2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Indlæs næste billede"
33 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
34 msgid "A lightweight image viewer"
37 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
38 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
43 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
44 "can be used to manage large collections of images."
47 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
53 msgid "Import all images from camera"
56 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
60 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
61 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 msgstr "Tilføj indhold"
69 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
70 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
78 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
79 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
83 msgid "Apply the orientation to image content"
86 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
90 #. The name which appears in the menu:
91 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
95 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
96 msgid "Tethered photography"
99 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
100 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
101 #: ../src/search.c:3574
105 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
109 #: ../src/advanced_exif.c:466
113 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
114 #: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
115 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
119 #: ../src/advanced_exif.c:468
123 #: ../src/advanced_exif.c:469
128 #: ../src/advanced_exif.c:470
142 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
143 #: ../src/search.c:3493
147 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
150 msgstr "Sammenlign med:"
152 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
167 #. other pre-configured panes
175 msgid "Location and GPS"
178 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
183 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
187 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
192 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
197 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
202 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
203 msgid "Move to _bottom"
211 #: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
220 #: ../src/bar_comment.c:232
222 msgid "Add text to selected files"
224 "Vil nu slette filen:\n"
227 #: ../src/bar_comment.c:233
228 msgid "Replace existing text in selected files"
231 #: ../src/bar_exif.c:233
232 msgid "<empty label, fixme>"
235 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
237 msgid "Configure entry"
238 msgstr "Ændr indstillinger"
241 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
244 msgstr "Tilføj indhold"
246 #: ../src/bar_exif.c:586
250 #: ../src/bar_exif.c:595
254 #: ../src/bar_exif.c:604
255 msgid "Show only if set"
258 #: ../src/bar_exif.c:605
259 msgid "Editable (supported only for XMP)"
263 #: ../src/bar_exif.c:654
265 msgid "Configure \"%s\""
266 msgstr "Ændr indstillinger"
268 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
270 msgid "Remove \"%s\""
273 #: ../src/bar_exif.c:656
278 #: ../src/bar_exif.c:669
280 msgid "Show hidden entries"
283 #: ../src/bar_gps.c:187
287 "Do you want to geocode image %s?"
290 #: ../src/bar_gps.c:192
294 "Do you want to geocode %i images?"
297 #: ../src/bar_gps.c:197
301 "This image is already geocoded!"
304 #: ../src/bar_gps.c:202
308 "One image is already geocoded!"
311 #: ../src/bar_gps.c:207
315 "%i Images are already geocoded!"
318 #: ../src/bar_gps.c:212
326 #: ../src/bar_gps.c:214
328 msgid "Geocode images"
329 msgstr "Indlæs næste billede"
331 #: ../src/bar_gps.c:218
332 msgid "Write lat/long to meta-data?"
335 #: ../src/bar_gps.c:732
340 #: ../src/bar_gps.c:750
342 msgid "Zoom level %i"
345 #: ../src/bar_gps.c:755
348 msgstr "Indlæser miniaturer..."
350 #: ../src/bar_gps.c:821
351 msgid "Enable markers"
354 #: ../src/bar_gps.c:823
355 msgid "Centre map on marker"
358 #: ../src/bar_gps.c:845
360 "Move map centre to marker\n"
364 #: ../src/bar_gps.c:850
366 "Move map centre to marker\n"
370 #: ../src/bar_gps.c:854
372 msgid "Map centering"
373 msgstr "Ditheringsmetode:"
375 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
376 #: ../src/preferences.c:2267
381 #: ../src/bar_gps.c:970
386 #. use the same strings as in layout_util.c
387 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
388 msgid "Histogram on _Red"
391 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
392 msgid "Histogram on _Green"
395 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
396 msgid "Histogram on _Blue"
399 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
400 msgid "_Histogram on RGB"
403 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
404 msgid "Histogram on _Value"
407 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
408 msgid "Li_near Histogram"
411 #: ../src/bar_histogram.c:266
412 msgid "L_og Histogram"
415 #: ../src/bar_keywords.c:490
417 msgid "Add selected keywords to selected files"
419 "Vil nu slette filen:\n"
422 #: ../src/bar_keywords.c:491
423 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
426 #: ../src/bar_keywords.c:962
431 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
432 #: ../src/bar_keywords.c:1314
437 #: ../src/bar_keywords.c:969
439 msgid "Configure keyword"
440 msgstr "Ændr indstillinger"
442 #: ../src/bar_keywords.c:975
447 #: ../src/bar_keywords.c:984
449 msgid "Keyword type:"
452 #: ../src/bar_keywords.c:986
453 msgid "Active keyword"
456 #: ../src/bar_keywords.c:989
461 #: ../src/bar_keywords.c:1063
462 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
465 #: ../src/bar_keywords.c:1065
467 msgid "Marks Keywords"
470 #: ../src/bar_keywords.c:1338
472 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
474 "Vil nu slette filen:\n"
477 #: ../src/bar_keywords.c:1344
482 #: ../src/bar_keywords.c:1351
487 #: ../src/bar_keywords.c:1359
489 msgid "Connect \"%s\" to mark"
492 #: ../src/bar_keywords.c:1366
497 #: ../src/bar_keywords.c:1376
499 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
502 #: ../src/bar_keywords.c:1383
504 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
508 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
509 msgid "Expand checked"
512 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
513 msgid "Collapse unchecked"
516 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
517 msgid "Hide unchecked"
520 #: ../src/bar_keywords.c:1397
521 msgid "Revert all hidden"
524 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
529 #: ../src/bar_keywords.c:1400
533 #: ../src/bar_keywords.c:1401
537 #: ../src/bar_keywords.c:1405
538 msgid "On any change"
541 #: ../src/bar_keywords.c:1901
543 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
545 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
548 #: ../src/bar_sort.c:435
550 msgid "Sort Manager Operations"
551 msgstr "Sortér efter navn"
553 #: ../src/bar_sort.c:438
555 "Additional operations utilising plugins\n"
556 "may be included by setting:\n"
558 "X-Geeqie-Filter=true\n"
560 "in the plugin file."
563 #: ../src/bar_sort.c:506
569 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
571 #: ../src/bar_sort.c:507
573 msgid "Collection exists"
576 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
579 "Failed to save the collection:\n"
582 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
585 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
587 msgstr "Gem mislykkedes"
589 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
593 #: ../src/bar_sort.c:561
595 msgid "Add Collection"
598 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
603 #: ../src/bar_sort.c:658
606 msgstr "Sortér efter navn"
608 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
609 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
614 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
618 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
619 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
623 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
624 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
628 #: ../src/bar_sort.c:722
633 #: ../src/bar_sort.c:725
635 msgid "Add selection"
638 #: ../src/bar_sort.c:740
639 msgid "Undo last image"
642 #: ../src/cache.c:173
645 "error saving sim cache data: %s\n"
647 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
649 #: ../src/cache_maint.c:72
651 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
652 msgstr "Læser lighedsdata..."
654 #: ../src/cache_maint.c:78
656 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
657 msgstr "Rydder miniaturer..."
659 #: ../src/cache_maint.c:111
661 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
662 msgstr "Rydder miniaturer..."
664 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
665 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
666 #: ../src/preferences.c:3036
671 #: ../src/cache_maint.c:374
673 msgid "Removing old metadata..."
674 msgstr "Læser lighedsdata..."
676 #: ../src/cache_maint.c:378
678 msgid "Clearing cached thumbnails..."
679 msgstr "Rydder miniaturer..."
681 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
683 msgid "Removing old thumbnails..."
684 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
686 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
690 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
693 msgstr "Sortér efter nummer"
695 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
696 #: ../src/preferences.c:3118
698 msgid "Invalid folder"
699 msgstr "Ugyldigt filnavn"
701 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
702 #: ../src/preferences.c:3119
703 msgid "The specified folder can not be found."
706 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
708 msgid "Create thumbnails"
709 msgstr "Gem miniaturer"
711 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
712 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
717 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
718 #: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
723 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
724 #: ../src/preferences.c:3173
726 msgid "Select folder"
729 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
731 msgid "Include subfolders"
732 msgstr "Ugyldigt filnavn"
734 #: ../src/cache_maint.c:915
735 msgid "Store thumbnails local to source images"
738 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
739 #: ../src/preferences.c:3185
740 msgid "click start to begin"
743 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
746 msgstr "Sammenligner..."
748 #: ../src/cache_maint.c:1152
749 msgid "Clearing thumbnails..."
750 msgstr "Rydder miniaturer..."
752 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
753 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
755 msgstr "Ryd mellemlager"
757 #: ../src/cache_maint.c:1239
760 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
761 "that have been saved to disk, continue?"
763 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
764 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
766 #: ../src/cache_maint.c:1284
771 #: ../src/cache_maint.c:1537
773 msgid "Create sim. files"
774 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
776 #: ../src/cache_maint.c:1548
778 msgid "Create sim. files recursively"
779 msgstr "Gem miniaturer"
781 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
783 msgid "Background cache maintenance"
784 msgstr "Hjælp - Geeqie"
786 #: ../src/cache_maint.c:1664
788 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
789 "and .sim files, and create new\n"
790 "thumbnails and .sim files"
793 #: ../src/cache_maint.c:1708
795 msgid "Cache Maintenance"
796 msgstr "Hjælp - Geeqie"
798 #: ../src/cache_maint.c:1720
799 msgid "Cache and Data Maintenance"
802 #: ../src/cache_maint.c:1724
804 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
805 msgstr "Gem miniaturer"
807 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
808 #: ../src/cache_maint.c:1785
813 #: ../src/cache_maint.c:1733
814 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
817 #: ../src/cache_maint.c:1738
819 msgid "Delete all cached data."
820 msgstr "Gem miniaturer"
822 #: ../src/cache_maint.c:1741
824 msgid "Shared thumbnail cache"
825 msgstr "Gem miniaturer"
827 #: ../src/cache_maint.c:1752
828 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
831 #: ../src/cache_maint.c:1757
833 msgid "Delete all cached thumbnails."
834 msgstr "Gem miniaturer"
836 #: ../src/cache_maint.c:1763
841 #: ../src/cache_maint.c:1766
842 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
845 #: ../src/cache_maint.c:1769
847 msgid "File similarity cache"
848 msgstr "Ryd mellemlager"
850 #: ../src/cache_maint.c:1773
854 #: ../src/cache_maint.c:1776
856 msgid "Create sim. files recursively."
857 msgstr "Gem miniaturer"
859 #: ../src/cache_maint.c:1788
860 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
863 #: ../src/cache_maint.c:1794
868 #: ../src/cache_maint.c:1797
869 msgid "Run cache maintenance as a background job."
872 #. When does this occur ??
873 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
874 #: ../src/image-overlay.c:343
878 #: ../src/collect.c:497
880 msgid "Untitled (%d)"
881 msgstr "Unavngivet (%d)"
883 #: ../src/collect.c:1143
885 msgid "%s - Collection - %s"
886 msgstr "%s - Geeqie samling"
888 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
889 msgid "Close collection"
892 #: ../src/collect.c:1260
894 "Collection has been modified.\n"
897 "Samlingen er blevet ændret.\n"
900 #: ../src/collect.c:1263
904 #: ../src/collect-dlg.c:67
909 "is a folder, collections are files"
911 "Angivede stinavn:\n"
913 "er en mappe, samlinger er filer"
915 #: ../src/collect-dlg.c:68
916 msgid "Invalid filename"
917 msgstr "Ugyldigt filnavn"
919 #: ../src/collect-dlg.c:77
920 msgid "Overwrite File"
921 msgstr "Overskriv fil"
923 #: ../src/collect-dlg.c:82
925 msgid "Overwrite existing file?"
926 msgstr "Overskriv fil"
928 #: ../src/collect-dlg.c:84
933 #: ../src/collect-dlg.c:135
935 msgid "No such file '%s'."
938 #: ../src/collect-dlg.c:140
940 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
943 #: ../src/collect-dlg.c:145
945 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
948 #: ../src/collect-dlg.c:151
950 msgid "Can not open collection file"
952 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
955 #: ../src/collect-dlg.c:203
956 msgid "Save collection"
959 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
960 msgid "Open collection"
963 #: ../src/collect-dlg.c:218
964 msgid "Append collection"
965 msgstr "Tilføj samling"
967 #: ../src/collect-dlg.c:219
972 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
973 msgid "Collection Files"
974 msgstr "Samlingsfiler"
976 #: ../src/collect-io.c:406
978 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
980 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
983 #: ../src/collect-io.c:431
986 "error saving collection file: %s\n"
988 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
990 #: ../src/collect-table.c:214
992 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
993 msgstr "%d filer (%d)%s"
995 #: ../src/collect-table.c:221
997 msgid "%s, %d images"
1000 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
1001 #: ../src/layout_util.c:3659
1005 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
1006 #: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
1007 msgid "Loading thumbs..."
1008 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1010 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
1011 #: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
1016 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
1017 #: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
1018 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
1019 #: ../src/view_file/view_file.c:691
1021 msgid "View in _new window"
1022 msgstr "Vis i nyt vindue"
1024 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
1026 msgid "Go to original"
1027 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
1029 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
1034 #: ../src/collect-table.c:971
1036 msgid "Append from file selection"
1037 msgstr "Tilføj fra filliste"
1039 #: ../src/collect-table.c:973
1040 msgid "Append from collection..."
1041 msgstr "Tilføj fra samling..."
1043 #: ../src/collect-table.c:977
1048 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
1049 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
1050 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
1051 #: ../src/view_file/view_file.c:1130
1055 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
1056 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
1057 #: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
1061 #: ../src/collect-table.c:983
1063 msgid "Invert selection"
1066 #: ../src/collect-table.c:985
1068 msgid "Rectangular selection"
1069 msgstr "Firkantet markering"
1071 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
1072 #: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
1073 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
1074 #: ../src/view_file/view_file.c:697
1079 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
1080 #: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
1081 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
1082 #: ../src/view_file/view_file.c:699
1087 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
1088 #: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
1089 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
1090 #: ../src/view_file/view_file.c:701
1095 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
1096 #: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
1097 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
1102 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
1103 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
1104 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
1106 msgid "_Copy path unquoted"
1109 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
1110 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
1111 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
1112 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
1113 #: ../src/view_file/view_file.c:709
1115 msgid "Move to Trash..."
1118 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
1119 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
1120 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
1122 msgid "Move to Trash"
1125 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
1126 #: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
1127 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
1132 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
1133 #: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
1134 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
1135 #: ../src/view_file/view_file.c:714
1140 #: ../src/collect-table.c:1021
1145 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
1146 #: ../src/view_file/view_file.c:739
1151 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
1153 msgid "Show filename _text"
1154 msgstr "Vis skjulte"
1156 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
1157 #: ../src/view_file/view_file.c:767
1159 msgid "Show star rating"
1160 msgstr "Sortér efter dato"
1162 #: ../src/collect-table.c:1031
1164 msgid "_Save collection"
1165 msgstr "Gem samling"
1167 #: ../src/collect-table.c:1033
1169 msgid "Save collection _as..."
1170 msgstr "Gem samling som..."
1172 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
1173 #: ../src/view_file/view_file.c:724
1175 msgid "_Find duplicates..."
1176 msgstr "Find dubletter..."
1178 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
1179 #: ../src/search.c:1139
1182 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1184 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
1186 msgid "Dropped list includes folders."
1187 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1189 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
1191 msgid "_Add contents"
1192 msgstr "Tilføj indhold"
1194 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
1196 msgid "Add contents _recursive"
1197 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1199 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
1201 msgid "_Skip folders"
1202 msgstr "Udelad mapper"
1204 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
1205 #: ../src/view_dir.c:431
1209 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1213 #: ../src/color-man.c:436
1214 msgid "Adobe RGB compatible"
1217 #: ../src/color-man.c:452
1219 msgid "Custom profile"
1220 msgstr "Brugerfiltyper:"
1222 #: ../src/debug.c:55
1227 #: ../src/debug.c:56
1231 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1235 #: ../src/desktop_file.c:83
1236 msgid "Please specify file name."
1239 #: ../src/desktop_file.c:95
1241 msgid "Could not create directory"
1242 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1244 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1246 msgid "Desktop file"
1249 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1252 "Unable to delete file:\n"
1255 "Kunne ikke slette fil:\n"
1258 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1259 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1260 msgid "File deletion failed"
1261 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1263 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1264 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1268 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1271 "About to delete the file:\n"
1274 "Vil nu slette filen:\n"
1277 #: ../src/desktop_file.c:384
1282 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1286 #: ../src/desktop_file.c:618
1290 #: ../src/desktop_file.c:640
1294 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
1295 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
1296 #: ../src/utilops.c:511
1300 #: ../src/dupe.c:226
1301 msgid "Drop files to compare them."
1302 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1304 #: ../src/dupe.c:230
1309 #: ../src/dupe.c:234
1311 msgid "%d matches found in %d files"
1312 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1314 #: ../src/dupe.c:239
1318 #: ../src/dupe.c:2315
1319 msgid "Reading checksums..."
1322 #: ../src/dupe.c:2351
1323 msgid "Reading dimensions..."
1324 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1326 #: ../src/dupe.c:2443
1327 msgid "Reading similarity data..."
1328 msgstr "Læser lighedsdata..."
1330 #. End of setup not done
1331 #: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
1332 msgid "Comparing..."
1333 msgstr "Sammenligner..."
1335 #: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
1338 msgstr "Sammenligner..."
1340 #: ../src/dupe.c:2571
1343 msgstr "Sammenligner..."
1345 #: ../src/dupe.c:3002
1347 msgid "Loading file list"
1348 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1350 #: ../src/dupe.c:3498
1351 msgid "Select group _1 duplicates"
1354 #: ../src/dupe.c:3500
1355 msgid "Select group _2 duplicates"
1358 #: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
1363 #: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
1365 msgid "Close _window"
1368 #: ../src/dupe.c:3708
1370 msgid "%d files (set 2)"
1373 #: ../src/dupe.c:3934
1374 msgid "Name case-insensitive"
1377 #: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
1378 #: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
1379 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1383 #: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
1384 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1385 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1389 #: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1391 msgstr "Dimensioner"
1393 #: ../src/dupe.c:3938
1397 #: ../src/dupe.c:3940
1399 msgid "Similarity (high - 95)"
1400 msgstr "Lighed (stor)"
1402 #: ../src/dupe.c:3941
1404 msgid "Similarity (med. - 90)"
1405 msgstr "Lighed (lav)"
1407 #: ../src/dupe.c:3942
1409 msgid "Similarity (low - 85)"
1410 msgstr "Lighed (lav)"
1412 #: ../src/dupe.c:3943
1414 msgid "Similarity (custom)"
1415 msgstr "Lighed (lav)"
1417 #: ../src/dupe.c:3944
1419 msgid "Name ≠ content"
1420 msgstr "Tilføj indhold"
1422 #: ../src/dupe.c:3945
1423 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1426 #: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
1427 #: ../src/toolbar.c:92
1429 msgid "Find duplicates"
1430 msgstr "Find dubletter..."
1432 #: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
1437 #: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
1442 #: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
1443 #: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
1446 msgstr "Sammenligner..."
1448 #: ../src/dupe.c:4702
1450 msgstr "Sammenlign med:"
1452 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
1456 #: ../src/dupe.c:4747
1458 msgstr "Sammenlign ved:"
1460 #: ../src/dupe.c:4755
1462 msgid "Custom Threshold"
1463 msgstr "Brugerfiltyper:"
1465 #: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1469 #: ../src/dupe.c:4772
1471 msgid "Ignore Orientation"
1472 msgstr "Dimensioner"
1474 #: ../src/dupe.c:4780
1475 msgid "Compare two file sets"
1476 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1478 #: ../src/dupe.c:4982
1479 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1482 #: ../src/dupe.c:5235
1484 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1485 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1487 #: ../src/dupe.c:5241
1491 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1495 #: ../src/dupe.c:5241
1499 #: ../src/dupe.c:5241
1504 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1505 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
1509 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
1513 #: ../src/dupe.c:5241
1518 #: ../src/dupe.c:5372
1519 msgid "Export Files"
1522 #: ../src/dupe.c:5398
1526 #: ../src/dupe.c:5403
1527 msgid "Export to csv"
1530 #: ../src/dupe.c:5405
1531 msgid "Export to tab-delimited"
1534 #: ../src/editors.c:308
1536 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1539 #. flash fired (bit 0)
1540 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1545 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1549 #: ../src/editors.c:570
1552 msgstr "Sammenligner..."
1554 #: ../src/editors.c:591
1555 msgid "Edit command results"
1558 #: ../src/editors.c:594
1560 msgid "Output of %s"
1563 #: ../src/editors.c:1121
1566 "Failed to run command:\n"
1569 "Kunne ikke indlæse:\n"
1572 #: ../src/editors.c:1248
1574 msgid "stopped by user"
1575 msgstr "Sortér efter nummer"
1577 #: ../src/editors.c:1333
1584 #: ../src/editors.c:1335
1586 msgid "Invalid editor command"
1588 "Kunne ikke indlæse:\n"
1591 #: ../src/editors.c:1422
1592 msgid "Editor template is empty."
1595 #: ../src/editors.c:1423
1596 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1599 #: ../src/editors.c:1424
1600 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1603 #: ../src/editors.c:1425
1604 msgid "Can't find matching file type."
1607 #: ../src/editors.c:1426
1608 msgid "Can't execute external editor."
1611 #: ../src/editors.c:1427
1612 msgid "External editor returned error status."
1615 #: ../src/editors.c:1428
1616 msgid "File was skipped."
1619 #: ../src/editors.c:1429
1620 msgid "Unknown error."
1623 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1624 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1625 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1628 msgstr "i (ukendt)..."
1630 #: ../src/exif.c:143
1635 #: ../src/exif.c:144
1639 #: ../src/exif.c:145
1640 msgid "bottom right"
1643 #: ../src/exif.c:146
1647 #: ../src/exif.c:147
1652 #: ../src/exif.c:148
1656 #: ../src/exif.c:149
1657 msgid "right bottom"
1660 #: ../src/exif.c:150
1664 #: ../src/exif.c:157
1668 #: ../src/exif.c:158
1672 #: ../src/exif.c:170
1676 #: ../src/exif.c:171
1677 msgid "center weighted"
1680 #: ../src/exif.c:172
1684 #: ../src/exif.c:173
1688 #: ../src/exif.c:174
1689 msgid "multi-segment"
1692 #: ../src/exif.c:175
1696 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1700 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1704 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1708 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1709 #: ../src/exif.c:304
1714 #: ../src/exif.c:184
1718 #: ../src/exif.c:185
1722 #: ../src/exif.c:186
1727 #: ../src/exif.c:187
1731 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1735 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1739 #: ../src/exif.c:195
1743 #: ../src/exif.c:196
1747 #: ../src/exif.c:197
1748 msgid "tungsten (incandescent)"
1751 #: ../src/exif.c:198
1755 #: ../src/exif.c:199
1756 msgid "fine weather"
1759 #: ../src/exif.c:200
1760 msgid "cloudy weather"
1763 #: ../src/exif.c:201
1767 #: ../src/exif.c:202
1768 msgid "daylight fluorescent"
1771 #: ../src/exif.c:203
1772 msgid "day white fluorescent"
1775 #: ../src/exif.c:204
1776 msgid "cool white fluorescent"
1779 #: ../src/exif.c:205
1780 msgid "white fluorescent"
1783 #: ../src/exif.c:206
1784 msgid "standard light A"
1787 #: ../src/exif.c:207
1788 msgid "standard light B"
1791 #: ../src/exif.c:208
1792 msgid "standard light C"
1795 #: ../src/exif.c:209
1799 #: ../src/exif.c:210
1803 #: ../src/exif.c:211
1807 #: ../src/exif.c:212
1811 #: ../src/exif.c:213
1812 msgid "ISO studio tungsten"
1815 #: ../src/exif.c:221
1816 msgid "yes, not detected by strobe"
1819 #: ../src/exif.c:222
1820 msgid "yes, detected by strobe"
1823 #: ../src/exif.c:228
1824 msgid "uncalibrated"
1827 #: ../src/exif.c:234
1828 msgid "1 chip color area"
1831 #: ../src/exif.c:235
1832 msgid "2 chip color area"
1835 #: ../src/exif.c:236
1836 msgid "3 chip color area"
1839 #: ../src/exif.c:237
1840 msgid "color sequential area"
1843 #: ../src/exif.c:238
1848 #: ../src/exif.c:239
1849 msgid "color sequential linear"
1852 #: ../src/exif.c:244
1853 msgid "digital still camera"
1856 #: ../src/exif.c:249
1857 msgid "direct photo"
1860 #: ../src/exif.c:255
1864 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1868 #: ../src/exif.c:262
1870 msgid "auto bracket"
1873 #: ../src/exif.c:273
1878 #: ../src/exif.c:276
1882 #: ../src/exif.c:281
1887 #: ../src/exif.c:282
1892 #: ../src/exif.c:283
1893 msgid "high gain up"
1896 #: ../src/exif.c:284
1898 msgid "low gain down"
1901 #: ../src/exif.c:285
1902 msgid "high gain down"
1905 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1909 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1913 #: ../src/exif.c:298
1917 #: ../src/exif.c:299
1921 #: ../src/exif.c:312
1925 #: ../src/exif.c:313
1930 #: ../src/exif.c:314
1934 #: ../src/exif.c:324
1939 #: ../src/exif.c:325
1941 msgid "Image Height"
1944 #: ../src/exif.c:326
1945 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1948 #: ../src/exif.c:327
1951 msgstr "Sammenlign med:"
1953 #: ../src/exif.c:328
1954 msgid "Image description"
1957 #: ../src/exif.c:329
1961 #: ../src/exif.c:330
1962 msgid "Camera model"
1965 #: ../src/exif.c:331
1968 msgstr "Dimensioner"
1970 #: ../src/exif.c:332
1971 msgid "X resolution"
1974 #: ../src/exif.c:333
1975 msgid "Y Resolution"
1978 #: ../src/exif.c:334
1980 msgid "Resolution units"
1981 msgstr "Tom samling"
1983 #: ../src/exif.c:335
1987 #: ../src/exif.c:337
1991 #: ../src/exif.c:338
1992 msgid "Primary chromaticities"
1995 #: ../src/exif.c:339
1996 msgid "YCbCy coefficients"
1999 #: ../src/exif.c:340
2000 msgid "YCbCr positioning"
2003 #: ../src/exif.c:341
2005 msgid "Black white reference"
2006 msgstr "Geeqie - omdøb"
2008 #: ../src/exif.c:343
2009 msgid "SubIFD Exif offset"
2013 #: ../src/exif.c:345
2014 msgid "Exposure time (seconds)"
2017 #: ../src/exif.c:346
2021 #: ../src/exif.c:347
2022 msgid "Exposure program"
2025 #: ../src/exif.c:348
2026 msgid "Spectral Sensitivity"
2029 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2030 msgid "ISO sensitivity"
2033 #: ../src/exif.c:350
2034 msgid "Optoelectric conversion factor"
2037 #: ../src/exif.c:351
2038 msgid "Exif version"
2041 #: ../src/exif.c:352
2042 msgid "Date original"
2045 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2046 msgid "Date digitized"
2049 #: ../src/exif.c:354
2051 msgid "Pixel format"
2054 #: ../src/exif.c:355
2056 msgid "Compression ratio"
2057 msgstr "Sammenlign med:"
2059 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2060 msgid "Shutter speed"
2063 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2067 #: ../src/exif.c:358
2071 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2072 msgid "Exposure bias"
2075 #: ../src/exif.c:360
2077 msgid "Maximum aperture"
2080 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2081 msgid "Subject distance"
2084 #: ../src/exif.c:362
2086 msgid "Metering mode"
2087 msgstr "Ditheringsmetode:"
2089 #: ../src/exif.c:363
2090 msgid "Light source"
2093 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2097 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2098 msgid "Focal length"
2101 #: ../src/exif.c:366
2102 msgid "Subject area"
2105 #: ../src/exif.c:367
2109 #: ../src/exif.c:368
2112 msgstr "Sammenlign med:"
2114 #: ../src/exif.c:369
2115 msgid "Subsecond time"
2118 #: ../src/exif.c:370
2119 msgid "Subsecond time original"
2122 #: ../src/exif.c:371
2123 msgid "Subsecond time digitized"
2126 #: ../src/exif.c:372
2127 msgid "FlashPix version"
2130 #: ../src/exif.c:373
2135 #: ../src/exif.c:377
2138 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2140 #: ../src/exif.c:378
2141 msgid "ExifR98 extension"
2144 #: ../src/exif.c:379
2145 msgid "Flash strength"
2148 #: ../src/exif.c:380
2149 msgid "Spatial frequency response"
2152 #: ../src/exif.c:381
2153 msgid "X Pixel density"
2156 #: ../src/exif.c:382
2157 msgid "Y Pixel density"
2160 #: ../src/exif.c:383
2161 msgid "Pixel density units"
2164 #: ../src/exif.c:384
2166 msgid "Subject location"
2169 #: ../src/exif.c:386
2174 #: ../src/exif.c:387
2179 #: ../src/exif.c:388
2184 #: ../src/exif.c:389
2185 msgid "Color filter array pattern"
2188 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2189 #: ../src/exif.c:391
2191 msgid "Render process"
2194 #: ../src/exif.c:392
2195 msgid "Exposure mode"
2198 #: ../src/exif.c:393
2199 msgid "White balance"
2202 #: ../src/exif.c:394
2203 msgid "Digital zoom ratio"
2206 #: ../src/exif.c:395
2207 msgid "Focal length (35mm)"
2210 #: ../src/exif.c:396
2211 msgid "Scene capture type"
2214 #: ../src/exif.c:397
2216 msgid "Gain control"
2217 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2219 #: ../src/exif.c:398
2224 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
2228 #: ../src/exif.c:400
2232 #: ../src/exif.c:401
2233 msgid "Device setting"
2236 #: ../src/exif.c:402
2237 msgid "Subject range"
2240 #: ../src/exif.c:403
2242 msgid "Image serial number"
2245 #: ../src/exif.c:1110
2246 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2249 #: ../src/exif.c:1116
2250 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2253 #: ../src/exif-common.c:405
2257 #: ../src/exif-common.c:434
2262 #: ../src/exif-common.c:438
2267 #: ../src/exif-common.c:441
2271 #: ../src/exif-common.c:450
2272 msgid "not detected by strobe"
2275 #: ../src/exif-common.c:451
2276 msgid "detected by strobe"
2279 #. we ignore flash function (bit 5)
2281 #: ../src/exif-common.c:456
2282 msgid "red-eye reduction"
2285 #: ../src/exif-common.c:476
2289 #: ../src/exif-common.c:509
2293 #: ../src/exif-common.c:517
2297 #: ../src/exif-common.c:612
2298 msgid "Above Sea Level"
2301 #: ../src/exif-common.c:612
2302 msgid "Below Sea Level"
2305 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2310 #: ../src/exif-common.c:919
2311 msgid "DateDigitized"
2314 #: ../src/exif-common.c:925
2315 msgid "Focal length 35mm"
2318 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2321 msgstr "Tom samling"
2323 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2325 msgid "Color profile"
2328 #: ../src/exif-common.c:930
2329 msgid "GPS position"
2332 #: ../src/exif-common.c:931
2333 msgid "GPS altitude"
2336 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2341 #: ../src/exif-common.c:933
2346 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2348 msgid "Country name"
2349 msgstr "Sortér efter navn"
2351 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2352 msgid "Country code"
2355 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2358 msgstr "Sortér efter dato"
2360 #: ../src/exif-common.c:937
2365 #: ../src/exif-common.c:938
2370 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2375 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2380 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2385 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2390 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2395 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2400 #: ../src/exif-common.c:945
2404 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2408 #: ../src/filedata.c:112
2413 #: ../src/filedata.c:116
2418 #: ../src/filedata.c:120
2423 #: ../src/filedata.c:125
2428 #: ../src/filedata.c:2771
2429 msgid "file or directory does not exist"
2432 #: ../src/filedata.c:2777
2434 msgid "destination already exists"
2435 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2437 #: ../src/filedata.c:2783
2438 msgid "destination can't be overwritten"
2441 #: ../src/filedata.c:2789
2442 msgid "destination directory is not writable"
2445 #: ../src/filedata.c:2795
2446 msgid "destination directory does not exist"
2449 #: ../src/filedata.c:2801
2450 msgid "source directory is not writable"
2453 #: ../src/filedata.c:2807
2454 msgid "no read permission"
2457 #: ../src/filedata.c:2813
2458 msgid "file is readonly"
2461 #: ../src/filedata.c:2819
2462 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2465 #: ../src/filedata.c:2825
2466 msgid "source and destination are the same"
2469 #: ../src/filedata.c:2831
2470 msgid "source and destination have different extension"
2473 #: ../src/filedata.c:2837
2474 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2477 #: ../src/filedata.c:2843
2478 msgid "another destination file has the same filename"
2481 #: ../src/filedata.c:3398
2483 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2485 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2488 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
2489 #: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
2494 #: ../src/fullscreen.c:425
2499 #: ../src/fullscreen.c:433
2503 #: ../src/fullscreen.c:439
2507 #: ../src/fullscreen.c:674
2508 msgid "Determined by Window Manager"
2511 #: ../src/fullscreen.c:675
2512 msgid "Active screen"
2515 #: ../src/fullscreen.c:677
2516 msgid "Active monitor"
2519 #: ../src/histogram.c:121
2520 msgid "Log Histogram on Red"
2523 #: ../src/histogram.c:122
2524 msgid "Log Histogram on Green"
2527 #: ../src/histogram.c:123
2528 msgid "Log Histogram on Blue"
2531 #: ../src/histogram.c:124
2532 msgid "Log Histogram on RGB"
2535 #: ../src/histogram.c:125
2536 msgid "Log Histogram on value"
2539 #: ../src/histogram.c:130
2540 msgid "Linear Histogram on Red"
2543 #: ../src/histogram.c:131
2544 msgid "Linear Histogram on Green"
2547 #: ../src/histogram.c:132
2548 msgid "Linear Histogram on Blue"
2551 #: ../src/histogram.c:133
2552 msgid "Linear Histogram on RGB"
2555 #: ../src/histogram.c:134
2556 msgid "Linear Histogram on value"
2559 #: ../src/history_list.c:289
2561 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2563 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2566 #: ../src/image.c:350
2568 msgid " (Collection %s)"
2571 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2573 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2576 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2577 msgid "Could not open file for reading"
2580 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2581 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2584 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2585 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2588 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2589 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2592 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2593 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2596 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2597 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2600 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2601 msgid "JP2 image not rgb"
2604 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2605 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2607 msgid "Cannot open archive file"
2608 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2610 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2611 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2613 msgid "See the Log Window"
2616 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
2617 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
2618 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
2623 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
2624 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
2625 #: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
2630 #: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
2631 #: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
2632 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
2637 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
2639 msgid "Fit image to _window"
2640 msgstr "Pas til vindue"
2642 #: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
2644 msgid "Set as _wallpaper"
2645 msgstr "Brug som baggrund"
2647 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
2648 msgid "_Go to directory view"
2651 #: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
2653 msgid "_Stop slideshow"
2654 msgstr "Stop billedserie"
2656 #: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
2658 msgid "Continue slides_how"
2659 msgstr "Fortsæt billedserie"
2661 #: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
2662 #: ../src/layout_image.c:852
2664 msgid "Pause slides_how"
2665 msgstr "Afbryd billedserie"
2667 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
2669 msgid "_Start slideshow"
2670 msgstr "Start billedserie"
2672 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
2673 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
2675 msgid "Exit _full screen"
2676 msgstr "Forlad fuldskærm"
2678 #: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
2679 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
2681 msgid "_Full screen"
2684 #: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
2685 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
2687 msgid "C_lose window"
2690 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
2694 #: ../src/layout.c:581
2695 msgid "Scroll to top left corner"
2698 #: ../src/layout.c:586
2699 msgid "Scroll to image center"
2702 #: ../src/layout.c:591
2703 msgid "Keep the region from previous image"
2706 #: ../src/layout.c:704
2708 msgid " Slideshow ["
2709 msgstr " Billedserie"
2711 #: ../src/layout.c:708
2716 #: ../src/layout.c:741
2718 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2719 msgstr "%d filer (%d)%s"
2721 #: ../src/layout.c:749
2723 msgid "%s, %d files%s"
2726 #: ../src/layout.c:755
2731 #: ../src/layout.c:805
2733 msgid "(no read permission) %s bytes"
2736 #: ../src/layout.c:809
2738 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2739 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2741 #: ../src/layout.c:822
2743 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2744 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2746 #: ../src/layout.c:826
2748 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2749 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2751 #: ../src/layout.c:918
2753 msgid "Select sort order"
2756 #: ../src/layout.c:923
2759 "Folder contents (files selected)\n"
2760 "Slideshow [time interval]"
2761 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2763 #: ../src/layout.c:934
2765 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2766 msgstr "Tjekker dimensioner..."
2768 #: ../src/layout.c:945
2770 msgid "Select zoom and scroll mode"
2773 #: ../src/layout.c:957
2774 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2777 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
2782 #: ../src/layout.c:2310
2783 msgid "Window options and layout"
2786 #: ../src/layout.c:2379
2788 msgid "General options"
2791 #: ../src/layout.c:2381
2792 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2795 #: ../src/layout.c:2389
2797 msgstr "Brug nuværende"
2799 #: ../src/layout.c:2392
2801 msgid "Show date in directories list view"
2804 #: ../src/layout.c:2395
2806 msgid "Start-up directory:"
2809 #: ../src/layout.c:2397
2813 #: ../src/layout.c:2400
2815 msgid "Restore last path"
2818 #: ../src/layout.c:2403
2823 #: ../src/layout.c:2407
2827 #: ../src/layout.c:2738
2829 msgid "Invalid geometry\n"
2830 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2832 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
2837 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
2838 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2842 #: ../src/layout_config.c:358
2843 msgid "(drag to change order)"
2846 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
2847 #: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
2849 msgid "Open archive"
2850 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
2852 #: ../src/layout_image.c:814
2857 #: ../src/layout_image.c:865
2861 #: ../src/layout_image.c:869
2863 msgid "Hide file _list"
2864 msgstr "Vis/skjul filliste"
2866 #: ../src/layout_image.c:2115
2868 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2871 #: ../src/layout_image.c:2123
2873 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2876 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
2879 msgstr "Ryd mellemlager"
2881 #: ../src/layout_util.c:591
2883 msgid "Operation failed:\n"
2884 msgstr "Filsletning mislykkedes"
2886 #: ../src/layout_util.c:594
2887 msgid "No file extension\n"
2890 #: ../src/layout_util.c:596
2892 msgid "Cannot create tmp file\n"
2893 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2895 #: ../src/layout_util.c:598
2896 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2899 #: ../src/layout_util.c:600
2900 msgid "File is not writable\n"
2903 #: ../src/layout_util.c:602
2905 msgid "Exiftran error\n"
2908 #: ../src/layout_util.c:604
2910 msgid "Mogrify error\n"
2913 #: ../src/layout_util.c:608
2915 msgid "Image orientation"
2916 msgstr "Dimensioner"
2918 #: ../src/layout_util.c:2069
2920 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2923 #: ../src/layout_util.c:2143
2925 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2926 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
2928 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
2929 #: ../src/layout_util.c:2492
2931 msgid "Rename window"
2932 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2934 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
2935 #: ../src/layout_util.c:2493
2937 msgid "Delete window"
2940 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
2944 #: ../src/layout_util.c:2396
2946 msgid "rename window"
2947 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2949 #: ../src/layout_util.c:2427
2950 msgid "Delete window layout"
2953 #: ../src/layout_util.c:2448
2958 #: ../src/layout_util.c:2449
2962 #: ../src/layout_util.c:2450
2967 #: ../src/layout_util.c:2451
2972 #: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
2974 msgid "_Orientation"
2975 msgstr "Dimensioner"
2977 #: ../src/layout_util.c:2453
2982 #: ../src/layout_util.c:2454
2984 msgid "P_references"
2985 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2987 #: ../src/layout_util.c:2456
2988 msgid "_Files and Folders"
2991 #: ../src/layout_util.c:2457
2996 #: ../src/layout_util.c:2458
2998 msgid "_Color Management"
2999 msgstr "Sortér efter navn"
3001 #: ../src/layout_util.c:2459
3002 msgid "_Connected Zoom"
3005 #: ../src/layout_util.c:2460
3009 #: ../src/layout_util.c:2461
3013 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
3015 msgid "Image _Overlay"
3018 #: ../src/layout_util.c:2463
3022 #: ../src/layout_util.c:2464
3027 #: ../src/layout_util.c:2465
3032 #: ../src/layout_util.c:2467
3034 msgid "_First Image"
3035 msgstr "%d billeder"
3037 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3040 msgstr "%d billeder"
3042 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
3043 #: ../src/layout_util.c:2470
3044 msgid "_Previous Image"
3047 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
3048 #: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3050 msgid "Previous Image"
3051 msgstr "%d billeder"
3053 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
3054 #: ../src/layout_util.c:2483
3057 msgstr "Indlæs næste billede"
3059 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
3060 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3063 msgstr "Indlæs næste billede"
3065 #: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
3067 msgid "Image Forward"
3070 #: ../src/layout_util.c:2474
3071 msgid "Forward in image history"
3074 #: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
3079 #: ../src/layout_util.c:2475
3080 msgid "Back in image history"
3083 #: ../src/layout_util.c:2477
3086 msgstr "%d billeder"
3088 #: ../src/layout_util.c:2477
3089 msgid "First Page of multi-page image"
3092 #: ../src/layout_util.c:2478
3095 msgstr "Indlæs næste billede"
3097 #: ../src/layout_util.c:2478
3098 msgid "Last Page of multi-page image"
3101 #: ../src/layout_util.c:2479
3104 msgstr "Indlæs næste billede"
3106 #: ../src/layout_util.c:2479
3107 msgid "Next Page of multi-page image"
3110 #: ../src/layout_util.c:2480
3112 msgid "_Previous Page"
3113 msgstr "%d billeder"
3115 #: ../src/layout_util.c:2480
3116 msgid "Previous Page of multi-page image"
3119 #: ../src/layout_util.c:2484
3122 msgstr "Indlæs næste billede"
3124 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3127 msgstr "Indlæs næste billede"
3129 #: ../src/layout_util.c:2485
3133 #: ../src/layout_util.c:2485
3134 msgid "Back in folder history"
3137 #: ../src/layout_util.c:2486
3141 #: ../src/layout_util.c:2486
3142 msgid "Forward in folder history"
3145 #: ../src/layout_util.c:2487
3150 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3151 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3155 #: ../src/layout_util.c:2488
3159 #: ../src/layout_util.c:2488
3161 msgid "Up one folder"
3162 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3164 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
3167 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3169 #: ../src/layout_util.c:2490
3173 #: ../src/layout_util.c:2491
3175 msgid "from current"
3176 msgstr "Brug nuværende"
3178 #: ../src/layout_util.c:2494
3180 msgid "_New collection"
3181 msgstr "Gem samling"
3183 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
3184 #: ../src/toolbar.c:89
3186 msgid "New collection"
3187 msgstr "Gem samling"
3189 #: ../src/layout_util.c:2495
3191 msgid "_Open collection..."
3192 msgstr "Åbn samling"
3194 #: ../src/layout_util.c:2495
3196 msgid "Open collection..."
3197 msgstr "Åbn samling"
3199 #: ../src/layout_util.c:2496
3201 msgid "Open recen_t"
3202 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3204 #: ../src/layout_util.c:2496
3206 msgid "Open recent collection"
3207 msgstr "Åbn samling"
3209 #: ../src/layout_util.c:2497
3212 msgstr "Sammenligner..."
3214 #: ../src/layout_util.c:2497
3217 msgstr "Sammenligner..."
3219 #: ../src/layout_util.c:2498
3221 msgid "Find duplicates..."
3222 msgstr "Find dubletter..."
3224 #: ../src/layout_util.c:2499
3229 #: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3234 #: ../src/layout_util.c:2500
3237 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3239 #: ../src/layout_util.c:2501
3241 msgid "N_ew folder..."
3242 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3244 #: ../src/layout_util.c:2501
3246 msgid "New folder..."
3247 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3249 #: ../src/layout_util.c:2502
3254 #: ../src/layout_util.c:2503
3259 #: ../src/layout_util.c:2504
3264 #: ../src/layout_util.c:2508
3269 #: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
3270 msgid "Enable file _grouping"
3273 #: ../src/layout_util.c:2509
3274 msgid "Enable file grouping"
3277 #: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
3278 msgid "Disable file groupi_ng"
3281 #: ../src/layout_util.c:2510
3282 msgid "Disable file grouping"
3285 #: ../src/layout_util.c:2511
3287 msgid "_Copy path to clipboard"
3290 #: ../src/layout_util.c:2511
3291 msgid "Copy path to clipboard"
3294 #: ../src/layout_util.c:2512
3296 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3299 #: ../src/layout_util.c:2512
3301 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3304 #: ../src/layout_util.c:2513
3306 msgid "Close window"
3309 #: ../src/layout_util.c:2514
3314 #: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3319 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
3321 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3322 msgstr "Rotér med uret"
3324 #: ../src/layout_util.c:2515
3326 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3327 msgstr "Rotér med uret"
3329 #: ../src/layout_util.c:2516
3333 #: ../src/layout_util.c:2516
3338 #: ../src/layout_util.c:2517
3342 #: ../src/layout_util.c:2517
3347 #: ../src/layout_util.c:2518
3351 #: ../src/layout_util.c:2518
3356 #: ../src/layout_util.c:2519
3360 #: ../src/layout_util.c:2519
3365 #: ../src/layout_util.c:2520
3369 #: ../src/layout_util.c:2520
3374 #: ../src/layout_util.c:2521
3378 #: ../src/layout_util.c:2521
3383 #: ../src/layout_util.c:2522
3387 #: ../src/layout_util.c:2522
3391 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
3393 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3394 msgstr "Rotér mod uret"
3396 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
3398 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3399 msgstr "Rotér mod uret"
3401 #: ../src/layout_util.c:2524
3403 msgid "Rotate 1_80°"
3406 #: ../src/layout_util.c:2524
3408 msgid "Image Rotate 180°"
3411 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
3416 #: ../src/layout_util.c:2525
3418 msgid "Image Mirror"
3421 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
3426 #: ../src/layout_util.c:2526
3431 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
3433 msgid "_Original state"
3436 #: ../src/layout_util.c:2527
3438 msgid "Image rotate Original state"
3441 #: ../src/layout_util.c:2528
3446 #: ../src/layout_util.c:2529
3448 msgid "Select _none"
3451 #: ../src/layout_util.c:2530
3453 msgid "_Invert Selection"
3456 #: ../src/layout_util.c:2530
3458 msgid "Invert Selection"
3461 #: ../src/layout_util.c:2531
3463 msgid "P_references..."
3464 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3466 #: ../src/layout_util.c:2531
3468 msgid "Preferences..."
3469 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3471 #: ../src/layout_util.c:2532
3473 msgid "Configure _Plugins..."
3474 msgstr "Ændr indstillinger"
3476 #: ../src/layout_util.c:2532
3478 msgid "Configure Plugins..."
3479 msgstr "Ændr indstillinger"
3481 #: ../src/layout_util.c:2533
3483 msgid "_Configure this window..."
3484 msgstr "Ændr indstillinger"
3486 #: ../src/layout_util.c:2533
3488 msgid "Configure this window..."
3489 msgstr "Ændr indstillinger"
3491 #: ../src/layout_util.c:2534
3493 msgid "_Cache maintenance..."
3494 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3496 #: ../src/layout_util.c:2534
3498 msgid "Cache maintenance..."
3499 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3501 #: ../src/layout_util.c:2535
3503 msgid "Set as wallpaper"
3504 msgstr "Brug som baggrund"
3506 #: ../src/layout_util.c:2536
3507 msgid "_Save metadata"
3510 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
3511 msgid "Save metadata"
3514 #: ../src/layout_util.c:2537
3516 msgid "Keyword autocomplete"
3519 #: ../src/layout_util.c:2537
3521 msgid "Keyword Autocomplete"
3524 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
3525 #: ../src/toolbar.c:116
3529 #: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
3530 #: ../src/toolbar.c:117
3534 #: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
3535 #: ../src/toolbar.c:118
3540 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
3541 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3543 msgid "_Zoom to fit"
3544 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3546 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
3547 #: ../src/toolbar.c:119
3550 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3552 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
3553 msgid "Fit _Horizontally"
3556 #: ../src/layout_util.c:2546
3557 msgid "Fit Horizontally"
3560 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
3561 msgid "Fit _Vertically"
3564 #: ../src/layout_util.c:2547
3565 msgid "Fit Vertically"
3568 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
3573 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
3578 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
3583 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
3588 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
3593 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
3598 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
3599 #: ../src/toolbar.c:125
3604 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3609 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
3610 #: ../src/toolbar.c:127
3615 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
3616 #: ../src/toolbar.c:128
3617 msgid "Connected Zoom in"
3620 #: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
3622 msgid "Connected Zoom out"
3625 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
3627 msgid "Connected Zoom 1:1"
3628 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3630 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3632 msgid "Connected Zoom to fit"
3633 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3635 #: ../src/layout_util.c:2562
3636 msgid "Connected Fit Horizontally"
3639 #: ../src/layout_util.c:2563
3640 msgid "Connected Fit Vertically"
3643 #: ../src/layout_util.c:2564
3645 msgid "Connected Zoom 2:1"
3646 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3648 #: ../src/layout_util.c:2565
3650 msgid "Connected Zoom 3:1"
3651 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3653 #: ../src/layout_util.c:2566
3655 msgid "Connected Zoom 4:1"
3656 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3658 #: ../src/layout_util.c:2567
3660 msgid "Connected Zoom 1:2"
3663 #: ../src/layout_util.c:2568
3665 msgid "Connected Zoom 1:3"
3668 #: ../src/layout_util.c:2569
3670 msgid "Connected Zoom 1:4"
3673 #: ../src/layout_util.c:2570
3675 msgid "_View in new window"
3676 msgstr "Vis i nyt vindue"
3678 #: ../src/layout_util.c:2570
3680 msgid "View in new window"
3681 msgstr "Vis i nyt vindue"
3683 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
3684 #: ../src/layout_util.c:2574
3686 msgid "F_ull screen"
3689 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3691 msgid "_Leave full screen"
3692 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3694 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3696 msgid "Leave full screen"
3697 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3699 #: ../src/layout_util.c:2577
3700 msgid "_Cycle through overlay modes"
3703 #: ../src/layout_util.c:2577
3704 msgid "Cycle through Overlay modes"
3707 #: ../src/layout_util.c:2578
3708 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3711 #: ../src/layout_util.c:2578
3712 msgid "Cycle through histogram channels"
3715 #: ../src/layout_util.c:2579
3716 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3719 #: ../src/layout_util.c:2579
3720 msgid "Cycle through histogram modes"
3723 #: ../src/layout_util.c:2580
3725 msgid "_Hide file list"
3726 msgstr "Vis/skjul filliste"
3728 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3730 msgid "Hide file list"
3731 msgstr "Vis/skjul filliste"
3733 #: ../src/layout_util.c:2581
3735 msgid "_Pause slideshow"
3736 msgstr "Afbryd billedserie"
3738 #: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
3740 msgid "Pause slideshow"
3741 msgstr "Afbryd billedserie"
3743 #: ../src/layout_util.c:2582
3747 #: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3749 msgid "Slideshow Faster"
3750 msgstr " Billedserie"
3752 #: ../src/layout_util.c:2583
3756 #: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3758 msgid "Slideshow Slower"
3759 msgstr " Billedserie"
3761 #: ../src/layout_util.c:2584
3766 #: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3771 #: ../src/layout_util.c:2585
3776 #: ../src/layout_util.c:2585
3781 #: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
3782 msgid "On-line help search"
3785 #: ../src/layout_util.c:2587
3787 msgid "_Keyboard shortcuts"
3788 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3790 #: ../src/layout_util.c:2587
3792 msgid "Keyboard shortcuts"
3793 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3795 #: ../src/layout_util.c:2588
3797 msgid "_Keyboard map"
3798 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3800 #: ../src/layout_util.c:2588
3802 msgid "Keyboard map"
3803 msgstr "Indlæser miniaturer..."
3805 #: ../src/layout_util.c:2589
3807 msgid "_Release notes"
3808 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3810 #: ../src/layout_util.c:2589
3812 msgid "Release notes"
3813 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3815 #: ../src/layout_util.c:2590
3819 #: ../src/layout_util.c:2590
3821 msgid "ChangeLog notes"
3822 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3824 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
3825 msgid "Search and Run command"
3828 #: ../src/layout_util.c:2591
3829 msgid "Search commands by keyword and run them"
3832 #: ../src/layout_util.c:2592
3837 #: ../src/layout_util.c:2592
3842 #: ../src/layout_util.c:2593
3847 #: ../src/layout_util.c:2593
3852 #: ../src/layout_util.c:2594
3854 msgid "_Exif window"
3857 #: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
3860 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3862 #: ../src/layout_util.c:2595
3863 msgid "_Cycle through stereo modes"
3866 #: ../src/layout_util.c:2595
3867 msgid "Cycle through stereo modes"
3870 #: ../src/layout_util.c:2596
3873 msgstr "Indlæs næste billede"
3875 #: ../src/layout_util.c:2596
3877 msgid "Next Split Pane"
3878 msgstr "Indlæs næste billede"
3880 #: ../src/layout_util.c:2597
3882 msgid "_Previous Pane"
3883 msgstr "%d billeder"
3885 #: ../src/layout_util.c:2597
3887 msgid "Previous Split Pane"
3888 msgstr "%d billeder"
3890 #: ../src/layout_util.c:2598
3894 #: ../src/layout_util.c:2598
3896 msgid "Up Split Pane"
3899 #: ../src/layout_util.c:2599
3903 #: ../src/layout_util.c:2599
3904 msgid "Down Split Pane"
3907 #: ../src/layout_util.c:2600
3909 msgid "_Write orientation to file"
3910 msgstr "Overskriv fil"
3912 #: ../src/layout_util.c:2600
3914 msgid "Write orientation to file"
3915 msgstr "Overskriv fil"
3917 #: ../src/layout_util.c:2601
3918 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3921 #: ../src/layout_util.c:2601
3922 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3925 #: ../src/layout_util.c:2602
3927 msgid "Clear Marks..."
3928 msgstr "Ryd mellemlager"
3930 #: ../src/layout_util.c:2606
3932 msgid "Show _Thumbnails"
3933 msgstr "Gem miniaturer"
3935 #: ../src/layout_util.c:2606
3937 msgid "Show Thumbnails"
3938 msgstr "Gem miniaturer"
3940 #: ../src/layout_util.c:2607
3943 msgstr "Vis skjulte"
3945 #: ../src/layout_util.c:2607
3948 msgstr "Vis skjulte"
3950 #: ../src/layout_util.c:2608
3952 msgid "Show File Filter"
3953 msgstr "Vis skjulte"
3955 #: ../src/layout_util.c:2609
3960 #: ../src/layout_util.c:2609
3962 msgid "Show Pixel Info"
3963 msgstr "Vis skjulte"
3965 #: ../src/layout_util.c:2610
3970 #: ../src/layout_util.c:2610
3971 msgid "Hide alpha channel"
3974 #: ../src/layout_util.c:2611
3976 msgid "_Float file list"
3977 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3979 #: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
3981 msgid "Float file list"
3982 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3984 #: ../src/layout_util.c:2612
3986 msgid "Hide tool_bar"
3989 #: ../src/layout_util.c:2612
3991 msgid "Hide toolbar"
3994 #: ../src/layout_util.c:2613
3995 msgid "_Info sidebar"
3998 #: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
3999 msgid "Info sidebar"
4002 #: ../src/layout_util.c:2614
4004 msgid "Sort _manager"
4005 msgstr "Sortér efter navn"
4007 #: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4009 msgid "Sort manager"
4010 msgstr "Sortér efter navn"
4012 #: ../src/layout_util.c:2615
4017 #: ../src/layout_util.c:2616
4019 msgid "Toggle _slideshow"
4020 msgstr "Stop billedserie"
4022 #: ../src/layout_util.c:2616
4024 msgid "Toggle slideshow"
4025 msgstr "Stop billedserie"
4027 #: ../src/layout_util.c:2617
4028 msgid "Use _color profiles"
4031 #: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
4033 msgid "Use color profiles"
4036 #: ../src/layout_util.c:2618
4037 msgid "Use profile from _image"
4040 #: ../src/layout_util.c:2618
4041 msgid "Use profile from image"
4044 #: ../src/layout_util.c:2619
4046 msgid "Toggle _grayscale"
4047 msgstr "Stop billedserie"
4049 #: ../src/layout_util.c:2619
4051 msgid "Toggle grayscale"
4052 msgstr "Stop billedserie"
4054 #: ../src/layout_util.c:2620
4056 msgid "Image Overlay"
4059 #: ../src/layout_util.c:2621
4060 msgid "_Show Histogram"
4063 #: ../src/layout_util.c:2621
4064 msgid "Show Histogram"
4067 #: ../src/layout_util.c:2622
4069 msgid "Rectangular Selection"
4070 msgstr "Firkantet markering"
4072 #: ../src/layout_util.c:2623
4073 msgid "GIF _animation"
4076 #: ../src/layout_util.c:2623
4077 msgid "Toggle GIF animation"
4080 #: ../src/layout_util.c:2624
4082 msgid "_Exif rotate"
4083 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4085 #: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
4088 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4090 #: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4091 msgid "Draw Rectangle"
4094 #: ../src/layout_util.c:2626
4095 msgid "Over/Under Exposed"
4098 #: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4099 msgid "Split Pane Sync"
4102 #: ../src/layout_util.c:2631
4107 #: ../src/layout_util.c:2631
4109 msgid "View Images as List"
4110 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4112 #: ../src/layout_util.c:2632
4115 msgstr "Dimensioner"
4117 #: ../src/layout_util.c:2632
4119 msgid "View Images as Icons"
4120 msgstr "Dimensioner"
4122 #: ../src/layout_util.c:2636
4124 msgid "T_oggle Folder View"
4125 msgstr "Stop billedserie"
4127 #: ../src/layout_util.c:2636
4129 msgid "Toggle Folders View"
4130 msgstr "Stop billedserie"
4132 #: ../src/layout_util.c:2640
4136 #: ../src/layout_util.c:2640
4137 msgid "Split Horizontal"
4140 #: ../src/layout_util.c:2641
4144 #: ../src/layout_util.c:2641
4145 msgid "Split Vertical"
4148 #: ../src/layout_util.c:2642
4152 #: ../src/layout_util.c:2642
4156 #: ../src/layout_util.c:2643
4161 #: ../src/layout_util.c:2643
4163 msgid "Split Single"
4166 #: ../src/layout_util.c:2647
4167 msgid "Input _0: sRGB"
4170 #: ../src/layout_util.c:2647
4171 msgid "Input 0: sRGB"
4174 #: ../src/layout_util.c:2648
4175 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4178 #: ../src/layout_util.c:2648
4179 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4182 #: ../src/layout_util.c:2649
4186 #: ../src/layout_util.c:2649
4190 #: ../src/layout_util.c:2650
4194 #: ../src/layout_util.c:2650
4198 #: ../src/layout_util.c:2651
4202 #: ../src/layout_util.c:2651
4206 #: ../src/layout_util.c:2652
4210 #: ../src/layout_util.c:2652
4214 #: ../src/layout_util.c:2656
4215 msgid "Histogram on Red"
4218 #: ../src/layout_util.c:2657
4219 msgid "Histogram on Green"
4222 #: ../src/layout_util.c:2658
4223 msgid "Histogram on Blue"
4226 #: ../src/layout_util.c:2659
4227 msgid "Histogram on RGB"
4230 #: ../src/layout_util.c:2660
4231 msgid "Histogram on Value"
4234 #: ../src/layout_util.c:2664
4235 msgid "Linear Histogram"
4238 #: ../src/layout_util.c:2665
4239 msgid "_Log Histogram"
4242 #: ../src/layout_util.c:2665
4243 msgid "Log Histogram"
4246 #: ../src/layout_util.c:2669
4250 #: ../src/layout_util.c:2669
4254 #: ../src/layout_util.c:2670
4255 msgid "_Side by Side"
4258 #: ../src/layout_util.c:2670
4259 msgid "Stereo Side by Side"
4262 #: ../src/layout_util.c:2671
4266 #: ../src/layout_util.c:2671
4267 msgid "Stereo Cross"
4270 #: ../src/layout_util.c:2672
4274 #: ../src/layout_util.c:2672
4278 #: ../src/layout_util.c:3008
4283 #: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
4285 msgid "_Set mark %d"
4288 #: ../src/layout_util.c:3009
4293 #: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
4295 msgid "_Reset mark %d"
4298 #: ../src/layout_util.c:3010
4300 msgid "Reset mark %d"
4303 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4304 #: ../src/view_file/view_file.c:645
4306 msgid "_Toggle mark %d"
4309 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4311 msgid "Toggle mark %d"
4314 #: ../src/layout_util.c:3013
4316 msgid "Se_lect mark %d"
4319 #: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
4321 msgid "Select mark %d"
4324 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
4326 msgid "_Select mark %d"
4329 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
4331 msgid "_Add mark %d"
4334 #: ../src/layout_util.c:3015
4339 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
4341 msgid "_Intersection with mark %d"
4344 #: ../src/layout_util.c:3016
4346 msgid "Intersection with mark %d"
4349 #: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
4351 msgid "_Unselect mark %d"
4354 #: ../src/layout_util.c:3017
4356 msgid "Unselect mark %d"
4359 #: ../src/layout_util.c:3018
4361 msgid "_Filter mark %d"
4364 #: ../src/layout_util.c:3018
4366 msgid "Filter mark %d"
4369 #: ../src/layout_util.c:3633
4371 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4374 #: ../src/layout_util.c:3639
4375 msgid "No unsaved metadata"
4378 #: ../src/layout_util.c:3687
4381 "Image profile: %s\n"
4382 "Screen profile: %s"
4385 #: ../src/layout_util.c:3695
4386 msgid "Click to enable color management"
4389 #: ../src/layout_util.c:3700
4390 msgid "Color profiles not supported"
4393 #: ../src/layout_util.c:3722
4395 msgid "Input _%d: %s"
4398 #. something went badly wrong
4399 #: ../src/lirc.c:209
4401 msgid "disconnected from LIRC\n"
4404 #: ../src/lirc.c:234
4407 "could not read LIRC config file\n"
4408 "please read the documentation of LIRC to \n"
4409 "know how to create a proper config file\n"
4412 #: ../src/logwindow.c:350
4416 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
4417 msgid "Debug level:"
4420 #: ../src/logwindow.c:405
4422 msgid "Pause scrolling"
4423 msgstr "Afbryd billedserie"
4425 #: ../src/logwindow.c:413
4427 msgid "Enable line wrap"
4428 msgstr "Tillad delete-knap"
4430 #: ../src/logwindow.c:421
4432 msgid "Enable timer data"
4435 #: ../src/logwindow.c:441
4436 msgid "Search for text in log window"
4439 #: ../src/logwindow.c:450
4440 msgid "Search backwards"
4443 #: ../src/logwindow.c:460
4444 msgid "Search forwards"
4447 #: ../src/logwindow.c:470
4448 msgid "Highlight all"
4451 #: ../src/logwindow.c:476
4453 msgid "Filter regexp"
4456 #: ../src/main.c:593
4459 "Usage: %s [options] [path]\n"
4462 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4465 #: ../src/main.c:594
4467 msgid "Valid options:\n"
4468 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4470 #: ../src/main.c:595
4471 msgid " --blank start with blank file list\n"
4474 #: ../src/main.c:596
4476 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4479 #: ../src/main.c:597
4481 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4485 #: ../src/main.c:598
4487 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4488 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4490 #: ../src/main.c:599
4491 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4494 #: ../src/main.c:600
4496 msgid " -h, --help show this message\n"
4498 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4501 #: ../src/main.c:601
4503 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4506 #: ../src/main.c:602
4508 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4509 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4511 #: ../src/main.c:603
4512 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4515 #: ../src/main.c:604
4517 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4520 #: ../src/main.c:605
4522 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4523 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4525 #: ../src/main.c:606
4527 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4528 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4530 #: ../src/main.c:607
4532 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4534 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4537 #: ../src/main.c:608
4538 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4541 #: ../src/main.c:609
4543 msgid " -v, --version print version info\n"
4544 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4546 #: ../src/main.c:610
4548 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4550 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4553 #: ../src/main.c:612
4554 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4557 #: ../src/main.c:613
4558 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4561 #: ../src/main.c:875
4563 msgid "Cannot load "
4564 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4566 #: ../src/main.c:881
4568 msgid "Configuration file path "
4569 msgstr "Bekræft slet billede"
4571 #: ../src/main.c:881
4573 msgid " is not a file\n"
4576 #: ../src/main.c:888
4578 msgid " is not a folder\n"
4581 #: ../src/main.c:895
4582 msgid "No path parameter given\n"
4585 #: ../src/main.c:957
4587 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4588 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4590 #: ../src/main.c:961
4592 msgid "Could not create dir:%s\n"
4593 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4595 #: ../src/main.c:1013
4597 msgid "error saving file: %s\n"
4598 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4600 #: ../src/main.c:1032
4603 "error saving file: %s\n"
4605 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4607 #: ../src/main.c:1182
4612 #: ../src/main.c:1187
4617 #: ../src/main.c:1189
4619 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4621 "Samlinger er blevet ændret.\n"
4624 #: ../src/menu.c:143
4626 msgid "Sort by size"
4627 msgstr "Sortér efter størrelse"
4629 #: ../src/menu.c:146
4631 msgid "Sort by date"
4632 msgstr "Sortér efter dato"
4634 #: ../src/menu.c:149
4636 msgid "Sort by file creation date"
4637 msgstr "Sortér efter dato"
4639 #: ../src/menu.c:152
4641 msgid "Sort by Exif date original"
4642 msgstr "Sortér efter dato"
4644 #: ../src/menu.c:155
4646 msgid "Sort by Exif date digitized"
4647 msgstr "Sortér efter dato"
4649 #: ../src/menu.c:158
4653 #: ../src/menu.c:161
4655 msgid "Sort by path"
4656 msgstr "Sortér efter sti"
4658 #: ../src/menu.c:164
4660 msgid "Sort by number"
4661 msgstr "Sortér efter nummer"
4663 #: ../src/menu.c:167
4665 msgid "Sort by rating"
4666 msgstr "Sortér efter dato"
4668 #: ../src/menu.c:170
4670 msgid "Sort by class"
4671 msgstr "Sortér efter størrelse"
4673 #: ../src/menu.c:174
4675 msgid "Sort by name"
4676 msgstr "Sortér efter navn"
4678 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4679 msgid "Zoom to original size"
4680 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4682 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
4683 msgid "Fit image to window"
4684 msgstr "Pas til vindue"
4686 #: ../src/menu.c:274
4687 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4688 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
4690 #: ../src/menu.c:354
4692 msgid "Rotate _180°"
4695 #: ../src/menu.c:459
4697 msgid "_Add to Collection"
4700 #: ../src/metadata.c:1735
4704 #: ../src/metadata.c:1736
4708 #: ../src/metadata.c:1737
4712 #: ../src/metadata.c:1738
4716 #: ../src/metadata.c:1739
4720 #: ../src/metadata.c:1740
4725 #: ../src/metadata.c:1741
4729 #: ../src/metadata.c:1742
4734 #: ../src/metadata.c:1743
4738 #: ../src/metadata.c:1744
4742 #: ../src/metadata.c:1745
4746 #: ../src/metadata.c:1746
4750 #: ../src/metadata.c:1747
4754 #: ../src/metadata.c:1748
4759 #: ../src/metadata.c:1749
4763 #: ../src/metadata.c:1750
4768 #: ../src/metadata.c:1751
4772 #: ../src/metadata.c:1752
4776 #: ../src/metadata.c:1753
4780 #: ../src/metadata.c:1754
4784 #: ../src/metadata.c:1755
4787 msgstr "Sammenligner..."
4789 #: ../src/metadata.c:1756
4793 #: ../src/metadata.c:1757
4797 #: ../src/metadata.c:1758
4802 #: ../src/metadata.c:1759
4807 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4811 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4815 #: ../src/metadata.c:1762
4819 #: ../src/metadata.c:1763
4823 #: ../src/metadata.c:1764
4827 #: ../src/metadata.c:1765
4831 #: ../src/metadata.c:1766
4832 msgid "Architecture"
4835 #: ../src/metadata.c:1767
4839 #: ../src/metadata.c:1768
4843 #: ../src/metadata.c:1769
4847 #: ../src/metadata.c:1770
4851 #: ../src/metadata.c:1771
4855 #: ../src/metadata.c:1772
4859 #: ../src/metadata.c:1773
4863 #: ../src/metadata.c:1776
4867 #: ../src/metadata.c:1777
4872 #: ../src/metadata.c:1778
4876 #: ../src/metadata.c:1779
4880 #: ../src/metadata.c:1780
4885 #: ../src/metadata.c:1781
4889 #: ../src/metadata.c:1782
4893 #: ../src/metadata.c:1783
4897 #: ../src/metadata.c:1784
4901 #: ../src/metadata.c:1785
4905 #: ../src/metadata.c:1786
4909 #: ../src/metadata.c:1787
4910 msgid "Sunny weather"
4913 #: ../src/metadata.c:1788
4917 #: ../src/metadata.c:1789
4922 #: ../src/metadata.c:1790
4927 #: ../src/metadata.c:1791
4931 #: ../src/metadata.c:1792
4935 #: ../src/metadata.c:1793
4936 msgid "Black and White"
4939 #: ../src/metadata.c:1794
4944 #: ../src/misc.c:421
4946 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
4947 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4949 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4950 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
4953 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4959 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
4964 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4965 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
4970 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
4982 msgid "Images total"
4987 msgid "File page no."
4996 msgid "ShutterSpeed"
5004 msgid "Focal len. 35mm"
5026 msgid "© Contributor"
5035 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5038 #: ../src/pan-view/pan-view.c:462
5040 msgid "%d images, %s"
5041 msgstr "%d billeder"
5043 #: ../src/pan-view/pan-view.c:472
5045 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5048 #: ../src/pan-view/pan-view.c:473
5049 msgid "Folder not supported"
5052 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
5054 msgid "Reading image data..."
5055 msgstr "Læser lighedsdata..."
5057 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
5059 msgid "Sorting images..."
5060 msgstr "Sammenligner..."
5062 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
5067 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
5068 #: ../src/preferences.c:2469
5073 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5078 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
5082 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
5083 msgid "Folder not found"
5086 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
5087 msgid "The entered path is not a folder"
5090 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
5095 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
5100 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
5105 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
5107 msgid "Folders (flower)"
5110 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
5114 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
5119 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
5124 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
5126 msgid "Small Thumbnails"
5129 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
5131 msgid "Normal Thumbnails"
5134 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
5136 msgid "Large Thumbnails"
5137 msgstr "Udrens miniaturer"
5139 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
5143 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
5147 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
5151 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
5155 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5159 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
5160 msgid "Pan View Performance"
5163 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
5164 msgid "Pan view performance may be poor."
5167 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
5169 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5170 "pan view the following options can be enabled.\n"
5172 "Note that both options must be enabled to\n"
5173 "notice a change in performance."
5176 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
5177 msgid "Cache thumbnails"
5178 msgstr "Gem miniaturer"
5180 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
5181 msgid "Use shared thumbnail cache"
5184 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
5185 msgid "Do not show this dialog again"
5188 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
5192 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
5194 msgid "Sort by E_xif date"
5195 msgstr "Sortér efter dato"
5197 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
5198 msgid "_Show Exif information"
5201 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
5204 msgstr "Vis skjulte"
5206 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
5211 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
5216 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5220 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5224 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5229 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5233 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5237 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5241 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5245 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5247 msgid "Keyword Filter:"
5250 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
5255 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5257 msgid "Removed keyword…"
5258 msgstr "Dimensioner"
5260 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5265 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5269 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5273 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5275 msgid "filename found"
5278 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5279 msgid "partial match"
5282 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5286 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
5289 msgstr "i (ukendt)..."
5291 #: ../src/preferences.c:127
5296 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
5300 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
5303 msgstr "Sammenlign med:"
5305 #: ../src/preferences.c:132
5309 #: ../src/preferences.c:657
5310 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5311 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5313 #: ../src/preferences.c:659
5317 #: ../src/preferences.c:661
5319 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5320 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5322 #: ../src/preferences.c:684
5326 #: ../src/preferences.c:712
5330 #: ../src/preferences.c:714
5334 #: ../src/preferences.c:716
5338 #: ../src/preferences.c:756
5342 #: ../src/preferences.c:758
5346 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5350 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5354 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5358 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5361 msgstr "%d billeder"
5363 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5366 msgstr "Indlæs næste billede"
5368 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5371 msgstr "Indlæs næste billede"
5373 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5375 msgid "Previous Page"
5376 msgstr "%d billeder"
5378 #: ../src/preferences.c:791
5381 msgstr "/Filer/_Ny samling"
5383 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
5386 msgstr "Sammenligner..."
5388 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5389 #: ../src/utilops.c:3210
5392 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5394 #: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
5395 #: ../src/utilops.c:2883
5399 #: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
5400 #: ../src/utilops.c:2230
5404 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5406 msgid "Close Window"
5409 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5411 msgid "Select invert"
5414 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5416 msgid "Show file filter"
5417 msgstr "Vis skjulte"
5419 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5421 msgid "Select rectangle"
5424 #: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
5429 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
5432 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5434 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5436 msgid "Configure this window"
5437 msgstr "Ændr indstillinger"
5439 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5441 msgid "Cache maintenance"
5442 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5444 #: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
5446 msgid "Rotate clockwise 90°"
5447 msgstr "Rotér med uret"
5449 #: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
5454 #: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
5459 #: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
5464 #: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
5466 msgid "Original state"
5469 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5470 msgid "Fit Horizontaly"
5473 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5474 msgid "Fit vertically"
5477 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5482 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5485 msgstr "Stop billedserie"
5487 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5488 msgid "Over Under Exposed"
5491 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5492 #: ../src/window.c:308
5497 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5499 msgid "Show thumbnails"
5500 msgstr "Gem miniaturer"
5502 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5505 msgstr "Vis skjulte"
5507 #: ../src/preferences.c:961
5511 #: ../src/preferences.c:1043
5513 msgid "Single image"
5514 msgstr "Indlæs næste billede"
5516 #: ../src/preferences.c:1045
5517 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5520 #: ../src/preferences.c:1047
5521 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5524 #: ../src/preferences.c:1049
5525 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5528 #: ../src/preferences.c:1051
5529 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5532 #: ../src/preferences.c:1053
5533 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5536 #: ../src/preferences.c:1055
5537 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5540 #: ../src/preferences.c:1057
5541 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5544 #: ../src/preferences.c:1059
5545 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5548 #: ../src/preferences.c:1061
5549 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5552 #: ../src/preferences.c:1064
5553 msgid "Side by Side"
5556 #: ../src/preferences.c:1065
5557 msgid "Side by Side Half size"
5560 #: ../src/preferences.c:1072
5562 msgid "Top - Bottom"
5565 #: ../src/preferences.c:1073
5566 msgid "Top - Bottom Half size"
5569 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
5570 msgid "Fixed position"
5573 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5575 msgid "Reset filters"
5578 #: ../src/preferences.c:1414
5580 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5584 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5587 msgstr "Ryd mellemlager"
5589 #: ../src/preferences.c:1445
5590 msgid "This will remove the trash contents."
5593 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5594 msgid "Reset image overlay template string"
5597 #: ../src/preferences.c:1493
5599 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5603 #: ../src/preferences.c:2000
5607 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
5611 #: ../src/preferences.c:2009
5613 msgid "Custom size: "
5614 msgstr "Brugerfiltyper:"
5616 #: ../src/preferences.c:2010
5620 #: ../src/preferences.c:2011
5625 #: ../src/preferences.c:2013
5627 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5628 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5630 #: ../src/preferences.c:2021
5631 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5634 #: ../src/preferences.c:2028
5635 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5638 #: ../src/preferences.c:2035
5639 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5642 #: ../src/preferences.c:2041
5643 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5646 #: ../src/preferences.c:2044
5648 msgid "Thumbnail color management"
5649 msgstr "Sortér efter navn"
5651 #: ../src/preferences.c:2047
5653 msgid "Collection preview:"
5654 msgstr "Samlingsfiler"
5656 #: ../src/preferences.c:2050
5657 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5660 #: ../src/preferences.c:2053
5661 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5664 #: ../src/preferences.c:2062
5669 #: ../src/preferences.c:2069
5670 msgid "Star character: "
5673 #: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
5674 msgid "Display selected character"
5677 #: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
5679 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5680 "characters may be found on the Internet."
5683 #: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
5684 #: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
5689 #: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
5690 #: ../src/preferences.c:2244
5694 #: ../src/preferences.c:2101
5695 msgid "Rejected character: "
5698 #: ../src/preferences.c:2133
5700 msgstr "Billedserie"
5702 #: ../src/preferences.c:2144
5704 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5705 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
5707 #: ../src/preferences.c:2160
5711 #: ../src/preferences.c:2161
5715 #: ../src/preferences.c:2165
5716 msgid "Image loading and caching"
5719 #: ../src/preferences.c:2167
5720 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5723 #: ../src/preferences.c:2169
5724 msgid "Preload next image"
5725 msgstr "Indlæs næste billede"
5727 #: ../src/preferences.c:2172
5729 msgid "Refresh on file change"
5730 msgstr "Genindlæs filliste"
5732 #: ../src/preferences.c:2178
5733 msgid "Expand menu and toolbar"
5736 #: ../src/preferences.c:2180
5738 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5742 #: ../src/preferences.c:2182
5743 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5746 #: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
5748 msgid "Timezone database"
5751 #: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
5755 #: ../src/preferences.c:2213
5759 #: ../src/preferences.c:2218
5761 "No Internet connection!\n"
5762 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5763 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5766 #: ../src/preferences.c:2222
5768 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5769 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5772 #: ../src/preferences.c:2228
5773 msgid "On-line help search engine"
5776 #: ../src/preferences.c:2235
5778 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5779 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5780 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5783 #: ../src/preferences.c:2277
5784 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5787 #: ../src/preferences.c:2285
5788 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5791 #: ../src/preferences.c:2293
5792 msgid "Zoom increment:"
5795 #: ../src/preferences.c:2300
5800 #: ../src/preferences.c:2305
5802 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5803 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
5805 #: ../src/preferences.c:2311
5808 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5809 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5810 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5811 "100% is full-size."
5814 #: ../src/preferences.c:2314
5816 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5819 #: ../src/preferences.c:2320
5821 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5822 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5823 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5824 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5825 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5828 #: ../src/preferences.c:2322
5833 #: ../src/preferences.c:2326
5838 #: ../src/preferences.c:2326
5839 msgid "(Requires restart)"
5842 #: ../src/preferences.c:2329
5844 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
5845 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
5846 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
5847 "a large image is seen."
5850 #: ../src/preferences.c:2331
5855 #: ../src/preferences.c:2333
5857 msgid "Use custom border color in window mode"
5858 msgstr "Brugerfiltyper:"
5860 #: ../src/preferences.c:2336
5861 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5864 #: ../src/preferences.c:2339
5865 msgid "Border color"
5868 #: ../src/preferences.c:2344
5869 msgid "Alpha channel color 1"
5872 #: ../src/preferences.c:2347
5873 msgid "Alpha channel color 2"
5876 #: ../src/preferences.c:2416
5880 #: ../src/preferences.c:2418
5885 #: ../src/preferences.c:2420
5887 msgid "Remember session"
5888 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5890 #: ../src/preferences.c:2423
5891 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5894 #: ../src/preferences.c:2427
5896 msgid "Remember window workspace"
5897 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5899 #: ../src/preferences.c:2431
5900 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5903 #: ../src/preferences.c:2434
5905 msgid "Remember dialog window positions"
5906 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5908 #: ../src/preferences.c:2437
5910 msgid "Show window IDs"
5911 msgstr "/Filer/_Ny samling"
5913 #: ../src/preferences.c:2441
5914 msgid "Use current layout for default: "
5917 #: ../src/preferences.c:2447
5919 "Current window layout\n"
5920 "has been set as default"
5923 #: ../src/preferences.c:2454
5924 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5927 #: ../src/preferences.c:2458
5928 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5931 #: ../src/preferences.c:2473
5933 msgid "Smooth image flip"
5936 #: ../src/preferences.c:2475
5937 msgid "Disable screen saver"
5940 #: ../src/preferences.c:2493
5944 #: ../src/preferences.c:2497
5945 msgid "Overlay Screen Display"
5948 #: ../src/preferences.c:2509
5949 msgid "Image overlay template"
5952 #: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
5953 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5956 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5961 #: ../src/preferences.c:2540
5965 #: ../src/preferences.c:2545
5969 #: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
5970 #: ../src/preferences.c:3726
5974 #: ../src/preferences.c:2568
5975 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5978 #: ../src/preferences.c:2572
5980 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5981 msgstr "Dimensioner"
5983 #: ../src/preferences.c:2577
5984 msgid "Field separators"
5987 #: ../src/preferences.c:2581
5989 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5990 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5993 #: ../src/preferences.c:2586
5994 msgid "Field maximum length"
5997 #: ../src/preferences.c:2590
6002 #: ../src/preferences.c:2595
6003 msgid "Pre- and post- text"
6006 #: ../src/preferences.c:2599
6008 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6009 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6010 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6013 #: ../src/preferences.c:2604
6014 msgid "Pango markup"
6017 #: ../src/preferences.c:2608
6020 "<u>underline</u>\n"
6022 "<s>strikethrough</s>"
6025 #: ../src/preferences.c:2703
6026 msgid "Show hidden files or folders"
6029 #: ../src/preferences.c:2705
6030 msgid "Show parent folder (..)"
6033 #: ../src/preferences.c:2707
6034 msgid "Case sensitive sort"
6037 #: ../src/preferences.c:2709
6038 msgid "Natural sort order"
6041 #: ../src/preferences.c:2711
6042 msgid "Disable file extension checks"
6045 #: ../src/preferences.c:2714
6046 msgid "Disable File Filtering"
6049 #: ../src/preferences.c:2718
6050 msgid "Grouping sidecar extensions"
6053 #: ../src/preferences.c:2725
6058 #: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
6062 #: ../src/preferences.c:2807
6066 #: ../src/preferences.c:2820
6067 msgid "Sidecar is allowed"
6070 #: ../src/preferences.c:2867
6071 msgid "Metadata writing process"
6074 #: ../src/preferences.c:2869
6075 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6078 #: ../src/preferences.c:2871
6080 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6084 #: ../src/preferences.c:2879
6086 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6090 #: ../src/preferences.c:2885
6092 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6095 #: ../src/preferences.c:2888
6097 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6100 #: ../src/preferences.c:2899
6101 msgid "Step 1: Write to image files"
6104 #: ../src/preferences.c:2907
6106 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6110 #: ../src/preferences.c:2910
6111 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6114 #: ../src/preferences.c:2913
6115 msgid "Ask before writing to image files"
6118 #: ../src/preferences.c:2916
6119 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6122 #: ../src/preferences.c:2919
6123 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6126 #: ../src/preferences.c:2924
6128 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6132 #: ../src/preferences.c:2928
6133 msgid "Miscellaneous"
6136 #: ../src/preferences.c:2929
6138 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6142 #: ../src/preferences.c:2932
6143 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6146 #: ../src/preferences.c:2935
6147 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6150 #: ../src/preferences.c:2941
6151 msgid "Auto-save options"
6154 #: ../src/preferences.c:2943
6155 msgid "Write metadata after timeout"
6158 #: ../src/preferences.c:2949
6159 msgid "Timeout (seconds):"
6162 #: ../src/preferences.c:2952
6164 msgid "Write metadata on image change"
6165 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6167 #: ../src/preferences.c:2955
6168 msgid "Write metadata on directory change"
6171 #: ../src/preferences.c:2958
6173 msgid "Pre-load metadata"
6174 msgstr "Indlæs næste billede"
6176 #: ../src/preferences.c:2960
6177 msgid "Read metadata in background"
6180 #: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
6182 msgid "Search for keywords"
6183 msgstr "Dimensioner"
6185 #: ../src/preferences.c:3261
6186 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6189 #: ../src/preferences.c:3344
6193 #: ../src/preferences.c:3346
6194 msgid "Relative Colorimetric"
6197 #: ../src/preferences.c:3350
6198 msgid "Absolute Colorimetric"
6201 #: ../src/preferences.c:3374
6203 msgid "Color management"
6204 msgstr "Sortér efter navn"
6206 #: ../src/preferences.c:3376
6208 msgid "Input profiles"
6211 #: ../src/preferences.c:3384
6215 #: ../src/preferences.c:3387
6219 #: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
6224 #: ../src/preferences.c:3398
6229 #: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
6231 msgid "Select color profile"
6234 #: ../src/preferences.c:3422
6236 msgid "Screen profile"
6239 #: ../src/preferences.c:3426
6240 msgid "Use system screen profile if available"
6243 #: ../src/preferences.c:3431
6247 #: ../src/preferences.c:3437
6249 msgid "Render Intent:"
6252 #: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
6256 #: ../src/preferences.c:3494
6258 msgid "Confirm permanent file delete"
6259 msgstr "Bekræft slet billede"
6261 #: ../src/preferences.c:3496
6263 msgid "Confirm move file to Trash"
6264 msgstr "Bekræft slet billede"
6266 #: ../src/preferences.c:3498
6267 msgid "Enable Delete key"
6268 msgstr "Tillad delete-knap"
6270 #: ../src/preferences.c:3501
6271 msgid "Use Geeqie trash location"
6274 #: ../src/preferences.c:3519
6276 msgid "Maximum size:"
6279 #: ../src/preferences.c:3519
6283 #: ../src/preferences.c:3521
6284 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6287 #: ../src/preferences.c:3522
6291 #: ../src/preferences.c:3530
6292 msgid "Use system Trash bin"
6295 #: ../src/preferences.c:3533
6296 msgid "Use no trash at all"
6299 #: ../src/preferences.c:3543
6300 msgid "Descend folders in tree view"
6303 #: ../src/preferences.c:3546
6304 msgid "In place renaming"
6307 #: ../src/preferences.c:3549
6308 msgid "List directory view uses single click to enter"
6311 #: ../src/preferences.c:3552
6313 msgid "Circular selection lists"
6314 msgstr "Tom samling"
6316 #: ../src/preferences.c:3554
6317 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6320 #: ../src/preferences.c:3556
6321 msgid "Save marks on exit"
6324 #: ../src/preferences.c:3560
6325 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6328 #: ../src/preferences.c:3564
6330 msgid "Open collections on top"
6331 msgstr "Åbn samling"
6333 #: ../src/preferences.c:3568
6334 msgid "Hide window in fullscreen"
6337 #: ../src/preferences.c:3572
6338 msgid "Recent folder list maximum size"
6341 #: ../src/preferences.c:3575
6342 msgid "Drag'n drop icon size"
6345 #: ../src/preferences.c:3579
6346 msgid "Drag`n drop default action:"
6349 #: ../src/preferences.c:3582
6351 msgid "Copy path clipboard selection:"
6354 #: ../src/preferences.c:3586
6358 #: ../src/preferences.c:3588
6359 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6362 #: ../src/preferences.c:3590
6363 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6366 #: ../src/preferences.c:3592
6367 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6370 #: ../src/preferences.c:3594
6371 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6374 #: ../src/preferences.c:3596
6375 msgid "Open archive by left click on image"
6378 #: ../src/preferences.c:3598
6379 msgid "Play video by left click on image"
6382 #: ../src/preferences.c:3601
6386 #: ../src/preferences.c:3605
6387 msgid "Mouse button Back:"
6390 #: ../src/preferences.c:3607
6391 msgid "Mouse button Forward:"
6394 #: ../src/preferences.c:3611
6398 #: ../src/preferences.c:3613
6400 msgid "Override disable GPU"
6401 msgstr "Overskriv fil"
6403 #: ../src/preferences.c:3620
6407 #: ../src/preferences.c:3625
6412 #: ../src/preferences.c:3628
6414 msgid "Log Window max. lines:"
6417 #: ../src/preferences.c:3646
6421 #: ../src/preferences.c:3648
6422 msgid "Accelerators"
6425 #: ../src/preferences.c:3667
6430 #: ../src/preferences.c:3689
6434 #: ../src/preferences.c:3700
6439 #: ../src/preferences.c:3731
6441 msgid "Reset selected"
6444 #: ../src/preferences.c:3746
6446 msgid "Toolbar Main"
6449 #: ../src/preferences.c:3762
6451 msgid "Toolbar Status"
6454 #: ../src/preferences.c:3790
6458 #: ../src/preferences.c:3791
6459 msgid "External preview extraction"
6462 #: ../src/preferences.c:3793
6463 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6466 #: ../src/preferences.c:3830
6468 msgid "Usable file types:\n"
6469 msgstr "Inkludér filer af typen:"
6471 #: ../src/preferences.c:3836
6473 msgid "File identification tool"
6474 msgstr "Overskriv fil"
6476 #: ../src/preferences.c:3839
6477 msgid "Select file identification tool"
6480 #: ../src/preferences.c:3843
6482 msgid "Preview extraction tool"
6483 msgstr "Overskriv fil"
6485 #: ../src/preferences.c:3846
6486 msgid "Select preview extraction tool"
6489 #: ../src/preferences.c:3859
6490 msgid "Thread pool limits"
6493 #: ../src/preferences.c:3866
6494 msgid "Duplicate check:"
6497 #: ../src/preferences.c:3866
6498 msgid "max. threads"
6501 #: ../src/preferences.c:3867
6502 msgid "Set to 0 for unlimited"
6505 #: ../src/preferences.c:3880
6509 #: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
6510 msgid "Windowed stereo mode"
6513 #: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
6515 msgid "Mirror left image"
6516 msgstr "%d billeder"
6518 #: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
6520 msgid "Flip left image"
6521 msgstr "Indlæs næste billede"
6523 #: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
6525 msgid "Mirror right image"
6526 msgstr "%d billeder"
6528 #: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
6530 msgid "Flip right image"
6531 msgstr "%d billeder"
6533 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6534 msgid "Swap left and right images"
6537 #: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
6538 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6541 #: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
6543 msgid "Fullscreen stereo mode"
6546 #: ../src/preferences.c:3906
6547 msgid "Use different settings for fullscreen"
6550 #: ../src/preferences.c:3936
6554 #: ../src/preferences.c:3938
6558 #: ../src/preferences.c:3940
6562 #: ../src/preferences.c:3942
6566 #: ../src/preferences.c:4119
6568 msgid "About Geeqie"
6571 #: ../src/preferences.c:4129
6572 msgid "translator-credits"
6575 #: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
6576 msgid "Timezone database download failed"
6579 #: ../src/preferences.c:4238
6580 msgid "Downloading timezone database"
6583 #: ../src/print.c:353
6588 #: ../src/print.c:355
6590 msgid "Show image text"
6591 msgstr "Vis skjulte"
6593 #: ../src/print.c:424
6597 #: ../src/print.c:426
6599 msgid "Show page text"
6600 msgstr "Vis skjulte"
6602 #: ../src/rcfile.c:91
6604 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6605 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6607 #: ../src/rcfile.c:654
6609 msgid "error saving config file: %s\n"
6610 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6612 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6615 "error saving config file: %s\n"
6617 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6619 #: ../src/rcfile.c:754
6621 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6622 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6624 #: ../src/remote.c:757
6626 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6629 #: ../src/remote.c:791
6634 #: ../src/remote.c:1079
6639 #: ../src/remote.c:1084
6641 msgid "Page no: %d/%d\n"
6644 #: ../src/remote.c:1092
6646 msgid "Country name: %s\n"
6649 #: ../src/remote.c:1099
6651 msgid "Country code: %s\n"
6654 #: ../src/remote.c:1106
6656 msgid "Timezone: %s\n"
6659 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6660 msgid "lua error: no data"
6663 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6664 #: ../src/remote.c:1399
6665 msgid "previous image"
6668 #: ../src/remote.c:1400
6670 msgid "close window"
6673 #: ../src/remote.c:1401
6674 msgid "<FILE>|layout ID"
6677 #: ../src/remote.c:1401
6678 msgid " load configuration from FILE"
6681 #: ../src/remote.c:1402
6682 msgid "clean the metadata cache"
6685 #: ../src/remote.c:1403
6690 #: ../src/remote.c:1403
6692 msgid " render thumbnails"
6693 msgstr "Gem miniaturer"
6695 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6700 #: ../src/remote.c:1404
6702 msgid "render thumbnails recursively"
6703 msgstr "Gem miniaturer"
6705 #: ../src/remote.c:1405
6707 msgid " render thumbnails (see Help)"
6708 msgstr "Gem miniaturer"
6710 #: ../src/remote.c:1406
6715 #: ../src/remote.c:1406
6716 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6719 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6723 #: ../src/remote.c:1407
6725 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6726 msgstr "Gem miniaturer"
6728 #: ../src/remote.c:1408
6730 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6731 msgstr "Gem miniaturer"
6733 #: ../src/remote.c:1409
6734 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6737 #: ../src/remote.c:1409
6738 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6741 #: ../src/remote.c:1410
6744 msgstr "%d billeder"
6746 #: ../src/remote.c:1411
6748 msgid "toggle full screen"
6749 msgstr "Forlad fuldskærm"
6751 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6752 msgid "<FILE>|<URL>"
6755 #: ../src/remote.c:1412
6757 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6758 msgstr "Vis i nyt vindue"
6760 #: ../src/remote.c:1413
6762 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6763 msgstr "Vis i nyt vindue"
6765 #: ../src/remote.c:1414
6767 msgid "start full screen"
6768 msgstr "Forlad fuldskærm"
6770 #: ../src/remote.c:1415
6772 msgid "stop full screen"
6773 msgstr "Forlad fuldskærm"
6775 #: ../src/remote.c:1416
6779 #: ../src/remote.c:1416
6781 msgid "set window geometry"
6782 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6784 #: ../src/remote.c:1417
6785 msgid "<COLLECTION>"
6788 #: ../src/remote.c:1417
6790 msgid "get collection content"
6791 msgstr "Gem samling"
6793 #: ../src/remote.c:1418
6795 msgid "get collection list"
6796 msgstr "Gem samling som:"
6798 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
6799 #: ../src/remote.c:1447
6803 #: ../src/remote.c:1419
6804 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
6807 #: ../src/remote.c:1420
6809 msgid "get file info"
6812 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
6816 #: ../src/remote.c:1421
6817 msgid "get list of files and class"
6820 #: ../src/remote.c:1422
6821 msgid "get list of files and class recursive"
6824 #: ../src/remote.c:1423
6825 msgid "get rectangle co-ordinates"
6828 #: ../src/remote.c:1424
6830 msgid "get render intent"
6833 #: ../src/remote.c:1425
6834 msgid "get list of sidecars of FILE"
6837 #: ../src/remote.c:1426
6841 #: ../src/remote.c:1426
6842 msgid "window id for following commands"
6845 #: ../src/remote.c:1427
6848 msgstr "Indlæs næste billede"
6850 #: ../src/remote.c:1428
6852 msgid "add FILE to command line collection list"
6853 msgstr "Føj til ny samling"
6855 #: ../src/remote.c:1429
6856 msgid "clear command line collection list"
6859 #: ../src/remote.c:1431
6860 msgid "<FILE>,<lua script>"
6863 #: ../src/remote.c:1431
6864 msgid "run lua script on FILE"
6867 #: ../src/remote.c:1433
6870 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6872 #: ../src/remote.c:1434
6875 msgstr "Indlæs næste billede"
6877 #: ../src/remote.c:1435
6878 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6881 #: ../src/remote.c:1436
6882 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6885 #: ../src/remote.c:1437
6889 #: ../src/remote.c:1437
6890 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6893 #: ../src/remote.c:1438
6897 #: ../src/remote.c:1439
6898 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6901 #: ../src/remote.c:1440
6903 msgid "toggle slide show"
6904 msgstr "Stop billedserie"
6906 #: ../src/remote.c:1441
6910 #: ../src/remote.c:1441
6912 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6913 msgstr "Start billedserie"
6915 #: ../src/remote.c:1442
6917 msgid "start slide show"
6918 msgstr "Start billedserie"
6920 #: ../src/remote.c:1443
6922 msgid "stop slide show"
6923 msgstr "Stop billedserie"
6925 #: ../src/remote.c:1444
6926 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6929 #: ../src/remote.c:1445
6933 #: ../src/remote.c:1446
6936 msgstr "Geeqie værktøjer"
6938 #: ../src/remote.c:1447
6940 msgid "open FILE in new window"
6941 msgstr "Vis i nyt vindue"
6943 #: ../src/remote.c:1512
6944 msgid "Remote command list:\n"
6947 #: ../src/remote.c:1530
6951 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
6953 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
6957 #: ../src/remote.c:1580
6959 msgid "Remote %s not running, starting..."
6962 #: ../src/remote.c:1718
6963 msgid "Remote not available\n"
6966 #: ../src/search.c:270
6971 #: ../src/search.c:271
6974 msgstr "Tilføj indhold"
6976 #: ../src/search.c:272
6980 #: ../src/search.c:273
6985 #: ../src/search.c:277
6987 msgid "name contains"
6990 #: ../src/search.c:278
6995 #: ../src/search.c:279
6997 msgid "path contains"
7000 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7004 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7008 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7010 msgid "greater than"
7011 msgstr "Lav miniaturer"
7013 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7017 #: ../src/search.c:291
7021 #: ../src/search.c:292
7026 #: ../src/search.c:297
7030 #: ../src/search.c:298
7034 #: ../src/search.c:299
7038 #: ../src/search.c:303
7043 #: ../src/search.c:304
7047 #: ../src/search.c:316
7048 msgid "not geocoded"
7051 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7055 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7059 #: ../src/search.c:381
7061 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7062 msgstr "%d filer (%d)%s"
7064 #: ../src/search.c:386
7066 msgid "%s, %d files"
7069 #: ../src/search.c:404
7071 msgid "Searching..."
7072 msgstr "Sammenligner..."
7074 #: ../src/search.c:2023
7078 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
7083 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
7087 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
7092 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
7097 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
7101 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
7106 #: ../src/search.c:2678
7107 msgid "File not found"
7110 #: ../src/search.c:2679
7111 msgid "Please enter an existing file for image content."
7114 #: ../src/search.c:2704
7115 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7118 #: ../src/search.c:2754
7119 msgid "Please enter an existing folder to search."
7122 #: ../src/search.c:2800
7124 msgid "Collection not found"
7125 msgstr "Tom samling"
7127 #: ../src/search.c:2800
7128 msgid "Please enter an existing collection name."
7131 #: ../src/search.c:3258
7133 msgid "Select collection"
7134 msgstr "Gem samling"
7136 #: ../src/search.c:3328
7138 msgid "Image search"
7141 #: ../src/search.c:3367
7144 msgstr "Sammenligner..."
7146 #: ../src/search.c:3381
7150 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
7154 #: ../src/search.c:3411
7156 msgid "File size is"
7159 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
7160 #: ../src/search.c:3527
7165 #: ../src/search.c:3424
7167 msgid "File date is"
7170 #: ../src/search.c:3442
7174 #: ../src/search.c:3443
7176 msgid "Status Changed"
7179 #: ../src/search.c:3453
7181 msgid "Image dimensions are"
7182 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7184 #: ../src/search.c:3474
7186 msgid "Image content is"
7187 msgstr "Tilføj indhold"
7189 #: ../src/search.c:3480
7190 #, fuzzy, no-c-format
7191 msgid "% similar to"
7194 #: ../src/search.c:3488
7196 msgid "Ignore rotation"
7197 msgstr "Dimensioner"
7199 #: ../src/search.c:3520
7201 msgid "Image rating is"
7202 msgstr "Tilføj indhold"
7204 #: ../src/search.c:3534
7209 #: ../src/search.c:3546
7213 #: ../src/search.c:3552
7217 #: ../src/search.c:3557
7219 "Enter a coordinate in the form:\n"
7221 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7222 "or left-click on the map and paste\n"
7223 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7224 "an internet search URL\n"
7228 #: ../src/search.c:3565
7233 #: ../src/search.c:3576
7237 #: ../src/search.c:3583
7240 msgstr "Vis skjulte"
7242 #: ../src/secure_save.c:407
7244 msgid "Cannot read the file"
7245 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7247 #: ../src/secure_save.c:409
7249 msgid "Cannot get file status"
7250 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7252 #: ../src/secure_save.c:411
7253 msgid "Cannot access the file"
7256 #: ../src/secure_save.c:413
7258 msgid "Cannot create temp file"
7259 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7261 #: ../src/secure_save.c:415
7263 msgid "Cannot rename the file"
7264 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7266 #: ../src/secure_save.c:417
7267 msgid "File saving disabled by option"
7270 #: ../src/secure_save.c:419
7271 msgid "Out of memory"
7274 #: ../src/secure_save.c:421
7275 msgid "Cannot write the file"
7278 #: ../src/secure_save.c:425
7279 msgid "Secure file saving error"
7282 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7284 msgid "Add Shortcut"
7285 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7287 #: ../src/thumb.c:417
7288 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7291 #: ../src/toolbar.c:100
7293 msgid "Open Archive"
7294 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
7296 #: ../src/toolbar.c:132
7301 #: ../src/toolbar.c:133
7302 msgid "Ignore Alpha"
7305 #: ../src/toolbar.c:538
7306 msgid "Add Toolbar Item"
7309 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7310 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7311 msgid "Delete failed"
7314 #: ../src/trash.c:89
7315 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7318 #: ../src/trash.c:134
7320 msgid "Unable to remove file"
7322 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7327 #: ../src/trash.c:146
7329 msgid "Could not create folder"
7330 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7332 #: ../src/trash.c:168
7333 msgid "Permission denied"
7336 #: ../src/trash.c:177
7339 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7342 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7345 #: ../src/trash.c:198
7346 msgid "Deletion by external command"
7349 #: ../src/trash.c:202
7350 msgid "Deleting without trash"
7353 #: ../src/trash.c:210
7355 msgid " (max. %d MiB)"
7358 #: ../src/trash.c:214
7361 "Using Geeqie Trash bin\n"
7365 #: ../src/trash.c:219
7366 msgid "Using system Trash bin"
7369 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7370 msgid "New Bookmark"
7373 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7375 msgid "Edit Bookmark"
7378 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7383 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7387 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7392 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7394 msgid "_Properties..."
7395 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7397 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7402 #: ../src/ui_fileops.c:90
7404 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7408 #: ../src/ui_fileops.c:91
7410 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7413 #: ../src/ui_fileops.c:93
7415 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7416 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7419 #: ../src/ui_fileops.c:95
7421 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7424 #: ../src/ui_fileops.c:97
7425 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7428 #: ../src/ui_fileops.c:99
7431 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7432 "(set by the LANG environment variable)\n"
7435 #: ../src/ui_fileops.c:104
7438 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7441 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7442 msgid "[name not displayable]"
7445 #: ../src/ui_fileops.c:108
7447 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7450 #: ../src/ui_fileops.c:110
7452 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7455 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7456 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7459 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7461 msgid "Web file download failed"
7462 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7464 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7465 msgid "Download web file"
7468 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7470 msgid "Downloading "
7471 msgstr "Indlæser miniaturer..."
7473 #: ../src/ui_help.c:119
7479 "Kunne ikke indlæse:\n"
7482 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7484 msgid "A file with name %s already exists."
7485 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7487 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7488 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7490 msgid "Rename failed"
7493 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7495 msgid "Failed to rename %s to %s."
7498 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7503 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7505 msgid "Add _Bookmark"
7508 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7511 "Unable to create folder:\n"
7514 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7517 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7519 msgid "Error creating folder"
7520 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
7522 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7526 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7528 msgstr "Vis skjulte"
7530 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7534 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7539 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7544 #: ../src/uri_utils.c:43
7545 msgid "Drag and Drop failed"
7548 #: ../src/utilops.c:600
7551 " Continue multiple file operation?"
7554 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7559 #: ../src/utilops.c:784
7562 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7567 #: ../src/utilops.c:928
7571 "Unable to start external command.\n"
7573 "Kunne ikke slette fil:\n"
7576 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7577 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7578 #. * If not revert to the select directory dialog
7580 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7582 msgid "%s is not a directory"
7585 #: ../src/utilops.c:1032
7587 msgid "%s already exists"
7588 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
7590 #: ../src/utilops.c:1053
7591 msgid "Really continue?"
7594 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7595 msgid "This operation can't continue:"
7598 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7599 msgid "Discard changes"
7602 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7603 #: ../src/utilops.c:2053
7605 msgid "File details"
7608 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7612 #: ../src/utilops.c:1569
7614 msgid "Write to file"
7615 msgstr "Overskriv fil"
7617 #: ../src/utilops.c:1609
7618 msgid "Choose the destination folder."
7621 #: ../src/utilops.c:1692
7626 #: ../src/utilops.c:1729
7628 msgid "Manual rename"
7631 #: ../src/utilops.c:1734
7633 msgid "Original name:"
7636 #: ../src/utilops.c:1737
7641 #: ../src/utilops.c:1750
7646 #: ../src/utilops.c:1756
7650 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7654 #: ../src/utilops.c:1770
7658 #: ../src/utilops.c:1778
7662 #: ../src/utilops.c:1783
7663 msgid "Formatted rename"
7666 #: ../src/utilops.c:1788
7667 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7670 #: ../src/utilops.c:1940
7671 msgid "Another operation in progress.\n"
7674 #: ../src/utilops.c:1996
7676 msgid "File: '%s'\n"
7679 #: ../src/utilops.c:2001
7680 msgid "with sidecar files:\n"
7683 #: ../src/utilops.c:2007
7688 #: ../src/utilops.c:2011
7694 #: ../src/utilops.c:2023
7695 msgid "no problem detected"
7698 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7700 msgid "Exclude file"
7703 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7704 msgid "Overview of changed metadata"
7707 #: ../src/utilops.c:2102
7710 "The following metadata tags will be written to\n"
7714 #: ../src/utilops.c:2106
7716 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7719 #: ../src/utilops.c:2224
7720 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7723 #: ../src/utilops.c:2228
7725 msgid "This will permanently delete the following files"
7726 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7728 #: ../src/utilops.c:2231
7730 msgid "Delete files?"
7733 #: ../src/utilops.c:2251
7734 msgid "Can't write metadata"
7737 #: ../src/utilops.c:2274
7738 msgid "Write metadata"
7741 #: ../src/utilops.c:2275
7742 msgid "Write metadata?"
7745 #: ../src/utilops.c:2276
7746 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7749 #: ../src/utilops.c:2278
7750 msgid "Metadata writing failed"
7753 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
7758 #: ../src/utilops.c:2322
7763 #: ../src/utilops.c:2323
7764 msgid "This will move the following files"
7767 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
7772 #: ../src/utilops.c:2372
7777 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
7778 msgid "This will copy the following files"
7781 #: ../src/utilops.c:2418
7783 msgid "Rename files?"
7786 #: ../src/utilops.c:2419
7787 msgid "This will rename the following files"
7790 #: ../src/utilops.c:2471
7791 msgid "Can't run external editor"
7794 #: ../src/utilops.c:2505
7799 #: ../src/utilops.c:2506
7804 #: ../src/utilops.c:2509
7806 msgid "External command failed"
7807 msgstr "Tillad delete-knap"
7809 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
7811 msgid "Delete folder"
7814 #: ../src/utilops.c:2679
7816 msgid "Delete symbolic link?"
7818 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7821 #: ../src/utilops.c:2681
7823 "This will delete the symbolic link.\n"
7824 "The folder this link points to will not be deleted."
7827 #: ../src/utilops.c:2683
7829 msgid "Link deletion failed"
7830 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7832 #: ../src/utilops.c:2693
7835 "Unable to remove folder %s\n"
7836 "Permissions do not allow writing to the folder."
7839 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7841 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7843 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7846 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
7848 msgid "Folder contains subfolders"
7849 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7851 #: ../src/utilops.c:2723
7854 "Unable to delete the folder:\n"
7858 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7861 #: ../src/utilops.c:2731
7866 #: ../src/utilops.c:2752
7868 msgid "Delete folder?"
7871 #: ../src/utilops.c:2753
7873 msgid "The folder contains these files:"
7874 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7876 #: ../src/utilops.c:2754
7878 "This will delete the folder.\n"
7879 "The contents of this folder will also be deleted."
7882 #: ../src/utilops.c:2884
7884 msgid "Rename folder?"
7887 #: ../src/utilops.c:2885
7889 msgid "The folder contains the following files"
7890 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7892 #: ../src/utilops.c:2938
7894 msgid "Create Folder"
7897 #: ../src/utilops.c:2939
7899 msgid "Create folder?"
7902 #: ../src/utilops.c:2942
7904 msgid "Can't create folder"
7905 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7907 #: ../src/utilops.c:3213
7909 msgid "Create Folder - "
7912 #: ../src/utilops.c:3237
7914 msgid "Create new folder"
7917 #: ../src/utilops.c:3262
7919 msgid "Cannot create folder:"
7920 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7922 #: ../src/view_dir.c:411
7927 #: ../src/view_dir.c:413
7932 #: ../src/view_dir.c:714
7933 msgid "_Up to parent"
7936 #: ../src/view_dir.c:719
7939 msgstr "Billedserie"
7941 #: ../src/view_dir.c:721
7942 msgid "Slideshow recursive"
7943 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
7945 #: ../src/view_dir.c:725
7947 msgid "Find _duplicates..."
7948 msgstr "Find dubletter..."
7950 #: ../src/view_dir.c:727
7951 msgid "Find duplicates recursive..."
7952 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
7954 #: ../src/view_dir.c:732
7955 msgid "_New folder..."
7958 #: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
7960 msgid "View as _List"
7961 msgstr "Dimensioner"
7963 #: ../src/view_dir.c:752
7965 msgid "View as _Tree"
7966 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
7968 #: ../src/view_dir.c:765
7970 msgid "Show _hidden files"
7971 msgstr "Vis skjulte"
7973 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
7978 #: ../src/view_file/view_file.c:745
7980 msgid "View as _Icons"
7981 msgstr "Dimensioner"
7983 #: ../src/view_file/view_file.c:751
7985 msgid "Show _thumbnails"
7986 msgstr "Gem miniaturer"
7988 #: ../src/view_file/view_file.c:897
7993 #: ../src/view_file/view_file.c:900
7995 msgid "Set mark text"
7998 #: ../src/view_file/view_file.c:901
7999 msgid "This will set or clear the mark text."
8002 #: ../src/view_file/view_file.c:1194
8003 msgid "Case sensitive"
8006 #: ../src/view_file/view_file.c:1203
8008 msgid "Select Class filter"
8011 #: ../src/view_file/view_file.c:1759
8013 msgid "Loading meta..."
8014 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8016 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
8017 msgid " [NO GROUPING]"
8020 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8023 "Invalid file name:\n"
8026 "Ugyldigt filnavn:\n"
8029 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8030 msgid "Error renaming file"
8031 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
8033 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
8038 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
8042 #: ../src/window.c:374
8043 msgid "Search the on-line help files.\n"
8046 #: ../src/window.c:379
8048 msgid "Search engine:"
8049 msgstr "Sammenligner..."
8051 #: ../src/window.c:397
8053 msgid "Search terms:"
8054 msgstr "Sammenligner..."
8057 #~ msgid "_Show Guidelines"
8058 #~ msgstr "Vis skjulte"
8061 #~ msgid "Show Guidelines"
8062 #~ msgstr "Vis skjulte"
8065 #~ msgid "Show guidelines"
8066 #~ msgstr "Vis skjulte"
8069 #~ msgid "Keywords:"
8070 #~ msgstr "Dimensioner"
8074 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8081 #~ msgid "Convenience"
8084 #~ msgid "Remember window positions"
8085 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8088 #~ msgid "Ignore Rotation"
8089 #~ msgstr "Dimensioner"
8096 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8097 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8101 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8102 #~ "Use --help for options\n"
8104 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8105 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8108 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8110 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8111 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8113 #~ msgid "Command line"
8114 #~ msgstr "Kommandolinje"
8117 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8118 #~ msgstr "Sortér efter dato"
8121 #~ msgstr "Biliniær"
8124 #~ msgid "Safe delete"
8125 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8128 #~ msgid "Selection"
8129 #~ msgstr "Vælg ingen"
8132 #~ msgid "Custom printer"
8133 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
8141 #~ msgstr "Slet filer"
8148 #~ msgid "Orientation:"
8149 #~ msgstr "Dimensioner"
8152 #~ msgid "Destination:"
8153 #~ msgstr "Dimensioner"
8156 #~ msgid "<printer name>"
8160 #~ msgid "Unlimited"
8161 #~ msgstr "Unavngivet"
8168 #~ msgid "Image size:"
8172 #~ msgid "Proof size:"
8192 #~ msgid "File format:"
8196 #~ msgid "File name"
8200 #~ msgid "Exif date"
8201 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8204 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8205 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8208 #~ msgid "Turn off safe delete"
8209 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8213 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8215 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8218 #~ msgid "Safe delete: %s"
8219 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8222 #~ msgid "Thumbnail cache"
8223 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8226 #~ msgstr "Redigerer"
8228 #~ msgid "Add to new collection"
8229 #~ msgstr "Føj til ny samling"
8235 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8236 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8240 #~ "Released under the GNU General Public License"
8244 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
8245 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8246 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8248 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
8251 #~ msgid "Credits..."
8252 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8255 #~ msgid "Add keywords"
8256 #~ msgstr "Dimensioner"
8259 #~ msgid "Folder Li_st"
8263 #~ msgid "View Folders as List"
8267 #~ msgid "Folder T_ree"
8271 #~ msgid "View Folders as Tree"
8272 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8274 #~ msgid "When new image is selected:"
8275 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
8278 #~ msgid "Similarities"
8286 #~ msgid "Save comment now"
8287 #~ msgstr "Gem samling"
8291 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8294 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8300 #~ msgid "Unlink failed"
8301 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
8303 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8304 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
8306 #~ msgid "%d images (%d)"
8307 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
8310 #~ msgid "_Properties"
8311 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8323 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8324 #~ msgstr "Rotér med uret"
8327 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8328 #~ msgstr "Rotér mod uret"
8331 #~ msgid "Stay above other windows"
8332 #~ msgstr "Pas til vindue"
8335 #~ msgid "Dimensions:"
8336 #~ msgstr "Dimensioner"
8339 #~ msgid "Compress ratio:"
8340 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8343 #~ msgid "File type:"
8347 #~ msgid "_%d %s..."
8351 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8352 #~ msgstr "i (ukendt)..."
8355 #~ msgid "_%d empty"
8363 #~ msgid "_View Directory as"
8364 #~ msgstr "Ny mappe"
8367 #~ msgid "_Thumbnails"
8368 #~ msgstr "Miniaturer"
8372 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8375 #~ msgid "Change to home folder"
8376 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8378 #~ msgid "Refresh file list"
8379 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
8385 #~ msgid "Float Controls"
8386 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
8397 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8398 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
8400 #~ msgid "Dithering method:"
8401 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8406 #~ msgid "Command Line"
8407 #~ msgstr "Kommandolinje"
8410 #~ msgid "Properties"
8411 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8414 #~ msgid "open file"
8417 #~ msgid "Error copying file"
8418 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
8423 #~ "Unable to copy file:\n"
8428 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8433 #~ msgid "Error moving file"
8434 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8439 #~ "Unable to move file:\n"
8444 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8452 #~ "Unable to rename file:\n"
8457 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8463 #~ msgid "Overwrite file?"
8464 #~ msgstr "Overskriv fil"
8467 #~ msgid "Overwrite _all"
8468 #~ msgstr "Overskriv fil"
8471 #~ msgid "S_kip all"
8479 #~ msgid "Existing file"
8480 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8484 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8488 #~ "Unable to copy file:\n"
8492 #~ "during multiple file copy."
8494 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8501 #~ "Unable to move file:\n"
8505 #~ "during multiple file move."
8507 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8513 #~ "Unable to copy file:\n"
8518 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8524 #~ msgid "Move multiple files"
8525 #~ msgstr "Slet fil"
8528 #~ msgid "File name:"
8534 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8536 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8540 #~ msgid "Delete multiple files"
8541 #~ msgstr "Slet fil"
8544 #~ msgid "Review %d files"
8545 #~ msgstr "%d filer"
8550 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8553 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8557 #~ msgid "Delete file?"
8558 #~ msgstr "Slet fil"
8561 #~ msgid "Rename multiple files"
8565 #~ "Unable to rename file:\n"
8570 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8579 #~ "already exists."
8580 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8584 #~ "Unable to delete folder:\n"
8588 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8592 #~ msgid "Contents:"
8593 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8600 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8601 #~ msgstr "Fuldskærm"
8604 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8605 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
8609 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8611 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8612 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
8614 #~ msgid "Geeqie Tools"
8615 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
8617 #~ msgid "Help - Geeqie"
8618 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8620 #~ msgid "Geeqie - exit"
8621 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
8624 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8625 #~ msgstr " - Geeqie"
8628 #~ msgid "Print - Geeqie"
8629 #~ msgstr " - Geeqie"
8632 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8633 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8636 #~ msgid "Move - Geeqie"
8637 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8640 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8641 #~ msgstr "Slet filer"
8644 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8645 #~ msgstr "Slet fil"
8648 #~ msgid "Rename - Geeqie"
8649 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8652 #~ msgid "New folder - Geeqie"
8653 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8655 #~ msgid "/File/tear1"
8656 #~ msgstr "/Filer/tear1"
8658 #~ msgid "/File/_New collection"
8659 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
8661 #~ msgid "/File/_Open collection..."
8662 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
8664 #~ msgid "/File/sep1"
8665 #~ msgstr "/Filer/sep1"
8668 #~ msgid "/File/_Search..."
8669 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8671 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
8672 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
8674 #~ msgid "/File/sep2"
8675 #~ msgstr "/Filer/sep2"
8678 #~ msgid "/File/_Print..."
8679 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8682 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
8683 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
8685 #~ msgid "/File/sep3"
8686 #~ msgstr "/Filer/sep3"
8688 #~ msgid "/File/_Copy..."
8689 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
8691 #~ msgid "/File/_Move..."
8692 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
8694 #~ msgid "/File/_Rename..."
8695 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
8697 #~ msgid "/File/_Delete..."
8698 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
8700 #~ msgid "/File/sep4"
8701 #~ msgstr "/Filer/sep4"
8704 #~ msgid "/File/C_lose window"
8705 #~ msgstr "Luk vindue"
8708 #~ msgid "/File/_Quit"
8709 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
8712 #~ msgstr "/Redigér"
8714 #~ msgid "/Edit/tear1"
8715 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
8717 #~ msgid "/Edit/editor1"
8718 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
8720 #~ msgid "/Edit/editor2"
8721 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
8723 #~ msgid "/Edit/editor3"
8724 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
8726 #~ msgid "/Edit/editor4"
8727 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
8729 #~ msgid "/Edit/editor5"
8730 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
8732 #~ msgid "/Edit/editor6"
8733 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
8735 #~ msgid "/Edit/editor7"
8736 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
8738 #~ msgid "/Edit/editor8"
8739 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
8742 #~ msgid "/Edit/editor9"
8743 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
8746 #~ msgid "/Edit/editor0"
8747 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
8749 #~ msgid "/Edit/sep1"
8750 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
8752 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
8753 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
8756 #~ msgid "/Edit/_Properties"
8757 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8759 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
8760 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
8762 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8763 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
8765 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8766 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
8768 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8769 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
8771 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
8772 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
8774 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
8775 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
8777 #~ msgid "/Edit/sep2"
8778 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
8780 #~ msgid "/Edit/Select _all"
8781 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
8783 #~ msgid "/Edit/Select _none"
8784 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
8786 #~ msgid "/Edit/sep3"
8787 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
8789 #~ msgid "/Edit/_Options..."
8790 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8792 #~ msgid "/Edit/sep4"
8793 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
8795 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
8796 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
8801 #~ msgid "/View/tear1"
8802 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8804 #~ msgid "/View/Zoom _in"
8805 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
8807 #~ msgid "/View/Zoom _out"
8808 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
8810 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
8811 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
8813 #~ msgid "/View/sep1"
8814 #~ msgstr "/Viv/sep1"
8816 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
8817 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
8819 #~ msgid "/View/sep2"
8820 #~ msgstr "/Vis/sep2"
8822 #~ msgid "/View/F_ull screen"
8823 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8825 #~ msgid "/View/sep3"
8826 #~ msgstr "/Vis/sep3"
8829 #~ msgid "/View/_Hide file list"
8830 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
8833 #~ msgid "/View/sep4"
8834 #~ msgstr "/Viv/sep1"
8837 #~ msgid "/View/Sort _manager"
8838 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
8841 #~ msgid "/View/sep5"
8842 #~ msgstr "/Viv/sep1"
8844 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
8845 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8847 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
8848 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8850 #~ msgid "/Help/tear1"
8851 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
8853 #~ msgid "/Help/sep1"
8854 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
8856 #~ msgid "Geeqie configuration"
8857 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
8859 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
8860 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
8866 #~ "Overwrite collection file:\n"
8869 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
8872 #~ msgid "Open collection from:"
8873 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
8878 #~ msgid "Append collection from:"
8879 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
8888 #~ msgid "Initial folder"
8889 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
8892 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
8893 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
8895 #~ msgid "Zoom (scaling):"
8896 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
8899 #~ msgid "Point size:"
8903 #~ "Overwrite file:\n"
8908 #~ "Overskriv filen:\n"
8916 #~ msgid "Yes to all"
8917 #~ msgstr "Ja til alt"
8920 #~ "Overwrite file:\n"
8925 #~ "Overskriv filen:\n"
8943 #~ "Unable to create directory:\n"
8946 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8949 #~ msgid "Error creating directory"
8950 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
8952 #~ msgid "Add contents recursive"
8953 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
8955 #~ msgid "Skip directories"
8956 #~ msgstr "Udelad mapper"
8958 #~ msgid "Geeqie - copy"
8959 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
8961 #~ msgid "Geeqie - move"
8962 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
8964 #~ msgid "Directory exists"
8965 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
8967 #~ msgid "Geeqie - new directory"
8968 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
8970 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
8971 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
8973 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
8974 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
8980 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
8981 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
8983 #~ msgid "Electric Eyes"
8984 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
8989 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
8990 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"