a2d8ca118707077f0d0af62cf64a7e7cb2ba682c
[geeqie.git] / po / fi.po
1 # GQview Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview 1.3.8\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:27+0200\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
13 "sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/bar_info.c:30
19 msgid "Favorite"
20 msgstr ""
21
22 # src/preferences.c:368
23 #: src/bar_info.c:31
24 #, fuzzy
25 msgid "Todo"
26 msgstr "Työkalut"
27
28 #: src/bar_info.c:32
29 msgid "People"
30 msgstr ""
31
32 #: src/bar_info.c:33
33 msgid "Places"
34 msgstr ""
35
36 #: src/bar_info.c:34
37 msgid "Art"
38 msgstr ""
39
40 #: src/bar_info.c:35
41 #, fuzzy
42 msgid "Nature"
43 msgstr "aukko"
44
45 #: src/bar_info.c:36
46 msgid "Possessions"
47 msgstr ""
48
49 #: src/bar_info.c:505
50 msgid "Keyword Presets"
51 msgstr ""
52
53 #: src/bar_info.c:508
54 msgid "Favorite keywords list"
55 msgstr ""
56
57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
58 msgid "Keywords"
59 msgstr ""
60
61 # src/utilops.c:980
62 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
63 msgid "Filename:"
64 msgstr "Tiedostonimi:"
65
66 # src/ui_pathsel.c:799
67 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
68 msgid "File date:"
69 msgstr "Tiedoston päiväys:"
70
71 #: src/bar_info.c:1027
72 msgid "Keywords:"
73 msgstr ""
74
75 # src/dupe.c:1948
76 #: src/bar_info.c:1095
77 #, fuzzy
78 msgid "Comment:"
79 msgstr "Vertaa:"
80
81 #: src/bar_info.c:1119
82 msgid "Edit favorite keywords list."
83 msgstr ""
84
85 #: src/bar_info.c:1123
86 msgid "Add keywords to selected files"
87 msgstr ""
88
89 #: src/bar_info.c:1126
90 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
91 msgstr ""
92
93 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
94 #: src/bar_info.c:1130
95 #, fuzzy
96 msgid "Save comment now"
97 msgstr "Tallenna kokoelma"
98
99 #: src/bar_exif.c:435
100 msgid "Tag"
101 msgstr "Tunniste"
102
103 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
104 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
105 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
106 msgid "Name"
107 msgstr "Nimi"
108
109 #: src/bar_exif.c:437
110 msgid "Value"
111 msgstr "Arvo"
112
113 # src/preferences.c:401
114 #: src/bar_exif.c:438
115 msgid "Format"
116 msgstr "Muoto"
117
118 #: src/bar_exif.c:439
119 msgid "Elements"
120 msgstr "Alkioita"
121
122 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
123 msgid "Description"
124 msgstr "Kuvaus"
125
126 # src/main.c:622
127 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
128 msgid "Exif"
129 msgstr "EXIF"
130
131 #: src/bar_exif.c:634
132 msgid "Advanced view"
133 msgstr "Edistynyt näkymä"
134
135 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
136 #: src/bar_sort.c:218
137 #, fuzzy
138 msgid "Unlink failed"
139 msgstr "Poisto epäonnistui"
140
141 #: src/bar_sort.c:298
142 msgid "Link failed"
143 msgstr ""
144
145 # src/utilops.c:1144
146 #: src/bar_sort.c:435
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "The collection:\n"
150 "%s\n"
151 "already exists."
152 msgstr ""
153 "Kansio:\n"
154 "%s\n"
155 "on jo olemassa."
156
157 # src/collect-dlg.c:206
158 #: src/bar_sort.c:436
159 #, fuzzy
160 msgid "Collection exists"
161 msgstr "Tyhjä kokoelma"
162
163 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
164 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "Failed to save the collection:\n"
168 "%s"
169 msgstr ""
170 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
171 "%s"
172
173 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
174 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
175 msgid "Save Failed"
176 msgstr "Tallennus epäonnistui"
177
178 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
179 msgid "Add Bookmark"
180 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
181
182 # src/preferences.c:897
183 #: src/bar_sort.c:489
184 #, fuzzy
185 msgid "Add Collection"
186 msgstr "Kokoelmat"
187
188 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
189 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
190 msgid "Name:"
191 msgstr "Nimi:"
192
193 # src/menu.c:526
194 #: src/bar_sort.c:568
195 msgid "Sort Manager"
196 msgstr "Lajittelunhallinta"
197
198 # src/preferences.c:368
199 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
200 msgid "Folders"
201 msgstr "Kansiot"
202
203 # src/preferences.c:897
204 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
205 msgid "Collections"
206 msgstr "Kokoelmat"
207
208 # src/utilops.c:592
209 #: src/bar_sort.c:586
210 msgid "Copy"
211 msgstr "Kopioi"
212
213 # src/utilops.c:601
214 #: src/bar_sort.c:589
215 msgid "Move"
216 msgstr "Siirrä"
217
218 #: src/bar_sort.c:592
219 msgid "Link"
220 msgstr ""
221
222 # src/collect-table.c:86
223 #: src/bar_sort.c:598
224 #, fuzzy
225 msgid "Add image"
226 msgstr "%d kuvaa"
227
228 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
229 #: src/bar_sort.c:601
230 #, fuzzy
231 msgid "Add selection"
232 msgstr "Valinnat pois"
233
234 #: src/bar_sort.c:614
235 msgid "Undo last image"
236 msgstr "Peru edellinen kuva"
237
238 # src/preferences.c:400
239 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
240 #: src/editors.c:410
241 msgid "done"
242 msgstr "valmis"
243
244 # src/dupe.c:841
245 #: src/cache_maint.c:304
246 #, fuzzy
247 msgid "Removing old metadata..."
248 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
249
250 # src/cache_maint.c:245
251 #: src/cache_maint.c:308
252 #, fuzzy
253 msgid "Clearing cached thumbnails..."
254 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
255
256 # src/cache_maint.c:249
257 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
258 #, fuzzy
259 msgid "Removing old thumbnails..."
260 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
261
262 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
263 msgid "Maintenance"
264 msgstr ""
265
266 # src/collect-dlg.c:59
267 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
268 #, fuzzy
269 msgid "Invalid folder"
270 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
271
272 #: src/cache_maint.c:793
273 msgid "The specified folder can not be found."
274 msgstr ""
275
276 # src/preferences.c:603
277 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
278 #, fuzzy
279 msgid "Create thumbnails"
280 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
281
282 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
283 #, fuzzy
284 msgid "S_tart"
285 msgstr "Alku"
286
287 # src/preferences.c:368
288 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
289 msgid "Folder:"
290 msgstr "Kansio:"
291
292 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
293 #: src/cache_maint.c:845
294 #, fuzzy
295 msgid "Select folder"
296 msgstr "Valinnat pois"
297
298 # src/collect-dlg.c:59
299 #: src/cache_maint.c:849
300 #, fuzzy
301 msgid "Include subfolders"
302 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
303
304 #: src/cache_maint.c:850
305 msgid "Store thumbnails local to source images"
306 msgstr ""
307
308 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
309 msgid "click start to begin"
310 msgstr ""
311
312 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
313 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
314 msgid "running..."
315 msgstr "ajetaan..."
316
317 # src/cache_maint.c:245
318 #: src/cache_maint.c:1043
319 msgid "Clearing thumbnails..."
320 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
321
322 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
323 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
324 #: src/cache_maint.c:1211
325 msgid "Clear cache"
326 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
327
328 # src/preferences.c:163
329 #: src/cache_maint.c:1113
330 msgid ""
331 "This will remove all thumbnails that have\n"
332 "been saved to disk, continue?"
333 msgstr ""
334 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
335 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
336
337 #: src/cache_maint.c:1163
338 #, fuzzy
339 msgid "Cache Maintenance - GQview"
340 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
341
342 #: src/cache_maint.c:1173
343 msgid "Cache and Data Maintenance"
344 msgstr ""
345
346 # src/fullscreen.c:117
347 #: src/cache_maint.c:1177
348 #, fuzzy
349 msgid "GQview thumbnail cache"
350 msgstr "GQview-kokoruutu"
351
352 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
353 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
354 #, fuzzy
355 msgid "Location:"
356 msgstr "toiminta"
357
358 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
359 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
360 #, fuzzy
361 msgid "Clean up"
362 msgstr "Tyhjennä"
363
364 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
365 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
366 msgstr ""
367
368 # src/preferences.c:603
369 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
370 #, fuzzy
371 msgid "Delete all cached thumbnails."
372 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
373
374 # src/preferences.c:603
375 #: src/cache_maint.c:1197
376 #, fuzzy
377 msgid "Shared thumbnail cache"
378 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
379
380 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
381 # src/utilops.c:1095
382 #: src/cache_maint.c:1220
383 #, fuzzy
384 msgid "Render"
385 msgstr "Nimeä uudelleen"
386
387 #: src/cache_maint.c:1223
388 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
389 msgstr ""
390
391 #: src/cache_maint.c:1225
392 msgid "Metadata"
393 msgstr ""
394
395 #: src/cache_maint.c:1237
396 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
397 msgstr ""
398
399 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
400 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
401 #: src/image-overlay.c:116
402 msgid "Untitled"
403 msgstr "Nimetön"
404
405 # src/collect.c:333
406 #: src/collect.c:353
407 #, c-format
408 msgid "Untitled (%d)"
409 msgstr "Nimetön (%d)"
410
411 # src/collect.c:930
412 #: src/collect.c:980
413 #, c-format
414 msgid "%s - GQview Collection"
415 msgstr "%s - GQview-kokoelma"
416
417 # src/collect.c:1048
418 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
419 msgid "Close collection"
420 msgstr "Sulje kokoelma"
421
422 # src/collect.c:1048
423 #: src/collect.c:1103
424 msgid ""
425 "Collection has been modified.\n"
426 "Save first?"
427 msgstr ""
428 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
429 "Tallennetaanko?"
430
431 #: src/collect.c:1106
432 msgid "_Discard"
433 msgstr ""
434
435 # src/collect-dlg.c:58
436 #: src/collect-dlg.c:58
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid ""
439 "Specified path:\n"
440 "%s\n"
441 "is a folder, collections are files"
442 msgstr ""
443 "Annettu polku:\n"
444 "%s\n"
445 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
446
447 # src/collect-dlg.c:59
448 #: src/collect-dlg.c:59
449 msgid "Invalid filename"
450 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
451
452 # src/collect-dlg.c:69
453 #: src/collect-dlg.c:68
454 msgid "Overwrite File"
455 msgstr "Korvaa tiedosto"
456
457 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
458 #: src/collect-dlg.c:73
459 #, fuzzy
460 msgid "Overwrite existing file?"
461 msgstr "Korvaa tiedosto"
462
463 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
464 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
465 #: src/utilops.c:2260
466 #, fuzzy
467 msgid "_Overwrite"
468 msgstr "Korvaa"
469
470 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
471 #: src/collect-dlg.c:169
472 msgid "Save collection"
473 msgstr "Tallenna kokoelma"
474
475 # src/collect-dlg.c:172
476 #: src/collect-dlg.c:176
477 msgid "Open collection"
478 msgstr "Avaa kokoelma"
479
480 # src/collect-dlg.c:180
481 #: src/collect-dlg.c:184
482 msgid "Append collection"
483 msgstr "Lisää kokoelma"
484
485 # src/collect-dlg.c:182
486 #: src/collect-dlg.c:185
487 #, fuzzy
488 msgid "_Append"
489 msgstr "Lisää"
490
491 # src/collect-dlg.c:194
492 #: src/collect-dlg.c:203
493 msgid "Collection Files"
494 msgstr "Kokoelmatiedostot"
495
496 # src/collect-dlg.c:206
497 #: src/collect-dlg.c:221
498 msgid "Collection empty"
499 msgstr "Tyhjä kokoelma"
500
501 # src/collect-dlg.c:206
502 #: src/collect-dlg.c:222
503 msgid "The current collection is empty, save aborted."
504 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
505
506 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
507 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
508 msgid "Empty"
509 msgstr "Tyhjä"
510
511 # src/collect-table.c:82
512 #: src/collect-table.c:168
513 #, c-format
514 msgid "%d images (%d)"
515 msgstr "%d kuvaa (%d)"
516
517 # src/collect-table.c:86
518 #: src/collect-table.c:172
519 #, c-format
520 msgid "%d images"
521 msgstr "%d kuvaa"
522
523 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
524 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
525 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
526 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
527 msgid "Loading thumbs..."
528 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
529
530 # src/menu.c:753
531 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
532 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
533 msgid "_View"
534 msgstr "_Näytä"
535
536 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
537 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
538 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
539 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
540 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
541 msgid "View in _new window"
542 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
543
544 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
545 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
546 msgid "Rem_ove"
547 msgstr "P_oista"
548
549 # src/collect-table.c:624
550 #: src/collect-table.c:781
551 msgid "Append from file list"
552 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
553
554 # src/collect-table.c:625
555 #: src/collect-table.c:783
556 msgid "Append from collection..."
557 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
558
559 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
560 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
561 msgid "Select all"
562 msgstr "Valitse kaikki"
563
564 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
565 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
566 msgid "Select none"
567 msgstr "Valinnat pois"
568
569 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
570 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
571 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
572 msgid "_Properties"
573 msgstr "Ominaisuud_et"
574
575 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
576 # src/menu.c:969
577 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
578 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
579 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
580 msgid "_Copy..."
581 msgstr "_Kopioi..."
582
583 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
584 # src/menu.c:971
585 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
586 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
587 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
588 msgid "_Move..."
589 msgstr "Sii_rrä..."
590
591 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
592 # src/menu.c:973
593 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
594 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
595 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
596 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
597 msgid "_Rename..."
598 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
599
600 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
601 # src/menu.c:975
602 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
603 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
604 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
605 msgid "_Delete..."
606 msgstr "_Poista..."
607
608 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
609 msgid "Show filename _text"
610 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
611
612 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
613 #: src/collect-table.c:813
614 msgid "_Save collection"
615 msgstr "_Tallenna kokoelma"
616
617 # src/collect-table.c:642
618 #: src/collect-table.c:815
619 msgid "Save collection _as..."
620 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
621
622 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
623 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
624 msgid "_Find duplicates..."
625 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleita..."
626
627 # src/menu.c:721
628 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
629 #, fuzzy
630 msgid "Print..."
631 msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
632
633 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
634 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
635 #, fuzzy
636 msgid "Dropped list includes folders."
637 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
638
639 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
640 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
641 msgid "_Add contents"
642 msgstr "_Lisää sisältö"
643
644 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
645 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
646 msgid "Add contents _recursive"
647 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
648
649 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
650 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
651 #, fuzzy
652 msgid "_Skip folders"
653 msgstr "_Ohita kansiot"
654
655 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
656 # src/ui_utildlg.c:105
657 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
658 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
659 msgid "Cancel"
660 msgstr "Peru"
661
662 # src/dupe.c:61
663 #: src/dupe.c:96
664 msgid "Drop files to compare them."
665 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
666
667 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
668 #: src/dupe.c:100
669 #, c-format
670 msgid "%d files"
671 msgstr "%d tiedostoa"
672
673 # src/dupe.c:71
674 #: src/dupe.c:104
675 #, c-format
676 msgid "%d matches found in %d files"
677 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
678
679 #: src/dupe.c:109
680 msgid "[set 1]"
681 msgstr "[ryhmä 1]"
682
683 # src/dupe.c:775
684 #: src/dupe.c:1422
685 msgid "Reading checksums..."
686 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
687
688 # src/dupe.c:807
689 #: src/dupe.c:1455
690 msgid "Reading dimensions..."
691 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
692
693 # src/dupe.c:841
694 #: src/dupe.c:1489
695 msgid "Reading similarity data..."
696 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
697
698 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
699 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
700 msgid "Comparing..."
701 msgstr "Verrataan..."
702
703 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
704 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
705 msgid "Sorting..."
706 msgstr "Lajitellaan..."
707
708 #: src/dupe.c:2196
709 msgid "Select group _1 duplicates"
710 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
711
712 #: src/dupe.c:2198
713 msgid "Select group _2 duplicates"
714 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
715
716 # src/dupe.c:1398
717 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
718 msgid "Add to new collection"
719 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
720
721 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
722 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
723 msgid "C_lear"
724 msgstr "T_yhjennä"
725
726 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
727 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
728 msgid "Close _window"
729 msgstr "Sulje _ikkuna"
730
731 # src/filelist.c:88
732 #: src/dupe.c:2382
733 #, c-format
734 msgid "%d files (set 2)"
735 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
736
737 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
738 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
739 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
740 msgid "Size"
741 msgstr "Koko"
742
743 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
744 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
745 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
746 msgid "Date"
747 msgstr "Päiväys"
748
749 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
750 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
751 msgid "Dimensions"
752 msgstr "Ulottuvuudet"
753
754 # src/dupe.c:1656
755 #: src/dupe.c:2593
756 msgid "Checksum"
757 msgstr "Tarkistussumma"
758
759 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
760 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
761 msgid "Path"
762 msgstr "Polku"
763
764 # src/dupe.c:1658
765 #: src/dupe.c:2595
766 msgid "Similarity (high)"
767 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
768
769 # src/dupe.c:1659
770 #: src/dupe.c:2596
771 msgid "Similarity"
772 msgstr "Yhtäläisyys"
773
774 # src/dupe.c:1660
775 #: src/dupe.c:2597
776 msgid "Similarity (low)"
777 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
778
779 # src/dupe.c:1660
780 #: src/dupe.c:2598
781 msgid "Similarity (custom)"
782 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
783
784 # src/dupe.c:1968
785 #: src/dupe.c:3080
786 msgid "Find duplicates - GQview"
787 msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - GQview"
788
789 # src/dupe.c:1948
790 #: src/dupe.c:3152
791 msgid "Compare to:"
792 msgstr "Vertaa:"
793
794 # src/dupe.c:2045
795 #: src/dupe.c:3165
796 msgid "Compare by:"
797 msgstr "Vertailuperuste:"
798
799 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
800 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
801 msgid "Thumbnails"
802 msgstr "Pienoiskuvat"
803
804 # src/dupe.c:2060
805 #: src/dupe.c:3180
806 msgid "Compare two file sets"
807 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
808
809 # src/main.c:552
810 #: src/editors.c:50
811 msgid "The Gimp"
812 msgstr "Gimp"
813
814 # src/main.c:558
815 #: src/editors.c:51
816 msgid "XV"
817 msgstr "XV"
818
819 # src/main.c:561
820 #: src/editors.c:52
821 msgid "Xpaint"
822 msgstr "Xpaint"
823
824 # src/menu.c:572
825 #: src/editors.c:58
826 msgid "Rotate jpeg clockwise"
827 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
828
829 # src/menu.c:575
830 #: src/editors.c:59
831 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
832 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
833
834 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
835 #: src/editors.c:104
836 msgid "stopping..."
837 msgstr "pysähdytään..."
838
839 #: src/editors.c:131
840 msgid "Edit command results"
841 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
842
843 #: src/editors.c:134
844 #, c-format
845 msgid "Output of %s"
846 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
847
848 # src/ui_help.c:191
849 #: src/editors.c:303
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "Failed to run command:\n"
853 "%s\n"
854 msgstr ""
855 "Komennon:\n"
856 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
857
858 # src/menu.c:522
859 #: src/editors.c:414
860 msgid "stopped by user"
861 msgstr "käyttäjä pysäytti"
862
863 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
864 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
865 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
866 msgid "unknown"
867 msgstr "tuntematon"
868
869 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
870 # src/utilops.c:764
871 #: src/exif.c:112
872 msgid "top left"
873 msgstr "ylin vasemmalla"
874
875 #: src/exif.c:113
876 msgid "top right"
877 msgstr "ylin oikealla"
878
879 #: src/exif.c:114
880 msgid "bottom right"
881 msgstr "alin oikealla"
882
883 #: src/exif.c:115
884 msgid "bottom left"
885 msgstr "alin vasemmalla"
886
887 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
888 # src/utilops.c:764
889 #: src/exif.c:116
890 msgid "left top"
891 msgstr "vasen ylimpänä"
892
893 #: src/exif.c:117
894 msgid "right top"
895 msgstr "oikea ylimpänä"
896
897 #: src/exif.c:118
898 msgid "right bottom"
899 msgstr "oikea alimpana"
900
901 #: src/exif.c:119
902 msgid "left bottom"
903 msgstr "vasen alimpana"
904
905 #: src/exif.c:126
906 msgid "inch"
907 msgstr "tuuma"
908
909 #: src/exif.c:127
910 msgid "centimeter"
911 msgstr "senttimetri"
912
913 #: src/exif.c:139
914 msgid "average"
915 msgstr "keskimööröinen"
916
917 #: src/exif.c:140
918 msgid "center weighted"
919 msgstr "keskipainotettu"
920
921 #: src/exif.c:141
922 msgid "spot"
923 msgstr "piste"
924
925 #: src/exif.c:142
926 msgid "multi-spot"
927 msgstr "monipiste"
928
929 #: src/exif.c:143
930 msgid "multi-segment"
931 msgstr "monilohko"
932
933 #: src/exif.c:144
934 msgid "partial"
935 msgstr "osittainen"
936
937 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
938 msgid "other"
939 msgstr "muu"
940
941 #: src/exif.c:150
942 msgid "not defined"
943 msgstr "määrittelemätön"
944
945 #: src/exif.c:151
946 msgid "manual"
947 msgstr "käsikäyttöinen"
948
949 # src/preferences.c:401
950 #: src/exif.c:152
951 msgid "normal"
952 msgstr "normaali"
953
954 #: src/exif.c:153
955 msgid "aperture"
956 msgstr "aukko"
957
958 #: src/exif.c:154
959 msgid "shutter"
960 msgstr "suljin"
961
962 # src/utilops.c:1216
963 #: src/exif.c:155
964 msgid "creative"
965 msgstr "luova"
966
967 #: src/exif.c:156
968 msgid "action"
969 msgstr "toiminta"
970
971 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
972 #: src/exif.c:157
973 msgid "portrait"
974 msgstr "muotokuva"
975
976 #: src/exif.c:158
977 msgid "landscape"
978 msgstr "maisema"
979
980 #: src/exif.c:164
981 msgid "daylight"
982 msgstr "päivänvalo"
983
984 #: src/exif.c:165
985 msgid "fluorescent"
986 msgstr "fluoresoiva"
987
988 #: src/exif.c:166
989 msgid "tungsten (incandescent)"
990 msgstr "volframi (hehkuva)"
991
992 #: src/exif.c:167
993 msgid "flash"
994 msgstr "salama"
995
996 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
997 msgid "no"
998 msgstr "ei"
999
1000 # src/utilops.c:343
1001 #. flash fired (bit 0)
1002 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
1003 msgid "yes"
1004 msgstr "kyllä"
1005
1006 #: src/exif.c:190
1007 msgid "yes, not detected by strobe"
1008 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
1009
1010 #: src/exif.c:191
1011 msgid "yes, detected by strobe"
1012 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1013
1014 #: src/exif.c:288
1015 msgid "Image description"
1016 msgstr "Kuvaus"
1017
1018 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1019 #: src/exif.c:291
1020 msgid "Orientation"
1021 msgstr "Suunta"
1022
1023 # src/utilops.c:592
1024 #: src/exif.c:302
1025 msgid "Copyright"
1026 msgstr "Tekijänoikeus"
1027
1028 #: src/exif.c:307
1029 msgid "Exposure program"
1030 msgstr "Valotusohjelma"
1031
1032 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
1033 msgid "ISO sensitivity"
1034 msgstr "ISO-herkkyys"
1035
1036 #: src/exif.c:312
1037 msgid "Date original"
1038 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1039
1040 #: src/exif.c:313
1041 msgid "Date digitized"
1042 msgstr "Digitointipäiväys"
1043
1044 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
1045 msgid "Shutter speed"
1046 msgstr "Valotusaika"
1047
1048 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
1049 msgid "Aperture"
1050 msgstr "Aukko"
1051
1052 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
1053 msgid "Exposure bias"
1054 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1055
1056 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
1057 msgid "Subject distance"
1058 msgstr "Kohteen etäisyys"
1059
1060 # src/preferences.c:693
1061 #: src/exif.c:322
1062 msgid "Metering mode"
1063 msgstr "Mittaustapa"
1064
1065 #: src/exif.c:323
1066 msgid "Light source"
1067 msgstr "Valonlähde"
1068
1069 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
1070 msgid "Flash"
1071 msgstr "Salama"
1072
1073 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1074 msgid "Focal length"
1075 msgstr "Polttoväli"
1076
1077 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1078 #: src/exif.c:335
1079 msgid "Width"
1080 msgstr "Leveys"
1081
1082 #: src/exif.c:336
1083 msgid "Height"
1084 msgstr "Korkeus"
1085
1086 #: src/exif.c:416
1087 msgid "Camera"
1088 msgstr "Kamera"
1089
1090 #: src/exif.c:425
1091 msgid "Resolution"
1092 msgstr "Tarkkuus"
1093
1094 #: src/exif.c:1478
1095 msgid "infinity"
1096 msgstr "äärettömyys"
1097
1098 # src/preferences.c:368
1099 #: src/exif.c:1506
1100 msgid "mode:"
1101 msgstr "tila:"
1102
1103 # src/preferences.c:400
1104 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1105 msgid "on"
1106 msgstr "käytössä"
1107
1108 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1109 msgid "off"
1110 msgstr "ei käytössä"
1111
1112 #: src/exif.c:1516
1113 msgid "auto"
1114 msgstr "automaattinen"
1115
1116 #: src/exif.c:1522
1117 msgid "not detected by strobe"
1118 msgstr "ei sensorin havaitsema"
1119
1120 #: src/exif.c:1523
1121 msgid "detected by strobe"
1122 msgstr "sensorin havaitsema"
1123
1124 #. we ignore flash function (bit 5)
1125 #. red-eye (bit 6)
1126 #: src/exif.c:1528
1127 msgid "red-eye reduction"
1128 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
1129
1130 #: src/exif.c:1547
1131 msgid "dot"
1132 msgstr "pistettä"
1133
1134 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1135 #: src/filelist.c:520
1136 #, c-format
1137 msgid "%d bytes"
1138 msgstr "%d tavua"
1139
1140 #: src/filelist.c:524
1141 #, c-format
1142 msgid "%.1f K"
1143 msgstr "%.1f kt"
1144
1145 #: src/filelist.c:528
1146 #, c-format
1147 msgid "%.1f MB"
1148 msgstr "%.1f Mt"
1149
1150 #: src/filelist.c:533
1151 #, c-format
1152 msgid "%.1f GB"
1153 msgstr "%.1f Gt"
1154
1155 # src/fullscreen.c:117
1156 #: src/fullscreen.c:267
1157 msgid "GQview full screen"
1158 msgstr "GQview-kokoruutu"
1159
1160 # src/preferences.c:368
1161 #: src/fullscreen.c:397
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Full size"
1164 msgstr "Tiedoston koko:"
1165
1166 #: src/fullscreen.c:402
1167 msgid "Monitor"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/fullscreen.c:407
1171 msgid "Screen"
1172 msgstr ""
1173
1174 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1175 #: src/fullscreen.c:644
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Stay above other windows"
1178 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
1179
1180 #: src/fullscreen.c:651
1181 msgid "Determined by Window Manager"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/fullscreen.c:652
1185 msgid "Active screen"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/fullscreen.c:654
1189 msgid "Active monitor"
1190 msgstr ""
1191
1192 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1193 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
1194 #: src/pan-view.c:4768
1195 msgid "Zoom _in"
1196 msgstr "L_ähennä"
1197
1198 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1199 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
1200 #: src/pan-view.c:4770
1201 msgid "Zoom _out"
1202 msgstr "L_oitonna"
1203
1204 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1205 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
1206 #: src/pan-view.c:4772
1207 msgid "Zoom _1:1"
1208 msgstr "Suhde _1:1"
1209
1210 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1211 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
1212 msgid "Fit image to _window"
1213 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
1214
1215 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1216 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
1217 msgid "Set as _wallpaper"
1218 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
1219
1220 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1221 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
1222 msgid "_Stop slideshow"
1223 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1224
1225 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1226 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
1227 msgid "Continue slides_how"
1228 msgstr "Jatka _diaesitystä"
1229
1230 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1231 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
1232 #: src/layout_image.c:760
1233 msgid "Pause slides_how"
1234 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
1235
1236 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1237 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
1238 msgid "_Start slideshow"
1239 msgstr "_Aloita diaesitys"
1240
1241 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1242 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
1243 msgid "Exit _full screen"
1244 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1245
1246 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1247 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
1248 msgid "_Full screen"
1249 msgstr "K_okoruutu"
1250
1251 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1252 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
1253 msgid "C_lose window"
1254 msgstr "Su_lje ikkuna"
1255
1256 # src/preferences.c:368
1257 #: src/info.c:367
1258 msgid "File size:"
1259 msgstr "Tiedoston koko:"
1260
1261 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1262 #: src/info.c:369
1263 msgid "Dimensions:"
1264 msgstr "Ulottuvuudet:"
1265
1266 #: src/info.c:370
1267 msgid "Transparent:"
1268 msgstr "Läpinäkyvä:"
1269
1270 # src/preferences.c:676
1271 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1272 msgid "Image size:"
1273 msgstr "Kuvan koko:"
1274
1275 # src/dupe.c:1948
1276 #: src/info.c:373
1277 msgid "Compress ratio:"
1278 msgstr "Pakkaussuhde:"
1279
1280 # src/ui_pathsel.c:799
1281 #: src/info.c:374
1282 #, fuzzy
1283 msgid "File type:"
1284 msgstr "Tiedoston päiväys:"
1285
1286 #: src/info.c:376
1287 msgid "Owner:"
1288 msgstr "Omistaja:"
1289
1290 #: src/info.c:377
1291 msgid "Group:"
1292 msgstr "Ryhmä:"
1293
1294 # src/preferences.c:551
1295 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
1296 msgid "General"
1297 msgstr "Yleiset"
1298
1299 #: src/info.c:461
1300 #, c-format
1301 msgid "Image %d of %d"
1302 msgstr "Kuva %d/%d"
1303
1304 #: src/info.c:684
1305 msgid "Image properties - GQview"
1306 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
1307
1308 # src/window.c:87
1309 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
1310 msgid "Ascending"
1311 msgstr "Nouseva"
1312
1313 # src/filelist.c:76
1314 #: src/layout.c:332
1315 msgid " Slideshow"
1316 msgstr " Diaesitys"
1317
1318 # src/filelist.c:80
1319 #: src/layout.c:336
1320 msgid " Paused"
1321 msgstr " Pysäytetty"
1322
1323 # src/filelist.c:86
1324 #: src/layout.c:353
1325 #, c-format
1326 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1327 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
1328
1329 # src/filelist.c:88
1330 #: src/layout.c:360
1331 #, c-format
1332 msgid "%s, %d files%s"
1333 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
1334
1335 # src/filelist.c:88
1336 #: src/layout.c:365
1337 #, c-format
1338 msgid "%d files%s"
1339 msgstr "%d tiedostoa%s"
1340
1341 #: src/layout.c:394
1342 #, c-format
1343 msgid "(no read permission) %s bytes"
1344 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
1345
1346 # src/window.c:379
1347 #: src/layout.c:398
1348 #, c-format
1349 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1350 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
1351
1352 # src/window.c:383
1353 #: src/layout.c:406
1354 #, c-format
1355 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1356 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
1357
1358 # src/window.c:234
1359 #: src/layout.c:1102
1360 msgid "GQview Tools"
1361 msgstr "GQview-työkalut"
1362
1363 # src/preferences.c:368
1364 #: src/layout_config.c:57
1365 msgid "Tools"
1366 msgstr "Työkalut"
1367
1368 # src/preferences.c:368
1369 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1370 msgid "Files"
1371 msgstr "Tiedostot"
1372
1373 # src/preferences.c:676
1374 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1375 msgid "Image"
1376 msgstr "Kuva"
1377
1378 #: src/layout_config.c:363
1379 msgid "(drag to change order)"
1380 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
1381
1382 # src/menu.c:1010
1383 #: src/layout_image.c:775
1384 msgid "Hide file _list"
1385 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
1386
1387 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1388 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
1389 #, c-format
1390 msgid "in %s..."
1391 msgstr "Ohjelmassa %s..."
1392
1393 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1394 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
1395 msgid "in (unknown)..."
1396 msgstr "(tuntemattomassa)..."
1397
1398 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1399 #: src/layout_util.c:631
1400 #, fuzzy
1401 msgid "empty"
1402 msgstr "Tyhjä"
1403
1404 # src/menu.c:709
1405 #: src/layout_util.c:742
1406 #, fuzzy
1407 msgid "_File"
1408 msgstr "/_Tiedosto"
1409
1410 # src/menu.c:726
1411 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
1412 msgid "_Edit"
1413 msgstr "_Muokkaa"
1414
1415 # src/menu.c:626
1416 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
1417 msgid "_Adjust"
1418 msgstr "_Säädä"
1419
1420 # src/menu.c:771
1421 #: src/layout_util.c:746
1422 #, fuzzy
1423 msgid "_Help"
1424 msgstr "/_Ohje"
1425
1426 # src/menu.c:711
1427 #: src/layout_util.c:748
1428 #, fuzzy
1429 msgid "New _window"
1430 msgstr "/Tiedosto/_Uusi ikkuna"
1431
1432 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1433 #: src/layout_util.c:749
1434 #, fuzzy
1435 msgid "_New collection"
1436 msgstr "_Tallenna kokoelma"
1437
1438 # src/collect-dlg.c:172
1439 #: src/layout_util.c:750
1440 #, fuzzy
1441 msgid "_Open collection..."
1442 msgstr "Avaa kokoelma"
1443
1444 # src/menu.c:713
1445 #: src/layout_util.c:751
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Open _recent"
1448 msgstr "/Tiedosto/Avaa ä_skettäin käytetty"
1449
1450 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1451 #: src/layout_util.c:752
1452 #, fuzzy
1453 msgid "_Search..."
1454 msgstr "Lajitellaan..."
1455
1456 #: src/layout_util.c:754
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Pan _view"
1459 msgstr "Edistynyt näkymä"
1460
1461 # src/menu.c:721
1462 #: src/layout_util.c:755
1463 #, fuzzy
1464 msgid "_Print..."
1465 msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
1466
1467 #: src/layout_util.c:756
1468 #, fuzzy
1469 msgid "N_ew folder..."
1470 msgstr "_Uusi kansio..."
1471
1472 # src/preferences.c:684
1473 #: src/layout_util.c:762
1474 #, fuzzy
1475 msgid "_Quit"
1476 msgstr "Laatu"
1477
1478 # src/menu.c:572
1479 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
1480 msgid "_Rotate clockwise"
1481 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
1482
1483 # src/menu.c:575
1484 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
1485 msgid "Rotate _counterclockwise"
1486 msgstr "Käännä _vastapäivään"
1487
1488 # src/menu.c:578
1489 #: src/layout_util.c:776
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Rotate 1_80"
1492 msgstr "Käännä _180°"
1493
1494 # src/menu.c:581
1495 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
1496 msgid "_Mirror"
1497 msgstr "_Peilikuva"
1498
1499 # src/menu.c:584
1500 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
1501 msgid "_Flip"
1502 msgstr "_Ylösalaisin"
1503
1504 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1505 #: src/layout_util.c:780
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Select _all"
1508 msgstr "Valitse kaikki"
1509
1510 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1511 #: src/layout_util.c:781
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Select _none"
1514 msgstr "Valinnat pois"
1515
1516 #: src/layout_util.c:782
1517 #, fuzzy
1518 msgid "P_references..."
1519 msgstr "_Ominaisuudet..."
1520
1521 #: src/layout_util.c:783
1522 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1523 msgstr ""
1524
1525 # src/menu.c:758
1526 #: src/layout_util.c:789
1527 #, fuzzy
1528 msgid "_Zoom to fit"
1529 msgstr "/Näytä/_Sovita"
1530
1531 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1532 #: src/layout_util.c:790
1533 #, fuzzy
1534 msgid "F_ull screen"
1535 msgstr "K_okoruutu"
1536
1537 # src/menu.c:1010
1538 #: src/layout_util.c:791
1539 #, fuzzy
1540 msgid "_Hide file list"
1541 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
1542
1543 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1544 #: src/layout_util.c:792
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Toggle _slideshow"
1547 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1548
1549 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1550 #: src/layout_util.c:793
1551 #, fuzzy
1552 msgid "_Refresh"
1553 msgstr "Pä_ivitä"
1554
1555 # src/menu.c:776
1556 #: src/layout_util.c:795
1557 #, fuzzy
1558 msgid "_Contents"
1559 msgstr "/Ohje/_Tietoja"
1560
1561 # src/menu.c:773
1562 #: src/layout_util.c:796
1563 #, fuzzy
1564 msgid "_Keyboard shortcuts"
1565 msgstr "/Ohje/_Pikanäppäimet"
1566
1567 # src/menu.c:774
1568 #: src/layout_util.c:797
1569 #, fuzzy
1570 msgid "_Release notes"
1571 msgstr "/Help/_Julkaisutietoja"
1572
1573 # src/menu.c:776
1574 #: src/layout_util.c:798
1575 #, fuzzy
1576 msgid "_About"
1577 msgstr "/Ohje/_Tietoja"
1578
1579 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1580 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
1581 #, fuzzy
1582 msgid "_Thumbnails"
1583 msgstr "Pienoiskuvat"
1584
1585 # src/menu.c:768
1586 #: src/layout_util.c:803
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Tr_ee"
1589 msgstr "/Näytä/P_uu"
1590
1591 # src/menu.c:766
1592 #: src/layout_util.c:804
1593 #, fuzzy
1594 msgid "_Float file list"
1595 msgstr "/Näytä/Tiedostoluettelon ke_llutus"
1596
1597 # src/menu.c:754
1598 #: src/layout_util.c:805
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Hide tool_bar"
1601 msgstr "/Näytä/Piilota ty_ökalurivi"
1602
1603 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1604 #: src/layout_util.c:806
1605 #, fuzzy
1606 msgid "_Keywords"
1607 msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
1608
1609 # src/menu.c:765
1610 #: src/layout_util.c:807
1611 #, fuzzy
1612 msgid "E_xif data"
1613 msgstr "/Näytä/E_XIF-tiedot"
1614
1615 # src/menu.c:526
1616 #: src/layout_util.c:808
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Sort _manager"
1619 msgstr "Lajittelunhallinta"
1620
1621 # src/menu.c:765
1622 #: src/layout_util.c:812
1623 #, fuzzy
1624 msgid "_List"
1625 msgstr "/Näytä/Lu_ettelo"
1626
1627 #: src/layout_util.c:813
1628 #, fuzzy
1629 msgid "I_cons"
1630 msgstr "Kuvake:"
1631
1632 # src/preferences.c:603
1633 #: src/layout_util.c:1050
1634 msgid "Show thumbnails"
1635 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
1636
1637 # src/menu.c:1075
1638 #: src/layout_util.c:1055
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Change to home folder"
1641 msgstr "Siirry kotikansioon"
1642
1643 # src/menu.c:1077
1644 #: src/layout_util.c:1057
1645 msgid "Refresh file list"
1646 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
1647
1648 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1649 #: src/layout_util.c:1059
1650 msgid "Zoom in"
1651 msgstr "Lähennä"
1652
1653 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1654 #: src/layout_util.c:1061
1655 msgid "Zoom out"
1656 msgstr "Loitonna"
1657
1658 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1659 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
1660 msgid "Fit image to window"
1661 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
1662
1663 # src/menu.c:1085
1664 #: src/layout_util.c:1065
1665 msgid "Set zoom 1:1"
1666 msgstr "Aseta suhde 1:1"
1667
1668 # src/menu.c:1087
1669 #: src/layout_util.c:1067
1670 msgid "Configure options"
1671 msgstr "Muuta asetuksia"
1672
1673 # src/preferences.c:401
1674 #: src/layout_util.c:1068
1675 #, fuzzy
1676 msgid "_Float"
1677 msgstr "Muoto"
1678
1679 # src/menu.c:1089
1680 #: src/layout_util.c:1069
1681 msgid "Float Controls"
1682 msgstr "Kelluta työkalut"
1683
1684 # src/main.c:129
1685 #: src/main.c:266
1686 msgid "Help - GQview"
1687 msgstr "Ohje - GQview"
1688
1689 # src/main.c:743
1690 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1691 msgid "Command line"
1692 msgstr "Komentorivi"
1693
1694 # src/preferences.c:660
1695 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
1696 #: src/main.c:527
1697 #, fuzzy
1698 msgid "next image"
1699 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
1700
1701 #: src/main.c:528
1702 msgid "previous image"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/main.c:529
1706 #, fuzzy
1707 msgid "first image"
1708 msgstr "Peru edellinen kuva"
1709
1710 #: src/main.c:530
1711 #, fuzzy
1712 msgid "last image"
1713 msgstr "Peru edellinen kuva"
1714
1715 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1716 #: src/main.c:531
1717 #, fuzzy
1718 msgid "toggle full screen"
1719 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1720
1721 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1722 #: src/main.c:532
1723 #, fuzzy
1724 msgid "start full screen"
1725 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1726
1727 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1728 #: src/main.c:533
1729 #, fuzzy
1730 msgid "stop full screen"
1731 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1732
1733 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1734 #: src/main.c:534
1735 #, fuzzy
1736 msgid "toggle slide show"
1737 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1738
1739 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1740 #: src/main.c:535
1741 #, fuzzy
1742 msgid "start slide show"
1743 msgstr "_Aloita diaesitys"
1744
1745 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1746 #: src/main.c:536
1747 #, fuzzy
1748 msgid "stop slide show"
1749 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1750
1751 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1752 #: src/main.c:537
1753 #, fuzzy
1754 msgid "start recursive slide show"
1755 msgstr "_Aloita diaesitys"
1756
1757 #: src/main.c:538
1758 msgid "set slide show delay in seconds"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/main.c:539
1762 msgid "show tools"
1763 msgstr ""
1764
1765 # src/window.c:234
1766 #: src/main.c:540
1767 #, fuzzy
1768 msgid "hide tools"
1769 msgstr "GQview-työkalut"
1770
1771 #: src/main.c:541
1772 msgid "quit"
1773 msgstr ""
1774
1775 # src/utilops.c:1090
1776 #: src/main.c:542
1777 #, fuzzy
1778 msgid "open file"
1779 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
1780
1781 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1782 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1783 #: src/main.c:543
1784 #, fuzzy
1785 msgid "open file in new window"
1786 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
1787
1788 #: src/main.c:609
1789 msgid "Remote command list:\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/main.c:667
1793 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/main.c:802
1797 msgid "Remote not available\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 # src/main.c:457
1801 #: src/main.c:944
1802 msgid ""
1803 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1804 "\n"
1805 msgstr ""
1806 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
1807 "\n"
1808
1809 # src/main.c:458
1810 #: src/main.c:945
1811 msgid "valid options are:\n"
1812 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
1813
1814 # src/main.c:459
1815 #: src/main.c:946
1816 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
1817 msgstr "  +t, --with-tools           näytä työkalut\n"
1818
1819 # src/main.c:460
1820 #: src/main.c:947
1821 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
1822 msgstr "  -t, --without-tools        piilota työkalut\n"
1823
1824 # src/main.c:461
1825 #: src/main.c:948
1826 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
1827 msgstr "  -f, --fullscreen           käynnistä kokoruututilassa\n"
1828
1829 # src/main.c:462
1830 #: src/main.c:949
1831 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
1832 msgstr "  -s, --slideshow            käynnistä diaesitystilassa\n"
1833
1834 # src/main.c:463
1835 #: src/main.c:950
1836 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
1837 msgstr "  -l, --list                 avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
1838
1839 # src/main.c:463
1840 #: src/main.c:951
1841 #, fuzzy
1842 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
1843 msgstr "  -l, --list                 avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
1844
1845 #: src/main.c:952
1846 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 # src/main.c:464
1850 #: src/main.c:953
1851 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
1852 msgstr "  --debug                    näytä vianetsintäviestit\n"
1853
1854 # src/main.c:465
1855 #: src/main.c:954
1856 msgid "  -v, --version              print version info\n"
1857 msgstr "  -v, --version              näytä versiotiedot\n"
1858
1859 # src/main.c:466
1860 #: src/main.c:955
1861 msgid ""
1862 "  -h, --help                 show this message\n"
1863 "\n"
1864 msgstr ""
1865 "  -h, --help                 näytä tämä ohje\n"
1866 "\n"
1867
1868 # src/main.c:471
1869 #: src/main.c:969
1870 #, c-format
1871 msgid ""
1872 "invalid or ignored: %s\n"
1873 "Use --help for options\n"
1874 msgstr ""
1875 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
1876 "--help näyttää valitsimet\n"
1877
1878 # src/main.c:533
1879 #: src/main.c:1034
1880 #, c-format
1881 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1882 msgstr "Luodaan GQview-kansiota: %s\n"
1883
1884 # src/main.c:536
1885 #: src/main.c:1040
1886 #, c-format
1887 msgid "Could not create dir:%s\n"
1888 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
1889
1890 # src/ui_pathsel.c:754
1891 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
1892 msgid "Home"
1893 msgstr "Koti"
1894
1895 # src/utilops.c:989
1896 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1897 msgid "Desktop"
1898 msgstr "Työpöytä"
1899
1900 # src/main.c:619
1901 #: src/main.c:1152
1902 msgid "GQview - exit"
1903 msgstr "GQview - poistuminen"
1904
1905 # src/main.c:129
1906 #: src/main.c:1156
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Quit GQview"
1909 msgstr "Tietoja - GQview"
1910
1911 # src/main.c:619
1912 #: src/main.c:1156
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1915 msgstr ""
1916 "Kokoelmia on muutettu.\n"
1917 "Lopetetaanko silti?"
1918
1919 # src/menu.c:510
1920 #: src/menu.c:115
1921 msgid "Sort by size"
1922 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
1923
1924 # src/menu.c:513
1925 #: src/menu.c:118
1926 msgid "Sort by date"
1927 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1928
1929 # src/menu.c:516
1930 #: src/menu.c:121
1931 msgid "Unsorted"
1932 msgstr "Lajittelematon"
1933
1934 # src/menu.c:519
1935 #: src/menu.c:124
1936 msgid "Sort by path"
1937 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
1938
1939 # src/menu.c:522
1940 #: src/menu.c:127
1941 msgid "Sort by number"
1942 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
1943
1944 # src/menu.c:526
1945 #: src/menu.c:131
1946 msgid "Sort by name"
1947 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
1948
1949 # src/menu.c:559
1950 #: src/menu.c:175
1951 msgid "Sort"
1952 msgstr "Lajittele"
1953
1954 # src/menu.c:578
1955 #: src/menu.c:200
1956 msgid "Rotate _180"
1957 msgstr "Käännä _180°"
1958
1959 # src/collect-table.c:86
1960 #: src/pan-view.c:3163
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%d images, %s"
1963 msgstr "%d kuvaa"
1964
1965 #: src/pan-view.c:3173
1966 #, c-format
1967 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/pan-view.c:3174
1971 msgid "Folder not supported"
1972 msgstr ""
1973
1974 # src/dupe.c:841
1975 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Reading image data..."
1978 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1979
1980 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1981 #: src/pan-view.c:3303
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Sorting images..."
1984 msgstr "Lajitellaan..."
1985
1986 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1987 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
1988 msgid "Date:"
1989 msgstr "Päiväys:"
1990
1991 # src/preferences.c:595
1992 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1993 msgid "Size:"
1994 msgstr "Koko:"
1995
1996 #: src/pan-view.c:3705
1997 msgid "path found"
1998 msgstr ""
1999
2000 # src/utilops.c:980
2001 #: src/pan-view.c:3705
2002 #, fuzzy
2003 msgid "filename found"
2004 msgstr "Tiedostonimi:"
2005
2006 #: src/pan-view.c:3753
2007 #, fuzzy
2008 msgid "partial match"
2009 msgstr "osittainen"
2010
2011 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
2012 msgid "no match"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
2016 msgid "Folder not found"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/pan-view.c:4273
2020 msgid "The entered path is not a folder"
2021 msgstr ""
2022
2023 # src/preferences.c:369
2024 #: src/pan-view.c:4391
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Timeline"
2027 msgstr "Bilineaarinen"
2028
2029 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2030 #: src/pan-view.c:4392
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Calendar"
2033 msgstr "T_yhjennä"
2034
2035 # src/preferences.c:368
2036 #: src/pan-view.c:4394
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Folders (flower)"
2039 msgstr "Kansiot"
2040
2041 #: src/pan-view.c:4395
2042 msgid "Grid"
2043 msgstr ""
2044
2045 # src/main.c:561
2046 #: src/pan-view.c:4404
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Dots"
2049 msgstr "Xpaint"
2050
2051 # src/preferences.c:676
2052 #: src/pan-view.c:4405
2053 #, fuzzy
2054 msgid "No Images"
2055 msgstr "Kuva"
2056
2057 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2058 #: src/pan-view.c:4406
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Small Thumbnails"
2061 msgstr "Pienoiskuvat"
2062
2063 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2064 #: src/pan-view.c:4407
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Normal Thumbnails"
2067 msgstr "Pienoiskuvat"
2068
2069 # src/cache_maint.c:252
2070 #: src/pan-view.c:4408
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Large Thumbnails"
2073 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
2074
2075 #: src/pan-view.c:4409
2076 msgid "1:10 (10%)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/pan-view.c:4410
2080 msgid "1:4 (25%)"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/pan-view.c:4411
2084 msgid "1:3 (33%)"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/pan-view.c:4412
2088 msgid "1:2 (50%)"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/pan-view.c:4413
2092 msgid "1:1 (100%)"
2093 msgstr ""
2094
2095 # src/ui_pathsel.c:799
2096 #: src/pan-view.c:4461
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Find:"
2099 msgstr "Suodatin:"
2100
2101 # src/menu.c:765
2102 #: src/pan-view.c:4504
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Use Exif date"
2105 msgstr "/Näytä/E_XIF-tiedot"
2106
2107 #: src/pan-view.c:4517
2108 msgid "Find"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/pan-view.c:4584
2112 msgid "Pan View Performance"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/pan-view.c:4591
2116 msgid "Pan view performance may be poor."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/pan-view.c:4592
2120 msgid ""
2121 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2122 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2123 "performance."
2124 msgstr ""
2125
2126 # src/preferences.c:603
2127 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
2128 msgid "Cache thumbnails"
2129 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
2130
2131 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
2132 msgid "Use shared thumbnail cache"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/pan-view.c:4608
2136 msgid "Do not show this dialog again"
2137 msgstr ""
2138
2139 # src/menu.c:513
2140 #: src/pan-view.c:4796
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Sort by E_xif date"
2143 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
2144
2145 # src/preferences.c:367
2146 #: src/preferences.c:393
2147 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2148 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
2149
2150 # src/preferences.c:368
2151 #: src/preferences.c:395
2152 msgid "Tiles"
2153 msgstr "Ruudut"
2154
2155 # src/preferences.c:369
2156 #: src/preferences.c:397
2157 msgid "Bilinear"
2158 msgstr "Bilineaarinen"
2159
2160 # src/preferences.c:370
2161 #: src/preferences.c:399
2162 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2163 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
2164
2165 # src/preferences.c:400
2166 #: src/preferences.c:427
2167 msgid "None"
2168 msgstr "Ei mitään"
2169
2170 # src/preferences.c:401
2171 #: src/preferences.c:428
2172 msgid "Normal"
2173 msgstr "Normaali"
2174
2175 # src/preferences.c:402
2176 #: src/preferences.c:429
2177 msgid "Best"
2178 msgstr "Paras"
2179
2180 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Custom"
2183 msgstr "automaattinen"
2184
2185 # src/utilops.c:707
2186 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
2187 msgid "Reset filters"
2188 msgstr "Suodattimien oletukset"
2189
2190 #: src/preferences.c:675
2191 msgid ""
2192 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2193 "Continue?"
2194 msgstr ""
2195 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
2196 "Jatketaanko?"
2197
2198 # src/utilops.c:707
2199 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
2200 msgid "Reset editors"
2201 msgstr "Muokkainten oletukset"
2202
2203 #: src/preferences.c:712
2204 msgid ""
2205 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2206 "Continue?"
2207 msgstr ""
2208 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
2209 "Jatketaanko?"
2210
2211 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2212 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
2213 msgid "Clear trash"
2214 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
2215
2216 #: src/preferences.c:740
2217 msgid "This will remove the trash contents."
2218 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
2219
2220 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2221 #: src/preferences.c:779
2222 #, fuzzy
2223 msgid "GQview Preferences"
2224 msgstr "GQview - uudelleennimeäminen"
2225
2226 #: src/preferences.c:833
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Startup"
2229 msgstr "Alku"
2230
2231 # src/menu.c:1075
2232 #: src/preferences.c:835
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Change to folder:"
2235 msgstr "Siirry kotikansioon"
2236
2237 # src/preferences.c:581
2238 #: src/preferences.c:846
2239 msgid "Use current"
2240 msgstr "Käytä nykyistä"
2241
2242 # src/preferences.c:597
2243 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
2244 msgid "Quality:"
2245 msgstr "Laatu:"
2246
2247 # src/preferences.c:610
2248 #: src/preferences.c:867
2249 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2250 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
2251
2252 # src/preferences.c:613
2253 #: src/preferences.c:871
2254 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2255 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
2256
2257 #: src/preferences.c:875
2258 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2259 msgstr ""
2260
2261 # src/preferences.c:615
2262 #: src/preferences.c:878
2263 msgid "Slide show"
2264 msgstr "Diaesitys"
2265
2266 # src/preferences.c:628
2267 #: src/preferences.c:881
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Delay between image change:"
2270 msgstr "Viive kuvien välissä (sekunteja):"
2271
2272 #: src/preferences.c:881
2273 msgid "seconds"
2274 msgstr ""
2275
2276 # src/preferences.c:645
2277 #: src/preferences.c:887
2278 msgid "Random"
2279 msgstr "Satunnainen"
2280
2281 # src/preferences.c:647
2282 #: src/preferences.c:888
2283 msgid "Repeat"
2284 msgstr "Toisto"
2285
2286 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2287 #: src/preferences.c:898
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Zoom"
2290 msgstr "Lähennä"
2291
2292 # src/preferences.c:693
2293 #: src/preferences.c:901
2294 msgid "Dithering method:"
2295 msgstr "Pehmennystapa:"
2296
2297 #: src/preferences.c:906
2298 msgid "Two pass zooming"
2299 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
2300
2301 # src/preferences.c:729
2302 #: src/preferences.c:909
2303 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
2304 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan."
2305
2306 # src/preferences.c:751
2307 #: src/preferences.c:913
2308 msgid "Zoom increment:"
2309 msgstr "Suhteen lisäys:"
2310
2311 # src/preferences.c:700
2312 #: src/preferences.c:918
2313 msgid "When new image is selected:"
2314 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
2315
2316 # src/preferences.c:710
2317 #: src/preferences.c:921
2318 msgid "Zoom to original size"
2319 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
2320
2321 # src/preferences.c:722
2322 #: src/preferences.c:927
2323 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2324 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
2325
2326 # src/collect-dlg.c:182
2327 #: src/preferences.c:931
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Appearance"
2330 msgstr "Lisää"
2331
2332 #: src/preferences.c:933
2333 msgid "Black background"
2334 msgstr "Musta tausta"
2335
2336 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2337 #: src/preferences.c:936
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Convenience"
2340 msgstr "Jatka"
2341
2342 # src/menu.c:1077
2343 #: src/preferences.c:938
2344 msgid "Refresh on file change"
2345 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
2346
2347 # src/preferences.c:660
2348 #: src/preferences.c:940
2349 msgid "Preload next image"
2350 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
2351
2352 #: src/preferences.c:942
2353 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2354 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
2355
2356 # src/preferences.c:773
2357 #: src/preferences.c:951
2358 msgid "Windows"
2359 msgstr "Ikkunat"
2360
2361 #: src/preferences.c:954
2362 #, fuzzy
2363 msgid "State"
2364 msgstr "Alku"
2365
2366 # src/preferences.c:782
2367 #: src/preferences.c:956
2368 msgid "Remember window positions"
2369 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
2370
2371 # src/preferences.c:784
2372 #: src/preferences.c:958
2373 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2374 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
2375
2376 # src/preferences.c:787
2377 #: src/preferences.c:963
2378 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2379 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
2380
2381 # src/preferences.c:794
2382 #: src/preferences.c:967
2383 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2384 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
2385
2386 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2387 msgid "Layout"
2388 msgstr "Näkymä"
2389
2390 # src/preferences.c:812
2391 #: src/preferences.c:987
2392 msgid "Filtering"
2393 msgstr "Suodatus"
2394
2395 # src/preferences.c:821
2396 #: src/preferences.c:992
2397 msgid "Show entries that begin with a dot"
2398 msgstr "Näytä nimet, jotka alkavat pisteellä"
2399
2400 #: src/preferences.c:994
2401 msgid "Case sensitive sort"
2402 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
2403
2404 # src/preferences.c:823
2405 #: src/preferences.c:997
2406 msgid "Disable File Filtering"
2407 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2408
2409 # src/ui_pathsel.c:799
2410 #: src/preferences.c:1000
2411 #, fuzzy
2412 msgid "File types"
2413 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2414
2415 # src/ui_pathsel.c:799
2416 #: src/preferences.c:1022
2417 msgid "Filter"
2418 msgstr "Suodatin"
2419
2420 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
2421 msgid "Defaults"
2422 msgstr "Oletukset"
2423
2424 # src/preferences.c:915
2425 #: src/preferences.c:1080
2426 msgid "Editors"
2427 msgstr "Muokkaus"
2428
2429 # src/preferences.c:927
2430 #: src/preferences.c:1086
2431 msgid "#"
2432 msgstr "#"
2433
2434 # src/preferences.c:930
2435 #: src/preferences.c:1089
2436 msgid "Menu name"
2437 msgstr "Valikkonimi"
2438
2439 #: src/preferences.c:1139
2440 msgid "Advanced"
2441 msgstr "Lisäasetukset"
2442
2443 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2444 #: src/preferences.c:1152
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Full screen"
2447 msgstr "K_okoruutu"
2448
2449 # src/preferences.c:676
2450 #: src/preferences.c:1160
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Smooth image flip"
2453 msgstr "Kuvan koko:"
2454
2455 #: src/preferences.c:1162
2456 msgid "Disable screen saver"
2457 msgstr ""
2458
2459 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2460 # src/utilops.c:764
2461 #: src/preferences.c:1165
2462 msgid "Delete"
2463 msgstr "Poista"
2464
2465 # src/preferences.c:667
2466 #: src/preferences.c:1167
2467 msgid "Confirm file delete"
2468 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
2469
2470 # src/preferences.c:669
2471 #: src/preferences.c:1169
2472 msgid "Enable Delete key"
2473 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
2474
2475 # src/preferences.c:667
2476 #: src/preferences.c:1172
2477 msgid "Safe delete"
2478 msgstr "Turvallinen poisto"
2479
2480 #: src/preferences.c:1190
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Maximum size:"
2483 msgstr "Enimmäiskoko (Mt)"
2484
2485 #: src/preferences.c:1190
2486 msgid "MB"
2487 msgstr ""
2488
2489 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2490 #: src/preferences.c:1193
2491 msgid "View"
2492 msgstr "Näytä"
2493
2494 #: src/preferences.c:1203
2495 msgid "Behavior"
2496 msgstr ""
2497
2498 # src/preferences.c:906
2499 #: src/preferences.c:1205
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Rectangular selection in icon view"
2502 msgstr "Nelikulmiovalinta"
2503
2504 #: src/preferences.c:1208
2505 msgid "Descend folders in tree view"
2506 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
2507
2508 # src/preferences.c:658
2509 #: src/preferences.c:1211
2510 msgid "In place renaming"
2511 msgstr "Uudelleennimeäminen"
2512
2513 #: src/preferences.c:1214
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Navigation"
2516 msgstr "toiminta"
2517
2518 # src/preferences.c:764
2519 #: src/preferences.c:1216
2520 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2521 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
2522
2523 # src/preferences.c:766
2524 #: src/preferences.c:1218
2525 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2526 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
2527
2528 #: src/preferences.c:1221
2529 msgid "Miscellaneous"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/preferences.c:1223
2533 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2534 msgstr ""
2535
2536 # src/preferences.c:875
2537 #: src/preferences.c:1226
2538 msgid "Custom similarity threshold:"
2539 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
2540
2541 # src/preferences.c:735
2542 #: src/preferences.c:1229
2543 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2544 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
2545
2546 # src/main.c:129
2547 #: src/preferences.c:1305
2548 msgid "About - GQview"
2549 msgstr "Tietoja - GQview"
2550
2551 # src/preferences.c:1041
2552 #: src/preferences.c:1318
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "GQview %s\n"
2556 "\n"
2557 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2558 "website: %s\n"
2559 "email: %s\n"
2560 "\n"
2561 "Released under the GNU General Public License"
2562 msgstr ""
2563 "GQview %s\n"
2564 "\n"
2565 "Copyright © %s John Ellis\n"
2566 "www-sivu: %s\n"
2567 "sähköposti: %s\n"
2568 "\n"
2569 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
2570
2571 #: src/preferences.c:1336
2572 msgid "Credits..."
2573 msgstr "Muut tekijät..."
2574
2575 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2576 #: src/print.c:111
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Selection"
2579 msgstr "Valinnat pois"
2580
2581 #: src/print.c:112
2582 msgid "All"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/print.c:123
2586 msgid "One image per page"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/print.c:124
2590 msgid "Proof sheet"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/print.c:137
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Default printer"
2596 msgstr "Oletukset"
2597
2598 # src/preferences.c:875
2599 #: src/print.c:138
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Custom printer"
2602 msgstr "Mukautetut tiedostotyypit:"
2603
2604 #: src/print.c:139
2605 msgid "PostScript file"
2606 msgstr ""
2607
2608 # src/preferences.c:676
2609 #: src/print.c:140
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Image file"
2612 msgstr "Kuvan koko:"
2613
2614 #: src/print.c:154
2615 msgid "jpeg, low quality"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/print.c:155
2619 msgid "jpeg, normal quality"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/print.c:156
2623 msgid "jpeg, high quality"
2624 msgstr ""
2625
2626 # src/main.c:561
2627 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2628 #, fuzzy
2629 msgid "points"
2630 msgstr "Xpaint"
2631
2632 #: src/print.c:351
2633 msgid "millimeters"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/print.c:352
2637 #, fuzzy
2638 msgid "centimeters"
2639 msgstr "senttimetri"
2640
2641 #: src/print.c:353
2642 #, fuzzy
2643 msgid "inches"
2644 msgstr "tuuma"
2645
2646 #: src/print.c:354
2647 msgid "picas"
2648 msgstr ""
2649
2650 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2651 #: src/print.c:359
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Portrait"
2654 msgstr "muotokuva"
2655
2656 #: src/print.c:360
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Landscape"
2659 msgstr "maisema"
2660
2661 #: src/print.c:366
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Letter"
2664 msgstr "senttimetri"
2665
2666 #. in 8.5 x 11
2667 #: src/print.c:367
2668 msgid "Legal"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. in 8.5 x 14
2672 #: src/print.c:368
2673 msgid "Executive"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. in 7.25x 10.5
2677 #. mm 841 x 1189
2678 #. mm 594 x 841
2679 #. mm 420 x 594
2680 #. mm 297 x 420
2681 #. mm 210 x 297
2682 #. mm 148 x 210
2683 #. mm 105 x 148
2684 #. mm 353 x 500
2685 #. mm 250 x 353
2686 #. mm 176 x 250
2687 #. mm 125 x 176
2688 #: src/print.c:380
2689 msgid "Envelope #10"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. in 4.125 x 9.5
2693 #: src/print.c:381
2694 msgid "Envelope #9"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. in 3.875 x 8.875
2698 #: src/print.c:382
2699 msgid "Envelope C4"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. mm 229 x 324
2703 #: src/print.c:383
2704 msgid "Envelope C5"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. mm 162 x 229
2708 #: src/print.c:384
2709 msgid "Envelope C6"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. mm 114 x 162
2713 #: src/print.c:385
2714 msgid "Photo 6x4"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. in 6   x 4
2718 #: src/print.c:386
2719 msgid "Photo 8x10"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. in 8   x 10
2723 #: src/print.c:387
2724 msgid "Postcard"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. mm 100 x 148
2728 #: src/print.c:388
2729 msgid "Tabloid"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/print.c:544
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "page %d of %d"
2735 msgstr "Kuva %d/%d"
2736
2737 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
2738 msgid "Preview"
2739 msgstr "Esikatselu"
2740
2741 #: src/print.c:1044
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "Unable to open pipe for writing.\n"
2745 "\"%s\""
2746 msgstr ""
2747
2748 # src/ui_pathsel.c:307
2749 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2750 #: src/view_file_list.c:453
2751 #, c-format
2752 msgid "A file with name %s already exists."
2753 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2754
2755 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2756 #, c-format
2757 msgid "Failure writing to file %s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2761 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2762 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/print.c:1964
2766 #, c-format
2767 msgid "Page %d"
2768 msgstr ""
2769
2770 # src/ui_pathsel.c:799
2771 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Printing error"
2774 msgstr "Suodatin"
2775
2776 #: src/print.c:1990
2777 #, c-format
2778 msgid "An error occured printing to %s."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/print.c:1994
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Details"
2784 msgstr "Oletukset"
2785
2786 # src/main.c:129
2787 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Print - GQview"
2790 msgstr "Tietoja - GQview"
2791
2792 #: src/print.c:2591
2793 #, c-format
2794 msgid "Printing %d pages to %s."
2795 msgstr ""
2796
2797 # src/preferences.c:401
2798 #: src/print.c:2691
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Format:"
2801 msgstr "Muoto"
2802
2803 #: src/print.c:2766
2804 msgid "Units:"
2805 msgstr ""
2806
2807 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2808 #: src/print.c:2810
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Orientation:"
2811 msgstr "Suunta"
2812
2813 #: src/print.c:2942
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Destination:"
2816 msgstr "Kuvaus"
2817
2818 # src/utilops.c:980
2819 #: src/print.c:2990
2820 #, fuzzy
2821 msgid "<printer name>"
2822 msgstr "Tiedostonimi:"
2823
2824 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
2825 #: src/print.c:3079
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Unlimited"
2828 msgstr "Nimetön"
2829
2830 #: src/print.c:3188
2831 msgid "Show"
2832 msgstr ""
2833
2834 # src/preferences.c:400
2835 #: src/print.c:3199
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Font"
2838 msgstr "käytössä"
2839
2840 # src/menu.c:559
2841 #: src/print.c:3359
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Source"
2844 msgstr "Lajittele"
2845
2846 # src/preferences.c:676
2847 #: src/print.c:3375
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Proof size:"
2850 msgstr "Kuvan koko:"
2851
2852 #: src/print.c:3391
2853 msgid "Text"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/print.c:3401
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Paper"
2859 msgstr "aukko"
2860
2861 #: src/print.c:3424
2862 msgid "Margins"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/print.c:3426
2866 msgid "Left:"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/print.c:3429
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Right:"
2872 msgstr "Korkeus"
2873
2874 #: src/print.c:3432
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Top:"
2877 msgstr "Ryhmä:"
2878
2879 # src/utilops.c:989
2880 #: src/print.c:3435
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Bottom:"
2883 msgstr "nimelle:"
2884
2885 # src/ui_pathsel.c:799
2886 #: src/print.c:3444
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Printer"
2889 msgstr "Suodatin"
2890
2891 # src/preferences.c:875
2892 #: src/print.c:3450
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Custom printer:"
2895 msgstr "Mukautetut tiedostotyypit:"
2896
2897 # src/ui_pathsel.c:799
2898 #: src/print.c:3459
2899 #, fuzzy
2900 msgid "File:"
2901 msgstr "Suodatin:"
2902
2903 # src/ui_pathsel.c:799
2904 #: src/print.c:3468
2905 #, fuzzy
2906 msgid "File format:"
2907 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2908
2909 #: src/print.c:3473
2910 msgid "DPI:"
2911 msgstr ""
2912
2913 # src/preferences.c:782
2914 #: src/print.c:3481
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Remember print settings"
2917 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
2918
2919 # src/rcfile.c:132
2920 #: src/rcfile.c:185
2921 #, c-format
2922 msgid "error saving config file: %s\n"
2923 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
2924
2925 # src/preferences.c:368
2926 #: src/search.c:200
2927 #, fuzzy
2928 msgid "folder"
2929 msgstr "Kansio:"
2930
2931 #: src/search.c:201
2932 #, fuzzy
2933 msgid "comments"
2934 msgstr "Alkioita"
2935
2936 #: src/search.c:202
2937 #, fuzzy
2938 msgid "results"
2939 msgstr "Oletukset"
2940
2941 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2942 #: src/search.c:206
2943 #, fuzzy
2944 msgid "contains"
2945 msgstr "Jatka"
2946
2947 #: src/search.c:207
2948 msgid "is"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2952 msgid "equal to"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/search.c:212
2956 msgid "less than"
2957 msgstr ""
2958
2959 # src/menu.c:1066
2960 #: src/search.c:213
2961 #, fuzzy
2962 msgid "greater than"
2963 msgstr "Luo pienoiskuvat"
2964
2965 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2966 msgid "between"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/search.c:219
2970 msgid "before"
2971 msgstr ""
2972
2973 # src/ui_pathsel.c:799
2974 #: src/search.c:220
2975 #, fuzzy
2976 msgid "after"
2977 msgstr "suodatin"
2978
2979 #: src/search.c:225
2980 msgid "match all"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/search.c:226
2984 msgid "match any"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/search.c:227
2988 msgid "exclude"
2989 msgstr ""
2990
2991 # src/filelist.c:86
2992 #: src/search.c:277
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2995 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
2996
2997 # src/filelist.c:88
2998 #: src/search.c:284
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "%s, %d files"
3001 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
3002
3003 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3004 #: src/search.c:301
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Searching..."
3007 msgstr "Lajitellaan..."
3008
3009 #: src/search.c:2093
3010 msgid "File not found"
3011 msgstr ""
3012
3013 # src/utilops.c:544
3014 #: src/search.c:2094
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Please enter an existing file for image content."
3017 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
3018
3019 # src/utilops.c:544
3020 #: src/search.c:2141
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Please enter an existing folder to search."
3023 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
3024
3025 #: src/search.c:2570
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Image search - GQview"
3028 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
3029
3030 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3031 #: src/search.c:2599
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Search:"
3034 msgstr "Lajitellaan..."
3035
3036 #: src/search.c:2613
3037 msgid "Recurse"
3038 msgstr ""
3039
3040 # src/utilops.c:980
3041 #: src/search.c:2617
3042 #, fuzzy
3043 msgid "File name"
3044 msgstr "Tiedostonimi:"
3045
3046 #: src/search.c:2623
3047 msgid "Match case"
3048 msgstr ""
3049
3050 # src/preferences.c:368
3051 #: src/search.c:2627
3052 #, fuzzy
3053 msgid "File size is"
3054 msgstr "Tiedoston koko:"
3055
3056 # src/preferences.c:645
3057 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
3058 #, fuzzy
3059 msgid "and"
3060 msgstr "Satunnainen"
3061
3062 # src/ui_pathsel.c:799
3063 #: src/search.c:2639
3064 #, fuzzy
3065 msgid "File date is"
3066 msgstr "Tiedoston päiväys:"
3067
3068 #: src/search.c:2656
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Image dimensions are"
3071 msgstr "Kuvaus"
3072
3073 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3074 #: src/search.c:2676
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Image content is"
3077 msgstr "Lisää sisältö"
3078
3079 # src/dupe.c:1659
3080 #: src/search.c:2682
3081 #, fuzzy, no-c-format
3082 msgid "% similar to"
3083 msgstr "Yhtäläisyys"
3084
3085 # src/preferences.c:645
3086 #: src/search.c:2751
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Rank"
3089 msgstr "Satunnainen"
3090
3091 # src/thumb.c:268
3092 #: src/thumb.c:379
3093 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3094 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
3095
3096 # src/ui_tabcomp.c:171
3097 #: src/ui_bookmark.c:148
3098 #, c-format
3099 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3100 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
3101
3102 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
3103 msgid "New Bookmark"
3104 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
3105
3106 # src/preferences.c:915
3107 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
3108 msgid "Edit Bookmark"
3109 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
3110
3111 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3112 #: src/ui_bookmark.c:612
3113 msgid "Path:"
3114 msgstr "Polku:"
3115
3116 #: src/ui_bookmark.c:621
3117 msgid "Icon:"
3118 msgstr "Kuvake:"
3119
3120 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3121 #: src/ui_bookmark.c:627
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Select icon"
3124 msgstr "Valinnat pois"
3125
3126 #: src/ui_bookmark.c:718
3127 msgid "_Properties..."
3128 msgstr "_Ominaisuudet..."
3129
3130 # src/utilops.c:601
3131 #: src/ui_bookmark.c:720
3132 msgid "Move _up"
3133 msgstr "Siirrä _ylös"
3134
3135 # src/utilops.c:601
3136 #: src/ui_bookmark.c:722
3137 msgid "Move _down"
3138 msgstr "Siirrä _alas"
3139
3140 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
3141 #: src/ui_bookmark.c:724
3142 msgid "_Remove"
3143 msgstr "_Poista"
3144
3145 # src/ui_help.c:191
3146 #: src/ui_help.c:111
3147 #, c-format
3148 msgid ""
3149 "Unable to load:\n"
3150 "%s"
3151 msgstr ""
3152 "Tiedoston:\n"
3153 "%s lataaminen ei onnistunut."
3154
3155 # src/ui_pathsel.c:313
3156 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
3157 #, c-format
3158 msgid "Failed to rename %s to %s."
3159 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
3160
3161 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
3162 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "Unable to delete file:\n"
3166 "%s"
3167 msgstr ""
3168 "Tiedoston: %s\n"
3169 " poistaminen ei onnistunut."
3170
3171 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3172 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
3173 msgid "File deletion failed"
3174 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
3175
3176 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3177 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
3178 msgid "Delete file"
3179 msgstr "Poista tiedosto"
3180
3181 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
3182 #: src/ui_pathsel.c:535
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "About to delete the file:\n"
3186 " %s"
3187 msgstr ""
3188 "Tiedosto poistetaan:\n"
3189 " %s"
3190
3191 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3192 # src/utilops.c:1095
3193 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
3194 #: src/utilops.c:2320
3195 msgid "_Rename"
3196 msgstr "Nimeä _uudelleen"
3197
3198 # src/preferences.c:915
3199 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3200 msgid "Add _Bookmark"
3201 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
3202
3203 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3204 # src/utilops.c:764
3205 #: src/ui_pathsel.c:636
3206 msgid "_Delete"
3207 msgstr "_Poista"
3208
3209 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
3210 #, fuzzy
3211 msgid "New folder"
3212 msgstr "_Uusi kansio..."
3213
3214 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3215 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
3216 #: src/view_dir_tree.c:426
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid ""
3219 "Unable to create folder:\n"
3220 "%s"
3221 msgstr ""
3222 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
3223 "%s"
3224
3225 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
3226 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
3227 #: src/view_dir_tree.c:427
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Error creating folder"
3230 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
3231
3232 # src/ui_pathsel.c:697
3233 #: src/ui_pathsel.c:972
3234 msgid "All Files"
3235 msgstr "Kaikki tiedostot"
3236
3237 # src/ui_pathsel.c:764
3238 #: src/ui_pathsel.c:1048
3239 msgid "Show hidden"
3240 msgstr "Näytä piilotetut"
3241
3242 # src/ui_pathsel.c:799
3243 #: src/ui_pathsel.c:1132
3244 msgid "Filter:"
3245 msgstr "Suodatin:"
3246
3247 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3248 #: src/ui_tabcomp.c:861
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Select path"
3251 msgstr "Valitse kaikki"
3252
3253 # src/ui_pathsel.c:697
3254 #: src/ui_tabcomp.c:877
3255 #, fuzzy
3256 msgid "All files"
3257 msgstr "Kaikki tiedostot"
3258
3259 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3260 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
3261 msgid "Overwrite file"
3262 msgstr "Korvaa tiedosto"
3263
3264 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3265 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Overwrite file?"
3268 msgstr "Korvaa tiedosto"
3269
3270 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
3271 msgid "Replace existing file with new file."
3272 msgstr ""
3273
3274 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3275 #: src/utilops.c:508
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Overwrite _all"
3278 msgstr "Korvaa tiedosto"
3279
3280 # src/utilops.c:345
3281 #: src/utilops.c:510
3282 #, fuzzy
3283 msgid "S_kip all"
3284 msgstr "Ohita kaikki"
3285
3286 # src/utilops.c:345
3287 #: src/utilops.c:511
3288 #, fuzzy
3289 msgid "_Skip"
3290 msgstr "Ohita"
3291
3292 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3293 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Existing file"
3296 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
3297
3298 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
3299 #, fuzzy
3300 msgid "New file"
3301 msgstr "_Uusi kansio..."
3302
3303 # src/preferences.c:930
3304 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
3305 #: src/utilops.c:2162
3306 msgid "Auto rename"
3307 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
3308
3309 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3310 # src/utilops.c:1095
3311 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3312 msgid "Rename"
3313 msgstr "Nimeä uudelleen"
3314
3315 # src/utilops.c:316
3316 #: src/utilops.c:571
3317 msgid "Source to copy matches destination"
3318 msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
3319
3320 # src/utilops.c:317
3321 #: src/utilops.c:572
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "Unable to copy file:\n"
3325 "%s\n"
3326 "to itself."
3327 msgstr ""
3328 "Tiedoston %s kopiointi\n"
3329 "samaksi ei onnistunut."
3330
3331 # src/utilops.c:321
3332 #: src/utilops.c:576
3333 msgid "Source to move matches destination"
3334 msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
3335
3336 # src/utilops.c:322
3337 #: src/utilops.c:577
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "Unable to move file:\n"
3341 "%s\n"
3342 "to itself."
3343 msgstr ""
3344 "Tiedoston %s siirto\n"
3345 "samaksi ei onnistunut."
3346
3347 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3348 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Co_ntinue"
3351 msgstr "Jatka"
3352
3353 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
3354 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3355 msgid "Error copying file"
3356 msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
3357
3358 # src/utilops.c:383
3359 #: src/utilops.c:659
3360 #, c-format
3361 msgid ""
3362 "Unable to copy file:\n"
3363 "%s\n"
3364 "to:\n"
3365 "%s\n"
3366 "during multiple file copy."
3367 msgstr ""
3368 "Tiedoston:\n"
3369 "%s\n"
3370 "kopiointi kohteeseen:\n"
3371 "%s\n"
3372 "ei onnistunut monikopioinnissa."
3373
3374 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3375 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3376 msgid "Error moving file"
3377 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
3378
3379 # src/utilops.c:388
3380 #: src/utilops.c:664
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "Unable to move file:\n"
3384 "%s\n"
3385 "to:\n"
3386 "%s\n"
3387 "during multiple file move."
3388 msgstr ""
3389 "Tiedoston:\n"
3390 "%s\n"
3391 "siirto kohteeseen:\n"
3392 "%s\n"
3393 "ei onnistunut monisiirrossa."
3394
3395 # src/utilops.c:450
3396 #: src/utilops.c:810
3397 msgid "Source matches destination"
3398 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
3399
3400 # src/utilops.c:451
3401 #: src/utilops.c:811
3402 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3403 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
3404
3405 # src/utilops.c:491
3406 #: src/utilops.c:887
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "Unable to copy file:\n"
3410 "%s\n"
3411 "to:\n"
3412 "%s"
3413 msgstr ""
3414 "Tiedoston:\n"
3415 "%s\n"
3416 "kopiointi kohteeseen:\n"
3417 "%s ei onnistunut."
3418
3419 # src/utilops.c:496
3420 #: src/utilops.c:892
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "Unable to move file:\n"
3424 "%s\n"
3425 "to:\n"
3426 "%s"
3427 msgstr ""
3428 "Tiedoston:\n"
3429 "%s\n"
3430 "siirto kohteeseen:\n"
3431 "%s ei onnistunut."
3432
3433 # src/utilops.c:539
3434 #: src/utilops.c:940
3435 msgid "Invalid destination"
3436 msgstr "Virheellinen kohde"
3437
3438 # src/utilops.c:540
3439 #: src/utilops.c:941
3440 #, fuzzy
3441 msgid ""
3442 "When operating with multiple files, please select\n"
3443 "a folder, not a file."
3444 msgstr ""
3445 "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
3446 "kansio, ei tiedostoa."
3447
3448 # src/utilops.c:544
3449 #: src/utilops.c:946
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Please select an existing folder."
3452 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
3453
3454 # src/main.c:129
3455 #: src/utilops.c:1015
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Copy - GQview"
3458 msgstr "Ohje - GQview"
3459
3460 # src/utilops.c:592
3461 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3462 msgid "_Copy"
3463 msgstr "_Kopioi"
3464
3465 # src/utilops.c:1090
3466 #: src/utilops.c:1019
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Copy file"
3469 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
3470
3471 # src/utilops.c:596
3472 #: src/utilops.c:1023
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Copy multiple files"
3475 msgstr "Kopioi useita tiedostoja kohteeseen:"
3476
3477 # src/main.c:129
3478 #: src/utilops.c:1029
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Move - GQview"
3481 msgstr "Ohje - GQview"
3482
3483 # src/utilops.c:601
3484 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3485 msgid "_Move"
3486 msgstr "_Siirrä"
3487
3488 # src/utilops.c:1090
3489 #: src/utilops.c:1033
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Move file"
3492 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
3493
3494 # src/utilops.c:605
3495 #: src/utilops.c:1037
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Move multiple files"
3498 msgstr "Siirrä useita tiedostoja kohteeseen:"
3499
3500 # src/utilops.c:980
3501 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3502 #, fuzzy
3503 msgid "File name:"
3504 msgstr "Tiedostonimi:"
3505
3506 # src/utilops.c:450
3507 #: src/utilops.c:1055
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Choose the destination folder."
3510 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
3511
3512 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
3513 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3514 msgid "Delete failed"
3515 msgstr "Poisto epäonnistui"
3516
3517 # src/utilops.c:322
3518 #: src/utilops.c:1183
3519 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3520 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
3521
3522 # src/utilops.c:1151
3523 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Could not create folder"
3526 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3527
3528 #: src/utilops.c:1261
3529 msgid "Permission denied"
3530 msgstr "Lupa evätty"
3531
3532 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3533 #: src/utilops.c:1271
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3537 "\"%s\""
3538 msgstr ""
3539 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
3540 "\"%s\""
3541
3542 # src/preferences.c:667
3543 #: src/utilops.c:1275
3544 msgid "Turn off safe delete"
3545 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
3546
3547 # src/preferences.c:667
3548 #: src/utilops.c:1293
3549 #, c-format
3550 msgid "Safe delete: %s"
3551 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
3552
3553 # src/utilops.c:663
3554 #: src/utilops.c:1335
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "Unable to delete file:\n"
3558 " %s\n"
3559 " Continue multiple delete operation?"
3560 msgstr ""
3561 "Tiedoston:\n"
3562 " %s poisto ei onnistunut,\n"
3563 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
3564
3565 #: src/utilops.c:1406
3566 #, c-format
3567 msgid "File %d of %d"
3568 msgstr "Tiedosto %d/%d"
3569
3570 # src/utilops.c:707
3571 #: src/utilops.c:1475
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Delete files - GQview"
3574 msgstr "Poista tiedostot"
3575
3576 # src/utilops.c:942
3577 #: src/utilops.c:1479
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Delete multiple files"
3580 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
3581
3582 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
3583 #: src/utilops.c:1497
3584 #, c-format
3585 msgid "Review %d files"
3586 msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
3587
3588 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3589 #: src/utilops.c:1553
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Delete file - GQview"
3592 msgstr "Poista tiedosto"
3593
3594 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3595 #: src/utilops.c:1557
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Delete file?"
3598 msgstr "Poista tiedosto"
3599
3600 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
3601 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3602 msgstr ""
3603
3604 # src/utilops.c:842
3605 #: src/utilops.c:1720
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "Unable to rename file:\n"
3609 "%s\n"
3610 " to:\n"
3611 "%s"
3612 msgstr ""
3613 "Tiedoston %s\n"
3614 "nimeäminen nimelle:\n"
3615 "%s ei onnistunut."
3616
3617 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
3618 # src/utilops.c:1048
3619 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
3620 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
3621 msgid "Error renaming file"
3622 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
3623
3624 #: src/utilops.c:1806
3625 msgid ""
3626 "Can not auto rename with the selected\n"
3627 "number set, one or more files exist that\n"
3628 "match the resulting name list.\n"
3629 msgstr ""
3630 "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
3631 "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
3632 "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
3633 "kohdeluettelon nimiä.\n"
3634
3635 # src/ui_pathsel.c:313
3636 #: src/utilops.c:1868
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "Failed to rename\n"
3640 "%s\n"
3641 "The number was %d."
3642 msgstr ""
3643 "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
3644 "epäonnistui. Numero oli %d."
3645
3646 # src/main.c:129
3647 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Rename - GQview"
3650 msgstr "Ohje - GQview"
3651
3652 # src/utilops.c:942
3653 #: src/utilops.c:2095
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Rename multiple files"
3656 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
3657
3658 #: src/utilops.c:2127
3659 msgid "Original Name"
3660 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3661
3662 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Original name:"
3665 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3666
3667 # src/utilops.c:980
3668 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
3669 #, fuzzy
3670 msgid "New name:"
3671 msgstr "Nimeä uudelleen:"
3672
3673 #: src/utilops.c:2192
3674 msgid "Begin text"
3675 msgstr "Alkuteksti"
3676
3677 #: src/utilops.c:2200
3678 msgid "Start #"
3679 msgstr "Alku"
3680
3681 #: src/utilops.c:2206
3682 msgid "End text"
3683 msgstr "Lopputeksti"
3684
3685 #: src/utilops.c:2214
3686 msgid "Padding:"
3687 msgstr "Tasaus:"
3688
3689 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
3690 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "Unable to rename file:\n"
3694 "%s\n"
3695 "to:\n"
3696 "%s"
3697 msgstr ""
3698 "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
3699 "%s\n"
3700 "nimelle:\n"
3701 "%s"
3702
3703 # src/utilops.c:1090
3704 #: src/utilops.c:2317
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Rename file"
3707 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
3708
3709 # src/utilops.c:1144
3710 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid ""
3713 "The folder:\n"
3714 "%s\n"
3715 "already exists."
3716 msgstr ""
3717 "Kansio:\n"
3718 "%s\n"
3719 "on jo olemassa."
3720
3721 # src/preferences.c:368
3722 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Folder exists"
3725 msgstr "Kansiot"
3726
3727 # src/utilops.c:1150
3728 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
3729 #, c-format
3730 msgid ""
3731 "The path:\n"
3732 "%s\n"
3733 "already exists as a file."
3734 msgstr ""
3735 "Polku:\n"
3736 "%s\n"
3737 "on jo olemassa tiedostona."
3738
3739 # src/main.c:129
3740 #: src/utilops.c:2436
3741 #, fuzzy
3742 msgid "New folder - GQview"
3743 msgstr "Ohje - GQview"
3744
3745 # src/utilops.c:1211
3746 #: src/utilops.c:2439
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid ""
3749 "Create folder in:\n"
3750 "%s\n"
3751 "named:"
3752 msgstr ""
3753 "Luo kansioon:\n"
3754 "%s\n"
3755 "kansio:"
3756
3757 # src/utilops.c:1090
3758 #: src/utilops.c:2478
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Rename failed"
3761 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
3762
3763 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3764 msgid "new_folder"
3765 msgstr "uusi_kansio"
3766
3767 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3768 msgid "_Up to parent"
3769 msgstr "_Yläkansioon"
3770
3771 # src/menu.c:879
3772 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3773 msgid "_Slideshow"
3774 msgstr "_Diaesitys"
3775
3776 # src/menu.c:881
3777 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3778 msgid "Slideshow recursive"
3779 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
3780
3781 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3782 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3783 msgid "Find _duplicates..."
3784 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
3785
3786 # src/menu.c:887
3787 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3788 msgid "Find duplicates recursive..."
3789 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
3790
3791 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3792 msgid "_New folder..."
3793 msgstr "_Uusi kansio..."
3794
3795 # src/menu.c:761
3796 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3797 msgid "View as _tree"
3798 msgstr "Näytä _puuna"
3799
3800 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3801 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3802 #: src/view_file_list.c:423
3803 msgid "Re_fresh"
3804 msgstr "Pä_ivitä"
3805
3806 # src/menu.c:559
3807 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
3808 msgid "_Sort"
3809 msgstr "_Lajittele"
3810
3811 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3812 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
3813 msgid "View as _icons"
3814 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
3815
3816 # src/preferences.c:603
3817 #: src/view_file_list.c:421
3818 msgid "Show _thumbnails"
3819 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
3820
3821 # src/filelist.c:810
3822 #: src/view_file_list.c:447
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "Invalid file name:\n"
3826 "%s"
3827 msgstr ""
3828 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
3829 "%s"
3830
3831 # src/menu.c:710
3832 #~ msgid "/File/tear1"
3833 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
3834
3835 # src/menu.c:711
3836 #~ msgid "/File/_New collection"
3837 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
3838
3839 # src/menu.c:712
3840 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3841 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
3842
3843 # src/menu.c:714
3844 #~ msgid "/File/sep1"
3845 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
3846
3847 # src/menu.c:721
3848 #, fuzzy
3849 #~ msgid "/File/_Search..."
3850 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3851
3852 # src/menu.c:715
3853 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3854 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
3855
3856 # src/menu.c:716
3857 #~ msgid "/File/sep2"
3858 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
3859
3860 # src/menu.c:721
3861 #, fuzzy
3862 #~ msgid "/File/_Print..."
3863 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3864
3865 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3866 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
3867
3868 # src/menu.c:718
3869 #~ msgid "/File/sep3"
3870 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
3871
3872 # src/menu.c:719
3873 #~ msgid "/File/_Copy..."
3874 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
3875
3876 # src/menu.c:720
3877 #~ msgid "/File/_Move..."
3878 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
3879
3880 # src/menu.c:721
3881 #~ msgid "/File/_Rename..."
3882 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3883
3884 # src/menu.c:722
3885 #~ msgid "/File/_Delete..."
3886 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
3887
3888 # src/menu.c:723
3889 #~ msgid "/File/sep4"
3890 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
3891
3892 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3893 #~ msgid "/File/C_lose window"
3894 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
3895
3896 # src/menu.c:724
3897 #, fuzzy
3898 #~ msgid "/File/_Quit"
3899 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
3900
3901 # src/menu.c:726
3902 #~ msgid "/_Edit"
3903 #~ msgstr "/_Muokkaa"
3904
3905 # src/menu.c:727
3906 #~ msgid "/Edit/tear1"
3907 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
3908
3909 # src/menu.c:728
3910 #~ msgid "/Edit/editor1"
3911 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
3912
3913 # src/menu.c:729
3914 #~ msgid "/Edit/editor2"
3915 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
3916
3917 # src/menu.c:730
3918 #~ msgid "/Edit/editor3"
3919 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
3920
3921 # src/menu.c:731
3922 #~ msgid "/Edit/editor4"
3923 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
3924
3925 # src/menu.c:732
3926 #~ msgid "/Edit/editor5"
3927 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
3928
3929 # src/menu.c:733
3930 #~ msgid "/Edit/editor6"
3931 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
3932
3933 # src/menu.c:734
3934 #~ msgid "/Edit/editor7"
3935 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
3936
3937 # src/menu.c:735
3938 #~ msgid "/Edit/editor8"
3939 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
3940
3941 # src/menu.c:728
3942 #~ msgid "/Edit/editor9"
3943 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
3944
3945 # src/menu.c:728
3946 #~ msgid "/Edit/editor0"
3947 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
3948
3949 # src/menu.c:736
3950 #~ msgid "/Edit/sep1"
3951 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
3952
3953 # src/menu.c:737
3954 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3955 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
3956
3957 # src/menu.c:748
3958 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3959 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
3960
3961 # src/menu.c:738
3962 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3963 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
3964
3965 # src/menu.c:739
3966 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3967 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
3968
3969 # src/menu.c:740
3970 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3971 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
3972
3973 # src/menu.c:741
3974 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3975 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
3976
3977 # src/menu.c:742
3978 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3979 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
3980
3981 # src/menu.c:743
3982 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3983 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
3984
3985 # src/menu.c:744
3986 #~ msgid "/Edit/sep2"
3987 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
3988
3989 # src/menu.c:745
3990 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3991 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
3992
3993 # src/menu.c:746
3994 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3995 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
3996
3997 # src/menu.c:747
3998 #~ msgid "/Edit/sep3"
3999 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
4000
4001 # src/menu.c:748
4002 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4003 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
4004
4005 # src/menu.c:750
4006 #~ msgid "/Edit/sep4"
4007 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
4008
4009 # src/menu.c:751
4010 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4011 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
4012
4013 # src/menu.c:753
4014 #~ msgid "/_View"
4015 #~ msgstr "/_Näytä"
4016
4017 # src/menu.c:754
4018 #~ msgid "/View/tear1"
4019 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
4020
4021 # src/menu.c:755
4022 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4023 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
4024
4025 # src/menu.c:756
4026 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4027 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
4028
4029 # src/menu.c:757
4030 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4031 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
4032
4033 # src/menu.c:759
4034 #~ msgid "/View/sep1"
4035 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
4036
4037 # src/menu.c:762
4038 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4039 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
4040
4041 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4042 #~ msgid "/View/I_cons"
4043 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
4044
4045 # src/menu.c:764
4046 #~ msgid "/View/sep2"
4047 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
4048
4049 # src/menu.c:761
4050 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4051 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
4052
4053 # src/menu.c:768
4054 #~ msgid "/View/sep3"
4055 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
4056
4057 # src/menu.c:767
4058 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4059 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
4060
4061 # src/menu.c:759
4062 #~ msgid "/View/sep4"
4063 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
4064
4065 # src/menu.c:755
4066 #~ msgid "/View/Sort _manager"
4067 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
4068
4069 # src/menu.c:759
4070 #~ msgid "/View/sep5"
4071 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
4072
4073 # src/menu.c:769
4074 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4075 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4076
4077 # src/menu.c:765
4078 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4079 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
4080
4081 # src/menu.c:772
4082 #~ msgid "/Help/tear1"
4083 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
4084
4085 # src/menu.c:775
4086 #~ msgid "/Help/sep1"
4087 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
4088
4089 # src/preferences.c:507
4090 #~ msgid "GQview configuration"
4091 #~ msgstr "GQview-asetukset"
4092
4093 # src/menu.c:749
4094 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4095 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
4096
4097 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
4098 #, fuzzy
4099 #~ msgid "path"
4100 #~ msgstr "Polku"
4101
4102 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
4103 #~ msgid "Save"
4104 #~ msgstr "Tallenna"
4105
4106 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
4107 #~ msgid "Close"
4108 #~ msgstr "Sulje"
4109
4110 # src/collect-dlg.c:68
4111 #~ msgid ""
4112 #~ "Overwrite collection file:\n"
4113 #~ "%s"
4114 #~ msgstr ""
4115 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
4116 #~ "%s"
4117
4118 # src/collect-dlg.c:166
4119 #~ msgid "Save collection as:"
4120 #~ msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
4121
4122 # src/collect-dlg.c:173
4123 #~ msgid "Open collection from:"
4124 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
4125
4126 # src/collect-dlg.c:174
4127 #~ msgid "Open"
4128 #~ msgstr "Avaa"
4129
4130 # src/collect-dlg.c:181
4131 #~ msgid "Append collection from:"
4132 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
4133
4134 # src/main.c:622
4135 #, fuzzy
4136 #~ msgid "exit"
4137 #~ msgstr "Lopeta"
4138
4139 # src/main.c:622
4140 #~ msgid "Exit"
4141 #~ msgstr "Lopeta"
4142
4143 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
4144 # src/utilops.c:220
4145 #~ msgid "Ok"
4146 #~ msgstr "Ok"
4147
4148 # src/collect-dlg.c:59
4149 #, fuzzy
4150 #~ msgid "Initial folder"
4151 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
4152
4153 # src/preferences.c:569
4154 #, fuzzy
4155 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4156 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
4157
4158 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
4159 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4160 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
4161
4162 # src/preferences.c:805
4163 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4164 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
4165
4166 # src/preferences.c:825
4167 #~ msgid "Include files of type:"
4168 #~ msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
4169
4170 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4171 #~ msgid "Remove"
4172 #~ msgstr "Poista"
4173
4174 #~ msgid "Add"
4175 #~ msgstr "Lisää"
4176
4177 # src/preferences.c:933
4178 #~ msgid "Command Line"
4179 #~ msgstr "Komentorivi"
4180
4181 # src/menu.c:771
4182 #~ msgid "Help"
4183 #~ msgstr "Ohje"
4184
4185 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4186 #, fuzzy
4187 #~ msgid "Full screen size:"
4188 #~ msgstr "K_okoruutu"
4189
4190 # src/preferences.c:368
4191 #, fuzzy
4192 #~ msgid "Point size:"
4193 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
4194
4195 #, fuzzy
4196 #~ msgid "Width:"
4197 #~ msgstr "Leveys"
4198
4199 #, fuzzy
4200 #~ msgid "Height:"
4201 #~ msgstr "Korkeus"
4202
4203 # src/utilops.c:338
4204 #~ msgid ""
4205 #~ "Overwrite file:\n"
4206 #~ " %s\n"
4207 #~ " with:\n"
4208 #~ " %s"
4209 #~ msgstr ""
4210 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4211 #~ " %s\n"
4212 #~ " tiedostolla:\n"
4213 #~ " %s"
4214
4215 # src/utilops.c:343
4216 #~ msgid "Yes"
4217 #~ msgstr "Kyllä"
4218
4219 # src/utilops.c:344
4220 #~ msgid "Yes to all"
4221 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
4222
4223 # src/utilops.c:458
4224 #~ msgid ""
4225 #~ "Overwrite file:\n"
4226 #~ "%s\n"
4227 #~ " with:\n"
4228 #~ "%s"
4229 #~ msgstr ""
4230 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4231 #~ "%s\n"
4232 #~ " tiedostolla:\n"
4233 #~ "%s"
4234
4235 # src/utilops.c:594
4236 #~ msgid ""
4237 #~ "Copy file:\n"
4238 #~ "%s\n"
4239 #~ "to:"
4240 #~ msgstr ""
4241 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
4242 #~ "%s\n"
4243 #~ "kohteeseen:"
4244
4245 # src/utilops.c:603
4246 #~ msgid ""
4247 #~ "Move file:\n"
4248 #~ "%s\n"
4249 #~ "to:"
4250 #~ msgstr ""
4251 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
4252 #~ "%s\n"
4253 #~ "kohteeseen:"
4254
4255 # src/utilops.c:707
4256 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4257 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
4258
4259 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
4260 #~ msgid ""
4261 #~ "Overwrite file:\n"
4262 #~ "%s\n"
4263 #~ "by renaming:\n"
4264 #~ "%s"
4265 #~ msgstr ""
4266 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4267 #~ "%s\n"
4268 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
4269 #~ "%s"
4270
4271 # src/utilops.c:989
4272 #~ msgid "to:"
4273 #~ msgstr "nimelle:"
4274
4275 # src/utilops.c:1216
4276 #~ msgid "Create"
4277 #~ msgstr "Luo"
4278
4279 # src/preferences.c:559
4280 #~ msgid "Initial directory"
4281 #~ msgstr "Aloituskansio"
4282
4283 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
4284 #~ msgid "New Directory"
4285 #~ msgstr "Uusi kansio"
4286
4287 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4288 #~ msgid ""
4289 #~ "Unable to create directory:\n"
4290 #~ "%s"
4291 #~ msgstr ""
4292 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
4293 #~ "%s"
4294
4295 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4296 #~ msgid "Error creating directory"
4297 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
4298
4299 #, fuzzy
4300 #~ msgid "Image details"
4301 #~ msgstr "Kuvaus"
4302
4303 # src/menu.c:769
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid "/View/Image _details"
4306 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4307
4308 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4309 #~ msgid "Add contents"
4310 #~ msgstr "Lisää sisältö"
4311
4312 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
4313 #~ msgid "Add contents recursive"
4314 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
4315
4316 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
4317 #~ msgid "Skip directories"
4318 #~ msgstr "Ohita kansiot"
4319
4320 # src/utilops.c:543
4321 #~ msgid "Invalid directory"
4322 #~ msgstr "Virheellinen kansio"
4323
4324 # src/utilops.c:591
4325 #~ msgid "GQview - copy"
4326 #~ msgstr "GQview - kopiointi"
4327
4328 # src/utilops.c:600
4329 #~ msgid "GQview - move"
4330 #~ msgstr "GQview - siirto"
4331
4332 # src/utilops.c:1145
4333 #~ msgid "Directory exists"
4334 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
4335
4336 # src/utilops.c:1212
4337 #~ msgid "GQview - new directory"
4338 #~ msgstr "GQview - uusi kansio"
4339
4340 #~ msgid "Misc."
4341 #~ msgstr "Muut"
4342
4343 # src/menu.c:717
4344 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4345 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
4346
4347 # src/menu.c:492
4348 #~ msgid "Edit"
4349 #~ msgstr "Muokkaa"
4350
4351 # src/preferences.c:908
4352 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4353 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
4354
4355 # src/filelist.c:816
4356 #~ msgid "File named %s already exists."
4357 #~ msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
4358
4359 # src/utilops.c:989
4360 #, fuzzy
4361 #~ msgid "top"
4362 #~ msgstr "nimelle:"
4363
4364 # src/main.c:146 src/main.c:176
4365 #~ msgid "GQview running: %s\n"
4366 #~ msgstr "GQview käynnissä: %s\n"
4367
4368 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
4369 # src/main.c:555
4370 #~ msgid "Electric Eyes"
4371 #~ msgstr "Sähkösilm"
4372
4373 # src/preferences.c:530
4374 #~ msgid "Apply"
4375 #~ msgstr "Toteuta"
4376
4377 # src/preferences.c:888
4378 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4379 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"
4380
4381 #~ msgid "Load collection from:"
4382 #~ msgstr "Lataa kokoelma:"
4383
4384 #~ msgid "Load"
4385 #~ msgstr "Lataa"