2 # Copyright (C) 1999 John Ellis.
3 # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999.
7 "Project-Id-Version: gqmpeg-0.6.3a\n"
8 "POT-Creation-Date: 1999-08-21 14:22-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-08-15 23:47+02:00\n"
10 "Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
11 "Language-Team: Me and my monkey <mawa@iname.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "GQview configuration"
18 msgstr "GQview-Konfiguration"
28 #: src/config.c:325 src/utildlg.c:140 src/utilops.c:414 src/utilops.c:722
29 #: src/utilops.c:851 src/utilops.c:949
38 msgid "Initial directory"
39 msgstr "Anfängliches Verzeichnis"
42 msgid "On startup, change to this directory:"
43 msgstr "Beim Start in dieses Verzeichnis wechseln:"
47 msgstr "Aktuelle benutzen"
50 msgid "Confirm file delete"
51 msgstr "Dateilöschung bestätigen"
54 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
55 msgstr "An Werkzeugstatus erinnern (schwebend/verborgen)"
58 msgid "Remember window positions"
59 msgstr "An Fensterpositionen erinnern"
63 msgstr "Diavorführung"
66 msgid "Delay before image change (seconds):"
67 msgstr "Verzögerung vor Bildwechsel (Sekunden):"
82 msgid "When new image is selected:"
83 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
86 msgid "Zoom to original size"
87 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
89 #: src/config.c:440 src/img-view.c:283 src/menu.c:458 src/menu.c:531
90 #: src/menu.c:571 src/menu.c:661
91 msgid "Fit image to window"
92 msgstr "Bild in Fenster einpassen"
95 msgid "Leave Zoom at previous setting"
96 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
99 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
100 msgstr "Bild in Fenster einpassen wenn Werkzeuge verborgen sind / schweben"
103 msgid "Limit size when auto-sizing window"
104 msgstr "Größe begrenzen bei der automatischen Fenstergrößenanpassung"
106 #: src/config.c:470 src/menu.c:462
115 msgid "Cache thumbnails"
116 msgstr "Indexbilder cachen"
119 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
120 msgstr "xvpics-Indexbilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
123 msgid "Progressive keyboard scrolling"
124 msgstr "Gleichmäßiges Tastaturrollen"
131 msgid "Show entries that begin with a dot"
132 msgstr "Einträge zeigen, die mit einem Punkt beginnen"
135 msgid "Disable File Filtering"
136 msgstr "Dateifiltern abschalten"
139 msgid "Include files of type:"
140 msgstr "Dateien dieses Typ einschließen:"
143 msgid "Custom file types:"
144 msgstr "Selbstdefinierte Dateitypen::"
147 msgid "format: [.foo;.bar]"
148 msgstr "Format: [.foo;.bar]"
151 msgid "External Editors"
152 msgstr "Externe Editoren:"
164 msgstr "Kommandozeile"
166 #: src/config.c:660 src/menu.c:484
175 "Copyright (c) 1999 by John Ellis\n"
176 "http://gqview.netpedia.net\n"
179 "Released under the GNU Public License"
183 "Copyright (C) 1999 by John Ellis\n"
184 "http://gqview.netpedia.net\n"
187 "Freigegeben unter der GNU General Public License"
191 msgstr " Diavorführung"
195 msgid "%d files (%d)%s"
196 msgstr "%d Dateien (%d)%s"
201 msgstr "%d Dateien%s"
203 #: src/filelist.c:960
204 msgid "Loading thumbs..."
205 msgstr "Lade Indexbilder..."
209 msgid "( ? x ? ) %d bytes"
210 msgstr "( ? x ? ) %d Bytes"
214 msgid "( %d x %d ) %d bytes"
215 msgstr "( %d x %d ) %d Bytes"
217 #: src/img-main.c:230
218 msgid "GQview full screen"
219 msgstr "GQview Vollbild"
221 #: src/img-view.c:280 src/menu.c:455 src/menu.c:528 src/menu.c:568
226 #: src/img-view.c:281 src/menu.c:456 src/menu.c:529 src/menu.c:569
231 #: src/img-view.c:282 src/menu.c:457 src/menu.c:530 src/menu.c:570
236 #: src/img-view.c:286 src/menu.c:442 src/menu.c:503 src/menu.c:534
241 #: src/img-view.c:291 src/menu.c:431 src/menu.c:510 src/menu.c:541
246 #: src/img-view.c:292 src/menu.c:432 src/menu.c:511 src/menu.c:542
249 msgstr "Verschieben..."
251 #: src/img-view.c:293 src/menu.c:433 src/menu.c:512 src/menu.c:543
254 msgstr "Umbenennen.."
256 #: src/img-view.c:294 src/menu.c:434 src/menu.c:513 src/menu.c:544
261 #: src/img-view.c:297
263 msgstr "Fenster schließen"
265 #: src/main.c:90 src/main.c:119
267 msgid "GQview running: %s\n"
268 msgstr "GQview läuft: %s\n"
272 "Usage: gqview [options] [path]\n"
275 "Verwendung: gqview [optionen] [pfad]\n"
279 msgid "valid options are:\n"
280 msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
283 msgid " +t, +tools force show of tools\n"
284 msgstr " +t, +tools Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n"
287 msgid " -t, -tools force hide of tools\n"
288 msgstr " -t, -tools Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
291 msgid " -debug turn on debug output\n"
292 msgstr " -debug Diagnoseausgabe einschalten\n"
296 " -help this message\n"
299 " -help Diese Meldung\n"
305 "invalid or ignored: %s\n"
306 "Use -help for options\n"
308 "Ungültig oder ignoriert: %s\n"
309 "Benutzen Sie -help für Optionen\n"
316 msgid "Electric Eyes"
317 msgstr "Electric Eyes"
333 msgid "in (unknown)..."
334 msgstr "in (unbekannt)..."
341 msgid "Remove old thumbnails"
342 msgstr "Alte Indexbilder entfernen"
350 msgid "Create Dir..."
351 msgstr "Verzeichnis anlegen..."
362 #: src/menu.c:461 src/menu.c:547
367 msgid "Refresh Lists"
368 msgstr "Listen auffrischen"
371 msgid "(Un)Float file list"
372 msgstr "Dateiliste schweben lassen / einfangen"
374 #: src/menu.c:471 src/menu.c:546
375 msgid "(Un)Hide file list"
376 msgstr "Dateiliste verbergen / hervorholen"
379 msgid "Toggle slideshow"
380 msgstr "Diavorführung an/aus"
387 #: src/menu.c:507 src/menu.c:538
388 msgid "View in new window"
389 msgstr "In neuem Fenster anzeigen"
396 msgid "Exit full screen"
397 msgstr "Vollbild verlassen"
400 msgid "Create thumbnails"
401 msgstr "Indexbilder erzeugen"
404 msgid "Change to home directory"
405 msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
408 msgid "Refresh file list"
409 msgstr "Dateiliste auffrischen"
413 msgstr "Zoom auf 1:1 setzen"
416 msgid "Configure options"
417 msgstr "Optionen konfigurieren"
420 msgid "Float Controls"
421 msgstr "Kontrollen schweben lassen"
425 msgid "error saving config file: %s\n"
426 msgstr "Fehler beim Speichern von Konfigurationsdatei: %s\n"
428 #: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151
430 msgid "create dir failed: %s\n"
431 msgstr "Anlegen von Verzeichnis fehlgeschlagen: %s\n"
435 msgid "Unable to delete dir: %s\n"
436 msgstr "Kann Verzeichnis nicht löschen: %s\n"
440 msgid "failed to delete:%s\n"
441 msgstr "Kann nicht löschen: %s\n"
453 msgstr "Datei überschreiben:\n"
455 #: src/utilops.c:163 src/utilops.c:262 src/utilops.c:621 src/utilops.c:803
456 msgid "Overwrite file"
457 msgstr "Datei überschreiben"
461 msgstr "Überspringen"
471 #: src/utilops.c:200 src/utilops.c:288
473 msgid "Error copying file"
474 msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
479 "Unable to copy file:\n"
482 " during multiple file copy."
485 #: src/utilops.c:205 src/utilops.c:293
487 msgid "Error moving file"
488 msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
493 "Unable to move file:\n"
496 " during multiple file move."
499 " während Verschieben mehrerer Dateien."
501 #: src/utilops.c:209 src/utilops.c:486
512 msgstr "Datei überschreiben:\n"
514 #: src/utilops.c:263 src/utilops.c:622 src/utilops.c:804
516 msgstr "Überschreiben"
521 "Unable to copy file:\n"
525 msgstr "Kann Datei nicht löschen:\n"
530 "Unable to move file:\n"
534 msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
537 msgid "Invalid destination"
538 msgstr "Ungültiges Ziel"
542 "When operating with multiple files, please select\n"
543 " a directory, not file."
545 "Beim Umgang mit mehreren Dateien, bitte ein\n"
546 " Verzeichnis, keine Datei wählen."
549 msgid "Invalid directory"
550 msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
553 msgid "Please select an existing directory"
554 msgstr "Bitte wählen Sie ein existierendes Verzeichnis"
557 msgid "GQview - copy"
558 msgstr "GQview - Kopieren"
575 "Copy multiple files from:\n"
578 msgstr " mehrere Dateien von:\n"
581 msgid "GQview - move"
582 msgstr "GQview - Verschieben"
599 "Move multiple files from:\n"
602 msgstr " mehrere Dateien von:\n"
607 "Unable to delete file:\n"
609 " Continue multiple delete operation?"
612 "Mehrfaches Löschen fortsetzen?"
614 #: src/utilops.c:485 src/utilops.c:491
615 msgid "Delete failed"
616 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
618 #: src/utilops.c:490 src/utilops.c:535
621 "Unable to delete file:\n"
623 msgstr "Kann Datei nicht löschen:\n"
627 msgstr "Dateien löschen"
630 msgid "About to delete multiple files..."
631 msgstr "Werde mehrere Dateien löschen..."
633 #: src/utilops.c:521 src/utilops.c:566
638 msgid "File deletion failed"
639 msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen"
644 "About to delete the file:\n"
646 msgstr "Werde Datei löschen:\n"
650 msgstr "Datei löschen"
659 msgstr "Datei überschreiben:\n"
664 "Unable to rename file:\n"
668 msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
670 #: src/utilops.c:632 src/utilops.c:813
671 msgid "Error renaming file"
672 msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
674 #: src/utilops.c:722 src/utilops.c:851
675 msgid "GQview - rename"
676 msgstr "GQview - Umbenennen"
679 msgid "Rename multiple files:"
680 msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"
682 #: src/utilops.c:722 src/utilops.c:851
701 msgstr "Datei überschreiben:\n"
706 "Unable to rename file:\n"
710 msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
718 msgstr "Datei umbenennen:\n"
725 "already exists as a file."
728 " existiert bereits als Datei."
731 msgid "Could not create directory"
732 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen"
745 msgid "Directory exists"
746 msgstr "Verzeichnis existiert"
751 "Unable to create directory:\n"
753 msgstr "Kann Verzeichnis nicht anlegen:\n"
756 msgid "Error creating directory"
757 msgstr "Fehler beim Anlegen von Verzeichnis"
762 "Create directory in:\n"
765 msgstr "Verzeichnis anlegen in:\n"
768 msgid "GQview - new directory"
769 msgstr "GQview - Neues Verzeichnis"
777 msgstr "GQview-Werkzeuge"
780 #~ msgstr "Speichern"
782 #~ msgid "Save settings on exit"
783 #~ msgstr "Einstellungen beim Beenden speichern"
785 #~ msgid "Save options"
786 #~ msgstr "Optionen speichern..."
792 #~ msgstr "Verschieben"
805 #~ msgstr "von Datei"
807 #~ msgid "Unable to "
808 #~ msgstr "Kann nicht "
811 #~ msgstr " Datei:\n"
832 #~ " beim Umbenennen:\n"
841 #~ msgid "The path:\n"
842 #~ msgstr "Der Pfad:\n"
844 #~ msgid "The directory:\n"
845 #~ msgstr "Das Verzeichnis:\n"