2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: geeqie.desktop.in:3 org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7
24 #: geeqie.desktop.in:4
29 #: geeqie.desktop.in:5
31 msgid "View and manage images"
32 msgstr "Indlæs næste billede"
34 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
35 msgid "A lightweight image viewer"
38 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
39 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
42 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
44 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
45 "can be used to manage large collections of images."
48 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
53 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
57 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
61 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
65 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
70 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
71 msgid "Import all images from camera"
74 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
78 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
79 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
82 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
85 msgstr "Tilføj indhold"
87 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
88 msgid "Crop image from marked rectangle"
91 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
96 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
97 msgid "Display random image from Collections and current folder"
100 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
102 msgid "Apply the orientation to image content"
103 msgstr "Overskriv fil"
105 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
109 #: plugins/template.desktop.in:7
113 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
114 msgid "Tethered photography"
117 #: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
118 #: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
122 #: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
126 #: src/advanced-exif.cc:487
130 #: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
131 #: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
132 #: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
136 #: src/advanced-exif.cc:489
140 #: src/advanced-exif.cc:490
145 #: src/advanced-exif.cc:491
158 #: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
162 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
165 msgstr "Sammenlign med:"
167 #: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
189 msgid "Location and GPS"
192 #: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
197 #: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
201 #: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
206 #: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
211 #: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
216 #: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
217 msgid "Move to _bottom"
225 #: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
226 #: src/toolbar.cc:222
235 #: src/bar-comment.cc:235
237 msgid "Add text to selected files"
239 "Vil nu slette filen:\n"
242 #: src/bar-comment.cc:236
243 msgid "Replace existing text in selected files"
246 #: src/bar-exif.cc:218
247 msgid "<empty label, fixme>"
250 #: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
252 msgid "Configure entry"
253 msgstr "Ændr indstillinger"
255 #: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
258 msgstr "Tilføj indhold"
260 #: src/bar-exif.cc:571
264 #: src/bar-exif.cc:580
268 #: src/bar-exif.cc:589
269 msgid "Show only if set"
272 #: src/bar-exif.cc:590
273 msgid "Editable (supported only for XMP)"
276 #: src/bar-exif.cc:639
278 msgid "Configure \"%s\""
279 msgstr "Ændr indstillinger"
281 #: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
283 msgid "Remove \"%s\""
286 #: src/bar-exif.cc:641
291 #: src/bar-exif.cc:654
293 msgid "Show hidden entries"
296 #: src/bar-gps.cc:186
300 "Do you want to geocode image %s?"
303 #: src/bar-gps.cc:191
307 "Do you want to geocode %i images?"
310 #: src/bar-gps.cc:196
313 "This image is already geocoded!"
316 #: src/bar-gps.cc:201
319 "One image is already geocoded!"
322 #: src/bar-gps.cc:206
326 "%i Images are already geocoded!"
329 #: src/bar-gps.cc:211
337 #: src/bar-gps.cc:213
339 msgid "Geocode images"
340 msgstr "Indlæs næste billede"
342 #: src/bar-gps.cc:217
343 msgid "Write lat/long to meta-data?"
346 #: src/bar-gps.cc:732
351 #: src/bar-gps.cc:750
353 msgid "Zoom level %i"
356 #: src/bar-gps.cc:755
359 msgstr "Indlæser miniaturer..."
361 #: src/bar-gps.cc:821
362 msgid "Enable markers"
365 #: src/bar-gps.cc:823
366 msgid "Centre map on marker"
369 #: src/bar-gps.cc:845
371 "Move map centre to marker\n"
375 #: src/bar-gps.cc:850
377 "Move map centre to marker\n"
381 #: src/bar-gps.cc:854
383 msgid "Map centering"
384 msgstr "Ditheringsmetode:"
386 #: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
391 #: src/bar-gps.cc:969
396 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
397 msgid "Histogram on _Red"
400 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
401 msgid "Histogram on _Green"
404 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
405 msgid "Histogram on _Blue"
408 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
409 msgid "_Histogram on RGB"
412 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
413 msgid "Histogram on _Value"
416 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
417 msgid "Li_near Histogram"
420 #: src/bar-histogram.cc:240
421 msgid "L_og Histogram"
424 #: src/bar-keywords.cc:483
426 msgid "Add selected keywords to selected files"
428 "Vil nu slette filen:\n"
431 #: src/bar-keywords.cc:484
432 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
435 #: src/bar-keywords.cc:955
440 #: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
445 #: src/bar-keywords.cc:962
447 msgid "Configure keyword"
448 msgstr "Ændr indstillinger"
450 #: src/bar-keywords.cc:968
455 #: src/bar-keywords.cc:977
457 msgid "Keyword type:"
460 #: src/bar-keywords.cc:979
461 msgid "Active keyword"
464 #: src/bar-keywords.cc:982
469 #: src/bar-keywords.cc:1056
470 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
473 #: src/bar-keywords.cc:1058
475 msgid "Marks Keywords"
478 #: src/bar-keywords.cc:1331
480 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
482 "Vil nu slette filen:\n"
485 #: src/bar-keywords.cc:1337
490 #: src/bar-keywords.cc:1344
495 #: src/bar-keywords.cc:1352
497 msgid "Connect \"%s\" to mark"
500 #: src/bar-keywords.cc:1359
505 #: src/bar-keywords.cc:1369
507 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
510 #: src/bar-keywords.cc:1376
511 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
514 #: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
515 msgid "Expand checked"
518 #: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
519 msgid "Collapse unchecked"
522 #: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
523 msgid "Hide unchecked"
526 #: src/bar-keywords.cc:1390
527 msgid "Revert all hidden"
530 #: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
535 #: src/bar-keywords.cc:1393
539 #: src/bar-keywords.cc:1394
543 #: src/bar-keywords.cc:1398
544 msgid "On any change"
547 #: src/bar-keywords.cc:1897
549 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
551 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
554 #: src/bar-rating.cc:166
559 #: src/bar-rating.cc:170
563 #: src/bar-sort.cc:432
565 msgid "Sort Manager Operations"
566 msgstr "Sortér efter navn"
568 #: src/bar-sort.cc:435
570 "Additional operations utilising plugins\n"
571 "may be included by setting:\n"
573 "X-Geeqie-Filter=true\n"
575 "in the plugin file."
578 #: src/bar-sort.cc:515
584 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
586 #: src/bar-sort.cc:516
588 msgid "Collection exists"
591 #: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
594 "Failed to save the collection:\n"
597 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
600 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
602 msgstr "Gem mislykkedes"
604 #: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
608 #: src/bar-sort.cc:570
610 msgid "Add Collection"
613 #: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
618 #: src/bar-sort.cc:667
621 msgstr "Sortér efter navn"
623 #: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
628 #: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
632 #: src/bar-sort.cc:684
633 msgid "See the Help file for additional functions"
636 #: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
637 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
638 #: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
639 #: src/utilops.cc:2353
643 #: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
644 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
645 #: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
646 #: src/utilops.cc:2303
650 #: src/bar-sort.cc:732
655 #: src/bar-sort.cc:735
657 msgid "Add selection"
660 #: src/bar-sort.cc:750
661 msgid "Undo last image"
664 #: src/bar-sort.cc:753
665 msgid "Functions additional to Copy and Move"
671 "error saving sim cache data: %s\n"
673 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
675 #: src/cache-maint.cc:70
677 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
678 msgstr "Læser lighedsdata..."
680 #: src/cache-maint.cc:76
682 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
683 msgstr "Rydder miniaturer..."
685 #: src/cache-maint.cc:92
687 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
688 msgstr "Hjælp - Geeqie"
690 #: src/cache-maint.cc:109
692 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
693 msgstr "Rydder miniaturer..."
695 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
696 #: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
697 #: src/preferences.cc:3059
702 #: src/cache-maint.cc:372
704 msgid "Removing old metadata..."
705 msgstr "Læser lighedsdata..."
707 #: src/cache-maint.cc:376
709 msgid "Clearing cached thumbnails..."
710 msgstr "Rydder miniaturer..."
712 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
714 msgid "Removing old thumbnails..."
715 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
717 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
721 #: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
724 msgstr "Sortér efter nummer"
726 #: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
727 #: src/preferences.cc:3141
729 msgid "Invalid folder"
730 msgstr "Ugyldigt filnavn"
732 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
733 #: src/preferences.cc:3142
734 msgid "The specified folder can not be found."
737 #: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
739 msgid "Create thumbnails"
740 msgstr "Gem miniaturer"
742 #: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
743 #: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
748 #: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
749 #: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
754 #: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
755 #: src/preferences.cc:3196
757 msgid "Select folder"
760 #: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
762 msgid "Include subfolders"
763 msgstr "Ugyldigt filnavn"
765 #: src/cache-maint.cc:911
766 msgid "Store thumbnails local to source images"
769 #: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
770 #: src/preferences.cc:3208
771 msgid "click start to begin"
774 #: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
777 msgstr "Sammenligner..."
779 #: src/cache-maint.cc:1148
780 msgid "Clearing thumbnails..."
781 msgstr "Rydder miniaturer..."
783 #: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
784 #: src/cache-maint.cc:1744
786 msgstr "Ryd mellemlager"
788 #: src/cache-maint.cc:1233
791 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
792 "that have been saved to disk, continue?"
794 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
795 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
797 #: src/cache-maint.cc:1278
802 #: src/cache-maint.cc:1527
804 msgid "Create sim. files"
805 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
807 #: src/cache-maint.cc:1538
809 msgid "Create sim. files recursively"
810 msgstr "Gem miniaturer"
812 #: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
814 msgid "Background cache maintenance"
815 msgstr "Hjælp - Geeqie"
817 #: src/cache-maint.cc:1654
819 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
820 "and .sim files, and create new\n"
821 "thumbnails and .sim files"
824 #: src/cache-maint.cc:1698
826 msgid "Cache Maintenance"
827 msgstr "Hjælp - Geeqie"
829 #: src/cache-maint.cc:1710
830 msgid "Cache and Data Maintenance"
833 #: src/cache-maint.cc:1714
835 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
836 msgstr "Gem miniaturer"
838 #: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
843 #: src/cache-maint.cc:1723
844 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
847 #: src/cache-maint.cc:1728
849 msgid "Delete all cached data."
850 msgstr "Gem miniaturer"
852 #: src/cache-maint.cc:1731
854 msgid "Shared thumbnail cache"
855 msgstr "Gem miniaturer"
857 #: src/cache-maint.cc:1742
858 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
861 #: src/cache-maint.cc:1747
863 msgid "Delete all cached thumbnails."
864 msgstr "Gem miniaturer"
866 #: src/cache-maint.cc:1753
871 #: src/cache-maint.cc:1756
872 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
875 #: src/cache-maint.cc:1759
877 msgid "File similarity cache"
878 msgstr "Ryd mellemlager"
880 #: src/cache-maint.cc:1763
884 #: src/cache-maint.cc:1766
886 msgid "Create sim. files recursively."
887 msgstr "Gem miniaturer"
889 #: src/cache-maint.cc:1778
890 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
893 #: src/cache-maint.cc:1784
898 #: src/cache-maint.cc:1787
899 msgid "Run cache maintenance as a background job."
902 #: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
903 #: src/image-overlay.cc:341
907 #: src/collect.cc:485
909 msgid "Untitled (%d)"
910 msgstr "Unavngivet (%d)"
912 #: src/collect.cc:1126
914 msgid "%s - Collection - %s"
915 msgstr "%s - Geeqie samling"
917 #: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
918 msgid "Close collection"
921 #: src/collect.cc:1243
923 "Collection has been modified.\n"
926 "Samlingen er blevet ændret.\n"
929 #: src/collect.cc:1246
933 #: src/collect-dlg.cc:64
938 "is a folder, collections are files"
940 "Angivede stinavn:\n"
942 "er en mappe, samlinger er filer"
944 #: src/collect-dlg.cc:65
945 msgid "Invalid filename"
946 msgstr "Ugyldigt filnavn"
948 #: src/collect-dlg.cc:74
949 msgid "Overwrite File"
950 msgstr "Overskriv fil"
952 #: src/collect-dlg.cc:79
954 msgid "Overwrite existing file?"
955 msgstr "Overskriv fil"
957 #: src/collect-dlg.cc:81
962 #: src/collect-dlg.cc:132
964 msgid "No such file '%s'."
967 #: src/collect-dlg.cc:137
969 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
972 #: src/collect-dlg.cc:142
974 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
977 #: src/collect-dlg.cc:148
979 msgid "Can not open collection file"
981 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
984 #: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
985 msgid "Save collection"
988 #: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
989 msgid "Open collection"
992 #: src/collect-dlg.cc:215
993 msgid "Append collection"
994 msgstr "Tilføj samling"
996 #: src/collect-dlg.cc:216
1001 #: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
1002 msgid "Collection Files"
1003 msgstr "Samlingsfiler"
1005 #: src/collect-io.cc:405
1007 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1009 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
1012 #: src/collect-io.cc:430
1015 "error saving collection file: %s\n"
1017 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1019 #: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1020 #: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
1021 #: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
1025 #: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
1026 #: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1027 #: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
1028 #: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
1029 #: src/view-file/view-file.cc:714
1031 msgid "Move to Trash"
1034 #: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1035 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
1036 #: src/search.cc:356
1038 msgid "Close window"
1041 #: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
1042 #: src/search.cc:357
1046 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
1047 #: src/search.cc:358
1049 msgid "View in new window"
1050 msgstr "Vis i nyt vindue"
1052 #: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
1053 #: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
1054 #: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
1055 #: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
1056 #: src/view-file/view-file.cc:1133
1060 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
1061 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
1062 #: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
1063 #: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
1067 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
1069 msgid "Rectangular selection"
1070 msgstr "Firkantet markering"
1072 #: src/collect-table.cc:86
1074 msgid "Select single file"
1077 #: src/collect-table.cc:87
1079 msgid "Toggle select image"
1080 msgstr "Indlæs næste billede"
1082 #: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
1084 msgid "Append from file selection"
1085 msgstr "Tilføj fra filliste"
1087 #: src/collect-table.cc:89
1089 msgid "Append from collection"
1090 msgstr "Tilføj fra samling..."
1092 #: src/collect-table.cc:91
1094 msgid "Save collection as"
1095 msgstr "Gem samling"
1097 #: src/collect-table.cc:92
1099 msgid "Show filename text"
1100 msgstr "Vis skjulte"
1102 #: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
1104 msgid "Sort by name"
1105 msgstr "Sortér efter navn"
1107 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
1109 msgid "Sort by date"
1110 msgstr "Sortér efter dato"
1112 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
1114 msgid "Sort by size"
1115 msgstr "Sortér efter størrelse"
1117 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
1119 msgid "Sort by path"
1120 msgstr "Sortér efter sti"
1122 #: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
1123 #: src/toolbar.cc:102
1128 #: src/collect-table.cc:241
1130 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1131 msgstr "%d filer (%d)%s"
1133 #: src/collect-table.cc:248
1135 msgid "%s, %d images"
1136 msgstr "%d billeder"
1138 #: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
1142 #: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
1143 #: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
1144 msgid "Loading thumbs..."
1145 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1147 #: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
1148 #: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
1153 #: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
1154 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
1155 #: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
1157 msgid "View in _new window"
1158 msgstr "Vis i nyt vindue"
1160 #: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
1162 msgid "Go to original"
1163 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
1165 #: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
1170 #: src/collect-table.cc:991
1171 msgid "Append from collection..."
1172 msgstr "Tilføj fra samling..."
1174 #: src/collect-table.cc:995
1179 #: src/collect-table.cc:1001
1181 msgid "Invert selection"
1184 #: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
1185 #: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
1186 #: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
1187 #: src/view-file/view-file.cc:701
1192 #: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
1193 #: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
1194 #: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
1195 #: src/view-file/view-file.cc:703
1200 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
1201 #: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
1202 #: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
1203 #: src/view-file/view-file.cc:705
1208 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
1209 #: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
1214 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
1215 #: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
1217 msgid "_Copy path unquoted"
1220 #: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
1221 #: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
1222 #: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
1223 #: src/view-file/view-file.cc:713
1225 msgid "Move to Trash..."
1228 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
1229 #: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
1230 #: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
1235 #: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
1236 #: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
1237 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
1242 #: src/collect-table.cc:1039
1247 #: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
1252 #: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
1254 msgid "Show filename _text"
1255 msgstr "Vis skjulte"
1257 #: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
1258 #: src/view-file/view-file.cc:771
1260 msgid "Show star rating"
1261 msgstr "Sortér efter dato"
1263 #: src/collect-table.cc:1049
1265 msgid "_Save collection"
1266 msgstr "Gem samling"
1268 #: src/collect-table.cc:1051
1270 msgid "Save collection _as..."
1271 msgstr "Gem samling som..."
1273 #: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
1274 #: src/view-file/view-file.cc:728
1276 msgid "_Find duplicates..."
1277 msgstr "Find dubletter..."
1279 #: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
1280 #: src/search.cc:1166
1283 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1285 #: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
1287 msgid "Dropped list includes folders."
1288 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1290 #: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
1292 msgid "_Add contents"
1293 msgstr "Tilføj indhold"
1295 #: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
1297 msgid "Add contents _recursive"
1298 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1300 #: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
1302 msgid "_Skip folders"
1303 msgstr "Udelad mapper"
1305 #: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
1306 #: src/view-dir.cc:503
1310 #: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
1314 #: src/color-man.cc:439
1315 msgid "Adobe RGB compatible"
1318 #: src/color-man.cc:455
1320 msgid "Custom profile"
1321 msgstr "Brugerfiltyper:"
1332 #: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
1336 #: src/desktop-file.cc:77
1337 msgid "Please specify file name."
1340 #: src/desktop-file.cc:89
1342 msgid "Could not create directory"
1343 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1345 #: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
1347 msgid "Desktop file"
1350 #: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
1353 "Unable to delete file:\n"
1356 "Kunne ikke slette fil:\n"
1359 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
1360 #: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
1361 msgid "File deletion failed"
1362 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1364 #: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
1365 #: src/ui-pathsel.cc:531
1369 #: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
1372 "About to delete the file:\n"
1375 "Vil nu slette filen:\n"
1378 #: src/desktop-file.cc:378
1383 #: src/desktop-file.cc:543
1387 #: src/desktop-file.cc:612
1391 #: src/desktop-file.cc:634
1395 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
1396 #: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
1400 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
1401 #: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
1402 #: src/utilops.cc:2212
1406 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
1407 #: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
1408 #: src/window.cc:399
1413 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
1415 msgid "Toggle thumbs"
1416 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1418 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
1420 msgid "Collection from selection"
1421 msgstr "Tilføj fra filliste"
1429 msgid "Select group 1 duplicates"
1433 msgid "Select group 2 duplicates"
1437 msgid "Drop files to compare them."
1438 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1447 msgid "%d matches found in %d files"
1448 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1455 msgid "Reading checksums..."
1459 msgid "Reading dimensions..."
1460 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1463 msgid "Reading similarity data..."
1464 msgstr "Læser lighedsdata..."
1466 #: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
1467 msgid "Comparing..."
1468 msgstr "Sammenligner..."
1470 #: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
1473 msgstr "Sammenligner..."
1478 msgstr "Sammenligner..."
1482 msgid "Loading file list"
1483 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1486 msgid "Select group _1 duplicates"
1490 msgid "Select group _2 duplicates"
1493 #: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
1498 #: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
1500 msgid "Close _window"
1505 msgid "%d files (set 2)"
1509 msgid "Name case-insensitive"
1512 #: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
1513 #: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
1514 #: src/view-file/view-file-list.cc:2213
1518 #: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
1519 #: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
1520 #: src/view-file/view-file-list.cc:2217
1524 #: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
1526 msgstr "Dimensioner"
1534 msgid "Similarity (high - 95)"
1535 msgstr "Lighed (stor)"
1539 msgid "Similarity (med. - 90)"
1540 msgstr "Lighed (lav)"
1544 msgid "Similarity (low - 85)"
1545 msgstr "Lighed (lav)"
1549 msgid "Similarity (custom)"
1550 msgstr "Lighed (lav)"
1554 msgid "Name ≠ content"
1555 msgstr "Tilføj indhold"
1558 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1561 #: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
1562 #: src/toolbar.cc:88
1564 msgid "Find duplicates"
1565 msgstr "Find dubletter..."
1567 #: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
1572 #: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
1577 #: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
1578 #: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
1581 msgstr "Sammenligner..."
1585 msgstr "Sammenlign med:"
1587 #: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
1593 msgstr "Sammenlign ved:"
1597 msgid "Custom Threshold"
1598 msgstr "Brugerfiltyper:"
1600 #: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
1606 msgid "Ignore Orientation"
1607 msgstr "Dimensioner"
1610 msgid "Compare two file sets"
1611 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1614 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1619 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1620 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1626 #: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
1639 #: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
1643 #: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
1653 msgid "Export Files"
1661 msgid "Export to csv"
1665 msgid "Export to tab-delimited"
1668 #: src/editors.cc:303
1670 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1673 #: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
1678 #: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
1682 #: src/editors.cc:565
1685 msgstr "Sammenligner..."
1687 #: src/editors.cc:586
1688 msgid "Edit command results"
1691 #: src/editors.cc:589
1693 msgid "Output of %s"
1696 #: src/editors.cc:1116
1699 "Failed to run command:\n"
1702 "Kunne ikke indlæse:\n"
1705 #: src/editors.cc:1245
1707 msgid "stopped by user"
1708 msgstr "Sortér efter nummer"
1710 #: src/editors.cc:1330
1717 #: src/editors.cc:1332
1719 msgid "Invalid editor command"
1721 "Kunne ikke indlæse:\n"
1724 #: src/editors.cc:1419
1725 msgid "Editor template is empty."
1728 #: src/editors.cc:1420
1729 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1732 #: src/editors.cc:1421
1733 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1736 #: src/editors.cc:1422
1737 msgid "Can't find matching file type."
1740 #: src/editors.cc:1423
1741 msgid "Can't execute external editor."
1744 #: src/editors.cc:1424
1745 msgid "External editor returned error status."
1748 #: src/editors.cc:1425
1749 msgid "File was skipped."
1752 #: src/editors.cc:1426
1753 msgid "Unknown error."
1756 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
1757 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
1758 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
1761 msgstr "i (ukendt)..."
1774 msgid "bottom right"
1792 msgid "right bottom"
1813 msgid "center weighted"
1825 msgid "multi-segment"
1832 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1836 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1840 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1844 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
1869 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1873 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1886 msgid "tungsten (incandescent)"
1894 msgid "fine weather"
1898 msgid "cloudy weather"
1906 msgid "daylight fluorescent"
1911 msgid "day white fluorescent"
1912 msgstr "Geeqie - omdøb"
1916 msgid "cool white fluorescent"
1917 msgstr "Geeqie - omdøb"
1920 msgid "white fluorescent"
1925 msgid "standard light A"
1930 msgid "standard light B"
1935 msgid "standard light C"
1955 msgid "ISO studio tungsten"
1959 msgid "yes, not detected by strobe"
1963 msgid "yes, detected by strobe"
1967 msgid "uncalibrated"
1971 msgid "1 chip color area"
1975 msgid "2 chip color area"
1979 msgid "3 chip color area"
1983 msgid "color sequential area"
1992 msgid "color sequential linear"
1996 msgid "digital still camera"
2000 msgid "direct photo"
2007 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
2013 msgid "auto bracket"
2037 msgid "high gain up"
2042 msgid "low gain down"
2047 msgid "high gain down"
2050 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2054 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2086 msgid "Image Height"
2090 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2096 msgstr "Sammenlign med:"
2100 msgid "Image description"
2101 msgstr "Dimensioner"
2110 msgid "Camera model"
2116 msgstr "Dimensioner"
2120 msgid "X resolution"
2121 msgstr "Tom samling"
2125 msgid "Y Resolution"
2126 msgstr "Tom samling"
2130 msgid "Resolution units"
2131 msgstr "Tom samling"
2142 msgid "Primary chromaticities"
2146 msgid "YCbCy coefficients"
2150 msgid "YCbCr positioning"
2155 msgid "Black white reference"
2156 msgstr "Geeqie - omdøb"
2159 msgid "SubIFD Exif offset"
2163 msgid "Exposure time (seconds)"
2171 msgid "Exposure program"
2175 msgid "Spectral Sensitivity"
2178 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
2179 msgid "ISO sensitivity"
2184 msgid "Optoelectric conversion factor"
2185 msgstr "Åbn samling"
2189 msgid "Exif version"
2190 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2194 msgid "Date original"
2195 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2197 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2199 msgid "Date digitized"
2200 msgstr "Sortér efter dato"
2204 msgid "Pixel format"
2209 msgid "Compression ratio"
2210 msgstr "Sammenlign med:"
2212 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
2213 msgid "Shutter speed"
2216 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
2224 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
2225 msgid "Exposure bias"
2230 msgid "Maximum aperture"
2233 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
2235 msgid "Subject distance"
2240 msgid "Metering mode"
2241 msgstr "Ditheringsmetode:"
2244 msgid "Light source"
2247 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
2251 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
2252 msgid "Focal length"
2257 msgid "Subject area"
2267 msgstr "Sammenlign med:"
2270 msgid "Subsecond time"
2275 msgid "Subsecond time original"
2276 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2279 msgid "Subsecond time digitized"
2283 msgid "FlashPix version"
2294 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2297 msgid "ExifR98 extension"
2301 msgid "Flash strength"
2305 msgid "Spatial frequency response"
2309 msgid "X Pixel density"
2313 msgid "Y Pixel density"
2317 msgid "Pixel density units"
2322 msgid "Subject location"
2341 msgid "Color filter array pattern"
2346 msgid "Render process"
2350 msgid "Exposure mode"
2354 msgid "White balance"
2358 msgid "Digital zoom ratio"
2362 msgid "Focal length (35mm)"
2367 msgid "Scene capture type"
2372 msgid "Gain control"
2373 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2380 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
2389 msgid "Device setting"
2394 msgid "Subject range"
2399 msgid "Image serial number"
2403 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2407 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2410 #: src/exif-common.cc:390
2414 #: src/exif-common.cc:419
2419 #: src/exif-common.cc:423
2424 #: src/exif-common.cc:426
2428 #: src/exif-common.cc:435
2429 msgid "not detected by strobe"
2432 #: src/exif-common.cc:436
2433 msgid "detected by strobe"
2436 #: src/exif-common.cc:441
2437 msgid "red-eye reduction"
2440 #: src/exif-common.cc:461
2444 #: src/exif-common.cc:494
2448 #: src/exif-common.cc:502
2452 #: src/exif-common.cc:597
2453 msgid "Above Sea Level"
2456 #: src/exif-common.cc:597
2457 msgid "Below Sea Level"
2460 #: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
2465 #: src/exif-common.cc:904
2466 msgid "DateDigitized"
2469 #: src/exif-common.cc:910
2470 msgid "Focal length 35mm"
2473 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
2476 msgstr "Tom samling"
2478 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
2480 msgid "Color profile"
2483 #: src/exif-common.cc:915
2484 msgid "GPS position"
2487 #: src/exif-common.cc:916
2488 msgid "GPS altitude"
2491 #: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
2496 #: src/exif-common.cc:918
2501 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
2503 msgid "Country name"
2504 msgstr "Sortér efter navn"
2506 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
2508 msgid "Country code"
2509 msgstr "Sortér efter navn"
2511 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
2514 msgstr "Sortér efter dato"
2516 #: src/exif-common.cc:922
2521 #: src/exif-common.cc:923
2526 #: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
2531 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
2536 #: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
2541 #: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
2546 #: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
2551 #: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
2556 #: src/exif-common.cc:930
2561 #: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
2565 #: src/filedata.cc:111
2570 #: src/filedata.cc:115
2575 #: src/filedata.cc:119
2580 #: src/filedata.cc:124
2585 #: src/filedata.cc:2798
2586 msgid "file or directory does not exist"
2589 #: src/filedata.cc:2804
2591 msgid "destination already exists"
2592 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2594 #: src/filedata.cc:2810
2595 msgid "destination can't be overwritten"
2598 #: src/filedata.cc:2816
2599 msgid "destination directory is not writable"
2602 #: src/filedata.cc:2822
2603 msgid "destination directory does not exist"
2606 #: src/filedata.cc:2828
2607 msgid "source directory is not writable"
2610 #: src/filedata.cc:2834
2611 msgid "no read permission"
2614 #: src/filedata.cc:2840
2615 msgid "file is readonly"
2618 #: src/filedata.cc:2846
2619 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2622 #: src/filedata.cc:2852
2623 msgid "source and destination are the same"
2626 #: src/filedata.cc:2858
2627 msgid "source and destination have different extension"
2630 #: src/filedata.cc:2864
2631 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2634 #: src/filedata.cc:2870
2635 msgid "another destination file has the same filename"
2638 #: src/filedata.cc:3421
2640 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2642 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2645 #: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
2646 #: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
2647 #: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
2648 #: src/preferences.cc:2455
2653 #: src/fullscreen.cc:424
2658 #: src/fullscreen.cc:432
2662 #: src/fullscreen.cc:438
2666 #: src/fullscreen.cc:673
2667 msgid "Determined by Window Manager"
2670 #: src/fullscreen.cc:674
2671 msgid "Active screen"
2674 #: src/fullscreen.cc:676
2675 msgid "Active monitor"
2678 #: src/histogram.cc:121
2679 msgid "Log Histogram on Red"
2682 #: src/histogram.cc:122
2683 msgid "Log Histogram on Green"
2686 #: src/histogram.cc:123
2687 msgid "Log Histogram on Blue"
2690 #: src/histogram.cc:124
2691 msgid "Log Histogram on RGB"
2694 #: src/histogram.cc:125
2695 msgid "Log Histogram on value"
2698 #: src/histogram.cc:130
2699 msgid "Linear Histogram on Red"
2702 #: src/histogram.cc:131
2703 msgid "Linear Histogram on Green"
2706 #: src/histogram.cc:132
2707 msgid "Linear Histogram on Blue"
2710 #: src/histogram.cc:133
2711 msgid "Linear Histogram on RGB"
2714 #: src/histogram.cc:134
2715 msgid "Linear Histogram on value"
2718 #: src/history-list.cc:290
2720 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2722 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2727 msgid " (Collection %s)"
2730 #: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
2732 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2735 #: src/image-load-j2k.cc:201
2736 msgid "Could not open file for reading"
2739 #: src/image-load-j2k.cc:211
2740 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2743 #: src/image-load-j2k.cc:218
2744 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2747 #: src/image-load-j2k.cc:226
2748 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2751 #: src/image-load-j2k.cc:232
2752 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2755 #: src/image-load-j2k.cc:238
2756 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2759 #: src/image-load-j2k.cc:245
2760 msgid "JP2 image not rgb"
2763 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
2768 #: src/img-view.cc:93
2770 msgid "Rotate mirror"
2773 #: src/img-view.cc:94
2778 #: src/img-view.cc:95
2780 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2781 msgstr "Rotér mod uret"
2783 #: src/img-view.cc:96
2785 msgid " Rotate clockwise 90°"
2786 msgstr "Rotér med uret"
2788 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
2791 msgstr "%d billeder"
2793 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
2794 #: src/img-view.cc:104
2797 msgstr "Indlæs næste billede"
2799 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
2800 #: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
2801 #: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
2805 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
2806 #: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
2810 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
2811 #: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
2812 #: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
2815 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2817 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2818 #: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
2819 #: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
2820 #: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
2825 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
2826 #: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
2831 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
2832 #: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
2837 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
2838 #: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
2843 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
2844 #: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
2849 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
2850 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
2855 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
2856 #: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
2861 #: src/img-view.cc:119
2863 msgid "Zoom fit window width"
2864 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2866 #: src/img-view.cc:120
2868 msgid "Zoom fit window height"
2869 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2871 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
2873 msgid "Toggle slideshow"
2874 msgstr "Stop billedserie"
2876 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
2877 #: src/toolbar.cc:134
2879 msgid "Pause slideshow"
2880 msgstr "Afbryd billedserie"
2882 #: src/img-view.cc:123
2884 msgid "Reload image"
2887 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
2892 #: src/img-view.cc:127
2894 msgid "Image overlay"
2897 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
2899 msgid "Exit fullscreen"
2900 msgstr "Forlad fuldskærm"
2902 #: src/img-view.cc:130
2907 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
2908 #: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
2910 msgid "Cannot open archive file"
2911 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2913 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
2914 #: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
2915 #: src/view-file/view-file.cc:393
2917 msgid "See the Log Window"
2920 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
2921 #: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
2922 #: src/pan-view/pan-view.cc:2366
2927 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
2928 #: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
2929 #: src/pan-view/pan-view.cc:2368
2934 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
2935 #: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
2936 #: src/pan-view/pan-view.cc:2370
2941 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
2942 msgid "_Go to directory view"
2945 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
2946 #: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
2948 msgid "Toggle _slideshow"
2949 msgstr "Stop billedserie"
2951 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
2953 msgid "Continue slides_how"
2954 msgstr "Fortsæt billedserie"
2956 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
2957 #: src/layout-image.cc:851
2959 msgid "Pause slides_how"
2960 msgstr "Afbryd billedserie"
2962 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
2964 msgid "Exit _full screen"
2965 msgstr "Forlad fuldskærm"
2967 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
2969 msgid "_Full screen"
2972 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
2974 msgid "C_lose window"
2977 #: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
2981 #: src/layout.cc:536
2982 msgid "Scroll to top left corner"
2985 #: src/layout.cc:541
2986 msgid "Scroll to image center"
2989 #: src/layout.cc:546
2990 msgid "Keep the region from previous image"
2993 #: src/layout.cc:648
2995 msgid " Slideshow ["
2996 msgstr " Billedserie"
2998 #: src/layout.cc:652
3003 #: src/layout.cc:685
3005 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3006 msgstr "%d filer (%d)%s"
3008 #: src/layout.cc:693
3010 msgid "%s, %d files%s"
3013 #: src/layout.cc:699
3018 #: src/layout.cc:749
3020 msgid "(no read permission) %s bytes"
3023 #: src/layout.cc:753
3025 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3026 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3028 #: src/layout.cc:766
3030 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3031 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3033 #: src/layout.cc:770
3035 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3036 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3038 #: src/layout.cc:862
3040 msgid "Select sort order"
3043 #: src/layout.cc:867
3046 "Folder contents (files selected)\n"
3047 "Slideshow [time interval]"
3048 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3050 #: src/layout.cc:878
3052 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3053 msgstr "Tjekker dimensioner..."
3055 #: src/layout.cc:889
3057 msgid "Select zoom and scroll mode"
3060 #: src/layout.cc:901
3061 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3064 #: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
3069 #: src/layout.cc:2264
3070 msgid "Window options and layout"
3073 #: src/layout.cc:2333
3075 msgid "General options"
3078 #: src/layout.cc:2335
3079 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3082 #: src/layout.cc:2343
3084 msgstr "Brug nuværende"
3086 #: src/layout.cc:2346
3088 msgid "Show date in directories list view"
3091 #: src/layout.cc:2349
3093 msgid "Start-up directory:"
3096 #: src/layout.cc:2351
3100 #: src/layout.cc:2354
3102 msgid "Restore last path"
3105 #: src/layout.cc:2357
3110 #: src/layout.cc:2361
3114 #: src/layout.cc:2681
3116 msgid "Invalid geometry\n"
3117 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3119 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
3124 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
3125 #: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
3129 #: src/layout-config.cc:353
3130 msgid "(drag to change order)"
3133 #: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
3134 #: src/view-file/view-file.cc:698
3136 msgid "Open archive"
3137 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3139 #: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
3140 #: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
3142 msgid "_Copy path to clipboard"
3145 #: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
3146 #: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
3148 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3151 #: src/layout-image.cc:813
3153 msgid "Copy _image to clipboard"
3156 #: src/layout-image.cc:864
3157 msgid "GIF _animation"
3160 #: src/layout-image.cc:868
3162 msgid "Hide file _list"
3163 msgstr "Vis/skjul filliste"
3165 #: src/layout-image.cc:2108
3167 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3170 #: src/layout-image.cc:2116
3172 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3175 #: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
3178 msgstr "Ryd mellemlager"
3180 #: src/layout-util.cc:587
3182 msgid "Operation failed:\n"
3183 msgstr "Filsletning mislykkedes"
3185 #: src/layout-util.cc:590
3186 msgid "No file extension\n"
3189 #: src/layout-util.cc:592
3191 msgid "Cannot create tmp file\n"
3192 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3194 #: src/layout-util.cc:594
3195 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3198 #: src/layout-util.cc:596
3199 msgid "File is not writable\n"
3202 #: src/layout-util.cc:598
3204 msgid "Exiftran error\n"
3207 #: src/layout-util.cc:600
3209 msgid "Mogrify error\n"
3212 #: src/layout-util.cc:604
3214 msgid "Image orientation"
3215 msgstr "Dimensioner"
3217 #: src/layout-util.cc:2074
3219 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3222 #: src/layout-util.cc:2148
3224 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3225 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3227 #: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
3229 msgid "Rename window"
3230 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3232 #: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
3234 msgid "Delete window"
3237 #: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
3241 #: src/layout-util.cc:2401
3243 msgid "rename window"
3244 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3246 #: src/layout-util.cc:2432
3247 msgid "Delete window layout"
3250 #: src/layout-util.cc:2458
3255 #: src/layout-util.cc:2459
3259 #: src/layout-util.cc:2460
3264 #: src/layout-util.cc:2461
3269 #: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
3271 msgid "_Orientation"
3272 msgstr "Dimensioner"
3274 #: src/layout-util.cc:2463
3279 #: src/layout-util.cc:2464
3281 msgid "P_references"
3282 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3284 #: src/layout-util.cc:2466
3286 msgid "_Files and Folders"
3287 msgstr "Vis skjulte"
3289 #: src/layout-util.cc:2467
3294 #: src/layout-util.cc:2468
3296 msgid "_Color Management"
3297 msgstr "Sortér efter navn"
3299 #: src/layout-util.cc:2469
3301 msgid "_Connected Zoom"
3304 #: src/layout-util.cc:2470
3308 #: src/layout-util.cc:2471
3312 #: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
3314 msgid "Image _Overlay"
3317 #: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
3321 #: src/layout-util.cc:2474
3326 #: src/layout-util.cc:2475
3331 #: src/layout-util.cc:2477
3336 #: src/layout-util.cc:2478
3341 #: src/layout-util.cc:2479
3346 #: src/layout-util.cc:2483
3351 #: src/layout-util.cc:2484
3356 #: src/layout-util.cc:2485
3358 msgid "Select _none"
3361 #: src/layout-util.cc:2486
3363 msgid "_Invert Selection"
3366 #: src/layout-util.cc:2486
3368 msgid "Invert Selection"
3371 #: src/layout-util.cc:2488
3376 #: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
3381 #: src/layout-util.cc:2489
3383 msgid "_First Image"
3384 msgstr "%d billeder"
3386 #: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
3389 msgstr "%d billeder"
3391 #: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
3393 msgid "_Previous Image"
3394 msgstr "%d billeder"
3396 #: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
3397 #: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
3399 msgid "Previous Image"
3400 msgstr "%d billeder"
3402 #: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
3405 msgstr "Indlæs næste billede"
3407 #: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
3408 #: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
3411 msgstr "Indlæs næste billede"
3413 #: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
3415 msgid "Image Forward"
3418 #: src/layout-util.cc:2496
3419 msgid "Forward in image history"
3422 #: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
3427 #: src/layout-util.cc:2497
3428 msgid "Back in image history"
3431 #: src/layout-util.cc:2499
3434 msgstr "%d billeder"
3436 #: src/layout-util.cc:2499
3437 msgid "First Page of multi-page image"
3440 #: src/layout-util.cc:2500
3443 msgstr "Indlæs næste billede"
3445 #: src/layout-util.cc:2500
3446 msgid "Last Page of multi-page image"
3449 #: src/layout-util.cc:2501
3452 msgstr "Indlæs næste billede"
3454 #: src/layout-util.cc:2501
3455 msgid "Next Page of multi-page image"
3458 #: src/layout-util.cc:2502
3460 msgid "_Previous Page"
3461 msgstr "%d billeder"
3463 #: src/layout-util.cc:2502
3464 msgid "Previous Page of multi-page image"
3467 #: src/layout-util.cc:2506
3470 msgstr "Indlæs næste billede"
3472 #: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
3475 msgstr "Indlæs næste billede"
3477 #: src/layout-util.cc:2507
3481 #: src/layout-util.cc:2507
3482 msgid "Back in folder history"
3485 #: src/layout-util.cc:2508
3490 #: src/layout-util.cc:2508
3491 msgid "Forward in folder history"
3494 #: src/layout-util.cc:2509
3499 #: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
3500 #: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
3504 #: src/layout-util.cc:2510
3508 #: src/layout-util.cc:2510
3510 msgid "Up one folder"
3511 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3513 #: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
3516 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3518 #: src/layout-util.cc:2512
3522 #: src/layout-util.cc:2512
3524 msgid "New window (default)"
3525 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3527 #: src/layout-util.cc:2513
3529 msgid "from current"
3530 msgstr "Brug nuværende"
3532 #: src/layout-util.cc:2516
3534 msgid "_New collection"
3535 msgstr "Gem samling"
3537 #: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
3538 #: src/toolbar.cc:85
3540 msgid "New collection"
3541 msgstr "Gem samling"
3543 #: src/layout-util.cc:2517
3545 msgid "_Open collection..."
3546 msgstr "Åbn samling"
3548 #: src/layout-util.cc:2517
3550 msgid "Open collection..."
3551 msgstr "Åbn samling"
3553 #: src/layout-util.cc:2518
3555 msgid "Open recen_t"
3556 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3558 #: src/layout-util.cc:2518
3560 msgid "Open recent collection"
3561 msgstr "Åbn samling"
3563 #: src/layout-util.cc:2519
3566 msgstr "Sammenligner..."
3568 #: src/layout-util.cc:2519
3571 msgstr "Sammenligner..."
3573 #: src/layout-util.cc:2520
3575 msgid "Find duplicates..."
3576 msgstr "Find dubletter..."
3578 #: src/layout-util.cc:2521
3583 #: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
3588 #: src/layout-util.cc:2522
3591 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3593 #: src/layout-util.cc:2523
3595 msgid "N_ew folder..."
3596 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3598 #: src/layout-util.cc:2523
3600 msgid "New folder..."
3601 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3603 #: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
3604 msgid "Enable file _grouping"
3607 #: src/layout-util.cc:2524
3609 msgid "Enable file grouping"
3610 msgstr "Tillad delete-knap"
3612 #: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
3613 msgid "Disable file groupi_ng"
3616 #: src/layout-util.cc:2525
3618 msgid "Disable file grouping"
3619 msgstr "Inkludér filer af typen:"
3621 #: src/layout-util.cc:2526
3623 msgid "Copy path to clipboard"
3626 #: src/layout-util.cc:2527
3628 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3631 #: src/layout-util.cc:2528
3636 #: src/layout-util.cc:2528
3641 #: src/layout-util.cc:2529
3646 #: src/layout-util.cc:2529
3651 #: src/layout-util.cc:2530
3656 #: src/layout-util.cc:2530
3661 #: src/layout-util.cc:2531
3666 #: src/layout-util.cc:2531
3671 #: src/layout-util.cc:2532
3676 #: src/layout-util.cc:2532
3681 #: src/layout-util.cc:2533
3686 #: src/layout-util.cc:2533
3691 #: src/layout-util.cc:2534
3696 #: src/layout-util.cc:2534
3701 #: src/layout-util.cc:2535
3703 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3704 msgstr "Rotér med uret"
3706 #: src/layout-util.cc:2535
3708 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3709 msgstr "Rotér med uret"
3711 #: src/layout-util.cc:2536
3713 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3714 msgstr "Rotér mod uret"
3716 #: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
3717 #: src/toolbar.cc:107
3719 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3720 msgstr "Rotér mod uret"
3722 #: src/layout-util.cc:2537
3724 msgid "Rotate 1_80°"
3727 #: src/layout-util.cc:2537
3729 msgid "Image Rotate 180°"
3732 #: src/layout-util.cc:2538
3737 #: src/layout-util.cc:2538
3739 msgid "Image Mirror"
3742 #: src/layout-util.cc:2539
3747 #: src/layout-util.cc:2539
3752 #: src/layout-util.cc:2540
3754 msgid "_Original state"
3757 #: src/layout-util.cc:2540
3759 msgid "Image rotate Original state"
3762 #: src/layout-util.cc:2541
3764 msgid "P_references..."
3765 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3767 #: src/layout-util.cc:2541
3769 msgid "Preferences..."
3770 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3772 #: src/layout-util.cc:2542
3774 msgid "Configure _Plugins..."
3775 msgstr "Ændr indstillinger"
3777 #: src/layout-util.cc:2542
3779 msgid "Configure Plugins..."
3780 msgstr "Ændr indstillinger"
3782 #: src/layout-util.cc:2543
3784 msgid "_Configure this window..."
3785 msgstr "Ændr indstillinger"
3787 #: src/layout-util.cc:2543
3789 msgid "Configure this window..."
3790 msgstr "Ændr indstillinger"
3792 #: src/layout-util.cc:2544
3794 msgid "_Cache maintenance..."
3795 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3797 #: src/layout-util.cc:2544
3799 msgid "Cache maintenance..."
3800 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3802 #: src/layout-util.cc:2545
3804 msgid "Set as _wallpaper"
3805 msgstr "Brug som baggrund"
3807 #: src/layout-util.cc:2545
3809 msgid "Set as wallpaper"
3810 msgstr "Brug som baggrund"
3812 #: src/layout-util.cc:2546
3814 msgid "_Save metadata"
3815 msgstr "Indlæs næste billede"
3817 #: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
3819 msgid "Save metadata"
3820 msgstr "Indlæs næste billede"
3822 #: src/layout-util.cc:2547
3824 msgid "Keyword autocomplete"
3827 #: src/layout-util.cc:2547
3829 msgid "Keyword Autocomplete"
3832 #: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
3833 #: src/layout-util.cc:2571
3835 msgid "_Zoom to fit"
3836 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3838 #: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
3839 msgid "Fit _Horizontally"
3842 #: src/layout-util.cc:2556
3843 msgid "Fit Horizontally"
3846 #: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
3847 msgid "Fit _Vertically"
3850 #: src/layout-util.cc:2557
3851 msgid "Fit Vertically"
3854 #: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
3859 #: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
3864 #: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
3869 #: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
3870 #: src/toolbar.cc:124
3872 msgid "Connected Zoom in"
3875 #: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
3877 msgid "Connected Zoom out"
3880 #: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
3882 msgid "Connected Zoom 1:1"
3883 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3885 #: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
3887 msgid "Connected Zoom to fit"
3888 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3890 #: src/layout-util.cc:2572
3891 msgid "Connected Fit Horizontally"
3894 #: src/layout-util.cc:2573
3895 msgid "Connected Fit Vertically"
3898 #: src/layout-util.cc:2574
3900 msgid "Connected Zoom 2:1"
3901 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3903 #: src/layout-util.cc:2575
3905 msgid "Connected Zoom 3:1"
3906 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3908 #: src/layout-util.cc:2576
3910 msgid "Connected Zoom 4:1"
3911 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3913 #: src/layout-util.cc:2577
3915 msgid "Connected Zoom 1:2"
3918 #: src/layout-util.cc:2578
3920 msgid "Connected Zoom 1:3"
3923 #: src/layout-util.cc:2579
3925 msgid "Connected Zoom 1:4"
3928 #: src/layout-util.cc:2580
3930 msgid "_View in new window"
3931 msgstr "Vis i nyt vindue"
3933 #: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
3935 msgid "F_ull screen"
3938 #: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
3940 msgid "_Leave full screen"
3941 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3943 #: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
3945 msgid "Leave full screen"
3946 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3948 #: src/layout-util.cc:2587
3949 msgid "_Cycle through overlay modes"
3952 #: src/layout-util.cc:2587
3953 msgid "Cycle through Overlay modes"
3956 #: src/layout-util.cc:2588
3957 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3960 #: src/layout-util.cc:2588
3961 msgid "Cycle through histogram channels"
3964 #: src/layout-util.cc:2589
3965 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3968 #: src/layout-util.cc:2589
3969 msgid "Cycle through histogram modes"
3972 #: src/layout-util.cc:2590
3974 msgid "_Hide file list"
3975 msgstr "Vis/skjul filliste"
3977 #: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
3979 msgid "Hide file list"
3980 msgstr "Vis/skjul filliste"
3982 #: src/layout-util.cc:2591
3984 msgid "_Pause slideshow"
3985 msgstr "Afbryd billedserie"
3987 #: src/layout-util.cc:2592
3991 #: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
3993 msgid "Slideshow Faster"
3994 msgstr " Billedserie"
3996 #: src/layout-util.cc:2593
4000 #: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
4002 msgid "Slideshow Slower"
4003 msgstr " Billedserie"
4005 #: src/layout-util.cc:2594
4010 #: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
4015 #: src/layout-util.cc:2595
4016 msgid "_Help manual"
4019 #: src/layout-util.cc:2595
4023 #: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
4024 msgid "On-line help search"
4027 #: src/layout-util.cc:2597
4029 msgid "_Keyboard shortcuts"
4030 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
4032 #: src/layout-util.cc:2597
4034 msgid "Keyboard shortcuts"
4035 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
4037 #: src/layout-util.cc:2598
4039 msgid "_Keyboard map"
4040 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
4042 #: src/layout-util.cc:2598
4044 msgid "Keyboard map"
4045 msgstr "Indlæser miniaturer..."
4047 #: src/layout-util.cc:2599
4051 #: src/layout-util.cc:2599
4055 #: src/layout-util.cc:2600
4058 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4060 #: src/layout-util.cc:2600
4062 msgid "ChangeLog notes"
4063 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4065 #: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
4066 msgid "Search and Run command"
4069 #: src/layout-util.cc:2601
4070 msgid "Search commands by keyword and run them"
4073 #: src/layout-util.cc:2602
4078 #: src/layout-util.cc:2602
4083 #: src/layout-util.cc:2603
4088 #: src/layout-util.cc:2603
4093 #: src/layout-util.cc:2604
4095 msgid "_Exif window"
4098 #: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
4101 msgstr "/Filer/_Ny samling"
4103 #: src/layout-util.cc:2605
4104 msgid "_Cycle through stereo modes"
4107 #: src/layout-util.cc:2605
4108 msgid "Cycle through stereo modes"
4111 #: src/layout-util.cc:2606
4114 msgstr "Indlæs næste billede"
4116 #: src/layout-util.cc:2606
4118 msgid "Next Split Pane"
4119 msgstr "Indlæs næste billede"
4121 #: src/layout-util.cc:2607
4123 msgid "_Previous Pane"
4124 msgstr "%d billeder"
4126 #: src/layout-util.cc:2607
4128 msgid "Previous Split Pane"
4129 msgstr "%d billeder"
4131 #: src/layout-util.cc:2608
4134 msgstr "Indlæs næste billede"
4136 #: src/layout-util.cc:2608
4138 msgid "Up Split Pane"
4141 #: src/layout-util.cc:2609
4144 msgstr "Indlæs næste billede"
4146 #: src/layout-util.cc:2609
4148 msgid "Down Split Pane"
4151 #: src/layout-util.cc:2610
4153 msgid "_Write orientation to file"
4154 msgstr "Overskriv fil"
4156 #: src/layout-util.cc:2610
4158 msgid "Write orientation to file"
4159 msgstr "Overskriv fil"
4161 #: src/layout-util.cc:2611
4163 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4164 msgstr "Overskriv fil"
4166 #: src/layout-util.cc:2611
4168 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4169 msgstr "Overskriv fil"
4171 #: src/layout-util.cc:2612
4173 msgid "Clear Marks..."
4174 msgstr "Ryd mellemlager"
4176 #: src/layout-util.cc:2616
4178 msgid "Show _Thumbnails"
4179 msgstr "Gem miniaturer"
4181 #: src/layout-util.cc:2616
4183 msgid "Show Thumbnails"
4184 msgstr "Gem miniaturer"
4186 #: src/layout-util.cc:2617
4189 msgstr "Vis skjulte"
4191 #: src/layout-util.cc:2617
4194 msgstr "Vis skjulte"
4196 #: src/layout-util.cc:2618
4198 msgid "Show File Filter"
4199 msgstr "Vis skjulte"
4201 #: src/layout-util.cc:2619
4206 #: src/layout-util.cc:2619
4208 msgid "Show Pixel Info"
4209 msgstr "Vis skjulte"
4211 #: src/layout-util.cc:2620
4216 #: src/layout-util.cc:2620
4218 msgid "Hide alpha channel"
4221 #: src/layout-util.cc:2621
4223 msgid "_Float file list"
4224 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4226 #: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
4228 msgid "Float file list"
4229 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4231 #: src/layout-util.cc:2622
4233 msgid "Hide tool_bar"
4236 #: src/layout-util.cc:2622
4238 msgid "Hide toolbar"
4241 #: src/layout-util.cc:2623
4242 msgid "_Info sidebar"
4245 #: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
4246 msgid "Info sidebar"
4249 #: src/layout-util.cc:2624
4251 msgid "Sort _manager"
4252 msgstr "Sortér efter navn"
4254 #: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
4256 msgid "Sort manager"
4257 msgstr "Sortér efter navn"
4259 #: src/layout-util.cc:2625
4264 #: src/layout-util.cc:2627
4266 msgid "Use _color profiles"
4269 #: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
4271 msgid "Use color profiles"
4274 #: src/layout-util.cc:2628
4275 msgid "Use profile from _image"
4278 #: src/layout-util.cc:2628
4279 msgid "Use profile from image"
4282 #: src/layout-util.cc:2629
4284 msgid "Toggle _grayscale"
4285 msgstr "Stop billedserie"
4287 #: src/layout-util.cc:2629
4289 msgid "Toggle grayscale"
4290 msgstr "Stop billedserie"
4292 #: src/layout-util.cc:2630
4294 msgid "Image Overlay"
4297 #: src/layout-util.cc:2631
4298 msgid "_Show Histogram"
4301 #: src/layout-util.cc:2631
4303 msgid "Show Histogram"
4304 msgstr "Sortér efter dato"
4306 #: src/layout-util.cc:2632
4308 msgid "Rectangular Selection"
4309 msgstr "Firkantet markering"
4311 #: src/layout-util.cc:2633
4314 msgstr "Dimensioner"
4316 #: src/layout-util.cc:2633
4318 msgid "Toggle animation"
4321 #: src/layout-util.cc:2634
4323 msgid "_Exif rotate"
4324 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4326 #: src/layout-util.cc:2634
4328 msgid "Toggle Exif rotate"
4329 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4331 #: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
4333 msgid "Draw Rectangle"
4336 #: src/layout-util.cc:2636
4337 msgid "Over/Under Exposed"
4340 #: src/layout-util.cc:2636
4341 msgid "Highlight over/under exposed"
4344 #: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
4346 msgid "Split Pane Sync"
4349 #: src/layout-util.cc:2641
4351 msgid "Images as _List"
4354 #: src/layout-util.cc:2641
4356 msgid "View Images as List"
4357 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4359 #: src/layout-util.cc:2642
4361 msgid "Images as I_cons"
4362 msgstr "Dimensioner"
4364 #: src/layout-util.cc:2642
4366 msgid "View Images as Icons"
4367 msgstr "Dimensioner"
4369 #: src/layout-util.cc:2646
4371 msgid "T_oggle Folder View"
4372 msgstr "Stop billedserie"
4374 #: src/layout-util.cc:2646
4376 msgid "Toggle Folders View"
4377 msgstr "Stop billedserie"
4379 #: src/layout-util.cc:2650
4383 #: src/layout-util.cc:2650
4385 msgid "Split panes horizontal."
4388 #: src/layout-util.cc:2651
4392 #: src/layout-util.cc:2651
4394 msgid "Split panes vertical"
4397 #: src/layout-util.cc:2652
4401 #: src/layout-util.cc:2652
4403 msgid "Split panes triple"
4406 #: src/layout-util.cc:2653
4410 #: src/layout-util.cc:2653
4412 msgid "Split panes quad"
4415 #: src/layout-util.cc:2654
4420 #: src/layout-util.cc:2654
4423 msgstr "Indlæs næste billede"
4425 #: src/layout-util.cc:2658
4426 msgid "Input _0: sRGB"
4429 #: src/layout-util.cc:2658
4430 msgid "Input 0: sRGB"
4433 #: src/layout-util.cc:2659
4434 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4437 #: src/layout-util.cc:2659
4438 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4441 #: src/layout-util.cc:2660
4445 #: src/layout-util.cc:2660
4449 #: src/layout-util.cc:2661
4453 #: src/layout-util.cc:2661
4457 #: src/layout-util.cc:2662
4461 #: src/layout-util.cc:2662
4465 #: src/layout-util.cc:2663
4469 #: src/layout-util.cc:2663
4473 #: src/layout-util.cc:2667
4474 msgid "Histogram on Red"
4477 #: src/layout-util.cc:2668
4478 msgid "Histogram on Green"
4481 #: src/layout-util.cc:2669
4482 msgid "Histogram on Blue"
4485 #: src/layout-util.cc:2670
4486 msgid "Histogram on RGB"
4489 #: src/layout-util.cc:2671
4490 msgid "Histogram on Value"
4493 #: src/layout-util.cc:2675
4494 msgid "Linear Histogram"
4497 #: src/layout-util.cc:2676
4498 msgid "_Log Histogram"
4501 #: src/layout-util.cc:2676
4502 msgid "Log Histogram"
4505 #: src/layout-util.cc:2680
4509 #: src/layout-util.cc:2680
4513 #: src/layout-util.cc:2681
4514 msgid "_Side by Side"
4517 #: src/layout-util.cc:2681
4518 msgid "Stereo Side by Side"
4521 #: src/layout-util.cc:2682
4525 #: src/layout-util.cc:2682
4526 msgid "Stereo Cross"
4529 #: src/layout-util.cc:2683
4533 #: src/layout-util.cc:2683
4537 #: src/layout-util.cc:3017
4542 #: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
4544 msgid "_Set mark %d"
4547 #: src/layout-util.cc:3018
4552 #: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
4554 msgid "_Reset mark %d"
4557 #: src/layout-util.cc:3019
4559 msgid "Reset mark %d"
4562 #: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
4563 #: src/view-file/view-file.cc:649
4565 msgid "_Toggle mark %d"
4568 #: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
4570 msgid "Toggle mark %d"
4573 #: src/layout-util.cc:3022
4575 msgid "Se_lect mark %d"
4578 #: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
4580 msgid "Select mark %d"
4583 #: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
4585 msgid "_Select mark %d"
4588 #: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
4590 msgid "_Add mark %d"
4593 #: src/layout-util.cc:3024
4598 #: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
4600 msgid "_Intersection with mark %d"
4603 #: src/layout-util.cc:3025
4605 msgid "Intersection with mark %d"
4608 #: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
4610 msgid "_Unselect mark %d"
4613 #: src/layout-util.cc:3026
4615 msgid "Unselect mark %d"
4618 #: src/layout-util.cc:3027
4620 msgid "_Filter mark %d"
4623 #: src/layout-util.cc:3027
4625 msgid "Filter mark %d"
4628 #: src/layout-util.cc:3642
4630 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4633 #: src/layout-util.cc:3648
4634 msgid "No unsaved metadata"
4637 #: src/layout-util.cc:3696
4640 "Image profile: %s\n"
4641 "Screen profile: %s"
4644 #: src/layout-util.cc:3704
4645 msgid "Click to enable color management"
4648 #: src/layout-util.cc:3709
4649 msgid "Color profiles not supported"
4652 #: src/layout-util.cc:3731
4654 msgid "Input _%d: %s"
4657 #: src/logwindow.cc:400
4661 #: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
4662 msgid "Debug level:"
4665 #: src/logwindow.cc:455
4667 msgid "Pause scrolling"
4668 msgstr "Afbryd billedserie"
4670 #: src/logwindow.cc:463
4672 msgid "Enable line wrap"
4673 msgstr "Tillad delete-knap"
4675 #: src/logwindow.cc:471
4677 msgid "Enable timer data"
4680 #: src/logwindow.cc:491
4681 msgid "Search for text in log window"
4684 #: src/logwindow.cc:500
4685 msgid "Search backwards"
4688 #: src/logwindow.cc:510
4689 msgid "Search forwards"
4692 #: src/logwindow.cc:520
4693 msgid "Highlight all"
4696 #: src/logwindow.cc:526
4698 msgid "Filter regexp"
4704 "Usage: %s [options] [path]\n"
4707 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4712 msgid "Valid options:\n"
4713 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4716 msgid " --blank start with blank file list\n"
4721 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4726 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4732 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4733 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4736 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4741 msgid " -h, --help show this message\n"
4743 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4748 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4753 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4754 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4757 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4762 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4767 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4768 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4772 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4773 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4777 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4779 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4783 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4788 msgid " -v, --version print version info\n"
4789 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4793 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4795 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4799 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4803 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4808 msgid "Cannot load "
4809 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4813 msgid "Configuration file path "
4814 msgstr "Bekræft slet billede"
4818 msgid " is not a file\n"
4823 msgid " is not a folder\n"
4827 msgid "No path parameter given\n"
4832 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4833 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4837 msgid "Could not create dir:%s\n"
4838 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4842 msgid "error saving file: %s\n"
4843 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4848 "error saving file: %s\n"
4850 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4864 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4866 "Samlinger er blevet ændret.\n"
4871 msgid "Sort by file creation date"
4872 msgstr "Sortér efter dato"
4876 msgid "Sort by Exif date original"
4877 msgstr "Sortér efter dato"
4881 msgid "Sort by Exif date digitized"
4882 msgstr "Sortér efter dato"
4890 msgid "Sort by rating"
4891 msgstr "Sortér efter dato"
4895 msgid "Sort by class"
4896 msgstr "Sortér efter størrelse"
4898 #: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
4899 msgid "Zoom to original size"
4900 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4902 #: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
4903 msgid "Fit image to window"
4904 msgstr "Pas til vindue"
4907 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4908 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
4910 #: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
4912 msgid "Rotate clockwise 90°"
4913 msgstr "Rotér med uret"
4915 #: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
4920 #: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
4925 #: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
4927 msgid "Original state"
4932 msgid "_Add to Collection"
4935 #: src/metadata.cc:1737
4939 #: src/metadata.cc:1738
4943 #: src/metadata.cc:1739
4947 #: src/metadata.cc:1740
4951 #: src/metadata.cc:1741
4955 #: src/metadata.cc:1742
4960 #: src/metadata.cc:1743
4964 #: src/metadata.cc:1744
4969 #: src/metadata.cc:1745
4973 #: src/metadata.cc:1746
4977 #: src/metadata.cc:1747
4981 #: src/metadata.cc:1748
4985 #: src/metadata.cc:1749
4989 #: src/metadata.cc:1750
4994 #: src/metadata.cc:1751
4998 #: src/metadata.cc:1752
5003 #: src/metadata.cc:1753
5007 #: src/metadata.cc:1754
5011 #: src/metadata.cc:1755
5015 #: src/metadata.cc:1756
5019 #: src/metadata.cc:1757
5022 msgstr "Sammenligner..."
5024 #: src/metadata.cc:1758
5028 #: src/metadata.cc:1759
5032 #: src/metadata.cc:1760
5037 #: src/metadata.cc:1761
5042 #: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
5046 #: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
5050 #: src/metadata.cc:1764
5054 #: src/metadata.cc:1765
5058 #: src/metadata.cc:1766
5062 #: src/metadata.cc:1767
5066 #: src/metadata.cc:1768
5067 msgid "Architecture"
5070 #: src/metadata.cc:1769
5074 #: src/metadata.cc:1770
5078 #: src/metadata.cc:1771
5082 #: src/metadata.cc:1772
5086 #: src/metadata.cc:1773
5090 #: src/metadata.cc:1774
5094 #: src/metadata.cc:1775
5098 #: src/metadata.cc:1778
5102 #: src/metadata.cc:1779
5107 #: src/metadata.cc:1780
5111 #: src/metadata.cc:1781
5115 #: src/metadata.cc:1782
5120 #: src/metadata.cc:1783
5124 #: src/metadata.cc:1784
5128 #: src/metadata.cc:1785
5132 #: src/metadata.cc:1786
5136 #: src/metadata.cc:1787
5140 #: src/metadata.cc:1788
5144 #: src/metadata.cc:1789
5145 msgid "Sunny weather"
5148 #: src/metadata.cc:1790
5152 #: src/metadata.cc:1791
5157 #: src/metadata.cc:1792
5162 #: src/metadata.cc:1793
5166 #: src/metadata.cc:1794
5170 #: src/metadata.cc:1795
5171 msgid "Black and White"
5174 #: src/metadata.cc:1796
5180 msgid "Warning: libarchive not installed"
5185 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5186 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5188 #: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
5189 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5192 #: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
5198 #: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
5203 #: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
5204 #: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
5209 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
5221 msgid "Images total"
5226 msgid "File page no."
5235 msgid "ShutterSpeed"
5243 msgid "Focal len. 35mm"
5270 msgid "© Contributor"
5279 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5282 #: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
5283 msgid "Display Find search bar"
5286 #: src/pan-view/pan-view.cc:97
5288 msgid "Start search"
5291 #: src/pan-view/pan-view.cc:99
5292 msgid "Hide Find search bar"
5295 #: src/pan-view/pan-view.cc:116
5300 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5302 msgid "Scroll right"
5305 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5310 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5313 msgstr " Billedserie"
5315 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5317 msgid "Scroll left faster"
5318 msgstr " Billedserie"
5320 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5322 msgid "Scroll right faster"
5323 msgstr " Billedserie"
5325 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5327 msgid "Scroll up faster"
5328 msgstr " Billedserie"
5330 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5332 msgid "Scroll down faster"
5333 msgstr " Billedserie"
5335 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5336 msgid "Scroll display half screen up"
5339 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5340 msgid "Scroll display half screen down"
5343 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5344 msgid "Scroll display half screen left"
5347 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5348 msgid "Scroll display half screen right"
5351 #: src/pan-view/pan-view.cc:502
5353 msgid "%d images, %s"
5354 msgstr "%d billeder"
5356 #: src/pan-view/pan-view.cc:512
5358 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5361 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
5362 msgid "Folder not supported"
5365 #: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
5367 msgid "Reading image data..."
5368 msgstr "Læser lighedsdata..."
5370 #: src/pan-view/pan-view.cc:1140
5372 msgid "Sorting images..."
5373 msgstr "Sammenligner..."
5375 #: src/pan-view/pan-view.cc:1467
5380 #: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
5381 #: src/preferences.cc:2459
5386 #: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
5391 #: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
5395 #: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
5396 msgid "Folder not found"
5399 #: src/pan-view/pan-view.cc:1781
5400 msgid "The entered path is not a folder"
5403 #: src/pan-view/pan-view.cc:1866
5408 #: src/pan-view/pan-view.cc:1891
5413 #: src/pan-view/pan-view.cc:1892
5418 #: src/pan-view/pan-view.cc:1894
5420 msgid "Folders (flower)"
5423 #: src/pan-view/pan-view.cc:1895
5427 #: src/pan-view/pan-view.cc:1904
5432 #: src/pan-view/pan-view.cc:1905
5437 #: src/pan-view/pan-view.cc:1906
5439 msgid "Small Thumbnails"
5442 #: src/pan-view/pan-view.cc:1907
5444 msgid "Normal Thumbnails"
5447 #: src/pan-view/pan-view.cc:1908
5449 msgid "Large Thumbnails"
5450 msgstr "Udrens miniaturer"
5452 #: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
5456 #: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
5460 #: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
5464 #: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
5468 #: src/pan-view/pan-view.cc:1913
5472 #: src/pan-view/pan-view.cc:2068
5473 msgid "Pan View Performance"
5476 #: src/pan-view/pan-view.cc:2075
5477 msgid "Pan view performance may be poor."
5480 #: src/pan-view/pan-view.cc:2076
5482 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5483 "pan view the following options can be enabled.\n"
5485 "Note that both options must be enabled to\n"
5486 "notice a change in performance."
5489 #: src/pan-view/pan-view.cc:2082
5490 msgid "Cache thumbnails"
5491 msgstr "Gem miniaturer"
5493 #: src/pan-view/pan-view.cc:2084
5494 msgid "Use shared thumbnail cache"
5497 #: src/pan-view/pan-view.cc:2090
5498 msgid "Do not show this dialog again"
5501 #: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
5505 #: src/pan-view/pan-view.cc:2416
5507 msgid "Sort by E_xif date"
5508 msgstr "Sortér efter dato"
5510 #: src/pan-view/pan-view.cc:2422
5511 msgid "_Show Exif information"
5514 #: src/pan-view/pan-view.cc:2424
5517 msgstr "Vis skjulte"
5519 #: src/pan-view/pan-view.cc:2428
5524 #: src/pan-view/pan-view.cc:2432
5529 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
5533 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
5537 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5542 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5546 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5550 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5554 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
5558 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
5560 msgid "Keyword Filter:"
5563 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
5568 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
5570 msgid "Removed keyword…"
5571 msgstr "Dimensioner"
5573 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
5578 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
5582 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
5586 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
5588 msgid "filename found"
5591 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
5592 msgid "partial match"
5595 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
5599 #: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
5602 msgstr "i (ukendt)..."
5604 #: src/preferences.cc:129
5609 #: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
5613 #: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
5616 msgstr "Sammenlign med:"
5618 #: src/preferences.cc:134
5621 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
5623 #: src/preferences.cc:663
5624 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5625 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5627 #: src/preferences.cc:665
5631 #: src/preferences.cc:667
5633 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5634 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5636 #: src/preferences.cc:690
5640 #: src/preferences.cc:718
5644 #: src/preferences.cc:720
5648 #: src/preferences.cc:722
5652 #: src/preferences.cc:762
5656 #: src/preferences.cc:764
5660 #: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
5664 #: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
5669 #: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
5673 #: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
5676 msgstr "%d billeder"
5678 #: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
5681 msgstr "Indlæs næste billede"
5683 #: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
5686 msgstr "Indlæs næste billede"
5688 #: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
5690 msgid "Previous Page"
5691 msgstr "%d billeder"
5693 #: src/preferences.cc:796
5696 msgstr "/Filer/_Ny samling"
5698 #: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
5701 msgstr "Sammenligner..."
5703 #: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
5704 #: src/utilops.cc:3295
5707 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5709 #: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
5711 msgid "Close Window"
5714 #: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
5716 msgid "Select invert"
5719 #: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
5721 msgid "Show file filter"
5722 msgstr "Vis skjulte"
5724 #: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
5726 msgid "Select rectangle"
5729 #: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
5732 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5734 #: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
5736 msgid "Configure this window"
5737 msgstr "Ændr indstillinger"
5739 #: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
5741 msgid "Cache maintenance"
5742 msgstr "Hjælp - Geeqie"
5744 #: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
5745 msgid "Fit Horizontaly"
5748 #: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
5749 msgid "Fit vertically"
5752 #: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
5757 #: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
5760 msgstr "Stop billedserie"
5762 #: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
5763 msgid "Over Under Exposed"
5766 #: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
5767 #: src/window.cc:308
5772 #: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
5774 msgid "Show thumbnails"
5775 msgstr "Gem miniaturer"
5777 #: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
5780 msgstr "Vis skjulte"
5782 #: src/preferences.cc:966
5786 #: src/preferences.cc:1048
5788 msgid "Single image"
5789 msgstr "Indlæs næste billede"
5791 #: src/preferences.cc:1050
5792 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5795 #: src/preferences.cc:1052
5796 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5799 #: src/preferences.cc:1054
5800 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5803 #: src/preferences.cc:1056
5804 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5807 #: src/preferences.cc:1058
5808 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5811 #: src/preferences.cc:1060
5812 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5815 #: src/preferences.cc:1062
5816 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5819 #: src/preferences.cc:1064
5820 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5823 #: src/preferences.cc:1066
5824 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5827 #: src/preferences.cc:1069
5828 msgid "Side by Side"
5831 #: src/preferences.cc:1070
5832 msgid "Side by Side Half size"
5835 #: src/preferences.cc:1077
5837 msgid "Top - Bottom"
5840 #: src/preferences.cc:1078
5841 msgid "Top - Bottom Half size"
5844 #: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
5845 msgid "Fixed position"
5848 #: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
5850 msgid "Reset filters"
5853 #: src/preferences.cc:1439
5855 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5859 #: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
5862 msgstr "Ryd mellemlager"
5864 #: src/preferences.cc:1470
5865 msgid "This will remove the trash contents."
5868 #: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
5869 msgid "Reset image overlay template string"
5872 #: src/preferences.cc:1518
5874 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5878 #: src/preferences.cc:1977
5882 #: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
5886 #: src/preferences.cc:1986
5888 msgid "Custom size: "
5889 msgstr "Brugerfiltyper:"
5891 #: src/preferences.cc:1987
5895 #: src/preferences.cc:1988
5900 #: src/preferences.cc:1990
5902 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5903 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5905 #: src/preferences.cc:1998
5906 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5909 #: src/preferences.cc:2005
5910 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5913 #: src/preferences.cc:2012
5914 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5917 #: src/preferences.cc:2018
5918 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5921 #: src/preferences.cc:2021
5923 msgid "Thumbnail color management"
5924 msgstr "Sortér efter navn"
5926 #: src/preferences.cc:2024
5928 msgid "Collection preview:"
5929 msgstr "Samlingsfiler"
5931 #: src/preferences.cc:2027
5932 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5935 #: src/preferences.cc:2030
5936 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5939 #: src/preferences.cc:2046
5940 msgid "Star character: "
5943 #: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
5944 msgid "Display selected character"
5947 #: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
5949 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5950 "characters may be found on the Internet."
5953 #: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
5957 #: src/preferences.cc:2078
5958 msgid "Rejected character: "
5961 #: src/preferences.cc:2110
5963 msgstr "Billedserie"
5965 #: src/preferences.cc:2121
5967 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5968 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
5970 #: src/preferences.cc:2137
5974 #: src/preferences.cc:2138
5978 #: src/preferences.cc:2142
5979 msgid "Image loading and caching"
5982 #: src/preferences.cc:2144
5983 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5986 #: src/preferences.cc:2146
5987 msgid "Preload next image"
5988 msgstr "Indlæs næste billede"
5990 #: src/preferences.cc:2149
5992 msgid "Refresh on file change"
5993 msgstr "Genindlæs filliste"
5995 #: src/preferences.cc:2155
5996 msgid "Expand menu and toolbar"
5999 #: src/preferences.cc:2157
6001 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6005 #: src/preferences.cc:2159
6006 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
6009 #: src/preferences.cc:2165
6010 msgid "AppImage updates notifications"
6013 #: src/preferences.cc:2167
6017 #: src/preferences.cc:2168
6019 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6020 "current. Requires an Internet connection"
6023 #: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
6025 msgid "Timezone database"
6028 #: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
6032 #: src/preferences.cc:2204
6036 #: src/preferences.cc:2207
6037 msgid "Download database from: "
6040 #: src/preferences.cc:2213
6042 "No Internet connection!\n"
6043 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6044 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6047 #: src/preferences.cc:2217
6049 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6050 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6053 #: src/preferences.cc:2223
6054 msgid "On-line help search engine"
6057 #: src/preferences.cc:2230
6059 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6060 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6061 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6064 #: src/preferences.cc:2279
6065 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6068 #: src/preferences.cc:2287
6069 msgid "Zoom increment:"
6072 #: src/preferences.cc:2294
6077 #: src/preferences.cc:2299
6079 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6080 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
6082 #: src/preferences.cc:2305
6085 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6086 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6087 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6088 "100% is full-size."
6091 #: src/preferences.cc:2308
6093 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6096 #: src/preferences.cc:2314
6098 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6099 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6100 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6101 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6102 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6105 #: src/preferences.cc:2316
6110 #: src/preferences.cc:2320
6115 #: src/preferences.cc:2320
6116 msgid "(Requires restart)"
6119 #: src/preferences.cc:2323
6121 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6122 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6123 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6124 "a large image is seen."
6127 #: src/preferences.cc:2325
6132 #: src/preferences.cc:2327
6134 msgid "Use custom border color in window mode"
6135 msgstr "Brugerfiltyper:"
6137 #: src/preferences.cc:2330
6138 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6141 #: src/preferences.cc:2333
6142 msgid "Border color"
6145 #: src/preferences.cc:2338
6146 msgid "Alpha channel color 1"
6149 #: src/preferences.cc:2341
6150 msgid "Alpha channel color 2"
6153 #: src/preferences.cc:2408
6157 #: src/preferences.cc:2410
6162 #: src/preferences.cc:2412
6164 msgid "Remember session"
6165 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6167 #: src/preferences.cc:2415
6168 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6171 #: src/preferences.cc:2419
6173 msgid "Remember window workspace"
6174 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6176 #: src/preferences.cc:2423
6177 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6180 #: src/preferences.cc:2426
6182 msgid "Remember dialog window positions"
6183 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6185 #: src/preferences.cc:2429
6187 msgid "Show window IDs"
6188 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6190 #: src/preferences.cc:2433
6191 msgid "Use current layout for default: "
6194 #: src/preferences.cc:2438
6196 "Current window layout\n"
6197 "has been set as default"
6200 #: src/preferences.cc:2444
6201 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6204 #: src/preferences.cc:2448
6205 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6208 #: src/preferences.cc:2463
6210 msgid "Smooth image flip"
6213 #: src/preferences.cc:2465
6214 msgid "Disable screen saver"
6217 #: src/preferences.cc:2483
6221 #: src/preferences.cc:2487
6222 msgid "Overlay Screen Display"
6225 #: src/preferences.cc:2499
6226 msgid "Image overlay template"
6229 #: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
6230 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6233 #: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
6238 #: src/preferences.cc:2523
6242 #: src/preferences.cc:2528
6246 #: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
6250 #: src/preferences.cc:2551
6251 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6254 #: src/preferences.cc:2555
6256 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6257 msgstr "Dimensioner"
6259 #: src/preferences.cc:2560
6260 msgid "Field separators"
6263 #: src/preferences.cc:2564
6265 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6266 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6269 #: src/preferences.cc:2569
6270 msgid "Field maximum length"
6273 #: src/preferences.cc:2573
6278 #: src/preferences.cc:2578
6279 msgid "Pre- and post- text"
6282 #: src/preferences.cc:2582
6284 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6285 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6286 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6289 #: src/preferences.cc:2587
6290 msgid "Pango markup"
6293 #: src/preferences.cc:2591
6296 "<u>underline</u>\n"
6298 "<s>strikethrough</s>"
6301 #: src/preferences.cc:2692
6303 msgid "File Filters"
6304 msgstr "Vis skjulte"
6306 #: src/preferences.cc:2696
6307 msgid "Show hidden files or folders"
6310 #: src/preferences.cc:2698
6311 msgid "Show parent folder (..)"
6314 #: src/preferences.cc:2700
6315 msgid "Case sensitive sort"
6318 #: src/preferences.cc:2702
6319 msgid "Natural sort order - Requires restart"
6322 #: src/preferences.cc:2704
6323 msgid "Disable file extension checks"
6326 #: src/preferences.cc:2707
6327 msgid "Disable File Filtering"
6330 #: src/preferences.cc:2711
6331 msgid "Grouping sidecar extensions"
6334 #: src/preferences.cc:2718
6339 #: src/preferences.cc:2740
6343 #: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
6347 #: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
6351 #: src/preferences.cc:2822
6352 msgid "Sidecar is allowed"
6355 #: src/preferences.cc:2871
6356 msgid "Metadata writing sequence"
6359 #: src/preferences.cc:2873
6360 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6363 #: src/preferences.cc:2875
6365 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6366 "process will stop when the first successful write occurs."
6369 #: src/preferences.cc:2879
6370 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6373 #: src/preferences.cc:2883
6377 #: src/preferences.cc:2883
6379 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6383 #: src/preferences.cc:2886
6384 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6387 #: src/preferences.cc:2886
6391 #: src/preferences.cc:2886
6392 msgid "Sidecar Is Allowed"
6395 #: src/preferences.cc:2886
6396 msgid " columns of the File Filters tab)"
6399 #: src/preferences.cc:2896
6403 #: src/preferences.cc:2896
6404 msgid ") Save metadata in the folder "
6407 #: src/preferences.cc:2896
6408 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6411 #: src/preferences.cc:2901
6415 #: src/preferences.cc:2901
6416 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6419 #: src/preferences.cc:2910
6420 msgid "Step 1 Options:"
6423 #: src/preferences.cc:2918
6425 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6429 #: src/preferences.cc:2919
6430 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6433 #: src/preferences.cc:2921
6434 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6437 #: src/preferences.cc:2923
6438 msgid "Ask before writing to image files"
6441 #: src/preferences.cc:2926
6442 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6445 #: src/preferences.cc:2928
6447 msgid "Create sidecar files named "
6448 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6450 #: src/preferences.cc:2928
6451 msgid " (as opposed to the normal "
6454 #: src/preferences.cc:2934
6455 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6458 #: src/preferences.cc:2939
6460 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6464 #: src/preferences.cc:2943
6465 msgid "Miscellaneous"
6468 #: src/preferences.cc:2944
6469 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6472 #: src/preferences.cc:2945
6473 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6476 #: src/preferences.cc:2947
6477 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6480 #: src/preferences.cc:2948
6481 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6484 #: src/preferences.cc:2950
6485 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6488 #: src/preferences.cc:2951
6490 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6491 "issued on an image will be written to metadata\n"
6492 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6493 "will be lost when Geeqie closes"
6496 #: src/preferences.cc:2959
6497 msgid "Auto-save options"
6500 #: src/preferences.cc:2961
6501 msgid "Write metadata after timeout"
6504 #: src/preferences.cc:2966
6505 msgid "Timeout (seconds):"
6508 #: src/preferences.cc:2968
6510 msgid "Write metadata on image change"
6511 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6513 #: src/preferences.cc:2970
6514 msgid "Write metadata on directory change"
6517 #: src/preferences.cc:2975
6518 msgid "Spelling checks"
6521 #: src/preferences.cc:2977
6522 msgid "Check spelling - Requires restart"
6525 #: src/preferences.cc:2978
6527 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6531 #: src/preferences.cc:2983
6533 msgid "Pre-load metadata"
6534 msgstr "Indlæs næste billede"
6536 #: src/preferences.cc:2985
6537 msgid "Read metadata in background"
6540 #: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
6542 msgid "Search for keywords"
6543 msgstr "Dimensioner"
6545 #: src/preferences.cc:3287
6546 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6549 #: src/preferences.cc:3378
6553 #: src/preferences.cc:3380
6554 msgid "Relative Colorimetric"
6557 #: src/preferences.cc:3384
6558 msgid "Absolute Colorimetric"
6561 #: src/preferences.cc:3408
6563 msgid "Color management"
6564 msgstr "Sortér efter navn"
6566 #: src/preferences.cc:3410
6568 msgid "Input profiles"
6571 #: src/preferences.cc:3418
6575 #: src/preferences.cc:3421
6579 #: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
6584 #: src/preferences.cc:3432
6589 #: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
6591 msgid "Select color profile"
6594 #: src/preferences.cc:3456
6596 msgid "Screen profile"
6599 #: src/preferences.cc:3460
6600 msgid "Use system screen profile if available"
6603 #: src/preferences.cc:3465
6607 #: src/preferences.cc:3471
6609 msgid "Render Intent:"
6612 #: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
6616 #: src/preferences.cc:3528
6618 msgid "Confirm permanent file delete"
6619 msgstr "Bekræft slet billede"
6621 #: src/preferences.cc:3530
6623 msgid "Confirm move file to Trash"
6624 msgstr "Bekræft slet billede"
6626 #: src/preferences.cc:3532
6627 msgid "Enable Delete key"
6628 msgstr "Tillad delete-knap"
6630 #: src/preferences.cc:3535
6631 msgid "Use Geeqie trash location"
6634 #: src/preferences.cc:3553
6636 msgid "Maximum size:"
6639 #: src/preferences.cc:3553
6643 #: src/preferences.cc:3555
6644 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6647 #: src/preferences.cc:3568
6648 msgid "Use system Trash bin"
6651 #: src/preferences.cc:3571
6652 msgid "Use no trash at all"
6655 #: src/preferences.cc:3581
6656 msgid "Descend folders in tree view"
6659 #: src/preferences.cc:3584
6660 msgid "In place renaming"
6663 #: src/preferences.cc:3587
6664 msgid "List directory view uses single click to enter"
6667 #: src/preferences.cc:3590
6669 msgid "Circular selection lists"
6670 msgstr "Tom samling"
6672 #: src/preferences.cc:3592
6673 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6676 #: src/preferences.cc:3594
6677 msgid "Save marks on exit"
6680 #: src/preferences.cc:3598
6681 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6684 #: src/preferences.cc:3602
6686 msgid "Open collections on top"
6687 msgstr "Åbn samling"
6689 #: src/preferences.cc:3606
6690 msgid "Hide window in fullscreen"
6693 #: src/preferences.cc:3610
6694 msgid "Recent folder list maximum size"
6697 #: src/preferences.cc:3613
6698 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6701 #: src/preferences.cc:3614
6703 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6704 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6707 #: src/preferences.cc:3616
6708 msgid "Drag'n drop icon size"
6711 #: src/preferences.cc:3620
6712 msgid "Drag`n drop default action:"
6715 #: src/preferences.cc:3623
6717 msgid "Copy path clipboard selection:"
6720 #: src/preferences.cc:3627
6724 #: src/preferences.cc:3629
6725 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6728 #: src/preferences.cc:3631
6729 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6732 #: src/preferences.cc:3633
6733 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6736 #: src/preferences.cc:3635
6737 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6740 #: src/preferences.cc:3637
6741 msgid "Open archive by left click on image"
6744 #: src/preferences.cc:3639
6745 msgid "Play video by left click on image"
6748 #: src/preferences.cc:3642
6752 #: src/preferences.cc:3646
6753 msgid "Mouse button Back:"
6756 #: src/preferences.cc:3648
6757 msgid "Mouse button Forward:"
6760 #: src/preferences.cc:3652
6764 #: src/preferences.cc:3654
6766 msgid "Override disable GPU"
6767 msgstr "Overskriv fil"
6769 #: src/preferences.cc:3661
6773 #: src/preferences.cc:3666
6778 #: src/preferences.cc:3669
6780 msgid "Log Window max. lines:"
6783 #: src/preferences.cc:3687
6787 #: src/preferences.cc:3689
6788 msgid "Accelerators"
6791 #: src/preferences.cc:3708
6796 #: src/preferences.cc:3730
6800 #: src/preferences.cc:3741
6805 #: src/preferences.cc:3772
6807 msgid "Reset selected"
6810 #: src/preferences.cc:3774
6811 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6814 #: src/preferences.cc:3778
6816 msgid "Clear selected"
6819 #: src/preferences.cc:3793
6821 msgid "Toolbar Main"
6824 #: src/preferences.cc:3809
6826 msgid "Toolbar Status"
6829 #: src/preferences.cc:3837
6833 #: src/preferences.cc:3838
6834 msgid "External preview extraction"
6837 #: src/preferences.cc:3840
6838 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6841 #: src/preferences.cc:3877
6843 msgid "Usable file types:\n"
6844 msgstr "Inkludér filer af typen:"
6846 #: src/preferences.cc:3883
6848 msgid "File identification tool"
6849 msgstr "Overskriv fil"
6851 #: src/preferences.cc:3886
6852 msgid "Select file identification tool"
6855 #: src/preferences.cc:3890
6857 msgid "Preview extraction tool"
6858 msgstr "Overskriv fil"
6860 #: src/preferences.cc:3893
6861 msgid "Select preview extraction tool"
6864 #: src/preferences.cc:3906
6865 msgid "Thread pool limits"
6868 #: src/preferences.cc:3913
6869 msgid "Duplicate check:"
6872 #: src/preferences.cc:3913
6873 msgid "max. threads"
6876 #: src/preferences.cc:3914
6877 msgid "Set to 0 for unlimited"
6880 #: src/preferences.cc:3927
6884 #: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
6885 msgid "Windowed stereo mode"
6888 #: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
6890 msgid "Mirror left image"
6891 msgstr "%d billeder"
6893 #: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
6895 msgid "Flip left image"
6896 msgstr "Indlæs næste billede"
6898 #: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
6900 msgid "Mirror right image"
6901 msgstr "%d billeder"
6903 #: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
6905 msgid "Flip right image"
6906 msgstr "%d billeder"
6908 #: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
6909 msgid "Swap left and right images"
6912 #: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
6913 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6916 #: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
6918 msgid "Fullscreen stereo mode"
6921 #: src/preferences.cc:3953
6922 msgid "Use different settings for fullscreen"
6925 #: src/preferences.cc:3983
6929 #: src/preferences.cc:3985
6933 #: src/preferences.cc:3987
6937 #: src/preferences.cc:3989
6941 #: src/preferences.cc:4185
6943 msgid "About Geeqie"
6946 #: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
6947 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6950 #: src/preferences.cc:4284
6951 msgid "Error: Timezone database download failed"
6954 #: src/preferences.cc:4326
6955 msgid "Timezone database download failed"
6958 #: src/preferences.cc:4337
6959 msgid "Downloading timezone database"
6969 msgid "Show image text"
6970 msgstr "Vis skjulte"
6978 msgid "Show page text"
6979 msgstr "Vis skjulte"
6982 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6987 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6988 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6990 #: src/rcfile.cc:654
6992 msgid "error saving config file: %s\n"
6993 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6995 #: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
6998 "error saving config file: %s\n"
7000 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7002 #: src/rcfile.cc:754
7004 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7005 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7007 #: src/remote.cc:753
7009 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7012 #: src/remote.cc:787
7017 #: src/remote.cc:1269
7022 #: src/remote.cc:1274
7024 msgid "Page no: %d/%d\n"
7027 #: src/remote.cc:1282
7029 msgid "Country name: %s\n"
7032 #: src/remote.cc:1289
7034 msgid "Country code: %s\n"
7037 #: src/remote.cc:1296
7039 msgid "Timezone: %s\n"
7042 #: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
7043 msgid "lua error: no data"
7046 #: src/remote.cc:1596
7048 msgid "previous image"
7049 msgstr "%d billeder"
7051 #: src/remote.cc:1597
7053 msgid "close window"
7056 #: src/remote.cc:1598
7057 msgid "<FILE>|layout ID"
7060 #: src/remote.cc:1598
7061 msgid "load configuration from FILE"
7064 #: src/remote.cc:1599
7065 msgid "clean the metadata cache"
7068 #: src/remote.cc:1600
7073 #: src/remote.cc:1600
7075 msgid " render thumbnails"
7076 msgstr "Gem miniaturer"
7078 #: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
7083 #: src/remote.cc:1601
7085 msgid "render thumbnails recursively"
7086 msgstr "Gem miniaturer"
7088 #: src/remote.cc:1602
7090 msgid " render thumbnails (see Help)"
7091 msgstr "Gem miniaturer"
7093 #: src/remote.cc:1603
7098 #: src/remote.cc:1603
7100 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7101 msgstr "Gem miniaturer"
7103 #: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
7107 #: src/remote.cc:1604
7109 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7110 msgstr "Gem miniaturer"
7112 #: src/remote.cc:1605
7114 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7115 msgstr "Gem miniaturer"
7117 #: src/remote.cc:1606
7118 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7121 #: src/remote.cc:1606
7122 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7125 #: src/remote.cc:1607
7128 msgstr "%d billeder"
7130 #: src/remote.cc:1608
7132 msgid "toggle full screen"
7133 msgstr "Forlad fuldskærm"
7135 #: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
7136 msgid "<FILE>|<URL>"
7139 #: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
7141 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7142 msgstr "Vis i nyt vindue"
7144 #: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
7146 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7147 msgstr "Vis i nyt vindue"
7149 #: src/remote.cc:1613
7151 msgid "start full screen"
7152 msgstr "Forlad fuldskærm"
7154 #: src/remote.cc:1614
7156 msgid "stop full screen"
7157 msgstr "Forlad fuldskærm"
7159 #: src/remote.cc:1615
7163 #: src/remote.cc:1615
7165 msgid "set window geometry"
7166 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7168 #: src/remote.cc:1616
7169 msgid "<COLLECTION>"
7172 #: src/remote.cc:1616
7174 msgid "get collection content"
7175 msgstr "Gem samling"
7177 #: src/remote.cc:1617
7179 msgid "get collection list"
7180 msgstr "Gem samling som:"
7182 #: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
7183 #: src/remote.cc:1652
7187 #: src/remote.cc:1618
7188 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7191 #: src/remote.cc:1619
7193 msgid "get file info"
7196 #: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
7200 #: src/remote.cc:1620
7201 msgid "get list of files and class"
7204 #: src/remote.cc:1621
7206 msgid "get list of files and class recursive"
7207 msgstr "Gem miniaturer"
7209 #: src/remote.cc:1622
7211 msgid "get rectangle co-ordinates"
7214 #: src/remote.cc:1623
7216 msgid "get render intent"
7219 #: src/remote.cc:1624
7221 msgid "get list of selected files"
7223 "Vil nu slette filen:\n"
7226 #: src/remote.cc:1625
7227 msgid "get list of sidecars of FILE"
7230 #: src/remote.cc:1626
7234 #: src/remote.cc:1626
7235 msgid "window id for following commands"
7238 #: src/remote.cc:1627
7241 msgstr "Indlæs næste billede"
7243 #: src/remote.cc:1628
7245 msgid "add FILE to command line collection list"
7246 msgstr "Føj til ny samling"
7248 #: src/remote.cc:1629
7250 msgid "clear command line collection list"
7251 msgstr "Føj til ny samling"
7253 #: src/remote.cc:1631
7254 msgid "<FILE>,<lua script>"
7257 #: src/remote.cc:1631
7258 msgid "run lua script on FILE"
7261 #: src/remote.cc:1633
7264 msgstr "/Filer/_Ny samling"
7266 #: src/remote.cc:1634
7269 msgstr "Indlæs næste billede"
7271 #: src/remote.cc:1635
7272 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7275 #: src/remote.cc:1636
7276 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7279 #: src/remote.cc:1637
7283 #: src/remote.cc:1637
7284 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7287 #: src/remote.cc:1638
7291 #: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
7293 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7294 msgstr "Vis i nyt vindue"
7296 #: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
7300 #: src/remote.cc:1641
7301 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7304 #: src/remote.cc:1642
7306 msgid "clears the current selection"
7307 msgstr "Åbn samling"
7309 #: src/remote.cc:1643
7311 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7314 #: src/remote.cc:1644
7316 msgid "toggle slide show"
7317 msgstr "Stop billedserie"
7319 #: src/remote.cc:1645
7323 #: src/remote.cc:1645
7325 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7326 msgstr "Start billedserie"
7328 #: src/remote.cc:1646
7330 msgid "start slide show"
7331 msgstr "Start billedserie"
7333 #: src/remote.cc:1647
7335 msgid "stop slide show"
7336 msgstr "Stop billedserie"
7338 #: src/remote.cc:1648
7339 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7342 #: src/remote.cc:1649
7345 msgstr "Geeqie værktøjer"
7347 #: src/remote.cc:1650
7350 msgstr "Geeqie værktøjer"
7352 #: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
7354 msgid "open FILE in new window"
7355 msgstr "Vis i nyt vindue"
7357 #: src/remote.cc:1717
7358 msgid "Remote command list:\n"
7361 #: src/remote.cc:1735
7365 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7367 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7371 #: src/remote.cc:1785
7373 msgid "Remote %s not running, starting..."
7376 #: src/remote.cc:1923
7377 msgid "Remote not available\n"
7380 #: src/search.cc:262
7385 #: src/search.cc:263
7388 msgstr "Tilføj indhold"
7390 #: src/search.cc:264
7394 #: src/search.cc:265
7399 #: src/search.cc:269
7401 msgid "name contains"
7404 #: src/search.cc:270
7409 #: src/search.cc:271
7411 msgid "path contains"
7414 #: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
7418 #: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
7422 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
7424 msgid "greater than"
7425 msgstr "Lav miniaturer"
7427 #: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
7431 #: src/search.cc:283
7435 #: src/search.cc:284
7440 #: src/search.cc:289
7444 #: src/search.cc:290
7448 #: src/search.cc:291
7453 #: src/search.cc:295
7458 #: src/search.cc:296
7462 #: src/search.cc:308
7463 msgid "not geocoded"
7466 #: src/search.cc:314 src/search.cc:319
7469 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7471 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
7475 #: src/search.cc:360
7477 msgid "Start/stop search"
7480 #: src/search.cc:402
7482 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7483 msgstr "%d filer (%d)%s"
7485 #: src/search.cc:407
7487 msgid "%s, %d files"
7490 #: src/search.cc:425
7492 msgid "Searching..."
7493 msgstr "Sammenligner..."
7495 #: src/search.cc:2032
7499 #: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
7504 #: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
7508 #: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
7513 #: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
7518 #: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
7522 #: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
7527 #: src/search.cc:2688
7528 msgid "File not found"
7531 #: src/search.cc:2689
7532 msgid "Please enter an existing file for image content."
7535 #: src/search.cc:2714
7536 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7539 #: src/search.cc:2764
7540 msgid "Please enter an existing folder to search."
7543 #: src/search.cc:2810
7545 msgid "Collection not found"
7546 msgstr "Tom samling"
7548 #: src/search.cc:2810
7549 msgid "Please enter an existing collection name."
7552 #: src/search.cc:3268
7554 msgid "Select collection"
7555 msgstr "Gem samling"
7557 #: src/search.cc:3338
7559 msgid "Image search"
7562 #: src/search.cc:3377
7565 msgstr "Sammenligner..."
7567 #: src/search.cc:3391
7571 #: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
7575 #: src/search.cc:3421
7577 msgid "File size is"
7580 #: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
7585 #: src/search.cc:3434
7587 msgid "File date is"
7590 #: src/search.cc:3452
7594 #: src/search.cc:3453
7596 msgid "Status Changed"
7599 #: src/search.cc:3463
7601 msgid "Image dimensions are"
7602 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7604 #: src/search.cc:3484
7606 msgid "Image content is"
7607 msgstr "Tilføj indhold"
7609 #: src/search.cc:3490
7610 #, fuzzy, no-c-format
7611 msgid "% similar to"
7614 #: src/search.cc:3498
7616 msgid "Ignore rotation"
7617 msgstr "Dimensioner"
7619 #: src/search.cc:3530
7621 msgid "Image rating is"
7622 msgstr "Tilføj indhold"
7624 #: src/search.cc:3544
7629 #: src/search.cc:3556
7633 #: src/search.cc:3562
7637 #: src/search.cc:3567
7639 "Enter a coordinate in the form:\n"
7641 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7642 "or left-click on the map and paste\n"
7643 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7644 "an internet search URL\n"
7648 #: src/search.cc:3575
7653 #: src/search.cc:3586
7657 #: src/search.cc:3593
7660 msgstr "Vis skjulte"
7662 #: src/secure-save.cc:405
7664 msgid "Cannot read the file"
7665 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7667 #: src/secure-save.cc:407
7669 msgid "Cannot get file status"
7670 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7672 #: src/secure-save.cc:409
7673 msgid "Cannot access the file"
7676 #: src/secure-save.cc:411
7678 msgid "Cannot create temp file"
7679 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7681 #: src/secure-save.cc:413
7683 msgid "Cannot rename the file"
7684 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7686 #: src/secure-save.cc:415
7687 msgid "File saving disabled by option"
7690 #: src/secure-save.cc:417
7691 msgid "Out of memory"
7694 #: src/secure-save.cc:419
7695 msgid "Cannot write the file"
7698 #: src/secure-save.cc:423
7699 msgid "Secure file saving error"
7702 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
7704 msgid "Add Shortcut"
7705 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7708 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7711 #: src/toolbar.cc:96
7713 msgid "Open Archive"
7714 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
7716 #: src/toolbar.cc:128
7721 #: src/toolbar.cc:129
7722 msgid "Ignore Alpha"
7725 #: src/toolbar.cc:130
7728 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7730 #: src/toolbar.cc:536
7731 msgid "Add Toolbar Item"
7734 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
7735 #: src/utilops.cc:2745
7736 msgid "Delete failed"
7740 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7745 msgid "Unable to remove file"
7747 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7754 msgid "Could not create folder"
7755 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7758 msgid "Permission denied"
7764 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7767 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7773 "Move to trash failed\n"
7778 msgid "Deletion by external command"
7782 msgid "Deleting without trash"
7787 msgid " (max. %d MiB)"
7793 "Using Geeqie Trash bin\n"
7798 msgid "Using system Trash bin"
7801 #: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
7802 msgid "New Bookmark"
7805 #: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
7807 msgid "Edit Bookmark"
7810 #: src/ui-bookmark.cc:290
7815 #: src/ui-bookmark.cc:299
7819 #: src/ui-bookmark.cc:305
7824 #: src/ui-bookmark.cc:388
7826 msgid "_Properties..."
7827 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7829 #: src/ui-bookmark.cc:394
7834 #: src/ui-fileops.cc:78
7836 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7840 #: src/ui-fileops.cc:79
7842 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7845 #: src/ui-fileops.cc:81
7847 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7848 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7851 #: src/ui-fileops.cc:83
7853 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7856 #: src/ui-fileops.cc:85
7857 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7860 #: src/ui-fileops.cc:87
7863 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7864 "(set by the LANG environment variable)\n"
7867 #: src/ui-fileops.cc:92
7870 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7873 #: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
7874 msgid "[name not displayable]"
7877 #: src/ui-fileops.cc:96
7879 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7882 #: src/ui-fileops.cc:98
7884 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7887 #: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
7888 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7891 #: src/ui-fileops.cc:1036
7893 msgid "Web file download failed"
7894 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7896 #: src/ui-fileops.cc:1099
7897 msgid "Download web file"
7900 #: src/ui-fileops.cc:1101
7902 msgid "Downloading "
7903 msgstr "Indlæser miniaturer..."
7905 #: src/ui-help.cc:111
7911 "Kunne ikke indlæse:\n"
7914 #: src/ui-pathsel.cc:418
7916 msgid "A file with name %s already exists."
7917 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7919 #: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
7920 #: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
7922 msgid "Rename failed"
7925 #: src/ui-pathsel.cc:424
7927 msgid "Failed to rename %s to %s."
7930 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
7935 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
7937 msgid "Add _Bookmark"
7940 #: src/ui-pathsel.cc:731
7943 "Unable to create folder:\n"
7946 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7949 #: src/ui-pathsel.cc:732
7951 msgid "Error creating folder"
7952 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
7954 #: src/ui-pathsel.cc:952
7958 #: src/ui-pathsel.cc:1024
7960 msgstr "Vis skjulte"
7962 #: src/ui-pathsel.cc:1109
7966 #: src/ui-tabcomp.cc:856
7971 #: src/ui-tabcomp.cc:878
7976 #: src/ui-utildlg.cc:598
7977 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
7980 #: src/uri-utils.cc:43
7981 msgid "Drag and Drop failed"
7984 #: src/utilops.cc:595
7987 " Continue multiple file operation?"
7990 #: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
7995 #: src/utilops.cc:779
7998 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8003 #: src/utilops.cc:923
8007 "Unable to start external command.\n"
8009 "Kunne ikke slette fil:\n"
8012 #: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
8014 msgid "%s is not a directory"
8017 #: src/utilops.cc:1027
8019 msgid "%s already exists"
8020 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8022 #: src/utilops.cc:1048
8023 msgid "Really continue?"
8026 #: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
8027 msgid "This operation can't continue:"
8030 #: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
8031 msgid "Discard changes"
8034 #: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
8035 #: src/utilops.cc:2041
8037 msgid "File details"
8040 #: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
8044 #: src/utilops.cc:1560
8046 msgid "Write to file"
8047 msgstr "Overskriv fil"
8049 #: src/utilops.cc:1600
8050 msgid "Choose the destination folder."
8053 #: src/utilops.cc:1680
8058 #: src/utilops.cc:1717
8060 msgid "Manual rename"
8063 #: src/utilops.cc:1722
8065 msgid "Original name:"
8068 #: src/utilops.cc:1725
8073 #: src/utilops.cc:1738
8078 #: src/utilops.cc:1744
8082 #: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
8086 #: src/utilops.cc:1758
8090 #: src/utilops.cc:1766
8094 #: src/utilops.cc:1771
8095 msgid "Formatted rename"
8098 #: src/utilops.cc:1776
8099 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8102 #: src/utilops.cc:1928
8103 msgid "Another operation in progress.\n"
8106 #: src/utilops.cc:1984
8108 msgid "File: '%s'\n"
8111 #: src/utilops.cc:1989
8112 msgid "with sidecar files:\n"
8115 #: src/utilops.cc:1995
8120 #: src/utilops.cc:1999
8126 #: src/utilops.cc:2011
8127 msgid "no problem detected"
8130 #: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
8132 msgid "Exclude file"
8135 #: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
8136 msgid "Overview of changed metadata"
8139 #: src/utilops.cc:2090
8142 "The following metadata tags will be written to\n"
8146 #: src/utilops.cc:2094
8147 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8150 #: src/utilops.cc:2206
8151 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8154 #: src/utilops.cc:2210
8156 msgid "This will permanently delete the following files"
8157 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8159 #: src/utilops.cc:2213
8161 msgid "Delete files?"
8164 #: src/utilops.cc:2233
8165 msgid "Can't write metadata"
8168 #: src/utilops.cc:2256
8169 msgid "Write metadata"
8172 #: src/utilops.cc:2257
8173 msgid "Write metadata?"
8176 #: src/utilops.cc:2258
8177 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8180 #: src/utilops.cc:2260
8181 msgid "Metadata writing failed"
8184 #: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
8189 #: src/utilops.cc:2304
8194 #: src/utilops.cc:2305
8195 msgid "This will move the following files"
8198 #: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
8203 #: src/utilops.cc:2354
8208 #: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
8209 msgid "This will copy the following files"
8212 #: src/utilops.cc:2400
8214 msgid "Rename files?"
8217 #: src/utilops.cc:2401
8218 msgid "This will rename the following files"
8221 #: src/utilops.cc:2453
8222 msgid "Can't run external editor"
8225 #: src/utilops.cc:2487
8230 #: src/utilops.cc:2488
8235 #: src/utilops.cc:2491
8237 msgid "External command failed"
8238 msgstr "Tillad delete-knap"
8240 #: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
8242 msgid "Delete folder"
8245 #: src/utilops.cc:2661
8247 msgid "Delete symbolic link?"
8249 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8252 #: src/utilops.cc:2663
8254 "This will delete the symbolic link.\n"
8255 "The folder this link points to will not be deleted."
8258 #: src/utilops.cc:2665
8260 msgid "Link deletion failed"
8261 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8263 #: src/utilops.cc:2675
8266 "Unable to remove folder %s\n"
8267 "Permissions do not allow writing to the folder."
8270 #: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
8272 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8274 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8277 #: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
8279 msgid "Folder contains subfolders"
8280 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8282 #: src/utilops.cc:2705
8285 "Unable to delete the folder:\n"
8289 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8292 #: src/utilops.cc:2713
8297 #: src/utilops.cc:2734
8299 msgid "Delete folder?"
8302 #: src/utilops.cc:2735
8304 msgid "The folder contains these files:"
8305 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8307 #: src/utilops.cc:2736
8309 "This will delete the folder.\n"
8310 "The contents of this folder will also be deleted."
8313 #: src/utilops.cc:2866
8315 msgid "Rename folder?"
8318 #: src/utilops.cc:2867
8320 msgid "The folder contains the following files"
8321 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8323 #: src/utilops.cc:2920
8325 msgid "Create Folder"
8328 #: src/utilops.cc:2921
8330 msgid "Create folder?"
8333 #: src/utilops.cc:2924
8335 msgid "Can't create folder"
8336 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8338 #: src/utilops.cc:3298
8340 msgid "Create Folder - "
8343 #: src/utilops.cc:3322
8345 msgid "Create new folder"
8348 #: src/utilops.cc:3347
8350 msgid "Cannot create folder:"
8351 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8353 #: src/view-dir.cc:483
8358 #: src/view-dir.cc:485
8363 #: src/view-dir.cc:786
8364 msgid "_Up to parent"
8367 #: src/view-dir.cc:791
8370 msgstr "Billedserie"
8372 #: src/view-dir.cc:793
8373 msgid "Slideshow recursive"
8374 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
8376 #: src/view-dir.cc:797
8378 msgid "Find _duplicates..."
8379 msgstr "Find dubletter..."
8381 #: src/view-dir.cc:799
8382 msgid "Find duplicates recursive..."
8383 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
8385 #: src/view-dir.cc:804
8386 msgid "_New folder..."
8389 #: src/view-dir.cc:821
8391 msgid "View as _List"
8392 msgstr "Dimensioner"
8394 #: src/view-dir.cc:824
8396 msgid "View as _Tree"
8397 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8399 #: src/view-dir.cc:837
8401 msgid "Show _hidden files"
8402 msgstr "Vis skjulte"
8404 #: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
8409 #: src/view-file/view-file.cc:746
8411 msgid "Images as List"
8412 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8414 #: src/view-file/view-file.cc:749
8416 msgid "Images as Icons"
8417 msgstr "Dimensioner"
8419 #: src/view-file/view-file.cc:755
8421 msgid "Show _thumbnails"
8422 msgstr "Gem miniaturer"
8424 #: src/view-file/view-file.cc:900
8429 #: src/view-file/view-file.cc:903
8431 msgid "Set mark text"
8434 #: src/view-file/view-file.cc:904
8435 msgid "This will set or clear the mark text."
8438 #: src/view-file/view-file.cc:1181
8439 msgid "Use regular expressions"
8442 #: src/view-file/view-file.cc:1211
8446 #: src/view-file/view-file.cc:1213
8447 msgid "Case sensitive"
8450 #: src/view-file/view-file.cc:1230
8452 msgid "Select Class filter"
8455 #: src/view-file/view-file.cc:1785
8457 msgid "Loading meta..."
8458 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8460 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
8461 msgid " [NO GROUPING]"
8464 #: src/view-file/view-file-list.cc:506
8467 "Invalid file name:\n"
8470 "Ugyldigt filnavn:\n"
8473 #: src/view-file/view-file-list.cc:507
8474 msgid "Error renaming file"
8475 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
8477 #: src/view-file/view-file-list.cc:2205
8482 #: src/view-file/view-file-list.cc:2209
8486 #: src/window.cc:373
8487 msgid "Search the on-line help files.\n"
8490 #: src/window.cc:378
8492 msgid "Search engine:"
8493 msgstr "Sammenligner..."
8495 #: src/window.cc:389
8497 msgid "Search terms:"
8498 msgstr "Sammenligner..."
8501 #~ msgid "Sort by number"
8502 #~ msgstr "Sortér efter nummer"
8505 #~ msgid "Fit image to _window"
8506 #~ msgstr "Pas til vindue"
8509 #~ msgid "_Stop slideshow"
8510 #~ msgstr "Stop billedserie"
8513 #~ msgid "_Start slideshow"
8514 #~ msgstr "Start billedserie"
8517 #~ msgid "Copy _image"
8521 #~ msgid "_Contents"
8522 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8526 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8529 #~ msgid "_Release notes"
8530 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8533 #~ msgid "Release notes"
8534 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8538 #~ msgstr "Dimensioner"
8541 #~ msgid "Split Single"
8542 #~ msgstr "Størrelse"
8545 #~ msgid "Rotate _180°"
8546 #~ msgstr "Rotér 180"
8549 #~ msgid "View as _Icons"
8550 #~ msgstr "Dimensioner"
8553 #~ msgid "_Show Guidelines"
8554 #~ msgstr "Vis skjulte"
8557 #~ msgid "Show Guidelines"
8558 #~ msgstr "Vis skjulte"
8561 #~ msgid "Show guidelines"
8562 #~ msgstr "Vis skjulte"
8565 #~ msgid "Keywords:"
8566 #~ msgstr "Dimensioner"
8570 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8577 #~ msgid "Convenience"
8580 #~ msgid "Remember window positions"
8581 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8584 #~ msgid "Ignore Rotation"
8585 #~ msgstr "Dimensioner"
8592 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8593 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8597 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8598 #~ "Use --help for options\n"
8600 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8601 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8604 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8606 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8607 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8609 #~ msgid "Command line"
8610 #~ msgstr "Kommandolinje"
8613 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8614 #~ msgstr "Sortér efter dato"
8617 #~ msgstr "Biliniær"
8620 #~ msgid "Safe delete"
8621 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8624 #~ msgid "Selection"
8625 #~ msgstr "Vælg ingen"
8628 #~ msgid "Custom printer"
8629 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
8637 #~ msgstr "Slet filer"
8644 #~ msgid "Orientation:"
8645 #~ msgstr "Dimensioner"
8648 #~ msgid "Destination:"
8649 #~ msgstr "Dimensioner"
8652 #~ msgid "<printer name>"
8656 #~ msgid "Unlimited"
8657 #~ msgstr "Unavngivet"
8664 #~ msgid "Image size:"
8668 #~ msgid "Proof size:"
8688 #~ msgid "File format:"
8692 #~ msgid "File name"
8696 #~ msgid "Exif date"
8697 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8700 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8701 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8704 #~ msgid "Turn off safe delete"
8705 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8709 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8711 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8714 #~ msgid "Safe delete: %s"
8715 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8718 #~ msgid "Thumbnail cache"
8719 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8722 #~ msgstr "Redigerer"
8724 #~ msgid "Add to new collection"
8725 #~ msgstr "Føj til ny samling"
8731 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8732 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8736 #~ "Released under the GNU General Public License"
8740 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
8741 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8742 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8744 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
8747 #~ msgid "Credits..."
8748 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8751 #~ msgid "Add keywords"
8752 #~ msgstr "Dimensioner"
8755 #~ msgid "Folder Li_st"
8759 #~ msgid "View Folders as List"
8763 #~ msgid "Folder T_ree"
8767 #~ msgid "View Folders as Tree"
8768 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8770 #~ msgid "When new image is selected:"
8771 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
8774 #~ msgid "Similarities"
8782 #~ msgid "Save comment now"
8783 #~ msgstr "Gem samling"
8787 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8790 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8796 #~ msgid "Unlink failed"
8797 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
8799 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8800 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
8802 #~ msgid "%d images (%d)"
8803 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
8806 #~ msgid "_Properties"
8807 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8819 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8820 #~ msgstr "Rotér med uret"
8823 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8824 #~ msgstr "Rotér mod uret"
8827 #~ msgid "Stay above other windows"
8828 #~ msgstr "Pas til vindue"
8831 #~ msgid "Dimensions:"
8832 #~ msgstr "Dimensioner"
8835 #~ msgid "Compress ratio:"
8836 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8839 #~ msgid "File type:"
8843 #~ msgid "_%d %s..."
8847 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8848 #~ msgstr "i (ukendt)..."
8851 #~ msgid "_%d empty"
8859 #~ msgid "_View Directory as"
8860 #~ msgstr "Ny mappe"
8863 #~ msgid "_Thumbnails"
8864 #~ msgstr "Miniaturer"
8868 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8871 #~ msgid "Change to home folder"
8872 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8874 #~ msgid "Refresh file list"
8875 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
8881 #~ msgid "Float Controls"
8882 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
8893 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8894 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
8896 #~ msgid "Dithering method:"
8897 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8902 #~ msgid "Command Line"
8903 #~ msgstr "Kommandolinje"
8906 #~ msgid "Properties"
8907 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8910 #~ msgid "open file"
8913 #~ msgid "Error copying file"
8914 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
8919 #~ "Unable to copy file:\n"
8924 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8929 #~ msgid "Error moving file"
8930 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8935 #~ "Unable to move file:\n"
8940 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8948 #~ "Unable to rename file:\n"
8953 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
8959 #~ msgid "Overwrite file?"
8960 #~ msgstr "Overskriv fil"
8963 #~ msgid "Overwrite _all"
8964 #~ msgstr "Overskriv fil"
8967 #~ msgid "S_kip all"
8975 #~ msgid "Existing file"
8976 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
8980 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8984 #~ "Unable to copy file:\n"
8988 #~ "during multiple file copy."
8990 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8997 #~ "Unable to move file:\n"
9001 #~ "during multiple file move."
9003 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9009 #~ "Unable to copy file:\n"
9014 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9020 #~ msgid "Move multiple files"
9021 #~ msgstr "Slet fil"
9024 #~ msgid "File name:"
9030 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9032 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9036 #~ msgid "Delete multiple files"
9037 #~ msgstr "Slet fil"
9040 #~ msgid "Review %d files"
9041 #~ msgstr "%d filer"
9046 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9049 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9053 #~ msgid "Delete file?"
9054 #~ msgstr "Slet fil"
9057 #~ msgid "Rename multiple files"
9061 #~ "Unable to rename file:\n"
9066 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
9075 #~ "already exists."
9076 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
9080 #~ "Unable to delete folder:\n"
9084 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9088 #~ msgid "Contents:"
9089 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
9096 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9097 #~ msgstr "Fuldskærm"
9100 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9101 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
9103 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9104 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
9106 #~ msgid "Geeqie Tools"
9107 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
9109 #~ msgid "Help - Geeqie"
9110 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9112 #~ msgid "Geeqie - exit"
9113 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
9116 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9117 #~ msgstr " - Geeqie"
9120 #~ msgid "Print - Geeqie"
9121 #~ msgstr " - Geeqie"
9124 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9125 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9128 #~ msgid "Move - Geeqie"
9129 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9132 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9133 #~ msgstr "Slet filer"
9136 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9137 #~ msgstr "Slet fil"
9140 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9141 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9144 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9145 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9147 #~ msgid "/File/tear1"
9148 #~ msgstr "/Filer/tear1"
9150 #~ msgid "/File/_New collection"
9151 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
9153 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9154 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
9156 #~ msgid "/File/sep1"
9157 #~ msgstr "/Filer/sep1"
9160 #~ msgid "/File/_Search..."
9161 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9163 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9164 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
9166 #~ msgid "/File/sep2"
9167 #~ msgstr "/Filer/sep2"
9170 #~ msgid "/File/_Print..."
9171 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9174 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9175 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9177 #~ msgid "/File/sep3"
9178 #~ msgstr "/Filer/sep3"
9180 #~ msgid "/File/_Copy..."
9181 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
9183 #~ msgid "/File/_Move..."
9184 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
9186 #~ msgid "/File/_Rename..."
9187 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9189 #~ msgid "/File/_Delete..."
9190 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9192 #~ msgid "/File/sep4"
9193 #~ msgstr "/Filer/sep4"
9196 #~ msgid "/File/C_lose window"
9197 #~ msgstr "Luk vindue"
9200 #~ msgid "/File/_Quit"
9201 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
9204 #~ msgstr "/Redigér"
9206 #~ msgid "/Edit/tear1"
9207 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
9209 #~ msgid "/Edit/editor1"
9210 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9212 #~ msgid "/Edit/editor2"
9213 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
9215 #~ msgid "/Edit/editor3"
9216 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
9218 #~ msgid "/Edit/editor4"
9219 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
9221 #~ msgid "/Edit/editor5"
9222 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
9224 #~ msgid "/Edit/editor6"
9225 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
9227 #~ msgid "/Edit/editor7"
9228 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
9230 #~ msgid "/Edit/editor8"
9231 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
9234 #~ msgid "/Edit/editor9"
9235 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9238 #~ msgid "/Edit/editor0"
9239 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9241 #~ msgid "/Edit/sep1"
9242 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
9244 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9245 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
9248 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9249 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9251 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9252 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
9254 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9255 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
9257 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9258 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
9260 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9261 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
9263 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9264 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
9266 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9267 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
9269 #~ msgid "/Edit/sep2"
9270 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
9272 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9273 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
9275 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9276 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
9278 #~ msgid "/Edit/sep3"
9279 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
9281 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9282 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9284 #~ msgid "/Edit/sep4"
9285 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
9287 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9288 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
9293 #~ msgid "/View/tear1"
9294 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9296 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9297 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9299 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9300 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
9302 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9303 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9305 #~ msgid "/View/sep1"
9306 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9308 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9309 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
9311 #~ msgid "/View/sep2"
9312 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9314 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9315 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9317 #~ msgid "/View/sep3"
9318 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9321 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9322 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9325 #~ msgid "/View/sep4"
9326 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9329 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9330 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9333 #~ msgid "/View/sep5"
9334 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9336 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9337 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
9339 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9340 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9342 #~ msgid "/Help/tear1"
9343 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
9345 #~ msgid "/Help/sep1"
9346 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
9348 #~ msgid "Geeqie configuration"
9349 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
9351 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9352 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
9358 #~ "Overwrite collection file:\n"
9361 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
9364 #~ msgid "Open collection from:"
9365 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
9370 #~ msgid "Append collection from:"
9371 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
9380 #~ msgid "Initial folder"
9381 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
9384 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9385 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
9387 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9388 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9391 #~ msgid "Point size:"
9395 #~ "Overwrite file:\n"
9400 #~ "Overskriv filen:\n"
9408 #~ msgid "Yes to all"
9409 #~ msgstr "Ja til alt"
9412 #~ "Overwrite file:\n"
9417 #~ "Overskriv filen:\n"
9435 #~ "Unable to create directory:\n"
9438 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
9441 #~ msgid "Error creating directory"
9442 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
9444 #~ msgid "Add contents recursive"
9445 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
9447 #~ msgid "Skip directories"
9448 #~ msgstr "Udelad mapper"
9450 #~ msgid "Geeqie - copy"
9451 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
9453 #~ msgid "Geeqie - move"
9454 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
9456 #~ msgid "Directory exists"
9457 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9459 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9460 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9462 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9463 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
9465 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9466 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
9472 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9473 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
9475 #~ msgid "Electric Eyes"
9476 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
9481 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9482 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"