2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Indlæs næste billede"
33 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
34 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
38 msgid "Import GQView metadata"
41 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
42 msgid "Apply the orientation to image content"
45 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
49 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
53 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
54 msgid "Edit UFRaw ID file"
57 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
58 msgid "UFRaw Batch recursive"
61 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
62 #: ../src/preferences.c:1754
66 #: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
70 #: ../src/advanced_exif.c:377
74 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2642
75 #: ../src/dupe.c:3129 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790
76 #: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:1980
80 #: ../src/advanced_exif.c:379
84 #: ../src/advanced_exif.c:380
89 #: ../src/advanced_exif.c:381
103 #: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2717
107 #: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2729
110 msgstr "Sammenlign med:"
117 #. other pre-configured panes
125 msgid "Location and GPS"
128 #: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:348
133 #: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:756
142 #: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:407
147 #: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:409
153 msgid "Move to _bottom"
160 #: ../src/bar_comment.c:195
162 msgid "Add text to selected files"
164 "Vil nu slette filen:\n"
167 #: ../src/bar_comment.c:196
168 msgid "Replace existing text in selected files"
171 #: ../src/bar_exif.c:213
172 msgid "<empty label, fixme>"
175 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551
177 msgid "Configure entry"
178 msgstr "Ændr indstillinger"
181 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551 ../src/bar_exif.c:624
184 msgstr "Tilføj indhold"
186 #: ../src/bar_exif.c:557
190 #: ../src/bar_exif.c:566
194 #: ../src/bar_exif.c:575
195 msgid "Show only if set"
198 #: ../src/bar_exif.c:576
199 msgid "Editable (supported only for XMP)"
203 #: ../src/bar_exif.c:612
205 msgid "Configure \"%s\""
206 msgstr "Ændr indstillinger"
208 #: ../src/bar_exif.c:613 ../src/bar_keywords.c:1189
210 msgid "Remove \"%s\""
213 #: ../src/bar_exif.c:625
215 msgid "Show hidden entries"
218 #: ../src/bar_gps.c:483
223 #: ../src/bar_gps.c:501
225 msgid "Zoom level %i"
228 #: ../src/bar_gps.c:506
231 msgstr "Indlæser miniaturer..."
233 #: ../src/bar_gps.c:572
234 msgid "Enable markers"
237 #: ../src/bar_gps.c:574
238 msgid "Centre map on marker"
241 #: ../src/bar_gps.c:596
243 "Move map centre to marker\n"
247 #: ../src/bar_gps.c:601
249 "Move map centre to marker\n"
253 #: ../src/bar_gps.c:610
254 msgid "Map Centreing"
257 #. use the same strings as in layout_util.c
258 #: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
259 msgid "Histogram on _Red"
262 #: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
263 msgid "Histogram on _Green"
266 #: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
267 msgid "Histogram on _Blue"
270 #: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
271 msgid "_Histogram on RGB"
274 #: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
275 msgid "Histogram on _Value"
278 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
279 msgid "Li_near Histogram"
282 #: ../src/bar_histogram.c:258
283 msgid "L_og Histogram"
286 #: ../src/bar_keywords.c:403
287 msgid "Add keywords to selected files"
290 #: ../src/bar_keywords.c:404
291 msgid "Replace existing keywords in selected files"
294 #: ../src/bar_keywords.c:875
299 #: ../src/bar_keywords.c:875
304 #: ../src/bar_keywords.c:882
306 msgid "Configure keyword"
307 msgstr "Ændr indstillinger"
309 #: ../src/bar_keywords.c:882 ../src/bar_keywords.c:1143
314 #: ../src/bar_keywords.c:888
319 #: ../src/bar_keywords.c:897
321 msgid "Keyword type:"
324 #: ../src/bar_keywords.c:899
325 msgid "Active keyword"
328 #: ../src/bar_keywords.c:902
333 #: ../src/bar_keywords.c:1147
335 msgid "Add keyword to all selected images"
337 "Vil nu slette filen:\n"
340 #: ../src/bar_keywords.c:1167
345 #: ../src/bar_keywords.c:1174
350 #: ../src/bar_keywords.c:1179
352 msgid "Connect \"%s\" to mark"
355 #: ../src/bar_keywords.c:1186
360 #: ../src/bar_keywords.c:1196
362 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
366 #: ../src/bar_keywords.c:1208 ../src/bar_keywords.c:1217
367 msgid "Expand checked"
370 #: ../src/bar_keywords.c:1209 ../src/bar_keywords.c:1218
371 msgid "Collapse unchecked"
374 #: ../src/bar_keywords.c:1210 ../src/bar_keywords.c:1219
375 msgid "Hide unchecked"
378 #: ../src/bar_keywords.c:1211
383 #: ../src/bar_keywords.c:1214
384 msgid "On any change"
387 #: ../src/bar_sort.c:449
393 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
395 #: ../src/bar_sort.c:450
397 msgid "Collection exists"
400 #: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1043 ../src/collect-dlg.c:85
403 "Failed to save the collection:\n"
406 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
409 #: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1044 ../src/collect-dlg.c:86
411 msgstr "Gem mislykkedes"
413 #: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670
417 #: ../src/bar_sort.c:504
419 msgid "Add Collection"
422 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288
427 #: ../src/bar_sort.c:597
430 msgstr "Sortér efter navn"
432 #: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2194 ../src/ui_pathsel.c:1097
437 #: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:160
441 #: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2137
445 #: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2088
449 #: ../src/bar_sort.c:657
454 #: ../src/bar_sort.c:660
456 msgid "Add selection"
459 #: ../src/bar_sort.c:673
460 msgid "Undo last image"
463 #: ../src/cache.c:163
466 "error saving sim cache data: %s\n"
468 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
470 #: ../src/cache_maint.c:110 ../src/cache_maint.c:549 ../src/cache_maint.c:765
471 #: ../src/editors.c:1177
476 #: ../src/cache_maint.c:288
478 msgid "Removing old metadata..."
479 msgstr "Læser lighedsdata..."
481 #: ../src/cache_maint.c:292
483 msgid "Clearing cached thumbnails..."
484 msgstr "Rydder miniaturer..."
486 #: ../src/cache_maint.c:296 ../src/cache_maint.c:923
488 msgid "Removing old thumbnails..."
489 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
491 #: ../src/cache_maint.c:299 ../src/cache_maint.c:926
495 #: ../src/cache_maint.c:660
497 msgid "Invalid folder"
498 msgstr "Ugyldigt filnavn"
500 #: ../src/cache_maint.c:661
501 msgid "The specified folder can not be found."
504 #: ../src/cache_maint.c:692 ../src/cache_maint.c:706 ../src/cache_maint.c:1102
506 msgid "Create thumbnails"
507 msgstr "Gem miniaturer"
509 #: ../src/cache_maint.c:700 ../src/cache_maint.c:933
514 #: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
519 #: ../src/cache_maint.c:716
521 msgid "Select folder"
524 #: ../src/cache_maint.c:720
526 msgid "Include subfolders"
527 msgstr "Ugyldigt filnavn"
529 #: ../src/cache_maint.c:721
530 msgid "Store thumbnails local to source images"
533 #: ../src/cache_maint.c:730 ../src/cache_maint.c:942
534 msgid "click start to begin"
537 #: ../src/cache_maint.c:869 ../src/editors.c:1103
540 msgstr "Sammenligner..."
542 #: ../src/cache_maint.c:918
543 msgid "Clearing thumbnails..."
544 msgstr "Rydder miniaturer..."
546 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:987 ../src/cache_maint.c:1080
547 #: ../src/cache_maint.c:1097
549 msgstr "Ryd mellemlager"
551 #: ../src/cache_maint.c:988
553 "This will remove all thumbnails that have\n"
554 "been saved to disk, continue?"
556 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
557 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
559 #: ../src/cache_maint.c:1030
564 #: ../src/cache_maint.c:1055
566 msgid "Cache Maintenance"
567 msgstr "Hjælp - Geeqie"
569 #: ../src/cache_maint.c:1065
570 msgid "Cache and Data Maintenance"
573 #: ../src/cache_maint.c:1069
575 msgid "Thumbnail cache"
576 msgstr "Geeqie fuldskærm"
578 #: ../src/cache_maint.c:1075 ../src/cache_maint.c:1092
579 #: ../src/cache_maint.c:1117
584 #: ../src/cache_maint.c:1078 ../src/cache_maint.c:1095
585 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
588 #: ../src/cache_maint.c:1083 ../src/cache_maint.c:1100
590 msgid "Delete all cached thumbnails."
591 msgstr "Gem miniaturer"
593 #: ../src/cache_maint.c:1086
595 msgid "Shared thumbnail cache"
596 msgstr "Gem miniaturer"
598 #: ../src/cache_maint.c:1106
603 #: ../src/cache_maint.c:1109
604 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
607 #: ../src/cache_maint.c:1120
608 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
611 #. When does this occur ??
612 #: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:532
613 #: ../src/image-overlay.c:609
617 #: ../src/collect.c:335
619 msgid "Untitled (%d)"
620 msgstr "Unavngivet (%d)"
622 #: ../src/collect.c:968
624 msgid "%s - Collection - %s"
625 msgstr "%s - Geeqie samling"
627 #: ../src/collect.c:1080 ../src/collect.c:1084
628 msgid "Close collection"
631 #: ../src/collect.c:1085
633 "Collection has been modified.\n"
636 "Samlingen er blevet ændret.\n"
639 #: ../src/collect.c:1088
643 #: ../src/collect-dlg.c:59
648 "is a folder, collections are files"
650 "Angivede stinavn:\n"
652 "er en mappe, samlinger er filer"
654 #: ../src/collect-dlg.c:60
655 msgid "Invalid filename"
656 msgstr "Ugyldigt filnavn"
658 #: ../src/collect-dlg.c:69
659 msgid "Overwrite File"
660 msgstr "Overskriv fil"
662 #: ../src/collect-dlg.c:74
664 msgid "Overwrite existing file?"
665 msgstr "Overskriv fil"
667 #: ../src/collect-dlg.c:76
672 #: ../src/collect-dlg.c:127
674 msgid "No such file '%s'."
677 #: ../src/collect-dlg.c:132
679 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
682 #: ../src/collect-dlg.c:137
684 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
687 #: ../src/collect-dlg.c:143
689 msgid "Can not open collection file"
691 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
694 #: ../src/collect-dlg.c:195
695 msgid "Save collection"
698 #: ../src/collect-dlg.c:202
699 msgid "Open collection"
702 #: ../src/collect-dlg.c:210
703 msgid "Append collection"
704 msgstr "Tilføj samling"
706 #: ../src/collect-dlg.c:211
711 #: ../src/collect-dlg.c:228
712 msgid "Collection Files"
713 msgstr "Samlingsfiler"
715 #: ../src/collect-io.c:348
717 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
719 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
722 #: ../src/collect-io.c:373
725 "error saving collection file: %s\n"
727 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
729 #: ../src/collect-table.c:211
731 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
732 msgstr "%d filer (%d)%s"
734 #: ../src/collect-table.c:218
736 msgid "%s, %d images"
739 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
740 #: ../src/layout_util.c:2153
744 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1314 ../src/search.c:320
745 #: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938
746 msgid "Loading thumbs..."
747 msgstr "Indlæser miniaturer..."
749 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
750 #: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
755 #: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2239 ../src/dupe.c:2552
756 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:499 ../src/pan-view.c:2617
757 #: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588
759 msgid "View in _new window"
760 msgstr "Vis i nyt vindue"
762 #: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2273 ../src/dupe.c:2560
763 #: ../src/search.c:1028
768 #: ../src/collect-table.c:876
769 msgid "Append from file list"
770 msgstr "Tilføj fra filliste"
772 #: ../src/collect-table.c:878
773 msgid "Append from collection..."
774 msgstr "Tilføj fra samling..."
776 #: ../src/collect-table.c:882
781 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
782 #: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
786 #: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
787 #: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
791 #: ../src/collect-table.c:888
793 msgid "Invert selection"
796 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
797 #: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
798 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
803 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
804 #: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
805 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
810 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
811 #: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
812 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
817 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
818 #: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
819 #: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
820 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
825 #: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2270 ../src/img-view.c:1276
826 #: ../src/layout_image.c:516 ../src/pan-view.c:2629 ../src/search.c:1025
827 #: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:600
832 #: ../src/collect-table.c:914
837 #: ../src/collect-table.c:916 ../src/view_file.c:616
842 #: ../src/collect-table.c:919 ../src/view_file.c:632
844 msgid "Show filename _text"
847 #: ../src/collect-table.c:922
849 msgid "_Save collection"
852 #: ../src/collect-table.c:924
854 msgid "Save collection _as..."
855 msgstr "Gem samling som..."
857 #: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
859 msgid "_Find duplicates..."
860 msgstr "Find dubletter..."
862 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
863 #: ../src/search.c:1014
866 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
868 #: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3319 ../src/img-view.c:1430
870 msgid "Dropped list includes folders."
871 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
873 #: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3321 ../src/img-view.c:1432
875 msgid "_Add contents"
876 msgstr "Tilføj indhold"
878 #: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3322 ../src/img-view.c:1433
880 msgid "Add contents _recursive"
881 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
883 #: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3323 ../src/img-view.c:1434
885 msgid "_Skip folders"
886 msgstr "Udelad mapper"
888 #: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3325 ../src/img-view.c:1436
889 #: ../src/view_dir.c:417
893 #: ../src/color-man.c:426 ../src/exif.c:233 ../src/exif-common.c:436
897 #: ../src/color-man.c:428
898 msgid "Adobe RGB compatible"
901 #: ../src/color-man.c:445
903 msgid "Custom profile"
904 msgstr "Brugerfiltyper:"
906 #: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92
910 #: ../src/desktop_file.c:74
911 msgid "Please specify file name."
914 #: ../src/desktop_file.c:86
916 msgid "Could not create directory"
917 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
919 #: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
924 #: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485
927 "Unable to delete file:\n"
930 "Kunne ikke slette fil:\n"
933 #: ../src/desktop_file.c:292 ../src/ui_pathsel.c:486 ../src/utilops.c:1975
934 #: ../src/utilops.c:2002 ../src/utilops.c:2522
935 msgid "File deletion failed"
936 msgstr "Filsletning mislykkedes"
938 #: ../src/desktop_file.c:336 ../src/desktop_file.c:344 ../src/ui_pathsel.c:528
939 #: ../src/ui_pathsel.c:536
943 #: ../src/desktop_file.c:342 ../src/ui_pathsel.c:534
946 "About to delete the file:\n"
949 "Vil nu slette filen:\n"
952 #: ../src/desktop_file.c:374
957 #: ../src/desktop_file.c:453
961 #: ../src/desktop_file.c:524
965 #: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2648 ../src/dupe.c:3133
966 #: ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2794 ../src/ui_pathsel.c:1109
967 #: ../src/utilops.c:458
972 msgid "Drop files to compare them."
973 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
982 msgid "%d matches found in %d files"
983 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
989 #: ../src/dupe.c:1440
990 msgid "Reading checksums..."
993 #: ../src/dupe.c:1473
994 msgid "Reading dimensions..."
995 msgstr "Tjekker dimensioner..."
997 #: ../src/dupe.c:1507
998 msgid "Reading similarity data..."
999 msgstr "Læser lighedsdata..."
1001 #: ../src/dupe.c:1543 ../src/dupe.c:1574
1002 msgid "Comparing..."
1003 msgstr "Sammenligner..."
1005 #: ../src/dupe.c:1554 ../src/pan-view.c:996
1008 msgstr "Sammenligner..."
1010 #: ../src/dupe.c:2246
1011 msgid "Select group _1 duplicates"
1014 #: ../src/dupe.c:2248
1015 msgid "Select group _2 duplicates"
1018 #: ../src/dupe.c:2257 ../src/search.c:1012
1019 msgid "Add to new collection"
1020 msgstr "Føj til ny samling"
1022 #: ../src/dupe.c:2275 ../src/dupe.c:2562 ../src/search.c:1030
1027 #: ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565
1029 msgid "Close _window"
1032 #: ../src/dupe.c:2438
1034 msgid "%d files (set 2)"
1037 #: ../src/dupe.c:2643
1038 msgid "Name case-insensitive"
1041 #: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
1042 #: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
1046 #: ../src/dupe.c:2645 ../src/dupe.c:3131 ../src/exif.c:342
1047 #: ../src/exif-common.c:553 ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2792
1048 #: ../src/view_file_list.c:1988
1052 #: ../src/dupe.c:2646 ../src/dupe.c:3132 ../src/print.c:3207
1053 #: ../src/search.c:2793
1055 msgstr "Dimensioner"
1057 #: ../src/dupe.c:2647
1061 #: ../src/dupe.c:2649
1062 msgid "Similarity (high)"
1063 msgstr "Lighed (stor)"
1065 #: ../src/dupe.c:2650
1069 #: ../src/dupe.c:2651
1070 msgid "Similarity (low)"
1071 msgstr "Lighed (lav)"
1073 #: ../src/dupe.c:2652
1075 msgid "Similarity (custom)"
1076 msgstr "Lighed (lav)"
1078 #: ../src/dupe.c:3083
1080 msgid "Find duplicates"
1081 msgstr "Find dubletter..."
1083 #: ../src/dupe.c:3165
1085 msgstr "Sammenlign med:"
1087 #: ../src/dupe.c:3178
1089 msgstr "Sammenlign ved:"
1091 #: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
1095 #: ../src/dupe.c:3193
1096 msgid "Compare two file sets"
1097 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1099 #: ../src/editors.c:281
1101 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1104 #. flash fired (bit 0)
1105 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:226 ../src/exif-common.c:362
1110 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:362
1114 #: ../src/editors.c:507
1117 msgstr "Sammenligner..."
1119 #: ../src/editors.c:528
1120 msgid "Edit command results"
1123 #: ../src/editors.c:531
1125 msgid "Output of %s"
1128 #: ../src/editors.c:1054
1131 "Failed to run command:\n"
1134 "Kunne ikke indlæse:\n"
1137 #: ../src/editors.c:1181
1139 msgid "stopped by user"
1140 msgstr "Sortér efter nummer"
1142 #: ../src/editors.c:1266
1149 #: ../src/editors.c:1268
1151 msgid "Invalid editor command"
1153 "Kunne ikke indlæse:\n"
1156 #: ../src/editors.c:1355
1157 msgid "Editor template is empty."
1160 #: ../src/editors.c:1356
1161 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1164 #: ../src/editors.c:1357
1165 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1168 #: ../src/editors.c:1358
1169 msgid "Can't find matching file type."
1172 #: ../src/editors.c:1359
1173 msgid "Can't execute external editor."
1176 #: ../src/editors.c:1360
1177 msgid "External editor returned error status."
1180 #: ../src/editors.c:1361
1181 msgid "File was skipped."
1184 #: ../src/editors.c:1362
1185 msgid "Unknown error."
1188 #: ../src/exif.c:148 ../src/exif.c:161 ../src/exif.c:175 ../src/exif.c:200
1189 #: ../src/exif.c:317 ../src/exif.c:664 ../src/exif-common.c:338
1190 #: ../src/exif-common.c:341 ../src/exif-common.c:408
1193 msgstr "i (ukendt)..."
1195 #: ../src/exif.c:149
1200 #: ../src/exif.c:150
1204 #: ../src/exif.c:151
1205 msgid "bottom right"
1208 #: ../src/exif.c:152
1212 #: ../src/exif.c:153
1217 #: ../src/exif.c:154
1221 #: ../src/exif.c:155
1222 msgid "right bottom"
1225 #: ../src/exif.c:156
1229 #: ../src/exif.c:163
1233 #: ../src/exif.c:164
1237 #: ../src/exif.c:176
1241 #: ../src/exif.c:177
1242 msgid "center weighted"
1245 #: ../src/exif.c:178
1249 #: ../src/exif.c:179
1253 #: ../src/exif.c:180
1254 msgid "multi-segment"
1257 #: ../src/exif.c:181
1261 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:220
1265 #: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:239
1269 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:267 ../src/exif.c:274
1273 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:303
1274 #: ../src/exif.c:310
1279 #: ../src/exif.c:190
1283 #: ../src/exif.c:191
1287 #: ../src/exif.c:192
1292 #: ../src/exif.c:193
1296 #: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:281
1300 #: ../src/exif.c:195 ../src/exif.c:280
1304 #: ../src/exif.c:201
1308 #: ../src/exif.c:202
1312 #: ../src/exif.c:203
1313 msgid "tungsten (incandescent)"
1316 #: ../src/exif.c:204
1320 #: ../src/exif.c:205
1321 msgid "fine weather"
1324 #: ../src/exif.c:206
1325 msgid "cloudy weather"
1328 #: ../src/exif.c:207
1332 #: ../src/exif.c:208
1333 msgid "daylight fluorescent"
1336 #: ../src/exif.c:209
1337 msgid "day white fluorescent"
1340 #: ../src/exif.c:210
1341 msgid "cool white fluorescent"
1344 #: ../src/exif.c:211
1345 msgid "white fluorescent"
1348 #: ../src/exif.c:212
1349 msgid "standard light A"
1352 #: ../src/exif.c:213
1353 msgid "standard light B"
1356 #: ../src/exif.c:214
1357 msgid "standard light C"
1360 #: ../src/exif.c:215
1364 #: ../src/exif.c:216
1368 #: ../src/exif.c:217
1372 #: ../src/exif.c:218
1376 #: ../src/exif.c:219
1377 msgid "ISO studio tungsten"
1380 #: ../src/exif.c:227
1381 msgid "yes, not detected by strobe"
1384 #: ../src/exif.c:228
1385 msgid "yes, detected by strobe"
1388 #: ../src/exif.c:234
1389 msgid "uncalibrated"
1392 #: ../src/exif.c:240
1393 msgid "1 chip color area"
1396 #: ../src/exif.c:241
1397 msgid "2 chip color area"
1400 #: ../src/exif.c:242
1401 msgid "3 chip color area"
1404 #: ../src/exif.c:243
1405 msgid "color sequential area"
1408 #: ../src/exif.c:244
1413 #: ../src/exif.c:245
1414 msgid "color sequential linear"
1417 #: ../src/exif.c:250
1418 msgid "digital still camera"
1421 #: ../src/exif.c:255
1422 msgid "direct photo"
1425 #: ../src/exif.c:261
1429 #: ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 ../src/exif-common.c:376
1433 #: ../src/exif.c:268
1435 msgid "auto bracket"
1438 #: ../src/exif.c:279
1443 #: ../src/exif.c:282
1447 #: ../src/exif.c:287
1452 #: ../src/exif.c:288
1457 #: ../src/exif.c:289
1458 msgid "high gain up"
1461 #: ../src/exif.c:290
1463 msgid "low gain down"
1466 #: ../src/exif.c:291
1467 msgid "high gain down"
1470 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311
1474 #: ../src/exif.c:298 ../src/exif.c:312
1478 #: ../src/exif.c:304
1482 #: ../src/exif.c:305
1486 #: ../src/exif.c:318
1490 #: ../src/exif.c:319
1495 #: ../src/exif.c:320
1499 #: ../src/exif.c:330
1504 #: ../src/exif.c:331
1506 msgid "Image Height"
1509 #: ../src/exif.c:332
1510 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1513 #: ../src/exif.c:333
1516 msgstr "Sammenlign med:"
1518 #: ../src/exif.c:334
1519 msgid "Image description"
1522 #: ../src/exif.c:335
1526 #: ../src/exif.c:336
1527 msgid "Camera model"
1530 #: ../src/exif.c:337
1533 msgstr "Dimensioner"
1535 #: ../src/exif.c:338
1536 msgid "X resolution"
1539 #: ../src/exif.c:339
1540 msgid "Y Resolution"
1543 #: ../src/exif.c:340
1545 msgid "Resolution units"
1546 msgstr "Tom samling"
1548 #: ../src/exif.c:341
1552 #: ../src/exif.c:343
1556 #: ../src/exif.c:344
1557 msgid "Primary chromaticities"
1560 #: ../src/exif.c:345
1561 msgid "YCbCy coefficients"
1564 #: ../src/exif.c:346
1565 msgid "YCbCr positioning"
1568 #: ../src/exif.c:347
1570 msgid "Black white reference"
1571 msgstr "Geeqie - omdøb"
1573 #: ../src/exif.c:349
1574 msgid "SubIFD Exif offset"
1578 #: ../src/exif.c:351
1579 msgid "Exposure time (seconds)"
1582 #: ../src/exif.c:352
1586 #: ../src/exif.c:353
1587 msgid "Exposure program"
1590 #: ../src/exif.c:354
1591 msgid "Spectral Sensitivity"
1594 #: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557
1595 msgid "ISO sensitivity"
1598 #: ../src/exif.c:356
1599 msgid "Optoelectric conversion factor"
1602 #: ../src/exif.c:357
1603 msgid "Exif version"
1606 #: ../src/exif.c:358
1607 msgid "Date original"
1610 #: ../src/exif.c:359
1611 msgid "Date digitized"
1614 #: ../src/exif.c:360
1616 msgid "Pixel format"
1619 #: ../src/exif.c:361
1621 msgid "Compression ratio"
1622 msgstr "Sammenlign med:"
1624 #: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:554
1625 msgid "Shutter speed"
1628 #: ../src/exif.c:363 ../src/exif-common.c:555
1632 #: ../src/exif.c:364
1636 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:556
1637 msgid "Exposure bias"
1640 #: ../src/exif.c:366
1642 msgid "Maximum aperture"
1645 #: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560
1646 msgid "Subject distance"
1649 #: ../src/exif.c:368
1651 msgid "Metering mode"
1652 msgstr "Ditheringsmetode:"
1654 #: ../src/exif.c:369
1655 msgid "Light source"
1658 #: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:561
1662 #: ../src/exif.c:371 ../src/exif-common.c:558
1663 msgid "Focal length"
1666 #: ../src/exif.c:372
1667 msgid "Subject area"
1670 #: ../src/exif.c:373
1674 #: ../src/exif.c:374
1677 msgstr "Sammenlign med:"
1679 #: ../src/exif.c:375
1680 msgid "Subsecond time"
1683 #: ../src/exif.c:376
1684 msgid "Subsecond time original"
1687 #: ../src/exif.c:377
1688 msgid "Subsecond time digitized"
1691 #: ../src/exif.c:378
1692 msgid "FlashPix version"
1695 #: ../src/exif.c:379
1700 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1701 #: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
1705 #: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
1709 #: ../src/exif.c:383
1712 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1714 #: ../src/exif.c:384
1715 msgid "ExifR98 extension"
1718 #: ../src/exif.c:385
1719 msgid "Flash strength"
1722 #: ../src/exif.c:386
1723 msgid "Spatial frequency response"
1726 #: ../src/exif.c:387
1727 msgid "X Pixel density"
1730 #: ../src/exif.c:388
1731 msgid "Y Pixel density"
1734 #: ../src/exif.c:389
1735 msgid "Pixel density units"
1738 #: ../src/exif.c:390
1740 msgid "Subject location"
1743 #: ../src/exif.c:392
1748 #: ../src/exif.c:393
1753 #: ../src/exif.c:394
1758 #: ../src/exif.c:395
1759 msgid "Color filter array pattern"
1762 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1763 #: ../src/exif.c:397
1765 msgid "Render process"
1768 #: ../src/exif.c:398
1769 msgid "Exposure mode"
1772 #: ../src/exif.c:399
1773 msgid "White balance"
1776 #: ../src/exif.c:400
1777 msgid "Digital zoom ratio"
1780 #: ../src/exif.c:401
1781 msgid "Focal length (35mm)"
1784 #: ../src/exif.c:402
1785 msgid "Scene capture type"
1788 #: ../src/exif.c:403
1790 msgid "Gain control"
1791 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
1793 #: ../src/exif.c:404
1798 #: ../src/exif.c:405
1802 #: ../src/exif.c:406
1806 #: ../src/exif.c:407
1807 msgid "Device setting"
1810 #: ../src/exif.c:408
1811 msgid "Subject range"
1814 #: ../src/exif.c:409
1816 msgid "Image serial number"
1819 #: ../src/exif-common.c:337
1823 #: ../src/exif-common.c:366
1828 #: ../src/exif-common.c:370 ../src/trash.c:205
1833 #: ../src/exif-common.c:373 ../src/trash.c:210
1837 #: ../src/exif-common.c:382
1838 msgid "not detected by strobe"
1841 #: ../src/exif-common.c:383
1842 msgid "detected by strobe"
1845 #. we ignore flash function (bit 5)
1847 #: ../src/exif-common.c:388
1848 msgid "red-eye reduction"
1851 #: ../src/exif-common.c:408
1855 #: ../src/exif-common.c:441
1859 #: ../src/exif-common.c:449
1863 #: ../src/exif-common.c:544
1864 msgid "Above Sea Level"
1867 #: ../src/exif-common.c:544
1868 msgid "Below Sea Level"
1871 #: ../src/exif-common.c:552
1876 #: ../src/exif-common.c:559
1877 msgid "Focal length 35mm"
1880 #: ../src/exif-common.c:562
1883 msgstr "Tom samling"
1885 #: ../src/exif-common.c:563
1887 msgid "Color profile"
1890 #: ../src/exif-common.c:564
1891 msgid "GPS position"
1894 #: ../src/exif-common.c:565
1895 msgid "GPS altitude"
1898 #: ../src/exif-common.c:566
1903 #: ../src/exif-common.c:567
1908 #: ../src/exif-common.c:568
1913 #: ../src/filedata.c:101
1918 #: ../src/filedata.c:105
1923 #: ../src/filedata.c:109
1928 #: ../src/filedata.c:114
1933 #: ../src/filedata.c:2458
1934 msgid "file or directory does not exist"
1937 #: ../src/filedata.c:2464
1939 msgid "destination already exists"
1940 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
1942 #: ../src/filedata.c:2470
1943 msgid "destination can't be overwritten"
1946 #: ../src/filedata.c:2476
1947 msgid "destination directory is not writable"
1950 #: ../src/filedata.c:2482
1951 msgid "destination directory does not exist"
1954 #: ../src/filedata.c:2488
1955 msgid "source directory is not writable"
1958 #: ../src/filedata.c:2494
1959 msgid "no read permission"
1962 #: ../src/filedata.c:2500
1963 msgid "file is readonly"
1966 #: ../src/filedata.c:2506
1967 msgid "destination already exists and will be overwritten"
1970 #: ../src/filedata.c:2512
1971 msgid "source and destination are the same"
1974 #: ../src/filedata.c:2518
1975 msgid "source and destination have different extension"
1978 #: ../src/filedata.c:2524
1979 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
1982 #: ../src/filedata.c:2530
1983 msgid "another destination file has the same filename"
1986 #: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
1987 #: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
1992 #: ../src/fullscreen.c:403
1997 #: ../src/fullscreen.c:411
2001 #: ../src/fullscreen.c:417
2005 #: ../src/fullscreen.c:651
2006 msgid "Determined by Window Manager"
2009 #: ../src/fullscreen.c:652
2010 msgid "Active screen"
2013 #: ../src/fullscreen.c:654
2014 msgid "Active monitor"
2017 #: ../src/histogram.c:113
2018 msgid "Log Histogram on Red"
2021 #: ../src/histogram.c:114
2022 msgid "Log Histogram on Green"
2025 #: ../src/histogram.c:115
2026 msgid "Log Histogram on Blue"
2029 #: ../src/histogram.c:116
2030 msgid "Log Histogram on RGB"
2033 #: ../src/histogram.c:117
2034 msgid "Log Histogram on value"
2037 #: ../src/histogram.c:122
2038 msgid "Linear Histogram on Red"
2041 #: ../src/histogram.c:123
2042 msgid "Linear Histogram on Green"
2045 #: ../src/histogram.c:124
2046 msgid "Linear Histogram on Blue"
2049 #: ../src/histogram.c:125
2050 msgid "Linear Histogram on RGB"
2053 #: ../src/histogram.c:126
2054 msgid "Linear Histogram on value"
2057 #: ../src/history_list.c:131
2059 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2061 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2064 #: ../src/image.c:161
2066 msgid " (Collection %s)"
2069 #: ../src/image_load_jpeg.c:177
2071 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2074 #: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
2075 #: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
2076 #: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
2081 #: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
2082 #: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
2083 #: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
2088 #: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
2089 #: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
2090 #: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
2095 #: ../src/img-view.c:1256 ../src/layout_image.c:486
2097 msgid "Fit image to _window"
2098 msgstr "Pas til vindue"
2100 #: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
2102 msgid "Set as _wallpaper"
2103 msgstr "Brug som baggrund"
2105 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:502
2106 msgid "_Go to directory view"
2109 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:523
2111 msgid "_Stop slideshow"
2112 msgstr "Stop billedserie"
2114 #: ../src/img-view.c:1285 ../src/layout_image.c:526
2116 msgid "Continue slides_how"
2117 msgstr "Fortsæt billedserie"
2119 #: ../src/img-view.c:1290 ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:531
2120 #: ../src/layout_image.c:538
2122 msgid "Pause slides_how"
2123 msgstr "Afbryd billedserie"
2125 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:537
2127 msgid "_Start slideshow"
2128 msgstr "Start billedserie"
2130 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:548 ../src/pan-view.c:2675
2132 msgid "Exit _full screen"
2133 msgstr "Forlad fuldskærm"
2135 #: ../src/img-view.c:1308 ../src/layout_image.c:544 ../src/pan-view.c:2679
2137 msgid "_Full screen"
2140 #: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
2142 msgid "C_lose window"
2145 #: ../src/layout.c:358 ../src/view_file.c:613
2149 #: ../src/layout.c:428
2151 msgstr " Billedserie"
2153 #: ../src/layout.c:432
2157 #: ../src/layout.c:448
2159 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2160 msgstr "%d filer (%d)%s"
2162 #: ../src/layout.c:455
2164 msgid "%s, %d files%s"
2167 #: ../src/layout.c:460
2172 #: ../src/layout.c:506
2174 msgid "(no read permission) %s bytes"
2177 #: ../src/layout.c:510
2179 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2180 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2182 #: ../src/layout.c:518
2184 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2185 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2187 #: ../src/layout.c:1243 ../src/layout_config.c:58
2192 #: ../src/layout.c:1865
2193 msgid "Window options and layout"
2196 #: ../src/layout.c:1924
2198 msgid "General options"
2201 #: ../src/layout.c:1926
2202 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2205 #: ../src/layout.c:1934
2207 msgstr "Brug nuværende"
2209 #: ../src/layout.c:1937
2211 msgid "Show date in directories list view"
2214 #: ../src/layout.c:1940
2215 msgid "Exit program when this window is closed"
2218 #: ../src/layout.c:1943
2220 msgid "Start-up directory:"
2223 #: ../src/layout.c:1945
2227 #: ../src/layout.c:1948
2229 msgid "Restore last path"
2232 #: ../src/layout.c:1951
2237 #: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372
2241 #: ../src/layout.c:2198
2243 msgid "Invalid geometry\n"
2244 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2246 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
2251 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
2252 #: ../src/print.c:123
2256 #: ../src/layout_config.c:349
2257 msgid "(drag to change order)"
2260 #: ../src/layout_image.c:553
2262 msgid "Hide file _list"
2263 msgstr "Vis/skjul filliste"
2265 #: ../src/layout_image.c:1616
2267 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2270 #: ../src/layout_image.c:1624
2272 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2275 #: ../src/layout_util.c:1269
2280 #: ../src/layout_util.c:1270
2284 #: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
2289 #: ../src/layout_util.c:1272
2294 #: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
2296 msgid "_Orientation"
2297 msgstr "Dimensioner"
2299 #: ../src/layout_util.c:1274
2300 msgid "E_xternal Editors"
2303 #: ../src/layout_util.c:1275
2305 msgid "P_references"
2306 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2308 #: ../src/layout_util.c:1277
2309 msgid "_Files and Folders"
2312 #: ../src/layout_util.c:1278
2317 #: ../src/layout_util.c:1279
2319 msgid "_Color Management"
2320 msgstr "Sortér efter navn"
2322 #: ../src/layout_util.c:1280
2323 msgid "_Connected Zoom"
2326 #: ../src/layout_util.c:1281
2330 #: ../src/layout_util.c:1282
2334 #: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
2336 msgid "Image _Overlay"
2339 #: ../src/layout_util.c:1284
2344 #: ../src/layout_util.c:1286
2346 msgid "_First Image"
2347 msgstr "%d billeder"
2349 #: ../src/layout_util.c:1286
2352 msgstr "%d billeder"
2354 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2355 #: ../src/layout_util.c:1289
2356 msgid "_Previous Image"
2359 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2360 #: ../src/layout_util.c:1289
2362 msgid "Previous Image"
2363 msgstr "%d billeder"
2365 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2366 #: ../src/layout_util.c:1292
2369 msgstr "Indlæs næste billede"
2371 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2372 #: ../src/layout_util.c:1292
2375 msgstr "Indlæs næste billede"
2377 #: ../src/layout_util.c:1293
2380 msgstr "Indlæs næste billede"
2382 #: ../src/layout_util.c:1293
2385 msgstr "Indlæs næste billede"
2387 #: ../src/layout_util.c:1294
2391 #: ../src/layout_util.c:1294
2395 #: ../src/layout_util.c:1295
2400 #: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
2401 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
2405 #: ../src/layout_util.c:1296
2409 #: ../src/layout_util.c:1296
2413 #: ../src/layout_util.c:1298
2416 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2418 #: ../src/layout_util.c:1298
2421 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2423 #: ../src/layout_util.c:1299
2425 msgid "_New collection"
2426 msgstr "Gem samling"
2428 #: ../src/layout_util.c:1299
2430 msgid "New collection"
2431 msgstr "Gem samling"
2433 #: ../src/layout_util.c:1300
2435 msgid "_Open collection..."
2436 msgstr "Åbn samling"
2438 #: ../src/layout_util.c:1300
2440 msgid "Open collection..."
2441 msgstr "Åbn samling"
2443 #: ../src/layout_util.c:1301
2445 msgid "Open recen_t"
2446 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
2448 #: ../src/layout_util.c:1301
2451 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
2453 #: ../src/layout_util.c:1302
2456 msgstr "Sammenligner..."
2458 #: ../src/layout_util.c:1302
2461 msgstr "Sammenligner..."
2463 #: ../src/layout_util.c:1303
2465 msgid "Find duplicates..."
2466 msgstr "Find dubletter..."
2468 #: ../src/layout_util.c:1304
2473 #: ../src/layout_util.c:1304
2478 #: ../src/layout_util.c:1305
2481 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
2483 #: ../src/layout_util.c:1306
2485 msgid "N_ew folder..."
2486 msgstr "Hjælp - Geeqie"
2488 #: ../src/layout_util.c:1306
2490 msgid "New folder..."
2491 msgstr "Hjælp - Geeqie"
2493 #: ../src/layout_util.c:1307
2498 #: ../src/layout_util.c:1308
2503 #: ../src/layout_util.c:1309
2508 #: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
2509 #: ../src/layout_util.c:1312
2514 #: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
2515 msgid "Enable file _grouping"
2518 #: ../src/layout_util.c:1313
2519 msgid "Enable file grouping"
2522 #: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
2523 msgid "Disable file groupi_ng"
2526 #: ../src/layout_util.c:1314
2527 msgid "Disable file grouping"
2530 #: ../src/layout_util.c:1315
2532 msgid "_Copy path to clipboard"
2535 #: ../src/layout_util.c:1315
2536 msgid "Copy path to clipboard"
2539 #: ../src/layout_util.c:1316
2541 msgid "Close window"
2544 #: ../src/layout_util.c:1317
2549 #: ../src/layout_util.c:1317
2554 #: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
2556 msgid "_Rotate clockwise"
2557 msgstr "Rotér med uret"
2559 #: ../src/layout_util.c:1318
2561 msgid "Rotate clockwise"
2562 msgstr "Rotér med uret"
2564 #: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
2566 msgid "Rotate _counterclockwise"
2567 msgstr "Rotér mod uret"
2569 #: ../src/layout_util.c:1319
2571 msgid "Rotate counterclockwise"
2572 msgstr "Rotér mod uret"
2574 #: ../src/layout_util.c:1320
2579 #: ../src/layout_util.c:1320
2584 #: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
2589 #: ../src/layout_util.c:1321
2594 #: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
2599 #: ../src/layout_util.c:1322
2604 #: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
2606 msgid "_Original state"
2609 #: ../src/layout_util.c:1323
2611 msgid "Original state"
2614 #: ../src/layout_util.c:1324
2619 #: ../src/layout_util.c:1325
2621 msgid "Select _none"
2624 #: ../src/layout_util.c:1326
2626 msgid "_Invert Selection"
2629 #: ../src/layout_util.c:1326
2631 msgid "Invert Selection"
2634 #: ../src/layout_util.c:1327
2636 msgid "P_references..."
2637 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2639 #: ../src/layout_util.c:1327
2641 msgid "Preferences..."
2642 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2644 #: ../src/layout_util.c:1328
2646 msgid "Configure _Editors..."
2647 msgstr "Ændr indstillinger"
2649 #: ../src/layout_util.c:1328
2651 msgid "Configure Editors..."
2652 msgstr "Ændr indstillinger"
2654 #: ../src/layout_util.c:1329
2656 msgid "_Configure this window..."
2657 msgstr "Ændr indstillinger"
2659 #: ../src/layout_util.c:1329
2661 msgid "Configure this window..."
2662 msgstr "Ændr indstillinger"
2664 #: ../src/layout_util.c:1330
2665 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2668 #: ../src/layout_util.c:1330
2670 msgid "Thumbnail maintenance..."
2671 msgstr "Geeqie fuldskærm"
2673 #: ../src/layout_util.c:1331
2675 msgid "Set as wallpaper"
2676 msgstr "Brug som baggrund"
2678 #: ../src/layout_util.c:1332
2679 msgid "_Save metadata"
2682 #: ../src/layout_util.c:1332
2683 msgid "Save metadata"
2686 #: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
2690 #: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
2694 #: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
2699 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2700 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2702 msgid "_Zoom to fit"
2703 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2705 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2708 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2710 #: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
2711 msgid "Fit _Horizontally"
2714 #: ../src/layout_util.c:1341
2715 msgid "Fit Horizontally"
2718 #: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
2719 msgid "Fit _Vertically"
2722 #: ../src/layout_util.c:1342
2723 msgid "Fit Vertically"
2726 #: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
2731 #: ../src/layout_util.c:1343
2736 #: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
2741 #: ../src/layout_util.c:1344
2746 #: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
2751 #: ../src/layout_util.c:1345
2756 #: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
2761 #: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
2766 #: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
2771 #: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
2772 msgid "Connected Zoom in"
2775 #: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
2777 msgid "Connected Zoom out"
2780 #: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
2782 msgid "Connected Zoom 1:1"
2783 msgstr "Vælg zoom 1:1"
2785 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2787 msgid "Connected Zoom to fit"
2788 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2790 #: ../src/layout_util.c:1357
2791 msgid "Connected Fit Horizontally"
2794 #: ../src/layout_util.c:1358
2795 msgid "Connected Fit Vertically"
2798 #: ../src/layout_util.c:1359
2800 msgid "Connected Zoom 2:1"
2801 msgstr "Vælg zoom 1:1"
2803 #: ../src/layout_util.c:1360
2805 msgid "Connected Zoom 3:1"
2806 msgstr "Vælg zoom 1:1"
2808 #: ../src/layout_util.c:1361
2810 msgid "Connected Zoom 4:1"
2811 msgstr "Vælg zoom 1:1"
2813 #: ../src/layout_util.c:1362
2815 msgid "Connected Zoom 1:2"
2818 #: ../src/layout_util.c:1363
2820 msgid "Connected Zoom 1:3"
2823 #: ../src/layout_util.c:1364
2825 msgid "Connected Zoom 1:4"
2828 #: ../src/layout_util.c:1365
2830 msgid "_View in new window"
2831 msgstr "Vis i nyt vindue"
2833 #: ../src/layout_util.c:1365
2835 msgid "View in new window"
2836 msgstr "Vis i nyt vindue"
2838 #: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
2839 #: ../src/layout_util.c:1368
2841 msgid "F_ull screen"
2844 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
2846 msgid "_Leave full screen"
2847 msgstr "Geeqie fuldskærm"
2849 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
2851 msgid "Leave full screen"
2852 msgstr "Geeqie fuldskærm"
2854 #: ../src/layout_util.c:1371
2855 msgid "_Cycle through overlay modes"
2858 #: ../src/layout_util.c:1371
2859 msgid "Cycle through Overlay modes"
2862 #: ../src/layout_util.c:1372
2863 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2866 #: ../src/layout_util.c:1372
2867 msgid "Cycle through histogram channels"
2870 #: ../src/layout_util.c:1373
2871 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2874 #: ../src/layout_util.c:1373
2875 msgid "Cycle through histogram modes"
2878 #: ../src/layout_util.c:1374
2880 msgid "_Hide file list"
2881 msgstr "Vis/skjul filliste"
2883 #: ../src/layout_util.c:1374
2885 msgid "Hide file list"
2886 msgstr "Vis/skjul filliste"
2888 #: ../src/layout_util.c:1375
2890 msgid "_Pause slideshow"
2891 msgstr "Afbryd billedserie"
2893 #: ../src/layout_util.c:1375
2895 msgid "Pause slideshow"
2896 msgstr "Afbryd billedserie"
2898 #: ../src/layout_util.c:1376
2903 #: ../src/layout_util.c:1376
2908 #: ../src/layout_util.c:1377
2913 #: ../src/layout_util.c:1377
2918 #: ../src/layout_util.c:1378
2920 msgid "_Keyboard shortcuts"
2921 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
2923 #: ../src/layout_util.c:1378
2925 msgid "Keyboard shortcuts"
2926 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
2928 #: ../src/layout_util.c:1379
2930 msgid "_Release notes"
2931 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
2933 #: ../src/layout_util.c:1379
2935 msgid "Release notes"
2936 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
2938 #: ../src/layout_util.c:1380
2943 #: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
2948 #: ../src/layout_util.c:1381
2953 #: ../src/layout_util.c:1381
2958 #: ../src/layout_util.c:1382
2960 msgid "_Exif window"
2963 #: ../src/layout_util.c:1382
2966 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2968 #: ../src/layout_util.c:1383
2969 msgid "_Cycle through stereo modes"
2972 #: ../src/layout_util.c:1383
2973 msgid "Cycle through stereo modes"
2976 #: ../src/layout_util.c:1388
2978 msgid "Show _Thumbnails"
2979 msgstr "Gem miniaturer"
2981 #: ../src/layout_util.c:1388
2983 msgid "Show Thumbnails"
2984 msgstr "Gem miniaturer"
2986 #: ../src/layout_util.c:1389
2989 msgstr "Vis skjulte"
2991 #: ../src/layout_util.c:1389
2994 msgstr "Vis skjulte"
2996 #: ../src/layout_util.c:1390
3001 #: ../src/layout_util.c:1390
3003 msgid "Show Pixel Info"
3004 msgstr "Vis skjulte"
3006 #: ../src/layout_util.c:1391
3008 msgid "_Float file list"
3009 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3011 #: ../src/layout_util.c:1391
3013 msgid "Float file list"
3014 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3016 #: ../src/layout_util.c:1392
3018 msgid "Hide tool_bar"
3021 #: ../src/layout_util.c:1392
3023 msgid "Hide toolbar"
3026 #: ../src/layout_util.c:1393
3027 msgid "_Info sidebar"
3030 #: ../src/layout_util.c:1393
3031 msgid "Info sidebar"
3034 #: ../src/layout_util.c:1394
3036 msgid "Sort _manager"
3037 msgstr "Sortér efter navn"
3039 #: ../src/layout_util.c:1394
3041 msgid "Sort manager"
3042 msgstr "Sortér efter navn"
3044 #: ../src/layout_util.c:1395
3046 msgid "Toggle _slideshow"
3047 msgstr "Stop billedserie"
3049 #: ../src/layout_util.c:1395
3051 msgid "Toggle slideshow"
3052 msgstr "Stop billedserie"
3054 #: ../src/layout_util.c:1396
3055 msgid "Use _color profiles"
3058 #: ../src/layout_util.c:1396
3060 msgid "Use color profiles"
3063 #: ../src/layout_util.c:1397
3064 msgid "Use profile from _image"
3067 #: ../src/layout_util.c:1397
3068 msgid "Use profile from image"
3071 #: ../src/layout_util.c:1398
3073 msgid "Toggle _grayscale"
3074 msgstr "Stop billedserie"
3076 #: ../src/layout_util.c:1398
3078 msgid "Toggle grayscale"
3079 msgstr "Stop billedserie"
3081 #: ../src/layout_util.c:1399
3083 msgid "Image Overlay"
3086 #: ../src/layout_util.c:1400
3087 msgid "_Show Histogram"
3090 #: ../src/layout_util.c:1400
3091 msgid "Show Histogram"
3094 #: ../src/layout_util.c:1404
3099 #: ../src/layout_util.c:1404
3101 msgid "View Images as List"
3102 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3104 #: ../src/layout_util.c:1405
3107 msgstr "Dimensioner"
3109 #: ../src/layout_util.c:1405
3111 msgid "View Images as Icons"
3112 msgstr "Dimensioner"
3114 #: ../src/layout_util.c:1409
3116 msgid "Folder Li_st"
3119 #: ../src/layout_util.c:1409
3121 msgid "View Folders as List"
3124 #: ../src/layout_util.c:1410
3126 msgid "Folder T_ree"
3129 #: ../src/layout_util.c:1410
3131 msgid "View Folders as Tree"
3132 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
3134 #: ../src/layout_util.c:1414
3138 #: ../src/layout_util.c:1414
3139 msgid "Split Horizontal"
3142 #: ../src/layout_util.c:1415
3146 #: ../src/layout_util.c:1415
3147 msgid "Split Vertical"
3150 #: ../src/layout_util.c:1416
3154 #: ../src/layout_util.c:1416
3158 #: ../src/layout_util.c:1417
3163 #: ../src/layout_util.c:1417
3165 msgid "Split Single"
3168 #: ../src/layout_util.c:1421
3169 msgid "Input _0: sRGB"
3172 #: ../src/layout_util.c:1421
3173 msgid "Input 0: sRGB"
3176 #: ../src/layout_util.c:1422
3177 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3180 #: ../src/layout_util.c:1422
3181 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3184 #: ../src/layout_util.c:1423
3188 #: ../src/layout_util.c:1423
3192 #: ../src/layout_util.c:1424
3196 #: ../src/layout_util.c:1424
3200 #: ../src/layout_util.c:1425
3204 #: ../src/layout_util.c:1425
3208 #: ../src/layout_util.c:1426
3212 #: ../src/layout_util.c:1426
3216 #: ../src/layout_util.c:1430
3217 msgid "Histogram on Red"
3220 #: ../src/layout_util.c:1431
3221 msgid "Histogram on Green"
3224 #: ../src/layout_util.c:1432
3225 msgid "Histogram on Blue"
3228 #: ../src/layout_util.c:1433
3229 msgid "Histogram on RGB"
3232 #: ../src/layout_util.c:1434
3233 msgid "Histogram on Value"
3236 #: ../src/layout_util.c:1438
3237 msgid "Linear Histogram"
3240 #: ../src/layout_util.c:1439
3241 msgid "_Log Histogram"
3244 #: ../src/layout_util.c:1439
3245 msgid "Log Histogram"
3248 #: ../src/layout_util.c:1443
3252 #: ../src/layout_util.c:1443
3256 #: ../src/layout_util.c:1444
3257 msgid "_Side by Side"
3260 #: ../src/layout_util.c:1444
3261 msgid "Stereo Side by Side"
3264 #: ../src/layout_util.c:1445
3268 #: ../src/layout_util.c:1445
3269 msgid "Stereo Cross"
3272 #: ../src/layout_util.c:1446
3276 #: ../src/layout_util.c:1446
3280 #: ../src/layout_util.c:1735
3285 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
3287 msgid "_Set mark %d"
3290 #: ../src/layout_util.c:1736
3295 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
3297 msgid "_Reset mark %d"
3300 #: ../src/layout_util.c:1737
3302 msgid "Reset mark %d"
3305 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
3307 msgid "_Toggle mark %d"
3310 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
3312 msgid "Toggle mark %d"
3315 #: ../src/layout_util.c:1740
3317 msgid "Se_lect mark %d"
3320 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
3322 msgid "Select mark %d"
3325 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
3327 msgid "_Select mark %d"
3330 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
3332 msgid "_Add mark %d"
3335 #: ../src/layout_util.c:1742
3340 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
3342 msgid "_Intersection with mark %d"
3345 #: ../src/layout_util.c:1743
3347 msgid "Intersection with mark %d"
3350 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
3352 msgid "_Unselect mark %d"
3355 #: ../src/layout_util.c:1744
3357 msgid "Unselect mark %d"
3360 #: ../src/layout_util.c:1745
3362 msgid "_Filter mark %d"
3365 #: ../src/layout_util.c:1745
3367 msgid "Filter mark %d"
3370 #: ../src/layout_util.c:2127
3372 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3375 #: ../src/layout_util.c:2133
3376 msgid "No unsaved metadata"
3379 #: ../src/layout_util.c:2180
3382 "Image profile: %s\n"
3383 "Screen profile: %s"
3386 #: ../src/layout_util.c:2188
3387 msgid "Click to enable color management"
3390 #: ../src/layout_util.c:2193
3391 msgid "Color profiles not supported"
3394 #: ../src/layout_util.c:2215
3396 msgid "Input _%d: %s"
3399 #. something went badly wrong
3400 #: ../src/lirc.c:197
3402 msgid "disconnected from LIRC\n"
3405 #: ../src/lirc.c:222
3408 "could not read LIRC config file\n"
3409 "please read the documentation of LIRC to \n"
3410 "know how to create a proper config file\n"
3413 #: ../src/logwindow.c:76
3417 #: ../src/main.c:321
3420 "Usage: %s [options] [path]\n"
3423 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
3426 #: ../src/main.c:322
3427 msgid "valid options are:\n"
3428 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
3430 #: ../src/main.c:323
3432 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3434 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3437 #: ../src/main.c:324
3438 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3441 #: ../src/main.c:325
3443 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3444 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
3446 #: ../src/main.c:326
3448 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3449 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
3451 #: ../src/main.c:327
3453 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3456 #: ../src/main.c:328
3457 msgid " --blank start with blank file list\n"
3460 #: ../src/main.c:329
3461 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3464 #: ../src/main.c:330
3466 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3469 #: ../src/main.c:331
3471 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3472 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
3474 #: ../src/main.c:333
3475 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3478 #: ../src/main.c:335
3480 msgid " -v, --version print version info\n"
3481 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
3483 #: ../src/main.c:336
3486 " -h, --help show this message\n"
3489 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3492 #: ../src/main.c:349
3495 "invalid or ignored: %s\n"
3496 "Use --help for options\n"
3498 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
3499 "Brug --help for at se tilvalg\n"
3501 #: ../src/main.c:378
3503 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3505 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
3506 "Brug --help for at se tilvalg\n"
3508 #: ../src/main.c:387
3511 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3514 #: ../src/main.c:489
3516 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3517 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
3519 #: ../src/main.c:493
3521 msgid "Could not create dir:%s\n"
3522 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
3524 #: ../src/main.c:545
3526 msgid "error saving file: %s\n"
3527 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
3529 #: ../src/main.c:564
3532 "error saving file: %s\n"
3534 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
3536 #: ../src/main.c:672
3541 #: ../src/main.c:677
3546 #: ../src/main.c:679
3548 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3550 "Samlinger er blevet ændret.\n"
3553 #: ../src/main.c:885 ../src/remote.c:601
3554 msgid "Command line"
3555 msgstr "Kommandolinje"
3557 #: ../src/menu.c:133
3559 msgid "Sort by size"
3560 msgstr "Sortér efter størrelse"
3562 #: ../src/menu.c:136
3564 msgid "Sort by date"
3565 msgstr "Sortér efter dato"
3567 #: ../src/menu.c:139
3569 msgid "Sort by file creation date"
3570 msgstr "Sortér efter dato"
3572 #: ../src/menu.c:142
3574 msgid "Sort by Exif-date"
3575 msgstr "Sortér efter dato"
3577 #: ../src/menu.c:145
3581 #: ../src/menu.c:148
3583 msgid "Sort by path"
3584 msgstr "Sortér efter sti"
3586 #: ../src/menu.c:151
3588 msgid "Sort by number"
3589 msgstr "Sortér efter nummer"
3591 #: ../src/menu.c:155
3593 msgid "Sort by name"
3594 msgstr "Sortér efter navn"
3596 #: ../src/menu.c:207
3600 #: ../src/menu.c:232
3605 #: ../src/metadata.c:1599
3609 #: ../src/metadata.c:1600
3613 #: ../src/metadata.c:1601
3617 #: ../src/metadata.c:1602
3621 #: ../src/metadata.c:1603
3625 #: ../src/metadata.c:1604
3630 #: ../src/metadata.c:1605
3634 #: ../src/metadata.c:1606
3639 #: ../src/metadata.c:1607
3643 #: ../src/metadata.c:1608
3647 #: ../src/metadata.c:1609
3651 #: ../src/metadata.c:1610
3655 #: ../src/metadata.c:1611
3659 #: ../src/metadata.c:1612
3664 #: ../src/metadata.c:1613
3668 #: ../src/metadata.c:1614
3673 #: ../src/metadata.c:1615
3677 #: ../src/metadata.c:1616
3681 #: ../src/metadata.c:1617
3685 #: ../src/metadata.c:1618
3689 #: ../src/metadata.c:1619
3692 msgstr "Sammenligner..."
3694 #: ../src/metadata.c:1620 ../src/print.c:375
3698 #: ../src/metadata.c:1621
3702 #: ../src/metadata.c:1622
3707 #: ../src/metadata.c:1623
3712 #: ../src/metadata.c:1624 ../src/metadata.c:1638
3716 #: ../src/metadata.c:1625 ../src/metadata.c:1639
3720 #: ../src/metadata.c:1626
3724 #: ../src/metadata.c:1627
3728 #: ../src/metadata.c:1628
3732 #: ../src/metadata.c:1629
3736 #: ../src/metadata.c:1630
3737 msgid "Architecture"
3740 #: ../src/metadata.c:1631
3744 #: ../src/metadata.c:1632
3748 #: ../src/metadata.c:1633
3752 #: ../src/metadata.c:1634
3756 #: ../src/metadata.c:1635
3760 #: ../src/metadata.c:1636
3764 #: ../src/metadata.c:1637
3768 #: ../src/metadata.c:1640
3772 #: ../src/metadata.c:1641
3777 #: ../src/metadata.c:1642
3781 #: ../src/metadata.c:1643
3785 #: ../src/metadata.c:1644
3790 #: ../src/metadata.c:1645
3794 #: ../src/metadata.c:1646
3798 #: ../src/metadata.c:1647
3802 #: ../src/metadata.c:1648
3806 #: ../src/metadata.c:1649
3810 #: ../src/metadata.c:1650
3814 #: ../src/metadata.c:1651
3815 msgid "Sunny weather"
3818 #: ../src/metadata.c:1652
3822 #: ../src/metadata.c:1653
3827 #: ../src/metadata.c:1654
3832 #: ../src/metadata.c:1655
3836 #: ../src/metadata.c:1656 ../src/print.c:374
3840 #: ../src/metadata.c:1657
3841 msgid "Black and White"
3844 #: ../src/metadata.c:1658
3849 #: ../src/options.c:158 ../src/ui_bookmark.c:560
3854 #: ../src/pan-view.c:423
3856 msgid "%d images, %s"
3857 msgstr "%d billeder"
3859 #: ../src/pan-view.c:433
3861 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
3864 #: ../src/pan-view.c:434
3865 msgid "Folder not supported"
3868 #: ../src/pan-view.c:986 ../src/pan-view.c:1002
3870 msgid "Reading image data..."
3871 msgstr "Læser lighedsdata..."
3873 #: ../src/pan-view.c:1061
3875 msgid "Sorting images..."
3876 msgstr "Sammenligner..."
3878 #: ../src/pan-view.c:1365 ../src/print.c:2599
3883 #: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
3888 #: ../src/pan-view.c:1369 ../src/pan-view.c:1735
3893 #: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
3894 #: ../src/print.c:3417
3898 #: ../src/pan-view.c:1473
3902 #: ../src/pan-view.c:1473
3904 msgid "filename found"
3907 #: ../src/pan-view.c:1521
3908 msgid "partial match"
3911 #: ../src/pan-view.c:1732 ../src/pan-view.c:1765
3915 #: ../src/pan-view.c:2071 ../src/search.c:2169
3916 msgid "Folder not found"
3919 #: ../src/pan-view.c:2072
3920 msgid "The entered path is not a folder"
3923 #: ../src/pan-view.c:2167
3928 #: ../src/pan-view.c:2192
3933 #: ../src/pan-view.c:2193
3938 #: ../src/pan-view.c:2195
3940 msgid "Folders (flower)"
3943 #: ../src/pan-view.c:2196
3947 #: ../src/pan-view.c:2205
3952 #: ../src/pan-view.c:2206
3957 #: ../src/pan-view.c:2207
3959 msgid "Small Thumbnails"
3962 #: ../src/pan-view.c:2208
3964 msgid "Normal Thumbnails"
3967 #: ../src/pan-view.c:2209
3969 msgid "Large Thumbnails"
3970 msgstr "Udrens miniaturer"
3972 #: ../src/pan-view.c:2210 ../src/pan-view.c:2665
3976 #: ../src/pan-view.c:2211 ../src/pan-view.c:2661
3980 #: ../src/pan-view.c:2212 ../src/pan-view.c:2657
3984 #: ../src/pan-view.c:2213 ../src/pan-view.c:2653
3988 #: ../src/pan-view.c:2214
3992 #: ../src/pan-view.c:2262
3997 #: ../src/pan-view.c:2313
4001 #: ../src/pan-view.c:2380
4002 msgid "Pan View Performance"
4005 #: ../src/pan-view.c:2387
4006 msgid "Pan view performance may be poor."
4009 #: ../src/pan-view.c:2388
4011 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4012 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4016 #: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
4017 msgid "Cache thumbnails"
4018 msgstr "Gem miniaturer"
4020 #: ../src/pan-view.c:2398
4021 msgid "Use shared thumbnail cache"
4024 #: ../src/pan-view.c:2404
4025 msgid "Do not show this dialog again"
4028 #: ../src/pan-view.c:2633
4030 msgid "Sort by E_xif date"
4031 msgstr "Sortér efter dato"
4033 #: ../src/pan-view.c:2639
4034 msgid "_Show Exif information"
4037 #: ../src/pan-view.c:2641
4040 msgstr "Vis skjulte"
4042 #: ../src/pan-view.c:2645
4047 #: ../src/pan-view.c:2649
4052 #: ../src/preferences.c:91
4055 msgstr "i (ukendt)..."
4057 #: ../src/preferences.c:93
4062 #: ../src/preferences.c:446
4063 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4064 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
4066 #: ../src/preferences.c:448
4070 #: ../src/preferences.c:450
4074 #: ../src/preferences.c:452
4075 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4076 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
4078 #: ../src/preferences.c:517 ../src/print.c:380
4082 #: ../src/preferences.c:600
4084 msgid "Single image"
4085 msgstr "Indlæs næste billede"
4087 #: ../src/preferences.c:602
4088 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4091 #: ../src/preferences.c:604
4092 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4095 #: ../src/preferences.c:606
4096 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4099 #: ../src/preferences.c:608
4100 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4103 #: ../src/preferences.c:610
4104 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4107 #: ../src/preferences.c:612
4108 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4111 #: ../src/preferences.c:614
4112 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4115 #: ../src/preferences.c:616
4116 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4119 #: ../src/preferences.c:618
4120 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4123 #: ../src/preferences.c:621
4124 msgid "Side by Side"
4127 #: ../src/preferences.c:622
4128 msgid "Side by Side Half size"
4131 #: ../src/preferences.c:629
4133 msgid "Top - Bottom"
4136 #: ../src/preferences.c:630
4137 msgid "Top - Bottom Half size"
4140 #: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
4141 msgid "Fixed position"
4144 #: ../src/preferences.c:936 ../src/preferences.c:939
4146 msgid "Reset filters"
4149 #: ../src/preferences.c:940
4151 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4155 #: ../src/preferences.c:967 ../src/preferences.c:970
4158 msgstr "Ryd mellemlager"
4160 #: ../src/preferences.c:971
4161 msgid "This will remove the trash contents."
4164 #: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
4165 msgid "Reset image overlay template string"
4168 #: ../src/preferences.c:1019
4170 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4174 #: ../src/preferences.c:1314
4178 #: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
4182 #: ../src/preferences.c:1328
4183 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4186 #: ../src/preferences.c:1334
4188 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4192 #: ../src/preferences.c:1337
4193 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4196 #: ../src/preferences.c:1340
4198 msgstr "Billedserie"
4200 #: ../src/preferences.c:1343
4202 msgid "Delay between image change:"
4203 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
4205 #: ../src/preferences.c:1343
4209 #: ../src/preferences.c:1349
4213 #: ../src/preferences.c:1350
4217 #: ../src/preferences.c:1352
4218 msgid "Image loading and caching"
4221 #: ../src/preferences.c:1354
4222 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4225 #: ../src/preferences.c:1356
4226 msgid "Preload next image"
4227 msgstr "Indlæs næste billede"
4229 #: ../src/preferences.c:1359
4231 msgid "Refresh on file change"
4232 msgstr "Genindlæs filliste"
4234 #: ../src/preferences.c:1377
4239 #: ../src/preferences.c:1383
4240 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4243 #: ../src/preferences.c:1387
4244 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4247 #: ../src/preferences.c:1390
4249 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
4250 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
4252 #: ../src/preferences.c:1394
4253 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
4256 #: ../src/preferences.c:1402
4257 msgid "Zoom increment:"
4260 #: ../src/preferences.c:1407
4261 msgid "When new image is selected:"
4262 msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
4264 #: ../src/preferences.c:1411
4265 msgid "Zoom to original size"
4266 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4268 #: ../src/preferences.c:1414
4269 msgid "Fit image to window"
4270 msgstr "Pas til vindue"
4272 #: ../src/preferences.c:1417
4273 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4274 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
4276 #: ../src/preferences.c:1423
4277 msgid "Scroll to top left corner"
4280 #: ../src/preferences.c:1426
4281 msgid "Scroll to image center"
4284 #: ../src/preferences.c:1429
4285 msgid "Keep the region from previous image"
4288 #: ../src/preferences.c:1434
4293 #: ../src/preferences.c:1436
4295 msgid "Use custom border color in window mode"
4296 msgstr "Brugerfiltyper:"
4298 #: ../src/preferences.c:1439
4299 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4302 #: ../src/preferences.c:1442
4303 msgid "Border color"
4306 #: ../src/preferences.c:1445
4311 #: ../src/preferences.c:1447
4312 msgid "Auto rotate image using Exif information"
4315 #: ../src/preferences.c:1450
4316 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4319 #: ../src/preferences.c:1467
4323 #: ../src/preferences.c:1469
4328 #: ../src/preferences.c:1471
4329 msgid "Remember window positions"
4330 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
4332 #: ../src/preferences.c:1473
4333 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4336 #: ../src/preferences.c:1478
4337 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4340 #: ../src/preferences.c:1482
4341 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4344 #: ../src/preferences.c:1497
4346 msgid "Smooth image flip"
4349 #: ../src/preferences.c:1499
4350 msgid "Disable screen saver"
4353 #: ../src/preferences.c:1503
4354 msgid "Overlay Screen Display"
4357 #: ../src/preferences.c:1505
4358 msgid "Image overlay template"
4361 #: ../src/preferences.c:1518
4363 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4364 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4366 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4368 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4369 "the formatted camera name,\n"
4370 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4371 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4372 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4373 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4374 "variables with a separator.\n"
4375 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4376 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4378 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4379 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4380 "disappear when no data is available.\n"
4383 #: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
4388 #: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
4392 #: ../src/preferences.c:1545
4396 #: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
4397 #: ../src/preferences.c:2098
4401 #: ../src/preferences.c:1606
4402 msgid "Show hidden files or folders"
4405 #: ../src/preferences.c:1608
4406 msgid "Show parent folder (..)"
4409 #: ../src/preferences.c:1610
4410 msgid "Case sensitive sort"
4413 #: ../src/preferences.c:1612
4414 msgid "Disable file extension checks"
4417 #: ../src/preferences.c:1615
4418 msgid "Disable File Filtering"
4421 #: ../src/preferences.c:1619
4422 msgid "Grouping sidecar extensions"
4425 #: ../src/preferences.c:1626
4430 #: ../src/preferences.c:1648
4435 #: ../src/preferences.c:1683
4439 #: ../src/preferences.c:1700
4443 #: ../src/preferences.c:1711
4444 msgid "Sidecar is allowed"
4447 #: ../src/preferences.c:1757
4448 msgid "Metadata writing process"
4451 #: ../src/preferences.c:1759
4452 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4455 #: ../src/preferences.c:1761
4457 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4461 #: ../src/preferences.c:1764
4463 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
4467 #: ../src/preferences.c:1770
4469 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4472 #: ../src/preferences.c:1773
4474 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4477 #: ../src/preferences.c:1779
4478 msgid "Step 1: Write to image files"
4481 #: ../src/preferences.c:1787
4483 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4487 #: ../src/preferences.c:1790
4488 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4491 #: ../src/preferences.c:1793
4492 msgid "Ask before writing to image files"
4495 #: ../src/preferences.c:1796
4496 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4499 #: ../src/preferences.c:1801
4501 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4505 #: ../src/preferences.c:1805
4506 msgid "Miscellaneous"
4509 #: ../src/preferences.c:1806
4511 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4515 #: ../src/preferences.c:1809
4516 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4519 #: ../src/preferences.c:1812
4520 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4523 #: ../src/preferences.c:1818
4524 msgid "Auto-save options"
4527 #: ../src/preferences.c:1820
4528 msgid "Write metadata after timeout"
4531 #: ../src/preferences.c:1826
4532 msgid "Timeout (seconds):"
4535 #: ../src/preferences.c:1829
4537 msgid "Write metadata on image change"
4538 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
4540 #: ../src/preferences.c:1832
4541 msgid "Write metadata on directory change"
4544 #: ../src/preferences.c:1846
4546 msgid "Color management"
4547 msgstr "Sortér efter navn"
4549 #: ../src/preferences.c:1848
4551 msgid "Input profiles"
4554 #: ../src/preferences.c:1856
4558 #: ../src/preferences.c:1859
4562 #: ../src/preferences.c:1862
4567 #: ../src/preferences.c:1870
4572 #: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
4574 msgid "Select color profile"
4577 #: ../src/preferences.c:1894
4579 msgid "Screen profile"
4582 #: ../src/preferences.c:1898
4583 msgid "Use system screen profile if available"
4586 #: ../src/preferences.c:1903
4590 #: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
4594 #: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
4598 #: ../src/preferences.c:1929
4599 msgid "Confirm file delete"
4600 msgstr "Bekræft slet billede"
4602 #: ../src/preferences.c:1931
4603 msgid "Enable Delete key"
4604 msgstr "Tillad delete-knap"
4606 #: ../src/preferences.c:1934
4609 msgstr "Bekræft slet billede"
4611 #: ../src/preferences.c:1952
4613 msgid "Maximum size:"
4616 #: ../src/preferences.c:1952
4620 #: ../src/preferences.c:1954
4621 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4624 #: ../src/preferences.c:1955
4628 #: ../src/preferences.c:1968
4630 msgid "Rectangular selection in icon view"
4631 msgstr "Firkantet markering"
4633 #: ../src/preferences.c:1971
4634 msgid "Descend folders in tree view"
4637 #: ../src/preferences.c:1974
4638 msgid "In place renaming"
4641 #: ../src/preferences.c:1977
4642 msgid "Open recent list maximum size"
4645 #: ../src/preferences.c:1980
4646 msgid "Drag'n drop icon size"
4649 #: ../src/preferences.c:1983
4653 #: ../src/preferences.c:1985
4654 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4657 #: ../src/preferences.c:1987
4658 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4661 #: ../src/preferences.c:1990
4663 msgid "Similarities"
4666 #: ../src/preferences.c:1992
4668 msgid "Custom similarity threshold:"
4669 msgstr "Brugerfiltyper:"
4671 #: ../src/preferences.c:1994
4672 msgid "Rotation invariant duplicate check"
4675 #: ../src/preferences.c:1998
4679 #: ../src/preferences.c:2000
4680 msgid "Debug level:"
4683 #: ../src/preferences.c:2018
4687 #: ../src/preferences.c:2020
4688 msgid "Accelerators"
4691 #: ../src/preferences.c:2039
4696 #: ../src/preferences.c:2061
4700 #: ../src/preferences.c:2072
4705 #: ../src/preferences.c:2103
4707 msgid "Reset selected"
4710 #: ../src/preferences.c:2119
4714 #: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
4715 msgid "Windowed stereo mode"
4718 #: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
4720 msgid "Mirror left image"
4721 msgstr "%d billeder"
4723 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
4725 msgid "Flip left image"
4726 msgstr "Indlæs næste billede"
4728 #: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
4730 msgid "Mirror right image"
4731 msgstr "%d billeder"
4733 #: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
4735 msgid "Flip right image"
4736 msgstr "%d billeder"
4738 #: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
4739 msgid "Swap left and right images"
4742 #: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
4743 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4746 #: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
4748 msgid "Fullscreen stereo mode"
4751 #: ../src/preferences.c:2145
4752 msgid "Use different settings for fullscreen"
4755 #: ../src/preferences.c:2175
4759 #: ../src/preferences.c:2177
4763 #: ../src/preferences.c:2179
4767 #: ../src/preferences.c:2181
4771 #: ../src/preferences.c:2197
4774 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
4776 #: ../src/preferences.c:2345
4781 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
4782 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
4786 "Released under the GNU General Public License"
4790 "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
4791 "http://gqview.sourceforge.net\n"
4792 "gqview@users.sourceforge.net\n"
4794 "Udgivet under GNU General Public License"
4796 #: ../src/preferences.c:2364
4799 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
4801 #: ../src/print.c:124
4806 #: ../src/print.c:125
4810 #: ../src/print.c:136
4811 msgid "One image per page"
4814 #: ../src/print.c:137
4818 #: ../src/print.c:150
4819 msgid "Default printer"
4822 #: ../src/print.c:151
4824 msgid "Custom printer"
4825 msgstr "Brugerfiltyper:"
4827 #: ../src/print.c:152
4828 msgid "PostScript file"
4831 #: ../src/print.c:153
4836 #: ../src/print.c:167
4837 msgid "jpeg, low quality"
4840 #: ../src/print.c:168
4841 msgid "jpeg, normal quality"
4844 #: ../src/print.c:169
4845 msgid "jpeg, high quality"
4848 #: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3212
4853 #: ../src/print.c:366
4857 #: ../src/print.c:367
4861 #: ../src/print.c:368
4865 #: ../src/print.c:369
4869 #: ../src/print.c:381
4874 #: ../src/print.c:382
4879 #: ../src/print.c:383
4895 #: ../src/print.c:395
4896 msgid "Envelope #10"
4900 #: ../src/print.c:396
4905 #: ../src/print.c:397
4910 #: ../src/print.c:398
4915 #: ../src/print.c:399
4920 #: ../src/print.c:400
4925 #: ../src/print.c:401
4930 #: ../src/print.c:402
4935 #: ../src/print.c:403
4939 #: ../src/print.c:559
4941 msgid "page %d of %d"
4944 #: ../src/print.c:751
4948 #: ../src/print.c:1059
4951 "Unable to open pipe for writing.\n"
4955 #: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1466 ../src/ui_pathsel.c:423
4957 msgid "A file with name %s already exists."
4958 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
4960 #: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1521
4962 msgid "Failure writing to file %s"
4965 #: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217
4966 #: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1407
4967 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
4970 #: ../src/print.c:1942
4975 #: ../src/print.c:1964 ../src/print.c:1969
4977 msgid "Printing error"
4980 #: ../src/print.c:1968
4982 msgid "An error occured printing to %s."
4985 #: ../src/print.c:1972
4990 #: ../src/print.c:2587 ../src/print.c:3341
4995 #: ../src/print.c:2591
4997 msgid "Printing %d pages to %s."
5000 #: ../src/print.c:2691
5005 #: ../src/print.c:2766
5009 #: ../src/print.c:2810
5011 msgid "Orientation:"
5012 msgstr "Dimensioner"
5014 #: ../src/print.c:2942
5016 msgid "Destination:"
5017 msgstr "Dimensioner"
5019 #: ../src/print.c:2990
5021 msgid "<printer name>"
5024 #: ../src/print.c:3079
5029 #: ../src/print.c:3197
5033 #: ../src/print.c:3368
5038 #: ../src/print.c:3380
5043 #: ../src/print.c:3384
5048 #: ../src/print.c:3410
5053 #: ../src/print.c:3433
5057 #: ../src/print.c:3435
5061 #: ../src/print.c:3438
5065 #: ../src/print.c:3441
5069 #: ../src/print.c:3444
5074 #: ../src/print.c:3453
5079 #: ../src/print.c:3459
5081 msgid "Custom printer:"
5082 msgstr "Brugerfiltyper:"
5084 #: ../src/print.c:3468
5089 #: ../src/print.c:3477
5091 msgid "File format:"
5094 #: ../src/print.c:3482
5098 #: ../src/print.c:3490
5100 msgid "Remember print settings"
5101 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5103 #: ../src/rcfile.c:81
5105 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5106 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
5108 #: ../src/rcfile.c:468
5110 msgid "error saving config file: %s\n"
5111 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5113 #: ../src/rcfile.c:526
5116 "error saving config file: %s\n"
5118 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5120 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5121 #: ../src/remote.c:640
5124 msgstr "Indlæs næste billede"
5126 #: ../src/remote.c:641
5127 msgid "previous image"
5130 #: ../src/remote.c:642
5133 msgstr "%d billeder"
5135 #: ../src/remote.c:643
5138 msgstr "Indlæs næste billede"
5140 #: ../src/remote.c:644
5142 msgid "toggle full screen"
5143 msgstr "Forlad fuldskærm"
5145 #: ../src/remote.c:645
5147 msgid "start full screen"
5148 msgstr "Forlad fuldskærm"
5150 #: ../src/remote.c:646
5152 msgid "stop full screen"
5153 msgstr "Forlad fuldskærm"
5155 #: ../src/remote.c:647
5157 msgid "toggle slide show"
5158 msgstr "Stop billedserie"
5160 #: ../src/remote.c:648
5162 msgid "start slide show"
5163 msgstr "Start billedserie"
5165 #: ../src/remote.c:649
5167 msgid "stop slide show"
5168 msgstr "Stop billedserie"
5170 #: ../src/remote.c:650
5174 #: ../src/remote.c:650
5176 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5177 msgstr "Start billedserie"
5179 #: ../src/remote.c:651
5183 #: ../src/remote.c:651
5184 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5187 #: ../src/remote.c:652
5191 #: ../src/remote.c:653
5194 msgstr "Geeqie værktøjer"
5196 #: ../src/remote.c:654
5200 #: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657
5201 #: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
5205 #: ../src/remote.c:655
5206 msgid "load configuration from FILE"
5209 #: ../src/remote.c:656
5210 msgid "get list of sidecars of FILE"
5213 #: ../src/remote.c:657
5214 msgid "get destination path of FILE"
5217 #: ../src/remote.c:658
5221 #: ../src/remote.c:659
5223 msgid "open FILE in new window"
5224 msgstr "Vis i nyt vindue"
5226 #: ../src/remote.c:660
5227 msgid "clear command line collection list"
5230 #: ../src/remote.c:661
5232 msgid "add FILE to command line collection list"
5233 msgstr "Føj til ny samling"
5235 #: ../src/remote.c:662
5236 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5239 #: ../src/remote.c:727
5240 msgid "Remote command list:\n"
5243 #: ../src/remote.c:746
5246 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5249 #: ../src/remote.c:796
5251 msgid "Remote %s not running, starting..."
5254 #: ../src/remote.c:932
5255 msgid "Remote not available\n"
5258 #: ../src/search.c:212
5263 #: ../src/search.c:213
5266 msgstr "Tilføj indhold"
5268 #: ../src/search.c:214
5272 #: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243
5277 #: ../src/search.c:219
5281 #: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230
5285 #: ../src/search.c:224
5289 #: ../src/search.c:225
5291 msgid "greater than"
5292 msgstr "Lav miniaturer"
5294 #: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233
5298 #: ../src/search.c:231
5302 #: ../src/search.c:232
5307 #: ../src/search.c:237
5311 #: ../src/search.c:238
5315 #: ../src/search.c:239
5319 #: ../src/search.c:244
5323 #: ../src/search.c:295
5325 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5326 msgstr "%d filer (%d)%s"
5328 #: ../src/search.c:300
5330 msgid "%s, %d files"
5333 #: ../src/search.c:318
5335 msgid "Searching..."
5336 msgstr "Sammenligner..."
5338 #: ../src/search.c:2120
5339 msgid "File not found"
5342 #: ../src/search.c:2121
5343 msgid "Please enter an existing file for image content."
5346 #: ../src/search.c:2170
5347 msgid "Please enter an existing folder to search."
5350 #: ../src/search.c:2588
5352 msgid "Image search"
5355 #: ../src/search.c:2618
5358 msgstr "Sammenligner..."
5360 #: ../src/search.c:2632
5364 #: ../src/search.c:2637
5369 #: ../src/search.c:2643 ../src/search.c:2738
5373 #: ../src/search.c:2648
5375 msgid "File size is"
5378 #: ../src/search.c:2655 ../src/search.c:2671 ../src/search.c:2690
5383 #: ../src/search.c:2661
5385 msgid "File date is"
5388 #: ../src/search.c:2679
5390 msgid "Image dimensions are"
5391 msgstr "Tjekker dimensioner..."
5393 #: ../src/search.c:2700
5395 msgid "Image content is"
5396 msgstr "Tilføj indhold"
5398 #: ../src/search.c:2706
5399 #, fuzzy, no-c-format
5400 msgid "% similar to"
5403 #: ../src/search.c:2788
5408 #: ../src/secure_save.c:397
5410 msgid "Cannot read the file"
5411 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5413 #: ../src/secure_save.c:399
5415 msgid "Cannot get file status"
5416 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
5418 #: ../src/secure_save.c:401
5419 msgid "Cannot access the file"
5422 #: ../src/secure_save.c:403
5424 msgid "Cannot create temp file"
5425 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5427 #: ../src/secure_save.c:405
5429 msgid "Cannot rename the file"
5430 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5432 #: ../src/secure_save.c:407
5433 msgid "File saving disabled by option"
5436 #: ../src/secure_save.c:409
5437 msgid "Out of memory"
5440 #: ../src/secure_save.c:411
5441 msgid "Cannot write the file"
5444 #: ../src/secure_save.c:415
5445 msgid "Secure file saving error"
5448 #: ../src/thumb.c:392
5449 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5452 #: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2461 ../src/utilops.c:2472
5453 #: ../src/utilops.c:2529
5454 msgid "Delete failed"
5457 #: ../src/trash.c:81
5458 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5461 #: ../src/trash.c:138
5463 msgid "Could not create folder"
5464 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5466 #: ../src/trash.c:160
5467 msgid "Permission denied"
5470 #: ../src/trash.c:170
5473 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5476 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
5479 #: ../src/trash.c:174
5481 msgid "Turn off safe delete"
5482 msgstr "Bekræft slet billede"
5484 #: ../src/trash.c:193
5485 msgid "Deletion by external command"
5488 #: ../src/trash.c:201
5490 msgid " (max. %d MB)"
5493 #: ../src/trash.c:205
5496 "Safe delete: %s%s\n"
5498 msgstr "Bekræft slet billede"
5500 #: ../src/trash.c:210
5502 msgid "Safe delete: %s"
5503 msgstr "Bekræft slet billede"
5505 #: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193
5506 msgid "New Bookmark"
5509 #: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282
5511 msgid "Edit Bookmark"
5514 #: ../src/ui_bookmark.c:297
5519 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5523 #: ../src/ui_bookmark.c:312
5528 #: ../src/ui_bookmark.c:405
5530 msgid "_Properties..."
5531 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5533 #: ../src/ui_bookmark.c:411
5538 #: ../src/ui_fileops.c:67
5540 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5544 #: ../src/ui_fileops.c:68
5546 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5549 #: ../src/ui_fileops.c:70
5551 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5552 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5555 #: ../src/ui_fileops.c:72
5557 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5560 #: ../src/ui_fileops.c:74
5561 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5564 #: ../src/ui_fileops.c:76
5567 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5568 "(set by the LANG environment variable)\n"
5571 #: ../src/ui_fileops.c:81
5574 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5577 #: ../src/ui_fileops.c:82 ../src/ui_fileops.c:85 ../src/ui_fileops.c:87
5578 msgid "[name not displayable]"
5581 #: ../src/ui_fileops.c:85
5583 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5586 #: ../src/ui_fileops.c:87
5588 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5591 #: ../src/ui_fileops.c:92 ../src/ui_fileops.c:97
5592 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5595 #: ../src/ui_help.c:110
5601 "Kunne ikke indlæse:\n"
5604 #: ../src/ui_pathsel.c:424 ../src/ui_pathsel.c:430 ../src/utilops.c:2160
5605 #: ../src/utilops.c:2187 ../src/utilops.c:2653
5607 msgid "Rename failed"
5610 #: ../src/ui_pathsel.c:429
5612 msgid "Failed to rename %s to %s."
5615 #: ../src/ui_pathsel.c:625 ../src/ui_pathsel.c:633
5620 #: ../src/ui_pathsel.c:627 ../src/ui_pathsel.c:637
5622 msgid "Add _Bookmark"
5625 #: ../src/ui_pathsel.c:635
5630 #: ../src/ui_pathsel.c:742 ../src/ui_pathsel.c:1047 ../src/utilops.c:2687
5633 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5635 #: ../src/ui_pathsel.c:752
5638 "Unable to create folder:\n"
5641 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
5644 #: ../src/ui_pathsel.c:753
5646 msgid "Error creating folder"
5647 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
5649 #: ../src/ui_pathsel.c:978
5653 #: ../src/ui_pathsel.c:1050
5655 msgstr "Vis skjulte"
5657 #: ../src/ui_pathsel.c:1134
5661 #: ../src/ui_tabcomp.c:924
5666 #: ../src/ui_tabcomp.c:940
5671 #: ../src/uri_utils.c:35
5672 msgid "Drag and Drop failed"
5675 #: ../src/utilops.c:547
5678 " Continue multiple file operation?"
5681 #: ../src/utilops.c:554 ../src/utilops.c:987
5686 #: ../src/utilops.c:731
5689 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5694 #: ../src/utilops.c:875
5698 "Unable to start external command.\n"
5700 "Kunne ikke slette fil:\n"
5703 #: ../src/utilops.c:955
5705 msgid "%s is not a directory"
5708 #: ../src/utilops.c:985
5709 msgid "Really continue?"
5712 #: ../src/utilops.c:999
5713 msgid "This operation can't continue:"
5716 #: ../src/utilops.c:1377 ../src/utilops.c:1490 ../src/utilops.c:1874
5717 msgid "Discard changes"
5720 #: ../src/utilops.c:1378 ../src/utilops.c:1491 ../src/utilops.c:1824
5721 #: ../src/utilops.c:1840
5723 msgid "File details"
5726 #: ../src/utilops.c:1400 ../src/utilops.c:1498
5730 #: ../src/utilops.c:1402
5732 msgid "Write to file"
5733 msgstr "Overskriv fil"
5735 #: ../src/utilops.c:1442
5736 msgid "Choose the destination folder."
5739 #: ../src/utilops.c:1500
5744 #: ../src/utilops.c:1530
5746 msgid "Manual rename"
5749 #: ../src/utilops.c:1535
5751 msgid "Original name:"
5754 #: ../src/utilops.c:1538
5759 #: ../src/utilops.c:1551
5764 #: ../src/utilops.c:1557
5768 #: ../src/utilops.c:1565 ../src/utilops.c:1597
5772 #: ../src/utilops.c:1571
5776 #: ../src/utilops.c:1579
5780 #: ../src/utilops.c:1584
5781 msgid "Formatted rename"
5784 #: ../src/utilops.c:1589
5785 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
5788 #: ../src/utilops.c:1727
5789 msgid "Another operation in progress.\n"
5792 #: ../src/utilops.c:1783
5794 msgid "File: '%s'\n"
5797 #: ../src/utilops.c:1788
5798 msgid "with sidecar files:\n"
5801 #: ../src/utilops.c:1794
5806 #: ../src/utilops.c:1798
5812 #: ../src/utilops.c:1810
5813 msgid "no problem detected"
5816 #: ../src/utilops.c:1826 ../src/utilops.c:1873
5818 msgid "Exclude file"
5821 #: ../src/utilops.c:1871 ../src/utilops.c:1896
5822 msgid "Overview of changed metadata"
5825 #: ../src/utilops.c:1889
5828 "The following metadata tags will be written to\n"
5832 #: ../src/utilops.c:1893
5834 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
5837 #: ../src/utilops.c:1999
5839 msgid "Delete files?"
5842 #: ../src/utilops.c:2000
5843 msgid "This will delete the following files"
5846 #: ../src/utilops.c:2019
5847 msgid "Can't write metadata"
5850 #: ../src/utilops.c:2042
5851 msgid "Write metadata"
5854 #: ../src/utilops.c:2043
5855 msgid "Write metadata?"
5858 #: ../src/utilops.c:2044
5859 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
5862 #: ../src/utilops.c:2046
5863 msgid "Metadata writing failed"
5866 #: ../src/utilops.c:2065 ../src/utilops.c:2092
5871 #: ../src/utilops.c:2089
5876 #: ../src/utilops.c:2090
5877 msgid "This will move the following files"
5880 #: ../src/utilops.c:2114 ../src/utilops.c:2141
5885 #: ../src/utilops.c:2138
5890 #: ../src/utilops.c:2139 ../src/utilops.c:2273
5891 msgid "This will copy the following files"
5894 #: ../src/utilops.c:2183 ../src/utilops.c:2649
5898 #: ../src/utilops.c:2184
5900 msgid "Rename files?"
5903 #: ../src/utilops.c:2185
5904 msgid "This will rename the following files"
5907 #: ../src/utilops.c:2237
5908 msgid "Can't run external editor"
5911 #: ../src/utilops.c:2271
5916 #: ../src/utilops.c:2272
5921 #: ../src/utilops.c:2275
5923 msgid "External command failed"
5924 msgstr "Tillad delete-knap"
5926 #: ../src/utilops.c:2444 ../src/utilops.c:2517
5928 msgid "Delete folder"
5931 #: ../src/utilops.c:2445
5933 msgid "Delete symbolic link?"
5935 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
5938 #: ../src/utilops.c:2447
5940 "This will delete the symbolic link.\n"
5941 "The folder this link points to will not be deleted."
5944 #: ../src/utilops.c:2449
5946 msgid "Link deletion failed"
5947 msgstr "Filsletning mislykkedes"
5949 #: ../src/utilops.c:2459
5952 "Unable to remove folder %s\n"
5953 "Permissions do not allow writing to the folder."
5956 #: ../src/utilops.c:2471 ../src/utilops.c:2528
5958 msgid "Unable to list contents of folder %s"
5960 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
5963 #: ../src/utilops.c:2485 ../src/utilops.c:2493
5965 msgid "Folder contains subfolders"
5966 msgstr "Ugyldigt filnavn"
5968 #: ../src/utilops.c:2489
5971 "Unable to delete the folder:\n"
5975 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
5978 #: ../src/utilops.c:2497
5983 #: ../src/utilops.c:2518
5985 msgid "Delete folder?"
5988 #: ../src/utilops.c:2519
5990 msgid "The folder contains these files:"
5991 msgstr "Ugyldigt filnavn"
5993 #: ../src/utilops.c:2520
5995 "This will delete the folder.\n"
5996 "The contents of this folder will also be deleted."
5999 #: ../src/utilops.c:2650
6001 msgid "Rename folder?"
6004 #: ../src/utilops.c:2651
6006 msgid "The folder contains the following files"
6007 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6009 #: ../src/utilops.c:2697
6011 msgid "Create Folder"
6014 #: ../src/utilops.c:2698
6016 msgid "Create folder?"
6019 #: ../src/utilops.c:2701
6021 msgid "Can't create folder"
6022 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6024 #: ../src/view_dir.c:397
6029 #: ../src/view_dir.c:399
6034 #: ../src/view_dir.c:644
6035 msgid "_Up to parent"
6038 #: ../src/view_dir.c:649
6041 msgstr "Billedserie"
6043 #: ../src/view_dir.c:651
6044 msgid "Slideshow recursive"
6045 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
6047 #: ../src/view_dir.c:655
6049 msgid "Find _duplicates..."
6050 msgstr "Find dubletter..."
6052 #: ../src/view_dir.c:657
6053 msgid "Find duplicates recursive..."
6054 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
6056 #: ../src/view_dir.c:662
6057 msgid "_New folder..."
6060 #: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:619
6062 msgid "View as _List"
6063 msgstr "Dimensioner"
6065 #: ../src/view_dir.c:679
6067 msgid "View as _Tree"
6068 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
6070 #: ../src/view_dir.c:684
6072 msgid "Show _hidden files"
6073 msgstr "Vis skjulte"
6075 #: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:637
6080 #: ../src/view_file.c:622
6082 msgid "View as _Icons"
6083 msgstr "Dimensioner"
6085 #: ../src/view_file.c:628
6087 msgid "Show _thumbnails"
6088 msgstr "Gem miniaturer"
6090 #: ../src/view_file_icon.c:2098 ../src/view_file_list.c:825
6091 msgid " [NO GROUPING]"
6094 #: ../src/view_file_list.c:451
6097 "Invalid file name:\n"
6100 "Ugyldigt filnavn:\n"
6103 #: ../src/view_file_list.c:452
6104 msgid "Error renaming file"
6105 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
6107 #: ../src/window.c:252
6117 #~ msgid "Save comment now"
6118 #~ msgstr "Gem samling"
6122 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6125 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6131 #~ msgid "Unlink failed"
6132 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
6135 #~ msgid "Show text"
6136 #~ msgstr "Vis skjulte"
6138 #~ msgid "Collection empty"
6139 #~ msgstr "Tom samling"
6141 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6142 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
6144 #~ msgid "%d images (%d)"
6145 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
6148 #~ msgid "_Properties"
6149 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6161 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6162 #~ msgstr "Rotér med uret"
6165 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6166 #~ msgstr "Rotér mod uret"
6169 #~ msgid "Stay above other windows"
6170 #~ msgstr "Pas til vindue"
6173 #~ msgid "Dimensions:"
6174 #~ msgstr "Dimensioner"
6177 #~ msgid "Compress ratio:"
6178 #~ msgstr "Sammenlign med:"
6181 #~ msgid "File type:"
6185 #~ msgid "Image properties"
6186 #~ msgstr "Tilføj indhold"
6189 #~ msgid "_%d %s..."
6193 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6194 #~ msgstr "i (ukendt)..."
6197 #~ msgid "_%d empty"
6205 #~ msgid "_View Directory as"
6206 #~ msgstr "Ny mappe"
6209 #~ msgid "_Thumbnails"
6210 #~ msgstr "Miniaturer"
6213 #~ msgid "E_xif data"
6214 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
6218 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
6221 #~ msgid "Change to home folder"
6222 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
6224 #~ msgid "Refresh file list"
6225 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
6231 #~ msgid "Float Controls"
6232 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
6235 #~ msgid "Use Exif date"
6236 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
6247 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6248 #~ msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
6250 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6251 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
6253 #~ msgid "Dithering method:"
6254 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
6256 #~ msgid "Filtering"
6257 #~ msgstr "Filtrering"
6262 #~ msgid "Command Line"
6263 #~ msgstr "Kommandolinje"
6266 #~ msgid "Properties"
6267 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6270 #~ msgid "open file"
6273 #~ msgid "Error copying file"
6274 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
6279 #~ "Unable to copy file:\n"
6284 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6289 #~ msgid "Error moving file"
6290 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
6295 #~ "Unable to move file:\n"
6300 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6308 #~ "Unable to rename file:\n"
6313 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
6319 #~ msgid "Overwrite file?"
6320 #~ msgstr "Overskriv fil"
6323 #~ msgid "Overwrite _all"
6324 #~ msgstr "Overskriv fil"
6327 #~ msgid "S_kip all"
6335 #~ msgid "Existing file"
6336 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
6340 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
6344 #~ "Unable to copy file:\n"
6348 #~ "during multiple file copy."
6350 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6357 #~ "Unable to move file:\n"
6361 #~ "during multiple file move."
6363 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6369 #~ "Unable to copy file:\n"
6374 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6380 #~ "Unable to move file:\n"
6385 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6391 #~ msgid "Move multiple files"
6392 #~ msgstr "Slet fil"
6395 #~ msgid "File name:"
6401 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6403 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
6407 #~ msgid "Delete multiple files"
6408 #~ msgstr "Slet fil"
6411 #~ msgid "Review %d files"
6412 #~ msgstr "%d filer"
6417 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6420 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
6424 #~ msgid "Delete file?"
6425 #~ msgstr "Slet fil"
6428 #~ msgid "Rename multiple files"
6432 #~ "Unable to rename file:\n"
6437 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
6446 #~ "already exists."
6447 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
6451 #~ "Unable to delete folder:\n"
6455 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
6459 #~ msgid "Contents:"
6460 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
6467 #~ msgid "Change to folder:"
6468 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
6471 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
6472 #~ msgstr "Fuldskærm"
6475 #~ msgid "Always show fullscreen info"
6476 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
6480 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
6482 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
6483 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
6485 #~ msgid "Geeqie Tools"
6486 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
6488 #~ msgid "Help - Geeqie"
6489 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
6491 #~ msgid "Geeqie - exit"
6492 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
6495 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
6496 #~ msgstr " - Geeqie"
6499 #~ msgid "About - Geeqie"
6500 #~ msgstr " - Geeqie"
6503 #~ msgid "Print - Geeqie"
6504 #~ msgstr " - Geeqie"
6507 #~ msgid "Copy - Geeqie"
6508 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
6511 #~ msgid "Move - Geeqie"
6512 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
6515 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
6516 #~ msgstr "Slet filer"
6519 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
6520 #~ msgstr "Slet fil"
6523 #~ msgid "Rename - Geeqie"
6524 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
6527 #~ msgid "New folder - Geeqie"
6528 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
6530 #~ msgid "/File/tear1"
6531 #~ msgstr "/Filer/tear1"
6533 #~ msgid "/File/_New collection"
6534 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
6536 #~ msgid "/File/_Open collection..."
6537 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
6539 #~ msgid "/File/sep1"
6540 #~ msgstr "/Filer/sep1"
6543 #~ msgid "/File/_Search..."
6544 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
6546 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
6547 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
6549 #~ msgid "/File/sep2"
6550 #~ msgstr "/Filer/sep2"
6553 #~ msgid "/File/_Print..."
6554 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
6557 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
6558 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
6560 #~ msgid "/File/sep3"
6561 #~ msgstr "/Filer/sep3"
6563 #~ msgid "/File/_Copy..."
6564 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
6566 #~ msgid "/File/_Move..."
6567 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
6569 #~ msgid "/File/_Rename..."
6570 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
6572 #~ msgid "/File/_Delete..."
6573 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
6575 #~ msgid "/File/sep4"
6576 #~ msgstr "/Filer/sep4"
6579 #~ msgid "/File/C_lose window"
6580 #~ msgstr "Luk vindue"
6583 #~ msgid "/File/_Quit"
6584 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
6587 #~ msgstr "/Redigér"
6589 #~ msgid "/Edit/tear1"
6590 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
6592 #~ msgid "/Edit/editor1"
6593 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
6595 #~ msgid "/Edit/editor2"
6596 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
6598 #~ msgid "/Edit/editor3"
6599 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
6601 #~ msgid "/Edit/editor4"
6602 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
6604 #~ msgid "/Edit/editor5"
6605 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
6607 #~ msgid "/Edit/editor6"
6608 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
6610 #~ msgid "/Edit/editor7"
6611 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
6613 #~ msgid "/Edit/editor8"
6614 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
6617 #~ msgid "/Edit/editor9"
6618 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
6621 #~ msgid "/Edit/editor0"
6622 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
6624 #~ msgid "/Edit/sep1"
6625 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
6627 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
6628 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
6631 #~ msgid "/Edit/_Properties"
6632 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6634 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
6635 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
6637 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
6638 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
6640 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
6641 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
6643 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
6644 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
6646 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
6647 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
6649 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
6650 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
6652 #~ msgid "/Edit/sep2"
6653 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
6655 #~ msgid "/Edit/Select _all"
6656 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
6658 #~ msgid "/Edit/Select _none"
6659 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
6661 #~ msgid "/Edit/sep3"
6662 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
6664 #~ msgid "/Edit/_Options..."
6665 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6667 #~ msgid "/Edit/sep4"
6668 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
6670 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
6671 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
6676 #~ msgid "/View/tear1"
6677 #~ msgstr "/Vis/tear1"
6679 #~ msgid "/View/Zoom _in"
6680 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
6682 #~ msgid "/View/Zoom _out"
6683 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
6685 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
6686 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
6688 #~ msgid "/View/sep1"
6689 #~ msgstr "/Viv/sep1"
6691 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
6692 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
6694 #~ msgid "/View/sep2"
6695 #~ msgstr "/Vis/sep2"
6697 #~ msgid "/View/F_ull screen"
6698 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
6700 #~ msgid "/View/sep3"
6701 #~ msgstr "/Vis/sep3"
6704 #~ msgid "/View/_Hide file list"
6705 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
6708 #~ msgid "/View/sep4"
6709 #~ msgstr "/Viv/sep1"
6712 #~ msgid "/View/Sort _manager"
6713 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
6716 #~ msgid "/View/sep5"
6717 #~ msgstr "/Viv/sep1"
6719 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
6720 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
6722 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
6723 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
6725 #~ msgid "/Help/tear1"
6726 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
6728 #~ msgid "/Help/sep1"
6729 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
6731 #~ msgid "Geeqie configuration"
6732 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
6734 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
6735 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
6745 #~ "Overwrite collection file:\n"
6748 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
6751 #~ msgid "Save collection as:"
6752 #~ msgstr "Gem samling som:"
6754 #~ msgid "Open collection from:"
6755 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
6760 #~ msgid "Append collection from:"
6761 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
6770 #~ msgid "Initial folder"
6771 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
6774 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
6775 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
6777 #~ msgid "Zoom (scaling):"
6778 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
6780 #~ msgid "Include files of type:"
6781 #~ msgstr "Inkludér filer af typen:"
6784 #~ msgid "Point size:"
6788 #~ "Overwrite file:\n"
6793 #~ "Overskriv filen:\n"
6801 #~ msgid "Yes to all"
6802 #~ msgstr "Ja til alt"
6805 #~ "Overwrite file:\n"
6810 #~ "Overskriv filen:\n"
6831 #~ "Unable to create directory:\n"
6834 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6837 #~ msgid "Error creating directory"
6838 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
6840 #~ msgid "Add contents recursive"
6841 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
6843 #~ msgid "Skip directories"
6844 #~ msgstr "Udelad mapper"
6846 #~ msgid "Geeqie - copy"
6847 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
6849 #~ msgid "Geeqie - move"
6850 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
6852 #~ msgid "Directory exists"
6853 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
6855 #~ msgid "Geeqie - new directory"
6856 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
6858 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
6859 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
6861 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
6862 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
6868 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
6869 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
6871 #~ msgid "Electric Eyes"
6872 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
6877 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
6878 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"