1 # Geeqie Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:49+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
22 msgstr "Geeqie’n lopetus"
24 # src/preferences.c:676
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
30 # src/preferences.c:660
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
36 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
37 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
40 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
41 msgid "Import GQView metadata"
45 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
47 msgid "Apply the orientation to image content"
48 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
50 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
54 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
58 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
59 msgid "Edit UFRaw ID file"
62 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
63 msgid "UFRaw Batch recursive"
66 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
67 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
71 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
75 #: ../src/advanced_exif.c:385
79 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
80 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
81 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
82 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1990
86 #: ../src/advanced_exif.c:387
90 # src/preferences.c:401
91 #: ../src/advanced_exif.c:388
95 #: ../src/advanced_exif.c:389
104 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
110 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
115 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
120 # src/ui_pathsel.c:799
124 msgstr "Tulostusvirhe"
131 #. other pre-configured panes
135 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
139 msgid "Location and GPS"
143 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
145 msgstr "Tekijänoikeus"
147 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
155 msgstr "Siirrä _ylös"
158 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
160 msgstr "Siirrä _ylös"
163 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
165 msgstr "Siirrä _alas"
169 msgid "Move to _bottom"
170 msgstr "vasen alimpana"
172 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
177 # src/collect-table.c:86
183 #: ../src/bar_comment.c:216
185 msgid "Add text to selected files"
186 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
188 #: ../src/bar_comment.c:217
190 msgid "Replace existing text in selected files"
191 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
193 #: ../src/bar_exif.c:221
194 msgid "<empty label, fixme>"
198 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
200 msgid "Configure entry"
201 msgstr "Muuta asetuksia"
203 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
205 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
208 msgstr "Lisää sisältö"
210 #: ../src/bar_exif.c:565
214 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
218 #: ../src/bar_exif.c:583
219 msgid "Show only if set"
222 #: ../src/bar_exif.c:584
223 msgid "Editable (supported only for XMP)"
228 #: ../src/bar_exif.c:620
230 msgid "Configure \"%s\""
231 msgstr "Muuta asetuksia"
233 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
234 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
236 msgid "Remove \"%s\""
239 # src/ui_pathsel.c:764
240 #: ../src/bar_exif.c:633
242 msgid "Show hidden entries"
243 msgstr "Näytä piilotetut"
245 #: ../src/bar_gps.c:187
249 "Do you want to geocode image %s?"
252 #: ../src/bar_gps.c:192
256 "Do you want to geocode %i images?"
259 #: ../src/bar_gps.c:197
263 "This image is already geocoded!"
266 #: ../src/bar_gps.c:202
270 "One image is already geocoded!"
273 #: ../src/bar_gps.c:207
277 "%i Images are already geocoded!"
280 #: ../src/bar_gps.c:212
288 # src/preferences.c:660
289 #: ../src/bar_gps.c:214
291 msgid "Geocode images"
292 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
294 #: ../src/bar_gps.c:218
296 msgid "Write lat/long to meta-data?"
299 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
300 #: ../src/bar_gps.c:728
305 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
306 #: ../src/bar_gps.c:746
308 msgid "Zoom level %i"
311 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
312 #: ../src/bar_gps.c:751
315 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
317 #: ../src/bar_gps.c:817
318 msgid "Enable markers"
321 #: ../src/bar_gps.c:819
322 msgid "Centre map on marker"
325 #: ../src/bar_gps.c:841
327 "Move map centre to marker\n"
331 #: ../src/bar_gps.c:846
333 "Move map centre to marker\n"
337 # src/preferences.c:693
338 #: ../src/bar_gps.c:850
340 msgid "Map centering"
343 #. use the same strings as in layout_util.c
344 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
345 msgid "Histogram on _Red"
348 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
349 msgid "Histogram on _Green"
352 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
353 msgid "Histogram on _Blue"
356 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
357 msgid "_Histogram on RGB"
360 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
361 msgid "Histogram on _Value"
364 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
365 msgid "Li_near Histogram"
368 #: ../src/bar_histogram.c:266
369 msgid "L_og Histogram"
372 #: ../src/bar_keywords.c:463
373 msgid "Add keywords to selected files"
374 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
376 #: ../src/bar_keywords.c:464
378 msgid "Replace existing keywords in selected files"
379 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
381 # src/preferences.c:915
382 #: ../src/bar_keywords.c:935
387 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
388 #: ../src/bar_keywords.c:1258
394 #: ../src/bar_keywords.c:942
396 msgid "Configure keyword"
397 msgstr "Muuta asetuksia"
399 #: ../src/bar_keywords.c:948
404 #: ../src/bar_keywords.c:957
406 msgid "Keyword type:"
409 #: ../src/bar_keywords.c:959
411 msgid "Active keyword"
412 msgstr "Aktiivinen näyttö"
415 #: ../src/bar_keywords.c:962
420 #: ../src/bar_keywords.c:1262
422 msgid "Add keyword to all selected images"
423 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
425 #: ../src/bar_keywords.c:1282
430 #: ../src/bar_keywords.c:1289
433 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
435 #: ../src/bar_keywords.c:1294
437 msgid "Connect \"%s\" to mark"
440 # src/preferences.c:915
441 #: ../src/bar_keywords.c:1301
446 #: ../src/bar_keywords.c:1311
448 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
452 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
453 msgid "Expand checked"
456 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
457 msgid "Collapse unchecked"
460 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
461 msgid "Hide unchecked"
464 #: ../src/bar_keywords.c:1326
465 msgid "Revert all hidden"
468 #: ../src/bar_keywords.c:1328
473 #: ../src/bar_keywords.c:1329
477 #: ../src/bar_keywords.c:1330
481 #: ../src/bar_keywords.c:1334
482 msgid "On any change"
486 #: ../src/bar_sort.c:500
497 # src/collect-dlg.c:206
498 #: ../src/bar_sort.c:501
499 msgid "Collection exists"
500 msgstr "Kokoelma on olemassa"
502 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
503 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
506 "Failed to save the collection:\n"
509 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
512 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
513 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
515 msgstr "Tallennus epäonnistui"
517 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
519 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
521 # src/preferences.c:897
522 #: ../src/bar_sort.c:555
523 msgid "Add Collection"
524 msgstr "Lisää kokoelma"
526 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
527 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
532 #: ../src/bar_sort.c:650
534 msgstr "Lajittelunhallinta"
536 # src/preferences.c:368
537 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
538 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
542 # src/preferences.c:897
543 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
548 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
553 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
557 # src/collect-table.c:86
558 #: ../src/bar_sort.c:710
562 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
563 #: ../src/bar_sort.c:713
564 msgid "Add selection"
565 msgstr "Lisää valinta"
567 #: ../src/bar_sort.c:726
568 msgid "Undo last image"
569 msgstr "Peru edellinen kuva"
572 #: ../src/cache.c:172
575 "error saving sim cache data: %s\n"
577 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
579 # src/preferences.c:400
580 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
581 #: ../src/editors.c:1189
586 #: ../src/cache_maint.c:313
587 msgid "Removing old metadata..."
588 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
590 # src/cache_maint.c:245
591 #: ../src/cache_maint.c:317
592 msgid "Clearing cached thumbnails..."
593 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
595 # src/cache_maint.c:249
596 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
597 msgid "Removing old thumbnails..."
598 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
600 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
604 # src/collect-dlg.c:59
605 #: ../src/cache_maint.c:732
606 msgid "Invalid folder"
607 msgstr "Virheellinen kansio"
609 #: ../src/cache_maint.c:733
610 msgid "The specified folder can not be found."
611 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
613 # src/preferences.c:603
614 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
615 msgid "Create thumbnails"
616 msgstr "Luo pienoiskuvat"
618 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
622 # src/preferences.c:368
623 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
627 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
628 #: ../src/cache_maint.c:820
629 msgid "Select folder"
630 msgstr "Valitse kansio"
632 # src/collect-dlg.c:59
633 #: ../src/cache_maint.c:824
634 msgid "Include subfolders"
635 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
637 #: ../src/cache_maint.c:825
638 msgid "Store thumbnails local to source images"
639 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
641 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
642 msgid "click start to begin"
643 msgstr "napsauta ”aloita”"
645 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
646 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
650 # src/cache_maint.c:245
651 #: ../src/cache_maint.c:1048
652 msgid "Clearing thumbnails..."
653 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
655 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
656 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
657 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
659 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
661 # src/preferences.c:163
662 #: ../src/cache_maint.c:1135
664 "This will remove all thumbnails that have\n"
665 "been saved to disk, continue?"
667 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
668 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
670 #: ../src/cache_maint.c:1180
675 #: ../src/cache_maint.c:1205
677 msgid "Cache Maintenance"
678 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
680 #: ../src/cache_maint.c:1217
681 msgid "Cache and Data Maintenance"
682 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
684 # src/fullscreen.c:117
685 #: ../src/cache_maint.c:1221
687 msgid "Thumbnail cache"
688 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
690 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
691 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
692 #: ../src/cache_maint.c:1271
696 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
697 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
698 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
700 # src/preferences.c:603
701 #: ../src/cache_maint.c:1235
703 msgid "Delete all cached data."
704 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
706 # src/preferences.c:603
707 #: ../src/cache_maint.c:1238
708 msgid "Shared thumbnail cache"
709 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
711 # src/preferences.c:603
712 #: ../src/cache_maint.c:1254
713 msgid "Delete all cached thumbnails."
714 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
716 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
718 #: ../src/cache_maint.c:1260
722 #: ../src/cache_maint.c:1263
723 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
724 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
726 #: ../src/cache_maint.c:1274
727 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
728 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
730 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
731 #. When does this occur ??
732 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
733 #: ../src/image-overlay.c:622
738 #: ../src/collect.c:343
740 msgid "Untitled (%d)"
741 msgstr "Nimetön (%d)"
744 #: ../src/collect.c:985
746 msgid "%s - Collection - %s"
747 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
750 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
751 msgid "Close collection"
752 msgstr "Sulje kokoelma"
755 #: ../src/collect.c:1102
757 "Collection has been modified.\n"
760 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
763 #: ../src/collect.c:1105
767 # src/collect-dlg.c:58
768 #: ../src/collect-dlg.c:67
773 "is a folder, collections are files"
777 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
779 # src/collect-dlg.c:59
780 #: ../src/collect-dlg.c:68
781 msgid "Invalid filename"
782 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
784 # src/collect-dlg.c:69
785 #: ../src/collect-dlg.c:77
786 msgid "Overwrite File"
787 msgstr "Korvaa tiedosto"
789 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
790 #: ../src/collect-dlg.c:82
791 msgid "Overwrite existing file?"
792 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
794 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
795 #: ../src/collect-dlg.c:84
799 #: ../src/collect-dlg.c:135
801 msgid "No such file '%s'."
804 #: ../src/collect-dlg.c:140
806 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
809 #: ../src/collect-dlg.c:145
811 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
814 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
815 #: ../src/collect-dlg.c:151
817 msgid "Can not open collection file"
819 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
822 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
823 #: ../src/collect-dlg.c:203
824 msgid "Save collection"
825 msgstr "Tallenna kokoelma"
827 # src/collect-dlg.c:172
828 #: ../src/collect-dlg.c:210
829 msgid "Open collection"
830 msgstr "Avaa kokoelma"
832 # src/collect-dlg.c:180
833 #: ../src/collect-dlg.c:218
834 msgid "Append collection"
835 msgstr "Lisää kokoelma"
837 # src/collect-dlg.c:182
838 #: ../src/collect-dlg.c:219
842 # src/collect-dlg.c:194
843 #: ../src/collect-dlg.c:236
844 msgid "Collection Files"
845 msgstr "Kokoelmatiedostot"
847 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
848 #: ../src/collect-io.c:356
850 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
852 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
856 #: ../src/collect-io.c:381
859 "error saving collection file: %s\n"
861 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
864 #: ../src/collect-table.c:211
866 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
867 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
869 # src/collect-table.c:86
870 #: ../src/collect-table.c:218
872 msgid "%s, %d images"
875 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
876 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
877 #: ../src/layout_util.c:2621
881 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
882 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
883 #: ../src/view_file.c:871 ../src/view_file.c:974
884 msgid "Loading thumbs..."
885 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
888 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
889 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
893 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
894 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
895 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
896 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
897 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 ../src/view_file.c:618
898 msgid "View in _new window"
899 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
901 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
902 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
903 #: ../src/search.c:1073
907 # src/collect-table.c:624
908 #: ../src/collect-table.c:912
909 msgid "Append from file list"
910 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
912 # src/collect-table.c:625
913 #: ../src/collect-table.c:914
914 msgid "Append from collection..."
915 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
917 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
918 #: ../src/collect-table.c:918
923 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
924 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
925 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
927 msgstr "Valitse kaikki"
929 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
930 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
931 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
933 msgstr "Valinnat pois"
935 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
936 #: ../src/collect-table.c:924
938 msgid "Invert selection"
941 # src/preferences.c:906
942 #: ../src/collect-table.c:926
944 msgid "Rectangular selection"
945 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
947 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
949 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
950 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
951 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 ../src/view_file.c:622
955 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
957 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
958 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
959 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 ../src/view_file.c:624
963 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
965 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
966 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
967 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
968 #: ../src/view_file.c:626
970 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
972 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
974 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
975 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
976 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
977 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
978 #: ../src/view_file.c:628
983 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
984 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
985 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file.c:630
990 # src/preferences.c:645
991 #: ../src/collect-table.c:952
997 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file.c:652
1001 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file.c:668
1002 msgid "Show filename _text"
1003 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
1005 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1006 #: ../src/collect-table.c:960
1007 msgid "_Save collection"
1008 msgstr "_Tallenna kokoelma"
1010 # src/collect-table.c:642
1011 #: ../src/collect-table.c:962
1012 msgid "Save collection _as..."
1013 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
1015 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1016 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 ../src/view_file.c:639
1017 msgid "_Find duplicates..."
1018 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1021 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
1022 #: ../src/search.c:1059
1026 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
1027 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
1028 msgid "Dropped list includes folders."
1029 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
1031 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1032 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
1033 msgid "_Add contents"
1034 msgstr "_Lisää sisältö"
1036 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
1037 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
1038 msgid "Add contents _recursive"
1039 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
1041 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
1042 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
1043 msgid "_Skip folders"
1044 msgstr "_Ohita kansiot"
1046 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
1047 # src/ui_utildlg.c:105
1048 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
1049 #: ../src/view_dir.c:426
1053 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
1057 #: ../src/color-man.c:436
1058 msgid "Adobe RGB compatible"
1061 # src/preferences.c:875
1062 #: ../src/color-man.c:453
1064 msgid "Custom profile"
1065 msgstr "Oma tulostin"
1067 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1071 #: ../src/desktop_file.c:83
1072 msgid "Please specify file name."
1075 # src/utilops.c:1151
1076 #: ../src/desktop_file.c:95
1078 msgid "Could not create directory"
1079 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
1082 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1084 msgid "Desktop file"
1087 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
1088 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1091 "Unable to delete file:\n"
1095 " poistaminen ei onnistunut."
1097 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1098 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
1099 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
1100 msgid "File deletion failed"
1101 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
1103 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1104 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1105 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1107 msgstr "Poista tiedosto"
1109 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1110 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1113 "About to delete the file:\n"
1116 "Tiedosto poistetaan:\n"
1120 #: ../src/desktop_file.c:383
1125 # src/preferences.c:915
1126 #: ../src/desktop_file.c:467
1130 #: ../src/desktop_file.c:544
1134 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1135 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
1136 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
1137 #: ../src/utilops.c:501
1142 #: ../src/dupe.c:108
1143 msgid "Drop files to compare them."
1144 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
1146 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1147 #: ../src/dupe.c:112
1150 msgstr "%d tiedostoa"
1153 #: ../src/dupe.c:116
1155 msgid "%d matches found in %d files"
1156 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
1158 #: ../src/dupe.c:121
1163 #: ../src/dupe.c:1488
1164 msgid "Reading checksums..."
1165 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
1168 #: ../src/dupe.c:1521
1169 msgid "Reading dimensions..."
1170 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
1173 #: ../src/dupe.c:1555
1174 msgid "Reading similarity data..."
1175 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1177 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1178 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1179 msgid "Comparing..."
1180 msgstr "Verrataan..."
1182 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1183 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1185 msgstr "Lajitellaan..."
1187 #: ../src/dupe.c:2332
1188 msgid "Select group _1 duplicates"
1189 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
1191 #: ../src/dupe.c:2334
1192 msgid "Select group _2 duplicates"
1193 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
1196 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file.c:642
1197 msgid "Add to new collection"
1198 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
1200 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1201 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1205 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1206 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1207 msgid "Close _window"
1208 msgstr "Sulje _ikkuna"
1211 #: ../src/dupe.c:2524
1213 msgid "%d files (set 2)"
1214 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
1216 #: ../src/dupe.c:2740
1218 msgid "Name case-insensitive"
1219 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1221 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1222 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1223 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1224 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1994
1228 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1229 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1230 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1231 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1998
1235 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1236 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1237 #: ../src/search.c:3087
1239 msgstr "Ulottuvuudet"
1242 #: ../src/dupe.c:2744
1244 msgstr "Tarkistussumma"
1247 #: ../src/dupe.c:2746
1248 msgid "Similarity (high)"
1249 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
1252 #: ../src/dupe.c:2747
1254 msgstr "Yhtäläisyys"
1257 #: ../src/dupe.c:2748
1258 msgid "Similarity (low)"
1259 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1262 #: ../src/dupe.c:2749
1263 msgid "Similarity (custom)"
1264 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
1266 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1267 #: ../src/dupe.c:3232
1269 msgid "Find duplicates"
1270 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1273 #: ../src/dupe.c:3314
1278 #: ../src/dupe.c:3327
1280 msgstr "Vertailuperuste:"
1282 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1283 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1285 msgstr "Pienoiskuvat"
1287 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1288 #: ../src/dupe.c:3343
1290 msgid "Ignore Rotation"
1294 #: ../src/dupe.c:3351
1295 msgid "Compare two file sets"
1296 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
1299 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1303 # src/preferences.c:875
1304 #: ../src/dupe.c:3379
1306 msgid "Custom Threshold"
1307 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
1309 #: ../src/editors.c:289
1311 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1315 #. flash fired (bit 0)
1316 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1320 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1324 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1325 #: ../src/editors.c:515
1327 msgstr "pysähdytään..."
1329 #: ../src/editors.c:536
1330 msgid "Edit command results"
1331 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
1333 #: ../src/editors.c:539
1335 msgid "Output of %s"
1336 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
1339 #: ../src/editors.c:1066
1342 "Failed to run command:\n"
1346 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
1349 #: ../src/editors.c:1193
1350 msgid "stopped by user"
1351 msgstr "käyttäjä pysäytti"
1353 #: ../src/editors.c:1278
1361 #: ../src/editors.c:1280
1363 msgid "Invalid editor command"
1364 msgstr "Virheellinen kansio"
1366 #: ../src/editors.c:1367
1367 msgid "Editor template is empty."
1370 #: ../src/editors.c:1368
1371 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1374 #: ../src/editors.c:1369
1375 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1378 #: ../src/editors.c:1370
1379 msgid "Can't find matching file type."
1382 #: ../src/editors.c:1371
1383 msgid "Can't execute external editor."
1386 #: ../src/editors.c:1372
1387 msgid "External editor returned error status."
1390 #: ../src/editors.c:1373
1391 msgid "File was skipped."
1394 #: ../src/editors.c:1374
1395 msgid "Unknown error."
1398 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1399 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1400 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1401 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1405 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1407 #: ../src/exif.c:143
1409 msgstr "ylin vasemmalla"
1411 #: ../src/exif.c:144
1413 msgstr "ylin oikealla"
1415 #: ../src/exif.c:145
1416 msgid "bottom right"
1417 msgstr "alin oikealla"
1419 #: ../src/exif.c:146
1421 msgstr "alin vasemmalla"
1423 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1425 #: ../src/exif.c:147
1427 msgstr "vasen ylimpänä"
1429 #: ../src/exif.c:148
1431 msgstr "oikea ylimpänä"
1433 #: ../src/exif.c:149
1434 msgid "right bottom"
1435 msgstr "oikea alimpana"
1437 #: ../src/exif.c:150
1439 msgstr "vasen alimpana"
1441 #: ../src/exif.c:157
1445 #: ../src/exif.c:158
1447 msgstr "senttimetri"
1449 #: ../src/exif.c:170
1451 msgstr "keskimööröinen"
1453 #: ../src/exif.c:171
1454 msgid "center weighted"
1455 msgstr "keskipainotettu"
1457 #: ../src/exif.c:172
1461 #: ../src/exif.c:173
1465 #: ../src/exif.c:174
1466 msgid "multi-segment"
1469 #: ../src/exif.c:175
1473 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1477 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1479 msgstr "määrittelemätön"
1481 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1483 msgstr "käsikäyttöinen"
1485 # src/preferences.c:401
1486 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1487 #: ../src/exif.c:304
1491 #: ../src/exif.c:184
1495 #: ../src/exif.c:185
1499 # src/utilops.c:1216
1500 #: ../src/exif.c:186
1504 #: ../src/exif.c:187
1508 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1509 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1513 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1517 #: ../src/exif.c:195
1521 #: ../src/exif.c:196
1523 msgstr "fluoresoiva"
1525 #: ../src/exif.c:197
1526 msgid "tungsten (incandescent)"
1527 msgstr "volframi (hehkuva)"
1529 #: ../src/exif.c:198
1533 #: ../src/exif.c:199
1534 msgid "fine weather"
1537 #: ../src/exif.c:200
1538 msgid "cloudy weather"
1541 #: ../src/exif.c:201
1545 #: ../src/exif.c:202
1547 msgid "daylight fluorescent"
1548 msgstr "fluoresoiva"
1550 #: ../src/exif.c:203
1552 msgid "day white fluorescent"
1553 msgstr "fluoresoiva"
1555 #: ../src/exif.c:204
1557 msgid "cool white fluorescent"
1558 msgstr "fluoresoiva"
1560 #: ../src/exif.c:205
1562 msgid "white fluorescent"
1563 msgstr "fluoresoiva"
1565 #: ../src/exif.c:206
1566 msgid "standard light A"
1569 #: ../src/exif.c:207
1570 msgid "standard light B"
1573 #: ../src/exif.c:208
1574 msgid "standard light C"
1577 #: ../src/exif.c:209
1581 #: ../src/exif.c:210
1585 #: ../src/exif.c:211
1589 #: ../src/exif.c:212
1593 #: ../src/exif.c:213
1594 msgid "ISO studio tungsten"
1597 #: ../src/exif.c:221
1598 msgid "yes, not detected by strobe"
1599 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
1601 #: ../src/exif.c:222
1602 msgid "yes, detected by strobe"
1603 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1605 #: ../src/exif.c:228
1606 msgid "uncalibrated"
1609 #: ../src/exif.c:234
1610 msgid "1 chip color area"
1613 #: ../src/exif.c:235
1614 msgid "2 chip color area"
1617 #: ../src/exif.c:236
1618 msgid "3 chip color area"
1621 #: ../src/exif.c:237
1622 msgid "color sequential area"
1625 # src/preferences.c:369
1626 #: ../src/exif.c:238
1629 msgstr "Bilineaarinen"
1631 #: ../src/exif.c:239
1632 msgid "color sequential linear"
1635 #: ../src/exif.c:244
1636 msgid "digital still camera"
1639 #: ../src/exif.c:249
1640 msgid "direct photo"
1643 #: ../src/exif.c:255
1648 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1650 msgstr "automaattinen"
1652 # src/preferences.c:930
1653 #: ../src/exif.c:262
1655 msgid "auto bracket"
1656 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
1658 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1659 #: ../src/exif.c:273
1664 #: ../src/exif.c:276
1669 # src/preferences.c:400
1670 #: ../src/exif.c:281
1675 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1676 #: ../src/exif.c:282
1681 #: ../src/exif.c:283
1682 msgid "high gain up"
1685 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1686 #: ../src/exif.c:284
1688 msgid "low gain down"
1689 msgstr "Sulje _ikkuna"
1691 #: ../src/exif.c:285
1692 msgid "high gain down"
1695 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1700 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1704 #: ../src/exif.c:298
1708 #: ../src/exif.c:299
1713 #: ../src/exif.c:312
1717 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
1718 #: ../src/exif.c:313
1723 #: ../src/exif.c:314
1727 # src/preferences.c:676
1728 #: ../src/exif.c:324
1731 msgstr "Kuvatiedosto"
1733 #: ../src/exif.c:325
1735 msgid "Image Height"
1738 #: ../src/exif.c:326
1739 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1743 #: ../src/exif.c:327
1746 msgstr "Pakkaussuhde:"
1748 #: ../src/exif.c:328
1749 msgid "Image description"
1752 #: ../src/exif.c:329
1757 #: ../src/exif.c:330
1759 msgid "Camera model"
1762 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1763 #: ../src/exif.c:331
1767 #: ../src/exif.c:332
1769 msgid "X resolution"
1772 #: ../src/exif.c:333
1774 msgid "Y Resolution"
1777 #: ../src/exif.c:334
1779 msgid "Resolution units"
1782 #: ../src/exif.c:335
1786 #: ../src/exif.c:337
1790 #: ../src/exif.c:338
1791 msgid "Primary chromaticities"
1794 #: ../src/exif.c:339
1795 msgid "YCbCy coefficients"
1798 #: ../src/exif.c:340
1799 msgid "YCbCr positioning"
1802 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
1803 #: ../src/exif.c:341
1805 msgid "Black white reference"
1806 msgstr "Geeqie’n asetukset"
1808 #: ../src/exif.c:343
1809 msgid "SubIFD Exif offset"
1813 #: ../src/exif.c:345
1815 msgid "Exposure time (seconds)"
1816 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1818 #: ../src/exif.c:346
1822 #: ../src/exif.c:347
1823 msgid "Exposure program"
1824 msgstr "Valotusohjelma"
1826 #: ../src/exif.c:348
1828 msgid "Spectral Sensitivity"
1829 msgstr "ISO-herkkyys"
1831 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1832 msgid "ISO sensitivity"
1833 msgstr "ISO-herkkyys"
1835 #: ../src/exif.c:350
1836 msgid "Optoelectric conversion factor"
1839 #: ../src/exif.c:351
1840 msgid "Exif version"
1843 #: ../src/exif.c:352
1844 msgid "Date original"
1845 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1847 #: ../src/exif.c:353
1848 msgid "Date digitized"
1849 msgstr "Digitointipäiväys"
1851 # src/ui_pathsel.c:799
1852 #: ../src/exif.c:354
1854 msgid "Pixel format"
1855 msgstr "Tiedoston muoto:"
1858 #: ../src/exif.c:355
1860 msgid "Compression ratio"
1861 msgstr "Pakkaussuhde:"
1863 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1864 msgid "Shutter speed"
1865 msgstr "Valotusaika"
1867 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1871 #: ../src/exif.c:358
1875 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1876 msgid "Exposure bias"
1877 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1879 #: ../src/exif.c:360
1881 msgid "Maximum aperture"
1884 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1885 msgid "Subject distance"
1886 msgstr "Kohteen etäisyys"
1888 # src/preferences.c:693
1889 #: ../src/exif.c:362
1890 msgid "Metering mode"
1891 msgstr "Mittaustapa"
1893 #: ../src/exif.c:363
1894 msgid "Light source"
1897 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1901 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1902 msgid "Focal length"
1905 #: ../src/exif.c:366
1907 msgid "Subject area"
1908 msgstr "Kohteen etäisyys"
1910 #: ../src/exif.c:367
1915 #: ../src/exif.c:368
1920 #: ../src/exif.c:369
1921 msgid "Subsecond time"
1924 #: ../src/exif.c:370
1926 msgid "Subsecond time original"
1927 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1929 #: ../src/exif.c:371
1931 msgid "Subsecond time digitized"
1932 msgstr "Digitointipäiväys"
1934 #: ../src/exif.c:372
1935 msgid "FlashPix version"
1938 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
1939 #: ../src/exif.c:373
1944 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1945 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1949 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1954 #: ../src/exif.c:377
1957 msgstr "E_XIF-tiedot"
1959 #: ../src/exif.c:378
1960 msgid "ExifR98 extension"
1963 #: ../src/exif.c:379
1965 msgid "Flash strength"
1968 #: ../src/exif.c:380
1969 msgid "Spatial frequency response"
1972 #: ../src/exif.c:381
1973 msgid "X Pixel density"
1976 #: ../src/exif.c:382
1977 msgid "Y Pixel density"
1980 #: ../src/exif.c:383
1981 msgid "Pixel density units"
1984 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1985 #: ../src/exif.c:384
1987 msgid "Subject location"
1991 #: ../src/exif.c:386
1994 msgstr "Lajittelematon"
1997 #: ../src/exif.c:387
2002 #: ../src/exif.c:388
2005 msgstr "senttimetri"
2007 #: ../src/exif.c:389
2008 msgid "Color filter array pattern"
2011 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
2012 # src/utilops.c:1095
2013 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2014 #: ../src/exif.c:391
2016 msgid "Render process"
2019 #: ../src/exif.c:392
2021 msgid "Exposure mode"
2022 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2024 #: ../src/exif.c:393
2025 msgid "White balance"
2028 #: ../src/exif.c:394
2029 msgid "Digital zoom ratio"
2032 #: ../src/exif.c:395
2034 msgid "Focal length (35mm)"
2037 #: ../src/exif.c:396
2038 msgid "Scene capture type"
2042 #: ../src/exif.c:397
2044 msgid "Gain control"
2045 msgstr "Kelluta työkalut"
2047 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2048 #: ../src/exif.c:398
2053 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
2058 #: ../src/exif.c:400
2062 #: ../src/exif.c:401
2063 msgid "Device setting"
2066 #: ../src/exif.c:402
2068 msgid "Subject range"
2069 msgstr "Kohteen etäisyys"
2071 # src/preferences.c:676
2072 #: ../src/exif.c:403
2074 msgid "Image serial number"
2075 msgstr "Kuvatiedosto"
2077 #: ../src/exif.c:1110
2078 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2081 #: ../src/exif.c:1116
2082 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2085 #: ../src/exif-common.c:349
2087 msgstr "äärettömyys"
2089 # src/preferences.c:368
2090 #: ../src/exif-common.c:378
2094 # src/preferences.c:400
2095 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
2099 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
2101 msgstr "ei käytössä"
2103 #: ../src/exif-common.c:394
2104 msgid "not detected by strobe"
2105 msgstr "ei sensorin havaitsema"
2107 #: ../src/exif-common.c:395
2108 msgid "detected by strobe"
2109 msgstr "sensorin havaitsema"
2111 #. we ignore flash function (bit 5)
2113 #: ../src/exif-common.c:400
2114 msgid "red-eye reduction"
2115 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
2117 #: ../src/exif-common.c:420
2121 #: ../src/exif-common.c:453
2125 #: ../src/exif-common.c:461
2129 #: ../src/exif-common.c:556
2130 msgid "Above Sea Level"
2133 #: ../src/exif-common.c:556
2134 msgid "Below Sea Level"
2137 #: ../src/exif-common.c:564
2142 #: ../src/exif-common.c:571
2144 msgid "Focal length 35mm"
2147 #: ../src/exif-common.c:574
2152 # src/ui_pathsel.c:697
2153 #: ../src/exif-common.c:575
2155 msgid "Color profile"
2156 msgstr "Kaikki tiedostot"
2158 #: ../src/exif-common.c:576
2159 msgid "GPS position"
2162 #: ../src/exif-common.c:577
2163 msgid "GPS altitude"
2166 # src/preferences.c:368
2167 #: ../src/exif-common.c:578
2170 msgstr "Tiedoston koko:"
2172 # src/ui_pathsel.c:799
2173 #: ../src/exif-common.c:579
2176 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2179 #: ../src/exif-common.c:580
2182 msgstr "Tiedoston nimi"
2184 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
2185 #: ../src/filedata.c:109
2190 #: ../src/filedata.c:113
2195 #: ../src/filedata.c:117
2200 #: ../src/filedata.c:122
2205 #: ../src/filedata.c:2555
2206 msgid "file or directory does not exist"
2209 # src/filelist.c:816
2210 #: ../src/filedata.c:2561
2212 msgid "destination already exists"
2213 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2215 #: ../src/filedata.c:2567
2216 msgid "destination can't be overwritten"
2219 #: ../src/filedata.c:2573
2220 msgid "destination directory is not writable"
2223 #: ../src/filedata.c:2579
2224 msgid "destination directory does not exist"
2227 #: ../src/filedata.c:2585
2228 msgid "source directory is not writable"
2231 #: ../src/filedata.c:2591
2233 msgid "no read permission"
2234 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2236 #: ../src/filedata.c:2597
2237 msgid "file is readonly"
2240 #: ../src/filedata.c:2603
2241 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2245 #: ../src/filedata.c:2609
2247 msgid "source and destination are the same"
2248 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2251 #: ../src/filedata.c:2615
2253 msgid "source and destination have different extension"
2254 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2256 #: ../src/filedata.c:2621
2257 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2260 #: ../src/filedata.c:2627
2261 msgid "another destination file has the same filename"
2264 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2265 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2266 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2270 # src/preferences.c:368
2271 #: ../src/fullscreen.c:413
2275 #: ../src/fullscreen.c:421
2279 #: ../src/fullscreen.c:427
2283 #: ../src/fullscreen.c:661
2284 msgid "Determined by Window Manager"
2285 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
2287 #: ../src/fullscreen.c:662
2288 msgid "Active screen"
2289 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
2291 #: ../src/fullscreen.c:664
2292 msgid "Active monitor"
2293 msgstr "Aktiivinen näyttö"
2295 #: ../src/histogram.c:121
2296 msgid "Log Histogram on Red"
2299 #: ../src/histogram.c:122
2300 msgid "Log Histogram on Green"
2303 #: ../src/histogram.c:123
2304 msgid "Log Histogram on Blue"
2307 #: ../src/histogram.c:124
2308 msgid "Log Histogram on RGB"
2311 #: ../src/histogram.c:125
2312 msgid "Log Histogram on value"
2315 #: ../src/histogram.c:130
2316 msgid "Linear Histogram on Red"
2319 #: ../src/histogram.c:131
2320 msgid "Linear Histogram on Green"
2323 #: ../src/histogram.c:132
2324 msgid "Linear Histogram on Blue"
2327 #: ../src/histogram.c:133
2328 msgid "Linear Histogram on RGB"
2331 #: ../src/histogram.c:134
2332 msgid "Linear Histogram on value"
2335 # src/ui_tabcomp.c:171
2336 #: ../src/history_list.c:140
2338 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2339 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2341 # src/preferences.c:897
2342 #: ../src/image.c:173
2344 msgid " (Collection %s)"
2347 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2349 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2352 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2353 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2354 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2355 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2359 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2360 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2361 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2362 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2366 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2367 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2368 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2369 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2373 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2374 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2375 msgid "Fit image to _window"
2376 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
2378 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
2379 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2380 msgid "Set as _wallpaper"
2381 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
2383 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2384 msgid "_Go to directory view"
2387 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2388 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2389 msgid "_Stop slideshow"
2390 msgstr "Lopeta dia_esitys"
2392 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
2393 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2394 msgid "Continue slides_how"
2395 msgstr "Jatka _diaesitystä"
2397 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2398 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2399 #: ../src/layout_image.c:715
2400 msgid "Pause slides_how"
2401 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
2403 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2404 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2405 msgid "_Start slideshow"
2406 msgstr "_Aloita diaesitys"
2408 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2409 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2410 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2411 msgid "Exit _full screen"
2412 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
2414 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2415 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2416 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2417 msgid "_Full screen"
2420 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2421 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2422 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2423 msgid "C_lose window"
2424 msgstr "_Sulje ikkuna"
2427 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file.c:649
2431 #: ../src/layout.c:481
2432 msgid "Scroll to top left corner"
2435 #: ../src/layout.c:486
2436 msgid "Scroll to image center"
2439 #: ../src/layout.c:491
2440 msgid "Keep the region from previous image"
2444 #: ../src/layout.c:578
2449 #: ../src/layout.c:582
2451 msgstr " Pysäytetty"
2454 #: ../src/layout.c:598
2456 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2457 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
2460 #: ../src/layout.c:605
2462 msgid "%s, %d files%s"
2463 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
2466 #: ../src/layout.c:610
2469 msgstr "%d tiedostoa%s"
2471 #: ../src/layout.c:656
2473 msgid "(no read permission) %s bytes"
2474 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2477 #: ../src/layout.c:660
2479 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2480 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
2483 #: ../src/layout.c:668
2485 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2486 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
2488 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2489 #: ../src/layout.c:754
2491 msgid "Select sort order"
2492 msgstr "Valitse kansio"
2494 # src/collect-dlg.c:59
2495 #: ../src/layout.c:759
2497 msgid "Folder contents (files selected)"
2498 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
2500 #: ../src/layout.c:768
2502 msgid "(Image dimensions) Image size"
2503 msgstr "Kuvan mitat ovat"
2505 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2506 #: ../src/layout.c:778
2508 msgid "Select zoom mode"
2509 msgstr "Valitse kansio"
2511 #. expand only in small format
2512 #: ../src/layout.c:788
2513 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2516 # src/preferences.c:368
2517 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2521 #: ../src/layout.c:2051
2522 msgid "Window options and layout"
2525 # src/preferences.c:551
2526 #: ../src/layout.c:2116
2528 msgid "General options"
2531 #: ../src/layout.c:2118
2532 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2535 # src/preferences.c:581
2536 #: ../src/layout.c:2126
2538 msgstr "Käytä nykyistä"
2540 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
2541 #: ../src/layout.c:2129
2543 msgid "Show date in directories list view"
2544 msgstr "Uusi kansio"
2546 #: ../src/layout.c:2132
2547 msgid "Exit program when this window is closed"
2550 # src/preferences.c:559
2551 #: ../src/layout.c:2135
2553 msgid "Start-up directory:"
2554 msgstr "Aloituskansio"
2556 #: ../src/layout.c:2137
2560 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2561 #: ../src/layout.c:2140
2563 msgid "Restore last path"
2564 msgstr "Valitse polku"
2567 #: ../src/layout.c:2143
2572 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2576 # src/collect-dlg.c:59
2577 #: ../src/layout.c:2394
2579 msgid "Invalid geometry\n"
2580 msgstr "Virheellinen kansio"
2582 # src/preferences.c:368
2583 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2587 # src/preferences.c:676
2588 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2589 #: ../src/print.c:133
2593 #: ../src/layout_config.c:358
2594 msgid "(drag to change order)"
2595 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
2597 #: ../src/layout_image.c:728
2602 #: ../src/layout_image.c:732
2603 msgid "Hide file _list"
2604 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
2606 #: ../src/layout_image.c:1912
2608 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2611 #: ../src/layout_image.c:1920
2613 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2616 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
2617 #: ../src/layout_util.c:514
2619 msgid "Operation failed:\n"
2620 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
2622 # src/utilops.c:1151
2623 #: ../src/layout_util.c:517
2625 msgid "Cannot create tmp file"
2626 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
2628 # src/ui_pathsel.c:799
2629 #: ../src/layout_util.c:520
2634 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2635 #: ../src/layout_util.c:524
2637 msgid "Image orientation"
2641 #: ../src/layout_util.c:1692
2645 #: ../src/layout_util.c:1693
2650 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2654 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2655 #: ../src/layout_util.c:1695
2660 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2661 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2663 msgid "_Orientation"
2666 # src/ui_pathsel.c:799
2667 #: ../src/layout_util.c:1697
2670 msgstr "Tulostusvirhe"
2672 #: ../src/layout_util.c:1698
2673 msgid "E_xternal Editors"
2676 #: ../src/layout_util.c:1699
2678 msgid "P_references"
2679 msgstr "_Ominaisuudet..."
2681 #: ../src/layout_util.c:1701
2682 msgid "_Files and Folders"
2685 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2686 #: ../src/layout_util.c:1702
2689 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
2692 #: ../src/layout_util.c:1703
2694 msgid "_Color Management"
2695 msgstr "Lajittelunhallinta"
2697 #: ../src/layout_util.c:1704
2698 msgid "_Connected Zoom"
2701 #: ../src/layout_util.c:1705
2705 #: ../src/layout_util.c:1706
2709 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2711 msgid "Image _Overlay"
2712 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
2715 #: ../src/layout_util.c:1708
2719 #: ../src/layout_util.c:1710
2721 msgid "_First Image"
2722 msgstr "ensimmäinen kuva"
2724 #: ../src/layout_util.c:1710
2727 msgstr "ensimmäinen kuva"
2729 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2730 #: ../src/layout_util.c:1713
2732 msgid "_Previous Image"
2733 msgstr "edellinen kuva"
2735 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2736 #: ../src/layout_util.c:1713
2738 msgid "Previous Image"
2739 msgstr "edellinen kuva"
2741 # src/preferences.c:660
2742 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2743 #: ../src/layout_util.c:1716
2746 msgstr "seuraava kuva"
2748 # src/preferences.c:660
2749 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2750 #: ../src/layout_util.c:1716
2753 msgstr "seuraava kuva"
2755 #: ../src/layout_util.c:1717
2758 msgstr "viimeinen kuva"
2760 #: ../src/layout_util.c:1717
2763 msgstr "viimeinen kuva"
2765 #: ../src/layout_util.c:1718
2769 #: ../src/layout_util.c:1718
2773 # src/ui_pathsel.c:754
2774 #: ../src/layout_util.c:1719
2779 # src/ui_pathsel.c:754
2780 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2781 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2785 #: ../src/layout_util.c:1720
2789 #: ../src/layout_util.c:1720
2794 #: ../src/layout_util.c:1722
2796 msgstr "Uusi _ikkuna"
2799 #: ../src/layout_util.c:1722
2802 msgstr "Uusi _ikkuna"
2804 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2805 #: ../src/layout_util.c:1723
2806 msgid "_New collection"
2807 msgstr "Uusi k_okoelma"
2809 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2810 #: ../src/layout_util.c:1723
2812 msgid "New collection"
2813 msgstr "Uusi k_okoelma"
2815 # src/collect-dlg.c:172
2816 #: ../src/layout_util.c:1724
2817 msgid "_Open collection..."
2818 msgstr "_Avaa kokoelma..."
2820 # src/collect-dlg.c:172
2821 #: ../src/layout_util.c:1724
2823 msgid "Open collection..."
2824 msgstr "_Avaa kokoelma..."
2827 #: ../src/layout_util.c:1725
2829 msgid "Open recen_t"
2830 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
2833 #: ../src/layout_util.c:1725
2836 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
2838 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2839 #: ../src/layout_util.c:1726
2843 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2844 #: ../src/layout_util.c:1726
2849 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
2850 #: ../src/layout_util.c:1727
2852 msgid "Find duplicates..."
2853 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
2855 #: ../src/layout_util.c:1728
2858 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
2860 #: ../src/layout_util.c:1728
2863 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
2866 #: ../src/layout_util.c:1729
2868 msgstr "_Tulosta..."
2870 #: ../src/layout_util.c:1730
2871 msgid "N_ew folder..."
2872 msgstr "_Uusi kansio..."
2874 #: ../src/layout_util.c:1730
2876 msgid "New folder..."
2877 msgstr "_Uusi kansio..."
2879 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
2881 #: ../src/layout_util.c:1731
2886 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
2888 #: ../src/layout_util.c:1732
2893 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
2895 #: ../src/layout_util.c:1733
2898 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
2900 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
2902 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2903 #: ../src/layout_util.c:1736
2908 # src/preferences.c:823
2909 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:633
2911 msgid "Enable file _grouping"
2912 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2914 # src/preferences.c:823
2915 #: ../src/layout_util.c:1737
2917 msgid "Enable file grouping"
2918 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2920 # src/preferences.c:823
2921 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file.c:635
2923 msgid "Disable file groupi_ng"
2924 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2926 # src/preferences.c:823
2927 #: ../src/layout_util.c:1738
2929 msgid "Disable file grouping"
2930 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2933 #: ../src/layout_util.c:1739
2935 msgid "_Copy path to clipboard"
2938 #: ../src/layout_util.c:1739
2939 msgid "Copy path to clipboard"
2942 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2943 #: ../src/layout_util.c:1740
2945 msgid "Close window"
2946 msgstr "_Sulje ikkuna"
2948 # src/preferences.c:684
2949 #: ../src/layout_util.c:1741
2953 # src/preferences.c:684
2954 #: ../src/layout_util.c:1741
2960 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2961 msgid "_Rotate clockwise"
2962 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
2965 #: ../src/layout_util.c:1742
2967 msgid "Rotate clockwise"
2968 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
2970 #: ../src/layout_util.c:1743
2974 # src/ui_pathsel.c:799
2975 #: ../src/layout_util.c:1743
2978 msgstr "Tulostusvirhe"
2980 #: ../src/layout_util.c:1744
2984 # src/ui_pathsel.c:799
2985 #: ../src/layout_util.c:1744
2988 msgstr "Tulostusvirhe"
2990 #: ../src/layout_util.c:1745
2994 # src/ui_pathsel.c:799
2995 #: ../src/layout_util.c:1745
2998 msgstr "Tulostusvirhe"
3000 #: ../src/layout_util.c:1746
3004 # src/ui_pathsel.c:799
3005 #: ../src/layout_util.c:1746
3008 msgstr "Tulostusvirhe"
3010 #: ../src/layout_util.c:1747
3014 # src/ui_pathsel.c:799
3015 #: ../src/layout_util.c:1747
3018 msgstr "Tulostusvirhe"
3020 #: ../src/layout_util.c:1748
3024 # src/ui_pathsel.c:799
3025 #: ../src/layout_util.c:1748
3028 msgstr "Tulostusvirhe"
3030 #: ../src/layout_util.c:1749
3034 #: ../src/layout_util.c:1749
3039 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
3040 msgid "Rotate _counterclockwise"
3041 msgstr "Käännä _vastapäivään"
3044 #: ../src/layout_util.c:1750
3046 msgid "Rotate counterclockwise"
3047 msgstr "Käännä _vastapäivään"
3050 #: ../src/layout_util.c:1751
3052 msgstr "Käännä 1_80°"
3055 #: ../src/layout_util.c:1751
3058 msgstr "Käännä 1_80°"
3061 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
3066 #: ../src/layout_util.c:1752
3072 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
3074 msgstr "_Ylösalaisin"
3077 #: ../src/layout_util.c:1753
3080 msgstr "_Ylösalaisin"
3082 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
3084 msgid "_Original state"
3085 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3087 #: ../src/layout_util.c:1754
3089 msgid "Original state"
3090 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3092 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3093 #: ../src/layout_util.c:1755
3095 msgstr "Valitse _kaikki"
3097 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3098 #: ../src/layout_util.c:1756
3099 msgid "Select _none"
3100 msgstr "Valinnat _pois"
3102 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3103 #: ../src/layout_util.c:1757
3105 msgid "_Invert Selection"
3108 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3109 #: ../src/layout_util.c:1757
3111 msgid "Invert Selection"
3114 #: ../src/layout_util.c:1758
3115 msgid "P_references..."
3116 msgstr "_Ominaisuudet..."
3118 #: ../src/layout_util.c:1758
3120 msgid "Preferences..."
3121 msgstr "_Ominaisuudet..."
3124 #: ../src/layout_util.c:1759
3126 msgid "Configure _Editors..."
3127 msgstr "Muuta asetuksia"
3130 #: ../src/layout_util.c:1759
3132 msgid "Configure Editors..."
3133 msgstr "Muuta asetuksia"
3136 #: ../src/layout_util.c:1760
3138 msgid "_Configure this window..."
3139 msgstr "Muuta asetuksia"
3142 #: ../src/layout_util.c:1760
3144 msgid "Configure this window..."
3145 msgstr "Muuta asetuksia"
3147 #: ../src/layout_util.c:1761
3148 msgid "_Thumbnail maintenance..."
3149 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
3151 #: ../src/layout_util.c:1761
3153 msgid "Thumbnail maintenance..."
3154 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
3156 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
3157 #: ../src/layout_util.c:1762
3159 msgid "Set as wallpaper"
3160 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
3162 #: ../src/layout_util.c:1763
3164 msgid "_Save metadata"
3167 #: ../src/layout_util.c:1763
3169 msgid "Save metadata"
3172 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3173 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
3177 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3178 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
3182 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3183 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
3189 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
3190 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3191 msgid "_Zoom to fit"
3195 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
3200 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
3201 msgid "Fit _Horizontally"
3204 #: ../src/layout_util.c:1772
3205 msgid "Fit Horizontally"
3208 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
3210 msgid "Fit _Vertically"
3213 #: ../src/layout_util.c:1773
3215 msgid "Fit Vertically"
3218 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3219 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
3224 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3225 #: ../src/layout_util.c:1774
3230 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3231 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
3236 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3237 #: ../src/layout_util.c:1775
3242 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3243 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
3248 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3249 #: ../src/layout_util.c:1776
3254 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3255 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
3260 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3261 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
3266 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3267 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
3272 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
3273 msgid "Connected Zoom in"
3276 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3277 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
3279 msgid "Connected Zoom out"
3283 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
3285 msgid "Connected Zoom 1:1"
3286 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3289 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3291 msgid "Connected Zoom to fit"
3294 #: ../src/layout_util.c:1788
3295 msgid "Connected Fit Horizontally"
3298 #: ../src/layout_util.c:1789
3299 msgid "Connected Fit Vertically"
3303 #: ../src/layout_util.c:1790
3305 msgid "Connected Zoom 2:1"
3306 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3309 #: ../src/layout_util.c:1791
3311 msgid "Connected Zoom 3:1"
3312 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3315 #: ../src/layout_util.c:1792
3317 msgid "Connected Zoom 4:1"
3318 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3320 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3321 #: ../src/layout_util.c:1793
3323 msgid "Connected Zoom 1:2"
3326 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3327 #: ../src/layout_util.c:1794
3329 msgid "Connected Zoom 1:3"
3332 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3333 #: ../src/layout_util.c:1795
3335 msgid "Connected Zoom 1:4"
3338 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3339 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3340 #: ../src/layout_util.c:1796
3342 msgid "_View in new window"
3343 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
3345 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3346 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3347 #: ../src/layout_util.c:1796
3349 msgid "View in new window"
3350 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
3352 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3353 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
3354 #: ../src/layout_util.c:1799
3355 msgid "F_ull screen"
3358 # src/fullscreen.c:117
3359 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3361 msgid "_Leave full screen"
3362 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
3364 # src/fullscreen.c:117
3365 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3367 msgid "Leave full screen"
3368 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
3370 #: ../src/layout_util.c:1802
3371 msgid "_Cycle through overlay modes"
3374 #: ../src/layout_util.c:1802
3375 msgid "Cycle through Overlay modes"
3378 #: ../src/layout_util.c:1803
3379 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3382 #: ../src/layout_util.c:1803
3383 msgid "Cycle through histogram channels"
3386 #: ../src/layout_util.c:1804
3387 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3390 #: ../src/layout_util.c:1804
3391 msgid "Cycle through histogram modes"
3395 #: ../src/layout_util.c:1805
3396 msgid "_Hide file list"
3397 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3400 #: ../src/layout_util.c:1805
3402 msgid "Hide file list"
3403 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3405 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3406 #: ../src/layout_util.c:1806
3408 msgid "_Pause slideshow"
3409 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3411 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3412 #: ../src/layout_util.c:1806
3414 msgid "Pause slideshow"
3415 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3417 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3418 #: ../src/layout_util.c:1807
3422 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3423 #: ../src/layout_util.c:1807
3429 #: ../src/layout_util.c:1808
3434 #: ../src/layout_util.c:1808
3440 #: ../src/layout_util.c:1809
3441 msgid "_Keyboard shortcuts"
3442 msgstr "_Pikanäppäimet"
3445 #: ../src/layout_util.c:1809
3447 msgid "Keyboard shortcuts"
3448 msgstr "_Pikanäppäimet"
3450 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3451 #: ../src/layout_util.c:1810
3453 msgid "_Keyboard map"
3454 msgstr "_Avainsanat"
3456 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
3457 #: ../src/layout_util.c:1810
3459 msgid "Keyboard map"
3460 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
3463 #: ../src/layout_util.c:1811
3464 msgid "_Release notes"
3465 msgstr "_Julkaisutiedot"
3468 #: ../src/layout_util.c:1811
3470 msgid "Release notes"
3471 msgstr "_Julkaisutiedot"
3474 #: ../src/layout_util.c:1812
3479 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3484 # src/preferences.c:773
3485 #: ../src/layout_util.c:1813
3490 # src/preferences.c:773
3491 #: ../src/layout_util.c:1813
3496 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3497 #: ../src/layout_util.c:1814
3499 msgid "_Exif window"
3500 msgstr "_Sulje ikkuna"
3503 #: ../src/layout_util.c:1814
3506 msgstr "Uusi _ikkuna"
3508 #: ../src/layout_util.c:1815
3509 msgid "_Cycle through stereo modes"
3512 #: ../src/layout_util.c:1815
3513 msgid "Cycle through stereo modes"
3516 # src/preferences.c:660
3517 #: ../src/layout_util.c:1816
3520 msgstr "seuraava kuva"
3522 # src/preferences.c:660
3523 #: ../src/layout_util.c:1816
3526 msgstr "seuraava kuva"
3528 #: ../src/layout_util.c:1817
3530 msgid "_Previous Pane"
3531 msgstr "edellinen kuva"
3533 #: ../src/layout_util.c:1817
3535 msgid "Previous Pane"
3536 msgstr "edellinen kuva"
3538 #: ../src/layout_util.c:1818
3542 #: ../src/layout_util.c:1818
3546 #: ../src/layout_util.c:1819
3550 #: ../src/layout_util.c:1819
3554 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3555 #: ../src/layout_util.c:1820
3557 msgid "_Write orientation to file"
3558 msgstr "Korvaa tiedosto"
3560 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3561 #: ../src/layout_util.c:1820
3563 msgid "Write orientation to file"
3564 msgstr "Korvaa tiedosto"
3566 #: ../src/layout_util.c:1821
3567 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3570 #: ../src/layout_util.c:1821
3571 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3574 # src/preferences.c:603
3575 #: ../src/layout_util.c:1826
3577 msgid "Show _Thumbnails"
3578 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
3580 # src/preferences.c:603
3581 #: ../src/layout_util.c:1826
3583 msgid "Show Thumbnails"
3584 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
3586 # src/ui_pathsel.c:764
3587 #: ../src/layout_util.c:1827
3590 msgstr "Näytä piilotetut"
3592 # src/ui_pathsel.c:764
3593 #: ../src/layout_util.c:1827
3596 msgstr "Näytä piilotetut"
3598 # src/ui_pathsel.c:799
3599 #: ../src/layout_util.c:1828
3602 msgstr "Tiedoston muoto:"
3604 # src/ui_pathsel.c:764
3605 #: ../src/layout_util.c:1828
3607 msgid "Show Pixel Info"
3608 msgstr "Näytä piilotetut"
3611 #: ../src/layout_util.c:1829
3612 msgid "_Float file list"
3613 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
3616 #: ../src/layout_util.c:1829
3618 msgid "Float file list"
3619 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
3622 #: ../src/layout_util.c:1830
3623 msgid "Hide tool_bar"
3624 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
3627 #: ../src/layout_util.c:1830
3629 msgid "Hide toolbar"
3630 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
3632 #: ../src/layout_util.c:1831
3633 msgid "_Info sidebar"
3636 #: ../src/layout_util.c:1831
3637 msgid "Info sidebar"
3641 #: ../src/layout_util.c:1832
3642 msgid "Sort _manager"
3643 msgstr "Lajittelun_hallinta"
3646 #: ../src/layout_util.c:1832
3648 msgid "Sort manager"
3649 msgstr "Lajittelun_hallinta"
3652 #: ../src/layout_util.c:1833
3655 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
3657 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3658 #: ../src/layout_util.c:1834
3659 msgid "Toggle _slideshow"
3660 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3662 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3663 #: ../src/layout_util.c:1834
3665 msgid "Toggle slideshow"
3666 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3668 #: ../src/layout_util.c:1835
3669 msgid "Use _color profiles"
3672 # src/ui_pathsel.c:697
3673 #: ../src/layout_util.c:1835
3675 msgid "Use color profiles"
3676 msgstr "Kaikki tiedostot"
3678 #: ../src/layout_util.c:1836
3679 msgid "Use profile from _image"
3682 #: ../src/layout_util.c:1836
3683 msgid "Use profile from image"
3686 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3687 #: ../src/layout_util.c:1837
3689 msgid "Toggle _grayscale"
3690 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3692 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3693 #: ../src/layout_util.c:1837
3695 msgid "Toggle grayscale"
3696 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3698 #: ../src/layout_util.c:1838
3700 msgid "Image Overlay"
3701 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3703 #: ../src/layout_util.c:1839
3704 msgid "_Show Histogram"
3707 #: ../src/layout_util.c:1839
3708 msgid "Show Histogram"
3711 # src/preferences.c:906
3712 #: ../src/layout_util.c:1840
3714 msgid "Rectangular Selection"
3715 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
3717 #: ../src/layout_util.c:1841
3718 msgid "GIF _animation"
3721 #: ../src/layout_util.c:1841
3722 msgid "Toggle GIF animation"
3726 #: ../src/layout_util.c:1842
3728 msgid "_Exif rotate"
3729 msgstr "E_XIF-tiedot"
3732 #: ../src/layout_util.c:1842
3735 msgstr "E_XIF-tiedot"
3737 # src/preferences.c:676
3738 #: ../src/layout_util.c:1846
3741 msgstr "Kuvatiedosto"
3744 #: ../src/layout_util.c:1846
3746 msgid "View Images as List"
3747 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
3749 #: ../src/layout_util.c:1847
3753 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3754 #: ../src/layout_util.c:1847
3756 msgid "View Images as Icons"
3757 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
3759 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3760 #: ../src/layout_util.c:1851
3762 msgid "T_oggle Folder View"
3763 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3765 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3766 #: ../src/layout_util.c:1851
3768 msgid "Toggle Folders View"
3769 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3771 #: ../src/layout_util.c:1855
3775 #: ../src/layout_util.c:1855
3776 msgid "Split Horizontal"
3779 #: ../src/layout_util.c:1856
3784 #: ../src/layout_util.c:1856
3786 msgid "Split Vertical"
3789 #: ../src/layout_util.c:1857
3793 #: ../src/layout_util.c:1857
3797 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3798 #: ../src/layout_util.c:1858
3803 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3804 #: ../src/layout_util.c:1858
3806 msgid "Split Single"
3809 #: ../src/layout_util.c:1862
3810 msgid "Input _0: sRGB"
3813 #: ../src/layout_util.c:1862
3814 msgid "Input 0: sRGB"
3817 #: ../src/layout_util.c:1863
3818 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3821 #: ../src/layout_util.c:1863
3822 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3825 #: ../src/layout_util.c:1864
3829 #: ../src/layout_util.c:1864
3833 #: ../src/layout_util.c:1865
3837 #: ../src/layout_util.c:1865
3841 #: ../src/layout_util.c:1866
3845 #: ../src/layout_util.c:1866
3849 #: ../src/layout_util.c:1867
3853 #: ../src/layout_util.c:1867
3857 #: ../src/layout_util.c:1871
3858 msgid "Histogram on Red"
3861 #: ../src/layout_util.c:1872
3862 msgid "Histogram on Green"
3865 #: ../src/layout_util.c:1873
3866 msgid "Histogram on Blue"
3869 #: ../src/layout_util.c:1874
3870 msgid "Histogram on RGB"
3873 #: ../src/layout_util.c:1875
3874 msgid "Histogram on Value"
3877 #: ../src/layout_util.c:1879
3878 msgid "Linear Histogram"
3881 #: ../src/layout_util.c:1880
3882 msgid "_Log Histogram"
3885 #: ../src/layout_util.c:1880
3886 msgid "Log Histogram"
3889 #: ../src/layout_util.c:1884
3893 #: ../src/layout_util.c:1884
3897 #: ../src/layout_util.c:1885
3898 msgid "_Side by Side"
3901 #: ../src/layout_util.c:1885
3902 msgid "Stereo Side by Side"
3905 #: ../src/layout_util.c:1886
3909 #: ../src/layout_util.c:1886
3910 msgid "Stereo Cross"
3913 #: ../src/layout_util.c:1887
3917 #: ../src/layout_util.c:1887
3921 #: ../src/layout_util.c:2203
3926 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file.c:570
3928 msgid "_Set mark %d"
3931 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3932 #: ../src/layout_util.c:2204
3935 msgstr "Valitse kaikki"
3937 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file.c:571
3939 msgid "_Reset mark %d"
3942 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3943 #: ../src/layout_util.c:2205
3945 msgid "Reset mark %d"
3946 msgstr "Valitse kaikki"
3948 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 ../src/view_file.c:572
3950 msgid "_Toggle mark %d"
3953 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3954 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3956 msgid "Toggle mark %d"
3957 msgstr "Valitse kaikki"
3959 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3960 #: ../src/layout_util.c:2208
3962 msgid "Se_lect mark %d"
3963 msgstr "Valitse kaikki"
3965 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3966 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3968 msgid "Select mark %d"
3969 msgstr "Valitse kaikki"
3971 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3972 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file.c:573
3974 msgid "_Select mark %d"
3975 msgstr "Valitse kaikki"
3977 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file.c:574
3979 msgid "_Add mark %d"
3980 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
3982 #: ../src/layout_util.c:2210
3985 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
3987 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file.c:575
3989 msgid "_Intersection with mark %d"
3992 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3993 #: ../src/layout_util.c:2211
3995 msgid "Intersection with mark %d"
3996 msgstr "Valitse kaikki"
3998 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file.c:576
4000 msgid "_Unselect mark %d"
4003 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4004 #: ../src/layout_util.c:2212
4006 msgid "Unselect mark %d"
4007 msgstr "Valitse kaikki"
4009 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4010 #: ../src/layout_util.c:2213
4012 msgid "_Filter mark %d"
4013 msgstr "Valitse kaikki"
4015 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4016 #: ../src/layout_util.c:2213
4018 msgid "Filter mark %d"
4019 msgstr "Valitse kaikki"
4021 #: ../src/layout_util.c:2595
4023 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4026 #: ../src/layout_util.c:2601
4027 msgid "No unsaved metadata"
4030 #: ../src/layout_util.c:2648
4033 "Image profile: %s\n"
4034 "Screen profile: %s"
4037 #: ../src/layout_util.c:2656
4038 msgid "Click to enable color management"
4041 #: ../src/layout_util.c:2661
4043 msgid "Color profiles not supported"
4044 msgstr "Kansiota ei löydy"
4046 #: ../src/layout_util.c:2683
4048 msgid "Input _%d: %s"
4051 #. something went badly wrong
4052 #: ../src/lirc.c:209
4054 msgid "disconnected from LIRC\n"
4057 #: ../src/lirc.c:234
4060 "could not read LIRC config file\n"
4061 "please read the documentation of LIRC to \n"
4062 "know how to create a proper config file\n"
4065 #: ../src/logwindow.c:131
4069 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
4070 msgid "Debug level:"
4074 #: ../src/main.c:352
4077 "Usage: %s [options] [path]\n"
4080 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
4084 #: ../src/main.c:353
4085 msgid "valid options are:\n"
4086 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
4089 #: ../src/main.c:354
4091 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4092 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
4095 #: ../src/main.c:355
4097 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4098 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
4101 #: ../src/main.c:356
4103 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4104 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
4107 #: ../src/main.c:357
4109 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4110 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
4113 #: ../src/main.c:358
4116 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4117 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
4119 #: ../src/main.c:359
4120 msgid " --blank start with blank file list\n"
4123 #: ../src/main.c:360
4124 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
4128 #: ../src/main.c:361
4131 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4133 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
4135 #: ../src/main.c:362
4137 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
4138 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
4141 #: ../src/main.c:364
4143 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4144 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
4146 #: ../src/main.c:365
4147 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4151 #: ../src/main.c:367
4153 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4154 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
4156 #: ../src/main.c:368
4157 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
4161 #: ../src/main.c:369
4163 msgid " -v, --version print version info\n"
4164 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
4167 #: ../src/main.c:370
4170 " -h, --help show this message\n"
4173 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
4177 #: ../src/main.c:383
4180 "invalid or ignored: %s\n"
4181 "Use --help for options\n"
4183 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
4184 "--help näyttää valitsimet\n"
4187 #: ../src/main.c:412
4189 msgid "Invalid or ignored remote options: "
4191 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
4192 "--help näyttää valitsimet\n"
4194 #: ../src/main.c:421
4197 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
4201 #: ../src/main.c:523
4203 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4204 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
4207 #: ../src/main.c:527
4209 msgid "Could not create dir:%s\n"
4210 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
4213 #: ../src/main.c:579
4215 msgid "error saving file: %s\n"
4216 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
4219 #: ../src/main.c:598
4222 "error saving file: %s\n"
4224 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
4227 #: ../src/main.c:708
4232 # src/preferences.c:684
4233 #: ../src/main.c:713
4239 #: ../src/main.c:715
4240 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4241 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
4244 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
4245 msgid "Command line"
4246 msgstr "Komentorivi"
4249 #: ../src/menu.c:141
4250 msgid "Sort by size"
4251 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
4254 #: ../src/menu.c:144
4255 msgid "Sort by date"
4256 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4259 #: ../src/menu.c:147
4261 msgid "Sort by file creation date"
4262 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4265 #: ../src/menu.c:150
4267 msgid "Sort by Exif-date"
4268 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4271 #: ../src/menu.c:153
4273 msgstr "Lajittelematon"
4276 #: ../src/menu.c:156
4277 msgid "Sort by path"
4278 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
4281 #: ../src/menu.c:159
4282 msgid "Sort by number"
4283 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
4286 #: ../src/menu.c:162
4288 msgid "Sort by rating"
4289 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4292 #: ../src/menu.c:166
4293 msgid "Sort by name"
4294 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
4296 # src/preferences.c:710
4297 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
4298 msgid "Zoom to original size"
4299 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
4301 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
4302 #: ../src/menu.c:235
4303 msgid "Fit image to window"
4304 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
4306 # src/preferences.c:722
4307 #: ../src/menu.c:238
4308 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4309 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
4311 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
4312 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
4314 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
4317 #: ../src/menu.c:318
4319 msgstr "Käännä _180°"
4321 #: ../src/metadata.c:1700
4325 #: ../src/metadata.c:1701
4329 #: ../src/metadata.c:1702
4333 #: ../src/metadata.c:1703
4337 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
4338 #: ../src/metadata.c:1704
4343 #: ../src/metadata.c:1705
4348 #: ../src/metadata.c:1706
4352 #: ../src/metadata.c:1707
4356 #: ../src/metadata.c:1708
4360 #: ../src/metadata.c:1709
4364 #: ../src/metadata.c:1710
4368 #: ../src/metadata.c:1711
4372 #: ../src/metadata.c:1712
4376 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
4377 #: ../src/metadata.c:1713
4380 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
4382 #: ../src/metadata.c:1714
4387 #: ../src/metadata.c:1715
4392 #: ../src/metadata.c:1716
4396 #: ../src/metadata.c:1717
4400 #: ../src/metadata.c:1718
4404 #: ../src/metadata.c:1719
4408 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4409 #: ../src/metadata.c:1720
4414 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
4416 msgstr "Vaakasuunta"
4418 #: ../src/metadata.c:1722
4422 #: ../src/metadata.c:1723
4427 # src/ui_pathsel.c:799
4428 #: ../src/metadata.c:1724
4431 msgstr "Tulostusvirhe"
4433 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
4437 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
4441 #: ../src/metadata.c:1727
4445 #: ../src/metadata.c:1728
4449 #: ../src/metadata.c:1729
4453 #: ../src/metadata.c:1730
4457 #: ../src/metadata.c:1731
4459 msgid "Architecture"
4462 #: ../src/metadata.c:1732
4466 #: ../src/metadata.c:1733
4470 #: ../src/metadata.c:1734
4474 #: ../src/metadata.c:1735
4479 #: ../src/metadata.c:1736
4483 #: ../src/metadata.c:1737
4487 #: ../src/metadata.c:1738
4491 #: ../src/metadata.c:1741
4495 # src/preferences.c:897
4496 #: ../src/metadata.c:1742
4501 #: ../src/metadata.c:1743
4506 #: ../src/metadata.c:1744
4511 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4512 #: ../src/metadata.c:1745
4517 #: ../src/metadata.c:1746
4521 #: ../src/metadata.c:1747
4526 #: ../src/metadata.c:1748
4530 #: ../src/metadata.c:1749
4534 #: ../src/metadata.c:1750
4538 #: ../src/metadata.c:1751
4542 #: ../src/metadata.c:1752
4543 msgid "Sunny weather"
4546 #: ../src/metadata.c:1753
4549 msgstr "Valokuva 6×4”"
4552 #: ../src/metadata.c:1754
4557 #: ../src/metadata.c:1755
4560 msgstr "Yksityiskohdat"
4562 #: ../src/metadata.c:1756
4566 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
4568 msgstr "Pystysuunta"
4570 #: ../src/metadata.c:1758
4571 msgid "Black and White"
4574 # src/utilops.c:1216
4575 #: ../src/metadata.c:1759
4581 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
4585 # src/collect-table.c:86
4586 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4588 msgid "%d images, %s"
4591 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4593 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4596 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4598 msgid "Folder not supported"
4599 msgstr "Kansiota ei löydy"
4602 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4604 msgid "Reading image data..."
4605 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
4607 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4608 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4610 msgid "Sorting images..."
4611 msgstr "Lajitellaan..."
4614 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4616 msgstr "Tiedostonimi:"
4618 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4619 #: ../src/preferences.c:1621
4623 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
4624 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4628 # src/preferences.c:595
4629 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4630 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4634 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4635 msgid "Folder not found"
4636 msgstr "Kansiota ei löydy"
4638 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4639 msgid "The entered path is not a folder"
4642 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4645 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
4647 # src/preferences.c:369
4648 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4651 msgstr "Bilineaarinen"
4653 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
4654 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4659 # src/preferences.c:368
4660 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4662 msgid "Folders (flower)"
4665 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4670 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4675 # src/preferences.c:676
4676 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4681 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4682 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4684 msgid "Small Thumbnails"
4685 msgstr "Pienoiskuvat"
4687 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4688 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4690 msgid "Normal Thumbnails"
4691 msgstr "Pienoiskuvat"
4693 # src/cache_maint.c:252
4694 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4696 msgid "Large Thumbnails"
4697 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
4699 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4703 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4707 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4711 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4715 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4719 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4720 msgid "Pan View Performance"
4723 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4724 msgid "Pan view performance may be poor."
4727 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4729 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4730 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4734 # src/preferences.c:603
4735 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4736 msgid "Cache thumbnails"
4737 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
4739 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4740 msgid "Use shared thumbnail cache"
4741 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
4743 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4744 msgid "Do not show this dialog again"
4748 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4750 msgid "Sort by E_xif date"
4751 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4753 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4754 msgid "_Show Exif information"
4757 # src/ui_pathsel.c:764
4758 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4761 msgstr "Näytä piilotetut"
4763 # src/preferences.c:400
4764 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4769 # src/preferences.c:368
4770 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4775 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4779 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4783 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4786 msgstr "muihin kuin"
4788 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4792 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4795 msgstr "muihin kuin"
4797 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4801 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4806 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4810 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4812 msgid "Keyword Filter:"
4813 msgstr "Avainsanat:"
4815 # src/ui_pathsel.c:799
4816 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4820 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4822 msgid "Removed keyword…"
4823 msgstr "Aktiivinen näyttö"
4825 # src/ui_pathsel.c:799
4826 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4831 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4835 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4839 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4841 msgid "filename found"
4842 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
4844 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4846 msgid "partial match"
4849 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4853 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
4854 #: ../src/preferences.c:106
4859 # src/preferences.c:676
4860 #: ../src/preferences.c:108
4865 # src/preferences.c:367
4866 #: ../src/preferences.c:507
4867 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4868 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
4870 # src/preferences.c:368
4871 #: ../src/preferences.c:509
4875 # src/preferences.c:369
4876 #: ../src/preferences.c:511
4878 msgstr "Bilineaarinen"
4880 # src/preferences.c:370
4881 #: ../src/preferences.c:513
4882 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4883 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
4885 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4889 # src/preferences.c:660
4890 #: ../src/preferences.c:661
4892 msgid "Single image"
4893 msgstr "seuraava kuva"
4895 #: ../src/preferences.c:663
4896 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4899 #: ../src/preferences.c:665
4900 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4903 #: ../src/preferences.c:667
4904 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4907 #: ../src/preferences.c:669
4908 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4911 #: ../src/preferences.c:671
4912 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4915 #: ../src/preferences.c:673
4916 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4919 #: ../src/preferences.c:675
4920 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4923 #: ../src/preferences.c:677
4924 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4927 #: ../src/preferences.c:679
4928 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4931 #: ../src/preferences.c:682
4932 msgid "Side by Side"
4935 #: ../src/preferences.c:683
4936 msgid "Side by Side Half size"
4940 #: ../src/preferences.c:690
4942 msgid "Top - Bottom"
4945 #: ../src/preferences.c:691
4946 msgid "Top - Bottom Half size"
4949 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4950 msgid "Fixed position"
4954 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4955 msgid "Reset filters"
4956 msgstr "Suodattimien oletukset"
4958 #: ../src/preferences.c:1001
4960 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4963 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
4966 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
4967 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4969 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
4971 #: ../src/preferences.c:1032
4972 msgid "This will remove the trash contents."
4973 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
4975 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4976 msgid "Reset image overlay template string"
4979 #: ../src/preferences.c:1080
4982 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4985 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
4988 # src/preferences.c:551
4989 #: ../src/preferences.c:1434
4993 # src/preferences.c:597
4994 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4998 #: ../src/preferences.c:1448
4999 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
5002 #: ../src/preferences.c:1454
5004 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
5008 #: ../src/preferences.c:1457
5009 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5012 # src/preferences.c:615
5013 #: ../src/preferences.c:1460
5017 # src/preferences.c:628
5018 #: ../src/preferences.c:1463
5019 msgid "Delay between image change:"
5020 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
5022 #: ../src/preferences.c:1463
5026 # src/preferences.c:645
5027 #: ../src/preferences.c:1469
5029 msgstr "Satunnainen"
5031 # src/preferences.c:647
5032 #: ../src/preferences.c:1470
5036 #: ../src/preferences.c:1472
5037 msgid "Image loading and caching"
5040 # src/preferences.c:735
5041 #: ../src/preferences.c:1474
5043 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
5044 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
5046 # src/preferences.c:660
5047 #: ../src/preferences.c:1476
5048 msgid "Preload next image"
5049 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
5052 #: ../src/preferences.c:1479
5053 msgid "Refresh on file change"
5054 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
5056 #: ../src/preferences.c:1482
5057 msgid "Info sidebar heights"
5060 #: ../src/preferences.c:1483
5061 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
5064 #: ../src/preferences.c:1485
5070 #: ../src/preferences.c:1491
5075 # src/ui_pathsel.c:799
5076 #: ../src/preferences.c:1494
5079 msgstr "Tulostusvirhe"
5081 #: ../src/preferences.c:1520
5082 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
5085 #: ../src/preferences.c:1524
5086 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5089 # src/preferences.c:729
5090 #: ../src/preferences.c:1528
5092 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
5093 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
5095 # src/preferences.c:794
5096 #: ../src/preferences.c:1536
5098 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
5099 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
5101 # src/preferences.c:751
5102 #: ../src/preferences.c:1544
5103 msgid "Zoom increment:"
5104 msgstr "Suhteen lisäys:"
5106 # src/collect-dlg.c:182
5107 #: ../src/preferences.c:1549
5111 # src/preferences.c:875
5112 #: ../src/preferences.c:1551
5114 msgid "Use custom border color in window mode"
5115 msgstr "Oma tulostin"
5117 #: ../src/preferences.c:1554
5118 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5121 #: ../src/preferences.c:1557
5123 msgid "Border color"
5124 msgstr "Musta tausta"
5126 #: ../src/preferences.c:1562
5127 msgid "Alpha channel color 1"
5130 #: ../src/preferences.c:1565
5131 msgid "Alpha channel color 2"
5134 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
5135 #: ../src/preferences.c:1571
5139 #: ../src/preferences.c:1573
5141 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
5142 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
5144 # src/preferences.c:773
5145 #: ../src/preferences.c:1590
5149 #: ../src/preferences.c:1592
5153 # src/preferences.c:782
5154 #: ../src/preferences.c:1594
5155 msgid "Remember window positions"
5156 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
5158 #: ../src/preferences.c:1597
5159 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5162 # src/preferences.c:784
5163 #: ../src/preferences.c:1601
5164 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5165 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
5167 # src/preferences.c:787
5168 #: ../src/preferences.c:1606
5169 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5170 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
5172 # src/preferences.c:794
5173 #: ../src/preferences.c:1610
5174 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5175 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
5177 # src/preferences.c:676
5178 #: ../src/preferences.c:1625
5179 msgid "Smooth image flip"
5180 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
5182 #: ../src/preferences.c:1627
5183 msgid "Disable screen saver"
5184 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
5186 #: ../src/preferences.c:1631
5187 msgid "Overlay Screen Display"
5190 #: ../src/preferences.c:1633
5191 msgid "Image overlay template"
5194 #: ../src/preferences.c:1646
5196 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
5197 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
5199 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
5201 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
5202 "the formatted camera name,\n"
5203 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
5204 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
5205 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
5206 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
5207 "variables with a separator.\n"
5208 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
5209 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
5211 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
5212 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
5213 "disappear when no data is available.\n"
5216 # src/preferences.c:400
5217 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
5219 msgstr "Kirjasinlaji"
5221 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
5225 #: ../src/preferences.c:1680
5228 msgstr "Musta tausta"
5230 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
5231 #: ../src/preferences.c:2298
5235 #: ../src/preferences.c:1740
5236 msgid "Show hidden files or folders"
5239 #: ../src/preferences.c:1742
5240 msgid "Show parent folder (..)"
5243 #: ../src/preferences.c:1744
5244 msgid "Case sensitive sort"
5245 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
5247 #: ../src/preferences.c:1746
5248 msgid "Natural sort order"
5251 # src/preferences.c:823
5252 #: ../src/preferences.c:1748
5254 msgid "Disable file extension checks"
5255 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
5257 # src/preferences.c:823
5258 #: ../src/preferences.c:1751
5259 msgid "Disable File Filtering"
5260 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
5262 #: ../src/preferences.c:1755
5263 msgid "Grouping sidecar extensions"
5266 # src/ui_pathsel.c:799
5267 #: ../src/preferences.c:1762
5269 msgstr "Tiedostolajit"
5271 #: ../src/preferences.c:1819
5275 #: ../src/preferences.c:1836
5279 #: ../src/preferences.c:1847
5280 msgid "Sidecar is allowed"
5283 #: ../src/preferences.c:1893
5284 msgid "Metadata writing process"
5287 #: ../src/preferences.c:1895
5288 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5291 #: ../src/preferences.c:1897
5293 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5297 #: ../src/preferences.c:1900
5299 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
5303 #: ../src/preferences.c:1906
5305 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5308 #: ../src/preferences.c:1909
5310 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5313 #: ../src/preferences.c:1915
5314 msgid "Step 1: Write to image files"
5317 #: ../src/preferences.c:1923
5319 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5323 #: ../src/preferences.c:1926
5324 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5327 #: ../src/preferences.c:1929
5329 msgid "Ask before writing to image files"
5330 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
5332 #: ../src/preferences.c:1932
5333 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5336 #: ../src/preferences.c:1935
5337 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5340 #: ../src/preferences.c:1940
5342 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5346 #: ../src/preferences.c:1944
5347 msgid "Miscellaneous"
5350 #: ../src/preferences.c:1945
5352 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5356 #: ../src/preferences.c:1948
5357 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5360 #: ../src/preferences.c:1951
5361 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5364 #: ../src/preferences.c:1957
5365 msgid "Auto-save options"
5368 #: ../src/preferences.c:1959
5369 msgid "Write metadata after timeout"
5372 #: ../src/preferences.c:1965
5374 msgid "Timeout (seconds):"
5375 msgstr "Valotuksen esiasetus"
5377 # src/preferences.c:628
5378 #: ../src/preferences.c:1968
5380 msgid "Write metadata on image change"
5381 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
5383 #: ../src/preferences.c:1971
5384 msgid "Write metadata on directory change"
5387 #: ../src/preferences.c:2011
5391 #: ../src/preferences.c:2013
5392 msgid "Relative Colorimetric"
5395 #: ../src/preferences.c:2017
5396 msgid "Absolute Colorimetric"
5400 #: ../src/preferences.c:2042
5402 msgid "Color management"
5403 msgstr "Lajittelun_hallinta"
5405 # src/ui_pathsel.c:697
5406 #: ../src/preferences.c:2044
5408 msgid "Input profiles"
5409 msgstr "Kaikki tiedostot"
5411 #: ../src/preferences.c:2052
5415 # src/preferences.c:930
5416 #: ../src/preferences.c:2055
5418 msgstr "Nimi valikossa"
5420 # src/ui_pathsel.c:799
5421 #: ../src/preferences.c:2058
5426 #: ../src/preferences.c:2066
5431 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5432 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
5434 msgid "Select color profile"
5435 msgstr "Valitse kansio"
5437 # src/ui_pathsel.c:697
5438 #: ../src/preferences.c:2090
5440 msgid "Screen profile"
5441 msgstr "Kaikki tiedostot"
5443 #: ../src/preferences.c:2094
5444 msgid "Use system screen profile if available"
5447 #: ../src/preferences.c:2099
5452 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
5453 # src/utilops.c:1095
5454 #: ../src/preferences.c:2105
5456 msgid "Render Intent:"
5459 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
5463 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
5465 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
5469 # src/preferences.c:667
5470 #: ../src/preferences.c:2129
5471 msgid "Confirm file delete"
5472 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
5474 # src/preferences.c:669
5475 #: ../src/preferences.c:2131
5476 msgid "Enable Delete key"
5477 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
5479 # src/preferences.c:667
5480 #: ../src/preferences.c:2134
5482 msgstr "Turvallinen poisto"
5484 #: ../src/preferences.c:2152
5485 msgid "Maximum size:"
5486 msgstr "Enimmäiskoko:"
5488 #: ../src/preferences.c:2152
5492 #: ../src/preferences.c:2154
5493 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5496 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
5497 #: ../src/preferences.c:2155
5501 #: ../src/preferences.c:2168
5502 msgid "Descend folders in tree view"
5503 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
5505 # src/preferences.c:658
5506 #: ../src/preferences.c:2171
5507 msgid "In place renaming"
5508 msgstr "Uudelleennimeäminen"
5510 #: ../src/preferences.c:2174
5511 msgid "List directory view uses single click to enter"
5514 #: ../src/preferences.c:2177
5515 msgid "Recent folder list maximum size"
5518 #: ../src/preferences.c:2180
5519 msgid "Drag'n drop icon size"
5522 #: ../src/preferences.c:2183
5526 # src/preferences.c:764
5527 #: ../src/preferences.c:2185
5528 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5529 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
5531 #: ../src/preferences.c:2187
5532 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5535 # src/preferences.c:766
5536 #: ../src/preferences.c:2189
5537 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5538 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
5540 #: ../src/preferences.c:2191
5541 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5544 #: ../src/preferences.c:2195
5548 # src/preferences.c:773
5549 #: ../src/preferences.c:2200
5551 msgid "Log Window max. lines:"
5554 #: ../src/preferences.c:2218
5558 #: ../src/preferences.c:2220
5559 msgid "Accelerators"
5562 #: ../src/preferences.c:2239
5567 #: ../src/preferences.c:2261
5571 # src/preferences.c:368
5572 #: ../src/preferences.c:2272
5578 #: ../src/preferences.c:2303
5580 msgid "Reset selected"
5581 msgstr "Suodattimien oletukset"
5583 #: ../src/preferences.c:2319
5587 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
5588 msgid "Windowed stereo mode"
5591 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
5593 msgid "Mirror left image"
5594 msgstr "ensimmäinen kuva"
5596 # src/preferences.c:660
5597 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
5599 msgid "Flip left image"
5600 msgstr "seuraava kuva"
5602 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
5604 msgid "Mirror right image"
5605 msgstr "ensimmäinen kuva"
5607 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
5609 msgid "Flip right image"
5610 msgstr "ensimmäinen kuva"
5612 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
5613 msgid "Swap left and right images"
5616 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
5617 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5620 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
5621 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
5623 msgid "Fullscreen stereo mode"
5626 #: ../src/preferences.c:2345
5627 msgid "Use different settings for fullscreen"
5630 #: ../src/preferences.c:2375
5635 #: ../src/preferences.c:2377
5640 #: ../src/preferences.c:2379
5645 #: ../src/preferences.c:2381
5650 #: ../src/preferences.c:2397
5653 msgstr "_Ominaisuudet..."
5655 # src/preferences.c:1041
5656 #: ../src/preferences.c:2551
5661 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5662 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5666 "Released under the GNU General Public License"
5670 "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
5674 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
5676 #: ../src/preferences.c:2570
5678 msgstr "Muut tekijät..."
5680 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5681 #: ../src/print.c:134
5685 #: ../src/print.c:135
5689 #: ../src/print.c:146
5690 msgid "One image per page"
5691 msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
5693 #: ../src/print.c:147
5697 #: ../src/print.c:160
5698 msgid "Default printer"
5699 msgstr "Oletustulostin"
5701 # src/preferences.c:875
5702 #: ../src/print.c:161
5703 msgid "Custom printer"
5704 msgstr "Oma tulostin"
5706 #: ../src/print.c:162
5707 msgid "PostScript file"
5708 msgstr "PostScript-tiedosto"
5710 # src/preferences.c:676
5711 #: ../src/print.c:163
5713 msgstr "Kuvatiedosto"
5715 #: ../src/print.c:177
5716 msgid "jpeg, low quality"
5717 msgstr "jpeg, matala laatu"
5719 #: ../src/print.c:178
5720 msgid "jpeg, normal quality"
5721 msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
5723 #: ../src/print.c:179
5724 msgid "jpeg, high quality"
5725 msgstr "jpeg, korkea laatu"
5728 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5732 #: ../src/print.c:376
5734 msgstr "millimetrit"
5736 #: ../src/print.c:377
5738 msgstr "senttimetrit"
5740 #: ../src/print.c:378
5744 #: ../src/print.c:379
5748 #: ../src/print.c:391
5753 #: ../src/print.c:392
5758 #: ../src/print.c:393
5774 #: ../src/print.c:405
5775 msgid "Envelope #10"
5776 msgstr "Envelope #10"
5779 #: ../src/print.c:406
5781 msgstr "Envelope #9"
5784 #: ../src/print.c:407
5786 msgstr "Envelope C4"
5789 #: ../src/print.c:408
5791 msgstr "Envelope C5"
5794 #: ../src/print.c:409
5796 msgstr "Envelope C6"
5799 #: ../src/print.c:410
5801 msgstr "Valokuva 6×4”"
5804 #: ../src/print.c:411
5806 msgstr "Valokuva 8×10”"
5809 #: ../src/print.c:412
5811 msgstr "Postikortti"
5814 #: ../src/print.c:413
5818 #: ../src/print.c:569
5820 msgid "page %d of %d"
5821 msgstr "sivu %d / %d"
5823 #: ../src/print.c:761
5827 #: ../src/print.c:1069
5830 "Unable to open pipe for writing.\n"
5833 "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
5836 # src/ui_pathsel.c:307
5837 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5839 msgid "A file with name %s already exists."
5840 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
5842 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5844 msgid "Failure writing to file %s"
5845 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
5847 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5848 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5849 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5850 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
5852 #: ../src/print.c:1952
5857 # src/ui_pathsel.c:799
5858 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5859 msgid "Printing error"
5860 msgstr "Tulostusvirhe"
5862 #: ../src/print.c:1978
5864 msgid "An error occured printing to %s."
5865 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
5867 #: ../src/print.c:1982
5869 msgstr "Yksityiskohdat"
5871 # src/ui_pathsel.c:799
5872 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5877 #: ../src/print.c:2601
5879 msgid "Printing %d pages to %s."
5880 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
5882 # src/preferences.c:401
5883 #: ../src/print.c:2701
5887 #: ../src/print.c:2776
5891 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5892 #: ../src/print.c:2820
5893 msgid "Orientation:"
5896 #: ../src/print.c:2952
5897 msgid "Destination:"
5901 #: ../src/print.c:3000
5902 msgid "<printer name>"
5903 msgstr "<tulostimen nimi>"
5905 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
5906 #: ../src/print.c:3089
5908 msgstr "Rajoittamaton"
5910 #: ../src/print.c:3207
5915 #: ../src/print.c:3378
5919 # src/preferences.c:676
5920 #: ../src/print.c:3390
5922 msgstr "Kuvan koko:"
5924 # src/preferences.c:676
5925 #: ../src/print.c:3394
5927 msgstr "Vedoksen koko:"
5929 #: ../src/print.c:3420
5933 #: ../src/print.c:3443
5937 #: ../src/print.c:3445
5941 #: ../src/print.c:3448
5945 #: ../src/print.c:3451
5950 #: ../src/print.c:3454
5954 # src/ui_pathsel.c:799
5955 #: ../src/print.c:3463
5959 # src/preferences.c:875
5960 #: ../src/print.c:3469
5961 msgid "Custom printer:"
5962 msgstr "Oma tulostin:"
5964 # src/ui_pathsel.c:799
5965 #: ../src/print.c:3478
5969 # src/ui_pathsel.c:799
5970 #: ../src/print.c:3487
5971 msgid "File format:"
5972 msgstr "Tiedoston muoto:"
5974 #: ../src/print.c:3492
5978 # src/preferences.c:782
5979 #: ../src/print.c:3500
5980 msgid "Remember print settings"
5981 msgstr "Muista tulostusasetukset"
5984 #: ../src/rcfile.c:91
5986 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5987 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
5990 #: ../src/rcfile.c:525
5992 msgid "error saving config file: %s\n"
5993 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
5996 #: ../src/rcfile.c:583
5999 "error saving config file: %s\n"
6001 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
6003 # src/preferences.c:660
6004 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6005 #: ../src/remote.c:719
6007 msgstr "seuraava kuva"
6009 #: ../src/remote.c:720
6010 msgid "previous image"
6011 msgstr "edellinen kuva"
6013 #: ../src/remote.c:721
6015 msgstr "ensimmäinen kuva"
6017 #: ../src/remote.c:722
6019 msgstr "viimeinen kuva"
6021 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6022 #: ../src/remote.c:723
6023 msgid "toggle full screen"
6024 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
6026 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6027 #: ../src/remote.c:724
6028 msgid "start full screen"
6029 msgstr "siirry kokoruututilaan"
6031 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6032 #: ../src/remote.c:725
6033 msgid "stop full screen"
6034 msgstr "poistu kokoruututilasta"
6036 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
6037 #: ../src/remote.c:726
6038 msgid "toggle slide show"
6039 msgstr "diaesitys päälle/pois"
6041 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
6042 #: ../src/remote.c:727
6043 msgid "start slide show"
6044 msgstr "aloita diaesitys"
6046 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
6047 #: ../src/remote.c:728
6048 msgid "stop slide show"
6049 msgstr "lopeta diaesitys"
6051 #: ../src/remote.c:729
6055 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
6056 #: ../src/remote.c:729
6058 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6059 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
6061 #: ../src/remote.c:730
6065 #: ../src/remote.c:730
6067 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
6068 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
6070 #: ../src/remote.c:731
6072 msgstr "näytä työkalut"
6075 #: ../src/remote.c:732
6077 msgstr "piilota työkalut"
6079 #: ../src/remote.c:733
6083 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
6084 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
6085 #: ../src/remote.c:742
6089 #: ../src/remote.c:734
6091 msgid "load configuration from FILE"
6092 msgstr "Lataa kokoelma:"
6094 #: ../src/remote.c:735
6095 msgid "get list of sidecars of FILE"
6098 #: ../src/remote.c:736
6099 msgid "get destination path of FILE"
6102 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
6103 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
6104 #: ../src/remote.c:737
6106 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
6107 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
6109 #: ../src/remote.c:738
6110 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
6113 #: ../src/remote.c:739
6114 msgid "print filename of current image"
6117 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
6118 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
6119 #: ../src/remote.c:740
6121 msgid "open FILE in new window"
6122 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
6124 #: ../src/remote.c:741
6125 msgid "clear command line collection list"
6129 #: ../src/remote.c:742
6131 msgid "add FILE to command line collection list"
6132 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
6134 #: ../src/remote.c:743
6135 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6138 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
6142 # src/preferences.c:603
6143 #: ../src/remote.c:744
6145 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6146 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
6148 #: ../src/remote.c:745
6150 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6151 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
6153 #: ../src/remote.c:746
6154 msgid " clean the metadata cache"
6157 # src/preferences.c:368
6158 #: ../src/remote.c:747
6163 # src/preferences.c:603
6164 #: ../src/remote.c:747
6166 msgid " render thumbnails"
6167 msgstr "Luo pienoiskuvat"
6169 # src/preferences.c:368
6170 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
6175 #: ../src/remote.c:748
6177 msgid "render thumbnails recursively"
6178 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
6180 #: ../src/remote.c:749
6182 msgid " render thumbnails (see Help)"
6183 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
6185 # src/preferences.c:368
6186 #: ../src/remote.c:750
6191 #: ../src/remote.c:750
6192 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6195 #: ../src/remote.c:815
6196 msgid "Remote command list:\n"
6197 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
6199 #: ../src/remote.c:834
6202 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
6205 #: ../src/remote.c:884
6207 msgid "Remote %s not running, starting..."
6208 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
6210 #: ../src/remote.c:1020
6211 msgid "Remote not available\n"
6212 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
6214 # src/preferences.c:368
6215 #: ../src/search.c:243
6219 #: ../src/search.c:244
6221 msgstr "kommenteista"
6223 #: ../src/search.c:245
6227 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
6228 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
6232 #: ../src/search.c:250
6236 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
6238 msgstr "yhtäsuuri kuin"
6240 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
6242 msgstr "pienempi kuin"
6245 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
6246 msgid "greater than"
6247 msgstr "suurempi kuin"
6249 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
6253 #: ../src/search.c:262
6255 msgstr "aiempi kuin"
6257 # src/ui_pathsel.c:799
6258 #: ../src/search.c:263
6260 msgstr "myöhempi kuin"
6262 #: ../src/search.c:268
6264 msgstr "täsmää kaikkiin"
6266 #: ../src/search.c:269
6268 msgstr "täsmää mihin tahansa"
6270 #: ../src/search.c:270
6272 msgstr "muihin kuin"
6274 #: ../src/search.c:275
6278 #: ../src/search.c:287
6280 msgid "not geocoded"
6281 msgstr "määrittelemätön"
6284 #: ../src/search.c:340
6286 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6287 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
6290 #: ../src/search.c:345
6292 msgid "%s, %d files"
6293 msgstr "%s, %d tiedostoa"
6295 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6296 #: ../src/search.c:363
6297 msgid "Searching..."
6298 msgstr "Etsitään..."
6300 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
6304 # src/preferences.c:368
6305 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
6310 #: ../src/search.c:2317
6311 msgid "File not found"
6312 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
6315 #: ../src/search.c:2318
6316 msgid "Please enter an existing file for image content."
6317 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
6319 #: ../src/search.c:2343
6320 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6324 #: ../src/search.c:2393
6325 msgid "Please enter an existing folder to search."
6326 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
6328 #: ../src/search.c:2835
6330 msgid "Image search"
6331 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
6333 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6334 #: ../src/search.c:2865
6338 #: ../src/search.c:2879
6340 msgstr "Myös alikansioista"
6343 #: ../src/search.c:2884
6345 msgstr "Tiedoston nimi"
6347 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
6349 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
6351 # src/preferences.c:368
6352 #: ../src/search.c:2895
6353 msgid "File size is"
6354 msgstr "Tiedoston koko on"
6356 # src/preferences.c:645
6357 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
6358 #: ../src/search.c:2999
6362 # src/ui_pathsel.c:799
6363 #: ../src/search.c:2908
6364 msgid "File date is"
6365 msgstr "Tiedoston päiväys on"
6368 #: ../src/search.c:2923
6371 msgstr "E_XIF-tiedot"
6373 #: ../src/search.c:2928
6374 msgid "Image dimensions are"
6375 msgstr "Kuvan mitat ovat"
6377 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
6378 #: ../src/search.c:2949
6379 msgid "Image content is"
6380 msgstr "Tiedoston sisältö on"
6383 #: ../src/search.c:2955
6385 msgid "% similar to"
6386 msgstr "% samankaltainen kuin"
6388 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
6389 #: ../src/search.c:2992
6391 msgid "Image rating is"
6392 msgstr "Tiedoston sisältö on"
6394 # src/preferences.c:676
6395 #: ../src/search.c:3006
6398 msgstr "Kuvatiedosto"
6400 #: ../src/search.c:3018
6404 #: ../src/search.c:3024
6408 #: ../src/search.c:3029
6410 "Enter a coordinate in the form:\n"
6412 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6413 "or left-click on the map and paste\n"
6414 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6415 "an internet search URL\n"
6419 # src/preferences.c:645
6420 #: ../src/search.c:3082
6424 # src/utilops.c:1151
6425 #: ../src/secure_save.c:405
6427 msgid "Cannot read the file"
6428 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
6431 #: ../src/secure_save.c:407
6433 msgid "Cannot get file status"
6434 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
6436 #: ../src/secure_save.c:409
6437 msgid "Cannot access the file"
6440 # src/utilops.c:1151
6441 #: ../src/secure_save.c:411
6443 msgid "Cannot create temp file"
6444 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
6446 # src/utilops.c:1151
6447 #: ../src/secure_save.c:413
6449 msgid "Cannot rename the file"
6450 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
6452 #: ../src/secure_save.c:415
6453 msgid "File saving disabled by option"
6456 #: ../src/secure_save.c:417
6457 msgid "Out of memory"
6460 #: ../src/secure_save.c:419
6461 msgid "Cannot write the file"
6464 #: ../src/secure_save.c:423
6465 msgid "Secure file saving error"
6469 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
6471 msgid "Add Shortcut"
6472 msgstr "_Pikanäppäimet"
6475 #: ../src/thumb.c:400
6476 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6477 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
6479 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
6480 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
6481 #: ../src/utilops.c:2675
6482 msgid "Delete failed"
6483 msgstr "Poisto epäonnistui"
6486 #: ../src/trash.c:89
6487 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6488 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
6490 # src/utilops.c:1151
6491 #: ../src/trash.c:146
6492 msgid "Could not create folder"
6493 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
6495 #: ../src/trash.c:168
6496 msgid "Permission denied"
6497 msgstr "Lupa evätty"
6499 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6500 #: ../src/trash.c:178
6503 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6506 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
6509 # src/preferences.c:667
6510 #: ../src/trash.c:182
6511 msgid "Turn off safe delete"
6512 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
6514 #: ../src/trash.c:201
6515 msgid "Deletion by external command"
6518 #: ../src/trash.c:209
6520 msgid " (max. %d MB)"
6523 # src/preferences.c:667
6524 #: ../src/trash.c:213
6527 "Safe delete: %s%s\n"
6529 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
6531 # src/preferences.c:667
6532 #: ../src/trash.c:218
6534 msgid "Safe delete: %s"
6535 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
6537 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6538 msgid "New Bookmark"
6539 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
6541 # src/preferences.c:915
6542 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6543 msgid "Edit Bookmark"
6544 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
6546 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
6547 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6551 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6555 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6556 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6558 msgstr "Valitse kuvake"
6560 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6561 msgid "_Properties..."
6562 msgstr "_Ominaisuudet..."
6564 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
6565 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6569 #: ../src/ui_fileops.c:81
6571 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6575 #: ../src/ui_fileops.c:82
6577 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6580 #: ../src/ui_fileops.c:84
6582 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6583 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6586 #: ../src/ui_fileops.c:86
6588 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6591 #: ../src/ui_fileops.c:88
6592 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6595 #: ../src/ui_fileops.c:90
6598 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6599 "(set by the LANG environment variable)\n"
6602 #: ../src/ui_fileops.c:95
6605 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6608 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
6610 msgid "[name not displayable]"
6611 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
6613 #: ../src/ui_fileops.c:99
6615 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6618 #: ../src/ui_fileops.c:101
6620 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6623 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
6624 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6628 #: ../src/ui_help.c:119
6635 "%s lataaminen ei onnistunut."
6637 # src/utilops.c:1090
6638 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
6639 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
6641 msgid "Rename failed"
6642 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
6644 # src/ui_pathsel.c:313
6645 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6647 msgid "Failed to rename %s to %s."
6648 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
6650 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6651 # src/utilops.c:1095
6652 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6654 msgstr "Nimeä _uudelleen"
6656 # src/preferences.c:915
6657 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6658 msgid "Add _Bookmark"
6659 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
6661 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
6663 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6667 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
6669 msgstr "Uusi kansio"
6671 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6672 #: ../src/ui_pathsel.c:761
6675 "Unable to create folder:\n"
6678 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
6681 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
6682 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6683 msgid "Error creating folder"
6684 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
6686 # src/ui_pathsel.c:697
6687 #: ../src/ui_pathsel.c:988
6689 msgstr "Kaikki tiedostot"
6691 # src/ui_pathsel.c:764
6692 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
6694 msgstr "Näytä piilotetut"
6696 # src/ui_pathsel.c:799
6697 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
6701 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
6702 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6704 msgstr "Valitse polku"
6706 # src/ui_pathsel.c:697
6707 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6709 msgstr "Kaikki tiedostot"
6711 #: ../src/uri_utils.c:43
6712 msgid "Drag and Drop failed"
6716 #: ../src/utilops.c:590
6720 " Continue multiple file operation?"
6723 " %s poisto ei onnistunut,\n"
6724 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
6726 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
6727 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
6731 #: ../src/utilops.c:774
6734 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6739 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
6740 #: ../src/utilops.c:918
6744 "Unable to start external command.\n"
6747 " poistaminen ei onnistunut."
6749 # src/preferences.c:559
6750 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6751 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6752 #. * If not revert to the select directory dialog
6754 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
6756 msgid "%s is not a directory"
6757 msgstr "Aloituskansio"
6759 #: ../src/utilops.c:1028
6760 msgid "Really continue?"
6763 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
6764 msgid "This operation can't continue:"
6767 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
6769 msgid "Discard changes"
6772 # src/ui_pathsel.c:799
6773 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
6774 #: ../src/utilops.c:1984
6776 msgid "File details"
6777 msgstr "Tiedoston päiväys on"
6779 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
6783 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
6784 #: ../src/utilops.c:1523
6786 msgid "Write to file"
6787 msgstr "Korvaa tiedosto"
6790 #: ../src/utilops.c:1563
6791 msgid "Choose the destination folder."
6792 msgstr "Valitse kohdekansio."
6795 #: ../src/utilops.c:1621
6800 # src/preferences.c:930
6801 #: ../src/utilops.c:1658
6803 msgid "Manual rename"
6804 msgstr "Nimi valikossa"
6806 #: ../src/utilops.c:1663
6807 msgid "Original name:"
6808 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
6811 #: ../src/utilops.c:1666
6815 # src/preferences.c:930
6816 #: ../src/utilops.c:1679
6818 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
6820 #: ../src/utilops.c:1685
6824 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6828 #: ../src/utilops.c:1699
6830 msgstr "Lopputeksti"
6832 #: ../src/utilops.c:1707
6836 #: ../src/utilops.c:1712
6837 msgid "Formatted rename"
6840 #: ../src/utilops.c:1717
6841 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6844 #: ../src/utilops.c:1871
6845 msgid "Another operation in progress.\n"
6848 # src/ui_pathsel.c:799
6849 #: ../src/utilops.c:1927
6851 msgid "File: '%s'\n"
6854 #: ../src/utilops.c:1932
6855 msgid "with sidecar files:\n"
6858 #: ../src/utilops.c:1938
6863 #: ../src/utilops.c:1942
6869 #: ../src/utilops.c:1954
6870 msgid "no problem detected"
6873 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6875 msgid "Exclude file"
6876 msgstr "muihin kuin"
6878 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6879 msgid "Overview of changed metadata"
6882 #: ../src/utilops.c:2033
6885 "The following metadata tags will be written to\n"
6889 #: ../src/utilops.c:2037
6891 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6894 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
6895 #: ../src/utilops.c:2143
6897 msgid "Delete files?"
6898 msgstr "Poista tiedosto"
6900 #: ../src/utilops.c:2144
6902 msgid "This will delete the following files"
6903 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6905 #: ../src/utilops.c:2163
6906 msgid "Can't write metadata"
6909 #: ../src/utilops.c:2186
6911 msgid "Write metadata"
6914 #: ../src/utilops.c:2187
6916 msgid "Write metadata?"
6919 #: ../src/utilops.c:2188
6921 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6923 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
6926 #: ../src/utilops.c:2190
6927 msgid "Metadata writing failed"
6930 # src/utilops.c:1090
6931 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6934 msgstr "Siirrä tiedosto"
6936 # src/utilops.c:1090
6937 #: ../src/utilops.c:2234
6940 msgstr "Siirrä tiedosto"
6942 #: ../src/utilops.c:2235
6944 msgid "This will move the following files"
6945 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6947 # src/utilops.c:1090
6948 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6951 msgstr "Kopioi tiedosto"
6953 # src/utilops.c:1090
6954 #: ../src/utilops.c:2284
6957 msgstr "Kopioi tiedosto"
6959 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6960 msgid "This will copy the following files"
6963 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6964 # src/utilops.c:1095
6965 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6967 msgstr "Nimeä uudelleen"
6969 # src/utilops.c:1090
6970 #: ../src/utilops.c:2330
6972 msgid "Rename files?"
6973 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
6975 #: ../src/utilops.c:2331
6977 msgid "This will rename the following files"
6978 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6980 #: ../src/utilops.c:2383
6981 msgid "Can't run external editor"
6984 # src/preferences.c:915
6985 #: ../src/utilops.c:2417
6991 #: ../src/utilops.c:2418
6994 msgstr "Muokkainten oletukset"
6996 # src/preferences.c:669
6997 #: ../src/utilops.c:2421
6999 msgid "External command failed"
7000 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
7002 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7003 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
7005 msgid "Delete folder"
7006 msgstr "Valitse kansio"
7008 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7009 #: ../src/utilops.c:2591
7011 msgid "Delete symbolic link?"
7013 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
7016 #: ../src/utilops.c:2593
7018 "This will delete the symbolic link.\n"
7019 "The folder this link points to will not be deleted."
7022 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
7023 #: ../src/utilops.c:2595
7025 msgid "Link deletion failed"
7026 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
7029 #: ../src/utilops.c:2605
7032 "Unable to remove folder %s\n"
7033 "Permissions do not allow writing to the folder."
7034 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
7036 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7037 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
7039 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7041 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
7044 # src/collect-dlg.c:59
7045 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
7047 msgid "Folder contains subfolders"
7048 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
7050 #: ../src/utilops.c:2635
7053 "Unable to delete the folder:\n"
7057 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7060 # src/preferences.c:368
7061 #: ../src/utilops.c:2643
7066 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7067 #: ../src/utilops.c:2664
7069 msgid "Delete folder?"
7070 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
7072 # src/collect-dlg.c:59
7073 #: ../src/utilops.c:2665
7075 msgid "The folder contains these files:"
7076 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
7078 #: ../src/utilops.c:2666
7080 "This will delete the folder.\n"
7081 "The contents of this folder will also be deleted."
7084 # src/utilops.c:1090
7085 #: ../src/utilops.c:2796
7087 msgid "Rename folder?"
7088 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
7090 # src/collect-dlg.c:59
7091 #: ../src/utilops.c:2797
7093 msgid "The folder contains the following files"
7094 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
7096 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7097 #: ../src/utilops.c:2843
7099 msgid "Create Folder"
7100 msgstr "Valitse kansio"
7102 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7103 #: ../src/utilops.c:2844
7105 msgid "Create folder?"
7106 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
7108 # src/utilops.c:1151
7109 #: ../src/utilops.c:2847
7111 msgid "Can't create folder"
7112 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7115 #: ../src/view_dir.c:406
7120 #: ../src/view_dir.c:408
7124 #: ../src/view_dir.c:653
7125 msgid "_Up to parent"
7126 msgstr "_Yläkansioon"
7129 #: ../src/view_dir.c:658
7134 #: ../src/view_dir.c:660
7135 msgid "Slideshow recursive"
7136 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
7138 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
7139 #: ../src/view_dir.c:664
7140 msgid "Find _duplicates..."
7141 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
7144 #: ../src/view_dir.c:666
7145 msgid "Find duplicates recursive..."
7146 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
7148 #: ../src/view_dir.c:671
7149 msgid "_New folder..."
7150 msgstr "_Uusi kansio..."
7152 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7153 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file.c:655
7155 msgid "View as _List"
7156 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
7159 #: ../src/view_dir.c:688
7161 msgid "View as _Tree"
7162 msgstr "Näytä _puuna"
7164 # src/ui_pathsel.c:764
7165 #: ../src/view_dir.c:693
7167 msgid "Show _hidden files"
7168 msgstr "Näytä piilotetut"
7170 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
7171 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file.c:673
7175 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7176 #: ../src/view_file.c:658
7178 msgid "View as _Icons"
7179 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
7181 # src/preferences.c:603
7182 #: ../src/view_file.c:664
7183 msgid "Show _thumbnails"
7184 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
7186 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2027 ../src/view_file/view_file_list.c:834
7187 msgid " [NO GROUPING]"
7190 # src/filelist.c:810
7191 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
7194 "Invalid file name:\n"
7197 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
7200 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
7201 # src/utilops.c:1048
7202 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
7203 msgid "Error renaming file"
7204 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
7207 #: ../src/window.c:261
7212 #~ msgid "Add keywords"
7213 #~ msgstr "Avainsanat"
7215 # src/preferences.c:368
7217 #~ msgid "Folder Li_st"
7218 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
7220 # src/preferences.c:368
7222 #~ msgid "View Folders as List"
7223 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
7225 # src/preferences.c:368
7227 #~ msgid "Folder T_ree"
7228 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
7232 #~ msgid "View Folders as Tree"
7233 #~ msgstr "Näytä _puuna"
7235 # src/preferences.c:700
7236 #~ msgid "When new image is selected:"
7237 #~ msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
7239 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
7240 #~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
7244 #~ msgid "Similarities"
7245 #~ msgstr "Yhtäläisyys"
7247 #~ msgid "Advanced view"
7248 #~ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
7251 #~ msgstr "Suosikit"
7253 # src/preferences.c:368
7257 #~ msgid "Possessions"
7258 #~ msgstr "Omaisuus"
7260 #~ msgid "Keyword Presets"
7261 #~ msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
7263 #~ msgid "Favorite keywords list"
7264 #~ msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
7266 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
7267 #~ msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
7270 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
7271 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
7274 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
7275 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
7277 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7278 #~ msgid "Save comment now"
7279 #~ msgstr "Tallenna kommentti nyt"
7284 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
7289 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7290 #~ "%s ei onnistunut."
7292 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
7293 #~ msgid "Unlink failed"
7294 #~ msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
7296 #~ msgid "Link failed"
7297 #~ msgstr "Linkitys epäonnistui"
7303 #~ msgid "Background color"
7304 #~ msgstr "Musta tausta"
7307 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
7308 #~ msgstr "Musta tausta"
7311 #~ msgid "Foreground color"
7312 #~ msgstr "Musta tausta"
7315 #~ msgid "Show text"
7316 #~ msgstr "_Näytä tiedostonimet"
7318 # src/collect-dlg.c:206
7319 #~ msgid "Collection empty"
7320 #~ msgstr "Tyhjä kokoelma"
7322 # src/collect-dlg.c:206
7323 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
7324 #~ msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
7326 # src/collect-table.c:82
7327 #~ msgid "%d images (%d)"
7328 #~ msgstr "%d kuvaa (%d)"
7330 #~ msgid "_Properties"
7331 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
7346 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
7347 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
7350 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
7351 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
7353 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
7354 #~ msgid "Stay above other windows"
7355 #~ msgstr "Aina päällimmäisenä"
7357 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7358 #~ msgid "Dimensions:"
7359 #~ msgstr "Ulottuvuudet:"
7361 #~ msgid "Transparent:"
7362 #~ msgstr "Läpinäkyvä:"
7365 #~ msgid "Compress ratio:"
7366 #~ msgstr "Pakkaussuhde:"
7368 # src/ui_pathsel.c:799
7369 #~ msgid "File type:"
7370 #~ msgstr "Tiedoston laji:"
7373 #~ msgstr "Omistaja:"
7375 #~ msgid "Image %d of %d"
7376 #~ msgstr "Kuva %d/%d"
7379 #~ msgid "Image properties"
7380 #~ msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
7382 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
7384 #~ msgid "_%d %s..."
7385 #~ msgstr "Ohjelmassa %s..."
7387 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
7389 #~ msgid "_%d (unknown)..."
7390 #~ msgstr "(tuntemattomassa)..."
7392 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
7394 #~ msgid "_%d empty"
7401 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
7403 #~ msgid "_View Directory as"
7404 #~ msgstr "Uusi kansio"
7410 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
7411 #~ msgid "_Thumbnails"
7412 #~ msgstr "_Pienoiskuvat"
7416 #~ msgstr "Lu_ettelo"
7419 #~ msgid "Change to home folder"
7420 #~ msgstr "Siirry kotikansioon"
7423 #~ msgid "Refresh file list"
7424 #~ msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
7426 # src/preferences.c:401
7432 #~ msgid "Float Controls"
7433 #~ msgstr "Kelluta työkalut"
7436 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
7437 #~ msgstr "Kansiota ei löydy"
7439 # src/preferences.c:400
7441 #~ msgstr "Ei mitään"
7443 # src/preferences.c:401
7445 #~ msgstr "Normaali"
7447 # src/preferences.c:402
7452 #~ msgstr "Käynnistys"
7454 # src/preferences.c:610
7455 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
7456 #~ msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
7458 # src/preferences.c:613
7459 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
7460 #~ msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
7462 # src/preferences.c:693
7463 #~ msgid "Dithering method:"
7464 #~ msgstr "Pehmennystapa:"
7466 #~ msgid "Two pass zooming"
7467 #~ msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
7469 # src/preferences.c:812
7470 #~ msgid "Filtering"
7471 #~ msgstr "Suodatus"
7473 # src/preferences.c:927
7477 # src/preferences.c:933
7478 #~ msgid "Command Line"
7479 #~ msgstr "Komentorivi"
7482 #~ msgid "Properties"
7483 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
7486 #~ msgstr "Lisäasetukset"
7489 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
7490 #~ msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
7492 # src/utilops.c:1090
7493 #~ msgid "open file"
7494 #~ msgstr "avaa tiedosto"
7496 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
7497 #~ msgid "Error copying file"
7498 #~ msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
7504 #~ "Unable to copy file:\n"
7511 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
7512 #~ "%s ei onnistunut."
7514 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
7515 #~ msgid "Error moving file"
7516 #~ msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
7522 #~ "Unable to move file:\n"
7529 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7530 #~ "%s ei onnistunut."
7532 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
7536 #~ "Unable to rename file:\n"
7541 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
7546 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7547 #~ msgid "Overwrite file?"
7548 #~ msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
7550 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7551 #~ msgid "Overwrite _all"
7552 #~ msgstr "Korvaa _kaikki"
7555 #~ msgid "S_kip all"
7556 #~ msgstr "O_hita kaikki"
7562 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
7563 #~ msgid "Existing file"
7564 #~ msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
7567 #~ msgstr "Uusi tiedosto"
7570 #~ msgid "Source to copy matches destination"
7571 #~ msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
7575 #~ "Unable to copy file:\n"
7579 #~ "Tiedoston %s kopiointi\n"
7580 #~ "samaksi ei onnistunut."
7583 #~ msgid "Source to move matches destination"
7584 #~ msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
7588 #~ "Unable to move file:\n"
7592 #~ "Tiedoston %s siirto\n"
7593 #~ "samaksi ei onnistunut."
7597 #~ "Unable to copy file:\n"
7601 #~ "during multiple file copy."
7605 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
7607 #~ "ei onnistunut monikopioinnissa."
7611 #~ "Unable to move file:\n"
7615 #~ "during multiple file move."
7619 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7621 #~ "ei onnistunut monisiirrossa."
7624 #~ msgid "Source matches destination"
7625 #~ msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
7629 #~ "Unable to copy file:\n"
7636 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
7637 #~ "%s ei onnistunut."
7641 #~ "Unable to move file:\n"
7648 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7649 #~ "%s ei onnistunut."
7652 #~ msgid "Invalid destination"
7653 #~ msgstr "Virheellinen kohde"
7657 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7658 #~ "a folder, not a file."
7660 #~ "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
7661 #~ "kansio, ei tiedostoa."
7664 #~ msgid "Please select an existing folder."
7665 #~ msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
7668 #~ msgid "Copy multiple files"
7669 #~ msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
7672 #~ msgid "Move multiple files"
7673 #~ msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
7676 #~ msgid "File name:"
7677 #~ msgstr "Tiedostonimi:"
7679 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7683 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7685 #~ "Tiedoston: %s\n"
7686 #~ " poistaminen ei onnistunut."
7690 #~ "Unable to delete file:\n"
7692 #~ " Continue multiple delete operation?"
7695 #~ " %s poisto ei onnistunut,\n"
7696 #~ " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
7698 #~ msgid "File %d of %d"
7699 #~ msgstr "Tiedosto %d/%d"
7702 #~ msgid "Delete multiple files"
7703 #~ msgstr "Poista useita tiedostoja"
7705 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
7706 #~ msgid "Review %d files"
7707 #~ msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
7709 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7713 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7716 #~ "Tiedoston: %s\n"
7717 #~ " poistaminen ei onnistunut."
7719 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7720 #~ msgid "Delete file?"
7721 #~ msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
7723 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
7724 #~ msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
7728 #~ "Unable to rename file:\n"
7734 #~ "nimeäminen nimelle:\n"
7735 #~ "%s ei onnistunut."
7738 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
7739 #~ "number set, one or more files exist that\n"
7740 #~ "match the resulting name list.\n"
7742 #~ "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
7743 #~ "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
7744 #~ "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
7745 #~ "kohdeluettelon nimiä.\n"
7747 # src/ui_pathsel.c:313
7749 #~ "Failed to rename\n"
7751 #~ "The number was %d."
7753 #~ "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
7754 #~ "epäonnistui. Numero oli %d."
7757 #~ msgid "Rename multiple files"
7758 #~ msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
7760 #~ msgid "Original Name"
7761 #~ msgstr "Alkuperöinen nimi"
7763 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
7765 #~ "Unable to rename file:\n"
7770 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
7775 # src/utilops.c:1144
7779 #~ "already exists."
7783 #~ "on jo olemassa."
7785 # src/utilops.c:1150
7789 #~ "already exists as a file."
7793 #~ "on jo olemassa tiedostona."
7795 # src/utilops.c:1211
7797 #~ "Create folder in:\n"
7801 #~ "Luo kansioon:\n"
7805 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7808 #~ "Unable to delete folder:\n"
7812 #~ "Tiedoston: %s\n"
7813 #~ " poistaminen ei onnistunut."
7817 #~ msgid "Contents:"
7818 #~ msgstr "_Sisältö"
7820 #~ msgid "new_folder"
7821 #~ msgstr "uusi_kansio"
7829 #~ msgid "Change to folder:"
7830 #~ msgstr "Siirry kansioon:"
7832 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
7834 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7835 #~ msgstr "K_okoruutu"
7839 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
7842 #~ "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
7845 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7847 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7848 #~ msgstr "poistu kokoruututilasta"
7853 #~ msgstr "Lu_ettelo"
7855 # src/preferences.c:821
7856 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7857 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
7860 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7861 #~ msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - Geeqie"
7864 #~ msgid "Geeqie Tools"
7865 #~ msgstr "Geeqie-työkalut"
7868 #~ msgid "Help - Geeqie"
7869 #~ msgstr "Ohje - Geeqie"
7872 #~ msgid "Geeqie - exit"
7873 #~ msgstr "Geeqie - poistuminen"
7877 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7878 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
7881 #~ msgid "About - Geeqie"
7882 #~ msgstr "Tietoja - Geeqie"
7885 #~ msgid "Print - Geeqie"
7886 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
7889 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7890 #~ msgstr "Kopiointi - Geeqie"
7893 #~ msgid "Move - Geeqie"
7894 #~ msgstr "Siirto - Geeqie"
7897 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7898 #~ msgstr "Tiedostojen poisto - Geeqie"
7900 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7901 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7902 #~ msgstr "Tiedoston poisto - Geeqie"
7905 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7906 #~ msgstr "Uudelleennimeäminen - Geeqie"
7909 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7910 #~ msgstr "Uusi kansio - Geeqie"
7913 #~ msgid "/File/tear1"
7914 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
7917 #~ msgid "/File/_New collection"
7918 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
7921 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7922 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
7925 #~ msgid "/File/sep1"
7926 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
7930 #~ msgid "/File/_Search..."
7931 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
7934 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7935 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
7938 #~ msgid "/File/sep2"
7939 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
7943 #~ msgid "/File/_Print..."
7944 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
7946 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7947 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
7950 #~ msgid "/File/sep3"
7951 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
7954 #~ msgid "/File/_Copy..."
7955 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
7958 #~ msgid "/File/_Move..."
7959 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
7962 #~ msgid "/File/_Rename..."
7963 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
7966 #~ msgid "/File/_Delete..."
7967 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
7970 #~ msgid "/File/sep4"
7971 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
7973 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7974 #~ msgid "/File/C_lose window"
7975 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
7979 #~ msgid "/File/_Quit"
7980 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
7984 #~ msgstr "/_Muokkaa"
7987 #~ msgid "/Edit/tear1"
7988 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
7991 #~ msgid "/Edit/editor1"
7992 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
7995 #~ msgid "/Edit/editor2"
7996 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
7999 #~ msgid "/Edit/editor3"
8000 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
8003 #~ msgid "/Edit/editor4"
8004 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
8007 #~ msgid "/Edit/editor5"
8008 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
8011 #~ msgid "/Edit/editor6"
8012 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
8015 #~ msgid "/Edit/editor7"
8016 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
8019 #~ msgid "/Edit/editor8"
8020 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
8023 #~ msgid "/Edit/editor9"
8024 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
8027 #~ msgid "/Edit/editor0"
8028 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
8031 #~ msgid "/Edit/sep1"
8032 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
8035 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
8036 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
8039 #~ msgid "/Edit/_Properties"
8040 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
8043 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
8044 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
8047 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8048 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
8051 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8052 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
8055 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8056 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
8059 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
8060 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
8063 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
8064 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
8067 #~ msgid "/Edit/sep2"
8068 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
8071 #~ msgid "/Edit/Select _all"
8072 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
8075 #~ msgid "/Edit/Select _none"
8076 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
8079 #~ msgid "/Edit/sep3"
8080 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
8083 #~ msgid "/Edit/_Options..."
8084 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
8087 #~ msgid "/Edit/sep4"
8088 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
8091 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
8092 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
8099 #~ msgid "/View/tear1"
8100 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
8103 #~ msgid "/View/Zoom _in"
8104 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
8107 #~ msgid "/View/Zoom _out"
8108 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
8111 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
8112 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
8115 #~ msgid "/View/sep1"
8116 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
8119 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
8120 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
8122 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8123 #~ msgid "/View/I_cons"
8124 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
8127 #~ msgid "/View/sep2"
8128 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
8131 #~ msgid "/View/F_ull screen"
8132 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
8135 #~ msgid "/View/sep3"
8136 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
8139 #~ msgid "/View/_Hide file list"
8140 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
8143 #~ msgid "/View/sep4"
8144 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
8147 #~ msgid "/View/Sort _manager"
8148 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
8151 #~ msgid "/View/sep5"
8152 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
8155 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
8156 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
8159 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
8160 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
8163 #~ msgid "/Help/tear1"
8164 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
8167 #~ msgid "/Help/sep1"
8168 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
8170 # src/preferences.c:507
8171 #~ msgid "Geeqie configuration"
8172 #~ msgstr "Geeqie-asetukset"
8175 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
8176 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
8178 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
8183 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
8185 #~ msgstr "Tallenna"
8187 # src/collect-dlg.c:68
8189 #~ "Overwrite collection file:\n"
8192 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
8195 # src/collect-dlg.c:166
8196 #~ msgid "Save collection as:"
8197 #~ msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
8199 # src/collect-dlg.c:173
8200 #~ msgid "Open collection from:"
8201 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
8203 # src/collect-dlg.c:174
8207 # src/collect-dlg.c:181
8208 #~ msgid "Append collection from:"
8209 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
8215 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
8220 # src/collect-dlg.c:59
8222 #~ msgid "Initial folder"
8223 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
8225 # src/preferences.c:569
8227 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
8228 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
8230 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
8231 #~ msgid "Zoom (scaling):"
8232 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
8234 # src/preferences.c:805
8235 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
8236 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
8238 # src/preferences.c:825
8239 #~ msgid "Include files of type:"
8240 #~ msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
8245 # src/preferences.c:368
8247 #~ msgid "Point size:"
8248 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
8260 #~ "Overwrite file:\n"
8265 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
8267 #~ " tiedostolla:\n"
8275 #~ msgid "Yes to all"
8276 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
8280 #~ "Overwrite file:\n"
8285 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
8287 #~ " tiedostolla:\n"
8296 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
8306 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
8311 #~ msgid "About to delete multiple files..."
8312 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
8314 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
8316 #~ "Overwrite file:\n"
8321 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
8323 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
8328 #~ msgstr "nimelle:"
8330 # src/utilops.c:1216
8334 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8336 #~ "Unable to create directory:\n"
8339 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8342 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
8343 #~ msgid "Error creating directory"
8344 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
8347 #~ msgid "Image details"
8350 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
8351 #~ msgid "Add contents recursive"
8352 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
8354 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
8355 #~ msgid "Skip directories"
8356 #~ msgstr "Ohita kansiot"
8359 #~ msgid "Geeqie - copy"
8360 #~ msgstr "Geeqie - kopiointi"
8363 #~ msgid "Geeqie - move"
8364 #~ msgstr "Geeqie - siirto"
8366 # src/utilops.c:1145
8367 #~ msgid "Directory exists"
8368 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
8370 # src/utilops.c:1212
8371 #~ msgid "Geeqie - new directory"
8372 #~ msgstr "Geeqie - uusi kansio"
8378 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
8379 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
8381 # src/preferences.c:908
8382 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
8383 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
8388 #~ msgstr "nimelle:"
8390 # src/main.c:146 src/main.c:176
8391 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
8392 #~ msgstr "Geeqie käynnissä: %s\n"
8394 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
8396 #~ msgid "Electric Eyes"
8397 #~ msgstr "Sähkösilm"
8399 # src/preferences.c:530
8403 # src/preferences.c:888
8404 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
8405 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"