1 # GQview Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
7 "Project-Id-Version: gqview 2.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 # src/preferences.c:368
47 msgid "Keyword Presets"
48 msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
51 msgid "Favorite keywords list"
52 msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
54 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
61 msgstr "Tiedostonimi:"
63 # src/ui_pathsel.c:799
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
66 msgstr "Tiedoston päiväys:"
68 #: src/bar_info.c:1027
73 #: src/bar_info.c:1095
77 #: src/bar_info.c:1119
78 msgid "Edit favorite keywords list."
79 msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
81 #: src/bar_info.c:1123
82 msgid "Add keywords to selected files"
83 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
85 #: src/bar_info.c:1126
86 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
87 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
89 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
90 #: src/bar_info.c:1130
91 msgid "Save comment now"
92 msgstr "Tallenna kommentti nyt"
98 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
104 #: src/bar_exif.c:438
108 # src/preferences.c:401
109 #: src/bar_exif.c:439
113 #: src/bar_exif.c:440
117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
122 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
126 #: src/bar_exif.c:635
127 msgid "Advanced view"
128 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
131 #: src/bar_sort.c:217
134 "Unable to remove symbolic link:\n"
139 "siirto kohteeseen:\n"
142 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
143 #: src/bar_sort.c:218
144 msgid "Unlink failed"
145 msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
147 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
148 #: src/bar_sort.c:297
151 "Unable to create symbolic link:\n"
154 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
157 #: src/bar_sort.c:298
159 msgstr "Linkitys epäonnistui"
162 #: src/bar_sort.c:435
173 # src/collect-dlg.c:206
174 #: src/bar_sort.c:436
175 msgid "Collection exists"
176 msgstr "Kokoelma on olemassa"
178 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
179 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
182 "Failed to save the collection:\n"
185 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
188 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
189 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
191 msgstr "Tallennus epäonnistui"
193 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
195 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
197 # src/preferences.c:897
198 #: src/bar_sort.c:489
199 msgid "Add Collection"
200 msgstr "Lisää kokoelma"
202 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
203 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
208 #: src/bar_sort.c:568
210 msgstr "Lajittelunhallinta"
212 # src/preferences.c:368
213 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
217 # src/preferences.c:897
218 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
223 #: src/bar_sort.c:586
228 #: src/bar_sort.c:589
232 #: src/bar_sort.c:592
236 # src/collect-table.c:86
237 #: src/bar_sort.c:598
241 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
242 #: src/bar_sort.c:601
243 msgid "Add selection"
244 msgstr "Lisää valinta"
246 #: src/bar_sort.c:614
247 msgid "Undo last image"
248 msgstr "Peru edellinen kuva"
250 # src/preferences.c:400
251 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
257 #: src/cache_maint.c:303
258 msgid "Removing old metadata..."
259 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
261 # src/cache_maint.c:245
262 #: src/cache_maint.c:307
263 msgid "Clearing cached thumbnails..."
264 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
266 # src/cache_maint.c:249
267 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
268 msgid "Removing old thumbnails..."
269 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
271 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
275 # src/collect-dlg.c:59
276 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
277 msgid "Invalid folder"
278 msgstr "Virheellinen kansio"
280 #: src/cache_maint.c:792
281 msgid "The specified folder can not be found."
282 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
284 # src/preferences.c:603
285 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
286 msgid "Create thumbnails"
287 msgstr "Luo pienoiskuvat"
289 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
293 # src/preferences.c:368
294 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
298 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
299 #: src/cache_maint.c:844
300 msgid "Select folder"
301 msgstr "Valitse kansio"
303 # src/collect-dlg.c:59
304 #: src/cache_maint.c:848
305 msgid "Include subfolders"
306 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
308 #: src/cache_maint.c:849
309 msgid "Store thumbnails local to source images"
310 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
312 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
313 msgid "click start to begin"
314 msgstr "napsauta ”aloita”"
316 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
317 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
321 # src/cache_maint.c:245
322 #: src/cache_maint.c:1042
323 msgid "Clearing thumbnails..."
324 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
326 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
327 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
328 #: src/cache_maint.c:1210
330 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
332 # src/preferences.c:163
333 #: src/cache_maint.c:1112
335 "This will remove all thumbnails that have\n"
336 "been saved to disk, continue?"
338 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
339 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
341 #: src/cache_maint.c:1162
342 msgid "Cache Maintenance - GQview"
343 msgstr "Välimuistin hallinta - GQview"
345 #: src/cache_maint.c:1172
346 msgid "Cache and Data Maintenance"
347 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
349 # src/fullscreen.c:117
350 #: src/cache_maint.c:1176
351 msgid "GQview thumbnail cache"
352 msgstr "GQviewin pienoiskuvien välimuisti"
354 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
355 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
356 #: src/utilops.c:1564
360 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
361 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
365 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
366 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
367 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
369 # src/preferences.c:603
370 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
371 msgid "Delete all cached thumbnails."
372 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
374 # src/preferences.c:603
375 #: src/cache_maint.c:1196
376 msgid "Shared thumbnail cache"
377 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
379 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
381 #: src/cache_maint.c:1219
385 #: src/cache_maint.c:1222
386 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
387 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
389 #: src/cache_maint.c:1224
393 #: src/cache_maint.c:1236
394 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
395 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
397 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
398 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
399 #: src/image-overlay.c:116
407 msgid "Untitled (%d)"
408 msgstr "Nimetön (%d)"
413 msgid "%s - GQview Collection"
414 msgstr "%s - GQview-kokoelma"
417 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
418 msgid "Close collection"
419 msgstr "Sulje kokoelma"
422 #: src/collect.c:1099
424 "Collection has been modified.\n"
427 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
430 #: src/collect.c:1102
434 # src/collect-dlg.c:58
435 #: src/collect-dlg.c:58
440 "is a folder, collections are files"
444 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
446 # src/collect-dlg.c:59
447 #: src/collect-dlg.c:59
448 msgid "Invalid filename"
449 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
451 # src/collect-dlg.c:69
452 #: src/collect-dlg.c:68
453 msgid "Overwrite File"
454 msgstr "Korvaa tiedosto"
456 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
457 #: src/collect-dlg.c:73
458 msgid "Overwrite existing file?"
459 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
461 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
462 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
463 #: src/utilops.c:2437
467 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
468 #: src/collect-dlg.c:169
469 msgid "Save collection"
470 msgstr "Tallenna kokoelma"
472 # src/collect-dlg.c:172
473 #: src/collect-dlg.c:176
474 msgid "Open collection"
475 msgstr "Avaa kokoelma"
477 # src/collect-dlg.c:180
478 #: src/collect-dlg.c:184
479 msgid "Append collection"
480 msgstr "Lisää kokoelma"
482 # src/collect-dlg.c:182
483 #: src/collect-dlg.c:185
487 # src/collect-dlg.c:194
488 #: src/collect-dlg.c:203
489 msgid "Collection Files"
490 msgstr "Kokoelmatiedostot"
492 # src/collect-dlg.c:206
493 #: src/collect-dlg.c:221
494 msgid "Collection empty"
495 msgstr "Tyhjä kokoelma"
497 # src/collect-dlg.c:206
498 #: src/collect-dlg.c:222
499 msgid "The current collection is empty, save aborted."
500 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
502 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
503 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
507 # src/collect-table.c:82
508 #: src/collect-table.c:168
510 msgid "%d images (%d)"
511 msgstr "%d kuvaa (%d)"
513 # src/collect-table.c:86
514 #: src/collect-table.c:172
519 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
520 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
521 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
522 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
523 msgid "Loading thumbs..."
524 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
527 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
528 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
532 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
533 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
534 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
535 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
536 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
537 msgid "View in _new window"
538 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
540 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
541 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
545 # src/collect-table.c:624
546 #: src/collect-table.c:781
547 msgid "Append from file list"
548 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
550 # src/collect-table.c:625
551 #: src/collect-table.c:783
552 msgid "Append from collection..."
553 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
555 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
556 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
558 msgstr "Valitse kaikki"
560 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
561 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
563 msgstr "Valinnat pois"
565 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
566 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
567 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
569 msgstr "Ominaisuud_et"
571 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
573 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
574 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
575 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
579 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
581 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
582 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
583 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
587 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
589 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
590 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
591 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
592 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
594 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
596 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
598 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
599 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
600 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
604 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
605 msgid "Show filename _text"
606 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
608 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
609 #: src/collect-table.c:813
610 msgid "_Save collection"
611 msgstr "_Tallenna kokoelma"
613 # src/collect-table.c:642
614 #: src/collect-table.c:815
615 msgid "Save collection _as..."
616 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
618 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
619 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
620 msgid "_Find duplicates..."
621 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
624 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
628 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
629 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
630 msgid "Dropped list includes folders."
631 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
633 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
634 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
635 msgid "_Add contents"
636 msgstr "_Lisää sisältö"
638 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
639 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
640 msgid "Add contents _recursive"
641 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
643 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
644 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
645 msgid "_Skip folders"
646 msgstr "_Ohita kansiot"
648 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
649 # src/ui_utildlg.c:105
650 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
651 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
657 msgid "Drop files to compare them."
658 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
660 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
664 msgstr "%d tiedostoa"
669 msgid "%d matches found in %d files"
670 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
678 msgid "Reading checksums..."
679 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
683 msgid "Reading dimensions..."
684 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
688 msgid "Reading similarity data..."
689 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
691 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
692 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
694 msgstr "Verrataan..."
696 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
697 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
699 msgstr "Lajitellaan..."
702 msgid "Select group _1 duplicates"
703 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
706 msgid "Select group _2 duplicates"
707 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
710 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
711 msgid "Add to new collection"
712 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
714 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
715 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
719 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
720 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
721 msgid "Close _window"
722 msgstr "Sulje _ikkuna"
727 msgid "%d files (set 2)"
728 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
730 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
731 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
732 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
736 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
737 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
738 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
742 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
743 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
745 msgstr "Ulottuvuudet"
750 msgstr "Tarkistussumma"
752 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
753 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
759 msgid "Similarity (high)"
760 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
769 msgid "Similarity (low)"
770 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
774 msgid "Similarity (custom)"
775 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
779 msgid "Find duplicates - GQview"
780 msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - GQview"
790 msgstr "Vertailuperuste:"
792 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
793 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
795 msgstr "Pienoiskuvat"
799 msgid "Compare two file sets"
800 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
819 msgid "Rotate jpeg clockwise"
820 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
824 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
825 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
827 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
830 msgstr "pysähdytään..."
833 msgid "Edit command results"
834 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
839 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
845 "Failed to run command:\n"
849 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
853 msgid "stopped by user"
854 msgstr "käyttäjä pysäytti"
856 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
857 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
858 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
862 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
866 msgstr "ylin vasemmalla"
870 msgstr "ylin oikealla"
874 msgstr "alin oikealla"
878 msgstr "alin vasemmalla"
880 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
884 msgstr "vasen ylimpänä"
888 msgstr "oikea ylimpänä"
892 msgstr "oikea alimpana"
896 msgstr "vasen alimpana"
908 msgstr "keskimööröinen"
911 msgid "center weighted"
912 msgstr "keskipainotettu"
923 msgid "multi-segment"
930 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
936 msgstr "määrittelemätön"
940 msgstr "käsikäyttöinen"
942 # src/preferences.c:401
964 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
982 msgid "tungsten (incandescent)"
983 msgstr "volframi (hehkuva)"
989 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
994 #. flash fired (bit 0)
995 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
1000 msgid "yes, not detected by strobe"
1001 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
1004 msgid "yes, detected by strobe"
1005 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1008 msgid "Image description"
1011 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1019 msgstr "Tekijänoikeus"
1022 msgid "Exposure program"
1023 msgstr "Valotusohjelma"
1025 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
1026 msgid "ISO sensitivity"
1027 msgstr "ISO-herkkyys"
1030 msgid "Date original"
1031 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1034 msgid "Date digitized"
1035 msgstr "Digitointipäiväys"
1037 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
1038 msgid "Shutter speed"
1039 msgstr "Valotusaika"
1041 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
1045 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
1046 msgid "Exposure bias"
1047 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1049 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
1050 msgid "Subject distance"
1051 msgstr "Kohteen etäisyys"
1053 # src/preferences.c:693
1055 msgid "Metering mode"
1056 msgstr "Mittaustapa"
1059 msgid "Light source"
1062 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
1066 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1067 msgid "Focal length"
1070 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1089 msgstr "äärettömyys"
1091 # src/preferences.c:368
1096 # src/preferences.c:400
1097 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1101 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1103 msgstr "ei käytössä"
1107 msgstr "automaattinen"
1110 msgid "not detected by strobe"
1111 msgstr "ei sensorin havaitsema"
1114 msgid "detected by strobe"
1115 msgstr "sensorin havaitsema"
1117 #. we ignore flash function (bit 5)
1120 msgid "red-eye reduction"
1121 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
1127 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1128 #: src/filelist.c:521
1133 #: src/filelist.c:525
1138 #: src/filelist.c:529
1143 #: src/filelist.c:534
1148 # src/fullscreen.c:117
1149 #: src/fullscreen.c:267
1150 msgid "GQview full screen"
1151 msgstr "GQview-kokoruutu"
1153 # src/preferences.c:368
1154 #: src/fullscreen.c:397
1158 #: src/fullscreen.c:402
1162 #: src/fullscreen.c:407
1166 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1167 #: src/fullscreen.c:644
1168 msgid "Stay above other windows"
1169 msgstr "Aina päällimmäisenä"
1171 #: src/fullscreen.c:651
1172 msgid "Determined by Window Manager"
1173 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
1175 #: src/fullscreen.c:652
1176 msgid "Active screen"
1177 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
1179 #: src/fullscreen.c:654
1180 msgid "Active monitor"
1181 msgstr "Aktiivinen näyttö"
1183 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1184 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
1185 #: src/pan-view.c:5119
1189 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1190 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
1191 #: src/pan-view.c:5121
1195 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1196 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
1197 #: src/pan-view.c:5123
1201 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1202 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
1203 msgid "Fit image to _window"
1204 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
1206 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1207 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
1208 msgid "Set as _wallpaper"
1209 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
1211 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1212 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
1213 msgid "_Stop slideshow"
1214 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1216 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1217 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
1218 msgid "Continue slides_how"
1219 msgstr "Jatka _diaesitystä"
1221 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1222 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
1223 #: src/layout_image.c:770
1224 msgid "Pause slides_how"
1225 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
1227 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1228 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
1229 msgid "_Start slideshow"
1230 msgstr "_Aloita diaesitys"
1232 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1233 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
1234 msgid "Exit _full screen"
1235 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1237 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1238 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
1239 msgid "_Full screen"
1242 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1243 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
1244 msgid "C_lose window"
1245 msgstr "_Sulje ikkuna"
1247 # src/preferences.c:368
1250 msgstr "Tiedoston koko:"
1252 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1255 msgstr "Ulottuvuudet:"
1258 msgid "Transparent:"
1259 msgstr "Läpinäkyvä:"
1261 # src/preferences.c:676
1262 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1264 msgstr "Kuvan koko:"
1268 msgid "Compress ratio:"
1269 msgstr "Pakkaussuhde:"
1271 # src/ui_pathsel.c:799
1274 msgstr "Tiedoston laji:"
1284 # src/preferences.c:551
1285 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828
1291 msgid "Image %d of %d"
1295 msgid "Image properties - GQview"
1296 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
1299 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1311 msgstr " Pysäytetty"
1316 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1317 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
1322 msgid "%s, %d files%s"
1323 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
1329 msgstr "%d tiedostoa%s"
1333 msgid "(no read permission) %s bytes"
1334 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
1339 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1340 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
1345 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1346 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
1349 #: src/layout.c:1107
1350 msgid "GQview Tools"
1351 msgstr "GQview-työkalut"
1353 # src/collect-dlg.c:59
1354 #: src/layout.c:1739
1356 msgid "Invalid geometry\n"
1357 msgstr "Virheellinen kansio"
1359 # src/preferences.c:368
1360 #: src/layout_config.c:57
1364 # src/preferences.c:368
1365 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1369 # src/preferences.c:676
1370 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
1374 #: src/layout_config.c:363
1375 msgid "(drag to change order)"
1376 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
1379 #: src/layout_image.c:785
1380 msgid "Hide file _list"
1381 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
1383 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1384 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
1387 msgstr "Ohjelmassa %s..."
1389 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1390 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
1391 msgid "in (unknown)..."
1392 msgstr "(tuntemattomassa)..."
1394 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1395 #: src/layout_util.c:663
1400 #: src/layout_util.c:774
1405 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
1410 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
1415 #: src/layout_util.c:778
1420 #: src/layout_util.c:780
1422 msgstr "Uusi _ikkuna"
1424 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1425 #: src/layout_util.c:781
1426 msgid "_New collection"
1427 msgstr "Uusi k_okoelma"
1429 # src/collect-dlg.c:172
1430 #: src/layout_util.c:782
1431 msgid "_Open collection..."
1432 msgstr "_Avaa kokoelma..."
1435 #: src/layout_util.c:783
1436 msgid "Open _recent"
1437 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
1439 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1440 #: src/layout_util.c:784
1444 #: src/layout_util.c:786
1447 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
1450 #: src/layout_util.c:787
1452 msgstr "_Tulosta..."
1454 #: src/layout_util.c:788
1455 msgid "N_ew folder..."
1456 msgstr "_Uusi kansio..."
1458 # src/preferences.c:684
1459 #: src/layout_util.c:794
1464 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
1465 msgid "_Rotate clockwise"
1466 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
1469 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
1470 msgid "Rotate _counterclockwise"
1471 msgstr "Käännä _vastapäivään"
1474 #: src/layout_util.c:808
1476 msgstr "Käännä 1_80°"
1479 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
1484 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
1486 msgstr "_Ylösalaisin"
1488 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
1492 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1493 #: src/layout_util.c:813
1495 msgstr "Valitse _kaikki"
1497 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1498 #: src/layout_util.c:814
1499 msgid "Select _none"
1500 msgstr "Valinnat _pois"
1502 #: src/layout_util.c:815
1503 msgid "P_references..."
1504 msgstr "_Ominaisuudet..."
1506 #: src/layout_util.c:816
1507 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1508 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
1511 #: src/layout_util.c:822
1512 msgid "_Zoom to fit"
1515 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1516 #: src/layout_util.c:823
1517 msgid "F_ull screen"
1521 #: src/layout_util.c:824
1522 msgid "_Hide file list"
1523 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
1525 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1526 #: src/layout_util.c:825
1527 msgid "Toggle _slideshow"
1528 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
1530 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1531 #: src/layout_util.c:826
1536 #: src/layout_util.c:828
1541 #: src/layout_util.c:829
1542 msgid "_Keyboard shortcuts"
1543 msgstr "_Pikanäppäimet"
1546 #: src/layout_util.c:830
1547 msgid "_Release notes"
1548 msgstr "_Julkaisutiedot"
1551 #: src/layout_util.c:831
1555 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1556 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
1558 msgstr "_Pienoiskuvat"
1561 #: src/layout_util.c:836
1566 #: src/layout_util.c:837
1567 msgid "_Float file list"
1568 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
1571 #: src/layout_util.c:838
1572 msgid "Hide tool_bar"
1573 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
1575 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1576 #: src/layout_util.c:839
1578 msgstr "_Avainsanat"
1581 #: src/layout_util.c:840
1583 msgstr "E_XIF-tiedot"
1586 #: src/layout_util.c:841
1587 msgid "Sort _manager"
1588 msgstr "Lajittelun_hallinta"
1591 #: src/layout_util.c:845
1595 #: src/layout_util.c:846
1599 # src/preferences.c:603
1600 #: src/layout_util.c:1084
1601 msgid "Show thumbnails"
1602 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
1605 #: src/layout_util.c:1089
1606 msgid "Change to home folder"
1607 msgstr "Siirry kotikansioon"
1610 #: src/layout_util.c:1091
1611 msgid "Refresh file list"
1612 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
1614 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1615 #: src/layout_util.c:1093
1619 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1620 #: src/layout_util.c:1095
1624 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1625 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
1626 msgid "Fit image to window"
1627 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
1630 #: src/layout_util.c:1099
1631 msgid "Set zoom 1:1"
1632 msgstr "Aseta suhde 1:1"
1635 #: src/layout_util.c:1101
1636 msgid "Configure options"
1637 msgstr "Muuta asetuksia"
1639 # src/preferences.c:401
1640 #: src/layout_util.c:1102
1646 #: src/layout_util.c:1103
1647 msgid "Float Controls"
1648 msgstr "Kelluta työkalut"
1652 msgid "Help - GQview"
1653 msgstr "Ohje - GQview"
1656 #: src/main.c:460 src/main.c:1365
1657 msgid "Command line"
1658 msgstr "Komentorivi"
1660 # src/preferences.c:660
1661 #. short, long callback, extra, prefer,description
1664 msgstr "seuraava kuva"
1667 msgid "previous image"
1668 msgstr "edellinen kuva"
1672 msgstr "ensimmäinen kuva"
1676 msgstr "viimeinen kuva"
1678 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1680 msgid "toggle full screen"
1681 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
1683 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1685 msgid "start full screen"
1686 msgstr "siirry kokoruututilaan"
1688 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1690 msgid "stop full screen"
1691 msgstr "poistu kokoruututilasta"
1693 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1695 msgid "toggle slide show"
1696 msgstr "diaesitys päälle/pois"
1698 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1700 msgid "start slide show"
1701 msgstr "aloita diaesitys"
1703 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1705 msgid "stop slide show"
1706 msgstr "lopeta diaesitys"
1708 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1710 msgid "start recursive slide show"
1711 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
1714 msgid "set slide show delay in seconds"
1715 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
1719 msgstr "näytä työkalut"
1724 msgstr "piilota työkalut"
1730 # src/utilops.c:1090
1733 msgstr "avaa tiedosto"
1735 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1736 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1738 msgid "open file in new window"
1739 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
1742 msgid "Remote command list:\n"
1743 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
1746 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1747 msgstr "Etä-GQview ei ole käynnissä, käynnistetään..."
1750 msgid "Remote not available\n"
1751 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
1756 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1759 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
1764 msgid "valid options are:\n"
1765 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
1769 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1770 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
1774 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1775 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
1779 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1780 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
1784 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1785 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
1789 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1790 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
1793 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
1798 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1800 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
1803 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1804 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
1808 msgid " --debug turn on debug output\n"
1809 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
1813 msgid " -v, --version print version info\n"
1814 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
1819 " -h, --help show this message\n"
1822 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
1829 "invalid or ignored: %s\n"
1830 "Use --help for options\n"
1832 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
1833 "--help näyttää valitsimet\n"
1838 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1839 msgstr "Luodaan GQview-kansiota:%s\n"
1844 msgid "Could not create dir:%s\n"
1845 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
1847 # src/ui_pathsel.c:754
1848 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1853 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1859 msgid "GQview - exit"
1860 msgstr "GQview - poistuminen"
1865 msgstr "GQview’n lopetus"
1869 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1870 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
1874 msgid "Sort by size"
1875 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
1879 msgid "Sort by date"
1880 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1885 msgstr "Lajittelematon"
1889 msgid "Sort by path"
1890 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
1894 msgid "Sort by number"
1895 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
1899 msgid "Sort by name"
1900 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
1910 msgstr "Käännä _180°"
1912 # src/collect-table.c:86
1913 #: src/pan-view.c:3239
1915 msgid "%d images, %s"
1918 #: src/pan-view.c:3249
1920 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1923 #: src/pan-view.c:3250
1925 msgid "Folder not supported"
1926 msgstr "Kansiota ei löydy"
1929 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
1931 msgid "Reading image data..."
1932 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1934 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1935 #: src/pan-view.c:3379
1937 msgid "Sorting images..."
1938 msgstr "Lajitellaan..."
1940 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1941 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
1945 # src/preferences.c:595
1946 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1950 #: src/pan-view.c:3979
1954 #: src/pan-view.c:3979
1956 msgid "filename found"
1957 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
1959 #: src/pan-view.c:4027
1961 msgid "partial match"
1964 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
1968 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
1969 msgid "Folder not found"
1970 msgstr "Kansiota ei löydy"
1972 #: src/pan-view.c:4598
1973 msgid "The entered path is not a folder"
1977 #: src/pan-view.c:4704
1979 msgid "Pan View - GQview"
1980 msgstr "Tulostus - GQview"
1982 # src/preferences.c:369
1983 #: src/pan-view.c:4726
1986 msgstr "Bilineaarinen"
1988 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1989 #: src/pan-view.c:4727
1994 # src/preferences.c:368
1995 #: src/pan-view.c:4729
1997 msgid "Folders (flower)"
2000 #: src/pan-view.c:4730
2005 #: src/pan-view.c:4739
2010 # src/preferences.c:676
2011 #: src/pan-view.c:4740
2016 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2017 #: src/pan-view.c:4741
2019 msgid "Small Thumbnails"
2020 msgstr "Pienoiskuvat"
2022 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2023 #: src/pan-view.c:4742
2025 msgid "Normal Thumbnails"
2026 msgstr "Pienoiskuvat"
2028 # src/cache_maint.c:252
2029 #: src/pan-view.c:4743
2031 msgid "Large Thumbnails"
2032 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
2034 #: src/pan-view.c:4744
2038 #: src/pan-view.c:4745
2042 #: src/pan-view.c:4746
2046 #: src/pan-view.c:4747
2050 #: src/pan-view.c:4748
2054 # src/ui_pathsel.c:799
2055 #: src/pan-view.c:4796
2061 #: src/pan-view.c:4839
2063 msgid "Use Exif date"
2064 msgstr "E_XIF-tiedot"
2066 #: src/pan-view.c:4852
2070 #: src/pan-view.c:4919
2071 msgid "Pan View Performance"
2074 #: src/pan-view.c:4926
2075 msgid "Pan view performance may be poor."
2078 #: src/pan-view.c:4927
2080 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2081 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2085 # src/preferences.c:603
2086 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
2087 msgid "Cache thumbnails"
2088 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
2090 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
2091 msgid "Use shared thumbnail cache"
2092 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
2094 #: src/pan-view.c:4943
2095 msgid "Do not show this dialog again"
2099 #: src/pan-view.c:5147
2101 msgid "Sort by E_xif date"
2102 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
2104 #: src/pan-view.c:5152
2105 msgid "Show EXIF information"
2108 #: src/pan-view.c:5154
2109 msgid "Show full size image"
2112 # src/preferences.c:367
2113 #: src/preferences.c:391
2114 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2115 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
2117 # src/preferences.c:368
2118 #: src/preferences.c:393
2122 # src/preferences.c:369
2123 #: src/preferences.c:395
2125 msgstr "Bilineaarinen"
2127 # src/preferences.c:370
2128 #: src/preferences.c:397
2129 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2130 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
2132 # src/preferences.c:400
2133 #: src/preferences.c:425
2137 # src/preferences.c:401
2138 #: src/preferences.c:426
2142 # src/preferences.c:402
2143 #: src/preferences.c:427
2147 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365
2152 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
2153 msgid "Reset filters"
2154 msgstr "Suodattimien oletukset"
2156 #: src/preferences.c:673
2158 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2161 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
2165 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
2166 msgid "Reset editors"
2167 msgstr "Muokkainten oletukset"
2169 #: src/preferences.c:710
2171 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2174 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
2177 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2178 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
2180 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
2182 #: src/preferences.c:738
2183 msgid "This will remove the trash contents."
2184 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
2186 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2187 #: src/preferences.c:777
2188 msgid "GQview Preferences"
2189 msgstr "GQview’n asetukset"
2191 #: src/preferences.c:831
2196 #: src/preferences.c:833
2197 msgid "Change to folder:"
2198 msgstr "Siirry kansioon:"
2200 # src/preferences.c:581
2201 #: src/preferences.c:844
2203 msgstr "Käytä nykyistä"
2205 # src/preferences.c:597
2206 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
2210 # src/preferences.c:610
2211 #: src/preferences.c:865
2212 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2213 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
2215 # src/preferences.c:613
2216 #: src/preferences.c:869
2217 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2218 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
2220 #: src/preferences.c:873
2221 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2224 # src/preferences.c:615
2225 #: src/preferences.c:876
2229 # src/preferences.c:628
2230 #: src/preferences.c:879
2231 msgid "Delay between image change:"
2232 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
2234 #: src/preferences.c:879
2238 # src/preferences.c:645
2239 #: src/preferences.c:885
2241 msgstr "Satunnainen"
2243 # src/preferences.c:647
2244 #: src/preferences.c:886
2248 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2249 #: src/preferences.c:896
2251 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
2253 # src/preferences.c:693
2254 #: src/preferences.c:899
2255 msgid "Dithering method:"
2256 msgstr "Pehmennystapa:"
2258 #: src/preferences.c:904
2259 msgid "Two pass zooming"
2260 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
2262 # src/preferences.c:729
2263 #: src/preferences.c:907
2264 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2265 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
2267 # src/preferences.c:751
2268 #: src/preferences.c:911
2269 msgid "Zoom increment:"
2270 msgstr "Suhteen lisäys:"
2272 # src/preferences.c:700
2273 #: src/preferences.c:916
2274 msgid "When new image is selected:"
2275 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
2277 # src/preferences.c:710
2278 #: src/preferences.c:919
2279 msgid "Zoom to original size"
2280 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
2282 # src/preferences.c:722
2283 #: src/preferences.c:925
2284 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2285 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
2287 # src/collect-dlg.c:182
2288 #: src/preferences.c:929
2292 #: src/preferences.c:931
2293 msgid "Black background"
2294 msgstr "Musta tausta"
2296 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2297 #: src/preferences.c:934
2302 #: src/preferences.c:936
2303 msgid "Refresh on file change"
2304 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
2306 # src/preferences.c:660
2307 #: src/preferences.c:938
2308 msgid "Preload next image"
2309 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
2311 #: src/preferences.c:940
2312 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2313 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
2315 # src/preferences.c:773
2316 #: src/preferences.c:949
2320 #: src/preferences.c:952
2324 # src/preferences.c:782
2325 #: src/preferences.c:954
2326 msgid "Remember window positions"
2327 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
2329 # src/preferences.c:784
2330 #: src/preferences.c:956
2331 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2332 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
2334 # src/preferences.c:787
2335 #: src/preferences.c:961
2336 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2337 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
2339 # src/preferences.c:794
2340 #: src/preferences.c:965
2341 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2342 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
2344 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2348 # src/preferences.c:812
2349 #: src/preferences.c:985
2353 # src/preferences.c:821
2354 #: src/preferences.c:990
2355 msgid "Show entries that begin with a dot"
2356 msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
2358 #: src/preferences.c:992
2359 msgid "Case sensitive sort"
2360 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
2362 # src/preferences.c:823
2363 #: src/preferences.c:995
2364 msgid "Disable File Filtering"
2365 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2367 # src/ui_pathsel.c:799
2368 #: src/preferences.c:998
2370 msgstr "Tiedostolajit"
2372 # src/ui_pathsel.c:799
2373 #: src/preferences.c:1020
2377 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
2381 # src/preferences.c:915
2382 #: src/preferences.c:1078
2386 # src/preferences.c:927
2387 #: src/preferences.c:1084
2391 # src/preferences.c:930
2392 #: src/preferences.c:1087
2394 msgstr "Nimi valikossa"
2396 # src/preferences.c:933
2397 #: src/preferences.c:1090
2398 msgid "Command Line"
2399 msgstr "Komentorivi"
2401 #: src/preferences.c:1137
2403 msgstr "Lisäasetukset"
2405 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2406 #: src/preferences.c:1150
2410 # src/preferences.c:676
2411 #: src/preferences.c:1158
2412 msgid "Smooth image flip"
2413 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
2415 #: src/preferences.c:1160
2416 msgid "Disable screen saver"
2417 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
2419 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2421 #: src/preferences.c:1163
2425 # src/preferences.c:667
2426 #: src/preferences.c:1165
2427 msgid "Confirm file delete"
2428 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
2430 # src/preferences.c:669
2431 #: src/preferences.c:1167
2432 msgid "Enable Delete key"
2433 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
2435 # src/preferences.c:667
2436 #: src/preferences.c:1170
2438 msgstr "Turvallinen poisto"
2440 #: src/preferences.c:1188
2441 msgid "Maximum size:"
2442 msgstr "Enimmäiskoko:"
2444 #: src/preferences.c:1188
2448 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2449 #: src/preferences.c:1191
2453 #: src/preferences.c:1201
2457 # src/preferences.c:906
2458 #: src/preferences.c:1203
2459 msgid "Rectangular selection in icon view"
2460 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
2462 #: src/preferences.c:1206
2463 msgid "Descend folders in tree view"
2464 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
2466 # src/preferences.c:658
2467 #: src/preferences.c:1209
2468 msgid "In place renaming"
2469 msgstr "Uudelleennimeäminen"
2471 #: src/preferences.c:1212
2475 # src/preferences.c:764
2476 #: src/preferences.c:1214
2477 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2478 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
2480 # src/preferences.c:766
2481 #: src/preferences.c:1216
2482 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2483 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
2485 #: src/preferences.c:1219
2486 msgid "Miscellaneous"
2489 #: src/preferences.c:1221
2490 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2491 msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
2493 # src/preferences.c:875
2494 #: src/preferences.c:1224
2495 msgid "Custom similarity threshold:"
2496 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
2498 # src/preferences.c:735
2499 #: src/preferences.c:1227
2500 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2501 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
2504 #: src/preferences.c:1303
2505 msgid "About - GQview"
2506 msgstr "Tietoja - GQview"
2508 # src/preferences.c:1041
2509 #: src/preferences.c:1316
2514 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2518 "Released under the GNU General Public License"
2522 "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
2526 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
2528 #: src/preferences.c:1334
2530 msgstr "Muut tekijät..."
2532 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2542 msgid "One image per page"
2543 msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
2550 msgid "Default printer"
2551 msgstr "Oletustulostin"
2553 # src/preferences.c:875
2555 msgid "Custom printer"
2556 msgstr "Oma tulostin"
2559 msgid "PostScript file"
2560 msgstr "PostScript-tiedosto"
2562 # src/preferences.c:676
2565 msgstr "Kuvatiedosto"
2568 msgid "jpeg, low quality"
2569 msgstr "jpeg, matala laatu"
2572 msgid "jpeg, normal quality"
2573 msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
2576 msgid "jpeg, high quality"
2577 msgstr "jpeg, korkea laatu"
2580 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2586 msgstr "millimetrit"
2590 msgstr "senttimetrit"
2602 msgstr "Pystysuunta"
2606 msgstr "Vaakasuunta"
2635 msgid "Envelope #10"
2636 msgstr "Envelope #10"
2641 msgstr "Envelope #9"
2646 msgstr "Envelope C4"
2651 msgstr "Envelope C5"
2656 msgstr "Envelope C6"
2661 msgstr "Valokuva 6×4”"
2666 msgstr "Valokuva 8×10”"
2671 msgstr "Postikortti"
2680 msgid "page %d of %d"
2681 msgstr "sivu %d / %d"
2683 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
2690 "Unable to open pipe for writing.\n"
2693 "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
2696 # src/ui_pathsel.c:307
2697 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
2698 #: src/view_file_list.c:454
2700 msgid "A file with name %s already exists."
2701 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2703 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2705 msgid "Failure writing to file %s"
2706 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
2708 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2709 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2710 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2711 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
2718 # src/ui_pathsel.c:799
2719 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2720 msgid "Printing error"
2721 msgstr "Tulostusvirhe"
2725 msgid "An error occured printing to %s."
2726 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
2730 msgstr "Yksityiskohdat"
2733 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2734 msgid "Print - GQview"
2735 msgstr "Tulostus - GQview"
2739 msgid "Printing %d pages to %s."
2740 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
2742 # src/preferences.c:401
2751 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2753 msgid "Orientation:"
2757 msgid "Destination:"
2762 msgid "<printer name>"
2763 msgstr "<tulostimen nimi>"
2765 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
2768 msgstr "Rajoittamaton"
2774 # src/preferences.c:400
2777 msgstr "Kirjasinlaji"
2784 # src/preferences.c:676
2787 msgstr "Vedoksen koko:"
2818 # src/ui_pathsel.c:799
2823 # src/preferences.c:875
2825 msgid "Custom printer:"
2826 msgstr "Oma tulostin:"
2828 # src/ui_pathsel.c:799
2833 # src/ui_pathsel.c:799
2835 msgid "File format:"
2836 msgstr "Tiedoston muoto:"
2842 # src/preferences.c:782
2844 msgid "Remember print settings"
2845 msgstr "Muista tulostusasetukset"
2850 msgid "error saving config file: %s\n"
2851 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
2853 # src/preferences.c:368
2860 msgstr "kommenteista"
2866 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2875 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2877 msgstr "yhtäsuuri kuin"
2881 msgstr "pienempi kuin"
2885 msgid "greater than"
2886 msgstr "suurempi kuin"
2888 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2894 msgstr "aiempi kuin"
2896 # src/ui_pathsel.c:799
2899 msgstr "myöhempi kuin"
2903 msgstr "täsmää kaikkiin"
2907 msgstr "täsmää mihin tahansa"
2911 msgstr "muihin kuin"
2916 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2917 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
2922 msgid "%s, %d files"
2923 msgstr "%s, %d tiedostoa"
2925 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2927 msgid "Searching..."
2928 msgstr "Etsitään..."
2930 #: src/search.c:2084
2931 msgid "File not found"
2932 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2935 #: src/search.c:2085
2936 msgid "Please enter an existing file for image content."
2937 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
2940 #: src/search.c:2132
2941 msgid "Please enter an existing folder to search."
2942 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
2944 #: src/search.c:2561
2945 msgid "Image search - GQview"
2946 msgstr "Kuvahaku - GQview"
2948 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2949 #: src/search.c:2590
2953 #: src/search.c:2604
2955 msgstr "Myös alikansioista"
2958 #: src/search.c:2608
2960 msgstr "Tiedoston nimi"
2962 #: src/search.c:2614
2964 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
2966 # src/preferences.c:368
2967 #: src/search.c:2618
2968 msgid "File size is"
2969 msgstr "Tiedoston koko on"
2971 # src/preferences.c:645
2972 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
2976 # src/ui_pathsel.c:799
2977 #: src/search.c:2630
2978 msgid "File date is"
2979 msgstr "Tiedoston päiväys on"
2981 #: src/search.c:2647
2982 msgid "Image dimensions are"
2983 msgstr "Kuvan mitat ovat"
2985 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
2986 #: src/search.c:2667
2987 msgid "Image content is"
2988 msgstr "Tiedoston sisältö on"
2991 #: src/search.c:2673
2993 msgid "% similar to"
2994 msgstr "% samankaltainen kuin"
2996 # src/preferences.c:645
2997 #: src/search.c:2742
3003 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3004 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
3006 # src/ui_tabcomp.c:171
3007 #: src/ui_bookmark.c:148
3009 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3010 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
3012 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
3013 msgid "New Bookmark"
3014 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
3016 # src/preferences.c:915
3017 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
3018 msgid "Edit Bookmark"
3019 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
3021 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3022 #: src/ui_bookmark.c:612
3026 #: src/ui_bookmark.c:621
3030 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3031 #: src/ui_bookmark.c:627
3033 msgstr "Valitse kuvake"
3035 #: src/ui_bookmark.c:718
3036 msgid "_Properties..."
3037 msgstr "_Ominaisuudet..."
3040 #: src/ui_bookmark.c:720
3042 msgstr "Siirrä _ylös"
3045 #: src/ui_bookmark.c:722
3047 msgstr "Siirrä _alas"
3049 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
3050 #: src/ui_bookmark.c:724
3055 #: src/ui_help.c:111
3062 "%s lataaminen ei onnistunut."
3064 # src/ui_pathsel.c:313
3065 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
3067 msgid "Failed to rename %s to %s."
3068 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
3070 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
3071 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
3074 "Unable to delete file:\n"
3078 " poistaminen ei onnistunut."
3080 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3081 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
3082 msgid "File deletion failed"
3083 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
3085 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3086 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
3088 msgstr "Poista tiedosto"
3090 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
3091 #: src/ui_pathsel.c:534
3094 "About to delete the file:\n"
3097 "Tiedosto poistetaan:\n"
3100 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3101 # src/utilops.c:1095
3102 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
3103 #: src/utilops.c:2497
3105 msgstr "Nimeä _uudelleen"
3107 # src/preferences.c:915
3108 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
3109 msgid "Add _Bookmark"
3110 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
3112 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3114 #: src/ui_pathsel.c:635
3118 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
3120 msgstr "Uusi kansio"
3122 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3123 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
3124 #: src/view_dir_tree.c:426
3127 "Unable to create folder:\n"
3130 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
3133 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
3134 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
3135 #: src/view_dir_tree.c:427
3136 msgid "Error creating folder"
3137 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
3139 # src/ui_pathsel.c:697
3140 #: src/ui_pathsel.c:971
3142 msgstr "Kaikki tiedostot"
3144 # src/ui_pathsel.c:764
3145 #: src/ui_pathsel.c:1047
3147 msgstr "Näytä piilotetut"
3149 # src/ui_pathsel.c:799
3150 #: src/ui_pathsel.c:1131
3154 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3155 #: src/ui_tabcomp.c:857
3157 msgstr "Valitse polku"
3159 # src/ui_pathsel.c:697
3160 #: src/ui_tabcomp.c:873
3162 msgstr "Kaikki tiedostot"
3164 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3165 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
3166 msgid "Overwrite file"
3167 msgstr "Korvaa tiedosto"
3169 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3170 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
3171 msgid "Overwrite file?"
3172 msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
3174 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
3175 msgid "Replace existing file with new file."
3176 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
3178 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3179 #: src/utilops.c:508
3180 msgid "Overwrite _all"
3181 msgstr "Korvaa _kaikki"
3184 #: src/utilops.c:510
3186 msgstr "O_hita kaikki"
3189 #: src/utilops.c:511
3193 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3194 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3195 msgid "Existing file"
3196 msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
3198 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3200 msgstr "Uusi tiedosto"
3202 # src/preferences.c:930
3203 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
3204 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
3206 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
3208 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3209 # src/utilops.c:1095
3210 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3212 msgstr "Nimeä uudelleen"
3215 #: src/utilops.c:571
3216 msgid "Source to copy matches destination"
3217 msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
3220 #: src/utilops.c:572
3223 "Unable to copy file:\n"
3227 "Tiedoston %s kopiointi\n"
3228 "samaksi ei onnistunut."
3231 #: src/utilops.c:576
3232 msgid "Source to move matches destination"
3233 msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
3236 #: src/utilops.c:577
3239 "Unable to move file:\n"
3243 "Tiedoston %s siirto\n"
3244 "samaksi ei onnistunut."
3246 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3247 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3251 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
3252 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3253 msgid "Error copying file"
3254 msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
3257 #: src/utilops.c:659
3260 "Unable to copy file:\n"
3264 "during multiple file copy."
3268 "kopiointi kohteeseen:\n"
3270 "ei onnistunut monikopioinnissa."
3272 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3273 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3274 msgid "Error moving file"
3275 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
3278 #: src/utilops.c:664
3281 "Unable to move file:\n"
3285 "during multiple file move."
3289 "siirto kohteeseen:\n"
3291 "ei onnistunut monisiirrossa."
3294 #: src/utilops.c:810
3295 msgid "Source matches destination"
3296 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
3299 #: src/utilops.c:811
3300 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3301 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
3304 #: src/utilops.c:887
3307 "Unable to copy file:\n"
3314 "kopiointi kohteeseen:\n"
3318 #: src/utilops.c:892
3321 "Unable to move file:\n"
3328 "siirto kohteeseen:\n"
3332 #: src/utilops.c:940
3333 msgid "Invalid destination"
3334 msgstr "Virheellinen kohde"
3337 #: src/utilops.c:941
3339 "When operating with multiple files, please select\n"
3340 "a folder, not a file."
3342 "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
3343 "kansio, ei tiedostoa."
3346 #: src/utilops.c:946
3347 msgid "Please select an existing folder."
3348 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
3351 #: src/utilops.c:1015
3352 msgid "Copy - GQview"
3353 msgstr "Kopiointi - GQview"
3356 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3360 # src/utilops.c:1090
3361 #: src/utilops.c:1019
3363 msgstr "Kopioi tiedosto"
3366 #: src/utilops.c:1023
3367 msgid "Copy multiple files"
3368 msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
3371 #: src/utilops.c:1029
3372 msgid "Move - GQview"
3373 msgstr "Siirto - GQview"
3376 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3380 # src/utilops.c:1090
3381 #: src/utilops.c:1033
3383 msgstr "Siirrä tiedosto"
3386 #: src/utilops.c:1037
3387 msgid "Move multiple files"
3388 msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
3391 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3393 msgstr "Tiedostonimi:"
3396 #: src/utilops.c:1055
3397 msgid "Choose the destination folder."
3398 msgstr "Valitse kohdekansio."
3400 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
3401 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3402 msgid "Delete failed"
3403 msgstr "Poisto epäonnistui"
3406 #: src/utilops.c:1183
3407 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3408 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
3410 # src/utilops.c:1151
3411 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
3412 msgid "Could not create folder"
3413 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3415 #: src/utilops.c:1261
3416 msgid "Permission denied"
3417 msgstr "Lupa evätty"
3419 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3420 #: src/utilops.c:1271
3423 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3426 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
3429 # src/preferences.c:667
3430 #: src/utilops.c:1275
3431 msgid "Turn off safe delete"
3432 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
3434 # src/preferences.c:667
3435 #: src/utilops.c:1293
3437 msgid "Safe delete: %s"
3438 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
3441 #: src/utilops.c:1335
3444 "Unable to delete file:\n"
3446 " Continue multiple delete operation?"
3449 " %s poisto ei onnistunut,\n"
3450 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
3452 #: src/utilops.c:1406
3454 msgid "File %d of %d"
3455 msgstr "Tiedosto %d/%d"
3458 #: src/utilops.c:1475
3459 msgid "Delete files - GQview"
3460 msgstr "Tiedostojen poisto - GQview"
3463 #: src/utilops.c:1479
3464 msgid "Delete multiple files"
3465 msgstr "Poista useita tiedostoja"
3467 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
3468 #: src/utilops.c:1497
3470 msgid "Review %d files"
3471 msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
3473 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3474 #: src/utilops.c:1553
3475 msgid "Delete file - GQview"
3476 msgstr "Tiedoston poisto - GQview"
3478 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3479 #: src/utilops.c:1557
3480 msgid "Delete file?"
3481 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
3483 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
3484 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3485 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
3488 #: src/utilops.c:1730
3491 "Unable to rename file:\n"
3497 "nimeäminen nimelle:\n"
3500 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
3501 # src/utilops.c:1048
3502 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3503 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3504 msgid "Error renaming file"
3505 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
3507 #: src/utilops.c:1854
3508 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3511 #: src/utilops.c:1910
3513 "Can not auto rename with the selected\n"
3514 "number set, one or more files exist that\n"
3515 "match the resulting name list.\n"
3517 "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
3518 "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
3519 "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
3520 "kohdeluettelon nimiä.\n"
3522 # src/ui_pathsel.c:313
3523 #: src/utilops.c:1984
3526 "Failed to rename\n"
3528 "The number was %d."
3530 "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
3531 "epäonnistui. Numero oli %d."
3534 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
3535 msgid "Rename - GQview"
3536 msgstr "Uudelleennimeäminen - GQview"
3539 #: src/utilops.c:2243
3540 msgid "Rename multiple files"
3541 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
3543 #: src/utilops.c:2277
3544 msgid "Original Name"
3545 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3547 # src/preferences.c:930
3548 #: src/utilops.c:2314
3550 msgid "Manual rename"
3551 msgstr "Nimi valikossa"
3553 #: src/utilops.c:2315
3554 msgid "Formatted rename"
3557 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
3558 msgid "Original name:"
3559 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
3562 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
3566 #: src/utilops.c:2349
3570 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
3574 #: src/utilops.c:2363
3576 msgstr "Lopputeksti"
3578 #: src/utilops.c:2371
3582 #: src/utilops.c:2381
3583 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3586 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
3587 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
3590 "Unable to rename file:\n"
3595 "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
3600 # src/utilops.c:1090
3601 #: src/utilops.c:2494
3603 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
3605 # src/utilops.c:1144
3606 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
3617 # src/preferences.c:368
3618 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
3619 msgid "Folder exists"
3620 msgstr "Kansio on olemassa"
3622 # src/utilops.c:1150
3623 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
3628 "already exists as a file."
3632 "on jo olemassa tiedostona."
3635 #: src/utilops.c:2613
3636 msgid "New folder - GQview"
3637 msgstr "Uusi kansio - GQview"
3639 # src/utilops.c:1211
3640 #: src/utilops.c:2616
3643 "Create folder in:\n"
3651 # src/utilops.c:1090
3652 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
3654 msgid "Rename failed"
3655 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
3657 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3659 msgstr "uusi_kansio"
3661 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3662 msgid "_Up to parent"
3663 msgstr "_Yläkansioon"
3666 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3671 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3672 msgid "Slideshow recursive"
3673 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
3675 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3676 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3677 msgid "Find _duplicates..."
3678 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
3681 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3682 msgid "Find duplicates recursive..."
3683 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
3685 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3686 msgid "_New folder..."
3687 msgstr "_Uusi kansio..."
3690 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3691 msgid "View as _tree"
3692 msgstr "Näytä _puuna"
3694 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3695 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3696 #: src/view_file_list.c:424
3701 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
3705 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3706 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
3707 msgid "View as _icons"
3708 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
3710 # src/preferences.c:603
3711 #: src/view_file_list.c:422
3712 msgid "Show _thumbnails"
3713 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
3715 # src/filelist.c:810
3716 #: src/view_file_list.c:448
3719 "Invalid file name:\n"
3722 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
3726 #~ msgid "/File/tear1"
3727 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
3730 #~ msgid "/File/_New collection"
3731 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
3734 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3735 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
3738 #~ msgid "/File/sep1"
3739 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
3743 #~ msgid "/File/_Search..."
3744 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3747 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3748 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
3751 #~ msgid "/File/sep2"
3752 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
3756 #~ msgid "/File/_Print..."
3757 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3759 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3760 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
3763 #~ msgid "/File/sep3"
3764 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
3767 #~ msgid "/File/_Copy..."
3768 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
3771 #~ msgid "/File/_Move..."
3772 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
3775 #~ msgid "/File/_Rename..."
3776 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3779 #~ msgid "/File/_Delete..."
3780 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
3783 #~ msgid "/File/sep4"
3784 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
3786 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3787 #~ msgid "/File/C_lose window"
3788 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
3792 #~ msgid "/File/_Quit"
3793 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
3797 #~ msgstr "/_Muokkaa"
3800 #~ msgid "/Edit/tear1"
3801 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
3804 #~ msgid "/Edit/editor1"
3805 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
3808 #~ msgid "/Edit/editor2"
3809 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
3812 #~ msgid "/Edit/editor3"
3813 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
3816 #~ msgid "/Edit/editor4"
3817 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
3820 #~ msgid "/Edit/editor5"
3821 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
3824 #~ msgid "/Edit/editor6"
3825 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
3828 #~ msgid "/Edit/editor7"
3829 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
3832 #~ msgid "/Edit/editor8"
3833 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
3836 #~ msgid "/Edit/editor9"
3837 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
3840 #~ msgid "/Edit/editor0"
3841 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
3844 #~ msgid "/Edit/sep1"
3845 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
3848 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3849 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
3852 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3853 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
3856 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3857 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
3860 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3861 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
3864 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3865 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
3868 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3869 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
3872 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3873 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
3876 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3877 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
3880 #~ msgid "/Edit/sep2"
3881 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
3884 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3885 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
3888 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3889 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
3892 #~ msgid "/Edit/sep3"
3893 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
3896 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3897 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
3900 #~ msgid "/Edit/sep4"
3901 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
3904 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3905 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
3912 #~ msgid "/View/tear1"
3913 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
3916 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3917 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
3920 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3921 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
3924 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3925 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
3928 #~ msgid "/View/sep1"
3929 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
3932 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3933 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
3935 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3936 #~ msgid "/View/I_cons"
3937 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
3940 #~ msgid "/View/sep2"
3941 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
3944 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3945 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
3948 #~ msgid "/View/sep3"
3949 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
3952 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3953 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
3956 #~ msgid "/View/sep4"
3957 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
3960 #~ msgid "/View/Sort _manager"
3961 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
3964 #~ msgid "/View/sep5"
3965 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
3968 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3969 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
3972 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3973 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
3976 #~ msgid "/Help/tear1"
3977 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
3980 #~ msgid "/Help/sep1"
3981 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
3983 # src/preferences.c:507
3984 #~ msgid "GQview configuration"
3985 #~ msgstr "GQview-asetukset"
3988 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3989 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
3991 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3996 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
3998 #~ msgstr "Tallenna"
4000 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
4004 # src/collect-dlg.c:68
4006 #~ "Overwrite collection file:\n"
4009 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
4012 # src/collect-dlg.c:166
4013 #~ msgid "Save collection as:"
4014 #~ msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
4016 # src/collect-dlg.c:173
4017 #~ msgid "Open collection from:"
4018 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
4020 # src/collect-dlg.c:174
4024 # src/collect-dlg.c:181
4025 #~ msgid "Append collection from:"
4026 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
4037 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
4042 # src/collect-dlg.c:59
4044 #~ msgid "Initial folder"
4045 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
4047 # src/preferences.c:569
4049 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4050 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
4052 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
4053 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4054 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
4056 # src/preferences.c:805
4057 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4058 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
4060 # src/preferences.c:825
4061 #~ msgid "Include files of type:"
4062 #~ msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
4064 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4075 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4077 #~ msgid "Full screen size:"
4078 #~ msgstr "K_okoruutu"
4080 # src/preferences.c:368
4082 #~ msgid "Point size:"
4083 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
4095 #~ "Overwrite file:\n"
4100 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4102 #~ " tiedostolla:\n"
4110 #~ msgid "Yes to all"
4111 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
4115 #~ "Overwrite file:\n"
4120 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4122 #~ " tiedostolla:\n"
4131 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
4141 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
4146 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4147 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
4149 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
4151 #~ "Overwrite file:\n"
4156 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4158 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
4163 #~ msgstr "nimelle:"
4165 # src/utilops.c:1216
4169 # src/preferences.c:559
4170 #~ msgid "Initial directory"
4171 #~ msgstr "Aloituskansio"
4173 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
4174 #~ msgid "New Directory"
4175 #~ msgstr "Uusi kansio"
4177 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4179 #~ "Unable to create directory:\n"
4182 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
4185 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4186 #~ msgid "Error creating directory"
4187 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
4190 #~ msgid "Image details"
4195 #~ msgid "/View/Image _details"
4196 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4198 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4199 #~ msgid "Add contents"
4200 #~ msgstr "Lisää sisältö"
4202 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
4203 #~ msgid "Add contents recursive"
4204 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
4206 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
4207 #~ msgid "Skip directories"
4208 #~ msgstr "Ohita kansiot"
4211 #~ msgid "Invalid directory"
4212 #~ msgstr "Virheellinen kansio"
4215 #~ msgid "GQview - copy"
4216 #~ msgstr "GQview - kopiointi"
4219 #~ msgid "GQview - move"
4220 #~ msgstr "GQview - siirto"
4222 # src/utilops.c:1145
4223 #~ msgid "Directory exists"
4224 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
4226 # src/utilops.c:1212
4227 #~ msgid "GQview - new directory"
4228 #~ msgstr "GQview - uusi kansio"
4234 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4235 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
4241 # src/preferences.c:908
4242 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4243 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
4245 # src/filelist.c:816
4246 #~ msgid "File named %s already exists."
4247 #~ msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
4252 #~ msgstr "nimelle:"
4254 # src/main.c:146 src/main.c:176
4255 #~ msgid "GQview running: %s\n"
4256 #~ msgstr "GQview käynnissä: %s\n"
4258 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
4260 #~ msgid "Electric Eyes"
4261 #~ msgstr "Sähkösilm"
4263 # src/preferences.c:530
4267 # src/preferences.c:888
4268 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4269 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"
4271 #~ msgid "Load collection from:"
4272 #~ msgstr "Lataa kokoelma:"