1 # Geeqie Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
22 msgstr "Geeqie’n lopetus"
24 # src/preferences.c:676
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
30 # src/preferences.c:660
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
36 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
37 msgid "A lightweight image viewer"
40 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
41 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
44 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
46 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
47 "can be used to manage large collections of images."
50 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
55 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
56 msgid "Import all images from camera"
59 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
63 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
64 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
67 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
70 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
72 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
73 msgid "Crop image from marked rectangle"
76 # src/preferences.c:645
77 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
82 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
83 msgid "Display random image from Collections and current folder"
87 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
89 msgid "Apply the orientation to image content"
90 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
92 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
96 #. The name which appears in the menu:
97 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
101 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
102 msgid "Tethered photography"
105 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
109 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
110 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
113 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
114 msgid "Edit UFRaw ID file"
117 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
118 msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
121 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
122 msgid "UFRaw Batch recursive"
125 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
126 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
129 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
130 #: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
131 #: ../src/search.c:3574
135 #: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
139 #: ../src/advanced_exif.c:441
143 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
144 #: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
145 #: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
146 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
150 #: ../src/advanced_exif.c:443
154 # src/preferences.c:401
155 #: ../src/advanced_exif.c:444
159 #: ../src/advanced_exif.c:445
168 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
174 #: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
175 #: ../src/search.c:3493
180 #: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
185 # src/ui_pathsel.c:799
186 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
189 msgstr "Tulostusvirhe"
191 # src/preferences.c:369
195 msgstr "Bilineaarinen"
202 #. other pre-configured panes
206 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
210 msgid "Location and GPS"
214 #: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
216 msgstr "Tekijänoikeus"
218 #: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
223 #: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
226 msgstr "Siirrä _ylös"
229 #: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
231 msgstr "Siirrä _ylös"
234 #: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
236 msgstr "Siirrä _alas"
238 #: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
240 msgid "Move to _bottom"
241 msgstr "vasen alimpana"
243 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
244 #: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
248 # src/collect-table.c:86
254 #: ../src/bar_comment.c:225
256 msgid "Add text to selected files"
257 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
259 #: ../src/bar_comment.c:226
261 msgid "Replace existing text in selected files"
262 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
264 #: ../src/bar_exif.c:233
265 msgid "<empty label, fixme>"
269 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
271 msgid "Configure entry"
272 msgstr "Muuta asetuksia"
274 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
276 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
279 msgstr "Lisää sisältö"
281 #: ../src/bar_exif.c:586
285 #: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
289 #: ../src/bar_exif.c:604
290 msgid "Show only if set"
293 #: ../src/bar_exif.c:605
294 msgid "Editable (supported only for XMP)"
299 #: ../src/bar_exif.c:654
301 msgid "Configure \"%s\""
302 msgstr "Muuta asetuksia"
304 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
305 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
307 msgid "Remove \"%s\""
311 #: ../src/bar_exif.c:656
316 # src/ui_pathsel.c:764
317 #: ../src/bar_exif.c:669
319 msgid "Show hidden entries"
320 msgstr "Näytä piilotetut"
322 #: ../src/bar_gps.c:187
326 "Do you want to geocode image %s?"
329 #: ../src/bar_gps.c:192
333 "Do you want to geocode %i images?"
336 #: ../src/bar_gps.c:197
340 "This image is already geocoded!"
343 #: ../src/bar_gps.c:202
347 "One image is already geocoded!"
350 #: ../src/bar_gps.c:207
354 "%i Images are already geocoded!"
357 #: ../src/bar_gps.c:212
365 # src/preferences.c:660
366 #: ../src/bar_gps.c:214
368 msgid "Geocode images"
369 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
371 #: ../src/bar_gps.c:218
373 msgid "Write lat/long to meta-data?"
376 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
377 #: ../src/bar_gps.c:721
382 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
383 #: ../src/bar_gps.c:739
385 msgid "Zoom level %i"
388 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
389 #: ../src/bar_gps.c:744
392 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
394 #: ../src/bar_gps.c:810
395 msgid "Enable markers"
398 #: ../src/bar_gps.c:812
399 msgid "Centre map on marker"
402 #: ../src/bar_gps.c:834
404 "Move map centre to marker\n"
408 #: ../src/bar_gps.c:839
410 "Move map centre to marker\n"
414 # src/preferences.c:693
415 #: ../src/bar_gps.c:843
417 msgid "Map centering"
420 #. use the same strings as in layout_util.c
421 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
422 msgid "Histogram on _Red"
425 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
426 msgid "Histogram on _Green"
429 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
430 msgid "Histogram on _Blue"
433 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
434 msgid "_Histogram on RGB"
437 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
438 msgid "Histogram on _Value"
441 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
442 msgid "Li_near Histogram"
445 #: ../src/bar_histogram.c:266
446 msgid "L_og Histogram"
449 #: ../src/bar_keywords.c:488
451 msgid "Add selected keywords to selected files"
452 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
454 #: ../src/bar_keywords.c:489
456 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
457 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
459 # src/preferences.c:915
460 #: ../src/bar_keywords.c:960
465 #: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
466 #: ../src/bar_keywords.c:1312
472 #: ../src/bar_keywords.c:967
474 msgid "Configure keyword"
475 msgstr "Muuta asetuksia"
477 #: ../src/bar_keywords.c:973
482 #: ../src/bar_keywords.c:982
484 msgid "Keyword type:"
487 #: ../src/bar_keywords.c:984
489 msgid "Active keyword"
490 msgstr "Aktiivinen näyttö"
493 #: ../src/bar_keywords.c:987
498 #: ../src/bar_keywords.c:1061
499 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
502 #: ../src/bar_keywords.c:1063
504 msgid "Marks Keywords"
507 #: ../src/bar_keywords.c:1336
509 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
510 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
512 #: ../src/bar_keywords.c:1342
517 #: ../src/bar_keywords.c:1349
520 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
522 #: ../src/bar_keywords.c:1357
524 msgid "Connect \"%s\" to mark"
527 # src/preferences.c:915
528 #: ../src/bar_keywords.c:1364
533 #: ../src/bar_keywords.c:1374
535 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
538 #: ../src/bar_keywords.c:1381
540 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
544 #: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
545 msgid "Expand checked"
548 #: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
549 msgid "Collapse unchecked"
552 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
553 msgid "Hide unchecked"
556 #: ../src/bar_keywords.c:1395
557 msgid "Revert all hidden"
560 #: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
565 #: ../src/bar_keywords.c:1398
569 #: ../src/bar_keywords.c:1399
573 #: ../src/bar_keywords.c:1403
574 msgid "On any change"
577 # src/ui_tabcomp.c:171
578 #: ../src/bar_keywords.c:1899
580 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
581 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
584 #: ../src/bar_sort.c:435
586 msgid "Sort Manager Operations"
587 msgstr "Lajittelunhallinta"
589 #: ../src/bar_sort.c:438
591 "Additional operations utilising plugins\n"
592 "may be included by setting:\n"
594 "X-Geeqie-Filter=true\n"
596 "in the plugin file."
600 #: ../src/bar_sort.c:506
611 # src/collect-dlg.c:206
612 #: ../src/bar_sort.c:507
613 msgid "Collection exists"
614 msgstr "Kokoelma on olemassa"
616 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
617 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
620 "Failed to save the collection:\n"
623 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
626 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
627 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
629 msgstr "Tallennus epäonnistui"
631 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
633 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
635 # src/preferences.c:897
636 #: ../src/bar_sort.c:561
637 msgid "Add Collection"
638 msgstr "Lisää kokoelma"
640 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
641 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
646 #: ../src/bar_sort.c:658
648 msgstr "Lajittelunhallinta"
650 # src/preferences.c:368
651 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
652 #: ../src/ui_pathsel.c:1100
656 # src/preferences.c:897
657 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
662 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
663 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
668 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
669 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
673 # src/collect-table.c:86
674 #: ../src/bar_sort.c:722
678 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
679 #: ../src/bar_sort.c:725
680 msgid "Add selection"
681 msgstr "Lisää valinta"
683 #: ../src/bar_sort.c:740
684 msgid "Undo last image"
685 msgstr "Peru edellinen kuva"
688 #: ../src/cache.c:173
691 "error saving sim cache data: %s\n"
693 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
695 # src/preferences.c:400
696 #: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
697 #: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
698 #: ../src/preferences.c:2839
703 #: ../src/cache_maint.c:314
704 msgid "Removing old metadata..."
705 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
707 # src/cache_maint.c:245
708 #: ../src/cache_maint.c:318
709 msgid "Clearing cached thumbnails..."
710 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
712 # src/cache_maint.c:249
713 #: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
714 msgid "Removing old thumbnails..."
715 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
717 #: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
722 #: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
725 msgstr "käyttäjä pysäytti"
727 # src/collect-dlg.c:59
728 #: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
729 msgid "Invalid folder"
730 msgstr "Virheellinen kansio"
732 #: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
733 msgid "The specified folder can not be found."
734 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
736 # src/preferences.c:603
737 #: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
738 msgid "Create thumbnails"
739 msgstr "Luo pienoiskuvat"
741 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
742 #: ../src/preferences.c:2960
746 # src/preferences.c:368
747 #: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
748 #: ../src/preferences.c:3311
752 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
753 #: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
754 msgid "Select folder"
755 msgstr "Valitse kansio"
757 # src/collect-dlg.c:59
758 #: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
759 msgid "Include subfolders"
760 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
762 #: ../src/cache_maint.c:838
763 msgid "Store thumbnails local to source images"
764 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
766 #: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
767 #: ../src/preferences.c:2988
768 msgid "click start to begin"
769 msgstr "napsauta ”aloita”"
771 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
772 #: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
776 # src/cache_maint.c:245
777 #: ../src/cache_maint.c:1065
778 msgid "Clearing thumbnails..."
779 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
781 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
782 #: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
783 #: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
785 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
787 # src/preferences.c:163
788 #: ../src/cache_maint.c:1152
791 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
792 "that have been saved to disk, continue?"
794 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
795 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
797 #: ../src/cache_maint.c:1197
803 #: ../src/cache_maint.c:1391
805 msgid "Create sim. files"
806 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
808 #: ../src/cache_maint.c:1402
810 msgid "Create sim. files recursively"
811 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
813 #: ../src/cache_maint.c:1464
815 msgid "Cache Maintenance"
816 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
818 #: ../src/cache_maint.c:1476
819 msgid "Cache and Data Maintenance"
820 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
822 # src/preferences.c:603
823 #: ../src/cache_maint.c:1480
825 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
826 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
828 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
829 #: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
830 #: ../src/cache_maint.c:1541
834 #: ../src/cache_maint.c:1489
836 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
837 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
839 # src/preferences.c:603
840 #: ../src/cache_maint.c:1494
842 msgid "Delete all cached data."
843 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
845 # src/preferences.c:603
846 #: ../src/cache_maint.c:1497
847 msgid "Shared thumbnail cache"
848 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
850 #: ../src/cache_maint.c:1508
851 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
852 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
854 # src/preferences.c:603
855 #: ../src/cache_maint.c:1513
856 msgid "Delete all cached thumbnails."
857 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
859 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
861 #: ../src/cache_maint.c:1519
865 #: ../src/cache_maint.c:1522
866 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
867 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
869 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
870 #: ../src/cache_maint.c:1525
872 msgid "File similarity cache"
873 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
876 #: ../src/cache_maint.c:1529
880 #: ../src/cache_maint.c:1532
882 msgid "Create sim. files recursively."
883 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
885 #: ../src/cache_maint.c:1544
886 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
887 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
889 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
890 #. When does this occur ??
891 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
892 #: ../src/image-overlay.c:348
897 #: ../src/collect.c:497
899 msgid "Untitled (%d)"
900 msgstr "Nimetön (%d)"
903 #: ../src/collect.c:1143
905 msgid "%s - Collection - %s"
906 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
909 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
910 msgid "Close collection"
911 msgstr "Sulje kokoelma"
914 #: ../src/collect.c:1260
916 "Collection has been modified.\n"
919 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
922 #: ../src/collect.c:1263
926 # src/collect-dlg.c:58
927 #: ../src/collect-dlg.c:67
932 "is a folder, collections are files"
936 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
938 # src/collect-dlg.c:59
939 #: ../src/collect-dlg.c:68
940 msgid "Invalid filename"
941 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
943 # src/collect-dlg.c:69
944 #: ../src/collect-dlg.c:77
945 msgid "Overwrite File"
946 msgstr "Korvaa tiedosto"
948 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
949 #: ../src/collect-dlg.c:82
950 msgid "Overwrite existing file?"
951 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
953 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
954 #: ../src/collect-dlg.c:84
958 #: ../src/collect-dlg.c:135
960 msgid "No such file '%s'."
963 #: ../src/collect-dlg.c:140
965 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
968 #: ../src/collect-dlg.c:145
970 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
973 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
974 #: ../src/collect-dlg.c:151
976 msgid "Can not open collection file"
978 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
981 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
982 #: ../src/collect-dlg.c:203
983 msgid "Save collection"
984 msgstr "Tallenna kokoelma"
986 # src/collect-dlg.c:172
987 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
988 msgid "Open collection"
989 msgstr "Avaa kokoelma"
991 # src/collect-dlg.c:180
992 #: ../src/collect-dlg.c:218
993 msgid "Append collection"
994 msgstr "Lisää kokoelma"
996 # src/collect-dlg.c:182
997 #: ../src/collect-dlg.c:219
1001 # src/collect-dlg.c:194
1002 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
1003 msgid "Collection Files"
1004 msgstr "Kokoelmatiedostot"
1006 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
1007 #: ../src/collect-io.c:406
1009 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1011 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
1015 #: ../src/collect-io.c:431
1018 "error saving collection file: %s\n"
1020 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
1023 #: ../src/collect-table.c:214
1025 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1026 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
1028 # src/collect-table.c:86
1029 #: ../src/collect-table.c:221
1031 msgid "%s, %d images"
1034 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1035 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
1036 #: ../src/layout_util.c:3638
1040 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
1041 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
1042 #: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
1043 msgid "Loading thumbs..."
1044 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
1047 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
1048 #: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
1052 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1053 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1054 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
1055 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
1056 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
1057 #: ../src/view_file/view_file.c:615
1058 msgid "View in _new window"
1059 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
1061 # src/preferences.c:710
1062 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
1064 msgid "Go to original"
1065 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
1067 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
1068 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
1072 # src/collect-table.c:624
1073 #: ../src/collect-table.c:971
1075 msgid "Append from file selection"
1076 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
1078 # src/collect-table.c:625
1079 #: ../src/collect-table.c:973
1080 msgid "Append from collection..."
1081 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
1083 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1084 #: ../src/collect-table.c:977
1089 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1090 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
1091 #: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
1092 #: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
1093 #: ../src/view_file/view_file.c:1042
1095 msgstr "Valitse kaikki"
1097 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1098 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
1099 #: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
1100 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
1102 msgstr "Valinnat pois"
1104 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1105 #: ../src/collect-table.c:983
1107 msgid "Invert selection"
1110 # src/preferences.c:906
1111 #: ../src/collect-table.c:985
1113 msgid "Rectangular selection"
1114 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
1116 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
1118 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
1119 #: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
1120 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
1121 #: ../src/view_file/view_file.c:619
1125 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1127 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
1128 #: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
1129 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
1130 #: ../src/view_file/view_file.c:621
1134 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
1136 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
1137 #: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
1138 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
1139 #: ../src/view_file/view_file.c:623
1141 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
1144 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
1145 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
1146 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
1152 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
1153 #: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
1154 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
1156 msgid "_Copy path unquoted"
1159 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1161 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
1162 #: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
1163 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
1164 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
1165 #: ../src/view_file/view_file.c:631
1167 msgid "Move to Trash..."
1171 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
1172 #: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
1173 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
1175 msgid "Move to Trash"
1176 msgstr "Siirrä _ylös"
1178 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
1180 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
1181 #: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
1182 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
1186 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1188 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
1189 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
1190 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
1191 #: ../src/view_file/view_file.c:636
1195 # src/preferences.c:645
1196 #: ../src/collect-table.c:1021
1199 msgstr "Satunnainen"
1202 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
1203 #: ../src/view_file/view_file.c:661
1207 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
1208 msgid "Show filename _text"
1209 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
1212 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
1213 #: ../src/view_file/view_file.c:689
1215 msgid "Show star rating"
1216 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1218 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1219 #: ../src/collect-table.c:1031
1220 msgid "_Save collection"
1221 msgstr "_Tallenna kokoelma"
1223 # src/collect-table.c:642
1224 #: ../src/collect-table.c:1033
1225 msgid "Save collection _as..."
1226 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
1228 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1229 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
1230 #: ../src/view_file/view_file.c:646
1231 msgid "_Find duplicates..."
1232 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1235 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
1236 #: ../src/search.c:1139
1240 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
1241 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
1242 msgid "Dropped list includes folders."
1243 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
1245 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1246 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
1247 msgid "_Add contents"
1248 msgstr "_Lisää sisältö"
1250 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
1251 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
1252 msgid "Add contents _recursive"
1253 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
1255 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
1256 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
1257 msgid "_Skip folders"
1258 msgstr "_Ohita kansiot"
1260 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
1261 # src/ui_utildlg.c:105
1262 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
1263 #: ../src/view_dir.c:432
1267 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1271 #: ../src/color-man.c:436
1272 msgid "Adobe RGB compatible"
1275 # src/preferences.c:875
1276 #: ../src/color-man.c:452
1278 msgid "Custom profile"
1279 msgstr "Oma tulostin"
1282 #: ../src/debug.c:55
1287 #: ../src/debug.c:56
1291 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1295 #: ../src/desktop_file.c:83
1296 msgid "Please specify file name."
1299 # src/utilops.c:1151
1300 #: ../src/desktop_file.c:95
1302 msgid "Could not create directory"
1303 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
1306 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1308 msgid "Desktop file"
1311 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
1312 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
1315 "Unable to delete file:\n"
1319 " poistaminen ei onnistunut."
1321 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1322 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
1323 #: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
1324 msgid "File deletion failed"
1325 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
1327 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1328 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
1329 #: ../src/ui_pathsel.c:546
1331 msgstr "Poista tiedosto"
1333 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1334 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
1337 "About to delete the file:\n"
1340 "Tiedosto poistetaan:\n"
1344 #: ../src/desktop_file.c:384
1349 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1353 #: ../src/desktop_file.c:618
1357 #: ../src/desktop_file.c:640
1361 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1362 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
1363 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
1364 #: ../src/utilops.c:511
1369 #: ../src/dupe.c:225
1370 msgid "Drop files to compare them."
1371 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
1373 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1374 #: ../src/dupe.c:229
1377 msgstr "%d tiedostoa"
1380 #: ../src/dupe.c:233
1382 msgid "%d matches found in %d files"
1383 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
1385 #: ../src/dupe.c:238
1390 #: ../src/dupe.c:2291
1391 msgid "Reading checksums..."
1392 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
1395 #: ../src/dupe.c:2327
1396 msgid "Reading dimensions..."
1397 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
1400 #: ../src/dupe.c:2419
1401 msgid "Reading similarity data..."
1402 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1404 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1405 #. End of setup not done
1406 #: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
1407 msgid "Comparing..."
1408 msgstr "Verrataan..."
1410 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1411 #: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
1413 msgstr "Lajitellaan..."
1415 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1416 #: ../src/dupe.c:2547
1422 #: ../src/dupe.c:2976
1424 msgid "Loading file list"
1425 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
1427 #: ../src/dupe.c:3472
1428 msgid "Select group _1 duplicates"
1429 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
1431 #: ../src/dupe.c:3474
1432 msgid "Select group _2 duplicates"
1433 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
1435 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1436 #: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
1440 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1441 #: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
1442 msgid "Close _window"
1443 msgstr "Sulje _ikkuna"
1446 #: ../src/dupe.c:3682
1448 msgid "%d files (set 2)"
1449 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
1451 #: ../src/dupe.c:3908
1453 msgid "Name case-insensitive"
1454 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1456 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1457 #: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
1458 #: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
1459 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1463 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1464 #: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
1465 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1466 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1470 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1471 #: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1473 msgstr "Ulottuvuudet"
1476 #: ../src/dupe.c:3912
1478 msgstr "Tarkistussumma"
1481 #: ../src/dupe.c:3914
1483 msgid "Similarity (high - 95)"
1484 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
1487 #: ../src/dupe.c:3915
1489 msgid "Similarity (med. - 90)"
1490 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1493 #: ../src/dupe.c:3916
1495 msgid "Similarity (low - 85)"
1496 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1499 #: ../src/dupe.c:3917
1500 msgid "Similarity (custom)"
1501 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
1503 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1504 #: ../src/dupe.c:3918
1506 msgid "Name ≠ content"
1507 msgstr "Tiedoston sisältö on"
1509 #: ../src/dupe.c:3919
1511 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1512 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1514 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1515 #: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
1516 #: ../src/toolbar.c:92
1518 msgid "Find duplicates"
1519 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1521 # src/preferences.c:645
1522 #: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
1526 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1527 #: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
1530 msgstr "Pienoiskuvat"
1532 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1533 #: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
1534 #: ../src/preferences.c:2025
1540 #: ../src/dupe.c:4676
1544 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1545 #: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
1547 msgstr "Pienoiskuvat"
1550 #: ../src/dupe.c:4721
1552 msgstr "Vertailuperuste:"
1554 # src/preferences.c:875
1555 #: ../src/dupe.c:4729
1557 msgid "Custom Threshold"
1558 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
1561 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1565 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1566 #: ../src/dupe.c:4746
1568 msgid "Ignore Orientation"
1572 #: ../src/dupe.c:4754
1573 msgid "Compare two file sets"
1574 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
1576 #: ../src/dupe.c:4956
1577 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1581 #: ../src/dupe.c:5187
1583 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1584 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
1586 #: ../src/dupe.c:5193
1589 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
1591 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1597 #: ../src/dupe.c:5193
1599 msgstr "Yhtäläisyys"
1601 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1602 #: ../src/dupe.c:5193
1605 msgstr "Pienoiskuvat"
1607 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1608 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
1612 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
1616 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1617 #: ../src/dupe.c:5193
1622 #: ../src/dupe.c:5324
1624 msgid "Export Files"
1625 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1627 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1628 #: ../src/dupe.c:5350
1633 #: ../src/dupe.c:5355
1634 msgid "Export to csv"
1637 #: ../src/dupe.c:5357
1638 msgid "Export to tab-delimited"
1641 #: ../src/editors.c:309
1643 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1647 #. flash fired (bit 0)
1648 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1652 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1656 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1657 #: ../src/editors.c:571
1659 msgstr "pysähdytään..."
1661 #: ../src/editors.c:592
1662 msgid "Edit command results"
1663 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
1665 #: ../src/editors.c:595
1667 msgid "Output of %s"
1668 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
1671 #: ../src/editors.c:1122
1674 "Failed to run command:\n"
1678 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
1681 #: ../src/editors.c:1249
1682 msgid "stopped by user"
1683 msgstr "käyttäjä pysäytti"
1685 #: ../src/editors.c:1334
1693 #: ../src/editors.c:1336
1695 msgid "Invalid editor command"
1696 msgstr "Virheellinen kansio"
1698 #: ../src/editors.c:1423
1699 msgid "Editor template is empty."
1702 #: ../src/editors.c:1424
1703 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1706 #: ../src/editors.c:1425
1707 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1710 #: ../src/editors.c:1426
1711 msgid "Can't find matching file type."
1714 #: ../src/editors.c:1427
1715 msgid "Can't execute external editor."
1718 #: ../src/editors.c:1428
1719 msgid "External editor returned error status."
1722 #: ../src/editors.c:1429
1723 msgid "File was skipped."
1726 #: ../src/editors.c:1430
1727 msgid "Unknown error."
1730 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1731 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1732 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1733 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1737 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1739 #: ../src/exif.c:143
1741 msgstr "ylin vasemmalla"
1743 #: ../src/exif.c:144
1745 msgstr "ylin oikealla"
1747 #: ../src/exif.c:145
1748 msgid "bottom right"
1749 msgstr "alin oikealla"
1751 #: ../src/exif.c:146
1753 msgstr "alin vasemmalla"
1755 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1757 #: ../src/exif.c:147
1759 msgstr "vasen ylimpänä"
1761 #: ../src/exif.c:148
1763 msgstr "oikea ylimpänä"
1765 #: ../src/exif.c:149
1766 msgid "right bottom"
1767 msgstr "oikea alimpana"
1769 #: ../src/exif.c:150
1771 msgstr "vasen alimpana"
1773 #: ../src/exif.c:157
1777 #: ../src/exif.c:158
1779 msgstr "senttimetri"
1781 #: ../src/exif.c:170
1783 msgstr "keskimööröinen"
1785 #: ../src/exif.c:171
1786 msgid "center weighted"
1787 msgstr "keskipainotettu"
1789 #: ../src/exif.c:172
1793 #: ../src/exif.c:173
1797 #: ../src/exif.c:174
1798 msgid "multi-segment"
1801 #: ../src/exif.c:175
1805 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1809 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1811 msgstr "määrittelemätön"
1813 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1815 msgstr "käsikäyttöinen"
1817 # src/preferences.c:401
1818 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1819 #: ../src/exif.c:304
1823 #: ../src/exif.c:184
1827 #: ../src/exif.c:185
1831 # src/utilops.c:1216
1832 #: ../src/exif.c:186
1836 #: ../src/exif.c:187
1840 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1841 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1845 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1849 #: ../src/exif.c:195
1853 #: ../src/exif.c:196
1855 msgstr "fluoresoiva"
1857 #: ../src/exif.c:197
1858 msgid "tungsten (incandescent)"
1859 msgstr "volframi (hehkuva)"
1861 #: ../src/exif.c:198
1865 #: ../src/exif.c:199
1866 msgid "fine weather"
1869 #: ../src/exif.c:200
1870 msgid "cloudy weather"
1873 #: ../src/exif.c:201
1877 #: ../src/exif.c:202
1879 msgid "daylight fluorescent"
1880 msgstr "fluoresoiva"
1882 #: ../src/exif.c:203
1884 msgid "day white fluorescent"
1885 msgstr "fluoresoiva"
1887 #: ../src/exif.c:204
1889 msgid "cool white fluorescent"
1890 msgstr "fluoresoiva"
1892 #: ../src/exif.c:205
1894 msgid "white fluorescent"
1895 msgstr "fluoresoiva"
1897 #: ../src/exif.c:206
1898 msgid "standard light A"
1901 #: ../src/exif.c:207
1902 msgid "standard light B"
1905 #: ../src/exif.c:208
1906 msgid "standard light C"
1909 #: ../src/exif.c:209
1913 #: ../src/exif.c:210
1917 #: ../src/exif.c:211
1921 #: ../src/exif.c:212
1925 #: ../src/exif.c:213
1926 msgid "ISO studio tungsten"
1929 #: ../src/exif.c:221
1930 msgid "yes, not detected by strobe"
1931 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
1933 #: ../src/exif.c:222
1934 msgid "yes, detected by strobe"
1935 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1937 #: ../src/exif.c:228
1938 msgid "uncalibrated"
1941 #: ../src/exif.c:234
1942 msgid "1 chip color area"
1945 #: ../src/exif.c:235
1946 msgid "2 chip color area"
1949 #: ../src/exif.c:236
1950 msgid "3 chip color area"
1953 #: ../src/exif.c:237
1954 msgid "color sequential area"
1957 # src/preferences.c:369
1958 #: ../src/exif.c:238
1961 msgstr "Bilineaarinen"
1963 #: ../src/exif.c:239
1964 msgid "color sequential linear"
1967 #: ../src/exif.c:244
1968 msgid "digital still camera"
1971 #: ../src/exif.c:249
1972 msgid "direct photo"
1975 #: ../src/exif.c:255
1980 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1982 msgstr "automaattinen"
1984 # src/preferences.c:930
1985 #: ../src/exif.c:262
1987 msgid "auto bracket"
1988 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
1990 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1991 #: ../src/exif.c:273
1996 #: ../src/exif.c:276
2001 # src/preferences.c:400
2002 #: ../src/exif.c:281
2007 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2008 #: ../src/exif.c:282
2013 #: ../src/exif.c:283
2014 msgid "high gain up"
2017 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2018 #: ../src/exif.c:284
2020 msgid "low gain down"
2021 msgstr "Sulje _ikkuna"
2023 #: ../src/exif.c:285
2024 msgid "high gain down"
2027 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
2032 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
2036 #: ../src/exif.c:298
2040 #: ../src/exif.c:299
2045 #: ../src/exif.c:312
2049 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
2050 #: ../src/exif.c:313
2055 #: ../src/exif.c:314
2059 # src/preferences.c:676
2060 #: ../src/exif.c:324
2063 msgstr "Kuvatiedosto"
2065 #: ../src/exif.c:325
2067 msgid "Image Height"
2070 #: ../src/exif.c:326
2071 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2075 #: ../src/exif.c:327
2078 msgstr "Pakkaussuhde:"
2080 #: ../src/exif.c:328
2081 msgid "Image description"
2084 #: ../src/exif.c:329
2089 #: ../src/exif.c:330
2091 msgid "Camera model"
2094 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2095 #: ../src/exif.c:331
2099 #: ../src/exif.c:332
2101 msgid "X resolution"
2104 #: ../src/exif.c:333
2106 msgid "Y Resolution"
2109 #: ../src/exif.c:334
2111 msgid "Resolution units"
2114 #: ../src/exif.c:335
2118 #: ../src/exif.c:337
2122 #: ../src/exif.c:338
2123 msgid "Primary chromaticities"
2126 #: ../src/exif.c:339
2127 msgid "YCbCy coefficients"
2130 #: ../src/exif.c:340
2131 msgid "YCbCr positioning"
2134 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2135 #: ../src/exif.c:341
2137 msgid "Black white reference"
2138 msgstr "Geeqie’n asetukset"
2140 #: ../src/exif.c:343
2141 msgid "SubIFD Exif offset"
2145 #: ../src/exif.c:345
2147 msgid "Exposure time (seconds)"
2148 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2150 #: ../src/exif.c:346
2154 #: ../src/exif.c:347
2155 msgid "Exposure program"
2156 msgstr "Valotusohjelma"
2158 #: ../src/exif.c:348
2160 msgid "Spectral Sensitivity"
2161 msgstr "ISO-herkkyys"
2163 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2164 msgid "ISO sensitivity"
2165 msgstr "ISO-herkkyys"
2167 #: ../src/exif.c:350
2168 msgid "Optoelectric conversion factor"
2171 #: ../src/exif.c:351
2172 msgid "Exif version"
2175 #: ../src/exif.c:352
2176 msgid "Date original"
2177 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
2179 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2180 msgid "Date digitized"
2181 msgstr "Digitointipäiväys"
2183 # src/ui_pathsel.c:799
2184 #: ../src/exif.c:354
2186 msgid "Pixel format"
2187 msgstr "Tiedoston muoto:"
2190 #: ../src/exif.c:355
2192 msgid "Compression ratio"
2193 msgstr "Pakkaussuhde:"
2195 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2196 msgid "Shutter speed"
2197 msgstr "Valotusaika"
2199 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2203 #: ../src/exif.c:358
2207 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2208 msgid "Exposure bias"
2209 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2211 #: ../src/exif.c:360
2213 msgid "Maximum aperture"
2216 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2217 msgid "Subject distance"
2218 msgstr "Kohteen etäisyys"
2220 # src/preferences.c:693
2221 #: ../src/exif.c:362
2222 msgid "Metering mode"
2223 msgstr "Mittaustapa"
2225 #: ../src/exif.c:363
2226 msgid "Light source"
2229 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2233 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2234 msgid "Focal length"
2237 #: ../src/exif.c:366
2239 msgid "Subject area"
2240 msgstr "Kohteen etäisyys"
2242 #: ../src/exif.c:367
2247 #: ../src/exif.c:368
2252 #: ../src/exif.c:369
2253 msgid "Subsecond time"
2256 #: ../src/exif.c:370
2258 msgid "Subsecond time original"
2259 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
2261 #: ../src/exif.c:371
2263 msgid "Subsecond time digitized"
2264 msgstr "Digitointipäiväys"
2266 #: ../src/exif.c:372
2267 msgid "FlashPix version"
2270 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
2271 #: ../src/exif.c:373
2277 #: ../src/exif.c:377
2280 msgstr "E_XIF-tiedot"
2282 #: ../src/exif.c:378
2283 msgid "ExifR98 extension"
2286 #: ../src/exif.c:379
2288 msgid "Flash strength"
2291 #: ../src/exif.c:380
2292 msgid "Spatial frequency response"
2295 #: ../src/exif.c:381
2296 msgid "X Pixel density"
2299 #: ../src/exif.c:382
2300 msgid "Y Pixel density"
2303 #: ../src/exif.c:383
2304 msgid "Pixel density units"
2307 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2308 #: ../src/exif.c:384
2310 msgid "Subject location"
2314 #: ../src/exif.c:386
2317 msgstr "Lajittelematon"
2320 #: ../src/exif.c:387
2325 #: ../src/exif.c:388
2328 msgstr "senttimetri"
2330 #: ../src/exif.c:389
2331 msgid "Color filter array pattern"
2334 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
2335 # src/utilops.c:1095
2336 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2337 #: ../src/exif.c:391
2339 msgid "Render process"
2342 #: ../src/exif.c:392
2344 msgid "Exposure mode"
2345 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2347 #: ../src/exif.c:393
2348 msgid "White balance"
2351 #: ../src/exif.c:394
2352 msgid "Digital zoom ratio"
2355 #: ../src/exif.c:395
2357 msgid "Focal length (35mm)"
2360 #: ../src/exif.c:396
2361 msgid "Scene capture type"
2365 #: ../src/exif.c:397
2367 msgid "Gain control"
2368 msgstr "Kelluta työkalut"
2370 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2371 #: ../src/exif.c:398
2376 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
2381 #: ../src/exif.c:400
2385 #: ../src/exif.c:401
2386 msgid "Device setting"
2389 #: ../src/exif.c:402
2391 msgid "Subject range"
2392 msgstr "Kohteen etäisyys"
2394 # src/preferences.c:676
2395 #: ../src/exif.c:403
2397 msgid "Image serial number"
2398 msgstr "Kuvatiedosto"
2400 #: ../src/exif.c:1110
2401 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2404 #: ../src/exif.c:1116
2405 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2408 #: ../src/exif-common.c:405
2410 msgstr "äärettömyys"
2412 # src/preferences.c:368
2413 #: ../src/exif-common.c:434
2417 # src/preferences.c:400
2418 #: ../src/exif-common.c:438
2422 #: ../src/exif-common.c:441
2424 msgstr "ei käytössä"
2426 #: ../src/exif-common.c:450
2427 msgid "not detected by strobe"
2428 msgstr "ei sensorin havaitsema"
2430 #: ../src/exif-common.c:451
2431 msgid "detected by strobe"
2432 msgstr "sensorin havaitsema"
2434 #. we ignore flash function (bit 5)
2436 #: ../src/exif-common.c:456
2437 msgid "red-eye reduction"
2438 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
2440 #: ../src/exif-common.c:476
2444 #: ../src/exif-common.c:509
2448 #: ../src/exif-common.c:517
2452 #: ../src/exif-common.c:612
2453 msgid "Above Sea Level"
2456 #: ../src/exif-common.c:612
2457 msgid "Below Sea Level"
2460 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2465 #: ../src/exif-common.c:919
2467 msgid "DateDigitized"
2468 msgstr "Digitointipäiväys"
2470 #: ../src/exif-common.c:925
2472 msgid "Focal length 35mm"
2475 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2480 # src/ui_pathsel.c:697
2481 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2483 msgid "Color profile"
2484 msgstr "Kaikki tiedostot"
2486 #: ../src/exif-common.c:930
2487 msgid "GPS position"
2490 #: ../src/exif-common.c:931
2491 msgid "GPS altitude"
2494 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2499 # src/preferences.c:369
2500 #: ../src/exif-common.c:933
2503 msgstr "Bilineaarinen"
2506 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2508 msgid "Country name"
2509 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
2511 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2512 msgid "Country code"
2516 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2519 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
2521 # src/preferences.c:368
2522 #: ../src/exif-common.c:937
2525 msgstr "Tiedoston koko:"
2527 # src/ui_pathsel.c:799
2528 #: ../src/exif-common.c:938
2531 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2534 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2537 msgstr "Tiedoston nimi"
2539 # src/preferences.c:368
2540 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2543 msgstr "Tiedoston koko:"
2546 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2549 msgstr "Tiedoston nimi"
2551 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2554 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2556 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2559 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2561 # src/preferences.c:368
2562 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2567 #: ../src/exif-common.c:945
2572 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2576 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
2577 #: ../src/filedata.c:112
2582 #: ../src/filedata.c:116
2587 #: ../src/filedata.c:120
2592 #: ../src/filedata.c:125
2597 #: ../src/filedata.c:2770
2598 msgid "file or directory does not exist"
2601 # src/filelist.c:816
2602 #: ../src/filedata.c:2776
2604 msgid "destination already exists"
2605 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2607 #: ../src/filedata.c:2782
2608 msgid "destination can't be overwritten"
2611 #: ../src/filedata.c:2788
2612 msgid "destination directory is not writable"
2615 #: ../src/filedata.c:2794
2616 msgid "destination directory does not exist"
2619 #: ../src/filedata.c:2800
2620 msgid "source directory is not writable"
2623 #: ../src/filedata.c:2806
2625 msgid "no read permission"
2626 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2628 #: ../src/filedata.c:2812
2629 msgid "file is readonly"
2632 #: ../src/filedata.c:2818
2633 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2637 #: ../src/filedata.c:2824
2639 msgid "source and destination are the same"
2640 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2643 #: ../src/filedata.c:2830
2645 msgid "source and destination have different extension"
2646 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2648 #: ../src/filedata.c:2836
2649 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2652 #: ../src/filedata.c:2842
2653 msgid "another destination file has the same filename"
2656 # src/ui_tabcomp.c:171
2657 #: ../src/filedata.c:3396
2659 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2660 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2662 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2663 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
2664 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
2668 # src/preferences.c:368
2669 #: ../src/fullscreen.c:425
2673 #: ../src/fullscreen.c:433
2677 #: ../src/fullscreen.c:439
2681 #: ../src/fullscreen.c:674
2682 msgid "Determined by Window Manager"
2683 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
2685 #: ../src/fullscreen.c:675
2686 msgid "Active screen"
2687 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
2689 #: ../src/fullscreen.c:677
2690 msgid "Active monitor"
2691 msgstr "Aktiivinen näyttö"
2693 #: ../src/histogram.c:121
2694 msgid "Log Histogram on Red"
2697 #: ../src/histogram.c:122
2698 msgid "Log Histogram on Green"
2701 #: ../src/histogram.c:123
2702 msgid "Log Histogram on Blue"
2705 #: ../src/histogram.c:124
2706 msgid "Log Histogram on RGB"
2709 #: ../src/histogram.c:125
2710 msgid "Log Histogram on value"
2713 #: ../src/histogram.c:130
2714 msgid "Linear Histogram on Red"
2717 #: ../src/histogram.c:131
2718 msgid "Linear Histogram on Green"
2721 #: ../src/histogram.c:132
2722 msgid "Linear Histogram on Blue"
2725 #: ../src/histogram.c:133
2726 msgid "Linear Histogram on RGB"
2729 #: ../src/histogram.c:134
2730 msgid "Linear Histogram on value"
2733 # src/ui_tabcomp.c:171
2734 #: ../src/history_list.c:289
2736 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2737 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2739 # src/preferences.c:897
2740 #: ../src/image.c:350
2742 msgid " (Collection %s)"
2745 #: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
2747 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2750 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2751 msgid "Could not open file for reading"
2754 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2755 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2758 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2759 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2762 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2763 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2766 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2767 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2770 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2771 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2774 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2775 msgid "JP2 image not rgb"
2778 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2779 #: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
2780 #: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
2781 #: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2785 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2786 #: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
2787 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
2788 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
2792 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2793 #: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
2794 #: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
2795 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2799 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2800 #: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
2801 msgid "Fit image to _window"
2802 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
2804 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
2805 #: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
2806 msgid "Set as _wallpaper"
2807 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
2809 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
2810 msgid "_Go to directory view"
2813 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2814 #: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
2815 msgid "_Stop slideshow"
2816 msgstr "Lopeta dia_esitys"
2818 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
2819 #: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
2820 msgid "Continue slides_how"
2821 msgstr "Jatka _diaesitystä"
2823 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2824 #: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
2825 #: ../src/layout_image.c:825
2826 msgid "Pause slides_how"
2827 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
2829 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2830 #: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
2831 msgid "_Start slideshow"
2832 msgstr "_Aloita diaesitys"
2834 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2835 #: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
2836 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
2837 msgid "Exit _full screen"
2838 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
2840 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2841 #: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
2842 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
2843 msgid "_Full screen"
2846 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2847 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
2848 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
2849 msgid "C_lose window"
2850 msgstr "_Sulje ikkuna"
2853 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
2857 #: ../src/layout.c:568
2858 msgid "Scroll to top left corner"
2861 #: ../src/layout.c:573
2862 msgid "Scroll to image center"
2865 #: ../src/layout.c:578
2866 msgid "Keep the region from previous image"
2870 #: ../src/layout.c:683
2875 #: ../src/layout.c:687
2877 msgstr " Pysäytetty"
2880 #: ../src/layout.c:703
2882 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2883 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
2886 #: ../src/layout.c:710
2888 msgid "%s, %d files%s"
2889 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
2892 #: ../src/layout.c:715
2895 msgstr "%d tiedostoa%s"
2897 #: ../src/layout.c:764
2899 msgid "(no read permission) %s bytes"
2900 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2903 #: ../src/layout.c:768
2905 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2906 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
2909 #: ../src/layout.c:781
2911 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2912 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
2915 #: ../src/layout.c:785
2917 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2918 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
2920 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2921 #: ../src/layout.c:876
2923 msgid "Select sort order"
2924 msgstr "Valitse kansio"
2926 # src/collect-dlg.c:59
2927 #: ../src/layout.c:882
2929 msgid "Folder contents (files selected)"
2930 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
2932 #: ../src/layout.c:893
2934 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2935 msgstr "Kuvan mitat ovat"
2937 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2938 #: ../src/layout.c:904
2940 msgid "Select zoom and scroll mode"
2941 msgstr "Valitse kansio"
2943 #: ../src/layout.c:916
2944 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2947 # src/preferences.c:368
2948 #: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
2952 #: ../src/layout.c:2270
2953 msgid "Window options and layout"
2956 # src/preferences.c:551
2957 #: ../src/layout.c:2339
2959 msgid "General options"
2962 #: ../src/layout.c:2341
2963 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2966 # src/preferences.c:581
2967 #: ../src/layout.c:2349
2969 msgstr "Käytä nykyistä"
2971 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
2972 #: ../src/layout.c:2352
2974 msgid "Show date in directories list view"
2975 msgstr "Uusi kansio"
2977 # src/preferences.c:559
2978 #: ../src/layout.c:2355
2980 msgid "Start-up directory:"
2981 msgstr "Aloituskansio"
2983 #: ../src/layout.c:2357
2987 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2988 #: ../src/layout.c:2360
2990 msgid "Restore last path"
2991 msgstr "Valitse polku"
2994 #: ../src/layout.c:2363
2999 #: ../src/layout.c:2367
3003 # src/collect-dlg.c:59
3004 #: ../src/layout.c:2694
3006 msgid "Invalid geometry\n"
3007 msgstr "Virheellinen kansio"
3009 # src/preferences.c:368
3010 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
3014 # src/preferences.c:676
3015 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
3016 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
3020 #: ../src/layout_config.c:358
3021 msgid "(drag to change order)"
3022 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
3024 # src/utilops.c:1090
3025 #: ../src/layout_image.c:787
3028 msgstr "Kopioi tiedosto"
3030 #: ../src/layout_image.c:838
3035 #: ../src/layout_image.c:842
3036 msgid "Hide file _list"
3037 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3039 #: ../src/layout_image.c:2065
3041 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3044 #: ../src/layout_image.c:2073
3046 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3049 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
3050 #: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
3053 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
3055 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3056 #: ../src/layout_util.c:616
3058 msgid "Operation failed:\n"
3059 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
3061 # src/preferences.c:823
3062 #: ../src/layout_util.c:619
3064 msgid "No file extension\n"
3065 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3067 # src/utilops.c:1151
3068 #: ../src/layout_util.c:621
3070 msgid "Cannot create tmp file\n"
3071 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3073 #: ../src/layout_util.c:623
3074 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3077 #: ../src/layout_util.c:625
3078 msgid "File is not writable\n"
3081 # src/ui_pathsel.c:799
3082 #: ../src/layout_util.c:627
3084 msgid "Exiftran error\n"
3085 msgstr "Tulostusvirhe"
3088 #: ../src/layout_util.c:629
3090 msgid "Mogrify error\n"
3093 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3094 #: ../src/layout_util.c:633
3096 msgid "Image orientation"
3099 #: ../src/layout_util.c:2084
3101 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3104 # src/ui_pathsel.c:307
3105 #: ../src/layout_util.c:2158
3107 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3108 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
3111 #: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
3112 #: ../src/layout_util.c:2471
3114 msgid "Rename window"
3115 msgstr "Uusi _ikkuna"
3117 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3118 #: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
3119 #: ../src/layout_util.c:2472
3121 msgid "Delete window"
3122 msgstr "_Sulje ikkuna"
3124 #: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
3129 #: ../src/layout_util.c:2375
3131 msgid "rename window"
3132 msgstr "Uusi _ikkuna"
3134 #: ../src/layout_util.c:2406
3135 msgid "Delete window layout"
3139 #: ../src/layout_util.c:2427
3143 #: ../src/layout_util.c:2428
3148 #: ../src/layout_util.c:2429
3152 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3153 #: ../src/layout_util.c:2430
3158 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3159 #: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
3161 msgid "_Orientation"
3164 # src/ui_pathsel.c:799
3165 #: ../src/layout_util.c:2432
3168 msgstr "Tulostusvirhe"
3170 #: ../src/layout_util.c:2433
3172 msgid "P_references"
3173 msgstr "_Ominaisuudet..."
3175 #: ../src/layout_util.c:2435
3176 msgid "_Files and Folders"
3179 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3180 #: ../src/layout_util.c:2436
3183 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
3186 #: ../src/layout_util.c:2437
3188 msgid "_Color Management"
3189 msgstr "Lajittelunhallinta"
3191 #: ../src/layout_util.c:2438
3192 msgid "_Connected Zoom"
3195 #: ../src/layout_util.c:2439
3199 #: ../src/layout_util.c:2440
3203 #: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
3205 msgid "Image _Overlay"
3206 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3208 #: ../src/layout_util.c:2442
3212 # src/preferences.c:773
3213 #: ../src/layout_util.c:2443
3219 #: ../src/layout_util.c:2444
3223 #: ../src/layout_util.c:2446
3225 msgid "_First Image"
3226 msgstr "ensimmäinen kuva"
3228 #: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
3231 msgstr "ensimmäinen kuva"
3233 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
3234 #: ../src/layout_util.c:2449
3236 msgid "_Previous Image"
3237 msgstr "edellinen kuva"
3239 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
3240 #: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
3242 msgid "Previous Image"
3243 msgstr "edellinen kuva"
3245 # src/preferences.c:660
3246 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
3247 #: ../src/layout_util.c:2462
3250 msgstr "seuraava kuva"
3252 # src/preferences.c:660
3253 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
3254 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
3257 msgstr "seuraava kuva"
3259 # src/preferences.c:676
3260 #: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
3262 msgid "Image Forward"
3263 msgstr "Kuvatiedosto"
3265 #: ../src/layout_util.c:2453
3266 msgid "Forward in image history"
3269 #: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
3272 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3274 #: ../src/layout_util.c:2454
3275 msgid "Back in image history"
3278 #: ../src/layout_util.c:2456
3281 msgstr "ensimmäinen kuva"
3283 #: ../src/layout_util.c:2456
3284 msgid "First Page of multi-page image"
3287 #: ../src/layout_util.c:2457
3290 msgstr "viimeinen kuva"
3292 #: ../src/layout_util.c:2457
3293 msgid "Last Page of multi-page image"
3296 # src/preferences.c:660
3297 #: ../src/layout_util.c:2458
3300 msgstr "seuraava kuva"
3302 #: ../src/layout_util.c:2458
3303 msgid "Next Page of multi-page image"
3306 #: ../src/layout_util.c:2459
3308 msgid "_Previous Page"
3309 msgstr "edellinen kuva"
3311 #: ../src/layout_util.c:2459
3312 msgid "Previous Page of multi-page image"
3315 #: ../src/layout_util.c:2463
3318 msgstr "viimeinen kuva"
3320 #: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
3323 msgstr "viimeinen kuva"
3325 #: ../src/layout_util.c:2464
3329 #: ../src/layout_util.c:2464
3330 msgid "Back in folder history"
3333 #: ../src/layout_util.c:2465
3337 #: ../src/layout_util.c:2465
3338 msgid "Forward in folder history"
3341 # src/ui_pathsel.c:754
3342 #: ../src/layout_util.c:2466
3347 # src/ui_pathsel.c:754
3348 #: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
3349 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
3353 #: ../src/layout_util.c:2467
3357 #: ../src/layout_util.c:2467
3359 msgid "Up one folder"
3360 msgstr "Uusi kansio"
3363 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
3366 msgstr "Uusi _ikkuna"
3368 #: ../src/layout_util.c:2469
3373 # src/preferences.c:581
3374 #: ../src/layout_util.c:2470
3376 msgid "from current"
3377 msgstr "Käytä nykyistä"
3379 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
3380 #: ../src/layout_util.c:2473
3381 msgid "_New collection"
3382 msgstr "Uusi k_okoelma"
3384 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
3385 #: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
3386 #: ../src/toolbar.c:89
3388 msgid "New collection"
3389 msgstr "Uusi k_okoelma"
3391 # src/collect-dlg.c:172
3392 #: ../src/layout_util.c:2474
3393 msgid "_Open collection..."
3394 msgstr "_Avaa kokoelma..."
3396 # src/collect-dlg.c:172
3397 #: ../src/layout_util.c:2474
3399 msgid "Open collection..."
3400 msgstr "_Avaa kokoelma..."
3403 #: ../src/layout_util.c:2475
3405 msgid "Open recen_t"
3406 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
3408 # src/collect-dlg.c:172
3409 #: ../src/layout_util.c:2475
3411 msgid "Open recent collection"
3412 msgstr "Avaa kokoelma"
3414 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3415 #: ../src/layout_util.c:2476
3419 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3420 #: ../src/layout_util.c:2476
3425 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3426 #: ../src/layout_util.c:2477
3428 msgid "Find duplicates..."
3429 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
3431 #: ../src/layout_util.c:2478
3434 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
3436 #: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
3439 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
3442 #: ../src/layout_util.c:2479
3444 msgstr "_Tulosta..."
3446 #: ../src/layout_util.c:2480
3447 msgid "N_ew folder..."
3448 msgstr "_Uusi kansio..."
3450 #: ../src/layout_util.c:2480
3452 msgid "New folder..."
3453 msgstr "_Uusi kansio..."
3455 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
3457 #: ../src/layout_util.c:2481
3462 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
3464 #: ../src/layout_util.c:2482
3469 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
3471 #: ../src/layout_util.c:2483
3474 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
3476 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
3478 #: ../src/layout_util.c:2487
3483 # src/preferences.c:823
3484 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
3486 msgid "Enable file _grouping"
3487 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3489 # src/preferences.c:823
3490 #: ../src/layout_util.c:2488
3492 msgid "Enable file grouping"
3493 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3495 # src/preferences.c:823
3496 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
3498 msgid "Disable file groupi_ng"
3499 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3501 # src/preferences.c:823
3502 #: ../src/layout_util.c:2489
3504 msgid "Disable file grouping"
3505 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3508 #: ../src/layout_util.c:2490
3510 msgid "_Copy path to clipboard"
3513 #: ../src/layout_util.c:2490
3514 msgid "Copy path to clipboard"
3518 #: ../src/layout_util.c:2491
3520 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3524 #: ../src/layout_util.c:2491
3526 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3529 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3530 #: ../src/layout_util.c:2492
3532 msgid "Close window"
3533 msgstr "_Sulje ikkuna"
3535 # src/preferences.c:684
3536 #: ../src/layout_util.c:2493
3540 # src/preferences.c:684
3541 #: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
3547 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
3549 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3550 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
3553 #: ../src/layout_util.c:2494
3555 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3556 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
3558 #: ../src/layout_util.c:2495
3562 # src/ui_pathsel.c:799
3563 #: ../src/layout_util.c:2495
3566 msgstr "Tulostusvirhe"
3568 #: ../src/layout_util.c:2496
3572 # src/ui_pathsel.c:799
3573 #: ../src/layout_util.c:2496
3576 msgstr "Tulostusvirhe"
3578 #: ../src/layout_util.c:2497
3582 # src/ui_pathsel.c:799
3583 #: ../src/layout_util.c:2497
3586 msgstr "Tulostusvirhe"
3588 #: ../src/layout_util.c:2498
3592 # src/ui_pathsel.c:799
3593 #: ../src/layout_util.c:2498
3596 msgstr "Tulostusvirhe"
3598 #: ../src/layout_util.c:2499
3602 # src/ui_pathsel.c:799
3603 #: ../src/layout_util.c:2499
3606 msgstr "Tulostusvirhe"
3608 #: ../src/layout_util.c:2500
3612 # src/ui_pathsel.c:799
3613 #: ../src/layout_util.c:2500
3616 msgstr "Tulostusvirhe"
3618 #: ../src/layout_util.c:2501
3622 #: ../src/layout_util.c:2501
3627 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
3629 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3630 msgstr "Käännä _vastapäivään"
3633 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
3635 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3636 msgstr "Käännä _vastapäivään"
3639 #: ../src/layout_util.c:2503
3641 msgid "Rotate 1_80°"
3642 msgstr "Käännä 1_80°"
3645 #: ../src/layout_util.c:2503
3647 msgid "Image Rotate 180°"
3648 msgstr "Käännä 1_80°"
3651 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
3655 # src/preferences.c:676
3656 #: ../src/layout_util.c:2504
3658 msgid "Image Mirror"
3659 msgstr "Kuvatiedosto"
3662 #: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
3664 msgstr "_Ylösalaisin"
3666 # src/preferences.c:676
3667 #: ../src/layout_util.c:2505
3670 msgstr "Kuvatiedosto"
3672 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
3674 msgid "_Original state"
3675 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3677 #: ../src/layout_util.c:2506
3679 msgid "Image rotate Original state"
3680 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3682 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3683 #: ../src/layout_util.c:2507
3685 msgstr "Valitse _kaikki"
3687 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3688 #: ../src/layout_util.c:2508
3689 msgid "Select _none"
3690 msgstr "Valinnat _pois"
3692 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3693 #: ../src/layout_util.c:2509
3695 msgid "_Invert Selection"
3698 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3699 #: ../src/layout_util.c:2509
3701 msgid "Invert Selection"
3704 #: ../src/layout_util.c:2510
3705 msgid "P_references..."
3706 msgstr "_Ominaisuudet..."
3708 #: ../src/layout_util.c:2510
3710 msgid "Preferences..."
3711 msgstr "_Ominaisuudet..."
3714 #: ../src/layout_util.c:2511
3716 msgid "Configure _Plugins..."
3717 msgstr "Muuta asetuksia"
3720 #: ../src/layout_util.c:2511
3722 msgid "Configure Plugins..."
3723 msgstr "Muuta asetuksia"
3726 #: ../src/layout_util.c:2512
3728 msgid "_Configure this window..."
3729 msgstr "Muuta asetuksia"
3732 #: ../src/layout_util.c:2512
3734 msgid "Configure this window..."
3735 msgstr "Muuta asetuksia"
3737 #: ../src/layout_util.c:2513
3739 msgid "_Cache maintenance..."
3740 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
3742 #: ../src/layout_util.c:2513
3744 msgid "Cache maintenance..."
3745 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
3747 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
3748 #: ../src/layout_util.c:2514
3750 msgid "Set as wallpaper"
3751 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
3753 #: ../src/layout_util.c:2515
3755 msgid "_Save metadata"
3758 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
3760 msgid "Save metadata"
3763 #: ../src/layout_util.c:2516
3765 msgid "Keyword autocomplete"
3766 msgstr "Avainsanat:"
3768 #: ../src/layout_util.c:2516
3770 msgid "Keyword Autocomplete"
3771 msgstr "Avainsanat:"
3773 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3774 #: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
3775 #: ../src/toolbar.c:115
3779 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3780 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
3781 #: ../src/toolbar.c:116
3785 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3786 #: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
3787 #: ../src/toolbar.c:117
3793 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
3794 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3795 msgid "_Zoom to fit"
3799 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
3800 #: ../src/toolbar.c:118
3805 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
3806 msgid "Fit _Horizontally"
3809 #: ../src/layout_util.c:2525
3810 msgid "Fit Horizontally"
3813 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
3815 msgid "Fit _Vertically"
3818 #: ../src/layout_util.c:2526
3820 msgid "Fit Vertically"
3823 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3824 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
3829 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3830 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
3835 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3836 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
3841 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3842 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
3847 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3848 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
3853 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3854 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
3859 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3860 #: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
3861 #: ../src/toolbar.c:124
3866 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3867 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
3872 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3873 #: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
3874 #: ../src/toolbar.c:126
3879 #: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
3880 #: ../src/toolbar.c:127
3881 msgid "Connected Zoom in"
3884 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3885 #: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
3887 msgid "Connected Zoom out"
3891 #: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
3893 msgid "Connected Zoom 1:1"
3894 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3897 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3899 msgid "Connected Zoom to fit"
3902 #: ../src/layout_util.c:2541
3903 msgid "Connected Fit Horizontally"
3906 #: ../src/layout_util.c:2542
3907 msgid "Connected Fit Vertically"
3911 #: ../src/layout_util.c:2543
3913 msgid "Connected Zoom 2:1"
3914 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3917 #: ../src/layout_util.c:2544
3919 msgid "Connected Zoom 3:1"
3920 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3923 #: ../src/layout_util.c:2545
3925 msgid "Connected Zoom 4:1"
3926 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3928 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3929 #: ../src/layout_util.c:2546
3931 msgid "Connected Zoom 1:2"
3934 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3935 #: ../src/layout_util.c:2547
3937 msgid "Connected Zoom 1:3"
3940 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3941 #: ../src/layout_util.c:2548
3943 msgid "Connected Zoom 1:4"
3946 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3947 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3948 #: ../src/layout_util.c:2549
3950 msgid "_View in new window"
3951 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
3953 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3954 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3955 #: ../src/layout_util.c:2549
3957 msgid "View in new window"
3958 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
3960 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3961 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
3962 #: ../src/layout_util.c:2552
3963 msgid "F_ull screen"
3966 # src/fullscreen.c:117
3967 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3969 msgid "_Leave full screen"
3970 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
3972 # src/fullscreen.c:117
3973 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3975 msgid "Leave full screen"
3976 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
3978 #: ../src/layout_util.c:2555
3979 msgid "_Cycle through overlay modes"
3982 #: ../src/layout_util.c:2555
3983 msgid "Cycle through Overlay modes"
3986 #: ../src/layout_util.c:2556
3987 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3990 #: ../src/layout_util.c:2556
3991 msgid "Cycle through histogram channels"
3994 #: ../src/layout_util.c:2557
3995 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3998 #: ../src/layout_util.c:2557
3999 msgid "Cycle through histogram modes"
4003 #: ../src/layout_util.c:2558
4004 msgid "_Hide file list"
4005 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
4008 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
4010 msgid "Hide file list"
4011 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
4013 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
4014 #: ../src/layout_util.c:2559
4016 msgid "_Pause slideshow"
4017 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
4019 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
4020 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
4022 msgid "Pause slideshow"
4023 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
4025 #: ../src/layout_util.c:2560
4030 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
4032 msgid "Slideshow Faster"
4035 #: ../src/layout_util.c:2561
4040 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
4042 msgid "Slideshow Slower"
4045 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
4046 #: ../src/layout_util.c:2562
4050 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
4051 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
4057 #: ../src/layout_util.c:2563
4062 #: ../src/layout_util.c:2563
4067 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
4068 msgid "On-line help search"
4072 #: ../src/layout_util.c:2565
4073 msgid "_Keyboard shortcuts"
4074 msgstr "_Pikanäppäimet"
4077 #: ../src/layout_util.c:2565
4079 msgid "Keyboard shortcuts"
4080 msgstr "_Pikanäppäimet"
4082 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4083 #: ../src/layout_util.c:2566
4085 msgid "_Keyboard map"
4086 msgstr "_Avainsanat"
4088 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
4089 #: ../src/layout_util.c:2566
4091 msgid "Keyboard map"
4092 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
4095 #: ../src/layout_util.c:2567
4096 msgid "_Release notes"
4097 msgstr "_Julkaisutiedot"
4100 #: ../src/layout_util.c:2567
4102 msgid "Release notes"
4103 msgstr "_Julkaisutiedot"
4105 #: ../src/layout_util.c:2568
4110 #: ../src/layout_util.c:2568
4112 msgid "ChangeLog notes"
4113 msgstr "Siirry kansioon:"
4115 #: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
4116 msgid "Search and Run command"
4119 #: ../src/layout_util.c:2569
4120 msgid "Search commands by keyword and run them"
4124 #: ../src/layout_util.c:2570
4129 #: ../src/layout_util.c:2570
4134 # src/preferences.c:773
4135 #: ../src/layout_util.c:2571
4140 # src/preferences.c:773
4141 #: ../src/layout_util.c:2571
4146 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
4147 #: ../src/layout_util.c:2572
4149 msgid "_Exif window"
4150 msgstr "_Sulje ikkuna"
4153 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
4156 msgstr "Uusi _ikkuna"
4158 #: ../src/layout_util.c:2573
4159 msgid "_Cycle through stereo modes"
4162 #: ../src/layout_util.c:2573
4163 msgid "Cycle through stereo modes"
4166 # src/preferences.c:660
4167 #: ../src/layout_util.c:2574
4170 msgstr "seuraava kuva"
4172 # src/preferences.c:660
4173 #: ../src/layout_util.c:2574
4175 msgid "Next Split Pane"
4176 msgstr "seuraava kuva"
4178 #: ../src/layout_util.c:2575
4180 msgid "_Previous Pane"
4181 msgstr "edellinen kuva"
4183 #: ../src/layout_util.c:2575
4185 msgid "Previous Split Pane"
4186 msgstr "edellinen kuva"
4188 #: ../src/layout_util.c:2576
4192 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4193 #: ../src/layout_util.c:2576
4195 msgid "Up Split Pane"
4198 #: ../src/layout_util.c:2577
4202 #: ../src/layout_util.c:2577
4203 msgid "Down Split Pane"
4206 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4207 #: ../src/layout_util.c:2578
4209 msgid "_Write orientation to file"
4210 msgstr "Korvaa tiedosto"
4212 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4213 #: ../src/layout_util.c:2578
4215 msgid "Write orientation to file"
4216 msgstr "Korvaa tiedosto"
4218 #: ../src/layout_util.c:2579
4219 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4222 #: ../src/layout_util.c:2579
4223 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4226 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
4227 #: ../src/layout_util.c:2580
4229 msgid "Clear Marks..."
4230 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
4232 # src/preferences.c:603
4233 #: ../src/layout_util.c:2584
4235 msgid "Show _Thumbnails"
4236 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
4238 # src/preferences.c:603
4239 #: ../src/layout_util.c:2584
4241 msgid "Show Thumbnails"
4242 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
4244 # src/ui_pathsel.c:764
4245 #: ../src/layout_util.c:2585
4248 msgstr "Näytä piilotetut"
4250 # src/ui_pathsel.c:764
4251 #: ../src/layout_util.c:2585
4254 msgstr "Näytä piilotetut"
4256 # src/ui_pathsel.c:764
4257 #: ../src/layout_util.c:2586
4259 msgid "Show File Filter"
4260 msgstr "Näytä piilotetut"
4262 # src/ui_pathsel.c:799
4263 #: ../src/layout_util.c:2587
4266 msgstr "Tiedoston muoto:"
4268 # src/ui_pathsel.c:764
4269 #: ../src/layout_util.c:2587
4271 msgid "Show Pixel Info"
4272 msgstr "Näytä piilotetut"
4275 #: ../src/layout_util.c:2588
4278 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4280 #: ../src/layout_util.c:2588
4281 msgid "Hide alpha channel"
4285 #: ../src/layout_util.c:2589
4286 msgid "_Float file list"
4287 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
4290 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
4292 msgid "Float file list"
4293 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
4296 #: ../src/layout_util.c:2590
4297 msgid "Hide tool_bar"
4298 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4301 #: ../src/layout_util.c:2590
4303 msgid "Hide toolbar"
4304 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4306 #: ../src/layout_util.c:2591
4307 msgid "_Info sidebar"
4310 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
4311 msgid "Info sidebar"
4315 #: ../src/layout_util.c:2592
4316 msgid "Sort _manager"
4317 msgstr "Lajittelun_hallinta"
4320 #: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
4322 msgid "Sort manager"
4323 msgstr "Lajittelun_hallinta"
4326 #: ../src/layout_util.c:2593
4329 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4331 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4332 #: ../src/layout_util.c:2594
4333 msgid "Toggle _slideshow"
4334 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4336 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4337 #: ../src/layout_util.c:2594
4339 msgid "Toggle slideshow"
4340 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4342 #: ../src/layout_util.c:2595
4343 msgid "Use _color profiles"
4346 # src/ui_pathsel.c:697
4347 #: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
4349 msgid "Use color profiles"
4350 msgstr "Kaikki tiedostot"
4352 #: ../src/layout_util.c:2596
4353 msgid "Use profile from _image"
4356 #: ../src/layout_util.c:2596
4357 msgid "Use profile from image"
4360 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4361 #: ../src/layout_util.c:2597
4363 msgid "Toggle _grayscale"
4364 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4366 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4367 #: ../src/layout_util.c:2597
4369 msgid "Toggle grayscale"
4370 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4372 #: ../src/layout_util.c:2598
4374 msgid "Image Overlay"
4375 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
4377 #: ../src/layout_util.c:2599
4378 msgid "_Show Histogram"
4381 #: ../src/layout_util.c:2599
4382 msgid "Show Histogram"
4385 # src/ui_pathsel.c:764
4386 #: ../src/layout_util.c:2600
4388 msgid "_Show Guidelines"
4389 msgstr "Näytä piilotetut"
4391 # src/ui_pathsel.c:764
4392 #: ../src/layout_util.c:2600
4394 msgid "Show Guidelines"
4395 msgstr "Näytä piilotetut"
4397 # src/preferences.c:906
4398 #: ../src/layout_util.c:2601
4400 msgid "Rectangular Selection"
4401 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
4403 #: ../src/layout_util.c:2602
4404 msgid "GIF _animation"
4407 #: ../src/layout_util.c:2602
4408 msgid "Toggle GIF animation"
4412 #: ../src/layout_util.c:2603
4414 msgid "_Exif rotate"
4415 msgstr "E_XIF-tiedot"
4418 #: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
4421 msgstr "E_XIF-tiedot"
4423 #: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
4424 msgid "Draw Rectangle"
4427 #: ../src/layout_util.c:2605
4428 msgid "Over/Under Exposed"
4431 #: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
4432 msgid "Split Pane Sync"
4435 # src/preferences.c:676
4436 #: ../src/layout_util.c:2610
4439 msgstr "Kuvatiedosto"
4442 #: ../src/layout_util.c:2610
4444 msgid "View Images as List"
4445 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4447 #: ../src/layout_util.c:2611
4451 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4452 #: ../src/layout_util.c:2611
4454 msgid "View Images as Icons"
4455 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
4457 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4458 #: ../src/layout_util.c:2615
4460 msgid "T_oggle Folder View"
4461 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4463 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4464 #: ../src/layout_util.c:2615
4466 msgid "Toggle Folders View"
4467 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4469 #: ../src/layout_util.c:2619
4473 #: ../src/layout_util.c:2619
4474 msgid "Split Horizontal"
4477 #: ../src/layout_util.c:2620
4482 #: ../src/layout_util.c:2620
4484 msgid "Split Vertical"
4487 #: ../src/layout_util.c:2621
4491 #: ../src/layout_util.c:2621
4495 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4496 #: ../src/layout_util.c:2622
4501 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4502 #: ../src/layout_util.c:2622
4504 msgid "Split Single"
4507 #: ../src/layout_util.c:2626
4508 msgid "Input _0: sRGB"
4511 #: ../src/layout_util.c:2626
4512 msgid "Input 0: sRGB"
4515 #: ../src/layout_util.c:2627
4516 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4519 #: ../src/layout_util.c:2627
4520 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4523 #: ../src/layout_util.c:2628
4527 #: ../src/layout_util.c:2628
4531 #: ../src/layout_util.c:2629
4535 #: ../src/layout_util.c:2629
4539 #: ../src/layout_util.c:2630
4543 #: ../src/layout_util.c:2630
4547 #: ../src/layout_util.c:2631
4551 #: ../src/layout_util.c:2631
4555 #: ../src/layout_util.c:2635
4556 msgid "Histogram on Red"
4559 #: ../src/layout_util.c:2636
4560 msgid "Histogram on Green"
4563 #: ../src/layout_util.c:2637
4564 msgid "Histogram on Blue"
4567 #: ../src/layout_util.c:2638
4568 msgid "Histogram on RGB"
4571 #: ../src/layout_util.c:2639
4572 msgid "Histogram on Value"
4575 #: ../src/layout_util.c:2643
4576 msgid "Linear Histogram"
4579 #: ../src/layout_util.c:2644
4580 msgid "_Log Histogram"
4583 #: ../src/layout_util.c:2644
4584 msgid "Log Histogram"
4587 #: ../src/layout_util.c:2648
4591 #: ../src/layout_util.c:2648
4595 #: ../src/layout_util.c:2649
4596 msgid "_Side by Side"
4599 #: ../src/layout_util.c:2649
4600 msgid "Stereo Side by Side"
4603 #: ../src/layout_util.c:2650
4607 #: ../src/layout_util.c:2650
4608 msgid "Stereo Cross"
4611 #: ../src/layout_util.c:2651
4615 #: ../src/layout_util.c:2651
4619 #: ../src/layout_util.c:2987
4624 #: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
4626 msgid "_Set mark %d"
4629 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4630 #: ../src/layout_util.c:2988
4633 msgstr "Valitse kaikki"
4635 #: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
4637 msgid "_Reset mark %d"
4640 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4641 #: ../src/layout_util.c:2989
4643 msgid "Reset mark %d"
4644 msgstr "Valitse kaikki"
4646 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4647 #: ../src/view_file/view_file.c:569
4649 msgid "_Toggle mark %d"
4652 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4653 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4655 msgid "Toggle mark %d"
4656 msgstr "Valitse kaikki"
4658 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4659 #: ../src/layout_util.c:2992
4661 msgid "Se_lect mark %d"
4662 msgstr "Valitse kaikki"
4664 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4665 #: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
4667 msgid "Select mark %d"
4668 msgstr "Valitse kaikki"
4670 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4671 #: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
4673 msgid "_Select mark %d"
4674 msgstr "Valitse kaikki"
4676 #: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
4678 msgid "_Add mark %d"
4679 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
4681 #: ../src/layout_util.c:2994
4684 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
4686 #: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
4688 msgid "_Intersection with mark %d"
4691 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4692 #: ../src/layout_util.c:2995
4694 msgid "Intersection with mark %d"
4695 msgstr "Valitse kaikki"
4697 #: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
4699 msgid "_Unselect mark %d"
4702 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4703 #: ../src/layout_util.c:2996
4705 msgid "Unselect mark %d"
4706 msgstr "Valitse kaikki"
4708 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4709 #: ../src/layout_util.c:2997
4711 msgid "_Filter mark %d"
4712 msgstr "Valitse kaikki"
4714 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4715 #: ../src/layout_util.c:2997
4717 msgid "Filter mark %d"
4718 msgstr "Valitse kaikki"
4720 #: ../src/layout_util.c:3612
4722 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4725 #: ../src/layout_util.c:3618
4726 msgid "No unsaved metadata"
4729 #: ../src/layout_util.c:3666
4732 "Image profile: %s\n"
4733 "Screen profile: %s"
4736 #: ../src/layout_util.c:3674
4737 msgid "Click to enable color management"
4740 #: ../src/layout_util.c:3679
4742 msgid "Color profiles not supported"
4743 msgstr "Kansiota ei löydy"
4745 #: ../src/layout_util.c:3701
4747 msgid "Input _%d: %s"
4750 #. something went badly wrong
4751 #: ../src/lirc.c:209
4753 msgid "disconnected from LIRC\n"
4756 #: ../src/lirc.c:234
4759 "could not read LIRC config file\n"
4760 "please read the documentation of LIRC to \n"
4761 "know how to create a proper config file\n"
4764 #: ../src/logwindow.c:355
4768 #: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
4769 msgid "Debug level:"
4772 # src/preferences.c:766
4773 #: ../src/logwindow.c:410
4775 msgid "Pause scrolling"
4776 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
4778 # src/preferences.c:823
4779 #: ../src/logwindow.c:418
4781 msgid "Enable line wrap"
4782 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
4784 # src/ui_pathsel.c:799
4785 #: ../src/logwindow.c:426
4787 msgid "Enable timer data"
4788 msgstr "Tiedoston päiväys:"
4790 #: ../src/logwindow.c:446
4791 msgid "Search for text in log window"
4794 #: ../src/logwindow.c:455
4795 msgid "Search backwards"
4798 #: ../src/logwindow.c:465
4799 msgid "Search forwards"
4802 #: ../src/logwindow.c:475
4803 msgid "Highlight all"
4806 # src/preferences.c:812
4807 #: ../src/logwindow.c:481
4809 msgid "Filter regexp"
4813 #: ../src/main.c:386
4816 "Usage: %s [options] [path]\n"
4819 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
4823 #: ../src/main.c:387
4824 msgid "valid options are:\n"
4825 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
4828 #: ../src/main.c:388
4830 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4831 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
4834 #: ../src/main.c:389
4836 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4837 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
4840 #: ../src/main.c:390
4842 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4843 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
4846 #: ../src/main.c:391
4848 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4849 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
4852 #: ../src/main.c:392
4855 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4856 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
4858 #: ../src/main.c:393
4859 msgid " --blank start with blank file list\n"
4862 #: ../src/main.c:394
4863 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
4867 #: ../src/main.c:395
4869 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4870 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
4873 #: ../src/main.c:396
4876 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4878 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
4880 #: ../src/main.c:397
4882 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
4883 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
4886 #: ../src/main.c:399
4888 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4889 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
4891 #: ../src/main.c:400
4892 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4896 #: ../src/main.c:402
4898 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4899 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
4901 #: ../src/main.c:403
4902 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
4906 #: ../src/main.c:404
4908 msgid " -v, --version print version info\n"
4909 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
4912 #: ../src/main.c:405
4914 msgid " -h, --help show this message\n"
4916 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
4919 #: ../src/main.c:406
4921 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4927 #: ../src/main.c:657
4929 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4930 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
4933 #: ../src/main.c:661
4935 msgid "Could not create dir:%s\n"
4936 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
4939 #: ../src/main.c:713
4941 msgid "error saving file: %s\n"
4942 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
4945 #: ../src/main.c:732
4948 "error saving file: %s\n"
4950 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
4953 #: ../src/main.c:859
4958 # src/preferences.c:684
4959 #: ../src/main.c:864
4965 #: ../src/main.c:866
4966 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4967 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
4970 #: ../src/menu.c:143
4971 msgid "Sort by size"
4972 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
4975 #: ../src/menu.c:146
4976 msgid "Sort by date"
4977 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4980 #: ../src/menu.c:149
4982 msgid "Sort by file creation date"
4983 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4986 #: ../src/menu.c:152
4988 msgid "Sort by Exif date original"
4989 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4992 #: ../src/menu.c:155
4994 msgid "Sort by Exif date digitized"
4995 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4998 #: ../src/menu.c:158
5000 msgstr "Lajittelematon"
5003 #: ../src/menu.c:161
5004 msgid "Sort by path"
5005 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
5008 #: ../src/menu.c:164
5009 msgid "Sort by number"
5010 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
5013 #: ../src/menu.c:167
5015 msgid "Sort by rating"
5016 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5019 #: ../src/menu.c:170
5021 msgid "Sort by class"
5022 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
5025 #: ../src/menu.c:174
5026 msgid "Sort by name"
5027 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
5029 # src/preferences.c:710
5030 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
5031 msgid "Zoom to original size"
5032 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
5034 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
5035 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
5036 msgid "Fit image to window"
5037 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
5039 # src/preferences.c:722
5040 #: ../src/menu.c:274
5041 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5042 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
5044 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
5045 #: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
5047 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
5050 #: ../src/menu.c:354
5052 msgid "Rotate _180°"
5053 msgstr "Käännä _180°"
5055 # src/preferences.c:897
5056 #: ../src/menu.c:459
5058 msgid "_Add to Collection"
5059 msgstr "Lisää kokoelma"
5061 #: ../src/metadata.c:1733
5065 #: ../src/metadata.c:1734
5069 #: ../src/metadata.c:1735
5073 #: ../src/metadata.c:1736
5077 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
5078 #: ../src/metadata.c:1737
5083 #: ../src/metadata.c:1738
5088 #: ../src/metadata.c:1739
5092 #: ../src/metadata.c:1740
5096 #: ../src/metadata.c:1741
5100 #: ../src/metadata.c:1742
5104 #: ../src/metadata.c:1743
5108 #: ../src/metadata.c:1744
5112 #: ../src/metadata.c:1745
5116 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
5117 #: ../src/metadata.c:1746
5120 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
5122 #: ../src/metadata.c:1747
5127 #: ../src/metadata.c:1748
5132 #: ../src/metadata.c:1749
5136 #: ../src/metadata.c:1750
5140 #: ../src/metadata.c:1751
5144 #: ../src/metadata.c:1752
5148 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5149 #: ../src/metadata.c:1753
5154 #: ../src/metadata.c:1754
5156 msgstr "Vaakasuunta"
5158 #: ../src/metadata.c:1755
5162 #: ../src/metadata.c:1756
5167 # src/ui_pathsel.c:799
5168 #: ../src/metadata.c:1757
5171 msgstr "Tulostusvirhe"
5173 #: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
5177 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
5181 #: ../src/metadata.c:1760
5185 #: ../src/metadata.c:1761
5189 #: ../src/metadata.c:1762
5193 #: ../src/metadata.c:1763
5197 #: ../src/metadata.c:1764
5199 msgid "Architecture"
5202 #: ../src/metadata.c:1765
5206 #: ../src/metadata.c:1766
5210 #: ../src/metadata.c:1767
5214 #: ../src/metadata.c:1768
5219 #: ../src/metadata.c:1769
5223 #: ../src/metadata.c:1770
5227 #: ../src/metadata.c:1771
5231 #: ../src/metadata.c:1774
5235 # src/preferences.c:897
5236 #: ../src/metadata.c:1775
5241 #: ../src/metadata.c:1776
5246 #: ../src/metadata.c:1777
5251 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5252 #: ../src/metadata.c:1778
5257 #: ../src/metadata.c:1779
5261 #: ../src/metadata.c:1780
5266 #: ../src/metadata.c:1781
5270 #: ../src/metadata.c:1782
5274 #: ../src/metadata.c:1783
5278 #: ../src/metadata.c:1784
5282 #: ../src/metadata.c:1785
5283 msgid "Sunny weather"
5286 #: ../src/metadata.c:1786
5289 msgstr "Valokuva 6×4”"
5292 #: ../src/metadata.c:1787
5297 #: ../src/metadata.c:1788
5300 msgstr "Yksityiskohdat"
5302 #: ../src/metadata.c:1789
5306 #: ../src/metadata.c:1790
5308 msgstr "Pystysuunta"
5310 #: ../src/metadata.c:1791
5311 msgid "Black and White"
5314 # src/utilops.c:1216
5315 #: ../src/metadata.c:1792
5321 #: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
5325 #: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
5326 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
5329 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
5331 # src/preferences.c:897
5332 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
5337 # src/preferences.c:676
5341 msgstr "Kuvatiedosto"
5345 msgid "Images total"
5348 # src/ui_pathsel.c:799
5351 msgid "File page no."
5352 msgstr "Tiedoston päiväys on"
5354 # src/preferences.c:676
5358 msgstr "Kuvatiedosto"
5362 msgid "ShutterSpeed"
5363 msgstr "Valotusaika"
5371 msgid "Focal len. 35mm"
5382 # src/preferences.c:369
5386 msgstr "Bilineaarinen"
5388 # src/utilops.c:1216
5395 msgid "© Contributor"
5405 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5408 # src/collect-table.c:86
5409 #: ../src/pan-view/pan-view.c:455
5411 msgid "%d images, %s"
5414 #: ../src/pan-view/pan-view.c:465
5416 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5419 #: ../src/pan-view/pan-view.c:466
5421 msgid "Folder not supported"
5422 msgstr "Kansiota ei löydy"
5425 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
5427 msgid "Reading image data..."
5428 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
5430 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5431 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
5433 msgid "Sorting images..."
5434 msgstr "Lajitellaan..."
5437 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
5439 msgstr "Tiedostonimi:"
5441 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
5442 #: ../src/preferences.c:2337
5446 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
5447 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5451 # src/preferences.c:595
5452 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
5456 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
5457 msgid "Folder not found"
5458 msgstr "Kansiota ei löydy"
5460 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
5461 msgid "The entered path is not a folder"
5464 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
5467 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
5469 # src/preferences.c:369
5470 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
5473 msgstr "Bilineaarinen"
5475 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
5476 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
5481 # src/preferences.c:368
5482 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
5484 msgid "Folders (flower)"
5487 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
5492 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
5497 # src/preferences.c:676
5498 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
5503 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
5504 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
5506 msgid "Small Thumbnails"
5507 msgstr "Pienoiskuvat"
5509 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
5510 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
5512 msgid "Normal Thumbnails"
5513 msgstr "Pienoiskuvat"
5515 # src/cache_maint.c:252
5516 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
5518 msgid "Large Thumbnails"
5519 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
5521 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
5525 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
5529 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
5533 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
5537 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
5541 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
5542 msgid "Pan View Performance"
5545 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
5546 msgid "Pan view performance may be poor."
5549 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
5551 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5552 "pan view the following options can be enabled.\n"
5554 "Note that both options must be enabled to\n"
5555 "notice a change in performance."
5558 # src/preferences.c:603
5559 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
5560 msgid "Cache thumbnails"
5561 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
5563 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
5564 msgid "Use shared thumbnail cache"
5565 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
5567 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
5568 msgid "Do not show this dialog again"
5571 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
5576 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
5578 msgid "Sort by E_xif date"
5579 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5581 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
5582 msgid "_Show Exif information"
5585 # src/ui_pathsel.c:764
5586 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
5589 msgstr "Näytä piilotetut"
5591 # src/preferences.c:400
5592 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
5597 # src/preferences.c:368
5598 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
5603 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5607 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5611 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5614 msgstr "muihin kuin"
5616 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5620 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5623 msgstr "muihin kuin"
5625 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5629 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5633 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5635 msgid "Keyword Filter:"
5636 msgstr "Avainsanat:"
5638 # src/ui_pathsel.c:799
5639 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
5643 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
5645 msgid "Removed keyword…"
5646 msgstr "Aktiivinen näyttö"
5648 # src/ui_pathsel.c:799
5649 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5654 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5658 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5662 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5664 msgid "filename found"
5665 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
5667 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5669 msgid "partial match"
5672 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5676 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
5677 #: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
5682 # src/preferences.c:676
5683 #: ../src/preferences.c:116
5688 #: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
5693 #: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
5698 # src/preferences.c:367
5699 #: ../src/preferences.c:612
5700 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5701 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
5703 # src/preferences.c:368
5704 #: ../src/preferences.c:614
5708 # src/preferences.c:370
5709 #: ../src/preferences.c:616
5711 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5712 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
5714 #: ../src/preferences.c:639
5718 #: ../src/preferences.c:667
5722 #: ../src/preferences.c:669
5726 #: ../src/preferences.c:671
5730 #: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
5734 #: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
5738 #: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
5742 #: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
5745 msgstr "ensimmäinen kuva"
5747 #: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
5750 msgstr "viimeinen kuva"
5752 # src/preferences.c:660
5753 #: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
5756 msgstr "seuraava kuva"
5758 #: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
5760 msgid "Previous Page"
5761 msgstr "edellinen kuva"
5764 #: ../src/preferences.c:705
5766 msgstr "Uusi _ikkuna"
5768 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5769 #: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
5774 #: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
5775 #: ../src/utilops.c:3204
5777 msgstr "Uusi kansio"
5779 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
5780 # src/utilops.c:1095
5781 #: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
5782 #: ../src/utilops.c:2882
5784 msgstr "Nimeä uudelleen"
5786 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
5788 #: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
5789 #: ../src/utilops.c:2229
5793 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
5794 #: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
5796 msgid "Close Window"
5797 msgstr "_Sulje ikkuna"
5799 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5800 #: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
5802 msgid "Select invert"
5803 msgstr "Valitse kuvake"
5805 # src/ui_pathsel.c:764
5806 #: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
5808 msgid "Show file filter"
5809 msgstr "Näytä piilotetut"
5811 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
5812 #: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
5814 msgid "Select rectangle"
5815 msgstr "Valitse kaikki"
5817 # src/ui_pathsel.c:799
5818 #: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
5823 #: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
5826 msgstr "_Ominaisuudet..."
5829 #: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
5831 msgid "Configure this window"
5832 msgstr "Muuta asetuksia"
5834 #: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
5836 msgid "Cache maintenance"
5837 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
5840 #: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
5842 msgid "Rotate clockwise 90°"
5843 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
5846 #: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
5849 msgstr "Käännä 1_80°"
5852 #: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
5858 #: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
5861 msgstr "_Ylösalaisin"
5863 #: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
5865 msgid "Original state"
5866 msgstr "Alkuperöinen nimi"
5868 #: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
5870 msgid "Fit Horizontaly"
5873 #: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
5875 msgid "Fit vertically"
5878 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
5879 #: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
5884 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
5885 #: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
5888 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
5890 #: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
5891 msgid "Over Under Exposed"
5895 #: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
5896 #: ../src/window.c:308
5900 # src/preferences.c:603
5901 #: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
5903 msgid "Show thumbnails"
5904 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
5906 # src/ui_pathsel.c:764
5907 #: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
5910 msgstr "Näytä piilotetut"
5912 # src/ui_pathsel.c:764
5913 #: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
5915 msgid "Show guidelines"
5916 msgstr "Näytä piilotetut"
5918 #: ../src/preferences.c:876
5922 # src/preferences.c:660
5923 #: ../src/preferences.c:958
5925 msgid "Single image"
5926 msgstr "seuraava kuva"
5928 #: ../src/preferences.c:960
5929 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5932 #: ../src/preferences.c:962
5933 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5936 #: ../src/preferences.c:964
5937 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5940 #: ../src/preferences.c:966
5941 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5944 #: ../src/preferences.c:968
5945 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5948 #: ../src/preferences.c:970
5949 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5952 #: ../src/preferences.c:972
5953 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5956 #: ../src/preferences.c:974
5957 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5960 #: ../src/preferences.c:976
5961 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5964 #: ../src/preferences.c:979
5965 msgid "Side by Side"
5968 #: ../src/preferences.c:980
5969 msgid "Side by Side Half size"
5973 #: ../src/preferences.c:987
5975 msgid "Top - Bottom"
5978 #: ../src/preferences.c:988
5979 msgid "Top - Bottom Half size"
5982 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
5983 msgid "Fixed position"
5987 #: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
5988 msgid "Reset filters"
5989 msgstr "Suodattimien oletukset"
5991 #: ../src/preferences.c:1329
5993 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5996 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
5999 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
6000 #: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
6002 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
6004 #: ../src/preferences.c:1360
6005 msgid "This will remove the trash contents."
6006 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6008 #: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
6009 msgid "Reset image overlay template string"
6012 #: ../src/preferences.c:1408
6015 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
6018 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
6021 # src/preferences.c:551
6022 #: ../src/preferences.c:1915
6026 # src/preferences.c:597
6027 #: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
6031 # src/preferences.c:875
6032 #: ../src/preferences.c:1924
6034 msgid "Custom size: "
6035 msgstr "Oma tulostin:"
6037 #: ../src/preferences.c:1925
6042 #: ../src/preferences.c:1926
6047 # src/preferences.c:610
6048 #: ../src/preferences.c:1928
6050 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
6051 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
6053 #: ../src/preferences.c:1936
6055 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
6056 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
6058 #: ../src/preferences.c:1943
6060 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
6061 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
6063 #: ../src/preferences.c:1950
6064 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
6067 #: ../src/preferences.c:1956
6068 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
6072 #: ../src/preferences.c:1959
6074 msgid "Thumbnail color management"
6075 msgstr "Lajittelun_hallinta"
6077 # src/collect-dlg.c:194
6078 #: ../src/preferences.c:1962
6080 msgid "Collection preview:"
6081 msgstr "Kokoelmatiedostot"
6083 #: ../src/preferences.c:1965
6084 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
6087 #: ../src/preferences.c:1968
6088 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
6091 # src/ui_pathsel.c:799
6092 #: ../src/preferences.c:1977
6095 msgstr "Tulostusvirhe"
6097 #: ../src/preferences.c:1984
6098 msgid "Star character: "
6101 #: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
6102 msgid "Display selected character"
6105 #: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
6107 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
6108 "characters may be found on the Internet."
6111 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
6112 #: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
6113 #: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
6118 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
6119 #: ../src/preferences.c:2184
6124 #: ../src/preferences.c:2016
6125 msgid "Rejected character: "
6128 # src/preferences.c:615
6129 #: ../src/preferences.c:2048
6133 # src/preferences.c:628
6134 #: ../src/preferences.c:2059
6136 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6137 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
6139 # src/preferences.c:645
6140 #: ../src/preferences.c:2075
6142 msgstr "Satunnainen"
6144 # src/preferences.c:647
6145 #: ../src/preferences.c:2076
6149 #: ../src/preferences.c:2080
6150 msgid "Image loading and caching"
6153 # src/preferences.c:735
6154 #: ../src/preferences.c:2082
6156 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6157 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
6159 # src/preferences.c:660
6160 #: ../src/preferences.c:2084
6161 msgid "Preload next image"
6162 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
6165 #: ../src/preferences.c:2087
6166 msgid "Refresh on file change"
6167 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
6169 #: ../src/preferences.c:2093
6170 msgid "Expand menu and toolbar"
6173 #: ../src/preferences.c:2095
6175 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6179 #: ../src/preferences.c:2097
6180 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
6183 #: ../src/preferences.c:2101
6184 msgid "Info sidebar heights"
6187 #: ../src/preferences.c:2102
6188 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
6191 #: ../src/preferences.c:2104
6197 #: ../src/preferences.c:2110
6202 # src/ui_pathsel.c:799
6203 #: ../src/preferences.c:2113
6206 msgstr "Tulostusvirhe"
6208 #: ../src/preferences.c:2119
6209 msgid "Show predefined keyword tree"
6212 #: ../src/preferences.c:2121
6214 "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
6218 # src/ui_pathsel.c:799
6219 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
6221 msgid "Timezone database"
6222 msgstr "Tiedoston päiväys:"
6224 #: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
6228 #: ../src/preferences.c:2153
6232 #: ../src/preferences.c:2158
6234 "No Internet connection!\n"
6235 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6236 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6239 #: ../src/preferences.c:2162
6241 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6242 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6245 #: ../src/preferences.c:2168
6246 msgid "On-line help search engine"
6249 #: ../src/preferences.c:2175
6251 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6252 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6253 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6256 #: ../src/preferences.c:2217
6257 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
6260 #: ../src/preferences.c:2225
6261 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6264 # src/preferences.c:751
6265 #: ../src/preferences.c:2233
6266 msgid "Zoom increment:"
6267 msgstr "Suhteen lisäys:"
6269 # src/preferences.c:729
6270 #: ../src/preferences.c:2241
6272 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6273 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
6275 #: ../src/preferences.c:2247
6278 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6279 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6280 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6281 "100% is full-size."
6284 #: ../src/preferences.c:2250
6286 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6289 #: ../src/preferences.c:2256
6291 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
6292 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
6293 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
6294 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
6295 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
6298 # src/collect-dlg.c:182
6299 #: ../src/preferences.c:2258
6303 # src/preferences.c:875
6304 #: ../src/preferences.c:2260
6306 msgid "Use custom border color in window mode"
6307 msgstr "Oma tulostin"
6309 #: ../src/preferences.c:2263
6310 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6313 #: ../src/preferences.c:2266
6315 msgid "Border color"
6316 msgstr "Musta tausta"
6318 #: ../src/preferences.c:2271
6319 msgid "Alpha channel color 1"
6322 #: ../src/preferences.c:2274
6323 msgid "Alpha channel color 2"
6326 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
6327 #: ../src/preferences.c:2280
6331 #: ../src/preferences.c:2282
6333 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
6334 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
6336 # src/preferences.c:773
6337 #: ../src/preferences.c:2296
6341 #: ../src/preferences.c:2298
6345 # src/preferences.c:782
6346 #: ../src/preferences.c:2300
6347 msgid "Remember window positions"
6348 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
6350 #: ../src/preferences.c:2303
6351 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6354 # src/preferences.c:782
6355 #: ../src/preferences.c:2307
6357 msgid "Remember window workspace"
6358 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
6360 # src/preferences.c:784
6361 #: ../src/preferences.c:2311
6362 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6363 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
6365 # src/preferences.c:782
6366 #: ../src/preferences.c:2314
6368 msgid "Remember dialog window positions"
6369 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
6372 #: ../src/preferences.c:2317
6374 msgid "Show window IDs"
6375 msgstr "Uusi _ikkuna"
6377 # src/preferences.c:787
6378 #: ../src/preferences.c:2322
6379 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6380 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
6382 # src/preferences.c:794
6383 #: ../src/preferences.c:2326
6384 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6385 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
6387 # src/preferences.c:676
6388 #: ../src/preferences.c:2341
6389 msgid "Smooth image flip"
6390 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
6392 #: ../src/preferences.c:2343
6393 msgid "Disable screen saver"
6394 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
6396 #: ../src/preferences.c:2361
6400 #: ../src/preferences.c:2365
6401 msgid "Overlay Screen Display"
6404 #: ../src/preferences.c:2377
6405 msgid "Image overlay template"
6408 #: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
6409 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6412 # src/preferences.c:400
6413 #: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
6415 msgstr "Kirjasinlaji"
6417 #: ../src/preferences.c:2408
6421 #: ../src/preferences.c:2413
6424 msgstr "Musta tausta"
6426 #: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
6427 #: ../src/preferences.c:3527
6431 #: ../src/preferences.c:2436
6432 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6435 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6436 #: ../src/preferences.c:2440
6438 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6441 #: ../src/preferences.c:2445
6442 msgid "Field separators"
6445 #: ../src/preferences.c:2449
6447 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6448 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6451 #: ../src/preferences.c:2454
6452 msgid "Field maximum length"
6455 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
6456 #: ../src/preferences.c:2458
6461 #: ../src/preferences.c:2463
6462 msgid "Pre- and post- text"
6465 #: ../src/preferences.c:2467
6467 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6468 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6469 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6472 #: ../src/preferences.c:2472
6473 msgid "Pango markup"
6476 #: ../src/preferences.c:2476
6479 "<u>underline</u>\n"
6481 "<s>strikethrough</s>"
6484 #: ../src/preferences.c:2517
6485 msgid "Show hidden files or folders"
6488 #: ../src/preferences.c:2519
6489 msgid "Show parent folder (..)"
6492 #: ../src/preferences.c:2521
6493 msgid "Case sensitive sort"
6494 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
6496 #: ../src/preferences.c:2523
6497 msgid "Natural sort order"
6500 # src/preferences.c:823
6501 #: ../src/preferences.c:2525
6503 msgid "Disable file extension checks"
6504 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
6506 # src/preferences.c:823
6507 #: ../src/preferences.c:2528
6508 msgid "Disable File Filtering"
6509 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
6511 #: ../src/preferences.c:2532
6512 msgid "Grouping sidecar extensions"
6515 # src/ui_pathsel.c:799
6516 #: ../src/preferences.c:2539
6518 msgstr "Tiedostolajit"
6520 #: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
6524 #: ../src/preferences.c:2613
6528 #: ../src/preferences.c:2624
6529 msgid "Sidecar is allowed"
6532 #: ../src/preferences.c:2670
6533 msgid "Metadata writing process"
6536 #: ../src/preferences.c:2672
6537 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6540 #: ../src/preferences.c:2674
6542 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6546 #: ../src/preferences.c:2682
6548 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6552 #: ../src/preferences.c:2688
6554 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6557 #: ../src/preferences.c:2691
6559 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6562 #: ../src/preferences.c:2702
6563 msgid "Step 1: Write to image files"
6566 #: ../src/preferences.c:2710
6568 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6572 #: ../src/preferences.c:2713
6573 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6576 #: ../src/preferences.c:2716
6578 msgid "Ask before writing to image files"
6579 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
6581 #: ../src/preferences.c:2719
6582 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6585 #: ../src/preferences.c:2722
6586 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6589 #: ../src/preferences.c:2727
6591 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6595 #: ../src/preferences.c:2731
6596 msgid "Miscellaneous"
6599 #: ../src/preferences.c:2732
6601 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6605 #: ../src/preferences.c:2735
6606 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6609 #: ../src/preferences.c:2738
6610 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6613 #: ../src/preferences.c:2744
6614 msgid "Auto-save options"
6617 #: ../src/preferences.c:2746
6618 msgid "Write metadata after timeout"
6621 #: ../src/preferences.c:2752
6623 msgid "Timeout (seconds):"
6624 msgstr "Valotuksen esiasetus"
6626 # src/preferences.c:628
6627 #: ../src/preferences.c:2755
6629 msgid "Write metadata on image change"
6630 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
6632 #: ../src/preferences.c:2758
6633 msgid "Write metadata on directory change"
6636 #: ../src/preferences.c:2761
6638 msgid "Pre-load metadata"
6641 #: ../src/preferences.c:2763
6642 msgid "Read metadata in background"
6645 #: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
6647 msgid "Search for keywords"
6650 #: ../src/preferences.c:3064
6652 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6653 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
6655 #: ../src/preferences.c:3147
6659 #: ../src/preferences.c:3149
6660 msgid "Relative Colorimetric"
6663 #: ../src/preferences.c:3153
6664 msgid "Absolute Colorimetric"
6668 #: ../src/preferences.c:3177
6670 msgid "Color management"
6671 msgstr "Lajittelun_hallinta"
6673 # src/ui_pathsel.c:697
6674 #: ../src/preferences.c:3179
6676 msgid "Input profiles"
6677 msgstr "Kaikki tiedostot"
6679 #: ../src/preferences.c:3187
6683 # src/preferences.c:930
6684 #: ../src/preferences.c:3190
6686 msgstr "Nimi valikossa"
6688 # src/ui_pathsel.c:799
6689 #: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
6694 #: ../src/preferences.c:3201
6699 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6700 #: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
6702 msgid "Select color profile"
6703 msgstr "Valitse kansio"
6705 # src/ui_pathsel.c:697
6706 #: ../src/preferences.c:3225
6708 msgid "Screen profile"
6709 msgstr "Kaikki tiedostot"
6711 #: ../src/preferences.c:3229
6712 msgid "Use system screen profile if available"
6715 #: ../src/preferences.c:3234
6720 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6721 # src/utilops.c:1095
6722 #: ../src/preferences.c:3240
6724 msgid "Render Intent:"
6727 #: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
6731 # src/preferences.c:667
6732 #: ../src/preferences.c:3297
6734 msgid "Confirm permanent file delete"
6735 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
6737 # src/preferences.c:667
6738 #: ../src/preferences.c:3299
6740 msgid "Confirm move file to Trash"
6741 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
6743 # src/preferences.c:669
6744 #: ../src/preferences.c:3301
6745 msgid "Enable Delete key"
6746 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
6748 #: ../src/preferences.c:3304
6749 msgid "Use Geeqie trash location"
6752 #: ../src/preferences.c:3322
6753 msgid "Maximum size:"
6754 msgstr "Enimmäiskoko:"
6756 #: ../src/preferences.c:3322
6761 #: ../src/preferences.c:3324
6762 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6765 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
6766 #: ../src/preferences.c:3325
6770 #: ../src/preferences.c:3333
6771 msgid "Use system Trash bin"
6774 #: ../src/preferences.c:3336
6775 msgid "Use no trash at all"
6778 #: ../src/preferences.c:3346
6779 msgid "Descend folders in tree view"
6780 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
6782 # src/preferences.c:658
6783 #: ../src/preferences.c:3349
6784 msgid "In place renaming"
6785 msgstr "Uudelleennimeäminen"
6787 #: ../src/preferences.c:3352
6788 msgid "List directory view uses single click to enter"
6791 # src/collect-dlg.c:206
6792 #: ../src/preferences.c:3355
6794 msgid "Circular selection lists"
6795 msgstr "Kokoelma on olemassa"
6797 #: ../src/preferences.c:3357
6798 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6801 #: ../src/preferences.c:3359
6802 msgid "Save marks on exit"
6805 #: ../src/preferences.c:3363
6806 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6809 # src/collect-dlg.c:172
6810 #: ../src/preferences.c:3367
6812 msgid "Open collections on top"
6813 msgstr "Avaa kokoelma"
6815 #: ../src/preferences.c:3371
6816 msgid "Hide window in fullscreen"
6819 #: ../src/preferences.c:3375
6820 msgid "Recent folder list maximum size"
6823 #: ../src/preferences.c:3378
6824 msgid "Drag'n drop icon size"
6827 #: ../src/preferences.c:3382
6828 msgid "Drag`n drop default action:"
6832 #: ../src/preferences.c:3385
6834 msgid "Copy path clipboard selection:"
6837 #: ../src/preferences.c:3389
6841 # src/preferences.c:764
6842 #: ../src/preferences.c:3391
6843 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6844 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
6846 #: ../src/preferences.c:3393
6847 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6850 # src/preferences.c:766
6851 #: ../src/preferences.c:3395
6852 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6853 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
6855 #: ../src/preferences.c:3397
6856 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6859 #: ../src/preferences.c:3399
6860 msgid "Play video by left click on image"
6863 #: ../src/preferences.c:3402
6867 #: ../src/preferences.c:3406
6868 msgid "Mouse button Back:"
6871 #: ../src/preferences.c:3408
6872 msgid "Mouse button Forward:"
6875 #: ../src/preferences.c:3412
6879 # src/collect-dlg.c:69
6880 #: ../src/preferences.c:3414
6882 msgid "Override disable GPU"
6883 msgstr "Korvaa tiedosto"
6885 #: ../src/preferences.c:3421
6889 # src/ui_pathsel.c:799
6890 #: ../src/preferences.c:3426
6893 msgstr "Tiedoston päiväys:"
6895 # src/preferences.c:773
6896 #: ../src/preferences.c:3429
6898 msgid "Log Window max. lines:"
6901 #: ../src/preferences.c:3447
6905 #: ../src/preferences.c:3449
6906 msgid "Accelerators"
6909 #: ../src/preferences.c:3468
6914 #: ../src/preferences.c:3490
6918 # src/preferences.c:368
6919 #: ../src/preferences.c:3501
6925 #: ../src/preferences.c:3532
6927 msgid "Reset selected"
6928 msgstr "Suodattimien oletukset"
6930 # src/preferences.c:368
6931 #: ../src/preferences.c:3547
6933 msgid "Toolbar Main"
6936 # src/preferences.c:368
6937 #: ../src/preferences.c:3563
6939 msgid "Toolbar Status"
6942 #: ../src/preferences.c:3580
6946 #: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
6947 msgid "Windowed stereo mode"
6950 #: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
6952 msgid "Mirror left image"
6953 msgstr "ensimmäinen kuva"
6955 # src/preferences.c:660
6956 #: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
6958 msgid "Flip left image"
6959 msgstr "seuraava kuva"
6961 #: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
6963 msgid "Mirror right image"
6964 msgstr "ensimmäinen kuva"
6966 #: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
6968 msgid "Flip right image"
6969 msgstr "ensimmäinen kuva"
6971 #: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
6972 msgid "Swap left and right images"
6975 #: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
6976 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6979 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
6980 #: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
6982 msgid "Fullscreen stereo mode"
6985 #: ../src/preferences.c:3606
6986 msgid "Use different settings for fullscreen"
6989 #: ../src/preferences.c:3636
6994 #: ../src/preferences.c:3638
6999 #: ../src/preferences.c:3640
7004 #: ../src/preferences.c:3642
7010 #: ../src/preferences.c:3808
7012 msgid "About Geeqie"
7013 msgstr "Tietoja - Geeqie"
7015 #: ../src/preferences.c:3818
7016 msgid "translator-credits"
7019 #: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
7020 msgid "Timezone database download failed"
7023 #: ../src/preferences.c:3927
7024 msgid "Downloading timezone database"
7027 #: ../src/print.c:353
7032 # src/ui_pathsel.c:764
7033 #: ../src/print.c:355
7035 msgid "Show image text"
7036 msgstr "Näytä piilotetut"
7038 #: ../src/print.c:424
7043 #: ../src/print.c:426
7045 msgid "Show page text"
7046 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
7049 #: ../src/rcfile.c:91
7051 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7052 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
7055 #: ../src/rcfile.c:644
7057 msgid "error saving config file: %s\n"
7058 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7061 #: ../src/rcfile.c:720
7064 "error saving config file: %s\n"
7066 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7068 #: ../src/remote.c:748
7070 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7073 #: ../src/remote.c:782
7078 #: ../src/remote.c:1067
7083 #: ../src/remote.c:1072
7085 msgid "Page no: %d/%d\n"
7088 #: ../src/remote.c:1080
7090 msgid "Country name: %s\n"
7093 #: ../src/remote.c:1087
7095 msgid "Country code: %s\n"
7098 #: ../src/remote.c:1094
7100 msgid "Timezone: %s\n"
7103 #: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
7104 msgid "lua error: no data"
7107 # src/preferences.c:660
7108 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
7109 #: ../src/remote.c:1387
7111 msgstr "seuraava kuva"
7113 #: ../src/remote.c:1388
7114 msgid "previous image"
7115 msgstr "edellinen kuva"
7117 #: ../src/remote.c:1389
7119 msgstr "ensimmäinen kuva"
7121 #: ../src/remote.c:1390
7123 msgstr "viimeinen kuva"
7125 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7126 #: ../src/remote.c:1391
7127 msgid "toggle full screen"
7128 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
7130 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7131 #: ../src/remote.c:1392
7132 msgid "start full screen"
7133 msgstr "siirry kokoruututilaan"
7135 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7136 #: ../src/remote.c:1393
7137 msgid "stop full screen"
7138 msgstr "poistu kokoruututilasta"
7140 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7141 #: ../src/remote.c:1394
7142 msgid "toggle slide show"
7143 msgstr "diaesitys päälle/pois"
7145 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7146 #: ../src/remote.c:1395
7147 msgid "start slide show"
7148 msgstr "aloita diaesitys"
7150 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7151 #: ../src/remote.c:1396
7152 msgid "stop slide show"
7153 msgstr "lopeta diaesitys"
7155 #: ../src/remote.c:1397
7159 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7160 #: ../src/remote.c:1397
7162 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7163 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
7165 #: ../src/remote.c:1398
7166 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7169 #: ../src/remote.c:1398
7171 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7172 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
7174 #: ../src/remote.c:1399
7176 msgstr "näytä työkalut"
7179 #: ../src/remote.c:1400
7181 msgstr "piilota työkalut"
7183 #: ../src/remote.c:1401
7187 #: ../src/remote.c:1402
7188 msgid "<FILE>|layout ID"
7191 #: ../src/remote.c:1402
7193 msgid "load configuration from FILE"
7194 msgstr "Lataa kokoelma:"
7196 #: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
7197 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
7201 #: ../src/remote.c:1403
7202 msgid "get list of sidecars of FILE"
7205 #: ../src/remote.c:1404
7206 msgid "get destination path of FILE"
7209 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
7210 #: ../src/remote.c:1408
7211 msgid "<FILE>|<URL>"
7214 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7215 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7216 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
7218 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7219 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7221 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7222 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7223 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
7225 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7226 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7228 #: ../src/remote.c:1409
7229 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7232 #: ../src/remote.c:1410
7233 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7236 #: ../src/remote.c:1411
7237 msgid "get rectangle co-ordinates"
7240 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
7241 # src/utilops.c:1095
7242 #: ../src/remote.c:1412
7244 msgid "get render intent"
7247 #: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
7251 #: ../src/remote.c:1413
7252 msgid "get list of files and class"
7255 #: ../src/remote.c:1414
7256 msgid "get list of files and class recursive"
7259 #: ../src/remote.c:1415
7260 msgid "<COLLECTION>"
7263 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7264 #: ../src/remote.c:1415
7266 msgid "get collection content"
7267 msgstr "Uusi k_okoelma"
7269 # src/collect-dlg.c:166
7270 #: ../src/remote.c:1416
7272 msgid "get collection list"
7273 msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
7275 #: ../src/remote.c:1417
7277 msgid "get file info"
7278 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
7280 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7281 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7282 #: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
7284 msgid "open FILE in new window"
7285 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7287 #: ../src/remote.c:1420
7288 msgid "clear command line collection list"
7292 #: ../src/remote.c:1421
7294 msgid "add FILE to command line collection list"
7295 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
7297 #: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
7298 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7301 #: ../src/remote.c:1424
7305 #: ../src/remote.c:1424
7306 msgid "window id for following commands"
7310 #: ../src/remote.c:1425
7313 msgstr "Uusi _ikkuna"
7315 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7316 #: ../src/remote.c:1426
7318 msgid "close window"
7319 msgstr "_Sulje ikkuna"
7321 #: ../src/remote.c:1427
7325 # src/collect-dlg.c:59
7326 #: ../src/remote.c:1427
7328 msgid "set window geometry"
7329 msgstr "Virheellinen kansio"
7331 #: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
7335 # src/preferences.c:603
7336 #: ../src/remote.c:1428
7338 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7339 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
7341 #: ../src/remote.c:1429
7343 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7344 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
7346 #: ../src/remote.c:1430
7347 msgid " clean the metadata cache"
7350 # src/preferences.c:368
7351 #: ../src/remote.c:1431
7356 # src/preferences.c:603
7357 #: ../src/remote.c:1431
7359 msgid " render thumbnails"
7360 msgstr "Luo pienoiskuvat"
7362 # src/preferences.c:368
7363 #: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
7368 #: ../src/remote.c:1432
7370 msgid "render thumbnails recursively"
7371 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
7373 #: ../src/remote.c:1433
7375 msgid " render thumbnails (see Help)"
7376 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
7378 # src/preferences.c:368
7379 #: ../src/remote.c:1434
7384 #: ../src/remote.c:1434
7385 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7388 #: ../src/remote.c:1436
7389 msgid "<FILE>,<lua script>"
7392 #: ../src/remote.c:1436
7393 msgid "run lua script on FILE"
7396 #: ../src/remote.c:1438
7400 #: ../src/remote.c:1438
7401 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7404 #: ../src/remote.c:1439
7405 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7408 #: ../src/remote.c:1504
7409 msgid "Remote command list:\n"
7410 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
7412 #: ../src/remote.c:1523
7415 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
7418 #: ../src/remote.c:1573
7420 msgid "Remote %s not running, starting..."
7421 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
7423 #: ../src/remote.c:1711
7424 msgid "Remote not available\n"
7425 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
7427 # src/preferences.c:368
7428 #: ../src/search.c:270
7432 #: ../src/search.c:271
7434 msgstr "kommenteista"
7436 #: ../src/search.c:272
7440 # src/preferences.c:897
7441 #: ../src/search.c:273
7446 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7447 #: ../src/search.c:277
7449 msgid "name contains"
7452 # src/utilops.c:1090
7453 #: ../src/search.c:278
7456 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
7458 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7459 #: ../src/search.c:279
7461 msgid "path contains"
7464 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7466 msgstr "yhtäsuuri kuin"
7468 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7470 msgstr "pienempi kuin"
7473 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7474 msgid "greater than"
7475 msgstr "suurempi kuin"
7477 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7481 #: ../src/search.c:291
7483 msgstr "aiempi kuin"
7485 # src/ui_pathsel.c:799
7486 #: ../src/search.c:292
7488 msgstr "myöhempi kuin"
7490 #: ../src/search.c:297
7492 msgstr "täsmää kaikkiin"
7494 #: ../src/search.c:298
7496 msgstr "täsmää mihin tahansa"
7498 #: ../src/search.c:299
7500 msgstr "muihin kuin"
7502 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7503 #: ../src/search.c:303
7507 #: ../src/search.c:304
7511 #: ../src/search.c:316
7513 msgid "not geocoded"
7514 msgstr "määrittelemätön"
7516 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7520 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7525 #: ../src/search.c:381
7527 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7528 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
7531 #: ../src/search.c:386
7533 msgid "%s, %d files"
7534 msgstr "%s, %d tiedostoa"
7536 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
7537 #: ../src/search.c:404
7538 msgid "Searching..."
7539 msgstr "Etsitään..."
7541 #: ../src/search.c:2023
7545 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
7548 msgstr "Alkuperöinen nimi"
7550 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
7553 msgstr "Digitointipäiväys"
7555 # src/preferences.c:676
7556 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
7561 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
7564 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
7566 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
7570 # src/preferences.c:368
7571 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
7576 #: ../src/search.c:2678
7577 msgid "File not found"
7578 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
7581 #: ../src/search.c:2679
7582 msgid "Please enter an existing file for image content."
7583 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
7585 #: ../src/search.c:2704
7586 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7590 #: ../src/search.c:2754
7591 msgid "Please enter an existing folder to search."
7592 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
7594 #: ../src/search.c:2800
7596 msgid "Collection not found"
7597 msgstr "Kansiota ei löydy"
7600 #: ../src/search.c:2800
7602 msgid "Please enter an existing collection name."
7603 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
7605 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7606 #: ../src/search.c:3258
7608 msgid "Select collection"
7609 msgstr "Tallenna kokoelma"
7611 #: ../src/search.c:3328
7613 msgid "Image search"
7614 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
7616 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
7617 #: ../src/search.c:3367
7621 #: ../src/search.c:3381
7623 msgstr "Myös alikansioista"
7625 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
7627 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
7629 # src/preferences.c:368
7630 #: ../src/search.c:3411
7631 msgid "File size is"
7632 msgstr "Tiedoston koko on"
7634 # src/preferences.c:645
7635 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
7636 #: ../src/search.c:3527
7640 # src/ui_pathsel.c:799
7641 #: ../src/search.c:3424
7642 msgid "File date is"
7643 msgstr "Tiedoston päiväys on"
7645 #: ../src/search.c:3442
7649 #: ../src/search.c:3443
7651 msgid "Status Changed"
7654 #: ../src/search.c:3453
7655 msgid "Image dimensions are"
7656 msgstr "Kuvan mitat ovat"
7658 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
7659 #: ../src/search.c:3474
7660 msgid "Image content is"
7661 msgstr "Tiedoston sisältö on"
7664 #: ../src/search.c:3480
7666 msgid "% similar to"
7667 msgstr "% samankaltainen kuin"
7669 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7670 #: ../src/search.c:3488
7672 msgid "Ignore rotation"
7675 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
7676 #: ../src/search.c:3520
7678 msgid "Image rating is"
7679 msgstr "Tiedoston sisältö on"
7681 # src/preferences.c:676
7682 #: ../src/search.c:3534
7685 msgstr "Kuvatiedosto"
7687 #: ../src/search.c:3546
7691 #: ../src/search.c:3552
7695 #: ../src/search.c:3557
7697 "Enter a coordinate in the form:\n"
7699 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7700 "or left-click on the map and paste\n"
7701 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7702 "an internet search URL\n"
7706 # src/preferences.c:676
7707 #: ../src/search.c:3565
7710 msgstr "Kuvatiedosto"
7712 #: ../src/search.c:3576
7716 # src/ui_pathsel.c:764
7717 #: ../src/search.c:3583
7720 msgstr "Näytä piilotetut"
7722 # src/utilops.c:1151
7723 #: ../src/secure_save.c:403
7725 msgid "Cannot read the file"
7726 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7729 #: ../src/secure_save.c:405
7731 msgid "Cannot get file status"
7732 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
7734 #: ../src/secure_save.c:407
7735 msgid "Cannot access the file"
7738 # src/utilops.c:1151
7739 #: ../src/secure_save.c:409
7741 msgid "Cannot create temp file"
7742 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7744 # src/utilops.c:1151
7745 #: ../src/secure_save.c:411
7747 msgid "Cannot rename the file"
7748 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7750 #: ../src/secure_save.c:413
7751 msgid "File saving disabled by option"
7754 #: ../src/secure_save.c:415
7755 msgid "Out of memory"
7758 #: ../src/secure_save.c:417
7759 msgid "Cannot write the file"
7762 #: ../src/secure_save.c:421
7763 msgid "Secure file saving error"
7767 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7769 msgid "Add Shortcut"
7770 msgstr "_Pikanäppäimet"
7773 #: ../src/thumb.c:410
7774 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7775 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
7777 # src/ui_pathsel.c:799
7778 #: ../src/toolbar.c:131
7781 msgstr "Tiedoston muoto:"
7783 #: ../src/toolbar.c:132
7784 msgid "Ignore Alpha"
7787 #: ../src/toolbar.c:538
7788 msgid "Add Toolbar Item"
7791 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
7792 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
7793 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7794 msgid "Delete failed"
7795 msgstr "Poisto epäonnistui"
7798 #: ../src/trash.c:89
7799 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7800 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
7803 #: ../src/trash.c:134
7805 msgid "Unable to remove file"
7809 "siirto kohteeseen:\n"
7812 # src/utilops.c:1151
7813 #: ../src/trash.c:146
7814 msgid "Could not create folder"
7815 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7817 #: ../src/trash.c:168
7818 msgid "Permission denied"
7819 msgstr "Lupa evätty"
7821 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7822 #: ../src/trash.c:177
7825 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7828 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
7831 #: ../src/trash.c:198
7832 msgid "Deletion by external command"
7835 #: ../src/trash.c:202
7836 msgid "Deleting without trash"
7839 #: ../src/trash.c:210
7841 msgid " (max. %d MiB)"
7844 #: ../src/trash.c:214
7847 "Using Geeqie Trash bin\n"
7851 #: ../src/trash.c:219
7852 msgid "Using system Trash bin"
7855 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7856 msgid "New Bookmark"
7857 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
7859 # src/preferences.c:915
7860 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7861 msgid "Edit Bookmark"
7862 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
7864 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
7865 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7869 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7873 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7874 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7876 msgstr "Valitse kuvake"
7878 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7879 msgid "_Properties..."
7880 msgstr "_Ominaisuudet..."
7882 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
7883 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7887 #: ../src/ui_fileops.c:90
7889 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7893 #: ../src/ui_fileops.c:91
7895 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7898 #: ../src/ui_fileops.c:93
7900 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7901 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7904 #: ../src/ui_fileops.c:95
7906 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7909 #: ../src/ui_fileops.c:97
7910 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7913 #: ../src/ui_fileops.c:99
7916 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7917 "(set by the LANG environment variable)\n"
7920 #: ../src/ui_fileops.c:104
7923 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7926 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7928 msgid "[name not displayable]"
7929 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
7931 #: ../src/ui_fileops.c:108
7933 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7936 #: ../src/ui_fileops.c:110
7938 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7941 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7942 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7945 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
7946 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7948 msgid "Web file download failed"
7949 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
7951 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7952 msgid "Download web file"
7955 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
7956 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7958 msgid "Downloading "
7959 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
7962 #: ../src/ui_help.c:119
7969 "%s lataaminen ei onnistunut."
7971 # src/ui_pathsel.c:307
7972 #: ../src/ui_pathsel.c:433
7974 msgid "A file with name %s already exists."
7975 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
7977 # src/utilops.c:1090
7978 #: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
7979 #: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
7981 msgid "Rename failed"
7982 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
7984 # src/ui_pathsel.c:313
7985 #: ../src/ui_pathsel.c:439
7987 msgid "Failed to rename %s to %s."
7988 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
7990 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
7991 # src/utilops.c:1095
7992 #: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
7994 msgstr "Nimeä _uudelleen"
7996 # src/preferences.c:915
7997 #: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
7998 msgid "Add _Bookmark"
7999 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
8001 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8002 #: ../src/ui_pathsel.c:759
8005 "Unable to create folder:\n"
8008 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8011 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
8012 #: ../src/ui_pathsel.c:760
8013 msgid "Error creating folder"
8014 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
8016 # src/ui_pathsel.c:697
8017 #: ../src/ui_pathsel.c:980
8019 msgstr "Kaikki tiedostot"
8021 # src/ui_pathsel.c:764
8022 #: ../src/ui_pathsel.c:1052
8024 msgstr "Näytä piilotetut"
8026 # src/ui_pathsel.c:799
8027 #: ../src/ui_pathsel.c:1137
8031 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
8032 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
8034 msgstr "Valitse polku"
8036 # src/ui_pathsel.c:697
8037 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
8039 msgstr "Kaikki tiedostot"
8041 #: ../src/uri_utils.c:43
8042 msgid "Drag and Drop failed"
8046 #: ../src/utilops.c:600
8050 " Continue multiple file operation?"
8053 " %s poisto ei onnistunut,\n"
8054 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
8056 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
8057 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
8061 #: ../src/utilops.c:784
8064 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8069 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8070 #: ../src/utilops.c:928
8074 "Unable to start external command.\n"
8077 " poistaminen ei onnistunut."
8079 # src/preferences.c:559
8080 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
8081 #. * target directory exists before continuing with the next step.
8082 #. * If not revert to the select directory dialog
8084 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
8086 msgid "%s is not a directory"
8087 msgstr "Aloituskansio"
8089 # src/filelist.c:816
8090 #: ../src/utilops.c:1032
8092 msgid "%s already exists"
8093 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
8095 #: ../src/utilops.c:1053
8096 msgid "Really continue?"
8099 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
8100 msgid "This operation can't continue:"
8103 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
8105 msgid "Discard changes"
8108 # src/ui_pathsel.c:799
8109 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
8110 #: ../src/utilops.c:2053
8112 msgid "File details"
8113 msgstr "Tiedoston päiväys on"
8115 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
8119 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
8120 #: ../src/utilops.c:1569
8122 msgid "Write to file"
8123 msgstr "Korvaa tiedosto"
8126 #: ../src/utilops.c:1609
8127 msgid "Choose the destination folder."
8128 msgstr "Valitse kohdekansio."
8131 #: ../src/utilops.c:1692
8136 # src/preferences.c:930
8137 #: ../src/utilops.c:1729
8139 msgid "Manual rename"
8140 msgstr "Nimi valikossa"
8142 #: ../src/utilops.c:1734
8143 msgid "Original name:"
8144 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
8147 #: ../src/utilops.c:1737
8151 # src/preferences.c:930
8152 #: ../src/utilops.c:1750
8154 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
8156 #: ../src/utilops.c:1756
8160 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
8164 #: ../src/utilops.c:1770
8166 msgstr "Lopputeksti"
8168 #: ../src/utilops.c:1778
8172 #: ../src/utilops.c:1783
8173 msgid "Formatted rename"
8176 #: ../src/utilops.c:1788
8177 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8180 #: ../src/utilops.c:1940
8181 msgid "Another operation in progress.\n"
8184 # src/ui_pathsel.c:799
8185 #: ../src/utilops.c:1996
8187 msgid "File: '%s'\n"
8190 #: ../src/utilops.c:2001
8191 msgid "with sidecar files:\n"
8194 #: ../src/utilops.c:2007
8199 #: ../src/utilops.c:2011
8205 #: ../src/utilops.c:2023
8206 msgid "no problem detected"
8209 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
8211 msgid "Exclude file"
8212 msgstr "muihin kuin"
8214 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
8215 msgid "Overview of changed metadata"
8218 #: ../src/utilops.c:2102
8221 "The following metadata tags will be written to\n"
8225 #: ../src/utilops.c:2106
8227 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8230 #: ../src/utilops.c:2223
8232 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8233 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8235 #: ../src/utilops.c:2227
8237 msgid "This will permanently delete the following files"
8238 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8240 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8241 #: ../src/utilops.c:2230
8243 msgid "Delete files?"
8244 msgstr "Poista tiedosto"
8246 #: ../src/utilops.c:2250
8247 msgid "Can't write metadata"
8250 #: ../src/utilops.c:2273
8252 msgid "Write metadata"
8255 #: ../src/utilops.c:2274
8257 msgid "Write metadata?"
8260 #: ../src/utilops.c:2275
8262 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8264 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
8267 #: ../src/utilops.c:2277
8268 msgid "Metadata writing failed"
8271 # src/utilops.c:1090
8272 #: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
8275 msgstr "Siirrä tiedosto"
8277 # src/utilops.c:1090
8278 #: ../src/utilops.c:2321
8281 msgstr "Siirrä tiedosto"
8283 #: ../src/utilops.c:2322
8285 msgid "This will move the following files"
8286 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8288 # src/utilops.c:1090
8289 #: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
8292 msgstr "Kopioi tiedosto"
8294 # src/utilops.c:1090
8295 #: ../src/utilops.c:2371
8298 msgstr "Kopioi tiedosto"
8300 #: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
8301 msgid "This will copy the following files"
8304 # src/utilops.c:1090
8305 #: ../src/utilops.c:2417
8307 msgid "Rename files?"
8308 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8310 #: ../src/utilops.c:2418
8312 msgid "This will rename the following files"
8313 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8315 #: ../src/utilops.c:2470
8316 msgid "Can't run external editor"
8319 # src/preferences.c:915
8320 #: ../src/utilops.c:2504
8326 #: ../src/utilops.c:2505
8329 msgstr "Muokkainten oletukset"
8331 # src/preferences.c:669
8332 #: ../src/utilops.c:2508
8334 msgid "External command failed"
8335 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
8337 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8338 #: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
8340 msgid "Delete folder"
8341 msgstr "Valitse kansio"
8343 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8344 #: ../src/utilops.c:2678
8346 msgid "Delete symbolic link?"
8348 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8351 #: ../src/utilops.c:2680
8353 "This will delete the symbolic link.\n"
8354 "The folder this link points to will not be deleted."
8357 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
8358 #: ../src/utilops.c:2682
8360 msgid "Link deletion failed"
8361 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
8364 #: ../src/utilops.c:2692
8367 "Unable to remove folder %s\n"
8368 "Permissions do not allow writing to the folder."
8369 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
8371 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8372 #: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
8374 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8376 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8379 # src/collect-dlg.c:59
8380 #: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
8382 msgid "Folder contains subfolders"
8383 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8385 #: ../src/utilops.c:2722
8388 "Unable to delete the folder:\n"
8392 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8395 # src/preferences.c:368
8396 #: ../src/utilops.c:2730
8401 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8402 #: ../src/utilops.c:2751
8404 msgid "Delete folder?"
8405 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8407 # src/collect-dlg.c:59
8408 #: ../src/utilops.c:2752
8410 msgid "The folder contains these files:"
8411 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8413 #: ../src/utilops.c:2753
8415 "This will delete the folder.\n"
8416 "The contents of this folder will also be deleted."
8419 # src/utilops.c:1090
8420 #: ../src/utilops.c:2883
8422 msgid "Rename folder?"
8423 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8425 # src/collect-dlg.c:59
8426 #: ../src/utilops.c:2884
8428 msgid "The folder contains the following files"
8429 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8431 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8432 #: ../src/utilops.c:2937
8434 msgid "Create Folder"
8435 msgstr "Valitse kansio"
8437 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8438 #: ../src/utilops.c:2938
8440 msgid "Create folder?"
8441 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8443 # src/utilops.c:1151
8444 #: ../src/utilops.c:2941
8446 msgid "Can't create folder"
8447 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8449 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8450 #: ../src/utilops.c:3207
8452 msgid "Create Folder - "
8453 msgstr "Valitse kansio"
8455 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8456 #: ../src/utilops.c:3231
8458 msgid "Create new folder"
8459 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8461 # src/utilops.c:1151
8462 #: ../src/utilops.c:3256
8464 msgid "Cannot create folder:"
8465 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8468 #: ../src/view_dir.c:412
8473 #: ../src/view_dir.c:414
8477 #: ../src/view_dir.c:715
8478 msgid "_Up to parent"
8479 msgstr "_Yläkansioon"
8482 #: ../src/view_dir.c:720
8487 #: ../src/view_dir.c:722
8488 msgid "Slideshow recursive"
8489 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
8491 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
8492 #: ../src/view_dir.c:726
8493 msgid "Find _duplicates..."
8494 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
8497 #: ../src/view_dir.c:728
8498 msgid "Find duplicates recursive..."
8499 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
8501 #: ../src/view_dir.c:733
8502 msgid "_New folder..."
8503 msgstr "_Uusi kansio..."
8505 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8506 #: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
8508 msgid "View as _List"
8509 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
8512 #: ../src/view_dir.c:753
8514 msgid "View as _Tree"
8515 msgstr "Näytä _puuna"
8517 # src/ui_pathsel.c:764
8518 #: ../src/view_dir.c:766
8520 msgid "Show _hidden files"
8521 msgstr "Näytä piilotetut"
8523 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
8524 #: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
8528 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8529 #: ../src/view_file/view_file.c:667
8531 msgid "View as _Icons"
8532 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
8534 # src/preferences.c:603
8535 #: ../src/view_file/view_file.c:673
8536 msgid "Show _thumbnails"
8537 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
8539 #: ../src/view_file/view_file.c:809
8542 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
8544 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
8545 #: ../src/view_file/view_file.c:812
8547 msgid "Set mark text"
8548 msgstr "Valitse kaikki"
8550 #: ../src/view_file/view_file.c:813
8552 msgid "This will set or clear the mark text."
8553 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8555 #: ../src/view_file/view_file.c:1106
8557 msgid "Case sensitive"
8558 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
8560 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8561 #: ../src/view_file/view_file.c:1115
8563 msgid "Select Class filter"
8564 msgstr "Valitse kansio"
8566 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
8567 #: ../src/view_file/view_file.c:1671
8569 msgid "Loading meta..."
8570 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
8572 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
8573 msgid " [NO GROUPING]"
8576 # src/filelist.c:810
8577 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8580 "Invalid file name:\n"
8583 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
8586 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
8587 # src/utilops.c:1048
8588 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8589 msgid "Error renaming file"
8590 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
8592 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
8593 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
8598 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
8603 #: ../src/window.c:374
8604 msgid "Search the on-line help files.\n"
8607 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
8608 #: ../src/window.c:379
8610 msgid "Search engine:"
8613 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
8614 #: ../src/window.c:397
8616 msgid "Search terms:"
8619 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8621 #~ msgid "Ignore Rotation"
8624 # src/ui_pathsel.c:799
8627 #~ msgstr "Tiedosto:"
8631 #~ msgid "Open recent"
8632 #~ msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
8634 #~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
8635 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
8638 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8639 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
8644 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8645 #~ "Use --help for options\n"
8647 #~ "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
8648 #~ "--help näyttää valitsimet\n"
8652 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8654 #~ "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
8655 #~ "--help näyttää valitsimet\n"
8658 #~ msgid "Command line"
8659 #~ msgstr "Komentorivi"
8663 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8664 #~ msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
8666 # src/preferences.c:369
8668 #~ msgstr "Bilineaarinen"
8670 # src/preferences.c:667
8671 #~ msgid "Safe delete"
8672 #~ msgstr "Turvallinen poisto"
8674 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8675 #~ msgid "Selection"
8681 #~ msgid "One image per page"
8682 #~ msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
8684 #~ msgid "Proof sheet"
8685 #~ msgstr "Vedosarkki"
8687 #~ msgid "Default printer"
8688 #~ msgstr "Oletustulostin"
8690 # src/preferences.c:875
8691 #~ msgid "Custom printer"
8692 #~ msgstr "Oma tulostin"
8694 #~ msgid "PostScript file"
8695 #~ msgstr "PostScript-tiedosto"
8697 #~ msgid "jpeg, low quality"
8698 #~ msgstr "jpeg, matala laatu"
8700 #~ msgid "jpeg, normal quality"
8701 #~ msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
8703 #~ msgid "jpeg, high quality"
8704 #~ msgstr "jpeg, korkea laatu"
8710 #~ msgid "millimeters"
8711 #~ msgstr "millimetrit"
8713 #~ msgid "centimeters"
8714 #~ msgstr "senttimetrit"
8728 #~ msgid "Executive"
8729 #~ msgstr "Executive"
8731 #~ msgid "Envelope #10"
8732 #~ msgstr "Envelope #10"
8734 #~ msgid "Envelope #9"
8735 #~ msgstr "Envelope #9"
8737 #~ msgid "Envelope C4"
8738 #~ msgstr "Envelope C4"
8740 #~ msgid "Envelope C5"
8741 #~ msgstr "Envelope C5"
8743 #~ msgid "Envelope C6"
8744 #~ msgstr "Envelope C6"
8746 #~ msgid "Photo 6x4"
8747 #~ msgstr "Valokuva 6×4”"
8749 #~ msgid "Photo 8x10"
8750 #~ msgstr "Valokuva 8×10”"
8753 #~ msgstr "Postikortti"
8756 #~ msgstr "Tabloidi"
8759 #~ msgid "page %d of %d"
8760 #~ msgstr "sivu %d / %d"
8763 #~ msgstr "Esikatselu"
8767 #~ "Unable to open pipe for writing.\n"
8770 #~ "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
8774 #~ msgid "Failure writing to file %s"
8775 #~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
8777 #~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
8778 #~ msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
8781 #~ msgid "An error occured printing to %s."
8782 #~ msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
8785 #~ msgstr "Yksityiskohdat"
8788 #~ msgid "Printing %d pages to %s."
8789 #~ msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
8791 # src/preferences.c:401
8796 #~ msgstr "Yksikkö:"
8798 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8799 #~ msgid "Orientation:"
8802 #~ msgid "Destination:"
8806 #~ msgid "<printer name>"
8807 #~ msgstr "<tulostimen nimi>"
8809 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
8810 #~ msgid "Unlimited"
8811 #~ msgstr "Rajoittamaton"
8820 # src/preferences.c:676
8821 #~ msgid "Image size:"
8822 #~ msgstr "Kuvan koko:"
8824 # src/preferences.c:676
8825 #~ msgid "Proof size:"
8826 #~ msgstr "Vedoksen koko:"
8832 #~ msgstr "Reunukset"
8847 # src/ui_pathsel.c:799
8849 #~ msgstr "Tulostin"
8851 # src/ui_pathsel.c:799
8853 #~ msgstr "Tiedosto:"
8855 # src/ui_pathsel.c:799
8856 #~ msgid "File format:"
8857 #~ msgstr "Tiedoston muoto:"
8862 # src/preferences.c:782
8863 #~ msgid "Remember print settings"
8864 #~ msgstr "Muista tulostusasetukset"
8867 #~ msgid "File name"
8868 #~ msgstr "Tiedoston nimi"
8872 #~ msgid "Exif date"
8873 #~ msgstr "E_XIF-tiedot"
8876 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8877 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
8879 # src/preferences.c:667
8880 #~ msgid "Turn off safe delete"
8881 #~ msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
8883 # src/preferences.c:667
8886 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8888 #~ msgstr "Turvallinen poisto: %s"
8890 # src/preferences.c:667
8892 #~ msgid "Safe delete: %s"
8893 #~ msgstr "Turvallinen poisto: %s"
8895 # src/fullscreen.c:117
8897 #~ msgid "Thumbnail cache"
8898 #~ msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
8900 # src/preferences.c:915
8902 #~ msgstr "Muokkaus"
8905 #~ msgid "Add to new collection"
8906 #~ msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
8909 #~ msgstr "sekuntia"
8911 # src/preferences.c:794
8913 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8914 #~ msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
8916 # src/preferences.c:1041
8921 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8922 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8926 #~ "Released under the GNU General Public License"
8930 #~ "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
8932 #~ "Sähköposti: %s\n"
8934 #~ "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
8936 #~ msgid "Credits..."
8937 #~ msgstr "Muut tekijät..."
8940 #~ msgid "Add keywords"
8941 #~ msgstr "Avainsanat"
8943 # src/preferences.c:368
8945 #~ msgid "Folder Li_st"
8946 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
8948 # src/preferences.c:368
8950 #~ msgid "View Folders as List"
8951 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
8953 # src/preferences.c:368
8955 #~ msgid "Folder T_ree"
8956 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
8960 #~ msgid "View Folders as Tree"
8961 #~ msgstr "Näytä _puuna"
8963 # src/preferences.c:700
8964 #~ msgid "When new image is selected:"
8965 #~ msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
8967 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
8968 #~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
8972 #~ msgid "Similarities"
8973 #~ msgstr "Yhtäläisyys"
8975 #~ msgid "Advanced view"
8976 #~ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
8979 #~ msgstr "Suosikit"
8981 # src/preferences.c:368
8985 #~ msgid "Possessions"
8986 #~ msgstr "Omaisuus"
8988 #~ msgid "Keyword Presets"
8989 #~ msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
8991 #~ msgid "Favorite keywords list"
8992 #~ msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
8994 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
8995 #~ msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
8998 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
8999 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
9002 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
9003 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
9005 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
9006 #~ msgid "Save comment now"
9007 #~ msgstr "Tallenna kommentti nyt"
9012 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9017 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9018 #~ "%s ei onnistunut."
9020 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
9021 #~ msgid "Unlink failed"
9022 #~ msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
9024 #~ msgid "Link failed"
9025 #~ msgstr "Linkitys epäonnistui"
9031 #~ msgid "Background color"
9032 #~ msgstr "Musta tausta"
9035 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
9036 #~ msgstr "Musta tausta"
9039 #~ msgid "Foreground color"
9040 #~ msgstr "Musta tausta"
9042 # src/collect-dlg.c:206
9043 #~ msgid "Collection empty"
9044 #~ msgstr "Tyhjä kokoelma"
9046 # src/collect-dlg.c:206
9047 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9048 #~ msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
9050 # src/collect-table.c:82
9051 #~ msgid "%d images (%d)"
9052 #~ msgstr "%d kuvaa (%d)"
9054 #~ msgid "_Properties"
9055 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
9070 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9071 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
9074 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9075 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
9077 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
9078 #~ msgid "Stay above other windows"
9079 #~ msgstr "Aina päällimmäisenä"
9081 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9082 #~ msgid "Dimensions:"
9083 #~ msgstr "Ulottuvuudet:"
9085 #~ msgid "Transparent:"
9086 #~ msgstr "Läpinäkyvä:"
9089 #~ msgid "Compress ratio:"
9090 #~ msgstr "Pakkaussuhde:"
9092 # src/ui_pathsel.c:799
9093 #~ msgid "File type:"
9094 #~ msgstr "Tiedoston laji:"
9097 #~ msgstr "Omistaja:"
9099 #~ msgid "Image %d of %d"
9100 #~ msgstr "Kuva %d/%d"
9102 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
9104 #~ msgid "_%d %s..."
9105 #~ msgstr "Ohjelmassa %s..."
9107 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
9109 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9110 #~ msgstr "(tuntemattomassa)..."
9112 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
9114 #~ msgid "_%d empty"
9121 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
9123 #~ msgid "_View Directory as"
9124 #~ msgstr "Uusi kansio"
9130 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
9131 #~ msgid "_Thumbnails"
9132 #~ msgstr "_Pienoiskuvat"
9136 #~ msgstr "Lu_ettelo"
9139 #~ msgid "Change to home folder"
9140 #~ msgstr "Siirry kotikansioon"
9143 #~ msgid "Refresh file list"
9144 #~ msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
9146 # src/preferences.c:401
9152 #~ msgid "Float Controls"
9153 #~ msgstr "Kelluta työkalut"
9156 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
9157 #~ msgstr "Kansiota ei löydy"
9159 # src/preferences.c:400
9161 #~ msgstr "Ei mitään"
9163 # src/preferences.c:401
9165 #~ msgstr "Normaali"
9167 # src/preferences.c:402
9172 #~ msgstr "Käynnistys"
9174 # src/preferences.c:613
9175 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9176 #~ msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
9178 # src/preferences.c:693
9179 #~ msgid "Dithering method:"
9180 #~ msgstr "Pehmennystapa:"
9182 #~ msgid "Two pass zooming"
9183 #~ msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
9185 # src/preferences.c:927
9189 # src/preferences.c:933
9190 #~ msgid "Command Line"
9191 #~ msgstr "Komentorivi"
9194 #~ msgid "Properties"
9195 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
9198 #~ msgstr "Lisäasetukset"
9201 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
9202 #~ msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
9204 # src/utilops.c:1090
9205 #~ msgid "open file"
9206 #~ msgstr "avaa tiedosto"
9208 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
9209 #~ msgid "Error copying file"
9210 #~ msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
9216 #~ "Unable to copy file:\n"
9223 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9224 #~ "%s ei onnistunut."
9226 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
9227 #~ msgid "Error moving file"
9228 #~ msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
9234 #~ "Unable to move file:\n"
9241 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9242 #~ "%s ei onnistunut."
9244 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
9248 #~ "Unable to rename file:\n"
9253 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
9258 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
9259 #~ msgid "Overwrite file?"
9260 #~ msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
9262 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
9263 #~ msgid "Overwrite _all"
9264 #~ msgstr "Korvaa _kaikki"
9267 #~ msgid "S_kip all"
9268 #~ msgstr "O_hita kaikki"
9274 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
9275 #~ msgid "Existing file"
9276 #~ msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
9279 #~ msgstr "Uusi tiedosto"
9282 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9283 #~ msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
9287 #~ "Unable to copy file:\n"
9291 #~ "Tiedoston %s kopiointi\n"
9292 #~ "samaksi ei onnistunut."
9295 #~ msgid "Source to move matches destination"
9296 #~ msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
9300 #~ "Unable to move file:\n"
9304 #~ "Tiedoston %s siirto\n"
9305 #~ "samaksi ei onnistunut."
9309 #~ "Unable to copy file:\n"
9313 #~ "during multiple file copy."
9317 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9319 #~ "ei onnistunut monikopioinnissa."
9323 #~ "Unable to move file:\n"
9327 #~ "during multiple file move."
9331 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9333 #~ "ei onnistunut monisiirrossa."
9336 #~ msgid "Source matches destination"
9337 #~ msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
9341 #~ "Unable to copy file:\n"
9348 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9349 #~ "%s ei onnistunut."
9352 #~ msgid "Invalid destination"
9353 #~ msgstr "Virheellinen kohde"
9357 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9358 #~ "a folder, not a file."
9360 #~ "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
9361 #~ "kansio, ei tiedostoa."
9364 #~ msgid "Please select an existing folder."
9365 #~ msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
9368 #~ msgid "Copy multiple files"
9369 #~ msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
9372 #~ msgid "Move multiple files"
9373 #~ msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
9376 #~ msgid "File name:"
9377 #~ msgstr "Tiedostonimi:"
9379 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9383 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9385 #~ "Tiedoston: %s\n"
9386 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9390 #~ "Unable to delete file:\n"
9392 #~ " Continue multiple delete operation?"
9395 #~ " %s poisto ei onnistunut,\n"
9396 #~ " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
9398 #~ msgid "File %d of %d"
9399 #~ msgstr "Tiedosto %d/%d"
9402 #~ msgid "Delete multiple files"
9403 #~ msgstr "Poista useita tiedostoja"
9405 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
9406 #~ msgid "Review %d files"
9407 #~ msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
9409 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9413 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9416 #~ "Tiedoston: %s\n"
9417 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9419 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
9420 #~ msgid "Delete file?"
9421 #~ msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
9423 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
9424 #~ msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
9428 #~ "Unable to rename file:\n"
9434 #~ "nimeäminen nimelle:\n"
9435 #~ "%s ei onnistunut."
9438 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9439 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9440 #~ "match the resulting name list.\n"
9442 #~ "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
9443 #~ "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
9444 #~ "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
9445 #~ "kohdeluettelon nimiä.\n"
9447 # src/ui_pathsel.c:313
9449 #~ "Failed to rename\n"
9451 #~ "The number was %d."
9453 #~ "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
9454 #~ "epäonnistui. Numero oli %d."
9457 #~ msgid "Rename multiple files"
9458 #~ msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
9460 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
9462 #~ "Unable to rename file:\n"
9467 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
9472 # src/utilops.c:1144
9476 #~ "already exists."
9480 #~ "on jo olemassa."
9482 # src/utilops.c:1150
9486 #~ "already exists as a file."
9490 #~ "on jo olemassa tiedostona."
9492 # src/utilops.c:1211
9494 #~ "Create folder in:\n"
9498 #~ "Luo kansioon:\n"
9502 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9505 #~ "Unable to delete folder:\n"
9509 #~ "Tiedoston: %s\n"
9510 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9514 #~ msgid "Contents:"
9515 #~ msgstr "_Sisältö"
9517 #~ msgid "new_folder"
9518 #~ msgstr "uusi_kansio"
9525 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
9527 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9528 #~ msgstr "K_okoruutu"
9532 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9535 #~ "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
9538 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
9540 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9541 #~ msgstr "poistu kokoruututilasta"
9546 #~ msgstr "Lu_ettelo"
9548 # src/preferences.c:821
9549 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9550 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
9553 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9554 #~ msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - Geeqie"
9557 #~ msgid "Geeqie Tools"
9558 #~ msgstr "Geeqie-työkalut"
9561 #~ msgid "Help - Geeqie"
9562 #~ msgstr "Ohje - Geeqie"
9565 #~ msgid "Geeqie - exit"
9566 #~ msgstr "Geeqie - poistuminen"
9570 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9571 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
9574 #~ msgid "Print - Geeqie"
9575 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
9578 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9579 #~ msgstr "Kopiointi - Geeqie"
9582 #~ msgid "Move - Geeqie"
9583 #~ msgstr "Siirto - Geeqie"
9586 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9587 #~ msgstr "Tiedostojen poisto - Geeqie"
9589 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
9590 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9591 #~ msgstr "Tiedoston poisto - Geeqie"
9594 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9595 #~ msgstr "Uudelleennimeäminen - Geeqie"
9598 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9599 #~ msgstr "Uusi kansio - Geeqie"
9602 #~ msgid "/File/tear1"
9603 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
9606 #~ msgid "/File/_New collection"
9607 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
9610 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9611 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
9614 #~ msgid "/File/sep1"
9615 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
9619 #~ msgid "/File/_Search..."
9620 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
9623 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9624 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
9627 #~ msgid "/File/sep2"
9628 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
9632 #~ msgid "/File/_Print..."
9633 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
9635 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9636 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
9639 #~ msgid "/File/sep3"
9640 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
9643 #~ msgid "/File/_Copy..."
9644 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
9647 #~ msgid "/File/_Move..."
9648 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
9651 #~ msgid "/File/_Rename..."
9652 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
9655 #~ msgid "/File/_Delete..."
9656 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
9659 #~ msgid "/File/sep4"
9660 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
9662 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
9663 #~ msgid "/File/C_lose window"
9664 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
9668 #~ msgid "/File/_Quit"
9669 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
9673 #~ msgstr "/_Muokkaa"
9676 #~ msgid "/Edit/tear1"
9677 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
9680 #~ msgid "/Edit/editor1"
9681 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
9684 #~ msgid "/Edit/editor2"
9685 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
9688 #~ msgid "/Edit/editor3"
9689 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
9692 #~ msgid "/Edit/editor4"
9693 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
9696 #~ msgid "/Edit/editor5"
9697 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
9700 #~ msgid "/Edit/editor6"
9701 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
9704 #~ msgid "/Edit/editor7"
9705 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
9708 #~ msgid "/Edit/editor8"
9709 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
9712 #~ msgid "/Edit/editor9"
9713 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
9716 #~ msgid "/Edit/editor0"
9717 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
9720 #~ msgid "/Edit/sep1"
9721 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
9724 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9725 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
9728 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9729 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
9732 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9733 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
9736 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9737 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
9740 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9741 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
9744 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9745 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
9748 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9749 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
9752 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9753 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
9756 #~ msgid "/Edit/sep2"
9757 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
9760 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9761 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
9764 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9765 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
9768 #~ msgid "/Edit/sep3"
9769 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
9772 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9773 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
9776 #~ msgid "/Edit/sep4"
9777 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
9780 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9781 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
9788 #~ msgid "/View/tear1"
9789 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
9792 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9793 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
9796 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9797 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
9800 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9801 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
9804 #~ msgid "/View/sep1"
9805 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
9808 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9809 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
9811 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9812 #~ msgid "/View/I_cons"
9813 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
9816 #~ msgid "/View/sep2"
9817 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
9820 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9821 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
9824 #~ msgid "/View/sep3"
9825 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
9828 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9829 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
9832 #~ msgid "/View/sep4"
9833 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
9836 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9837 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
9840 #~ msgid "/View/sep5"
9841 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
9844 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9845 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
9848 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9849 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
9852 #~ msgid "/Help/tear1"
9853 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
9856 #~ msgid "/Help/sep1"
9857 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
9859 # src/preferences.c:507
9860 #~ msgid "Geeqie configuration"
9861 #~ msgstr "Geeqie-asetukset"
9864 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9865 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
9867 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
9869 #~ msgstr "Tallenna"
9871 # src/collect-dlg.c:68
9873 #~ "Overwrite collection file:\n"
9876 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
9879 # src/collect-dlg.c:173
9880 #~ msgid "Open collection from:"
9881 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
9883 # src/collect-dlg.c:174
9887 # src/collect-dlg.c:181
9888 #~ msgid "Append collection from:"
9889 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
9895 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
9900 # src/collect-dlg.c:59
9902 #~ msgid "Initial folder"
9903 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
9905 # src/preferences.c:569
9907 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9908 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
9910 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
9911 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9912 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
9914 # src/preferences.c:805
9915 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9916 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
9918 # src/preferences.c:825
9919 #~ msgid "Include files of type:"
9920 #~ msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
9925 # src/preferences.c:368
9927 #~ msgid "Point size:"
9928 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
9932 #~ "Overwrite file:\n"
9937 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
9939 #~ " tiedostolla:\n"
9947 #~ msgid "Yes to all"
9948 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
9952 #~ "Overwrite file:\n"
9957 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
9959 #~ " tiedostolla:\n"
9968 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
9978 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
9983 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9984 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
9986 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
9988 #~ "Overwrite file:\n"
9993 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
9995 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
10000 #~ msgstr "nimelle:"
10002 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
10004 #~ "Unable to create directory:\n"
10007 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
10010 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
10011 #~ msgid "Error creating directory"
10012 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
10014 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
10015 #~ msgid "Add contents recursive"
10016 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
10018 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
10019 #~ msgid "Skip directories"
10020 #~ msgstr "Ohita kansiot"
10022 # src/utilops.c:591
10023 #~ msgid "Geeqie - copy"
10024 #~ msgstr "Geeqie - kopiointi"
10026 # src/utilops.c:600
10027 #~ msgid "Geeqie - move"
10028 #~ msgstr "Geeqie - siirto"
10030 # src/utilops.c:1145
10031 #~ msgid "Directory exists"
10032 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
10034 # src/utilops.c:1212
10035 #~ msgid "Geeqie - new directory"
10036 #~ msgstr "Geeqie - uusi kansio"
10042 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
10043 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
10045 # src/preferences.c:908
10046 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
10047 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
10049 # src/utilops.c:989
10052 #~ msgstr "nimelle:"
10054 # src/main.c:146 src/main.c:176
10055 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
10056 #~ msgstr "Geeqie käynnissä: %s\n"
10058 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
10060 #~ msgid "Electric Eyes"
10061 #~ msgstr "Sähkösilm"
10063 # src/preferences.c:530
10065 #~ msgstr "Toteuta"
10067 # src/preferences.c:888
10068 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
10069 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"