2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Indlæs næste billede"
33 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
34 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
38 msgid "Import GQView metadata"
41 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
42 msgid "Apply the orientation to image content"
45 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
49 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
53 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
54 msgid "Edit UFRaw ID file"
57 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
58 msgid "UFRaw Batch recursive"
61 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
62 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
66 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
70 #: ../src/advanced_exif.c:385
74 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
75 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
76 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931
80 #: ../src/advanced_exif.c:387
84 #: ../src/advanced_exif.c:388
89 #: ../src/advanced_exif.c:389
103 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
107 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
110 msgstr "Sammenlign med:"
122 #. other pre-configured panes
130 msgid "Location and GPS"
133 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
138 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
147 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
152 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
158 msgid "Move to _bottom"
170 #: ../src/bar_comment.c:216
172 msgid "Add text to selected files"
174 "Vil nu slette filen:\n"
177 #: ../src/bar_comment.c:217
178 msgid "Replace existing text in selected files"
181 #: ../src/bar_exif.c:221
182 msgid "<empty label, fixme>"
185 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
187 msgid "Configure entry"
188 msgstr "Ændr indstillinger"
191 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
194 msgstr "Tilføj indhold"
196 #: ../src/bar_exif.c:565
200 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
204 #: ../src/bar_exif.c:583
205 msgid "Show only if set"
208 #: ../src/bar_exif.c:584
209 msgid "Editable (supported only for XMP)"
213 #: ../src/bar_exif.c:620
215 msgid "Configure \"%s\""
216 msgstr "Ændr indstillinger"
218 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
220 msgid "Remove \"%s\""
223 #: ../src/bar_exif.c:633
225 msgid "Show hidden entries"
228 #: ../src/bar_gps.c:187
232 "Do you want to geocode image %s?"
235 #: ../src/bar_gps.c:192
239 "Do you want to geocode %i images?"
242 #: ../src/bar_gps.c:197
246 "This image is already geocoded!"
249 #: ../src/bar_gps.c:202
253 "One image is already geocoded!"
256 #: ../src/bar_gps.c:207
260 "%i Images are already geocoded!"
263 #: ../src/bar_gps.c:212
271 #: ../src/bar_gps.c:214
273 msgid "Geocode images"
274 msgstr "Indlæs næste billede"
276 #: ../src/bar_gps.c:218
277 msgid "Write lat/long to meta-data?"
280 #: ../src/bar_gps.c:728
285 #: ../src/bar_gps.c:746
287 msgid "Zoom level %i"
290 #: ../src/bar_gps.c:751
293 msgstr "Indlæser miniaturer..."
295 #: ../src/bar_gps.c:817
296 msgid "Enable markers"
299 #: ../src/bar_gps.c:819
300 msgid "Centre map on marker"
303 #: ../src/bar_gps.c:841
305 "Move map centre to marker\n"
309 #: ../src/bar_gps.c:846
311 "Move map centre to marker\n"
315 #: ../src/bar_gps.c:850
317 msgid "Map centering"
318 msgstr "Ditheringsmetode:"
320 #. use the same strings as in layout_util.c
321 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
322 msgid "Histogram on _Red"
325 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
326 msgid "Histogram on _Green"
329 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
330 msgid "Histogram on _Blue"
333 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
334 msgid "_Histogram on RGB"
337 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
338 msgid "Histogram on _Value"
341 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
342 msgid "Li_near Histogram"
345 #: ../src/bar_histogram.c:266
346 msgid "L_og Histogram"
349 #: ../src/bar_keywords.c:463
350 msgid "Add keywords to selected files"
353 #: ../src/bar_keywords.c:464
354 msgid "Replace existing keywords in selected files"
357 #: ../src/bar_keywords.c:935
362 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
363 #: ../src/bar_keywords.c:1258
368 #: ../src/bar_keywords.c:942
370 msgid "Configure keyword"
371 msgstr "Ændr indstillinger"
373 #: ../src/bar_keywords.c:948
378 #: ../src/bar_keywords.c:957
380 msgid "Keyword type:"
383 #: ../src/bar_keywords.c:959
384 msgid "Active keyword"
387 #: ../src/bar_keywords.c:962
392 #: ../src/bar_keywords.c:1262
394 msgid "Add keyword to all selected images"
396 "Vil nu slette filen:\n"
399 #: ../src/bar_keywords.c:1282
404 #: ../src/bar_keywords.c:1289
409 #: ../src/bar_keywords.c:1294
411 msgid "Connect \"%s\" to mark"
414 #: ../src/bar_keywords.c:1301
419 #: ../src/bar_keywords.c:1311
421 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
425 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
426 msgid "Expand checked"
429 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
430 msgid "Collapse unchecked"
433 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
434 msgid "Hide unchecked"
437 #: ../src/bar_keywords.c:1326
438 msgid "Revert all hidden"
441 #: ../src/bar_keywords.c:1328
446 #: ../src/bar_keywords.c:1329
450 #: ../src/bar_keywords.c:1330
454 #: ../src/bar_keywords.c:1334
455 msgid "On any change"
458 #: ../src/bar_sort.c:500
464 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
466 #: ../src/bar_sort.c:501
468 msgid "Collection exists"
471 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
474 "Failed to save the collection:\n"
477 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
480 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
482 msgstr "Gem mislykkedes"
484 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
488 #: ../src/bar_sort.c:555
490 msgid "Add Collection"
493 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
498 #: ../src/bar_sort.c:650
501 msgstr "Sortér efter navn"
503 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
504 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
509 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
513 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
517 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
521 #: ../src/bar_sort.c:710
526 #: ../src/bar_sort.c:713
528 msgid "Add selection"
531 #: ../src/bar_sort.c:726
532 msgid "Undo last image"
535 #: ../src/cache.c:172
538 "error saving sim cache data: %s\n"
540 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
542 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
543 #: ../src/editors.c:1189
548 #: ../src/cache_maint.c:313
550 msgid "Removing old metadata..."
551 msgstr "Læser lighedsdata..."
553 #: ../src/cache_maint.c:317
555 msgid "Clearing cached thumbnails..."
556 msgstr "Rydder miniaturer..."
558 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
560 msgid "Removing old thumbnails..."
561 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
563 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
567 #: ../src/cache_maint.c:732
569 msgid "Invalid folder"
570 msgstr "Ugyldigt filnavn"
572 #: ../src/cache_maint.c:733
573 msgid "The specified folder can not be found."
576 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
578 msgid "Create thumbnails"
579 msgstr "Gem miniaturer"
581 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
586 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
591 #: ../src/cache_maint.c:820
593 msgid "Select folder"
596 #: ../src/cache_maint.c:824
598 msgid "Include subfolders"
599 msgstr "Ugyldigt filnavn"
601 #: ../src/cache_maint.c:825
602 msgid "Store thumbnails local to source images"
605 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
606 msgid "click start to begin"
609 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
612 msgstr "Sammenligner..."
614 #: ../src/cache_maint.c:1048
615 msgid "Clearing thumbnails..."
616 msgstr "Rydder miniaturer..."
618 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
619 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
621 msgstr "Ryd mellemlager"
623 #: ../src/cache_maint.c:1135
625 "This will remove all thumbnails that have\n"
626 "been saved to disk, continue?"
628 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
629 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
631 #: ../src/cache_maint.c:1180
636 #: ../src/cache_maint.c:1205
638 msgid "Cache Maintenance"
639 msgstr "Hjælp - Geeqie"
641 #: ../src/cache_maint.c:1217
642 msgid "Cache and Data Maintenance"
645 #: ../src/cache_maint.c:1221
647 msgid "Thumbnail cache"
648 msgstr "Geeqie fuldskærm"
650 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
651 #: ../src/cache_maint.c:1271
656 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
657 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
660 #: ../src/cache_maint.c:1235
662 msgid "Delete all cached data."
663 msgstr "Gem miniaturer"
665 #: ../src/cache_maint.c:1238
667 msgid "Shared thumbnail cache"
668 msgstr "Gem miniaturer"
670 #: ../src/cache_maint.c:1254
672 msgid "Delete all cached thumbnails."
673 msgstr "Gem miniaturer"
675 #: ../src/cache_maint.c:1260
680 #: ../src/cache_maint.c:1263
681 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
684 #: ../src/cache_maint.c:1274
685 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
688 #. When does this occur ??
689 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
690 #: ../src/image-overlay.c:622
694 #: ../src/collect.c:343
696 msgid "Untitled (%d)"
697 msgstr "Unavngivet (%d)"
699 #: ../src/collect.c:985
701 msgid "%s - Collection - %s"
702 msgstr "%s - Geeqie samling"
704 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
705 msgid "Close collection"
708 #: ../src/collect.c:1102
710 "Collection has been modified.\n"
713 "Samlingen er blevet ændret.\n"
716 #: ../src/collect.c:1105
720 #: ../src/collect-dlg.c:67
725 "is a folder, collections are files"
727 "Angivede stinavn:\n"
729 "er en mappe, samlinger er filer"
731 #: ../src/collect-dlg.c:68
732 msgid "Invalid filename"
733 msgstr "Ugyldigt filnavn"
735 #: ../src/collect-dlg.c:77
736 msgid "Overwrite File"
737 msgstr "Overskriv fil"
739 #: ../src/collect-dlg.c:82
741 msgid "Overwrite existing file?"
742 msgstr "Overskriv fil"
744 #: ../src/collect-dlg.c:84
749 #: ../src/collect-dlg.c:135
751 msgid "No such file '%s'."
754 #: ../src/collect-dlg.c:140
756 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
759 #: ../src/collect-dlg.c:145
761 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
764 #: ../src/collect-dlg.c:151
766 msgid "Can not open collection file"
768 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
771 #: ../src/collect-dlg.c:203
772 msgid "Save collection"
775 #: ../src/collect-dlg.c:210
776 msgid "Open collection"
779 #: ../src/collect-dlg.c:218
780 msgid "Append collection"
781 msgstr "Tilføj samling"
783 #: ../src/collect-dlg.c:219
788 #: ../src/collect-dlg.c:236
789 msgid "Collection Files"
790 msgstr "Samlingsfiler"
792 #: ../src/collect-io.c:356
794 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
796 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
799 #: ../src/collect-io.c:381
802 "error saving collection file: %s\n"
804 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
806 #: ../src/collect-table.c:211
808 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
809 msgstr "%d filer (%d)%s"
811 #: ../src/collect-table.c:218
813 msgid "%s, %d images"
816 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
817 #: ../src/layout_util.c:2621
821 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
822 #: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935
823 msgid "Loading thumbs..."
824 msgstr "Indlæser miniaturer..."
826 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
827 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
832 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
833 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
834 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043
835 #: ../src/view_file/view_file.c:581
837 msgid "View in _new window"
838 msgstr "Vis i nyt vindue"
840 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
841 #: ../src/search.c:1073
846 #: ../src/collect-table.c:912
847 msgid "Append from file list"
848 msgstr "Tilføj fra filliste"
850 #: ../src/collect-table.c:914
851 msgid "Append from collection..."
852 msgstr "Tilføj fra samling..."
854 #: ../src/collect-table.c:918
859 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
860 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
864 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
865 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
869 #: ../src/collect-table.c:924
871 msgid "Invert selection"
874 #: ../src/collect-table.c:926
876 msgid "Rectangular selection"
877 msgstr "Firkantet markering"
879 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
880 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
881 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062
882 #: ../src/view_file/view_file.c:585
887 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
888 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
889 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064
890 #: ../src/view_file/view_file.c:587
895 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
896 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
897 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
898 #: ../src/view_file/view_file.c:589
903 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
904 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
905 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
906 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
907 #: ../src/view_file/view_file.c:591
912 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
913 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
914 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593
919 #: ../src/collect-table.c:952
924 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615
929 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631
931 msgid "Show filename _text"
934 #: ../src/collect-table.c:960
936 msgid "_Save collection"
939 #: ../src/collect-table.c:962
941 msgid "Save collection _as..."
942 msgstr "Gem samling som..."
944 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727
945 #: ../src/view_file/view_file.c:602
947 msgid "_Find duplicates..."
948 msgstr "Find dubletter..."
950 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
951 #: ../src/search.c:1059
954 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
956 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
958 msgid "Dropped list includes folders."
959 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
961 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
963 msgid "_Add contents"
964 msgstr "Tilføj indhold"
966 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
968 msgid "Add contents _recursive"
969 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
971 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
973 msgid "_Skip folders"
974 msgstr "Udelad mapper"
976 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
977 #: ../src/view_dir.c:426
981 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
985 #: ../src/color-man.c:436
986 msgid "Adobe RGB compatible"
989 #: ../src/color-man.c:453
991 msgid "Custom profile"
992 msgstr "Brugerfiltyper:"
994 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
998 #: ../src/desktop_file.c:83
999 msgid "Please specify file name."
1002 #: ../src/desktop_file.c:95
1004 msgid "Could not create directory"
1005 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1007 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1009 msgid "Desktop file"
1012 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1015 "Unable to delete file:\n"
1018 "Kunne ikke slette fil:\n"
1021 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
1022 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
1023 msgid "File deletion failed"
1024 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1026 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1027 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1031 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1034 "About to delete the file:\n"
1037 "Vil nu slette filen:\n"
1040 #: ../src/desktop_file.c:383
1045 #: ../src/desktop_file.c:467
1049 #: ../src/desktop_file.c:544
1053 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
1054 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
1055 #: ../src/utilops.c:501
1059 #: ../src/dupe.c:108
1060 msgid "Drop files to compare them."
1061 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1063 #: ../src/dupe.c:112
1068 #: ../src/dupe.c:116
1070 msgid "%d matches found in %d files"
1071 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1073 #: ../src/dupe.c:121
1077 #: ../src/dupe.c:1488
1078 msgid "Reading checksums..."
1081 #: ../src/dupe.c:1521
1082 msgid "Reading dimensions..."
1083 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1085 #: ../src/dupe.c:1555
1086 msgid "Reading similarity data..."
1087 msgstr "Læser lighedsdata..."
1089 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1090 msgid "Comparing..."
1091 msgstr "Sammenligner..."
1093 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1096 msgstr "Sammenligner..."
1098 #: ../src/dupe.c:2332
1099 msgid "Select group _1 duplicates"
1102 #: ../src/dupe.c:2334
1103 msgid "Select group _2 duplicates"
1106 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605
1107 msgid "Add to new collection"
1108 msgstr "Føj til ny samling"
1110 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1115 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1117 msgid "Close _window"
1120 #: ../src/dupe.c:2524
1122 msgid "%d files (set 2)"
1125 #: ../src/dupe.c:2740
1126 msgid "Name case-insensitive"
1129 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1130 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1131 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1935
1135 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1136 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1137 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1141 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1142 #: ../src/search.c:3087
1144 msgstr "Dimensioner"
1146 #: ../src/dupe.c:2744
1150 #: ../src/dupe.c:2746
1151 msgid "Similarity (high)"
1152 msgstr "Lighed (stor)"
1154 #: ../src/dupe.c:2747
1158 #: ../src/dupe.c:2748
1159 msgid "Similarity (low)"
1160 msgstr "Lighed (lav)"
1162 #: ../src/dupe.c:2749
1164 msgid "Similarity (custom)"
1165 msgstr "Lighed (lav)"
1167 #: ../src/dupe.c:3232
1169 msgid "Find duplicates"
1170 msgstr "Find dubletter..."
1172 #: ../src/dupe.c:3314
1174 msgstr "Sammenlign med:"
1176 #: ../src/dupe.c:3327
1178 msgstr "Sammenlign ved:"
1180 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1184 #: ../src/dupe.c:3343
1186 msgid "Ignore Rotation"
1187 msgstr "Dimensioner"
1189 #: ../src/dupe.c:3351
1190 msgid "Compare two file sets"
1191 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1193 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1197 #: ../src/dupe.c:3379
1199 msgid "Custom Threshold"
1200 msgstr "Brugerfiltyper:"
1202 #: ../src/editors.c:289
1204 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1207 #. flash fired (bit 0)
1208 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1213 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1217 #: ../src/editors.c:515
1220 msgstr "Sammenligner..."
1222 #: ../src/editors.c:536
1223 msgid "Edit command results"
1226 #: ../src/editors.c:539
1228 msgid "Output of %s"
1231 #: ../src/editors.c:1066
1234 "Failed to run command:\n"
1237 "Kunne ikke indlæse:\n"
1240 #: ../src/editors.c:1193
1242 msgid "stopped by user"
1243 msgstr "Sortér efter nummer"
1245 #: ../src/editors.c:1278
1252 #: ../src/editors.c:1280
1254 msgid "Invalid editor command"
1256 "Kunne ikke indlæse:\n"
1259 #: ../src/editors.c:1367
1260 msgid "Editor template is empty."
1263 #: ../src/editors.c:1368
1264 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1267 #: ../src/editors.c:1369
1268 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1271 #: ../src/editors.c:1370
1272 msgid "Can't find matching file type."
1275 #: ../src/editors.c:1371
1276 msgid "Can't execute external editor."
1279 #: ../src/editors.c:1372
1280 msgid "External editor returned error status."
1283 #: ../src/editors.c:1373
1284 msgid "File was skipped."
1287 #: ../src/editors.c:1374
1288 msgid "Unknown error."
1291 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1292 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1293 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1296 msgstr "i (ukendt)..."
1298 #: ../src/exif.c:143
1303 #: ../src/exif.c:144
1307 #: ../src/exif.c:145
1308 msgid "bottom right"
1311 #: ../src/exif.c:146
1315 #: ../src/exif.c:147
1320 #: ../src/exif.c:148
1324 #: ../src/exif.c:149
1325 msgid "right bottom"
1328 #: ../src/exif.c:150
1332 #: ../src/exif.c:157
1336 #: ../src/exif.c:158
1340 #: ../src/exif.c:170
1344 #: ../src/exif.c:171
1345 msgid "center weighted"
1348 #: ../src/exif.c:172
1352 #: ../src/exif.c:173
1356 #: ../src/exif.c:174
1357 msgid "multi-segment"
1360 #: ../src/exif.c:175
1364 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1368 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1372 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1376 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1377 #: ../src/exif.c:304
1382 #: ../src/exif.c:184
1386 #: ../src/exif.c:185
1390 #: ../src/exif.c:186
1395 #: ../src/exif.c:187
1399 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1403 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1407 #: ../src/exif.c:195
1411 #: ../src/exif.c:196
1415 #: ../src/exif.c:197
1416 msgid "tungsten (incandescent)"
1419 #: ../src/exif.c:198
1423 #: ../src/exif.c:199
1424 msgid "fine weather"
1427 #: ../src/exif.c:200
1428 msgid "cloudy weather"
1431 #: ../src/exif.c:201
1435 #: ../src/exif.c:202
1436 msgid "daylight fluorescent"
1439 #: ../src/exif.c:203
1440 msgid "day white fluorescent"
1443 #: ../src/exif.c:204
1444 msgid "cool white fluorescent"
1447 #: ../src/exif.c:205
1448 msgid "white fluorescent"
1451 #: ../src/exif.c:206
1452 msgid "standard light A"
1455 #: ../src/exif.c:207
1456 msgid "standard light B"
1459 #: ../src/exif.c:208
1460 msgid "standard light C"
1463 #: ../src/exif.c:209
1467 #: ../src/exif.c:210
1471 #: ../src/exif.c:211
1475 #: ../src/exif.c:212
1479 #: ../src/exif.c:213
1480 msgid "ISO studio tungsten"
1483 #: ../src/exif.c:221
1484 msgid "yes, not detected by strobe"
1487 #: ../src/exif.c:222
1488 msgid "yes, detected by strobe"
1491 #: ../src/exif.c:228
1492 msgid "uncalibrated"
1495 #: ../src/exif.c:234
1496 msgid "1 chip color area"
1499 #: ../src/exif.c:235
1500 msgid "2 chip color area"
1503 #: ../src/exif.c:236
1504 msgid "3 chip color area"
1507 #: ../src/exif.c:237
1508 msgid "color sequential area"
1511 #: ../src/exif.c:238
1516 #: ../src/exif.c:239
1517 msgid "color sequential linear"
1520 #: ../src/exif.c:244
1521 msgid "digital still camera"
1524 #: ../src/exif.c:249
1525 msgid "direct photo"
1528 #: ../src/exif.c:255
1532 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1536 #: ../src/exif.c:262
1538 msgid "auto bracket"
1541 #: ../src/exif.c:273
1546 #: ../src/exif.c:276
1550 #: ../src/exif.c:281
1555 #: ../src/exif.c:282
1560 #: ../src/exif.c:283
1561 msgid "high gain up"
1564 #: ../src/exif.c:284
1566 msgid "low gain down"
1569 #: ../src/exif.c:285
1570 msgid "high gain down"
1573 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1577 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1581 #: ../src/exif.c:298
1585 #: ../src/exif.c:299
1589 #: ../src/exif.c:312
1593 #: ../src/exif.c:313
1598 #: ../src/exif.c:314
1602 #: ../src/exif.c:324
1607 #: ../src/exif.c:325
1609 msgid "Image Height"
1612 #: ../src/exif.c:326
1613 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1616 #: ../src/exif.c:327
1619 msgstr "Sammenlign med:"
1621 #: ../src/exif.c:328
1622 msgid "Image description"
1625 #: ../src/exif.c:329
1629 #: ../src/exif.c:330
1630 msgid "Camera model"
1633 #: ../src/exif.c:331
1636 msgstr "Dimensioner"
1638 #: ../src/exif.c:332
1639 msgid "X resolution"
1642 #: ../src/exif.c:333
1643 msgid "Y Resolution"
1646 #: ../src/exif.c:334
1648 msgid "Resolution units"
1649 msgstr "Tom samling"
1651 #: ../src/exif.c:335
1655 #: ../src/exif.c:337
1659 #: ../src/exif.c:338
1660 msgid "Primary chromaticities"
1663 #: ../src/exif.c:339
1664 msgid "YCbCy coefficients"
1667 #: ../src/exif.c:340
1668 msgid "YCbCr positioning"
1671 #: ../src/exif.c:341
1673 msgid "Black white reference"
1674 msgstr "Geeqie - omdøb"
1676 #: ../src/exif.c:343
1677 msgid "SubIFD Exif offset"
1681 #: ../src/exif.c:345
1682 msgid "Exposure time (seconds)"
1685 #: ../src/exif.c:346
1689 #: ../src/exif.c:347
1690 msgid "Exposure program"
1693 #: ../src/exif.c:348
1694 msgid "Spectral Sensitivity"
1697 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1698 msgid "ISO sensitivity"
1701 #: ../src/exif.c:350
1702 msgid "Optoelectric conversion factor"
1705 #: ../src/exif.c:351
1706 msgid "Exif version"
1709 #: ../src/exif.c:352
1710 msgid "Date original"
1713 #: ../src/exif.c:353
1714 msgid "Date digitized"
1717 #: ../src/exif.c:354
1719 msgid "Pixel format"
1722 #: ../src/exif.c:355
1724 msgid "Compression ratio"
1725 msgstr "Sammenlign med:"
1727 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1728 msgid "Shutter speed"
1731 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1735 #: ../src/exif.c:358
1739 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1740 msgid "Exposure bias"
1743 #: ../src/exif.c:360
1745 msgid "Maximum aperture"
1748 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1749 msgid "Subject distance"
1752 #: ../src/exif.c:362
1754 msgid "Metering mode"
1755 msgstr "Ditheringsmetode:"
1757 #: ../src/exif.c:363
1758 msgid "Light source"
1761 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1765 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1766 msgid "Focal length"
1769 #: ../src/exif.c:366
1770 msgid "Subject area"
1773 #: ../src/exif.c:367
1777 #: ../src/exif.c:368
1780 msgstr "Sammenlign med:"
1782 #: ../src/exif.c:369
1783 msgid "Subsecond time"
1786 #: ../src/exif.c:370
1787 msgid "Subsecond time original"
1790 #: ../src/exif.c:371
1791 msgid "Subsecond time digitized"
1794 #: ../src/exif.c:372
1795 msgid "FlashPix version"
1798 #: ../src/exif.c:373
1803 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1804 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1808 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1812 #: ../src/exif.c:377
1815 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1817 #: ../src/exif.c:378
1818 msgid "ExifR98 extension"
1821 #: ../src/exif.c:379
1822 msgid "Flash strength"
1825 #: ../src/exif.c:380
1826 msgid "Spatial frequency response"
1829 #: ../src/exif.c:381
1830 msgid "X Pixel density"
1833 #: ../src/exif.c:382
1834 msgid "Y Pixel density"
1837 #: ../src/exif.c:383
1838 msgid "Pixel density units"
1841 #: ../src/exif.c:384
1843 msgid "Subject location"
1846 #: ../src/exif.c:386
1851 #: ../src/exif.c:387
1856 #: ../src/exif.c:388
1861 #: ../src/exif.c:389
1862 msgid "Color filter array pattern"
1865 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1866 #: ../src/exif.c:391
1868 msgid "Render process"
1871 #: ../src/exif.c:392
1872 msgid "Exposure mode"
1875 #: ../src/exif.c:393
1876 msgid "White balance"
1879 #: ../src/exif.c:394
1880 msgid "Digital zoom ratio"
1883 #: ../src/exif.c:395
1884 msgid "Focal length (35mm)"
1887 #: ../src/exif.c:396
1888 msgid "Scene capture type"
1891 #: ../src/exif.c:397
1893 msgid "Gain control"
1894 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
1896 #: ../src/exif.c:398
1901 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1905 #: ../src/exif.c:400
1909 #: ../src/exif.c:401
1910 msgid "Device setting"
1913 #: ../src/exif.c:402
1914 msgid "Subject range"
1917 #: ../src/exif.c:403
1919 msgid "Image serial number"
1922 #: ../src/exif.c:1110
1923 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1926 #: ../src/exif.c:1116
1927 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1930 #: ../src/exif-common.c:349
1934 #: ../src/exif-common.c:378
1939 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1944 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1948 #: ../src/exif-common.c:394
1949 msgid "not detected by strobe"
1952 #: ../src/exif-common.c:395
1953 msgid "detected by strobe"
1956 #. we ignore flash function (bit 5)
1958 #: ../src/exif-common.c:400
1959 msgid "red-eye reduction"
1962 #: ../src/exif-common.c:420
1966 #: ../src/exif-common.c:453
1970 #: ../src/exif-common.c:461
1974 #: ../src/exif-common.c:556
1975 msgid "Above Sea Level"
1978 #: ../src/exif-common.c:556
1979 msgid "Below Sea Level"
1982 #: ../src/exif-common.c:564
1987 #: ../src/exif-common.c:571
1988 msgid "Focal length 35mm"
1991 #: ../src/exif-common.c:574
1994 msgstr "Tom samling"
1996 #: ../src/exif-common.c:575
1998 msgid "Color profile"
2001 #: ../src/exif-common.c:576
2002 msgid "GPS position"
2005 #: ../src/exif-common.c:577
2006 msgid "GPS altitude"
2009 #: ../src/exif-common.c:578
2014 #: ../src/exif-common.c:579
2019 #: ../src/exif-common.c:580
2024 #: ../src/filedata.c:109
2029 #: ../src/filedata.c:113
2034 #: ../src/filedata.c:117
2039 #: ../src/filedata.c:122
2044 #: ../src/filedata.c:2555
2045 msgid "file or directory does not exist"
2048 #: ../src/filedata.c:2561
2050 msgid "destination already exists"
2051 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2053 #: ../src/filedata.c:2567
2054 msgid "destination can't be overwritten"
2057 #: ../src/filedata.c:2573
2058 msgid "destination directory is not writable"
2061 #: ../src/filedata.c:2579
2062 msgid "destination directory does not exist"
2065 #: ../src/filedata.c:2585
2066 msgid "source directory is not writable"
2069 #: ../src/filedata.c:2591
2070 msgid "no read permission"
2073 #: ../src/filedata.c:2597
2074 msgid "file is readonly"
2077 #: ../src/filedata.c:2603
2078 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2081 #: ../src/filedata.c:2609
2082 msgid "source and destination are the same"
2085 #: ../src/filedata.c:2615
2086 msgid "source and destination have different extension"
2089 #: ../src/filedata.c:2621
2090 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2093 #: ../src/filedata.c:2627
2094 msgid "another destination file has the same filename"
2097 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2098 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2103 #: ../src/fullscreen.c:413
2108 #: ../src/fullscreen.c:421
2112 #: ../src/fullscreen.c:427
2116 #: ../src/fullscreen.c:661
2117 msgid "Determined by Window Manager"
2120 #: ../src/fullscreen.c:662
2121 msgid "Active screen"
2124 #: ../src/fullscreen.c:664
2125 msgid "Active monitor"
2128 #: ../src/histogram.c:121
2129 msgid "Log Histogram on Red"
2132 #: ../src/histogram.c:122
2133 msgid "Log Histogram on Green"
2136 #: ../src/histogram.c:123
2137 msgid "Log Histogram on Blue"
2140 #: ../src/histogram.c:124
2141 msgid "Log Histogram on RGB"
2144 #: ../src/histogram.c:125
2145 msgid "Log Histogram on value"
2148 #: ../src/histogram.c:130
2149 msgid "Linear Histogram on Red"
2152 #: ../src/histogram.c:131
2153 msgid "Linear Histogram on Green"
2156 #: ../src/histogram.c:132
2157 msgid "Linear Histogram on Blue"
2160 #: ../src/histogram.c:133
2161 msgid "Linear Histogram on RGB"
2164 #: ../src/histogram.c:134
2165 msgid "Linear Histogram on value"
2168 #: ../src/history_list.c:140
2170 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2172 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2175 #: ../src/image.c:173
2177 msgid " (Collection %s)"
2180 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2182 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2185 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2186 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2187 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2192 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2193 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2194 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2199 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2200 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2201 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2206 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2208 msgid "Fit image to _window"
2209 msgstr "Pas til vindue"
2211 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2213 msgid "Set as _wallpaper"
2214 msgstr "Brug som baggrund"
2216 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2217 msgid "_Go to directory view"
2220 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2222 msgid "_Stop slideshow"
2223 msgstr "Stop billedserie"
2225 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2227 msgid "Continue slides_how"
2228 msgstr "Fortsæt billedserie"
2230 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2231 #: ../src/layout_image.c:715
2233 msgid "Pause slides_how"
2234 msgstr "Afbryd billedserie"
2236 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2238 msgid "_Start slideshow"
2239 msgstr "Start billedserie"
2241 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2242 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2244 msgid "Exit _full screen"
2245 msgstr "Forlad fuldskærm"
2247 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2248 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2250 msgid "_Full screen"
2253 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2254 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2256 msgid "C_lose window"
2259 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612
2263 #: ../src/layout.c:481
2264 msgid "Scroll to top left corner"
2267 #: ../src/layout.c:486
2268 msgid "Scroll to image center"
2271 #: ../src/layout.c:491
2272 msgid "Keep the region from previous image"
2275 #: ../src/layout.c:578
2277 msgstr " Billedserie"
2279 #: ../src/layout.c:582
2283 #: ../src/layout.c:598
2285 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2286 msgstr "%d filer (%d)%s"
2288 #: ../src/layout.c:605
2290 msgid "%s, %d files%s"
2293 #: ../src/layout.c:610
2298 #: ../src/layout.c:656
2300 msgid "(no read permission) %s bytes"
2303 #: ../src/layout.c:660
2305 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2306 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2308 #: ../src/layout.c:668
2310 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2311 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2313 #: ../src/layout.c:754
2315 msgid "Select sort order"
2318 #: ../src/layout.c:759
2320 msgid "Folder contents (files selected)"
2321 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2323 #: ../src/layout.c:768
2325 msgid "(Image dimensions) Image size"
2326 msgstr "Tjekker dimensioner..."
2328 #: ../src/layout.c:778
2330 msgid "Select zoom mode"
2333 #. expand only in small format
2334 #: ../src/layout.c:788
2335 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2338 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2343 #: ../src/layout.c:2051
2344 msgid "Window options and layout"
2347 #: ../src/layout.c:2116
2349 msgid "General options"
2352 #: ../src/layout.c:2118
2353 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2356 #: ../src/layout.c:2126
2358 msgstr "Brug nuværende"
2360 #: ../src/layout.c:2129
2362 msgid "Show date in directories list view"
2365 #: ../src/layout.c:2132
2366 msgid "Exit program when this window is closed"
2369 #: ../src/layout.c:2135
2371 msgid "Start-up directory:"
2374 #: ../src/layout.c:2137
2378 #: ../src/layout.c:2140
2380 msgid "Restore last path"
2383 #: ../src/layout.c:2143
2388 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2392 #: ../src/layout.c:2394
2394 msgid "Invalid geometry\n"
2395 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2397 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2402 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2403 #: ../src/print.c:133
2407 #: ../src/layout_config.c:358
2408 msgid "(drag to change order)"
2411 #: ../src/layout_image.c:728
2415 #: ../src/layout_image.c:732
2417 msgid "Hide file _list"
2418 msgstr "Vis/skjul filliste"
2420 #: ../src/layout_image.c:1912
2422 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2425 #: ../src/layout_image.c:1920
2427 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2430 #: ../src/layout_util.c:514
2432 msgid "Operation failed:\n"
2433 msgstr "Filsletning mislykkedes"
2435 #: ../src/layout_util.c:517
2437 msgid "Cannot create tmp file"
2438 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2440 #: ../src/layout_util.c:520
2445 #: ../src/layout_util.c:524
2447 msgid "Image orientation"
2448 msgstr "Dimensioner"
2450 #: ../src/layout_util.c:1692
2455 #: ../src/layout_util.c:1693
2459 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2464 #: ../src/layout_util.c:1695
2469 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2471 msgid "_Orientation"
2472 msgstr "Dimensioner"
2474 #: ../src/layout_util.c:1697
2479 #: ../src/layout_util.c:1698
2480 msgid "E_xternal Editors"
2483 #: ../src/layout_util.c:1699
2485 msgid "P_references"
2486 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2488 #: ../src/layout_util.c:1701
2489 msgid "_Files and Folders"
2492 #: ../src/layout_util.c:1702
2497 #: ../src/layout_util.c:1703
2499 msgid "_Color Management"
2500 msgstr "Sortér efter navn"
2502 #: ../src/layout_util.c:1704
2503 msgid "_Connected Zoom"
2506 #: ../src/layout_util.c:1705
2510 #: ../src/layout_util.c:1706
2514 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2516 msgid "Image _Overlay"
2519 #: ../src/layout_util.c:1708
2524 #: ../src/layout_util.c:1710
2526 msgid "_First Image"
2527 msgstr "%d billeder"
2529 #: ../src/layout_util.c:1710
2532 msgstr "%d billeder"
2534 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2535 #: ../src/layout_util.c:1713
2536 msgid "_Previous Image"
2539 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2540 #: ../src/layout_util.c:1713
2542 msgid "Previous Image"
2543 msgstr "%d billeder"
2545 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2546 #: ../src/layout_util.c:1716
2549 msgstr "Indlæs næste billede"
2551 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2552 #: ../src/layout_util.c:1716
2555 msgstr "Indlæs næste billede"
2557 #: ../src/layout_util.c:1717
2560 msgstr "Indlæs næste billede"
2562 #: ../src/layout_util.c:1717
2565 msgstr "Indlæs næste billede"
2567 #: ../src/layout_util.c:1718
2571 #: ../src/layout_util.c:1718
2575 #: ../src/layout_util.c:1719
2580 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2581 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2585 #: ../src/layout_util.c:1720
2589 #: ../src/layout_util.c:1720
2593 #: ../src/layout_util.c:1722
2596 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2598 #: ../src/layout_util.c:1722
2601 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2603 #: ../src/layout_util.c:1723
2605 msgid "_New collection"
2606 msgstr "Gem samling"
2608 #: ../src/layout_util.c:1723
2610 msgid "New collection"
2611 msgstr "Gem samling"
2613 #: ../src/layout_util.c:1724
2615 msgid "_Open collection..."
2616 msgstr "Åbn samling"
2618 #: ../src/layout_util.c:1724
2620 msgid "Open collection..."
2621 msgstr "Åbn samling"
2623 #: ../src/layout_util.c:1725
2625 msgid "Open recen_t"
2626 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
2628 #: ../src/layout_util.c:1725
2631 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
2633 #: ../src/layout_util.c:1726
2636 msgstr "Sammenligner..."
2638 #: ../src/layout_util.c:1726
2641 msgstr "Sammenligner..."
2643 #: ../src/layout_util.c:1727
2645 msgid "Find duplicates..."
2646 msgstr "Find dubletter..."
2648 #: ../src/layout_util.c:1728
2653 #: ../src/layout_util.c:1728
2658 #: ../src/layout_util.c:1729
2661 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
2663 #: ../src/layout_util.c:1730
2665 msgid "N_ew folder..."
2666 msgstr "Hjælp - Geeqie"
2668 #: ../src/layout_util.c:1730
2670 msgid "New folder..."
2671 msgstr "Hjælp - Geeqie"
2673 #: ../src/layout_util.c:1731
2678 #: ../src/layout_util.c:1732
2683 #: ../src/layout_util.c:1733
2688 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2689 #: ../src/layout_util.c:1736
2694 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596
2695 msgid "Enable file _grouping"
2698 #: ../src/layout_util.c:1737
2699 msgid "Enable file grouping"
2702 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598
2703 msgid "Disable file groupi_ng"
2706 #: ../src/layout_util.c:1738
2707 msgid "Disable file grouping"
2710 #: ../src/layout_util.c:1739
2712 msgid "_Copy path to clipboard"
2715 #: ../src/layout_util.c:1739
2716 msgid "Copy path to clipboard"
2719 #: ../src/layout_util.c:1740
2721 msgid "Close window"
2724 #: ../src/layout_util.c:1741
2729 #: ../src/layout_util.c:1741
2734 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2736 msgid "_Rotate clockwise"
2737 msgstr "Rotér med uret"
2739 #: ../src/layout_util.c:1742
2741 msgid "Rotate clockwise"
2742 msgstr "Rotér med uret"
2744 #: ../src/layout_util.c:1743
2748 #: ../src/layout_util.c:1743
2753 #: ../src/layout_util.c:1744
2757 #: ../src/layout_util.c:1744
2762 #: ../src/layout_util.c:1745
2766 #: ../src/layout_util.c:1745
2771 #: ../src/layout_util.c:1746
2775 #: ../src/layout_util.c:1746
2780 #: ../src/layout_util.c:1747
2784 #: ../src/layout_util.c:1747
2789 #: ../src/layout_util.c:1748
2793 #: ../src/layout_util.c:1748
2798 #: ../src/layout_util.c:1749
2802 #: ../src/layout_util.c:1749
2806 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2808 msgid "Rotate _counterclockwise"
2809 msgstr "Rotér mod uret"
2811 #: ../src/layout_util.c:1750
2813 msgid "Rotate counterclockwise"
2814 msgstr "Rotér mod uret"
2816 #: ../src/layout_util.c:1751
2821 #: ../src/layout_util.c:1751
2826 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2831 #: ../src/layout_util.c:1752
2836 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2841 #: ../src/layout_util.c:1753
2846 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2848 msgid "_Original state"
2851 #: ../src/layout_util.c:1754
2853 msgid "Original state"
2856 #: ../src/layout_util.c:1755
2861 #: ../src/layout_util.c:1756
2863 msgid "Select _none"
2866 #: ../src/layout_util.c:1757
2868 msgid "_Invert Selection"
2871 #: ../src/layout_util.c:1757
2873 msgid "Invert Selection"
2876 #: ../src/layout_util.c:1758
2878 msgid "P_references..."
2879 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2881 #: ../src/layout_util.c:1758
2883 msgid "Preferences..."
2884 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2886 #: ../src/layout_util.c:1759
2888 msgid "Configure _Editors..."
2889 msgstr "Ændr indstillinger"
2891 #: ../src/layout_util.c:1759
2893 msgid "Configure Editors..."
2894 msgstr "Ændr indstillinger"
2896 #: ../src/layout_util.c:1760
2898 msgid "_Configure this window..."
2899 msgstr "Ændr indstillinger"
2901 #: ../src/layout_util.c:1760
2903 msgid "Configure this window..."
2904 msgstr "Ændr indstillinger"
2906 #: ../src/layout_util.c:1761
2907 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2910 #: ../src/layout_util.c:1761
2912 msgid "Thumbnail maintenance..."
2913 msgstr "Geeqie fuldskærm"
2915 #: ../src/layout_util.c:1762
2917 msgid "Set as wallpaper"
2918 msgstr "Brug som baggrund"
2920 #: ../src/layout_util.c:1763
2921 msgid "_Save metadata"
2924 #: ../src/layout_util.c:1763
2925 msgid "Save metadata"
2928 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2932 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2936 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2941 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2942 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2944 msgid "_Zoom to fit"
2945 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2947 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2950 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2952 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2953 msgid "Fit _Horizontally"
2956 #: ../src/layout_util.c:1772
2957 msgid "Fit Horizontally"
2960 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2961 msgid "Fit _Vertically"
2964 #: ../src/layout_util.c:1773
2965 msgid "Fit Vertically"
2968 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2973 #: ../src/layout_util.c:1774
2978 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2983 #: ../src/layout_util.c:1775
2988 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
2993 #: ../src/layout_util.c:1776
2998 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
3003 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
3008 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
3013 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
3014 msgid "Connected Zoom in"
3017 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
3019 msgid "Connected Zoom out"
3022 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
3024 msgid "Connected Zoom 1:1"
3025 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3027 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3029 msgid "Connected Zoom to fit"
3030 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3032 #: ../src/layout_util.c:1788
3033 msgid "Connected Fit Horizontally"
3036 #: ../src/layout_util.c:1789
3037 msgid "Connected Fit Vertically"
3040 #: ../src/layout_util.c:1790
3042 msgid "Connected Zoom 2:1"
3043 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3045 #: ../src/layout_util.c:1791
3047 msgid "Connected Zoom 3:1"
3048 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3050 #: ../src/layout_util.c:1792
3052 msgid "Connected Zoom 4:1"
3053 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3055 #: ../src/layout_util.c:1793
3057 msgid "Connected Zoom 1:2"
3060 #: ../src/layout_util.c:1794
3062 msgid "Connected Zoom 1:3"
3065 #: ../src/layout_util.c:1795
3067 msgid "Connected Zoom 1:4"
3070 #: ../src/layout_util.c:1796
3072 msgid "_View in new window"
3073 msgstr "Vis i nyt vindue"
3075 #: ../src/layout_util.c:1796
3077 msgid "View in new window"
3078 msgstr "Vis i nyt vindue"
3080 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
3081 #: ../src/layout_util.c:1799
3083 msgid "F_ull screen"
3086 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3088 msgid "_Leave full screen"
3089 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3091 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3093 msgid "Leave full screen"
3094 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3096 #: ../src/layout_util.c:1802
3097 msgid "_Cycle through overlay modes"
3100 #: ../src/layout_util.c:1802
3101 msgid "Cycle through Overlay modes"
3104 #: ../src/layout_util.c:1803
3105 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3108 #: ../src/layout_util.c:1803
3109 msgid "Cycle through histogram channels"
3112 #: ../src/layout_util.c:1804
3113 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3116 #: ../src/layout_util.c:1804
3117 msgid "Cycle through histogram modes"
3120 #: ../src/layout_util.c:1805
3122 msgid "_Hide file list"
3123 msgstr "Vis/skjul filliste"
3125 #: ../src/layout_util.c:1805
3127 msgid "Hide file list"
3128 msgstr "Vis/skjul filliste"
3130 #: ../src/layout_util.c:1806
3132 msgid "_Pause slideshow"
3133 msgstr "Afbryd billedserie"
3135 #: ../src/layout_util.c:1806
3137 msgid "Pause slideshow"
3138 msgstr "Afbryd billedserie"
3140 #: ../src/layout_util.c:1807
3145 #: ../src/layout_util.c:1807
3150 #: ../src/layout_util.c:1808
3155 #: ../src/layout_util.c:1808
3160 #: ../src/layout_util.c:1809
3162 msgid "_Keyboard shortcuts"
3163 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3165 #: ../src/layout_util.c:1809
3167 msgid "Keyboard shortcuts"
3168 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3170 #: ../src/layout_util.c:1810
3172 msgid "_Keyboard map"
3173 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3175 #: ../src/layout_util.c:1810
3177 msgid "Keyboard map"
3178 msgstr "Indlæser miniaturer..."
3180 #: ../src/layout_util.c:1811
3182 msgid "_Release notes"
3183 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3185 #: ../src/layout_util.c:1811
3187 msgid "Release notes"
3188 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3190 #: ../src/layout_util.c:1812
3195 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3200 #: ../src/layout_util.c:1813
3205 #: ../src/layout_util.c:1813
3210 #: ../src/layout_util.c:1814
3212 msgid "_Exif window"
3215 #: ../src/layout_util.c:1814
3218 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3220 #: ../src/layout_util.c:1815
3221 msgid "_Cycle through stereo modes"
3224 #: ../src/layout_util.c:1815
3225 msgid "Cycle through stereo modes"
3228 #: ../src/layout_util.c:1816
3231 msgstr "Indlæs næste billede"
3233 #: ../src/layout_util.c:1816
3236 msgstr "Indlæs næste billede"
3238 #: ../src/layout_util.c:1817
3240 msgid "_Previous Pane"
3241 msgstr "%d billeder"
3243 #: ../src/layout_util.c:1817
3245 msgid "Previous Pane"
3246 msgstr "%d billeder"
3248 #: ../src/layout_util.c:1818
3252 #: ../src/layout_util.c:1818
3256 #: ../src/layout_util.c:1819
3260 #: ../src/layout_util.c:1819
3264 #: ../src/layout_util.c:1820
3266 msgid "_Write orientation to file"
3267 msgstr "Overskriv fil"
3269 #: ../src/layout_util.c:1820
3271 msgid "Write orientation to file"
3272 msgstr "Overskriv fil"
3274 #: ../src/layout_util.c:1821
3275 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3278 #: ../src/layout_util.c:1821
3279 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3282 #: ../src/layout_util.c:1826
3284 msgid "Show _Thumbnails"
3285 msgstr "Gem miniaturer"
3287 #: ../src/layout_util.c:1826
3289 msgid "Show Thumbnails"
3290 msgstr "Gem miniaturer"
3292 #: ../src/layout_util.c:1827
3295 msgstr "Vis skjulte"
3297 #: ../src/layout_util.c:1827
3300 msgstr "Vis skjulte"
3302 #: ../src/layout_util.c:1828
3307 #: ../src/layout_util.c:1828
3309 msgid "Show Pixel Info"
3310 msgstr "Vis skjulte"
3312 #: ../src/layout_util.c:1829
3314 msgid "_Float file list"
3315 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3317 #: ../src/layout_util.c:1829
3319 msgid "Float file list"
3320 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3322 #: ../src/layout_util.c:1830
3324 msgid "Hide tool_bar"
3327 #: ../src/layout_util.c:1830
3329 msgid "Hide toolbar"
3332 #: ../src/layout_util.c:1831
3333 msgid "_Info sidebar"
3336 #: ../src/layout_util.c:1831
3337 msgid "Info sidebar"
3340 #: ../src/layout_util.c:1832
3342 msgid "Sort _manager"
3343 msgstr "Sortér efter navn"
3345 #: ../src/layout_util.c:1832
3347 msgid "Sort manager"
3348 msgstr "Sortér efter navn"
3350 #: ../src/layout_util.c:1833
3355 #: ../src/layout_util.c:1834
3357 msgid "Toggle _slideshow"
3358 msgstr "Stop billedserie"
3360 #: ../src/layout_util.c:1834
3362 msgid "Toggle slideshow"
3363 msgstr "Stop billedserie"
3365 #: ../src/layout_util.c:1835
3366 msgid "Use _color profiles"
3369 #: ../src/layout_util.c:1835
3371 msgid "Use color profiles"
3374 #: ../src/layout_util.c:1836
3375 msgid "Use profile from _image"
3378 #: ../src/layout_util.c:1836
3379 msgid "Use profile from image"
3382 #: ../src/layout_util.c:1837
3384 msgid "Toggle _grayscale"
3385 msgstr "Stop billedserie"
3387 #: ../src/layout_util.c:1837
3389 msgid "Toggle grayscale"
3390 msgstr "Stop billedserie"
3392 #: ../src/layout_util.c:1838
3394 msgid "Image Overlay"
3397 #: ../src/layout_util.c:1839
3398 msgid "_Show Histogram"
3401 #: ../src/layout_util.c:1839
3402 msgid "Show Histogram"
3405 #: ../src/layout_util.c:1840
3407 msgid "Rectangular Selection"
3408 msgstr "Firkantet markering"
3410 #: ../src/layout_util.c:1841
3411 msgid "GIF _animation"
3414 #: ../src/layout_util.c:1841
3415 msgid "Toggle GIF animation"
3418 #: ../src/layout_util.c:1842
3420 msgid "_Exif rotate"
3421 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
3423 #: ../src/layout_util.c:1842
3426 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
3428 #: ../src/layout_util.c:1846
3433 #: ../src/layout_util.c:1846
3435 msgid "View Images as List"
3436 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3438 #: ../src/layout_util.c:1847
3441 msgstr "Dimensioner"
3443 #: ../src/layout_util.c:1847
3445 msgid "View Images as Icons"
3446 msgstr "Dimensioner"
3448 #: ../src/layout_util.c:1851
3450 msgid "T_oggle Folder View"
3451 msgstr "Stop billedserie"
3453 #: ../src/layout_util.c:1851
3455 msgid "Toggle Folders View"
3456 msgstr "Stop billedserie"
3458 #: ../src/layout_util.c:1855
3462 #: ../src/layout_util.c:1855
3463 msgid "Split Horizontal"
3466 #: ../src/layout_util.c:1856
3470 #: ../src/layout_util.c:1856
3471 msgid "Split Vertical"
3474 #: ../src/layout_util.c:1857
3478 #: ../src/layout_util.c:1857
3482 #: ../src/layout_util.c:1858
3487 #: ../src/layout_util.c:1858
3489 msgid "Split Single"
3492 #: ../src/layout_util.c:1862
3493 msgid "Input _0: sRGB"
3496 #: ../src/layout_util.c:1862
3497 msgid "Input 0: sRGB"
3500 #: ../src/layout_util.c:1863
3501 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3504 #: ../src/layout_util.c:1863
3505 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3508 #: ../src/layout_util.c:1864
3512 #: ../src/layout_util.c:1864
3516 #: ../src/layout_util.c:1865
3520 #: ../src/layout_util.c:1865
3524 #: ../src/layout_util.c:1866
3528 #: ../src/layout_util.c:1866
3532 #: ../src/layout_util.c:1867
3536 #: ../src/layout_util.c:1867
3540 #: ../src/layout_util.c:1871
3541 msgid "Histogram on Red"
3544 #: ../src/layout_util.c:1872
3545 msgid "Histogram on Green"
3548 #: ../src/layout_util.c:1873
3549 msgid "Histogram on Blue"
3552 #: ../src/layout_util.c:1874
3553 msgid "Histogram on RGB"
3556 #: ../src/layout_util.c:1875
3557 msgid "Histogram on Value"
3560 #: ../src/layout_util.c:1879
3561 msgid "Linear Histogram"
3564 #: ../src/layout_util.c:1880
3565 msgid "_Log Histogram"
3568 #: ../src/layout_util.c:1880
3569 msgid "Log Histogram"
3572 #: ../src/layout_util.c:1884
3576 #: ../src/layout_util.c:1884
3580 #: ../src/layout_util.c:1885
3581 msgid "_Side by Side"
3584 #: ../src/layout_util.c:1885
3585 msgid "Stereo Side by Side"
3588 #: ../src/layout_util.c:1886
3592 #: ../src/layout_util.c:1886
3593 msgid "Stereo Cross"
3596 #: ../src/layout_util.c:1887
3600 #: ../src/layout_util.c:1887
3604 #: ../src/layout_util.c:2203
3609 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533
3611 msgid "_Set mark %d"
3614 #: ../src/layout_util.c:2204
3619 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534
3621 msgid "_Reset mark %d"
3624 #: ../src/layout_util.c:2205
3626 msgid "Reset mark %d"
3629 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3630 #: ../src/view_file/view_file.c:535
3632 msgid "_Toggle mark %d"
3635 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3637 msgid "Toggle mark %d"
3640 #: ../src/layout_util.c:2208
3642 msgid "Se_lect mark %d"
3645 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3647 msgid "Select mark %d"
3650 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536
3652 msgid "_Select mark %d"
3655 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537
3657 msgid "_Add mark %d"
3660 #: ../src/layout_util.c:2210
3665 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538
3667 msgid "_Intersection with mark %d"
3670 #: ../src/layout_util.c:2211
3672 msgid "Intersection with mark %d"
3675 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539
3677 msgid "_Unselect mark %d"
3680 #: ../src/layout_util.c:2212
3682 msgid "Unselect mark %d"
3685 #: ../src/layout_util.c:2213
3687 msgid "_Filter mark %d"
3690 #: ../src/layout_util.c:2213
3692 msgid "Filter mark %d"
3695 #: ../src/layout_util.c:2595
3697 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3700 #: ../src/layout_util.c:2601
3701 msgid "No unsaved metadata"
3704 #: ../src/layout_util.c:2648
3707 "Image profile: %s\n"
3708 "Screen profile: %s"
3711 #: ../src/layout_util.c:2656
3712 msgid "Click to enable color management"
3715 #: ../src/layout_util.c:2661
3716 msgid "Color profiles not supported"
3719 #: ../src/layout_util.c:2683
3721 msgid "Input _%d: %s"
3724 #. something went badly wrong
3725 #: ../src/lirc.c:209
3727 msgid "disconnected from LIRC\n"
3730 #: ../src/lirc.c:234
3733 "could not read LIRC config file\n"
3734 "please read the documentation of LIRC to \n"
3735 "know how to create a proper config file\n"
3738 #: ../src/logwindow.c:131
3742 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3743 msgid "Debug level:"
3746 #: ../src/main.c:352
3749 "Usage: %s [options] [path]\n"
3752 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
3755 #: ../src/main.c:353
3756 msgid "valid options are:\n"
3757 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
3759 #: ../src/main.c:354
3761 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3763 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3766 #: ../src/main.c:355
3767 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3770 #: ../src/main.c:356
3772 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3773 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
3775 #: ../src/main.c:357
3777 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3778 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
3780 #: ../src/main.c:358
3782 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3785 #: ../src/main.c:359
3786 msgid " --blank start with blank file list\n"
3789 #: ../src/main.c:360
3790 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3793 #: ../src/main.c:361
3795 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3798 #: ../src/main.c:362
3800 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3801 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
3803 #: ../src/main.c:364
3804 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3807 #: ../src/main.c:365
3808 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
3811 #: ../src/main.c:367
3813 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
3815 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3818 #: ../src/main.c:368
3819 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
3822 #: ../src/main.c:369
3824 msgid " -v, --version print version info\n"
3825 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
3827 #: ../src/main.c:370
3830 " -h, --help show this message\n"
3833 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3836 #: ../src/main.c:383
3839 "invalid or ignored: %s\n"
3840 "Use --help for options\n"
3842 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
3843 "Brug --help for at se tilvalg\n"
3845 #: ../src/main.c:412
3847 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3849 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
3850 "Brug --help for at se tilvalg\n"
3852 #: ../src/main.c:421
3855 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3858 #: ../src/main.c:523
3860 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3861 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
3863 #: ../src/main.c:527
3865 msgid "Could not create dir:%s\n"
3866 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
3868 #: ../src/main.c:579
3870 msgid "error saving file: %s\n"
3871 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
3873 #: ../src/main.c:598
3876 "error saving file: %s\n"
3878 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
3880 #: ../src/main.c:708
3885 #: ../src/main.c:713
3890 #: ../src/main.c:715
3892 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3894 "Samlinger er blevet ændret.\n"
3897 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3898 msgid "Command line"
3899 msgstr "Kommandolinje"
3901 #: ../src/menu.c:141
3903 msgid "Sort by size"
3904 msgstr "Sortér efter størrelse"
3906 #: ../src/menu.c:144
3908 msgid "Sort by date"
3909 msgstr "Sortér efter dato"
3911 #: ../src/menu.c:147
3913 msgid "Sort by file creation date"
3914 msgstr "Sortér efter dato"
3916 #: ../src/menu.c:150
3918 msgid "Sort by Exif-date"
3919 msgstr "Sortér efter dato"
3921 #: ../src/menu.c:153
3925 #: ../src/menu.c:156
3927 msgid "Sort by path"
3928 msgstr "Sortér efter sti"
3930 #: ../src/menu.c:159
3932 msgid "Sort by number"
3933 msgstr "Sortér efter nummer"
3935 #: ../src/menu.c:162
3937 msgid "Sort by rating"
3938 msgstr "Sortér efter dato"
3940 #: ../src/menu.c:166
3942 msgid "Sort by name"
3943 msgstr "Sortér efter navn"
3945 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3946 msgid "Zoom to original size"
3947 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
3949 #: ../src/menu.c:235
3950 msgid "Fit image to window"
3951 msgstr "Pas til vindue"
3953 #: ../src/menu.c:238
3954 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3955 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
3957 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3962 #: ../src/menu.c:318
3967 #: ../src/metadata.c:1700
3971 #: ../src/metadata.c:1701
3975 #: ../src/metadata.c:1702
3979 #: ../src/metadata.c:1703
3983 #: ../src/metadata.c:1704
3987 #: ../src/metadata.c:1705
3992 #: ../src/metadata.c:1706
3996 #: ../src/metadata.c:1707
4001 #: ../src/metadata.c:1708
4005 #: ../src/metadata.c:1709
4009 #: ../src/metadata.c:1710
4013 #: ../src/metadata.c:1711
4017 #: ../src/metadata.c:1712
4021 #: ../src/metadata.c:1713
4026 #: ../src/metadata.c:1714
4030 #: ../src/metadata.c:1715
4035 #: ../src/metadata.c:1716
4039 #: ../src/metadata.c:1717
4043 #: ../src/metadata.c:1718
4047 #: ../src/metadata.c:1719
4051 #: ../src/metadata.c:1720
4054 msgstr "Sammenligner..."
4056 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
4060 #: ../src/metadata.c:1722
4064 #: ../src/metadata.c:1723
4069 #: ../src/metadata.c:1724
4074 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
4078 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
4082 #: ../src/metadata.c:1727
4086 #: ../src/metadata.c:1728
4090 #: ../src/metadata.c:1729
4094 #: ../src/metadata.c:1730
4098 #: ../src/metadata.c:1731
4099 msgid "Architecture"
4102 #: ../src/metadata.c:1732
4106 #: ../src/metadata.c:1733
4110 #: ../src/metadata.c:1734
4114 #: ../src/metadata.c:1735
4118 #: ../src/metadata.c:1736
4122 #: ../src/metadata.c:1737
4126 #: ../src/metadata.c:1738
4130 #: ../src/metadata.c:1741
4134 #: ../src/metadata.c:1742
4139 #: ../src/metadata.c:1743
4143 #: ../src/metadata.c:1744
4147 #: ../src/metadata.c:1745
4152 #: ../src/metadata.c:1746
4156 #: ../src/metadata.c:1747
4160 #: ../src/metadata.c:1748
4164 #: ../src/metadata.c:1749
4168 #: ../src/metadata.c:1750
4172 #: ../src/metadata.c:1751
4176 #: ../src/metadata.c:1752
4177 msgid "Sunny weather"
4180 #: ../src/metadata.c:1753
4184 #: ../src/metadata.c:1754
4189 #: ../src/metadata.c:1755
4194 #: ../src/metadata.c:1756
4198 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
4202 #: ../src/metadata.c:1758
4203 msgid "Black and White"
4206 #: ../src/metadata.c:1759
4211 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
4216 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4218 msgid "%d images, %s"
4219 msgstr "%d billeder"
4221 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4223 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4226 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4227 msgid "Folder not supported"
4230 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4232 msgid "Reading image data..."
4233 msgstr "Læser lighedsdata..."
4235 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4237 msgid "Sorting images..."
4238 msgstr "Sammenligner..."
4240 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4245 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4246 #: ../src/preferences.c:1621
4251 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4256 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4257 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4261 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4262 msgid "Folder not found"
4265 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4266 msgid "The entered path is not a folder"
4269 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4274 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4279 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4284 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4286 msgid "Folders (flower)"
4289 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4293 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4298 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4303 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4305 msgid "Small Thumbnails"
4308 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4310 msgid "Normal Thumbnails"
4313 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4315 msgid "Large Thumbnails"
4316 msgstr "Udrens miniaturer"
4318 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4322 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4326 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4330 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4334 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4338 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4339 msgid "Pan View Performance"
4342 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4343 msgid "Pan view performance may be poor."
4346 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4348 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4349 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4353 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4354 msgid "Cache thumbnails"
4355 msgstr "Gem miniaturer"
4357 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4358 msgid "Use shared thumbnail cache"
4361 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4362 msgid "Do not show this dialog again"
4365 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4367 msgid "Sort by E_xif date"
4368 msgstr "Sortér efter dato"
4370 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4371 msgid "_Show Exif information"
4374 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4377 msgstr "Vis skjulte"
4379 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4384 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4389 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4393 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4397 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4402 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4406 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4410 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4414 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4418 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4422 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4424 msgid "Keyword Filter:"
4427 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4432 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4434 msgid "Removed keyword…"
4435 msgstr "Dimensioner"
4437 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4442 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4446 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4450 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4452 msgid "filename found"
4455 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4456 msgid "partial match"
4459 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4463 #: ../src/preferences.c:106
4466 msgstr "i (ukendt)..."
4468 #: ../src/preferences.c:108
4473 #: ../src/preferences.c:507
4474 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4475 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
4477 #: ../src/preferences.c:509
4481 #: ../src/preferences.c:511
4485 #: ../src/preferences.c:513
4486 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4487 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
4489 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4493 #: ../src/preferences.c:661
4495 msgid "Single image"
4496 msgstr "Indlæs næste billede"
4498 #: ../src/preferences.c:663
4499 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4502 #: ../src/preferences.c:665
4503 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4506 #: ../src/preferences.c:667
4507 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4510 #: ../src/preferences.c:669
4511 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4514 #: ../src/preferences.c:671
4515 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4518 #: ../src/preferences.c:673
4519 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4522 #: ../src/preferences.c:675
4523 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4526 #: ../src/preferences.c:677
4527 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4530 #: ../src/preferences.c:679
4531 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4534 #: ../src/preferences.c:682
4535 msgid "Side by Side"
4538 #: ../src/preferences.c:683
4539 msgid "Side by Side Half size"
4542 #: ../src/preferences.c:690
4544 msgid "Top - Bottom"
4547 #: ../src/preferences.c:691
4548 msgid "Top - Bottom Half size"
4551 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4552 msgid "Fixed position"
4555 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4557 msgid "Reset filters"
4560 #: ../src/preferences.c:1001
4562 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4566 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4569 msgstr "Ryd mellemlager"
4571 #: ../src/preferences.c:1032
4572 msgid "This will remove the trash contents."
4575 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4576 msgid "Reset image overlay template string"
4579 #: ../src/preferences.c:1080
4581 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4585 #: ../src/preferences.c:1434
4589 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4593 #: ../src/preferences.c:1448
4594 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4597 #: ../src/preferences.c:1454
4599 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4603 #: ../src/preferences.c:1457
4604 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4607 #: ../src/preferences.c:1460
4609 msgstr "Billedserie"
4611 #: ../src/preferences.c:1463
4613 msgid "Delay between image change:"
4614 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
4616 #: ../src/preferences.c:1463
4620 #: ../src/preferences.c:1469
4624 #: ../src/preferences.c:1470
4628 #: ../src/preferences.c:1472
4629 msgid "Image loading and caching"
4632 #: ../src/preferences.c:1474
4633 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4636 #: ../src/preferences.c:1476
4637 msgid "Preload next image"
4638 msgstr "Indlæs næste billede"
4640 #: ../src/preferences.c:1479
4642 msgid "Refresh on file change"
4643 msgstr "Genindlæs filliste"
4645 #: ../src/preferences.c:1482
4646 msgid "Info sidebar heights"
4649 #: ../src/preferences.c:1483
4650 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4653 #: ../src/preferences.c:1485
4656 msgstr "Dimensioner"
4658 #: ../src/preferences.c:1491
4661 msgstr "Sammenlign med:"
4663 #: ../src/preferences.c:1494
4668 #: ../src/preferences.c:1520
4669 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4672 #: ../src/preferences.c:1524
4673 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4676 #: ../src/preferences.c:1528
4678 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4679 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
4681 #: ../src/preferences.c:1536
4683 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4686 #: ../src/preferences.c:1544
4687 msgid "Zoom increment:"
4690 #: ../src/preferences.c:1549
4695 #: ../src/preferences.c:1551
4697 msgid "Use custom border color in window mode"
4698 msgstr "Brugerfiltyper:"
4700 #: ../src/preferences.c:1554
4701 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4704 #: ../src/preferences.c:1557
4705 msgid "Border color"
4708 #: ../src/preferences.c:1562
4709 msgid "Alpha channel color 1"
4712 #: ../src/preferences.c:1565
4713 msgid "Alpha channel color 2"
4716 #: ../src/preferences.c:1571
4721 #: ../src/preferences.c:1573
4722 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4725 #: ../src/preferences.c:1590
4729 #: ../src/preferences.c:1592
4734 #: ../src/preferences.c:1594
4735 msgid "Remember window positions"
4736 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
4738 #: ../src/preferences.c:1597
4739 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4742 #: ../src/preferences.c:1601
4743 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4746 #: ../src/preferences.c:1606
4747 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4750 #: ../src/preferences.c:1610
4751 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4754 #: ../src/preferences.c:1625
4756 msgid "Smooth image flip"
4759 #: ../src/preferences.c:1627
4760 msgid "Disable screen saver"
4763 #: ../src/preferences.c:1631
4764 msgid "Overlay Screen Display"
4767 #: ../src/preferences.c:1633
4768 msgid "Image overlay template"
4771 #: ../src/preferences.c:1646
4773 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4774 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4776 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4778 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4779 "the formatted camera name,\n"
4780 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4781 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4782 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4783 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4784 "variables with a separator.\n"
4785 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4786 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4788 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4789 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4790 "disappear when no data is available.\n"
4793 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4798 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4802 #: ../src/preferences.c:1680
4806 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4807 #: ../src/preferences.c:2298
4811 #: ../src/preferences.c:1740
4812 msgid "Show hidden files or folders"
4815 #: ../src/preferences.c:1742
4816 msgid "Show parent folder (..)"
4819 #: ../src/preferences.c:1744
4820 msgid "Case sensitive sort"
4823 #: ../src/preferences.c:1746
4824 msgid "Natural sort order"
4827 #: ../src/preferences.c:1748
4828 msgid "Disable file extension checks"
4831 #: ../src/preferences.c:1751
4832 msgid "Disable File Filtering"
4835 #: ../src/preferences.c:1755
4836 msgid "Grouping sidecar extensions"
4839 #: ../src/preferences.c:1762
4844 #: ../src/preferences.c:1819
4848 #: ../src/preferences.c:1836
4852 #: ../src/preferences.c:1847
4853 msgid "Sidecar is allowed"
4856 #: ../src/preferences.c:1893
4857 msgid "Metadata writing process"
4860 #: ../src/preferences.c:1895
4861 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4864 #: ../src/preferences.c:1897
4866 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4870 #: ../src/preferences.c:1900
4872 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4876 #: ../src/preferences.c:1906
4878 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4881 #: ../src/preferences.c:1909
4883 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4886 #: ../src/preferences.c:1915
4887 msgid "Step 1: Write to image files"
4890 #: ../src/preferences.c:1923
4892 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4896 #: ../src/preferences.c:1926
4897 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4900 #: ../src/preferences.c:1929
4901 msgid "Ask before writing to image files"
4904 #: ../src/preferences.c:1932
4905 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4908 #: ../src/preferences.c:1935
4909 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4912 #: ../src/preferences.c:1940
4914 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4918 #: ../src/preferences.c:1944
4919 msgid "Miscellaneous"
4922 #: ../src/preferences.c:1945
4924 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4928 #: ../src/preferences.c:1948
4929 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4932 #: ../src/preferences.c:1951
4933 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4936 #: ../src/preferences.c:1957
4937 msgid "Auto-save options"
4940 #: ../src/preferences.c:1959
4941 msgid "Write metadata after timeout"
4944 #: ../src/preferences.c:1965
4945 msgid "Timeout (seconds):"
4948 #: ../src/preferences.c:1968
4950 msgid "Write metadata on image change"
4951 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
4953 #: ../src/preferences.c:1971
4954 msgid "Write metadata on directory change"
4957 #: ../src/preferences.c:2011
4961 #: ../src/preferences.c:2013
4962 msgid "Relative Colorimetric"
4965 #: ../src/preferences.c:2017
4966 msgid "Absolute Colorimetric"
4969 #: ../src/preferences.c:2042
4971 msgid "Color management"
4972 msgstr "Sortér efter navn"
4974 #: ../src/preferences.c:2044
4976 msgid "Input profiles"
4979 #: ../src/preferences.c:2052
4983 #: ../src/preferences.c:2055
4987 #: ../src/preferences.c:2058
4992 #: ../src/preferences.c:2066
4997 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
4999 msgid "Select color profile"
5002 #: ../src/preferences.c:2090
5004 msgid "Screen profile"
5007 #: ../src/preferences.c:2094
5008 msgid "Use system screen profile if available"
5011 #: ../src/preferences.c:2099
5015 #: ../src/preferences.c:2105
5017 msgid "Render Intent:"
5020 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
5024 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
5028 #: ../src/preferences.c:2129
5029 msgid "Confirm file delete"
5030 msgstr "Bekræft slet billede"
5032 #: ../src/preferences.c:2131
5033 msgid "Enable Delete key"
5034 msgstr "Tillad delete-knap"
5036 #: ../src/preferences.c:2134
5039 msgstr "Bekræft slet billede"
5041 #: ../src/preferences.c:2152
5043 msgid "Maximum size:"
5046 #: ../src/preferences.c:2152
5050 #: ../src/preferences.c:2154
5051 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5054 #: ../src/preferences.c:2155
5058 #: ../src/preferences.c:2168
5059 msgid "Descend folders in tree view"
5062 #: ../src/preferences.c:2171
5063 msgid "In place renaming"
5066 #: ../src/preferences.c:2174
5067 msgid "List directory view uses single click to enter"
5070 #: ../src/preferences.c:2177
5071 msgid "Recent folder list maximum size"
5074 #: ../src/preferences.c:2180
5075 msgid "Drag'n drop icon size"
5078 #: ../src/preferences.c:2183
5082 #: ../src/preferences.c:2185
5083 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5086 #: ../src/preferences.c:2187
5087 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5090 #: ../src/preferences.c:2189
5091 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5094 #: ../src/preferences.c:2191
5095 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5098 #: ../src/preferences.c:2195
5102 #: ../src/preferences.c:2200
5104 msgid "Log Window max. lines:"
5107 #: ../src/preferences.c:2218
5111 #: ../src/preferences.c:2220
5112 msgid "Accelerators"
5115 #: ../src/preferences.c:2239
5120 #: ../src/preferences.c:2261
5124 #: ../src/preferences.c:2272
5129 #: ../src/preferences.c:2303
5131 msgid "Reset selected"
5134 #: ../src/preferences.c:2319
5138 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
5139 msgid "Windowed stereo mode"
5142 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
5144 msgid "Mirror left image"
5145 msgstr "%d billeder"
5147 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
5149 msgid "Flip left image"
5150 msgstr "Indlæs næste billede"
5152 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
5154 msgid "Mirror right image"
5155 msgstr "%d billeder"
5157 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
5159 msgid "Flip right image"
5160 msgstr "%d billeder"
5162 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
5163 msgid "Swap left and right images"
5166 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
5167 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5170 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
5172 msgid "Fullscreen stereo mode"
5175 #: ../src/preferences.c:2345
5176 msgid "Use different settings for fullscreen"
5179 #: ../src/preferences.c:2375
5183 #: ../src/preferences.c:2377
5187 #: ../src/preferences.c:2379
5191 #: ../src/preferences.c:2381
5195 #: ../src/preferences.c:2397
5198 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5200 #: ../src/preferences.c:2551
5205 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5206 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5210 "Released under the GNU General Public License"
5214 "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
5215 "http://gqview.sourceforge.net\n"
5216 "gqview@users.sourceforge.net\n"
5218 "Udgivet under GNU General Public License"
5220 #: ../src/preferences.c:2570
5223 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5225 #: ../src/print.c:134
5230 #: ../src/print.c:135
5234 #: ../src/print.c:146
5235 msgid "One image per page"
5238 #: ../src/print.c:147
5242 #: ../src/print.c:160
5243 msgid "Default printer"
5246 #: ../src/print.c:161
5248 msgid "Custom printer"
5249 msgstr "Brugerfiltyper:"
5251 #: ../src/print.c:162
5252 msgid "PostScript file"
5255 #: ../src/print.c:163
5260 #: ../src/print.c:177
5261 msgid "jpeg, low quality"
5264 #: ../src/print.c:178
5265 msgid "jpeg, normal quality"
5268 #: ../src/print.c:179
5269 msgid "jpeg, high quality"
5272 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5277 #: ../src/print.c:376
5281 #: ../src/print.c:377
5285 #: ../src/print.c:378
5289 #: ../src/print.c:379
5293 #: ../src/print.c:391
5298 #: ../src/print.c:392
5303 #: ../src/print.c:393
5319 #: ../src/print.c:405
5320 msgid "Envelope #10"
5324 #: ../src/print.c:406
5329 #: ../src/print.c:407
5334 #: ../src/print.c:408
5339 #: ../src/print.c:409
5344 #: ../src/print.c:410
5349 #: ../src/print.c:411
5354 #: ../src/print.c:412
5359 #: ../src/print.c:413
5363 #: ../src/print.c:569
5365 msgid "page %d of %d"
5368 #: ../src/print.c:761
5372 #: ../src/print.c:1069
5375 "Unable to open pipe for writing.\n"
5379 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5381 msgid "A file with name %s already exists."
5382 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
5384 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5386 msgid "Failure writing to file %s"
5389 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5390 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5391 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5394 #: ../src/print.c:1952
5399 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5401 msgid "Printing error"
5404 #: ../src/print.c:1978
5406 msgid "An error occured printing to %s."
5409 #: ../src/print.c:1982
5414 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5419 #: ../src/print.c:2601
5421 msgid "Printing %d pages to %s."
5424 #: ../src/print.c:2701
5429 #: ../src/print.c:2776
5433 #: ../src/print.c:2820
5435 msgid "Orientation:"
5436 msgstr "Dimensioner"
5438 #: ../src/print.c:2952
5440 msgid "Destination:"
5441 msgstr "Dimensioner"
5443 #: ../src/print.c:3000
5445 msgid "<printer name>"
5448 #: ../src/print.c:3089
5453 #: ../src/print.c:3207
5457 #: ../src/print.c:3378
5462 #: ../src/print.c:3390
5467 #: ../src/print.c:3394
5472 #: ../src/print.c:3420
5477 #: ../src/print.c:3443
5481 #: ../src/print.c:3445
5485 #: ../src/print.c:3448
5489 #: ../src/print.c:3451
5493 #: ../src/print.c:3454
5498 #: ../src/print.c:3463
5503 #: ../src/print.c:3469
5505 msgid "Custom printer:"
5506 msgstr "Brugerfiltyper:"
5508 #: ../src/print.c:3478
5513 #: ../src/print.c:3487
5515 msgid "File format:"
5518 #: ../src/print.c:3492
5522 #: ../src/print.c:3500
5524 msgid "Remember print settings"
5525 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5527 #: ../src/rcfile.c:91
5529 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5530 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
5532 #: ../src/rcfile.c:525
5534 msgid "error saving config file: %s\n"
5535 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5537 #: ../src/rcfile.c:583
5540 "error saving config file: %s\n"
5542 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5544 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5545 #: ../src/remote.c:719
5548 msgstr "Indlæs næste billede"
5550 #: ../src/remote.c:720
5551 msgid "previous image"
5554 #: ../src/remote.c:721
5557 msgstr "%d billeder"
5559 #: ../src/remote.c:722
5562 msgstr "Indlæs næste billede"
5564 #: ../src/remote.c:723
5566 msgid "toggle full screen"
5567 msgstr "Forlad fuldskærm"
5569 #: ../src/remote.c:724
5571 msgid "start full screen"
5572 msgstr "Forlad fuldskærm"
5574 #: ../src/remote.c:725
5576 msgid "stop full screen"
5577 msgstr "Forlad fuldskærm"
5579 #: ../src/remote.c:726
5581 msgid "toggle slide show"
5582 msgstr "Stop billedserie"
5584 #: ../src/remote.c:727
5586 msgid "start slide show"
5587 msgstr "Start billedserie"
5589 #: ../src/remote.c:728
5591 msgid "stop slide show"
5592 msgstr "Stop billedserie"
5594 #: ../src/remote.c:729
5598 #: ../src/remote.c:729
5600 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5601 msgstr "Start billedserie"
5603 #: ../src/remote.c:730
5607 #: ../src/remote.c:730
5608 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5611 #: ../src/remote.c:731
5615 #: ../src/remote.c:732
5618 msgstr "Geeqie værktøjer"
5620 #: ../src/remote.c:733
5624 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5625 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5626 #: ../src/remote.c:742
5630 #: ../src/remote.c:734
5631 msgid "load configuration from FILE"
5634 #: ../src/remote.c:735
5635 msgid "get list of sidecars of FILE"
5638 #: ../src/remote.c:736
5639 msgid "get destination path of FILE"
5642 #: ../src/remote.c:737
5644 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5645 msgstr "Vis i nyt vindue"
5647 #: ../src/remote.c:738
5648 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5651 #: ../src/remote.c:739
5652 msgid "print filename of current image"
5655 #: ../src/remote.c:740
5657 msgid "open FILE in new window"
5658 msgstr "Vis i nyt vindue"
5660 #: ../src/remote.c:741
5661 msgid "clear command line collection list"
5664 #: ../src/remote.c:742
5666 msgid "add FILE to command line collection list"
5667 msgstr "Føj til ny samling"
5669 #: ../src/remote.c:743
5670 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5673 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5677 #: ../src/remote.c:744
5679 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5680 msgstr "Gem miniaturer"
5682 #: ../src/remote.c:745
5684 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5685 msgstr "Gem miniaturer"
5687 #: ../src/remote.c:746
5688 msgid " clean the metadata cache"
5691 #: ../src/remote.c:747
5696 #: ../src/remote.c:747
5698 msgid " render thumbnails"
5699 msgstr "Gem miniaturer"
5701 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5706 #: ../src/remote.c:748
5708 msgid "render thumbnails recursively"
5709 msgstr "Gem miniaturer"
5711 #: ../src/remote.c:749
5713 msgid " render thumbnails (see Help)"
5714 msgstr "Gem miniaturer"
5716 #: ../src/remote.c:750
5721 #: ../src/remote.c:750
5722 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5725 #: ../src/remote.c:815
5726 msgid "Remote command list:\n"
5729 #: ../src/remote.c:834
5732 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5735 #: ../src/remote.c:884
5737 msgid "Remote %s not running, starting..."
5740 #: ../src/remote.c:1020
5741 msgid "Remote not available\n"
5744 #: ../src/search.c:243
5749 #: ../src/search.c:244
5752 msgstr "Tilføj indhold"
5754 #: ../src/search.c:245
5758 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5763 #: ../src/search.c:250
5767 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5771 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5775 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5777 msgid "greater than"
5778 msgstr "Lav miniaturer"
5780 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5784 #: ../src/search.c:262
5788 #: ../src/search.c:263
5793 #: ../src/search.c:268
5797 #: ../src/search.c:269
5801 #: ../src/search.c:270
5805 #: ../src/search.c:275
5809 #: ../src/search.c:287
5810 msgid "not geocoded"
5813 #: ../src/search.c:340
5815 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5816 msgstr "%d filer (%d)%s"
5818 #: ../src/search.c:345
5820 msgid "%s, %d files"
5823 #: ../src/search.c:363
5825 msgid "Searching..."
5826 msgstr "Sammenligner..."
5828 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5832 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5837 #: ../src/search.c:2317
5838 msgid "File not found"
5841 #: ../src/search.c:2318
5842 msgid "Please enter an existing file for image content."
5845 #: ../src/search.c:2343
5846 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5849 #: ../src/search.c:2393
5850 msgid "Please enter an existing folder to search."
5853 #: ../src/search.c:2835
5855 msgid "Image search"
5858 #: ../src/search.c:2865
5861 msgstr "Sammenligner..."
5863 #: ../src/search.c:2879
5867 #: ../src/search.c:2884
5872 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5876 #: ../src/search.c:2895
5878 msgid "File size is"
5881 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5882 #: ../src/search.c:2999
5887 #: ../src/search.c:2908
5889 msgid "File date is"
5892 #: ../src/search.c:2923
5895 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
5897 #: ../src/search.c:2928
5899 msgid "Image dimensions are"
5900 msgstr "Tjekker dimensioner..."
5902 #: ../src/search.c:2949
5904 msgid "Image content is"
5905 msgstr "Tilføj indhold"
5907 #: ../src/search.c:2955
5908 #, fuzzy, no-c-format
5909 msgid "% similar to"
5912 #: ../src/search.c:2992
5914 msgid "Image rating is"
5915 msgstr "Tilføj indhold"
5917 #: ../src/search.c:3006
5922 #: ../src/search.c:3018
5926 #: ../src/search.c:3024
5930 #: ../src/search.c:3029
5932 "Enter a coordinate in the form:\n"
5934 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5935 "or left-click on the map and paste\n"
5936 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5937 "an internet search URL\n"
5941 #: ../src/search.c:3082
5946 #: ../src/secure_save.c:405
5948 msgid "Cannot read the file"
5949 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5951 #: ../src/secure_save.c:407
5953 msgid "Cannot get file status"
5954 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
5956 #: ../src/secure_save.c:409
5957 msgid "Cannot access the file"
5960 #: ../src/secure_save.c:411
5962 msgid "Cannot create temp file"
5963 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5965 #: ../src/secure_save.c:413
5967 msgid "Cannot rename the file"
5968 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5970 #: ../src/secure_save.c:415
5971 msgid "File saving disabled by option"
5974 #: ../src/secure_save.c:417
5975 msgid "Out of memory"
5978 #: ../src/secure_save.c:419
5979 msgid "Cannot write the file"
5982 #: ../src/secure_save.c:423
5983 msgid "Secure file saving error"
5986 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
5988 msgid "Add Shortcut"
5989 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
5991 #: ../src/thumb.c:400
5992 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5995 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
5996 #: ../src/utilops.c:2675
5997 msgid "Delete failed"
6000 #: ../src/trash.c:89
6001 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6004 #: ../src/trash.c:146
6006 msgid "Could not create folder"
6007 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6009 #: ../src/trash.c:168
6010 msgid "Permission denied"
6013 #: ../src/trash.c:178
6016 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6019 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6022 #: ../src/trash.c:182
6024 msgid "Turn off safe delete"
6025 msgstr "Bekræft slet billede"
6027 #: ../src/trash.c:201
6028 msgid "Deletion by external command"
6031 #: ../src/trash.c:209
6033 msgid " (max. %d MB)"
6036 #: ../src/trash.c:213
6039 "Safe delete: %s%s\n"
6041 msgstr "Bekræft slet billede"
6043 #: ../src/trash.c:218
6045 msgid "Safe delete: %s"
6046 msgstr "Bekræft slet billede"
6048 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6049 msgid "New Bookmark"
6052 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6054 msgid "Edit Bookmark"
6057 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6062 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6066 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6071 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6073 msgid "_Properties..."
6074 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6076 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6081 #: ../src/ui_fileops.c:81
6083 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6087 #: ../src/ui_fileops.c:82
6089 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6092 #: ../src/ui_fileops.c:84
6094 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6095 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6098 #: ../src/ui_fileops.c:86
6100 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6103 #: ../src/ui_fileops.c:88
6104 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6107 #: ../src/ui_fileops.c:90
6110 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6111 "(set by the LANG environment variable)\n"
6114 #: ../src/ui_fileops.c:95
6117 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6120 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
6121 msgid "[name not displayable]"
6124 #: ../src/ui_fileops.c:99
6126 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6129 #: ../src/ui_fileops.c:101
6131 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6134 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
6135 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6138 #: ../src/ui_help.c:119
6144 "Kunne ikke indlæse:\n"
6147 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
6148 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
6150 msgid "Rename failed"
6153 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6155 msgid "Failed to rename %s to %s."
6158 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6163 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6165 msgid "Add _Bookmark"
6168 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6173 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
6176 msgstr "Hjælp - Geeqie"
6178 #: ../src/ui_pathsel.c:761
6181 "Unable to create folder:\n"
6184 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6187 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6189 msgid "Error creating folder"
6190 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
6192 #: ../src/ui_pathsel.c:988
6196 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
6198 msgstr "Vis skjulte"
6200 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
6204 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6209 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6214 #: ../src/uri_utils.c:43
6215 msgid "Drag and Drop failed"
6218 #: ../src/utilops.c:590
6221 " Continue multiple file operation?"
6224 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
6229 #: ../src/utilops.c:774
6232 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6237 #: ../src/utilops.c:918
6241 "Unable to start external command.\n"
6243 "Kunne ikke slette fil:\n"
6246 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6247 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6248 #. * If not revert to the select directory dialog
6250 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
6252 msgid "%s is not a directory"
6255 #: ../src/utilops.c:1028
6256 msgid "Really continue?"
6259 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
6260 msgid "This operation can't continue:"
6263 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
6264 msgid "Discard changes"
6267 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
6268 #: ../src/utilops.c:1984
6270 msgid "File details"
6273 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
6277 #: ../src/utilops.c:1523
6279 msgid "Write to file"
6280 msgstr "Overskriv fil"
6282 #: ../src/utilops.c:1563
6283 msgid "Choose the destination folder."
6286 #: ../src/utilops.c:1621
6291 #: ../src/utilops.c:1658
6293 msgid "Manual rename"
6296 #: ../src/utilops.c:1663
6298 msgid "Original name:"
6301 #: ../src/utilops.c:1666
6306 #: ../src/utilops.c:1679
6311 #: ../src/utilops.c:1685
6315 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6319 #: ../src/utilops.c:1699
6323 #: ../src/utilops.c:1707
6327 #: ../src/utilops.c:1712
6328 msgid "Formatted rename"
6331 #: ../src/utilops.c:1717
6332 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6335 #: ../src/utilops.c:1871
6336 msgid "Another operation in progress.\n"
6339 #: ../src/utilops.c:1927
6341 msgid "File: '%s'\n"
6344 #: ../src/utilops.c:1932
6345 msgid "with sidecar files:\n"
6348 #: ../src/utilops.c:1938
6353 #: ../src/utilops.c:1942
6359 #: ../src/utilops.c:1954
6360 msgid "no problem detected"
6363 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6365 msgid "Exclude file"
6368 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6369 msgid "Overview of changed metadata"
6372 #: ../src/utilops.c:2033
6375 "The following metadata tags will be written to\n"
6379 #: ../src/utilops.c:2037
6381 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6384 #: ../src/utilops.c:2143
6386 msgid "Delete files?"
6389 #: ../src/utilops.c:2144
6390 msgid "This will delete the following files"
6393 #: ../src/utilops.c:2163
6394 msgid "Can't write metadata"
6397 #: ../src/utilops.c:2186
6398 msgid "Write metadata"
6401 #: ../src/utilops.c:2187
6402 msgid "Write metadata?"
6405 #: ../src/utilops.c:2188
6406 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6409 #: ../src/utilops.c:2190
6410 msgid "Metadata writing failed"
6413 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6418 #: ../src/utilops.c:2234
6423 #: ../src/utilops.c:2235
6424 msgid "This will move the following files"
6427 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6432 #: ../src/utilops.c:2284
6437 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6438 msgid "This will copy the following files"
6441 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6445 #: ../src/utilops.c:2330
6447 msgid "Rename files?"
6450 #: ../src/utilops.c:2331
6451 msgid "This will rename the following files"
6454 #: ../src/utilops.c:2383
6455 msgid "Can't run external editor"
6458 #: ../src/utilops.c:2417
6463 #: ../src/utilops.c:2418
6468 #: ../src/utilops.c:2421
6470 msgid "External command failed"
6471 msgstr "Tillad delete-knap"
6473 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6475 msgid "Delete folder"
6478 #: ../src/utilops.c:2591
6480 msgid "Delete symbolic link?"
6482 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6485 #: ../src/utilops.c:2593
6487 "This will delete the symbolic link.\n"
6488 "The folder this link points to will not be deleted."
6491 #: ../src/utilops.c:2595
6493 msgid "Link deletion failed"
6494 msgstr "Filsletning mislykkedes"
6496 #: ../src/utilops.c:2605
6499 "Unable to remove folder %s\n"
6500 "Permissions do not allow writing to the folder."
6503 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6505 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6507 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6510 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6512 msgid "Folder contains subfolders"
6513 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6515 #: ../src/utilops.c:2635
6518 "Unable to delete the folder:\n"
6522 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6525 #: ../src/utilops.c:2643
6530 #: ../src/utilops.c:2664
6532 msgid "Delete folder?"
6535 #: ../src/utilops.c:2665
6537 msgid "The folder contains these files:"
6538 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6540 #: ../src/utilops.c:2666
6542 "This will delete the folder.\n"
6543 "The contents of this folder will also be deleted."
6546 #: ../src/utilops.c:2796
6548 msgid "Rename folder?"
6551 #: ../src/utilops.c:2797
6553 msgid "The folder contains the following files"
6554 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6556 #: ../src/utilops.c:2843
6558 msgid "Create Folder"
6561 #: ../src/utilops.c:2844
6563 msgid "Create folder?"
6566 #: ../src/utilops.c:2847
6568 msgid "Can't create folder"
6569 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6571 #: ../src/view_dir.c:406
6576 #: ../src/view_dir.c:408
6581 #: ../src/view_dir.c:653
6582 msgid "_Up to parent"
6585 #: ../src/view_dir.c:658
6588 msgstr "Billedserie"
6590 #: ../src/view_dir.c:660
6591 msgid "Slideshow recursive"
6592 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
6594 #: ../src/view_dir.c:664
6596 msgid "Find _duplicates..."
6597 msgstr "Find dubletter..."
6599 #: ../src/view_dir.c:666
6600 msgid "Find duplicates recursive..."
6601 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
6603 #: ../src/view_dir.c:671
6604 msgid "_New folder..."
6607 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618
6609 msgid "View as _List"
6610 msgstr "Dimensioner"
6612 #: ../src/view_dir.c:688
6614 msgid "View as _Tree"
6615 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
6617 #: ../src/view_dir.c:693
6619 msgid "Show _hidden files"
6620 msgstr "Vis skjulte"
6622 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636
6627 #: ../src/view_file/view_file.c:621
6629 msgid "View as _Icons"
6630 msgstr "Dimensioner"
6632 #: ../src/view_file/view_file.c:627
6634 msgid "Show _thumbnails"
6635 msgstr "Gem miniaturer"
6637 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6638 msgid " [NO GROUPING]"
6641 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6644 "Invalid file name:\n"
6647 "Ugyldigt filnavn:\n"
6650 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6651 msgid "Error renaming file"
6652 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
6654 #: ../src/window.c:261
6660 #~ msgid "Add keywords"
6661 #~ msgstr "Dimensioner"
6664 #~ msgid "Folder Li_st"
6668 #~ msgid "View Folders as List"
6672 #~ msgid "Folder T_ree"
6676 #~ msgid "View Folders as Tree"
6677 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
6679 #~ msgid "When new image is selected:"
6680 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
6683 #~ msgid "Similarities"
6691 #~ msgid "Save comment now"
6692 #~ msgstr "Gem samling"
6696 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6699 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6705 #~ msgid "Unlink failed"
6706 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
6709 #~ msgid "Show text"
6710 #~ msgstr "Vis skjulte"
6712 #~ msgid "Collection empty"
6713 #~ msgstr "Tom samling"
6715 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6716 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
6718 #~ msgid "%d images (%d)"
6719 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
6722 #~ msgid "_Properties"
6723 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6735 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6736 #~ msgstr "Rotér med uret"
6739 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6740 #~ msgstr "Rotér mod uret"
6743 #~ msgid "Stay above other windows"
6744 #~ msgstr "Pas til vindue"
6747 #~ msgid "Dimensions:"
6748 #~ msgstr "Dimensioner"
6751 #~ msgid "Compress ratio:"
6752 #~ msgstr "Sammenlign med:"
6755 #~ msgid "File type:"
6759 #~ msgid "Image properties"
6760 #~ msgstr "Tilføj indhold"
6763 #~ msgid "_%d %s..."
6767 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6768 #~ msgstr "i (ukendt)..."
6771 #~ msgid "_%d empty"
6779 #~ msgid "_View Directory as"
6780 #~ msgstr "Ny mappe"
6783 #~ msgid "_Thumbnails"
6784 #~ msgstr "Miniaturer"
6788 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
6791 #~ msgid "Change to home folder"
6792 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
6794 #~ msgid "Refresh file list"
6795 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
6801 #~ msgid "Float Controls"
6802 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
6813 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6814 #~ msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
6816 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6817 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
6819 #~ msgid "Dithering method:"
6820 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
6822 #~ msgid "Filtering"
6823 #~ msgstr "Filtrering"
6828 #~ msgid "Command Line"
6829 #~ msgstr "Kommandolinje"
6832 #~ msgid "Properties"
6833 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6836 #~ msgid "open file"
6839 #~ msgid "Error copying file"
6840 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
6845 #~ "Unable to copy file:\n"
6850 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6855 #~ msgid "Error moving file"
6856 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
6861 #~ "Unable to move file:\n"
6866 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6874 #~ "Unable to rename file:\n"
6879 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
6885 #~ msgid "Overwrite file?"
6886 #~ msgstr "Overskriv fil"
6889 #~ msgid "Overwrite _all"
6890 #~ msgstr "Overskriv fil"
6893 #~ msgid "S_kip all"
6901 #~ msgid "Existing file"
6902 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
6906 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
6910 #~ "Unable to copy file:\n"
6914 #~ "during multiple file copy."
6916 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6923 #~ "Unable to move file:\n"
6927 #~ "during multiple file move."
6929 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6935 #~ "Unable to copy file:\n"
6940 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6946 #~ "Unable to move file:\n"
6951 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6957 #~ msgid "Move multiple files"
6958 #~ msgstr "Slet fil"
6961 #~ msgid "File name:"
6967 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6969 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
6973 #~ msgid "Delete multiple files"
6974 #~ msgstr "Slet fil"
6977 #~ msgid "Review %d files"
6978 #~ msgstr "%d filer"
6983 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6986 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
6990 #~ msgid "Delete file?"
6991 #~ msgstr "Slet fil"
6994 #~ msgid "Rename multiple files"
6998 #~ "Unable to rename file:\n"
7003 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
7012 #~ "already exists."
7013 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
7017 #~ "Unable to delete folder:\n"
7021 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7025 #~ msgid "Contents:"
7026 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
7033 #~ msgid "Change to folder:"
7034 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
7037 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7038 #~ msgstr "Fuldskærm"
7041 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7042 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
7046 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7048 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7049 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
7051 #~ msgid "Geeqie Tools"
7052 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
7054 #~ msgid "Help - Geeqie"
7055 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7057 #~ msgid "Geeqie - exit"
7058 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
7061 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7062 #~ msgstr " - Geeqie"
7065 #~ msgid "About - Geeqie"
7066 #~ msgstr " - Geeqie"
7069 #~ msgid "Print - Geeqie"
7070 #~ msgstr " - Geeqie"
7073 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7074 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7077 #~ msgid "Move - Geeqie"
7078 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7081 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7082 #~ msgstr "Slet filer"
7085 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7086 #~ msgstr "Slet fil"
7089 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7090 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7093 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7094 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7096 #~ msgid "/File/tear1"
7097 #~ msgstr "/Filer/tear1"
7099 #~ msgid "/File/_New collection"
7100 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
7102 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7103 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
7105 #~ msgid "/File/sep1"
7106 #~ msgstr "/Filer/sep1"
7109 #~ msgid "/File/_Search..."
7110 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
7112 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7113 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
7115 #~ msgid "/File/sep2"
7116 #~ msgstr "/Filer/sep2"
7119 #~ msgid "/File/_Print..."
7120 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
7123 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7124 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
7126 #~ msgid "/File/sep3"
7127 #~ msgstr "/Filer/sep3"
7129 #~ msgid "/File/_Copy..."
7130 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
7132 #~ msgid "/File/_Move..."
7133 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
7135 #~ msgid "/File/_Rename..."
7136 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
7138 #~ msgid "/File/_Delete..."
7139 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
7141 #~ msgid "/File/sep4"
7142 #~ msgstr "/Filer/sep4"
7145 #~ msgid "/File/C_lose window"
7146 #~ msgstr "Luk vindue"
7149 #~ msgid "/File/_Quit"
7150 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
7153 #~ msgstr "/Redigér"
7155 #~ msgid "/Edit/tear1"
7156 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
7158 #~ msgid "/Edit/editor1"
7159 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
7161 #~ msgid "/Edit/editor2"
7162 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
7164 #~ msgid "/Edit/editor3"
7165 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
7167 #~ msgid "/Edit/editor4"
7168 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
7170 #~ msgid "/Edit/editor5"
7171 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
7173 #~ msgid "/Edit/editor6"
7174 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
7176 #~ msgid "/Edit/editor7"
7177 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
7179 #~ msgid "/Edit/editor8"
7180 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
7183 #~ msgid "/Edit/editor9"
7184 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
7187 #~ msgid "/Edit/editor0"
7188 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
7190 #~ msgid "/Edit/sep1"
7191 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
7193 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
7194 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
7197 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7198 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7200 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7201 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
7203 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7204 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
7206 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7207 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
7209 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7210 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
7212 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
7213 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
7215 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
7216 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
7218 #~ msgid "/Edit/sep2"
7219 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
7221 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7222 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
7224 #~ msgid "/Edit/Select _none"
7225 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
7227 #~ msgid "/Edit/sep3"
7228 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
7230 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7231 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7233 #~ msgid "/Edit/sep4"
7234 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
7236 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7237 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
7242 #~ msgid "/View/tear1"
7243 #~ msgstr "/Vis/tear1"
7245 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7246 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
7248 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7249 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
7251 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7252 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
7254 #~ msgid "/View/sep1"
7255 #~ msgstr "/Viv/sep1"
7257 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7258 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
7260 #~ msgid "/View/sep2"
7261 #~ msgstr "/Vis/sep2"
7263 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7264 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
7266 #~ msgid "/View/sep3"
7267 #~ msgstr "/Vis/sep3"
7270 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7271 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
7274 #~ msgid "/View/sep4"
7275 #~ msgstr "/Viv/sep1"
7278 #~ msgid "/View/Sort _manager"
7279 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
7282 #~ msgid "/View/sep5"
7283 #~ msgstr "/Viv/sep1"
7285 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7286 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
7288 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7289 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7291 #~ msgid "/Help/tear1"
7292 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
7294 #~ msgid "/Help/sep1"
7295 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
7297 #~ msgid "Geeqie configuration"
7298 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
7300 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7301 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
7311 #~ "Overwrite collection file:\n"
7314 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
7317 #~ msgid "Save collection as:"
7318 #~ msgstr "Gem samling som:"
7320 #~ msgid "Open collection from:"
7321 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
7326 #~ msgid "Append collection from:"
7327 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
7336 #~ msgid "Initial folder"
7337 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
7340 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7341 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
7343 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7344 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
7346 #~ msgid "Include files of type:"
7347 #~ msgstr "Inkludér filer af typen:"
7350 #~ msgid "Point size:"
7354 #~ "Overwrite file:\n"
7359 #~ "Overskriv filen:\n"
7367 #~ msgid "Yes to all"
7368 #~ msgstr "Ja til alt"
7371 #~ "Overwrite file:\n"
7376 #~ "Overskriv filen:\n"
7397 #~ "Unable to create directory:\n"
7400 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7403 #~ msgid "Error creating directory"
7404 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
7406 #~ msgid "Add contents recursive"
7407 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
7409 #~ msgid "Skip directories"
7410 #~ msgstr "Udelad mapper"
7412 #~ msgid "Geeqie - copy"
7413 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
7415 #~ msgid "Geeqie - move"
7416 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
7418 #~ msgid "Directory exists"
7419 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
7421 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7422 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
7424 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7425 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
7427 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7428 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
7434 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7435 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
7437 #~ msgid "Electric Eyes"
7438 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
7443 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
7444 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"