1 # Geeqie Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
22 msgstr "Geeqie’n lopetus"
24 # src/preferences.c:676
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
30 # src/preferences.c:660
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
36 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
37 msgid "A lightweight image viewer"
40 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
41 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
44 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
46 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
47 "can be used to manage large collections of images."
50 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
55 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
56 msgid "Import all images from camera"
59 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
63 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
64 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
67 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
70 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
72 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
73 msgid "Crop image from marked rectangle"
76 # src/preferences.c:645
77 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
82 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
83 msgid "Display random image from Collections and current folder"
87 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
89 msgid "Apply the orientation to image content"
90 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
92 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
96 #. The name which appears in the menu:
97 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
101 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
102 msgid "Tethered photography"
105 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
106 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
107 #: ../src/search.c:3574
111 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
115 #: ../src/advanced_exif.c:466
119 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
120 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
121 #: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
122 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
126 #: ../src/advanced_exif.c:468
130 # src/preferences.c:401
131 #: ../src/advanced_exif.c:469
135 #: ../src/advanced_exif.c:470
144 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
150 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
151 #: ../src/search.c:3493
156 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
161 # src/ui_pathsel.c:799
162 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
165 msgstr "Tulostusvirhe"
167 # src/preferences.c:369
171 msgstr "Bilineaarinen"
178 #. other pre-configured panes
182 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
186 msgid "Location and GPS"
190 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
192 msgstr "Tekijänoikeus"
194 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
199 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
202 msgstr "Siirrä _ylös"
205 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
207 msgstr "Siirrä _ylös"
210 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
212 msgstr "Siirrä _alas"
214 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
216 msgid "Move to _bottom"
217 msgstr "vasen alimpana"
224 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
225 #: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
229 # src/collect-table.c:86
235 #: ../src/bar_comment.c:232
237 msgid "Add text to selected files"
238 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
240 #: ../src/bar_comment.c:233
242 msgid "Replace existing text in selected files"
243 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
245 #: ../src/bar_exif.c:233
246 msgid "<empty label, fixme>"
250 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
252 msgid "Configure entry"
253 msgstr "Muuta asetuksia"
255 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
257 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
260 msgstr "Lisää sisältö"
262 #: ../src/bar_exif.c:586
266 #: ../src/bar_exif.c:595
270 #: ../src/bar_exif.c:604
271 msgid "Show only if set"
274 #: ../src/bar_exif.c:605
275 msgid "Editable (supported only for XMP)"
280 #: ../src/bar_exif.c:654
282 msgid "Configure \"%s\""
283 msgstr "Muuta asetuksia"
285 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
286 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
288 msgid "Remove \"%s\""
292 #: ../src/bar_exif.c:656
297 # src/ui_pathsel.c:764
298 #: ../src/bar_exif.c:669
300 msgid "Show hidden entries"
301 msgstr "Näytä piilotetut"
303 #: ../src/bar_gps.c:187
307 "Do you want to geocode image %s?"
310 #: ../src/bar_gps.c:192
314 "Do you want to geocode %i images?"
317 #: ../src/bar_gps.c:197
321 "This image is already geocoded!"
324 #: ../src/bar_gps.c:202
328 "One image is already geocoded!"
331 #: ../src/bar_gps.c:207
335 "%i Images are already geocoded!"
338 #: ../src/bar_gps.c:212
346 # src/preferences.c:660
347 #: ../src/bar_gps.c:214
349 msgid "Geocode images"
350 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
352 #: ../src/bar_gps.c:218
354 msgid "Write lat/long to meta-data?"
357 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
358 #: ../src/bar_gps.c:732
363 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
364 #: ../src/bar_gps.c:750
366 msgid "Zoom level %i"
369 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
370 #: ../src/bar_gps.c:755
373 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
375 #: ../src/bar_gps.c:821
376 msgid "Enable markers"
379 #: ../src/bar_gps.c:823
380 msgid "Centre map on marker"
383 #: ../src/bar_gps.c:845
385 "Move map centre to marker\n"
389 #: ../src/bar_gps.c:850
391 "Move map centre to marker\n"
395 # src/preferences.c:693
396 #: ../src/bar_gps.c:854
398 msgid "Map centering"
401 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
402 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
403 #: ../src/preferences.c:2267
405 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
407 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
408 #: ../src/bar_gps.c:970
413 #. use the same strings as in layout_util.c
414 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
415 msgid "Histogram on _Red"
418 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
419 msgid "Histogram on _Green"
422 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
423 msgid "Histogram on _Blue"
426 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
427 msgid "_Histogram on RGB"
430 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
431 msgid "Histogram on _Value"
434 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
435 msgid "Li_near Histogram"
438 #: ../src/bar_histogram.c:266
439 msgid "L_og Histogram"
442 #: ../src/bar_keywords.c:490
444 msgid "Add selected keywords to selected files"
445 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
447 #: ../src/bar_keywords.c:491
449 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
450 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
452 # src/preferences.c:915
453 #: ../src/bar_keywords.c:962
458 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
459 #: ../src/bar_keywords.c:1314
465 #: ../src/bar_keywords.c:969
467 msgid "Configure keyword"
468 msgstr "Muuta asetuksia"
470 #: ../src/bar_keywords.c:975
475 #: ../src/bar_keywords.c:984
477 msgid "Keyword type:"
480 #: ../src/bar_keywords.c:986
482 msgid "Active keyword"
483 msgstr "Aktiivinen näyttö"
486 #: ../src/bar_keywords.c:989
491 #: ../src/bar_keywords.c:1063
492 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
495 #: ../src/bar_keywords.c:1065
497 msgid "Marks Keywords"
500 #: ../src/bar_keywords.c:1338
502 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
503 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
505 #: ../src/bar_keywords.c:1344
510 #: ../src/bar_keywords.c:1351
513 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
515 #: ../src/bar_keywords.c:1359
517 msgid "Connect \"%s\" to mark"
520 # src/preferences.c:915
521 #: ../src/bar_keywords.c:1366
526 #: ../src/bar_keywords.c:1376
528 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
531 #: ../src/bar_keywords.c:1383
533 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
537 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
538 msgid "Expand checked"
541 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
542 msgid "Collapse unchecked"
545 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
546 msgid "Hide unchecked"
549 #: ../src/bar_keywords.c:1397
550 msgid "Revert all hidden"
553 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
558 #: ../src/bar_keywords.c:1400
562 #: ../src/bar_keywords.c:1401
566 #: ../src/bar_keywords.c:1405
567 msgid "On any change"
570 # src/ui_tabcomp.c:171
571 #: ../src/bar_keywords.c:1901
573 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
574 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
577 #: ../src/bar_sort.c:435
579 msgid "Sort Manager Operations"
580 msgstr "Lajittelunhallinta"
582 #: ../src/bar_sort.c:438
584 "Additional operations utilising plugins\n"
585 "may be included by setting:\n"
587 "X-Geeqie-Filter=true\n"
589 "in the plugin file."
593 #: ../src/bar_sort.c:506
604 # src/collect-dlg.c:206
605 #: ../src/bar_sort.c:507
606 msgid "Collection exists"
607 msgstr "Kokoelma on olemassa"
609 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
610 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
613 "Failed to save the collection:\n"
616 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
619 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
620 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
622 msgstr "Tallennus epäonnistui"
624 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
626 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
628 # src/preferences.c:897
629 #: ../src/bar_sort.c:561
630 msgid "Add Collection"
631 msgstr "Lisää kokoelma"
633 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
634 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
639 #: ../src/bar_sort.c:658
641 msgstr "Lajittelunhallinta"
643 # src/preferences.c:368
644 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
645 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
649 # src/preferences.c:897
650 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
655 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
656 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
661 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
662 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
666 # src/collect-table.c:86
667 #: ../src/bar_sort.c:722
671 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
672 #: ../src/bar_sort.c:725
673 msgid "Add selection"
674 msgstr "Lisää valinta"
676 #: ../src/bar_sort.c:740
677 msgid "Undo last image"
678 msgstr "Peru edellinen kuva"
681 #: ../src/cache.c:173
684 "error saving sim cache data: %s\n"
686 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
689 #: ../src/cache_maint.c:72
691 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
692 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
694 # src/cache_maint.c:245
695 #: ../src/cache_maint.c:78
697 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
698 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
700 # src/cache_maint.c:245
701 #: ../src/cache_maint.c:111
703 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
704 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
706 # src/preferences.c:400
707 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
708 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
709 #: ../src/preferences.c:3036
714 #: ../src/cache_maint.c:374
715 msgid "Removing old metadata..."
716 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
718 # src/cache_maint.c:245
719 #: ../src/cache_maint.c:378
720 msgid "Clearing cached thumbnails..."
721 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
723 # src/cache_maint.c:249
724 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
725 msgid "Removing old thumbnails..."
726 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
728 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
733 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
736 msgstr "käyttäjä pysäytti"
738 # src/collect-dlg.c:59
739 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
740 #: ../src/preferences.c:3118
741 msgid "Invalid folder"
742 msgstr "Virheellinen kansio"
744 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
745 #: ../src/preferences.c:3119
746 msgid "The specified folder can not be found."
747 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
749 # src/preferences.c:603
750 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
751 msgid "Create thumbnails"
752 msgstr "Luo pienoiskuvat"
754 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
755 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
759 # src/preferences.c:368
760 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
761 #: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
765 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
766 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
767 #: ../src/preferences.c:3173
768 msgid "Select folder"
769 msgstr "Valitse kansio"
771 # src/collect-dlg.c:59
772 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
773 msgid "Include subfolders"
774 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
776 #: ../src/cache_maint.c:915
777 msgid "Store thumbnails local to source images"
778 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
780 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
781 #: ../src/preferences.c:3185
782 msgid "click start to begin"
783 msgstr "napsauta ”aloita”"
785 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
786 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
790 # src/cache_maint.c:245
791 #: ../src/cache_maint.c:1152
792 msgid "Clearing thumbnails..."
793 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
795 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
796 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
797 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
799 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
801 # src/preferences.c:163
802 #: ../src/cache_maint.c:1239
805 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
806 "that have been saved to disk, continue?"
808 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
809 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
811 #: ../src/cache_maint.c:1284
817 #: ../src/cache_maint.c:1537
819 msgid "Create sim. files"
820 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
822 #: ../src/cache_maint.c:1548
824 msgid "Create sim. files recursively"
825 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
827 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
829 msgid "Background cache maintenance"
830 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
832 #: ../src/cache_maint.c:1664
834 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
835 "and .sim files, and create new\n"
836 "thumbnails and .sim files"
839 #: ../src/cache_maint.c:1708
841 msgid "Cache Maintenance"
842 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
844 #: ../src/cache_maint.c:1720
845 msgid "Cache and Data Maintenance"
846 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
848 # src/preferences.c:603
849 #: ../src/cache_maint.c:1724
851 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
852 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
854 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
855 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
856 #: ../src/cache_maint.c:1785
860 #: ../src/cache_maint.c:1733
862 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
863 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
865 # src/preferences.c:603
866 #: ../src/cache_maint.c:1738
868 msgid "Delete all cached data."
869 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
871 # src/preferences.c:603
872 #: ../src/cache_maint.c:1741
873 msgid "Shared thumbnail cache"
874 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
876 #: ../src/cache_maint.c:1752
877 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
878 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
880 # src/preferences.c:603
881 #: ../src/cache_maint.c:1757
882 msgid "Delete all cached thumbnails."
883 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
885 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
887 #: ../src/cache_maint.c:1763
891 #: ../src/cache_maint.c:1766
892 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
893 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
895 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
896 #: ../src/cache_maint.c:1769
898 msgid "File similarity cache"
899 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
902 #: ../src/cache_maint.c:1773
906 #: ../src/cache_maint.c:1776
908 msgid "Create sim. files recursively."
909 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
911 #: ../src/cache_maint.c:1788
912 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
913 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
915 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
916 #: ../src/cache_maint.c:1794
921 #: ../src/cache_maint.c:1797
922 msgid "Run cache maintenance as a background job."
925 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
926 #. When does this occur ??
927 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
928 #: ../src/image-overlay.c:343
933 #: ../src/collect.c:497
935 msgid "Untitled (%d)"
936 msgstr "Nimetön (%d)"
939 #: ../src/collect.c:1143
941 msgid "%s - Collection - %s"
942 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
945 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
946 msgid "Close collection"
947 msgstr "Sulje kokoelma"
950 #: ../src/collect.c:1260
952 "Collection has been modified.\n"
955 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
958 #: ../src/collect.c:1263
962 # src/collect-dlg.c:58
963 #: ../src/collect-dlg.c:67
968 "is a folder, collections are files"
972 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
974 # src/collect-dlg.c:59
975 #: ../src/collect-dlg.c:68
976 msgid "Invalid filename"
977 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
979 # src/collect-dlg.c:69
980 #: ../src/collect-dlg.c:77
981 msgid "Overwrite File"
982 msgstr "Korvaa tiedosto"
984 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
985 #: ../src/collect-dlg.c:82
986 msgid "Overwrite existing file?"
987 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
989 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
990 #: ../src/collect-dlg.c:84
994 #: ../src/collect-dlg.c:135
996 msgid "No such file '%s'."
999 #: ../src/collect-dlg.c:140
1001 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
1004 #: ../src/collect-dlg.c:145
1006 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
1009 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
1010 #: ../src/collect-dlg.c:151
1012 msgid "Can not open collection file"
1014 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
1017 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1018 #: ../src/collect-dlg.c:203
1019 msgid "Save collection"
1020 msgstr "Tallenna kokoelma"
1022 # src/collect-dlg.c:172
1023 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
1024 msgid "Open collection"
1025 msgstr "Avaa kokoelma"
1027 # src/collect-dlg.c:180
1028 #: ../src/collect-dlg.c:218
1029 msgid "Append collection"
1030 msgstr "Lisää kokoelma"
1032 # src/collect-dlg.c:182
1033 #: ../src/collect-dlg.c:219
1037 # src/collect-dlg.c:194
1038 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
1039 msgid "Collection Files"
1040 msgstr "Kokoelmatiedostot"
1042 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
1043 #: ../src/collect-io.c:406
1045 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1047 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
1051 #: ../src/collect-io.c:431
1054 "error saving collection file: %s\n"
1056 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
1059 #: ../src/collect-table.c:214
1061 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1062 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
1064 # src/collect-table.c:86
1065 #: ../src/collect-table.c:221
1067 msgid "%s, %d images"
1070 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1071 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
1072 #: ../src/layout_util.c:3659
1076 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
1077 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
1078 #: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
1079 msgid "Loading thumbs..."
1080 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
1083 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
1084 #: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
1088 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1089 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1090 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
1091 #: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
1092 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
1093 #: ../src/view_file/view_file.c:691
1094 msgid "View in _new window"
1095 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
1097 # src/preferences.c:710
1098 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
1100 msgid "Go to original"
1101 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
1103 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
1104 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
1108 # src/collect-table.c:624
1109 #: ../src/collect-table.c:971
1111 msgid "Append from file selection"
1112 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
1114 # src/collect-table.c:625
1115 #: ../src/collect-table.c:973
1116 msgid "Append from collection..."
1117 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
1119 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1120 #: ../src/collect-table.c:977
1125 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1126 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
1127 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
1128 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
1129 #: ../src/view_file/view_file.c:1130
1131 msgstr "Valitse kaikki"
1133 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1134 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
1135 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
1136 #: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
1138 msgstr "Valinnat pois"
1140 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1141 #: ../src/collect-table.c:983
1143 msgid "Invert selection"
1146 # src/preferences.c:906
1147 #: ../src/collect-table.c:985
1149 msgid "Rectangular selection"
1150 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
1152 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
1154 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
1155 #: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
1156 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
1157 #: ../src/view_file/view_file.c:697
1161 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1163 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
1164 #: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
1165 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
1166 #: ../src/view_file/view_file.c:699
1170 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
1172 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
1173 #: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
1174 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
1175 #: ../src/view_file/view_file.c:701
1177 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
1180 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
1181 #: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
1182 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
1188 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
1189 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
1190 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
1192 msgid "_Copy path unquoted"
1195 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1197 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
1198 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
1199 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
1200 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
1201 #: ../src/view_file/view_file.c:709
1203 msgid "Move to Trash..."
1207 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
1208 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
1209 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
1211 msgid "Move to Trash"
1212 msgstr "Siirrä _ylös"
1214 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
1216 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
1217 #: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
1218 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
1222 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1224 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
1225 #: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
1226 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
1227 #: ../src/view_file/view_file.c:714
1231 # src/preferences.c:645
1232 #: ../src/collect-table.c:1021
1235 msgstr "Satunnainen"
1238 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
1239 #: ../src/view_file/view_file.c:739
1243 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
1244 msgid "Show filename _text"
1245 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
1248 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
1249 #: ../src/view_file/view_file.c:767
1251 msgid "Show star rating"
1252 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1254 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1255 #: ../src/collect-table.c:1031
1256 msgid "_Save collection"
1257 msgstr "_Tallenna kokoelma"
1259 # src/collect-table.c:642
1260 #: ../src/collect-table.c:1033
1261 msgid "Save collection _as..."
1262 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
1264 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1265 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
1266 #: ../src/view_file/view_file.c:724
1267 msgid "_Find duplicates..."
1268 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1271 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
1272 #: ../src/search.c:1139
1276 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
1277 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
1278 msgid "Dropped list includes folders."
1279 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
1281 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1282 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
1283 msgid "_Add contents"
1284 msgstr "_Lisää sisältö"
1286 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
1287 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
1288 msgid "Add contents _recursive"
1289 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
1291 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
1292 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
1293 msgid "_Skip folders"
1294 msgstr "_Ohita kansiot"
1296 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
1297 # src/ui_utildlg.c:105
1298 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
1299 #: ../src/view_dir.c:431
1303 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1307 #: ../src/color-man.c:436
1308 msgid "Adobe RGB compatible"
1311 # src/preferences.c:875
1312 #: ../src/color-man.c:452
1314 msgid "Custom profile"
1315 msgstr "Oma tulostin"
1318 #: ../src/debug.c:55
1323 #: ../src/debug.c:56
1327 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1331 #: ../src/desktop_file.c:83
1332 msgid "Please specify file name."
1335 # src/utilops.c:1151
1336 #: ../src/desktop_file.c:95
1338 msgid "Could not create directory"
1339 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
1342 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1344 msgid "Desktop file"
1347 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
1348 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1351 "Unable to delete file:\n"
1355 " poistaminen ei onnistunut."
1357 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1358 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1359 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1360 msgid "File deletion failed"
1361 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
1363 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1364 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1365 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1367 msgstr "Poista tiedosto"
1369 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1370 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1373 "About to delete the file:\n"
1376 "Tiedosto poistetaan:\n"
1380 #: ../src/desktop_file.c:384
1385 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1389 #: ../src/desktop_file.c:618
1393 #: ../src/desktop_file.c:640
1397 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1398 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
1399 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
1400 #: ../src/utilops.c:511
1405 #: ../src/dupe.c:226
1406 msgid "Drop files to compare them."
1407 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
1409 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1410 #: ../src/dupe.c:230
1413 msgstr "%d tiedostoa"
1416 #: ../src/dupe.c:234
1418 msgid "%d matches found in %d files"
1419 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
1421 #: ../src/dupe.c:239
1426 #: ../src/dupe.c:2315
1427 msgid "Reading checksums..."
1428 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
1431 #: ../src/dupe.c:2351
1432 msgid "Reading dimensions..."
1433 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
1436 #: ../src/dupe.c:2443
1437 msgid "Reading similarity data..."
1438 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1440 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1441 #. End of setup not done
1442 #: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
1443 msgid "Comparing..."
1444 msgstr "Verrataan..."
1446 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1447 #: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
1449 msgstr "Lajitellaan..."
1451 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1452 #: ../src/dupe.c:2571
1458 #: ../src/dupe.c:3002
1460 msgid "Loading file list"
1461 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
1463 #: ../src/dupe.c:3498
1464 msgid "Select group _1 duplicates"
1465 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
1467 #: ../src/dupe.c:3500
1468 msgid "Select group _2 duplicates"
1469 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
1471 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1472 #: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
1476 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1477 #: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
1478 msgid "Close _window"
1479 msgstr "Sulje _ikkuna"
1482 #: ../src/dupe.c:3708
1484 msgid "%d files (set 2)"
1485 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
1487 #: ../src/dupe.c:3934
1489 msgid "Name case-insensitive"
1490 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1492 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1493 #: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
1494 #: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
1495 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1499 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1500 #: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
1501 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1502 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1506 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1507 #: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1509 msgstr "Ulottuvuudet"
1512 #: ../src/dupe.c:3938
1514 msgstr "Tarkistussumma"
1517 #: ../src/dupe.c:3940
1519 msgid "Similarity (high - 95)"
1520 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
1523 #: ../src/dupe.c:3941
1525 msgid "Similarity (med. - 90)"
1526 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1529 #: ../src/dupe.c:3942
1531 msgid "Similarity (low - 85)"
1532 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1535 #: ../src/dupe.c:3943
1536 msgid "Similarity (custom)"
1537 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
1539 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1540 #: ../src/dupe.c:3944
1542 msgid "Name ≠ content"
1543 msgstr "Tiedoston sisältö on"
1545 #: ../src/dupe.c:3945
1547 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1548 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1550 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1551 #: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
1552 #: ../src/toolbar.c:92
1554 msgid "Find duplicates"
1555 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1557 # src/preferences.c:645
1558 #: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
1562 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1563 #: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
1566 msgstr "Pienoiskuvat"
1568 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1569 #: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
1570 #: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
1576 #: ../src/dupe.c:4702
1580 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1581 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
1583 msgstr "Pienoiskuvat"
1586 #: ../src/dupe.c:4747
1588 msgstr "Vertailuperuste:"
1590 # src/preferences.c:875
1591 #: ../src/dupe.c:4755
1593 msgid "Custom Threshold"
1594 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
1597 #: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1601 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1602 #: ../src/dupe.c:4772
1604 msgid "Ignore Orientation"
1608 #: ../src/dupe.c:4780
1609 msgid "Compare two file sets"
1610 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
1612 #: ../src/dupe.c:4982
1613 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1617 #: ../src/dupe.c:5235
1619 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1620 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
1622 #: ../src/dupe.c:5241
1625 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
1627 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1633 #: ../src/dupe.c:5241
1635 msgstr "Yhtäläisyys"
1637 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1638 #: ../src/dupe.c:5241
1641 msgstr "Pienoiskuvat"
1643 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1644 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
1648 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
1652 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1653 #: ../src/dupe.c:5241
1658 #: ../src/dupe.c:5372
1660 msgid "Export Files"
1661 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1663 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1664 #: ../src/dupe.c:5398
1669 #: ../src/dupe.c:5403
1670 msgid "Export to csv"
1673 #: ../src/dupe.c:5405
1674 msgid "Export to tab-delimited"
1677 #: ../src/editors.c:308
1679 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1683 #. flash fired (bit 0)
1684 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1688 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1692 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1693 #: ../src/editors.c:570
1695 msgstr "pysähdytään..."
1697 #: ../src/editors.c:591
1698 msgid "Edit command results"
1699 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
1701 #: ../src/editors.c:594
1703 msgid "Output of %s"
1704 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
1707 #: ../src/editors.c:1121
1710 "Failed to run command:\n"
1714 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
1717 #: ../src/editors.c:1248
1718 msgid "stopped by user"
1719 msgstr "käyttäjä pysäytti"
1721 #: ../src/editors.c:1333
1729 #: ../src/editors.c:1335
1731 msgid "Invalid editor command"
1732 msgstr "Virheellinen kansio"
1734 #: ../src/editors.c:1422
1735 msgid "Editor template is empty."
1738 #: ../src/editors.c:1423
1739 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1742 #: ../src/editors.c:1424
1743 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1746 #: ../src/editors.c:1425
1747 msgid "Can't find matching file type."
1750 #: ../src/editors.c:1426
1751 msgid "Can't execute external editor."
1754 #: ../src/editors.c:1427
1755 msgid "External editor returned error status."
1758 #: ../src/editors.c:1428
1759 msgid "File was skipped."
1762 #: ../src/editors.c:1429
1763 msgid "Unknown error."
1766 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1767 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1768 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1769 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1773 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1775 #: ../src/exif.c:143
1777 msgstr "ylin vasemmalla"
1779 #: ../src/exif.c:144
1781 msgstr "ylin oikealla"
1783 #: ../src/exif.c:145
1784 msgid "bottom right"
1785 msgstr "alin oikealla"
1787 #: ../src/exif.c:146
1789 msgstr "alin vasemmalla"
1791 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1793 #: ../src/exif.c:147
1795 msgstr "vasen ylimpänä"
1797 #: ../src/exif.c:148
1799 msgstr "oikea ylimpänä"
1801 #: ../src/exif.c:149
1802 msgid "right bottom"
1803 msgstr "oikea alimpana"
1805 #: ../src/exif.c:150
1807 msgstr "vasen alimpana"
1809 #: ../src/exif.c:157
1813 #: ../src/exif.c:158
1815 msgstr "senttimetri"
1817 #: ../src/exif.c:170
1819 msgstr "keskimööröinen"
1821 #: ../src/exif.c:171
1822 msgid "center weighted"
1823 msgstr "keskipainotettu"
1825 #: ../src/exif.c:172
1829 #: ../src/exif.c:173
1833 #: ../src/exif.c:174
1834 msgid "multi-segment"
1837 #: ../src/exif.c:175
1841 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1845 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1847 msgstr "määrittelemätön"
1849 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1851 msgstr "käsikäyttöinen"
1853 # src/preferences.c:401
1854 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1855 #: ../src/exif.c:304
1859 #: ../src/exif.c:184
1863 #: ../src/exif.c:185
1867 # src/utilops.c:1216
1868 #: ../src/exif.c:186
1872 #: ../src/exif.c:187
1876 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1877 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1881 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1885 #: ../src/exif.c:195
1889 #: ../src/exif.c:196
1891 msgstr "fluoresoiva"
1893 #: ../src/exif.c:197
1894 msgid "tungsten (incandescent)"
1895 msgstr "volframi (hehkuva)"
1897 #: ../src/exif.c:198
1901 #: ../src/exif.c:199
1902 msgid "fine weather"
1905 #: ../src/exif.c:200
1906 msgid "cloudy weather"
1909 #: ../src/exif.c:201
1913 #: ../src/exif.c:202
1915 msgid "daylight fluorescent"
1916 msgstr "fluoresoiva"
1918 #: ../src/exif.c:203
1920 msgid "day white fluorescent"
1921 msgstr "fluoresoiva"
1923 #: ../src/exif.c:204
1925 msgid "cool white fluorescent"
1926 msgstr "fluoresoiva"
1928 #: ../src/exif.c:205
1930 msgid "white fluorescent"
1931 msgstr "fluoresoiva"
1933 #: ../src/exif.c:206
1934 msgid "standard light A"
1937 #: ../src/exif.c:207
1938 msgid "standard light B"
1941 #: ../src/exif.c:208
1942 msgid "standard light C"
1945 #: ../src/exif.c:209
1949 #: ../src/exif.c:210
1953 #: ../src/exif.c:211
1957 #: ../src/exif.c:212
1961 #: ../src/exif.c:213
1962 msgid "ISO studio tungsten"
1965 #: ../src/exif.c:221
1966 msgid "yes, not detected by strobe"
1967 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
1969 #: ../src/exif.c:222
1970 msgid "yes, detected by strobe"
1971 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1973 #: ../src/exif.c:228
1974 msgid "uncalibrated"
1977 #: ../src/exif.c:234
1978 msgid "1 chip color area"
1981 #: ../src/exif.c:235
1982 msgid "2 chip color area"
1985 #: ../src/exif.c:236
1986 msgid "3 chip color area"
1989 #: ../src/exif.c:237
1990 msgid "color sequential area"
1993 # src/preferences.c:369
1994 #: ../src/exif.c:238
1997 msgstr "Bilineaarinen"
1999 #: ../src/exif.c:239
2000 msgid "color sequential linear"
2003 #: ../src/exif.c:244
2004 msgid "digital still camera"
2007 #: ../src/exif.c:249
2008 msgid "direct photo"
2011 #: ../src/exif.c:255
2016 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
2018 msgstr "automaattinen"
2020 # src/preferences.c:930
2021 #: ../src/exif.c:262
2023 msgid "auto bracket"
2024 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
2026 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2027 #: ../src/exif.c:273
2032 #: ../src/exif.c:276
2037 # src/preferences.c:400
2038 #: ../src/exif.c:281
2043 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2044 #: ../src/exif.c:282
2049 #: ../src/exif.c:283
2050 msgid "high gain up"
2053 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2054 #: ../src/exif.c:284
2056 msgid "low gain down"
2057 msgstr "Sulje _ikkuna"
2059 #: ../src/exif.c:285
2060 msgid "high gain down"
2063 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
2068 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
2072 #: ../src/exif.c:298
2076 #: ../src/exif.c:299
2081 #: ../src/exif.c:312
2085 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
2086 #: ../src/exif.c:313
2091 #: ../src/exif.c:314
2095 # src/preferences.c:676
2096 #: ../src/exif.c:324
2099 msgstr "Kuvatiedosto"
2101 #: ../src/exif.c:325
2103 msgid "Image Height"
2106 #: ../src/exif.c:326
2107 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2111 #: ../src/exif.c:327
2114 msgstr "Pakkaussuhde:"
2116 #: ../src/exif.c:328
2117 msgid "Image description"
2120 #: ../src/exif.c:329
2125 #: ../src/exif.c:330
2127 msgid "Camera model"
2130 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2131 #: ../src/exif.c:331
2135 #: ../src/exif.c:332
2137 msgid "X resolution"
2140 #: ../src/exif.c:333
2142 msgid "Y Resolution"
2145 #: ../src/exif.c:334
2147 msgid "Resolution units"
2150 #: ../src/exif.c:335
2154 #: ../src/exif.c:337
2158 #: ../src/exif.c:338
2159 msgid "Primary chromaticities"
2162 #: ../src/exif.c:339
2163 msgid "YCbCy coefficients"
2166 #: ../src/exif.c:340
2167 msgid "YCbCr positioning"
2170 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2171 #: ../src/exif.c:341
2173 msgid "Black white reference"
2174 msgstr "Geeqie’n asetukset"
2176 #: ../src/exif.c:343
2177 msgid "SubIFD Exif offset"
2181 #: ../src/exif.c:345
2183 msgid "Exposure time (seconds)"
2184 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2186 #: ../src/exif.c:346
2190 #: ../src/exif.c:347
2191 msgid "Exposure program"
2192 msgstr "Valotusohjelma"
2194 #: ../src/exif.c:348
2196 msgid "Spectral Sensitivity"
2197 msgstr "ISO-herkkyys"
2199 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2200 msgid "ISO sensitivity"
2201 msgstr "ISO-herkkyys"
2203 #: ../src/exif.c:350
2204 msgid "Optoelectric conversion factor"
2207 #: ../src/exif.c:351
2208 msgid "Exif version"
2211 #: ../src/exif.c:352
2212 msgid "Date original"
2213 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
2215 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2216 msgid "Date digitized"
2217 msgstr "Digitointipäiväys"
2219 # src/ui_pathsel.c:799
2220 #: ../src/exif.c:354
2222 msgid "Pixel format"
2223 msgstr "Tiedoston muoto:"
2226 #: ../src/exif.c:355
2228 msgid "Compression ratio"
2229 msgstr "Pakkaussuhde:"
2231 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2232 msgid "Shutter speed"
2233 msgstr "Valotusaika"
2235 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2239 #: ../src/exif.c:358
2243 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2244 msgid "Exposure bias"
2245 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2247 #: ../src/exif.c:360
2249 msgid "Maximum aperture"
2252 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2253 msgid "Subject distance"
2254 msgstr "Kohteen etäisyys"
2256 # src/preferences.c:693
2257 #: ../src/exif.c:362
2258 msgid "Metering mode"
2259 msgstr "Mittaustapa"
2261 #: ../src/exif.c:363
2262 msgid "Light source"
2265 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2269 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2270 msgid "Focal length"
2273 #: ../src/exif.c:366
2275 msgid "Subject area"
2276 msgstr "Kohteen etäisyys"
2278 #: ../src/exif.c:367
2283 #: ../src/exif.c:368
2288 #: ../src/exif.c:369
2289 msgid "Subsecond time"
2292 #: ../src/exif.c:370
2294 msgid "Subsecond time original"
2295 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
2297 #: ../src/exif.c:371
2299 msgid "Subsecond time digitized"
2300 msgstr "Digitointipäiväys"
2302 #: ../src/exif.c:372
2303 msgid "FlashPix version"
2306 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
2307 #: ../src/exif.c:373
2313 #: ../src/exif.c:377
2316 msgstr "E_XIF-tiedot"
2318 #: ../src/exif.c:378
2319 msgid "ExifR98 extension"
2322 #: ../src/exif.c:379
2324 msgid "Flash strength"
2327 #: ../src/exif.c:380
2328 msgid "Spatial frequency response"
2331 #: ../src/exif.c:381
2332 msgid "X Pixel density"
2335 #: ../src/exif.c:382
2336 msgid "Y Pixel density"
2339 #: ../src/exif.c:383
2340 msgid "Pixel density units"
2343 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2344 #: ../src/exif.c:384
2346 msgid "Subject location"
2350 #: ../src/exif.c:386
2353 msgstr "Lajittelematon"
2356 #: ../src/exif.c:387
2361 #: ../src/exif.c:388
2364 msgstr "senttimetri"
2366 #: ../src/exif.c:389
2367 msgid "Color filter array pattern"
2370 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
2371 # src/utilops.c:1095
2372 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2373 #: ../src/exif.c:391
2375 msgid "Render process"
2378 #: ../src/exif.c:392
2380 msgid "Exposure mode"
2381 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2383 #: ../src/exif.c:393
2384 msgid "White balance"
2387 #: ../src/exif.c:394
2388 msgid "Digital zoom ratio"
2391 #: ../src/exif.c:395
2393 msgid "Focal length (35mm)"
2396 #: ../src/exif.c:396
2397 msgid "Scene capture type"
2401 #: ../src/exif.c:397
2403 msgid "Gain control"
2404 msgstr "Kelluta työkalut"
2406 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2407 #: ../src/exif.c:398
2412 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
2417 #: ../src/exif.c:400
2421 #: ../src/exif.c:401
2422 msgid "Device setting"
2425 #: ../src/exif.c:402
2427 msgid "Subject range"
2428 msgstr "Kohteen etäisyys"
2430 # src/preferences.c:676
2431 #: ../src/exif.c:403
2433 msgid "Image serial number"
2434 msgstr "Kuvatiedosto"
2436 #: ../src/exif.c:1110
2437 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2440 #: ../src/exif.c:1116
2441 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2444 #: ../src/exif-common.c:405
2446 msgstr "äärettömyys"
2448 # src/preferences.c:368
2449 #: ../src/exif-common.c:434
2453 # src/preferences.c:400
2454 #: ../src/exif-common.c:438
2458 #: ../src/exif-common.c:441
2460 msgstr "ei käytössä"
2462 #: ../src/exif-common.c:450
2463 msgid "not detected by strobe"
2464 msgstr "ei sensorin havaitsema"
2466 #: ../src/exif-common.c:451
2467 msgid "detected by strobe"
2468 msgstr "sensorin havaitsema"
2470 #. we ignore flash function (bit 5)
2472 #: ../src/exif-common.c:456
2473 msgid "red-eye reduction"
2474 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
2476 #: ../src/exif-common.c:476
2480 #: ../src/exif-common.c:509
2484 #: ../src/exif-common.c:517
2488 #: ../src/exif-common.c:612
2489 msgid "Above Sea Level"
2492 #: ../src/exif-common.c:612
2493 msgid "Below Sea Level"
2496 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2501 #: ../src/exif-common.c:919
2503 msgid "DateDigitized"
2504 msgstr "Digitointipäiväys"
2506 #: ../src/exif-common.c:925
2508 msgid "Focal length 35mm"
2511 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2516 # src/ui_pathsel.c:697
2517 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2519 msgid "Color profile"
2520 msgstr "Kaikki tiedostot"
2522 #: ../src/exif-common.c:930
2523 msgid "GPS position"
2526 #: ../src/exif-common.c:931
2527 msgid "GPS altitude"
2530 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2535 # src/preferences.c:369
2536 #: ../src/exif-common.c:933
2539 msgstr "Bilineaarinen"
2542 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2544 msgid "Country name"
2545 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
2547 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2548 msgid "Country code"
2552 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2555 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
2557 # src/preferences.c:368
2558 #: ../src/exif-common.c:937
2561 msgstr "Tiedoston koko:"
2563 # src/ui_pathsel.c:799
2564 #: ../src/exif-common.c:938
2567 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2570 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2573 msgstr "Tiedoston nimi"
2575 # src/preferences.c:368
2576 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2579 msgstr "Tiedoston koko:"
2582 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2585 msgstr "Tiedoston nimi"
2587 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2590 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2592 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2595 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2597 # src/preferences.c:368
2598 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2603 #: ../src/exif-common.c:945
2608 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2612 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
2613 #: ../src/filedata.c:112
2618 #: ../src/filedata.c:116
2623 #: ../src/filedata.c:120
2628 #: ../src/filedata.c:125
2633 #: ../src/filedata.c:2771
2634 msgid "file or directory does not exist"
2637 # src/filelist.c:816
2638 #: ../src/filedata.c:2777
2640 msgid "destination already exists"
2641 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2643 #: ../src/filedata.c:2783
2644 msgid "destination can't be overwritten"
2647 #: ../src/filedata.c:2789
2648 msgid "destination directory is not writable"
2651 #: ../src/filedata.c:2795
2652 msgid "destination directory does not exist"
2655 #: ../src/filedata.c:2801
2656 msgid "source directory is not writable"
2659 #: ../src/filedata.c:2807
2661 msgid "no read permission"
2662 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2664 #: ../src/filedata.c:2813
2665 msgid "file is readonly"
2668 #: ../src/filedata.c:2819
2669 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2673 #: ../src/filedata.c:2825
2675 msgid "source and destination are the same"
2676 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2679 #: ../src/filedata.c:2831
2681 msgid "source and destination have different extension"
2682 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2684 #: ../src/filedata.c:2837
2685 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2688 #: ../src/filedata.c:2843
2689 msgid "another destination file has the same filename"
2692 # src/ui_tabcomp.c:171
2693 #: ../src/filedata.c:3398
2695 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2696 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2698 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2699 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
2700 #: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
2704 # src/preferences.c:368
2705 #: ../src/fullscreen.c:425
2709 #: ../src/fullscreen.c:433
2713 #: ../src/fullscreen.c:439
2717 #: ../src/fullscreen.c:674
2718 msgid "Determined by Window Manager"
2719 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
2721 #: ../src/fullscreen.c:675
2722 msgid "Active screen"
2723 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
2725 #: ../src/fullscreen.c:677
2726 msgid "Active monitor"
2727 msgstr "Aktiivinen näyttö"
2729 #: ../src/histogram.c:121
2730 msgid "Log Histogram on Red"
2733 #: ../src/histogram.c:122
2734 msgid "Log Histogram on Green"
2737 #: ../src/histogram.c:123
2738 msgid "Log Histogram on Blue"
2741 #: ../src/histogram.c:124
2742 msgid "Log Histogram on RGB"
2745 #: ../src/histogram.c:125
2746 msgid "Log Histogram on value"
2749 #: ../src/histogram.c:130
2750 msgid "Linear Histogram on Red"
2753 #: ../src/histogram.c:131
2754 msgid "Linear Histogram on Green"
2757 #: ../src/histogram.c:132
2758 msgid "Linear Histogram on Blue"
2761 #: ../src/histogram.c:133
2762 msgid "Linear Histogram on RGB"
2765 #: ../src/histogram.c:134
2766 msgid "Linear Histogram on value"
2769 # src/ui_tabcomp.c:171
2770 #: ../src/history_list.c:289
2772 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2773 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2775 # src/preferences.c:897
2776 #: ../src/image.c:350
2778 msgid " (Collection %s)"
2781 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2783 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2786 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2787 msgid "Could not open file for reading"
2790 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2791 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2794 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2795 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2798 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2799 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2802 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2803 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2806 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2807 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2810 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2811 msgid "JP2 image not rgb"
2814 # src/utilops.c:1151
2815 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2816 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2818 msgid "Cannot open archive file"
2819 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
2821 # src/preferences.c:773
2822 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2823 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2825 msgid "See the Log Window"
2828 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2829 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
2830 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
2831 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
2835 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2836 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
2837 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
2838 #: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
2842 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2843 #: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
2844 #: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
2845 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
2849 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2850 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
2851 msgid "Fit image to _window"
2852 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
2854 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
2855 #: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
2856 msgid "Set as _wallpaper"
2857 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
2859 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
2860 msgid "_Go to directory view"
2863 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2864 #: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
2865 msgid "_Stop slideshow"
2866 msgstr "Lopeta dia_esitys"
2868 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
2869 #: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
2870 msgid "Continue slides_how"
2871 msgstr "Jatka _diaesitystä"
2873 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2874 #: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
2875 #: ../src/layout_image.c:852
2876 msgid "Pause slides_how"
2877 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
2879 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2880 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
2881 msgid "_Start slideshow"
2882 msgstr "_Aloita diaesitys"
2884 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2885 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
2886 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
2887 msgid "Exit _full screen"
2888 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
2890 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2891 #: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
2892 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
2893 msgid "_Full screen"
2896 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2897 #: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
2898 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
2899 msgid "C_lose window"
2900 msgstr "_Sulje ikkuna"
2903 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
2907 #: ../src/layout.c:581
2908 msgid "Scroll to top left corner"
2911 #: ../src/layout.c:586
2912 msgid "Scroll to image center"
2915 #: ../src/layout.c:591
2916 msgid "Keep the region from previous image"
2920 #: ../src/layout.c:704
2922 msgid " Slideshow ["
2926 #: ../src/layout.c:708
2929 msgstr " Pysäytetty"
2932 #: ../src/layout.c:741
2934 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2935 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
2938 #: ../src/layout.c:749
2940 msgid "%s, %d files%s"
2941 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
2944 #: ../src/layout.c:755
2947 msgstr "%d tiedostoa%s"
2949 #: ../src/layout.c:805
2951 msgid "(no read permission) %s bytes"
2952 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2955 #: ../src/layout.c:809
2957 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2958 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
2961 #: ../src/layout.c:822
2963 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2964 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
2967 #: ../src/layout.c:826
2969 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2970 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
2972 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2973 #: ../src/layout.c:918
2975 msgid "Select sort order"
2976 msgstr "Valitse kansio"
2978 # src/collect-dlg.c:59
2979 #: ../src/layout.c:923
2982 "Folder contents (files selected)\n"
2983 "Slideshow [time interval]"
2984 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
2986 #: ../src/layout.c:934
2988 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2989 msgstr "Kuvan mitat ovat"
2991 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2992 #: ../src/layout.c:945
2994 msgid "Select zoom and scroll mode"
2995 msgstr "Valitse kansio"
2997 #: ../src/layout.c:957
2998 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3001 # src/preferences.c:368
3002 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
3006 #: ../src/layout.c:2310
3007 msgid "Window options and layout"
3010 # src/preferences.c:551
3011 #: ../src/layout.c:2379
3013 msgid "General options"
3016 #: ../src/layout.c:2381
3017 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3020 # src/preferences.c:581
3021 #: ../src/layout.c:2389
3023 msgstr "Käytä nykyistä"
3025 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
3026 #: ../src/layout.c:2392
3028 msgid "Show date in directories list view"
3029 msgstr "Uusi kansio"
3031 # src/preferences.c:559
3032 #: ../src/layout.c:2395
3034 msgid "Start-up directory:"
3035 msgstr "Aloituskansio"
3037 #: ../src/layout.c:2397
3041 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3042 #: ../src/layout.c:2400
3044 msgid "Restore last path"
3045 msgstr "Valitse polku"
3048 #: ../src/layout.c:2403
3053 #: ../src/layout.c:2407
3057 # src/collect-dlg.c:59
3058 #: ../src/layout.c:2738
3060 msgid "Invalid geometry\n"
3061 msgstr "Virheellinen kansio"
3063 # src/preferences.c:368
3064 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
3068 # src/preferences.c:676
3069 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
3070 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
3074 #: ../src/layout_config.c:358
3075 msgid "(drag to change order)"
3076 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
3079 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
3080 #: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
3082 msgid "Open archive"
3083 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
3085 # src/utilops.c:1090
3086 #: ../src/layout_image.c:814
3089 msgstr "Kopioi tiedosto"
3091 #: ../src/layout_image.c:865
3096 #: ../src/layout_image.c:869
3097 msgid "Hide file _list"
3098 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3100 #: ../src/layout_image.c:2115
3102 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3105 #: ../src/layout_image.c:2123
3107 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3110 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
3111 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
3114 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
3116 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3117 #: ../src/layout_util.c:591
3119 msgid "Operation failed:\n"
3120 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
3122 # src/preferences.c:823
3123 #: ../src/layout_util.c:594
3125 msgid "No file extension\n"
3126 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3128 # src/utilops.c:1151
3129 #: ../src/layout_util.c:596
3131 msgid "Cannot create tmp file\n"
3132 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3134 #: ../src/layout_util.c:598
3135 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3138 #: ../src/layout_util.c:600
3139 msgid "File is not writable\n"
3142 # src/ui_pathsel.c:799
3143 #: ../src/layout_util.c:602
3145 msgid "Exiftran error\n"
3146 msgstr "Tulostusvirhe"
3149 #: ../src/layout_util.c:604
3151 msgid "Mogrify error\n"
3154 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3155 #: ../src/layout_util.c:608
3157 msgid "Image orientation"
3160 #: ../src/layout_util.c:2069
3162 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3165 # src/ui_pathsel.c:307
3166 #: ../src/layout_util.c:2143
3168 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3169 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
3172 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3173 #: ../src/layout_util.c:2492
3175 msgid "Rename window"
3176 msgstr "Uusi _ikkuna"
3178 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3179 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3180 #: ../src/layout_util.c:2493
3182 msgid "Delete window"
3183 msgstr "_Sulje ikkuna"
3185 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3190 #: ../src/layout_util.c:2396
3192 msgid "rename window"
3193 msgstr "Uusi _ikkuna"
3195 #: ../src/layout_util.c:2427
3196 msgid "Delete window layout"
3200 #: ../src/layout_util.c:2448
3204 #: ../src/layout_util.c:2449
3209 #: ../src/layout_util.c:2450
3213 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3214 #: ../src/layout_util.c:2451
3219 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3220 #: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
3222 msgid "_Orientation"
3225 # src/ui_pathsel.c:799
3226 #: ../src/layout_util.c:2453
3229 msgstr "Tulostusvirhe"
3231 #: ../src/layout_util.c:2454
3233 msgid "P_references"
3234 msgstr "_Ominaisuudet..."
3236 #: ../src/layout_util.c:2456
3237 msgid "_Files and Folders"
3240 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3241 #: ../src/layout_util.c:2457
3244 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
3247 #: ../src/layout_util.c:2458
3249 msgid "_Color Management"
3250 msgstr "Lajittelunhallinta"
3252 #: ../src/layout_util.c:2459
3253 msgid "_Connected Zoom"
3256 #: ../src/layout_util.c:2460
3260 #: ../src/layout_util.c:2461
3264 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
3266 msgid "Image _Overlay"
3267 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3269 #: ../src/layout_util.c:2463
3273 # src/preferences.c:773
3274 #: ../src/layout_util.c:2464
3280 #: ../src/layout_util.c:2465
3284 #: ../src/layout_util.c:2467
3286 msgid "_First Image"
3287 msgstr "ensimmäinen kuva"
3289 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3292 msgstr "ensimmäinen kuva"
3294 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
3295 #: ../src/layout_util.c:2470
3297 msgid "_Previous Image"
3298 msgstr "edellinen kuva"
3300 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
3301 #: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3303 msgid "Previous Image"
3304 msgstr "edellinen kuva"
3306 # src/preferences.c:660
3307 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
3308 #: ../src/layout_util.c:2483
3311 msgstr "seuraava kuva"
3313 # src/preferences.c:660
3314 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
3315 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3318 msgstr "seuraava kuva"
3320 # src/preferences.c:676
3321 #: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
3323 msgid "Image Forward"
3324 msgstr "Kuvatiedosto"
3326 #: ../src/layout_util.c:2474
3327 msgid "Forward in image history"
3330 #: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
3333 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3335 #: ../src/layout_util.c:2475
3336 msgid "Back in image history"
3339 #: ../src/layout_util.c:2477
3342 msgstr "ensimmäinen kuva"
3344 #: ../src/layout_util.c:2477
3345 msgid "First Page of multi-page image"
3348 #: ../src/layout_util.c:2478
3351 msgstr "viimeinen kuva"
3353 #: ../src/layout_util.c:2478
3354 msgid "Last Page of multi-page image"
3357 # src/preferences.c:660
3358 #: ../src/layout_util.c:2479
3361 msgstr "seuraava kuva"
3363 #: ../src/layout_util.c:2479
3364 msgid "Next Page of multi-page image"
3367 #: ../src/layout_util.c:2480
3369 msgid "_Previous Page"
3370 msgstr "edellinen kuva"
3372 #: ../src/layout_util.c:2480
3373 msgid "Previous Page of multi-page image"
3376 #: ../src/layout_util.c:2484
3379 msgstr "viimeinen kuva"
3381 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3384 msgstr "viimeinen kuva"
3386 #: ../src/layout_util.c:2485
3390 #: ../src/layout_util.c:2485
3391 msgid "Back in folder history"
3394 #: ../src/layout_util.c:2486
3398 #: ../src/layout_util.c:2486
3399 msgid "Forward in folder history"
3402 # src/ui_pathsel.c:754
3403 #: ../src/layout_util.c:2487
3408 # src/ui_pathsel.c:754
3409 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3410 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3414 #: ../src/layout_util.c:2488
3418 #: ../src/layout_util.c:2488
3420 msgid "Up one folder"
3421 msgstr "Uusi kansio"
3424 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
3427 msgstr "Uusi _ikkuna"
3429 #: ../src/layout_util.c:2490
3434 # src/preferences.c:581
3435 #: ../src/layout_util.c:2491
3437 msgid "from current"
3438 msgstr "Käytä nykyistä"
3440 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
3441 #: ../src/layout_util.c:2494
3442 msgid "_New collection"
3443 msgstr "Uusi k_okoelma"
3445 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
3446 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
3447 #: ../src/toolbar.c:89
3449 msgid "New collection"
3450 msgstr "Uusi k_okoelma"
3452 # src/collect-dlg.c:172
3453 #: ../src/layout_util.c:2495
3454 msgid "_Open collection..."
3455 msgstr "_Avaa kokoelma..."
3457 # src/collect-dlg.c:172
3458 #: ../src/layout_util.c:2495
3460 msgid "Open collection..."
3461 msgstr "_Avaa kokoelma..."
3464 #: ../src/layout_util.c:2496
3466 msgid "Open recen_t"
3467 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
3469 # src/collect-dlg.c:172
3470 #: ../src/layout_util.c:2496
3472 msgid "Open recent collection"
3473 msgstr "Avaa kokoelma"
3475 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3476 #: ../src/layout_util.c:2497
3480 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3481 #: ../src/layout_util.c:2497
3486 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3487 #: ../src/layout_util.c:2498
3489 msgid "Find duplicates..."
3490 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
3492 #: ../src/layout_util.c:2499
3495 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
3497 #: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3500 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
3503 #: ../src/layout_util.c:2500
3505 msgstr "_Tulosta..."
3507 #: ../src/layout_util.c:2501
3508 msgid "N_ew folder..."
3509 msgstr "_Uusi kansio..."
3511 #: ../src/layout_util.c:2501
3513 msgid "New folder..."
3514 msgstr "_Uusi kansio..."
3516 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
3518 #: ../src/layout_util.c:2502
3523 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
3525 #: ../src/layout_util.c:2503
3530 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
3532 #: ../src/layout_util.c:2504
3535 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
3537 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
3539 #: ../src/layout_util.c:2508
3544 # src/preferences.c:823
3545 #: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
3547 msgid "Enable file _grouping"
3548 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3550 # src/preferences.c:823
3551 #: ../src/layout_util.c:2509
3553 msgid "Enable file grouping"
3554 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3556 # src/preferences.c:823
3557 #: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
3559 msgid "Disable file groupi_ng"
3560 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3562 # src/preferences.c:823
3563 #: ../src/layout_util.c:2510
3565 msgid "Disable file grouping"
3566 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3569 #: ../src/layout_util.c:2511
3571 msgid "_Copy path to clipboard"
3574 #: ../src/layout_util.c:2511
3575 msgid "Copy path to clipboard"
3579 #: ../src/layout_util.c:2512
3581 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3585 #: ../src/layout_util.c:2512
3587 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3590 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3591 #: ../src/layout_util.c:2513
3593 msgid "Close window"
3594 msgstr "_Sulje ikkuna"
3596 # src/preferences.c:684
3597 #: ../src/layout_util.c:2514
3601 # src/preferences.c:684
3602 #: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3608 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
3610 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3611 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
3614 #: ../src/layout_util.c:2515
3616 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3617 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
3619 #: ../src/layout_util.c:2516
3623 # src/ui_pathsel.c:799
3624 #: ../src/layout_util.c:2516
3627 msgstr "Tulostusvirhe"
3629 #: ../src/layout_util.c:2517
3633 # src/ui_pathsel.c:799
3634 #: ../src/layout_util.c:2517
3637 msgstr "Tulostusvirhe"
3639 #: ../src/layout_util.c:2518
3643 # src/ui_pathsel.c:799
3644 #: ../src/layout_util.c:2518
3647 msgstr "Tulostusvirhe"
3649 #: ../src/layout_util.c:2519
3653 # src/ui_pathsel.c:799
3654 #: ../src/layout_util.c:2519
3657 msgstr "Tulostusvirhe"
3659 #: ../src/layout_util.c:2520
3663 # src/ui_pathsel.c:799
3664 #: ../src/layout_util.c:2520
3667 msgstr "Tulostusvirhe"
3669 #: ../src/layout_util.c:2521
3673 # src/ui_pathsel.c:799
3674 #: ../src/layout_util.c:2521
3677 msgstr "Tulostusvirhe"
3679 #: ../src/layout_util.c:2522
3683 #: ../src/layout_util.c:2522
3688 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
3690 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3691 msgstr "Käännä _vastapäivään"
3694 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
3696 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3697 msgstr "Käännä _vastapäivään"
3700 #: ../src/layout_util.c:2524
3702 msgid "Rotate 1_80°"
3703 msgstr "Käännä 1_80°"
3706 #: ../src/layout_util.c:2524
3708 msgid "Image Rotate 180°"
3709 msgstr "Käännä 1_80°"
3712 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
3716 # src/preferences.c:676
3717 #: ../src/layout_util.c:2525
3719 msgid "Image Mirror"
3720 msgstr "Kuvatiedosto"
3723 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
3725 msgstr "_Ylösalaisin"
3727 # src/preferences.c:676
3728 #: ../src/layout_util.c:2526
3731 msgstr "Kuvatiedosto"
3733 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
3735 msgid "_Original state"
3736 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3738 #: ../src/layout_util.c:2527
3740 msgid "Image rotate Original state"
3741 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3743 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3744 #: ../src/layout_util.c:2528
3746 msgstr "Valitse _kaikki"
3748 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3749 #: ../src/layout_util.c:2529
3750 msgid "Select _none"
3751 msgstr "Valinnat _pois"
3753 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3754 #: ../src/layout_util.c:2530
3756 msgid "_Invert Selection"
3759 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3760 #: ../src/layout_util.c:2530
3762 msgid "Invert Selection"
3765 #: ../src/layout_util.c:2531
3766 msgid "P_references..."
3767 msgstr "_Ominaisuudet..."
3769 #: ../src/layout_util.c:2531
3771 msgid "Preferences..."
3772 msgstr "_Ominaisuudet..."
3775 #: ../src/layout_util.c:2532
3777 msgid "Configure _Plugins..."
3778 msgstr "Muuta asetuksia"
3781 #: ../src/layout_util.c:2532
3783 msgid "Configure Plugins..."
3784 msgstr "Muuta asetuksia"
3787 #: ../src/layout_util.c:2533
3789 msgid "_Configure this window..."
3790 msgstr "Muuta asetuksia"
3793 #: ../src/layout_util.c:2533
3795 msgid "Configure this window..."
3796 msgstr "Muuta asetuksia"
3798 #: ../src/layout_util.c:2534
3800 msgid "_Cache maintenance..."
3801 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
3803 #: ../src/layout_util.c:2534
3805 msgid "Cache maintenance..."
3806 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
3808 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
3809 #: ../src/layout_util.c:2535
3811 msgid "Set as wallpaper"
3812 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
3814 #: ../src/layout_util.c:2536
3816 msgid "_Save metadata"
3819 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
3821 msgid "Save metadata"
3824 #: ../src/layout_util.c:2537
3826 msgid "Keyword autocomplete"
3827 msgstr "Avainsanat:"
3829 #: ../src/layout_util.c:2537
3831 msgid "Keyword Autocomplete"
3832 msgstr "Avainsanat:"
3834 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3835 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
3836 #: ../src/toolbar.c:116
3840 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3841 #: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
3842 #: ../src/toolbar.c:117
3846 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3847 #: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
3848 #: ../src/toolbar.c:118
3854 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
3855 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3856 msgid "_Zoom to fit"
3860 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
3861 #: ../src/toolbar.c:119
3866 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
3867 msgid "Fit _Horizontally"
3870 #: ../src/layout_util.c:2546
3871 msgid "Fit Horizontally"
3874 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
3876 msgid "Fit _Vertically"
3879 #: ../src/layout_util.c:2547
3881 msgid "Fit Vertically"
3884 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3885 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
3890 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3891 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
3896 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3897 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
3902 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3903 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
3908 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3909 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
3914 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3915 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
3920 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3921 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
3922 #: ../src/toolbar.c:125
3927 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3928 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3933 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3934 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
3935 #: ../src/toolbar.c:127
3940 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
3941 #: ../src/toolbar.c:128
3942 msgid "Connected Zoom in"
3945 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3946 #: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
3948 msgid "Connected Zoom out"
3952 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
3954 msgid "Connected Zoom 1:1"
3955 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3958 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3960 msgid "Connected Zoom to fit"
3963 #: ../src/layout_util.c:2562
3964 msgid "Connected Fit Horizontally"
3967 #: ../src/layout_util.c:2563
3968 msgid "Connected Fit Vertically"
3972 #: ../src/layout_util.c:2564
3974 msgid "Connected Zoom 2:1"
3975 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3978 #: ../src/layout_util.c:2565
3980 msgid "Connected Zoom 3:1"
3981 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3984 #: ../src/layout_util.c:2566
3986 msgid "Connected Zoom 4:1"
3987 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3989 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3990 #: ../src/layout_util.c:2567
3992 msgid "Connected Zoom 1:2"
3995 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3996 #: ../src/layout_util.c:2568
3998 msgid "Connected Zoom 1:3"
4001 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4002 #: ../src/layout_util.c:2569
4004 msgid "Connected Zoom 1:4"
4007 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
4008 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
4009 #: ../src/layout_util.c:2570
4011 msgid "_View in new window"
4012 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
4014 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
4015 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
4016 #: ../src/layout_util.c:2570
4018 msgid "View in new window"
4019 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
4021 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4022 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
4023 #: ../src/layout_util.c:2574
4024 msgid "F_ull screen"
4027 # src/fullscreen.c:117
4028 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
4030 msgid "_Leave full screen"
4031 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
4033 # src/fullscreen.c:117
4034 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
4036 msgid "Leave full screen"
4037 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
4039 #: ../src/layout_util.c:2577
4040 msgid "_Cycle through overlay modes"
4043 #: ../src/layout_util.c:2577
4044 msgid "Cycle through Overlay modes"
4047 #: ../src/layout_util.c:2578
4048 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
4051 #: ../src/layout_util.c:2578
4052 msgid "Cycle through histogram channels"
4055 #: ../src/layout_util.c:2579
4056 msgid "Cycle through histogram mo_des"
4059 #: ../src/layout_util.c:2579
4060 msgid "Cycle through histogram modes"
4064 #: ../src/layout_util.c:2580
4065 msgid "_Hide file list"
4066 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
4069 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
4071 msgid "Hide file list"
4072 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
4074 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
4075 #: ../src/layout_util.c:2581
4077 msgid "_Pause slideshow"
4078 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
4080 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
4081 #: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
4083 msgid "Pause slideshow"
4084 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
4086 #: ../src/layout_util.c:2582
4091 #: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
4093 msgid "Slideshow Faster"
4096 #: ../src/layout_util.c:2583
4101 #: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
4103 msgid "Slideshow Slower"
4106 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
4107 #: ../src/layout_util.c:2584
4111 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
4112 #: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
4118 #: ../src/layout_util.c:2585
4123 #: ../src/layout_util.c:2585
4128 #: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
4129 msgid "On-line help search"
4133 #: ../src/layout_util.c:2587
4134 msgid "_Keyboard shortcuts"
4135 msgstr "_Pikanäppäimet"
4138 #: ../src/layout_util.c:2587
4140 msgid "Keyboard shortcuts"
4141 msgstr "_Pikanäppäimet"
4143 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4144 #: ../src/layout_util.c:2588
4146 msgid "_Keyboard map"
4147 msgstr "_Avainsanat"
4149 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
4150 #: ../src/layout_util.c:2588
4152 msgid "Keyboard map"
4153 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
4156 #: ../src/layout_util.c:2589
4157 msgid "_Release notes"
4158 msgstr "_Julkaisutiedot"
4161 #: ../src/layout_util.c:2589
4163 msgid "Release notes"
4164 msgstr "_Julkaisutiedot"
4166 #: ../src/layout_util.c:2590
4171 #: ../src/layout_util.c:2590
4173 msgid "ChangeLog notes"
4174 msgstr "Siirry kansioon:"
4176 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
4177 msgid "Search and Run command"
4180 #: ../src/layout_util.c:2591
4181 msgid "Search commands by keyword and run them"
4185 #: ../src/layout_util.c:2592
4190 #: ../src/layout_util.c:2592
4195 # src/preferences.c:773
4196 #: ../src/layout_util.c:2593
4201 # src/preferences.c:773
4202 #: ../src/layout_util.c:2593
4207 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
4208 #: ../src/layout_util.c:2594
4210 msgid "_Exif window"
4211 msgstr "_Sulje ikkuna"
4214 #: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
4217 msgstr "Uusi _ikkuna"
4219 #: ../src/layout_util.c:2595
4220 msgid "_Cycle through stereo modes"
4223 #: ../src/layout_util.c:2595
4224 msgid "Cycle through stereo modes"
4227 # src/preferences.c:660
4228 #: ../src/layout_util.c:2596
4231 msgstr "seuraava kuva"
4233 # src/preferences.c:660
4234 #: ../src/layout_util.c:2596
4236 msgid "Next Split Pane"
4237 msgstr "seuraava kuva"
4239 #: ../src/layout_util.c:2597
4241 msgid "_Previous Pane"
4242 msgstr "edellinen kuva"
4244 #: ../src/layout_util.c:2597
4246 msgid "Previous Split Pane"
4247 msgstr "edellinen kuva"
4249 #: ../src/layout_util.c:2598
4253 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4254 #: ../src/layout_util.c:2598
4256 msgid "Up Split Pane"
4259 #: ../src/layout_util.c:2599
4263 #: ../src/layout_util.c:2599
4264 msgid "Down Split Pane"
4267 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4268 #: ../src/layout_util.c:2600
4270 msgid "_Write orientation to file"
4271 msgstr "Korvaa tiedosto"
4273 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4274 #: ../src/layout_util.c:2600
4276 msgid "Write orientation to file"
4277 msgstr "Korvaa tiedosto"
4279 #: ../src/layout_util.c:2601
4280 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4283 #: ../src/layout_util.c:2601
4284 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4287 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
4288 #: ../src/layout_util.c:2602
4290 msgid "Clear Marks..."
4291 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
4293 # src/preferences.c:603
4294 #: ../src/layout_util.c:2606
4296 msgid "Show _Thumbnails"
4297 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
4299 # src/preferences.c:603
4300 #: ../src/layout_util.c:2606
4302 msgid "Show Thumbnails"
4303 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
4305 # src/ui_pathsel.c:764
4306 #: ../src/layout_util.c:2607
4309 msgstr "Näytä piilotetut"
4311 # src/ui_pathsel.c:764
4312 #: ../src/layout_util.c:2607
4315 msgstr "Näytä piilotetut"
4317 # src/ui_pathsel.c:764
4318 #: ../src/layout_util.c:2608
4320 msgid "Show File Filter"
4321 msgstr "Näytä piilotetut"
4323 # src/ui_pathsel.c:799
4324 #: ../src/layout_util.c:2609
4327 msgstr "Tiedoston muoto:"
4329 # src/ui_pathsel.c:764
4330 #: ../src/layout_util.c:2609
4332 msgid "Show Pixel Info"
4333 msgstr "Näytä piilotetut"
4336 #: ../src/layout_util.c:2610
4339 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4341 #: ../src/layout_util.c:2610
4342 msgid "Hide alpha channel"
4346 #: ../src/layout_util.c:2611
4347 msgid "_Float file list"
4348 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
4351 #: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
4353 msgid "Float file list"
4354 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
4357 #: ../src/layout_util.c:2612
4358 msgid "Hide tool_bar"
4359 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4362 #: ../src/layout_util.c:2612
4364 msgid "Hide toolbar"
4365 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4367 #: ../src/layout_util.c:2613
4368 msgid "_Info sidebar"
4371 #: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4372 msgid "Info sidebar"
4376 #: ../src/layout_util.c:2614
4377 msgid "Sort _manager"
4378 msgstr "Lajittelun_hallinta"
4381 #: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4383 msgid "Sort manager"
4384 msgstr "Lajittelun_hallinta"
4387 #: ../src/layout_util.c:2615
4390 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4392 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4393 #: ../src/layout_util.c:2616
4394 msgid "Toggle _slideshow"
4395 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4397 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4398 #: ../src/layout_util.c:2616
4400 msgid "Toggle slideshow"
4401 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4403 #: ../src/layout_util.c:2617
4404 msgid "Use _color profiles"
4407 # src/ui_pathsel.c:697
4408 #: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
4410 msgid "Use color profiles"
4411 msgstr "Kaikki tiedostot"
4413 #: ../src/layout_util.c:2618
4414 msgid "Use profile from _image"
4417 #: ../src/layout_util.c:2618
4418 msgid "Use profile from image"
4421 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4422 #: ../src/layout_util.c:2619
4424 msgid "Toggle _grayscale"
4425 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4427 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4428 #: ../src/layout_util.c:2619
4430 msgid "Toggle grayscale"
4431 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4433 #: ../src/layout_util.c:2620
4435 msgid "Image Overlay"
4436 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
4438 #: ../src/layout_util.c:2621
4439 msgid "_Show Histogram"
4442 #: ../src/layout_util.c:2621
4443 msgid "Show Histogram"
4446 # src/preferences.c:906
4447 #: ../src/layout_util.c:2622
4449 msgid "Rectangular Selection"
4450 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
4452 #: ../src/layout_util.c:2623
4453 msgid "GIF _animation"
4456 #: ../src/layout_util.c:2623
4457 msgid "Toggle GIF animation"
4461 #: ../src/layout_util.c:2624
4463 msgid "_Exif rotate"
4464 msgstr "E_XIF-tiedot"
4467 #: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
4470 msgstr "E_XIF-tiedot"
4472 #: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4473 msgid "Draw Rectangle"
4476 #: ../src/layout_util.c:2626
4477 msgid "Over/Under Exposed"
4480 #: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4481 msgid "Split Pane Sync"
4484 # src/preferences.c:676
4485 #: ../src/layout_util.c:2631
4488 msgstr "Kuvatiedosto"
4491 #: ../src/layout_util.c:2631
4493 msgid "View Images as List"
4494 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4496 #: ../src/layout_util.c:2632
4500 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4501 #: ../src/layout_util.c:2632
4503 msgid "View Images as Icons"
4504 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
4506 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4507 #: ../src/layout_util.c:2636
4509 msgid "T_oggle Folder View"
4510 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4512 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4513 #: ../src/layout_util.c:2636
4515 msgid "Toggle Folders View"
4516 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4518 #: ../src/layout_util.c:2640
4522 #: ../src/layout_util.c:2640
4523 msgid "Split Horizontal"
4526 #: ../src/layout_util.c:2641
4531 #: ../src/layout_util.c:2641
4533 msgid "Split Vertical"
4536 #: ../src/layout_util.c:2642
4540 #: ../src/layout_util.c:2642
4544 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4545 #: ../src/layout_util.c:2643
4550 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4551 #: ../src/layout_util.c:2643
4553 msgid "Split Single"
4556 #: ../src/layout_util.c:2647
4557 msgid "Input _0: sRGB"
4560 #: ../src/layout_util.c:2647
4561 msgid "Input 0: sRGB"
4564 #: ../src/layout_util.c:2648
4565 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4568 #: ../src/layout_util.c:2648
4569 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4572 #: ../src/layout_util.c:2649
4576 #: ../src/layout_util.c:2649
4580 #: ../src/layout_util.c:2650
4584 #: ../src/layout_util.c:2650
4588 #: ../src/layout_util.c:2651
4592 #: ../src/layout_util.c:2651
4596 #: ../src/layout_util.c:2652
4600 #: ../src/layout_util.c:2652
4604 #: ../src/layout_util.c:2656
4605 msgid "Histogram on Red"
4608 #: ../src/layout_util.c:2657
4609 msgid "Histogram on Green"
4612 #: ../src/layout_util.c:2658
4613 msgid "Histogram on Blue"
4616 #: ../src/layout_util.c:2659
4617 msgid "Histogram on RGB"
4620 #: ../src/layout_util.c:2660
4621 msgid "Histogram on Value"
4624 #: ../src/layout_util.c:2664
4625 msgid "Linear Histogram"
4628 #: ../src/layout_util.c:2665
4629 msgid "_Log Histogram"
4632 #: ../src/layout_util.c:2665
4633 msgid "Log Histogram"
4636 #: ../src/layout_util.c:2669
4640 #: ../src/layout_util.c:2669
4644 #: ../src/layout_util.c:2670
4645 msgid "_Side by Side"
4648 #: ../src/layout_util.c:2670
4649 msgid "Stereo Side by Side"
4652 #: ../src/layout_util.c:2671
4656 #: ../src/layout_util.c:2671
4657 msgid "Stereo Cross"
4660 #: ../src/layout_util.c:2672
4664 #: ../src/layout_util.c:2672
4668 #: ../src/layout_util.c:3008
4673 #: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
4675 msgid "_Set mark %d"
4678 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4679 #: ../src/layout_util.c:3009
4682 msgstr "Valitse kaikki"
4684 #: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
4686 msgid "_Reset mark %d"
4689 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4690 #: ../src/layout_util.c:3010
4692 msgid "Reset mark %d"
4693 msgstr "Valitse kaikki"
4695 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4696 #: ../src/view_file/view_file.c:645
4698 msgid "_Toggle mark %d"
4701 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4702 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4704 msgid "Toggle mark %d"
4705 msgstr "Valitse kaikki"
4707 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4708 #: ../src/layout_util.c:3013
4710 msgid "Se_lect mark %d"
4711 msgstr "Valitse kaikki"
4713 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4714 #: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
4716 msgid "Select mark %d"
4717 msgstr "Valitse kaikki"
4719 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4720 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
4722 msgid "_Select mark %d"
4723 msgstr "Valitse kaikki"
4725 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
4727 msgid "_Add mark %d"
4728 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
4730 #: ../src/layout_util.c:3015
4733 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
4735 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
4737 msgid "_Intersection with mark %d"
4740 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4741 #: ../src/layout_util.c:3016
4743 msgid "Intersection with mark %d"
4744 msgstr "Valitse kaikki"
4746 #: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
4748 msgid "_Unselect mark %d"
4751 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4752 #: ../src/layout_util.c:3017
4754 msgid "Unselect mark %d"
4755 msgstr "Valitse kaikki"
4757 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4758 #: ../src/layout_util.c:3018
4760 msgid "_Filter mark %d"
4761 msgstr "Valitse kaikki"
4763 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4764 #: ../src/layout_util.c:3018
4766 msgid "Filter mark %d"
4767 msgstr "Valitse kaikki"
4769 #: ../src/layout_util.c:3633
4771 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4774 #: ../src/layout_util.c:3639
4775 msgid "No unsaved metadata"
4778 #: ../src/layout_util.c:3687
4781 "Image profile: %s\n"
4782 "Screen profile: %s"
4785 #: ../src/layout_util.c:3695
4786 msgid "Click to enable color management"
4789 #: ../src/layout_util.c:3700
4791 msgid "Color profiles not supported"
4792 msgstr "Kansiota ei löydy"
4794 #: ../src/layout_util.c:3722
4796 msgid "Input _%d: %s"
4799 #. something went badly wrong
4800 #: ../src/lirc.c:209
4802 msgid "disconnected from LIRC\n"
4805 #: ../src/lirc.c:234
4808 "could not read LIRC config file\n"
4809 "please read the documentation of LIRC to \n"
4810 "know how to create a proper config file\n"
4813 #: ../src/logwindow.c:350
4817 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
4818 msgid "Debug level:"
4821 # src/preferences.c:766
4822 #: ../src/logwindow.c:405
4824 msgid "Pause scrolling"
4825 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
4827 # src/preferences.c:823
4828 #: ../src/logwindow.c:413
4830 msgid "Enable line wrap"
4831 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
4833 # src/ui_pathsel.c:799
4834 #: ../src/logwindow.c:421
4836 msgid "Enable timer data"
4837 msgstr "Tiedoston päiväys:"
4839 #: ../src/logwindow.c:441
4840 msgid "Search for text in log window"
4843 #: ../src/logwindow.c:450
4844 msgid "Search backwards"
4847 #: ../src/logwindow.c:460
4848 msgid "Search forwards"
4851 #: ../src/logwindow.c:470
4852 msgid "Highlight all"
4855 # src/preferences.c:812
4856 #: ../src/logwindow.c:476
4858 msgid "Filter regexp"
4862 #: ../src/main.c:593
4865 "Usage: %s [options] [path]\n"
4868 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
4872 #: ../src/main.c:594
4874 msgid "Valid options:\n"
4875 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
4877 #: ../src/main.c:595
4878 msgid " --blank start with blank file list\n"
4881 #: ../src/main.c:596
4883 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4886 #: ../src/main.c:597
4888 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4893 #: ../src/main.c:598
4895 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4896 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
4898 #: ../src/main.c:599
4899 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4903 #: ../src/main.c:600
4905 msgid " -h, --help show this message\n"
4907 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
4911 #: ../src/main.c:601
4914 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4915 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
4918 #: ../src/main.c:602
4920 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4921 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
4923 #: ../src/main.c:603
4924 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4928 #: ../src/main.c:604
4931 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4933 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
4935 #: ../src/main.c:605
4937 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4938 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
4941 #: ../src/main.c:606
4943 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4944 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
4947 #: ../src/main.c:607
4949 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4950 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
4953 #: ../src/main.c:608
4955 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4956 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
4959 #: ../src/main.c:609
4961 msgid " -v, --version print version info\n"
4962 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
4965 #: ../src/main.c:610
4967 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4968 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
4971 #: ../src/main.c:612
4973 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4974 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
4976 #: ../src/main.c:613
4977 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4980 # src/utilops.c:1151
4981 #: ../src/main.c:875
4983 msgid "Cannot load "
4984 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
4986 # src/preferences.c:667
4987 #: ../src/main.c:881
4989 msgid "Configuration file path "
4990 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
4992 # src/preferences.c:559
4993 #: ../src/main.c:881
4995 msgid " is not a file\n"
4996 msgstr "Aloituskansio"
4998 # src/preferences.c:559
4999 #: ../src/main.c:888
5001 msgid " is not a folder\n"
5002 msgstr "Aloituskansio"
5004 #: ../src/main.c:895
5005 msgid "No path parameter given\n"
5009 #: ../src/main.c:957
5011 msgid "Creating %s dir:%s\n"
5012 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
5015 #: ../src/main.c:961
5017 msgid "Could not create dir:%s\n"
5018 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
5021 #: ../src/main.c:1013
5023 msgid "error saving file: %s\n"
5024 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
5027 #: ../src/main.c:1032
5030 "error saving file: %s\n"
5032 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
5035 #: ../src/main.c:1182
5040 # src/preferences.c:684
5041 #: ../src/main.c:1187
5047 #: ../src/main.c:1189
5048 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
5049 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
5052 #: ../src/menu.c:143
5053 msgid "Sort by size"
5054 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
5057 #: ../src/menu.c:146
5058 msgid "Sort by date"
5059 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5062 #: ../src/menu.c:149
5064 msgid "Sort by file creation date"
5065 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5068 #: ../src/menu.c:152
5070 msgid "Sort by Exif date original"
5071 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5074 #: ../src/menu.c:155
5076 msgid "Sort by Exif date digitized"
5077 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5080 #: ../src/menu.c:158
5082 msgstr "Lajittelematon"
5085 #: ../src/menu.c:161
5086 msgid "Sort by path"
5087 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
5090 #: ../src/menu.c:164
5091 msgid "Sort by number"
5092 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
5095 #: ../src/menu.c:167
5097 msgid "Sort by rating"
5098 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5101 #: ../src/menu.c:170
5103 msgid "Sort by class"
5104 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
5107 #: ../src/menu.c:174
5108 msgid "Sort by name"
5109 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
5111 # src/preferences.c:710
5112 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
5113 msgid "Zoom to original size"
5114 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
5116 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
5117 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
5118 msgid "Fit image to window"
5119 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
5121 # src/preferences.c:722
5122 #: ../src/menu.c:274
5123 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5124 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
5127 #: ../src/menu.c:354
5129 msgid "Rotate _180°"
5130 msgstr "Käännä _180°"
5132 # src/preferences.c:897
5133 #: ../src/menu.c:459
5135 msgid "_Add to Collection"
5136 msgstr "Lisää kokoelma"
5138 #: ../src/metadata.c:1735
5142 #: ../src/metadata.c:1736
5146 #: ../src/metadata.c:1737
5150 #: ../src/metadata.c:1738
5154 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
5155 #: ../src/metadata.c:1739
5160 #: ../src/metadata.c:1740
5165 #: ../src/metadata.c:1741
5169 #: ../src/metadata.c:1742
5173 #: ../src/metadata.c:1743
5177 #: ../src/metadata.c:1744
5181 #: ../src/metadata.c:1745
5185 #: ../src/metadata.c:1746
5189 #: ../src/metadata.c:1747
5193 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
5194 #: ../src/metadata.c:1748
5197 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
5199 #: ../src/metadata.c:1749
5204 #: ../src/metadata.c:1750
5209 #: ../src/metadata.c:1751
5213 #: ../src/metadata.c:1752
5217 #: ../src/metadata.c:1753
5221 #: ../src/metadata.c:1754
5225 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5226 #: ../src/metadata.c:1755
5231 #: ../src/metadata.c:1756
5233 msgstr "Vaakasuunta"
5235 #: ../src/metadata.c:1757
5239 #: ../src/metadata.c:1758
5244 # src/ui_pathsel.c:799
5245 #: ../src/metadata.c:1759
5248 msgstr "Tulostusvirhe"
5250 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
5254 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
5258 #: ../src/metadata.c:1762
5262 #: ../src/metadata.c:1763
5266 #: ../src/metadata.c:1764
5270 #: ../src/metadata.c:1765
5274 #: ../src/metadata.c:1766
5276 msgid "Architecture"
5279 #: ../src/metadata.c:1767
5283 #: ../src/metadata.c:1768
5287 #: ../src/metadata.c:1769
5291 #: ../src/metadata.c:1770
5296 #: ../src/metadata.c:1771
5300 #: ../src/metadata.c:1772
5304 #: ../src/metadata.c:1773
5308 #: ../src/metadata.c:1776
5312 # src/preferences.c:897
5313 #: ../src/metadata.c:1777
5318 #: ../src/metadata.c:1778
5323 #: ../src/metadata.c:1779
5328 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5329 #: ../src/metadata.c:1780
5334 #: ../src/metadata.c:1781
5338 #: ../src/metadata.c:1782
5343 #: ../src/metadata.c:1783
5347 #: ../src/metadata.c:1784
5351 #: ../src/metadata.c:1785
5355 #: ../src/metadata.c:1786
5359 #: ../src/metadata.c:1787
5360 msgid "Sunny weather"
5363 #: ../src/metadata.c:1788
5366 msgstr "Valokuva 6×4”"
5369 #: ../src/metadata.c:1789
5374 #: ../src/metadata.c:1790
5377 msgstr "Yksityiskohdat"
5379 #: ../src/metadata.c:1791
5383 #: ../src/metadata.c:1792
5385 msgstr "Pystysuunta"
5387 #: ../src/metadata.c:1793
5388 msgid "Black and White"
5391 # src/utilops.c:1216
5392 #: ../src/metadata.c:1794
5397 # src/utilops.c:1151
5398 #: ../src/misc.c:421
5400 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5401 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
5403 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
5404 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5407 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
5414 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
5418 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
5419 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
5422 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
5424 # src/preferences.c:897
5425 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
5430 # src/preferences.c:676
5434 msgstr "Kuvatiedosto"
5438 msgid "Images total"
5441 # src/ui_pathsel.c:799
5444 msgid "File page no."
5445 msgstr "Tiedoston päiväys on"
5447 # src/preferences.c:676
5451 msgstr "Kuvatiedosto"
5455 msgid "ShutterSpeed"
5456 msgstr "Valotusaika"
5464 msgid "Focal len. 35mm"
5475 # src/preferences.c:369
5479 msgstr "Bilineaarinen"
5481 # src/utilops.c:1216
5488 msgid "© Contributor"
5498 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5501 # src/collect-table.c:86
5502 #: ../src/pan-view/pan-view.c:462
5504 msgid "%d images, %s"
5507 #: ../src/pan-view/pan-view.c:472
5509 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5512 #: ../src/pan-view/pan-view.c:473
5514 msgid "Folder not supported"
5515 msgstr "Kansiota ei löydy"
5518 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
5520 msgid "Reading image data..."
5521 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
5523 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5524 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
5526 msgid "Sorting images..."
5527 msgstr "Lajitellaan..."
5530 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
5532 msgstr "Tiedostonimi:"
5534 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
5535 #: ../src/preferences.c:2469
5539 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
5540 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5544 # src/preferences.c:595
5545 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
5549 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
5550 msgid "Folder not found"
5551 msgstr "Kansiota ei löydy"
5553 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
5554 msgid "The entered path is not a folder"
5557 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
5560 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
5562 # src/preferences.c:369
5563 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
5566 msgstr "Bilineaarinen"
5568 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
5569 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
5574 # src/preferences.c:368
5575 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
5577 msgid "Folders (flower)"
5580 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
5585 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
5590 # src/preferences.c:676
5591 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
5596 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
5597 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
5599 msgid "Small Thumbnails"
5600 msgstr "Pienoiskuvat"
5602 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
5603 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
5605 msgid "Normal Thumbnails"
5606 msgstr "Pienoiskuvat"
5608 # src/cache_maint.c:252
5609 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
5611 msgid "Large Thumbnails"
5612 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
5614 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
5618 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
5622 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
5626 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
5630 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5634 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
5635 msgid "Pan View Performance"
5638 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
5639 msgid "Pan view performance may be poor."
5642 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
5644 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5645 "pan view the following options can be enabled.\n"
5647 "Note that both options must be enabled to\n"
5648 "notice a change in performance."
5651 # src/preferences.c:603
5652 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
5653 msgid "Cache thumbnails"
5654 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
5656 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
5657 msgid "Use shared thumbnail cache"
5658 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
5660 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
5661 msgid "Do not show this dialog again"
5664 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
5669 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
5671 msgid "Sort by E_xif date"
5672 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5674 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
5675 msgid "_Show Exif information"
5678 # src/ui_pathsel.c:764
5679 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
5682 msgstr "Näytä piilotetut"
5684 # src/preferences.c:400
5685 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
5690 # src/preferences.c:368
5691 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
5696 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5700 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5704 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5707 msgstr "muihin kuin"
5709 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5713 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5716 msgstr "muihin kuin"
5718 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5722 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5726 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5728 msgid "Keyword Filter:"
5729 msgstr "Avainsanat:"
5731 # src/ui_pathsel.c:799
5732 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
5736 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5738 msgid "Removed keyword…"
5739 msgstr "Aktiivinen näyttö"
5741 # src/ui_pathsel.c:799
5742 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5747 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5751 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5755 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5757 msgid "filename found"
5758 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
5760 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5762 msgid "partial match"
5765 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5769 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
5770 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
5775 # src/preferences.c:676
5776 #: ../src/preferences.c:127
5781 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
5786 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
5791 #: ../src/preferences.c:132
5796 # src/preferences.c:367
5797 #: ../src/preferences.c:657
5798 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5799 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
5801 # src/preferences.c:368
5802 #: ../src/preferences.c:659
5806 # src/preferences.c:370
5807 #: ../src/preferences.c:661
5809 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5810 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
5812 #: ../src/preferences.c:684
5816 #: ../src/preferences.c:712
5820 #: ../src/preferences.c:714
5824 #: ../src/preferences.c:716
5828 #: ../src/preferences.c:756
5832 #: ../src/preferences.c:758
5836 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5840 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5844 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5848 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5851 msgstr "ensimmäinen kuva"
5853 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5856 msgstr "viimeinen kuva"
5858 # src/preferences.c:660
5859 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5862 msgstr "seuraava kuva"
5864 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5866 msgid "Previous Page"
5867 msgstr "edellinen kuva"
5870 #: ../src/preferences.c:791
5872 msgstr "Uusi _ikkuna"
5874 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5875 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
5880 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5881 #: ../src/utilops.c:3210
5883 msgstr "Uusi kansio"
5885 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
5886 # src/utilops.c:1095
5887 #: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
5888 #: ../src/utilops.c:2883
5890 msgstr "Nimeä uudelleen"
5892 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
5894 #: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
5895 #: ../src/utilops.c:2230
5899 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
5900 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5902 msgid "Close Window"
5903 msgstr "_Sulje ikkuna"
5905 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5906 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5908 msgid "Select invert"
5909 msgstr "Valitse kuvake"
5911 # src/ui_pathsel.c:764
5912 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5914 msgid "Show file filter"
5915 msgstr "Näytä piilotetut"
5917 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
5918 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5920 msgid "Select rectangle"
5921 msgstr "Valitse kaikki"
5923 # src/ui_pathsel.c:799
5924 #: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
5929 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
5932 msgstr "_Ominaisuudet..."
5935 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5937 msgid "Configure this window"
5938 msgstr "Muuta asetuksia"
5940 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5942 msgid "Cache maintenance"
5943 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
5946 #: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
5948 msgid "Rotate clockwise 90°"
5949 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
5952 #: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
5955 msgstr "Käännä 1_80°"
5958 #: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
5964 #: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
5967 msgstr "_Ylösalaisin"
5969 #: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
5971 msgid "Original state"
5972 msgstr "Alkuperöinen nimi"
5974 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5976 msgid "Fit Horizontaly"
5979 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5981 msgid "Fit vertically"
5984 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
5985 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5990 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
5991 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5994 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
5996 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5997 msgid "Over Under Exposed"
6001 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
6002 #: ../src/window.c:308
6006 # src/preferences.c:603
6007 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
6009 msgid "Show thumbnails"
6010 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
6012 # src/ui_pathsel.c:764
6013 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
6016 msgstr "Näytä piilotetut"
6018 #: ../src/preferences.c:961
6022 # src/preferences.c:660
6023 #: ../src/preferences.c:1043
6025 msgid "Single image"
6026 msgstr "seuraava kuva"
6028 #: ../src/preferences.c:1045
6029 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
6032 #: ../src/preferences.c:1047
6033 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
6036 #: ../src/preferences.c:1049
6037 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
6040 #: ../src/preferences.c:1051
6041 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
6044 #: ../src/preferences.c:1053
6045 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
6048 #: ../src/preferences.c:1055
6049 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
6052 #: ../src/preferences.c:1057
6053 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
6056 #: ../src/preferences.c:1059
6057 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
6060 #: ../src/preferences.c:1061
6061 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
6064 #: ../src/preferences.c:1064
6065 msgid "Side by Side"
6068 #: ../src/preferences.c:1065
6069 msgid "Side by Side Half size"
6073 #: ../src/preferences.c:1072
6075 msgid "Top - Bottom"
6078 #: ../src/preferences.c:1073
6079 msgid "Top - Bottom Half size"
6082 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
6083 msgid "Fixed position"
6087 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
6088 msgid "Reset filters"
6089 msgstr "Suodattimien oletukset"
6091 #: ../src/preferences.c:1414
6093 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
6096 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
6099 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
6100 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
6102 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
6104 #: ../src/preferences.c:1445
6105 msgid "This will remove the trash contents."
6106 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6108 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
6109 msgid "Reset image overlay template string"
6112 #: ../src/preferences.c:1493
6115 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
6118 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
6121 # src/preferences.c:551
6122 #: ../src/preferences.c:2000
6126 # src/preferences.c:597
6127 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
6131 # src/preferences.c:875
6132 #: ../src/preferences.c:2009
6134 msgid "Custom size: "
6135 msgstr "Oma tulostin:"
6137 #: ../src/preferences.c:2010
6142 #: ../src/preferences.c:2011
6147 # src/preferences.c:610
6148 #: ../src/preferences.c:2013
6150 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
6151 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
6153 #: ../src/preferences.c:2021
6155 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
6156 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
6158 #: ../src/preferences.c:2028
6160 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
6161 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
6163 #: ../src/preferences.c:2035
6164 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
6167 #: ../src/preferences.c:2041
6168 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
6172 #: ../src/preferences.c:2044
6174 msgid "Thumbnail color management"
6175 msgstr "Lajittelun_hallinta"
6177 # src/collect-dlg.c:194
6178 #: ../src/preferences.c:2047
6180 msgid "Collection preview:"
6181 msgstr "Kokoelmatiedostot"
6183 #: ../src/preferences.c:2050
6184 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
6187 #: ../src/preferences.c:2053
6188 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
6191 # src/ui_pathsel.c:799
6192 #: ../src/preferences.c:2062
6195 msgstr "Tulostusvirhe"
6197 #: ../src/preferences.c:2069
6198 msgid "Star character: "
6201 #: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
6202 msgid "Display selected character"
6205 #: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
6207 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
6208 "characters may be found on the Internet."
6211 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
6212 #: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
6213 #: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
6218 #: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
6219 #: ../src/preferences.c:2244
6224 #: ../src/preferences.c:2101
6225 msgid "Rejected character: "
6228 # src/preferences.c:615
6229 #: ../src/preferences.c:2133
6233 # src/preferences.c:628
6234 #: ../src/preferences.c:2144
6236 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6237 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
6239 # src/preferences.c:645
6240 #: ../src/preferences.c:2160
6242 msgstr "Satunnainen"
6244 # src/preferences.c:647
6245 #: ../src/preferences.c:2161
6249 #: ../src/preferences.c:2165
6250 msgid "Image loading and caching"
6253 # src/preferences.c:735
6254 #: ../src/preferences.c:2167
6256 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6257 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
6259 # src/preferences.c:660
6260 #: ../src/preferences.c:2169
6261 msgid "Preload next image"
6262 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
6265 #: ../src/preferences.c:2172
6266 msgid "Refresh on file change"
6267 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
6269 #: ../src/preferences.c:2178
6270 msgid "Expand menu and toolbar"
6273 #: ../src/preferences.c:2180
6275 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6279 #: ../src/preferences.c:2182
6280 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
6283 # src/ui_pathsel.c:799
6284 #: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
6286 msgid "Timezone database"
6287 msgstr "Tiedoston päiväys:"
6289 #: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
6293 #: ../src/preferences.c:2213
6297 #: ../src/preferences.c:2218
6299 "No Internet connection!\n"
6300 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6301 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6304 #: ../src/preferences.c:2222
6306 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6307 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6310 #: ../src/preferences.c:2228
6311 msgid "On-line help search engine"
6314 #: ../src/preferences.c:2235
6316 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6317 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6318 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6321 #: ../src/preferences.c:2277
6322 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
6325 #: ../src/preferences.c:2285
6326 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6329 # src/preferences.c:751
6330 #: ../src/preferences.c:2293
6331 msgid "Zoom increment:"
6332 msgstr "Suhteen lisäys:"
6334 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
6335 #: ../src/preferences.c:2300
6340 # src/preferences.c:729
6341 #: ../src/preferences.c:2305
6343 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6344 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
6346 #: ../src/preferences.c:2311
6349 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6350 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6351 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6352 "100% is full-size."
6355 #: ../src/preferences.c:2314
6357 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6360 #: ../src/preferences.c:2320
6362 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
6363 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
6364 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
6365 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
6366 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
6369 # src/preferences.c:368
6370 #: ../src/preferences.c:2322
6373 msgstr "Tiedoston koko:"
6375 # src/ui_pathsel.c:799
6376 #: ../src/preferences.c:2326
6379 msgstr "Tiedoston muoto:"
6381 #: ../src/preferences.c:2326
6382 msgid "(Requires restart)"
6385 #: ../src/preferences.c:2329
6387 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6388 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6389 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6390 "a large image is seen."
6393 # src/collect-dlg.c:182
6394 #: ../src/preferences.c:2331
6398 # src/preferences.c:875
6399 #: ../src/preferences.c:2333
6401 msgid "Use custom border color in window mode"
6402 msgstr "Oma tulostin"
6404 #: ../src/preferences.c:2336
6405 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6408 #: ../src/preferences.c:2339
6410 msgid "Border color"
6411 msgstr "Musta tausta"
6413 #: ../src/preferences.c:2344
6414 msgid "Alpha channel color 1"
6417 #: ../src/preferences.c:2347
6418 msgid "Alpha channel color 2"
6421 # src/preferences.c:773
6422 #: ../src/preferences.c:2416
6426 #: ../src/preferences.c:2418
6430 # src/preferences.c:782
6431 #: ../src/preferences.c:2420
6433 msgid "Remember session"
6434 msgstr "Muista tulostusasetukset"
6436 #: ../src/preferences.c:2423
6437 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6440 # src/preferences.c:782
6441 #: ../src/preferences.c:2427
6443 msgid "Remember window workspace"
6444 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
6446 # src/preferences.c:784
6447 #: ../src/preferences.c:2431
6448 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6449 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
6451 # src/preferences.c:782
6452 #: ../src/preferences.c:2434
6454 msgid "Remember dialog window positions"
6455 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
6458 #: ../src/preferences.c:2437
6460 msgid "Show window IDs"
6461 msgstr "Uusi _ikkuna"
6463 #: ../src/preferences.c:2441
6464 msgid "Use current layout for default: "
6467 #: ../src/preferences.c:2447
6469 "Current window layout\n"
6470 "has been set as default"
6473 # src/preferences.c:787
6474 #: ../src/preferences.c:2454
6475 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6476 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
6478 # src/preferences.c:794
6479 #: ../src/preferences.c:2458
6480 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6481 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
6483 # src/preferences.c:676
6484 #: ../src/preferences.c:2473
6485 msgid "Smooth image flip"
6486 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
6488 #: ../src/preferences.c:2475
6489 msgid "Disable screen saver"
6490 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
6492 #: ../src/preferences.c:2493
6496 #: ../src/preferences.c:2497
6497 msgid "Overlay Screen Display"
6500 #: ../src/preferences.c:2509
6501 msgid "Image overlay template"
6504 #: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
6505 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6508 # src/preferences.c:400
6509 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
6511 msgstr "Kirjasinlaji"
6513 #: ../src/preferences.c:2540
6517 #: ../src/preferences.c:2545
6520 msgstr "Musta tausta"
6522 #: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
6523 #: ../src/preferences.c:3726
6527 #: ../src/preferences.c:2568
6528 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6531 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6532 #: ../src/preferences.c:2572
6534 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6537 #: ../src/preferences.c:2577
6538 msgid "Field separators"
6541 #: ../src/preferences.c:2581
6543 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6544 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6547 #: ../src/preferences.c:2586
6548 msgid "Field maximum length"
6551 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
6552 #: ../src/preferences.c:2590
6557 #: ../src/preferences.c:2595
6558 msgid "Pre- and post- text"
6561 #: ../src/preferences.c:2599
6563 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6564 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6565 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6568 #: ../src/preferences.c:2604
6569 msgid "Pango markup"
6572 #: ../src/preferences.c:2608
6575 "<u>underline</u>\n"
6577 "<s>strikethrough</s>"
6580 #: ../src/preferences.c:2703
6581 msgid "Show hidden files or folders"
6584 #: ../src/preferences.c:2705
6585 msgid "Show parent folder (..)"
6588 #: ../src/preferences.c:2707
6589 msgid "Case sensitive sort"
6590 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
6592 #: ../src/preferences.c:2709
6593 msgid "Natural sort order"
6596 # src/preferences.c:823
6597 #: ../src/preferences.c:2711
6599 msgid "Disable file extension checks"
6600 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
6602 # src/preferences.c:823
6603 #: ../src/preferences.c:2714
6604 msgid "Disable File Filtering"
6605 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
6607 #: ../src/preferences.c:2718
6608 msgid "Grouping sidecar extensions"
6611 # src/ui_pathsel.c:799
6612 #: ../src/preferences.c:2725
6614 msgstr "Tiedostolajit"
6616 #: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
6620 #: ../src/preferences.c:2807
6624 #: ../src/preferences.c:2820
6625 msgid "Sidecar is allowed"
6628 #: ../src/preferences.c:2867
6629 msgid "Metadata writing process"
6632 #: ../src/preferences.c:2869
6633 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6636 #: ../src/preferences.c:2871
6638 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6642 #: ../src/preferences.c:2879
6644 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6648 #: ../src/preferences.c:2885
6650 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6653 #: ../src/preferences.c:2888
6655 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6658 #: ../src/preferences.c:2899
6659 msgid "Step 1: Write to image files"
6662 #: ../src/preferences.c:2907
6664 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6668 #: ../src/preferences.c:2910
6669 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6672 #: ../src/preferences.c:2913
6674 msgid "Ask before writing to image files"
6675 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
6677 #: ../src/preferences.c:2916
6678 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6681 #: ../src/preferences.c:2919
6682 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6685 #: ../src/preferences.c:2924
6687 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6691 #: ../src/preferences.c:2928
6692 msgid "Miscellaneous"
6695 #: ../src/preferences.c:2929
6697 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6701 #: ../src/preferences.c:2932
6702 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6705 #: ../src/preferences.c:2935
6706 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6709 #: ../src/preferences.c:2941
6710 msgid "Auto-save options"
6713 #: ../src/preferences.c:2943
6714 msgid "Write metadata after timeout"
6717 #: ../src/preferences.c:2949
6719 msgid "Timeout (seconds):"
6720 msgstr "Valotuksen esiasetus"
6722 # src/preferences.c:628
6723 #: ../src/preferences.c:2952
6725 msgid "Write metadata on image change"
6726 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
6728 #: ../src/preferences.c:2955
6729 msgid "Write metadata on directory change"
6732 #: ../src/preferences.c:2958
6734 msgid "Pre-load metadata"
6737 #: ../src/preferences.c:2960
6738 msgid "Read metadata in background"
6741 #: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
6743 msgid "Search for keywords"
6746 #: ../src/preferences.c:3261
6748 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6749 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
6751 #: ../src/preferences.c:3344
6755 #: ../src/preferences.c:3346
6756 msgid "Relative Colorimetric"
6759 #: ../src/preferences.c:3350
6760 msgid "Absolute Colorimetric"
6764 #: ../src/preferences.c:3374
6766 msgid "Color management"
6767 msgstr "Lajittelun_hallinta"
6769 # src/ui_pathsel.c:697
6770 #: ../src/preferences.c:3376
6772 msgid "Input profiles"
6773 msgstr "Kaikki tiedostot"
6775 #: ../src/preferences.c:3384
6779 # src/preferences.c:930
6780 #: ../src/preferences.c:3387
6782 msgstr "Nimi valikossa"
6784 # src/ui_pathsel.c:799
6785 #: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
6790 #: ../src/preferences.c:3398
6795 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6796 #: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
6798 msgid "Select color profile"
6799 msgstr "Valitse kansio"
6801 # src/ui_pathsel.c:697
6802 #: ../src/preferences.c:3422
6804 msgid "Screen profile"
6805 msgstr "Kaikki tiedostot"
6807 #: ../src/preferences.c:3426
6808 msgid "Use system screen profile if available"
6811 #: ../src/preferences.c:3431
6816 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6817 # src/utilops.c:1095
6818 #: ../src/preferences.c:3437
6820 msgid "Render Intent:"
6823 #: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
6827 # src/preferences.c:667
6828 #: ../src/preferences.c:3494
6830 msgid "Confirm permanent file delete"
6831 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
6833 # src/preferences.c:667
6834 #: ../src/preferences.c:3496
6836 msgid "Confirm move file to Trash"
6837 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
6839 # src/preferences.c:669
6840 #: ../src/preferences.c:3498
6841 msgid "Enable Delete key"
6842 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
6844 #: ../src/preferences.c:3501
6845 msgid "Use Geeqie trash location"
6848 #: ../src/preferences.c:3519
6849 msgid "Maximum size:"
6850 msgstr "Enimmäiskoko:"
6852 #: ../src/preferences.c:3519
6857 #: ../src/preferences.c:3521
6858 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6861 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
6862 #: ../src/preferences.c:3522
6866 #: ../src/preferences.c:3530
6867 msgid "Use system Trash bin"
6870 #: ../src/preferences.c:3533
6871 msgid "Use no trash at all"
6874 #: ../src/preferences.c:3543
6875 msgid "Descend folders in tree view"
6876 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
6878 # src/preferences.c:658
6879 #: ../src/preferences.c:3546
6880 msgid "In place renaming"
6881 msgstr "Uudelleennimeäminen"
6883 #: ../src/preferences.c:3549
6884 msgid "List directory view uses single click to enter"
6887 # src/collect-dlg.c:206
6888 #: ../src/preferences.c:3552
6890 msgid "Circular selection lists"
6891 msgstr "Kokoelma on olemassa"
6893 #: ../src/preferences.c:3554
6894 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6897 #: ../src/preferences.c:3556
6898 msgid "Save marks on exit"
6901 #: ../src/preferences.c:3560
6902 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6905 # src/collect-dlg.c:172
6906 #: ../src/preferences.c:3564
6908 msgid "Open collections on top"
6909 msgstr "Avaa kokoelma"
6911 #: ../src/preferences.c:3568
6912 msgid "Hide window in fullscreen"
6915 #: ../src/preferences.c:3572
6916 msgid "Recent folder list maximum size"
6919 #: ../src/preferences.c:3575
6920 msgid "Drag'n drop icon size"
6923 #: ../src/preferences.c:3579
6924 msgid "Drag`n drop default action:"
6928 #: ../src/preferences.c:3582
6930 msgid "Copy path clipboard selection:"
6933 #: ../src/preferences.c:3586
6937 # src/preferences.c:764
6938 #: ../src/preferences.c:3588
6939 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6940 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
6942 #: ../src/preferences.c:3590
6943 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6946 # src/preferences.c:766
6947 #: ../src/preferences.c:3592
6948 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6949 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
6951 #: ../src/preferences.c:3594
6952 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6955 #: ../src/preferences.c:3596
6956 msgid "Open archive by left click on image"
6959 #: ../src/preferences.c:3598
6960 msgid "Play video by left click on image"
6963 #: ../src/preferences.c:3601
6967 #: ../src/preferences.c:3605
6968 msgid "Mouse button Back:"
6971 #: ../src/preferences.c:3607
6972 msgid "Mouse button Forward:"
6975 #: ../src/preferences.c:3611
6979 # src/collect-dlg.c:69
6980 #: ../src/preferences.c:3613
6982 msgid "Override disable GPU"
6983 msgstr "Korvaa tiedosto"
6985 #: ../src/preferences.c:3620
6989 # src/ui_pathsel.c:799
6990 #: ../src/preferences.c:3625
6993 msgstr "Tiedoston päiväys:"
6995 # src/preferences.c:773
6996 #: ../src/preferences.c:3628
6998 msgid "Log Window max. lines:"
7001 #: ../src/preferences.c:3646
7005 #: ../src/preferences.c:3648
7006 msgid "Accelerators"
7009 #: ../src/preferences.c:3667
7014 #: ../src/preferences.c:3689
7018 # src/preferences.c:368
7019 #: ../src/preferences.c:3700
7025 #: ../src/preferences.c:3731
7027 msgid "Reset selected"
7028 msgstr "Suodattimien oletukset"
7030 # src/preferences.c:368
7031 #: ../src/preferences.c:3746
7033 msgid "Toolbar Main"
7036 # src/preferences.c:368
7037 #: ../src/preferences.c:3762
7039 msgid "Toolbar Status"
7042 #: ../src/preferences.c:3790
7044 msgstr "Lisäasetukset"
7046 #: ../src/preferences.c:3791
7047 msgid "External preview extraction"
7050 #: ../src/preferences.c:3793
7051 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
7054 # src/preferences.c:825
7055 #: ../src/preferences.c:3830
7057 msgid "Usable file types:\n"
7058 msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
7060 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7061 #: ../src/preferences.c:3836
7063 msgid "File identification tool"
7064 msgstr "Korvaa tiedosto"
7066 #: ../src/preferences.c:3839
7067 msgid "Select file identification tool"
7070 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7071 #: ../src/preferences.c:3843
7073 msgid "Preview extraction tool"
7074 msgstr "Korvaa tiedosto"
7076 #: ../src/preferences.c:3846
7077 msgid "Select preview extraction tool"
7080 #: ../src/preferences.c:3859
7081 msgid "Thread pool limits"
7084 #: ../src/preferences.c:3866
7085 msgid "Duplicate check:"
7088 #: ../src/preferences.c:3866
7089 msgid "max. threads"
7092 #: ../src/preferences.c:3867
7093 msgid "Set to 0 for unlimited"
7096 #: ../src/preferences.c:3880
7100 #: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
7101 msgid "Windowed stereo mode"
7104 #: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
7106 msgid "Mirror left image"
7107 msgstr "ensimmäinen kuva"
7109 # src/preferences.c:660
7110 #: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
7112 msgid "Flip left image"
7113 msgstr "seuraava kuva"
7115 #: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
7117 msgid "Mirror right image"
7118 msgstr "ensimmäinen kuva"
7120 #: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
7122 msgid "Flip right image"
7123 msgstr "ensimmäinen kuva"
7125 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
7126 msgid "Swap left and right images"
7129 #: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
7130 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7133 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
7134 #: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
7136 msgid "Fullscreen stereo mode"
7139 #: ../src/preferences.c:3906
7140 msgid "Use different settings for fullscreen"
7143 #: ../src/preferences.c:3936
7148 #: ../src/preferences.c:3938
7153 #: ../src/preferences.c:3940
7158 #: ../src/preferences.c:3942
7164 #: ../src/preferences.c:4119
7166 msgid "About Geeqie"
7167 msgstr "Tietoja - Geeqie"
7169 #: ../src/preferences.c:4129
7170 msgid "translator-credits"
7173 #: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
7174 msgid "Timezone database download failed"
7177 #: ../src/preferences.c:4238
7178 msgid "Downloading timezone database"
7181 #: ../src/print.c:353
7186 # src/ui_pathsel.c:764
7187 #: ../src/print.c:355
7189 msgid "Show image text"
7190 msgstr "Näytä piilotetut"
7192 #: ../src/print.c:424
7197 #: ../src/print.c:426
7199 msgid "Show page text"
7200 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
7203 #: ../src/rcfile.c:91
7205 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7206 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
7209 #: ../src/rcfile.c:654
7211 msgid "error saving config file: %s\n"
7212 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7215 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
7218 "error saving config file: %s\n"
7220 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7223 #: ../src/rcfile.c:754
7225 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7226 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7228 #: ../src/remote.c:757
7230 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7233 #: ../src/remote.c:791
7238 #: ../src/remote.c:1079
7243 #: ../src/remote.c:1084
7245 msgid "Page no: %d/%d\n"
7248 #: ../src/remote.c:1092
7250 msgid "Country name: %s\n"
7253 #: ../src/remote.c:1099
7255 msgid "Country code: %s\n"
7258 #: ../src/remote.c:1106
7260 msgid "Timezone: %s\n"
7263 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
7264 msgid "lua error: no data"
7267 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
7268 #: ../src/remote.c:1399
7269 msgid "previous image"
7270 msgstr "edellinen kuva"
7272 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7273 #: ../src/remote.c:1400
7275 msgid "close window"
7276 msgstr "_Sulje ikkuna"
7278 #: ../src/remote.c:1401
7279 msgid "<FILE>|layout ID"
7282 #: ../src/remote.c:1401
7284 msgid " load configuration from FILE"
7285 msgstr "Lataa kokoelma:"
7287 #: ../src/remote.c:1402
7288 msgid "clean the metadata cache"
7291 # src/preferences.c:368
7292 #: ../src/remote.c:1403
7297 # src/preferences.c:603
7298 #: ../src/remote.c:1403
7300 msgid " render thumbnails"
7301 msgstr "Luo pienoiskuvat"
7303 # src/preferences.c:368
7304 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
7309 #: ../src/remote.c:1404
7311 msgid "render thumbnails recursively"
7312 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
7314 #: ../src/remote.c:1405
7316 msgid " render thumbnails (see Help)"
7317 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
7319 # src/preferences.c:368
7320 #: ../src/remote.c:1406
7325 #: ../src/remote.c:1406
7326 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7329 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
7333 #: ../src/remote.c:1407
7335 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7336 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
7338 # src/preferences.c:603
7339 #: ../src/remote.c:1408
7341 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7342 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
7344 #: ../src/remote.c:1409
7345 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7348 #: ../src/remote.c:1409
7350 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7351 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
7353 #: ../src/remote.c:1410
7355 msgstr "ensimmäinen kuva"
7357 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7358 #: ../src/remote.c:1411
7359 msgid "toggle full screen"
7360 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
7362 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
7363 msgid "<FILE>|<URL>"
7366 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7367 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7368 #: ../src/remote.c:1412
7370 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7371 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7373 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7374 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7375 #: ../src/remote.c:1413
7377 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7378 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7380 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7381 #: ../src/remote.c:1414
7382 msgid "start full screen"
7383 msgstr "siirry kokoruututilaan"
7385 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7386 #: ../src/remote.c:1415
7387 msgid "stop full screen"
7388 msgstr "poistu kokoruututilasta"
7390 #: ../src/remote.c:1416
7394 # src/collect-dlg.c:59
7395 #: ../src/remote.c:1416
7397 msgid "set window geometry"
7398 msgstr "Virheellinen kansio"
7400 #: ../src/remote.c:1417
7401 msgid "<COLLECTION>"
7404 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7405 #: ../src/remote.c:1417
7407 msgid "get collection content"
7408 msgstr "Uusi k_okoelma"
7410 # src/collect-dlg.c:166
7411 #: ../src/remote.c:1418
7413 msgid "get collection list"
7414 msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
7416 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
7417 #: ../src/remote.c:1447
7421 #: ../src/remote.c:1419
7422 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7425 #: ../src/remote.c:1420
7427 msgid "get file info"
7428 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
7430 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
7434 #: ../src/remote.c:1421
7435 msgid "get list of files and class"
7438 #: ../src/remote.c:1422
7439 msgid "get list of files and class recursive"
7442 #: ../src/remote.c:1423
7443 msgid "get rectangle co-ordinates"
7446 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
7447 # src/utilops.c:1095
7448 #: ../src/remote.c:1424
7450 msgid "get render intent"
7453 #: ../src/remote.c:1425
7454 msgid "get list of sidecars of FILE"
7457 #: ../src/remote.c:1426
7461 #: ../src/remote.c:1426
7462 msgid "window id for following commands"
7465 #: ../src/remote.c:1427
7467 msgstr "viimeinen kuva"
7470 #: ../src/remote.c:1428
7472 msgid "add FILE to command line collection list"
7473 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
7475 #: ../src/remote.c:1429
7476 msgid "clear command line collection list"
7479 #: ../src/remote.c:1431
7480 msgid "<FILE>,<lua script>"
7483 #: ../src/remote.c:1431
7484 msgid "run lua script on FILE"
7488 #: ../src/remote.c:1433
7491 msgstr "Uusi _ikkuna"
7493 # src/preferences.c:660
7494 #: ../src/remote.c:1434
7496 msgstr "seuraava kuva"
7498 #: ../src/remote.c:1435
7499 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7502 #: ../src/remote.c:1436
7503 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7506 #: ../src/remote.c:1437
7510 #: ../src/remote.c:1437
7511 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7514 #: ../src/remote.c:1438
7518 #: ../src/remote.c:1439
7519 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7522 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7523 #: ../src/remote.c:1440
7524 msgid "toggle slide show"
7525 msgstr "diaesitys päälle/pois"
7527 #: ../src/remote.c:1441
7531 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7532 #: ../src/remote.c:1441
7534 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7535 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
7537 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7538 #: ../src/remote.c:1442
7539 msgid "start slide show"
7540 msgstr "aloita diaesitys"
7542 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7543 #: ../src/remote.c:1443
7544 msgid "stop slide show"
7545 msgstr "lopeta diaesitys"
7547 #: ../src/remote.c:1444
7548 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7551 #: ../src/remote.c:1445
7553 msgstr "näytä työkalut"
7556 #: ../src/remote.c:1446
7558 msgstr "piilota työkalut"
7560 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7561 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7562 #: ../src/remote.c:1447
7564 msgid "open FILE in new window"
7565 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7567 #: ../src/remote.c:1512
7568 msgid "Remote command list:\n"
7569 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
7571 #: ../src/remote.c:1530
7575 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7577 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7581 #: ../src/remote.c:1580
7583 msgid "Remote %s not running, starting..."
7584 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
7586 #: ../src/remote.c:1718
7587 msgid "Remote not available\n"
7588 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
7590 # src/preferences.c:368
7591 #: ../src/search.c:270
7595 #: ../src/search.c:271
7597 msgstr "kommenteista"
7599 #: ../src/search.c:272
7603 # src/preferences.c:897
7604 #: ../src/search.c:273
7609 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7610 #: ../src/search.c:277
7612 msgid "name contains"
7615 # src/utilops.c:1090
7616 #: ../src/search.c:278
7619 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
7621 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7622 #: ../src/search.c:279
7624 msgid "path contains"
7627 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7629 msgstr "yhtäsuuri kuin"
7631 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7633 msgstr "pienempi kuin"
7636 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7637 msgid "greater than"
7638 msgstr "suurempi kuin"
7640 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7644 #: ../src/search.c:291
7646 msgstr "aiempi kuin"
7648 # src/ui_pathsel.c:799
7649 #: ../src/search.c:292
7651 msgstr "myöhempi kuin"
7653 #: ../src/search.c:297
7655 msgstr "täsmää kaikkiin"
7657 #: ../src/search.c:298
7659 msgstr "täsmää mihin tahansa"
7661 #: ../src/search.c:299
7663 msgstr "muihin kuin"
7665 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7666 #: ../src/search.c:303
7670 #: ../src/search.c:304
7674 #: ../src/search.c:316
7676 msgid "not geocoded"
7677 msgstr "määrittelemätön"
7679 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7683 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7688 #: ../src/search.c:381
7690 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7691 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
7694 #: ../src/search.c:386
7696 msgid "%s, %d files"
7697 msgstr "%s, %d tiedostoa"
7699 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
7700 #: ../src/search.c:404
7701 msgid "Searching..."
7702 msgstr "Etsitään..."
7704 #: ../src/search.c:2023
7708 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
7711 msgstr "Alkuperöinen nimi"
7713 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
7716 msgstr "Digitointipäiväys"
7718 # src/preferences.c:676
7719 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
7724 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
7727 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
7729 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
7733 # src/preferences.c:368
7734 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
7739 #: ../src/search.c:2678
7740 msgid "File not found"
7741 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
7744 #: ../src/search.c:2679
7745 msgid "Please enter an existing file for image content."
7746 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
7748 #: ../src/search.c:2704
7749 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7753 #: ../src/search.c:2754
7754 msgid "Please enter an existing folder to search."
7755 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
7757 #: ../src/search.c:2800
7759 msgid "Collection not found"
7760 msgstr "Kansiota ei löydy"
7763 #: ../src/search.c:2800
7765 msgid "Please enter an existing collection name."
7766 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
7768 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7769 #: ../src/search.c:3258
7771 msgid "Select collection"
7772 msgstr "Tallenna kokoelma"
7774 #: ../src/search.c:3328
7776 msgid "Image search"
7777 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
7779 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
7780 #: ../src/search.c:3367
7784 #: ../src/search.c:3381
7786 msgstr "Myös alikansioista"
7788 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
7790 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
7792 # src/preferences.c:368
7793 #: ../src/search.c:3411
7794 msgid "File size is"
7795 msgstr "Tiedoston koko on"
7797 # src/preferences.c:645
7798 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
7799 #: ../src/search.c:3527
7803 # src/ui_pathsel.c:799
7804 #: ../src/search.c:3424
7805 msgid "File date is"
7806 msgstr "Tiedoston päiväys on"
7808 #: ../src/search.c:3442
7812 #: ../src/search.c:3443
7814 msgid "Status Changed"
7817 #: ../src/search.c:3453
7818 msgid "Image dimensions are"
7819 msgstr "Kuvan mitat ovat"
7821 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
7822 #: ../src/search.c:3474
7823 msgid "Image content is"
7824 msgstr "Tiedoston sisältö on"
7827 #: ../src/search.c:3480
7829 msgid "% similar to"
7830 msgstr "% samankaltainen kuin"
7832 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7833 #: ../src/search.c:3488
7835 msgid "Ignore rotation"
7838 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
7839 #: ../src/search.c:3520
7841 msgid "Image rating is"
7842 msgstr "Tiedoston sisältö on"
7844 # src/preferences.c:676
7845 #: ../src/search.c:3534
7848 msgstr "Kuvatiedosto"
7850 #: ../src/search.c:3546
7854 #: ../src/search.c:3552
7858 #: ../src/search.c:3557
7860 "Enter a coordinate in the form:\n"
7862 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7863 "or left-click on the map and paste\n"
7864 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7865 "an internet search URL\n"
7869 # src/preferences.c:676
7870 #: ../src/search.c:3565
7873 msgstr "Kuvatiedosto"
7875 #: ../src/search.c:3576
7879 # src/ui_pathsel.c:764
7880 #: ../src/search.c:3583
7883 msgstr "Näytä piilotetut"
7885 # src/utilops.c:1151
7886 #: ../src/secure_save.c:407
7888 msgid "Cannot read the file"
7889 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7892 #: ../src/secure_save.c:409
7894 msgid "Cannot get file status"
7895 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
7897 #: ../src/secure_save.c:411
7898 msgid "Cannot access the file"
7901 # src/utilops.c:1151
7902 #: ../src/secure_save.c:413
7904 msgid "Cannot create temp file"
7905 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7907 # src/utilops.c:1151
7908 #: ../src/secure_save.c:415
7910 msgid "Cannot rename the file"
7911 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7913 #: ../src/secure_save.c:417
7914 msgid "File saving disabled by option"
7917 #: ../src/secure_save.c:419
7918 msgid "Out of memory"
7921 #: ../src/secure_save.c:421
7922 msgid "Cannot write the file"
7925 #: ../src/secure_save.c:425
7926 msgid "Secure file saving error"
7930 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7932 msgid "Add Shortcut"
7933 msgstr "_Pikanäppäimet"
7936 #: ../src/thumb.c:417
7937 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7938 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
7941 #: ../src/toolbar.c:100
7943 msgid "Open Archive"
7944 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
7946 # src/ui_pathsel.c:799
7947 #: ../src/toolbar.c:132
7950 msgstr "Tiedoston muoto:"
7952 #: ../src/toolbar.c:133
7953 msgid "Ignore Alpha"
7956 #: ../src/toolbar.c:538
7957 msgid "Add Toolbar Item"
7960 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
7961 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7962 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7963 msgid "Delete failed"
7964 msgstr "Poisto epäonnistui"
7967 #: ../src/trash.c:89
7968 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7969 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
7972 #: ../src/trash.c:134
7974 msgid "Unable to remove file"
7978 "siirto kohteeseen:\n"
7981 # src/utilops.c:1151
7982 #: ../src/trash.c:146
7983 msgid "Could not create folder"
7984 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7986 #: ../src/trash.c:168
7987 msgid "Permission denied"
7988 msgstr "Lupa evätty"
7990 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7991 #: ../src/trash.c:177
7994 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7997 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
8000 #: ../src/trash.c:198
8001 msgid "Deletion by external command"
8004 #: ../src/trash.c:202
8005 msgid "Deleting without trash"
8008 #: ../src/trash.c:210
8010 msgid " (max. %d MiB)"
8013 #: ../src/trash.c:214
8016 "Using Geeqie Trash bin\n"
8020 #: ../src/trash.c:219
8021 msgid "Using system Trash bin"
8024 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
8025 msgid "New Bookmark"
8026 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
8028 # src/preferences.c:915
8029 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
8030 msgid "Edit Bookmark"
8031 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
8033 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
8034 #: ../src/ui_bookmark.c:306
8038 #: ../src/ui_bookmark.c:315
8042 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8043 #: ../src/ui_bookmark.c:321
8045 msgstr "Valitse kuvake"
8047 #: ../src/ui_bookmark.c:414
8048 msgid "_Properties..."
8049 msgstr "_Ominaisuudet..."
8051 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
8052 #: ../src/ui_bookmark.c:420
8056 #: ../src/ui_fileops.c:90
8058 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8062 #: ../src/ui_fileops.c:91
8064 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8067 #: ../src/ui_fileops.c:93
8069 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8070 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8073 #: ../src/ui_fileops.c:95
8075 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8078 #: ../src/ui_fileops.c:97
8079 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8082 #: ../src/ui_fileops.c:99
8085 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8086 "(set by the LANG environment variable)\n"
8089 #: ../src/ui_fileops.c:104
8092 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8095 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
8097 msgid "[name not displayable]"
8098 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
8100 #: ../src/ui_fileops.c:108
8102 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8105 #: ../src/ui_fileops.c:110
8107 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8110 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
8111 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8114 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
8115 #: ../src/ui_fileops.c:1049
8117 msgid "Web file download failed"
8118 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
8120 #: ../src/ui_fileops.c:1112
8121 msgid "Download web file"
8124 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
8125 #: ../src/ui_fileops.c:1114
8127 msgid "Downloading "
8128 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
8131 #: ../src/ui_help.c:119
8138 "%s lataaminen ei onnistunut."
8140 # src/ui_pathsel.c:307
8141 #: ../src/ui_pathsel.c:434
8143 msgid "A file with name %s already exists."
8144 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
8146 # src/utilops.c:1090
8147 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
8148 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
8150 msgid "Rename failed"
8151 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8153 # src/ui_pathsel.c:313
8154 #: ../src/ui_pathsel.c:440
8156 msgid "Failed to rename %s to %s."
8157 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
8159 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
8160 # src/utilops.c:1095
8161 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
8163 msgstr "Nimeä _uudelleen"
8165 # src/preferences.c:915
8166 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
8167 msgid "Add _Bookmark"
8168 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
8170 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8171 #: ../src/ui_pathsel.c:761
8174 "Unable to create folder:\n"
8177 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8180 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
8181 #: ../src/ui_pathsel.c:762
8182 msgid "Error creating folder"
8183 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
8185 # src/ui_pathsel.c:697
8186 #: ../src/ui_pathsel.c:982
8188 msgstr "Kaikki tiedostot"
8190 # src/ui_pathsel.c:764
8191 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
8193 msgstr "Näytä piilotetut"
8195 # src/ui_pathsel.c:799
8196 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
8200 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
8201 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
8203 msgstr "Valitse polku"
8205 # src/ui_pathsel.c:697
8206 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
8208 msgstr "Kaikki tiedostot"
8210 #: ../src/uri_utils.c:43
8211 msgid "Drag and Drop failed"
8215 #: ../src/utilops.c:600
8219 " Continue multiple file operation?"
8222 " %s poisto ei onnistunut,\n"
8223 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
8225 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
8226 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
8230 #: ../src/utilops.c:784
8233 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8238 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8239 #: ../src/utilops.c:928
8243 "Unable to start external command.\n"
8246 " poistaminen ei onnistunut."
8248 # src/preferences.c:559
8249 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
8250 #. * target directory exists before continuing with the next step.
8251 #. * If not revert to the select directory dialog
8253 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
8255 msgid "%s is not a directory"
8256 msgstr "Aloituskansio"
8258 # src/filelist.c:816
8259 #: ../src/utilops.c:1032
8261 msgid "%s already exists"
8262 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
8264 #: ../src/utilops.c:1053
8265 msgid "Really continue?"
8268 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
8269 msgid "This operation can't continue:"
8272 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
8274 msgid "Discard changes"
8277 # src/ui_pathsel.c:799
8278 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
8279 #: ../src/utilops.c:2053
8281 msgid "File details"
8282 msgstr "Tiedoston päiväys on"
8284 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
8288 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
8289 #: ../src/utilops.c:1569
8291 msgid "Write to file"
8292 msgstr "Korvaa tiedosto"
8295 #: ../src/utilops.c:1609
8296 msgid "Choose the destination folder."
8297 msgstr "Valitse kohdekansio."
8300 #: ../src/utilops.c:1692
8305 # src/preferences.c:930
8306 #: ../src/utilops.c:1729
8308 msgid "Manual rename"
8309 msgstr "Nimi valikossa"
8311 #: ../src/utilops.c:1734
8312 msgid "Original name:"
8313 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
8316 #: ../src/utilops.c:1737
8320 # src/preferences.c:930
8321 #: ../src/utilops.c:1750
8323 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
8325 #: ../src/utilops.c:1756
8329 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
8333 #: ../src/utilops.c:1770
8335 msgstr "Lopputeksti"
8337 #: ../src/utilops.c:1778
8341 #: ../src/utilops.c:1783
8342 msgid "Formatted rename"
8345 #: ../src/utilops.c:1788
8346 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8349 #: ../src/utilops.c:1940
8350 msgid "Another operation in progress.\n"
8353 # src/ui_pathsel.c:799
8354 #: ../src/utilops.c:1996
8356 msgid "File: '%s'\n"
8359 #: ../src/utilops.c:2001
8360 msgid "with sidecar files:\n"
8363 #: ../src/utilops.c:2007
8368 #: ../src/utilops.c:2011
8374 #: ../src/utilops.c:2023
8375 msgid "no problem detected"
8378 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
8380 msgid "Exclude file"
8381 msgstr "muihin kuin"
8383 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
8384 msgid "Overview of changed metadata"
8387 #: ../src/utilops.c:2102
8390 "The following metadata tags will be written to\n"
8394 #: ../src/utilops.c:2106
8396 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8399 #: ../src/utilops.c:2224
8401 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8402 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8404 #: ../src/utilops.c:2228
8406 msgid "This will permanently delete the following files"
8407 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8409 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8410 #: ../src/utilops.c:2231
8412 msgid "Delete files?"
8413 msgstr "Poista tiedosto"
8415 #: ../src/utilops.c:2251
8416 msgid "Can't write metadata"
8419 #: ../src/utilops.c:2274
8421 msgid "Write metadata"
8424 #: ../src/utilops.c:2275
8426 msgid "Write metadata?"
8429 #: ../src/utilops.c:2276
8431 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8433 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
8436 #: ../src/utilops.c:2278
8437 msgid "Metadata writing failed"
8440 # src/utilops.c:1090
8441 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
8444 msgstr "Siirrä tiedosto"
8446 # src/utilops.c:1090
8447 #: ../src/utilops.c:2322
8450 msgstr "Siirrä tiedosto"
8452 #: ../src/utilops.c:2323
8454 msgid "This will move the following files"
8455 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8457 # src/utilops.c:1090
8458 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
8461 msgstr "Kopioi tiedosto"
8463 # src/utilops.c:1090
8464 #: ../src/utilops.c:2372
8467 msgstr "Kopioi tiedosto"
8469 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
8470 msgid "This will copy the following files"
8473 # src/utilops.c:1090
8474 #: ../src/utilops.c:2418
8476 msgid "Rename files?"
8477 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8479 #: ../src/utilops.c:2419
8481 msgid "This will rename the following files"
8482 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8484 #: ../src/utilops.c:2471
8485 msgid "Can't run external editor"
8488 # src/preferences.c:915
8489 #: ../src/utilops.c:2505
8495 #: ../src/utilops.c:2506
8498 msgstr "Muokkainten oletukset"
8500 # src/preferences.c:669
8501 #: ../src/utilops.c:2509
8503 msgid "External command failed"
8504 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
8506 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8507 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
8509 msgid "Delete folder"
8510 msgstr "Valitse kansio"
8512 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8513 #: ../src/utilops.c:2679
8515 msgid "Delete symbolic link?"
8517 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8520 #: ../src/utilops.c:2681
8522 "This will delete the symbolic link.\n"
8523 "The folder this link points to will not be deleted."
8526 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
8527 #: ../src/utilops.c:2683
8529 msgid "Link deletion failed"
8530 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
8533 #: ../src/utilops.c:2693
8536 "Unable to remove folder %s\n"
8537 "Permissions do not allow writing to the folder."
8538 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
8540 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8541 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
8543 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8545 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8548 # src/collect-dlg.c:59
8549 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
8551 msgid "Folder contains subfolders"
8552 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8554 #: ../src/utilops.c:2723
8557 "Unable to delete the folder:\n"
8561 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8564 # src/preferences.c:368
8565 #: ../src/utilops.c:2731
8570 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8571 #: ../src/utilops.c:2752
8573 msgid "Delete folder?"
8574 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8576 # src/collect-dlg.c:59
8577 #: ../src/utilops.c:2753
8579 msgid "The folder contains these files:"
8580 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8582 #: ../src/utilops.c:2754
8584 "This will delete the folder.\n"
8585 "The contents of this folder will also be deleted."
8588 # src/utilops.c:1090
8589 #: ../src/utilops.c:2884
8591 msgid "Rename folder?"
8592 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8594 # src/collect-dlg.c:59
8595 #: ../src/utilops.c:2885
8597 msgid "The folder contains the following files"
8598 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8600 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8601 #: ../src/utilops.c:2938
8603 msgid "Create Folder"
8604 msgstr "Valitse kansio"
8606 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8607 #: ../src/utilops.c:2939
8609 msgid "Create folder?"
8610 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8612 # src/utilops.c:1151
8613 #: ../src/utilops.c:2942
8615 msgid "Can't create folder"
8616 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8618 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8619 #: ../src/utilops.c:3213
8621 msgid "Create Folder - "
8622 msgstr "Valitse kansio"
8624 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8625 #: ../src/utilops.c:3237
8627 msgid "Create new folder"
8628 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8630 # src/utilops.c:1151
8631 #: ../src/utilops.c:3262
8633 msgid "Cannot create folder:"
8634 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8637 #: ../src/view_dir.c:411
8642 #: ../src/view_dir.c:413
8646 #: ../src/view_dir.c:714
8647 msgid "_Up to parent"
8648 msgstr "_Yläkansioon"
8651 #: ../src/view_dir.c:719
8656 #: ../src/view_dir.c:721
8657 msgid "Slideshow recursive"
8658 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
8660 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
8661 #: ../src/view_dir.c:725
8662 msgid "Find _duplicates..."
8663 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
8666 #: ../src/view_dir.c:727
8667 msgid "Find duplicates recursive..."
8668 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
8670 #: ../src/view_dir.c:732
8671 msgid "_New folder..."
8672 msgstr "_Uusi kansio..."
8674 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8675 #: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
8677 msgid "View as _List"
8678 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
8681 #: ../src/view_dir.c:752
8683 msgid "View as _Tree"
8684 msgstr "Näytä _puuna"
8686 # src/ui_pathsel.c:764
8687 #: ../src/view_dir.c:765
8689 msgid "Show _hidden files"
8690 msgstr "Näytä piilotetut"
8692 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
8693 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
8697 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8698 #: ../src/view_file/view_file.c:745
8700 msgid "View as _Icons"
8701 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
8703 # src/preferences.c:603
8704 #: ../src/view_file/view_file.c:751
8705 msgid "Show _thumbnails"
8706 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
8708 #: ../src/view_file/view_file.c:897
8711 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
8713 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
8714 #: ../src/view_file/view_file.c:900
8716 msgid "Set mark text"
8717 msgstr "Valitse kaikki"
8719 #: ../src/view_file/view_file.c:901
8721 msgid "This will set or clear the mark text."
8722 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8724 #: ../src/view_file/view_file.c:1194
8726 msgid "Case sensitive"
8727 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
8729 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8730 #: ../src/view_file/view_file.c:1203
8732 msgid "Select Class filter"
8733 msgstr "Valitse kansio"
8735 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
8736 #: ../src/view_file/view_file.c:1759
8738 msgid "Loading meta..."
8739 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
8741 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
8742 msgid " [NO GROUPING]"
8745 # src/filelist.c:810
8746 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8749 "Invalid file name:\n"
8752 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
8755 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
8756 # src/utilops.c:1048
8757 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8758 msgid "Error renaming file"
8759 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
8761 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
8762 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
8767 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
8772 #: ../src/window.c:374
8773 msgid "Search the on-line help files.\n"
8776 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
8777 #: ../src/window.c:379
8779 msgid "Search engine:"
8782 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
8783 #: ../src/window.c:397
8785 msgid "Search terms:"
8788 # src/ui_pathsel.c:764
8790 #~ msgid "_Show Guidelines"
8791 #~ msgstr "Näytä piilotetut"
8793 # src/ui_pathsel.c:764
8795 #~ msgid "Show Guidelines"
8796 #~ msgstr "Näytä piilotetut"
8798 # src/ui_pathsel.c:764
8800 #~ msgid "Show guidelines"
8801 #~ msgstr "Näytä piilotetut"
8804 #~ msgid "Keywords:"
8805 #~ msgstr "Avainsanat"
8810 #~ msgstr "Kommentit:"
8812 # src/ui_pathsel.c:799
8815 #~ msgstr "Tulostusvirhe"
8817 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
8818 #~ msgid "Convenience"
8819 #~ msgstr "Mukavuudet"
8822 #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
8823 #~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
8825 # src/preferences.c:782
8826 #~ msgid "Remember window positions"
8827 #~ msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
8829 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8831 #~ msgid "Ignore Rotation"
8834 # src/ui_pathsel.c:799
8837 #~ msgstr "Tiedosto:"
8839 #~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
8840 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
8843 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8844 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
8849 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8850 #~ "Use --help for options\n"
8852 #~ "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
8853 #~ "--help näyttää valitsimet\n"
8857 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8859 #~ "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
8860 #~ "--help näyttää valitsimet\n"
8863 #~ msgid "Command line"
8864 #~ msgstr "Komentorivi"
8868 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8869 #~ msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
8871 # src/preferences.c:369
8873 #~ msgstr "Bilineaarinen"
8875 # src/preferences.c:667
8876 #~ msgid "Safe delete"
8877 #~ msgstr "Turvallinen poisto"
8879 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8880 #~ msgid "Selection"
8886 #~ msgid "One image per page"
8887 #~ msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
8889 #~ msgid "Proof sheet"
8890 #~ msgstr "Vedosarkki"
8892 #~ msgid "Default printer"
8893 #~ msgstr "Oletustulostin"
8895 # src/preferences.c:875
8896 #~ msgid "Custom printer"
8897 #~ msgstr "Oma tulostin"
8899 #~ msgid "PostScript file"
8900 #~ msgstr "PostScript-tiedosto"
8902 #~ msgid "jpeg, low quality"
8903 #~ msgstr "jpeg, matala laatu"
8905 #~ msgid "jpeg, normal quality"
8906 #~ msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
8908 #~ msgid "jpeg, high quality"
8909 #~ msgstr "jpeg, korkea laatu"
8915 #~ msgid "millimeters"
8916 #~ msgstr "millimetrit"
8918 #~ msgid "centimeters"
8919 #~ msgstr "senttimetrit"
8933 #~ msgid "Executive"
8934 #~ msgstr "Executive"
8936 #~ msgid "Envelope #10"
8937 #~ msgstr "Envelope #10"
8939 #~ msgid "Envelope #9"
8940 #~ msgstr "Envelope #9"
8942 #~ msgid "Envelope C4"
8943 #~ msgstr "Envelope C4"
8945 #~ msgid "Envelope C5"
8946 #~ msgstr "Envelope C5"
8948 #~ msgid "Envelope C6"
8949 #~ msgstr "Envelope C6"
8951 #~ msgid "Photo 6x4"
8952 #~ msgstr "Valokuva 6×4”"
8954 #~ msgid "Photo 8x10"
8955 #~ msgstr "Valokuva 8×10”"
8958 #~ msgstr "Postikortti"
8961 #~ msgstr "Tabloidi"
8964 #~ msgid "page %d of %d"
8965 #~ msgstr "sivu %d / %d"
8968 #~ msgstr "Esikatselu"
8972 #~ "Unable to open pipe for writing.\n"
8975 #~ "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
8979 #~ msgid "Failure writing to file %s"
8980 #~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
8982 #~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
8983 #~ msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
8986 #~ msgid "An error occured printing to %s."
8987 #~ msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
8990 #~ msgstr "Yksityiskohdat"
8993 #~ msgid "Printing %d pages to %s."
8994 #~ msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
8996 # src/preferences.c:401
9001 #~ msgstr "Yksikkö:"
9003 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9004 #~ msgid "Orientation:"
9007 #~ msgid "Destination:"
9011 #~ msgid "<printer name>"
9012 #~ msgstr "<tulostimen nimi>"
9014 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
9015 #~ msgid "Unlimited"
9016 #~ msgstr "Rajoittamaton"
9025 # src/preferences.c:676
9026 #~ msgid "Image size:"
9027 #~ msgstr "Kuvan koko:"
9029 # src/preferences.c:676
9030 #~ msgid "Proof size:"
9031 #~ msgstr "Vedoksen koko:"
9037 #~ msgstr "Reunukset"
9052 # src/ui_pathsel.c:799
9054 #~ msgstr "Tulostin"
9056 # src/ui_pathsel.c:799
9058 #~ msgstr "Tiedosto:"
9060 # src/ui_pathsel.c:799
9061 #~ msgid "File format:"
9062 #~ msgstr "Tiedoston muoto:"
9068 #~ msgid "File name"
9069 #~ msgstr "Tiedoston nimi"
9073 #~ msgid "Exif date"
9074 #~ msgstr "E_XIF-tiedot"
9077 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9078 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
9080 # src/preferences.c:667
9081 #~ msgid "Turn off safe delete"
9082 #~ msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
9084 # src/preferences.c:667
9087 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9089 #~ msgstr "Turvallinen poisto: %s"
9091 # src/preferences.c:667
9093 #~ msgid "Safe delete: %s"
9094 #~ msgstr "Turvallinen poisto: %s"
9096 # src/fullscreen.c:117
9098 #~ msgid "Thumbnail cache"
9099 #~ msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
9101 # src/preferences.c:915
9103 #~ msgstr "Muokkaus"
9106 #~ msgid "Add to new collection"
9107 #~ msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
9110 #~ msgstr "sekuntia"
9112 # src/preferences.c:794
9114 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
9115 #~ msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
9117 # src/preferences.c:1041
9122 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9123 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9127 #~ "Released under the GNU General Public License"
9131 #~ "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
9133 #~ "Sähköposti: %s\n"
9135 #~ "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
9137 #~ msgid "Credits..."
9138 #~ msgstr "Muut tekijät..."
9141 #~ msgid "Add keywords"
9142 #~ msgstr "Avainsanat"
9144 # src/preferences.c:368
9146 #~ msgid "Folder Li_st"
9147 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
9149 # src/preferences.c:368
9151 #~ msgid "View Folders as List"
9152 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
9154 # src/preferences.c:368
9156 #~ msgid "Folder T_ree"
9157 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
9161 #~ msgid "View Folders as Tree"
9162 #~ msgstr "Näytä _puuna"
9164 # src/preferences.c:700
9165 #~ msgid "When new image is selected:"
9166 #~ msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
9168 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
9169 #~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
9173 #~ msgid "Similarities"
9174 #~ msgstr "Yhtäläisyys"
9176 #~ msgid "Advanced view"
9177 #~ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
9180 #~ msgstr "Suosikit"
9182 # src/preferences.c:368
9186 #~ msgid "Possessions"
9187 #~ msgstr "Omaisuus"
9189 #~ msgid "Keyword Presets"
9190 #~ msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
9192 #~ msgid "Favorite keywords list"
9193 #~ msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
9195 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
9196 #~ msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
9199 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
9200 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
9203 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
9204 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
9206 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
9207 #~ msgid "Save comment now"
9208 #~ msgstr "Tallenna kommentti nyt"
9213 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9218 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9219 #~ "%s ei onnistunut."
9221 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
9222 #~ msgid "Unlink failed"
9223 #~ msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
9225 #~ msgid "Link failed"
9226 #~ msgstr "Linkitys epäonnistui"
9232 #~ msgid "Background color"
9233 #~ msgstr "Musta tausta"
9236 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
9237 #~ msgstr "Musta tausta"
9240 #~ msgid "Foreground color"
9241 #~ msgstr "Musta tausta"
9243 # src/collect-dlg.c:206
9244 #~ msgid "Collection empty"
9245 #~ msgstr "Tyhjä kokoelma"
9247 # src/collect-dlg.c:206
9248 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9249 #~ msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
9251 # src/collect-table.c:82
9252 #~ msgid "%d images (%d)"
9253 #~ msgstr "%d kuvaa (%d)"
9255 #~ msgid "_Properties"
9256 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
9271 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9272 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
9275 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9276 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
9278 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
9279 #~ msgid "Stay above other windows"
9280 #~ msgstr "Aina päällimmäisenä"
9282 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9283 #~ msgid "Dimensions:"
9284 #~ msgstr "Ulottuvuudet:"
9286 #~ msgid "Transparent:"
9287 #~ msgstr "Läpinäkyvä:"
9290 #~ msgid "Compress ratio:"
9291 #~ msgstr "Pakkaussuhde:"
9293 # src/ui_pathsel.c:799
9294 #~ msgid "File type:"
9295 #~ msgstr "Tiedoston laji:"
9298 #~ msgstr "Omistaja:"
9300 #~ msgid "Image %d of %d"
9301 #~ msgstr "Kuva %d/%d"
9303 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
9305 #~ msgid "_%d %s..."
9306 #~ msgstr "Ohjelmassa %s..."
9308 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
9310 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9311 #~ msgstr "(tuntemattomassa)..."
9313 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
9315 #~ msgid "_%d empty"
9322 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
9324 #~ msgid "_View Directory as"
9325 #~ msgstr "Uusi kansio"
9331 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
9332 #~ msgid "_Thumbnails"
9333 #~ msgstr "_Pienoiskuvat"
9337 #~ msgstr "Lu_ettelo"
9340 #~ msgid "Change to home folder"
9341 #~ msgstr "Siirry kotikansioon"
9344 #~ msgid "Refresh file list"
9345 #~ msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
9347 # src/preferences.c:401
9353 #~ msgid "Float Controls"
9354 #~ msgstr "Kelluta työkalut"
9357 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
9358 #~ msgstr "Kansiota ei löydy"
9360 # src/preferences.c:400
9362 #~ msgstr "Ei mitään"
9364 # src/preferences.c:401
9366 #~ msgstr "Normaali"
9368 # src/preferences.c:402
9373 #~ msgstr "Käynnistys"
9375 # src/preferences.c:613
9376 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9377 #~ msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
9379 # src/preferences.c:693
9380 #~ msgid "Dithering method:"
9381 #~ msgstr "Pehmennystapa:"
9383 #~ msgid "Two pass zooming"
9384 #~ msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
9386 # src/preferences.c:927
9390 # src/preferences.c:933
9391 #~ msgid "Command Line"
9392 #~ msgstr "Komentorivi"
9395 #~ msgid "Properties"
9396 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
9399 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
9400 #~ msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
9402 # src/utilops.c:1090
9403 #~ msgid "open file"
9404 #~ msgstr "avaa tiedosto"
9406 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
9407 #~ msgid "Error copying file"
9408 #~ msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
9414 #~ "Unable to copy file:\n"
9421 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9422 #~ "%s ei onnistunut."
9424 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
9425 #~ msgid "Error moving file"
9426 #~ msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
9432 #~ "Unable to move file:\n"
9439 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9440 #~ "%s ei onnistunut."
9442 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
9446 #~ "Unable to rename file:\n"
9451 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
9456 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
9457 #~ msgid "Overwrite file?"
9458 #~ msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
9460 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
9461 #~ msgid "Overwrite _all"
9462 #~ msgstr "Korvaa _kaikki"
9465 #~ msgid "S_kip all"
9466 #~ msgstr "O_hita kaikki"
9472 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
9473 #~ msgid "Existing file"
9474 #~ msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
9477 #~ msgstr "Uusi tiedosto"
9480 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9481 #~ msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
9485 #~ "Unable to copy file:\n"
9489 #~ "Tiedoston %s kopiointi\n"
9490 #~ "samaksi ei onnistunut."
9493 #~ msgid "Source to move matches destination"
9494 #~ msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
9498 #~ "Unable to move file:\n"
9502 #~ "Tiedoston %s siirto\n"
9503 #~ "samaksi ei onnistunut."
9507 #~ "Unable to copy file:\n"
9511 #~ "during multiple file copy."
9515 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9517 #~ "ei onnistunut monikopioinnissa."
9521 #~ "Unable to move file:\n"
9525 #~ "during multiple file move."
9529 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9531 #~ "ei onnistunut monisiirrossa."
9534 #~ msgid "Source matches destination"
9535 #~ msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
9539 #~ "Unable to copy file:\n"
9546 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9547 #~ "%s ei onnistunut."
9550 #~ msgid "Invalid destination"
9551 #~ msgstr "Virheellinen kohde"
9555 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9556 #~ "a folder, not a file."
9558 #~ "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
9559 #~ "kansio, ei tiedostoa."
9562 #~ msgid "Please select an existing folder."
9563 #~ msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
9566 #~ msgid "Copy multiple files"
9567 #~ msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
9570 #~ msgid "Move multiple files"
9571 #~ msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
9574 #~ msgid "File name:"
9575 #~ msgstr "Tiedostonimi:"
9577 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9581 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9583 #~ "Tiedoston: %s\n"
9584 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9588 #~ "Unable to delete file:\n"
9590 #~ " Continue multiple delete operation?"
9593 #~ " %s poisto ei onnistunut,\n"
9594 #~ " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
9596 #~ msgid "File %d of %d"
9597 #~ msgstr "Tiedosto %d/%d"
9600 #~ msgid "Delete multiple files"
9601 #~ msgstr "Poista useita tiedostoja"
9603 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
9604 #~ msgid "Review %d files"
9605 #~ msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
9607 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9611 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9614 #~ "Tiedoston: %s\n"
9615 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9617 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
9618 #~ msgid "Delete file?"
9619 #~ msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
9621 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
9622 #~ msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
9626 #~ "Unable to rename file:\n"
9632 #~ "nimeäminen nimelle:\n"
9633 #~ "%s ei onnistunut."
9636 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9637 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9638 #~ "match the resulting name list.\n"
9640 #~ "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
9641 #~ "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
9642 #~ "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
9643 #~ "kohdeluettelon nimiä.\n"
9645 # src/ui_pathsel.c:313
9647 #~ "Failed to rename\n"
9649 #~ "The number was %d."
9651 #~ "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
9652 #~ "epäonnistui. Numero oli %d."
9655 #~ msgid "Rename multiple files"
9656 #~ msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
9658 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
9660 #~ "Unable to rename file:\n"
9665 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
9670 # src/utilops.c:1144
9674 #~ "already exists."
9678 #~ "on jo olemassa."
9680 # src/utilops.c:1150
9684 #~ "already exists as a file."
9688 #~ "on jo olemassa tiedostona."
9690 # src/utilops.c:1211
9692 #~ "Create folder in:\n"
9696 #~ "Luo kansioon:\n"
9700 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9703 #~ "Unable to delete folder:\n"
9707 #~ "Tiedoston: %s\n"
9708 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9712 #~ msgid "Contents:"
9713 #~ msgstr "_Sisältö"
9715 #~ msgid "new_folder"
9716 #~ msgstr "uusi_kansio"
9723 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
9725 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9726 #~ msgstr "K_okoruutu"
9730 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9733 #~ "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
9736 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
9738 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9739 #~ msgstr "poistu kokoruututilasta"
9744 #~ msgstr "Lu_ettelo"
9746 # src/preferences.c:821
9747 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9748 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
9751 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9752 #~ msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - Geeqie"
9755 #~ msgid "Geeqie Tools"
9756 #~ msgstr "Geeqie-työkalut"
9759 #~ msgid "Help - Geeqie"
9760 #~ msgstr "Ohje - Geeqie"
9763 #~ msgid "Geeqie - exit"
9764 #~ msgstr "Geeqie - poistuminen"
9768 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9769 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
9772 #~ msgid "Print - Geeqie"
9773 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
9776 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9777 #~ msgstr "Kopiointi - Geeqie"
9780 #~ msgid "Move - Geeqie"
9781 #~ msgstr "Siirto - Geeqie"
9784 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9785 #~ msgstr "Tiedostojen poisto - Geeqie"
9787 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
9788 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9789 #~ msgstr "Tiedoston poisto - Geeqie"
9792 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9793 #~ msgstr "Uudelleennimeäminen - Geeqie"
9796 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9797 #~ msgstr "Uusi kansio - Geeqie"
9800 #~ msgid "/File/tear1"
9801 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
9804 #~ msgid "/File/_New collection"
9805 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
9808 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9809 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
9812 #~ msgid "/File/sep1"
9813 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
9817 #~ msgid "/File/_Search..."
9818 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
9821 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9822 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
9825 #~ msgid "/File/sep2"
9826 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
9830 #~ msgid "/File/_Print..."
9831 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
9833 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9834 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
9837 #~ msgid "/File/sep3"
9838 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
9841 #~ msgid "/File/_Copy..."
9842 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
9845 #~ msgid "/File/_Move..."
9846 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
9849 #~ msgid "/File/_Rename..."
9850 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
9853 #~ msgid "/File/_Delete..."
9854 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
9857 #~ msgid "/File/sep4"
9858 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
9860 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
9861 #~ msgid "/File/C_lose window"
9862 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
9866 #~ msgid "/File/_Quit"
9867 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
9871 #~ msgstr "/_Muokkaa"
9874 #~ msgid "/Edit/tear1"
9875 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
9878 #~ msgid "/Edit/editor1"
9879 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
9882 #~ msgid "/Edit/editor2"
9883 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
9886 #~ msgid "/Edit/editor3"
9887 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
9890 #~ msgid "/Edit/editor4"
9891 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
9894 #~ msgid "/Edit/editor5"
9895 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
9898 #~ msgid "/Edit/editor6"
9899 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
9902 #~ msgid "/Edit/editor7"
9903 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
9906 #~ msgid "/Edit/editor8"
9907 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
9910 #~ msgid "/Edit/editor9"
9911 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
9914 #~ msgid "/Edit/editor0"
9915 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
9918 #~ msgid "/Edit/sep1"
9919 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
9922 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9923 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
9926 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9927 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
9930 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9931 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
9934 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9935 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
9938 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9939 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
9942 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9943 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
9946 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9947 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
9950 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9951 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
9954 #~ msgid "/Edit/sep2"
9955 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
9958 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9959 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
9962 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9963 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
9966 #~ msgid "/Edit/sep3"
9967 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
9970 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9971 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
9974 #~ msgid "/Edit/sep4"
9975 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
9978 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9979 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
9986 #~ msgid "/View/tear1"
9987 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
9990 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9991 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
9994 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9995 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
9998 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9999 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
10002 #~ msgid "/View/sep1"
10003 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
10006 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
10007 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
10009 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
10010 #~ msgid "/View/I_cons"
10011 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
10014 #~ msgid "/View/sep2"
10015 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
10018 #~ msgid "/View/F_ull screen"
10019 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
10022 #~ msgid "/View/sep3"
10023 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
10026 #~ msgid "/View/_Hide file list"
10027 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
10030 #~ msgid "/View/sep4"
10031 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
10034 #~ msgid "/View/Sort _manager"
10035 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
10038 #~ msgid "/View/sep5"
10039 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
10042 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
10043 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
10046 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
10047 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
10050 #~ msgid "/Help/tear1"
10051 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
10054 #~ msgid "/Help/sep1"
10055 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
10057 # src/preferences.c:507
10058 #~ msgid "Geeqie configuration"
10059 #~ msgstr "Geeqie-asetukset"
10062 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
10063 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
10065 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
10067 #~ msgstr "Tallenna"
10069 # src/collect-dlg.c:68
10071 #~ "Overwrite collection file:\n"
10074 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
10077 # src/collect-dlg.c:173
10078 #~ msgid "Open collection from:"
10079 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
10081 # src/collect-dlg.c:174
10085 # src/collect-dlg.c:181
10086 #~ msgid "Append collection from:"
10087 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
10093 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
10094 # src/utilops.c:220
10098 # src/collect-dlg.c:59
10100 #~ msgid "Initial folder"
10101 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
10103 # src/preferences.c:569
10105 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
10106 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
10108 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
10109 #~ msgid "Zoom (scaling):"
10110 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
10112 # src/preferences.c:805
10113 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
10114 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
10119 # src/preferences.c:368
10121 #~ msgid "Point size:"
10122 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
10124 # src/utilops.c:338
10126 #~ "Overwrite file:\n"
10131 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
10133 #~ " tiedostolla:\n"
10136 # src/utilops.c:343
10140 # src/utilops.c:344
10141 #~ msgid "Yes to all"
10142 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
10144 # src/utilops.c:458
10146 #~ "Overwrite file:\n"
10151 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
10153 #~ " tiedostolla:\n"
10156 # src/utilops.c:594
10162 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
10166 # src/utilops.c:603
10172 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
10176 # src/utilops.c:707
10177 #~ msgid "About to delete multiple files..."
10178 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
10180 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
10182 #~ "Overwrite file:\n"
10184 #~ "by renaming:\n"
10187 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
10189 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
10192 # src/utilops.c:989
10194 #~ msgstr "nimelle:"
10196 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
10198 #~ "Unable to create directory:\n"
10201 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
10204 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
10205 #~ msgid "Error creating directory"
10206 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
10208 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
10209 #~ msgid "Add contents recursive"
10210 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
10212 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
10213 #~ msgid "Skip directories"
10214 #~ msgstr "Ohita kansiot"
10216 # src/utilops.c:591
10217 #~ msgid "Geeqie - copy"
10218 #~ msgstr "Geeqie - kopiointi"
10220 # src/utilops.c:600
10221 #~ msgid "Geeqie - move"
10222 #~ msgstr "Geeqie - siirto"
10224 # src/utilops.c:1145
10225 #~ msgid "Directory exists"
10226 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
10228 # src/utilops.c:1212
10229 #~ msgid "Geeqie - new directory"
10230 #~ msgstr "Geeqie - uusi kansio"
10236 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
10237 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
10239 # src/preferences.c:908
10240 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
10241 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
10243 # src/utilops.c:989
10246 #~ msgstr "nimelle:"
10248 # src/main.c:146 src/main.c:176
10249 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
10250 #~ msgstr "Geeqie käynnissä: %s\n"
10252 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
10254 #~ msgid "Electric Eyes"
10255 #~ msgstr "Sähkösilm"
10257 # src/preferences.c:530
10259 #~ msgstr "Toteuta"
10261 # src/preferences.c:888
10262 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
10263 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"