2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 msgid "Keyword Presets"
52 msgid "Favorite keywords list"
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
69 #: src/bar_info.c:1027
73 #: src/bar_info.c:1095
76 msgstr "Sammenlign med:"
78 #: src/bar_info.c:1119
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1123
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1126
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 #: src/bar_info.c:1130
92 msgid "Save comment now"
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
104 #: src/bar_exif.c:438
108 #: src/bar_exif.c:439
113 #: src/bar_exif.c:440
117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
121 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
126 #: src/bar_exif.c:635
127 msgid "Advanced view"
130 #: src/bar_sort.c:217
133 "Unable to remove symbolic link:\n"
136 "Kunne ikke flytte filen:\n"
141 #: src/bar_sort.c:218
143 msgid "Unlink failed"
144 msgstr "Filsletning mislykkedes"
146 #: src/bar_sort.c:297
149 "Unable to create symbolic link:\n"
152 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
155 #: src/bar_sort.c:298
159 #: src/bar_sort.c:435
165 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
167 #: src/bar_sort.c:436
169 msgid "Collection exists"
172 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
175 "Failed to save the collection:\n"
178 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
181 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
183 msgstr "Gem mislykkedes"
185 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
189 #: src/bar_sort.c:489
191 msgid "Add Collection"
194 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
199 #: src/bar_sort.c:568
202 msgstr "Sortér efter navn"
204 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
209 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
213 #: src/bar_sort.c:586
217 #: src/bar_sort.c:589
221 #: src/bar_sort.c:592
225 #: src/bar_sort.c:598
230 #: src/bar_sort.c:601
232 msgid "Add selection"
235 #: src/bar_sort.c:614
236 msgid "Undo last image"
239 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
245 #: src/cache_maint.c:303
247 msgid "Removing old metadata..."
248 msgstr "Læser lighedsdata..."
250 #: src/cache_maint.c:307
252 msgid "Clearing cached thumbnails..."
253 msgstr "Rydder miniaturer..."
255 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
257 msgid "Removing old thumbnails..."
258 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
260 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
264 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
266 msgid "Invalid folder"
267 msgstr "Ugyldigt filnavn"
269 #: src/cache_maint.c:792
270 msgid "The specified folder can not be found."
273 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
275 msgid "Create thumbnails"
276 msgstr "Gem miniaturer"
278 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
283 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
288 #: src/cache_maint.c:844
290 msgid "Select folder"
293 #: src/cache_maint.c:848
295 msgid "Include subfolders"
296 msgstr "Ugyldigt filnavn"
298 #: src/cache_maint.c:849
299 msgid "Store thumbnails local to source images"
302 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
303 msgid "click start to begin"
306 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
309 msgstr "Sammenligner..."
311 #: src/cache_maint.c:1042
312 msgid "Clearing thumbnails..."
313 msgstr "Rydder miniaturer..."
315 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
316 #: src/cache_maint.c:1210
318 msgstr "Ryd mellemlager"
320 #: src/cache_maint.c:1112
322 "This will remove all thumbnails that have\n"
323 "been saved to disk, continue?"
325 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
326 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
328 #: src/cache_maint.c:1162
330 msgid "Cache Maintenance - GQview"
331 msgstr "Hjælp - GQview"
333 #: src/cache_maint.c:1172
334 msgid "Cache and Data Maintenance"
337 #: src/cache_maint.c:1176
339 msgid "GQview thumbnail cache"
340 msgstr "GQview fuldskærm"
342 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
343 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
344 #: src/utilops.c:1564
349 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
354 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
355 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
358 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
360 msgid "Delete all cached thumbnails."
361 msgstr "Gem miniaturer"
363 #: src/cache_maint.c:1196
365 msgid "Shared thumbnail cache"
366 msgstr "Gem miniaturer"
368 #: src/cache_maint.c:1219
373 #: src/cache_maint.c:1222
374 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
377 #: src/cache_maint.c:1224
381 #: src/cache_maint.c:1236
382 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
385 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
386 #: src/image-overlay.c:116
393 msgid "Untitled (%d)"
394 msgstr "Unavngivet (%d)"
398 msgid "%s - GQview Collection"
399 msgstr "%s - GQview samling"
401 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
402 msgid "Close collection"
405 #: src/collect.c:1099
407 "Collection has been modified.\n"
410 "Samlingen er blevet ændret.\n"
413 #: src/collect.c:1102
417 #: src/collect-dlg.c:58
422 "is a folder, collections are files"
424 "Angivede stinavn:\n"
426 "er en mappe, samlinger er filer"
428 #: src/collect-dlg.c:59
429 msgid "Invalid filename"
430 msgstr "Ugyldigt filnavn"
432 #: src/collect-dlg.c:68
433 msgid "Overwrite File"
434 msgstr "Overskriv fil"
436 #: src/collect-dlg.c:73
438 msgid "Overwrite existing file?"
439 msgstr "Overskriv fil"
441 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
442 #: src/utilops.c:2437
447 #: src/collect-dlg.c:169
448 msgid "Save collection"
451 #: src/collect-dlg.c:176
452 msgid "Open collection"
455 #: src/collect-dlg.c:184
456 msgid "Append collection"
457 msgstr "Tilføj samling"
459 #: src/collect-dlg.c:185
464 #: src/collect-dlg.c:203
465 msgid "Collection Files"
466 msgstr "Samlingsfiler"
468 #: src/collect-dlg.c:221
469 msgid "Collection empty"
472 #: src/collect-dlg.c:222
473 msgid "The current collection is empty, save aborted."
474 msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
476 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
480 #: src/collect-table.c:168
482 msgid "%d images (%d)"
483 msgstr "%d billeder (%d)"
485 #: src/collect-table.c:172
490 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
491 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
492 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
493 msgid "Loading thumbs..."
494 msgstr "Indlæser miniaturer..."
496 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
497 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
502 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
503 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
504 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
506 msgid "View in _new window"
507 msgstr "Vis i nyt vindue"
509 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
514 #: src/collect-table.c:781
515 msgid "Append from file list"
516 msgstr "Tilføj fra filliste"
518 #: src/collect-table.c:783
519 msgid "Append from collection..."
520 msgstr "Tilføj fra samling..."
522 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
526 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
530 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
531 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
532 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
535 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
537 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
538 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
539 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
544 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
545 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
546 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
551 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
552 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
553 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
554 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
559 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
560 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
561 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
566 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
568 msgid "Show filename _text"
571 #: src/collect-table.c:813
573 msgid "_Save collection"
576 #: src/collect-table.c:815
578 msgid "Save collection _as..."
579 msgstr "Gem samling som..."
581 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
583 msgid "_Find duplicates..."
584 msgstr "Find dubletter..."
586 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
589 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
591 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
593 msgid "Dropped list includes folders."
594 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
596 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
598 msgid "_Add contents"
599 msgstr "Tilføj indhold"
601 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
603 msgid "Add contents _recursive"
604 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
606 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
608 msgid "_Skip folders"
609 msgstr "Udelad mapper"
611 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
612 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
617 msgid "Drop files to compare them."
618 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
627 msgid "%d matches found in %d files"
628 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
635 msgid "Reading checksums..."
639 msgid "Reading dimensions..."
640 msgstr "Tjekker dimensioner..."
643 msgid "Reading similarity data..."
644 msgstr "Læser lighedsdata..."
646 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
648 msgstr "Sammenligner..."
650 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
653 msgstr "Sammenligner..."
656 msgid "Select group _1 duplicates"
660 msgid "Select group _2 duplicates"
663 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
664 msgid "Add to new collection"
665 msgstr "Føj til ny samling"
667 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
672 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
674 msgid "Close _window"
679 msgid "%d files (set 2)"
682 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
683 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
687 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
688 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
692 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
700 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
705 msgid "Similarity (high)"
706 msgstr "Lighed (stor)"
713 msgid "Similarity (low)"
714 msgstr "Lighed (lav)"
718 msgid "Similarity (custom)"
719 msgstr "Lighed (lav)"
722 msgid "Find duplicates - GQview"
723 msgstr "Find dubletter - GQview"
727 msgstr "Sammenlign med:"
731 msgstr "Sammenlign ved:"
733 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
738 msgid "Compare two file sets"
739 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
755 msgid "Rotate jpeg clockwise"
756 msgstr "Rotér med uret"
760 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
761 msgstr "Rotér mod uret"
766 msgstr "Sammenligner..."
769 msgid "Edit command results"
780 "Failed to run command:\n"
783 "Kunne ikke indlæse:\n"
788 msgid "stopped by user"
789 msgstr "Sortér efter nummer"
791 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
792 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
795 msgstr "i (ukendt)..."
844 msgid "center weighted"
856 msgid "multi-segment"
863 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
914 msgid "tungsten (incandescent)"
921 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
925 #. flash fired (bit 0)
926 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
932 msgid "yes, not detected by strobe"
936 msgid "yes, detected by strobe"
940 msgid "Image description"
954 msgid "Exposure program"
957 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
958 msgid "ISO sensitivity"
962 msgid "Date original"
966 msgid "Date digitized"
969 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
970 msgid "Shutter speed"
973 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
977 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
978 msgid "Exposure bias"
981 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
982 msgid "Subject distance"
987 msgid "Metering mode"
988 msgstr "Ditheringsmetode:"
994 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
998 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1002 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1028 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1033 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1042 msgid "not detected by strobe"
1046 msgid "detected by strobe"
1049 #. we ignore flash function (bit 5)
1052 msgid "red-eye reduction"
1059 #: src/filelist.c:521
1064 #: src/filelist.c:525
1069 #: src/filelist.c:529
1074 #: src/filelist.c:534
1079 #: src/fullscreen.c:267
1080 msgid "GQview full screen"
1081 msgstr "GQview fuldskærm"
1083 #: src/fullscreen.c:397
1088 #: src/fullscreen.c:402
1092 #: src/fullscreen.c:407
1096 #: src/fullscreen.c:644
1098 msgid "Stay above other windows"
1099 msgstr "Pas til vindue"
1101 #: src/fullscreen.c:651
1102 msgid "Determined by Window Manager"
1105 #: src/fullscreen.c:652
1106 msgid "Active screen"
1109 #: src/fullscreen.c:654
1110 msgid "Active monitor"
1113 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
1114 #: src/pan-view.c:5119
1119 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
1120 #: src/pan-view.c:5121
1125 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
1126 #: src/pan-view.c:5123
1131 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
1133 msgid "Fit image to _window"
1134 msgstr "Pas til vindue"
1136 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
1138 msgid "Set as _wallpaper"
1139 msgstr "Brug som baggrund"
1141 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
1143 msgid "_Stop slideshow"
1144 msgstr "Stop billedserie"
1146 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
1148 msgid "Continue slides_how"
1149 msgstr "Fortsæt billedserie"
1151 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
1152 #: src/layout_image.c:770
1154 msgid "Pause slides_how"
1155 msgstr "Afbryd billedserie"
1157 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
1159 msgid "_Start slideshow"
1160 msgstr "Start billedserie"
1162 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
1164 msgid "Exit _full screen"
1165 msgstr "Forlad fuldskærm"
1167 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
1169 msgid "_Full screen"
1172 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
1174 msgid "C_lose window"
1185 msgstr "Dimensioner"
1188 msgid "Transparent:"
1191 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1198 msgid "Compress ratio:"
1199 msgstr "Sammenlign med:"
1214 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828
1220 msgid "Image %d of %d"
1224 msgid "Image properties - GQview"
1227 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1233 msgstr " Billedserie"
1241 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1242 msgstr "%d filer (%d)%s"
1246 msgid "%s, %d files%s"
1256 msgid "(no read permission) %s bytes"
1261 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1262 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1266 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1267 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1269 #: src/layout.c:1107
1270 msgid "GQview Tools"
1271 msgstr "GQview værktøjer"
1273 #: src/layout.c:1739
1275 msgid "Invalid geometry\n"
1276 msgstr "Ugyldigt filnavn"
1278 #: src/layout_config.c:57
1283 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1288 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
1292 #: src/layout_config.c:363
1293 msgid "(drag to change order)"
1296 #: src/layout_image.c:785
1298 msgid "Hide file _list"
1299 msgstr "Vis/skjul filliste"
1301 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
1306 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
1307 msgid "in (unknown)..."
1308 msgstr "i (ukendt)..."
1310 #: src/layout_util.c:663
1315 #: src/layout_util.c:774
1320 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
1325 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
1330 #: src/layout_util.c:778
1335 #: src/layout_util.c:780
1338 msgstr "/Filer/_Ny samling"
1340 #: src/layout_util.c:781
1342 msgid "_New collection"
1343 msgstr "Gem samling"
1345 #: src/layout_util.c:782
1347 msgid "_Open collection..."
1348 msgstr "Åbn samling"
1350 #: src/layout_util.c:783
1352 msgid "Open _recent"
1353 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
1355 #: src/layout_util.c:784
1358 msgstr "Sammenligner..."
1360 #: src/layout_util.c:786
1365 #: src/layout_util.c:787
1368 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1370 #: src/layout_util.c:788
1372 msgid "N_ew folder..."
1373 msgstr "Hjælp - GQview"
1375 #: src/layout_util.c:794
1380 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
1382 msgid "_Rotate clockwise"
1383 msgstr "Rotér med uret"
1385 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
1387 msgid "Rotate _counterclockwise"
1388 msgstr "Rotér mod uret"
1390 #: src/layout_util.c:808
1395 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
1400 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
1405 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
1409 #: src/layout_util.c:813
1414 #: src/layout_util.c:814
1416 msgid "Select _none"
1419 #: src/layout_util.c:815
1421 msgid "P_references..."
1422 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
1424 #: src/layout_util.c:816
1425 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1428 #: src/layout_util.c:822
1430 msgid "_Zoom to fit"
1431 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
1433 #: src/layout_util.c:823
1435 msgid "F_ull screen"
1438 #: src/layout_util.c:824
1440 msgid "_Hide file list"
1441 msgstr "Vis/skjul filliste"
1443 #: src/layout_util.c:825
1445 msgid "Toggle _slideshow"
1446 msgstr "Stop billedserie"
1448 #: src/layout_util.c:826
1453 #: src/layout_util.c:828
1458 #: src/layout_util.c:829
1460 msgid "_Keyboard shortcuts"
1461 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
1463 #: src/layout_util.c:830
1465 msgid "_Release notes"
1466 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
1468 #: src/layout_util.c:831
1473 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
1478 #: src/layout_util.c:836
1483 #: src/layout_util.c:837
1485 msgid "_Float file list"
1486 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1488 #: src/layout_util.c:838
1490 msgid "Hide tool_bar"
1493 #: src/layout_util.c:839
1496 msgstr "Dimensioner"
1498 #: src/layout_util.c:840
1501 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1503 #: src/layout_util.c:841
1505 msgid "Sort _manager"
1506 msgstr "Sortér efter navn"
1508 #: src/layout_util.c:845
1511 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1513 #: src/layout_util.c:846
1516 msgstr "Dimensioner"
1518 #: src/layout_util.c:1084
1520 msgid "Show thumbnails"
1521 msgstr "Gem miniaturer"
1523 #: src/layout_util.c:1089
1525 msgid "Change to home folder"
1526 msgstr "Gå til hjemmemappe"
1528 #: src/layout_util.c:1091
1529 msgid "Refresh file list"
1530 msgstr "Genindlæs filliste"
1532 #: src/layout_util.c:1093
1536 #: src/layout_util.c:1095
1540 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
1541 msgid "Fit image to window"
1542 msgstr "Pas til vindue"
1544 #: src/layout_util.c:1099
1545 msgid "Set zoom 1:1"
1546 msgstr "Vælg zoom 1:1"
1548 #: src/layout_util.c:1101
1549 msgid "Configure options"
1550 msgstr "Ændr indstillinger"
1552 #: src/layout_util.c:1102
1557 #: src/layout_util.c:1103
1558 msgid "Float Controls"
1559 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
1562 msgid "Help - GQview"
1563 msgstr "Hjælp - GQview"
1565 #: src/main.c:460 src/main.c:1365
1566 msgid "Command line"
1567 msgstr "Kommandolinje"
1569 #. short, long callback, extra, prefer,description
1573 msgstr "Indlæs næste billede"
1576 msgid "previous image"
1582 msgstr "%d billeder"
1587 msgstr "Indlæs næste billede"
1591 msgid "toggle full screen"
1592 msgstr "Forlad fuldskærm"
1596 msgid "start full screen"
1597 msgstr "Forlad fuldskærm"
1601 msgid "stop full screen"
1602 msgstr "Forlad fuldskærm"
1606 msgid "toggle slide show"
1607 msgstr "Stop billedserie"
1611 msgid "start slide show"
1612 msgstr "Start billedserie"
1616 msgid "stop slide show"
1617 msgstr "Stop billedserie"
1621 msgid "start recursive slide show"
1622 msgstr "Start billedserie"
1625 msgid "set slide show delay in seconds"
1635 msgstr "GQview værktøjer"
1648 msgid "open file in new window"
1649 msgstr "Vis i nyt vindue"
1652 msgid "Remote command list:\n"
1656 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1660 msgid "Remote not available\n"
1665 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1668 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
1672 msgid "valid options are:\n"
1673 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
1676 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1680 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1684 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1685 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
1688 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1689 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
1692 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1696 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
1700 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1704 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1708 msgid " --debug turn on debug output\n"
1712 msgid " -v, --version print version info\n"
1713 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
1717 " -h, --help show this message\n"
1720 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
1726 "invalid or ignored: %s\n"
1727 "Use --help for options\n"
1729 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
1730 "Brug --help for at se tilvalg\n"
1734 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1735 msgstr "Opretter GQview mappe:%s\n"
1739 msgid "Could not create dir:%s\n"
1740 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
1742 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1746 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1752 msgid "GQview - exit"
1753 msgstr "GQview - afslut"
1762 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1764 "Samlinger er blevet ændret.\n"
1769 msgid "Sort by size"
1770 msgstr "Sortér efter størrelse"
1774 msgid "Sort by date"
1775 msgstr "Sortér efter dato"
1783 msgid "Sort by path"
1784 msgstr "Sortér efter sti"
1788 msgid "Sort by number"
1789 msgstr "Sortér efter nummer"
1793 msgid "Sort by name"
1794 msgstr "Sortér efter navn"
1805 #: src/pan-view.c:3239
1807 msgid "%d images, %s"
1808 msgstr "%d billeder"
1810 #: src/pan-view.c:3249
1812 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1815 #: src/pan-view.c:3250
1816 msgid "Folder not supported"
1819 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
1821 msgid "Reading image data..."
1822 msgstr "Læser lighedsdata..."
1824 #: src/pan-view.c:3379
1826 msgid "Sorting images..."
1827 msgstr "Sammenligner..."
1829 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
1834 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1838 #: src/pan-view.c:3979
1842 #: src/pan-view.c:3979
1844 msgid "filename found"
1847 #: src/pan-view.c:4027
1848 msgid "partial match"
1851 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
1855 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
1856 msgid "Folder not found"
1859 #: src/pan-view.c:4598
1860 msgid "The entered path is not a folder"
1863 #: src/pan-view.c:4704
1865 msgid "Pan View - GQview"
1868 #: src/pan-view.c:4726
1873 #: src/pan-view.c:4727
1878 #: src/pan-view.c:4729
1880 msgid "Folders (flower)"
1883 #: src/pan-view.c:4730
1887 #: src/pan-view.c:4739
1892 #: src/pan-view.c:4740
1897 #: src/pan-view.c:4741
1899 msgid "Small Thumbnails"
1902 #: src/pan-view.c:4742
1904 msgid "Normal Thumbnails"
1907 #: src/pan-view.c:4743
1909 msgid "Large Thumbnails"
1910 msgstr "Udrens miniaturer"
1912 #: src/pan-view.c:4744
1916 #: src/pan-view.c:4745
1920 #: src/pan-view.c:4746
1924 #: src/pan-view.c:4747
1928 #: src/pan-view.c:4748
1932 #: src/pan-view.c:4796
1937 #: src/pan-view.c:4839
1939 msgid "Use Exif date"
1940 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1942 #: src/pan-view.c:4852
1946 #: src/pan-view.c:4919
1947 msgid "Pan View Performance"
1950 #: src/pan-view.c:4926
1951 msgid "Pan view performance may be poor."
1954 #: src/pan-view.c:4927
1956 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1957 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1961 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
1962 msgid "Cache thumbnails"
1963 msgstr "Gem miniaturer"
1965 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
1966 msgid "Use shared thumbnail cache"
1969 #: src/pan-view.c:4943
1970 msgid "Do not show this dialog again"
1973 #: src/pan-view.c:5147
1975 msgid "Sort by E_xif date"
1976 msgstr "Sortér efter dato"
1978 #: src/pan-view.c:5152
1979 msgid "Show EXIF information"
1982 #: src/pan-view.c:5154
1983 msgid "Show full size image"
1986 #: src/preferences.c:391
1987 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1988 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
1990 #: src/preferences.c:393
1994 #: src/preferences.c:395
1998 #: src/preferences.c:397
1999 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2000 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
2002 #: src/preferences.c:425
2006 #: src/preferences.c:426
2010 #: src/preferences.c:427
2014 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365
2018 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
2020 msgid "Reset filters"
2023 #: src/preferences.c:673
2025 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2029 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
2031 msgid "Reset editors"
2034 #: src/preferences.c:710
2036 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2040 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
2043 msgstr "Ryd mellemlager"
2045 #: src/preferences.c:738
2046 msgid "This will remove the trash contents."
2049 #: src/preferences.c:777
2051 msgid "GQview Preferences"
2052 msgstr "GQview - omdøb"
2054 #: src/preferences.c:831
2058 #: src/preferences.c:833
2060 msgid "Change to folder:"
2061 msgstr "Gå til hjemmemappe"
2063 #: src/preferences.c:844
2065 msgstr "Brug nuværende"
2067 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
2071 #: src/preferences.c:865
2072 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2073 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
2075 #: src/preferences.c:869
2076 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2077 msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
2079 #: src/preferences.c:873
2080 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2083 #: src/preferences.c:876
2085 msgstr "Billedserie"
2087 #: src/preferences.c:879
2089 msgid "Delay between image change:"
2090 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
2092 #: src/preferences.c:879
2096 #: src/preferences.c:885
2100 #: src/preferences.c:886
2104 #: src/preferences.c:896
2109 #: src/preferences.c:899
2110 msgid "Dithering method:"
2111 msgstr "Ditheringsmetode:"
2113 #: src/preferences.c:904
2114 msgid "Two pass zooming"
2117 #: src/preferences.c:907
2119 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2120 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
2122 #: src/preferences.c:911
2123 msgid "Zoom increment:"
2126 #: src/preferences.c:916
2127 msgid "When new image is selected:"
2128 msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
2130 #: src/preferences.c:919
2131 msgid "Zoom to original size"
2132 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2134 #: src/preferences.c:925
2135 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2136 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
2138 #: src/preferences.c:929
2143 #: src/preferences.c:931
2144 msgid "Black background"
2147 #: src/preferences.c:934
2152 #: src/preferences.c:936
2154 msgid "Refresh on file change"
2155 msgstr "Genindlæs filliste"
2157 #: src/preferences.c:938
2158 msgid "Preload next image"
2159 msgstr "Indlæs næste billede"
2161 #: src/preferences.c:940
2162 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2165 #: src/preferences.c:949
2169 #: src/preferences.c:952
2174 #: src/preferences.c:954
2175 msgid "Remember window positions"
2176 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
2178 #: src/preferences.c:956
2179 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2182 #: src/preferences.c:961
2183 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2186 #: src/preferences.c:965
2187 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2190 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2194 #: src/preferences.c:985
2198 #: src/preferences.c:990
2199 msgid "Show entries that begin with a dot"
2202 #: src/preferences.c:992
2203 msgid "Case sensitive sort"
2206 #: src/preferences.c:995
2207 msgid "Disable File Filtering"
2210 #: src/preferences.c:998
2215 #: src/preferences.c:1020
2220 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
2224 #: src/preferences.c:1078
2228 #: src/preferences.c:1084
2232 #: src/preferences.c:1087
2236 #: src/preferences.c:1090
2237 msgid "Command Line"
2238 msgstr "Kommandolinje"
2240 #: src/preferences.c:1137
2244 #: src/preferences.c:1150
2249 #: src/preferences.c:1158
2251 msgid "Smooth image flip"
2254 #: src/preferences.c:1160
2255 msgid "Disable screen saver"
2258 #: src/preferences.c:1163
2262 #: src/preferences.c:1165
2263 msgid "Confirm file delete"
2264 msgstr "Bekræft slet billede"
2266 #: src/preferences.c:1167
2267 msgid "Enable Delete key"
2268 msgstr "Tillad delete-knap"
2270 #: src/preferences.c:1170
2273 msgstr "Bekræft slet billede"
2275 #: src/preferences.c:1188
2277 msgid "Maximum size:"
2280 #: src/preferences.c:1188
2284 #: src/preferences.c:1191
2288 #: src/preferences.c:1201
2292 #: src/preferences.c:1203
2294 msgid "Rectangular selection in icon view"
2295 msgstr "Firkantet markering"
2297 #: src/preferences.c:1206
2298 msgid "Descend folders in tree view"
2301 #: src/preferences.c:1209
2302 msgid "In place renaming"
2305 #: src/preferences.c:1212
2309 #: src/preferences.c:1214
2310 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2313 #: src/preferences.c:1216
2314 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2317 #: src/preferences.c:1219
2318 msgid "Miscellaneous"
2321 #: src/preferences.c:1221
2322 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2325 #: src/preferences.c:1224
2327 msgid "Custom similarity threshold:"
2328 msgstr "Brugerfiltyper:"
2330 #: src/preferences.c:1227
2331 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2334 #: src/preferences.c:1303
2336 msgid "About - GQview"
2339 #: src/preferences.c:1316
2344 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2348 "Released under the GNU General Public License"
2352 "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
2353 "http://gqview.sourceforge.net\n"
2354 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2356 "Udgivet under GNU General Public License"
2358 #: src/preferences.c:1334
2361 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2373 msgid "One image per page"
2381 msgid "Default printer"
2386 msgid "Custom printer"
2387 msgstr "Brugerfiltyper:"
2390 msgid "PostScript file"
2399 msgid "jpeg, low quality"
2403 msgid "jpeg, normal quality"
2407 msgid "jpeg, high quality"
2410 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2466 msgid "Envelope #10"
2511 msgid "page %d of %d"
2514 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
2521 "Unable to open pipe for writing.\n"
2525 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
2526 #: src/view_file_list.c:454
2528 msgid "A file with name %s already exists."
2529 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
2531 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2533 msgid "Failure writing to file %s"
2536 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2537 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2538 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2546 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2548 msgid "Printing error"
2553 msgid "An error occured printing to %s."
2561 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2563 msgid "Print - GQview"
2568 msgid "Printing %d pages to %s."
2582 msgid "Orientation:"
2583 msgstr "Dimensioner"
2587 msgid "Destination:"
2588 msgstr "Dimensioner"
2592 msgid "<printer name>"
2656 msgid "Custom printer:"
2657 msgstr "Brugerfiltyper:"
2666 msgid "File format:"
2675 msgid "Remember print settings"
2676 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
2680 msgid "error saving config file: %s\n"
2681 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
2691 msgstr "Tilføj indhold"
2706 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2716 msgid "greater than"
2717 msgstr "Lav miniaturer"
2719 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2746 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2747 msgstr "%d filer (%d)%s"
2751 msgid "%s, %d files"
2756 msgid "Searching..."
2757 msgstr "Sammenligner..."
2759 #: src/search.c:2084
2760 msgid "File not found"
2763 #: src/search.c:2085
2764 msgid "Please enter an existing file for image content."
2767 #: src/search.c:2132
2768 msgid "Please enter an existing folder to search."
2771 #: src/search.c:2561
2772 msgid "Image search - GQview"
2775 #: src/search.c:2590
2778 msgstr "Sammenligner..."
2780 #: src/search.c:2604
2784 #: src/search.c:2608
2789 #: src/search.c:2614
2793 #: src/search.c:2618
2795 msgid "File size is"
2798 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
2803 #: src/search.c:2630
2805 msgid "File date is"
2808 #: src/search.c:2647
2810 msgid "Image dimensions are"
2811 msgstr "Tjekker dimensioner..."
2813 #: src/search.c:2667
2815 msgid "Image content is"
2816 msgstr "Tilføj indhold"
2818 #: src/search.c:2673
2819 #, fuzzy, no-c-format
2820 msgid "% similar to"
2823 #: src/search.c:2742
2829 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2832 #: src/ui_bookmark.c:148
2834 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2836 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2839 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
2840 msgid "New Bookmark"
2843 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
2845 msgid "Edit Bookmark"
2848 #: src/ui_bookmark.c:612
2853 #: src/ui_bookmark.c:621
2857 #: src/ui_bookmark.c:627
2862 #: src/ui_bookmark.c:718
2864 msgid "_Properties..."
2865 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2867 #: src/ui_bookmark.c:720
2872 #: src/ui_bookmark.c:722
2877 #: src/ui_bookmark.c:724
2882 #: src/ui_help.c:111
2888 "Kunne ikke indlæse:\n"
2891 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
2893 msgid "Failed to rename %s to %s."
2896 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2899 "Unable to delete file:\n"
2902 "Kunne ikke slette fil:\n"
2905 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
2906 msgid "File deletion failed"
2907 msgstr "Filsletning mislykkedes"
2909 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
2913 #: src/ui_pathsel.c:534
2916 "About to delete the file:\n"
2919 "Vil nu slette filen:\n"
2922 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
2923 #: src/utilops.c:2497
2928 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
2930 msgid "Add _Bookmark"
2933 #: src/ui_pathsel.c:635
2938 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
2941 msgstr "Hjælp - GQview"
2943 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
2944 #: src/view_dir_tree.c:426
2947 "Unable to create folder:\n"
2950 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2953 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
2954 #: src/view_dir_tree.c:427
2956 msgid "Error creating folder"
2957 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
2959 #: src/ui_pathsel.c:971
2963 #: src/ui_pathsel.c:1047
2965 msgstr "Vis skjulte"
2967 #: src/ui_pathsel.c:1131
2971 #: src/ui_tabcomp.c:857
2976 #: src/ui_tabcomp.c:873
2981 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
2982 msgid "Overwrite file"
2983 msgstr "Overskriv fil"
2985 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
2987 msgid "Overwrite file?"
2988 msgstr "Overskriv fil"
2990 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
2991 msgid "Replace existing file with new file."
2994 #: src/utilops.c:508
2996 msgid "Overwrite _all"
2997 msgstr "Overskriv fil"
2999 #: src/utilops.c:510
3004 #: src/utilops.c:511
3009 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3011 msgid "Existing file"
3012 msgstr "Fejl ved filflytning"
3014 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3017 msgstr "Hjælp - GQview"
3019 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
3020 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
3025 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3029 #: src/utilops.c:571
3030 msgid "Source to copy matches destination"
3033 #: src/utilops.c:572
3036 "Unable to copy file:\n"
3041 #: src/utilops.c:576
3042 msgid "Source to move matches destination"
3045 #: src/utilops.c:577
3048 "Unable to move file:\n"
3053 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3058 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3059 msgid "Error copying file"
3060 msgstr "Fejl ved filkopiering"
3062 #: src/utilops.c:659
3065 "Unable to copy file:\n"
3069 "during multiple file copy."
3071 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3076 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3077 msgid "Error moving file"
3078 msgstr "Fejl ved filflytning"
3080 #: src/utilops.c:664
3083 "Unable to move file:\n"
3087 "during multiple file move."
3089 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3094 #: src/utilops.c:810
3095 msgid "Source matches destination"
3098 #: src/utilops.c:811
3099 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3102 #: src/utilops.c:887
3105 "Unable to copy file:\n"
3110 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3115 #: src/utilops.c:892
3118 "Unable to move file:\n"
3123 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3128 #: src/utilops.c:940
3129 msgid "Invalid destination"
3132 #: src/utilops.c:941
3134 "When operating with multiple files, please select\n"
3135 "a folder, not a file."
3138 #: src/utilops.c:946
3139 msgid "Please select an existing folder."
3142 #: src/utilops.c:1015
3144 msgid "Copy - GQview"
3145 msgstr "Hjælp - GQview"
3147 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3152 #: src/utilops.c:1019
3157 #: src/utilops.c:1023
3158 msgid "Copy multiple files"
3161 #: src/utilops.c:1029
3163 msgid "Move - GQview"
3164 msgstr "Hjælp - GQview"
3166 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3171 #: src/utilops.c:1033
3176 #: src/utilops.c:1037
3178 msgid "Move multiple files"
3181 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3186 #: src/utilops.c:1055
3187 msgid "Choose the destination folder."
3190 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3191 msgid "Delete failed"
3194 #: src/utilops.c:1183
3195 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3198 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
3200 msgid "Could not create folder"
3201 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3203 #: src/utilops.c:1261
3204 msgid "Permission denied"
3207 #: src/utilops.c:1271
3210 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3213 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
3216 #: src/utilops.c:1275
3218 msgid "Turn off safe delete"
3219 msgstr "Bekræft slet billede"
3221 #: src/utilops.c:1293
3223 msgid "Safe delete: %s"
3224 msgstr "Bekræft slet billede"
3226 #: src/utilops.c:1335
3229 "Unable to delete file:\n"
3231 " Continue multiple delete operation?"
3234 #: src/utilops.c:1406
3236 msgid "File %d of %d"
3239 #: src/utilops.c:1475
3241 msgid "Delete files - GQview"
3244 #: src/utilops.c:1479
3246 msgid "Delete multiple files"
3249 #: src/utilops.c:1497
3251 msgid "Review %d files"
3254 #: src/utilops.c:1553
3256 msgid "Delete file - GQview"
3259 #: src/utilops.c:1557
3261 msgid "Delete file?"
3264 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
3265 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3268 #: src/utilops.c:1730
3271 "Unable to rename file:\n"
3277 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3278 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3279 msgid "Error renaming file"
3280 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
3282 #: src/utilops.c:1854
3283 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3286 #: src/utilops.c:1910
3288 "Can not auto rename with the selected\n"
3289 "number set, one or more files exist that\n"
3290 "match the resulting name list.\n"
3293 #: src/utilops.c:1984
3296 "Failed to rename\n"
3298 "The number was %d."
3301 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
3303 msgid "Rename - GQview"
3304 msgstr "Hjælp - GQview"
3306 #: src/utilops.c:2243
3308 msgid "Rename multiple files"
3311 #: src/utilops.c:2277
3312 msgid "Original Name"
3315 #: src/utilops.c:2314
3317 msgid "Manual rename"
3320 #: src/utilops.c:2315
3321 msgid "Formatted rename"
3324 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
3326 msgid "Original name:"
3329 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
3334 #: src/utilops.c:2349
3338 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
3342 #: src/utilops.c:2363
3346 #: src/utilops.c:2371
3350 #: src/utilops.c:2381
3351 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3354 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
3357 "Unable to rename file:\n"
3362 "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
3367 #: src/utilops.c:2494
3372 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
3378 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
3380 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
3382 msgid "Folder exists"
3385 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
3390 "already exists as a file."
3393 #: src/utilops.c:2613
3395 msgid "New folder - GQview"
3396 msgstr "Hjælp - GQview"
3398 #: src/utilops.c:2616
3401 "Create folder in:\n"
3406 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
3408 msgid "Rename failed"
3411 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3415 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3416 msgid "_Up to parent"
3419 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3422 msgstr "Billedserie"
3424 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3425 msgid "Slideshow recursive"
3426 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
3428 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3430 msgid "Find _duplicates..."
3431 msgstr "Find dubletter..."
3433 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3434 msgid "Find duplicates recursive..."
3435 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
3437 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3438 msgid "_New folder..."
3441 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3443 msgid "View as _tree"
3444 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
3446 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3447 #: src/view_file_list.c:424
3452 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
3457 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
3459 msgid "View as _icons"
3460 msgstr "Dimensioner"
3462 #: src/view_file_list.c:422
3464 msgid "Show _thumbnails"
3465 msgstr "Gem miniaturer"
3467 #: src/view_file_list.c:448
3470 "Invalid file name:\n"
3473 "Ugyldigt filnavn:\n"
3476 #~ msgid "/File/tear1"
3477 #~ msgstr "/Filer/tear1"
3479 #~ msgid "/File/_New collection"
3480 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
3482 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3483 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
3485 #~ msgid "/File/sep1"
3486 #~ msgstr "/Filer/sep1"
3489 #~ msgid "/File/_Search..."
3490 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3492 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3493 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
3495 #~ msgid "/File/sep2"
3496 #~ msgstr "/Filer/sep2"
3499 #~ msgid "/File/_Print..."
3500 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3503 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3504 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
3506 #~ msgid "/File/sep3"
3507 #~ msgstr "/Filer/sep3"
3509 #~ msgid "/File/_Copy..."
3510 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
3512 #~ msgid "/File/_Move..."
3513 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
3515 #~ msgid "/File/_Rename..."
3516 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3518 #~ msgid "/File/_Delete..."
3519 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
3521 #~ msgid "/File/sep4"
3522 #~ msgstr "/Filer/sep4"
3525 #~ msgid "/File/C_lose window"
3526 #~ msgstr "Luk vindue"
3529 #~ msgid "/File/_Quit"
3530 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
3533 #~ msgstr "/Redigér"
3535 #~ msgid "/Edit/tear1"
3536 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
3538 #~ msgid "/Edit/editor1"
3539 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
3541 #~ msgid "/Edit/editor2"
3542 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
3544 #~ msgid "/Edit/editor3"
3545 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
3547 #~ msgid "/Edit/editor4"
3548 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
3550 #~ msgid "/Edit/editor5"
3551 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
3553 #~ msgid "/Edit/editor6"
3554 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
3556 #~ msgid "/Edit/editor7"
3557 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
3559 #~ msgid "/Edit/editor8"
3560 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
3563 #~ msgid "/Edit/editor9"
3564 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
3567 #~ msgid "/Edit/editor0"
3568 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
3570 #~ msgid "/Edit/sep1"
3571 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
3573 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3574 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
3577 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3578 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3580 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3581 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
3583 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3584 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
3586 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3587 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
3589 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3590 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
3592 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3593 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
3595 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3596 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
3598 #~ msgid "/Edit/sep2"
3599 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
3601 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3602 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
3604 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3605 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
3607 #~ msgid "/Edit/sep3"
3608 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
3610 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3611 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3613 #~ msgid "/Edit/sep4"
3614 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
3616 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3617 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
3622 #~ msgid "/View/tear1"
3623 #~ msgstr "/Vis/tear1"
3625 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3626 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
3628 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3629 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
3631 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3632 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
3634 #~ msgid "/View/sep1"
3635 #~ msgstr "/Viv/sep1"
3637 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3638 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
3640 #~ msgid "/View/sep2"
3641 #~ msgstr "/Vis/sep2"
3643 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3644 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
3646 #~ msgid "/View/sep3"
3647 #~ msgstr "/Vis/sep3"
3650 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3651 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
3654 #~ msgid "/View/sep4"
3655 #~ msgstr "/Viv/sep1"
3658 #~ msgid "/View/Sort _manager"
3659 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
3662 #~ msgid "/View/sep5"
3663 #~ msgstr "/Viv/sep1"
3665 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3666 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3668 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3669 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
3671 #~ msgid "/Help/tear1"
3672 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
3674 #~ msgid "/Help/sep1"
3675 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
3677 #~ msgid "GQview configuration"
3678 #~ msgstr "GQview konfiguration"
3680 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3681 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
3694 #~ "Overwrite collection file:\n"
3697 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
3700 #~ msgid "Save collection as:"
3701 #~ msgstr "Gem samling som:"
3703 #~ msgid "Open collection from:"
3704 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
3709 #~ msgid "Append collection from:"
3710 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
3723 #~ msgid "Initial folder"
3724 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
3727 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
3728 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
3730 #~ msgid "Zoom (scaling):"
3731 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
3733 #~ msgid "Include files of type:"
3734 #~ msgstr "Inkludér filer af typen:"
3744 #~ msgid "Full screen size:"
3745 #~ msgstr "Fuldskærm"
3748 #~ msgid "Point size:"
3752 #~ "Overwrite file:\n"
3757 #~ "Overskriv filen:\n"
3765 #~ msgid "Yes to all"
3766 #~ msgstr "Ja til alt"
3769 #~ "Overwrite file:\n"
3774 #~ "Overskriv filen:\n"
3794 #~ msgid "Initial directory"
3795 #~ msgstr "Startmappe"
3797 #~ msgid "New Directory"
3798 #~ msgstr "Ny mappe"
3801 #~ "Unable to create directory:\n"
3804 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
3807 #~ msgid "Error creating directory"
3808 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
3811 #~ msgid "/View/Image _details"
3812 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3814 #~ msgid "Add contents"
3815 #~ msgstr "Tilføj indhold"
3817 #~ msgid "Add contents recursive"
3818 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
3820 #~ msgid "Skip directories"
3821 #~ msgstr "Udelad mapper"
3823 #~ msgid "GQview - copy"
3824 #~ msgstr "GQview - kopiér"
3826 #~ msgid "GQview - move"
3827 #~ msgstr "GQview - flyt"
3829 #~ msgid "Directory exists"
3830 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
3832 #~ msgid "GQview - new directory"
3833 #~ msgstr "GQview - ny mappe"
3835 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
3836 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
3841 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
3842 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
3848 #~ msgid "GQview running: %s\n"
3849 #~ msgstr "GQview kører: %s\n"
3851 #~ msgid "Electric Eyes"
3852 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
3857 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
3858 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"