src/preferences.c:2408
5880 #: ../src/preferences.c:2413
5884 #: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
5885 #: ../src/preferences.c:3527
5889 #: ../src/preferences.c:2436
5890 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5893 #: ../src/preferences.c:2440
5895 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5896 msgstr "Dimensioner"
5898 #: ../src/preferences.c:2445
5899 msgid "Field separators"
5902 #: ../src/preferences.c:2449
5904 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5905 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5908 #: ../src/preferences.c:2454
5909 msgid "Field maximum length"
5912 #: ../src/preferences.c:2458
5917 #: ../src/preferences.c:2463
5918 msgid "Pre- and post- text"
5921 #: ../src/preferences.c:2467
5923 "Text shown only if the field is non-null:\n"
5924 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
5925 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
5928 #: ../src/preferences.c:2472
5929 msgid "Pango markup"
5932 #: ../src/preferences.c:2476
5935 "<u>underline</u>\n"
5937 "<s>strikethrough</s>"
5940 #: ../src/preferences.c:2517
5941 msgid "Show hidden files or folders"
5944 #: ../src/preferences.c:2519
5945 msgid "Show parent folder (..)"
5948 #: ../src/preferences.c:2521
5949 msgid "Case sensitive sort"
5952 #: ../src/preferences.c:2523
5953 msgid "Natural sort order"
5956 #: ../src/preferences.c:2525
5957 msgid "Disable file extension checks"
5960 #: ../src/preferences.c:2528
5961 msgid "Disable File Filtering"
5964 #: ../src/preferences.c:2532
5965 msgid "Grouping sidecar extensions"
5968 #: ../src/preferences.c:2539
5973 #: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
5977 #: ../src/preferences.c:2613
5981 #: ../src/preferences.c:2624
5982 msgid "Sidecar is allowed"
5985 #: ../src/preferences.c:2670
5986 msgid "Metadata writing process"
5989 #: ../src/preferences.c:2672
5990 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5993 #: ../src/preferences.c:2674
5995 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5999 #: ../src/preferences.c:2682
6001 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6005 #: ../src/preferences.c:2688
6007 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6010 #: ../src/preferences.c:2691
6012 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6015 #: ../src/preferences.c:2702
6016 msgid "Step 1: Write to image files"
6019 #: ../src/preferences.c:2710
6021 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6025 #: ../src/preferences.c:2713
6026 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6029 #: ../src/preferences.c:2716
6030 msgid "Ask before writing to image files"
6033 #: ../src/preferences.c:2719
6034 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6037 #: ../src/preferences.c:2722
6038 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6041 #: ../src/preferences.c:2727
6043 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6047 #: ../src/preferences.c:2731
6048 msgid "Miscellaneous"
6051 #: ../src/preferences.c:2732
6053 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6057 #: ../src/preferences.c:2735
6058 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6061 #: ../src/preferences.c:2738
6062 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6065 #: ../src/preferences.c:2744
6066 msgid "Auto-save options"
6069 #: ../src/preferences.c:2746
6070 msgid "Write metadata after timeout"
6073 #: ../src/preferences.c:2752
6074 msgid "Timeout (seconds):"
6077 #: ../src/preferences.c:2755
6079 msgid "Write metadata on image change"
6080 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6082 #: ../src/preferences.c:2758
6083 msgid "Write metadata on directory change"
6086 #: ../src/preferences.c:2761
6088 msgid "Pre-load metadata"
6089 msgstr "Indlæs næste billede"
6091 #: ../src/preferences.c:2763
6092 msgid "Read metadata in background"
6095 #: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
6097 msgid "Search for keywords"
6098 msgstr "Dimensioner"
6100 #: ../src/preferences.c:3064
6101 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6104 #: ../src/preferences.c:3147
6108 #: ../src/preferences.c:3149
6109 msgid "Relative Colorimetric"
6112 #: ../src/preferences.c:3153
6113 msgid "Absolute Colorimetric"
6116 #: ../src/preferences.c:3177
6118 msgid "Color management"
6119 msgstr "Sortér efter navn"
6121 #: ../src/preferences.c:3179
6123 msgid "Input profiles"
6126 #: ../src/preferences.c:3187
6130 #: ../src/preferences.c:3190
6134 #: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
6139 #: ../src/preferences.c:3201
6144 #: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
6146 msgid "Select color profile"
6149 #: ../src/preferences.c:3225
6151 msgid "Screen profile"
6154 #: ../src/preferences.c:3229
6155 msgid "Use system screen profile if available"
6158 #: ../src/preferences.c:3234
6162 #: ../src/preferences.c:3240
6164 msgid "Render Intent:"
6167 #: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
6171 #: ../src/preferences.c:3297
6173 msgid "Confirm permanent file delete"
6174 msgstr "Bekræft slet billede"
6176 #: ../src/preferences.c:3299
6178 msgid "Confirm move file to Trash"
6179 msgstr "Bekræft slet billede"
6181 #: ../src/preferences.c:3301
6182 msgid "Enable Delete key"
6183 msgstr "Tillad delete-knap"
6185 #: ../src/preferences.c:3304
6186 msgid "Use Geeqie trash location"
6189 #: ../src/preferences.c:3322
6191 msgid "Maximum size:"
6194 #: ../src/preferences.c:3322
6198 #: ../src/preferences.c:3324
6199 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6202 #: ../src/preferences.c:3325
6206 #: ../src/preferences.c:3333
6207 msgid "Use system Trash bin"
6210 #: ../src/preferences.c:3336
6211 msgid "Use no trash at all"
6214 #: ../src/preferences.c:3346
6215 msgid "Descend folders in tree view"
6218 #: ../src/preferences.c:3349
6219 msgid "In place renaming"
6222 #: ../src/preferences.c:3352
6223 msgid "List directory view uses single click to enter"
6226 #: ../src/preferences.c:3355
6228 msgid "Circular selection lists"
6229 msgstr "Tom samling"
6231 #: ../src/preferences.c:3357
6232 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6235 #: ../src/preferences.c:3359
6236 msgid "Save marks on exit"
6239 #: ../src/preferences.c:3363
6240 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6243 #: ../src/preferences.c:3367
6245 msgid "Open collections on top"
6246 msgstr "Åbn samling"
6248 #: ../src/preferences.c:3371
6249 msgid "Hide window in fullscreen"
6252 #: ../src/preferences.c:3375
6253 msgid "Recent folder list maximum size"
6256 #: ../src/preferences.c:3378
6257 msgid "Drag'n drop icon size"
6260 #: ../src/preferences.c:3382
6261 msgid "Drag`n drop default action:"
6264 #: ../src/preferences.c:3385
6266 msgid "Copy path clipboard selection:"
6269 #: ../src/preferences.c:3389
6273 #: ../src/preferences.c:3391
6274 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6277 #: ../src/preferences.c:3393
6278 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6281 #: ../src/preferences.c:3395
6282 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6285 #: ../src/preferences.c:3397
6286 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6289 #: ../src/preferences.c:3399
6290 msgid "Play video by left click on image"
6293 #: ../src/preferences.c:3402
6297 #: ../src/preferences.c:3406
6298 msgid "Mouse button Back:"
6301 #: ../src/preferences.c:3408
6302 msgid "Mouse button Forward:"
6305 #: ../src/preferences.c:3412
6309 #: ../src/preferences.c:3414
6311 msgid "Override disable GPU"
6312 msgstr "Overskriv fil"
6314 #: ../src/preferences.c:3421
6318 #: ../src/preferences.c:3426
6323 #: ../src/preferences.c:3429
6325 msgid "Log Window max. lines:"
6328 #: ../src/preferences.c:3447
6332 #: ../src/preferences.c:3449
6333 msgid "Accelerators"
6336 #: ../src/preferences.c:3468
6341 #: ../src/preferences.c:3490
6345 #: ../src/preferences.c:3501
6350 #: ../src/preferences.c:3532
6352 msgid "Reset selected"
6355 #: ../src/preferences.c:3547
6357 msgid "Toolbar Main"
6360 #: ../src/preferences.c:3563
6362 msgid "Toolbar Status"
6365 #: ../src/preferences.c:3580
6369 #: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
6370 msgid "Windowed stereo mode"
6373 #: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
6375 msgid "Mirror left image"
6376 msgstr "%d billeder"
6378 #: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
6380 msgid "Flip left image"
6381 msgstr "Indlæs næste billede"
6383 #: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
6385 msgid "Mirror right image"
6386 msgstr "%d billeder"
6388 #: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
6390 msgid "Flip right image"
6391 msgstr "%d billeder"
6393 #: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
6394 msgid "Swap left and right images"
6397 #: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
6398 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6401 #: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
6403 msgid "Fullscreen stereo mode"
6406 #: ../src/preferences.c:3606
6407 msgid "Use different settings for fullscreen"
6410 #: ../src/preferences.c:3636
6414 #: ../src/preferences.c:3638
6418 #: ../src/preferences.c:3640
6422 #: ../src/preferences.c:3642
6426 #: ../src/preferences.c:3808
6428 msgid "About Geeqie"
6431 #: ../src/preferences.c:3818
6432 msgid "translator-credits"
6435 #: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
6436 msgid "Timezone database download failed"
6439 #: ../src/preferences.c:3927
6440 msgid "Downloading timezone database"
6443 #: ../src/print.c:353
6448 #: ../src/print.c:355
6450 msgid "Show image text"
6451 msgstr "Vis skjulte"
6453 #: ../src/print.c:424
6457 #: ../src/print.c:426
6459 msgid "Show page text"
6460 msgstr "Vis skjulte"
6462 #: ../src/rcfile.c:91
6464 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6465 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6467 #: ../src/rcfile.c:644
6469 msgid "error saving config file: %s\n"
6470 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6472 #: ../src/rcfile.c:720
6475 "error saving config file: %s\n"
6477 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6479 #: ../src/remote.c:748
6481 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6484 #: ../src/remote.c:782
6489 #: ../src/remote.c:1067
6494 #: ../src/remote.c:1072
6496 msgid "Page no: %d/%d\n"
6499 #: ../src/remote.c:1080
6501 msgid "Country name: %s\n"
6504 #: ../src/remote.c:1087
6506 msgid "Country code: %s\n"
6509 #: ../src/remote.c:1094
6511 msgid "Timezone: %s\n"
6514 #: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
6515 msgid "lua error: no data"
6518 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6519 #: ../src/remote.c:1387
6522 msgstr "Indlæs næste billede"
6524 #: ../src/remote.c:1388
6525 msgid "previous image"
6528 #: ../src/remote.c:1389
6531 msgstr "%d billeder"
6533 #: ../src/remote.c:1390
6536 msgstr "Indlæs næste billede"
6538 #: ../src/remote.c:1391
6540 msgid "toggle full screen"
6541 msgstr "Forlad fuldskærm"
6543 #: ../src/remote.c:1392
6545 msgid "start full screen"
6546 msgstr "Forlad fuldskærm"
6548 #: ../src/remote.c:1393
6550 msgid "stop full screen"
6551 msgstr "Forlad fuldskærm"
6553 #: ../src/remote.c:1394
6555 msgid "toggle slide show"
6556 msgstr "Stop billedserie"
6558 #: ../src/remote.c:1395
6560 msgid "start slide show"
6561 msgstr "Start billedserie"
6563 #: ../src/remote.c:1396
6565 msgid "stop slide show"
6566 msgstr "Stop billedserie"
6568 #: ../src/remote.c:1397
6572 #: ../src/remote.c:1397
6574 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6575 msgstr "Start billedserie"
6577 #: ../src/remote.c:1398
6578 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6581 #: ../src/remote.c:1398
6582 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6585 #: ../src/remote.c:1399
6589 #: ../src/remote.c:1400
6592 msgstr "Geeqie værktøjer"
6594 #: ../src/remote.c:1401
6598 #: ../src/remote.c:1402
6599 msgid "<FILE>|layout ID"
6602 #: ../src/remote.c:1402
6603 msgid "load configuration from FILE"
6606 #: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
6607 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
6611 #: ../src/remote.c:1403
6612 msgid "get list of sidecars of FILE"
6615 #: ../src/remote.c:1404
6616 msgid "get destination path of FILE"
6619 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
6620 #: ../src/remote.c:1408
6621 msgid "<FILE>|<URL>"
6624 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
6626 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6627 msgstr "Vis i nyt vindue"
6629 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6631 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6632 msgstr "Vis i nyt vindue"
6634 #: ../src/remote.c:1409
6635 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6638 #: ../src/remote.c:1410
6639 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6642 #: ../src/remote.c:1411
6643 msgid "get rectangle co-ordinates"
6646 #: ../src/remote.c:1412
6648 msgid "get render intent"
6651 #: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6655 #: ../src/remote.c:1413
6656 msgid "get list of files and class"
6659 #: ../src/remote.c:1414
6660 msgid "get list of files and class recursive"
6663 #: ../src/remote.c:1415
6664 msgid "<COLLECTION>"
6667 #: ../src/remote.c:1415
6669 msgid "get collection content"
6670 msgstr "Gem samling"
6672 #: ../src/remote.c:1416
6674 msgid "get collection list"
6675 msgstr "Gem samling som:"
6677 #: ../src/remote.c:1417
6679 msgid "get file info"
6682 #: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
6684 msgid "open FILE in new window"
6685 msgstr "Vis i nyt vindue"
6687 #: ../src/remote.c:1420
6688 msgid "clear command line collection list"
6691 #: ../src/remote.c:1421
6693 msgid "add FILE to command line collection list"
6694 msgstr "Føj til ny samling"
6696 #: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
6697 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6700 #: ../src/remote.c:1424
6704 #: ../src/remote.c:1424
6705 msgid "window id for following commands"
6708 #: ../src/remote.c:1425
6711 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6713 #: ../src/remote.c:1426
6715 msgid "close window"
6718 #: ../src/remote.c:1427
6722 #: ../src/remote.c:1427
6724 msgid "set window geometry"
6725 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6727 #: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
6731 #: ../src/remote.c:1428
6733 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6734 msgstr "Gem miniaturer"
6736 #: ../src/remote.c:1429
6738 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6739 msgstr "Gem miniaturer"
6741 #: ../src/remote.c:1430
6742 msgid " clean the metadata cache"
6745 #: ../src/remote.c:1431
6750 #: ../src/remote.c:1431
6752 msgid " render thumbnails"
6753 msgstr "Gem miniaturer"
6755 #: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
6760 #: ../src/remote.c:1432
6762 msgid "render thumbnails recursively"
6763 msgstr "Gem miniaturer"
6765 #: ../src/remote.c:1433
6767 msgid " render thumbnails (see Help)"
6768 msgstr "Gem miniaturer"
6770 #: ../src/remote.c:1434
6775 #: ../src/remote.c:1434
6776 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6779 #: ../src/remote.c:1436
6780 msgid "<FILE>,<lua script>"
6783 #: ../src/remote.c:1436
6784 msgid "run lua script on FILE"
6787 #: ../src/remote.c:1438
6791 #: ../src/remote.c:1438
6792 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6795 #: ../src/remote.c:1439
6796 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6799 #: ../src/remote.c:1504
6800 msgid "Remote command list:\n"
6803 #: ../src/remote.c:1523
6806 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
6809 #: ../src/remote.c:1573
6811 msgid "Remote %s not running, starting..."
6814 #: ../src/remote.c:1711
6815 msgid "Remote not available\n"
6818 #: ../src/search.c:270
6823 #: ../src/search.c:271
6826 msgstr "Tilføj indhold"
6828 #: ../src/search.c:272
6832 #: ../src/search.c:273
6837 #: ../src/search.c:277
6839 msgid "name contains"
6842 #: ../src/search.c:278
6847 #: ../src/search.c:279
6849 msgid "path contains"
6852 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
6856 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
6860 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
6862 msgid "greater than"
6863 msgstr "Lav miniaturer"
6865 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
6869 #: ../src/search.c:291
6873 #: ../src/search.c:292
6878 #: ../src/search.c:297
6882 #: ../src/search.c:298
6886 #: ../src/search.c:299
6890 #: ../src/search.c:303
6895 #: ../src/search.c:304
6899 #: ../src/search.c:316
6900 msgid "not geocoded"
6903 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
6907 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
6911 #: ../src/search.c:381
6913 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6914 msgstr "%d filer (%d)%s"
6916 #: ../src/search.c:386
6918 msgid "%s, %d files"
6921 #: ../src/search.c:404
6923 msgid "Searching..."
6924 msgstr "Sammenligner..."
6926 #: ../src/search.c:2023
6930 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
6935 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
6939 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
6944 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
6949 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
6953 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
6958 #: ../src/search.c:2678
6959 msgid "File not found"
6962 #: ../src/search.c:2679
6963 msgid "Please enter an existing file for image content."
6966 #: ../src/search.c:2704
6967 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6970 #: ../src/search.c:2754
6971 msgid "Please enter an existing folder to search."
6974 #: ../src/search.c:2800
6976 msgid "Collection not found"
6977 msgstr "Tom samling"
6979 #: ../src/search.c:2800
6980 msgid "Please enter an existing collection name."
6983 #: ../src/search.c:3258
6985 msgid "Select collection"
6986 msgstr "Gem samling"
6988 #: ../src/search.c:3328
6990 msgid "Image search"
6993 #: ../src/search.c:3367
6996 msgstr "Sammenligner..."
6998 #: ../src/search.c:3381
7002 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
7006 #: ../src/search.c:3411
7008 msgid "File size is"
7011 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
7012 #: ../src/search.c:3527
7017 #: ../src/search.c:3424
7019 msgid "File date is"
7022 #: ../src/search.c:3442
7026 #: ../src/search.c:3443
7028 msgid "Status Changed"
7031 #: ../src/search.c:3453
7033 msgid "Image dimensions are"
7034 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7036 #: ../src/search.c:3474
7038 msgid "Image content is"
7039 msgstr "Tilføj indhold"
7041 #: ../src/search.c:3480
7042 #, fuzzy, no-c-format
7043 msgid "% similar to"
7046 #: ../src/search.c:3488
7048 msgid "Ignore rotation"
7049 msgstr "Dimensioner"
7051 #: ../src/search.c:3520
7053 msgid "Image rating is"
7054 msgstr "Tilføj indhold"
7056 #: ../src/search.c:3534
7061 #: ../src/search.c:3546
7065 #: ../src/search.c:3552
7069 #: ../src/search.c:3557
7071 "Enter a coordinate in the form:\n"
7073 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7074 "or left-click on the map and paste\n"
7075 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7076 "an internet search URL\n"
7080 #: ../src/search.c:3565
7085 #: ../src/search.c:3576
7089 #: ../src/search.c:3583
7092 msgstr "Vis skjulte"
7094 #: ../src/secure_save.c:403
7096 msgid "Cannot read the file"
7097 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7099 #: ../src/secure_save.c:405
7101 msgid "Cannot get file status"
7102 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7104 #: ../src/secure_save.c:407
7105 msgid "Cannot access the file"
7108 #: ../src/secure_save.c:409
7110 msgid "Cannot create temp file"
7111 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7113 #: ../src/secure_save.c:411
7115 msgid "Cannot rename the file"
7116 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7118 #: ../src/secure_save.c:413
7119 msgid "File saving disabled by option"
7122 #: ../src/secure_save.c:415
7123 msgid "Out of memory"
7126 #: ../src/secure_save.c:417
7127 msgid "Cannot write the file"
7130 #: ../src/secure_save.c:421
7131 msgid "Secure file saving error"
7134 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7136 msgid "Add Shortcut"
7137 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7139 #: ../src/thumb.c:410
7140 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7143 #: ../src/toolbar.c:131
7148 #: ../src/toolbar.c:132
7149 msgid "Ignore Alpha"
7152 #: ../src/toolbar.c:538
7153 msgid "Add Toolbar Item"
7156 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
7157 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7158 msgid "Delete failed"
7161 #: ../src/trash.c:89
7162 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7165 #: ../src/trash.c:134
7167 msgid "Unable to remove file"
7169 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7174 #: ../src/trash.c:146
7176 msgid "Could not create folder"
7177 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7179 #: ../src/trash.c:168
7180 msgid "Permission denied"
7183 #: ../src/trash.c:177
7186 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7189 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7192 #: ../src/trash.c:198
7193 msgid "Deletion by external command"
7196 #: ../src/trash.c:202
7197 msgid "Deleting without trash"
7200 #: ../src/trash.c:210
7202 msgid " (max. %d MiB)"
7205 #: ../src/trash.c:214
7208 "Using Geeqie Trash bin\n"
7212 #: ../src/trash.c:219
7213 msgid "Using system Trash bin"
7216 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7217 msgid "New Bookmark"
7220 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7222 msgid "Edit Bookmark"
7225 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7230 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7234 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7239 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7241 msgid "_Properties..."
7242 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7244 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7249 #: ../src/ui_fileops.c:90
7251 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7255 #: ../src/ui_fileops.c:91
7257 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7260 #: ../src/ui_fileops.c:93
7262 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7263 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7266 #: ../src/ui_fileops.c:95
7268 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7271 #: ../src/ui_fileops.c:97
7272 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7275 #: ../src/ui_fileops.c:99
7278 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7279 "(set by the LANG environment variable)\n"
7282 #: ../src/ui_fileops.c:104
7285 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7288 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7289 msgid "[name not displayable]"
7292 #: ../src/ui_fileops.c:108
7294 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7297 #: ../src/ui_fileops.c:110
7299 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7302 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7303 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7306 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7308 msgid "Web file download failed"
7309 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7311 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7312 msgid "Download web file"
7315 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7317 msgid "Downloading "
7318 msgstr "Indlæser miniaturer..."
7320 #: ../src/ui_help.c:119
7326 "Kunne ikke indlæse:\n"
7329 #: ../src/ui_pathsel.c:433
7331 msgid "A file with name %s already exists."
7332 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7334 #: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
7335 #: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
7337 msgid "Rename failed"
7340 #: ../src/ui_pathsel.c:439
7342 msgid "Failed to rename %s to %s."
7345 #: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
7350 #: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
7352 msgid "Add _Bookmark"
7355 #: ../src/ui_pathsel.c:759
7358 "Unable to create folder:\n"
7361 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7364 #: ../src/ui_pathsel.c:760
7366 msgid "Error creating folder"
7367 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
7369 #: ../src/ui_pathsel.c:980
7373 #: ../src/ui_pathsel.c:1052
7375 msgstr "Vis skjulte"
7377 #: ../src/ui_pathsel.c:1137
7381 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7386 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7391 #: ../src/uri_utils.c:43
7392 msgid "Drag and Drop failed"
7395 #: ../src/utilops.c:600
7398 " Continue multiple file operation?"
7401 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7406 #: ../src/utilops.c:784
7409 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7414 #: ../src/utilops.c:928
7418 "Unable to start external command.\n"
7420 "Kunne ikke slette fil:\n"
7423 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7424 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7425 #. * If not revert to the select directory dialog
7427 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7429 msgid "%s is not a directory"
7432 #: ../src/utilops.c:1032
7434 msgid "%s already exists"
7435 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
7437 #: ../src/utilops.c:1053
7438 msgid "Really continue?"
7441 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7442 msgid "This operation can't continue:"
7445 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7446 msgid "Discard changes"
7449 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7450 #: ../src/utilops.c:2053
7452 msgid "File details"
7455 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7459 #: ../src/utilops.c:1569
7461 msgid "Write to file"
7462 msgstr "Overskriv fil"
7464 #: ../src/utilops.c:1609
7465 msgid "Choose the destination folder."
7468 #: ../src/utilops.c:1692
7473 #: ../src/utilops.c:1729
7475 msgid "Manual rename"
7478 #: ../src/utilops.c:1734
7480 msgid "Original name:"
7483 #: ../src/utilops.c:1737
7488 #: ../src/utilops.c:1750
7493 #: ../src/utilops.c:1756
7497 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7501 #: ../src/utilops.c:1770
7505 #: ../src/utilops.c:1778
7509 #: ../src/utilops.c:1783
7510 msgid "Formatted rename"
7513 #: ../src/utilops.c:1788
7514 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7517 #: ../src/utilops.c:1940
7518 msgid "Another operation in progress.\n"
7521 #: ../src/utilops.c:1996
7523 msgid "File: '%s'\n"
7526 #: ../src/utilops.c:2001
7527 msgid "with sidecar files:\n"
7530 #: ../src/utilops.c:2007
7535 #: ../src/utilops.c:2011
7541 #: ../src/utilops.c:2023
7542 msgid "no problem detected"
7545 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7547 msgid "Exclude file"
7550 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7551 msgid "Overview of changed metadata"
7554 #: ../src/utilops.c:2102
7557 "The following metadata tags will be written to\n"
7561 #: ../src/utilops.c:2106
7563 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7566 #: ../src/utilops.c:2223
7567 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7570 #: ../src/utilops.c:2227
7572 msgid "This will permanently delete the following files"
7573 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7575 #: ../src/utilops.c:2230
7577 msgid "Delete files?"
7580 #: ../src/utilops.c:2250
7581 msgid "Can't write metadata"
7584 #: ../src/utilops.c:2273
7585 msgid "Write metadata"
7588 #: ../src/utilops.c:2274
7589 msgid "Write metadata?"
7592 #: ../src/utilops.c:2275
7593 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7596 #: ../src/utilops.c:2277
7597 msgid "Metadata writing failed"
7600 #: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
7605 #: ../src/utilops.c:2321
7610 #: ../src/utilops.c:2322
7611 msgid "This will move the following files"
7614 #: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
7619 #: ../src/utilops.c:2371
7624 #: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
7625 msgid "This will copy the following files"
7628 #: ../src/utilops.c:2417
7630 msgid "Rename files?"
7633 #: ../src/utilops.c:2418
7634 msgid "This will rename the following files"
7637 #: ../src/utilops.c:2470
7638 msgid "Can't run external editor"
7641 #: ../src/utilops.c:2504
7646 #: ../src/utilops.c:2505
7651 #: ../src/utilops.c:2508
7653 msgid "External command failed"
7654 msgstr "Tillad delete-knap"
7656 #: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
7658 msgid "Delete folder"
7661 #: ../src/utilops.c:2678
7663 msgid "Delete symbolic link?"
7665 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7668 #: ../src/utilops.c:2680
7670 "This will delete the symbolic link.\n"
7671 "The folder this link points to will not be deleted."
7674 #: ../src/utilops.c:2682
7676 msgid "Link deletion failed"
7677 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7679 #: ../src/utilops.c:2692
7682 "Unable to remove folder %s\n"
7683 "Permissions do not allow writing to the folder."
7686 #: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
7688 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7690 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7693 #: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
7695 msgid "Folder contains subfolders"
7696 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7698 #: ../src/utilops.c:2722
7701 "Unable to delete the folder:\n"
7705 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7708 #: ../src/utilops.c:2730
7713 #: ../src/utilops.c:2751
7715 msgid "Delete folder?"
7718 #: ../src/utilops.c:2752
7720 msgid "The folder contains these files:"
7721 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7723 #: ../src/utilops.c:2753
7725 "This will delete the folder.\n"
7726 "The contents of this folder will also be deleted."
7729 #: ../src/utilops.c:2883
7731 msgid "Rename folder?"
7734 #: ../src/utilops.c:2884
7736 msgid "The folder contains the following files"
7737 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7739 #: ../src/utilops.c:2937
7741 msgid "Create Folder"
7744 #: ../src/utilops.c:2938
7746 msgid "Create folder?"
7749 #: ../src/utilops.c:2941
7751 msgid "Can't create folder"
7752 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7754 #: ../src/utilops.c:3207
7756 msgid "Create Folder - "
7759 #: ../src/utilops.c:3231
7761 msgid "Create new folder"
7764 #: ../src/utilops.c:3256
7766 msgid "Cannot create folder:"
7767 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7769 #: ../src/view_dir.c:412
7774 #: ../src/view_dir.c:414
7779 #: ../src/view_dir.c:715
7780 msgid "_Up to parent"
7783 #: ../src/view_dir.c:720
7786 msgstr "Billedserie"
7788 #: ../src/view_dir.c:722
7789 msgid "Slideshow recursive"
7790 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
7792 #: ../src/view_dir.c:726
7794 msgid "Find _duplicates..."
7795 msgstr "Find dubletter..."
7797 #: ../src/view_dir.c:728
7798 msgid "Find duplicates recursive..."
7799 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
7801 #: ../src/view_dir.c:733
7802 msgid "_New folder..."
7805 #: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
7807 msgid "View as _List"
7808 msgstr "Dimensioner"
7810 #: ../src/view_dir.c:753
7812 msgid "View as _Tree"
7813 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
7815 #: ../src/view_dir.c:766
7817 msgid "Show _hidden files"
7818 msgstr "Vis skjulte"
7820 #: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
7825 #: ../src/view_file/view_file.c:667
7827 msgid "View as _Icons"
7828 msgstr "Dimensioner"
7830 #: ../src/view_file/view_file.c:673
7832 msgid "Show _thumbnails"
7833 msgstr "Gem miniaturer"
7835 #: ../src/view_file/view_file.c:809
7840 #: ../src/view_file/view_file.c:812
7842 msgid "Set mark text"
7845 #: ../src/view_file/view_file.c:813
7846 msgid "This will set or clear the mark text."
7849 #: ../src/view_file/view_file.c:1106
7850 msgid "Case sensitive"
7853 #: ../src/view_file/view_file.c:1115
7855 msgid "Select Class filter"
7858 #: ../src/view_file/view_file.c:1671
7860 msgid "Loading meta..."
7861 msgstr "Indlæser miniaturer..."
7863 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
7864 msgid " [NO GROUPING]"
7867 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
7870 "Invalid file name:\n"
7873 "Ugyldigt filnavn:\n"
7876 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
7877 msgid "Error renaming file"
7878 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
7880 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
7885 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
7889 #: ../src/window.c:374
7890 msgid "Search the on-line help files.\n"
7893 #: ../src/window.c:379
7895 msgid "Search engine:"
7896 msgstr "Sammenligner..."
7898 #: ../src/window.c:397
7900 msgid "Search terms:"
7901 msgstr "Sammenligner..."
7904 #~ msgid "Ignore Rotation"
7905 #~ msgstr "Dimensioner"
7912 #~ msgid "Open recent"
7913 #~ msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
7916 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
7917 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
7921 #~ "invalid or ignored: %s\n"
7922 #~ "Use --help for options\n"
7924 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
7925 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
7928 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
7930 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
7931 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
7933 #~ msgid "Command line"
7934 #~ msgstr "Kommandolinje"
7937 #~ msgid "Sort by Exif-date"
7938 #~ msgstr "Sortér efter dato"
7941 #~ msgstr "Biliniær"
7944 #~ msgid "Safe delete"
7945 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
7948 #~ msgid "Selection"
7949 #~ msgstr "Vælg ingen"
7952 #~ msgid "Custom printer"
7953 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
7961 #~ msgstr "Slet filer"
7968 #~ msgid "Orientation:"
7969 #~ msgstr "Dimensioner"
7972 #~ msgid "Destination:"
7973 #~ msgstr "Dimensioner"
7976 #~ msgid "<printer name>"
7980 #~ msgid "Unlimited"
7981 #~ msgstr "Unavngivet"
7988 #~ msgid "Image size:"
7992 #~ msgid "Proof size:"
8012 #~ msgid "File format:"
8016 #~ msgid "Remember print settings"
8017 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8020 #~ msgid "File name"
8024 #~ msgid "Exif date"
8025 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8028 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8029 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8032 #~ msgid "Turn off safe delete"
8033 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8037 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8039 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8042 #~ msgid "Safe delete: %s"
8043 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8046 #~ msgid "Thumbnail cache"
8047 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8050 #~ msgstr "Redigerer"
8052 #~ msgid "Add to new collection"
8053 #~ msgstr "Føj til ny samling"
8059 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8060 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8064 #~ "Released under the GNU General Public License"
8068 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
8069 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8070 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8072 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
8075 #~ msgid "Credits..."
8076 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8079 #~ msgid "Add keywords"
8080 #~ msgstr "Dimensioner"
8083 #~ msgid "Folder Li_st"
8087 #~ msgid "View Folders as List"
8091 #~ msgid "Folder T_ree"
8095 #~ msgid "View Folders as Tree"
8096 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8098 #~ msgid "When new image is selected:"
8099 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
8102 #~ msgid "Similarities"
8110 #~ msgid "Save comment now"
8111 #~ msgstr "Gem samling"
8115 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8118 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8124 #~ msgid "Unlink failed"
8125 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
8127 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8128 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
8130 #~ msgid "%d images (%d)"
8131 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
8134 #~ msgid "_Properties"
8135 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8147 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8148 #~ msgstr "Rotér med uret"
8151 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8152 #~ msgstr "Rotér mod uret"
8155 #~ msgid "Stay above other windows"
8156 #~ msgstr "Pas til vindue"
8159 #~ msgid "Dimensions:"
8160 #~ msgstr "Dimensioner"
8163 #~ msgid "Compress ratio:"
8164 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8167 #~ msgid "File type:"
8171 #~ msgid "_%d %s..."
8175 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8176 #~ msgstr "i (ukendt)..."
8179 #~ msgid "_%d empty"
8187 #~ msgid "_View Directory as"
8188 #~ msgstr "Ny mappe"
8191 #~ msgid "_Thumbnails"
8192 #~ msgstr "Miniaturer"
8196 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8199 #~ msgid "Change to home folder"
8200 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8202 #~ msgid "Refresh file list"
8203 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
8209 #~ msgid "Float Controls"
8210 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
8221 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8222 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
8224 #~ msgid "Dithering method:"
8225 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8230 #~ msgid "Command Line"
8231 #~ msgstr "Kommandolinje"
8234 #~ msgid "Properties"
8235 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8238 #~ msgid "open file"
8241 #~ msgid "Error copying file"
8242 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
8247 #~ "Unable to copy file:\n"
8252 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8257 #~ msgid "Error moving file"
8258 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8263 #~ "Unable to move file:\n"
8268 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8276 #~ "Unable to rename file:\n"
8281 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8287 #~ msgid "Overwrite file?"
8288 #~ msgstr "Overskriv fil"
8291 #~ msgid "Overwrite _all"
8292 #~ msgstr "Overskriv fil"
8295 #~ msgid "S_kip all"
8303 #~ msgid "Existing file"
8304 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8308 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8312 #~ "Unable to copy file:\n"
8316 #~ "during multiple file copy."
8318 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8325 #~ "Unable to move file:\n"
8329 #~ "during multiple file move."
8331 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8337 #~ "Unable to copy file:\n"
8342 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8348 #~ msgid "Move multiple files"
8349 #~ msgstr "Slet fil"
8352 #~ msgid "File name:"
8358 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8360 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8364 #~ msgid "Delete multiple files"
8365 #~ msgstr "Slet fil"
8368 #~ msgid "Review %d files"
8369 #~ msgstr "%d filer"
8374 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8377 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8381 #~ msgid "Delete file?"
8382 #~ msgstr "Slet fil"
8385 #~ msgid "Rename multiple files"
8389 #~ "Unable to rename file:\n"
8394 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8403 #~ "already exists."
8404 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8408 #~ "Unable to delete folder:\n"
8412 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8416 #~ msgid "Contents:"
8417 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8424 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8425 #~ msgstr "Fuldskærm"
8428 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8429 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
8433 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8435 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8436 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
8438 #~ msgid "Geeqie Tools"
8439 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
8441 #~ msgid "Help - Geeqie"
8442 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8444 #~ msgid "Geeqie - exit"
8445 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
8448 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8449 #~ msgstr " - Geeqie"
8452 #~ msgid "Print - Geeqie"
8453 #~ msgstr " - Geeqie"
8456 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8457 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8460 #~ msgid "Move - Geeqie"
8461 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8464 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8465 #~ msgstr "Slet filer"
8468 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8469 #~ msgstr "Slet fil"
8472 #~ msgid "Rename - Geeqie"
8473 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8476 #~ msgid "New folder - Geeqie"
8477 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8479 #~ msgid "/File/tear1"
8480 #~ msgstr "/Filer/tear1"
8482 #~ msgid "/File/_New collection"
8483 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
8485 #~ msgid "/File/_Open collection..."
8486 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
8488 #~ msgid "/File/sep1"
8489 #~ msgstr "/Filer/sep1"
8492 #~ msgid "/File/_Search..."
8493 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8495 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
8496 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
8498 #~ msgid "/File/sep2"
8499 #~ msgstr "/Filer/sep2"
8502 #~ msgid "/File/_Print..."
8503 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8506 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
8507 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
8509 #~ msgid "/File/sep3"
8510 #~ msgstr "/Filer/sep3"
8512 #~ msgid "/File/_Copy..."
8513 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
8515 #~ msgid "/File/_Move..."
8516 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
8518 #~ msgid "/File/_Rename..."
8519 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8521 #~ msgid "/File/_Delete..."
8522 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
8524 #~ msgid "/File/sep4"
8525 #~ msgstr "/Filer/sep4"
8528 #~ msgid "/File/C_lose window"
8529 #~ msgstr "Luk vindue"
8532 #~ msgid "/File/_Quit"
8533 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
8536 #~ msgstr "/Redigér"
8538 #~ msgid "/Edit/tear1"
8539 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
8541 #~ msgid "/Edit/editor1"
8542 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
8544 #~ msgid "/Edit/editor2"
8545 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
8547 #~ msgid "/Edit/editor3"
8548 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
8550 #~ msgid "/Edit/editor4"
8551 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
8553 #~ msgid "/Edit/editor5"
8554 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
8556 #~ msgid "/Edit/editor6"
8557 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
8559 #~ msgid "/Edit/editor7"
8560 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
8562 #~ msgid "/Edit/editor8"
8563 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
8566 #~ msgid "/Edit/editor9"
8567 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
8570 #~ msgid "/Edit/editor0"
8571 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
8573 #~ msgid "/Edit/sep1"
8574 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
8576 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
8577 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
8580 #~ msgid "/Edit/_Properties"
8581 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8583 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
8584 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
8586 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8587 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
8589 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8590 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
8592 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8593 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
8595 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
8596 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
8598 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
8599 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
8601 #~ msgid "/Edit/sep2"
8602 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
8604 #~ msgid "/Edit/Select _all"
8605 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
8607 #~ msgid "/Edit/Select _none"
8608 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
8610 #~ msgid "/Edit/sep3"
8611 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
8613 #~ msgid "/Edit/_Options..."
8614 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8616 #~ msgid "/Edit/sep4"
8617 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
8619 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
8620 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
8625 #~ msgid "/View/tear1"
8626 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8628 #~ msgid "/View/Zoom _in"
8629 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
8631 #~ msgid "/View/Zoom _out"
8632 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
8634 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
8635 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
8637 #~ msgid "/View/sep1"
8638 #~ msgstr "/Viv/sep1"
8640 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
8641 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
8643 #~ msgid "/View/sep2"
8644 #~ msgstr "/Vis/sep2"
8646 #~ msgid "/View/F_ull screen"
8647 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8649 #~ msgid "/View/sep3"
8650 #~ msgstr "/Vis/sep3"
8653 #~ msgid "/View/_Hide file list"
8654 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
8657 #~ msgid "/View/sep4"
8658 #~ msgstr "/Viv/sep1"
8661 #~ msgid "/View/Sort _manager"
8662 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
8665 #~ msgid "/View/sep5"
8666 #~ msgstr "/Viv/sep1"
8668 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
8669 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8671 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
8672 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8674 #~ msgid "/Help/tear1"
8675 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
8677 #~ msgid "/Help/sep1"
8678 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
8680 #~ msgid "Geeqie configuration"
8681 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
8683 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
8684 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
8690 #~ "Overwrite collection file:\n"
8693 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
8696 #~ msgid "Open collection from:"
8697 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
8702 #~ msgid "Append collection from:"
8703 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
8712 #~ msgid "Initial folder"
8713 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
8716 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
8717 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
8719 #~ msgid "Zoom (scaling):"
8720 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
8722 #~ msgid "Include files of type:"
8723 #~ msgstr "Inkludér filer af typen:"
8726 #~ msgid "Point size:"
8730 #~ "Overwrite file:\n"
8735 #~ "Overskriv filen:\n"
8743 #~ msgid "Yes to all"
8744 #~ msgstr "Ja til alt"
8747 #~ "Overwrite file:\n"
8752 #~ "Overskriv filen:\n"
8770 #~ "Unable to create directory:\n"
8773 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8776 #~ msgid "Error creating directory"
8777 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
8779 #~ msgid "Add contents recursive"
8780 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
8782 #~ msgid "Skip directories"
8783 #~ msgstr "Udelad mapper"
8785 #~ msgid "Geeqie - copy"
8786 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
8788 #~ msgid "Geeqie - move"
8789 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
8791 #~ msgid "Directory exists"
8792 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
8794 #~ msgid "Geeqie - new directory"
8795 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
8797 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
8798 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
8800 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
8801 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
8807 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
8808 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
8810 #~ msgid "Electric Eyes"
8811 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
8816 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
8817 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"