2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-01-31 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Indlæs næste billede"
33 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
34 msgid "A lightweight image viewer"
37 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
38 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
43 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
44 "can be used to manage large collections of images."
47 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
53 msgid "Import all images from camera"
56 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
60 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
61 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 msgstr "Tilføj indhold"
69 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
70 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
78 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
79 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
83 msgid "Apply the orientation to image content"
86 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
90 #. The name which appears in the menu:
91 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
95 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
96 msgid "Tethered photography"
99 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
100 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
101 #: ../src/search.c:3609
105 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
109 #: ../src/advanced_exif.c:466
113 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
114 #: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
115 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
119 #: ../src/advanced_exif.c:468
123 #: ../src/advanced_exif.c:469
128 #: ../src/advanced_exif.c:470
142 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
143 #: ../src/search.c:3528
147 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
150 msgstr "Sammenlign med:"
152 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
167 #. other pre-configured panes
175 msgid "Location and GPS"
178 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
183 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
187 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
192 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
197 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
202 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
203 msgid "Move to _bottom"
211 #: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
212 #: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
221 #: ../src/bar_comment.c:232
223 msgid "Add text to selected files"
225 "Vil nu slette filen:\n"
228 #: ../src/bar_comment.c:233
229 msgid "Replace existing text in selected files"
232 #: ../src/bar_exif.c:233
233 msgid "<empty label, fixme>"
236 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
238 msgid "Configure entry"
239 msgstr "Ændr indstillinger"
242 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
245 msgstr "Tilføj indhold"
247 #: ../src/bar_exif.c:586
251 #: ../src/bar_exif.c:595
255 #: ../src/bar_exif.c:604
256 msgid "Show only if set"
259 #: ../src/bar_exif.c:605
260 msgid "Editable (supported only for XMP)"
264 #: ../src/bar_exif.c:654
266 msgid "Configure \"%s\""
267 msgstr "Ændr indstillinger"
269 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
271 msgid "Remove \"%s\""
274 #: ../src/bar_exif.c:656
279 #: ../src/bar_exif.c:669
281 msgid "Show hidden entries"
284 #: ../src/bar_gps.c:187
288 "Do you want to geocode image %s?"
291 #: ../src/bar_gps.c:192
295 "Do you want to geocode %i images?"
298 #: ../src/bar_gps.c:197
302 "This image is already geocoded!"
305 #: ../src/bar_gps.c:202
309 "One image is already geocoded!"
312 #: ../src/bar_gps.c:207
316 "%i Images are already geocoded!"
319 #: ../src/bar_gps.c:212
327 #: ../src/bar_gps.c:214
329 msgid "Geocode images"
330 msgstr "Indlæs næste billede"
332 #: ../src/bar_gps.c:218
333 msgid "Write lat/long to meta-data?"
336 #: ../src/bar_gps.c:732
341 #: ../src/bar_gps.c:750
343 msgid "Zoom level %i"
346 #: ../src/bar_gps.c:755
349 msgstr "Indlæser miniaturer..."
351 #: ../src/bar_gps.c:821
352 msgid "Enable markers"
355 #: ../src/bar_gps.c:823
356 msgid "Centre map on marker"
359 #: ../src/bar_gps.c:845
361 "Move map centre to marker\n"
365 #: ../src/bar_gps.c:850
367 "Move map centre to marker\n"
371 #: ../src/bar_gps.c:854
373 msgid "Map centering"
374 msgstr "Ditheringsmetode:"
376 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
377 #: ../src/preferences.c:2275
382 #: ../src/bar_gps.c:970
387 #. use the same strings as in layout_util.c
388 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
389 msgid "Histogram on _Red"
392 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
393 msgid "Histogram on _Green"
396 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
397 msgid "Histogram on _Blue"
400 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
401 msgid "_Histogram on RGB"
404 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
405 msgid "Histogram on _Value"
408 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
409 msgid "Li_near Histogram"
412 #: ../src/bar_histogram.c:266
413 msgid "L_og Histogram"
416 #: ../src/bar_keywords.c:490
418 msgid "Add selected keywords to selected files"
420 "Vil nu slette filen:\n"
423 #: ../src/bar_keywords.c:491
424 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
427 #: ../src/bar_keywords.c:962
432 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
433 #: ../src/bar_keywords.c:1314
438 #: ../src/bar_keywords.c:969
440 msgid "Configure keyword"
441 msgstr "Ændr indstillinger"
443 #: ../src/bar_keywords.c:975
448 #: ../src/bar_keywords.c:984
450 msgid "Keyword type:"
453 #: ../src/bar_keywords.c:986
454 msgid "Active keyword"
457 #: ../src/bar_keywords.c:989
462 #: ../src/bar_keywords.c:1063
463 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
466 #: ../src/bar_keywords.c:1065
468 msgid "Marks Keywords"
471 #: ../src/bar_keywords.c:1338
473 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
475 "Vil nu slette filen:\n"
478 #: ../src/bar_keywords.c:1344
483 #: ../src/bar_keywords.c:1351
488 #: ../src/bar_keywords.c:1359
490 msgid "Connect \"%s\" to mark"
493 #: ../src/bar_keywords.c:1366
498 #: ../src/bar_keywords.c:1376
500 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
503 #: ../src/bar_keywords.c:1383
505 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
509 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
510 msgid "Expand checked"
513 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
514 msgid "Collapse unchecked"
517 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
518 msgid "Hide unchecked"
521 #: ../src/bar_keywords.c:1397
522 msgid "Revert all hidden"
525 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
530 #: ../src/bar_keywords.c:1400
534 #: ../src/bar_keywords.c:1401
538 #: ../src/bar_keywords.c:1405
539 msgid "On any change"
542 #: ../src/bar_keywords.c:1901
544 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
546 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
549 #: ../src/bar_sort.c:435
551 msgid "Sort Manager Operations"
552 msgstr "Sortér efter navn"
554 #: ../src/bar_sort.c:438
556 "Additional operations utilising plugins\n"
557 "may be included by setting:\n"
559 "X-Geeqie-Filter=true\n"
561 "in the plugin file."
564 #: ../src/bar_sort.c:506
570 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
572 #: ../src/bar_sort.c:507
574 msgid "Collection exists"
577 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
580 "Failed to save the collection:\n"
583 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
586 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
588 msgstr "Gem mislykkedes"
590 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
594 #: ../src/bar_sort.c:561
596 msgid "Add Collection"
599 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
604 #: ../src/bar_sort.c:658
607 msgstr "Sortér efter navn"
609 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
610 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
615 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
619 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
620 #: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
621 #: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
622 #: ../src/utilops.c:2371
626 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
627 #: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
628 #: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
629 #: ../src/utilops.c:2321
633 #: ../src/bar_sort.c:722
638 #: ../src/bar_sort.c:725
640 msgid "Add selection"
643 #: ../src/bar_sort.c:740
644 msgid "Undo last image"
647 #: ../src/cache.c:173
650 "error saving sim cache data: %s\n"
652 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
654 #: ../src/cache_maint.c:72
656 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
657 msgstr "Læser lighedsdata..."
659 #: ../src/cache_maint.c:78
661 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
662 msgstr "Rydder miniaturer..."
664 #: ../src/cache_maint.c:94
666 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
667 msgstr "Hjælp - Geeqie"
669 #: ../src/cache_maint.c:111
671 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
672 msgstr "Rydder miniaturer..."
674 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
675 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
676 #: ../src/preferences.c:3044
681 #: ../src/cache_maint.c:374
683 msgid "Removing old metadata..."
684 msgstr "Læser lighedsdata..."
686 #: ../src/cache_maint.c:378
688 msgid "Clearing cached thumbnails..."
689 msgstr "Rydder miniaturer..."
691 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
693 msgid "Removing old thumbnails..."
694 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
696 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
700 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
703 msgstr "Sortér efter nummer"
705 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
706 #: ../src/preferences.c:3126
708 msgid "Invalid folder"
709 msgstr "Ugyldigt filnavn"
711 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
712 #: ../src/preferences.c:3127
713 msgid "The specified folder can not be found."
716 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
718 msgid "Create thumbnails"
719 msgstr "Gem miniaturer"
721 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
722 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
727 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
728 #: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
733 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
734 #: ../src/preferences.c:3181
736 msgid "Select folder"
739 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
741 msgid "Include subfolders"
742 msgstr "Ugyldigt filnavn"
744 #: ../src/cache_maint.c:915
745 msgid "Store thumbnails local to source images"
748 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
749 #: ../src/preferences.c:3193
750 msgid "click start to begin"
753 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
756 msgstr "Sammenligner..."
758 #: ../src/cache_maint.c:1152
759 msgid "Clearing thumbnails..."
760 msgstr "Rydder miniaturer..."
762 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
763 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
765 msgstr "Ryd mellemlager"
767 #: ../src/cache_maint.c:1239
770 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
771 "that have been saved to disk, continue?"
773 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
774 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
776 #: ../src/cache_maint.c:1284
781 #: ../src/cache_maint.c:1537
783 msgid "Create sim. files"
784 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
786 #: ../src/cache_maint.c:1548
788 msgid "Create sim. files recursively"
789 msgstr "Gem miniaturer"
791 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
793 msgid "Background cache maintenance"
794 msgstr "Hjælp - Geeqie"
796 #: ../src/cache_maint.c:1664
798 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
799 "and .sim files, and create new\n"
800 "thumbnails and .sim files"
803 #: ../src/cache_maint.c:1708
805 msgid "Cache Maintenance"
806 msgstr "Hjælp - Geeqie"
808 #: ../src/cache_maint.c:1720
809 msgid "Cache and Data Maintenance"
812 #: ../src/cache_maint.c:1724
814 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
815 msgstr "Gem miniaturer"
817 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
818 #: ../src/cache_maint.c:1785
823 #: ../src/cache_maint.c:1733
824 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
827 #: ../src/cache_maint.c:1738
829 msgid "Delete all cached data."
830 msgstr "Gem miniaturer"
832 #: ../src/cache_maint.c:1741
834 msgid "Shared thumbnail cache"
835 msgstr "Gem miniaturer"
837 #: ../src/cache_maint.c:1752
838 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
841 #: ../src/cache_maint.c:1757
843 msgid "Delete all cached thumbnails."
844 msgstr "Gem miniaturer"
846 #: ../src/cache_maint.c:1763
851 #: ../src/cache_maint.c:1766
852 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
855 #: ../src/cache_maint.c:1769
857 msgid "File similarity cache"
858 msgstr "Ryd mellemlager"
860 #: ../src/cache_maint.c:1773
864 #: ../src/cache_maint.c:1776
866 msgid "Create sim. files recursively."
867 msgstr "Gem miniaturer"
869 #: ../src/cache_maint.c:1788
870 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
873 #: ../src/cache_maint.c:1794
878 #: ../src/cache_maint.c:1797
879 msgid "Run cache maintenance as a background job."
882 #. When does this occur ??
883 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
884 #: ../src/image-overlay.c:343
888 #: ../src/collect.c:497
890 msgid "Untitled (%d)"
891 msgstr "Unavngivet (%d)"
893 #: ../src/collect.c:1143
895 msgid "%s - Collection - %s"
896 msgstr "%s - Geeqie samling"
898 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
899 msgid "Close collection"
902 #: ../src/collect.c:1260
904 "Collection has been modified.\n"
907 "Samlingen er blevet ændret.\n"
910 #: ../src/collect.c:1263
914 #: ../src/collect-dlg.c:67
919 "is a folder, collections are files"
921 "Angivede stinavn:\n"
923 "er en mappe, samlinger er filer"
925 #: ../src/collect-dlg.c:68
926 msgid "Invalid filename"
927 msgstr "Ugyldigt filnavn"
929 #: ../src/collect-dlg.c:77
930 msgid "Overwrite File"
931 msgstr "Overskriv fil"
933 #: ../src/collect-dlg.c:82
935 msgid "Overwrite existing file?"
936 msgstr "Overskriv fil"
938 #: ../src/collect-dlg.c:84
943 #: ../src/collect-dlg.c:135
945 msgid "No such file '%s'."
948 #: ../src/collect-dlg.c:140
950 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
953 #: ../src/collect-dlg.c:145
955 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
958 #: ../src/collect-dlg.c:151
960 msgid "Can not open collection file"
962 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
965 #: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
966 msgid "Save collection"
969 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
970 msgid "Open collection"
973 #: ../src/collect-dlg.c:218
974 msgid "Append collection"
975 msgstr "Tilføj samling"
977 #: ../src/collect-dlg.c:219
982 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
983 msgid "Collection Files"
984 msgstr "Samlingsfiler"
986 #: ../src/collect-io.c:406
988 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
990 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
993 #: ../src/collect-io.c:431
996 "error saving collection file: %s\n"
998 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1000 #: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
1001 #: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
1002 #: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
1006 #: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
1007 #: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
1008 #: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
1009 #: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
1010 #: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
1012 msgid "Move to Trash"
1015 #: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
1016 #: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
1017 #: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
1019 msgid "Close window"
1022 #: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
1023 #: ../src/search.c:365
1027 #: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
1028 #: ../src/search.c:366
1030 msgid "View in new window"
1031 msgstr "Vis i nyt vindue"
1033 #: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
1034 #: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
1035 #: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
1036 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
1037 #: ../src/view_file/view_file.c:1137
1041 #: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
1042 #: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
1043 #: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
1044 #: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
1048 #: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
1050 msgid "Rectangular selection"
1051 msgstr "Firkantet markering"
1053 #: ../src/collect-table.c:93
1055 msgid "Select single file"
1058 #: ../src/collect-table.c:94
1060 msgid "Toggle select image"
1061 msgstr "Indlæs næste billede"
1063 #: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
1065 msgid "Append from file selection"
1066 msgstr "Tilføj fra filliste"
1068 #: ../src/collect-table.c:96
1070 msgid "Append from collection"
1071 msgstr "Tilføj fra samling..."
1073 #: ../src/collect-table.c:98
1075 msgid "Save collection as"
1076 msgstr "Gem samling"
1078 #: ../src/collect-table.c:99
1080 msgid "Show filename text"
1081 msgstr "Vis skjulte"
1083 #: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
1085 msgid "Sort by name"
1086 msgstr "Sortér efter navn"
1088 #: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
1090 msgid "Sort by number"
1091 msgstr "Sortér efter nummer"
1093 #: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
1095 msgid "Sort by date"
1096 msgstr "Sortér efter dato"
1098 #: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
1100 msgid "Sort by size"
1101 msgstr "Sortér efter størrelse"
1103 #: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
1105 msgid "Sort by path"
1106 msgstr "Sortér efter sti"
1108 #: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
1109 #: ../src/toolbar.c:106
1114 #: ../src/collect-table.c:249
1116 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1117 msgstr "%d filer (%d)%s"
1119 #: ../src/collect-table.c:256
1121 msgid "%s, %d images"
1122 msgstr "%d billeder"
1124 #: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
1125 #: ../src/layout_util.c:3664
1129 #: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
1130 #: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
1131 msgid "Loading thumbs..."
1132 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1134 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
1135 #: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
1140 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
1141 #: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
1142 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
1143 #: ../src/view_file/view_file.c:698
1145 msgid "View in _new window"
1146 msgstr "Vis i nyt vindue"
1148 #: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
1150 msgid "Go to original"
1151 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
1153 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
1158 #: ../src/collect-table.c:1015
1159 msgid "Append from collection..."
1160 msgstr "Tilføj fra samling..."
1162 #: ../src/collect-table.c:1019
1167 #: ../src/collect-table.c:1025
1169 msgid "Invert selection"
1172 #: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
1173 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
1174 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
1175 #: ../src/view_file/view_file.c:704
1180 #: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
1181 #: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
1182 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
1183 #: ../src/view_file/view_file.c:706
1188 #: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
1189 #: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
1190 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
1191 #: ../src/view_file/view_file.c:708
1196 #: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
1197 #: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
1202 #: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
1203 #: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
1205 msgid "_Copy path unquoted"
1208 #: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
1209 #: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
1210 #: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
1211 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
1212 #: ../src/view_file/view_file.c:716
1214 msgid "Move to Trash..."
1217 #: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
1218 #: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
1219 #: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
1224 #: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
1225 #: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
1226 #: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
1227 #: ../src/view_file/view_file.c:721
1232 #: ../src/collect-table.c:1063
1237 #: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
1238 #: ../src/view_file/view_file.c:746
1243 #: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
1245 msgid "Show filename _text"
1246 msgstr "Vis skjulte"
1248 #: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
1249 #: ../src/view_file/view_file.c:774
1251 msgid "Show star rating"
1252 msgstr "Sortér efter dato"
1254 #: ../src/collect-table.c:1073
1256 msgid "_Save collection"
1257 msgstr "Gem samling"
1259 #: ../src/collect-table.c:1075
1261 msgid "Save collection _as..."
1262 msgstr "Gem samling som..."
1264 #: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
1265 #: ../src/view_file/view_file.c:731
1267 msgid "_Find duplicates..."
1268 msgstr "Find dubletter..."
1270 #: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
1271 #: ../src/search.c:1174
1274 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1276 #: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
1278 msgid "Dropped list includes folders."
1279 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1281 #: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
1283 msgid "_Add contents"
1284 msgstr "Tilføj indhold"
1286 #: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
1288 msgid "Add contents _recursive"
1289 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1291 #: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
1293 msgid "_Skip folders"
1294 msgstr "Udelad mapper"
1296 #: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
1297 #: ../src/view_dir.c:431
1301 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1305 #: ../src/color-man.c:436
1306 msgid "Adobe RGB compatible"
1309 #: ../src/color-man.c:452
1311 msgid "Custom profile"
1312 msgstr "Brugerfiltyper:"
1314 #: ../src/debug.c:55
1319 #: ../src/debug.c:56
1323 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1327 #: ../src/desktop_file.c:83
1328 msgid "Please specify file name."
1331 #: ../src/desktop_file.c:95
1333 msgid "Could not create directory"
1334 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1336 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1338 msgid "Desktop file"
1341 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1344 "Unable to delete file:\n"
1347 "Kunne ikke slette fil:\n"
1350 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1351 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1352 msgid "File deletion failed"
1353 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1355 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1356 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1360 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1363 "About to delete the file:\n"
1366 "Vil nu slette filen:\n"
1369 #: ../src/desktop_file.c:384
1374 #: ../src/desktop_file.c:549
1378 #: ../src/desktop_file.c:618
1382 #: ../src/desktop_file.c:640
1386 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
1387 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
1388 #: ../src/utilops.c:511
1392 #: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
1393 #: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
1394 #: ../src/utilops.c:2230
1398 #: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
1399 #: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
1404 #: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
1406 msgid "Toggle thumbs"
1407 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1409 #: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
1411 msgid "Collection from selection"
1412 msgstr "Tilføj fra filliste"
1414 #: ../src/dupe.c:165
1419 #: ../src/dupe.c:167
1420 msgid "Select group 1 duplicates"
1423 #: ../src/dupe.c:168
1424 msgid "Select group 2 duplicates"
1427 #: ../src/dupe.c:255
1428 msgid "Drop files to compare them."
1429 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1431 #: ../src/dupe.c:259
1436 #: ../src/dupe.c:263
1438 msgid "%d matches found in %d files"
1439 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1441 #: ../src/dupe.c:268
1445 #: ../src/dupe.c:2344
1446 msgid "Reading checksums..."
1449 #: ../src/dupe.c:2380
1450 msgid "Reading dimensions..."
1451 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1453 #: ../src/dupe.c:2472
1454 msgid "Reading similarity data..."
1455 msgstr "Læser lighedsdata..."
1457 #. End of setup not done
1458 #: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
1459 msgid "Comparing..."
1460 msgstr "Sammenligner..."
1462 #: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
1465 msgstr "Sammenligner..."
1467 #: ../src/dupe.c:2600
1470 msgstr "Sammenligner..."
1472 #: ../src/dupe.c:3033
1474 msgid "Loading file list"
1475 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1477 #: ../src/dupe.c:3536
1478 msgid "Select group _1 duplicates"
1481 #: ../src/dupe.c:3538
1482 msgid "Select group _2 duplicates"
1485 #: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
1490 #: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
1492 msgid "Close _window"
1495 #: ../src/dupe.c:3746
1497 msgid "%d files (set 2)"
1500 #: ../src/dupe.c:3979
1501 msgid "Name case-insensitive"
1504 #: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
1505 #: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
1506 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
1510 #: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
1511 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
1512 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
1516 #: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
1518 msgstr "Dimensioner"
1520 #: ../src/dupe.c:3983
1524 #: ../src/dupe.c:3985
1526 msgid "Similarity (high - 95)"
1527 msgstr "Lighed (stor)"
1529 #: ../src/dupe.c:3986
1531 msgid "Similarity (med. - 90)"
1532 msgstr "Lighed (lav)"
1534 #: ../src/dupe.c:3987
1536 msgid "Similarity (low - 85)"
1537 msgstr "Lighed (lav)"
1539 #: ../src/dupe.c:3988
1541 msgid "Similarity (custom)"
1542 msgstr "Lighed (lav)"
1544 #: ../src/dupe.c:3989
1546 msgid "Name ≠ content"
1547 msgstr "Tilføj indhold"
1549 #: ../src/dupe.c:3990
1550 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1553 #: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
1554 #: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
1556 msgid "Find duplicates"
1557 msgstr "Find dubletter..."
1559 #: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
1564 #: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
1569 #: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
1570 #: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
1573 msgstr "Sammenligner..."
1575 #: ../src/dupe.c:4747
1577 msgstr "Sammenlign med:"
1579 #: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
1583 #: ../src/dupe.c:4793
1585 msgstr "Sammenlign ved:"
1587 #: ../src/dupe.c:4801
1589 msgid "Custom Threshold"
1590 msgstr "Brugerfiltyper:"
1592 #: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1596 #: ../src/dupe.c:4818
1598 msgid "Ignore Orientation"
1599 msgstr "Dimensioner"
1601 #: ../src/dupe.c:4826
1602 msgid "Compare two file sets"
1603 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1605 #: ../src/dupe.c:5030
1606 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1609 #: ../src/dupe.c:5283
1611 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1612 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1614 #: ../src/dupe.c:5289
1618 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1622 #: ../src/dupe.c:5289
1626 #: ../src/dupe.c:5289
1631 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1632 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
1636 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
1640 #: ../src/dupe.c:5289
1645 #: ../src/dupe.c:5420
1646 msgid "Export Files"
1649 #: ../src/dupe.c:5446
1653 #: ../src/dupe.c:5451
1654 msgid "Export to csv"
1657 #: ../src/dupe.c:5453
1658 msgid "Export to tab-delimited"
1661 #: ../src/editors.c:309
1663 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1666 #. flash fired (bit 0)
1667 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1672 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1676 #: ../src/editors.c:571
1679 msgstr "Sammenligner..."
1681 #: ../src/editors.c:592
1682 msgid "Edit command results"
1685 #: ../src/editors.c:595
1687 msgid "Output of %s"
1690 #: ../src/editors.c:1122
1693 "Failed to run command:\n"
1696 "Kunne ikke indlæse:\n"
1699 #: ../src/editors.c:1249
1701 msgid "stopped by user"
1702 msgstr "Sortér efter nummer"
1704 #: ../src/editors.c:1334
1711 #: ../src/editors.c:1336
1713 msgid "Invalid editor command"
1715 "Kunne ikke indlæse:\n"
1718 #: ../src/editors.c:1423
1719 msgid "Editor template is empty."
1722 #: ../src/editors.c:1424
1723 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1726 #: ../src/editors.c:1425
1727 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1730 #: ../src/editors.c:1426
1731 msgid "Can't find matching file type."
1734 #: ../src/editors.c:1427
1735 msgid "Can't execute external editor."
1738 #: ../src/editors.c:1428
1739 msgid "External editor returned error status."
1742 #: ../src/editors.c:1429
1743 msgid "File was skipped."
1746 #: ../src/editors.c:1430
1747 msgid "Unknown error."
1750 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1751 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1752 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1755 msgstr "i (ukendt)..."
1757 #: ../src/exif.c:143
1762 #: ../src/exif.c:144
1766 #: ../src/exif.c:145
1767 msgid "bottom right"
1770 #: ../src/exif.c:146
1774 #: ../src/exif.c:147
1779 #: ../src/exif.c:148
1783 #: ../src/exif.c:149
1784 msgid "right bottom"
1787 #: ../src/exif.c:150
1791 #: ../src/exif.c:157
1795 #: ../src/exif.c:158
1799 #: ../src/exif.c:170
1803 #: ../src/exif.c:171
1804 msgid "center weighted"
1807 #: ../src/exif.c:172
1811 #: ../src/exif.c:173
1815 #: ../src/exif.c:174
1816 msgid "multi-segment"
1819 #: ../src/exif.c:175
1823 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1827 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1831 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1835 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1836 #: ../src/exif.c:304
1841 #: ../src/exif.c:184
1845 #: ../src/exif.c:185
1849 #: ../src/exif.c:186
1854 #: ../src/exif.c:187
1858 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1862 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1866 #: ../src/exif.c:195
1870 #: ../src/exif.c:196
1874 #: ../src/exif.c:197
1875 msgid "tungsten (incandescent)"
1878 #: ../src/exif.c:198
1882 #: ../src/exif.c:199
1883 msgid "fine weather"
1886 #: ../src/exif.c:200
1887 msgid "cloudy weather"
1890 #: ../src/exif.c:201
1894 #: ../src/exif.c:202
1895 msgid "daylight fluorescent"
1898 #: ../src/exif.c:203
1899 msgid "day white fluorescent"
1902 #: ../src/exif.c:204
1903 msgid "cool white fluorescent"
1906 #: ../src/exif.c:205
1907 msgid "white fluorescent"
1910 #: ../src/exif.c:206
1911 msgid "standard light A"
1914 #: ../src/exif.c:207
1915 msgid "standard light B"
1918 #: ../src/exif.c:208
1919 msgid "standard light C"
1922 #: ../src/exif.c:209
1926 #: ../src/exif.c:210
1930 #: ../src/exif.c:211
1934 #: ../src/exif.c:212
1938 #: ../src/exif.c:213
1939 msgid "ISO studio tungsten"
1942 #: ../src/exif.c:221
1943 msgid "yes, not detected by strobe"
1946 #: ../src/exif.c:222
1947 msgid "yes, detected by strobe"
1950 #: ../src/exif.c:228
1951 msgid "uncalibrated"
1954 #: ../src/exif.c:234
1955 msgid "1 chip color area"
1958 #: ../src/exif.c:235
1959 msgid "2 chip color area"
1962 #: ../src/exif.c:236
1963 msgid "3 chip color area"
1966 #: ../src/exif.c:237
1967 msgid "color sequential area"
1970 #: ../src/exif.c:238
1975 #: ../src/exif.c:239
1976 msgid "color sequential linear"
1979 #: ../src/exif.c:244
1980 msgid "digital still camera"
1983 #: ../src/exif.c:249
1984 msgid "direct photo"
1987 #: ../src/exif.c:255
1991 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1995 #: ../src/exif.c:262
1997 msgid "auto bracket"
2000 #: ../src/exif.c:273
2005 #: ../src/exif.c:276
2009 #: ../src/exif.c:281
2014 #: ../src/exif.c:282
2019 #: ../src/exif.c:283
2020 msgid "high gain up"
2023 #: ../src/exif.c:284
2025 msgid "low gain down"
2028 #: ../src/exif.c:285
2029 msgid "high gain down"
2032 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
2036 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
2040 #: ../src/exif.c:298
2044 #: ../src/exif.c:299
2048 #: ../src/exif.c:312
2052 #: ../src/exif.c:313
2057 #: ../src/exif.c:314
2061 #: ../src/exif.c:324
2066 #: ../src/exif.c:325
2068 msgid "Image Height"
2071 #: ../src/exif.c:326
2072 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2075 #: ../src/exif.c:327
2078 msgstr "Sammenlign med:"
2080 #: ../src/exif.c:328
2081 msgid "Image description"
2084 #: ../src/exif.c:329
2088 #: ../src/exif.c:330
2089 msgid "Camera model"
2092 #: ../src/exif.c:331
2095 msgstr "Dimensioner"
2097 #: ../src/exif.c:332
2098 msgid "X resolution"
2101 #: ../src/exif.c:333
2102 msgid "Y Resolution"
2105 #: ../src/exif.c:334
2107 msgid "Resolution units"
2108 msgstr "Tom samling"
2110 #: ../src/exif.c:335
2114 #: ../src/exif.c:337
2118 #: ../src/exif.c:338
2119 msgid "Primary chromaticities"
2122 #: ../src/exif.c:339
2123 msgid "YCbCy coefficients"
2126 #: ../src/exif.c:340
2127 msgid "YCbCr positioning"
2130 #: ../src/exif.c:341
2132 msgid "Black white reference"
2133 msgstr "Geeqie - omdøb"
2135 #: ../src/exif.c:343
2136 msgid "SubIFD Exif offset"
2140 #: ../src/exif.c:345
2141 msgid "Exposure time (seconds)"
2144 #: ../src/exif.c:346
2148 #: ../src/exif.c:347
2149 msgid "Exposure program"
2152 #: ../src/exif.c:348
2153 msgid "Spectral Sensitivity"
2156 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2157 msgid "ISO sensitivity"
2160 #: ../src/exif.c:350
2161 msgid "Optoelectric conversion factor"
2164 #: ../src/exif.c:351
2165 msgid "Exif version"
2168 #: ../src/exif.c:352
2169 msgid "Date original"
2172 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2173 msgid "Date digitized"
2176 #: ../src/exif.c:354
2178 msgid "Pixel format"
2181 #: ../src/exif.c:355
2183 msgid "Compression ratio"
2184 msgstr "Sammenlign med:"
2186 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2187 msgid "Shutter speed"
2190 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2194 #: ../src/exif.c:358
2198 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2199 msgid "Exposure bias"
2202 #: ../src/exif.c:360
2204 msgid "Maximum aperture"
2207 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2208 msgid "Subject distance"
2211 #: ../src/exif.c:362
2213 msgid "Metering mode"
2214 msgstr "Ditheringsmetode:"
2216 #: ../src/exif.c:363
2217 msgid "Light source"
2220 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2224 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2225 msgid "Focal length"
2228 #: ../src/exif.c:366
2229 msgid "Subject area"
2232 #: ../src/exif.c:367
2236 #: ../src/exif.c:368
2239 msgstr "Sammenlign med:"
2241 #: ../src/exif.c:369
2242 msgid "Subsecond time"
2245 #: ../src/exif.c:370
2246 msgid "Subsecond time original"
2249 #: ../src/exif.c:371
2250 msgid "Subsecond time digitized"
2253 #: ../src/exif.c:372
2254 msgid "FlashPix version"
2257 #: ../src/exif.c:373
2262 #: ../src/exif.c:377
2265 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2267 #: ../src/exif.c:378
2268 msgid "ExifR98 extension"
2271 #: ../src/exif.c:379
2272 msgid "Flash strength"
2275 #: ../src/exif.c:380
2276 msgid "Spatial frequency response"
2279 #: ../src/exif.c:381
2280 msgid "X Pixel density"
2283 #: ../src/exif.c:382
2284 msgid "Y Pixel density"
2287 #: ../src/exif.c:383
2288 msgid "Pixel density units"
2291 #: ../src/exif.c:384
2293 msgid "Subject location"
2296 #: ../src/exif.c:386
2301 #: ../src/exif.c:387
2306 #: ../src/exif.c:388
2311 #: ../src/exif.c:389
2312 msgid "Color filter array pattern"
2315 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2316 #: ../src/exif.c:391
2318 msgid "Render process"
2321 #: ../src/exif.c:392
2322 msgid "Exposure mode"
2325 #: ../src/exif.c:393
2326 msgid "White balance"
2329 #: ../src/exif.c:394
2330 msgid "Digital zoom ratio"
2333 #: ../src/exif.c:395
2334 msgid "Focal length (35mm)"
2337 #: ../src/exif.c:396
2338 msgid "Scene capture type"
2341 #: ../src/exif.c:397
2343 msgid "Gain control"
2344 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2346 #: ../src/exif.c:398
2351 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
2355 #: ../src/exif.c:400
2359 #: ../src/exif.c:401
2360 msgid "Device setting"
2363 #: ../src/exif.c:402
2364 msgid "Subject range"
2367 #: ../src/exif.c:403
2369 msgid "Image serial number"
2372 #: ../src/exif.c:1110
2373 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2376 #: ../src/exif.c:1116
2377 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2380 #: ../src/exif-common.c:405
2384 #: ../src/exif-common.c:434
2389 #: ../src/exif-common.c:438
2394 #: ../src/exif-common.c:441
2398 #: ../src/exif-common.c:450
2399 msgid "not detected by strobe"
2402 #: ../src/exif-common.c:451
2403 msgid "detected by strobe"
2406 #. we ignore flash function (bit 5)
2408 #: ../src/exif-common.c:456
2409 msgid "red-eye reduction"
2412 #: ../src/exif-common.c:476
2416 #: ../src/exif-common.c:509
2420 #: ../src/exif-common.c:517
2424 #: ../src/exif-common.c:612
2425 msgid "Above Sea Level"
2428 #: ../src/exif-common.c:612
2429 msgid "Below Sea Level"
2432 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2437 #: ../src/exif-common.c:919
2438 msgid "DateDigitized"
2441 #: ../src/exif-common.c:925
2442 msgid "Focal length 35mm"
2445 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2448 msgstr "Tom samling"
2450 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2452 msgid "Color profile"
2455 #: ../src/exif-common.c:930
2456 msgid "GPS position"
2459 #: ../src/exif-common.c:931
2460 msgid "GPS altitude"
2463 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2468 #: ../src/exif-common.c:933
2473 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2475 msgid "Country name"
2476 msgstr "Sortér efter navn"
2478 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2479 msgid "Country code"
2482 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2485 msgstr "Sortér efter dato"
2487 #: ../src/exif-common.c:937
2492 #: ../src/exif-common.c:938
2497 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2502 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2507 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2512 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2517 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2522 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2527 #: ../src/exif-common.c:945
2531 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2535 #: ../src/filedata.c:112
2540 #: ../src/filedata.c:116
2545 #: ../src/filedata.c:120
2550 #: ../src/filedata.c:125
2555 #: ../src/filedata.c:2771
2556 msgid "file or directory does not exist"
2559 #: ../src/filedata.c:2777
2561 msgid "destination already exists"
2562 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2564 #: ../src/filedata.c:2783
2565 msgid "destination can't be overwritten"
2568 #: ../src/filedata.c:2789
2569 msgid "destination directory is not writable"
2572 #: ../src/filedata.c:2795
2573 msgid "destination directory does not exist"
2576 #: ../src/filedata.c:2801
2577 msgid "source directory is not writable"
2580 #: ../src/filedata.c:2807
2581 msgid "no read permission"
2584 #: ../src/filedata.c:2813
2585 msgid "file is readonly"
2588 #: ../src/filedata.c:2819
2589 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2592 #: ../src/filedata.c:2825
2593 msgid "source and destination are the same"
2596 #: ../src/filedata.c:2831
2597 msgid "source and destination have different extension"
2600 #: ../src/filedata.c:2837
2601 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2604 #: ../src/filedata.c:2843
2605 msgid "another destination file has the same filename"
2608 #: ../src/filedata.c:3398
2610 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2612 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2615 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
2616 #: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
2617 #: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
2618 #: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
2623 #: ../src/fullscreen.c:425
2628 #: ../src/fullscreen.c:433
2632 #: ../src/fullscreen.c:439
2636 #: ../src/fullscreen.c:674
2637 msgid "Determined by Window Manager"
2640 #: ../src/fullscreen.c:675
2641 msgid "Active screen"
2644 #: ../src/fullscreen.c:677
2645 msgid "Active monitor"
2648 #: ../src/histogram.c:121
2649 msgid "Log Histogram on Red"
2652 #: ../src/histogram.c:122
2653 msgid "Log Histogram on Green"
2656 #: ../src/histogram.c:123
2657 msgid "Log Histogram on Blue"
2660 #: ../src/histogram.c:124
2661 msgid "Log Histogram on RGB"
2664 #: ../src/histogram.c:125
2665 msgid "Log Histogram on value"
2668 #: ../src/histogram.c:130
2669 msgid "Linear Histogram on Red"
2672 #: ../src/histogram.c:131
2673 msgid "Linear Histogram on Green"
2676 #: ../src/histogram.c:132
2677 msgid "Linear Histogram on Blue"
2680 #: ../src/histogram.c:133
2681 msgid "Linear Histogram on RGB"
2684 #: ../src/histogram.c:134
2685 msgid "Linear Histogram on value"
2688 #: ../src/history_list.c:289
2690 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2692 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2695 #: ../src/image.c:350
2697 msgid " (Collection %s)"
2700 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2702 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2705 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2706 msgid "Could not open file for reading"
2709 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2710 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2713 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2714 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2717 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2718 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2721 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2722 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2725 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2726 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2729 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2730 msgid "JP2 image not rgb"
2733 #: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
2734 #: ../src/toolbar.c:112
2739 #: ../src/img-view.c:100
2741 msgid "Rotate mirror"
2744 #: ../src/img-view.c:101
2749 #: ../src/img-view.c:102
2751 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2752 msgstr "Rotér mod uret"
2754 #: ../src/img-view.c:103
2756 msgid " Rotate clockwise 90°"
2757 msgstr "Rotér med uret"
2759 #: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
2760 #: ../src/img-view.c:107
2763 msgstr "%d billeder"
2765 #: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
2766 #: ../src/img-view.c:111
2769 msgstr "Indlæs næste billede"
2771 #: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
2772 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
2773 #: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
2777 #: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
2778 #: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
2782 #: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
2783 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
2784 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
2787 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2789 #: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
2790 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
2791 #: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
2792 #: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
2797 #: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
2798 #: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
2803 #: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
2804 #: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
2809 #: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
2810 #: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
2815 #: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
2816 #: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
2821 #: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
2822 #: ../src/pan-view/pan-view.c:117
2827 #: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
2828 #: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
2833 #: ../src/img-view.c:126
2835 msgid "Zoom fit window width"
2836 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2838 #: ../src/img-view.c:127
2840 msgid "Zoom fit window height"
2841 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2843 #: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
2845 msgid "Toggle slideshow"
2846 msgstr "Stop billedserie"
2848 #: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
2849 #: ../src/toolbar.c:138
2851 msgid "Pause slideshow"
2852 msgstr "Afbryd billedserie"
2854 #: ../src/img-view.c:130
2856 msgid "Reload image"
2859 #: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
2864 #: ../src/img-view.c:134
2866 msgid "Image overlay"
2869 #: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
2871 msgid "Exit fullscreen"
2872 msgstr "Forlad fuldskærm"
2874 #: ../src/img-view.c:137
2879 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2880 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2882 msgid "Cannot open archive file"
2883 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2885 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2886 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
2887 #: ../src/view_file/view_file.c:396
2889 msgid "See the Log Window"
2892 #: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
2893 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
2894 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
2899 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
2900 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
2901 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
2906 #: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
2907 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
2908 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
2913 #: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
2915 msgid "Set as _wallpaper"
2916 msgstr "Brug som baggrund"
2918 #: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
2919 msgid "_Go to directory view"
2922 #: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
2923 #: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
2925 msgid "Toggle _slideshow"
2926 msgstr "Stop billedserie"
2928 #: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
2930 msgid "Continue slides_how"
2931 msgstr "Fortsæt billedserie"
2933 #: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
2934 #: ../src/layout_image.c:859
2936 msgid "Pause slides_how"
2937 msgstr "Afbryd billedserie"
2939 #: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
2940 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
2942 msgid "Exit _full screen"
2943 msgstr "Forlad fuldskærm"
2945 #: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
2946 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
2948 msgid "_Full screen"
2951 #: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
2952 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
2954 msgid "C_lose window"
2957 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
2961 #: ../src/layout.c:581
2962 msgid "Scroll to top left corner"
2965 #: ../src/layout.c:586
2966 msgid "Scroll to image center"
2969 #: ../src/layout.c:591
2970 msgid "Keep the region from previous image"
2973 #: ../src/layout.c:704
2975 msgid " Slideshow ["
2976 msgstr " Billedserie"
2978 #: ../src/layout.c:708
2983 #: ../src/layout.c:741
2985 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2986 msgstr "%d filer (%d)%s"
2988 #: ../src/layout.c:749
2990 msgid "%s, %d files%s"
2993 #: ../src/layout.c:755
2998 #: ../src/layout.c:805
3000 msgid "(no read permission) %s bytes"
3003 #: ../src/layout.c:809
3005 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3006 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3008 #: ../src/layout.c:822
3010 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3011 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3013 #: ../src/layout.c:826
3015 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3016 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3018 #: ../src/layout.c:918
3020 msgid "Select sort order"
3023 #: ../src/layout.c:923
3026 "Folder contents (files selected)\n"
3027 "Slideshow [time interval]"
3028 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3030 #: ../src/layout.c:934
3032 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3033 msgstr "Tjekker dimensioner..."
3035 #: ../src/layout.c:945
3037 msgid "Select zoom and scroll mode"
3040 #: ../src/layout.c:957
3041 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3044 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
3049 #: ../src/layout.c:2310
3050 msgid "Window options and layout"
3053 #: ../src/layout.c:2379
3055 msgid "General options"
3058 #: ../src/layout.c:2381
3059 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3062 #: ../src/layout.c:2389
3064 msgstr "Brug nuværende"
3066 #: ../src/layout.c:2392
3068 msgid "Show date in directories list view"
3071 #: ../src/layout.c:2395
3073 msgid "Start-up directory:"
3076 #: ../src/layout.c:2397
3080 #: ../src/layout.c:2400
3082 msgid "Restore last path"
3085 #: ../src/layout.c:2403
3090 #: ../src/layout.c:2407
3094 #: ../src/layout.c:2738
3096 msgid "Invalid geometry\n"
3097 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3099 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
3104 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
3105 #: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
3109 #: ../src/layout_config.c:358
3110 msgid "(drag to change order)"
3113 #: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
3114 #: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
3116 msgid "Open archive"
3117 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3119 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
3120 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
3122 msgid "_Copy path to clipboard"
3125 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
3126 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
3128 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3131 #: ../src/layout_image.c:821
3133 msgid "Copy _image to clipboard"
3136 #: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
3137 msgid "GIF _animation"
3140 #: ../src/layout_image.c:876
3142 msgid "Hide file _list"
3143 msgstr "Vis/skjul filliste"
3145 #: ../src/layout_image.c:2122
3147 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3150 #: ../src/layout_image.c:2130
3152 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3155 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
3158 msgstr "Ryd mellemlager"
3160 #: ../src/layout_util.c:591
3162 msgid "Operation failed:\n"
3163 msgstr "Filsletning mislykkedes"
3165 #: ../src/layout_util.c:594
3166 msgid "No file extension\n"
3169 #: ../src/layout_util.c:596
3171 msgid "Cannot create tmp file\n"
3172 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3174 #: ../src/layout_util.c:598
3175 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3178 #: ../src/layout_util.c:600
3179 msgid "File is not writable\n"
3182 #: ../src/layout_util.c:602
3184 msgid "Exiftran error\n"
3187 #: ../src/layout_util.c:604
3189 msgid "Mogrify error\n"
3192 #: ../src/layout_util.c:608
3194 msgid "Image orientation"
3195 msgstr "Dimensioner"
3197 #: ../src/layout_util.c:2069
3199 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3202 #: ../src/layout_util.c:2143
3204 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3205 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3207 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3208 #: ../src/layout_util.c:2509
3210 msgid "Rename window"
3211 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3213 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3214 #: ../src/layout_util.c:2510
3216 msgid "Delete window"
3219 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3223 #: ../src/layout_util.c:2396
3225 msgid "rename window"
3226 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3228 #: ../src/layout_util.c:2427
3229 msgid "Delete window layout"
3232 #: ../src/layout_util.c:2453
3237 #: ../src/layout_util.c:2454
3241 #: ../src/layout_util.c:2455
3246 #: ../src/layout_util.c:2456
3251 #: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
3253 msgid "_Orientation"
3254 msgstr "Dimensioner"
3256 #: ../src/layout_util.c:2458
3261 #: ../src/layout_util.c:2459
3263 msgid "P_references"
3264 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3266 #: ../src/layout_util.c:2461
3267 msgid "_Files and Folders"
3270 #: ../src/layout_util.c:2462
3275 #: ../src/layout_util.c:2463
3277 msgid "_Color Management"
3278 msgstr "Sortér efter navn"
3280 #: ../src/layout_util.c:2464
3281 msgid "_Connected Zoom"
3284 #: ../src/layout_util.c:2465
3288 #: ../src/layout_util.c:2466
3292 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
3294 msgid "Image _Overlay"
3297 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
3301 #: ../src/layout_util.c:2469
3306 #: ../src/layout_util.c:2470
3311 #: ../src/layout_util.c:2472
3316 #: ../src/layout_util.c:2473
3321 #: ../src/layout_util.c:2474
3326 #: ../src/layout_util.c:2478
3331 #: ../src/layout_util.c:2479
3336 #: ../src/layout_util.c:2480
3338 msgid "Select _none"
3341 #: ../src/layout_util.c:2481
3343 msgid "_Invert Selection"
3346 #: ../src/layout_util.c:2481
3348 msgid "Invert Selection"
3351 #: ../src/layout_util.c:2483
3356 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3361 #: ../src/layout_util.c:2484
3363 msgid "_First Image"
3364 msgstr "%d billeder"
3366 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3369 msgstr "%d billeder"
3371 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3372 #: ../src/layout_util.c:2487
3373 msgid "_Previous Image"
3376 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3377 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3379 msgid "Previous Image"
3380 msgstr "%d billeder"
3382 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3383 #: ../src/layout_util.c:2500
3386 msgstr "Indlæs næste billede"
3388 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3389 #: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3392 msgstr "Indlæs næste billede"
3394 #: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
3396 msgid "Image Forward"
3399 #: ../src/layout_util.c:2491
3400 msgid "Forward in image history"
3403 #: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
3408 #: ../src/layout_util.c:2492
3409 msgid "Back in image history"
3412 #: ../src/layout_util.c:2494
3415 msgstr "%d billeder"
3417 #: ../src/layout_util.c:2494
3418 msgid "First Page of multi-page image"
3421 #: ../src/layout_util.c:2495
3424 msgstr "Indlæs næste billede"
3426 #: ../src/layout_util.c:2495
3427 msgid "Last Page of multi-page image"
3430 #: ../src/layout_util.c:2496
3433 msgstr "Indlæs næste billede"
3435 #: ../src/layout_util.c:2496
3436 msgid "Next Page of multi-page image"
3439 #: ../src/layout_util.c:2497
3441 msgid "_Previous Page"
3442 msgstr "%d billeder"
3444 #: ../src/layout_util.c:2497
3445 msgid "Previous Page of multi-page image"
3448 #: ../src/layout_util.c:2501
3451 msgstr "Indlæs næste billede"
3453 #: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3456 msgstr "Indlæs næste billede"
3458 #: ../src/layout_util.c:2502
3462 #: ../src/layout_util.c:2502
3463 msgid "Back in folder history"
3466 #: ../src/layout_util.c:2503
3470 #: ../src/layout_util.c:2503
3471 msgid "Forward in folder history"
3474 #: ../src/layout_util.c:2504
3479 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3480 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3484 #: ../src/layout_util.c:2505
3488 #: ../src/layout_util.c:2505
3490 msgid "Up one folder"
3491 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3493 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
3496 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3498 #: ../src/layout_util.c:2507
3502 #: ../src/layout_util.c:2507
3504 msgid "New window (default)"
3505 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3507 #: ../src/layout_util.c:2508
3509 msgid "from current"
3510 msgstr "Brug nuværende"
3512 #: ../src/layout_util.c:2511
3514 msgid "_New collection"
3515 msgstr "Gem samling"
3517 #: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
3518 #: ../src/toolbar.c:89
3520 msgid "New collection"
3521 msgstr "Gem samling"
3523 #: ../src/layout_util.c:2512
3525 msgid "_Open collection..."
3526 msgstr "Åbn samling"
3528 #: ../src/layout_util.c:2512
3530 msgid "Open collection..."
3531 msgstr "Åbn samling"
3533 #: ../src/layout_util.c:2513
3535 msgid "Open recen_t"
3536 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3538 #: ../src/layout_util.c:2513
3540 msgid "Open recent collection"
3541 msgstr "Åbn samling"
3543 #: ../src/layout_util.c:2514
3546 msgstr "Sammenligner..."
3548 #: ../src/layout_util.c:2514
3551 msgstr "Sammenligner..."
3553 #: ../src/layout_util.c:2515
3555 msgid "Find duplicates..."
3556 msgstr "Find dubletter..."
3558 #: ../src/layout_util.c:2516
3563 #: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3568 #: ../src/layout_util.c:2517
3571 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3573 #: ../src/layout_util.c:2518
3575 msgid "N_ew folder..."
3576 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3578 #: ../src/layout_util.c:2518
3580 msgid "New folder..."
3581 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3583 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
3584 msgid "Enable file _grouping"
3587 #: ../src/layout_util.c:2519
3588 msgid "Enable file grouping"
3591 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
3592 msgid "Disable file groupi_ng"
3595 #: ../src/layout_util.c:2520
3596 msgid "Disable file grouping"
3599 #: ../src/layout_util.c:2521
3600 msgid "Copy path to clipboard"
3603 #: ../src/layout_util.c:2522
3605 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3608 #: ../src/layout_util.c:2523
3612 #: ../src/layout_util.c:2523
3617 #: ../src/layout_util.c:2524
3621 #: ../src/layout_util.c:2524
3626 #: ../src/layout_util.c:2525
3630 #: ../src/layout_util.c:2525
3635 #: ../src/layout_util.c:2526
3639 #: ../src/layout_util.c:2526
3644 #: ../src/layout_util.c:2527
3648 #: ../src/layout_util.c:2527
3653 #: ../src/layout_util.c:2528
3657 #: ../src/layout_util.c:2528
3662 #: ../src/layout_util.c:2529
3666 #: ../src/layout_util.c:2529
3670 #: ../src/layout_util.c:2530
3672 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3673 msgstr "Rotér med uret"
3675 #: ../src/layout_util.c:2530
3677 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3678 msgstr "Rotér med uret"
3680 #: ../src/layout_util.c:2531
3682 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3683 msgstr "Rotér mod uret"
3685 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
3686 #: ../src/toolbar.c:111
3688 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3689 msgstr "Rotér mod uret"
3691 #: ../src/layout_util.c:2532
3693 msgid "Rotate 1_80°"
3696 #: ../src/layout_util.c:2532
3698 msgid "Image Rotate 180°"
3701 #: ../src/layout_util.c:2533
3706 #: ../src/layout_util.c:2533
3708 msgid "Image Mirror"
3711 #: ../src/layout_util.c:2534
3716 #: ../src/layout_util.c:2534
3721 #: ../src/layout_util.c:2535
3723 msgid "_Original state"
3726 #: ../src/layout_util.c:2535
3728 msgid "Image rotate Original state"
3731 #: ../src/layout_util.c:2536
3733 msgid "P_references..."
3734 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3736 #: ../src/layout_util.c:2536
3738 msgid "Preferences..."
3739 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3741 #: ../src/layout_util.c:2537
3743 msgid "Configure _Plugins..."
3744 msgstr "Ændr indstillinger"
3746 #: ../src/layout_util.c:2537
3748 msgid "Configure Plugins..."
3749 msgstr "Ændr indstillinger"
3751 #: ../src/layout_util.c:2538
3753 msgid "_Configure this window..."
3754 msgstr "Ændr indstillinger"
3756 #: ../src/layout_util.c:2538
3758 msgid "Configure this window..."
3759 msgstr "Ændr indstillinger"
3761 #: ../src/layout_util.c:2539
3763 msgid "_Cache maintenance..."
3764 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3766 #: ../src/layout_util.c:2539
3768 msgid "Cache maintenance..."
3769 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3771 #: ../src/layout_util.c:2540
3773 msgid "Set as wallpaper"
3774 msgstr "Brug som baggrund"
3776 #: ../src/layout_util.c:2541
3777 msgid "_Save metadata"
3780 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
3781 msgid "Save metadata"
3784 #: ../src/layout_util.c:2542
3786 msgid "Keyword autocomplete"
3789 #: ../src/layout_util.c:2542
3791 msgid "Keyword Autocomplete"
3794 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
3795 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3797 msgid "_Zoom to fit"
3798 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3800 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
3801 msgid "Fit _Horizontally"
3804 #: ../src/layout_util.c:2551
3805 msgid "Fit Horizontally"
3808 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3809 msgid "Fit _Vertically"
3812 #: ../src/layout_util.c:2552
3813 msgid "Fit Vertically"
3816 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
3821 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
3826 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
3831 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
3832 #: ../src/toolbar.c:128
3833 msgid "Connected Zoom in"
3836 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
3838 msgid "Connected Zoom out"
3841 #: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
3843 msgid "Connected Zoom 1:1"
3844 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3846 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3848 msgid "Connected Zoom to fit"
3849 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3851 #: ../src/layout_util.c:2567
3852 msgid "Connected Fit Horizontally"
3855 #: ../src/layout_util.c:2568
3856 msgid "Connected Fit Vertically"
3859 #: ../src/layout_util.c:2569
3861 msgid "Connected Zoom 2:1"
3862 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3864 #: ../src/layout_util.c:2570
3866 msgid "Connected Zoom 3:1"
3867 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3869 #: ../src/layout_util.c:2571
3871 msgid "Connected Zoom 4:1"
3872 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3874 #: ../src/layout_util.c:2572
3876 msgid "Connected Zoom 1:2"
3879 #: ../src/layout_util.c:2573
3881 msgid "Connected Zoom 1:3"
3884 #: ../src/layout_util.c:2574
3886 msgid "Connected Zoom 1:4"
3889 #: ../src/layout_util.c:2575
3891 msgid "_View in new window"
3892 msgstr "Vis i nyt vindue"
3894 #: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
3895 #: ../src/layout_util.c:2579
3897 msgid "F_ull screen"
3900 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3902 msgid "_Leave full screen"
3903 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3905 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3907 msgid "Leave full screen"
3908 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3910 #: ../src/layout_util.c:2582
3911 msgid "_Cycle through overlay modes"
3914 #: ../src/layout_util.c:2582
3915 msgid "Cycle through Overlay modes"
3918 #: ../src/layout_util.c:2583
3919 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3922 #: ../src/layout_util.c:2583
3923 msgid "Cycle through histogram channels"
3926 #: ../src/layout_util.c:2584
3927 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3930 #: ../src/layout_util.c:2584
3931 msgid "Cycle through histogram modes"
3934 #: ../src/layout_util.c:2585
3936 msgid "_Hide file list"
3937 msgstr "Vis/skjul filliste"
3939 #: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3941 msgid "Hide file list"
3942 msgstr "Vis/skjul filliste"
3944 #: ../src/layout_util.c:2586
3946 msgid "_Pause slideshow"
3947 msgstr "Afbryd billedserie"
3949 #: ../src/layout_util.c:2587
3953 #: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3955 msgid "Slideshow Faster"
3956 msgstr " Billedserie"
3958 #: ../src/layout_util.c:2588
3962 #: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3964 msgid "Slideshow Slower"
3965 msgstr " Billedserie"
3967 #: ../src/layout_util.c:2589
3972 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3977 #: ../src/layout_util.c:2590
3978 msgid "_Help manual"
3981 #: ../src/layout_util.c:2590
3985 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
3986 msgid "On-line help search"
3989 #: ../src/layout_util.c:2592
3991 msgid "_Keyboard shortcuts"
3992 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3994 #: ../src/layout_util.c:2592
3996 msgid "Keyboard shortcuts"
3997 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3999 #: ../src/layout_util.c:2593
4001 msgid "_Keyboard map"
4002 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
4004 #: ../src/layout_util.c:2593
4006 msgid "Keyboard map"
4007 msgstr "Indlæser miniaturer..."
4009 #: ../src/layout_util.c:2594
4013 #: ../src/layout_util.c:2594
4017 #: ../src/layout_util.c:2595
4021 #: ../src/layout_util.c:2595
4023 msgid "ChangeLog notes"
4024 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4026 #: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
4027 msgid "Search and Run command"
4030 #: ../src/layout_util.c:2596
4031 msgid "Search commands by keyword and run them"
4034 #: ../src/layout_util.c:2597
4039 #: ../src/layout_util.c:2597
4044 #: ../src/layout_util.c:2598
4049 #: ../src/layout_util.c:2598
4054 #: ../src/layout_util.c:2599
4056 msgid "_Exif window"
4059 #: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
4062 msgstr "/Filer/_Ny samling"
4064 #: ../src/layout_util.c:2600
4065 msgid "_Cycle through stereo modes"
4068 #: ../src/layout_util.c:2600
4069 msgid "Cycle through stereo modes"
4072 #: ../src/layout_util.c:2601
4075 msgstr "Indlæs næste billede"
4077 #: ../src/layout_util.c:2601
4079 msgid "Next Split Pane"
4080 msgstr "Indlæs næste billede"
4082 #: ../src/layout_util.c:2602
4084 msgid "_Previous Pane"
4085 msgstr "%d billeder"
4087 #: ../src/layout_util.c:2602
4089 msgid "Previous Split Pane"
4090 msgstr "%d billeder"
4092 #: ../src/layout_util.c:2603
4096 #: ../src/layout_util.c:2603
4098 msgid "Up Split Pane"
4101 #: ../src/layout_util.c:2604
4105 #: ../src/layout_util.c:2604
4106 msgid "Down Split Pane"
4109 #: ../src/layout_util.c:2605
4111 msgid "_Write orientation to file"
4112 msgstr "Overskriv fil"
4114 #: ../src/layout_util.c:2605
4116 msgid "Write orientation to file"
4117 msgstr "Overskriv fil"
4119 #: ../src/layout_util.c:2606
4120 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4123 #: ../src/layout_util.c:2606
4124 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4127 #: ../src/layout_util.c:2607
4129 msgid "Clear Marks..."
4130 msgstr "Ryd mellemlager"
4132 #: ../src/layout_util.c:2611
4134 msgid "Show _Thumbnails"
4135 msgstr "Gem miniaturer"
4137 #: ../src/layout_util.c:2611
4139 msgid "Show Thumbnails"
4140 msgstr "Gem miniaturer"
4142 #: ../src/layout_util.c:2612
4145 msgstr "Vis skjulte"
4147 #: ../src/layout_util.c:2612
4150 msgstr "Vis skjulte"
4152 #: ../src/layout_util.c:2613
4154 msgid "Show File Filter"
4155 msgstr "Vis skjulte"
4157 #: ../src/layout_util.c:2614
4162 #: ../src/layout_util.c:2614
4164 msgid "Show Pixel Info"
4165 msgstr "Vis skjulte"
4167 #: ../src/layout_util.c:2615
4172 #: ../src/layout_util.c:2615
4173 msgid "Hide alpha channel"
4176 #: ../src/layout_util.c:2616
4178 msgid "_Float file list"
4179 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4181 #: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
4183 msgid "Float file list"
4184 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4186 #: ../src/layout_util.c:2617
4188 msgid "Hide tool_bar"
4191 #: ../src/layout_util.c:2617
4193 msgid "Hide toolbar"
4196 #: ../src/layout_util.c:2618
4197 msgid "_Info sidebar"
4200 #: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4201 msgid "Info sidebar"
4204 #: ../src/layout_util.c:2619
4206 msgid "Sort _manager"
4207 msgstr "Sortér efter navn"
4209 #: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4211 msgid "Sort manager"
4212 msgstr "Sortér efter navn"
4214 #: ../src/layout_util.c:2620
4219 #: ../src/layout_util.c:2622
4220 msgid "Use _color profiles"
4223 #: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
4225 msgid "Use color profiles"
4228 #: ../src/layout_util.c:2623
4229 msgid "Use profile from _image"
4232 #: ../src/layout_util.c:2623
4233 msgid "Use profile from image"
4236 #: ../src/layout_util.c:2624
4238 msgid "Toggle _grayscale"
4239 msgstr "Stop billedserie"
4241 #: ../src/layout_util.c:2624
4243 msgid "Toggle grayscale"
4244 msgstr "Stop billedserie"
4246 #: ../src/layout_util.c:2625
4248 msgid "Image Overlay"
4251 #: ../src/layout_util.c:2626
4252 msgid "_Show Histogram"
4255 #: ../src/layout_util.c:2626
4256 msgid "Show Histogram"
4259 #: ../src/layout_util.c:2627
4261 msgid "Rectangular Selection"
4262 msgstr "Firkantet markering"
4264 #: ../src/layout_util.c:2628
4265 msgid "Toggle GIF animation"
4268 #: ../src/layout_util.c:2629
4270 msgid "_Exif rotate"
4271 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4273 #: ../src/layout_util.c:2629
4275 msgid "Toggle Exif rotate"
4276 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4278 #: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4279 msgid "Draw Rectangle"
4282 #: ../src/layout_util.c:2631
4283 msgid "Over/Under Exposed"
4286 #: ../src/layout_util.c:2631
4287 msgid "Highlight over/under exposed"
4290 #: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4291 msgid "Split Pane Sync"
4294 #: ../src/layout_util.c:2636
4296 msgid "Images as _List"
4299 #: ../src/layout_util.c:2636
4301 msgid "View Images as List"
4302 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4304 #: ../src/layout_util.c:2637
4306 msgid "Images as I_cons"
4307 msgstr "Dimensioner"
4309 #: ../src/layout_util.c:2637
4311 msgid "View Images as Icons"
4312 msgstr "Dimensioner"
4314 #: ../src/layout_util.c:2641
4316 msgid "T_oggle Folder View"
4317 msgstr "Stop billedserie"
4319 #: ../src/layout_util.c:2641
4321 msgid "Toggle Folders View"
4322 msgstr "Stop billedserie"
4324 #: ../src/layout_util.c:2645
4328 #: ../src/layout_util.c:2645
4329 msgid "Split panes horizontal."
4332 #: ../src/layout_util.c:2646
4336 #: ../src/layout_util.c:2646
4337 msgid "Split panes vertical"
4340 #: ../src/layout_util.c:2647
4344 #: ../src/layout_util.c:2647
4346 msgid "Split panes quad"
4349 #: ../src/layout_util.c:2648
4354 #: ../src/layout_util.c:2648
4357 msgstr "Indlæs næste billede"
4359 #: ../src/layout_util.c:2652
4360 msgid "Input _0: sRGB"
4363 #: ../src/layout_util.c:2652
4364 msgid "Input 0: sRGB"
4367 #: ../src/layout_util.c:2653
4368 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4371 #: ../src/layout_util.c:2653
4372 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4375 #: ../src/layout_util.c:2654
4379 #: ../src/layout_util.c:2654
4383 #: ../src/layout_util.c:2655
4387 #: ../src/layout_util.c:2655
4391 #: ../src/layout_util.c:2656
4395 #: ../src/layout_util.c:2656
4399 #: ../src/layout_util.c:2657
4403 #: ../src/layout_util.c:2657
4407 #: ../src/layout_util.c:2661
4408 msgid "Histogram on Red"
4411 #: ../src/layout_util.c:2662
4412 msgid "Histogram on Green"
4415 #: ../src/layout_util.c:2663
4416 msgid "Histogram on Blue"
4419 #: ../src/layout_util.c:2664
4420 msgid "Histogram on RGB"
4423 #: ../src/layout_util.c:2665
4424 msgid "Histogram on Value"
4427 #: ../src/layout_util.c:2669
4428 msgid "Linear Histogram"
4431 #: ../src/layout_util.c:2670
4432 msgid "_Log Histogram"
4435 #: ../src/layout_util.c:2670
4436 msgid "Log Histogram"
4439 #: ../src/layout_util.c:2674
4443 #: ../src/layout_util.c:2674
4447 #: ../src/layout_util.c:2675
4448 msgid "_Side by Side"
4451 #: ../src/layout_util.c:2675
4452 msgid "Stereo Side by Side"
4455 #: ../src/layout_util.c:2676
4459 #: ../src/layout_util.c:2676
4460 msgid "Stereo Cross"
4463 #: ../src/layout_util.c:2677
4467 #: ../src/layout_util.c:2677
4471 #: ../src/layout_util.c:3013
4476 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
4478 msgid "_Set mark %d"
4481 #: ../src/layout_util.c:3014
4486 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
4488 msgid "_Reset mark %d"
4491 #: ../src/layout_util.c:3015
4493 msgid "Reset mark %d"
4496 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4497 #: ../src/view_file/view_file.c:652
4499 msgid "_Toggle mark %d"
4502 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4504 msgid "Toggle mark %d"
4507 #: ../src/layout_util.c:3018
4509 msgid "Se_lect mark %d"
4512 #: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
4514 msgid "Select mark %d"
4517 #: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
4519 msgid "_Select mark %d"
4522 #: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
4524 msgid "_Add mark %d"
4527 #: ../src/layout_util.c:3020
4532 #: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
4534 msgid "_Intersection with mark %d"
4537 #: ../src/layout_util.c:3021
4539 msgid "Intersection with mark %d"
4542 #: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
4544 msgid "_Unselect mark %d"
4547 #: ../src/layout_util.c:3022
4549 msgid "Unselect mark %d"
4552 #: ../src/layout_util.c:3023
4554 msgid "_Filter mark %d"
4557 #: ../src/layout_util.c:3023
4559 msgid "Filter mark %d"
4562 #: ../src/layout_util.c:3638
4564 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4567 #: ../src/layout_util.c:3644
4568 msgid "No unsaved metadata"
4571 #: ../src/layout_util.c:3692
4574 "Image profile: %s\n"
4575 "Screen profile: %s"
4578 #: ../src/layout_util.c:3700
4579 msgid "Click to enable color management"
4582 #: ../src/layout_util.c:3705
4583 msgid "Color profiles not supported"
4586 #: ../src/layout_util.c:3727
4588 msgid "Input _%d: %s"
4591 #. something went badly wrong
4592 #: ../src/lirc.c:209
4594 msgid "disconnected from LIRC\n"
4597 #: ../src/lirc.c:234
4600 "could not read LIRC config file\n"
4601 "please read the documentation of LIRC to \n"
4602 "know how to create a proper config file\n"
4605 #: ../src/logwindow.c:350
4609 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
4610 msgid "Debug level:"
4613 #: ../src/logwindow.c:405
4615 msgid "Pause scrolling"
4616 msgstr "Afbryd billedserie"
4618 #: ../src/logwindow.c:413
4620 msgid "Enable line wrap"
4621 msgstr "Tillad delete-knap"
4623 #: ../src/logwindow.c:421
4625 msgid "Enable timer data"
4628 #: ../src/logwindow.c:441
4629 msgid "Search for text in log window"
4632 #: ../src/logwindow.c:450
4633 msgid "Search backwards"
4636 #: ../src/logwindow.c:460
4637 msgid "Search forwards"
4640 #: ../src/logwindow.c:470
4641 msgid "Highlight all"
4644 #: ../src/logwindow.c:476
4646 msgid "Filter regexp"
4649 #: ../src/main.c:593
4652 "Usage: %s [options] [path]\n"
4655 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4658 #: ../src/main.c:594
4660 msgid "Valid options:\n"
4661 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4663 #: ../src/main.c:595
4664 msgid " --blank start with blank file list\n"
4667 #: ../src/main.c:596
4669 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4672 #: ../src/main.c:597
4674 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4678 #: ../src/main.c:598
4680 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4681 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4683 #: ../src/main.c:599
4684 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4687 #: ../src/main.c:600
4689 msgid " -h, --help show this message\n"
4691 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4694 #: ../src/main.c:601
4696 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4699 #: ../src/main.c:602
4701 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4702 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4704 #: ../src/main.c:603
4705 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4708 #: ../src/main.c:604
4710 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4713 #: ../src/main.c:605
4715 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4716 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4718 #: ../src/main.c:606
4720 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4721 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4723 #: ../src/main.c:607
4725 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4727 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4730 #: ../src/main.c:608
4731 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4734 #: ../src/main.c:609
4736 msgid " -v, --version print version info\n"
4737 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4739 #: ../src/main.c:610
4741 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4743 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4746 #: ../src/main.c:612
4747 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4750 #: ../src/main.c:613
4751 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4754 #: ../src/main.c:875
4756 msgid "Cannot load "
4757 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4759 #: ../src/main.c:881
4761 msgid "Configuration file path "
4762 msgstr "Bekræft slet billede"
4764 #: ../src/main.c:881
4766 msgid " is not a file\n"
4769 #: ../src/main.c:888
4771 msgid " is not a folder\n"
4774 #: ../src/main.c:895
4775 msgid "No path parameter given\n"
4778 #: ../src/main.c:957
4780 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4781 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4783 #: ../src/main.c:961
4785 msgid "Could not create dir:%s\n"
4786 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4788 #: ../src/main.c:1013
4790 msgid "error saving file: %s\n"
4791 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4793 #: ../src/main.c:1032
4796 "error saving file: %s\n"
4798 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4800 #: ../src/main.c:1182
4805 #: ../src/main.c:1187
4810 #: ../src/main.c:1189
4812 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4814 "Samlinger er blevet ændret.\n"
4817 #: ../src/menu.c:149
4819 msgid "Sort by file creation date"
4820 msgstr "Sortér efter dato"
4822 #: ../src/menu.c:152
4824 msgid "Sort by Exif date original"
4825 msgstr "Sortér efter dato"
4827 #: ../src/menu.c:155
4829 msgid "Sort by Exif date digitized"
4830 msgstr "Sortér efter dato"
4832 #: ../src/menu.c:158
4836 #: ../src/menu.c:167
4838 msgid "Sort by rating"
4839 msgstr "Sortér efter dato"
4841 #: ../src/menu.c:170
4843 msgid "Sort by class"
4844 msgstr "Sortér efter størrelse"
4846 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4847 msgid "Zoom to original size"
4848 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4850 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
4851 msgid "Fit image to window"
4852 msgstr "Pas til vindue"
4854 #: ../src/menu.c:274
4855 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4856 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
4858 #: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
4860 msgid "Rotate clockwise 90°"
4861 msgstr "Rotér med uret"
4863 #: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
4868 #: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
4873 #: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
4875 msgid "Original state"
4878 #: ../src/menu.c:462
4880 msgid "_Add to Collection"
4883 #: ../src/metadata.c:1735
4887 #: ../src/metadata.c:1736
4891 #: ../src/metadata.c:1737
4895 #: ../src/metadata.c:1738
4899 #: ../src/metadata.c:1739
4903 #: ../src/metadata.c:1740
4908 #: ../src/metadata.c:1741
4912 #: ../src/metadata.c:1742
4917 #: ../src/metadata.c:1743
4921 #: ../src/metadata.c:1744
4925 #: ../src/metadata.c:1745
4929 #: ../src/metadata.c:1746
4933 #: ../src/metadata.c:1747
4937 #: ../src/metadata.c:1748
4942 #: ../src/metadata.c:1749
4946 #: ../src/metadata.c:1750
4951 #: ../src/metadata.c:1751
4955 #: ../src/metadata.c:1752
4959 #: ../src/metadata.c:1753
4963 #: ../src/metadata.c:1754
4967 #: ../src/metadata.c:1755
4970 msgstr "Sammenligner..."
4972 #: ../src/metadata.c:1756
4976 #: ../src/metadata.c:1757
4980 #: ../src/metadata.c:1758
4985 #: ../src/metadata.c:1759
4990 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4994 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4998 #: ../src/metadata.c:1762
5002 #: ../src/metadata.c:1763
5006 #: ../src/metadata.c:1764
5010 #: ../src/metadata.c:1765
5014 #: ../src/metadata.c:1766
5015 msgid "Architecture"
5018 #: ../src/metadata.c:1767
5022 #: ../src/metadata.c:1768
5026 #: ../src/metadata.c:1769
5030 #: ../src/metadata.c:1770
5034 #: ../src/metadata.c:1771
5038 #: ../src/metadata.c:1772
5042 #: ../src/metadata.c:1773
5046 #: ../src/metadata.c:1776
5050 #: ../src/metadata.c:1777
5055 #: ../src/metadata.c:1778
5059 #: ../src/metadata.c:1779
5063 #: ../src/metadata.c:1780
5068 #: ../src/metadata.c:1781
5072 #: ../src/metadata.c:1782
5076 #: ../src/metadata.c:1783
5080 #: ../src/metadata.c:1784
5084 #: ../src/metadata.c:1785
5088 #: ../src/metadata.c:1786
5092 #: ../src/metadata.c:1787
5093 msgid "Sunny weather"
5096 #: ../src/metadata.c:1788
5100 #: ../src/metadata.c:1789
5105 #: ../src/metadata.c:1790
5110 #: ../src/metadata.c:1791
5114 #: ../src/metadata.c:1792
5118 #: ../src/metadata.c:1793
5119 msgid "Black and White"
5122 #: ../src/metadata.c:1794
5127 #: ../src/misc.c:395
5128 msgid "Warning: libarchive not installed"
5131 #: ../src/misc.c:422
5133 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5134 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5136 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5137 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5140 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5146 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
5151 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
5152 #: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
5157 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
5169 msgid "Images total"
5174 msgid "File page no."
5183 msgid "ShutterSpeed"
5191 msgid "Focal len. 35mm"
5213 msgid "© Contributor"
5222 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5225 #: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
5226 msgid "Display Find search bar"
5229 #: ../src/pan-view/pan-view.c:104
5231 msgid "Start search"
5234 #: ../src/pan-view/pan-view.c:106
5235 msgid "Hide Find search bar"
5238 #: ../src/pan-view/pan-view.c:123
5243 #: ../src/pan-view/pan-view.c:124
5244 msgid "Scroll right"
5247 #: ../src/pan-view/pan-view.c:125
5251 #: ../src/pan-view/pan-view.c:126
5255 #: ../src/pan-view/pan-view.c:127
5256 msgid "Scroll left faster"
5259 #: ../src/pan-view/pan-view.c:128
5260 msgid "Scroll right faster"
5263 #: ../src/pan-view/pan-view.c:129
5264 msgid "Scroll up faster"
5267 #: ../src/pan-view/pan-view.c:130
5269 msgid "Scroll down faster"
5270 msgstr " Billedserie"
5272 #: ../src/pan-view/pan-view.c:131
5273 msgid "Scroll display half screen up"
5276 #: ../src/pan-view/pan-view.c:132
5277 msgid "Scroll display half screen down"
5280 #: ../src/pan-view/pan-view.c:133
5281 msgid "Scroll display half screen left"
5284 #: ../src/pan-view/pan-view.c:134
5285 msgid "Scroll display half screen right"
5288 #: ../src/pan-view/pan-view.c:509
5290 msgid "%d images, %s"
5291 msgstr "%d billeder"
5293 #: ../src/pan-view/pan-view.c:519
5295 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5298 #: ../src/pan-view/pan-view.c:520
5299 msgid "Folder not supported"
5302 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
5304 msgid "Reading image data..."
5305 msgstr "Læser lighedsdata..."
5307 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
5309 msgid "Sorting images..."
5310 msgstr "Sammenligner..."
5312 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
5317 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
5318 #: ../src/preferences.c:2477
5323 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5328 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
5332 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
5333 msgid "Folder not found"
5336 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
5337 msgid "The entered path is not a folder"
5340 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5345 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
5350 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
5355 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
5357 msgid "Folders (flower)"
5360 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
5364 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
5369 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
5374 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
5376 msgid "Small Thumbnails"
5379 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
5381 msgid "Normal Thumbnails"
5384 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
5386 msgid "Large Thumbnails"
5387 msgstr "Udrens miniaturer"
5389 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
5393 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
5397 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
5401 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
5405 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
5409 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
5410 msgid "Pan View Performance"
5413 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
5414 msgid "Pan view performance may be poor."
5417 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
5419 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5420 "pan view the following options can be enabled.\n"
5422 "Note that both options must be enabled to\n"
5423 "notice a change in performance."
5426 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
5427 msgid "Cache thumbnails"
5428 msgstr "Gem miniaturer"
5430 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
5431 msgid "Use shared thumbnail cache"
5434 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
5435 msgid "Do not show this dialog again"
5438 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
5442 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
5444 msgid "Sort by E_xif date"
5445 msgstr "Sortér efter dato"
5447 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
5448 msgid "_Show Exif information"
5451 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
5454 msgstr "Vis skjulte"
5456 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
5461 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
5466 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5470 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5474 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5479 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5483 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5487 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5491 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5495 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5497 msgid "Keyword Filter:"
5500 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
5505 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5507 msgid "Removed keyword…"
5508 msgstr "Dimensioner"
5510 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5515 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5519 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5523 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5525 msgid "filename found"
5528 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5529 msgid "partial match"
5532 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5536 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
5539 msgstr "i (ukendt)..."
5541 #: ../src/preferences.c:127
5546 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
5550 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
5553 msgstr "Sammenlign med:"
5555 #: ../src/preferences.c:132
5559 #: ../src/preferences.c:657
5560 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5561 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5563 #: ../src/preferences.c:659
5567 #: ../src/preferences.c:661
5569 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5570 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5572 #: ../src/preferences.c:684
5576 #: ../src/preferences.c:712
5580 #: ../src/preferences.c:714
5584 #: ../src/preferences.c:716
5588 #: ../src/preferences.c:756
5592 #: ../src/preferences.c:758
5596 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5600 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5604 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5608 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5611 msgstr "%d billeder"
5613 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5616 msgstr "Indlæs næste billede"
5618 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5621 msgstr "Indlæs næste billede"
5623 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5625 msgid "Previous Page"
5626 msgstr "%d billeder"
5628 #: ../src/preferences.c:791
5631 msgstr "/Filer/_Ny samling"
5633 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
5636 msgstr "Sammenligner..."
5638 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5639 #: ../src/utilops.c:3210
5642 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5644 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5646 msgid "Close Window"
5649 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5651 msgid "Select invert"
5654 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5656 msgid "Show file filter"
5657 msgstr "Vis skjulte"
5659 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5661 msgid "Select rectangle"
5664 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
5667 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5669 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5671 msgid "Configure this window"
5672 msgstr "Ændr indstillinger"
5674 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5676 msgid "Cache maintenance"
5677 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5679 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5680 msgid "Fit Horizontaly"
5683 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5684 msgid "Fit vertically"
5687 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5692 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5695 msgstr "Stop billedserie"
5697 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5698 msgid "Over Under Exposed"
5701 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5702 #: ../src/window.c:308
5707 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5709 msgid "Show thumbnails"
5710 msgstr "Gem miniaturer"
5712 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5715 msgstr "Vis skjulte"
5717 #: ../src/preferences.c:961
5721 #: ../src/preferences.c:1043
5723 msgid "Single image"
5724 msgstr "Indlæs næste billede"
5726 #: ../src/preferences.c:1045
5727 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5730 #: ../src/preferences.c:1047
5731 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5734 #: ../src/preferences.c:1049
5735 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5738 #: ../src/preferences.c:1051
5739 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5742 #: ../src/preferences.c:1053
5743 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5746 #: ../src/preferences.c:1055
5747 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5750 #: ../src/preferences.c:1057
5751 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5754 #: ../src/preferences.c:1059
5755 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5758 #: ../src/preferences.c:1061
5759 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5762 #: ../src/preferences.c:1064
5763 msgid "Side by Side"
5766 #: ../src/preferences.c:1065
5767 msgid "Side by Side Half size"
5770 #: ../src/preferences.c:1072
5772 msgid "Top - Bottom"
5775 #: ../src/preferences.c:1073
5776 msgid "Top - Bottom Half size"
5779 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
5780 msgid "Fixed position"
5783 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5785 msgid "Reset filters"
5788 #: ../src/preferences.c:1414
5790 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5794 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5797 msgstr "Ryd mellemlager"
5799 #: ../src/preferences.c:1445
5800 msgid "This will remove the trash contents."
5803 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5804 msgid "Reset image overlay template string"
5807 #: ../src/preferences.c:1493
5809 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5813 #: ../src/preferences.c:2001
5817 #: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
5821 #: ../src/preferences.c:2010
5823 msgid "Custom size: "
5824 msgstr "Brugerfiltyper:"
5826 #: ../src/preferences.c:2011
5830 #: ../src/preferences.c:2012
5835 #: ../src/preferences.c:2014
5837 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5838 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5840 #: ../src/preferences.c:2022
5841 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5844 #: ../src/preferences.c:2029
5845 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5848 #: ../src/preferences.c:2036
5849 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5852 #: ../src/preferences.c:2042
5853 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5856 #: ../src/preferences.c:2045
5858 msgid "Thumbnail color management"
5859 msgstr "Sortér efter navn"
5861 #: ../src/preferences.c:2048
5863 msgid "Collection preview:"
5864 msgstr "Samlingsfiler"
5866 #: ../src/preferences.c:2051
5867 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5870 #: ../src/preferences.c:2054
5871 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5874 #: ../src/preferences.c:2063
5879 #: ../src/preferences.c:2070
5880 msgid "Star character: "
5883 #: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
5884 msgid "Display selected character"
5887 #: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
5889 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5890 "characters may be found on the Internet."
5893 #: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
5894 #: ../src/preferences.c:2252
5898 #: ../src/preferences.c:2102
5899 msgid "Rejected character: "
5902 #: ../src/preferences.c:2134
5904 msgstr "Billedserie"
5906 #: ../src/preferences.c:2145
5908 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5909 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
5911 #: ../src/preferences.c:2161
5915 #: ../src/preferences.c:2162
5919 #: ../src/preferences.c:2166
5920 msgid "Image loading and caching"
5923 #: ../src/preferences.c:2168
5924 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5927 #: ../src/preferences.c:2170
5928 msgid "Preload next image"
5929 msgstr "Indlæs næste billede"
5931 #: ../src/preferences.c:2173
5933 msgid "Refresh on file change"
5934 msgstr "Genindlæs filliste"
5936 #: ../src/preferences.c:2179
5937 msgid "Expand menu and toolbar"
5940 #: ../src/preferences.c:2181
5942 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5946 #: ../src/preferences.c:2183
5947 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5950 #: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
5952 msgid "Timezone database"
5955 #: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
5959 #: ../src/preferences.c:2217
5963 #: ../src/preferences.c:2220
5964 msgid "Download database from: "
5967 #: ../src/preferences.c:2226
5969 "No Internet connection!\n"
5970 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5971 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5974 #: ../src/preferences.c:2230
5976 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5977 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5980 #: ../src/preferences.c:2236
5981 msgid "On-line help search engine"
5984 #: ../src/preferences.c:2243
5986 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5987 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5988 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5991 #: ../src/preferences.c:2285
5992 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5995 #: ../src/preferences.c:2293
5996 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5999 #: ../src/preferences.c:2301
6000 msgid "Zoom increment:"
6003 #: ../src/preferences.c:2308
6008 #: ../src/preferences.c:2313
6010 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6011 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
6013 #: ../src/preferences.c:2319
6016 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6017 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6018 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6019 "100% is full-size."
6022 #: ../src/preferences.c:2322
6024 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6027 #: ../src/preferences.c:2328
6029 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
6030 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
6031 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
6032 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
6033 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
6036 #: ../src/preferences.c:2330
6041 #: ../src/preferences.c:2334
6046 #: ../src/preferences.c:2334
6047 msgid "(Requires restart)"
6050 #: ../src/preferences.c:2337
6052 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6053 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6054 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6055 "a large image is seen."
6058 #: ../src/preferences.c:2339
6063 #: ../src/preferences.c:2341
6065 msgid "Use custom border color in window mode"
6066 msgstr "Brugerfiltyper:"
6068 #: ../src/preferences.c:2344
6069 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6072 #: ../src/preferences.c:2347
6073 msgid "Border color"
6076 #: ../src/preferences.c:2352
6077 msgid "Alpha channel color 1"
6080 #: ../src/preferences.c:2355
6081 msgid "Alpha channel color 2"
6084 #: ../src/preferences.c:2424
6088 #: ../src/preferences.c:2426
6093 #: ../src/preferences.c:2428
6095 msgid "Remember session"
6096 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6098 #: ../src/preferences.c:2431
6099 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6102 #: ../src/preferences.c:2435
6104 msgid "Remember window workspace"
6105 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6107 #: ../src/preferences.c:2439
6108 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6111 #: ../src/preferences.c:2442
6113 msgid "Remember dialog window positions"
6114 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6116 #: ../src/preferences.c:2445
6118 msgid "Show window IDs"
6119 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6121 #: ../src/preferences.c:2449
6122 msgid "Use current layout for default: "
6125 #: ../src/preferences.c:2455
6127 "Current window layout\n"
6128 "has been set as default"
6131 #: ../src/preferences.c:2462
6132 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6135 #: ../src/preferences.c:2466
6136 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6139 #: ../src/preferences.c:2481
6141 msgid "Smooth image flip"
6144 #: ../src/preferences.c:2483
6145 msgid "Disable screen saver"
6148 #: ../src/preferences.c:2501
6152 #: ../src/preferences.c:2505
6153 msgid "Overlay Screen Display"
6156 #: ../src/preferences.c:2517
6157 msgid "Image overlay template"
6160 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
6161 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6164 #: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
6169 #: ../src/preferences.c:2548
6173 #: ../src/preferences.c:2553
6177 #: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
6178 #: ../src/preferences.c:3734
6182 #: ../src/preferences.c:2576
6183 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6186 #: ../src/preferences.c:2580
6188 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6189 msgstr "Dimensioner"
6191 #: ../src/preferences.c:2585
6192 msgid "Field separators"
6195 #: ../src/preferences.c:2589
6197 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6198 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6201 #: ../src/preferences.c:2594
6202 msgid "Field maximum length"
6205 #: ../src/preferences.c:2598
6210 #: ../src/preferences.c:2603
6211 msgid "Pre- and post- text"
6214 #: ../src/preferences.c:2607
6216 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6217 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6218 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6221 #: ../src/preferences.c:2612
6222 msgid "Pango markup"
6225 #: ../src/preferences.c:2616
6228 "<u>underline</u>\n"
6230 "<s>strikethrough</s>"
6233 #: ../src/preferences.c:2711
6234 msgid "Show hidden files or folders"
6237 #: ../src/preferences.c:2713
6238 msgid "Show parent folder (..)"
6241 #: ../src/preferences.c:2715
6242 msgid "Case sensitive sort"
6245 #: ../src/preferences.c:2717
6246 msgid "Natural sort order"
6249 #: ../src/preferences.c:2719
6250 msgid "Disable file extension checks"
6253 #: ../src/preferences.c:2722
6254 msgid "Disable File Filtering"
6257 #: ../src/preferences.c:2726
6258 msgid "Grouping sidecar extensions"
6261 #: ../src/preferences.c:2733
6266 #: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
6270 #: ../src/preferences.c:2815
6274 #: ../src/preferences.c:2828
6275 msgid "Sidecar is allowed"
6278 #: ../src/preferences.c:2875
6279 msgid "Metadata writing process"
6282 #: ../src/preferences.c:2877
6283 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6286 #: ../src/preferences.c:2879
6288 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6292 #: ../src/preferences.c:2887
6294 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6298 #: ../src/preferences.c:2893
6300 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6303 #: ../src/preferences.c:2896
6305 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6308 #: ../src/preferences.c:2907
6309 msgid "Step 1: Write to image files"
6312 #: ../src/preferences.c:2915
6314 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6318 #: ../src/preferences.c:2918
6319 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6322 #: ../src/preferences.c:2921
6323 msgid "Ask before writing to image files"
6326 #: ../src/preferences.c:2924
6327 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6330 #: ../src/preferences.c:2927
6331 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6334 #: ../src/preferences.c:2932
6336 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6340 #: ../src/preferences.c:2936
6341 msgid "Miscellaneous"
6344 #: ../src/preferences.c:2937
6346 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6350 #: ../src/preferences.c:2940
6351 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6354 #: ../src/preferences.c:2943
6355 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6358 #: ../src/preferences.c:2949
6359 msgid "Auto-save options"
6362 #: ../src/preferences.c:2951
6363 msgid "Write metadata after timeout"
6366 #: ../src/preferences.c:2957
6367 msgid "Timeout (seconds):"
6370 #: ../src/preferences.c:2960
6372 msgid "Write metadata on image change"
6373 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6375 #: ../src/preferences.c:2963
6376 msgid "Write metadata on directory change"
6379 #: ../src/preferences.c:2966
6381 msgid "Pre-load metadata"
6382 msgstr "Indlæs næste billede"
6384 #: ../src/preferences.c:2968
6385 msgid "Read metadata in background"
6388 #: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
6390 msgid "Search for keywords"
6391 msgstr "Dimensioner"
6393 #: ../src/preferences.c:3269
6394 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6397 #: ../src/preferences.c:3352
6401 #: ../src/preferences.c:3354
6402 msgid "Relative Colorimetric"
6405 #: ../src/preferences.c:3358
6406 msgid "Absolute Colorimetric"
6409 #: ../src/preferences.c:3382
6411 msgid "Color management"
6412 msgstr "Sortér efter navn"
6414 #: ../src/preferences.c:3384
6416 msgid "Input profiles"
6419 #: ../src/preferences.c:3392
6423 #: ../src/preferences.c:3395
6427 #: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
6432 #: ../src/preferences.c:3406
6437 #: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
6439 msgid "Select color profile"
6442 #: ../src/preferences.c:3430
6444 msgid "Screen profile"
6447 #: ../src/preferences.c:3434
6448 msgid "Use system screen profile if available"
6451 #: ../src/preferences.c:3439
6455 #: ../src/preferences.c:3445
6457 msgid "Render Intent:"
6460 #: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
6464 #: ../src/preferences.c:3502
6466 msgid "Confirm permanent file delete"
6467 msgstr "Bekræft slet billede"
6469 #: ../src/preferences.c:3504
6471 msgid "Confirm move file to Trash"
6472 msgstr "Bekræft slet billede"
6474 #: ../src/preferences.c:3506
6475 msgid "Enable Delete key"
6476 msgstr "Tillad delete-knap"
6478 #: ../src/preferences.c:3509
6479 msgid "Use Geeqie trash location"
6482 #: ../src/preferences.c:3527
6484 msgid "Maximum size:"
6487 #: ../src/preferences.c:3527
6491 #: ../src/preferences.c:3529
6492 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6495 #: ../src/preferences.c:3538
6496 msgid "Use system Trash bin"
6499 #: ../src/preferences.c:3541
6500 msgid "Use no trash at all"
6503 #: ../src/preferences.c:3551
6504 msgid "Descend folders in tree view"
6507 #: ../src/preferences.c:3554
6508 msgid "In place renaming"
6511 #: ../src/preferences.c:3557
6512 msgid "List directory view uses single click to enter"
6515 #: ../src/preferences.c:3560
6517 msgid "Circular selection lists"
6518 msgstr "Tom samling"
6520 #: ../src/preferences.c:3562
6521 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6524 #: ../src/preferences.c:3564
6525 msgid "Save marks on exit"
6528 #: ../src/preferences.c:3568
6529 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6532 #: ../src/preferences.c:3572
6534 msgid "Open collections on top"
6535 msgstr "Åbn samling"
6537 #: ../src/preferences.c:3576
6538 msgid "Hide window in fullscreen"
6541 #: ../src/preferences.c:3580
6542 msgid "Recent folder list maximum size"
6545 #: ../src/preferences.c:3583
6546 msgid "Drag'n drop icon size"
6549 #: ../src/preferences.c:3587
6550 msgid "Drag`n drop default action:"
6553 #: ../src/preferences.c:3590
6555 msgid "Copy path clipboard selection:"
6558 #: ../src/preferences.c:3594
6562 #: ../src/preferences.c:3596
6563 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6566 #: ../src/preferences.c:3598
6567 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6570 #: ../src/preferences.c:3600
6571 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6574 #: ../src/preferences.c:3602
6575 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6578 #: ../src/preferences.c:3604
6579 msgid "Open archive by left click on image"
6582 #: ../src/preferences.c:3606
6583 msgid "Play video by left click on image"
6586 #: ../src/preferences.c:3609
6590 #: ../src/preferences.c:3613
6591 msgid "Mouse button Back:"
6594 #: ../src/preferences.c:3615
6595 msgid "Mouse button Forward:"
6598 #: ../src/preferences.c:3619
6602 #: ../src/preferences.c:3621
6604 msgid "Override disable GPU"
6605 msgstr "Overskriv fil"
6607 #: ../src/preferences.c:3628
6611 #: ../src/preferences.c:3633
6616 #: ../src/preferences.c:3636
6618 msgid "Log Window max. lines:"
6621 #: ../src/preferences.c:3654
6625 #: ../src/preferences.c:3656
6626 msgid "Accelerators"
6629 #: ../src/preferences.c:3675
6634 #: ../src/preferences.c:3697
6638 #: ../src/preferences.c:3708
6643 #: ../src/preferences.c:3739
6645 msgid "Reset selected"
6648 #: ../src/preferences.c:3754
6650 msgid "Toolbar Main"
6653 #: ../src/preferences.c:3770
6655 msgid "Toolbar Status"
6658 #: ../src/preferences.c:3798
6662 #: ../src/preferences.c:3799
6663 msgid "External preview extraction"
6666 #: ../src/preferences.c:3801
6667 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6670 #: ../src/preferences.c:3838
6672 msgid "Usable file types:\n"
6673 msgstr "Inkludér filer af typen:"
6675 #: ../src/preferences.c:3844
6677 msgid "File identification tool"
6678 msgstr "Overskriv fil"
6680 #: ../src/preferences.c:3847
6681 msgid "Select file identification tool"
6684 #: ../src/preferences.c:3851
6686 msgid "Preview extraction tool"
6687 msgstr "Overskriv fil"
6689 #: ../src/preferences.c:3854
6690 msgid "Select preview extraction tool"
6693 #: ../src/preferences.c:3867
6694 msgid "Thread pool limits"
6697 #: ../src/preferences.c:3874
6698 msgid "Duplicate check:"
6701 #: ../src/preferences.c:3874
6702 msgid "max. threads"
6705 #: ../src/preferences.c:3875
6706 msgid "Set to 0 for unlimited"
6709 #: ../src/preferences.c:3888
6713 #: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
6714 msgid "Windowed stereo mode"
6717 #: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
6719 msgid "Mirror left image"
6720 msgstr "%d billeder"
6722 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6724 msgid "Flip left image"
6725 msgstr "Indlæs næste billede"
6727 #: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
6729 msgid "Mirror right image"
6730 msgstr "%d billeder"
6732 #: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
6734 msgid "Flip right image"
6735 msgstr "%d billeder"
6737 #: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
6738 msgid "Swap left and right images"
6741 #: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
6742 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6745 #: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
6747 msgid "Fullscreen stereo mode"
6750 #: ../src/preferences.c:3914
6751 msgid "Use different settings for fullscreen"
6754 #: ../src/preferences.c:3944
6758 #: ../src/preferences.c:3946
6762 #: ../src/preferences.c:3948
6766 #: ../src/preferences.c:3950
6770 #: ../src/preferences.c:4126
6772 msgid "About Geeqie"
6775 #: ../src/preferences.c:4136
6776 msgid "translator-credits"
6779 #: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
6780 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6783 #: ../src/preferences.c:4217
6784 msgid "Error: Timezone database download failed"
6787 #: ../src/preferences.c:4259
6788 msgid "Timezone database download failed"
6791 #: ../src/preferences.c:4270
6792 msgid "Downloading timezone database"
6795 #: ../src/print.c:353
6800 #: ../src/print.c:355
6802 msgid "Show image text"
6803 msgstr "Vis skjulte"
6805 #: ../src/print.c:424
6809 #: ../src/print.c:426
6811 msgid "Show page text"
6812 msgstr "Vis skjulte"
6814 #: ../src/print.c:464
6815 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6818 #: ../src/rcfile.c:91
6820 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6821 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6823 #: ../src/rcfile.c:654
6825 msgid "error saving config file: %s\n"
6826 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6828 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6831 "error saving config file: %s\n"
6833 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6835 #: ../src/rcfile.c:754
6837 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6838 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6840 #: ../src/remote.c:757
6842 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6845 #: ../src/remote.c:791
6850 #: ../src/remote.c:1079
6855 #: ../src/remote.c:1084
6857 msgid "Page no: %d/%d\n"
6860 #: ../src/remote.c:1092
6862 msgid "Country name: %s\n"
6865 #: ../src/remote.c:1099
6867 msgid "Country code: %s\n"
6870 #: ../src/remote.c:1106
6872 msgid "Timezone: %s\n"
6875 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6876 msgid "lua error: no data"
6879 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6880 #: ../src/remote.c:1399
6881 msgid "previous image"
6884 #: ../src/remote.c:1400
6886 msgid "close window"
6889 #: ../src/remote.c:1401
6890 msgid "<FILE>|layout ID"
6893 #: ../src/remote.c:1401
6894 msgid " load configuration from FILE"
6897 #: ../src/remote.c:1402
6898 msgid "clean the metadata cache"
6901 #: ../src/remote.c:1403
6906 #: ../src/remote.c:1403
6908 msgid " render thumbnails"
6909 msgstr "Gem miniaturer"
6911 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6916 #: ../src/remote.c:1404
6918 msgid "render thumbnails recursively"
6919 msgstr "Gem miniaturer"
6921 #: ../src/remote.c:1405
6923 msgid " render thumbnails (see Help)"
6924 msgstr "Gem miniaturer"
6926 #: ../src/remote.c:1406
6931 #: ../src/remote.c:1406
6932 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6935 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6939 #: ../src/remote.c:1407
6941 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6942 msgstr "Gem miniaturer"
6944 #: ../src/remote.c:1408
6946 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6947 msgstr "Gem miniaturer"
6949 #: ../src/remote.c:1409
6950 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6953 #: ../src/remote.c:1409
6954 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6957 #: ../src/remote.c:1410
6960 msgstr "%d billeder"
6962 #: ../src/remote.c:1411
6964 msgid "toggle full screen"
6965 msgstr "Forlad fuldskærm"
6967 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6968 #: ../src/remote.c:1415
6969 msgid "<FILE>|<URL>"
6972 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6974 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6975 msgstr "Vis i nyt vindue"
6977 #: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
6979 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6980 msgstr "Vis i nyt vindue"
6982 #: ../src/remote.c:1416
6984 msgid "start full screen"
6985 msgstr "Forlad fuldskærm"
6987 #: ../src/remote.c:1417
6989 msgid "stop full screen"
6990 msgstr "Forlad fuldskærm"
6992 #: ../src/remote.c:1418
6996 #: ../src/remote.c:1418
6998 msgid "set window geometry"
6999 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7001 #: ../src/remote.c:1419
7002 msgid "<COLLECTION>"
7005 #: ../src/remote.c:1419
7007 msgid "get collection content"
7008 msgstr "Gem samling"
7010 #: ../src/remote.c:1420
7012 msgid "get collection list"
7013 msgstr "Gem samling som:"
7015 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
7016 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7020 #: ../src/remote.c:1421
7021 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7024 #: ../src/remote.c:1422
7026 msgid "get file info"
7029 #: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
7033 #: ../src/remote.c:1423
7034 msgid "get list of files and class"
7037 #: ../src/remote.c:1424
7038 msgid "get list of files and class recursive"
7041 #: ../src/remote.c:1425
7042 msgid "get rectangle co-ordinates"
7045 #: ../src/remote.c:1426
7047 msgid "get render intent"
7050 #: ../src/remote.c:1427
7051 msgid "get list of sidecars of FILE"
7054 #: ../src/remote.c:1428
7058 #: ../src/remote.c:1428
7059 msgid "window id for following commands"
7062 #: ../src/remote.c:1429
7065 msgstr "Indlæs næste billede"
7067 #: ../src/remote.c:1430
7069 msgid "add FILE to command line collection list"
7070 msgstr "Føj til ny samling"
7072 #: ../src/remote.c:1431
7073 msgid "clear command line collection list"
7076 #: ../src/remote.c:1433
7077 msgid "<FILE>,<lua script>"
7080 #: ../src/remote.c:1433
7081 msgid "run lua script on FILE"
7084 #: ../src/remote.c:1435
7087 msgstr "/Filer/_Ny samling"
7089 #: ../src/remote.c:1436
7092 msgstr "Indlæs næste billede"
7094 #: ../src/remote.c:1437
7095 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7098 #: ../src/remote.c:1438
7099 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7102 #: ../src/remote.c:1439
7106 #: ../src/remote.c:1439
7107 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7110 #: ../src/remote.c:1440
7114 #: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
7115 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7118 #: ../src/remote.c:1443
7120 msgid "toggle slide show"
7121 msgstr "Stop billedserie"
7123 #: ../src/remote.c:1444
7127 #: ../src/remote.c:1444
7129 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7130 msgstr "Start billedserie"
7132 #: ../src/remote.c:1445
7134 msgid "start slide show"
7135 msgstr "Start billedserie"
7137 #: ../src/remote.c:1446
7139 msgid "stop slide show"
7140 msgstr "Stop billedserie"
7142 #: ../src/remote.c:1447
7143 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7146 #: ../src/remote.c:1448
7150 #: ../src/remote.c:1449
7153 msgstr "Geeqie værktøjer"
7155 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7157 msgid "open FILE in new window"
7158 msgstr "Vis i nyt vindue"
7160 #: ../src/remote.c:1516
7161 msgid "Remote command list:\n"
7164 #: ../src/remote.c:1534
7168 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7170 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7174 #: ../src/remote.c:1584
7176 msgid "Remote %s not running, starting..."
7179 #: ../src/remote.c:1722
7180 msgid "Remote not available\n"
7183 #: ../src/search.c:270
7188 #: ../src/search.c:271
7191 msgstr "Tilføj indhold"
7193 #: ../src/search.c:272
7197 #: ../src/search.c:273
7202 #: ../src/search.c:277
7204 msgid "name contains"
7207 #: ../src/search.c:278
7212 #: ../src/search.c:279
7214 msgid "path contains"
7217 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7221 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7225 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7227 msgid "greater than"
7228 msgstr "Lav miniaturer"
7230 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7234 #: ../src/search.c:291
7238 #: ../src/search.c:292
7243 #: ../src/search.c:297
7247 #: ../src/search.c:298
7251 #: ../src/search.c:299
7255 #: ../src/search.c:303
7260 #: ../src/search.c:304
7264 #: ../src/search.c:316
7265 msgid "not geocoded"
7268 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7272 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7276 #: ../src/search.c:368
7277 msgid "Start/stop search"
7280 #: ../src/search.c:410
7282 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7283 msgstr "%d filer (%d)%s"
7285 #: ../src/search.c:415
7287 msgid "%s, %d files"
7290 #: ../src/search.c:433
7292 msgid "Searching..."
7293 msgstr "Sammenligner..."
7295 #: ../src/search.c:2058
7299 #: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
7304 #: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
7308 #: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
7313 #: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
7318 #: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
7322 #: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
7327 #: ../src/search.c:2713
7328 msgid "File not found"
7331 #: ../src/search.c:2714
7332 msgid "Please enter an existing file for image content."
7335 #: ../src/search.c:2739
7336 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7339 #: ../src/search.c:2789
7340 msgid "Please enter an existing folder to search."
7343 #: ../src/search.c:2835
7345 msgid "Collection not found"
7346 msgstr "Tom samling"
7348 #: ../src/search.c:2835
7349 msgid "Please enter an existing collection name."
7352 #: ../src/search.c:3293
7354 msgid "Select collection"
7355 msgstr "Gem samling"
7357 #: ../src/search.c:3363
7359 msgid "Image search"
7362 #: ../src/search.c:3402
7365 msgstr "Sammenligner..."
7367 #: ../src/search.c:3416
7371 #: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
7375 #: ../src/search.c:3446
7377 msgid "File size is"
7380 #: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
7381 #: ../src/search.c:3562
7386 #: ../src/search.c:3459
7388 msgid "File date is"
7391 #: ../src/search.c:3477
7395 #: ../src/search.c:3478
7397 msgid "Status Changed"
7400 #: ../src/search.c:3488
7402 msgid "Image dimensions are"
7403 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7405 #: ../src/search.c:3509
7407 msgid "Image content is"
7408 msgstr "Tilføj indhold"
7410 #: ../src/search.c:3515
7411 #, fuzzy, no-c-format
7412 msgid "% similar to"
7415 #: ../src/search.c:3523
7417 msgid "Ignore rotation"
7418 msgstr "Dimensioner"
7420 #: ../src/search.c:3555
7422 msgid "Image rating is"
7423 msgstr "Tilføj indhold"
7425 #: ../src/search.c:3569
7430 #: ../src/search.c:3581
7434 #: ../src/search.c:3587
7438 #: ../src/search.c:3592
7440 "Enter a coordinate in the form:\n"
7442 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7443 "or left-click on the map and paste\n"
7444 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7445 "an internet search URL\n"
7449 #: ../src/search.c:3600
7454 #: ../src/search.c:3611
7458 #: ../src/search.c:3618
7461 msgstr "Vis skjulte"
7463 #: ../src/secure_save.c:407
7465 msgid "Cannot read the file"
7466 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7468 #: ../src/secure_save.c:409
7470 msgid "Cannot get file status"
7471 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7473 #: ../src/secure_save.c:411
7474 msgid "Cannot access the file"
7477 #: ../src/secure_save.c:413
7479 msgid "Cannot create temp file"
7480 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7482 #: ../src/secure_save.c:415
7484 msgid "Cannot rename the file"
7485 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7487 #: ../src/secure_save.c:417
7488 msgid "File saving disabled by option"
7491 #: ../src/secure_save.c:419
7492 msgid "Out of memory"
7495 #: ../src/secure_save.c:421
7496 msgid "Cannot write the file"
7499 #: ../src/secure_save.c:425
7500 msgid "Secure file saving error"
7503 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7505 msgid "Add Shortcut"
7506 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7508 #: ../src/thumb.c:417
7509 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7512 #: ../src/toolbar.c:100
7514 msgid "Open Archive"
7515 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
7517 #: ../src/toolbar.c:132
7522 #: ../src/toolbar.c:133
7523 msgid "Ignore Alpha"
7526 #: ../src/toolbar.c:134
7529 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7531 #: ../src/toolbar.c:538
7532 msgid "Add Toolbar Item"
7535 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7536 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7537 msgid "Delete failed"
7540 #: ../src/trash.c:89
7541 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7544 #: ../src/trash.c:134
7546 msgid "Unable to remove file"
7548 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7553 #: ../src/trash.c:146
7555 msgid "Could not create folder"
7556 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7558 #: ../src/trash.c:168
7559 msgid "Permission denied"
7562 #: ../src/trash.c:177
7565 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7568 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7571 #: ../src/trash.c:198
7572 msgid "Deletion by external command"
7575 #: ../src/trash.c:202
7576 msgid "Deleting without trash"
7579 #: ../src/trash.c:210
7581 msgid " (max. %d MiB)"
7584 #: ../src/trash.c:214
7587 "Using Geeqie Trash bin\n"
7591 #: ../src/trash.c:219
7592 msgid "Using system Trash bin"
7595 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7596 msgid "New Bookmark"
7599 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7601 msgid "Edit Bookmark"
7604 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7609 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7613 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7618 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7620 msgid "_Properties..."
7621 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7623 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7628 #: ../src/ui_fileops.c:90
7630 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7634 #: ../src/ui_fileops.c:91
7636 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7639 #: ../src/ui_fileops.c:93
7641 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7642 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7645 #: ../src/ui_fileops.c:95
7647 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7650 #: ../src/ui_fileops.c:97
7651 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7654 #: ../src/ui_fileops.c:99
7657 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7658 "(set by the LANG environment variable)\n"
7661 #: ../src/ui_fileops.c:104
7664 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7667 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7668 msgid "[name not displayable]"
7671 #: ../src/ui_fileops.c:108
7673 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7676 #: ../src/ui_fileops.c:110
7678 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7681 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7682 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7685 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7687 msgid "Web file download failed"
7688 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7690 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7691 msgid "Download web file"
7694 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7696 msgid "Downloading "
7697 msgstr "Indlæser miniaturer..."
7699 #: ../src/ui_help.c:119
7705 "Kunne ikke indlæse:\n"
7708 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7710 msgid "A file with name %s already exists."
7711 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7713 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7714 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7716 msgid "Rename failed"
7719 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7721 msgid "Failed to rename %s to %s."
7724 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7729 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7731 msgid "Add _Bookmark"
7734 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7737 "Unable to create folder:\n"
7740 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7743 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7745 msgid "Error creating folder"
7746 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
7748 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7752 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7754 msgstr "Vis skjulte"
7756 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7760 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7765 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7770 #: ../src/uri_utils.c:43
7771 msgid "Drag and Drop failed"
7774 #: ../src/utilops.c:600
7777 " Continue multiple file operation?"
7780 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7785 #: ../src/utilops.c:784
7788 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7793 #: ../src/utilops.c:928
7797 "Unable to start external command.\n"
7799 "Kunne ikke slette fil:\n"
7802 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7803 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7804 #. * If not revert to the select directory dialog
7806 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7808 msgid "%s is not a directory"
7811 #: ../src/utilops.c:1032
7813 msgid "%s already exists"
7814 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
7816 #: ../src/utilops.c:1053
7817 msgid "Really continue?"
7820 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7821 msgid "This operation can't continue:"
7824 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7825 msgid "Discard changes"
7828 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7829 #: ../src/utilops.c:2053
7831 msgid "File details"
7834 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7838 #: ../src/utilops.c:1569
7840 msgid "Write to file"
7841 msgstr "Overskriv fil"
7843 #: ../src/utilops.c:1609
7844 msgid "Choose the destination folder."
7847 #: ../src/utilops.c:1692
7852 #: ../src/utilops.c:1729
7854 msgid "Manual rename"
7857 #: ../src/utilops.c:1734
7859 msgid "Original name:"
7862 #: ../src/utilops.c:1737
7867 #: ../src/utilops.c:1750
7872 #: ../src/utilops.c:1756
7876 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7880 #: ../src/utilops.c:1770
7884 #: ../src/utilops.c:1778
7888 #: ../src/utilops.c:1783
7889 msgid "Formatted rename"
7892 #: ../src/utilops.c:1788
7893 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7896 #: ../src/utilops.c:1940
7897 msgid "Another operation in progress.\n"
7900 #: ../src/utilops.c:1996
7902 msgid "File: '%s'\n"
7905 #: ../src/utilops.c:2001
7906 msgid "with sidecar files:\n"
7909 #: ../src/utilops.c:2007
7914 #: ../src/utilops.c:2011
7920 #: ../src/utilops.c:2023
7921 msgid "no problem detected"
7924 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7926 msgid "Exclude file"
7929 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7930 msgid "Overview of changed metadata"
7933 #: ../src/utilops.c:2102
7936 "The following metadata tags will be written to\n"
7940 #: ../src/utilops.c:2106
7942 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7945 #: ../src/utilops.c:2224
7946 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7949 #: ../src/utilops.c:2228
7951 msgid "This will permanently delete the following files"
7952 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7954 #: ../src/utilops.c:2231
7956 msgid "Delete files?"
7959 #: ../src/utilops.c:2251
7960 msgid "Can't write metadata"
7963 #: ../src/utilops.c:2274
7964 msgid "Write metadata"
7967 #: ../src/utilops.c:2275
7968 msgid "Write metadata?"
7971 #: ../src/utilops.c:2276
7972 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7975 #: ../src/utilops.c:2278
7976 msgid "Metadata writing failed"
7979 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
7984 #: ../src/utilops.c:2322
7989 #: ../src/utilops.c:2323
7990 msgid "This will move the following files"
7993 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
7998 #: ../src/utilops.c:2372
8003 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
8004 msgid "This will copy the following files"
8007 #: ../src/utilops.c:2418
8009 msgid "Rename files?"
8012 #: ../src/utilops.c:2419
8013 msgid "This will rename the following files"
8016 #: ../src/utilops.c:2471
8017 msgid "Can't run external editor"
8020 #: ../src/utilops.c:2505
8025 #: ../src/utilops.c:2506
8030 #: ../src/utilops.c:2509
8032 msgid "External command failed"
8033 msgstr "Tillad delete-knap"
8035 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
8037 msgid "Delete folder"
8040 #: ../src/utilops.c:2679
8042 msgid "Delete symbolic link?"
8044 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8047 #: ../src/utilops.c:2681
8049 "This will delete the symbolic link.\n"
8050 "The folder this link points to will not be deleted."
8053 #: ../src/utilops.c:2683
8055 msgid "Link deletion failed"
8056 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8058 #: ../src/utilops.c:2693
8061 "Unable to remove folder %s\n"
8062 "Permissions do not allow writing to the folder."
8065 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
8067 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8069 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8072 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
8074 msgid "Folder contains subfolders"
8075 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8077 #: ../src/utilops.c:2723
8080 "Unable to delete the folder:\n"
8084 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8087 #: ../src/utilops.c:2731
8092 #: ../src/utilops.c:2752
8094 msgid "Delete folder?"
8097 #: ../src/utilops.c:2753
8099 msgid "The folder contains these files:"
8100 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8102 #: ../src/utilops.c:2754
8104 "This will delete the folder.\n"
8105 "The contents of this folder will also be deleted."
8108 #: ../src/utilops.c:2884
8110 msgid "Rename folder?"
8113 #: ../src/utilops.c:2885
8115 msgid "The folder contains the following files"
8116 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8118 #: ../src/utilops.c:2938
8120 msgid "Create Folder"
8123 #: ../src/utilops.c:2939
8125 msgid "Create folder?"
8128 #: ../src/utilops.c:2942
8130 msgid "Can't create folder"
8131 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8133 #: ../src/utilops.c:3213
8135 msgid "Create Folder - "
8138 #: ../src/utilops.c:3237
8140 msgid "Create new folder"
8143 #: ../src/utilops.c:3262
8145 msgid "Cannot create folder:"
8146 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8148 #: ../src/view_dir.c:411
8153 #: ../src/view_dir.c:413
8158 #: ../src/view_dir.c:714
8159 msgid "_Up to parent"
8162 #: ../src/view_dir.c:719
8165 msgstr "Billedserie"
8167 #: ../src/view_dir.c:721
8168 msgid "Slideshow recursive"
8169 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
8171 #: ../src/view_dir.c:725
8173 msgid "Find _duplicates..."
8174 msgstr "Find dubletter..."
8176 #: ../src/view_dir.c:727
8177 msgid "Find duplicates recursive..."
8178 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
8180 #: ../src/view_dir.c:732
8181 msgid "_New folder..."
8184 #: ../src/view_dir.c:749
8186 msgid "View as _List"
8187 msgstr "Dimensioner"
8189 #: ../src/view_dir.c:752
8191 msgid "View as _Tree"
8192 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8194 #: ../src/view_dir.c:765
8196 msgid "Show _hidden files"
8197 msgstr "Vis skjulte"
8199 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
8204 #: ../src/view_file/view_file.c:749
8206 msgid "Images as List"
8207 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8209 #: ../src/view_file/view_file.c:752
8211 msgid "Images as Icons"
8212 msgstr "Dimensioner"
8214 #: ../src/view_file/view_file.c:758
8216 msgid "Show _thumbnails"
8217 msgstr "Gem miniaturer"
8219 #: ../src/view_file/view_file.c:904
8224 #: ../src/view_file/view_file.c:907
8226 msgid "Set mark text"
8229 #: ../src/view_file/view_file.c:908
8230 msgid "This will set or clear the mark text."
8233 #: ../src/view_file/view_file.c:1199
8237 #: ../src/view_file/view_file.c:1201
8238 msgid "Case sensitive"
8241 #: ../src/view_file/view_file.c:1210
8243 msgid "Select Class filter"
8246 #: ../src/view_file/view_file.c:1766
8248 msgid "Loading meta..."
8249 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8251 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
8252 msgid " [NO GROUPING]"
8255 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8258 "Invalid file name:\n"
8261 "Ugyldigt filnavn:\n"
8264 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8265 msgid "Error renaming file"
8266 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
8268 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
8273 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
8277 #: ../src/window.c:374
8278 msgid "Search the on-line help files.\n"
8281 #: ../src/window.c:379
8283 msgid "Search engine:"
8284 msgstr "Sammenligner..."
8286 #: ../src/window.c:397
8288 msgid "Search terms:"
8289 msgstr "Sammenligner..."
8292 #~ msgid "Fit image to _window"
8293 #~ msgstr "Pas til vindue"
8296 #~ msgid "_Stop slideshow"
8297 #~ msgstr "Stop billedserie"
8300 #~ msgid "_Start slideshow"
8301 #~ msgstr "Start billedserie"
8304 #~ msgid "Copy _image"
8308 #~ msgid "_Contents"
8309 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8313 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8316 #~ msgid "_Release notes"
8317 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8320 #~ msgid "Release notes"
8321 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8325 #~ msgstr "Dimensioner"
8328 #~ msgid "Split Single"
8329 #~ msgstr "Størrelse"
8332 #~ msgid "Rotate _180°"
8333 #~ msgstr "Rotér 180"
8336 #~ msgid "View as _Icons"
8337 #~ msgstr "Dimensioner"
8340 #~ msgid "_Show Guidelines"
8341 #~ msgstr "Vis skjulte"
8344 #~ msgid "Show Guidelines"
8345 #~ msgstr "Vis skjulte"
8348 #~ msgid "Show guidelines"
8349 #~ msgstr "Vis skjulte"
8352 #~ msgid "Keywords:"
8353 #~ msgstr "Dimensioner"
8357 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8364 #~ msgid "Convenience"
8367 #~ msgid "Remember window positions"
8368 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8371 #~ msgid "Ignore Rotation"
8372 #~ msgstr "Dimensioner"
8379 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8380 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8384 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8385 #~ "Use --help for options\n"
8387 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8388 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8391 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8393 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8394 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8396 #~ msgid "Command line"
8397 #~ msgstr "Kommandolinje"
8400 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8401 #~ msgstr "Sortér efter dato"
8404 #~ msgstr "Biliniær"
8407 #~ msgid "Safe delete"
8408 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8411 #~ msgid "Selection"
8412 #~ msgstr "Vælg ingen"
8415 #~ msgid "Custom printer"
8416 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
8424 #~ msgstr "Slet filer"
8431 #~ msgid "Orientation:"
8432 #~ msgstr "Dimensioner"
8435 #~ msgid "Destination:"
8436 #~ msgstr "Dimensioner"
8439 #~ msgid "<printer name>"
8443 #~ msgid "Unlimited"
8444 #~ msgstr "Unavngivet"
8451 #~ msgid "Image size:"
8455 #~ msgid "Proof size:"
8475 #~ msgid "File format:"
8479 #~ msgid "File name"
8483 #~ msgid "Exif date"
8484 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8487 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8488 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8491 #~ msgid "Turn off safe delete"
8492 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8496 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8498 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8501 #~ msgid "Safe delete: %s"
8502 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8505 #~ msgid "Thumbnail cache"
8506 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8509 #~ msgstr "Redigerer"
8511 #~ msgid "Add to new collection"
8512 #~ msgstr "Føj til ny samling"
8518 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8519 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8523 #~ "Released under the GNU General Public License"
8527 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
8528 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8529 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8531 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
8534 #~ msgid "Credits..."
8535 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8538 #~ msgid "Add keywords"
8539 #~ msgstr "Dimensioner"
8542 #~ msgid "Folder Li_st"
8546 #~ msgid "View Folders as List"
8550 #~ msgid "Folder T_ree"
8554 #~ msgid "View Folders as Tree"
8555 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8557 #~ msgid "When new image is selected:"
8558 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
8561 #~ msgid "Similarities"
8569 #~ msgid "Save comment now"
8570 #~ msgstr "Gem samling"
8574 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8577 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8583 #~ msgid "Unlink failed"
8584 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
8586 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8587 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
8589 #~ msgid "%d images (%d)"
8590 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
8593 #~ msgid "_Properties"
8594 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8606 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8607 #~ msgstr "Rotér med uret"
8610 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8611 #~ msgstr "Rotér mod uret"
8614 #~ msgid "Stay above other windows"
8615 #~ msgstr "Pas til vindue"
8618 #~ msgid "Dimensions:"
8619 #~ msgstr "Dimensioner"
8622 #~ msgid "Compress ratio:"
8623 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8626 #~ msgid "File type:"
8630 #~ msgid "_%d %s..."
8634 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8635 #~ msgstr "i (ukendt)..."
8638 #~ msgid "_%d empty"
8646 #~ msgid "_View Directory as"
8647 #~ msgstr "Ny mappe"
8650 #~ msgid "_Thumbnails"
8651 #~ msgstr "Miniaturer"
8655 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8658 #~ msgid "Change to home folder"
8659 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8661 #~ msgid "Refresh file list"
8662 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
8668 #~ msgid "Float Controls"
8669 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
8680 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8681 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
8683 #~ msgid "Dithering method:"
8684 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8689 #~ msgid "Command Line"
8690 #~ msgstr "Kommandolinje"
8693 #~ msgid "Properties"
8694 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8697 #~ msgid "open file"
8700 #~ msgid "Error copying file"
8701 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
8706 #~ "Unable to copy file:\n"
8711 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8716 #~ msgid "Error moving file"
8717 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8722 #~ "Unable to move file:\n"
8727 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8735 #~ "Unable to rename file:\n"
8740 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8746 #~ msgid "Overwrite file?"
8747 #~ msgstr "Overskriv fil"
8750 #~ msgid "Overwrite _all"
8751 #~ msgstr "Overskriv fil"
8754 #~ msgid "S_kip all"
8762 #~ msgid "Existing file"
8763 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8767 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8771 #~ "Unable to copy file:\n"
8775 #~ "during multiple file copy."
8777 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8784 #~ "Unable to move file:\n"
8788 #~ "during multiple file move."
8790 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8796 #~ "Unable to copy file:\n"
8801 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8807 #~ msgid "Move multiple files"
8808 #~ msgstr "Slet fil"
8811 #~ msgid "File name:"
8817 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8819 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8823 #~ msgid "Delete multiple files"
8824 #~ msgstr "Slet fil"
8827 #~ msgid "Review %d files"
8828 #~ msgstr "%d filer"
8833 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8836 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8840 #~ msgid "Delete file?"
8841 #~ msgstr "Slet fil"
8844 #~ msgid "Rename multiple files"
8848 #~ "Unable to rename file:\n"
8853 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8862 #~ "already exists."
8863 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8867 #~ "Unable to delete folder:\n"
8871 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8875 #~ msgid "Contents:"
8876 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8883 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8884 #~ msgstr "Fuldskærm"
8887 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8888 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
8892 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8894 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8895 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
8897 #~ msgid "Geeqie Tools"
8898 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
8900 #~ msgid "Help - Geeqie"
8901 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8903 #~ msgid "Geeqie - exit"
8904 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
8907 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8908 #~ msgstr " - Geeqie"
8911 #~ msgid "Print - Geeqie"
8912 #~ msgstr " - Geeqie"
8915 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8916 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8919 #~ msgid "Move - Geeqie"
8920 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8923 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8924 #~ msgstr "Slet filer"
8927 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8928 #~ msgstr "Slet fil"
8931 #~ msgid "Rename - Geeqie"
8932 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8935 #~ msgid "New folder - Geeqie"
8936 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8938 #~ msgid "/File/tear1"
8939 #~ msgstr "/Filer/tear1"
8941 #~ msgid "/File/_New collection"
8942 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
8944 #~ msgid "/File/_Open collection..."
8945 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
8947 #~ msgid "/File/sep1"
8948 #~ msgstr "/Filer/sep1"
8951 #~ msgid "/File/_Search..."
8952 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8954 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
8955 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
8957 #~ msgid "/File/sep2"
8958 #~ msgstr "/Filer/sep2"
8961 #~ msgid "/File/_Print..."
8962 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8965 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
8966 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
8968 #~ msgid "/File/sep3"
8969 #~ msgstr "/Filer/sep3"
8971 #~ msgid "/File/_Copy..."
8972 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
8974 #~ msgid "/File/_Move..."
8975 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
8977 #~ msgid "/File/_Rename..."
8978 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8980 #~ msgid "/File/_Delete..."
8981 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
8983 #~ msgid "/File/sep4"
8984 #~ msgstr "/Filer/sep4"
8987 #~ msgid "/File/C_lose window"
8988 #~ msgstr "Luk vindue"
8991 #~ msgid "/File/_Quit"
8992 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
8995 #~ msgstr "/Redigér"
8997 #~ msgid "/Edit/tear1"
8998 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
9000 #~ msgid "/Edit/editor1"
9001 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9003 #~ msgid "/Edit/editor2"
9004 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
9006 #~ msgid "/Edit/editor3"
9007 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
9009 #~ msgid "/Edit/editor4"
9010 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
9012 #~ msgid "/Edit/editor5"
9013 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
9015 #~ msgid "/Edit/editor6"
9016 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
9018 #~ msgid "/Edit/editor7"
9019 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
9021 #~ msgid "/Edit/editor8"
9022 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
9025 #~ msgid "/Edit/editor9"
9026 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9029 #~ msgid "/Edit/editor0"
9030 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9032 #~ msgid "/Edit/sep1"
9033 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
9035 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9036 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
9039 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9040 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9042 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9043 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
9045 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9046 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
9048 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9049 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
9051 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9052 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
9054 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9055 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
9057 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9058 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
9060 #~ msgid "/Edit/sep2"
9061 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
9063 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9064 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
9066 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9067 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
9069 #~ msgid "/Edit/sep3"
9070 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
9072 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9073 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9075 #~ msgid "/Edit/sep4"
9076 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
9078 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9079 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
9084 #~ msgid "/View/tear1"
9085 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9087 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9088 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9090 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9091 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
9093 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9094 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9096 #~ msgid "/View/sep1"
9097 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9099 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9100 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
9102 #~ msgid "/View/sep2"
9103 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9105 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9106 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9108 #~ msgid "/View/sep3"
9109 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9112 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9113 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9116 #~ msgid "/View/sep4"
9117 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9120 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9121 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9124 #~ msgid "/View/sep5"
9125 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9127 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9128 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
9130 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9131 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9133 #~ msgid "/Help/tear1"
9134 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
9136 #~ msgid "/Help/sep1"
9137 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
9139 #~ msgid "Geeqie configuration"
9140 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
9142 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9143 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
9149 #~ "Overwrite collection file:\n"
9152 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
9155 #~ msgid "Open collection from:"
9156 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
9161 #~ msgid "Append collection from:"
9162 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
9171 #~ msgid "Initial folder"
9172 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
9175 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9176 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
9178 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9179 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9182 #~ msgid "Point size:"
9186 #~ "Overwrite file:\n"
9191 #~ "Overskriv filen:\n"
9199 #~ msgid "Yes to all"
9200 #~ msgstr "Ja til alt"
9203 #~ "Overwrite file:\n"
9208 #~ "Overskriv filen:\n"
9226 #~ "Unable to create directory:\n"
9229 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
9232 #~ msgid "Error creating directory"
9233 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
9235 #~ msgid "Add contents recursive"
9236 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
9238 #~ msgid "Skip directories"
9239 #~ msgstr "Udelad mapper"
9241 #~ msgid "Geeqie - copy"
9242 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
9244 #~ msgid "Geeqie - move"
9245 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
9247 #~ msgid "Directory exists"
9248 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9250 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9251 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9253 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9254 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
9256 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9257 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
9263 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9264 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
9266 #~ msgid "Electric Eyes"
9267 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
9272 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9273 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"