1 # Geeqie Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
22 msgstr "Geeqie’n lopetus"
24 # src/preferences.c:676
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
30 # src/preferences.c:660
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
36 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
37 msgid "A lightweight image viewer"
40 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
41 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
44 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
46 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
47 "can be used to manage large collections of images."
50 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
55 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
56 msgid "Import all images from camera"
59 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
63 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
64 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
67 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
70 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
72 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
73 msgid "Crop image from marked rectangle"
76 # src/preferences.c:645
77 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
82 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
83 msgid "Display random image from Collections and current folder"
87 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
89 msgid "Apply the orientation to image content"
90 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
92 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
96 #. The name which appears in the menu:
97 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
101 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
102 msgid "Tethered photography"
105 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
106 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
107 #: ../src/search.c:3609
111 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
115 #: ../src/advanced_exif.c:466
119 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
120 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
121 #: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
122 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
126 #: ../src/advanced_exif.c:468
130 # src/preferences.c:401
131 #: ../src/advanced_exif.c:469
135 #: ../src/advanced_exif.c:470
144 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
150 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
151 #: ../src/search.c:3528
156 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
161 # src/ui_pathsel.c:799
162 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
165 msgstr "Tulostusvirhe"
167 # src/preferences.c:369
171 msgstr "Bilineaarinen"
178 #. other pre-configured panes
182 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
186 msgid "Location and GPS"
190 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
192 msgstr "Tekijänoikeus"
194 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
199 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
202 msgstr "Siirrä _ylös"
205 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
207 msgstr "Siirrä _ylös"
210 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
212 msgstr "Siirrä _alas"
214 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
216 msgid "Move to _bottom"
217 msgstr "vasen alimpana"
224 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
225 #: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
226 #: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
230 # src/collect-table.c:86
236 #: ../src/bar_comment.c:232
238 msgid "Add text to selected files"
239 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
241 #: ../src/bar_comment.c:233
243 msgid "Replace existing text in selected files"
244 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
246 #: ../src/bar_exif.c:233
247 msgid "<empty label, fixme>"
251 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
253 msgid "Configure entry"
254 msgstr "Muuta asetuksia"
256 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
258 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
261 msgstr "Lisää sisältö"
263 #: ../src/bar_exif.c:586
267 #: ../src/bar_exif.c:595
271 #: ../src/bar_exif.c:604
272 msgid "Show only if set"
275 #: ../src/bar_exif.c:605
276 msgid "Editable (supported only for XMP)"
281 #: ../src/bar_exif.c:654
283 msgid "Configure \"%s\""
284 msgstr "Muuta asetuksia"
286 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
287 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
289 msgid "Remove \"%s\""
293 #: ../src/bar_exif.c:656
298 # src/ui_pathsel.c:764
299 #: ../src/bar_exif.c:669
301 msgid "Show hidden entries"
302 msgstr "Näytä piilotetut"
304 #: ../src/bar_gps.c:187
308 "Do you want to geocode image %s?"
311 #: ../src/bar_gps.c:192
315 "Do you want to geocode %i images?"
318 #: ../src/bar_gps.c:197
322 "This image is already geocoded!"
325 #: ../src/bar_gps.c:202
329 "One image is already geocoded!"
332 #: ../src/bar_gps.c:207
336 "%i Images are already geocoded!"
339 #: ../src/bar_gps.c:212
347 # src/preferences.c:660
348 #: ../src/bar_gps.c:214
350 msgid "Geocode images"
351 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
353 #: ../src/bar_gps.c:218
355 msgid "Write lat/long to meta-data?"
358 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
359 #: ../src/bar_gps.c:732
364 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
365 #: ../src/bar_gps.c:750
367 msgid "Zoom level %i"
370 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
371 #: ../src/bar_gps.c:755
374 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
376 #: ../src/bar_gps.c:821
377 msgid "Enable markers"
380 #: ../src/bar_gps.c:823
381 msgid "Centre map on marker"
384 #: ../src/bar_gps.c:845
386 "Move map centre to marker\n"
390 #: ../src/bar_gps.c:850
392 "Move map centre to marker\n"
396 # src/preferences.c:693
397 #: ../src/bar_gps.c:854
399 msgid "Map centering"
402 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
403 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
404 #: ../src/preferences.c:2275
406 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
408 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
409 #: ../src/bar_gps.c:970
414 #. use the same strings as in layout_util.c
415 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
416 msgid "Histogram on _Red"
419 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
420 msgid "Histogram on _Green"
423 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
424 msgid "Histogram on _Blue"
427 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
428 msgid "_Histogram on RGB"
431 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
432 msgid "Histogram on _Value"
435 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
436 msgid "Li_near Histogram"
439 #: ../src/bar_histogram.c:266
440 msgid "L_og Histogram"
443 #: ../src/bar_keywords.c:490
445 msgid "Add selected keywords to selected files"
446 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
448 #: ../src/bar_keywords.c:491
450 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
451 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
453 # src/preferences.c:915
454 #: ../src/bar_keywords.c:962
459 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
460 #: ../src/bar_keywords.c:1314
466 #: ../src/bar_keywords.c:969
468 msgid "Configure keyword"
469 msgstr "Muuta asetuksia"
471 #: ../src/bar_keywords.c:975
476 #: ../src/bar_keywords.c:984
478 msgid "Keyword type:"
481 #: ../src/bar_keywords.c:986
483 msgid "Active keyword"
484 msgstr "Aktiivinen näyttö"
487 #: ../src/bar_keywords.c:989
492 #: ../src/bar_keywords.c:1063
493 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
496 #: ../src/bar_keywords.c:1065
498 msgid "Marks Keywords"
501 #: ../src/bar_keywords.c:1338
503 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
504 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
506 #: ../src/bar_keywords.c:1344
511 #: ../src/bar_keywords.c:1351
514 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
516 #: ../src/bar_keywords.c:1359
518 msgid "Connect \"%s\" to mark"
521 # src/preferences.c:915
522 #: ../src/bar_keywords.c:1366
527 #: ../src/bar_keywords.c:1376
529 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
532 #: ../src/bar_keywords.c:1383
534 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
538 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
539 msgid "Expand checked"
542 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
543 msgid "Collapse unchecked"
546 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
547 msgid "Hide unchecked"
550 #: ../src/bar_keywords.c:1397
551 msgid "Revert all hidden"
554 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
559 #: ../src/bar_keywords.c:1400
563 #: ../src/bar_keywords.c:1401
567 #: ../src/bar_keywords.c:1405
568 msgid "On any change"
571 # src/ui_tabcomp.c:171
572 #: ../src/bar_keywords.c:1901
574 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
575 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
578 #: ../src/bar_sort.c:435
580 msgid "Sort Manager Operations"
581 msgstr "Lajittelunhallinta"
583 #: ../src/bar_sort.c:438
585 "Additional operations utilising plugins\n"
586 "may be included by setting:\n"
588 "X-Geeqie-Filter=true\n"
590 "in the plugin file."
594 #: ../src/bar_sort.c:506
605 # src/collect-dlg.c:206
606 #: ../src/bar_sort.c:507
607 msgid "Collection exists"
608 msgstr "Kokoelma on olemassa"
610 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
611 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
614 "Failed to save the collection:\n"
617 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
620 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
621 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
623 msgstr "Tallennus epäonnistui"
625 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
627 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
629 # src/preferences.c:897
630 #: ../src/bar_sort.c:561
631 msgid "Add Collection"
632 msgstr "Lisää kokoelma"
634 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
635 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
640 #: ../src/bar_sort.c:658
642 msgstr "Lajittelunhallinta"
644 # src/preferences.c:368
645 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
646 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
650 # src/preferences.c:897
651 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
656 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
657 #: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
658 #: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
659 #: ../src/utilops.c:2371
664 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
665 #: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
666 #: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
667 #: ../src/utilops.c:2321
671 # src/collect-table.c:86
672 #: ../src/bar_sort.c:722
676 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
677 #: ../src/bar_sort.c:725
678 msgid "Add selection"
679 msgstr "Lisää valinta"
681 #: ../src/bar_sort.c:740
682 msgid "Undo last image"
683 msgstr "Peru edellinen kuva"
686 #: ../src/cache.c:173
689 "error saving sim cache data: %s\n"
691 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
694 #: ../src/cache_maint.c:72
696 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
697 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
699 # src/cache_maint.c:245
700 #: ../src/cache_maint.c:78
702 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
703 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
705 # src/cache_maint.c:245
706 #: ../src/cache_maint.c:111
708 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
709 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
711 # src/preferences.c:400
712 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
713 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
714 #: ../src/preferences.c:3044
719 #: ../src/cache_maint.c:374
720 msgid "Removing old metadata..."
721 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
723 # src/cache_maint.c:245
724 #: ../src/cache_maint.c:378
725 msgid "Clearing cached thumbnails..."
726 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
728 # src/cache_maint.c:249
729 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
730 msgid "Removing old thumbnails..."
731 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
733 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
738 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
741 msgstr "käyttäjä pysäytti"
743 # src/collect-dlg.c:59
744 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
745 #: ../src/preferences.c:3126
746 msgid "Invalid folder"
747 msgstr "Virheellinen kansio"
749 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
750 #: ../src/preferences.c:3127
751 msgid "The specified folder can not be found."
752 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
754 # src/preferences.c:603
755 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
756 msgid "Create thumbnails"
757 msgstr "Luo pienoiskuvat"
759 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
760 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
764 # src/preferences.c:368
765 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
766 #: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
770 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
771 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
772 #: ../src/preferences.c:3181
773 msgid "Select folder"
774 msgstr "Valitse kansio"
776 # src/collect-dlg.c:59
777 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
778 msgid "Include subfolders"
779 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
781 #: ../src/cache_maint.c:915
782 msgid "Store thumbnails local to source images"
783 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
785 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
786 #: ../src/preferences.c:3193
787 msgid "click start to begin"
788 msgstr "napsauta ”aloita”"
790 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
791 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
795 # src/cache_maint.c:245
796 #: ../src/cache_maint.c:1152
797 msgid "Clearing thumbnails..."
798 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
800 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
801 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
802 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
804 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
806 # src/preferences.c:163
807 #: ../src/cache_maint.c:1239
810 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
811 "that have been saved to disk, continue?"
813 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
814 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
816 #: ../src/cache_maint.c:1284
822 #: ../src/cache_maint.c:1537
824 msgid "Create sim. files"
825 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
827 #: ../src/cache_maint.c:1548
829 msgid "Create sim. files recursively"
830 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
832 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
834 msgid "Background cache maintenance"
835 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
837 #: ../src/cache_maint.c:1664
839 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
840 "and .sim files, and create new\n"
841 "thumbnails and .sim files"
844 #: ../src/cache_maint.c:1708
846 msgid "Cache Maintenance"
847 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
849 #: ../src/cache_maint.c:1720
850 msgid "Cache and Data Maintenance"
851 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
853 # src/preferences.c:603
854 #: ../src/cache_maint.c:1724
856 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
857 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
859 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
860 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
861 #: ../src/cache_maint.c:1785
865 #: ../src/cache_maint.c:1733
867 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
868 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
870 # src/preferences.c:603
871 #: ../src/cache_maint.c:1738
873 msgid "Delete all cached data."
874 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
876 # src/preferences.c:603
877 #: ../src/cache_maint.c:1741
878 msgid "Shared thumbnail cache"
879 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
881 #: ../src/cache_maint.c:1752
882 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
883 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
885 # src/preferences.c:603
886 #: ../src/cache_maint.c:1757
887 msgid "Delete all cached thumbnails."
888 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
890 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
892 #: ../src/cache_maint.c:1763
896 #: ../src/cache_maint.c:1766
897 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
898 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
900 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
901 #: ../src/cache_maint.c:1769
903 msgid "File similarity cache"
904 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
907 #: ../src/cache_maint.c:1773
911 #: ../src/cache_maint.c:1776
913 msgid "Create sim. files recursively."
914 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
916 #: ../src/cache_maint.c:1788
917 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
918 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
920 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
921 #: ../src/cache_maint.c:1794
926 #: ../src/cache_maint.c:1797
927 msgid "Run cache maintenance as a background job."
930 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
931 #. When does this occur ??
932 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
933 #: ../src/image-overlay.c:343
938 #: ../src/collect.c:497
940 msgid "Untitled (%d)"
941 msgstr "Nimetön (%d)"
944 #: ../src/collect.c:1143
946 msgid "%s - Collection - %s"
947 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
950 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
951 msgid "Close collection"
952 msgstr "Sulje kokoelma"
955 #: ../src/collect.c:1260
957 "Collection has been modified.\n"
960 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
963 #: ../src/collect.c:1263
967 # src/collect-dlg.c:58
968 #: ../src/collect-dlg.c:67
973 "is a folder, collections are files"
977 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
979 # src/collect-dlg.c:59
980 #: ../src/collect-dlg.c:68
981 msgid "Invalid filename"
982 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
984 # src/collect-dlg.c:69
985 #: ../src/collect-dlg.c:77
986 msgid "Overwrite File"
987 msgstr "Korvaa tiedosto"
989 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
990 #: ../src/collect-dlg.c:82
991 msgid "Overwrite existing file?"
992 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
994 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
995 #: ../src/collect-dlg.c:84
999 #: ../src/collect-dlg.c:135
1001 msgid "No such file '%s'."
1004 #: ../src/collect-dlg.c:140
1006 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
1009 #: ../src/collect-dlg.c:145
1011 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
1014 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
1015 #: ../src/collect-dlg.c:151
1017 msgid "Can not open collection file"
1019 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
1022 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1023 #: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
1024 msgid "Save collection"
1025 msgstr "Tallenna kokoelma"
1027 # src/collect-dlg.c:172
1028 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
1029 msgid "Open collection"
1030 msgstr "Avaa kokoelma"
1032 # src/collect-dlg.c:180
1033 #: ../src/collect-dlg.c:218
1034 msgid "Append collection"
1035 msgstr "Lisää kokoelma"
1037 # src/collect-dlg.c:182
1038 #: ../src/collect-dlg.c:219
1042 # src/collect-dlg.c:194
1043 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
1044 msgid "Collection Files"
1045 msgstr "Kokoelmatiedostot"
1047 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
1048 #: ../src/collect-io.c:406
1050 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1052 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
1056 #: ../src/collect-io.c:431
1059 "error saving collection file: %s\n"
1061 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
1063 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
1064 # src/utilops.c:1095
1065 #: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
1066 #: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
1067 #: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
1069 msgstr "Nimeä uudelleen"
1072 #: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
1073 #: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
1074 #: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
1075 #: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
1076 #: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
1078 msgid "Move to Trash"
1079 msgstr "Siirrä _ylös"
1081 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1082 #: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
1083 #: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
1084 #: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
1086 msgid "Close window"
1087 msgstr "_Sulje ikkuna"
1089 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
1090 #: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
1091 #: ../src/search.c:365
1095 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1096 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1097 #: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
1098 #: ../src/search.c:366
1100 msgid "View in new window"
1101 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
1103 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1104 #: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
1105 #: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
1106 #: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
1107 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
1108 #: ../src/view_file/view_file.c:1137
1110 msgstr "Valitse kaikki"
1112 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1113 #: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
1114 #: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
1115 #: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
1116 #: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
1118 msgstr "Valinnat pois"
1120 # src/preferences.c:906
1121 #: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
1123 msgid "Rectangular selection"
1124 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
1126 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1127 #: ../src/collect-table.c:93
1129 msgid "Select single file"
1130 msgstr "Valitse kansio"
1132 # src/preferences.c:660
1133 #: ../src/collect-table.c:94
1135 msgid "Toggle select image"
1136 msgstr "seuraava kuva"
1138 # src/collect-table.c:624
1139 #: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
1141 msgid "Append from file selection"
1142 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
1144 # src/collect-table.c:625
1145 #: ../src/collect-table.c:96
1147 msgid "Append from collection"
1148 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
1150 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1151 #: ../src/collect-table.c:98
1153 msgid "Save collection as"
1154 msgstr "Tallenna kokoelma"
1156 #: ../src/collect-table.c:99
1158 msgid "Show filename text"
1159 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
1162 #: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
1163 msgid "Sort by name"
1164 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
1167 #: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
1168 msgid "Sort by number"
1169 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
1172 #: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
1173 msgid "Sort by date"
1174 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1177 #: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
1178 msgid "Sort by size"
1179 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
1182 #: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
1183 msgid "Sort by path"
1184 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
1186 # src/ui_pathsel.c:799
1187 #: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
1188 #: ../src/toolbar.c:106
1194 #: ../src/collect-table.c:249
1196 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1197 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
1199 # src/collect-table.c:86
1200 #: ../src/collect-table.c:256
1202 msgid "%s, %d images"
1205 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1206 #: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
1207 #: ../src/layout_util.c:3664
1211 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
1212 #: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
1213 #: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
1214 msgid "Loading thumbs..."
1215 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
1218 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
1219 #: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
1223 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1224 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1225 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
1226 #: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
1227 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
1228 #: ../src/view_file/view_file.c:698
1229 msgid "View in _new window"
1230 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
1232 # src/preferences.c:710
1233 #: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
1235 msgid "Go to original"
1236 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
1238 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
1239 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
1243 # src/collect-table.c:625
1244 #: ../src/collect-table.c:1015
1245 msgid "Append from collection..."
1246 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
1248 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1249 #: ../src/collect-table.c:1019
1254 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1255 #: ../src/collect-table.c:1025
1257 msgid "Invert selection"
1260 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
1262 #: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
1263 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
1264 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
1265 #: ../src/view_file/view_file.c:704
1269 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1271 #: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
1272 #: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
1273 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
1274 #: ../src/view_file/view_file.c:706
1278 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
1280 #: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
1281 #: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
1282 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
1283 #: ../src/view_file/view_file.c:708
1285 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
1288 #: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
1289 #: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
1295 #: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
1296 #: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
1298 msgid "_Copy path unquoted"
1301 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1303 #: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
1304 #: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
1305 #: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
1306 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
1307 #: ../src/view_file/view_file.c:716
1309 msgid "Move to Trash..."
1312 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
1314 #: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
1315 #: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
1316 #: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
1320 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1322 #: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
1323 #: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
1324 #: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
1325 #: ../src/view_file/view_file.c:721
1329 # src/preferences.c:645
1330 #: ../src/collect-table.c:1063
1333 msgstr "Satunnainen"
1336 #: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
1337 #: ../src/view_file/view_file.c:746
1341 #: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
1342 msgid "Show filename _text"
1343 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
1346 #: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
1347 #: ../src/view_file/view_file.c:774
1349 msgid "Show star rating"
1350 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1352 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1353 #: ../src/collect-table.c:1073
1354 msgid "_Save collection"
1355 msgstr "_Tallenna kokoelma"
1357 # src/collect-table.c:642
1358 #: ../src/collect-table.c:1075
1359 msgid "Save collection _as..."
1360 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
1362 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1363 #: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
1364 #: ../src/view_file/view_file.c:731
1365 msgid "_Find duplicates..."
1366 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1369 #: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
1370 #: ../src/search.c:1174
1374 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
1375 #: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
1376 msgid "Dropped list includes folders."
1377 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
1379 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1380 #: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
1381 msgid "_Add contents"
1382 msgstr "_Lisää sisältö"
1384 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
1385 #: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
1386 msgid "Add contents _recursive"
1387 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
1389 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
1390 #: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
1391 msgid "_Skip folders"
1392 msgstr "_Ohita kansiot"
1394 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
1395 # src/ui_utildlg.c:105
1396 #: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
1397 #: ../src/view_dir.c:431
1401 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1405 #: ../src/color-man.c:436
1406 msgid "Adobe RGB compatible"
1409 # src/preferences.c:875
1410 #: ../src/color-man.c:452
1412 msgid "Custom profile"
1413 msgstr "Oma tulostin"
1416 #: ../src/debug.c:55
1421 #: ../src/debug.c:56
1425 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1429 #: ../src/desktop_file.c:83
1430 msgid "Please specify file name."
1433 # src/utilops.c:1151
1434 #: ../src/desktop_file.c:95
1436 msgid "Could not create directory"
1437 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
1440 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1442 msgid "Desktop file"
1445 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
1446 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1449 "Unable to delete file:\n"
1453 " poistaminen ei onnistunut."
1455 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1456 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1457 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1458 msgid "File deletion failed"
1459 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
1461 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1462 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1463 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1465 msgstr "Poista tiedosto"
1467 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1468 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1471 "About to delete the file:\n"
1474 "Tiedosto poistetaan:\n"
1478 #: ../src/desktop_file.c:384
1483 #: ../src/desktop_file.c:549
1487 #: ../src/desktop_file.c:618
1491 #: ../src/desktop_file.c:640
1495 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1496 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
1497 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
1498 #: ../src/utilops.c:511
1502 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1504 #: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
1505 #: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
1506 #: ../src/utilops.c:2230
1510 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1511 #: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
1512 #: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
1517 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
1518 #: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
1520 msgid "Toggle thumbs"
1521 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
1523 # src/collect-table.c:624
1524 #: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
1526 msgid "Collection from selection"
1527 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
1529 # src/collect-dlg.c:182
1530 #: ../src/dupe.c:165
1535 #: ../src/dupe.c:167
1537 msgid "Select group 1 duplicates"
1538 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
1540 #: ../src/dupe.c:168
1542 msgid "Select group 2 duplicates"
1543 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
1546 #: ../src/dupe.c:255
1547 msgid "Drop files to compare them."
1548 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
1550 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1551 #: ../src/dupe.c:259
1554 msgstr "%d tiedostoa"
1557 #: ../src/dupe.c:263
1559 msgid "%d matches found in %d files"
1560 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
1562 #: ../src/dupe.c:268
1567 #: ../src/dupe.c:2344
1568 msgid "Reading checksums..."
1569 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
1572 #: ../src/dupe.c:2380
1573 msgid "Reading dimensions..."
1574 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
1577 #: ../src/dupe.c:2472
1578 msgid "Reading similarity data..."
1579 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1581 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1582 #. End of setup not done
1583 #: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
1584 msgid "Comparing..."
1585 msgstr "Verrataan..."
1587 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1588 #: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
1590 msgstr "Lajitellaan..."
1592 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1593 #: ../src/dupe.c:2600
1599 #: ../src/dupe.c:3033
1601 msgid "Loading file list"
1602 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
1604 #: ../src/dupe.c:3536
1605 msgid "Select group _1 duplicates"
1606 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
1608 #: ../src/dupe.c:3538
1609 msgid "Select group _2 duplicates"
1610 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
1612 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1613 #: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
1617 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1618 #: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
1619 msgid "Close _window"
1620 msgstr "Sulje _ikkuna"
1623 #: ../src/dupe.c:3746
1625 msgid "%d files (set 2)"
1626 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
1628 #: ../src/dupe.c:3979
1630 msgid "Name case-insensitive"
1631 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1633 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1634 #: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
1635 #: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
1636 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
1640 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1641 #: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
1642 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
1643 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
1647 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1648 #: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
1650 msgstr "Ulottuvuudet"
1653 #: ../src/dupe.c:3983
1655 msgstr "Tarkistussumma"
1658 #: ../src/dupe.c:3985
1660 msgid "Similarity (high - 95)"
1661 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
1664 #: ../src/dupe.c:3986
1666 msgid "Similarity (med. - 90)"
1667 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1670 #: ../src/dupe.c:3987
1672 msgid "Similarity (low - 85)"
1673 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1676 #: ../src/dupe.c:3988
1677 msgid "Similarity (custom)"
1678 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
1680 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1681 #: ../src/dupe.c:3989
1683 msgid "Name ≠ content"
1684 msgstr "Tiedoston sisältö on"
1686 #: ../src/dupe.c:3990
1688 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1689 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1691 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1692 #: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
1693 #: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
1695 msgid "Find duplicates"
1696 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1698 # src/preferences.c:645
1699 #: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
1703 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1704 #: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
1707 msgstr "Pienoiskuvat"
1709 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1710 #: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
1711 #: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
1717 #: ../src/dupe.c:4747
1721 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1722 #: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
1724 msgstr "Pienoiskuvat"
1727 #: ../src/dupe.c:4793
1729 msgstr "Vertailuperuste:"
1731 # src/preferences.c:875
1732 #: ../src/dupe.c:4801
1734 msgid "Custom Threshold"
1735 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
1738 #: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1742 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1743 #: ../src/dupe.c:4818
1745 msgid "Ignore Orientation"
1749 #: ../src/dupe.c:4826
1750 msgid "Compare two file sets"
1751 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
1753 #: ../src/dupe.c:5030
1754 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1758 #: ../src/dupe.c:5283
1760 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1761 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
1763 #: ../src/dupe.c:5289
1766 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
1768 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1774 #: ../src/dupe.c:5289
1776 msgstr "Yhtäläisyys"
1778 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1779 #: ../src/dupe.c:5289
1782 msgstr "Pienoiskuvat"
1784 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1785 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
1789 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
1793 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1794 #: ../src/dupe.c:5289
1799 #: ../src/dupe.c:5420
1801 msgid "Export Files"
1802 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1804 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1805 #: ../src/dupe.c:5446
1810 #: ../src/dupe.c:5451
1811 msgid "Export to csv"
1814 #: ../src/dupe.c:5453
1815 msgid "Export to tab-delimited"
1818 #: ../src/editors.c:309
1820 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1824 #. flash fired (bit 0)
1825 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1829 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1833 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1834 #: ../src/editors.c:571
1836 msgstr "pysähdytään..."
1838 #: ../src/editors.c:592
1839 msgid "Edit command results"
1840 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
1842 #: ../src/editors.c:595
1844 msgid "Output of %s"
1845 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
1848 #: ../src/editors.c:1122
1851 "Failed to run command:\n"
1855 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
1858 #: ../src/editors.c:1249
1859 msgid "stopped by user"
1860 msgstr "käyttäjä pysäytti"
1862 #: ../src/editors.c:1334
1870 #: ../src/editors.c:1336
1872 msgid "Invalid editor command"
1873 msgstr "Virheellinen kansio"
1875 #: ../src/editors.c:1423
1876 msgid "Editor template is empty."
1879 #: ../src/editors.c:1424
1880 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1883 #: ../src/editors.c:1425
1884 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1887 #: ../src/editors.c:1426
1888 msgid "Can't find matching file type."
1891 #: ../src/editors.c:1427
1892 msgid "Can't execute external editor."
1895 #: ../src/editors.c:1428
1896 msgid "External editor returned error status."
1899 #: ../src/editors.c:1429
1900 msgid "File was skipped."
1903 #: ../src/editors.c:1430
1904 msgid "Unknown error."
1907 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1908 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1909 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1910 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1914 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1916 #: ../src/exif.c:143
1918 msgstr "ylin vasemmalla"
1920 #: ../src/exif.c:144
1922 msgstr "ylin oikealla"
1924 #: ../src/exif.c:145
1925 msgid "bottom right"
1926 msgstr "alin oikealla"
1928 #: ../src/exif.c:146
1930 msgstr "alin vasemmalla"
1932 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1934 #: ../src/exif.c:147
1936 msgstr "vasen ylimpänä"
1938 #: ../src/exif.c:148
1940 msgstr "oikea ylimpänä"
1942 #: ../src/exif.c:149
1943 msgid "right bottom"
1944 msgstr "oikea alimpana"
1946 #: ../src/exif.c:150
1948 msgstr "vasen alimpana"
1950 #: ../src/exif.c:157
1954 #: ../src/exif.c:158
1956 msgstr "senttimetri"
1958 #: ../src/exif.c:170
1960 msgstr "keskimööröinen"
1962 #: ../src/exif.c:171
1963 msgid "center weighted"
1964 msgstr "keskipainotettu"
1966 #: ../src/exif.c:172
1970 #: ../src/exif.c:173
1974 #: ../src/exif.c:174
1975 msgid "multi-segment"
1978 #: ../src/exif.c:175
1982 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1986 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1988 msgstr "määrittelemätön"
1990 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1992 msgstr "käsikäyttöinen"
1994 # src/preferences.c:401
1995 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1996 #: ../src/exif.c:304
2000 #: ../src/exif.c:184
2004 #: ../src/exif.c:185
2008 # src/utilops.c:1216
2009 #: ../src/exif.c:186
2013 #: ../src/exif.c:187
2017 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2018 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
2022 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
2026 #: ../src/exif.c:195
2030 #: ../src/exif.c:196
2032 msgstr "fluoresoiva"
2034 #: ../src/exif.c:197
2035 msgid "tungsten (incandescent)"
2036 msgstr "volframi (hehkuva)"
2038 #: ../src/exif.c:198
2042 #: ../src/exif.c:199
2043 msgid "fine weather"
2046 #: ../src/exif.c:200
2047 msgid "cloudy weather"
2050 #: ../src/exif.c:201
2054 #: ../src/exif.c:202
2056 msgid "daylight fluorescent"
2057 msgstr "fluoresoiva"
2059 #: ../src/exif.c:203
2061 msgid "day white fluorescent"
2062 msgstr "fluoresoiva"
2064 #: ../src/exif.c:204
2066 msgid "cool white fluorescent"
2067 msgstr "fluoresoiva"
2069 #: ../src/exif.c:205
2071 msgid "white fluorescent"
2072 msgstr "fluoresoiva"
2074 #: ../src/exif.c:206
2075 msgid "standard light A"
2078 #: ../src/exif.c:207
2079 msgid "standard light B"
2082 #: ../src/exif.c:208
2083 msgid "standard light C"
2086 #: ../src/exif.c:209
2090 #: ../src/exif.c:210
2094 #: ../src/exif.c:211
2098 #: ../src/exif.c:212
2102 #: ../src/exif.c:213
2103 msgid "ISO studio tungsten"
2106 #: ../src/exif.c:221
2107 msgid "yes, not detected by strobe"
2108 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
2110 #: ../src/exif.c:222
2111 msgid "yes, detected by strobe"
2112 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
2114 #: ../src/exif.c:228
2115 msgid "uncalibrated"
2118 #: ../src/exif.c:234
2119 msgid "1 chip color area"
2122 #: ../src/exif.c:235
2123 msgid "2 chip color area"
2126 #: ../src/exif.c:236
2127 msgid "3 chip color area"
2130 #: ../src/exif.c:237
2131 msgid "color sequential area"
2134 # src/preferences.c:369
2135 #: ../src/exif.c:238
2138 msgstr "Bilineaarinen"
2140 #: ../src/exif.c:239
2141 msgid "color sequential linear"
2144 #: ../src/exif.c:244
2145 msgid "digital still camera"
2148 #: ../src/exif.c:249
2149 msgid "direct photo"
2152 #: ../src/exif.c:255
2157 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
2159 msgstr "automaattinen"
2161 # src/preferences.c:930
2162 #: ../src/exif.c:262
2164 msgid "auto bracket"
2165 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
2167 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2168 #: ../src/exif.c:273
2173 #: ../src/exif.c:276
2178 # src/preferences.c:400
2179 #: ../src/exif.c:281
2184 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2185 #: ../src/exif.c:282
2190 #: ../src/exif.c:283
2191 msgid "high gain up"
2194 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2195 #: ../src/exif.c:284
2197 msgid "low gain down"
2198 msgstr "Sulje _ikkuna"
2200 #: ../src/exif.c:285
2201 msgid "high gain down"
2204 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
2209 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
2213 #: ../src/exif.c:298
2217 #: ../src/exif.c:299
2222 #: ../src/exif.c:312
2226 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
2227 #: ../src/exif.c:313
2232 #: ../src/exif.c:314
2236 # src/preferences.c:676
2237 #: ../src/exif.c:324
2240 msgstr "Kuvatiedosto"
2242 #: ../src/exif.c:325
2244 msgid "Image Height"
2247 #: ../src/exif.c:326
2248 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2252 #: ../src/exif.c:327
2255 msgstr "Pakkaussuhde:"
2257 #: ../src/exif.c:328
2258 msgid "Image description"
2261 #: ../src/exif.c:329
2266 #: ../src/exif.c:330
2268 msgid "Camera model"
2271 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2272 #: ../src/exif.c:331
2276 #: ../src/exif.c:332
2278 msgid "X resolution"
2281 #: ../src/exif.c:333
2283 msgid "Y Resolution"
2286 #: ../src/exif.c:334
2288 msgid "Resolution units"
2291 #: ../src/exif.c:335
2295 #: ../src/exif.c:337
2299 #: ../src/exif.c:338
2300 msgid "Primary chromaticities"
2303 #: ../src/exif.c:339
2304 msgid "YCbCy coefficients"
2307 #: ../src/exif.c:340
2308 msgid "YCbCr positioning"
2311 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2312 #: ../src/exif.c:341
2314 msgid "Black white reference"
2315 msgstr "Geeqie’n asetukset"
2317 #: ../src/exif.c:343
2318 msgid "SubIFD Exif offset"
2322 #: ../src/exif.c:345
2324 msgid "Exposure time (seconds)"
2325 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2327 #: ../src/exif.c:346
2331 #: ../src/exif.c:347
2332 msgid "Exposure program"
2333 msgstr "Valotusohjelma"
2335 #: ../src/exif.c:348
2337 msgid "Spectral Sensitivity"
2338 msgstr "ISO-herkkyys"
2340 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2341 msgid "ISO sensitivity"
2342 msgstr "ISO-herkkyys"
2344 #: ../src/exif.c:350
2345 msgid "Optoelectric conversion factor"
2348 #: ../src/exif.c:351
2349 msgid "Exif version"
2352 #: ../src/exif.c:352
2353 msgid "Date original"
2354 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
2356 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2357 msgid "Date digitized"
2358 msgstr "Digitointipäiväys"
2360 # src/ui_pathsel.c:799
2361 #: ../src/exif.c:354
2363 msgid "Pixel format"
2364 msgstr "Tiedoston muoto:"
2367 #: ../src/exif.c:355
2369 msgid "Compression ratio"
2370 msgstr "Pakkaussuhde:"
2372 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2373 msgid "Shutter speed"
2374 msgstr "Valotusaika"
2376 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2380 #: ../src/exif.c:358
2384 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2385 msgid "Exposure bias"
2386 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2388 #: ../src/exif.c:360
2390 msgid "Maximum aperture"
2393 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2394 msgid "Subject distance"
2395 msgstr "Kohteen etäisyys"
2397 # src/preferences.c:693
2398 #: ../src/exif.c:362
2399 msgid "Metering mode"
2400 msgstr "Mittaustapa"
2402 #: ../src/exif.c:363
2403 msgid "Light source"
2406 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2410 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2411 msgid "Focal length"
2414 #: ../src/exif.c:366
2416 msgid "Subject area"
2417 msgstr "Kohteen etäisyys"
2419 #: ../src/exif.c:367
2424 #: ../src/exif.c:368
2429 #: ../src/exif.c:369
2430 msgid "Subsecond time"
2433 #: ../src/exif.c:370
2435 msgid "Subsecond time original"
2436 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
2438 #: ../src/exif.c:371
2440 msgid "Subsecond time digitized"
2441 msgstr "Digitointipäiväys"
2443 #: ../src/exif.c:372
2444 msgid "FlashPix version"
2447 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
2448 #: ../src/exif.c:373
2454 #: ../src/exif.c:377
2457 msgstr "E_XIF-tiedot"
2459 #: ../src/exif.c:378
2460 msgid "ExifR98 extension"
2463 #: ../src/exif.c:379
2465 msgid "Flash strength"
2468 #: ../src/exif.c:380
2469 msgid "Spatial frequency response"
2472 #: ../src/exif.c:381
2473 msgid "X Pixel density"
2476 #: ../src/exif.c:382
2477 msgid "Y Pixel density"
2480 #: ../src/exif.c:383
2481 msgid "Pixel density units"
2484 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2485 #: ../src/exif.c:384
2487 msgid "Subject location"
2491 #: ../src/exif.c:386
2494 msgstr "Lajittelematon"
2497 #: ../src/exif.c:387
2502 #: ../src/exif.c:388
2505 msgstr "senttimetri"
2507 #: ../src/exif.c:389
2508 msgid "Color filter array pattern"
2511 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
2512 # src/utilops.c:1095
2513 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2514 #: ../src/exif.c:391
2516 msgid "Render process"
2519 #: ../src/exif.c:392
2521 msgid "Exposure mode"
2522 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2524 #: ../src/exif.c:393
2525 msgid "White balance"
2528 #: ../src/exif.c:394
2529 msgid "Digital zoom ratio"
2532 #: ../src/exif.c:395
2534 msgid "Focal length (35mm)"
2537 #: ../src/exif.c:396
2538 msgid "Scene capture type"
2542 #: ../src/exif.c:397
2544 msgid "Gain control"
2545 msgstr "Kelluta työkalut"
2547 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2548 #: ../src/exif.c:398
2553 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
2558 #: ../src/exif.c:400
2562 #: ../src/exif.c:401
2563 msgid "Device setting"
2566 #: ../src/exif.c:402
2568 msgid "Subject range"
2569 msgstr "Kohteen etäisyys"
2571 # src/preferences.c:676
2572 #: ../src/exif.c:403
2574 msgid "Image serial number"
2575 msgstr "Kuvatiedosto"
2577 #: ../src/exif.c:1110
2578 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2581 #: ../src/exif.c:1116
2582 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2585 #: ../src/exif-common.c:405
2587 msgstr "äärettömyys"
2589 # src/preferences.c:368
2590 #: ../src/exif-common.c:434
2594 # src/preferences.c:400
2595 #: ../src/exif-common.c:438
2599 #: ../src/exif-common.c:441
2601 msgstr "ei käytössä"
2603 #: ../src/exif-common.c:450
2604 msgid "not detected by strobe"
2605 msgstr "ei sensorin havaitsema"
2607 #: ../src/exif-common.c:451
2608 msgid "detected by strobe"
2609 msgstr "sensorin havaitsema"
2611 #. we ignore flash function (bit 5)
2613 #: ../src/exif-common.c:456
2614 msgid "red-eye reduction"
2615 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
2617 #: ../src/exif-common.c:476
2621 #: ../src/exif-common.c:509
2625 #: ../src/exif-common.c:517
2629 #: ../src/exif-common.c:612
2630 msgid "Above Sea Level"
2633 #: ../src/exif-common.c:612
2634 msgid "Below Sea Level"
2637 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2642 #: ../src/exif-common.c:919
2644 msgid "DateDigitized"
2645 msgstr "Digitointipäiväys"
2647 #: ../src/exif-common.c:925
2649 msgid "Focal length 35mm"
2652 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2657 # src/ui_pathsel.c:697
2658 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2660 msgid "Color profile"
2661 msgstr "Kaikki tiedostot"
2663 #: ../src/exif-common.c:930
2664 msgid "GPS position"
2667 #: ../src/exif-common.c:931
2668 msgid "GPS altitude"
2671 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2676 # src/preferences.c:369
2677 #: ../src/exif-common.c:933
2680 msgstr "Bilineaarinen"
2683 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2685 msgid "Country name"
2686 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
2688 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2689 msgid "Country code"
2693 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2696 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
2698 # src/preferences.c:368
2699 #: ../src/exif-common.c:937
2702 msgstr "Tiedoston koko:"
2704 # src/ui_pathsel.c:799
2705 #: ../src/exif-common.c:938
2708 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2711 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2714 msgstr "Tiedoston nimi"
2716 # src/preferences.c:368
2717 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2720 msgstr "Tiedoston koko:"
2723 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2726 msgstr "Tiedoston nimi"
2728 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2731 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2733 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2736 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2738 # src/preferences.c:368
2739 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2744 #: ../src/exif-common.c:945
2749 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2753 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
2754 #: ../src/filedata.c:112
2759 #: ../src/filedata.c:116
2764 #: ../src/filedata.c:120
2769 #: ../src/filedata.c:125
2774 #: ../src/filedata.c:2771
2775 msgid "file or directory does not exist"
2778 # src/filelist.c:816
2779 #: ../src/filedata.c:2777
2781 msgid "destination already exists"
2782 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2784 #: ../src/filedata.c:2783
2785 msgid "destination can't be overwritten"
2788 #: ../src/filedata.c:2789
2789 msgid "destination directory is not writable"
2792 #: ../src/filedata.c:2795
2793 msgid "destination directory does not exist"
2796 #: ../src/filedata.c:2801
2797 msgid "source directory is not writable"
2800 #: ../src/filedata.c:2807
2802 msgid "no read permission"
2803 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2805 #: ../src/filedata.c:2813
2806 msgid "file is readonly"
2809 #: ../src/filedata.c:2819
2810 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2814 #: ../src/filedata.c:2825
2816 msgid "source and destination are the same"
2817 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2820 #: ../src/filedata.c:2831
2822 msgid "source and destination have different extension"
2823 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2825 #: ../src/filedata.c:2837
2826 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2829 #: ../src/filedata.c:2843
2830 msgid "another destination file has the same filename"
2833 # src/ui_tabcomp.c:171
2834 #: ../src/filedata.c:3398
2836 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2837 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2839 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2840 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
2841 #: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
2842 #: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
2843 #: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
2847 # src/preferences.c:368
2848 #: ../src/fullscreen.c:425
2852 #: ../src/fullscreen.c:433
2856 #: ../src/fullscreen.c:439
2860 #: ../src/fullscreen.c:674
2861 msgid "Determined by Window Manager"
2862 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
2864 #: ../src/fullscreen.c:675
2865 msgid "Active screen"
2866 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
2868 #: ../src/fullscreen.c:677
2869 msgid "Active monitor"
2870 msgstr "Aktiivinen näyttö"
2872 #: ../src/histogram.c:121
2873 msgid "Log Histogram on Red"
2876 #: ../src/histogram.c:122
2877 msgid "Log Histogram on Green"
2880 #: ../src/histogram.c:123
2881 msgid "Log Histogram on Blue"
2884 #: ../src/histogram.c:124
2885 msgid "Log Histogram on RGB"
2888 #: ../src/histogram.c:125
2889 msgid "Log Histogram on value"
2892 #: ../src/histogram.c:130
2893 msgid "Linear Histogram on Red"
2896 #: ../src/histogram.c:131
2897 msgid "Linear Histogram on Green"
2900 #: ../src/histogram.c:132
2901 msgid "Linear Histogram on Blue"
2904 #: ../src/histogram.c:133
2905 msgid "Linear Histogram on RGB"
2908 #: ../src/histogram.c:134
2909 msgid "Linear Histogram on value"
2912 # src/ui_tabcomp.c:171
2913 #: ../src/history_list.c:289
2915 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2916 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2918 # src/preferences.c:897
2919 #: ../src/image.c:350
2921 msgid " (Collection %s)"
2924 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2926 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2929 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2930 msgid "Could not open file for reading"
2933 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2934 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2937 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2938 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2941 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2942 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2945 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2946 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2949 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2950 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2953 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2954 msgid "JP2 image not rgb"
2958 #: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
2959 #: ../src/toolbar.c:112
2962 msgstr "Käännä 1_80°"
2964 # src/preferences.c:676
2965 #: ../src/img-view.c:100
2967 msgid "Rotate mirror"
2968 msgstr "Kuvatiedosto"
2970 # src/preferences.c:676
2971 #: ../src/img-view.c:101
2974 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
2977 #: ../src/img-view.c:102
2979 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2980 msgstr "Käännä _vastapäivään"
2983 #: ../src/img-view.c:103
2985 msgid " Rotate clockwise 90°"
2986 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
2988 #: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
2989 #: ../src/img-view.c:107
2992 msgstr "edellinen kuva"
2994 # src/preferences.c:660
2995 #: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
2996 #: ../src/img-view.c:111
2999 msgstr "seuraava kuva"
3001 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3002 #: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
3003 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
3004 #: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
3008 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3009 #: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
3010 #: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
3015 #: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
3016 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
3017 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
3022 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3023 #: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
3024 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
3025 #: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
3026 #: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
3031 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3032 #: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
3033 #: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
3038 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3039 #: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
3040 #: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
3045 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3046 #: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
3047 #: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
3052 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3053 #: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
3054 #: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
3059 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3060 #: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
3061 #: ../src/pan-view/pan-view.c:117
3066 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3067 #: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
3068 #: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
3074 #: ../src/img-view.c:126
3076 msgid "Zoom fit window width"
3080 #: ../src/img-view.c:127
3082 msgid "Zoom fit window height"
3085 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3086 #: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
3088 msgid "Toggle slideshow"
3089 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3091 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3092 #: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
3093 #: ../src/toolbar.c:138
3095 msgid "Pause slideshow"
3096 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3098 # src/preferences.c:645
3099 #: ../src/img-view.c:130
3101 msgid "Reload image"
3102 msgstr "Satunnainen"
3104 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3105 #: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
3110 #: ../src/img-view.c:134
3112 msgid "Image overlay"
3113 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3115 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3116 #: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
3118 msgid "Exit fullscreen"
3119 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
3121 #: ../src/img-view.c:137
3126 # src/utilops.c:1151
3127 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
3128 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
3130 msgid "Cannot open archive file"
3131 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3133 # src/preferences.c:773
3134 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
3135 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
3136 #: ../src/view_file/view_file.c:396
3138 msgid "See the Log Window"
3141 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3142 #: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
3143 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
3144 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
3148 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3149 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
3150 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
3151 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
3155 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3156 #: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
3157 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
3158 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
3162 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
3163 #: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
3164 msgid "Set as _wallpaper"
3165 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
3167 #: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
3168 msgid "_Go to directory view"
3171 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3172 #: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
3173 #: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
3174 msgid "Toggle _slideshow"
3175 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3177 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
3178 #: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
3179 msgid "Continue slides_how"
3180 msgstr "Jatka _diaesitystä"
3182 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3183 #: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
3184 #: ../src/layout_image.c:859
3185 msgid "Pause slides_how"
3186 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3188 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3189 #: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
3190 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
3191 msgid "Exit _full screen"
3192 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
3194 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3195 #: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
3196 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
3197 msgid "_Full screen"
3200 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3201 #: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
3202 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
3203 msgid "C_lose window"
3204 msgstr "_Sulje ikkuna"
3207 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
3211 #: ../src/layout.c:581
3212 msgid "Scroll to top left corner"
3215 #: ../src/layout.c:586
3216 msgid "Scroll to image center"
3219 #: ../src/layout.c:591
3220 msgid "Keep the region from previous image"
3224 #: ../src/layout.c:704
3226 msgid " Slideshow ["
3230 #: ../src/layout.c:708
3233 msgstr " Pysäytetty"
3236 #: ../src/layout.c:741
3238 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3239 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
3242 #: ../src/layout.c:749
3244 msgid "%s, %d files%s"
3245 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
3248 #: ../src/layout.c:755
3251 msgstr "%d tiedostoa%s"
3253 #: ../src/layout.c:805
3255 msgid "(no read permission) %s bytes"
3256 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
3259 #: ../src/layout.c:809
3261 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3262 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
3265 #: ../src/layout.c:822
3267 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3268 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
3271 #: ../src/layout.c:826
3273 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3274 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
3276 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3277 #: ../src/layout.c:918
3279 msgid "Select sort order"
3280 msgstr "Valitse kansio"
3282 # src/collect-dlg.c:59
3283 #: ../src/layout.c:923
3286 "Folder contents (files selected)\n"
3287 "Slideshow [time interval]"
3288 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
3290 #: ../src/layout.c:934
3292 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3293 msgstr "Kuvan mitat ovat"
3295 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3296 #: ../src/layout.c:945
3298 msgid "Select zoom and scroll mode"
3299 msgstr "Valitse kansio"
3301 #: ../src/layout.c:957
3302 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3305 # src/preferences.c:368
3306 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
3310 #: ../src/layout.c:2310
3311 msgid "Window options and layout"
3314 # src/preferences.c:551
3315 #: ../src/layout.c:2379
3317 msgid "General options"
3320 #: ../src/layout.c:2381
3321 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3324 # src/preferences.c:581
3325 #: ../src/layout.c:2389
3327 msgstr "Käytä nykyistä"
3329 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
3330 #: ../src/layout.c:2392
3332 msgid "Show date in directories list view"
3333 msgstr "Uusi kansio"
3335 # src/preferences.c:559
3336 #: ../src/layout.c:2395
3338 msgid "Start-up directory:"
3339 msgstr "Aloituskansio"
3341 #: ../src/layout.c:2397
3345 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3346 #: ../src/layout.c:2400
3348 msgid "Restore last path"
3349 msgstr "Valitse polku"
3352 #: ../src/layout.c:2403
3357 #: ../src/layout.c:2407
3361 # src/collect-dlg.c:59
3362 #: ../src/layout.c:2738
3364 msgid "Invalid geometry\n"
3365 msgstr "Virheellinen kansio"
3367 # src/preferences.c:368
3368 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
3372 # src/preferences.c:676
3373 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
3374 #: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
3378 #: ../src/layout_config.c:358
3379 msgid "(drag to change order)"
3380 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
3383 #: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
3384 #: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
3386 msgid "Open archive"
3387 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
3390 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
3391 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
3393 msgid "_Copy path to clipboard"
3397 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
3398 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
3400 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3404 #: ../src/layout_image.c:821
3406 msgid "Copy _image to clipboard"
3409 #: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
3410 msgid "GIF _animation"
3414 #: ../src/layout_image.c:876
3415 msgid "Hide file _list"
3416 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3418 #: ../src/layout_image.c:2122
3420 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3423 #: ../src/layout_image.c:2130
3425 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3428 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
3429 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
3432 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
3434 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3435 #: ../src/layout_util.c:591
3437 msgid "Operation failed:\n"
3438 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
3440 # src/preferences.c:823
3441 #: ../src/layout_util.c:594
3443 msgid "No file extension\n"
3444 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3446 # src/utilops.c:1151
3447 #: ../src/layout_util.c:596
3449 msgid "Cannot create tmp file\n"
3450 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3452 #: ../src/layout_util.c:598
3453 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3456 #: ../src/layout_util.c:600
3457 msgid "File is not writable\n"
3460 # src/ui_pathsel.c:799
3461 #: ../src/layout_util.c:602
3463 msgid "Exiftran error\n"
3464 msgstr "Tulostusvirhe"
3467 #: ../src/layout_util.c:604
3469 msgid "Mogrify error\n"
3472 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3473 #: ../src/layout_util.c:608
3475 msgid "Image orientation"
3478 #: ../src/layout_util.c:2069
3480 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3483 # src/ui_pathsel.c:307
3484 #: ../src/layout_util.c:2143
3486 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3487 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
3490 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3491 #: ../src/layout_util.c:2509
3493 msgid "Rename window"
3494 msgstr "Uusi _ikkuna"
3496 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3497 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3498 #: ../src/layout_util.c:2510
3500 msgid "Delete window"
3501 msgstr "_Sulje ikkuna"
3503 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3508 #: ../src/layout_util.c:2396
3510 msgid "rename window"
3511 msgstr "Uusi _ikkuna"
3513 #: ../src/layout_util.c:2427
3514 msgid "Delete window layout"
3518 #: ../src/layout_util.c:2453
3522 #: ../src/layout_util.c:2454
3527 #: ../src/layout_util.c:2455
3531 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3532 #: ../src/layout_util.c:2456
3537 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3538 #: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
3540 msgid "_Orientation"
3543 # src/ui_pathsel.c:799
3544 #: ../src/layout_util.c:2458
3547 msgstr "Tulostusvirhe"
3549 #: ../src/layout_util.c:2459
3551 msgid "P_references"
3552 msgstr "_Ominaisuudet..."
3554 #: ../src/layout_util.c:2461
3555 msgid "_Files and Folders"
3558 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3559 #: ../src/layout_util.c:2462
3562 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
3565 #: ../src/layout_util.c:2463
3567 msgid "_Color Management"
3568 msgstr "Lajittelunhallinta"
3570 #: ../src/layout_util.c:2464
3571 msgid "_Connected Zoom"
3574 #: ../src/layout_util.c:2465
3578 #: ../src/layout_util.c:2466
3582 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
3584 msgid "Image _Overlay"
3585 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3587 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
3591 # src/preferences.c:773
3592 #: ../src/layout_util.c:2469
3598 #: ../src/layout_util.c:2470
3602 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
3604 #: ../src/layout_util.c:2472
3609 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
3611 #: ../src/layout_util.c:2473
3616 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
3618 #: ../src/layout_util.c:2474
3621 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
3623 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
3625 #: ../src/layout_util.c:2478
3630 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3631 #: ../src/layout_util.c:2479
3633 msgstr "Valitse _kaikki"
3635 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3636 #: ../src/layout_util.c:2480
3637 msgid "Select _none"
3638 msgstr "Valinnat _pois"
3640 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3641 #: ../src/layout_util.c:2481
3643 msgid "_Invert Selection"
3646 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3647 #: ../src/layout_util.c:2481
3649 msgid "Invert Selection"
3652 # src/preferences.c:684
3653 #: ../src/layout_util.c:2483
3657 # src/preferences.c:684
3658 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3663 #: ../src/layout_util.c:2484
3665 msgid "_First Image"
3666 msgstr "ensimmäinen kuva"
3668 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3671 msgstr "ensimmäinen kuva"
3673 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3674 #: ../src/layout_util.c:2487
3676 msgid "_Previous Image"
3677 msgstr "edellinen kuva"
3679 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3680 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3682 msgid "Previous Image"
3683 msgstr "edellinen kuva"
3685 # src/preferences.c:660
3686 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3687 #: ../src/layout_util.c:2500
3690 msgstr "seuraava kuva"
3692 # src/preferences.c:660
3693 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3694 #: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3697 msgstr "seuraava kuva"
3699 # src/preferences.c:676
3700 #: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
3702 msgid "Image Forward"
3703 msgstr "Kuvatiedosto"
3705 #: ../src/layout_util.c:2491
3706 msgid "Forward in image history"
3709 #: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
3712 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3714 #: ../src/layout_util.c:2492
3715 msgid "Back in image history"
3718 #: ../src/layout_util.c:2494
3721 msgstr "ensimmäinen kuva"
3723 #: ../src/layout_util.c:2494
3724 msgid "First Page of multi-page image"
3727 #: ../src/layout_util.c:2495
3730 msgstr "viimeinen kuva"
3732 #: ../src/layout_util.c:2495
3733 msgid "Last Page of multi-page image"
3736 # src/preferences.c:660
3737 #: ../src/layout_util.c:2496
3740 msgstr "seuraava kuva"
3742 #: ../src/layout_util.c:2496
3743 msgid "Next Page of multi-page image"
3746 #: ../src/layout_util.c:2497
3748 msgid "_Previous Page"
3749 msgstr "edellinen kuva"
3751 #: ../src/layout_util.c:2497
3752 msgid "Previous Page of multi-page image"
3755 #: ../src/layout_util.c:2501
3758 msgstr "viimeinen kuva"
3760 #: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3763 msgstr "viimeinen kuva"
3765 #: ../src/layout_util.c:2502
3769 #: ../src/layout_util.c:2502
3770 msgid "Back in folder history"
3773 #: ../src/layout_util.c:2503
3777 #: ../src/layout_util.c:2503
3778 msgid "Forward in folder history"
3781 # src/ui_pathsel.c:754
3782 #: ../src/layout_util.c:2504
3787 # src/ui_pathsel.c:754
3788 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3789 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3793 #: ../src/layout_util.c:2505
3797 #: ../src/layout_util.c:2505
3799 msgid "Up one folder"
3800 msgstr "Uusi kansio"
3803 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
3806 msgstr "Uusi _ikkuna"
3808 #: ../src/layout_util.c:2507
3814 #: ../src/layout_util.c:2507
3816 msgid "New window (default)"
3817 msgstr "Uusi _ikkuna"
3819 # src/preferences.c:581
3820 #: ../src/layout_util.c:2508
3822 msgid "from current"
3823 msgstr "Käytä nykyistä"
3825 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
3826 #: ../src/layout_util.c:2511
3827 msgid "_New collection"
3828 msgstr "Uusi k_okoelma"
3830 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
3831 #: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
3832 #: ../src/toolbar.c:89
3834 msgid "New collection"
3835 msgstr "Uusi k_okoelma"
3837 # src/collect-dlg.c:172
3838 #: ../src/layout_util.c:2512
3839 msgid "_Open collection..."
3840 msgstr "_Avaa kokoelma..."
3842 # src/collect-dlg.c:172
3843 #: ../src/layout_util.c:2512
3845 msgid "Open collection..."
3846 msgstr "_Avaa kokoelma..."
3849 #: ../src/layout_util.c:2513
3851 msgid "Open recen_t"
3852 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
3854 # src/collect-dlg.c:172
3855 #: ../src/layout_util.c:2513
3857 msgid "Open recent collection"
3858 msgstr "Avaa kokoelma"
3860 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3861 #: ../src/layout_util.c:2514
3865 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3866 #: ../src/layout_util.c:2514
3871 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3872 #: ../src/layout_util.c:2515
3874 msgid "Find duplicates..."
3875 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
3877 #: ../src/layout_util.c:2516
3880 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
3882 #: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3885 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
3888 #: ../src/layout_util.c:2517
3890 msgstr "_Tulosta..."
3892 #: ../src/layout_util.c:2518
3893 msgid "N_ew folder..."
3894 msgstr "_Uusi kansio..."
3896 #: ../src/layout_util.c:2518
3898 msgid "New folder..."
3899 msgstr "_Uusi kansio..."
3901 # src/preferences.c:823
3902 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
3904 msgid "Enable file _grouping"
3905 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3907 # src/preferences.c:823
3908 #: ../src/layout_util.c:2519
3910 msgid "Enable file grouping"
3911 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3913 # src/preferences.c:823
3914 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
3916 msgid "Disable file groupi_ng"
3917 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3919 # src/preferences.c:823
3920 #: ../src/layout_util.c:2520
3922 msgid "Disable file grouping"
3923 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3925 #: ../src/layout_util.c:2521
3926 msgid "Copy path to clipboard"
3930 #: ../src/layout_util.c:2522
3932 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3935 #: ../src/layout_util.c:2523
3939 # src/ui_pathsel.c:799
3940 #: ../src/layout_util.c:2523
3943 msgstr "Tulostusvirhe"
3945 #: ../src/layout_util.c:2524
3949 # src/ui_pathsel.c:799
3950 #: ../src/layout_util.c:2524
3953 msgstr "Tulostusvirhe"
3955 #: ../src/layout_util.c:2525
3959 # src/ui_pathsel.c:799
3960 #: ../src/layout_util.c:2525
3963 msgstr "Tulostusvirhe"
3965 #: ../src/layout_util.c:2526
3969 # src/ui_pathsel.c:799
3970 #: ../src/layout_util.c:2526
3973 msgstr "Tulostusvirhe"
3975 #: ../src/layout_util.c:2527
3979 # src/ui_pathsel.c:799
3980 #: ../src/layout_util.c:2527
3983 msgstr "Tulostusvirhe"
3985 #: ../src/layout_util.c:2528
3989 # src/ui_pathsel.c:799
3990 #: ../src/layout_util.c:2528
3993 msgstr "Tulostusvirhe"
3995 #: ../src/layout_util.c:2529
3999 #: ../src/layout_util.c:2529
4004 #: ../src/layout_util.c:2530
4006 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4007 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
4010 #: ../src/layout_util.c:2530
4012 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4013 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
4016 #: ../src/layout_util.c:2531
4018 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4019 msgstr "Käännä _vastapäivään"
4022 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
4023 #: ../src/toolbar.c:111
4025 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4026 msgstr "Käännä _vastapäivään"
4029 #: ../src/layout_util.c:2532
4031 msgid "Rotate 1_80°"
4032 msgstr "Käännä 1_80°"
4035 #: ../src/layout_util.c:2532
4037 msgid "Image Rotate 180°"
4038 msgstr "Käännä 1_80°"
4041 #: ../src/layout_util.c:2533
4045 # src/preferences.c:676
4046 #: ../src/layout_util.c:2533
4048 msgid "Image Mirror"
4049 msgstr "Kuvatiedosto"
4052 #: ../src/layout_util.c:2534
4054 msgstr "_Ylösalaisin"
4056 # src/preferences.c:676
4057 #: ../src/layout_util.c:2534
4060 msgstr "Kuvatiedosto"
4062 #: ../src/layout_util.c:2535
4064 msgid "_Original state"
4065 msgstr "Alkuperöinen nimi"
4067 #: ../src/layout_util.c:2535
4069 msgid "Image rotate Original state"
4070 msgstr "Alkuperöinen nimi"
4072 #: ../src/layout_util.c:2536
4073 msgid "P_references..."
4074 msgstr "_Ominaisuudet..."
4076 #: ../src/layout_util.c:2536
4078 msgid "Preferences..."
4079 msgstr "_Ominaisuudet..."
4082 #: ../src/layout_util.c:2537
4084 msgid "Configure _Plugins..."
4085 msgstr "Muuta asetuksia"
4088 #: ../src/layout_util.c:2537
4090 msgid "Configure Plugins..."
4091 msgstr "Muuta asetuksia"
4094 #: ../src/layout_util.c:2538
4096 msgid "_Configure this window..."
4097 msgstr "Muuta asetuksia"
4100 #: ../src/layout_util.c:2538
4102 msgid "Configure this window..."
4103 msgstr "Muuta asetuksia"
4105 #: ../src/layout_util.c:2539
4107 msgid "_Cache maintenance..."
4108 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
4110 #: ../src/layout_util.c:2539
4112 msgid "Cache maintenance..."
4113 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
4115 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
4116 #: ../src/layout_util.c:2540
4118 msgid "Set as wallpaper"
4119 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
4121 #: ../src/layout_util.c:2541
4123 msgid "_Save metadata"
4126 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
4128 msgid "Save metadata"
4131 #: ../src/layout_util.c:2542
4133 msgid "Keyword autocomplete"
4134 msgstr "Avainsanat:"
4136 #: ../src/layout_util.c:2542
4138 msgid "Keyword Autocomplete"
4139 msgstr "Avainsanat:"
4142 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
4143 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
4144 msgid "_Zoom to fit"
4147 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
4148 msgid "Fit _Horizontally"
4151 #: ../src/layout_util.c:2551
4152 msgid "Fit Horizontally"
4155 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
4157 msgid "Fit _Vertically"
4160 #: ../src/layout_util.c:2552
4162 msgid "Fit Vertically"
4165 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4166 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
4171 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4172 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
4177 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4178 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
4183 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
4184 #: ../src/toolbar.c:128
4185 msgid "Connected Zoom in"
4188 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
4189 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
4191 msgid "Connected Zoom out"
4195 #: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
4197 msgid "Connected Zoom 1:1"
4198 msgstr "Aseta suhde 1:1"
4201 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
4203 msgid "Connected Zoom to fit"
4206 #: ../src/layout_util.c:2567
4207 msgid "Connected Fit Horizontally"
4210 #: ../src/layout_util.c:2568
4211 msgid "Connected Fit Vertically"
4215 #: ../src/layout_util.c:2569
4217 msgid "Connected Zoom 2:1"
4218 msgstr "Aseta suhde 1:1"
4221 #: ../src/layout_util.c:2570
4223 msgid "Connected Zoom 3:1"
4224 msgstr "Aseta suhde 1:1"
4227 #: ../src/layout_util.c:2571
4229 msgid "Connected Zoom 4:1"
4230 msgstr "Aseta suhde 1:1"
4232 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4233 #: ../src/layout_util.c:2572
4235 msgid "Connected Zoom 1:2"
4238 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4239 #: ../src/layout_util.c:2573
4241 msgid "Connected Zoom 1:3"
4244 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4245 #: ../src/layout_util.c:2574
4247 msgid "Connected Zoom 1:4"
4250 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
4251 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
4252 #: ../src/layout_util.c:2575
4254 msgid "_View in new window"
4255 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
4257 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4258 #: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
4259 #: ../src/layout_util.c:2579
4260 msgid "F_ull screen"
4263 # src/fullscreen.c:117
4264 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
4266 msgid "_Leave full screen"
4267 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
4269 # src/fullscreen.c:117
4270 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
4272 msgid "Leave full screen"
4273 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
4275 #: ../src/layout_util.c:2582
4276 msgid "_Cycle through overlay modes"
4279 #: ../src/layout_util.c:2582
4280 msgid "Cycle through Overlay modes"
4283 #: ../src/layout_util.c:2583
4284 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
4287 #: ../src/layout_util.c:2583
4288 msgid "Cycle through histogram channels"
4291 #: ../src/layout_util.c:2584
4292 msgid "Cycle through histogram mo_des"
4295 #: ../src/layout_util.c:2584
4296 msgid "Cycle through histogram modes"
4300 #: ../src/layout_util.c:2585
4301 msgid "_Hide file list"
4302 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
4305 #: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
4307 msgid "Hide file list"
4308 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
4310 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
4311 #: ../src/layout_util.c:2586
4313 msgid "_Pause slideshow"
4314 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
4316 #: ../src/layout_util.c:2587
4321 #: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
4323 msgid "Slideshow Faster"
4326 #: ../src/layout_util.c:2588
4331 #: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
4333 msgid "Slideshow Slower"
4336 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
4337 #: ../src/layout_util.c:2589
4341 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
4342 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
4347 #: ../src/layout_util.c:2590
4349 msgid "_Help manual"
4350 msgstr "käsikäyttöinen"
4352 #: ../src/layout_util.c:2590
4355 msgstr "käsikäyttöinen"
4357 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
4358 msgid "On-line help search"
4362 #: ../src/layout_util.c:2592
4363 msgid "_Keyboard shortcuts"
4364 msgstr "_Pikanäppäimet"
4367 #: ../src/layout_util.c:2592
4369 msgid "Keyboard shortcuts"
4370 msgstr "_Pikanäppäimet"
4372 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4373 #: ../src/layout_util.c:2593
4375 msgid "_Keyboard map"
4376 msgstr "_Avainsanat"
4378 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
4379 #: ../src/layout_util.c:2593
4381 msgid "Keyboard map"
4382 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
4384 #: ../src/layout_util.c:2594
4388 #: ../src/layout_util.c:2594
4392 #: ../src/layout_util.c:2595
4397 #: ../src/layout_util.c:2595
4399 msgid "ChangeLog notes"
4400 msgstr "Siirry kansioon:"
4402 #: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
4403 msgid "Search and Run command"
4406 #: ../src/layout_util.c:2596
4407 msgid "Search commands by keyword and run them"
4411 #: ../src/layout_util.c:2597
4416 #: ../src/layout_util.c:2597
4421 # src/preferences.c:773
4422 #: ../src/layout_util.c:2598
4427 # src/preferences.c:773
4428 #: ../src/layout_util.c:2598
4433 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
4434 #: ../src/layout_util.c:2599
4436 msgid "_Exif window"
4437 msgstr "_Sulje ikkuna"
4440 #: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
4443 msgstr "Uusi _ikkuna"
4445 #: ../src/layout_util.c:2600
4446 msgid "_Cycle through stereo modes"
4449 #: ../src/layout_util.c:2600
4450 msgid "Cycle through stereo modes"
4453 # src/preferences.c:660
4454 #: ../src/layout_util.c:2601
4457 msgstr "seuraava kuva"
4459 # src/preferences.c:660
4460 #: ../src/layout_util.c:2601
4462 msgid "Next Split Pane"
4463 msgstr "seuraava kuva"
4465 #: ../src/layout_util.c:2602
4467 msgid "_Previous Pane"
4468 msgstr "edellinen kuva"
4470 #: ../src/layout_util.c:2602
4472 msgid "Previous Split Pane"
4473 msgstr "edellinen kuva"
4475 #: ../src/layout_util.c:2603
4479 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4480 #: ../src/layout_util.c:2603
4482 msgid "Up Split Pane"
4485 #: ../src/layout_util.c:2604
4489 #: ../src/layout_util.c:2604
4490 msgid "Down Split Pane"
4493 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4494 #: ../src/layout_util.c:2605
4496 msgid "_Write orientation to file"
4497 msgstr "Korvaa tiedosto"
4499 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4500 #: ../src/layout_util.c:2605
4502 msgid "Write orientation to file"
4503 msgstr "Korvaa tiedosto"
4505 #: ../src/layout_util.c:2606
4506 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4509 #: ../src/layout_util.c:2606
4510 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4513 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
4514 #: ../src/layout_util.c:2607
4516 msgid "Clear Marks..."
4517 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
4519 # src/preferences.c:603
4520 #: ../src/layout_util.c:2611
4522 msgid "Show _Thumbnails"
4523 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
4525 # src/preferences.c:603
4526 #: ../src/layout_util.c:2611
4528 msgid "Show Thumbnails"
4529 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
4531 # src/ui_pathsel.c:764
4532 #: ../src/layout_util.c:2612
4535 msgstr "Näytä piilotetut"
4537 # src/ui_pathsel.c:764
4538 #: ../src/layout_util.c:2612
4541 msgstr "Näytä piilotetut"
4543 # src/ui_pathsel.c:764
4544 #: ../src/layout_util.c:2613
4546 msgid "Show File Filter"
4547 msgstr "Näytä piilotetut"
4549 # src/ui_pathsel.c:799
4550 #: ../src/layout_util.c:2614
4553 msgstr "Tiedoston muoto:"
4555 # src/ui_pathsel.c:764
4556 #: ../src/layout_util.c:2614
4558 msgid "Show Pixel Info"
4559 msgstr "Näytä piilotetut"
4562 #: ../src/layout_util.c:2615
4565 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4567 #: ../src/layout_util.c:2615
4568 msgid "Hide alpha channel"
4572 #: ../src/layout_util.c:2616
4573 msgid "_Float file list"
4574 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
4577 #: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
4579 msgid "Float file list"
4580 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
4583 #: ../src/layout_util.c:2617
4584 msgid "Hide tool_bar"
4585 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4588 #: ../src/layout_util.c:2617
4590 msgid "Hide toolbar"
4591 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4593 #: ../src/layout_util.c:2618
4594 msgid "_Info sidebar"
4597 #: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4598 msgid "Info sidebar"
4602 #: ../src/layout_util.c:2619
4603 msgid "Sort _manager"
4604 msgstr "Lajittelun_hallinta"
4607 #: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4609 msgid "Sort manager"
4610 msgstr "Lajittelun_hallinta"
4613 #: ../src/layout_util.c:2620
4616 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4618 #: ../src/layout_util.c:2622
4619 msgid "Use _color profiles"
4622 # src/ui_pathsel.c:697
4623 #: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
4625 msgid "Use color profiles"
4626 msgstr "Kaikki tiedostot"
4628 #: ../src/layout_util.c:2623
4629 msgid "Use profile from _image"
4632 #: ../src/layout_util.c:2623
4633 msgid "Use profile from image"
4636 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4637 #: ../src/layout_util.c:2624
4639 msgid "Toggle _grayscale"
4640 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4642 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4643 #: ../src/layout_util.c:2624
4645 msgid "Toggle grayscale"
4646 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4648 #: ../src/layout_util.c:2625
4650 msgid "Image Overlay"
4651 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
4653 #: ../src/layout_util.c:2626
4654 msgid "_Show Histogram"
4657 #: ../src/layout_util.c:2626
4658 msgid "Show Histogram"
4661 # src/preferences.c:906
4662 #: ../src/layout_util.c:2627
4664 msgid "Rectangular Selection"
4665 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
4667 #: ../src/layout_util.c:2628
4668 msgid "Toggle GIF animation"
4672 #: ../src/layout_util.c:2629
4674 msgid "_Exif rotate"
4675 msgstr "E_XIF-tiedot"
4678 #: ../src/layout_util.c:2629
4680 msgid "Toggle Exif rotate"
4681 msgstr "E_XIF-tiedot"
4683 #: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4684 msgid "Draw Rectangle"
4687 #: ../src/layout_util.c:2631
4688 msgid "Over/Under Exposed"
4691 #: ../src/layout_util.c:2631
4692 msgid "Highlight over/under exposed"
4695 #: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4696 msgid "Split Pane Sync"
4699 # src/preferences.c:676
4700 #: ../src/layout_util.c:2636
4702 msgid "Images as _List"
4703 msgstr "Kuvatiedosto"
4706 #: ../src/layout_util.c:2636
4708 msgid "View Images as List"
4709 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4711 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4712 #: ../src/layout_util.c:2637
4714 msgid "Images as I_cons"
4715 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
4717 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4718 #: ../src/layout_util.c:2637
4720 msgid "View Images as Icons"
4721 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
4723 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4724 #: ../src/layout_util.c:2641
4726 msgid "T_oggle Folder View"
4727 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4729 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4730 #: ../src/layout_util.c:2641
4732 msgid "Toggle Folders View"
4733 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4735 #: ../src/layout_util.c:2645
4739 #: ../src/layout_util.c:2645
4741 msgid "Split panes horizontal."
4744 #: ../src/layout_util.c:2646
4749 #: ../src/layout_util.c:2646
4751 msgid "Split panes vertical"
4754 #: ../src/layout_util.c:2647
4758 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4759 #: ../src/layout_util.c:2647
4761 msgid "Split panes quad"
4764 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4765 #: ../src/layout_util.c:2648
4770 # src/preferences.c:660
4771 #: ../src/layout_util.c:2648
4774 msgstr "seuraava kuva"
4776 #: ../src/layout_util.c:2652
4777 msgid "Input _0: sRGB"
4780 #: ../src/layout_util.c:2652
4781 msgid "Input 0: sRGB"
4784 #: ../src/layout_util.c:2653
4785 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4788 #: ../src/layout_util.c:2653
4789 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4792 #: ../src/layout_util.c:2654
4796 #: ../src/layout_util.c:2654
4800 #: ../src/layout_util.c:2655
4804 #: ../src/layout_util.c:2655
4808 #: ../src/layout_util.c:2656
4812 #: ../src/layout_util.c:2656
4816 #: ../src/layout_util.c:2657
4820 #: ../src/layout_util.c:2657
4824 #: ../src/layout_util.c:2661
4825 msgid "Histogram on Red"
4828 #: ../src/layout_util.c:2662
4829 msgid "Histogram on Green"
4832 #: ../src/layout_util.c:2663
4833 msgid "Histogram on Blue"
4836 #: ../src/layout_util.c:2664
4837 msgid "Histogram on RGB"
4840 #: ../src/layout_util.c:2665
4841 msgid "Histogram on Value"
4844 #: ../src/layout_util.c:2669
4845 msgid "Linear Histogram"
4848 #: ../src/layout_util.c:2670
4849 msgid "_Log Histogram"
4852 #: ../src/layout_util.c:2670
4853 msgid "Log Histogram"
4856 #: ../src/layout_util.c:2674
4860 #: ../src/layout_util.c:2674
4864 #: ../src/layout_util.c:2675
4865 msgid "_Side by Side"
4868 #: ../src/layout_util.c:2675
4869 msgid "Stereo Side by Side"
4872 #: ../src/layout_util.c:2676
4876 #: ../src/layout_util.c:2676
4877 msgid "Stereo Cross"
4880 #: ../src/layout_util.c:2677
4884 #: ../src/layout_util.c:2677
4888 #: ../src/layout_util.c:3013
4893 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
4895 msgid "_Set mark %d"
4898 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4899 #: ../src/layout_util.c:3014
4902 msgstr "Valitse kaikki"
4904 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
4906 msgid "_Reset mark %d"
4909 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4910 #: ../src/layout_util.c:3015
4912 msgid "Reset mark %d"
4913 msgstr "Valitse kaikki"
4915 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4916 #: ../src/view_file/view_file.c:652
4918 msgid "_Toggle mark %d"
4921 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4922 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4924 msgid "Toggle mark %d"
4925 msgstr "Valitse kaikki"
4927 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4928 #: ../src/layout_util.c:3018
4930 msgid "Se_lect mark %d"
4931 msgstr "Valitse kaikki"
4933 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4934 #: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
4936 msgid "Select mark %d"
4937 msgstr "Valitse kaikki"
4939 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4940 #: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
4942 msgid "_Select mark %d"
4943 msgstr "Valitse kaikki"
4945 #: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
4947 msgid "_Add mark %d"
4948 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
4950 #: ../src/layout_util.c:3020
4953 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
4955 #: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
4957 msgid "_Intersection with mark %d"
4960 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4961 #: ../src/layout_util.c:3021
4963 msgid "Intersection with mark %d"
4964 msgstr "Valitse kaikki"
4966 #: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
4968 msgid "_Unselect mark %d"
4971 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4972 #: ../src/layout_util.c:3022
4974 msgid "Unselect mark %d"
4975 msgstr "Valitse kaikki"
4977 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4978 #: ../src/layout_util.c:3023
4980 msgid "_Filter mark %d"
4981 msgstr "Valitse kaikki"
4983 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4984 #: ../src/layout_util.c:3023
4986 msgid "Filter mark %d"
4987 msgstr "Valitse kaikki"
4989 #: ../src/layout_util.c:3638
4991 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4994 #: ../src/layout_util.c:3644
4995 msgid "No unsaved metadata"
4998 #: ../src/layout_util.c:3692
5001 "Image profile: %s\n"
5002 "Screen profile: %s"
5005 #: ../src/layout_util.c:3700
5006 msgid "Click to enable color management"
5009 #: ../src/layout_util.c:3705
5011 msgid "Color profiles not supported"
5012 msgstr "Kansiota ei löydy"
5014 #: ../src/layout_util.c:3727
5016 msgid "Input _%d: %s"
5019 #. something went badly wrong
5020 #: ../src/lirc.c:209
5022 msgid "disconnected from LIRC\n"
5025 #: ../src/lirc.c:234
5028 "could not read LIRC config file\n"
5029 "please read the documentation of LIRC to \n"
5030 "know how to create a proper config file\n"
5033 #: ../src/logwindow.c:350
5037 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
5038 msgid "Debug level:"
5041 # src/preferences.c:766
5042 #: ../src/logwindow.c:405
5044 msgid "Pause scrolling"
5045 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
5047 # src/preferences.c:823
5048 #: ../src/logwindow.c:413
5050 msgid "Enable line wrap"
5051 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
5053 # src/ui_pathsel.c:799
5054 #: ../src/logwindow.c:421
5056 msgid "Enable timer data"
5057 msgstr "Tiedoston päiväys:"
5059 #: ../src/logwindow.c:441
5060 msgid "Search for text in log window"
5063 #: ../src/logwindow.c:450
5064 msgid "Search backwards"
5067 #: ../src/logwindow.c:460
5068 msgid "Search forwards"
5071 #: ../src/logwindow.c:470
5072 msgid "Highlight all"
5075 # src/preferences.c:812
5076 #: ../src/logwindow.c:476
5078 msgid "Filter regexp"
5082 #: ../src/main.c:593
5085 "Usage: %s [options] [path]\n"
5088 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
5092 #: ../src/main.c:594
5094 msgid "Valid options:\n"
5095 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
5097 #: ../src/main.c:595
5098 msgid " --blank start with blank file list\n"
5101 #: ../src/main.c:596
5103 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
5106 #: ../src/main.c:597
5108 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
5113 #: ../src/main.c:598
5115 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
5116 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
5118 #: ../src/main.c:599
5119 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
5123 #: ../src/main.c:600
5125 msgid " -h, --help show this message\n"
5127 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
5131 #: ../src/main.c:601
5134 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
5135 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
5138 #: ../src/main.c:602
5140 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
5141 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
5143 #: ../src/main.c:603
5144 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
5148 #: ../src/main.c:604
5151 " -r, --remote send following commands to open window\n"
5153 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
5155 #: ../src/main.c:605
5157 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
5158 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
5161 #: ../src/main.c:606
5163 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
5164 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
5167 #: ../src/main.c:607
5169 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
5170 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
5173 #: ../src/main.c:608
5175 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
5176 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
5179 #: ../src/main.c:609
5181 msgid " -v, --version print version info\n"
5182 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
5185 #: ../src/main.c:610
5187 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
5188 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
5191 #: ../src/main.c:612
5193 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
5194 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
5196 #: ../src/main.c:613
5197 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
5200 # src/utilops.c:1151
5201 #: ../src/main.c:875
5203 msgid "Cannot load "
5204 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
5206 # src/preferences.c:667
5207 #: ../src/main.c:881
5209 msgid "Configuration file path "
5210 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
5212 # src/preferences.c:559
5213 #: ../src/main.c:881
5215 msgid " is not a file\n"
5216 msgstr "Aloituskansio"
5218 # src/preferences.c:559
5219 #: ../src/main.c:888
5221 msgid " is not a folder\n"
5222 msgstr "Aloituskansio"
5224 #: ../src/main.c:895
5225 msgid "No path parameter given\n"
5229 #: ../src/main.c:957
5231 msgid "Creating %s dir:%s\n"
5232 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
5235 #: ../src/main.c:961
5237 msgid "Could not create dir:%s\n"
5238 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
5241 #: ../src/main.c:1013
5243 msgid "error saving file: %s\n"
5244 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
5247 #: ../src/main.c:1032
5250 "error saving file: %s\n"
5252 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
5255 #: ../src/main.c:1182
5260 # src/preferences.c:684
5261 #: ../src/main.c:1187
5267 #: ../src/main.c:1189
5268 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
5269 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
5272 #: ../src/menu.c:149
5274 msgid "Sort by file creation date"
5275 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5278 #: ../src/menu.c:152
5280 msgid "Sort by Exif date original"
5281 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5284 #: ../src/menu.c:155
5286 msgid "Sort by Exif date digitized"
5287 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5290 #: ../src/menu.c:158
5292 msgstr "Lajittelematon"
5295 #: ../src/menu.c:167
5297 msgid "Sort by rating"
5298 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5301 #: ../src/menu.c:170
5303 msgid "Sort by class"
5304 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
5306 # src/preferences.c:710
5307 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
5308 msgid "Zoom to original size"
5309 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
5311 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
5312 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
5313 msgid "Fit image to window"
5314 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
5316 # src/preferences.c:722
5317 #: ../src/menu.c:274
5318 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5319 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
5322 #: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
5324 msgid "Rotate clockwise 90°"
5325 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
5328 #: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
5334 #: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
5337 msgstr "_Ylösalaisin"
5339 #: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
5341 msgid "Original state"
5342 msgstr "Alkuperöinen nimi"
5344 # src/preferences.c:897
5345 #: ../src/menu.c:462
5347 msgid "_Add to Collection"
5348 msgstr "Lisää kokoelma"
5350 #: ../src/metadata.c:1735
5354 #: ../src/metadata.c:1736
5358 #: ../src/metadata.c:1737
5362 #: ../src/metadata.c:1738
5366 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
5367 #: ../src/metadata.c:1739
5372 #: ../src/metadata.c:1740
5377 #: ../src/metadata.c:1741
5381 #: ../src/metadata.c:1742
5385 #: ../src/metadata.c:1743
5389 #: ../src/metadata.c:1744
5393 #: ../src/metadata.c:1745
5397 #: ../src/metadata.c:1746
5401 #: ../src/metadata.c:1747
5405 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
5406 #: ../src/metadata.c:1748
5409 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
5411 #: ../src/metadata.c:1749
5416 #: ../src/metadata.c:1750
5421 #: ../src/metadata.c:1751
5425 #: ../src/metadata.c:1752
5429 #: ../src/metadata.c:1753
5433 #: ../src/metadata.c:1754
5437 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5438 #: ../src/metadata.c:1755
5443 #: ../src/metadata.c:1756
5445 msgstr "Vaakasuunta"
5447 #: ../src/metadata.c:1757
5451 #: ../src/metadata.c:1758
5456 # src/ui_pathsel.c:799
5457 #: ../src/metadata.c:1759
5460 msgstr "Tulostusvirhe"
5462 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
5466 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
5470 #: ../src/metadata.c:1762
5474 #: ../src/metadata.c:1763
5478 #: ../src/metadata.c:1764
5482 #: ../src/metadata.c:1765
5486 #: ../src/metadata.c:1766
5488 msgid "Architecture"
5491 #: ../src/metadata.c:1767
5495 #: ../src/metadata.c:1768
5499 #: ../src/metadata.c:1769
5503 #: ../src/metadata.c:1770
5508 #: ../src/metadata.c:1771
5512 #: ../src/metadata.c:1772
5516 #: ../src/metadata.c:1773
5520 #: ../src/metadata.c:1776
5524 # src/preferences.c:897
5525 #: ../src/metadata.c:1777
5530 #: ../src/metadata.c:1778
5535 #: ../src/metadata.c:1779
5540 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5541 #: ../src/metadata.c:1780
5546 #: ../src/metadata.c:1781
5550 #: ../src/metadata.c:1782
5555 #: ../src/metadata.c:1783
5559 #: ../src/metadata.c:1784
5563 #: ../src/metadata.c:1785
5567 #: ../src/metadata.c:1786
5571 #: ../src/metadata.c:1787
5572 msgid "Sunny weather"
5575 #: ../src/metadata.c:1788
5578 msgstr "Valokuva 6×4”"
5581 #: ../src/metadata.c:1789
5586 #: ../src/metadata.c:1790
5589 msgstr "Yksityiskohdat"
5591 #: ../src/metadata.c:1791
5595 #: ../src/metadata.c:1792
5597 msgstr "Pystysuunta"
5599 #: ../src/metadata.c:1793
5600 msgid "Black and White"
5603 # src/utilops.c:1216
5604 #: ../src/metadata.c:1794
5609 #: ../src/misc.c:395
5610 msgid "Warning: libarchive not installed"
5613 # src/utilops.c:1151
5614 #: ../src/misc.c:422
5616 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5617 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
5619 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5620 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5623 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5630 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
5634 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
5635 #: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
5638 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
5640 # src/preferences.c:897
5641 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
5646 # src/preferences.c:676
5650 msgstr "Kuvatiedosto"
5654 msgid "Images total"
5657 # src/ui_pathsel.c:799
5660 msgid "File page no."
5661 msgstr "Tiedoston päiväys on"
5663 # src/preferences.c:676
5667 msgstr "Kuvatiedosto"
5671 msgid "ShutterSpeed"
5672 msgstr "Valotusaika"
5680 msgid "Focal len. 35mm"
5691 # src/preferences.c:369
5695 msgstr "Bilineaarinen"
5697 # src/utilops.c:1216
5704 msgid "© Contributor"
5714 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5717 #: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
5718 msgid "Display Find search bar"
5721 #: ../src/pan-view/pan-view.c:104
5723 msgid "Start search"
5724 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
5726 #: ../src/pan-view/pan-view.c:106
5727 msgid "Hide Find search bar"
5730 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
5732 #: ../src/pan-view/pan-view.c:123
5735 msgstr "ylin vasemmalla"
5737 #: ../src/pan-view/pan-view.c:124
5739 msgid "Scroll right"
5740 msgstr "ylin oikealla"
5742 #: ../src/pan-view/pan-view.c:125
5746 #: ../src/pan-view/pan-view.c:126
5750 #: ../src/pan-view/pan-view.c:127
5751 msgid "Scroll left faster"
5754 #: ../src/pan-view/pan-view.c:128
5755 msgid "Scroll right faster"
5758 #: ../src/pan-view/pan-view.c:129
5759 msgid "Scroll up faster"
5763 #: ../src/pan-view/pan-view.c:130
5765 msgid "Scroll down faster"
5768 #: ../src/pan-view/pan-view.c:131
5769 msgid "Scroll display half screen up"
5772 #: ../src/pan-view/pan-view.c:132
5773 msgid "Scroll display half screen down"
5776 #: ../src/pan-view/pan-view.c:133
5777 msgid "Scroll display half screen left"
5780 #: ../src/pan-view/pan-view.c:134
5781 msgid "Scroll display half screen right"
5784 # src/collect-table.c:86
5785 #: ../src/pan-view/pan-view.c:509
5787 msgid "%d images, %s"
5790 #: ../src/pan-view/pan-view.c:519
5792 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5795 #: ../src/pan-view/pan-view.c:520
5797 msgid "Folder not supported"
5798 msgstr "Kansiota ei löydy"
5801 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
5803 msgid "Reading image data..."
5804 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
5806 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5807 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
5809 msgid "Sorting images..."
5810 msgstr "Lajitellaan..."
5813 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
5815 msgstr "Tiedostonimi:"
5817 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
5818 #: ../src/preferences.c:2477
5822 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
5823 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5827 # src/preferences.c:595
5828 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
5832 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
5833 msgid "Folder not found"
5834 msgstr "Kansiota ei löydy"
5836 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
5837 msgid "The entered path is not a folder"
5840 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5843 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
5845 # src/preferences.c:369
5846 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
5849 msgstr "Bilineaarinen"
5851 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
5852 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
5857 # src/preferences.c:368
5858 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
5860 msgid "Folders (flower)"
5863 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
5868 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
5873 # src/preferences.c:676
5874 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
5879 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
5880 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
5882 msgid "Small Thumbnails"
5883 msgstr "Pienoiskuvat"
5885 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
5886 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
5888 msgid "Normal Thumbnails"
5889 msgstr "Pienoiskuvat"
5891 # src/cache_maint.c:252
5892 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
5894 msgid "Large Thumbnails"
5895 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
5897 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
5901 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
5905 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
5909 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
5913 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
5917 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
5918 msgid "Pan View Performance"
5921 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
5922 msgid "Pan view performance may be poor."
5925 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
5927 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5928 "pan view the following options can be enabled.\n"
5930 "Note that both options must be enabled to\n"
5931 "notice a change in performance."
5934 # src/preferences.c:603
5935 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
5936 msgid "Cache thumbnails"
5937 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
5939 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
5940 msgid "Use shared thumbnail cache"
5941 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
5943 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
5944 msgid "Do not show this dialog again"
5947 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
5952 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
5954 msgid "Sort by E_xif date"
5955 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5957 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
5958 msgid "_Show Exif information"
5961 # src/ui_pathsel.c:764
5962 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
5965 msgstr "Näytä piilotetut"
5967 # src/preferences.c:400
5968 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
5973 # src/preferences.c:368
5974 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
5979 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5983 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5987 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5990 msgstr "muihin kuin"
5992 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5996 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5999 msgstr "muihin kuin"
6001 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
6005 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
6009 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
6011 msgid "Keyword Filter:"
6012 msgstr "Avainsanat:"
6014 # src/ui_pathsel.c:799
6015 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
6019 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
6021 msgid "Removed keyword…"
6022 msgstr "Aktiivinen näyttö"
6024 # src/ui_pathsel.c:799
6025 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
6030 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
6034 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
6038 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
6040 msgid "filename found"
6041 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
6043 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
6045 msgid "partial match"
6048 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
6052 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
6053 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
6058 # src/preferences.c:676
6059 #: ../src/preferences.c:127
6064 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
6069 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
6074 #: ../src/preferences.c:132
6079 # src/preferences.c:367
6080 #: ../src/preferences.c:657
6081 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
6082 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
6084 # src/preferences.c:368
6085 #: ../src/preferences.c:659
6089 # src/preferences.c:370
6090 #: ../src/preferences.c:661
6092 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
6093 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
6095 #: ../src/preferences.c:684
6099 #: ../src/preferences.c:712
6103 #: ../src/preferences.c:714
6107 #: ../src/preferences.c:716
6111 #: ../src/preferences.c:756
6115 #: ../src/preferences.c:758
6119 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
6123 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
6127 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
6131 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
6134 msgstr "ensimmäinen kuva"
6136 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
6139 msgstr "viimeinen kuva"
6141 # src/preferences.c:660
6142 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
6145 msgstr "seuraava kuva"
6147 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
6149 msgid "Previous Page"
6150 msgstr "edellinen kuva"
6153 #: ../src/preferences.c:791
6155 msgstr "Uusi _ikkuna"
6157 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6158 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
6163 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
6164 #: ../src/utilops.c:3210
6166 msgstr "Uusi kansio"
6168 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
6169 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
6171 msgid "Close Window"
6172 msgstr "_Sulje ikkuna"
6174 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6175 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
6177 msgid "Select invert"
6178 msgstr "Valitse kuvake"
6180 # src/ui_pathsel.c:764
6181 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
6183 msgid "Show file filter"
6184 msgstr "Näytä piilotetut"
6186 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
6187 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
6189 msgid "Select rectangle"
6190 msgstr "Valitse kaikki"
6192 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
6195 msgstr "_Ominaisuudet..."
6198 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
6200 msgid "Configure this window"
6201 msgstr "Muuta asetuksia"
6203 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
6205 msgid "Cache maintenance"
6206 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
6208 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
6210 msgid "Fit Horizontaly"
6213 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
6215 msgid "Fit vertically"
6218 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6219 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
6224 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
6225 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
6228 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
6230 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
6231 msgid "Over Under Exposed"
6235 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
6236 #: ../src/window.c:308
6240 # src/preferences.c:603
6241 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
6243 msgid "Show thumbnails"
6244 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
6246 # src/ui_pathsel.c:764
6247 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
6250 msgstr "Näytä piilotetut"
6252 #: ../src/preferences.c:961
6256 # src/preferences.c:660
6257 #: ../src/preferences.c:1043
6259 msgid "Single image"
6260 msgstr "seuraava kuva"
6262 #: ../src/preferences.c:1045
6263 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
6266 #: ../src/preferences.c:1047
6267 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
6270 #: ../src/preferences.c:1049
6271 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
6274 #: ../src/preferences.c:1051
6275 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
6278 #: ../src/preferences.c:1053
6279 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
6282 #: ../src/preferences.c:1055
6283 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
6286 #: ../src/preferences.c:1057
6287 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
6290 #: ../src/preferences.c:1059
6291 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
6294 #: ../src/preferences.c:1061
6295 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
6298 #: ../src/preferences.c:1064
6299 msgid "Side by Side"
6302 #: ../src/preferences.c:1065
6303 msgid "Side by Side Half size"
6307 #: ../src/preferences.c:1072
6309 msgid "Top - Bottom"
6312 #: ../src/preferences.c:1073
6313 msgid "Top - Bottom Half size"
6316 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
6317 msgid "Fixed position"
6321 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
6322 msgid "Reset filters"
6323 msgstr "Suodattimien oletukset"
6325 #: ../src/preferences.c:1414
6327 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
6330 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
6333 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
6334 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
6336 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
6338 #: ../src/preferences.c:1445
6339 msgid "This will remove the trash contents."
6340 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6342 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
6343 msgid "Reset image overlay template string"
6346 #: ../src/preferences.c:1493
6349 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
6352 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
6355 # src/preferences.c:551
6356 #: ../src/preferences.c:2001
6360 # src/preferences.c:597
6361 #: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
6365 # src/preferences.c:875
6366 #: ../src/preferences.c:2010
6368 msgid "Custom size: "
6369 msgstr "Oma tulostin:"
6371 #: ../src/preferences.c:2011
6376 #: ../src/preferences.c:2012
6381 # src/preferences.c:610
6382 #: ../src/preferences.c:2014
6384 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
6385 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
6387 #: ../src/preferences.c:2022
6389 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
6390 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
6392 #: ../src/preferences.c:2029
6394 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
6395 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
6397 #: ../src/preferences.c:2036
6398 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
6401 #: ../src/preferences.c:2042
6402 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
6406 #: ../src/preferences.c:2045
6408 msgid "Thumbnail color management"
6409 msgstr "Lajittelun_hallinta"
6411 # src/collect-dlg.c:194
6412 #: ../src/preferences.c:2048
6414 msgid "Collection preview:"
6415 msgstr "Kokoelmatiedostot"
6417 #: ../src/preferences.c:2051
6418 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
6421 #: ../src/preferences.c:2054
6422 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
6425 # src/ui_pathsel.c:799
6426 #: ../src/preferences.c:2063
6429 msgstr "Tulostusvirhe"
6431 #: ../src/preferences.c:2070
6432 msgid "Star character: "
6435 #: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
6436 msgid "Display selected character"
6439 #: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
6441 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
6442 "characters may be found on the Internet."
6445 #: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
6446 #: ../src/preferences.c:2252
6451 #: ../src/preferences.c:2102
6452 msgid "Rejected character: "
6455 # src/preferences.c:615
6456 #: ../src/preferences.c:2134
6460 # src/preferences.c:628
6461 #: ../src/preferences.c:2145
6463 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6464 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
6466 # src/preferences.c:645
6467 #: ../src/preferences.c:2161
6469 msgstr "Satunnainen"
6471 # src/preferences.c:647
6472 #: ../src/preferences.c:2162
6476 #: ../src/preferences.c:2166
6477 msgid "Image loading and caching"
6480 # src/preferences.c:735
6481 #: ../src/preferences.c:2168
6483 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6484 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
6486 # src/preferences.c:660
6487 #: ../src/preferences.c:2170
6488 msgid "Preload next image"
6489 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
6492 #: ../src/preferences.c:2173
6493 msgid "Refresh on file change"
6494 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
6496 #: ../src/preferences.c:2179
6497 msgid "Expand menu and toolbar"
6500 #: ../src/preferences.c:2181
6502 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6506 #: ../src/preferences.c:2183
6507 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
6510 # src/ui_pathsel.c:799
6511 #: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
6513 msgid "Timezone database"
6514 msgstr "Tiedoston päiväys:"
6516 #: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
6520 #: ../src/preferences.c:2217
6524 #: ../src/preferences.c:2220
6525 msgid "Download database from: "
6528 #: ../src/preferences.c:2226
6530 "No Internet connection!\n"
6531 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6532 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6535 #: ../src/preferences.c:2230
6537 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6538 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6541 #: ../src/preferences.c:2236
6542 msgid "On-line help search engine"
6545 #: ../src/preferences.c:2243
6547 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6548 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6549 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6552 #: ../src/preferences.c:2285
6553 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
6556 #: ../src/preferences.c:2293
6557 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6560 # src/preferences.c:751
6561 #: ../src/preferences.c:2301
6562 msgid "Zoom increment:"
6563 msgstr "Suhteen lisäys:"
6565 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
6566 #: ../src/preferences.c:2308
6571 # src/preferences.c:729
6572 #: ../src/preferences.c:2313
6574 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6575 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
6577 #: ../src/preferences.c:2319
6580 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6581 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6582 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6583 "100% is full-size."
6586 #: ../src/preferences.c:2322
6588 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6591 #: ../src/preferences.c:2328
6593 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
6594 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
6595 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
6596 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
6597 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
6600 # src/preferences.c:368
6601 #: ../src/preferences.c:2330
6604 msgstr "Tiedoston koko:"
6606 # src/ui_pathsel.c:799
6607 #: ../src/preferences.c:2334
6610 msgstr "Tiedoston muoto:"
6612 #: ../src/preferences.c:2334
6613 msgid "(Requires restart)"
6616 #: ../src/preferences.c:2337
6618 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6619 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6620 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6621 "a large image is seen."
6624 # src/collect-dlg.c:182
6625 #: ../src/preferences.c:2339
6629 # src/preferences.c:875
6630 #: ../src/preferences.c:2341
6632 msgid "Use custom border color in window mode"
6633 msgstr "Oma tulostin"
6635 #: ../src/preferences.c:2344
6636 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6639 #: ../src/preferences.c:2347
6641 msgid "Border color"
6642 msgstr "Musta tausta"
6644 #: ../src/preferences.c:2352
6645 msgid "Alpha channel color 1"
6648 #: ../src/preferences.c:2355
6649 msgid "Alpha channel color 2"
6652 # src/preferences.c:773
6653 #: ../src/preferences.c:2424
6657 #: ../src/preferences.c:2426
6661 # src/preferences.c:782
6662 #: ../src/preferences.c:2428
6664 msgid "Remember session"
6665 msgstr "Muista tulostusasetukset"
6667 #: ../src/preferences.c:2431
6668 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6671 # src/preferences.c:782
6672 #: ../src/preferences.c:2435
6674 msgid "Remember window workspace"
6675 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
6677 # src/preferences.c:784
6678 #: ../src/preferences.c:2439
6679 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6680 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
6682 # src/preferences.c:782
6683 #: ../src/preferences.c:2442
6685 msgid "Remember dialog window positions"
6686 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
6689 #: ../src/preferences.c:2445
6691 msgid "Show window IDs"
6692 msgstr "Uusi _ikkuna"
6694 #: ../src/preferences.c:2449
6695 msgid "Use current layout for default: "
6698 #: ../src/preferences.c:2455
6700 "Current window layout\n"
6701 "has been set as default"
6704 # src/preferences.c:787
6705 #: ../src/preferences.c:2462
6706 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6707 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
6709 # src/preferences.c:794
6710 #: ../src/preferences.c:2466
6711 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6712 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
6714 # src/preferences.c:676
6715 #: ../src/preferences.c:2481
6716 msgid "Smooth image flip"
6717 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
6719 #: ../src/preferences.c:2483
6720 msgid "Disable screen saver"
6721 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
6723 #: ../src/preferences.c:2501
6727 #: ../src/preferences.c:2505
6728 msgid "Overlay Screen Display"
6731 #: ../src/preferences.c:2517
6732 msgid "Image overlay template"
6735 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
6736 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6739 # src/preferences.c:400
6740 #: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
6742 msgstr "Kirjasinlaji"
6744 #: ../src/preferences.c:2548
6748 #: ../src/preferences.c:2553
6751 msgstr "Musta tausta"
6753 #: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
6754 #: ../src/preferences.c:3734
6758 #: ../src/preferences.c:2576
6759 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6762 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6763 #: ../src/preferences.c:2580
6765 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6768 #: ../src/preferences.c:2585
6769 msgid "Field separators"
6772 #: ../src/preferences.c:2589
6774 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6775 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6778 #: ../src/preferences.c:2594
6779 msgid "Field maximum length"
6782 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
6783 #: ../src/preferences.c:2598
6788 #: ../src/preferences.c:2603
6789 msgid "Pre- and post- text"
6792 #: ../src/preferences.c:2607
6794 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6795 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6796 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6799 #: ../src/preferences.c:2612
6800 msgid "Pango markup"
6803 #: ../src/preferences.c:2616
6806 "<u>underline</u>\n"
6808 "<s>strikethrough</s>"
6811 #: ../src/preferences.c:2711
6812 msgid "Show hidden files or folders"
6815 #: ../src/preferences.c:2713
6816 msgid "Show parent folder (..)"
6819 #: ../src/preferences.c:2715
6820 msgid "Case sensitive sort"
6821 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
6823 #: ../src/preferences.c:2717
6824 msgid "Natural sort order"
6827 # src/preferences.c:823
6828 #: ../src/preferences.c:2719
6830 msgid "Disable file extension checks"
6831 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
6833 # src/preferences.c:823
6834 #: ../src/preferences.c:2722
6835 msgid "Disable File Filtering"
6836 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
6838 #: ../src/preferences.c:2726
6839 msgid "Grouping sidecar extensions"
6842 # src/ui_pathsel.c:799
6843 #: ../src/preferences.c:2733
6845 msgstr "Tiedostolajit"
6847 #: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
6851 #: ../src/preferences.c:2815
6855 #: ../src/preferences.c:2828
6856 msgid "Sidecar is allowed"
6859 #: ../src/preferences.c:2875
6860 msgid "Metadata writing process"
6863 #: ../src/preferences.c:2877
6864 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6867 #: ../src/preferences.c:2879
6869 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6873 #: ../src/preferences.c:2887
6875 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6879 #: ../src/preferences.c:2893
6881 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6884 #: ../src/preferences.c:2896
6886 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6889 #: ../src/preferences.c:2907
6890 msgid "Step 1: Write to image files"
6893 #: ../src/preferences.c:2915
6895 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6899 #: ../src/preferences.c:2918
6900 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6903 #: ../src/preferences.c:2921
6905 msgid "Ask before writing to image files"
6906 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
6908 #: ../src/preferences.c:2924
6909 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6912 #: ../src/preferences.c:2927
6913 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6916 #: ../src/preferences.c:2932
6918 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6922 #: ../src/preferences.c:2936
6923 msgid "Miscellaneous"
6926 #: ../src/preferences.c:2937
6928 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6932 #: ../src/preferences.c:2940
6933 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6936 #: ../src/preferences.c:2943
6937 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6940 #: ../src/preferences.c:2949
6941 msgid "Auto-save options"
6944 #: ../src/preferences.c:2951
6945 msgid "Write metadata after timeout"
6948 #: ../src/preferences.c:2957
6950 msgid "Timeout (seconds):"
6951 msgstr "Valotuksen esiasetus"
6953 # src/preferences.c:628
6954 #: ../src/preferences.c:2960
6956 msgid "Write metadata on image change"
6957 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
6959 #: ../src/preferences.c:2963
6960 msgid "Write metadata on directory change"
6963 #: ../src/preferences.c:2966
6965 msgid "Pre-load metadata"
6968 #: ../src/preferences.c:2968
6969 msgid "Read metadata in background"
6972 #: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
6974 msgid "Search for keywords"
6977 #: ../src/preferences.c:3269
6979 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6980 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
6982 #: ../src/preferences.c:3352
6986 #: ../src/preferences.c:3354
6987 msgid "Relative Colorimetric"
6990 #: ../src/preferences.c:3358
6991 msgid "Absolute Colorimetric"
6995 #: ../src/preferences.c:3382
6997 msgid "Color management"
6998 msgstr "Lajittelun_hallinta"
7000 # src/ui_pathsel.c:697
7001 #: ../src/preferences.c:3384
7003 msgid "Input profiles"
7004 msgstr "Kaikki tiedostot"
7006 #: ../src/preferences.c:3392
7010 # src/preferences.c:930
7011 #: ../src/preferences.c:3395
7013 msgstr "Nimi valikossa"
7015 # src/ui_pathsel.c:799
7016 #: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
7021 #: ../src/preferences.c:3406
7026 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7027 #: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
7029 msgid "Select color profile"
7030 msgstr "Valitse kansio"
7032 # src/ui_pathsel.c:697
7033 #: ../src/preferences.c:3430
7035 msgid "Screen profile"
7036 msgstr "Kaikki tiedostot"
7038 #: ../src/preferences.c:3434
7039 msgid "Use system screen profile if available"
7042 #: ../src/preferences.c:3439
7047 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
7048 # src/utilops.c:1095
7049 #: ../src/preferences.c:3445
7051 msgid "Render Intent:"
7054 #: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
7058 # src/preferences.c:667
7059 #: ../src/preferences.c:3502
7061 msgid "Confirm permanent file delete"
7062 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
7064 # src/preferences.c:667
7065 #: ../src/preferences.c:3504
7067 msgid "Confirm move file to Trash"
7068 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
7070 # src/preferences.c:669
7071 #: ../src/preferences.c:3506
7072 msgid "Enable Delete key"
7073 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
7075 #: ../src/preferences.c:3509
7076 msgid "Use Geeqie trash location"
7079 #: ../src/preferences.c:3527
7080 msgid "Maximum size:"
7081 msgstr "Enimmäiskoko:"
7083 #: ../src/preferences.c:3527
7088 #: ../src/preferences.c:3529
7089 msgid "Set to 0 for unlimited size"
7092 #: ../src/preferences.c:3538
7093 msgid "Use system Trash bin"
7096 #: ../src/preferences.c:3541
7097 msgid "Use no trash at all"
7100 #: ../src/preferences.c:3551
7101 msgid "Descend folders in tree view"
7102 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
7104 # src/preferences.c:658
7105 #: ../src/preferences.c:3554
7106 msgid "In place renaming"
7107 msgstr "Uudelleennimeäminen"
7109 #: ../src/preferences.c:3557
7110 msgid "List directory view uses single click to enter"
7113 # src/collect-dlg.c:206
7114 #: ../src/preferences.c:3560
7116 msgid "Circular selection lists"
7117 msgstr "Kokoelma on olemassa"
7119 #: ../src/preferences.c:3562
7120 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
7123 #: ../src/preferences.c:3564
7124 msgid "Save marks on exit"
7127 #: ../src/preferences.c:3568
7128 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
7131 # src/collect-dlg.c:172
7132 #: ../src/preferences.c:3572
7134 msgid "Open collections on top"
7135 msgstr "Avaa kokoelma"
7137 #: ../src/preferences.c:3576
7138 msgid "Hide window in fullscreen"
7141 #: ../src/preferences.c:3580
7142 msgid "Recent folder list maximum size"
7145 #: ../src/preferences.c:3583
7146 msgid "Drag'n drop icon size"
7149 #: ../src/preferences.c:3587
7150 msgid "Drag`n drop default action:"
7154 #: ../src/preferences.c:3590
7156 msgid "Copy path clipboard selection:"
7159 #: ../src/preferences.c:3594
7163 # src/preferences.c:764
7164 #: ../src/preferences.c:3596
7165 msgid "Progressive keyboard scrolling"
7166 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
7168 #: ../src/preferences.c:3598
7169 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
7172 # src/preferences.c:766
7173 #: ../src/preferences.c:3600
7174 msgid "Mouse wheel scrolls image"
7175 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
7177 #: ../src/preferences.c:3602
7178 msgid "Navigation by left or middle click on image"
7181 #: ../src/preferences.c:3604
7182 msgid "Open archive by left click on image"
7185 #: ../src/preferences.c:3606
7186 msgid "Play video by left click on image"
7189 #: ../src/preferences.c:3609
7193 #: ../src/preferences.c:3613
7194 msgid "Mouse button Back:"
7197 #: ../src/preferences.c:3615
7198 msgid "Mouse button Forward:"
7201 #: ../src/preferences.c:3619
7205 # src/collect-dlg.c:69
7206 #: ../src/preferences.c:3621
7208 msgid "Override disable GPU"
7209 msgstr "Korvaa tiedosto"
7211 #: ../src/preferences.c:3628
7215 # src/ui_pathsel.c:799
7216 #: ../src/preferences.c:3633
7219 msgstr "Tiedoston päiväys:"
7221 # src/preferences.c:773
7222 #: ../src/preferences.c:3636
7224 msgid "Log Window max. lines:"
7227 #: ../src/preferences.c:3654
7231 #: ../src/preferences.c:3656
7232 msgid "Accelerators"
7235 #: ../src/preferences.c:3675
7240 #: ../src/preferences.c:3697
7244 # src/preferences.c:368
7245 #: ../src/preferences.c:3708
7251 #: ../src/preferences.c:3739
7253 msgid "Reset selected"
7254 msgstr "Suodattimien oletukset"
7256 # src/preferences.c:368
7257 #: ../src/preferences.c:3754
7259 msgid "Toolbar Main"
7262 # src/preferences.c:368
7263 #: ../src/preferences.c:3770
7265 msgid "Toolbar Status"
7268 #: ../src/preferences.c:3798
7270 msgstr "Lisäasetukset"
7272 #: ../src/preferences.c:3799
7273 msgid "External preview extraction"
7276 #: ../src/preferences.c:3801
7277 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
7280 # src/preferences.c:825
7281 #: ../src/preferences.c:3838
7283 msgid "Usable file types:\n"
7284 msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
7286 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7287 #: ../src/preferences.c:3844
7289 msgid "File identification tool"
7290 msgstr "Korvaa tiedosto"
7292 #: ../src/preferences.c:3847
7293 msgid "Select file identification tool"
7296 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7297 #: ../src/preferences.c:3851
7299 msgid "Preview extraction tool"
7300 msgstr "Korvaa tiedosto"
7302 #: ../src/preferences.c:3854
7303 msgid "Select preview extraction tool"
7306 #: ../src/preferences.c:3867
7307 msgid "Thread pool limits"
7310 #: ../src/preferences.c:3874
7311 msgid "Duplicate check:"
7314 #: ../src/preferences.c:3874
7315 msgid "max. threads"
7318 #: ../src/preferences.c:3875
7319 msgid "Set to 0 for unlimited"
7322 #: ../src/preferences.c:3888
7326 #: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
7327 msgid "Windowed stereo mode"
7330 #: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
7332 msgid "Mirror left image"
7333 msgstr "ensimmäinen kuva"
7335 # src/preferences.c:660
7336 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
7338 msgid "Flip left image"
7339 msgstr "seuraava kuva"
7341 #: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
7343 msgid "Mirror right image"
7344 msgstr "ensimmäinen kuva"
7346 #: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
7348 msgid "Flip right image"
7349 msgstr "ensimmäinen kuva"
7351 #: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
7352 msgid "Swap left and right images"
7355 #: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
7356 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7359 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
7360 #: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
7362 msgid "Fullscreen stereo mode"
7365 #: ../src/preferences.c:3914
7366 msgid "Use different settings for fullscreen"
7369 #: ../src/preferences.c:3944
7374 #: ../src/preferences.c:3946
7379 #: ../src/preferences.c:3948
7384 #: ../src/preferences.c:3950
7390 #: ../src/preferences.c:4126
7392 msgid "About Geeqie"
7393 msgstr "Tietoja - Geeqie"
7395 #: ../src/preferences.c:4136
7396 msgid "translator-credits"
7399 #: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
7400 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7403 #: ../src/preferences.c:4217
7404 msgid "Error: Timezone database download failed"
7407 #: ../src/preferences.c:4259
7408 msgid "Timezone database download failed"
7411 #: ../src/preferences.c:4270
7412 msgid "Downloading timezone database"
7415 #: ../src/print.c:353
7420 # src/ui_pathsel.c:764
7421 #: ../src/print.c:355
7423 msgid "Show image text"
7424 msgstr "Näytä piilotetut"
7426 #: ../src/print.c:424
7431 #: ../src/print.c:426
7433 msgid "Show page text"
7434 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
7437 #: ../src/rcfile.c:91
7439 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7440 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
7443 #: ../src/rcfile.c:654
7445 msgid "error saving config file: %s\n"
7446 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7449 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
7452 "error saving config file: %s\n"
7454 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7457 #: ../src/rcfile.c:754
7459 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7460 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7462 #: ../src/remote.c:757
7464 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7467 #: ../src/remote.c:791
7472 #: ../src/remote.c:1079
7477 #: ../src/remote.c:1084
7479 msgid "Page no: %d/%d\n"
7482 #: ../src/remote.c:1092
7484 msgid "Country name: %s\n"
7487 #: ../src/remote.c:1099
7489 msgid "Country code: %s\n"
7492 #: ../src/remote.c:1106
7494 msgid "Timezone: %s\n"
7497 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
7498 msgid "lua error: no data"
7501 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
7502 #: ../src/remote.c:1399
7503 msgid "previous image"
7504 msgstr "edellinen kuva"
7506 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7507 #: ../src/remote.c:1400
7509 msgid "close window"
7510 msgstr "_Sulje ikkuna"
7512 #: ../src/remote.c:1401
7513 msgid "<FILE>|layout ID"
7516 #: ../src/remote.c:1401
7518 msgid " load configuration from FILE"
7519 msgstr "Lataa kokoelma:"
7521 #: ../src/remote.c:1402
7522 msgid "clean the metadata cache"
7525 # src/preferences.c:368
7526 #: ../src/remote.c:1403
7531 # src/preferences.c:603
7532 #: ../src/remote.c:1403
7534 msgid " render thumbnails"
7535 msgstr "Luo pienoiskuvat"
7537 # src/preferences.c:368
7538 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
7543 #: ../src/remote.c:1404
7545 msgid "render thumbnails recursively"
7546 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
7548 #: ../src/remote.c:1405
7550 msgid " render thumbnails (see Help)"
7551 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
7553 # src/preferences.c:368
7554 #: ../src/remote.c:1406
7559 #: ../src/remote.c:1406
7560 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7563 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
7567 #: ../src/remote.c:1407
7569 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7570 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
7572 # src/preferences.c:603
7573 #: ../src/remote.c:1408
7575 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7576 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
7578 #: ../src/remote.c:1409
7579 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7582 #: ../src/remote.c:1409
7584 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7585 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
7587 #: ../src/remote.c:1410
7589 msgstr "ensimmäinen kuva"
7591 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7592 #: ../src/remote.c:1411
7593 msgid "toggle full screen"
7594 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
7596 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
7597 #: ../src/remote.c:1415
7598 msgid "<FILE>|<URL>"
7601 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7602 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7603 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
7605 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7606 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7608 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7609 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7610 #: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
7612 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7613 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7615 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7616 #: ../src/remote.c:1416
7617 msgid "start full screen"
7618 msgstr "siirry kokoruututilaan"
7620 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7621 #: ../src/remote.c:1417
7622 msgid "stop full screen"
7623 msgstr "poistu kokoruututilasta"
7625 #: ../src/remote.c:1418
7629 # src/collect-dlg.c:59
7630 #: ../src/remote.c:1418
7632 msgid "set window geometry"
7633 msgstr "Virheellinen kansio"
7635 #: ../src/remote.c:1419
7636 msgid "<COLLECTION>"
7639 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7640 #: ../src/remote.c:1419
7642 msgid "get collection content"
7643 msgstr "Uusi k_okoelma"
7645 # src/collect-dlg.c:166
7646 #: ../src/remote.c:1420
7648 msgid "get collection list"
7649 msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
7651 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
7652 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7656 #: ../src/remote.c:1421
7657 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7660 #: ../src/remote.c:1422
7662 msgid "get file info"
7663 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
7665 #: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
7669 #: ../src/remote.c:1423
7670 msgid "get list of files and class"
7673 #: ../src/remote.c:1424
7674 msgid "get list of files and class recursive"
7677 #: ../src/remote.c:1425
7678 msgid "get rectangle co-ordinates"
7681 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
7682 # src/utilops.c:1095
7683 #: ../src/remote.c:1426
7685 msgid "get render intent"
7688 #: ../src/remote.c:1427
7689 msgid "get list of sidecars of FILE"
7692 #: ../src/remote.c:1428
7696 #: ../src/remote.c:1428
7697 msgid "window id for following commands"
7700 #: ../src/remote.c:1429
7702 msgstr "viimeinen kuva"
7705 #: ../src/remote.c:1430
7707 msgid "add FILE to command line collection list"
7708 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
7710 #: ../src/remote.c:1431
7711 msgid "clear command line collection list"
7714 #: ../src/remote.c:1433
7715 msgid "<FILE>,<lua script>"
7718 #: ../src/remote.c:1433
7719 msgid "run lua script on FILE"
7723 #: ../src/remote.c:1435
7726 msgstr "Uusi _ikkuna"
7728 # src/preferences.c:660
7729 #: ../src/remote.c:1436
7731 msgstr "seuraava kuva"
7733 #: ../src/remote.c:1437
7734 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7737 #: ../src/remote.c:1438
7738 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7741 #: ../src/remote.c:1439
7745 #: ../src/remote.c:1439
7746 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7749 #: ../src/remote.c:1440
7753 #: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
7754 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7757 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7758 #: ../src/remote.c:1443
7759 msgid "toggle slide show"
7760 msgstr "diaesitys päälle/pois"
7762 #: ../src/remote.c:1444
7766 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7767 #: ../src/remote.c:1444
7769 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7770 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
7772 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7773 #: ../src/remote.c:1445
7774 msgid "start slide show"
7775 msgstr "aloita diaesitys"
7777 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7778 #: ../src/remote.c:1446
7779 msgid "stop slide show"
7780 msgstr "lopeta diaesitys"
7782 #: ../src/remote.c:1447
7783 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7786 #: ../src/remote.c:1448
7788 msgstr "näytä työkalut"
7791 #: ../src/remote.c:1449
7793 msgstr "piilota työkalut"
7795 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7796 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7797 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7799 msgid "open FILE in new window"
7800 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7802 #: ../src/remote.c:1516
7803 msgid "Remote command list:\n"
7804 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
7806 #: ../src/remote.c:1534
7810 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7812 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7816 #: ../src/remote.c:1584
7818 msgid "Remote %s not running, starting..."
7819 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
7821 #: ../src/remote.c:1722
7822 msgid "Remote not available\n"
7823 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
7825 # src/preferences.c:368
7826 #: ../src/search.c:270
7830 #: ../src/search.c:271
7832 msgstr "kommenteista"
7834 #: ../src/search.c:272
7838 # src/preferences.c:897
7839 #: ../src/search.c:273
7844 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7845 #: ../src/search.c:277
7847 msgid "name contains"
7850 # src/utilops.c:1090
7851 #: ../src/search.c:278
7854 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
7856 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7857 #: ../src/search.c:279
7859 msgid "path contains"
7862 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7864 msgstr "yhtäsuuri kuin"
7866 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7868 msgstr "pienempi kuin"
7871 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7872 msgid "greater than"
7873 msgstr "suurempi kuin"
7875 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7879 #: ../src/search.c:291
7881 msgstr "aiempi kuin"
7883 # src/ui_pathsel.c:799
7884 #: ../src/search.c:292
7886 msgstr "myöhempi kuin"
7888 #: ../src/search.c:297
7890 msgstr "täsmää kaikkiin"
7892 #: ../src/search.c:298
7894 msgstr "täsmää mihin tahansa"
7896 #: ../src/search.c:299
7898 msgstr "muihin kuin"
7900 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7901 #: ../src/search.c:303
7905 #: ../src/search.c:304
7909 #: ../src/search.c:316
7911 msgid "not geocoded"
7912 msgstr "määrittelemätön"
7914 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7918 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7922 #: ../src/search.c:368
7923 msgid "Start/stop search"
7927 #: ../src/search.c:410
7929 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7930 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
7933 #: ../src/search.c:415
7935 msgid "%s, %d files"
7936 msgstr "%s, %d tiedostoa"
7938 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
7939 #: ../src/search.c:433
7940 msgid "Searching..."
7941 msgstr "Etsitään..."
7943 #: ../src/search.c:2058
7947 #: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
7950 msgstr "Alkuperöinen nimi"
7952 #: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
7955 msgstr "Digitointipäiväys"
7957 # src/preferences.c:676
7958 #: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
7963 #: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
7966 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
7968 #: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
7972 # src/preferences.c:368
7973 #: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
7978 #: ../src/search.c:2713
7979 msgid "File not found"
7980 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
7983 #: ../src/search.c:2714
7984 msgid "Please enter an existing file for image content."
7985 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
7987 #: ../src/search.c:2739
7988 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7992 #: ../src/search.c:2789
7993 msgid "Please enter an existing folder to search."
7994 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
7996 #: ../src/search.c:2835
7998 msgid "Collection not found"
7999 msgstr "Kansiota ei löydy"
8002 #: ../src/search.c:2835
8004 msgid "Please enter an existing collection name."
8005 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
8007 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
8008 #: ../src/search.c:3293
8010 msgid "Select collection"
8011 msgstr "Tallenna kokoelma"
8013 #: ../src/search.c:3363
8015 msgid "Image search"
8016 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
8018 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
8019 #: ../src/search.c:3402
8023 #: ../src/search.c:3416
8025 msgstr "Myös alikansioista"
8027 #: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
8029 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
8031 # src/preferences.c:368
8032 #: ../src/search.c:3446
8033 msgid "File size is"
8034 msgstr "Tiedoston koko on"
8036 # src/preferences.c:645
8037 #: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
8038 #: ../src/search.c:3562
8042 # src/ui_pathsel.c:799
8043 #: ../src/search.c:3459
8044 msgid "File date is"
8045 msgstr "Tiedoston päiväys on"
8047 #: ../src/search.c:3477
8051 #: ../src/search.c:3478
8053 msgid "Status Changed"
8056 #: ../src/search.c:3488
8057 msgid "Image dimensions are"
8058 msgstr "Kuvan mitat ovat"
8060 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
8061 #: ../src/search.c:3509
8062 msgid "Image content is"
8063 msgstr "Tiedoston sisältö on"
8066 #: ../src/search.c:3515
8068 msgid "% similar to"
8069 msgstr "% samankaltainen kuin"
8071 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8072 #: ../src/search.c:3523
8074 msgid "Ignore rotation"
8077 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
8078 #: ../src/search.c:3555
8080 msgid "Image rating is"
8081 msgstr "Tiedoston sisältö on"
8083 # src/preferences.c:676
8084 #: ../src/search.c:3569
8087 msgstr "Kuvatiedosto"
8089 #: ../src/search.c:3581
8093 #: ../src/search.c:3587
8097 #: ../src/search.c:3592
8099 "Enter a coordinate in the form:\n"
8101 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
8102 "or left-click on the map and paste\n"
8103 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
8104 "an internet search URL\n"
8108 # src/preferences.c:676
8109 #: ../src/search.c:3600
8112 msgstr "Kuvatiedosto"
8114 #: ../src/search.c:3611
8118 # src/ui_pathsel.c:764
8119 #: ../src/search.c:3618
8122 msgstr "Näytä piilotetut"
8124 # src/utilops.c:1151
8125 #: ../src/secure_save.c:407
8127 msgid "Cannot read the file"
8128 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8131 #: ../src/secure_save.c:409
8133 msgid "Cannot get file status"
8134 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
8136 #: ../src/secure_save.c:411
8137 msgid "Cannot access the file"
8140 # src/utilops.c:1151
8141 #: ../src/secure_save.c:413
8143 msgid "Cannot create temp file"
8144 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8146 # src/utilops.c:1151
8147 #: ../src/secure_save.c:415
8149 msgid "Cannot rename the file"
8150 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8152 #: ../src/secure_save.c:417
8153 msgid "File saving disabled by option"
8156 #: ../src/secure_save.c:419
8157 msgid "Out of memory"
8160 #: ../src/secure_save.c:421
8161 msgid "Cannot write the file"
8164 #: ../src/secure_save.c:425
8165 msgid "Secure file saving error"
8169 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
8171 msgid "Add Shortcut"
8172 msgstr "_Pikanäppäimet"
8175 #: ../src/thumb.c:417
8176 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
8177 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
8180 #: ../src/toolbar.c:100
8182 msgid "Open Archive"
8183 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
8185 # src/ui_pathsel.c:799
8186 #: ../src/toolbar.c:132
8189 msgstr "Tiedoston muoto:"
8191 #: ../src/toolbar.c:133
8192 msgid "Ignore Alpha"
8196 #: ../src/toolbar.c:134
8199 msgstr "E_XIF-tiedot"
8201 #: ../src/toolbar.c:538
8202 msgid "Add Toolbar Item"
8205 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
8206 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
8207 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
8208 msgid "Delete failed"
8209 msgstr "Poisto epäonnistui"
8212 #: ../src/trash.c:89
8213 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
8214 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
8217 #: ../src/trash.c:134
8219 msgid "Unable to remove file"
8223 "siirto kohteeseen:\n"
8226 # src/utilops.c:1151
8227 #: ../src/trash.c:146
8228 msgid "Could not create folder"
8229 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8231 #: ../src/trash.c:168
8232 msgid "Permission denied"
8233 msgstr "Lupa evätty"
8235 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8236 #: ../src/trash.c:177
8239 "Unable to access or create the trash folder.\n"
8242 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
8245 #: ../src/trash.c:198
8246 msgid "Deletion by external command"
8249 #: ../src/trash.c:202
8250 msgid "Deleting without trash"
8253 #: ../src/trash.c:210
8255 msgid " (max. %d MiB)"
8258 #: ../src/trash.c:214
8261 "Using Geeqie Trash bin\n"
8265 #: ../src/trash.c:219
8266 msgid "Using system Trash bin"
8269 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
8270 msgid "New Bookmark"
8271 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
8273 # src/preferences.c:915
8274 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
8275 msgid "Edit Bookmark"
8276 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
8278 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
8279 #: ../src/ui_bookmark.c:306
8283 #: ../src/ui_bookmark.c:315
8287 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8288 #: ../src/ui_bookmark.c:321
8290 msgstr "Valitse kuvake"
8292 #: ../src/ui_bookmark.c:414
8293 msgid "_Properties..."
8294 msgstr "_Ominaisuudet..."
8296 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
8297 #: ../src/ui_bookmark.c:420
8301 #: ../src/ui_fileops.c:90
8303 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8307 #: ../src/ui_fileops.c:91
8309 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8312 #: ../src/ui_fileops.c:93
8314 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8315 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8318 #: ../src/ui_fileops.c:95
8320 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8323 #: ../src/ui_fileops.c:97
8324 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8327 #: ../src/ui_fileops.c:99
8330 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8331 "(set by the LANG environment variable)\n"
8334 #: ../src/ui_fileops.c:104
8337 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8340 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
8342 msgid "[name not displayable]"
8343 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
8345 #: ../src/ui_fileops.c:108
8347 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8350 #: ../src/ui_fileops.c:110
8352 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8355 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
8356 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8359 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
8360 #: ../src/ui_fileops.c:1049
8362 msgid "Web file download failed"
8363 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
8365 #: ../src/ui_fileops.c:1112
8366 msgid "Download web file"
8369 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
8370 #: ../src/ui_fileops.c:1114
8372 msgid "Downloading "
8373 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
8376 #: ../src/ui_help.c:119
8383 "%s lataaminen ei onnistunut."
8385 # src/ui_pathsel.c:307
8386 #: ../src/ui_pathsel.c:434
8388 msgid "A file with name %s already exists."
8389 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
8391 # src/utilops.c:1090
8392 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
8393 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
8395 msgid "Rename failed"
8396 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8398 # src/ui_pathsel.c:313
8399 #: ../src/ui_pathsel.c:440
8401 msgid "Failed to rename %s to %s."
8402 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
8404 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
8405 # src/utilops.c:1095
8406 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
8408 msgstr "Nimeä _uudelleen"
8410 # src/preferences.c:915
8411 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
8412 msgid "Add _Bookmark"
8413 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
8415 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8416 #: ../src/ui_pathsel.c:761
8419 "Unable to create folder:\n"
8422 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8425 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
8426 #: ../src/ui_pathsel.c:762
8427 msgid "Error creating folder"
8428 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
8430 # src/ui_pathsel.c:697
8431 #: ../src/ui_pathsel.c:982
8433 msgstr "Kaikki tiedostot"
8435 # src/ui_pathsel.c:764
8436 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
8438 msgstr "Näytä piilotetut"
8440 # src/ui_pathsel.c:799
8441 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
8445 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
8446 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
8448 msgstr "Valitse polku"
8450 # src/ui_pathsel.c:697
8451 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
8453 msgstr "Kaikki tiedostot"
8455 #: ../src/uri_utils.c:43
8456 msgid "Drag and Drop failed"
8460 #: ../src/utilops.c:600
8464 " Continue multiple file operation?"
8467 " %s poisto ei onnistunut,\n"
8468 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
8470 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
8471 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
8475 #: ../src/utilops.c:784
8478 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8483 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8484 #: ../src/utilops.c:928
8488 "Unable to start external command.\n"
8491 " poistaminen ei onnistunut."
8493 # src/preferences.c:559
8494 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
8495 #. * target directory exists before continuing with the next step.
8496 #. * If not revert to the select directory dialog
8498 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
8500 msgid "%s is not a directory"
8501 msgstr "Aloituskansio"
8503 # src/filelist.c:816
8504 #: ../src/utilops.c:1032
8506 msgid "%s already exists"
8507 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
8509 #: ../src/utilops.c:1053
8510 msgid "Really continue?"
8513 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
8514 msgid "This operation can't continue:"
8517 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
8519 msgid "Discard changes"
8522 # src/ui_pathsel.c:799
8523 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
8524 #: ../src/utilops.c:2053
8526 msgid "File details"
8527 msgstr "Tiedoston päiväys on"
8529 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
8533 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
8534 #: ../src/utilops.c:1569
8536 msgid "Write to file"
8537 msgstr "Korvaa tiedosto"
8540 #: ../src/utilops.c:1609
8541 msgid "Choose the destination folder."
8542 msgstr "Valitse kohdekansio."
8545 #: ../src/utilops.c:1692
8550 # src/preferences.c:930
8551 #: ../src/utilops.c:1729
8553 msgid "Manual rename"
8554 msgstr "Nimi valikossa"
8556 #: ../src/utilops.c:1734
8557 msgid "Original name:"
8558 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
8561 #: ../src/utilops.c:1737
8565 # src/preferences.c:930
8566 #: ../src/utilops.c:1750
8568 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
8570 #: ../src/utilops.c:1756
8574 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
8578 #: ../src/utilops.c:1770
8580 msgstr "Lopputeksti"
8582 #: ../src/utilops.c:1778
8586 #: ../src/utilops.c:1783
8587 msgid "Formatted rename"
8590 #: ../src/utilops.c:1788
8591 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8594 #: ../src/utilops.c:1940
8595 msgid "Another operation in progress.\n"
8598 # src/ui_pathsel.c:799
8599 #: ../src/utilops.c:1996
8601 msgid "File: '%s'\n"
8604 #: ../src/utilops.c:2001
8605 msgid "with sidecar files:\n"
8608 #: ../src/utilops.c:2007
8613 #: ../src/utilops.c:2011
8619 #: ../src/utilops.c:2023
8620 msgid "no problem detected"
8623 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
8625 msgid "Exclude file"
8626 msgstr "muihin kuin"
8628 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
8629 msgid "Overview of changed metadata"
8632 #: ../src/utilops.c:2102
8635 "The following metadata tags will be written to\n"
8639 #: ../src/utilops.c:2106
8641 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8644 #: ../src/utilops.c:2224
8646 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8647 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8649 #: ../src/utilops.c:2228
8651 msgid "This will permanently delete the following files"
8652 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8654 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8655 #: ../src/utilops.c:2231
8657 msgid "Delete files?"
8658 msgstr "Poista tiedosto"
8660 #: ../src/utilops.c:2251
8661 msgid "Can't write metadata"
8664 #: ../src/utilops.c:2274
8666 msgid "Write metadata"
8669 #: ../src/utilops.c:2275
8671 msgid "Write metadata?"
8674 #: ../src/utilops.c:2276
8676 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8678 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
8681 #: ../src/utilops.c:2278
8682 msgid "Metadata writing failed"
8685 # src/utilops.c:1090
8686 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
8689 msgstr "Siirrä tiedosto"
8691 # src/utilops.c:1090
8692 #: ../src/utilops.c:2322
8695 msgstr "Siirrä tiedosto"
8697 #: ../src/utilops.c:2323
8699 msgid "This will move the following files"
8700 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8702 # src/utilops.c:1090
8703 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
8706 msgstr "Kopioi tiedosto"
8708 # src/utilops.c:1090
8709 #: ../src/utilops.c:2372
8712 msgstr "Kopioi tiedosto"
8714 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
8715 msgid "This will copy the following files"
8718 # src/utilops.c:1090
8719 #: ../src/utilops.c:2418
8721 msgid "Rename files?"
8722 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8724 #: ../src/utilops.c:2419
8726 msgid "This will rename the following files"
8727 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8729 #: ../src/utilops.c:2471
8730 msgid "Can't run external editor"
8733 # src/preferences.c:915
8734 #: ../src/utilops.c:2505
8740 #: ../src/utilops.c:2506
8743 msgstr "Muokkainten oletukset"
8745 # src/preferences.c:669
8746 #: ../src/utilops.c:2509
8748 msgid "External command failed"
8749 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
8751 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8752 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
8754 msgid "Delete folder"
8755 msgstr "Valitse kansio"
8757 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8758 #: ../src/utilops.c:2679
8760 msgid "Delete symbolic link?"
8762 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8765 #: ../src/utilops.c:2681
8767 "This will delete the symbolic link.\n"
8768 "The folder this link points to will not be deleted."
8771 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
8772 #: ../src/utilops.c:2683
8774 msgid "Link deletion failed"
8775 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
8778 #: ../src/utilops.c:2693
8781 "Unable to remove folder %s\n"
8782 "Permissions do not allow writing to the folder."
8783 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
8785 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8786 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
8788 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8790 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8793 # src/collect-dlg.c:59
8794 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
8796 msgid "Folder contains subfolders"
8797 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8799 #: ../src/utilops.c:2723
8802 "Unable to delete the folder:\n"
8806 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8809 # src/preferences.c:368
8810 #: ../src/utilops.c:2731
8815 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8816 #: ../src/utilops.c:2752
8818 msgid "Delete folder?"
8819 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8821 # src/collect-dlg.c:59
8822 #: ../src/utilops.c:2753
8824 msgid "The folder contains these files:"
8825 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8827 #: ../src/utilops.c:2754
8829 "This will delete the folder.\n"
8830 "The contents of this folder will also be deleted."
8833 # src/utilops.c:1090
8834 #: ../src/utilops.c:2884
8836 msgid "Rename folder?"
8837 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8839 # src/collect-dlg.c:59
8840 #: ../src/utilops.c:2885
8842 msgid "The folder contains the following files"
8843 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8845 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8846 #: ../src/utilops.c:2938
8848 msgid "Create Folder"
8849 msgstr "Valitse kansio"
8851 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8852 #: ../src/utilops.c:2939
8854 msgid "Create folder?"
8855 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8857 # src/utilops.c:1151
8858 #: ../src/utilops.c:2942
8860 msgid "Can't create folder"
8861 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8863 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8864 #: ../src/utilops.c:3213
8866 msgid "Create Folder - "
8867 msgstr "Valitse kansio"
8869 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8870 #: ../src/utilops.c:3237
8872 msgid "Create new folder"
8873 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8875 # src/utilops.c:1151
8876 #: ../src/utilops.c:3262
8878 msgid "Cannot create folder:"
8879 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8882 #: ../src/view_dir.c:411
8887 #: ../src/view_dir.c:413
8891 #: ../src/view_dir.c:714
8892 msgid "_Up to parent"
8893 msgstr "_Yläkansioon"
8896 #: ../src/view_dir.c:719
8901 #: ../src/view_dir.c:721
8902 msgid "Slideshow recursive"
8903 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
8905 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
8906 #: ../src/view_dir.c:725
8907 msgid "Find _duplicates..."
8908 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
8911 #: ../src/view_dir.c:727
8912 msgid "Find duplicates recursive..."
8913 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
8915 #: ../src/view_dir.c:732
8916 msgid "_New folder..."
8917 msgstr "_Uusi kansio..."
8919 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8920 #: ../src/view_dir.c:749
8922 msgid "View as _List"
8923 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
8926 #: ../src/view_dir.c:752
8928 msgid "View as _Tree"
8929 msgstr "Näytä _puuna"
8931 # src/ui_pathsel.c:764
8932 #: ../src/view_dir.c:765
8934 msgid "Show _hidden files"
8935 msgstr "Näytä piilotetut"
8937 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
8938 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
8943 #: ../src/view_file/view_file.c:749
8945 msgid "Images as List"
8946 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
8948 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8949 #: ../src/view_file/view_file.c:752
8951 msgid "Images as Icons"
8952 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
8954 # src/preferences.c:603
8955 #: ../src/view_file/view_file.c:758
8956 msgid "Show _thumbnails"
8957 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
8959 #: ../src/view_file/view_file.c:904
8962 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
8964 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
8965 #: ../src/view_file/view_file.c:907
8967 msgid "Set mark text"
8968 msgstr "Valitse kaikki"
8970 #: ../src/view_file/view_file.c:908
8972 msgid "This will set or clear the mark text."
8973 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8975 #: ../src/view_file/view_file.c:1201
8977 msgid "Case sensitive"
8978 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
8980 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8981 #: ../src/view_file/view_file.c:1210
8983 msgid "Select Class filter"
8984 msgstr "Valitse kansio"
8986 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
8987 #: ../src/view_file/view_file.c:1766
8989 msgid "Loading meta..."
8990 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
8992 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
8993 msgid " [NO GROUPING]"
8996 # src/filelist.c:810
8997 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
9000 "Invalid file name:\n"
9003 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
9006 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
9007 # src/utilops.c:1048
9008 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
9009 msgid "Error renaming file"
9010 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
9012 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
9013 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
9018 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
9023 #: ../src/window.c:374
9024 msgid "Search the on-line help files.\n"
9027 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
9028 #: ../src/window.c:379
9030 msgid "Search engine:"
9033 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
9034 #: ../src/window.c:397
9036 msgid "Search terms:"
9039 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
9040 #~ msgid "Fit image to _window"
9041 #~ msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
9043 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
9044 #~ msgid "_Stop slideshow"
9045 #~ msgstr "Lopeta dia_esitys"
9047 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
9048 #~ msgid "_Start slideshow"
9049 #~ msgstr "_Aloita diaesitys"
9051 # src/utilops.c:1090
9053 #~ msgid "Copy _image"
9054 #~ msgstr "Kopioi tiedosto"
9057 #~ msgid "_Contents"
9058 #~ msgstr "_Sisältö"
9063 #~ msgstr "_Sisältö"
9066 #~ msgid "_Release notes"
9067 #~ msgstr "_Julkaisutiedot"
9071 #~ msgid "Release notes"
9072 #~ msgstr "_Julkaisutiedot"
9075 #~ msgstr "_Kuvakkeet"
9077 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
9079 #~ msgid "Split Single"
9084 #~ msgid "Rotate _180°"
9085 #~ msgstr "Käännä _180°"
9087 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9089 #~ msgid "View as _Icons"
9090 #~ msgstr "Näytä _kuvakkeina"
9092 # src/ui_pathsel.c:764
9094 #~ msgid "_Show Guidelines"
9095 #~ msgstr "Näytä piilotetut"
9097 # src/ui_pathsel.c:764
9099 #~ msgid "Show Guidelines"
9100 #~ msgstr "Näytä piilotetut"
9102 # src/ui_pathsel.c:764
9104 #~ msgid "Show guidelines"
9105 #~ msgstr "Näytä piilotetut"
9108 #~ msgid "Keywords:"
9109 #~ msgstr "Avainsanat"
9114 #~ msgstr "Kommentit:"
9116 # src/ui_pathsel.c:799
9119 #~ msgstr "Tulostusvirhe"
9121 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
9122 #~ msgid "Convenience"
9123 #~ msgstr "Mukavuudet"
9126 #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
9127 #~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
9129 # src/preferences.c:782
9130 #~ msgid "Remember window positions"
9131 #~ msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
9133 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9135 #~ msgid "Ignore Rotation"
9138 # src/ui_pathsel.c:799
9141 #~ msgstr "Tiedosto:"
9143 #~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
9144 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
9147 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
9148 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
9153 #~ "invalid or ignored: %s\n"
9154 #~ "Use --help for options\n"
9156 #~ "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
9157 #~ "--help näyttää valitsimet\n"
9161 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
9163 #~ "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
9164 #~ "--help näyttää valitsimet\n"
9167 #~ msgid "Command line"
9168 #~ msgstr "Komentorivi"
9172 #~ msgid "Sort by Exif-date"
9173 #~ msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
9175 # src/preferences.c:369
9177 #~ msgstr "Bilineaarinen"
9179 # src/preferences.c:667
9180 #~ msgid "Safe delete"
9181 #~ msgstr "Turvallinen poisto"
9183 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
9184 #~ msgid "Selection"
9190 #~ msgid "One image per page"
9191 #~ msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
9193 #~ msgid "Proof sheet"
9194 #~ msgstr "Vedosarkki"
9196 #~ msgid "Default printer"
9197 #~ msgstr "Oletustulostin"
9199 # src/preferences.c:875
9200 #~ msgid "Custom printer"
9201 #~ msgstr "Oma tulostin"
9203 #~ msgid "PostScript file"
9204 #~ msgstr "PostScript-tiedosto"
9206 #~ msgid "jpeg, low quality"
9207 #~ msgstr "jpeg, matala laatu"
9209 #~ msgid "jpeg, normal quality"
9210 #~ msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
9212 #~ msgid "jpeg, high quality"
9213 #~ msgstr "jpeg, korkea laatu"
9219 #~ msgid "millimeters"
9220 #~ msgstr "millimetrit"
9222 #~ msgid "centimeters"
9223 #~ msgstr "senttimetrit"
9237 #~ msgid "Executive"
9238 #~ msgstr "Executive"
9240 #~ msgid "Envelope #10"
9241 #~ msgstr "Envelope #10"
9243 #~ msgid "Envelope #9"
9244 #~ msgstr "Envelope #9"
9246 #~ msgid "Envelope C4"
9247 #~ msgstr "Envelope C4"
9249 #~ msgid "Envelope C5"
9250 #~ msgstr "Envelope C5"
9252 #~ msgid "Envelope C6"
9253 #~ msgstr "Envelope C6"
9255 #~ msgid "Photo 6x4"
9256 #~ msgstr "Valokuva 6×4”"
9258 #~ msgid "Photo 8x10"
9259 #~ msgstr "Valokuva 8×10”"
9262 #~ msgstr "Postikortti"
9265 #~ msgstr "Tabloidi"
9268 #~ msgid "page %d of %d"
9269 #~ msgstr "sivu %d / %d"
9272 #~ msgstr "Esikatselu"
9276 #~ "Unable to open pipe for writing.\n"
9279 #~ "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
9283 #~ msgid "Failure writing to file %s"
9284 #~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
9286 #~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
9287 #~ msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
9290 #~ msgid "An error occured printing to %s."
9291 #~ msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
9294 #~ msgstr "Yksityiskohdat"
9297 #~ msgid "Printing %d pages to %s."
9298 #~ msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
9300 # src/preferences.c:401
9305 #~ msgstr "Yksikkö:"
9307 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9308 #~ msgid "Orientation:"
9311 #~ msgid "Destination:"
9315 #~ msgid "<printer name>"
9316 #~ msgstr "<tulostimen nimi>"
9318 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
9319 #~ msgid "Unlimited"
9320 #~ msgstr "Rajoittamaton"
9329 # src/preferences.c:676
9330 #~ msgid "Image size:"
9331 #~ msgstr "Kuvan koko:"
9333 # src/preferences.c:676
9334 #~ msgid "Proof size:"
9335 #~ msgstr "Vedoksen koko:"
9341 #~ msgstr "Reunukset"
9356 # src/ui_pathsel.c:799
9358 #~ msgstr "Tulostin"
9360 # src/ui_pathsel.c:799
9362 #~ msgstr "Tiedosto:"
9364 # src/ui_pathsel.c:799
9365 #~ msgid "File format:"
9366 #~ msgstr "Tiedoston muoto:"
9372 #~ msgid "File name"
9373 #~ msgstr "Tiedoston nimi"
9377 #~ msgid "Exif date"
9378 #~ msgstr "E_XIF-tiedot"
9381 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9382 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
9384 # src/preferences.c:667
9385 #~ msgid "Turn off safe delete"
9386 #~ msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
9388 # src/preferences.c:667
9391 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9393 #~ msgstr "Turvallinen poisto: %s"
9395 # src/preferences.c:667
9397 #~ msgid "Safe delete: %s"
9398 #~ msgstr "Turvallinen poisto: %s"
9400 # src/fullscreen.c:117
9402 #~ msgid "Thumbnail cache"
9403 #~ msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
9405 # src/preferences.c:915
9407 #~ msgstr "Muokkaus"
9410 #~ msgid "Add to new collection"
9411 #~ msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
9414 #~ msgstr "sekuntia"
9416 # src/preferences.c:794
9418 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
9419 #~ msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
9421 # src/preferences.c:1041
9426 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9427 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9431 #~ "Released under the GNU General Public License"
9435 #~ "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
9437 #~ "Sähköposti: %s\n"
9439 #~ "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
9441 #~ msgid "Credits..."
9442 #~ msgstr "Muut tekijät..."
9445 #~ msgid "Add keywords"
9446 #~ msgstr "Avainsanat"
9448 # src/preferences.c:368
9450 #~ msgid "Folder Li_st"
9451 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
9453 # src/preferences.c:368
9455 #~ msgid "View Folders as List"
9456 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
9458 # src/preferences.c:368
9460 #~ msgid "Folder T_ree"
9461 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
9465 #~ msgid "View Folders as Tree"
9466 #~ msgstr "Näytä _puuna"
9468 # src/preferences.c:700
9469 #~ msgid "When new image is selected:"
9470 #~ msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
9472 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
9473 #~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
9477 #~ msgid "Similarities"
9478 #~ msgstr "Yhtäläisyys"
9480 #~ msgid "Advanced view"
9481 #~ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
9484 #~ msgstr "Suosikit"
9486 # src/preferences.c:368
9490 #~ msgid "Possessions"
9491 #~ msgstr "Omaisuus"
9493 #~ msgid "Keyword Presets"
9494 #~ msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
9496 #~ msgid "Favorite keywords list"
9497 #~ msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
9499 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
9500 #~ msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
9503 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
9504 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
9507 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
9508 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
9510 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
9511 #~ msgid "Save comment now"
9512 #~ msgstr "Tallenna kommentti nyt"
9517 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9522 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9523 #~ "%s ei onnistunut."
9525 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
9526 #~ msgid "Unlink failed"
9527 #~ msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
9529 #~ msgid "Link failed"
9530 #~ msgstr "Linkitys epäonnistui"
9536 #~ msgid "Background color"
9537 #~ msgstr "Musta tausta"
9540 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
9541 #~ msgstr "Musta tausta"
9544 #~ msgid "Foreground color"
9545 #~ msgstr "Musta tausta"
9547 # src/collect-dlg.c:206
9548 #~ msgid "Collection empty"
9549 #~ msgstr "Tyhjä kokoelma"
9551 # src/collect-dlg.c:206
9552 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9553 #~ msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
9555 # src/collect-table.c:82
9556 #~ msgid "%d images (%d)"
9557 #~ msgstr "%d kuvaa (%d)"
9559 #~ msgid "_Properties"
9560 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
9575 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9576 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
9579 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9580 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
9582 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
9583 #~ msgid "Stay above other windows"
9584 #~ msgstr "Aina päällimmäisenä"
9586 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9587 #~ msgid "Dimensions:"
9588 #~ msgstr "Ulottuvuudet:"
9590 #~ msgid "Transparent:"
9591 #~ msgstr "Läpinäkyvä:"
9594 #~ msgid "Compress ratio:"
9595 #~ msgstr "Pakkaussuhde:"
9597 # src/ui_pathsel.c:799
9598 #~ msgid "File type:"
9599 #~ msgstr "Tiedoston laji:"
9602 #~ msgstr "Omistaja:"
9604 #~ msgid "Image %d of %d"
9605 #~ msgstr "Kuva %d/%d"
9607 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
9609 #~ msgid "_%d %s..."
9610 #~ msgstr "Ohjelmassa %s..."
9612 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
9614 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9615 #~ msgstr "(tuntemattomassa)..."
9617 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
9619 #~ msgid "_%d empty"
9626 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
9628 #~ msgid "_View Directory as"
9629 #~ msgstr "Uusi kansio"
9635 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
9636 #~ msgid "_Thumbnails"
9637 #~ msgstr "_Pienoiskuvat"
9641 #~ msgstr "Lu_ettelo"
9644 #~ msgid "Change to home folder"
9645 #~ msgstr "Siirry kotikansioon"
9648 #~ msgid "Refresh file list"
9649 #~ msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
9651 # src/preferences.c:401
9657 #~ msgid "Float Controls"
9658 #~ msgstr "Kelluta työkalut"
9661 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
9662 #~ msgstr "Kansiota ei löydy"
9664 # src/preferences.c:400
9666 #~ msgstr "Ei mitään"
9668 # src/preferences.c:401
9670 #~ msgstr "Normaali"
9672 # src/preferences.c:402
9677 #~ msgstr "Käynnistys"
9679 # src/preferences.c:613
9680 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9681 #~ msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
9683 # src/preferences.c:693
9684 #~ msgid "Dithering method:"
9685 #~ msgstr "Pehmennystapa:"
9687 #~ msgid "Two pass zooming"
9688 #~ msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
9690 # src/preferences.c:927
9694 # src/preferences.c:933
9695 #~ msgid "Command Line"
9696 #~ msgstr "Komentorivi"
9699 #~ msgid "Properties"
9700 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
9703 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
9704 #~ msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
9706 # src/utilops.c:1090
9707 #~ msgid "open file"
9708 #~ msgstr "avaa tiedosto"
9710 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
9711 #~ msgid "Error copying file"
9712 #~ msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
9718 #~ "Unable to copy file:\n"
9725 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9726 #~ "%s ei onnistunut."
9728 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
9729 #~ msgid "Error moving file"
9730 #~ msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
9736 #~ "Unable to move file:\n"
9743 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9744 #~ "%s ei onnistunut."
9746 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
9750 #~ "Unable to rename file:\n"
9755 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
9760 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
9761 #~ msgid "Overwrite file?"
9762 #~ msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
9764 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
9765 #~ msgid "Overwrite _all"
9766 #~ msgstr "Korvaa _kaikki"
9769 #~ msgid "S_kip all"
9770 #~ msgstr "O_hita kaikki"
9776 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
9777 #~ msgid "Existing file"
9778 #~ msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
9781 #~ msgstr "Uusi tiedosto"
9784 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9785 #~ msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
9789 #~ "Unable to copy file:\n"
9793 #~ "Tiedoston %s kopiointi\n"
9794 #~ "samaksi ei onnistunut."
9797 #~ msgid "Source to move matches destination"
9798 #~ msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
9802 #~ "Unable to move file:\n"
9806 #~ "Tiedoston %s siirto\n"
9807 #~ "samaksi ei onnistunut."
9811 #~ "Unable to copy file:\n"
9815 #~ "during multiple file copy."
9819 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9821 #~ "ei onnistunut monikopioinnissa."
9825 #~ "Unable to move file:\n"
9829 #~ "during multiple file move."
9833 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9835 #~ "ei onnistunut monisiirrossa."
9838 #~ msgid "Source matches destination"
9839 #~ msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
9843 #~ "Unable to copy file:\n"
9850 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9851 #~ "%s ei onnistunut."
9854 #~ msgid "Invalid destination"
9855 #~ msgstr "Virheellinen kohde"
9859 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9860 #~ "a folder, not a file."
9862 #~ "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
9863 #~ "kansio, ei tiedostoa."
9866 #~ msgid "Please select an existing folder."
9867 #~ msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
9870 #~ msgid "Copy multiple files"
9871 #~ msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
9874 #~ msgid "Move multiple files"
9875 #~ msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
9878 #~ msgid "File name:"
9879 #~ msgstr "Tiedostonimi:"
9881 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9885 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9887 #~ "Tiedoston: %s\n"
9888 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9892 #~ "Unable to delete file:\n"
9894 #~ " Continue multiple delete operation?"
9897 #~ " %s poisto ei onnistunut,\n"
9898 #~ " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
9900 #~ msgid "File %d of %d"
9901 #~ msgstr "Tiedosto %d/%d"
9904 #~ msgid "Delete multiple files"
9905 #~ msgstr "Poista useita tiedostoja"
9907 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
9908 #~ msgid "Review %d files"
9909 #~ msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
9911 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9915 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9918 #~ "Tiedoston: %s\n"
9919 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9921 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
9922 #~ msgid "Delete file?"
9923 #~ msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
9925 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
9926 #~ msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
9930 #~ "Unable to rename file:\n"
9936 #~ "nimeäminen nimelle:\n"
9937 #~ "%s ei onnistunut."
9940 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9941 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9942 #~ "match the resulting name list.\n"
9944 #~ "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
9945 #~ "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
9946 #~ "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
9947 #~ "kohdeluettelon nimiä.\n"
9949 # src/ui_pathsel.c:313
9951 #~ "Failed to rename\n"
9953 #~ "The number was %d."
9955 #~ "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
9956 #~ "epäonnistui. Numero oli %d."
9959 #~ msgid "Rename multiple files"
9960 #~ msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
9962 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
9964 #~ "Unable to rename file:\n"
9969 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
9974 # src/utilops.c:1144
9978 #~ "already exists."
9982 #~ "on jo olemassa."
9984 # src/utilops.c:1150
9988 #~ "already exists as a file."
9992 #~ "on jo olemassa tiedostona."
9994 # src/utilops.c:1211
9996 #~ "Create folder in:\n"
10000 #~ "Luo kansioon:\n"
10004 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
10007 #~ "Unable to delete folder:\n"
10011 #~ "Tiedoston: %s\n"
10012 #~ " poistaminen ei onnistunut."
10016 #~ msgid "Contents:"
10017 #~ msgstr "_Sisältö"
10019 #~ msgid "new_folder"
10020 #~ msgstr "uusi_kansio"
10024 #~ msgid "_View as"
10027 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
10029 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
10030 #~ msgstr "K_okoruutu"
10034 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
10037 #~ "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
10040 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
10042 #~ msgid "Always show fullscreen info"
10043 #~ msgstr "poistu kokoruututilasta"
10048 #~ msgstr "Lu_ettelo"
10050 # src/preferences.c:821
10051 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
10052 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
10055 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
10056 #~ msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - Geeqie"
10059 #~ msgid "Geeqie Tools"
10060 #~ msgstr "Geeqie-työkalut"
10063 #~ msgid "Help - Geeqie"
10064 #~ msgstr "Ohje - Geeqie"
10067 #~ msgid "Geeqie - exit"
10068 #~ msgstr "Geeqie - poistuminen"
10072 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
10073 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
10076 #~ msgid "Print - Geeqie"
10077 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
10080 #~ msgid "Copy - Geeqie"
10081 #~ msgstr "Kopiointi - Geeqie"
10084 #~ msgid "Move - Geeqie"
10085 #~ msgstr "Siirto - Geeqie"
10087 # src/utilops.c:707
10088 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
10089 #~ msgstr "Tiedostojen poisto - Geeqie"
10091 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
10092 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
10093 #~ msgstr "Tiedoston poisto - Geeqie"
10096 #~ msgid "Rename - Geeqie"
10097 #~ msgstr "Uudelleennimeäminen - Geeqie"
10100 #~ msgid "New folder - Geeqie"
10101 #~ msgstr "Uusi kansio - Geeqie"
10104 #~ msgid "/File/tear1"
10105 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
10108 #~ msgid "/File/_New collection"
10109 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
10112 #~ msgid "/File/_Open collection..."
10113 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
10116 #~ msgid "/File/sep1"
10117 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
10121 #~ msgid "/File/_Search..."
10122 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
10125 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
10126 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
10129 #~ msgid "/File/sep2"
10130 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
10134 #~ msgid "/File/_Print..."
10135 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
10137 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
10138 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
10141 #~ msgid "/File/sep3"
10142 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
10145 #~ msgid "/File/_Copy..."
10146 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
10149 #~ msgid "/File/_Move..."
10150 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
10153 #~ msgid "/File/_Rename..."
10154 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
10157 #~ msgid "/File/_Delete..."
10158 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
10161 #~ msgid "/File/sep4"
10162 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
10164 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
10165 #~ msgid "/File/C_lose window"
10166 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
10170 #~ msgid "/File/_Quit"
10171 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
10175 #~ msgstr "/_Muokkaa"
10178 #~ msgid "/Edit/tear1"
10179 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
10182 #~ msgid "/Edit/editor1"
10183 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
10186 #~ msgid "/Edit/editor2"
10187 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
10190 #~ msgid "/Edit/editor3"
10191 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
10194 #~ msgid "/Edit/editor4"
10195 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
10198 #~ msgid "/Edit/editor5"
10199 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
10202 #~ msgid "/Edit/editor6"
10203 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
10206 #~ msgid "/Edit/editor7"
10207 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
10210 #~ msgid "/Edit/editor8"
10211 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
10214 #~ msgid "/Edit/editor9"
10215 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
10218 #~ msgid "/Edit/editor0"
10219 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
10222 #~ msgid "/Edit/sep1"
10223 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
10226 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
10227 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
10230 #~ msgid "/Edit/_Properties"
10231 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
10234 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
10235 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
10238 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
10239 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
10242 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
10243 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
10246 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
10247 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
10250 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
10251 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
10254 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
10255 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
10258 #~ msgid "/Edit/sep2"
10259 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
10262 #~ msgid "/Edit/Select _all"
10263 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
10266 #~ msgid "/Edit/Select _none"
10267 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
10270 #~ msgid "/Edit/sep3"
10271 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
10274 #~ msgid "/Edit/_Options..."
10275 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
10278 #~ msgid "/Edit/sep4"
10279 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
10282 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
10283 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
10287 #~ msgstr "/_Näytä"
10290 #~ msgid "/View/tear1"
10291 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
10294 #~ msgid "/View/Zoom _in"
10295 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
10298 #~ msgid "/View/Zoom _out"
10299 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
10302 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
10303 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
10306 #~ msgid "/View/sep1"
10307 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
10310 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
10311 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
10313 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
10314 #~ msgid "/View/I_cons"
10315 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
10318 #~ msgid "/View/sep2"
10319 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
10322 #~ msgid "/View/F_ull screen"
10323 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
10326 #~ msgid "/View/sep3"
10327 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
10330 #~ msgid "/View/_Hide file list"
10331 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
10334 #~ msgid "/View/sep4"
10335 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
10338 #~ msgid "/View/Sort _manager"
10339 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
10342 #~ msgid "/View/sep5"
10343 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
10346 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
10347 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
10350 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
10351 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
10354 #~ msgid "/Help/tear1"
10355 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
10358 #~ msgid "/Help/sep1"
10359 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
10361 # src/preferences.c:507
10362 #~ msgid "Geeqie configuration"
10363 #~ msgstr "Geeqie-asetukset"
10366 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
10367 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
10369 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
10371 #~ msgstr "Tallenna"
10373 # src/collect-dlg.c:68
10375 #~ "Overwrite collection file:\n"
10378 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
10381 # src/collect-dlg.c:173
10382 #~ msgid "Open collection from:"
10383 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
10385 # src/collect-dlg.c:174
10389 # src/collect-dlg.c:181
10390 #~ msgid "Append collection from:"
10391 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
10397 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
10398 # src/utilops.c:220
10402 # src/collect-dlg.c:59
10404 #~ msgid "Initial folder"
10405 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
10407 # src/preferences.c:569
10409 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
10410 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
10412 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
10413 #~ msgid "Zoom (scaling):"
10414 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
10416 # src/preferences.c:805
10417 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
10418 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
10423 # src/preferences.c:368
10425 #~ msgid "Point size:"
10426 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
10428 # src/utilops.c:338
10430 #~ "Overwrite file:\n"
10435 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
10437 #~ " tiedostolla:\n"
10440 # src/utilops.c:343
10444 # src/utilops.c:344
10445 #~ msgid "Yes to all"
10446 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
10448 # src/utilops.c:458
10450 #~ "Overwrite file:\n"
10455 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
10457 #~ " tiedostolla:\n"
10460 # src/utilops.c:594
10466 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
10470 # src/utilops.c:603
10476 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
10480 # src/utilops.c:707
10481 #~ msgid "About to delete multiple files..."
10482 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
10484 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
10486 #~ "Overwrite file:\n"
10488 #~ "by renaming:\n"
10491 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
10493 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
10496 # src/utilops.c:989
10498 #~ msgstr "nimelle:"
10500 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
10502 #~ "Unable to create directory:\n"
10505 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
10508 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
10509 #~ msgid "Error creating directory"
10510 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
10512 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
10513 #~ msgid "Add contents recursive"
10514 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
10516 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
10517 #~ msgid "Skip directories"
10518 #~ msgstr "Ohita kansiot"
10520 # src/utilops.c:591
10521 #~ msgid "Geeqie - copy"
10522 #~ msgstr "Geeqie - kopiointi"
10524 # src/utilops.c:600
10525 #~ msgid "Geeqie - move"
10526 #~ msgstr "Geeqie - siirto"
10528 # src/utilops.c:1145
10529 #~ msgid "Directory exists"
10530 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
10532 # src/utilops.c:1212
10533 #~ msgid "Geeqie - new directory"
10534 #~ msgstr "Geeqie - uusi kansio"
10540 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
10541 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
10543 # src/preferences.c:908
10544 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
10545 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
10547 # src/utilops.c:989
10550 #~ msgstr "nimelle:"
10552 # src/main.c:146 src/main.c:176
10553 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
10554 #~ msgstr "Geeqie käynnissä: %s\n"
10556 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
10558 #~ msgid "Electric Eyes"
10559 #~ msgstr "Sähkösilm"
10561 # src/preferences.c:530
10563 #~ msgstr "Toteuta"
10565 # src/preferences.c:888
10566 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
10567 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"