1 # Geeqie Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
22 msgstr "Geeqie’n lopetus"
24 # src/preferences.c:676
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
30 # src/preferences.c:660
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
36 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
37 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
40 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
41 msgid "Import GQView metadata"
45 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
47 msgid "Apply the orientation to image content"
48 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
50 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
54 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
58 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
59 msgid "Edit UFRaw ID file"
62 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
63 msgid "UFRaw Batch recursive"
66 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
67 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
71 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
75 #: ../src/advanced_exif.c:385
79 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
80 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
81 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
82 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931
86 #: ../src/advanced_exif.c:387
90 # src/preferences.c:401
91 #: ../src/advanced_exif.c:388
95 #: ../src/advanced_exif.c:389
104 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
110 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
115 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
120 # src/ui_pathsel.c:799
124 msgstr "Tulostusvirhe"
131 #. other pre-configured panes
135 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
139 msgid "Location and GPS"
143 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
145 msgstr "Tekijänoikeus"
147 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
155 msgstr "Siirrä _ylös"
158 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
160 msgstr "Siirrä _ylös"
163 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
165 msgstr "Siirrä _alas"
169 msgid "Move to _bottom"
170 msgstr "vasen alimpana"
172 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
177 # src/collect-table.c:86
183 #: ../src/bar_comment.c:216
185 msgid "Add text to selected files"
186 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
188 #: ../src/bar_comment.c:217
190 msgid "Replace existing text in selected files"
191 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
193 #: ../src/bar_exif.c:221
194 msgid "<empty label, fixme>"
198 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
200 msgid "Configure entry"
201 msgstr "Muuta asetuksia"
203 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
205 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
208 msgstr "Lisää sisältö"
210 #: ../src/bar_exif.c:565
214 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
218 #: ../src/bar_exif.c:583
219 msgid "Show only if set"
222 #: ../src/bar_exif.c:584
223 msgid "Editable (supported only for XMP)"
228 #: ../src/bar_exif.c:620
230 msgid "Configure \"%s\""
231 msgstr "Muuta asetuksia"
233 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
234 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
236 msgid "Remove \"%s\""
239 # src/ui_pathsel.c:764
240 #: ../src/bar_exif.c:633
242 msgid "Show hidden entries"
243 msgstr "Näytä piilotetut"
245 #: ../src/bar_gps.c:187
249 "Do you want to geocode image %s?"
252 #: ../src/bar_gps.c:192
256 "Do you want to geocode %i images?"
259 #: ../src/bar_gps.c:197
263 "This image is already geocoded!"
266 #: ../src/bar_gps.c:202
270 "One image is already geocoded!"
273 #: ../src/bar_gps.c:207
277 "%i Images are already geocoded!"
280 #: ../src/bar_gps.c:212
288 # src/preferences.c:660
289 #: ../src/bar_gps.c:214
291 msgid "Geocode images"
292 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
294 #: ../src/bar_gps.c:218
296 msgid "Write lat/long to meta-data?"
299 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
300 #: ../src/bar_gps.c:728
305 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
306 #: ../src/bar_gps.c:746
308 msgid "Zoom level %i"
311 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
312 #: ../src/bar_gps.c:751
315 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
317 #: ../src/bar_gps.c:817
318 msgid "Enable markers"
321 #: ../src/bar_gps.c:819
322 msgid "Centre map on marker"
325 #: ../src/bar_gps.c:841
327 "Move map centre to marker\n"
331 #: ../src/bar_gps.c:846
333 "Move map centre to marker\n"
337 # src/preferences.c:693
338 #: ../src/bar_gps.c:850
340 msgid "Map centering"
343 #. use the same strings as in layout_util.c
344 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
345 msgid "Histogram on _Red"
348 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
349 msgid "Histogram on _Green"
352 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
353 msgid "Histogram on _Blue"
356 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
357 msgid "_Histogram on RGB"
360 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
361 msgid "Histogram on _Value"
364 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
365 msgid "Li_near Histogram"
368 #: ../src/bar_histogram.c:266
369 msgid "L_og Histogram"
372 #: ../src/bar_keywords.c:463
373 msgid "Add keywords to selected files"
374 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
376 #: ../src/bar_keywords.c:464
378 msgid "Replace existing keywords in selected files"
379 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
381 # src/preferences.c:915
382 #: ../src/bar_keywords.c:935
387 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
388 #: ../src/bar_keywords.c:1258
394 #: ../src/bar_keywords.c:942
396 msgid "Configure keyword"
397 msgstr "Muuta asetuksia"
399 #: ../src/bar_keywords.c:948
404 #: ../src/bar_keywords.c:957
406 msgid "Keyword type:"
409 #: ../src/bar_keywords.c:959
411 msgid "Active keyword"
412 msgstr "Aktiivinen näyttö"
415 #: ../src/bar_keywords.c:962
420 #: ../src/bar_keywords.c:1262
422 msgid "Add keyword to all selected images"
423 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
425 #: ../src/bar_keywords.c:1282
430 #: ../src/bar_keywords.c:1289
433 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
435 #: ../src/bar_keywords.c:1294
437 msgid "Connect \"%s\" to mark"
440 # src/preferences.c:915
441 #: ../src/bar_keywords.c:1301
446 #: ../src/bar_keywords.c:1311
448 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
452 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
453 msgid "Expand checked"
456 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
457 msgid "Collapse unchecked"
460 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
461 msgid "Hide unchecked"
464 #: ../src/bar_keywords.c:1326
465 msgid "Revert all hidden"
468 #: ../src/bar_keywords.c:1328
473 #: ../src/bar_keywords.c:1329
477 #: ../src/bar_keywords.c:1330
481 #: ../src/bar_keywords.c:1334
482 msgid "On any change"
486 #: ../src/bar_sort.c:500
497 # src/collect-dlg.c:206
498 #: ../src/bar_sort.c:501
499 msgid "Collection exists"
500 msgstr "Kokoelma on olemassa"
502 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
503 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
506 "Failed to save the collection:\n"
509 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
512 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
513 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
515 msgstr "Tallennus epäonnistui"
517 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
519 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
521 # src/preferences.c:897
522 #: ../src/bar_sort.c:555
523 msgid "Add Collection"
524 msgstr "Lisää kokoelma"
526 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
527 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
532 #: ../src/bar_sort.c:650
534 msgstr "Lajittelunhallinta"
536 # src/preferences.c:368
537 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
538 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
542 # src/preferences.c:897
543 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
548 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
553 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
557 # src/collect-table.c:86
558 #: ../src/bar_sort.c:710
562 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
563 #: ../src/bar_sort.c:713
564 msgid "Add selection"
565 msgstr "Lisää valinta"
567 #: ../src/bar_sort.c:726
568 msgid "Undo last image"
569 msgstr "Peru edellinen kuva"
572 #: ../src/cache.c:172
575 "error saving sim cache data: %s\n"
577 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
579 # src/preferences.c:400
580 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
581 #: ../src/editors.c:1189
586 #: ../src/cache_maint.c:313
587 msgid "Removing old metadata..."
588 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
590 # src/cache_maint.c:245
591 #: ../src/cache_maint.c:317
592 msgid "Clearing cached thumbnails..."
593 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
595 # src/cache_maint.c:249
596 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
597 msgid "Removing old thumbnails..."
598 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
600 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
604 # src/collect-dlg.c:59
605 #: ../src/cache_maint.c:732
606 msgid "Invalid folder"
607 msgstr "Virheellinen kansio"
609 #: ../src/cache_maint.c:733
610 msgid "The specified folder can not be found."
611 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
613 # src/preferences.c:603
614 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
615 msgid "Create thumbnails"
616 msgstr "Luo pienoiskuvat"
618 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
622 # src/preferences.c:368
623 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
627 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
628 #: ../src/cache_maint.c:820
629 msgid "Select folder"
630 msgstr "Valitse kansio"
632 # src/collect-dlg.c:59
633 #: ../src/cache_maint.c:824
634 msgid "Include subfolders"
635 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
637 #: ../src/cache_maint.c:825
638 msgid "Store thumbnails local to source images"
639 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
641 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
642 msgid "click start to begin"
643 msgstr "napsauta ”aloita”"
645 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
646 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
650 # src/cache_maint.c:245
651 #: ../src/cache_maint.c:1048
652 msgid "Clearing thumbnails..."
653 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
655 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
656 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
657 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
659 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
661 # src/preferences.c:163
662 #: ../src/cache_maint.c:1135
664 "This will remove all thumbnails that have\n"
665 "been saved to disk, continue?"
667 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
668 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
670 #: ../src/cache_maint.c:1180
675 #: ../src/cache_maint.c:1205
677 msgid "Cache Maintenance"
678 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
680 #: ../src/cache_maint.c:1217
681 msgid "Cache and Data Maintenance"
682 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
684 # src/fullscreen.c:117
685 #: ../src/cache_maint.c:1221
687 msgid "Thumbnail cache"
688 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
690 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
691 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
692 #: ../src/cache_maint.c:1271
696 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
697 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
698 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
700 # src/preferences.c:603
701 #: ../src/cache_maint.c:1235
703 msgid "Delete all cached data."
704 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
706 # src/preferences.c:603
707 #: ../src/cache_maint.c:1238
708 msgid "Shared thumbnail cache"
709 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
711 # src/preferences.c:603
712 #: ../src/cache_maint.c:1254
713 msgid "Delete all cached thumbnails."
714 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
716 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
718 #: ../src/cache_maint.c:1260
722 #: ../src/cache_maint.c:1263
723 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
724 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
726 #: ../src/cache_maint.c:1274
727 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
728 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
730 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
731 #. When does this occur ??
732 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
733 #: ../src/image-overlay.c:622
738 #: ../src/collect.c:343
740 msgid "Untitled (%d)"
741 msgstr "Nimetön (%d)"
744 #: ../src/collect.c:985
746 msgid "%s - Collection - %s"
747 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
750 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
751 msgid "Close collection"
752 msgstr "Sulje kokoelma"
755 #: ../src/collect.c:1102
757 "Collection has been modified.\n"
760 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
763 #: ../src/collect.c:1105
767 # src/collect-dlg.c:58
768 #: ../src/collect-dlg.c:67
773 "is a folder, collections are files"
777 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
779 # src/collect-dlg.c:59
780 #: ../src/collect-dlg.c:68
781 msgid "Invalid filename"
782 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
784 # src/collect-dlg.c:69
785 #: ../src/collect-dlg.c:77
786 msgid "Overwrite File"
787 msgstr "Korvaa tiedosto"
789 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
790 #: ../src/collect-dlg.c:82
791 msgid "Overwrite existing file?"
792 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
794 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
795 #: ../src/collect-dlg.c:84
799 #: ../src/collect-dlg.c:135
801 msgid "No such file '%s'."
804 #: ../src/collect-dlg.c:140
806 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
809 #: ../src/collect-dlg.c:145
811 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
814 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
815 #: ../src/collect-dlg.c:151
817 msgid "Can not open collection file"
819 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
822 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
823 #: ../src/collect-dlg.c:203
824 msgid "Save collection"
825 msgstr "Tallenna kokoelma"
827 # src/collect-dlg.c:172
828 #: ../src/collect-dlg.c:210
829 msgid "Open collection"
830 msgstr "Avaa kokoelma"
832 # src/collect-dlg.c:180
833 #: ../src/collect-dlg.c:218
834 msgid "Append collection"
835 msgstr "Lisää kokoelma"
837 # src/collect-dlg.c:182
838 #: ../src/collect-dlg.c:219
842 # src/collect-dlg.c:194
843 #: ../src/collect-dlg.c:236
844 msgid "Collection Files"
845 msgstr "Kokoelmatiedostot"
847 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
848 #: ../src/collect-io.c:356
850 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
852 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
856 #: ../src/collect-io.c:381
859 "error saving collection file: %s\n"
861 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
864 #: ../src/collect-table.c:211
866 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
867 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
869 # src/collect-table.c:86
870 #: ../src/collect-table.c:218
872 msgid "%s, %d images"
875 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
876 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
877 #: ../src/layout_util.c:2621
881 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
882 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
883 #: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935
884 msgid "Loading thumbs..."
885 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
888 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
889 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
893 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
894 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
895 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
896 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
897 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043
898 #: ../src/view_file/view_file.c:581
899 msgid "View in _new window"
900 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
902 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
903 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
904 #: ../src/search.c:1073
908 # src/collect-table.c:624
909 #: ../src/collect-table.c:912
910 msgid "Append from file list"
911 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
913 # src/collect-table.c:625
914 #: ../src/collect-table.c:914
915 msgid "Append from collection..."
916 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
918 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
919 #: ../src/collect-table.c:918
924 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
925 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
926 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
928 msgstr "Valitse kaikki"
930 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
931 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
932 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
934 msgstr "Valinnat pois"
936 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
937 #: ../src/collect-table.c:924
939 msgid "Invert selection"
942 # src/preferences.c:906
943 #: ../src/collect-table.c:926
945 msgid "Rectangular selection"
946 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
948 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
950 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
951 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
952 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062
953 #: ../src/view_file/view_file.c:585
957 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
959 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
960 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
961 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064
962 #: ../src/view_file/view_file.c:587
966 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
968 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
969 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
970 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
971 #: ../src/view_file/view_file.c:589
973 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
975 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
977 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
978 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
979 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
980 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
981 #: ../src/view_file/view_file.c:591
986 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
987 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
988 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593
993 # src/preferences.c:645
994 #: ../src/collect-table.c:952
1000 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615
1004 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631
1005 msgid "Show filename _text"
1006 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
1008 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1009 #: ../src/collect-table.c:960
1010 msgid "_Save collection"
1011 msgstr "_Tallenna kokoelma"
1013 # src/collect-table.c:642
1014 #: ../src/collect-table.c:962
1015 msgid "Save collection _as..."
1016 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
1018 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1019 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727
1020 #: ../src/view_file/view_file.c:602
1021 msgid "_Find duplicates..."
1022 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1025 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
1026 #: ../src/search.c:1059
1030 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
1031 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
1032 msgid "Dropped list includes folders."
1033 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
1035 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1036 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
1037 msgid "_Add contents"
1038 msgstr "_Lisää sisältö"
1040 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
1041 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
1042 msgid "Add contents _recursive"
1043 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
1045 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
1046 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
1047 msgid "_Skip folders"
1048 msgstr "_Ohita kansiot"
1050 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
1051 # src/ui_utildlg.c:105
1052 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
1053 #: ../src/view_dir.c:426
1057 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
1061 #: ../src/color-man.c:436
1062 msgid "Adobe RGB compatible"
1065 # src/preferences.c:875
1066 #: ../src/color-man.c:453
1068 msgid "Custom profile"
1069 msgstr "Oma tulostin"
1071 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1075 #: ../src/desktop_file.c:83
1076 msgid "Please specify file name."
1079 # src/utilops.c:1151
1080 #: ../src/desktop_file.c:95
1082 msgid "Could not create directory"
1083 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
1086 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1088 msgid "Desktop file"
1091 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
1092 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1095 "Unable to delete file:\n"
1099 " poistaminen ei onnistunut."
1101 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1102 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
1103 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
1104 msgid "File deletion failed"
1105 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
1107 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1108 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1109 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1111 msgstr "Poista tiedosto"
1113 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1114 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1117 "About to delete the file:\n"
1120 "Tiedosto poistetaan:\n"
1124 #: ../src/desktop_file.c:383
1129 # src/preferences.c:915
1130 #: ../src/desktop_file.c:467
1134 #: ../src/desktop_file.c:544
1138 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1139 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
1140 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
1141 #: ../src/utilops.c:501
1146 #: ../src/dupe.c:108
1147 msgid "Drop files to compare them."
1148 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
1150 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1151 #: ../src/dupe.c:112
1154 msgstr "%d tiedostoa"
1157 #: ../src/dupe.c:116
1159 msgid "%d matches found in %d files"
1160 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
1162 #: ../src/dupe.c:121
1167 #: ../src/dupe.c:1488
1168 msgid "Reading checksums..."
1169 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
1172 #: ../src/dupe.c:1521
1173 msgid "Reading dimensions..."
1174 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
1177 #: ../src/dupe.c:1555
1178 msgid "Reading similarity data..."
1179 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1181 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1182 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1183 msgid "Comparing..."
1184 msgstr "Verrataan..."
1186 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1187 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1189 msgstr "Lajitellaan..."
1191 #: ../src/dupe.c:2332
1192 msgid "Select group _1 duplicates"
1193 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
1195 #: ../src/dupe.c:2334
1196 msgid "Select group _2 duplicates"
1197 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
1200 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605
1201 msgid "Add to new collection"
1202 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
1204 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1205 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1209 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1210 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1211 msgid "Close _window"
1212 msgstr "Sulje _ikkuna"
1215 #: ../src/dupe.c:2524
1217 msgid "%d files (set 2)"
1218 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
1220 #: ../src/dupe.c:2740
1222 msgid "Name case-insensitive"
1223 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1225 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1226 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1227 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1228 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1935
1232 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1233 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1234 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1235 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1239 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1240 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1241 #: ../src/search.c:3087
1243 msgstr "Ulottuvuudet"
1246 #: ../src/dupe.c:2744
1248 msgstr "Tarkistussumma"
1251 #: ../src/dupe.c:2746
1252 msgid "Similarity (high)"
1253 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
1256 #: ../src/dupe.c:2747
1258 msgstr "Yhtäläisyys"
1261 #: ../src/dupe.c:2748
1262 msgid "Similarity (low)"
1263 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1266 #: ../src/dupe.c:2749
1267 msgid "Similarity (custom)"
1268 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
1270 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1271 #: ../src/dupe.c:3232
1273 msgid "Find duplicates"
1274 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1277 #: ../src/dupe.c:3314
1282 #: ../src/dupe.c:3327
1284 msgstr "Vertailuperuste:"
1286 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1287 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1289 msgstr "Pienoiskuvat"
1291 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1292 #: ../src/dupe.c:3343
1294 msgid "Ignore Rotation"
1298 #: ../src/dupe.c:3351
1299 msgid "Compare two file sets"
1300 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
1303 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1307 # src/preferences.c:875
1308 #: ../src/dupe.c:3379
1310 msgid "Custom Threshold"
1311 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
1313 #: ../src/editors.c:289
1315 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1319 #. flash fired (bit 0)
1320 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1324 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1328 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1329 #: ../src/editors.c:515
1331 msgstr "pysähdytään..."
1333 #: ../src/editors.c:536
1334 msgid "Edit command results"
1335 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
1337 #: ../src/editors.c:539
1339 msgid "Output of %s"
1340 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
1343 #: ../src/editors.c:1066
1346 "Failed to run command:\n"
1350 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
1353 #: ../src/editors.c:1193
1354 msgid "stopped by user"
1355 msgstr "käyttäjä pysäytti"
1357 #: ../src/editors.c:1278
1365 #: ../src/editors.c:1280
1367 msgid "Invalid editor command"
1368 msgstr "Virheellinen kansio"
1370 #: ../src/editors.c:1367
1371 msgid "Editor template is empty."
1374 #: ../src/editors.c:1368
1375 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1378 #: ../src/editors.c:1369
1379 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1382 #: ../src/editors.c:1370
1383 msgid "Can't find matching file type."
1386 #: ../src/editors.c:1371
1387 msgid "Can't execute external editor."
1390 #: ../src/editors.c:1372
1391 msgid "External editor returned error status."
1394 #: ../src/editors.c:1373
1395 msgid "File was skipped."
1398 #: ../src/editors.c:1374
1399 msgid "Unknown error."
1402 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1403 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1404 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1405 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1409 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1411 #: ../src/exif.c:143
1413 msgstr "ylin vasemmalla"
1415 #: ../src/exif.c:144
1417 msgstr "ylin oikealla"
1419 #: ../src/exif.c:145
1420 msgid "bottom right"
1421 msgstr "alin oikealla"
1423 #: ../src/exif.c:146
1425 msgstr "alin vasemmalla"
1427 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1429 #: ../src/exif.c:147
1431 msgstr "vasen ylimpänä"
1433 #: ../src/exif.c:148
1435 msgstr "oikea ylimpänä"
1437 #: ../src/exif.c:149
1438 msgid "right bottom"
1439 msgstr "oikea alimpana"
1441 #: ../src/exif.c:150
1443 msgstr "vasen alimpana"
1445 #: ../src/exif.c:157
1449 #: ../src/exif.c:158
1451 msgstr "senttimetri"
1453 #: ../src/exif.c:170
1455 msgstr "keskimööröinen"
1457 #: ../src/exif.c:171
1458 msgid "center weighted"
1459 msgstr "keskipainotettu"
1461 #: ../src/exif.c:172
1465 #: ../src/exif.c:173
1469 #: ../src/exif.c:174
1470 msgid "multi-segment"
1473 #: ../src/exif.c:175
1477 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1481 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1483 msgstr "määrittelemätön"
1485 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1487 msgstr "käsikäyttöinen"
1489 # src/preferences.c:401
1490 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1491 #: ../src/exif.c:304
1495 #: ../src/exif.c:184
1499 #: ../src/exif.c:185
1503 # src/utilops.c:1216
1504 #: ../src/exif.c:186
1508 #: ../src/exif.c:187
1512 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1513 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1517 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1521 #: ../src/exif.c:195
1525 #: ../src/exif.c:196
1527 msgstr "fluoresoiva"
1529 #: ../src/exif.c:197
1530 msgid "tungsten (incandescent)"
1531 msgstr "volframi (hehkuva)"
1533 #: ../src/exif.c:198
1537 #: ../src/exif.c:199
1538 msgid "fine weather"
1541 #: ../src/exif.c:200
1542 msgid "cloudy weather"
1545 #: ../src/exif.c:201
1549 #: ../src/exif.c:202
1551 msgid "daylight fluorescent"
1552 msgstr "fluoresoiva"
1554 #: ../src/exif.c:203
1556 msgid "day white fluorescent"
1557 msgstr "fluoresoiva"
1559 #: ../src/exif.c:204
1561 msgid "cool white fluorescent"
1562 msgstr "fluoresoiva"
1564 #: ../src/exif.c:205
1566 msgid "white fluorescent"
1567 msgstr "fluoresoiva"
1569 #: ../src/exif.c:206
1570 msgid "standard light A"
1573 #: ../src/exif.c:207
1574 msgid "standard light B"
1577 #: ../src/exif.c:208
1578 msgid "standard light C"
1581 #: ../src/exif.c:209
1585 #: ../src/exif.c:210
1589 #: ../src/exif.c:211
1593 #: ../src/exif.c:212
1597 #: ../src/exif.c:213
1598 msgid "ISO studio tungsten"
1601 #: ../src/exif.c:221
1602 msgid "yes, not detected by strobe"
1603 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
1605 #: ../src/exif.c:222
1606 msgid "yes, detected by strobe"
1607 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1609 #: ../src/exif.c:228
1610 msgid "uncalibrated"
1613 #: ../src/exif.c:234
1614 msgid "1 chip color area"
1617 #: ../src/exif.c:235
1618 msgid "2 chip color area"
1621 #: ../src/exif.c:236
1622 msgid "3 chip color area"
1625 #: ../src/exif.c:237
1626 msgid "color sequential area"
1629 # src/preferences.c:369
1630 #: ../src/exif.c:238
1633 msgstr "Bilineaarinen"
1635 #: ../src/exif.c:239
1636 msgid "color sequential linear"
1639 #: ../src/exif.c:244
1640 msgid "digital still camera"
1643 #: ../src/exif.c:249
1644 msgid "direct photo"
1647 #: ../src/exif.c:255
1652 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1654 msgstr "automaattinen"
1656 # src/preferences.c:930
1657 #: ../src/exif.c:262
1659 msgid "auto bracket"
1660 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
1662 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1663 #: ../src/exif.c:273
1668 #: ../src/exif.c:276
1673 # src/preferences.c:400
1674 #: ../src/exif.c:281
1679 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1680 #: ../src/exif.c:282
1685 #: ../src/exif.c:283
1686 msgid "high gain up"
1689 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1690 #: ../src/exif.c:284
1692 msgid "low gain down"
1693 msgstr "Sulje _ikkuna"
1695 #: ../src/exif.c:285
1696 msgid "high gain down"
1699 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1704 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1708 #: ../src/exif.c:298
1712 #: ../src/exif.c:299
1717 #: ../src/exif.c:312
1721 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
1722 #: ../src/exif.c:313
1727 #: ../src/exif.c:314
1731 # src/preferences.c:676
1732 #: ../src/exif.c:324
1735 msgstr "Kuvatiedosto"
1737 #: ../src/exif.c:325
1739 msgid "Image Height"
1742 #: ../src/exif.c:326
1743 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1747 #: ../src/exif.c:327
1750 msgstr "Pakkaussuhde:"
1752 #: ../src/exif.c:328
1753 msgid "Image description"
1756 #: ../src/exif.c:329
1761 #: ../src/exif.c:330
1763 msgid "Camera model"
1766 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1767 #: ../src/exif.c:331
1771 #: ../src/exif.c:332
1773 msgid "X resolution"
1776 #: ../src/exif.c:333
1778 msgid "Y Resolution"
1781 #: ../src/exif.c:334
1783 msgid "Resolution units"
1786 #: ../src/exif.c:335
1790 #: ../src/exif.c:337
1794 #: ../src/exif.c:338
1795 msgid "Primary chromaticities"
1798 #: ../src/exif.c:339
1799 msgid "YCbCy coefficients"
1802 #: ../src/exif.c:340
1803 msgid "YCbCr positioning"
1806 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
1807 #: ../src/exif.c:341
1809 msgid "Black white reference"
1810 msgstr "Geeqie’n asetukset"
1812 #: ../src/exif.c:343
1813 msgid "SubIFD Exif offset"
1817 #: ../src/exif.c:345
1819 msgid "Exposure time (seconds)"
1820 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1822 #: ../src/exif.c:346
1826 #: ../src/exif.c:347
1827 msgid "Exposure program"
1828 msgstr "Valotusohjelma"
1830 #: ../src/exif.c:348
1832 msgid "Spectral Sensitivity"
1833 msgstr "ISO-herkkyys"
1835 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1836 msgid "ISO sensitivity"
1837 msgstr "ISO-herkkyys"
1839 #: ../src/exif.c:350
1840 msgid "Optoelectric conversion factor"
1843 #: ../src/exif.c:351
1844 msgid "Exif version"
1847 #: ../src/exif.c:352
1848 msgid "Date original"
1849 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1851 #: ../src/exif.c:353
1852 msgid "Date digitized"
1853 msgstr "Digitointipäiväys"
1855 # src/ui_pathsel.c:799
1856 #: ../src/exif.c:354
1858 msgid "Pixel format"
1859 msgstr "Tiedoston muoto:"
1862 #: ../src/exif.c:355
1864 msgid "Compression ratio"
1865 msgstr "Pakkaussuhde:"
1867 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1868 msgid "Shutter speed"
1869 msgstr "Valotusaika"
1871 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1875 #: ../src/exif.c:358
1879 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1880 msgid "Exposure bias"
1881 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1883 #: ../src/exif.c:360
1885 msgid "Maximum aperture"
1888 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1889 msgid "Subject distance"
1890 msgstr "Kohteen etäisyys"
1892 # src/preferences.c:693
1893 #: ../src/exif.c:362
1894 msgid "Metering mode"
1895 msgstr "Mittaustapa"
1897 #: ../src/exif.c:363
1898 msgid "Light source"
1901 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1905 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1906 msgid "Focal length"
1909 #: ../src/exif.c:366
1911 msgid "Subject area"
1912 msgstr "Kohteen etäisyys"
1914 #: ../src/exif.c:367
1919 #: ../src/exif.c:368
1924 #: ../src/exif.c:369
1925 msgid "Subsecond time"
1928 #: ../src/exif.c:370
1930 msgid "Subsecond time original"
1931 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1933 #: ../src/exif.c:371
1935 msgid "Subsecond time digitized"
1936 msgstr "Digitointipäiväys"
1938 #: ../src/exif.c:372
1939 msgid "FlashPix version"
1942 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
1943 #: ../src/exif.c:373
1948 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1949 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1953 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1958 #: ../src/exif.c:377
1961 msgstr "E_XIF-tiedot"
1963 #: ../src/exif.c:378
1964 msgid "ExifR98 extension"
1967 #: ../src/exif.c:379
1969 msgid "Flash strength"
1972 #: ../src/exif.c:380
1973 msgid "Spatial frequency response"
1976 #: ../src/exif.c:381
1977 msgid "X Pixel density"
1980 #: ../src/exif.c:382
1981 msgid "Y Pixel density"
1984 #: ../src/exif.c:383
1985 msgid "Pixel density units"
1988 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1989 #: ../src/exif.c:384
1991 msgid "Subject location"
1995 #: ../src/exif.c:386
1998 msgstr "Lajittelematon"
2001 #: ../src/exif.c:387
2006 #: ../src/exif.c:388
2009 msgstr "senttimetri"
2011 #: ../src/exif.c:389
2012 msgid "Color filter array pattern"
2015 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
2016 # src/utilops.c:1095
2017 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2018 #: ../src/exif.c:391
2020 msgid "Render process"
2023 #: ../src/exif.c:392
2025 msgid "Exposure mode"
2026 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2028 #: ../src/exif.c:393
2029 msgid "White balance"
2032 #: ../src/exif.c:394
2033 msgid "Digital zoom ratio"
2036 #: ../src/exif.c:395
2038 msgid "Focal length (35mm)"
2041 #: ../src/exif.c:396
2042 msgid "Scene capture type"
2046 #: ../src/exif.c:397
2048 msgid "Gain control"
2049 msgstr "Kelluta työkalut"
2051 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2052 #: ../src/exif.c:398
2057 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
2062 #: ../src/exif.c:400
2066 #: ../src/exif.c:401
2067 msgid "Device setting"
2070 #: ../src/exif.c:402
2072 msgid "Subject range"
2073 msgstr "Kohteen etäisyys"
2075 # src/preferences.c:676
2076 #: ../src/exif.c:403
2078 msgid "Image serial number"
2079 msgstr "Kuvatiedosto"
2081 #: ../src/exif.c:1110
2082 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2085 #: ../src/exif.c:1116
2086 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2089 #: ../src/exif-common.c:349
2091 msgstr "äärettömyys"
2093 # src/preferences.c:368
2094 #: ../src/exif-common.c:378
2098 # src/preferences.c:400
2099 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
2103 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
2105 msgstr "ei käytössä"
2107 #: ../src/exif-common.c:394
2108 msgid "not detected by strobe"
2109 msgstr "ei sensorin havaitsema"
2111 #: ../src/exif-common.c:395
2112 msgid "detected by strobe"
2113 msgstr "sensorin havaitsema"
2115 #. we ignore flash function (bit 5)
2117 #: ../src/exif-common.c:400
2118 msgid "red-eye reduction"
2119 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
2121 #: ../src/exif-common.c:420
2125 #: ../src/exif-common.c:453
2129 #: ../src/exif-common.c:461
2133 #: ../src/exif-common.c:556
2134 msgid "Above Sea Level"
2137 #: ../src/exif-common.c:556
2138 msgid "Below Sea Level"
2141 #: ../src/exif-common.c:564
2146 #: ../src/exif-common.c:571
2148 msgid "Focal length 35mm"
2151 #: ../src/exif-common.c:574
2156 # src/ui_pathsel.c:697
2157 #: ../src/exif-common.c:575
2159 msgid "Color profile"
2160 msgstr "Kaikki tiedostot"
2162 #: ../src/exif-common.c:576
2163 msgid "GPS position"
2166 #: ../src/exif-common.c:577
2167 msgid "GPS altitude"
2170 # src/preferences.c:368
2171 #: ../src/exif-common.c:578
2174 msgstr "Tiedoston koko:"
2176 # src/ui_pathsel.c:799
2177 #: ../src/exif-common.c:579
2180 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2183 #: ../src/exif-common.c:580
2186 msgstr "Tiedoston nimi"
2188 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
2189 #: ../src/filedata.c:109
2194 #: ../src/filedata.c:113
2199 #: ../src/filedata.c:117
2204 #: ../src/filedata.c:122
2209 #: ../src/filedata.c:2555
2210 msgid "file or directory does not exist"
2213 # src/filelist.c:816
2214 #: ../src/filedata.c:2561
2216 msgid "destination already exists"
2217 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2219 #: ../src/filedata.c:2567
2220 msgid "destination can't be overwritten"
2223 #: ../src/filedata.c:2573
2224 msgid "destination directory is not writable"
2227 #: ../src/filedata.c:2579
2228 msgid "destination directory does not exist"
2231 #: ../src/filedata.c:2585
2232 msgid "source directory is not writable"
2235 #: ../src/filedata.c:2591
2237 msgid "no read permission"
2238 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2240 #: ../src/filedata.c:2597
2241 msgid "file is readonly"
2244 #: ../src/filedata.c:2603
2245 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2249 #: ../src/filedata.c:2609
2251 msgid "source and destination are the same"
2252 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2255 #: ../src/filedata.c:2615
2257 msgid "source and destination have different extension"
2258 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2260 #: ../src/filedata.c:2621
2261 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2264 #: ../src/filedata.c:2627
2265 msgid "another destination file has the same filename"
2268 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2269 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2270 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2274 # src/preferences.c:368
2275 #: ../src/fullscreen.c:413
2279 #: ../src/fullscreen.c:421
2283 #: ../src/fullscreen.c:427
2287 #: ../src/fullscreen.c:661
2288 msgid "Determined by Window Manager"
2289 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
2291 #: ../src/fullscreen.c:662
2292 msgid "Active screen"
2293 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
2295 #: ../src/fullscreen.c:664
2296 msgid "Active monitor"
2297 msgstr "Aktiivinen näyttö"
2299 #: ../src/histogram.c:121
2300 msgid "Log Histogram on Red"
2303 #: ../src/histogram.c:122
2304 msgid "Log Histogram on Green"
2307 #: ../src/histogram.c:123
2308 msgid "Log Histogram on Blue"
2311 #: ../src/histogram.c:124
2312 msgid "Log Histogram on RGB"
2315 #: ../src/histogram.c:125
2316 msgid "Log Histogram on value"
2319 #: ../src/histogram.c:130
2320 msgid "Linear Histogram on Red"
2323 #: ../src/histogram.c:131
2324 msgid "Linear Histogram on Green"
2327 #: ../src/histogram.c:132
2328 msgid "Linear Histogram on Blue"
2331 #: ../src/histogram.c:133
2332 msgid "Linear Histogram on RGB"
2335 #: ../src/histogram.c:134
2336 msgid "Linear Histogram on value"
2339 # src/ui_tabcomp.c:171
2340 #: ../src/history_list.c:140
2342 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2343 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2345 # src/preferences.c:897
2346 #: ../src/image.c:173
2348 msgid " (Collection %s)"
2351 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2353 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2356 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2357 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2358 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2359 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2363 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2364 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2365 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2366 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2370 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2371 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2372 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2373 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2377 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2378 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2379 msgid "Fit image to _window"
2380 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
2382 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
2383 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2384 msgid "Set as _wallpaper"
2385 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
2387 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2388 msgid "_Go to directory view"
2391 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2392 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2393 msgid "_Stop slideshow"
2394 msgstr "Lopeta dia_esitys"
2396 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
2397 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2398 msgid "Continue slides_how"
2399 msgstr "Jatka _diaesitystä"
2401 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2402 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2403 #: ../src/layout_image.c:715
2404 msgid "Pause slides_how"
2405 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
2407 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2408 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2409 msgid "_Start slideshow"
2410 msgstr "_Aloita diaesitys"
2412 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2413 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2414 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2415 msgid "Exit _full screen"
2416 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
2418 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2419 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2420 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2421 msgid "_Full screen"
2424 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2425 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2426 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2427 msgid "C_lose window"
2428 msgstr "_Sulje ikkuna"
2431 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612
2435 #: ../src/layout.c:481
2436 msgid "Scroll to top left corner"
2439 #: ../src/layout.c:486
2440 msgid "Scroll to image center"
2443 #: ../src/layout.c:491
2444 msgid "Keep the region from previous image"
2448 #: ../src/layout.c:578
2453 #: ../src/layout.c:582
2455 msgstr " Pysäytetty"
2458 #: ../src/layout.c:598
2460 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2461 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
2464 #: ../src/layout.c:605
2466 msgid "%s, %d files%s"
2467 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
2470 #: ../src/layout.c:610
2473 msgstr "%d tiedostoa%s"
2475 #: ../src/layout.c:656
2477 msgid "(no read permission) %s bytes"
2478 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2481 #: ../src/layout.c:660
2483 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2484 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
2487 #: ../src/layout.c:668
2489 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2490 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
2492 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2493 #: ../src/layout.c:754
2495 msgid "Select sort order"
2496 msgstr "Valitse kansio"
2498 # src/collect-dlg.c:59
2499 #: ../src/layout.c:759
2501 msgid "Folder contents (files selected)"
2502 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
2504 #: ../src/layout.c:768
2506 msgid "(Image dimensions) Image size"
2507 msgstr "Kuvan mitat ovat"
2509 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2510 #: ../src/layout.c:778
2512 msgid "Select zoom mode"
2513 msgstr "Valitse kansio"
2515 #. expand only in small format
2516 #: ../src/layout.c:788
2517 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2520 # src/preferences.c:368
2521 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2525 #: ../src/layout.c:2051
2526 msgid "Window options and layout"
2529 # src/preferences.c:551
2530 #: ../src/layout.c:2116
2532 msgid "General options"
2535 #: ../src/layout.c:2118
2536 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2539 # src/preferences.c:581
2540 #: ../src/layout.c:2126
2542 msgstr "Käytä nykyistä"
2544 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
2545 #: ../src/layout.c:2129
2547 msgid "Show date in directories list view"
2548 msgstr "Uusi kansio"
2550 #: ../src/layout.c:2132
2551 msgid "Exit program when this window is closed"
2554 # src/preferences.c:559
2555 #: ../src/layout.c:2135
2557 msgid "Start-up directory:"
2558 msgstr "Aloituskansio"
2560 #: ../src/layout.c:2137
2564 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2565 #: ../src/layout.c:2140
2567 msgid "Restore last path"
2568 msgstr "Valitse polku"
2571 #: ../src/layout.c:2143
2576 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2580 # src/collect-dlg.c:59
2581 #: ../src/layout.c:2394
2583 msgid "Invalid geometry\n"
2584 msgstr "Virheellinen kansio"
2586 # src/preferences.c:368
2587 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2591 # src/preferences.c:676
2592 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2593 #: ../src/print.c:133
2597 #: ../src/layout_config.c:358
2598 msgid "(drag to change order)"
2599 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
2601 #: ../src/layout_image.c:728
2606 #: ../src/layout_image.c:732
2607 msgid "Hide file _list"
2608 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
2610 #: ../src/layout_image.c:1912
2612 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2615 #: ../src/layout_image.c:1920
2617 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2620 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
2621 #: ../src/layout_util.c:514
2623 msgid "Operation failed:\n"
2624 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
2626 # src/utilops.c:1151
2627 #: ../src/layout_util.c:517
2629 msgid "Cannot create tmp file"
2630 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
2632 # src/ui_pathsel.c:799
2633 #: ../src/layout_util.c:520
2638 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2639 #: ../src/layout_util.c:524
2641 msgid "Image orientation"
2645 #: ../src/layout_util.c:1692
2649 #: ../src/layout_util.c:1693
2654 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2658 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2659 #: ../src/layout_util.c:1695
2664 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2665 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2667 msgid "_Orientation"
2670 # src/ui_pathsel.c:799
2671 #: ../src/layout_util.c:1697
2674 msgstr "Tulostusvirhe"
2676 #: ../src/layout_util.c:1698
2677 msgid "E_xternal Editors"
2680 #: ../src/layout_util.c:1699
2682 msgid "P_references"
2683 msgstr "_Ominaisuudet..."
2685 #: ../src/layout_util.c:1701
2686 msgid "_Files and Folders"
2689 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2690 #: ../src/layout_util.c:1702
2693 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
2696 #: ../src/layout_util.c:1703
2698 msgid "_Color Management"
2699 msgstr "Lajittelunhallinta"
2701 #: ../src/layout_util.c:1704
2702 msgid "_Connected Zoom"
2705 #: ../src/layout_util.c:1705
2709 #: ../src/layout_util.c:1706
2713 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2715 msgid "Image _Overlay"
2716 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
2719 #: ../src/layout_util.c:1708
2723 #: ../src/layout_util.c:1710
2725 msgid "_First Image"
2726 msgstr "ensimmäinen kuva"
2728 #: ../src/layout_util.c:1710
2731 msgstr "ensimmäinen kuva"
2733 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2734 #: ../src/layout_util.c:1713
2736 msgid "_Previous Image"
2737 msgstr "edellinen kuva"
2739 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2740 #: ../src/layout_util.c:1713
2742 msgid "Previous Image"
2743 msgstr "edellinen kuva"
2745 # src/preferences.c:660
2746 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2747 #: ../src/layout_util.c:1716
2750 msgstr "seuraava kuva"
2752 # src/preferences.c:660
2753 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2754 #: ../src/layout_util.c:1716
2757 msgstr "seuraava kuva"
2759 #: ../src/layout_util.c:1717
2762 msgstr "viimeinen kuva"
2764 #: ../src/layout_util.c:1717
2767 msgstr "viimeinen kuva"
2769 #: ../src/layout_util.c:1718
2773 #: ../src/layout_util.c:1718
2777 # src/ui_pathsel.c:754
2778 #: ../src/layout_util.c:1719
2783 # src/ui_pathsel.c:754
2784 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2785 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2789 #: ../src/layout_util.c:1720
2793 #: ../src/layout_util.c:1720
2798 #: ../src/layout_util.c:1722
2800 msgstr "Uusi _ikkuna"
2803 #: ../src/layout_util.c:1722
2806 msgstr "Uusi _ikkuna"
2808 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2809 #: ../src/layout_util.c:1723
2810 msgid "_New collection"
2811 msgstr "Uusi k_okoelma"
2813 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2814 #: ../src/layout_util.c:1723
2816 msgid "New collection"
2817 msgstr "Uusi k_okoelma"
2819 # src/collect-dlg.c:172
2820 #: ../src/layout_util.c:1724
2821 msgid "_Open collection..."
2822 msgstr "_Avaa kokoelma..."
2824 # src/collect-dlg.c:172
2825 #: ../src/layout_util.c:1724
2827 msgid "Open collection..."
2828 msgstr "_Avaa kokoelma..."
2831 #: ../src/layout_util.c:1725
2833 msgid "Open recen_t"
2834 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
2837 #: ../src/layout_util.c:1725
2840 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
2842 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2843 #: ../src/layout_util.c:1726
2847 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2848 #: ../src/layout_util.c:1726
2853 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
2854 #: ../src/layout_util.c:1727
2856 msgid "Find duplicates..."
2857 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
2859 #: ../src/layout_util.c:1728
2862 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
2864 #: ../src/layout_util.c:1728
2867 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
2870 #: ../src/layout_util.c:1729
2872 msgstr "_Tulosta..."
2874 #: ../src/layout_util.c:1730
2875 msgid "N_ew folder..."
2876 msgstr "_Uusi kansio..."
2878 #: ../src/layout_util.c:1730
2880 msgid "New folder..."
2881 msgstr "_Uusi kansio..."
2883 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
2885 #: ../src/layout_util.c:1731
2890 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
2892 #: ../src/layout_util.c:1732
2897 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
2899 #: ../src/layout_util.c:1733
2902 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
2904 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
2906 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2907 #: ../src/layout_util.c:1736
2912 # src/preferences.c:823
2913 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596
2915 msgid "Enable file _grouping"
2916 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2918 # src/preferences.c:823
2919 #: ../src/layout_util.c:1737
2921 msgid "Enable file grouping"
2922 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2924 # src/preferences.c:823
2925 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598
2927 msgid "Disable file groupi_ng"
2928 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2930 # src/preferences.c:823
2931 #: ../src/layout_util.c:1738
2933 msgid "Disable file grouping"
2934 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2937 #: ../src/layout_util.c:1739
2939 msgid "_Copy path to clipboard"
2942 #: ../src/layout_util.c:1739
2943 msgid "Copy path to clipboard"
2946 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2947 #: ../src/layout_util.c:1740
2949 msgid "Close window"
2950 msgstr "_Sulje ikkuna"
2952 # src/preferences.c:684
2953 #: ../src/layout_util.c:1741
2957 # src/preferences.c:684
2958 #: ../src/layout_util.c:1741
2964 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2965 msgid "_Rotate clockwise"
2966 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
2969 #: ../src/layout_util.c:1742
2971 msgid "Rotate clockwise"
2972 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
2974 #: ../src/layout_util.c:1743
2978 # src/ui_pathsel.c:799
2979 #: ../src/layout_util.c:1743
2982 msgstr "Tulostusvirhe"
2984 #: ../src/layout_util.c:1744
2988 # src/ui_pathsel.c:799
2989 #: ../src/layout_util.c:1744
2992 msgstr "Tulostusvirhe"
2994 #: ../src/layout_util.c:1745
2998 # src/ui_pathsel.c:799
2999 #: ../src/layout_util.c:1745
3002 msgstr "Tulostusvirhe"
3004 #: ../src/layout_util.c:1746
3008 # src/ui_pathsel.c:799
3009 #: ../src/layout_util.c:1746
3012 msgstr "Tulostusvirhe"
3014 #: ../src/layout_util.c:1747
3018 # src/ui_pathsel.c:799
3019 #: ../src/layout_util.c:1747
3022 msgstr "Tulostusvirhe"
3024 #: ../src/layout_util.c:1748
3028 # src/ui_pathsel.c:799
3029 #: ../src/layout_util.c:1748
3032 msgstr "Tulostusvirhe"
3034 #: ../src/layout_util.c:1749
3038 #: ../src/layout_util.c:1749
3043 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
3044 msgid "Rotate _counterclockwise"
3045 msgstr "Käännä _vastapäivään"
3048 #: ../src/layout_util.c:1750
3050 msgid "Rotate counterclockwise"
3051 msgstr "Käännä _vastapäivään"
3054 #: ../src/layout_util.c:1751
3056 msgstr "Käännä 1_80°"
3059 #: ../src/layout_util.c:1751
3062 msgstr "Käännä 1_80°"
3065 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
3070 #: ../src/layout_util.c:1752
3076 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
3078 msgstr "_Ylösalaisin"
3081 #: ../src/layout_util.c:1753
3084 msgstr "_Ylösalaisin"
3086 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
3088 msgid "_Original state"
3089 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3091 #: ../src/layout_util.c:1754
3093 msgid "Original state"
3094 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3096 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3097 #: ../src/layout_util.c:1755
3099 msgstr "Valitse _kaikki"
3101 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3102 #: ../src/layout_util.c:1756
3103 msgid "Select _none"
3104 msgstr "Valinnat _pois"
3106 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3107 #: ../src/layout_util.c:1757
3109 msgid "_Invert Selection"
3112 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3113 #: ../src/layout_util.c:1757
3115 msgid "Invert Selection"
3118 #: ../src/layout_util.c:1758
3119 msgid "P_references..."
3120 msgstr "_Ominaisuudet..."
3122 #: ../src/layout_util.c:1758
3124 msgid "Preferences..."
3125 msgstr "_Ominaisuudet..."
3128 #: ../src/layout_util.c:1759
3130 msgid "Configure _Editors..."
3131 msgstr "Muuta asetuksia"
3134 #: ../src/layout_util.c:1759
3136 msgid "Configure Editors..."
3137 msgstr "Muuta asetuksia"
3140 #: ../src/layout_util.c:1760
3142 msgid "_Configure this window..."
3143 msgstr "Muuta asetuksia"
3146 #: ../src/layout_util.c:1760
3148 msgid "Configure this window..."
3149 msgstr "Muuta asetuksia"
3151 #: ../src/layout_util.c:1761
3152 msgid "_Thumbnail maintenance..."
3153 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
3155 #: ../src/layout_util.c:1761
3157 msgid "Thumbnail maintenance..."
3158 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
3160 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
3161 #: ../src/layout_util.c:1762
3163 msgid "Set as wallpaper"
3164 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
3166 #: ../src/layout_util.c:1763
3168 msgid "_Save metadata"
3171 #: ../src/layout_util.c:1763
3173 msgid "Save metadata"
3176 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3177 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
3181 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3182 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
3186 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3187 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
3193 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
3194 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3195 msgid "_Zoom to fit"
3199 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
3204 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
3205 msgid "Fit _Horizontally"
3208 #: ../src/layout_util.c:1772
3209 msgid "Fit Horizontally"
3212 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
3214 msgid "Fit _Vertically"
3217 #: ../src/layout_util.c:1773
3219 msgid "Fit Vertically"
3222 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3223 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
3228 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3229 #: ../src/layout_util.c:1774
3234 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3235 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
3240 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3241 #: ../src/layout_util.c:1775
3246 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3247 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
3252 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3253 #: ../src/layout_util.c:1776
3258 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3259 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
3264 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3265 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
3270 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3271 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
3276 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
3277 msgid "Connected Zoom in"
3280 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3281 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
3283 msgid "Connected Zoom out"
3287 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
3289 msgid "Connected Zoom 1:1"
3290 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3293 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3295 msgid "Connected Zoom to fit"
3298 #: ../src/layout_util.c:1788
3299 msgid "Connected Fit Horizontally"
3302 #: ../src/layout_util.c:1789
3303 msgid "Connected Fit Vertically"
3307 #: ../src/layout_util.c:1790
3309 msgid "Connected Zoom 2:1"
3310 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3313 #: ../src/layout_util.c:1791
3315 msgid "Connected Zoom 3:1"
3316 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3319 #: ../src/layout_util.c:1792
3321 msgid "Connected Zoom 4:1"
3322 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3324 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3325 #: ../src/layout_util.c:1793
3327 msgid "Connected Zoom 1:2"
3330 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3331 #: ../src/layout_util.c:1794
3333 msgid "Connected Zoom 1:3"
3336 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3337 #: ../src/layout_util.c:1795
3339 msgid "Connected Zoom 1:4"
3342 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3343 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3344 #: ../src/layout_util.c:1796
3346 msgid "_View in new window"
3347 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
3349 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3350 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3351 #: ../src/layout_util.c:1796
3353 msgid "View in new window"
3354 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
3356 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3357 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
3358 #: ../src/layout_util.c:1799
3359 msgid "F_ull screen"
3362 # src/fullscreen.c:117
3363 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3365 msgid "_Leave full screen"
3366 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
3368 # src/fullscreen.c:117
3369 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3371 msgid "Leave full screen"
3372 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
3374 #: ../src/layout_util.c:1802
3375 msgid "_Cycle through overlay modes"
3378 #: ../src/layout_util.c:1802
3379 msgid "Cycle through Overlay modes"
3382 #: ../src/layout_util.c:1803
3383 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3386 #: ../src/layout_util.c:1803
3387 msgid "Cycle through histogram channels"
3390 #: ../src/layout_util.c:1804
3391 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3394 #: ../src/layout_util.c:1804
3395 msgid "Cycle through histogram modes"
3399 #: ../src/layout_util.c:1805
3400 msgid "_Hide file list"
3401 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3404 #: ../src/layout_util.c:1805
3406 msgid "Hide file list"
3407 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3409 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3410 #: ../src/layout_util.c:1806
3412 msgid "_Pause slideshow"
3413 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3415 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3416 #: ../src/layout_util.c:1806
3418 msgid "Pause slideshow"
3419 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3421 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3422 #: ../src/layout_util.c:1807
3426 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3427 #: ../src/layout_util.c:1807
3433 #: ../src/layout_util.c:1808
3438 #: ../src/layout_util.c:1808
3444 #: ../src/layout_util.c:1809
3445 msgid "_Keyboard shortcuts"
3446 msgstr "_Pikanäppäimet"
3449 #: ../src/layout_util.c:1809
3451 msgid "Keyboard shortcuts"
3452 msgstr "_Pikanäppäimet"
3454 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3455 #: ../src/layout_util.c:1810
3457 msgid "_Keyboard map"
3458 msgstr "_Avainsanat"
3460 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
3461 #: ../src/layout_util.c:1810
3463 msgid "Keyboard map"
3464 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
3467 #: ../src/layout_util.c:1811
3468 msgid "_Release notes"
3469 msgstr "_Julkaisutiedot"
3472 #: ../src/layout_util.c:1811
3474 msgid "Release notes"
3475 msgstr "_Julkaisutiedot"
3478 #: ../src/layout_util.c:1812
3483 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3488 # src/preferences.c:773
3489 #: ../src/layout_util.c:1813
3494 # src/preferences.c:773
3495 #: ../src/layout_util.c:1813
3500 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3501 #: ../src/layout_util.c:1814
3503 msgid "_Exif window"
3504 msgstr "_Sulje ikkuna"
3507 #: ../src/layout_util.c:1814
3510 msgstr "Uusi _ikkuna"
3512 #: ../src/layout_util.c:1815
3513 msgid "_Cycle through stereo modes"
3516 #: ../src/layout_util.c:1815
3517 msgid "Cycle through stereo modes"
3520 # src/preferences.c:660
3521 #: ../src/layout_util.c:1816
3524 msgstr "seuraava kuva"
3526 # src/preferences.c:660
3527 #: ../src/layout_util.c:1816
3530 msgstr "seuraava kuva"
3532 #: ../src/layout_util.c:1817
3534 msgid "_Previous Pane"
3535 msgstr "edellinen kuva"
3537 #: ../src/layout_util.c:1817
3539 msgid "Previous Pane"
3540 msgstr "edellinen kuva"
3542 #: ../src/layout_util.c:1818
3546 #: ../src/layout_util.c:1818
3550 #: ../src/layout_util.c:1819
3554 #: ../src/layout_util.c:1819
3558 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3559 #: ../src/layout_util.c:1820
3561 msgid "_Write orientation to file"
3562 msgstr "Korvaa tiedosto"
3564 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3565 #: ../src/layout_util.c:1820
3567 msgid "Write orientation to file"
3568 msgstr "Korvaa tiedosto"
3570 #: ../src/layout_util.c:1821
3571 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3574 #: ../src/layout_util.c:1821
3575 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3578 # src/preferences.c:603
3579 #: ../src/layout_util.c:1826
3581 msgid "Show _Thumbnails"
3582 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
3584 # src/preferences.c:603
3585 #: ../src/layout_util.c:1826
3587 msgid "Show Thumbnails"
3588 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
3590 # src/ui_pathsel.c:764
3591 #: ../src/layout_util.c:1827
3594 msgstr "Näytä piilotetut"
3596 # src/ui_pathsel.c:764
3597 #: ../src/layout_util.c:1827
3600 msgstr "Näytä piilotetut"
3602 # src/ui_pathsel.c:799
3603 #: ../src/layout_util.c:1828
3606 msgstr "Tiedoston muoto:"
3608 # src/ui_pathsel.c:764
3609 #: ../src/layout_util.c:1828
3611 msgid "Show Pixel Info"
3612 msgstr "Näytä piilotetut"
3615 #: ../src/layout_util.c:1829
3616 msgid "_Float file list"
3617 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
3620 #: ../src/layout_util.c:1829
3622 msgid "Float file list"
3623 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
3626 #: ../src/layout_util.c:1830
3627 msgid "Hide tool_bar"
3628 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
3631 #: ../src/layout_util.c:1830
3633 msgid "Hide toolbar"
3634 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
3636 #: ../src/layout_util.c:1831
3637 msgid "_Info sidebar"
3640 #: ../src/layout_util.c:1831
3641 msgid "Info sidebar"
3645 #: ../src/layout_util.c:1832
3646 msgid "Sort _manager"
3647 msgstr "Lajittelun_hallinta"
3650 #: ../src/layout_util.c:1832
3652 msgid "Sort manager"
3653 msgstr "Lajittelun_hallinta"
3656 #: ../src/layout_util.c:1833
3659 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
3661 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3662 #: ../src/layout_util.c:1834
3663 msgid "Toggle _slideshow"
3664 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3666 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3667 #: ../src/layout_util.c:1834
3669 msgid "Toggle slideshow"
3670 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3672 #: ../src/layout_util.c:1835
3673 msgid "Use _color profiles"
3676 # src/ui_pathsel.c:697
3677 #: ../src/layout_util.c:1835
3679 msgid "Use color profiles"
3680 msgstr "Kaikki tiedostot"
3682 #: ../src/layout_util.c:1836
3683 msgid "Use profile from _image"
3686 #: ../src/layout_util.c:1836
3687 msgid "Use profile from image"
3690 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3691 #: ../src/layout_util.c:1837
3693 msgid "Toggle _grayscale"
3694 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3696 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3697 #: ../src/layout_util.c:1837
3699 msgid "Toggle grayscale"
3700 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3702 #: ../src/layout_util.c:1838
3704 msgid "Image Overlay"
3705 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3707 #: ../src/layout_util.c:1839
3708 msgid "_Show Histogram"
3711 #: ../src/layout_util.c:1839
3712 msgid "Show Histogram"
3715 # src/preferences.c:906
3716 #: ../src/layout_util.c:1840
3718 msgid "Rectangular Selection"
3719 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
3721 #: ../src/layout_util.c:1841
3722 msgid "GIF _animation"
3725 #: ../src/layout_util.c:1841
3726 msgid "Toggle GIF animation"
3730 #: ../src/layout_util.c:1842
3732 msgid "_Exif rotate"
3733 msgstr "E_XIF-tiedot"
3736 #: ../src/layout_util.c:1842
3739 msgstr "E_XIF-tiedot"
3741 # src/preferences.c:676
3742 #: ../src/layout_util.c:1846
3745 msgstr "Kuvatiedosto"
3748 #: ../src/layout_util.c:1846
3750 msgid "View Images as List"
3751 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
3753 #: ../src/layout_util.c:1847
3757 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3758 #: ../src/layout_util.c:1847
3760 msgid "View Images as Icons"
3761 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
3763 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3764 #: ../src/layout_util.c:1851
3766 msgid "T_oggle Folder View"
3767 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3769 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3770 #: ../src/layout_util.c:1851
3772 msgid "Toggle Folders View"
3773 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3775 #: ../src/layout_util.c:1855
3779 #: ../src/layout_util.c:1855
3780 msgid "Split Horizontal"
3783 #: ../src/layout_util.c:1856
3788 #: ../src/layout_util.c:1856
3790 msgid "Split Vertical"
3793 #: ../src/layout_util.c:1857
3797 #: ../src/layout_util.c:1857
3801 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3802 #: ../src/layout_util.c:1858
3807 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3808 #: ../src/layout_util.c:1858
3810 msgid "Split Single"
3813 #: ../src/layout_util.c:1862
3814 msgid "Input _0: sRGB"
3817 #: ../src/layout_util.c:1862
3818 msgid "Input 0: sRGB"
3821 #: ../src/layout_util.c:1863
3822 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3825 #: ../src/layout_util.c:1863
3826 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3829 #: ../src/layout_util.c:1864
3833 #: ../src/layout_util.c:1864
3837 #: ../src/layout_util.c:1865
3841 #: ../src/layout_util.c:1865
3845 #: ../src/layout_util.c:1866
3849 #: ../src/layout_util.c:1866
3853 #: ../src/layout_util.c:1867
3857 #: ../src/layout_util.c:1867
3861 #: ../src/layout_util.c:1871
3862 msgid "Histogram on Red"
3865 #: ../src/layout_util.c:1872
3866 msgid "Histogram on Green"
3869 #: ../src/layout_util.c:1873
3870 msgid "Histogram on Blue"
3873 #: ../src/layout_util.c:1874
3874 msgid "Histogram on RGB"
3877 #: ../src/layout_util.c:1875
3878 msgid "Histogram on Value"
3881 #: ../src/layout_util.c:1879
3882 msgid "Linear Histogram"
3885 #: ../src/layout_util.c:1880
3886 msgid "_Log Histogram"
3889 #: ../src/layout_util.c:1880
3890 msgid "Log Histogram"
3893 #: ../src/layout_util.c:1884
3897 #: ../src/layout_util.c:1884
3901 #: ../src/layout_util.c:1885
3902 msgid "_Side by Side"
3905 #: ../src/layout_util.c:1885
3906 msgid "Stereo Side by Side"
3909 #: ../src/layout_util.c:1886
3913 #: ../src/layout_util.c:1886
3914 msgid "Stereo Cross"
3917 #: ../src/layout_util.c:1887
3921 #: ../src/layout_util.c:1887
3925 #: ../src/layout_util.c:2203
3930 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533
3932 msgid "_Set mark %d"
3935 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3936 #: ../src/layout_util.c:2204
3939 msgstr "Valitse kaikki"
3941 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534
3943 msgid "_Reset mark %d"
3946 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3947 #: ../src/layout_util.c:2205
3949 msgid "Reset mark %d"
3950 msgstr "Valitse kaikki"
3952 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3953 #: ../src/view_file/view_file.c:535
3955 msgid "_Toggle mark %d"
3958 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3959 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3961 msgid "Toggle mark %d"
3962 msgstr "Valitse kaikki"
3964 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3965 #: ../src/layout_util.c:2208
3967 msgid "Se_lect mark %d"
3968 msgstr "Valitse kaikki"
3970 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3971 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3973 msgid "Select mark %d"
3974 msgstr "Valitse kaikki"
3976 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3977 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536
3979 msgid "_Select mark %d"
3980 msgstr "Valitse kaikki"
3982 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537
3984 msgid "_Add mark %d"
3985 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
3987 #: ../src/layout_util.c:2210
3990 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
3992 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538
3994 msgid "_Intersection with mark %d"
3997 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3998 #: ../src/layout_util.c:2211
4000 msgid "Intersection with mark %d"
4001 msgstr "Valitse kaikki"
4003 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539
4005 msgid "_Unselect mark %d"
4008 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4009 #: ../src/layout_util.c:2212
4011 msgid "Unselect mark %d"
4012 msgstr "Valitse kaikki"
4014 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4015 #: ../src/layout_util.c:2213
4017 msgid "_Filter mark %d"
4018 msgstr "Valitse kaikki"
4020 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4021 #: ../src/layout_util.c:2213
4023 msgid "Filter mark %d"
4024 msgstr "Valitse kaikki"
4026 #: ../src/layout_util.c:2595
4028 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4031 #: ../src/layout_util.c:2601
4032 msgid "No unsaved metadata"
4035 #: ../src/layout_util.c:2648
4038 "Image profile: %s\n"
4039 "Screen profile: %s"
4042 #: ../src/layout_util.c:2656
4043 msgid "Click to enable color management"
4046 #: ../src/layout_util.c:2661
4048 msgid "Color profiles not supported"
4049 msgstr "Kansiota ei löydy"
4051 #: ../src/layout_util.c:2683
4053 msgid "Input _%d: %s"
4056 #. something went badly wrong
4057 #: ../src/lirc.c:209
4059 msgid "disconnected from LIRC\n"
4062 #: ../src/lirc.c:234
4065 "could not read LIRC config file\n"
4066 "please read the documentation of LIRC to \n"
4067 "know how to create a proper config file\n"
4070 #: ../src/logwindow.c:131
4074 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
4075 msgid "Debug level:"
4079 #: ../src/main.c:352
4082 "Usage: %s [options] [path]\n"
4085 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
4089 #: ../src/main.c:353
4090 msgid "valid options are:\n"
4091 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
4094 #: ../src/main.c:354
4096 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4097 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
4100 #: ../src/main.c:355
4102 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4103 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
4106 #: ../src/main.c:356
4108 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4109 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
4112 #: ../src/main.c:357
4114 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4115 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
4118 #: ../src/main.c:358
4121 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4122 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
4124 #: ../src/main.c:359
4125 msgid " --blank start with blank file list\n"
4128 #: ../src/main.c:360
4129 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
4133 #: ../src/main.c:361
4136 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4138 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
4140 #: ../src/main.c:362
4142 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
4143 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
4146 #: ../src/main.c:364
4148 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4149 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
4151 #: ../src/main.c:365
4152 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4156 #: ../src/main.c:367
4158 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4159 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
4161 #: ../src/main.c:368
4162 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
4166 #: ../src/main.c:369
4168 msgid " -v, --version print version info\n"
4169 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
4172 #: ../src/main.c:370
4175 " -h, --help show this message\n"
4178 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
4182 #: ../src/main.c:383
4185 "invalid or ignored: %s\n"
4186 "Use --help for options\n"
4188 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
4189 "--help näyttää valitsimet\n"
4192 #: ../src/main.c:412
4194 msgid "Invalid or ignored remote options: "
4196 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
4197 "--help näyttää valitsimet\n"
4199 #: ../src/main.c:421
4202 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
4206 #: ../src/main.c:523
4208 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4209 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
4212 #: ../src/main.c:527
4214 msgid "Could not create dir:%s\n"
4215 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
4218 #: ../src/main.c:579
4220 msgid "error saving file: %s\n"
4221 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
4224 #: ../src/main.c:598
4227 "error saving file: %s\n"
4229 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
4232 #: ../src/main.c:708
4237 # src/preferences.c:684
4238 #: ../src/main.c:713
4244 #: ../src/main.c:715
4245 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4246 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
4249 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
4250 msgid "Command line"
4251 msgstr "Komentorivi"
4254 #: ../src/menu.c:141
4255 msgid "Sort by size"
4256 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
4259 #: ../src/menu.c:144
4260 msgid "Sort by date"
4261 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4264 #: ../src/menu.c:147
4266 msgid "Sort by file creation date"
4267 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4270 #: ../src/menu.c:150
4272 msgid "Sort by Exif-date"
4273 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4276 #: ../src/menu.c:153
4278 msgstr "Lajittelematon"
4281 #: ../src/menu.c:156
4282 msgid "Sort by path"
4283 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
4286 #: ../src/menu.c:159
4287 msgid "Sort by number"
4288 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
4291 #: ../src/menu.c:162
4293 msgid "Sort by rating"
4294 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4297 #: ../src/menu.c:166
4298 msgid "Sort by name"
4299 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
4301 # src/preferences.c:710
4302 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
4303 msgid "Zoom to original size"
4304 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
4306 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
4307 #: ../src/menu.c:235
4308 msgid "Fit image to window"
4309 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
4311 # src/preferences.c:722
4312 #: ../src/menu.c:238
4313 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4314 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
4316 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
4317 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
4319 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
4322 #: ../src/menu.c:318
4324 msgstr "Käännä _180°"
4326 #: ../src/metadata.c:1700
4330 #: ../src/metadata.c:1701
4334 #: ../src/metadata.c:1702
4338 #: ../src/metadata.c:1703
4342 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
4343 #: ../src/metadata.c:1704
4348 #: ../src/metadata.c:1705
4353 #: ../src/metadata.c:1706
4357 #: ../src/metadata.c:1707
4361 #: ../src/metadata.c:1708
4365 #: ../src/metadata.c:1709
4369 #: ../src/metadata.c:1710
4373 #: ../src/metadata.c:1711
4377 #: ../src/metadata.c:1712
4381 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
4382 #: ../src/metadata.c:1713
4385 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
4387 #: ../src/metadata.c:1714
4392 #: ../src/metadata.c:1715
4397 #: ../src/metadata.c:1716
4401 #: ../src/metadata.c:1717
4405 #: ../src/metadata.c:1718
4409 #: ../src/metadata.c:1719
4413 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4414 #: ../src/metadata.c:1720
4419 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
4421 msgstr "Vaakasuunta"
4423 #: ../src/metadata.c:1722
4427 #: ../src/metadata.c:1723
4432 # src/ui_pathsel.c:799
4433 #: ../src/metadata.c:1724
4436 msgstr "Tulostusvirhe"
4438 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
4442 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
4446 #: ../src/metadata.c:1727
4450 #: ../src/metadata.c:1728
4454 #: ../src/metadata.c:1729
4458 #: ../src/metadata.c:1730
4462 #: ../src/metadata.c:1731
4464 msgid "Architecture"
4467 #: ../src/metadata.c:1732
4471 #: ../src/metadata.c:1733
4475 #: ../src/metadata.c:1734
4479 #: ../src/metadata.c:1735
4484 #: ../src/metadata.c:1736
4488 #: ../src/metadata.c:1737
4492 #: ../src/metadata.c:1738
4496 #: ../src/metadata.c:1741
4500 # src/preferences.c:897
4501 #: ../src/metadata.c:1742
4506 #: ../src/metadata.c:1743
4511 #: ../src/metadata.c:1744
4516 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4517 #: ../src/metadata.c:1745
4522 #: ../src/metadata.c:1746
4526 #: ../src/metadata.c:1747
4531 #: ../src/metadata.c:1748
4535 #: ../src/metadata.c:1749
4539 #: ../src/metadata.c:1750
4543 #: ../src/metadata.c:1751
4547 #: ../src/metadata.c:1752
4548 msgid "Sunny weather"
4551 #: ../src/metadata.c:1753
4554 msgstr "Valokuva 6×4”"
4557 #: ../src/metadata.c:1754
4562 #: ../src/metadata.c:1755
4565 msgstr "Yksityiskohdat"
4567 #: ../src/metadata.c:1756
4571 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
4573 msgstr "Pystysuunta"
4575 #: ../src/metadata.c:1758
4576 msgid "Black and White"
4579 # src/utilops.c:1216
4580 #: ../src/metadata.c:1759
4586 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
4590 # src/collect-table.c:86
4591 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4593 msgid "%d images, %s"
4596 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4598 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4601 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4603 msgid "Folder not supported"
4604 msgstr "Kansiota ei löydy"
4607 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4609 msgid "Reading image data..."
4610 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
4612 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4613 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4615 msgid "Sorting images..."
4616 msgstr "Lajitellaan..."
4619 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4621 msgstr "Tiedostonimi:"
4623 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4624 #: ../src/preferences.c:1621
4628 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
4629 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4633 # src/preferences.c:595
4634 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4635 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4639 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4640 msgid "Folder not found"
4641 msgstr "Kansiota ei löydy"
4643 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4644 msgid "The entered path is not a folder"
4647 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4650 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
4652 # src/preferences.c:369
4653 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4656 msgstr "Bilineaarinen"
4658 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
4659 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4664 # src/preferences.c:368
4665 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4667 msgid "Folders (flower)"
4670 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4675 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4680 # src/preferences.c:676
4681 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4686 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4687 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4689 msgid "Small Thumbnails"
4690 msgstr "Pienoiskuvat"
4692 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4693 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4695 msgid "Normal Thumbnails"
4696 msgstr "Pienoiskuvat"
4698 # src/cache_maint.c:252
4699 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4701 msgid "Large Thumbnails"
4702 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
4704 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4708 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4712 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4716 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4720 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4724 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4725 msgid "Pan View Performance"
4728 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4729 msgid "Pan view performance may be poor."
4732 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4734 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4735 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4739 # src/preferences.c:603
4740 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4741 msgid "Cache thumbnails"
4742 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
4744 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4745 msgid "Use shared thumbnail cache"
4746 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
4748 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4749 msgid "Do not show this dialog again"
4753 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4755 msgid "Sort by E_xif date"
4756 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4758 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4759 msgid "_Show Exif information"
4762 # src/ui_pathsel.c:764
4763 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4766 msgstr "Näytä piilotetut"
4768 # src/preferences.c:400
4769 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4774 # src/preferences.c:368
4775 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4780 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4784 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4788 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4791 msgstr "muihin kuin"
4793 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4797 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4800 msgstr "muihin kuin"
4802 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4806 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4811 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4815 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4817 msgid "Keyword Filter:"
4818 msgstr "Avainsanat:"
4820 # src/ui_pathsel.c:799
4821 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4825 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4827 msgid "Removed keyword…"
4828 msgstr "Aktiivinen näyttö"
4830 # src/ui_pathsel.c:799
4831 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4836 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4840 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4844 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4846 msgid "filename found"
4847 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
4849 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4851 msgid "partial match"
4854 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4858 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
4859 #: ../src/preferences.c:106
4864 # src/preferences.c:676
4865 #: ../src/preferences.c:108
4870 # src/preferences.c:367
4871 #: ../src/preferences.c:507
4872 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4873 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
4875 # src/preferences.c:368
4876 #: ../src/preferences.c:509
4880 # src/preferences.c:369
4881 #: ../src/preferences.c:511
4883 msgstr "Bilineaarinen"
4885 # src/preferences.c:370
4886 #: ../src/preferences.c:513
4887 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4888 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
4890 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4894 # src/preferences.c:660
4895 #: ../src/preferences.c:661
4897 msgid "Single image"
4898 msgstr "seuraava kuva"
4900 #: ../src/preferences.c:663
4901 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4904 #: ../src/preferences.c:665
4905 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4908 #: ../src/preferences.c:667
4909 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4912 #: ../src/preferences.c:669
4913 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4916 #: ../src/preferences.c:671
4917 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4920 #: ../src/preferences.c:673
4921 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4924 #: ../src/preferences.c:675
4925 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4928 #: ../src/preferences.c:677
4929 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4932 #: ../src/preferences.c:679
4933 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4936 #: ../src/preferences.c:682
4937 msgid "Side by Side"
4940 #: ../src/preferences.c:683
4941 msgid "Side by Side Half size"
4945 #: ../src/preferences.c:690
4947 msgid "Top - Bottom"
4950 #: ../src/preferences.c:691
4951 msgid "Top - Bottom Half size"
4954 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4955 msgid "Fixed position"
4959 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4960 msgid "Reset filters"
4961 msgstr "Suodattimien oletukset"
4963 #: ../src/preferences.c:1001
4965 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4968 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
4971 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
4972 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4974 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
4976 #: ../src/preferences.c:1032
4977 msgid "This will remove the trash contents."
4978 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
4980 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4981 msgid "Reset image overlay template string"
4984 #: ../src/preferences.c:1080
4987 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4990 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
4993 # src/preferences.c:551
4994 #: ../src/preferences.c:1434
4998 # src/preferences.c:597
4999 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
5003 #: ../src/preferences.c:1448
5004 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
5007 #: ../src/preferences.c:1454
5009 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
5013 #: ../src/preferences.c:1457
5014 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5017 # src/preferences.c:615
5018 #: ../src/preferences.c:1460
5022 # src/preferences.c:628
5023 #: ../src/preferences.c:1463
5024 msgid "Delay between image change:"
5025 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
5027 #: ../src/preferences.c:1463
5031 # src/preferences.c:645
5032 #: ../src/preferences.c:1469
5034 msgstr "Satunnainen"
5036 # src/preferences.c:647
5037 #: ../src/preferences.c:1470
5041 #: ../src/preferences.c:1472
5042 msgid "Image loading and caching"
5045 # src/preferences.c:735
5046 #: ../src/preferences.c:1474
5048 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
5049 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
5051 # src/preferences.c:660
5052 #: ../src/preferences.c:1476
5053 msgid "Preload next image"
5054 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
5057 #: ../src/preferences.c:1479
5058 msgid "Refresh on file change"
5059 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
5061 #: ../src/preferences.c:1482
5062 msgid "Info sidebar heights"
5065 #: ../src/preferences.c:1483
5066 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
5069 #: ../src/preferences.c:1485
5075 #: ../src/preferences.c:1491
5080 # src/ui_pathsel.c:799
5081 #: ../src/preferences.c:1494
5084 msgstr "Tulostusvirhe"
5086 #: ../src/preferences.c:1520
5087 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
5090 #: ../src/preferences.c:1524
5091 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5094 # src/preferences.c:729
5095 #: ../src/preferences.c:1528
5097 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
5098 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
5100 # src/preferences.c:794
5101 #: ../src/preferences.c:1536
5103 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
5104 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
5106 # src/preferences.c:751
5107 #: ../src/preferences.c:1544
5108 msgid "Zoom increment:"
5109 msgstr "Suhteen lisäys:"
5111 # src/collect-dlg.c:182
5112 #: ../src/preferences.c:1549
5116 # src/preferences.c:875
5117 #: ../src/preferences.c:1551
5119 msgid "Use custom border color in window mode"
5120 msgstr "Oma tulostin"
5122 #: ../src/preferences.c:1554
5123 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5126 #: ../src/preferences.c:1557
5128 msgid "Border color"
5129 msgstr "Musta tausta"
5131 #: ../src/preferences.c:1562
5132 msgid "Alpha channel color 1"
5135 #: ../src/preferences.c:1565
5136 msgid "Alpha channel color 2"
5139 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
5140 #: ../src/preferences.c:1571
5144 #: ../src/preferences.c:1573
5146 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
5147 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
5149 # src/preferences.c:773
5150 #: ../src/preferences.c:1590
5154 #: ../src/preferences.c:1592
5158 # src/preferences.c:782
5159 #: ../src/preferences.c:1594
5160 msgid "Remember window positions"
5161 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
5163 #: ../src/preferences.c:1597
5164 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5167 # src/preferences.c:784
5168 #: ../src/preferences.c:1601
5169 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5170 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
5172 # src/preferences.c:787
5173 #: ../src/preferences.c:1606
5174 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5175 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
5177 # src/preferences.c:794
5178 #: ../src/preferences.c:1610
5179 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5180 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
5182 # src/preferences.c:676
5183 #: ../src/preferences.c:1625
5184 msgid "Smooth image flip"
5185 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
5187 #: ../src/preferences.c:1627
5188 msgid "Disable screen saver"
5189 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
5191 #: ../src/preferences.c:1631
5192 msgid "Overlay Screen Display"
5195 #: ../src/preferences.c:1633
5196 msgid "Image overlay template"
5199 #: ../src/preferences.c:1646
5201 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
5202 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
5204 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
5206 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
5207 "the formatted camera name,\n"
5208 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
5209 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
5210 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
5211 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
5212 "variables with a separator.\n"
5213 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
5214 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
5216 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
5217 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
5218 "disappear when no data is available.\n"
5221 # src/preferences.c:400
5222 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
5224 msgstr "Kirjasinlaji"
5226 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
5230 #: ../src/preferences.c:1680
5233 msgstr "Musta tausta"
5235 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
5236 #: ../src/preferences.c:2298
5240 #: ../src/preferences.c:1740
5241 msgid "Show hidden files or folders"
5244 #: ../src/preferences.c:1742
5245 msgid "Show parent folder (..)"
5248 #: ../src/preferences.c:1744
5249 msgid "Case sensitive sort"
5250 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
5252 #: ../src/preferences.c:1746
5253 msgid "Natural sort order"
5256 # src/preferences.c:823
5257 #: ../src/preferences.c:1748
5259 msgid "Disable file extension checks"
5260 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
5262 # src/preferences.c:823
5263 #: ../src/preferences.c:1751
5264 msgid "Disable File Filtering"
5265 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
5267 #: ../src/preferences.c:1755
5268 msgid "Grouping sidecar extensions"
5271 # src/ui_pathsel.c:799
5272 #: ../src/preferences.c:1762
5274 msgstr "Tiedostolajit"
5276 #: ../src/preferences.c:1819
5280 #: ../src/preferences.c:1836
5284 #: ../src/preferences.c:1847
5285 msgid "Sidecar is allowed"
5288 #: ../src/preferences.c:1893
5289 msgid "Metadata writing process"
5292 #: ../src/preferences.c:1895
5293 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5296 #: ../src/preferences.c:1897
5298 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5302 #: ../src/preferences.c:1900
5304 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
5308 #: ../src/preferences.c:1906
5310 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5313 #: ../src/preferences.c:1909
5315 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5318 #: ../src/preferences.c:1915
5319 msgid "Step 1: Write to image files"
5322 #: ../src/preferences.c:1923
5324 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5328 #: ../src/preferences.c:1926
5329 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5332 #: ../src/preferences.c:1929
5334 msgid "Ask before writing to image files"
5335 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
5337 #: ../src/preferences.c:1932
5338 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5341 #: ../src/preferences.c:1935
5342 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5345 #: ../src/preferences.c:1940
5347 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5351 #: ../src/preferences.c:1944
5352 msgid "Miscellaneous"
5355 #: ../src/preferences.c:1945
5357 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5361 #: ../src/preferences.c:1948
5362 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5365 #: ../src/preferences.c:1951
5366 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5369 #: ../src/preferences.c:1957
5370 msgid "Auto-save options"
5373 #: ../src/preferences.c:1959
5374 msgid "Write metadata after timeout"
5377 #: ../src/preferences.c:1965
5379 msgid "Timeout (seconds):"
5380 msgstr "Valotuksen esiasetus"
5382 # src/preferences.c:628
5383 #: ../src/preferences.c:1968
5385 msgid "Write metadata on image change"
5386 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
5388 #: ../src/preferences.c:1971
5389 msgid "Write metadata on directory change"
5392 #: ../src/preferences.c:2011
5396 #: ../src/preferences.c:2013
5397 msgid "Relative Colorimetric"
5400 #: ../src/preferences.c:2017
5401 msgid "Absolute Colorimetric"
5405 #: ../src/preferences.c:2042
5407 msgid "Color management"
5408 msgstr "Lajittelun_hallinta"
5410 # src/ui_pathsel.c:697
5411 #: ../src/preferences.c:2044
5413 msgid "Input profiles"
5414 msgstr "Kaikki tiedostot"
5416 #: ../src/preferences.c:2052
5420 # src/preferences.c:930
5421 #: ../src/preferences.c:2055
5423 msgstr "Nimi valikossa"
5425 # src/ui_pathsel.c:799
5426 #: ../src/preferences.c:2058
5431 #: ../src/preferences.c:2066
5436 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5437 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
5439 msgid "Select color profile"
5440 msgstr "Valitse kansio"
5442 # src/ui_pathsel.c:697
5443 #: ../src/preferences.c:2090
5445 msgid "Screen profile"
5446 msgstr "Kaikki tiedostot"
5448 #: ../src/preferences.c:2094
5449 msgid "Use system screen profile if available"
5452 #: ../src/preferences.c:2099
5457 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
5458 # src/utilops.c:1095
5459 #: ../src/preferences.c:2105
5461 msgid "Render Intent:"
5464 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
5468 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
5470 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
5474 # src/preferences.c:667
5475 #: ../src/preferences.c:2129
5476 msgid "Confirm file delete"
5477 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
5479 # src/preferences.c:669
5480 #: ../src/preferences.c:2131
5481 msgid "Enable Delete key"
5482 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
5484 # src/preferences.c:667
5485 #: ../src/preferences.c:2134
5487 msgstr "Turvallinen poisto"
5489 #: ../src/preferences.c:2152
5490 msgid "Maximum size:"
5491 msgstr "Enimmäiskoko:"
5493 #: ../src/preferences.c:2152
5497 #: ../src/preferences.c:2154
5498 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5501 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
5502 #: ../src/preferences.c:2155
5506 #: ../src/preferences.c:2168
5507 msgid "Descend folders in tree view"
5508 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
5510 # src/preferences.c:658
5511 #: ../src/preferences.c:2171
5512 msgid "In place renaming"
5513 msgstr "Uudelleennimeäminen"
5515 #: ../src/preferences.c:2174
5516 msgid "List directory view uses single click to enter"
5519 #: ../src/preferences.c:2177
5520 msgid "Recent folder list maximum size"
5523 #: ../src/preferences.c:2180
5524 msgid "Drag'n drop icon size"
5527 #: ../src/preferences.c:2183
5531 # src/preferences.c:764
5532 #: ../src/preferences.c:2185
5533 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5534 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
5536 #: ../src/preferences.c:2187
5537 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5540 # src/preferences.c:766
5541 #: ../src/preferences.c:2189
5542 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5543 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
5545 #: ../src/preferences.c:2191
5546 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5549 #: ../src/preferences.c:2195
5553 # src/preferences.c:773
5554 #: ../src/preferences.c:2200
5556 msgid "Log Window max. lines:"
5559 #: ../src/preferences.c:2218
5563 #: ../src/preferences.c:2220
5564 msgid "Accelerators"
5567 #: ../src/preferences.c:2239
5572 #: ../src/preferences.c:2261
5576 # src/preferences.c:368
5577 #: ../src/preferences.c:2272
5583 #: ../src/preferences.c:2303
5585 msgid "Reset selected"
5586 msgstr "Suodattimien oletukset"
5588 #: ../src/preferences.c:2319
5592 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
5593 msgid "Windowed stereo mode"
5596 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
5598 msgid "Mirror left image"
5599 msgstr "ensimmäinen kuva"
5601 # src/preferences.c:660
5602 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
5604 msgid "Flip left image"
5605 msgstr "seuraava kuva"
5607 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
5609 msgid "Mirror right image"
5610 msgstr "ensimmäinen kuva"
5612 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
5614 msgid "Flip right image"
5615 msgstr "ensimmäinen kuva"
5617 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
5618 msgid "Swap left and right images"
5621 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
5622 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5625 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
5626 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
5628 msgid "Fullscreen stereo mode"
5631 #: ../src/preferences.c:2345
5632 msgid "Use different settings for fullscreen"
5635 #: ../src/preferences.c:2375
5640 #: ../src/preferences.c:2377
5645 #: ../src/preferences.c:2379
5650 #: ../src/preferences.c:2381
5655 #: ../src/preferences.c:2397
5658 msgstr "_Ominaisuudet..."
5660 # src/preferences.c:1041
5661 #: ../src/preferences.c:2551
5666 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5667 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5671 "Released under the GNU General Public License"
5675 "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
5679 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
5681 #: ../src/preferences.c:2570
5683 msgstr "Muut tekijät..."
5685 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5686 #: ../src/print.c:134
5690 #: ../src/print.c:135
5694 #: ../src/print.c:146
5695 msgid "One image per page"
5696 msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
5698 #: ../src/print.c:147
5702 #: ../src/print.c:160
5703 msgid "Default printer"
5704 msgstr "Oletustulostin"
5706 # src/preferences.c:875
5707 #: ../src/print.c:161
5708 msgid "Custom printer"
5709 msgstr "Oma tulostin"
5711 #: ../src/print.c:162
5712 msgid "PostScript file"
5713 msgstr "PostScript-tiedosto"
5715 # src/preferences.c:676
5716 #: ../src/print.c:163
5718 msgstr "Kuvatiedosto"
5720 #: ../src/print.c:177
5721 msgid "jpeg, low quality"
5722 msgstr "jpeg, matala laatu"
5724 #: ../src/print.c:178
5725 msgid "jpeg, normal quality"
5726 msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
5728 #: ../src/print.c:179
5729 msgid "jpeg, high quality"
5730 msgstr "jpeg, korkea laatu"
5733 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5737 #: ../src/print.c:376
5739 msgstr "millimetrit"
5741 #: ../src/print.c:377
5743 msgstr "senttimetrit"
5745 #: ../src/print.c:378
5749 #: ../src/print.c:379
5753 #: ../src/print.c:391
5758 #: ../src/print.c:392
5763 #: ../src/print.c:393
5779 #: ../src/print.c:405
5780 msgid "Envelope #10"
5781 msgstr "Envelope #10"
5784 #: ../src/print.c:406
5786 msgstr "Envelope #9"
5789 #: ../src/print.c:407
5791 msgstr "Envelope C4"
5794 #: ../src/print.c:408
5796 msgstr "Envelope C5"
5799 #: ../src/print.c:409
5801 msgstr "Envelope C6"
5804 #: ../src/print.c:410
5806 msgstr "Valokuva 6×4”"
5809 #: ../src/print.c:411
5811 msgstr "Valokuva 8×10”"
5814 #: ../src/print.c:412
5816 msgstr "Postikortti"
5819 #: ../src/print.c:413
5823 #: ../src/print.c:569
5825 msgid "page %d of %d"
5826 msgstr "sivu %d / %d"
5828 #: ../src/print.c:761
5832 #: ../src/print.c:1069
5835 "Unable to open pipe for writing.\n"
5838 "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
5841 # src/ui_pathsel.c:307
5842 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5844 msgid "A file with name %s already exists."
5845 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
5847 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5849 msgid "Failure writing to file %s"
5850 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
5852 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5853 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5854 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5855 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
5857 #: ../src/print.c:1952
5862 # src/ui_pathsel.c:799
5863 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5864 msgid "Printing error"
5865 msgstr "Tulostusvirhe"
5867 #: ../src/print.c:1978
5869 msgid "An error occured printing to %s."
5870 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
5872 #: ../src/print.c:1982
5874 msgstr "Yksityiskohdat"
5876 # src/ui_pathsel.c:799
5877 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5882 #: ../src/print.c:2601
5884 msgid "Printing %d pages to %s."
5885 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
5887 # src/preferences.c:401
5888 #: ../src/print.c:2701
5892 #: ../src/print.c:2776
5896 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5897 #: ../src/print.c:2820
5898 msgid "Orientation:"
5901 #: ../src/print.c:2952
5902 msgid "Destination:"
5906 #: ../src/print.c:3000
5907 msgid "<printer name>"
5908 msgstr "<tulostimen nimi>"
5910 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
5911 #: ../src/print.c:3089
5913 msgstr "Rajoittamaton"
5915 #: ../src/print.c:3207
5920 #: ../src/print.c:3378
5924 # src/preferences.c:676
5925 #: ../src/print.c:3390
5927 msgstr "Kuvan koko:"
5929 # src/preferences.c:676
5930 #: ../src/print.c:3394
5932 msgstr "Vedoksen koko:"
5934 #: ../src/print.c:3420
5938 #: ../src/print.c:3443
5942 #: ../src/print.c:3445
5946 #: ../src/print.c:3448
5950 #: ../src/print.c:3451
5955 #: ../src/print.c:3454
5959 # src/ui_pathsel.c:799
5960 #: ../src/print.c:3463
5964 # src/preferences.c:875
5965 #: ../src/print.c:3469
5966 msgid "Custom printer:"
5967 msgstr "Oma tulostin:"
5969 # src/ui_pathsel.c:799
5970 #: ../src/print.c:3478
5974 # src/ui_pathsel.c:799
5975 #: ../src/print.c:3487
5976 msgid "File format:"
5977 msgstr "Tiedoston muoto:"
5979 #: ../src/print.c:3492
5983 # src/preferences.c:782
5984 #: ../src/print.c:3500
5985 msgid "Remember print settings"
5986 msgstr "Muista tulostusasetukset"
5989 #: ../src/rcfile.c:91
5991 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5992 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
5995 #: ../src/rcfile.c:525
5997 msgid "error saving config file: %s\n"
5998 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
6001 #: ../src/rcfile.c:583
6004 "error saving config file: %s\n"
6006 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
6008 # src/preferences.c:660
6009 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6010 #: ../src/remote.c:719
6012 msgstr "seuraava kuva"
6014 #: ../src/remote.c:720
6015 msgid "previous image"
6016 msgstr "edellinen kuva"
6018 #: ../src/remote.c:721
6020 msgstr "ensimmäinen kuva"
6022 #: ../src/remote.c:722
6024 msgstr "viimeinen kuva"
6026 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6027 #: ../src/remote.c:723
6028 msgid "toggle full screen"
6029 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
6031 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6032 #: ../src/remote.c:724
6033 msgid "start full screen"
6034 msgstr "siirry kokoruututilaan"
6036 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6037 #: ../src/remote.c:725
6038 msgid "stop full screen"
6039 msgstr "poistu kokoruututilasta"
6041 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
6042 #: ../src/remote.c:726
6043 msgid "toggle slide show"
6044 msgstr "diaesitys päälle/pois"
6046 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
6047 #: ../src/remote.c:727
6048 msgid "start slide show"
6049 msgstr "aloita diaesitys"
6051 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
6052 #: ../src/remote.c:728
6053 msgid "stop slide show"
6054 msgstr "lopeta diaesitys"
6056 #: ../src/remote.c:729
6060 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
6061 #: ../src/remote.c:729
6063 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6064 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
6066 #: ../src/remote.c:730
6070 #: ../src/remote.c:730
6072 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
6073 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
6075 #: ../src/remote.c:731
6077 msgstr "näytä työkalut"
6080 #: ../src/remote.c:732
6082 msgstr "piilota työkalut"
6084 #: ../src/remote.c:733
6088 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
6089 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
6090 #: ../src/remote.c:742
6094 #: ../src/remote.c:734
6096 msgid "load configuration from FILE"
6097 msgstr "Lataa kokoelma:"
6099 #: ../src/remote.c:735
6100 msgid "get list of sidecars of FILE"
6103 #: ../src/remote.c:736
6104 msgid "get destination path of FILE"
6107 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
6108 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
6109 #: ../src/remote.c:737
6111 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
6112 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
6114 #: ../src/remote.c:738
6115 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
6118 #: ../src/remote.c:739
6119 msgid "print filename of current image"
6122 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
6123 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
6124 #: ../src/remote.c:740
6126 msgid "open FILE in new window"
6127 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
6129 #: ../src/remote.c:741
6130 msgid "clear command line collection list"
6134 #: ../src/remote.c:742
6136 msgid "add FILE to command line collection list"
6137 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
6139 #: ../src/remote.c:743
6140 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6143 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
6147 # src/preferences.c:603
6148 #: ../src/remote.c:744
6150 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6151 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
6153 #: ../src/remote.c:745
6155 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6156 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
6158 #: ../src/remote.c:746
6159 msgid " clean the metadata cache"
6162 # src/preferences.c:368
6163 #: ../src/remote.c:747
6168 # src/preferences.c:603
6169 #: ../src/remote.c:747
6171 msgid " render thumbnails"
6172 msgstr "Luo pienoiskuvat"
6174 # src/preferences.c:368
6175 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
6180 #: ../src/remote.c:748
6182 msgid "render thumbnails recursively"
6183 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
6185 #: ../src/remote.c:749
6187 msgid " render thumbnails (see Help)"
6188 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
6190 # src/preferences.c:368
6191 #: ../src/remote.c:750
6196 #: ../src/remote.c:750
6197 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6200 #: ../src/remote.c:815
6201 msgid "Remote command list:\n"
6202 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
6204 #: ../src/remote.c:834
6207 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
6210 #: ../src/remote.c:884
6212 msgid "Remote %s not running, starting..."
6213 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
6215 #: ../src/remote.c:1020
6216 msgid "Remote not available\n"
6217 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
6219 # src/preferences.c:368
6220 #: ../src/search.c:243
6224 #: ../src/search.c:244
6226 msgstr "kommenteista"
6228 #: ../src/search.c:245
6232 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
6233 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
6237 #: ../src/search.c:250
6241 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
6243 msgstr "yhtäsuuri kuin"
6245 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
6247 msgstr "pienempi kuin"
6250 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
6251 msgid "greater than"
6252 msgstr "suurempi kuin"
6254 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
6258 #: ../src/search.c:262
6260 msgstr "aiempi kuin"
6262 # src/ui_pathsel.c:799
6263 #: ../src/search.c:263
6265 msgstr "myöhempi kuin"
6267 #: ../src/search.c:268
6269 msgstr "täsmää kaikkiin"
6271 #: ../src/search.c:269
6273 msgstr "täsmää mihin tahansa"
6275 #: ../src/search.c:270
6277 msgstr "muihin kuin"
6279 #: ../src/search.c:275
6283 #: ../src/search.c:287
6285 msgid "not geocoded"
6286 msgstr "määrittelemätön"
6289 #: ../src/search.c:340
6291 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6292 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
6295 #: ../src/search.c:345
6297 msgid "%s, %d files"
6298 msgstr "%s, %d tiedostoa"
6300 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6301 #: ../src/search.c:363
6302 msgid "Searching..."
6303 msgstr "Etsitään..."
6305 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
6309 # src/preferences.c:368
6310 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
6315 #: ../src/search.c:2317
6316 msgid "File not found"
6317 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
6320 #: ../src/search.c:2318
6321 msgid "Please enter an existing file for image content."
6322 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
6324 #: ../src/search.c:2343
6325 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6329 #: ../src/search.c:2393
6330 msgid "Please enter an existing folder to search."
6331 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
6333 #: ../src/search.c:2835
6335 msgid "Image search"
6336 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
6338 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6339 #: ../src/search.c:2865
6343 #: ../src/search.c:2879
6345 msgstr "Myös alikansioista"
6348 #: ../src/search.c:2884
6350 msgstr "Tiedoston nimi"
6352 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
6354 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
6356 # src/preferences.c:368
6357 #: ../src/search.c:2895
6358 msgid "File size is"
6359 msgstr "Tiedoston koko on"
6361 # src/preferences.c:645
6362 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
6363 #: ../src/search.c:2999
6367 # src/ui_pathsel.c:799
6368 #: ../src/search.c:2908
6369 msgid "File date is"
6370 msgstr "Tiedoston päiväys on"
6373 #: ../src/search.c:2923
6376 msgstr "E_XIF-tiedot"
6378 #: ../src/search.c:2928
6379 msgid "Image dimensions are"
6380 msgstr "Kuvan mitat ovat"
6382 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
6383 #: ../src/search.c:2949
6384 msgid "Image content is"
6385 msgstr "Tiedoston sisältö on"
6388 #: ../src/search.c:2955
6390 msgid "% similar to"
6391 msgstr "% samankaltainen kuin"
6393 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
6394 #: ../src/search.c:2992
6396 msgid "Image rating is"
6397 msgstr "Tiedoston sisältö on"
6399 # src/preferences.c:676
6400 #: ../src/search.c:3006
6403 msgstr "Kuvatiedosto"
6405 #: ../src/search.c:3018
6409 #: ../src/search.c:3024
6413 #: ../src/search.c:3029
6415 "Enter a coordinate in the form:\n"
6417 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6418 "or left-click on the map and paste\n"
6419 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6420 "an internet search URL\n"
6424 # src/preferences.c:645
6425 #: ../src/search.c:3082
6429 # src/utilops.c:1151
6430 #: ../src/secure_save.c:405
6432 msgid "Cannot read the file"
6433 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
6436 #: ../src/secure_save.c:407
6438 msgid "Cannot get file status"
6439 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
6441 #: ../src/secure_save.c:409
6442 msgid "Cannot access the file"
6445 # src/utilops.c:1151
6446 #: ../src/secure_save.c:411
6448 msgid "Cannot create temp file"
6449 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
6451 # src/utilops.c:1151
6452 #: ../src/secure_save.c:413
6454 msgid "Cannot rename the file"
6455 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
6457 #: ../src/secure_save.c:415
6458 msgid "File saving disabled by option"
6461 #: ../src/secure_save.c:417
6462 msgid "Out of memory"
6465 #: ../src/secure_save.c:419
6466 msgid "Cannot write the file"
6469 #: ../src/secure_save.c:423
6470 msgid "Secure file saving error"
6474 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
6476 msgid "Add Shortcut"
6477 msgstr "_Pikanäppäimet"
6480 #: ../src/thumb.c:400
6481 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6482 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
6484 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
6485 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
6486 #: ../src/utilops.c:2675
6487 msgid "Delete failed"
6488 msgstr "Poisto epäonnistui"
6491 #: ../src/trash.c:89
6492 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6493 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
6495 # src/utilops.c:1151
6496 #: ../src/trash.c:146
6497 msgid "Could not create folder"
6498 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
6500 #: ../src/trash.c:168
6501 msgid "Permission denied"
6502 msgstr "Lupa evätty"
6504 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6505 #: ../src/trash.c:178
6508 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6511 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
6514 # src/preferences.c:667
6515 #: ../src/trash.c:182
6516 msgid "Turn off safe delete"
6517 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
6519 #: ../src/trash.c:201
6520 msgid "Deletion by external command"
6523 #: ../src/trash.c:209
6525 msgid " (max. %d MB)"
6528 # src/preferences.c:667
6529 #: ../src/trash.c:213
6532 "Safe delete: %s%s\n"
6534 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
6536 # src/preferences.c:667
6537 #: ../src/trash.c:218
6539 msgid "Safe delete: %s"
6540 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
6542 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6543 msgid "New Bookmark"
6544 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
6546 # src/preferences.c:915
6547 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6548 msgid "Edit Bookmark"
6549 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
6551 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
6552 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6556 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6560 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6561 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6563 msgstr "Valitse kuvake"
6565 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6566 msgid "_Properties..."
6567 msgstr "_Ominaisuudet..."
6569 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
6570 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6574 #: ../src/ui_fileops.c:81
6576 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6580 #: ../src/ui_fileops.c:82
6582 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6585 #: ../src/ui_fileops.c:84
6587 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6588 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6591 #: ../src/ui_fileops.c:86
6593 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6596 #: ../src/ui_fileops.c:88
6597 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6600 #: ../src/ui_fileops.c:90
6603 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6604 "(set by the LANG environment variable)\n"
6607 #: ../src/ui_fileops.c:95
6610 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6613 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
6615 msgid "[name not displayable]"
6616 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
6618 #: ../src/ui_fileops.c:99
6620 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6623 #: ../src/ui_fileops.c:101
6625 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6628 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
6629 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6633 #: ../src/ui_help.c:119
6640 "%s lataaminen ei onnistunut."
6642 # src/utilops.c:1090
6643 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
6644 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
6646 msgid "Rename failed"
6647 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
6649 # src/ui_pathsel.c:313
6650 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6652 msgid "Failed to rename %s to %s."
6653 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
6655 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6656 # src/utilops.c:1095
6657 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6659 msgstr "Nimeä _uudelleen"
6661 # src/preferences.c:915
6662 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6663 msgid "Add _Bookmark"
6664 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
6666 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
6668 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6672 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
6674 msgstr "Uusi kansio"
6676 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6677 #: ../src/ui_pathsel.c:761
6680 "Unable to create folder:\n"
6683 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
6686 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
6687 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6688 msgid "Error creating folder"
6689 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
6691 # src/ui_pathsel.c:697
6692 #: ../src/ui_pathsel.c:988
6694 msgstr "Kaikki tiedostot"
6696 # src/ui_pathsel.c:764
6697 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
6699 msgstr "Näytä piilotetut"
6701 # src/ui_pathsel.c:799
6702 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
6706 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
6707 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6709 msgstr "Valitse polku"
6711 # src/ui_pathsel.c:697
6712 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6714 msgstr "Kaikki tiedostot"
6716 #: ../src/uri_utils.c:43
6717 msgid "Drag and Drop failed"
6721 #: ../src/utilops.c:590
6725 " Continue multiple file operation?"
6728 " %s poisto ei onnistunut,\n"
6729 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
6731 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
6732 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
6736 #: ../src/utilops.c:774
6739 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6744 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
6745 #: ../src/utilops.c:918
6749 "Unable to start external command.\n"
6752 " poistaminen ei onnistunut."
6754 # src/preferences.c:559
6755 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6756 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6757 #. * If not revert to the select directory dialog
6759 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
6761 msgid "%s is not a directory"
6762 msgstr "Aloituskansio"
6764 #: ../src/utilops.c:1028
6765 msgid "Really continue?"
6768 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
6769 msgid "This operation can't continue:"
6772 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
6774 msgid "Discard changes"
6777 # src/ui_pathsel.c:799
6778 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
6779 #: ../src/utilops.c:1984
6781 msgid "File details"
6782 msgstr "Tiedoston päiväys on"
6784 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
6788 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
6789 #: ../src/utilops.c:1523
6791 msgid "Write to file"
6792 msgstr "Korvaa tiedosto"
6795 #: ../src/utilops.c:1563
6796 msgid "Choose the destination folder."
6797 msgstr "Valitse kohdekansio."
6800 #: ../src/utilops.c:1621
6805 # src/preferences.c:930
6806 #: ../src/utilops.c:1658
6808 msgid "Manual rename"
6809 msgstr "Nimi valikossa"
6811 #: ../src/utilops.c:1663
6812 msgid "Original name:"
6813 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
6816 #: ../src/utilops.c:1666
6820 # src/preferences.c:930
6821 #: ../src/utilops.c:1679
6823 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
6825 #: ../src/utilops.c:1685
6829 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6833 #: ../src/utilops.c:1699
6835 msgstr "Lopputeksti"
6837 #: ../src/utilops.c:1707
6841 #: ../src/utilops.c:1712
6842 msgid "Formatted rename"
6845 #: ../src/utilops.c:1717
6846 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6849 #: ../src/utilops.c:1871
6850 msgid "Another operation in progress.\n"
6853 # src/ui_pathsel.c:799
6854 #: ../src/utilops.c:1927
6856 msgid "File: '%s'\n"
6859 #: ../src/utilops.c:1932
6860 msgid "with sidecar files:\n"
6863 #: ../src/utilops.c:1938
6868 #: ../src/utilops.c:1942
6874 #: ../src/utilops.c:1954
6875 msgid "no problem detected"
6878 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6880 msgid "Exclude file"
6881 msgstr "muihin kuin"
6883 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6884 msgid "Overview of changed metadata"
6887 #: ../src/utilops.c:2033
6890 "The following metadata tags will be written to\n"
6894 #: ../src/utilops.c:2037
6896 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6899 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
6900 #: ../src/utilops.c:2143
6902 msgid "Delete files?"
6903 msgstr "Poista tiedosto"
6905 #: ../src/utilops.c:2144
6907 msgid "This will delete the following files"
6908 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6910 #: ../src/utilops.c:2163
6911 msgid "Can't write metadata"
6914 #: ../src/utilops.c:2186
6916 msgid "Write metadata"
6919 #: ../src/utilops.c:2187
6921 msgid "Write metadata?"
6924 #: ../src/utilops.c:2188
6926 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6928 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
6931 #: ../src/utilops.c:2190
6932 msgid "Metadata writing failed"
6935 # src/utilops.c:1090
6936 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6939 msgstr "Siirrä tiedosto"
6941 # src/utilops.c:1090
6942 #: ../src/utilops.c:2234
6945 msgstr "Siirrä tiedosto"
6947 #: ../src/utilops.c:2235
6949 msgid "This will move the following files"
6950 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6952 # src/utilops.c:1090
6953 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6956 msgstr "Kopioi tiedosto"
6958 # src/utilops.c:1090
6959 #: ../src/utilops.c:2284
6962 msgstr "Kopioi tiedosto"
6964 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6965 msgid "This will copy the following files"
6968 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6969 # src/utilops.c:1095
6970 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6972 msgstr "Nimeä uudelleen"
6974 # src/utilops.c:1090
6975 #: ../src/utilops.c:2330
6977 msgid "Rename files?"
6978 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
6980 #: ../src/utilops.c:2331
6982 msgid "This will rename the following files"
6983 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6985 #: ../src/utilops.c:2383
6986 msgid "Can't run external editor"
6989 # src/preferences.c:915
6990 #: ../src/utilops.c:2417
6996 #: ../src/utilops.c:2418
6999 msgstr "Muokkainten oletukset"
7001 # src/preferences.c:669
7002 #: ../src/utilops.c:2421
7004 msgid "External command failed"
7005 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
7007 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7008 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
7010 msgid "Delete folder"
7011 msgstr "Valitse kansio"
7013 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7014 #: ../src/utilops.c:2591
7016 msgid "Delete symbolic link?"
7018 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
7021 #: ../src/utilops.c:2593
7023 "This will delete the symbolic link.\n"
7024 "The folder this link points to will not be deleted."
7027 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
7028 #: ../src/utilops.c:2595
7030 msgid "Link deletion failed"
7031 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
7034 #: ../src/utilops.c:2605
7037 "Unable to remove folder %s\n"
7038 "Permissions do not allow writing to the folder."
7039 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
7041 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7042 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
7044 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7046 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
7049 # src/collect-dlg.c:59
7050 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
7052 msgid "Folder contains subfolders"
7053 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
7055 #: ../src/utilops.c:2635
7058 "Unable to delete the folder:\n"
7062 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7065 # src/preferences.c:368
7066 #: ../src/utilops.c:2643
7071 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7072 #: ../src/utilops.c:2664
7074 msgid "Delete folder?"
7075 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
7077 # src/collect-dlg.c:59
7078 #: ../src/utilops.c:2665
7080 msgid "The folder contains these files:"
7081 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
7083 #: ../src/utilops.c:2666
7085 "This will delete the folder.\n"
7086 "The contents of this folder will also be deleted."
7089 # src/utilops.c:1090
7090 #: ../src/utilops.c:2796
7092 msgid "Rename folder?"
7093 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
7095 # src/collect-dlg.c:59
7096 #: ../src/utilops.c:2797
7098 msgid "The folder contains the following files"
7099 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
7101 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7102 #: ../src/utilops.c:2843
7104 msgid "Create Folder"
7105 msgstr "Valitse kansio"
7107 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7108 #: ../src/utilops.c:2844
7110 msgid "Create folder?"
7111 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
7113 # src/utilops.c:1151
7114 #: ../src/utilops.c:2847
7116 msgid "Can't create folder"
7117 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
7120 #: ../src/view_dir.c:406
7125 #: ../src/view_dir.c:408
7129 #: ../src/view_dir.c:653
7130 msgid "_Up to parent"
7131 msgstr "_Yläkansioon"
7134 #: ../src/view_dir.c:658
7139 #: ../src/view_dir.c:660
7140 msgid "Slideshow recursive"
7141 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
7143 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
7144 #: ../src/view_dir.c:664
7145 msgid "Find _duplicates..."
7146 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
7149 #: ../src/view_dir.c:666
7150 msgid "Find duplicates recursive..."
7151 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
7153 #: ../src/view_dir.c:671
7154 msgid "_New folder..."
7155 msgstr "_Uusi kansio..."
7157 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7158 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618
7160 msgid "View as _List"
7161 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
7164 #: ../src/view_dir.c:688
7166 msgid "View as _Tree"
7167 msgstr "Näytä _puuna"
7169 # src/ui_pathsel.c:764
7170 #: ../src/view_dir.c:693
7172 msgid "Show _hidden files"
7173 msgstr "Näytä piilotetut"
7175 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
7176 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636
7180 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7181 #: ../src/view_file/view_file.c:621
7183 msgid "View as _Icons"
7184 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
7186 # src/preferences.c:603
7187 #: ../src/view_file/view_file.c:627
7188 msgid "Show _thumbnails"
7189 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
7191 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834
7192 msgid " [NO GROUPING]"
7195 # src/filelist.c:810
7196 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
7199 "Invalid file name:\n"
7202 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
7205 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
7206 # src/utilops.c:1048
7207 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
7208 msgid "Error renaming file"
7209 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
7212 #: ../src/window.c:261
7217 #~ msgid "Add keywords"
7218 #~ msgstr "Avainsanat"
7220 # src/preferences.c:368
7222 #~ msgid "Folder Li_st"
7223 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
7225 # src/preferences.c:368
7227 #~ msgid "View Folders as List"
7228 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
7230 # src/preferences.c:368
7232 #~ msgid "Folder T_ree"
7233 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
7237 #~ msgid "View Folders as Tree"
7238 #~ msgstr "Näytä _puuna"
7240 # src/preferences.c:700
7241 #~ msgid "When new image is selected:"
7242 #~ msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
7244 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
7245 #~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
7249 #~ msgid "Similarities"
7250 #~ msgstr "Yhtäläisyys"
7252 #~ msgid "Advanced view"
7253 #~ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
7256 #~ msgstr "Suosikit"
7258 # src/preferences.c:368
7262 #~ msgid "Possessions"
7263 #~ msgstr "Omaisuus"
7265 #~ msgid "Keyword Presets"
7266 #~ msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
7268 #~ msgid "Favorite keywords list"
7269 #~ msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
7271 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
7272 #~ msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
7275 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
7276 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
7279 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
7280 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
7282 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7283 #~ msgid "Save comment now"
7284 #~ msgstr "Tallenna kommentti nyt"
7289 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
7294 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7295 #~ "%s ei onnistunut."
7297 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
7298 #~ msgid "Unlink failed"
7299 #~ msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
7301 #~ msgid "Link failed"
7302 #~ msgstr "Linkitys epäonnistui"
7308 #~ msgid "Background color"
7309 #~ msgstr "Musta tausta"
7312 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
7313 #~ msgstr "Musta tausta"
7316 #~ msgid "Foreground color"
7317 #~ msgstr "Musta tausta"
7320 #~ msgid "Show text"
7321 #~ msgstr "_Näytä tiedostonimet"
7323 # src/collect-dlg.c:206
7324 #~ msgid "Collection empty"
7325 #~ msgstr "Tyhjä kokoelma"
7327 # src/collect-dlg.c:206
7328 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
7329 #~ msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
7331 # src/collect-table.c:82
7332 #~ msgid "%d images (%d)"
7333 #~ msgstr "%d kuvaa (%d)"
7335 #~ msgid "_Properties"
7336 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
7351 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
7352 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
7355 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
7356 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
7358 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
7359 #~ msgid "Stay above other windows"
7360 #~ msgstr "Aina päällimmäisenä"
7362 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7363 #~ msgid "Dimensions:"
7364 #~ msgstr "Ulottuvuudet:"
7366 #~ msgid "Transparent:"
7367 #~ msgstr "Läpinäkyvä:"
7370 #~ msgid "Compress ratio:"
7371 #~ msgstr "Pakkaussuhde:"
7373 # src/ui_pathsel.c:799
7374 #~ msgid "File type:"
7375 #~ msgstr "Tiedoston laji:"
7378 #~ msgstr "Omistaja:"
7380 #~ msgid "Image %d of %d"
7381 #~ msgstr "Kuva %d/%d"
7384 #~ msgid "Image properties"
7385 #~ msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
7387 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
7389 #~ msgid "_%d %s..."
7390 #~ msgstr "Ohjelmassa %s..."
7392 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
7394 #~ msgid "_%d (unknown)..."
7395 #~ msgstr "(tuntemattomassa)..."
7397 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
7399 #~ msgid "_%d empty"
7406 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
7408 #~ msgid "_View Directory as"
7409 #~ msgstr "Uusi kansio"
7415 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
7416 #~ msgid "_Thumbnails"
7417 #~ msgstr "_Pienoiskuvat"
7421 #~ msgstr "Lu_ettelo"
7424 #~ msgid "Change to home folder"
7425 #~ msgstr "Siirry kotikansioon"
7428 #~ msgid "Refresh file list"
7429 #~ msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
7431 # src/preferences.c:401
7437 #~ msgid "Float Controls"
7438 #~ msgstr "Kelluta työkalut"
7441 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
7442 #~ msgstr "Kansiota ei löydy"
7444 # src/preferences.c:400
7446 #~ msgstr "Ei mitään"
7448 # src/preferences.c:401
7450 #~ msgstr "Normaali"
7452 # src/preferences.c:402
7457 #~ msgstr "Käynnistys"
7459 # src/preferences.c:610
7460 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
7461 #~ msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
7463 # src/preferences.c:613
7464 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
7465 #~ msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
7467 # src/preferences.c:693
7468 #~ msgid "Dithering method:"
7469 #~ msgstr "Pehmennystapa:"
7471 #~ msgid "Two pass zooming"
7472 #~ msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
7474 # src/preferences.c:812
7475 #~ msgid "Filtering"
7476 #~ msgstr "Suodatus"
7478 # src/preferences.c:927
7482 # src/preferences.c:933
7483 #~ msgid "Command Line"
7484 #~ msgstr "Komentorivi"
7487 #~ msgid "Properties"
7488 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
7491 #~ msgstr "Lisäasetukset"
7494 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
7495 #~ msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
7497 # src/utilops.c:1090
7498 #~ msgid "open file"
7499 #~ msgstr "avaa tiedosto"
7501 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
7502 #~ msgid "Error copying file"
7503 #~ msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
7509 #~ "Unable to copy file:\n"
7516 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
7517 #~ "%s ei onnistunut."
7519 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
7520 #~ msgid "Error moving file"
7521 #~ msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
7527 #~ "Unable to move file:\n"
7534 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7535 #~ "%s ei onnistunut."
7537 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
7541 #~ "Unable to rename file:\n"
7546 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
7551 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7552 #~ msgid "Overwrite file?"
7553 #~ msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
7555 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7556 #~ msgid "Overwrite _all"
7557 #~ msgstr "Korvaa _kaikki"
7560 #~ msgid "S_kip all"
7561 #~ msgstr "O_hita kaikki"
7567 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
7568 #~ msgid "Existing file"
7569 #~ msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
7572 #~ msgstr "Uusi tiedosto"
7575 #~ msgid "Source to copy matches destination"
7576 #~ msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
7580 #~ "Unable to copy file:\n"
7584 #~ "Tiedoston %s kopiointi\n"
7585 #~ "samaksi ei onnistunut."
7588 #~ msgid "Source to move matches destination"
7589 #~ msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
7593 #~ "Unable to move file:\n"
7597 #~ "Tiedoston %s siirto\n"
7598 #~ "samaksi ei onnistunut."
7602 #~ "Unable to copy file:\n"
7606 #~ "during multiple file copy."
7610 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
7612 #~ "ei onnistunut monikopioinnissa."
7616 #~ "Unable to move file:\n"
7620 #~ "during multiple file move."
7624 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7626 #~ "ei onnistunut monisiirrossa."
7629 #~ msgid "Source matches destination"
7630 #~ msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
7634 #~ "Unable to copy file:\n"
7641 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
7642 #~ "%s ei onnistunut."
7646 #~ "Unable to move file:\n"
7653 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7654 #~ "%s ei onnistunut."
7657 #~ msgid "Invalid destination"
7658 #~ msgstr "Virheellinen kohde"
7662 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7663 #~ "a folder, not a file."
7665 #~ "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
7666 #~ "kansio, ei tiedostoa."
7669 #~ msgid "Please select an existing folder."
7670 #~ msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
7673 #~ msgid "Copy multiple files"
7674 #~ msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
7677 #~ msgid "Move multiple files"
7678 #~ msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
7681 #~ msgid "File name:"
7682 #~ msgstr "Tiedostonimi:"
7684 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7688 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7690 #~ "Tiedoston: %s\n"
7691 #~ " poistaminen ei onnistunut."
7695 #~ "Unable to delete file:\n"
7697 #~ " Continue multiple delete operation?"
7700 #~ " %s poisto ei onnistunut,\n"
7701 #~ " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
7703 #~ msgid "File %d of %d"
7704 #~ msgstr "Tiedosto %d/%d"
7707 #~ msgid "Delete multiple files"
7708 #~ msgstr "Poista useita tiedostoja"
7710 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
7711 #~ msgid "Review %d files"
7712 #~ msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
7714 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7718 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7721 #~ "Tiedoston: %s\n"
7722 #~ " poistaminen ei onnistunut."
7724 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7725 #~ msgid "Delete file?"
7726 #~ msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
7728 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
7729 #~ msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
7733 #~ "Unable to rename file:\n"
7739 #~ "nimeäminen nimelle:\n"
7740 #~ "%s ei onnistunut."
7743 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
7744 #~ "number set, one or more files exist that\n"
7745 #~ "match the resulting name list.\n"
7747 #~ "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
7748 #~ "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
7749 #~ "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
7750 #~ "kohdeluettelon nimiä.\n"
7752 # src/ui_pathsel.c:313
7754 #~ "Failed to rename\n"
7756 #~ "The number was %d."
7758 #~ "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
7759 #~ "epäonnistui. Numero oli %d."
7762 #~ msgid "Rename multiple files"
7763 #~ msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
7765 #~ msgid "Original Name"
7766 #~ msgstr "Alkuperöinen nimi"
7768 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
7770 #~ "Unable to rename file:\n"
7775 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
7780 # src/utilops.c:1144
7784 #~ "already exists."
7788 #~ "on jo olemassa."
7790 # src/utilops.c:1150
7794 #~ "already exists as a file."
7798 #~ "on jo olemassa tiedostona."
7800 # src/utilops.c:1211
7802 #~ "Create folder in:\n"
7806 #~ "Luo kansioon:\n"
7810 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7813 #~ "Unable to delete folder:\n"
7817 #~ "Tiedoston: %s\n"
7818 #~ " poistaminen ei onnistunut."
7822 #~ msgid "Contents:"
7823 #~ msgstr "_Sisältö"
7825 #~ msgid "new_folder"
7826 #~ msgstr "uusi_kansio"
7834 #~ msgid "Change to folder:"
7835 #~ msgstr "Siirry kansioon:"
7837 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
7839 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7840 #~ msgstr "K_okoruutu"
7844 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
7847 #~ "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
7850 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7852 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7853 #~ msgstr "poistu kokoruututilasta"
7858 #~ msgstr "Lu_ettelo"
7860 # src/preferences.c:821
7861 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7862 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
7865 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7866 #~ msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - Geeqie"
7869 #~ msgid "Geeqie Tools"
7870 #~ msgstr "Geeqie-työkalut"
7873 #~ msgid "Help - Geeqie"
7874 #~ msgstr "Ohje - Geeqie"
7877 #~ msgid "Geeqie - exit"
7878 #~ msgstr "Geeqie - poistuminen"
7882 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7883 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
7886 #~ msgid "About - Geeqie"
7887 #~ msgstr "Tietoja - Geeqie"
7890 #~ msgid "Print - Geeqie"
7891 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
7894 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7895 #~ msgstr "Kopiointi - Geeqie"
7898 #~ msgid "Move - Geeqie"
7899 #~ msgstr "Siirto - Geeqie"
7902 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7903 #~ msgstr "Tiedostojen poisto - Geeqie"
7905 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7906 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7907 #~ msgstr "Tiedoston poisto - Geeqie"
7910 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7911 #~ msgstr "Uudelleennimeäminen - Geeqie"
7914 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7915 #~ msgstr "Uusi kansio - Geeqie"
7918 #~ msgid "/File/tear1"
7919 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
7922 #~ msgid "/File/_New collection"
7923 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
7926 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7927 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
7930 #~ msgid "/File/sep1"
7931 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
7935 #~ msgid "/File/_Search..."
7936 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
7939 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7940 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
7943 #~ msgid "/File/sep2"
7944 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
7948 #~ msgid "/File/_Print..."
7949 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
7951 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7952 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
7955 #~ msgid "/File/sep3"
7956 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
7959 #~ msgid "/File/_Copy..."
7960 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
7963 #~ msgid "/File/_Move..."
7964 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
7967 #~ msgid "/File/_Rename..."
7968 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
7971 #~ msgid "/File/_Delete..."
7972 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
7975 #~ msgid "/File/sep4"
7976 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
7978 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7979 #~ msgid "/File/C_lose window"
7980 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
7984 #~ msgid "/File/_Quit"
7985 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
7989 #~ msgstr "/_Muokkaa"
7992 #~ msgid "/Edit/tear1"
7993 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
7996 #~ msgid "/Edit/editor1"
7997 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
8000 #~ msgid "/Edit/editor2"
8001 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
8004 #~ msgid "/Edit/editor3"
8005 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
8008 #~ msgid "/Edit/editor4"
8009 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
8012 #~ msgid "/Edit/editor5"
8013 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
8016 #~ msgid "/Edit/editor6"
8017 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
8020 #~ msgid "/Edit/editor7"
8021 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
8024 #~ msgid "/Edit/editor8"
8025 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
8028 #~ msgid "/Edit/editor9"
8029 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
8032 #~ msgid "/Edit/editor0"
8033 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
8036 #~ msgid "/Edit/sep1"
8037 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
8040 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
8041 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
8044 #~ msgid "/Edit/_Properties"
8045 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
8048 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
8049 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
8052 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8053 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
8056 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8057 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
8060 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8061 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
8064 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
8065 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
8068 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
8069 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
8072 #~ msgid "/Edit/sep2"
8073 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
8076 #~ msgid "/Edit/Select _all"
8077 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
8080 #~ msgid "/Edit/Select _none"
8081 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
8084 #~ msgid "/Edit/sep3"
8085 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
8088 #~ msgid "/Edit/_Options..."
8089 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
8092 #~ msgid "/Edit/sep4"
8093 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
8096 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
8097 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
8104 #~ msgid "/View/tear1"
8105 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
8108 #~ msgid "/View/Zoom _in"
8109 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
8112 #~ msgid "/View/Zoom _out"
8113 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
8116 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
8117 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
8120 #~ msgid "/View/sep1"
8121 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
8124 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
8125 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
8127 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8128 #~ msgid "/View/I_cons"
8129 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
8132 #~ msgid "/View/sep2"
8133 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
8136 #~ msgid "/View/F_ull screen"
8137 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
8140 #~ msgid "/View/sep3"
8141 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
8144 #~ msgid "/View/_Hide file list"
8145 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
8148 #~ msgid "/View/sep4"
8149 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
8152 #~ msgid "/View/Sort _manager"
8153 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
8156 #~ msgid "/View/sep5"
8157 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
8160 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
8161 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
8164 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
8165 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
8168 #~ msgid "/Help/tear1"
8169 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
8172 #~ msgid "/Help/sep1"
8173 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
8175 # src/preferences.c:507
8176 #~ msgid "Geeqie configuration"
8177 #~ msgstr "Geeqie-asetukset"
8180 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
8181 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
8183 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
8188 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
8190 #~ msgstr "Tallenna"
8192 # src/collect-dlg.c:68
8194 #~ "Overwrite collection file:\n"
8197 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
8200 # src/collect-dlg.c:166
8201 #~ msgid "Save collection as:"
8202 #~ msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
8204 # src/collect-dlg.c:173
8205 #~ msgid "Open collection from:"
8206 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
8208 # src/collect-dlg.c:174
8212 # src/collect-dlg.c:181
8213 #~ msgid "Append collection from:"
8214 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
8220 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
8225 # src/collect-dlg.c:59
8227 #~ msgid "Initial folder"
8228 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
8230 # src/preferences.c:569
8232 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
8233 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
8235 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
8236 #~ msgid "Zoom (scaling):"
8237 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
8239 # src/preferences.c:805
8240 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
8241 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
8243 # src/preferences.c:825
8244 #~ msgid "Include files of type:"
8245 #~ msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
8250 # src/preferences.c:368
8252 #~ msgid "Point size:"
8253 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
8265 #~ "Overwrite file:\n"
8270 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
8272 #~ " tiedostolla:\n"
8280 #~ msgid "Yes to all"
8281 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
8285 #~ "Overwrite file:\n"
8290 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
8292 #~ " tiedostolla:\n"
8301 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
8311 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
8316 #~ msgid "About to delete multiple files..."
8317 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
8319 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
8321 #~ "Overwrite file:\n"
8326 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
8328 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
8333 #~ msgstr "nimelle:"
8335 # src/utilops.c:1216
8339 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8341 #~ "Unable to create directory:\n"
8344 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8347 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
8348 #~ msgid "Error creating directory"
8349 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
8352 #~ msgid "Image details"
8355 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
8356 #~ msgid "Add contents recursive"
8357 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
8359 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
8360 #~ msgid "Skip directories"
8361 #~ msgstr "Ohita kansiot"
8364 #~ msgid "Geeqie - copy"
8365 #~ msgstr "Geeqie - kopiointi"
8368 #~ msgid "Geeqie - move"
8369 #~ msgstr "Geeqie - siirto"
8371 # src/utilops.c:1145
8372 #~ msgid "Directory exists"
8373 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
8375 # src/utilops.c:1212
8376 #~ msgid "Geeqie - new directory"
8377 #~ msgstr "Geeqie - uusi kansio"
8383 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
8384 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
8386 # src/preferences.c:908
8387 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
8388 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
8393 #~ msgstr "nimelle:"
8395 # src/main.c:146 src/main.c:176
8396 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
8397 #~ msgstr "Geeqie käynnissä: %s\n"
8399 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
8401 #~ msgid "Electric Eyes"
8402 #~ msgstr "Sähkösilm"
8404 # src/preferences.c:530
8408 # src/preferences.c:888
8409 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
8410 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"