1 # translation of gqview.po to Hungarian
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Mátyás Tibor <templar@tempi.scene.hu>, 2001.
5 # Koblinger Egmont <egmont@uhulinux.hu>, 2004.
6 # Sári Gábor <saga@externet.hu>, 2004.
10 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
14 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Geany / PoHelper 1.38\n"
23 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
26 msgstr "Névjegy - Geeqie"
28 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
29 msgid "A lightweight image viewer"
32 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
34 "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
35 "be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
36 "used to manage large collections of images."
39 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
41 "Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
42 "be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
43 "is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
44 "available at the press of a button. Extensive image collections can be "
45 "easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
46 "powerful Image searches."
49 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
51 "Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
52 "ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
53 "can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
54 "as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
55 "display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
56 "to a folder containing images, and your data will be displayed."
59 # src/preferences.cc:676
60 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
63 msgstr "A kép megjelenítése"
65 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
69 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
73 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
77 # src/preferences.cc:676
78 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
83 # src/preferences.cc:660
84 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
86 msgid "View and manage images"
87 msgstr "Következő kép előtöltése"
89 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
94 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
95 msgid "Import all images from camera"
98 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
103 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
104 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
107 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
110 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
112 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
113 msgid "Crop image from marked rectangle"
116 # src/collect-dlg.cc:174
117 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
122 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
123 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
126 #: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
130 # src/preferences.cc:645
131 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
136 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
137 msgid "Display random image from Collections and current folder"
140 # src/cache-maint.cc:252
141 #: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
142 #: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
144 msgid "Refresh Thumbnail"
145 msgstr "Indexképek törlése"
147 # src/preferences.cc:660
148 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
151 msgstr "Következő kép előtöltése"
153 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
154 msgid "Downsize an image"
158 #: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
160 msgid "Apply the orientation to image content"
161 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
163 #: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
167 #: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
168 msgid "Tethered photography"
171 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
176 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
178 msgid "Display videos in Geeqie"
179 msgstr "Fájlok törlése"
181 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
182 #: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
186 #: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
190 #: src/advanced-exif.cc:490
194 # src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
195 #: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
196 #: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
197 #: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
201 #: src/advanced-exif.cc:492
205 # src/preferences.cc:401
206 #: src/advanced-exif.cc:493
210 #: src/advanced-exif.cc:494
218 # src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
224 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
229 #: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
232 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
234 # src/ui-pathsel.cc:799
235 #: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
240 # src/preferences.cc:369
251 # src/ui-pathsel.cc:799
255 msgstr "Fájl dátuma:"
259 msgid "Location and GPS"
263 #: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
267 #: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
272 #: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
275 msgstr "Mozgatás _fel"
278 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
280 msgstr "Mozgatás _fel"
283 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
285 msgstr "Mozgatás _le"
287 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
289 msgid "Move to _bottom"
297 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
298 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
299 #: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
303 #: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
304 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
308 # src/collect-table.cc:86
314 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
315 #: src/bar-comment.cc:238
317 msgid "Add text to selected files"
319 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
322 #: src/bar-comment.cc:239
323 msgid "Replace existing text in selected files"
326 #: src/bar-exif.cc:217
327 msgid "<empty label, fixme>"
331 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
333 msgid "Configure entry"
334 msgstr "A Geeqie beállítása"
336 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
337 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
342 #: src/bar-exif.cc:570
346 #: src/bar-exif.cc:579
350 #: src/bar-exif.cc:588
351 msgid "Show only if set"
354 #: src/bar-exif.cc:589
355 msgid "Editable (supported only for XMP)"
359 #: src/bar-exif.cc:645
361 msgid "Configure \"%s\""
362 msgstr "A Geeqie beállítása"
364 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
365 #: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
367 msgid "Remove \"%s\""
371 #: src/bar-exif.cc:647
376 # src/ui-pathsel.cc:764
377 #: src/bar-exif.cc:660
379 msgid "Show hidden entries"
380 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
382 #: src/bar-gps.cc:185
386 "Do you want to geocode image %s?"
389 #: src/bar-gps.cc:190
393 "Do you want to geocode %i images?"
396 #: src/bar-gps.cc:195
399 "This image is already geocoded!"
402 #: src/bar-gps.cc:200
405 "One image is already geocoded!"
408 #: src/bar-gps.cc:205
412 "%i Images are already geocoded!"
415 #: src/bar-gps.cc:208
420 "Position: %lf %lf \n"
423 # src/preferences.cc:660
424 #: src/bar-gps.cc:210
426 msgid "Geocode images"
427 msgstr "Következő kép előtöltése"
429 #: src/bar-gps.cc:214
430 msgid "Write lat/long to meta-data?"
433 # src/collect-dlg.cc:167 src/collect.cc:1052
434 #: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
435 #: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
439 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
440 #: src/bar-gps.cc:724
445 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
446 #: src/bar-gps.cc:740
448 msgid "Zoom level %i"
451 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
452 #: src/bar-gps.cc:745
455 msgstr "Indexképek betöltése..."
457 #: src/bar-gps.cc:811
458 msgid "Enable markers"
461 #: src/bar-gps.cc:813
462 msgid "Centre map on marker"
465 #: src/bar-gps.cc:835
467 "Move map centre to marker\n"
471 #: src/bar-gps.cc:840
473 "Move map centre to marker\n"
477 # src/preferences.cc:693
478 #: src/bar-gps.cc:844
480 msgid "Map centering"
481 msgstr "Mérési módszer"
483 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
484 #: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
489 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
490 #: src/bar-gps.cc:971
495 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
496 msgid "Histogram on _Red"
499 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
500 msgid "Histogram on _Green"
503 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
504 msgid "Histogram on _Blue"
507 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
508 msgid "_Histogram on RGB"
511 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
512 msgid "Histogram on _Value"
515 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
516 msgid "Li_near Histogram"
519 #: src/bar-histogram.cc:240
520 msgid "L_og Histogram"
523 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
524 #: src/bar-keywords.cc:479
526 msgid "Add selected keywords to selected files"
528 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
531 #: src/bar-keywords.cc:480
532 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
535 # src/preferences.cc:915
536 #: src/bar-keywords.cc:951
541 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
542 #: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
545 msgstr "/Nézet/I_konok"
548 #: src/bar-keywords.cc:958
550 msgid "Configure keyword"
551 msgstr "A Geeqie beállítása"
553 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
554 #: src/bar-keywords.cc:964
557 msgstr "/Nézet/I_konok"
560 #: src/bar-keywords.cc:973
562 msgid "Keyword type:"
565 #: src/bar-keywords.cc:975
566 msgid "Active keyword"
570 #: src/bar-keywords.cc:978
575 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
576 #: src/bar-keywords.cc:1051
578 msgid "Marks Keywords"
579 msgstr "/Nézet/I_konok"
581 #: src/bar-keywords.cc:1054
582 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
585 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
586 #: src/bar-keywords.cc:1322
588 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
590 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
593 #: src/bar-keywords.cc:1328
598 #: src/bar-keywords.cc:1335
601 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
603 #: src/bar-keywords.cc:1343
605 msgid "Connect \"%s\" to mark"
608 # src/preferences.cc:915
609 #: src/bar-keywords.cc:1350
614 #: src/bar-keywords.cc:1360
616 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
619 #: src/bar-keywords.cc:1367
620 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
623 #: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
624 msgid "Expand checked"
627 #: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
628 msgid "Collapse unchecked"
631 #: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
632 msgid "Hide unchecked"
635 #: src/bar-keywords.cc:1381
636 msgid "Revert all hidden"
639 # src/ui-pathsel.cc:764
640 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
643 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
645 #: src/bar-keywords.cc:1384
649 #: src/bar-keywords.cc:1385
653 #: src/bar-keywords.cc:1389
654 msgid "On any change"
657 # src/ui-tabcomp.cc:171
658 #: src/bar-keywords.cc:1889
660 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
661 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n"
664 #: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
667 msgstr "Szűrők visszaállítása"
669 #: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
674 #: src/bar-sort.cc:433
676 msgid "Sort Manager Operations"
677 msgstr "Rendezés kezelő"
679 #: src/bar-sort.cc:436
681 "Additional operations utilising plugins\n"
682 "may be included by setting:\n"
684 "X-Geeqie-Filter=true\n"
686 "in the plugin file."
690 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
691 #: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
692 #: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
693 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
694 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
698 # src/utilops.cc:1144
699 #: src/bar-sort.cc:516
710 # src/collect-dlg.cc:206
711 #: src/bar-sort.cc:517
713 msgid "Collection exists"
714 msgstr "Üres a gyűjtemény"
716 # src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
717 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
720 "Failed to save the collection:\n"
723 "A gyűjtemény mentése sikertelen volt:\n"
726 # src/collect-dlg.cc:83 src/collect.cc:1012
727 #: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
729 msgstr "Sikertelen mentés"
731 #: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
733 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
735 # src/preferences.cc:897
736 #: src/bar-sort.cc:571
738 msgid "Add Collection"
739 msgstr "Gyűjtemények"
741 # src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
742 #: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
747 #: src/bar-sort.cc:668
749 msgstr "Rendezés kezelő"
752 #: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
756 # src/preferences.cc:897
757 #: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
759 msgstr "Gyűjtemények"
761 #: src/bar-sort.cc:685
762 msgid "See the Help file for additional functions"
766 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
767 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
768 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
773 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
774 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
775 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
779 # src/collect-table.cc:86
780 #: src/bar-sort.cc:733
785 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
786 #: src/bar-sort.cc:736
788 msgid "Add selection"
789 msgstr "Nincs kijelölés"
791 #: src/bar-sort.cc:750
795 #: src/bar-sort.cc:751
796 msgid "Undo last image"
797 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
799 #: src/bar-sort.cc:754
800 msgid "Functions additional to Copy and Move"
807 "error saving sim cache data: %s\n"
809 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
812 #: src/cache-maint.cc:70
814 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
815 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
817 # src/cache-maint.cc:245
818 #: src/cache-maint.cc:76
820 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
821 msgstr "Indexképek törlése..."
823 #: src/cache-maint.cc:92
825 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
826 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
828 # src/cache-maint.cc:245
829 #: src/cache-maint.cc:109
831 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
832 msgstr "Indexképek törlése..."
834 # src/preferences.cc:400
835 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
836 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
837 #: src/preferences.cc:3047
842 #: src/cache-maint.cc:372
844 msgid "Removing old metadata..."
845 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
847 # src/cache-maint.cc:245
848 #: src/cache-maint.cc:376
850 msgid "Clearing cached thumbnails..."
851 msgstr "Indexképek törlése..."
853 # src/cache-maint.cc:249
854 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
856 msgid "Removing old thumbnails..."
857 msgstr "Régi indexképek törlése..."
859 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
863 # src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
864 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
865 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
866 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
867 #: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
868 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
869 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
874 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
875 #: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
876 #: src/search.cc:3727
881 #: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
886 # src/collect-dlg.cc:59
887 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
888 #: src/preferences.cc:3129
890 msgid "Invalid folder"
891 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
893 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
894 #: src/preferences.cc:3130
895 msgid "The specified folder can not be found."
898 # src/preferences.cc:603
899 #: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
901 msgid "Create thumbnails"
902 msgstr "Indexképek tárolása"
904 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
905 #: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
911 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
912 #: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
916 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
917 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
918 #: src/preferences.cc:3184
920 msgid "Select folder"
921 msgstr "Nincs kijelölés"
923 # src/collect-dlg.cc:59
924 #: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
926 msgid "Include subfolders"
927 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
929 #: src/cache-maint.cc:912
930 msgid "Store thumbnails local to source images"
933 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
934 #: src/preferences.cc:3196
935 msgid "click start to begin"
938 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
939 #: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
943 # src/cache-maint.cc:245
944 #: src/cache-maint.cc:1149
945 msgid "Clearing thumbnails..."
946 msgstr "Indexképek törlése..."
948 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
949 #: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
950 #: src/cache-maint.cc:1745
952 msgstr "Gyorstár ürítése"
954 # src/preferences.cc:163
955 #: src/cache-maint.cc:1234
958 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
959 "that have been saved to disk, continue?"
961 "Ez a funkció minden indexképet törölni fog,\n"
962 "ami a lemezen van. Folytatod?"
964 #: src/cache-maint.cc:1279
969 # src/utilops.cc:1151
970 #: src/cache-maint.cc:1528
972 msgid "Create sim. files"
973 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
975 # src/preferences.cc:603
976 #: src/cache-maint.cc:1539
978 msgid "Create sim. files recursively"
979 msgstr "Indexképek megjelenítése"
981 #: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
983 msgid "Background cache maintenance"
984 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
986 #: src/cache-maint.cc:1655
988 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
989 "and .sim files, and create new\n"
990 "thumbnails and .sim files"
993 #: src/cache-maint.cc:1699
995 msgid "Cache Maintenance"
996 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
998 #: src/cache-maint.cc:1711
999 msgid "Cache and Data Maintenance"
1002 # src/preferences.cc:603
1003 #: src/cache-maint.cc:1715
1005 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
1006 msgstr "Indexképek megjelenítése"
1008 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
1009 #: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
1014 #: src/cache-maint.cc:1724
1015 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
1018 # src/preferences.cc:603
1019 #: src/cache-maint.cc:1729
1021 msgid "Delete all cached data."
1022 msgstr "Indexképek tárolása"
1024 # src/preferences.cc:603
1025 #: src/cache-maint.cc:1732
1027 msgid "Shared thumbnail cache"
1028 msgstr "Indexképek megjelenítése"
1030 #: src/cache-maint.cc:1743
1031 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
1034 # src/preferences.cc:603
1035 #: src/cache-maint.cc:1748
1037 msgid "Delete all cached thumbnails."
1038 msgstr "Indexképek tárolása"
1040 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
1041 # src/utilops.cc:1095
1042 #: src/cache-maint.cc:1754
1047 #: src/cache-maint.cc:1757
1048 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
1051 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
1052 #: src/cache-maint.cc:1760
1054 msgid "File similarity cache"
1055 msgstr "Gyorstár ürítése"
1057 # src/utilops.cc:1216
1058 #: src/cache-maint.cc:1764
1062 # src/preferences.cc:603
1063 #: src/cache-maint.cc:1767
1065 msgid "Create sim. files recursively."
1066 msgstr "Indexképek megjelenítése"
1068 #: src/cache-maint.cc:1779
1069 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
1072 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1073 #: src/cache-maint.cc:1785
1076 msgstr "Nincs kijelölés"
1078 #: src/cache-maint.cc:1788
1079 msgid "Run cache maintenance as a background job."
1082 # src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
1083 #: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
1084 #: src/image-overlay.cc:343
1088 # src/collect.cc:333
1089 #: src/collect.cc:476
1091 msgid "Untitled (%d)"
1092 msgstr "Névtelen (%d)"
1094 # src/collect.cc:930
1095 #: src/collect.cc:1122
1097 msgid "%s - Collection - %s"
1098 msgstr "%s - Geeqie gyűjtemény"
1100 # src/collect.cc:1048
1101 #: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
1102 msgid "Close collection"
1103 msgstr "Gyűjtemény bezárása"
1105 # src/collect.cc:1048
1106 #: src/collect.cc:1239
1108 "Collection has been modified.\n"
1111 "A gyűjtemény megváltozott.\n"
1114 #: src/collect.cc:1242
1118 # src/collect-dlg.cc:68
1119 #: src/collect-dlg.cc:63
1121 msgid "Overwrite collection"
1123 "Gyűjtemény fájl felülírása:\n"
1126 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
1127 #: src/collect-dlg.cc:64
1129 msgid "Overwrite existing collection?"
1130 msgstr "Fájl felülírása"
1132 # src/collect-dlg.cc:73 src/utilops.cc:463 src/utilops.cc:830 src/utilops.cc:1036
1133 #: src/collect-dlg.cc:65
1138 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
1139 #: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
1140 msgid "Save collection"
1141 msgstr "Gyűjtemény mentése"
1143 # src/collect-dlg.cc:172
1144 #: src/collect-dlg.cc:147
1146 msgid "Existing collections:"
1147 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
1149 # src/collect-dlg.cc:180
1150 #: src/collect-dlg.cc:198
1151 msgid "Append collection"
1152 msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése"
1154 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
1155 #: src/collect-dlg.cc:205
1157 msgid "Select from existing collections:"
1158 msgstr "Gyűjtemény mentése"
1160 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
1161 # src/ui-utildlg.cc:105
1162 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
1163 #: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
1164 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
1168 # src/collect-dlg.cc:182
1169 #: src/collect-dlg.cc:207
1174 # src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
1175 #: src/collect-io.cc:409
1177 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1179 "A gyűjtemény mentése sikertelen volt:\n"
1183 #: src/collect-io.cc:434
1186 "error saving collection file: %s\n"
1188 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
1190 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
1191 # src/utilops.cc:1095
1192 #: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1193 #: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
1194 #: src/utilops.cc:2910
1198 # src/utilops.cc:601
1199 #: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
1200 #: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1201 #: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
1202 #: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
1203 #: src/view-file/view-file.cc:720
1205 msgid "Move to Trash"
1206 msgstr "Mozgatás _fel"
1208 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
1209 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1210 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
1211 #: src/search.cc:357
1213 msgid "Close window"
1214 msgstr "Ablak _bezárása"
1216 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
1217 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
1218 #: src/search.cc:358
1222 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
1223 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
1224 #: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
1225 #: src/search.cc:359
1227 msgid "View in new window"
1228 msgstr "Nézet új _ablakban"
1230 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
1231 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
1232 #: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
1233 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
1234 #: src/view-file/view-file.cc:1137
1236 msgstr "Mindet kijelölni"
1238 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1239 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
1240 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
1241 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
1243 msgstr "Nincs kijelölés"
1245 # src/preferences.cc:906
1246 #: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
1248 msgid "Rectangular selection"
1249 msgstr "Derékszögű kijelölés"
1251 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1252 #: src/collect-table.cc:87
1254 msgid "Select single file"
1255 msgstr "Nincs kijelölés"
1257 # src/preferences.cc:660
1258 #: src/collect-table.cc:88
1260 msgid "Toggle select image"
1261 msgstr "Következő kép előtöltése"
1263 # src/collect-table.cc:624
1264 #: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
1266 msgid "Append from file selection"
1267 msgstr "Csatolás fájllistából"
1269 # src/collect-table.cc:625
1270 #: src/collect-table.cc:90
1272 msgid "Append from collection"
1273 msgstr "Csatolás gyűjteményből..."
1275 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
1276 #: src/collect-table.cc:92
1278 msgid "Save collection as"
1279 msgstr "Gyűjtemény mentése"
1281 # src/ui-pathsel.cc:764
1282 #: src/collect-table.cc:93
1284 msgid "Show filename text"
1285 msgstr "Fájlnév mu_tatása"
1288 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
1289 msgid "Sort by name"
1290 msgstr "Rendezés név szerint"
1293 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
1294 msgid "Sort by date"
1295 msgstr "Rendezés dátum szerint"
1298 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
1299 msgid "Sort by size"
1300 msgstr "Rendezés méret szerint"
1303 #: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
1304 msgid "Sort by path"
1305 msgstr "Rendezés útvonal szerint"
1307 # src/ui-pathsel.cc:799
1308 #: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
1313 # src/collect-dlg.cc:180
1314 #: src/collect-table.cc:99
1316 msgid "Append (Append collection dialog)"
1317 msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése"
1319 #: src/collect-table.cc:100
1320 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1324 #: src/collect-table.cc:244
1326 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1327 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
1329 # src/collect-table.cc:86
1330 #: src/collect-table.cc:251
1332 msgid "%s, %d images"
1335 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
1336 #: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
1337 #: src/layout-util.cc:3671
1341 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
1342 #: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
1343 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1344 msgid "Loading thumbs..."
1345 msgstr "Indexképek betöltése..."
1348 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
1349 #: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
1353 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
1354 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
1355 #: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
1356 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
1357 #: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
1358 msgid "View in _new window"
1359 msgstr "Nézet új _ablakban"
1361 # src/preferences.cc:710
1362 #: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
1364 msgid "Go to original"
1365 msgstr "Eredeti méret"
1367 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
1368 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
1370 msgstr "_Eltávolítás"
1372 # src/collect-table.cc:625
1373 #: src/collect-table.cc:995
1374 msgid "Append from collection..."
1375 msgstr "Csatolás gyűjteményből..."
1377 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1378 #: src/collect-table.cc:999
1381 msgstr "Nincs kijelölés"
1383 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1384 #: src/collect-table.cc:1005
1386 msgid "Invert selection"
1387 msgstr "Nincs kijelölés"
1389 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
1391 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
1392 #: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
1393 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
1394 #: src/view-file/view-file.cc:707
1396 msgstr "_Másolás..."
1398 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
1400 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
1401 #: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
1402 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
1403 #: src/view-file/view-file.cc:709
1405 msgstr "M_ozgatás..."
1407 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
1409 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
1410 #: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
1411 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
1412 #: src/view-file/view-file.cc:711
1414 msgstr "Át_nevezés..."
1416 # src/utilops.cc:592
1417 #: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
1418 #: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
1423 # src/utilops.cc:592
1424 #: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
1425 #: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
1427 msgid "_Copy path unquoted"
1430 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
1432 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
1433 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
1434 #: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
1435 #: src/view-file/view-file.cc:719
1437 msgid "Move to Trash..."
1438 msgstr "M_ozgatás..."
1440 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
1442 #: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
1443 #: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
1444 #: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
1448 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
1449 # src/utilops.cc:764
1450 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
1451 #: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
1452 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
1456 # src/preferences.cc:645
1457 #: src/collect-table.cc:1043
1463 #: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
1464 #: src/view-file/view-file.cc:751
1468 # src/ui-pathsel.cc:764
1469 #: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
1470 msgid "Show filename _text"
1471 msgstr "Fájlnév mu_tatása"
1474 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
1475 #: src/view-file/view-file.cc:779
1477 msgid "Show star rating"
1478 msgstr "Rendezés dátum szerint"
1480 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
1481 #: src/collect-table.cc:1053
1482 msgid "_Save collection"
1483 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
1485 # src/collect-table.cc:642
1486 #: src/collect-table.cc:1055
1487 msgid "Save collection _as..."
1488 msgstr "Gyűjtemény mentése min_t..."
1490 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
1491 #: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
1492 #: src/view-file/view-file.cc:734
1493 msgid "_Find duplicates..."
1494 msgstr "_Duplikációk keresése..."
1497 #: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
1498 #: src/search.cc:1162
1501 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
1503 # src/collect-table.cc:1818 src/dupe.cc:2170
1504 #: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
1506 msgid "Dropped list includes folders."
1507 msgstr "A ráhúzott lista könyvtárakat is tartalmaz."
1509 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
1510 #: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
1511 msgid "_Add contents"
1514 # src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
1515 #: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
1516 msgid "Add contents _recursive"
1517 msgstr "_Rekurzív hozzáadás"
1519 # src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
1520 #: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
1522 msgid "_Skip folders"
1523 msgstr "Könyvtárak kihagyá_sa"
1525 #: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
1529 #: src/color-man.cc:450
1530 msgid "Adobe RGB compatible"
1533 # src/ui-pathsel.cc:697
1534 #: src/color-man.cc:466
1536 msgid "Custom profile"
1537 msgstr "Minden fájl"
1543 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
1549 #: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
1553 #: src/desktop-file.cc:78
1554 msgid "Please specify file name."
1557 # src/utilops.cc:1151
1558 #: src/desktop-file.cc:90
1560 msgid "Could not create directory"
1561 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
1563 # src/utilops.cc:989
1564 #: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
1566 msgid "Desktop file"
1567 msgstr "Munkaasztal"
1569 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
1570 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
1573 "Unable to delete file:\n"
1576 "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
1579 # src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
1580 #: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
1581 #: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
1582 msgid "File deletion failed"
1583 msgstr "Sikertelen fájltörlés"
1585 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
1586 #: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
1587 #: src/ui-pathsel.cc:532
1589 msgstr "Fájl törlése"
1591 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
1592 #: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
1595 "About to delete the file:\n"
1598 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
1601 # src/utilops.cc:989
1602 #: src/desktop-file.cc:379
1605 msgstr "Munkaasztal"
1607 #: src/desktop-file.cc:544
1611 #: src/desktop-file.cc:569
1616 #: src/desktop-file.cc:575
1619 msgstr "_Szerkesztés"
1621 #: src/desktop-file.cc:612
1625 #: src/desktop-file.cc:634
1629 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
1630 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
1631 #: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
1635 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
1636 # src/utilops.cc:764
1637 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
1638 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
1642 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
1643 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
1644 #: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
1645 #: src/window.cc:400
1650 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
1651 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
1653 msgid "Toggle thumbs"
1654 msgstr "Indexképek betöltése..."
1656 # src/collect-table.cc:624
1657 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
1659 msgid "Collection from selection"
1660 msgstr "Csatolás fájllistából"
1662 # src/collect-dlg.cc:182
1669 msgid "Select group 1 duplicates"
1673 msgid "Select group 2 duplicates"
1678 msgid "Drop files to compare them."
1679 msgstr "Húzd ide az összehasonlítandó fájlokat."
1681 # src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
1690 msgid "%d matches found in %d files"
1691 msgstr "%d egyezés %d fájlban"
1695 msgstr "[1. halmaz]"
1699 msgid "Reading checksums..."
1700 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..."
1704 msgid "Reading dimensions..."
1705 msgstr "Méretek beolvasása..."
1709 msgid "Reading similarity data..."
1710 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
1712 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1713 #: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
1714 msgid "Comparing..."
1715 msgstr "Összehasonlítás..."
1717 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1721 msgstr "Összehasonlítás..."
1723 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1724 #: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
1726 msgstr "Rendezés..."
1728 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1737 msgid "Loading file list"
1738 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
1741 msgid "Select group _1 duplicates"
1745 msgid "Select group _2 duplicates"
1748 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
1749 #: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
1753 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
1754 #: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1755 msgid "Close _window"
1756 msgstr "Ablak _bezárása"
1761 msgid "%d files (set 2)"
1762 msgstr "%d fájl (2. halmaz)"
1766 msgid "Name case-insensitive"
1767 msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
1769 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
1770 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
1771 #: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
1772 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
1776 # src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
1777 #: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
1778 #: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
1779 #: src/view-file/view-file-list.cc:2201
1783 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
1784 #: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
1791 msgstr "Ellenőrző összeg"
1796 msgid "Similarity (high - 95)"
1797 msgstr "Hasonlóság (magas)"
1802 msgid "Similarity (med. - 90)"
1803 msgstr "Hasonlóság (alacsony)"
1808 msgid "Similarity (low - 85)"
1809 msgstr "Hasonlóság (alacsony)"
1813 msgid "Similarity (custom)"
1814 msgstr "Hasonlóság (egyéni)"
1816 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
1819 msgid "Name ≠ content"
1824 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1825 msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
1827 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
1828 #: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
1830 msgid "Find duplicates"
1831 msgstr "_Duplikációk keresése..."
1833 # src/preferences.cc:645
1834 #: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
1839 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
1840 #: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
1845 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1846 #: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
1847 #: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
1850 msgstr "Rendezés..."
1855 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
1857 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
1858 #: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
1865 msgstr "Összehasonlítás ez alapján:"
1867 # src/preferences.cc:875
1870 msgid "Custom Threshold"
1871 msgstr "Egyéni hasonlósági küszöb:"
1874 #: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
1878 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
1881 msgid "Ignore Orientation"
1886 msgid "Compare two file sets"
1887 msgstr "Két fájlhalmaz összehasonlítása"
1890 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1896 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1897 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
1903 #: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
1913 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
1919 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
1923 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
1927 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
1934 msgid "Export Files"
1943 msgid "Export to csv"
1947 msgid "Export to tab-delimited"
1950 #: src/editors.cc:301
1952 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1955 # src/utilops.cc:343
1956 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
1960 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
1964 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1965 #: src/editors.cc:563
1967 msgstr "leállítás..."
1969 #: src/editors.cc:584
1970 msgid "Edit command results"
1971 msgstr "Parancs eredmények szerkesztése"
1973 #: src/editors.cc:587
1975 msgid "Output of %s"
1976 msgstr "%s kimenete"
1978 # src/ui-help.cc:191
1979 #: src/editors.cc:1125
1982 "Failed to run command:\n"
1985 "Sikertelen futtatás:\n"
1989 #: src/editors.cc:1254
1990 msgid "stopped by user"
1993 #: src/editors.cc:1339
2000 # src/utilops.cc:543
2001 #: src/editors.cc:1341
2003 msgid "Invalid editor command"
2004 msgstr "Érvénytelen könyvtár"
2006 #: src/editors.cc:1428
2007 msgid "Editor template is empty."
2010 #: src/editors.cc:1429
2011 msgid "Editor template has incorrect syntax."
2014 #: src/editors.cc:1430
2015 msgid "Editor template uses incompatible macros."
2018 #: src/editors.cc:1431
2019 msgid "Can't find matching file type."
2022 #: src/editors.cc:1432
2023 msgid "Can't execute external editor."
2026 #: src/editors.cc:1433
2027 msgid "External editor returned error status."
2030 #: src/editors.cc:1434
2031 msgid "File was skipped."
2034 #: src/editors.cc:1435
2035 msgid "Unknown error."
2038 # src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
2039 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
2040 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
2041 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
2045 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
2046 # src/utilops.cc:764
2056 msgid "bottom right"
2063 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
2064 # src/utilops.cc:764
2074 msgid "right bottom"
2094 msgid "center weighted"
2106 msgid "multi-segment"
2113 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
2117 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
2119 msgstr "nem meghatározott"
2121 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
2125 # src/preferences.cc:401
2126 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
2139 # src/utilops.cc:1216
2149 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
2153 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
2166 msgid "tungsten (incandescent)"
2171 msgstr "villanófény"
2175 msgid "fine weather"
2179 msgid "cloudy weather"
2187 msgid "daylight fluorescent"
2190 # src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
2193 msgid "day white fluorescent"
2194 msgstr "Geeqie - átnevezés"
2196 # src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
2199 msgid "cool white fluorescent"
2200 msgstr "Geeqie - átnevezés"
2203 msgid "white fluorescent"
2206 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2209 msgid "standard light A"
2212 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2215 msgid "standard light B"
2218 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2221 msgid "standard light C"
2241 msgid "ISO studio tungsten"
2245 msgid "yes, not detected by strobe"
2249 msgid "yes, detected by strobe"
2253 msgid "uncalibrated"
2257 msgid "1 chip color area"
2261 msgid "2 chip color area"
2265 msgid "3 chip color area"
2269 msgid "color sequential area"
2272 # src/preferences.cc:369
2279 msgid "color sequential linear"
2283 msgid "digital still camera"
2287 msgid "direct photo"
2293 msgstr "automatikus"
2295 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
2297 msgstr "automatikus"
2299 # src/preferences.cc:930
2302 msgid "auto bracket"
2303 msgstr "Automatikus átnevezés"
2305 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2316 # src/preferences.cc:400
2322 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2328 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2331 msgid "high gain up"
2334 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
2337 msgid "low gain down"
2338 msgstr "Ablak _bezárása"
2340 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
2343 msgid "high gain down"
2344 msgstr "Ablak _bezárása"
2346 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2350 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2367 # src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
2377 # src/preferences.cc:676
2381 msgstr "Kép mérete:"
2385 msgid "Image Height"
2389 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2396 msgstr "Tömörítési arány:"
2398 # src/utilops.cc:539
2400 msgid "Image description"
2401 msgstr "Kép leírása"
2410 msgid "Camera model"
2413 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
2420 msgid "X resolution"
2425 msgid "Y Resolution"
2430 msgid "Resolution units"
2442 msgid "Primary chromaticities"
2446 msgid "YCbCy coefficients"
2450 msgid "YCbCr positioning"
2453 # src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
2456 msgid "Black white reference"
2457 msgstr "Geeqie - átnevezés"
2460 msgid "SubIFD Exif offset"
2464 msgid "Exposure time (seconds)"
2472 msgid "Exposure program"
2477 msgid "Spectral Sensitivity"
2478 msgstr "ISO érzékenység"
2480 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
2481 msgid "ISO sensitivity"
2482 msgstr "ISO érzékenység"
2484 # src/collect-dlg.cc:172
2487 msgid "Optoelectric conversion factor"
2488 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
2493 msgid "Exif version"
2494 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
2497 msgid "Date original"
2498 msgstr "Készítés időpontja"
2500 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2501 msgid "Date digitized"
2502 msgstr "Digitalizálás időpontja"
2504 # src/ui-pathsel.cc:799
2507 msgid "Pixel format"
2508 msgstr "Fájl dátuma:"
2513 msgid "Compression ratio"
2514 msgstr "Tömörítési arány:"
2516 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
2517 msgid "Shutter speed"
2518 msgstr "Zársebesség"
2520 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
2529 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
2530 msgid "Exposure bias"
2535 msgid "Maximum aperture"
2538 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
2539 msgid "Subject distance"
2540 msgstr "Tárgytávolság"
2542 # src/preferences.cc:693
2544 msgid "Metering mode"
2545 msgstr "Mérési módszer"
2548 msgid "Light source"
2551 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
2553 msgstr "Villanófény"
2555 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
2556 msgid "Focal length"
2557 msgstr "Gyújtótávolság"
2561 msgid "Subject area"
2562 msgstr "Tárgytávolság"
2572 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
2576 msgid "Subsecond time"
2577 msgstr "Készítés időpontja"
2581 msgid "Subsecond time original"
2582 msgstr "Készítés időpontja"
2586 msgid "Subsecond time digitized"
2587 msgstr "Digitalizálás időpontja"
2590 msgid "FlashPix version"
2593 # src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
2603 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
2605 # src/preferences.cc:823
2608 msgid "ExifR98 extension"
2609 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
2613 msgid "Flash strength"
2614 msgstr "Gyújtótávolság"
2617 msgid "Spatial frequency response"
2621 msgid "X Pixel density"
2625 msgid "Y Pixel density"
2629 msgid "Pixel density units"
2632 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
2635 msgid "Subject location"
2636 msgstr "Nincs kijelölés"
2642 msgstr "Rendezetlen"
2656 msgid "Color filter array pattern"
2659 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
2660 # src/utilops.cc:1095
2663 msgid "Render process"
2667 msgid "Exposure mode"
2671 msgid "White balance"
2675 msgid "Digital zoom ratio"
2680 msgid "Focal length (35mm)"
2681 msgstr "Gyújtótávolság"
2685 msgid "Scene capture type"
2691 msgid "Gain control"
2692 msgstr "Külön eszköztár"
2699 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
2709 msgid "Device setting"
2714 msgid "Subject range"
2715 msgstr "Tárgytávolság"
2717 # src/preferences.cc:676
2720 msgid "Image serial number"
2721 msgstr "Kép mérete:"
2724 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2728 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2731 #: src/exif-common.cc:390
2736 #: src/exif-common.cc:418
2740 # src/preferences.cc:400
2741 #: src/exif-common.cc:422
2743 msgstr "bekapcsolva"
2745 #: src/exif-common.cc:425
2747 msgstr "kikapcsolva"
2749 #: src/exif-common.cc:434
2750 msgid "not detected by strobe"
2753 #: src/exif-common.cc:435
2754 msgid "detected by strobe"
2757 #: src/exif-common.cc:440
2758 msgid "red-eye reduction"
2759 msgstr "a vörösszem effektus csökkentése"
2761 #: src/exif-common.cc:458
2765 #: src/exif-common.cc:491
2769 #: src/exif-common.cc:499
2773 #: src/exif-common.cc:591
2774 msgid "Above Sea Level"
2777 #: src/exif-common.cc:591
2778 msgid "Below Sea Level"
2781 #: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
2786 #: src/exif-common.cc:898
2788 msgid "DateDigitized"
2789 msgstr "Digitalizálás időpontja"
2791 #: src/exif-common.cc:904
2793 msgid "Focal length 35mm"
2794 msgstr "Gyújtótávolság"
2796 #: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
2801 # src/ui-pathsel.cc:697
2802 #: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
2804 msgid "Color profile"
2805 msgstr "Minden fájl"
2807 #: src/exif-common.cc:909
2808 msgid "GPS position"
2811 #: src/exif-common.cc:910
2812 msgid "GPS altitude"
2815 #: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
2820 # src/preferences.cc:369
2821 #: src/exif-common.cc:912
2827 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
2829 msgid "Country name"
2830 msgstr "Rendezés név szerint"
2833 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
2835 msgid "Country code"
2836 msgstr "Rendezés név szerint"
2839 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
2842 msgstr "Rendezés dátum szerint"
2845 #: src/exif-common.cc:916
2850 # src/ui-pathsel.cc:799
2851 #: src/exif-common.cc:917
2854 msgstr "Fájl dátuma:"
2856 # src/utilops.cc:980
2857 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
2863 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
2868 # src/utilops.cc:980
2869 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
2874 # src/ui-pathsel.cc:799
2875 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
2878 msgstr "Fájl dátuma:"
2880 # src/ui-pathsel.cc:799
2881 #: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
2884 msgstr "Fájl dátuma:"
2887 #: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
2892 # src/ui-pathsel.cc:799
2893 #: src/exif-common.cc:924
2896 msgstr "Fájl dátuma:"
2898 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
2902 # src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
2903 #: src/filedata.cc:112
2908 #: src/filedata.cc:116
2913 #: src/filedata.cc:120
2918 #: src/filedata.cc:125
2923 #: src/filedata.cc:2794
2924 msgid "file or directory does not exist"
2927 # src/utilops.cc:1144
2928 #: src/filedata.cc:2800
2930 msgid "destination already exists"
2936 #: src/filedata.cc:2806
2937 msgid "destination can't be overwritten"
2940 #: src/filedata.cc:2812
2941 msgid "destination directory is not writable"
2944 #: src/filedata.cc:2818
2945 msgid "destination directory does not exist"
2948 #: src/filedata.cc:2824
2949 msgid "source directory is not writable"
2952 #: src/filedata.cc:2830
2954 msgid "no read permission"
2955 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte"
2957 #: src/filedata.cc:2836
2958 msgid "file is readonly"
2961 #: src/filedata.cc:2842
2962 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2965 # src/utilops.cc:451
2966 #: src/filedata.cc:2848
2968 msgid "source and destination are the same"
2969 msgstr "Forrás és cél ugyanaz, művelet megszakítva."
2971 # src/utilops.cc:451
2972 #: src/filedata.cc:2854
2974 msgid "source and destination have different extension"
2975 msgstr "Forrás és cél ugyanaz, művelet megszakítva."
2977 #: src/filedata.cc:2860
2978 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2981 #: src/filedata.cc:2866
2982 msgid "another destination file has the same filename"
2985 # src/ui-tabcomp.cc:171
2986 #: src/filedata.cc:3428
2988 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2989 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n"
2992 #: src/fullscreen.cc:283
2997 #: src/fullscreen.cc:292
3001 #: src/fullscreen.cc:298
3005 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
3006 #: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
3007 #: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
3008 #: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
3009 #: src/preferences.cc:2448
3012 msgstr "Teljes ké_pernyő"
3014 #: src/fullscreen.cc:641
3015 msgid "Determined by Window Manager"
3018 #: src/fullscreen.cc:642
3019 msgid "Active screen"
3022 #: src/fullscreen.cc:644
3023 msgid "Active monitor"
3026 #: src/histogram.cc:121
3027 msgid "Log Histogram on Red"
3030 #: src/histogram.cc:122
3031 msgid "Log Histogram on Green"
3034 #: src/histogram.cc:123
3035 msgid "Log Histogram on Blue"
3038 #: src/histogram.cc:124
3039 msgid "Log Histogram on RGB"
3042 #: src/histogram.cc:125
3043 msgid "Log Histogram on value"
3046 #: src/histogram.cc:130
3047 msgid "Linear Histogram on Red"
3050 #: src/histogram.cc:131
3051 msgid "Linear Histogram on Green"
3054 #: src/histogram.cc:132
3055 msgid "Linear Histogram on Blue"
3058 #: src/histogram.cc:133
3059 msgid "Linear Histogram on RGB"
3062 #: src/histogram.cc:134
3063 msgid "Linear Histogram on value"
3066 # src/ui-tabcomp.cc:171
3067 #: src/history-list.cc:290
3069 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3070 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n"
3072 # src/preferences.cc:897
3075 msgid " (Collection %s)"
3076 msgstr "Gyűjtemények"
3078 #: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
3080 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
3083 #: src/image-load-j2k.cc:201
3084 msgid "Could not open file for reading"
3087 #: src/image-load-j2k.cc:211
3088 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
3091 #: src/image-load-j2k.cc:218
3092 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
3095 #: src/image-load-j2k.cc:226
3096 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
3099 #: src/image-load-j2k.cc:232
3100 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
3103 #: src/image-load-j2k.cc:238
3104 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
3107 #: src/image-load-j2k.cc:245
3108 msgid "JP2 image not rgb"
3112 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
3115 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
3117 # src/preferences.cc:676
3118 #: src/img-view.cc:93
3120 msgid "Rotate mirror"
3121 msgstr "Kép mérete:"
3123 # src/preferences.cc:676
3124 #: src/img-view.cc:94
3127 msgstr "Kép mérete:"
3130 #: src/img-view.cc:95
3132 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
3133 msgstr "Forgatás _balra"
3136 #: src/img-view.cc:96
3138 msgid " Rotate clockwise 90°"
3139 msgstr "Forgatás _jobbra"
3141 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
3144 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
3146 # src/preferences.cc:660
3147 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
3148 #: src/img-view.cc:104
3151 msgstr "Következő kép előtöltése"
3153 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
3154 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
3155 #: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
3156 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
3160 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3161 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
3162 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
3164 msgstr "Kicsinyítés"
3167 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
3168 #: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
3171 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3173 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3174 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
3175 #: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
3176 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
3181 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3182 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
3187 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3188 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
3193 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3194 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
3199 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3200 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
3201 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
3206 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3207 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
3208 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
3213 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3214 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
3215 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
3221 #: src/img-view.cc:119
3223 msgid "Zoom fit window width"
3224 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3227 #: src/img-view.cc:120
3229 msgid "Zoom fit window height"
3230 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3232 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
3233 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
3235 msgid "Toggle slideshow"
3236 msgstr "Diavetítés _leállítása"
3238 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
3239 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
3241 msgid "Pause slideshow"
3242 msgstr "Diavetítés s_zünet"
3244 # src/preferences.cc:645
3245 #: src/img-view.cc:123
3247 msgid "Reload image"
3250 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
3251 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
3254 msgstr "Teljes ké_pernyő"
3256 #: src/img-view.cc:127
3258 msgid "Image overlay"
3259 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
3261 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
3262 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
3264 msgid "Exit fullscreen"
3265 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
3267 #: src/img-view.cc:130
3272 # src/utilops.cc:1151
3273 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
3274 #: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
3276 msgid "Cannot open archive file"
3277 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
3279 # src/preferences.cc:773
3280 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
3281 #: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
3282 #: src/view-file/view-file.cc:385
3284 msgid "See the Log Window"
3287 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
3288 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
3289 #: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
3290 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
3294 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3295 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
3296 #: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
3297 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
3299 msgstr "Kicsinyítés"
3301 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3302 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
3303 #: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
3304 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
3308 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
3309 msgid "_Go to directory view"
3312 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
3313 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
3314 #: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
3316 msgid "Toggle _slideshow"
3317 msgstr "Diavetítés _leállítása"
3319 # src/img-view.cc:816 src/menu.cc:985
3320 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
3321 msgid "Continue slides_how"
3322 msgstr "Diavetítés _folytatása"
3324 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
3325 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
3326 #: src/layout-image.cc:875
3327 msgid "Pause slides_how"
3328 msgstr "Diavetítés s_zünet"
3330 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
3331 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
3332 msgid "Exit _full screen"
3333 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
3335 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
3336 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
3337 msgid "_Full screen"
3338 msgstr "Teljes ké_pernyő"
3340 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
3341 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
3342 msgid "C_lose window"
3343 msgstr "Ablak _bezárása"
3346 #: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
3350 #: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
3351 #: src/view-file/view-file.cc:1215
3355 #: src/layout.cc:559
3356 msgid "Scroll to top left corner"
3359 #: src/layout.cc:564
3360 msgid "Scroll to image center"
3363 #: src/layout.cc:569
3364 msgid "Keep the region from previous image"
3368 #: src/layout.cc:671
3370 msgid " Slideshow ["
3371 msgstr " Diavetítés"
3374 #: src/layout.cc:675
3380 #: src/layout.cc:706
3382 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3383 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
3386 #: src/layout.cc:714
3388 msgid "%s, %d files%s"
3389 msgstr "%s, %d fájl%s"
3392 #: src/layout.cc:720
3397 #: src/layout.cc:767
3399 msgid "(no read permission) %s bytes"
3400 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte"
3403 #: src/layout.cc:771
3405 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3406 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3409 #: src/layout.cc:784
3411 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3412 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3415 #: src/layout.cc:788
3417 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3418 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3420 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
3421 #: src/layout.cc:880
3423 msgid "Select sort order"
3424 msgstr "Nincs kijelölés"
3426 # src/collect-dlg.cc:59
3427 #: src/layout.cc:885
3430 "Folder contents (files selected)\n"
3431 "Slideshow [time interval]"
3432 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
3434 # src/utilops.cc:539
3435 #: src/layout.cc:896
3437 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3438 msgstr "Kép leírása"
3440 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
3441 #: src/layout.cc:907
3443 msgid "Select zoom and scroll mode"
3444 msgstr "Nincs kijelölés"
3446 #: src/layout.cc:919
3447 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3450 #: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
3454 #: src/layout.cc:2336
3455 msgid "Window options and layout"
3458 #: src/layout.cc:2379
3462 # src/preferences.cc:551
3463 #: src/layout.cc:2405
3465 msgid "General options"
3468 #: src/layout.cc:2407
3469 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3472 # src/preferences.cc:581
3473 #: src/layout.cc:2415
3475 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
3477 # src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
3478 #: src/layout.cc:2418
3480 msgid "Show date in directories list view"
3481 msgstr "Új könyvtár"
3483 # src/preferences.cc:559
3484 #: src/layout.cc:2421
3486 msgid "Start-up directory:"
3487 msgstr "Induló könyvtár"
3489 #: src/layout.cc:2423
3493 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
3494 #: src/layout.cc:2426
3496 msgid "Restore last path"
3497 msgstr "Mindet kijelölni"
3499 # src/utilops.cc:592
3500 #: src/layout.cc:2429
3505 #: src/layout.cc:2433
3507 msgstr "Kinézet (Megjelenés)"
3509 # src/collect-dlg.cc:59
3510 #: src/layout.cc:2733
3512 msgid "Invalid geometry\n"
3513 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
3516 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
3520 # src/preferences.cc:676
3521 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
3522 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
3524 msgstr "A kép megjelenítése"
3526 #: src/layout-config.cc:362
3527 msgid "(drag to change order)"
3528 msgstr "(az átrendezés fogd és vidd módszerrel működik)"
3531 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
3532 #: src/view-file/view-file.cc:704
3534 msgid "Open archive"
3535 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
3537 # src/utilops.cc:592
3538 #: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
3539 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
3541 msgid "_Copy path to clipboard"
3544 # src/utilops.cc:592
3545 #: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
3546 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
3548 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3551 # src/utilops.cc:592
3552 #: src/layout-image.cc:837
3554 msgid "Copy _image to clipboard"
3557 #: src/layout-image.cc:888
3558 msgid "GIF _animation"
3562 #: src/layout-image.cc:892
3563 msgid "Hide file _list"
3564 msgstr "Fájllista _rejtése"
3567 #: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
3569 msgid "Hide Selectable Bars"
3570 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
3572 #: src/layout-image.cc:2142
3574 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3577 #: src/layout-image.cc:2150
3579 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3582 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
3583 #: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
3586 msgstr "Kuka ürítése"
3588 # src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
3589 #: src/layout-util.cc:605
3591 msgid "Operation failed:\n"
3592 msgstr "Sikertelen fájltörlés"
3594 # src/preferences.cc:823
3595 #: src/layout-util.cc:608
3597 msgid "No file extension\n"
3598 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3600 # src/utilops.cc:1151
3601 #: src/layout-util.cc:610
3603 msgid "Cannot create tmp file\n"
3604 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
3606 #: src/layout-util.cc:612
3607 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3610 #: src/layout-util.cc:614
3611 msgid "File is not writable\n"
3614 # src/ui-pathsel.cc:799
3615 #: src/layout-util.cc:616
3617 msgid "Exiftran error\n"
3621 #: src/layout-util.cc:618
3623 msgid "Mogrify error\n"
3624 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
3626 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
3627 #: src/layout-util.cc:622
3629 msgid "Image orientation"
3632 #: src/layout-util.cc:2235
3634 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3637 # src/ui-pathsel.cc:307
3638 #: src/layout-util.cc:2309
3640 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3641 msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
3644 #: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
3646 msgid "Rename window"
3647 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
3649 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
3650 #: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
3652 msgid "Delete window"
3653 msgstr "Ablak _bezárása"
3655 #: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
3660 #: src/layout-util.cc:2563
3662 msgid "rename window"
3663 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
3665 #: src/layout-util.cc:2594
3666 msgid "Delete window layout"
3670 #: src/layout-util.cc:2620
3673 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
3676 #: src/layout-util.cc:2620
3679 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
3681 #: src/layout-util.cc:2621
3683 msgid "_Original state"
3684 msgstr "Eredeti név"
3686 #: src/layout-util.cc:2621
3688 msgid "Image rotate Original state"
3689 msgstr "Eredeti név"
3691 #: src/layout-util.cc:2622
3695 #: src/layout-util.cc:2622
3696 msgid "Back in folder history"
3699 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
3700 #: src/layout-util.cc:2623
3702 msgid "Clear Marks..."
3703 msgstr "Kuka ürítése"
3706 #: src/layout-util.cc:2625
3708 msgid "_Color Management"
3709 msgstr "Rendezés kezelő"
3712 #: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
3714 msgid "Connected Zoom 1:1"
3715 msgstr "1:1 méretarány"
3717 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3718 #: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
3724 #: src/layout-util.cc:2628
3726 msgid "Connected Zoom 2:1"
3727 msgstr "1:1 méretarány"
3729 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3730 #: src/layout-util.cc:2629
3732 msgid "Connected Zoom 1:4"
3735 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3736 #: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
3742 #: src/layout-util.cc:2630
3744 msgid "Connected Zoom 3:1"
3745 msgstr "1:1 méretarány"
3747 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3748 #: src/layout-util.cc:2631
3750 msgid "Connected Zoom 1:3"
3753 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3754 #: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
3760 #: src/layout-util.cc:2632
3762 msgid "Connected Zoom 4:1"
3763 msgstr "1:1 méretarány"
3765 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3766 #: src/layout-util.cc:2633
3768 msgid "Connected Zoom 1:2"
3771 #: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
3773 msgid "Fit _Horizontally"
3776 #: src/layout-util.cc:2634
3778 msgid "Connected Fit Horizontally"
3781 #: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
3783 msgid "Fit _Vertically"
3786 #: src/layout-util.cc:2635
3788 msgid "Connected Fit Vertically"
3792 #: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
3793 #: src/layout-util.cc:2766
3795 msgid "_Zoom to fit"
3796 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3799 #: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
3801 msgid "Connected Zoom to fit"
3802 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3804 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3805 #: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
3807 msgid "Connected Zoom in"
3808 msgstr "Kicsinyítés"
3810 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3811 #: src/layout-util.cc:2640
3813 msgid "_Connected Zoom"
3814 msgstr "Kicsinyítés"
3816 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3817 #: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
3819 msgid "Connected Zoom out"
3820 msgstr "Kicsinyítés"
3822 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
3824 #: src/layout-util.cc:2643
3827 msgstr "_Másolás..."
3829 # src/utilops.cc:592
3830 #: src/layout-util.cc:2644
3832 msgid "Copy path to clipboard"
3835 # src/utilops.cc:592
3836 #: src/layout-util.cc:2645
3838 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3841 # src/preferences.cc:823
3842 #: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
3844 msgid "Disable file groupi_ng"
3845 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3847 # src/preferences.cc:823
3848 #: src/layout-util.cc:2650
3850 msgid "Disable file grouping"
3851 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3854 #: src/layout-util.cc:2651
3856 msgstr "_Szerkesztés"
3858 # src/preferences.cc:823
3859 #: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
3861 msgid "Enable file _grouping"
3862 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3864 # src/preferences.cc:823
3865 #: src/layout-util.cc:2652
3867 msgid "Enable file grouping"
3868 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3870 # src/fullscreen.cc:117
3871 #: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
3873 msgid "_Leave full screen"
3874 msgstr "Geeqie teljes képernyő"
3876 # src/fullscreen.cc:117
3877 #: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
3879 msgid "Leave full screen"
3880 msgstr "Geeqie teljes képernyő"
3882 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
3883 #: src/layout-util.cc:2655
3885 msgid "_Exif window"
3886 msgstr "Ablak _bezárása"
3889 #: src/layout-util.cc:2655
3892 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
3894 # src/ui-pathsel.cc:764
3895 #: src/layout-util.cc:2656
3897 msgid "_Files and Folders"
3898 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
3901 #: src/layout-util.cc:2657
3906 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
3907 #: src/layout-util.cc:2658
3909 msgid "Find duplicates..."
3910 msgstr "_Duplikációk keresése..."
3912 #: src/layout-util.cc:2659
3914 msgid "_First Image"
3915 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
3917 #: src/layout-util.cc:2659
3920 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
3922 #: src/layout-util.cc:2660
3925 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
3927 #: src/layout-util.cc:2660
3928 msgid "First Page of multi-page image"
3932 #: src/layout-util.cc:2661
3934 msgstr "Tükrözés _függőlegesen"
3936 # src/preferences.cc:676
3937 #: src/layout-util.cc:2661
3940 msgstr "Kép mérete:"
3942 # src/preferences.cc:676
3943 #: src/layout-util.cc:2662
3946 msgstr "Kép mérete:"
3948 #: src/layout-util.cc:2662
3949 msgid "Forward in folder history"
3952 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
3953 #: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
3955 msgid "F_ull screen"
3956 msgstr "Teljes ké_pernyő"
3958 #: src/layout-util.cc:2666
3963 #: src/layout-util.cc:2667
3966 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
3969 #: src/layout-util.cc:2667
3971 msgid "ChangeLog notes"
3972 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
3974 #: src/layout-util.cc:2668
3976 msgid "_Help manual"
3979 #: src/layout-util.cc:2668
3985 #: src/layout-util.cc:2669
3987 msgid "_Keyboard map"
3988 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
3990 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
3991 #: src/layout-util.cc:2669
3993 msgid "Keyboard map"
3994 msgstr "Indexképek betöltése..."
3997 #: src/layout-util.cc:2670
4002 #: src/layout-util.cc:2671
4006 #: src/layout-util.cc:2671
4010 #: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
4011 msgid "On-line help search"
4015 #: src/layout-util.cc:2673
4017 msgid "_Keyboard shortcuts"
4018 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
4021 #: src/layout-util.cc:2673
4023 msgid "Keyboard shortcuts"
4024 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
4027 #: src/layout-util.cc:2674
4029 msgid "_Hide file list"
4030 msgstr "Fájllista _rejtése"
4033 #: src/layout-util.cc:2674
4035 msgid "Hide file list"
4036 msgstr "Fájllista _rejtése"
4038 #: src/layout-util.cc:2675
4039 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
4042 #: src/layout-util.cc:2675
4043 msgid "Cycle through histogram channels"
4046 #: src/layout-util.cc:2676
4047 msgid "Cycle through histogram mo_des"
4050 #: src/layout-util.cc:2676
4051 msgid "Cycle through histogram modes"
4054 # src/ui-pathsel.cc:754
4055 #: src/layout-util.cc:2677
4058 msgstr "Saját könyvtár"
4060 # src/ui-pathsel.cc:754
4061 #: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
4062 #: src/ui-pathsel.cc:1011
4064 msgstr "Saját könyvtár"
4066 #: src/layout-util.cc:2678
4069 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4071 #: src/layout-util.cc:2678
4072 msgid "Back in image history"
4075 # src/preferences.cc:676
4076 #: src/layout-util.cc:2679
4078 msgid "Image Forward"
4079 msgstr "Kép mérete:"
4081 #: src/layout-util.cc:2679
4082 msgid "Forward in image history"
4085 #: src/layout-util.cc:2680
4086 msgid "_Cycle through overlay modes"
4089 #: src/layout-util.cc:2680
4090 msgid "Cycle through Overlay modes"
4094 #: src/layout-util.cc:2681
4096 msgid "Keyword autocomplete"
4097 msgstr "Rendezetlen"
4100 #: src/layout-util.cc:2681
4102 msgid "Keyword Autocomplete"
4103 msgstr "Rendezetlen"
4105 #: src/layout-util.cc:2682
4108 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4110 #: src/layout-util.cc:2682
4113 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4115 #: src/layout-util.cc:2683
4118 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4120 #: src/layout-util.cc:2683
4121 msgid "Last Page of multi-page image"
4125 #: src/layout-util.cc:2684
4127 msgid "_Configure this window..."
4128 msgstr "A Geeqie beállítása"
4131 #: src/layout-util.cc:2684
4133 msgid "Configure this window..."
4134 msgstr "A Geeqie beállítása"
4136 # src/preferences.cc:773
4137 #: src/layout-util.cc:2685
4142 # src/preferences.cc:773
4143 #: src/layout-util.cc:2685
4148 #: src/layout-util.cc:2686
4150 msgid "_Cache maintenance..."
4151 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4153 #: src/layout-util.cc:2686
4155 msgid "Cache maintenance..."
4156 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4159 #: src/layout-util.cc:2687
4161 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
4163 # src/preferences.cc:676
4164 #: src/layout-util.cc:2687
4166 msgid "Image Mirror"
4167 msgstr "Kép mérete:"
4169 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
4171 #: src/layout-util.cc:2688
4174 msgstr "M_ozgatás..."
4176 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
4177 #: src/layout-util.cc:2689
4179 msgid "_New collection"
4180 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
4182 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
4183 #: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
4185 msgid "New collection"
4186 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
4188 #: src/layout-util.cc:2690
4190 msgid "N_ew folder..."
4191 msgstr "Új mappa..."
4193 #: src/layout-util.cc:2690
4195 msgid "New folder..."
4196 msgstr "Új mappa..."
4198 #: src/layout-util.cc:2691
4201 msgstr "Alapértelmezések"
4204 #: src/layout-util.cc:2691
4206 msgid "New window (default)"
4207 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
4209 # src/preferences.cc:581
4210 #: src/layout-util.cc:2692
4212 msgid "from current"
4213 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
4216 #: src/layout-util.cc:2693
4219 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
4221 # src/preferences.cc:660
4222 #: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
4225 msgstr "Következő kép előtöltése"
4227 # src/preferences.cc:660
4228 #: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
4231 msgstr "Következő kép előtöltése"
4233 # src/preferences.cc:660
4234 #: src/layout-util.cc:2697
4237 msgstr "Következő kép előtöltése"
4239 #: src/layout-util.cc:2697
4240 msgid "Next Page of multi-page image"
4243 # src/collect-dlg.cc:172
4244 #: src/layout-util.cc:2699
4246 msgid "_Open collection..."
4247 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
4249 # src/collect-dlg.cc:172
4250 #: src/layout-util.cc:2699
4252 msgid "Open collection..."
4253 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
4255 #: src/layout-util.cc:2700
4260 #: src/layout-util.cc:2701
4262 msgid "Open recen_t"
4263 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
4265 # src/collect-dlg.cc:172
4266 #: src/layout-util.cc:2701
4268 msgid "Open recent collection"
4269 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
4271 # src/collect-dlg.cc:172
4272 #: src/layout-util.cc:2702
4274 msgid "Open With..."
4275 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
4277 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
4278 #: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
4280 msgid "_Orientation"
4283 #: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
4285 msgid "Image _Overlay"
4286 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4288 #: src/layout-util.cc:2705
4291 msgstr "Haladó nézet"
4293 #: src/layout-util.cc:2705
4296 msgstr "Haladó nézet"
4298 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
4300 #: src/layout-util.cc:2706
4306 #: src/layout-util.cc:2707
4308 msgid "Configure _Plugins..."
4309 msgstr "A Geeqie beállítása"
4312 #: src/layout-util.cc:2707
4314 msgid "Configure Plugins..."
4315 msgstr "A Geeqie beállítása"
4317 #: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
4322 #: src/layout-util.cc:2709
4324 msgid "P_references..."
4325 msgstr "_Tulajdonságok..."
4328 #: src/layout-util.cc:2709
4330 msgid "Preferences..."
4331 msgstr "_Tulajdonságok..."
4334 #: src/layout-util.cc:2710
4336 msgid "P_references"
4337 msgstr "_Tulajdonságok..."
4339 #: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
4341 msgid "_Previous Image"
4342 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4344 #: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
4346 msgid "Previous Image"
4347 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4349 #: src/layout-util.cc:2714
4351 msgid "_Previous Page"
4352 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4354 #: src/layout-util.cc:2714
4355 msgid "Previous Page of multi-page image"
4359 #: src/layout-util.cc:2715
4362 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
4364 # src/preferences.cc:684
4365 #: src/layout-util.cc:2716
4370 # src/preferences.cc:684
4371 #: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
4376 # src/ui-pathsel.cc:799
4377 #: src/layout-util.cc:2717
4382 # src/ui-pathsel.cc:799
4383 #: src/layout-util.cc:2717
4388 # src/ui-pathsel.cc:799
4389 #: src/layout-util.cc:2718
4394 # src/ui-pathsel.cc:799
4395 #: src/layout-util.cc:2718
4400 # src/ui-pathsel.cc:799
4401 #: src/layout-util.cc:2719
4406 # src/ui-pathsel.cc:799
4407 #: src/layout-util.cc:2719
4412 # src/ui-pathsel.cc:799
4413 #: src/layout-util.cc:2720
4418 # src/ui-pathsel.cc:799
4419 #: src/layout-util.cc:2720
4424 # src/ui-pathsel.cc:799
4425 #: src/layout-util.cc:2721
4430 # src/ui-pathsel.cc:799
4431 #: src/layout-util.cc:2721
4436 # src/ui-pathsel.cc:799
4437 #: src/layout-util.cc:2722
4442 # src/ui-pathsel.cc:799
4443 #: src/layout-util.cc:2722
4448 # src/ui-pathsel.cc:799
4449 #: src/layout-util.cc:2723
4454 # src/ui-pathsel.cc:799
4455 #: src/layout-util.cc:2723
4460 # src/ui-pathsel.cc:799
4461 #: src/layout-util.cc:2724
4466 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
4467 #: src/layout-util.cc:2725
4472 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
4473 #: src/layout-util.cc:2725
4478 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
4480 #: src/layout-util.cc:2726
4483 msgstr "Át_nevezés..."
4486 #: src/layout-util.cc:2728
4488 msgid "Rotate 1_80°"
4489 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
4492 #: src/layout-util.cc:2728
4494 msgid "Image Rotate 180°"
4495 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
4498 #: src/layout-util.cc:2729
4500 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4501 msgstr "Forgatás _balra"
4504 #: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
4506 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4507 msgstr "Forgatás _balra"
4510 #: src/layout-util.cc:2730
4512 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4513 msgstr "Forgatás _jobbra"
4516 #: src/layout-util.cc:2730
4518 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4519 msgstr "Forgatás _jobbra"
4521 # src/preferences.cc:660
4522 #: src/layout-util.cc:2731
4524 msgid "_Save metadata"
4525 msgstr "Következő kép előtöltése"
4527 # src/preferences.cc:660
4528 #: src/layout-util.cc:2731
4530 msgid "Save metadata"
4531 msgstr "Következő kép előtöltése"
4533 #: src/layout-util.cc:2732
4534 msgid "Search and Run command"
4537 #: src/layout-util.cc:2732
4538 msgid "Search commands by keyword and run them"
4541 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
4542 #: src/layout-util.cc:2733
4545 msgstr "Rendezés..."
4547 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
4548 #: src/layout-util.cc:2733
4551 msgstr "Rendezés..."
4553 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
4554 #: src/layout-util.cc:2734
4557 msgstr "Mindet kijelölni"
4559 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
4560 #: src/layout-util.cc:2735
4562 msgid "_Invert Selection"
4563 msgstr "Nincs kijelölés"
4565 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
4566 #: src/layout-util.cc:2735
4568 msgid "Invert Selection"
4569 msgstr "Nincs kijelölés"
4571 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
4572 #: src/layout-util.cc:2736
4575 msgstr "Nincs kijelölés"
4577 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
4578 #: src/layout-util.cc:2737
4580 msgid "Select _none"
4581 msgstr "Nincs kijelölés"
4583 #: src/layout-util.cc:2738
4588 #: src/layout-util.cc:2738
4590 msgid "Slideshow Faster"
4591 msgstr " Diavetítés"
4593 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
4594 #: src/layout-util.cc:2739
4596 msgid "_Pause slideshow"
4597 msgstr "Diavetítés s_zünet"
4599 #: src/layout-util.cc:2740
4604 #: src/layout-util.cc:2740
4606 msgid "Slideshow Slower"
4607 msgstr " Diavetítés"
4609 # src/preferences.cc:660
4610 #: src/layout-util.cc:2741
4613 msgstr "Következő kép előtöltése"
4615 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4616 #: src/layout-util.cc:2741
4618 msgid "Down Split Pane"
4621 #: src/layout-util.cc:2742
4625 # src/preferences.cc:660
4626 #: src/layout-util.cc:2743
4629 msgstr "Következő kép előtöltése"
4631 # src/preferences.cc:660
4632 #: src/layout-util.cc:2743
4634 msgid "Next Split Pane"
4635 msgstr "Következő kép előtöltése"
4637 #: src/layout-util.cc:2744
4639 msgid "_Previous Pane"
4640 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4642 #: src/layout-util.cc:2744
4644 msgid "Previous Split Pane"
4645 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4647 # src/preferences.cc:660
4648 #: src/layout-util.cc:2745
4651 msgstr "Következő kép előtöltése"
4653 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4654 #: src/layout-util.cc:2745
4656 msgid "Up Split Pane"
4659 #: src/layout-util.cc:2746
4660 msgid "_Cycle through stereo modes"
4663 #: src/layout-util.cc:2746
4664 msgid "Cycle through stereo modes"
4667 #: src/layout-util.cc:2747
4671 #: src/layout-util.cc:2748
4675 #: src/layout-util.cc:2748
4677 msgid "Up one folder"
4678 msgstr "Új mappa..."
4680 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
4681 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
4682 #: src/layout-util.cc:2749
4684 msgid "_View in new window"
4685 msgstr "Nézet új _ablakban"
4687 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
4688 #: src/layout-util.cc:2751
4689 msgid "Set as _wallpaper"
4690 msgstr "_Háttérként alkalmaz"
4692 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
4693 #: src/layout-util.cc:2751
4695 msgid "Set as wallpaper"
4696 msgstr "_Háttérként alkalmaz"
4698 # src/preferences.cc:773
4699 #: src/layout-util.cc:2752
4704 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
4705 #: src/layout-util.cc:2753
4707 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4708 msgstr "Fájl felülírása"
4710 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
4711 #: src/layout-util.cc:2753
4713 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4714 msgstr "Fájl felülírása"
4716 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
4717 #: src/layout-util.cc:2754
4719 msgid "_Write orientation to file"
4720 msgstr "Fájl felülírása"
4722 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
4723 #: src/layout-util.cc:2754
4725 msgid "Write orientation to file"
4726 msgstr "Fájl felülírása"
4728 #: src/layout-util.cc:2763
4730 msgid "Fit Horizontally"
4733 #: src/layout-util.cc:2764
4735 msgid "Fit Vertically"
4738 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
4739 #: src/layout-util.cc:2769
4744 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
4745 #: src/layout-util.cc:2775
4750 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
4751 #: src/layout-util.cc:2775
4753 msgid "Toggle animation"
4754 msgstr "Mindet kijelölni"
4756 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
4757 #: src/layout-util.cc:2776
4759 msgid "Draw Rectangle"
4760 msgstr "Mindet kijelölni"
4763 #: src/layout-util.cc:2777
4765 msgid "_Exif rotate"
4766 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
4769 #: src/layout-util.cc:2777
4771 msgid "Toggle Exif rotate"
4772 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
4775 #: src/layout-util.cc:2778
4777 msgid "_Float file list"
4778 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
4781 #: src/layout-util.cc:2778
4783 msgid "Float file list"
4784 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
4786 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
4787 #: src/layout-util.cc:2779
4789 msgid "Toggle _grayscale"
4790 msgstr "Diavetítés _leállítása"
4792 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
4793 #: src/layout-util.cc:2779
4795 msgid "Toggle grayscale"
4796 msgstr "Diavetítés _leállítása"
4798 # src/ui-pathsel.cc:764
4799 #: src/layout-util.cc:2780
4801 msgid "Hide Bars and Files"
4802 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4805 #: src/layout-util.cc:2782
4808 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
4811 #: src/layout-util.cc:2782
4813 msgid "Hide alpha channel"
4814 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
4816 #: src/layout-util.cc:2783
4817 msgid "_Show Histogram"
4821 #: src/layout-util.cc:2783
4823 msgid "Show Histogram"
4824 msgstr "Rendezés dátum szerint"
4826 #: src/layout-util.cc:2784
4828 msgid "Image Overlay"
4829 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4831 #: src/layout-util.cc:2785
4832 msgid "Over/Under Exposed"
4835 #: src/layout-util.cc:2785
4836 msgid "Highlight over/under exposed"
4839 # src/preferences.cc:906
4840 #: src/layout-util.cc:2786
4842 msgid "Rectangular Selection"
4843 msgstr "Derékszögű kijelölés"
4845 #: src/layout-util.cc:2787
4846 msgid "_Info sidebar"
4849 #: src/layout-util.cc:2787
4850 msgid "Info sidebar"
4854 #: src/layout-util.cc:2788
4856 msgid "Sort _manager"
4857 msgstr "Rendezés kezelő"
4860 #: src/layout-util.cc:2788
4862 msgid "Sort manager"
4863 msgstr "Rendezés kezelő"
4865 # src/ui-pathsel.cc:764
4866 #: src/layout-util.cc:2789
4868 msgid "Show File Filter"
4869 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4871 # src/ui-pathsel.cc:799
4872 #: src/layout-util.cc:2790
4875 msgstr "Fájl dátuma:"
4877 # src/ui-pathsel.cc:764
4878 #: src/layout-util.cc:2790
4880 msgid "Show Pixel Info"
4881 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4883 # src/ui-pathsel.cc:764
4884 #: src/layout-util.cc:2791
4887 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4889 # src/ui-pathsel.cc:764
4890 #: src/layout-util.cc:2791
4893 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4895 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4896 #: src/layout-util.cc:2793
4898 msgid "Split Pane Sync"
4901 # src/preferences.cc:603
4902 #: src/layout-util.cc:2794
4904 msgid "Show _Thumbnails"
4905 msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
4907 # src/preferences.cc:603
4908 #: src/layout-util.cc:2794
4910 msgid "Show Thumbnails"
4911 msgstr "Indexképek megjelenítése"
4913 # src/ui-pathsel.cc:697
4914 #: src/layout-util.cc:2795
4916 msgid "Use _color profiles"
4917 msgstr "Minden fájl"
4919 # src/ui-pathsel.cc:697
4920 #: src/layout-util.cc:2795
4922 msgid "Use color profiles"
4923 msgstr "Minden fájl"
4925 #: src/layout-util.cc:2796
4926 msgid "Use profile from _image"
4929 #: src/layout-util.cc:2796
4930 msgid "Use profile from image"
4933 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
4934 #: src/layout-util.cc:2800
4936 msgid "Images as I_cons"
4939 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
4940 #: src/layout-util.cc:2800
4942 msgid "View Images as Icons"
4945 # src/preferences.cc:676
4946 #: src/layout-util.cc:2801
4948 msgid "Images as _List"
4949 msgstr "Kép mérete:"
4952 #: src/layout-util.cc:2801
4954 msgid "View Images as List"
4955 msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be"
4957 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
4958 #: src/layout-util.cc:2805
4960 msgid "T_oggle Folder View"
4961 msgstr "Diavetítés _leállítása"
4963 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
4964 #: src/layout-util.cc:2805
4966 msgid "Toggle Folders View"
4967 msgstr "Diavetítés _leállítása"
4969 #: src/layout-util.cc:2809
4974 #: src/layout-util.cc:2809
4976 msgid "Split panes horizontal."
4979 #: src/layout-util.cc:2810
4983 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4984 #: src/layout-util.cc:2810
4986 msgid "Split panes quad"
4989 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4990 #: src/layout-util.cc:2811
4995 # src/preferences.cc:660
4996 #: src/layout-util.cc:2811
4999 msgstr "Következő kép előtöltése"
5001 #: src/layout-util.cc:2812
5005 #: src/layout-util.cc:2812
5007 msgid "Split panes triple"
5010 #: src/layout-util.cc:2813
5015 #: src/layout-util.cc:2813
5017 msgid "Split panes vertical"
5020 #: src/layout-util.cc:2817
5021 msgid "Input _0: sRGB"
5024 #: src/layout-util.cc:2817
5025 msgid "Input 0: sRGB"
5028 #: src/layout-util.cc:2818
5029 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
5032 #: src/layout-util.cc:2818
5033 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
5036 #: src/layout-util.cc:2819
5040 #: src/layout-util.cc:2819
5044 #: src/layout-util.cc:2820
5048 #: src/layout-util.cc:2820
5052 #: src/layout-util.cc:2821
5056 #: src/layout-util.cc:2821
5060 #: src/layout-util.cc:2822
5064 #: src/layout-util.cc:2822
5068 #: src/layout-util.cc:2826
5069 msgid "Histogram on Blue"
5072 #: src/layout-util.cc:2827
5073 msgid "Histogram on Green"
5076 #: src/layout-util.cc:2828
5077 msgid "Histogram on RGB"
5080 #: src/layout-util.cc:2829
5081 msgid "Histogram on Red"
5084 #: src/layout-util.cc:2830
5085 msgid "Histogram on Value"
5088 #: src/layout-util.cc:2834
5089 msgid "Linear Histogram"
5092 #: src/layout-util.cc:2835
5093 msgid "_Log Histogram"
5096 #: src/layout-util.cc:2835
5097 msgid "Log Histogram"
5100 #: src/layout-util.cc:2839
5104 #: src/layout-util.cc:2839
5108 #: src/layout-util.cc:2840
5112 #: src/layout-util.cc:2840
5113 msgid "Stereo Cross"
5116 #: src/layout-util.cc:2841
5120 #: src/layout-util.cc:2841
5124 #: src/layout-util.cc:2842
5125 msgid "_Side by Side"
5128 #: src/layout-util.cc:2842
5129 msgid "Stereo Side by Side"
5132 #: src/layout-util.cc:2897
5137 #: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
5139 msgid "_Set mark %d"
5142 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5143 #: src/layout-util.cc:2898
5146 msgstr "Mindet kijelölni"
5148 #: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
5150 msgid "_Reset mark %d"
5153 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5154 #: src/layout-util.cc:2899
5156 msgid "Reset mark %d"
5157 msgstr "Mindet kijelölni"
5159 #: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
5160 #: src/view-file/view-file.cc:655
5162 msgid "_Toggle mark %d"
5165 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5166 #: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
5168 msgid "Toggle mark %d"
5169 msgstr "Mindet kijelölni"
5171 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5172 #: src/layout-util.cc:2902
5174 msgid "Se_lect mark %d"
5175 msgstr "Mindet kijelölni"
5177 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5178 #: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
5180 msgid "Select mark %d"
5181 msgstr "Mindet kijelölni"
5183 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5184 #: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
5186 msgid "_Select mark %d"
5187 msgstr "Mindet kijelölni"
5189 #: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
5191 msgid "_Add mark %d"
5192 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
5194 #: src/layout-util.cc:2904
5197 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
5199 #: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
5201 msgid "_Intersection with mark %d"
5204 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5205 #: src/layout-util.cc:2905
5207 msgid "Intersection with mark %d"
5208 msgstr "Mindet kijelölni"
5210 #: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
5212 msgid "_Unselect mark %d"
5215 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5216 #: src/layout-util.cc:2906
5218 msgid "Unselect mark %d"
5219 msgstr "Mindet kijelölni"
5221 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5222 #: src/layout-util.cc:2907
5224 msgid "_Filter mark %d"
5225 msgstr "Mindet kijelölni"
5227 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5228 #: src/layout-util.cc:2907
5230 msgid "Filter mark %d"
5231 msgstr "Mindet kijelölni"
5233 #: src/layout-util.cc:3645
5235 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
5238 #: src/layout-util.cc:3651
5239 msgid "No unsaved metadata"
5242 #: src/layout-util.cc:3699
5245 "Image profile: %s\n"
5246 "Screen profile: %s"
5249 #: src/layout-util.cc:3707
5250 msgid "Click to enable color management"
5253 #: src/layout-util.cc:3712
5254 msgid "Color profiles not supported"
5257 #: src/layout-util.cc:3734
5259 msgid "Input _%d: %s"
5262 #: src/logwindow.cc:383
5266 #: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
5267 msgid "Debug level:"
5270 # src/preferences.cc:766
5271 #: src/logwindow.cc:438
5273 msgid "Pause scrolling"
5274 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
5276 # src/preferences.cc:823
5277 #: src/logwindow.cc:446
5279 msgid "Enable line wrap"
5280 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
5282 # src/ui-pathsel.cc:799
5283 #: src/logwindow.cc:454
5285 msgid "Enable timer data"
5286 msgstr "Fájl dátuma:"
5288 #: src/logwindow.cc:474
5289 msgid "Search for text in log window"
5292 #: src/logwindow.cc:483
5293 msgid "Search backwards"
5296 #: src/logwindow.cc:493
5297 msgid "Search forwards"
5300 #: src/logwindow.cc:503
5301 msgid "Highlight all"
5304 # src/preferences.cc:812
5305 #: src/logwindow.cc:509
5307 msgid "Filter regexp"
5314 "Usage: %s [options] [path]\n"
5317 "Használat: gqview [opciók] [útvonal]\n"
5323 msgid "Valid options:\n"
5324 msgstr "érvényes opciók:\n"
5327 msgid " --blank start with blank file list\n"
5332 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
5337 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
5344 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
5345 msgstr " -f, --fullscreen indítás teljes képernyős módban\n"
5348 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
5354 msgid " -h, --help show this message\n"
5356 " -h, --help ennek az üzenetnek a kiírása\n"
5363 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
5365 " -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
5371 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
5372 msgstr " -v, --version verziószám kiírása\n"
5375 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
5382 " -r, --remote send following commands to open window\n"
5384 " -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
5390 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
5392 " -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
5398 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
5399 msgstr " -s, --slideshow indítás diavetítés módban\n"
5404 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
5405 msgstr " +t, --with-tools eszközök mutatása\n"
5410 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
5411 msgstr " -t, --without-tools eszközök rejtése\n"
5416 msgid " -v, --version print version info\n"
5417 msgstr " -v, --version verziószám kiírása\n"
5422 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
5423 msgstr " +t, --with-tools eszközök mutatása\n"
5428 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
5429 msgstr " --debug hibakereső kimenet bekapcsolása\n"
5434 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
5435 msgstr " --debug hibakereső kimenet bekapcsolása\n"
5437 # src/utilops.cc:1151
5440 msgid "Cannot load "
5441 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
5443 # src/preferences.cc:667
5446 msgid "Configuration file path "
5447 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
5449 # src/preferences.cc:559
5452 msgid " is not a file\n"
5453 msgstr "Induló könyvtár"
5455 # src/preferences.cc:559
5458 msgid " is not a folder\n"
5459 msgstr "Induló könyvtár"
5462 msgid "No path parameter given\n"
5468 msgid "Creating %s dir:%s\n"
5469 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
5474 msgid "Could not create dir:%s\n"
5475 msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:%s\n"
5480 msgid "error saving file: %s\n"
5481 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
5487 "error saving file: %s\n"
5489 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
5497 # src/preferences.cc:684
5506 msgid "Collections have been modified.\n"
5508 "Megváltozott a gyűjtemény.\n"
5509 "Kilép ennek ellenére?"
5514 "%d windows are open.\n"
5519 msgid "Quit anyway?"
5525 msgid "Sort by file creation date"
5526 msgstr "Rendezés dátum szerint"
5531 msgid "Sort by Exif date original"
5532 msgstr "Rendezés dátum szerint"
5537 msgid "Sort by Exif date digitized"
5538 msgstr "Rendezés dátum szerint"
5543 msgstr "Rendezetlen"
5547 msgid "Sort by number"
5548 msgstr "Rendezés szám szerint"
5553 msgid "Sort by rating"
5554 msgstr "Rendezés dátum szerint"
5559 msgid "Sort by class"
5560 msgstr "Rendezés méret szerint"
5562 # src/preferences.cc:710
5563 #: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
5564 msgid "Zoom to original size"
5565 msgstr "Eredeti méret"
5567 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
5568 #: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
5569 msgid "Fit image to window"
5570 msgstr "Ablakmérethez igazítás"
5572 # src/preferences.cc:722
5574 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5575 msgstr "Nagyítás az előző beállítás alapján"
5580 msgid "Rotate clockwise 90°"
5581 msgstr "Forgatás _jobbra"
5587 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
5593 msgstr "Tükrözés _függőlegesen"
5597 msgid "Original state"
5598 msgstr "Eredeti név"
5600 # src/preferences.cc:897
5603 msgid "_Add to Collection"
5604 msgstr "Gyűjtemények"
5606 #: src/metadata.cc:1735
5610 #: src/metadata.cc:1736
5614 #: src/metadata.cc:1737
5618 #: src/metadata.cc:1738
5622 #: src/metadata.cc:1739
5627 #: src/metadata.cc:1740
5632 #: src/metadata.cc:1741
5636 #: src/metadata.cc:1742
5641 #: src/metadata.cc:1743
5645 #: src/metadata.cc:1744
5649 #: src/metadata.cc:1745
5653 #: src/metadata.cc:1746
5657 #: src/metadata.cc:1747
5661 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
5662 #: src/metadata.cc:1748
5667 #: src/metadata.cc:1749
5672 #: src/metadata.cc:1750
5675 msgstr "/Nézet/_Fa nézet"
5677 #: src/metadata.cc:1751
5681 #: src/metadata.cc:1752
5685 #: src/metadata.cc:1753
5689 #: src/metadata.cc:1754
5693 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
5694 #: src/metadata.cc:1755
5697 msgstr "Rendezés..."
5699 #: src/metadata.cc:1756
5704 #: src/metadata.cc:1757
5708 #: src/metadata.cc:1758
5713 # src/ui-pathsel.cc:799
5714 #: src/metadata.cc:1759
5719 #: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
5723 #: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
5727 #: src/metadata.cc:1762
5731 #: src/metadata.cc:1763
5735 #: src/metadata.cc:1764
5739 #: src/metadata.cc:1765
5743 #: src/metadata.cc:1766
5745 msgid "Architecture"
5748 #: src/metadata.cc:1767
5752 #: src/metadata.cc:1768
5756 #: src/metadata.cc:1769
5760 #: src/metadata.cc:1770
5764 #: src/metadata.cc:1771
5768 #: src/metadata.cc:1772
5772 #: src/metadata.cc:1773
5776 #: src/metadata.cc:1776
5780 # src/preferences.cc:897
5781 #: src/metadata.cc:1777
5784 msgstr "Gyűjtemények"
5786 #: src/metadata.cc:1778
5791 #: src/metadata.cc:1779
5796 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
5797 #: src/metadata.cc:1780
5800 msgstr "Nincs kijelölés"
5802 #: src/metadata.cc:1781
5806 #: src/metadata.cc:1782
5811 #: src/metadata.cc:1783
5815 #: src/metadata.cc:1784
5819 #: src/metadata.cc:1785
5823 #: src/metadata.cc:1786
5827 #: src/metadata.cc:1787
5828 msgid "Sunny weather"
5831 #: src/metadata.cc:1788
5836 #: src/metadata.cc:1789
5839 msgstr "_Szerkesztés"
5841 #: src/metadata.cc:1790
5844 msgstr "Alapértelmezések"
5846 #: src/metadata.cc:1791
5850 #: src/metadata.cc:1792
5855 #: src/metadata.cc:1793
5856 msgid "Black and White"
5859 #: src/metadata.cc:1794
5864 msgid "Warning: libarchive not installed"
5867 # src/utilops.cc:1151
5870 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5871 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
5873 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5874 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5877 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5883 # src/utilops.cc:989
5884 #: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
5886 msgstr "Munkaasztal"
5888 #: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
5889 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
5892 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
5894 # src/preferences.cc:897
5895 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
5898 msgstr "Gyűjtemények"
5900 # src/preferences.cc:676
5904 msgstr "Kép mérete:"
5906 # src/utilops.cc:539
5909 msgid "Images total"
5910 msgstr "Kép leírása"
5912 # src/ui-pathsel.cc:799
5915 msgid "File page no."
5916 msgstr "Fájl dátuma:"
5918 # src/preferences.cc:676
5922 msgstr "Kép mérete:"
5926 msgid "ShutterSpeed"
5927 msgstr "Zársebesség"
5935 msgid "Focal len. 35mm"
5936 msgstr "Gyújtótávolság"
5946 # src/preferences.cc:369
5952 # src/ui-pathsel.cc:799
5958 # src/utilops.cc:1216
5965 msgid "© Contributor"
5975 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5978 #: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
5979 msgid "Display Find search bar"
5982 #: src/pan-view/pan-view.cc:98
5984 msgid "Start search"
5985 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
5987 #: src/pan-view/pan-view.cc:100
5988 msgid "Hide Find search bar"
5991 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
5992 # src/utilops.cc:764
5993 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5998 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
6000 msgid "Scroll right"
6003 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
6004 # src/utilops.cc:764
6005 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
6011 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
6014 msgstr " Diavetítés"
6017 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
6019 msgid "Scroll left faster"
6020 msgstr " Diavetítés"
6022 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
6024 msgid "Scroll right faster"
6028 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
6030 msgid "Scroll up faster"
6031 msgstr " Diavetítés"
6034 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
6036 msgid "Scroll down faster"
6037 msgstr " Diavetítés"
6039 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
6040 msgid "Scroll display half screen up"
6043 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
6044 msgid "Scroll display half screen down"
6047 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
6048 msgid "Scroll display half screen left"
6051 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
6052 msgid "Scroll display half screen right"
6055 # src/collect-table.cc:86
6056 #: src/pan-view/pan-view.cc:503
6058 msgid "%d images, %s"
6061 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
6063 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
6066 #: src/pan-view/pan-view.cc:514
6067 msgid "Folder not supported"
6071 #: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
6073 msgid "Reading image data..."
6074 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
6076 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
6077 #: src/pan-view/pan-view.cc:1112
6079 msgid "Sorting images..."
6080 msgstr "Rendezés..."
6082 # src/utilops.cc:980
6083 #: src/pan-view/pan-view.cc:1439
6087 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
6088 #: src/preferences.cc:2452
6093 # src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
6094 #: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
6099 # src/preferences.cc:595
6100 #: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
6104 #: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
6105 msgid "Folder not found"
6108 #: src/pan-view/pan-view.cc:1749
6109 msgid "The entered path is not a folder"
6112 #: src/pan-view/pan-view.cc:1834
6115 msgstr "Haladó nézet"
6117 # src/preferences.cc:369
6118 #: src/pan-view/pan-view.cc:1859
6123 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
6124 #: src/pan-view/pan-view.cc:1860
6130 #: src/pan-view/pan-view.cc:1862
6132 msgid "Folders (flower)"
6135 #: src/pan-view/pan-view.cc:1863
6140 #: src/pan-view/pan-view.cc:1872
6145 # src/preferences.cc:676
6146 #: src/pan-view/pan-view.cc:1873
6149 msgstr "A kép megjelenítése"
6151 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
6152 #: src/pan-view/pan-view.cc:1874
6154 msgid "Small Thumbnails"
6157 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
6158 #: src/pan-view/pan-view.cc:1875
6160 msgid "Normal Thumbnails"
6163 # src/cache-maint.cc:252
6164 #: src/pan-view/pan-view.cc:1876
6166 msgid "Large Thumbnails"
6167 msgstr "Indexképek törlése"
6169 #: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
6173 #: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
6177 #: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
6181 #: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
6185 #: src/pan-view/pan-view.cc:1881
6189 #: src/pan-view/pan-view.cc:2026
6190 msgid "Pan View Performance"
6193 #: src/pan-view/pan-view.cc:2033
6194 msgid "Pan view performance may be poor."
6197 #: src/pan-view/pan-view.cc:2034
6199 "To improve the performance of thumbnails in\n"
6200 "pan view the following options can be enabled.\n"
6202 "Note that both options must be enabled to\n"
6203 "notice a change in performance."
6206 # src/preferences.cc:603
6207 #: src/pan-view/pan-view.cc:2040
6208 msgid "Cache thumbnails"
6209 msgstr "Indexképek tárolása"
6211 #: src/pan-view/pan-view.cc:2042
6212 msgid "Use shared thumbnail cache"
6215 #: src/pan-view/pan-view.cc:2048
6216 msgid "Do not show this dialog again"
6219 #: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
6224 #: src/pan-view/pan-view.cc:2374
6226 msgid "Sort by E_xif date"
6227 msgstr "Rendezés dátum szerint"
6229 #: src/pan-view/pan-view.cc:2380
6230 msgid "_Show Exif information"
6233 # src/ui-pathsel.cc:764
6234 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
6237 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
6239 # src/preferences.cc:400
6240 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
6246 #: src/pan-view/pan-view.cc:2390
6251 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
6255 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
6259 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
6260 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
6263 msgstr "Fájl törlése"
6265 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
6269 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
6273 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
6277 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
6282 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
6284 msgid "Keyword Filter:"
6285 msgstr "Rendezetlen"
6287 # src/ui-pathsel.cc:799
6288 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
6292 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
6293 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
6295 msgid "Removed keyword…"
6296 msgstr "/Nézet/I_konok"
6298 # src/ui-pathsel.cc:799
6299 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
6304 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
6308 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
6312 # src/utilops.cc:980
6313 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
6315 msgid "filename found"
6318 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
6320 msgid "partial match"
6323 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
6327 # src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
6328 #: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
6333 # src/preferences.cc:676
6334 #: src/preferences.cc:124
6337 msgstr "A kép megjelenítése"
6339 #: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
6344 #: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
6347 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
6349 #: src/preferences.cc:129
6354 # src/preferences.cc:367
6355 #: src/preferences.cc:667
6356 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
6357 msgstr "Hasonló (rossz minőség, de gyors)"
6359 # src/preferences.cc:368
6360 #: src/preferences.cc:669
6364 # src/preferences.cc:370
6365 #: src/preferences.cc:671
6367 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
6368 msgstr "Szuper (jó minőség, de lassú)"
6370 #: src/preferences.cc:694
6374 #: src/preferences.cc:722
6378 #: src/preferences.cc:724
6382 #: src/preferences.cc:726
6386 #: src/preferences.cc:766
6390 #: src/preferences.cc:768
6394 #: src/preferences.cc:900
6397 msgstr "automatikus"
6399 # src/preferences.cc:660
6400 #: src/preferences.cc:982
6402 msgid "Single image"
6403 msgstr "Következő kép előtöltése"
6405 #: src/preferences.cc:984
6406 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
6409 #: src/preferences.cc:986
6410 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
6413 #: src/preferences.cc:988
6414 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
6417 #: src/preferences.cc:990
6418 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
6421 #: src/preferences.cc:992
6422 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
6425 #: src/preferences.cc:994
6426 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
6429 #: src/preferences.cc:996
6430 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
6433 #: src/preferences.cc:998
6434 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
6437 #: src/preferences.cc:1000
6438 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
6441 #: src/preferences.cc:1003
6442 msgid "Side by Side"
6445 #: src/preferences.cc:1004
6446 msgid "Side by Side Half size"
6449 # src/utilops.cc:989
6450 #: src/preferences.cc:1011
6452 msgid "Top - Bottom"
6453 msgstr "fájlnévről a következőre:"
6455 #: src/preferences.cc:1012
6456 msgid "Top - Bottom Half size"
6459 #: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
6460 msgid "Fixed position"
6463 # src/utilops.cc:707
6464 #: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
6465 msgid "Reset filters"
6466 msgstr "Szűrők visszaállítása"
6468 #: src/preferences.cc:1367
6470 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
6473 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
6476 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
6477 #: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
6479 msgstr "Kuka ürítése"
6481 #: src/preferences.cc:1398
6482 msgid "This will remove the trash contents."
6483 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
6485 #: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
6486 msgid "Reset image overlay template string"
6489 #: src/preferences.cc:1446
6492 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
6495 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
6498 #: src/preferences.cc:1533
6500 msgid "Image Overlay Text Color"
6501 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
6503 #: src/preferences.cc:1582
6505 msgid "Image Overlay Background Color"
6506 msgstr "Fekete háttér"
6508 # src/preferences.cc:551
6509 #: src/preferences.cc:1972
6513 # src/preferences.cc:597
6514 #: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
6518 # src/ui-pathsel.cc:697
6519 #: src/preferences.cc:1981
6521 msgid "Custom size: "
6522 msgstr "Minden fájl"
6524 #: src/preferences.cc:1982
6529 #: src/preferences.cc:1983
6534 # src/preferences.cc:610
6535 #: src/preferences.cc:1985
6537 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
6538 msgstr "Indexképek tárolása a \".thumbnails\" könyvtár alatt"
6540 #: src/preferences.cc:1993
6541 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
6544 #: src/preferences.cc:2000
6545 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
6548 #: src/preferences.cc:2007
6549 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
6552 #: src/preferences.cc:2013
6553 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
6557 #: src/preferences.cc:2016
6559 msgid "Thumbnail color management"
6560 msgstr "Rendezés kezelő"
6562 # src/collect-dlg.cc:194
6563 #: src/preferences.cc:2019
6565 msgid "Collection preview:"
6566 msgstr "Gyűjteményfájlok"
6568 #: src/preferences.cc:2022
6569 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
6572 #: src/preferences.cc:2025
6573 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
6576 #: src/preferences.cc:2038
6577 msgid "Star character: "
6580 #: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
6581 msgid "Display selected character"
6584 #: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
6586 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
6587 "characters may be found on the Internet."
6590 #: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
6593 msgstr "Alapértelmezések"
6595 #: src/preferences.cc:2070
6596 msgid "Rejected character: "
6599 # src/preferences.cc:615
6600 #: src/preferences.cc:2102
6604 # src/preferences.cc:628
6605 #: src/preferences.cc:2113
6607 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6608 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
6610 # src/preferences.cc:645
6611 #: src/preferences.cc:2129
6615 # src/preferences.cc:647
6616 #: src/preferences.cc:2130
6620 #: src/preferences.cc:2134
6621 msgid "Image loading and caching"
6624 # src/preferences.cc:735
6625 #: src/preferences.cc:2136
6627 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6628 msgstr "Képernyőn kívüli cache mérete (MB képenként):"
6630 # src/preferences.cc:660
6631 #: src/preferences.cc:2138
6632 msgid "Preload next image"
6633 msgstr "Következő kép előtöltése"
6636 #: src/preferences.cc:2141
6637 msgid "Refresh on file change"
6638 msgstr "Frissítés a fájl tartalmának változásakor"
6640 # src/preferences.cc:930
6641 #: src/preferences.cc:2147
6644 msgstr "Megjelenített név a menüben"
6646 #: src/preferences.cc:2149
6648 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6652 #: src/preferences.cc:2151
6654 "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
6659 #: src/preferences.cc:2155
6661 msgid "Expand toolbar"
6662 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
6664 #: src/preferences.cc:2157
6666 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6670 #: src/preferences.cc:2159
6671 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
6674 # src/preferences.cc:930
6675 #: src/preferences.cc:2165
6678 msgstr "Megjelenített név a menüben"
6680 #: src/preferences.cc:2168
6685 #: src/preferences.cc:2171
6690 #: src/preferences.cc:2173
6692 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6693 "will toggle the display of the bars selected here"
6696 #: src/preferences.cc:2179
6697 msgid "AppImage updates notifications"
6700 #: src/preferences.cc:2181
6704 #: src/preferences.cc:2182
6706 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6707 "current. Requires an Internet connection"
6710 # src/ui-pathsel.cc:799
6711 #: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
6713 msgid "Timezone database"
6714 msgstr "Fájl dátuma:"
6716 #: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
6720 #: src/preferences.cc:2218
6724 #: src/preferences.cc:2221
6725 msgid "Download database from: "
6728 #: src/preferences.cc:2227
6730 "No Internet connection!\n"
6731 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6732 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6735 #: src/preferences.cc:2231
6737 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6738 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6741 #: src/preferences.cc:2237
6742 msgid "On-line help search engine"
6745 #: src/preferences.cc:2244
6747 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6748 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6749 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6752 #: src/preferences.cc:2277
6753 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6756 # src/preferences.cc:751
6757 #: src/preferences.cc:2281
6758 msgid "Zoom increment:"
6759 msgstr "Nagyítási lépésköz:"
6761 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
6762 #: src/preferences.cc:2288
6765 msgstr "Kicsinyítés"
6767 #: src/preferences.cc:2293
6769 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6770 msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor"
6772 #: src/preferences.cc:2299
6775 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6776 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6777 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6778 "100% is full-size."
6781 #: src/preferences.cc:2302
6783 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6786 #: src/preferences.cc:2308
6788 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6789 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6790 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6791 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6792 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6796 #: src/preferences.cc:2310
6801 # src/ui-pathsel.cc:799
6802 #: src/preferences.cc:2313
6805 msgstr "Fájl dátuma:"
6807 #: src/preferences.cc:2313
6808 msgid "(Requires restart)"
6811 #: src/preferences.cc:2316
6813 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6814 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6815 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6816 "a large image is seen."
6819 # src/collect-dlg.cc:182
6820 #: src/preferences.cc:2318
6825 #: src/preferences.cc:2320
6826 msgid "Use custom border color in window mode"
6829 #: src/preferences.cc:2323
6830 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6833 #: src/preferences.cc:2326
6835 msgid "Border color"
6836 msgstr "Fekete háttér"
6838 #: src/preferences.cc:2331
6839 msgid "Alpha channel color 1"
6842 #: src/preferences.cc:2334
6843 msgid "Alpha channel color 2"
6846 # src/preferences.cc:773
6847 #: src/preferences.cc:2401
6851 #: src/preferences.cc:2403
6856 # src/preferences.cc:782
6857 #: src/preferences.cc:2405
6859 msgid "Remember session"
6860 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
6862 #: src/preferences.cc:2408
6863 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6866 # src/preferences.cc:782
6867 #: src/preferences.cc:2412
6869 msgid "Remember window workspace"
6870 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
6872 # src/preferences.cc:784
6873 #: src/preferences.cc:2416
6874 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6875 msgstr "Az eszköztár állapotának (külön/rejtett) megjegyzése"
6877 # src/preferences.cc:782
6878 #: src/preferences.cc:2419
6880 msgid "Remember dialog window positions"
6881 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
6884 #: src/preferences.cc:2422
6886 msgid "Show window IDs"
6887 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
6889 #: src/preferences.cc:2426
6890 msgid "Use current layout for default: "
6893 #: src/preferences.cc:2431
6895 "Current window layout\n"
6896 "has been set as default"
6899 # src/preferences.cc:787
6900 #: src/preferences.cc:2437
6901 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6902 msgstr "A kép ablak méretűre nyújtása, ha az eszköztár külön/rejtett"
6904 # src/preferences.cc:794
6905 #: src/preferences.cc:2441
6906 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6907 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
6909 # src/preferences.cc:676
6910 #: src/preferences.cc:2456
6912 msgid "Smooth image flip"
6913 msgstr "Kép mérete:"
6915 #: src/preferences.cc:2458
6916 msgid "Disable screen saver"
6919 #: src/preferences.cc:2476
6923 #: src/preferences.cc:2480
6924 msgid "Overlay Screen Display"
6927 #: src/preferences.cc:2492
6928 msgid "Image overlay template"
6931 #: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
6932 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6935 # src/preferences.cc:400
6936 #: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
6939 msgstr "bekapcsolva"
6941 #: src/preferences.cc:2516
6945 #: src/preferences.cc:2520
6948 msgstr "Fekete háttér"
6950 #: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
6952 msgstr "Alapértelmezések"
6954 #: src/preferences.cc:2542
6955 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6958 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
6959 #: src/preferences.cc:2546
6961 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6964 #: src/preferences.cc:2551
6965 msgid "Field separators"
6968 #: src/preferences.cc:2555
6970 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6971 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6974 #: src/preferences.cc:2560
6975 msgid "Field maximum length"
6978 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
6979 #: src/preferences.cc:2564
6984 #: src/preferences.cc:2569
6985 msgid "Pre- and post- text"
6988 #: src/preferences.cc:2573
6990 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6991 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6992 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6995 #: src/preferences.cc:2578
6996 msgid "Pango markup"
6999 #: src/preferences.cc:2582
7002 "<u>underline</u>\n"
7004 "<s>strikethrough</s>"
7007 # src/ui-pathsel.cc:764
7008 #: src/preferences.cc:2683
7010 msgid "File Filters"
7011 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
7013 #: src/preferences.cc:2687
7014 msgid "Show hidden files or folders"
7017 #: src/preferences.cc:2689
7018 msgid "Show parent folder (..)"
7021 #: src/preferences.cc:2691
7022 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
7025 # src/preferences.cc:823
7026 #: src/preferences.cc:2692
7028 msgid "Disable file extension checks"
7029 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
7031 # src/preferences.cc:823
7032 #: src/preferences.cc:2695
7033 msgid "Disable File Filtering"
7034 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
7036 #: src/preferences.cc:2699
7037 msgid "Grouping sidecar extensions"
7040 # src/ui-pathsel.cc:799
7041 #: src/preferences.cc:2706
7044 msgstr "Fájl dátuma:"
7046 #: src/preferences.cc:2728
7050 #: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
7054 #: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
7058 #: src/preferences.cc:2810
7059 msgid "Sidecar is allowed"
7062 #: src/preferences.cc:2859
7063 msgid "Metadata writing sequence"
7066 #: src/preferences.cc:2861
7067 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
7070 #: src/preferences.cc:2863
7072 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
7073 "process will stop when the first successful write occurs."
7076 #: src/preferences.cc:2867
7077 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
7080 #: src/preferences.cc:2871
7084 #: src/preferences.cc:2871
7086 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
7090 #: src/preferences.cc:2874
7091 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
7094 #: src/preferences.cc:2874
7098 #: src/preferences.cc:2874
7099 msgid "Sidecar Is Allowed"
7102 #: src/preferences.cc:2874
7103 msgid " columns of the File Filters tab)"
7106 #: src/preferences.cc:2884
7110 #: src/preferences.cc:2884
7111 msgid ") Save metadata in the folder "
7114 #: src/preferences.cc:2884
7115 msgid " local to the image folder (non-standard)"
7118 #: src/preferences.cc:2889
7122 #: src/preferences.cc:2889
7123 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
7126 #: src/preferences.cc:2898
7127 msgid "Step 1 Options:"
7130 #: src/preferences.cc:2906
7132 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
7136 #: src/preferences.cc:2907
7137 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
7140 #: src/preferences.cc:2909
7141 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
7144 #: src/preferences.cc:2911
7145 msgid "Ask before writing to image files"
7148 #: src/preferences.cc:2914
7149 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
7152 # src/utilops.cc:1151
7153 #: src/preferences.cc:2916
7155 msgid "Create sidecar files named "
7156 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
7158 #: src/preferences.cc:2916
7159 msgid " (as opposed to the normal "
7162 #: src/preferences.cc:2922
7163 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
7166 #: src/preferences.cc:2927
7168 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
7172 #: src/preferences.cc:2931
7173 msgid "Miscellaneous"
7176 #: src/preferences.cc:2932
7177 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
7180 #: src/preferences.cc:2933
7181 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
7184 #: src/preferences.cc:2935
7185 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
7188 #: src/preferences.cc:2936
7189 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
7192 #: src/preferences.cc:2938
7193 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
7196 #: src/preferences.cc:2939
7198 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
7199 "issued on an image will be written to metadata\n"
7200 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
7201 "will be lost when Geeqie closes"
7204 #: src/preferences.cc:2947
7205 msgid "Auto-save options"
7208 #: src/preferences.cc:2949
7209 msgid "Write metadata after timeout"
7212 #: src/preferences.cc:2954
7213 msgid "Timeout (seconds):"
7216 # src/preferences.cc:628
7217 #: src/preferences.cc:2956
7219 msgid "Write metadata on image change"
7220 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
7222 #: src/preferences.cc:2958
7223 msgid "Write metadata on directory change"
7227 #: src/preferences.cc:2963
7229 msgid "Spelling checks"
7230 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..."
7232 #: src/preferences.cc:2965
7233 msgid "Check spelling - Requires restart"
7236 #: src/preferences.cc:2966
7238 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
7242 # src/preferences.cc:660
7243 #: src/preferences.cc:2971
7245 msgid "Pre-load metadata"
7246 msgstr "Következő kép előtöltése"
7248 #: src/preferences.cc:2973
7249 msgid "Read metadata in background"
7252 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
7253 #: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
7255 msgid "Search for keywords"
7256 msgstr "/Nézet/I_konok"
7258 #: src/preferences.cc:3275
7259 msgid "Edit keywords autocompletion list"
7262 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
7263 #: src/preferences.cc:3279
7266 msgstr "Rendezés..."
7268 #: src/preferences.cc:3366
7272 #: src/preferences.cc:3368
7273 msgid "Relative Colorimetric"
7276 #: src/preferences.cc:3372
7277 msgid "Absolute Colorimetric"
7281 #: src/preferences.cc:3396
7283 msgid "Color management"
7284 msgstr "Rendezés kezelő"
7286 # src/ui-pathsel.cc:697
7287 #: src/preferences.cc:3398
7289 msgid "Input profiles"
7290 msgstr "Minden fájl"
7292 #: src/preferences.cc:3406
7296 # src/preferences.cc:930
7297 #: src/preferences.cc:3409
7299 msgstr "Megjelenített név a menüben"
7301 # src/ui-pathsel.cc:799
7302 #: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
7307 #: src/preferences.cc:3420
7312 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
7313 #: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
7315 msgid "Select color profile"
7316 msgstr "Nincs kijelölés"
7318 # src/ui-pathsel.cc:697
7319 #: src/preferences.cc:3442
7321 msgid "Screen profile"
7322 msgstr "Minden fájl"
7324 #: src/preferences.cc:3446
7325 msgid "Use system screen profile if available"
7328 #: src/preferences.cc:3451
7332 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
7333 # src/utilops.cc:1095
7334 #: src/preferences.cc:3457
7336 msgid "Render Intent:"
7339 #: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
7343 # src/preferences.cc:667
7344 #: src/preferences.cc:3512
7346 msgid "Confirm permanent file delete"
7347 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
7349 # src/preferences.cc:667
7350 #: src/preferences.cc:3514
7352 msgid "Confirm move file to Trash"
7353 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
7355 # src/preferences.cc:669
7356 #: src/preferences.cc:3516
7357 msgid "Enable Delete key"
7358 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése"
7360 #: src/preferences.cc:3519
7361 msgid "Use Geeqie trash location"
7364 #: src/preferences.cc:3537
7366 msgid "Maximum size:"
7367 msgstr "Maximális méret (MB)"
7369 #: src/preferences.cc:3537
7373 #: src/preferences.cc:3539
7374 msgid "Set to 0 for unlimited size"
7377 #: src/preferences.cc:3552
7378 msgid "Use system Trash bin"
7381 #: src/preferences.cc:3555
7382 msgid "Use no trash at all"
7385 #: src/preferences.cc:3565
7386 msgid "Descend folders in tree view"
7387 msgstr "Csökkenő mappák Fa nézetben"
7389 # src/preferences.cc:658
7390 #: src/preferences.cc:3568
7391 msgid "In place renaming"
7392 msgstr "Átnevezés helyben"
7394 #: src/preferences.cc:3571
7395 msgid "List directory view uses single click to enter"
7398 # src/collect-dlg.cc:206
7399 #: src/preferences.cc:3574
7401 msgid "Circular selection lists"
7402 msgstr "Üres a gyűjtemény"
7404 #: src/preferences.cc:3576
7405 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
7408 #: src/preferences.cc:3578
7409 msgid "Save marks on exit"
7412 #: src/preferences.cc:3582
7413 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
7416 #: src/preferences.cc:3586
7417 msgid "Permit duplicates in Collections"
7420 # src/collect-dlg.cc:172
7421 #: src/preferences.cc:3590
7423 msgid "Open collections on top"
7424 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
7426 #: src/preferences.cc:3594
7427 msgid "Hide window in fullscreen"
7430 #: src/preferences.cc:3598
7431 msgid "Recent folder list maximum size"
7434 #: src/preferences.cc:3601
7435 msgid "Recent folder-image list maximum size"
7438 #: src/preferences.cc:3602
7440 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
7441 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
7444 #: src/preferences.cc:3604
7445 msgid "Drag'n drop icon size"
7448 #: src/preferences.cc:3608
7449 msgid "Drag`n drop default action:"
7452 # src/utilops.cc:592
7453 #: src/preferences.cc:3611
7455 msgid "Copy path clipboard selection:"
7458 #: src/preferences.cc:3615
7463 # src/preferences.cc:764
7464 #: src/preferences.cc:3617
7465 msgid "Progressive keyboard scrolling"
7466 msgstr "Progresszív billentyű görgetés"
7468 #: src/preferences.cc:3619
7469 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
7472 # src/preferences.cc:766
7473 #: src/preferences.cc:3621
7474 msgid "Mouse wheel scrolls image"
7475 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
7477 #: src/preferences.cc:3623
7478 msgid "Navigation by left or middle click on image"
7481 #: src/preferences.cc:3625
7482 msgid "Open archive by left click on image"
7485 #: src/preferences.cc:3627
7486 msgid "Play video by left click on image"
7489 #: src/preferences.cc:3630
7493 #: src/preferences.cc:3634
7494 msgid "Mouse button Back:"
7497 #: src/preferences.cc:3636
7498 msgid "Mouse button Forward:"
7501 #: src/preferences.cc:3640
7505 # src/collect-dlg.cc:69
7506 #: src/preferences.cc:3642
7508 msgid "Override disable GPU"
7509 msgstr "Fájl felülírása"
7511 #: src/preferences.cc:3649
7515 # src/ui-pathsel.cc:799
7516 #: src/preferences.cc:3654
7519 msgstr "Fájl dátuma:"
7521 # src/preferences.cc:773
7522 #: src/preferences.cc:3657
7524 msgid "Log Window max. lines:"
7527 # src/preferences.cc:773
7528 #: src/preferences.cc:3661
7530 msgid "Log Window F1 command: "
7533 #: src/preferences.cc:3720
7537 #: src/preferences.cc:3722
7538 msgid "Accelerators"
7541 #: src/preferences.cc:3741
7546 #: src/preferences.cc:3763
7550 #: src/preferences.cc:3774
7555 # src/utilops.cc:707
7556 #: src/preferences.cc:3812
7558 msgid "Reset selected"
7559 msgstr "Szűrők visszaállítása"
7561 #: src/preferences.cc:3814
7562 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
7565 # src/utilops.cc:707
7566 #: src/preferences.cc:3818
7568 msgid "Clear selected"
7569 msgstr "Szűrők visszaállítása"
7571 #: src/preferences.cc:3833
7573 msgid "Toolbar Main"
7576 #: src/preferences.cc:3849
7578 msgid "Toolbar Status"
7581 #: src/preferences.cc:3879
7585 #: src/preferences.cc:3880
7586 msgid "External preview extraction"
7589 #: src/preferences.cc:3882
7590 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
7593 # src/preferences.cc:825
7594 #: src/preferences.cc:3919
7596 msgid "Usable file types:\n"
7597 msgstr "Kezelt fájltípusok:"
7599 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
7600 #: src/preferences.cc:3925
7602 msgid "File identification tool"
7603 msgstr "Fájl felülírása"
7605 #: src/preferences.cc:3928
7606 msgid "Select file identification tool"
7609 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
7610 #: src/preferences.cc:3932
7612 msgid "Preview extraction tool"
7613 msgstr "Fájl felülírása"
7615 #: src/preferences.cc:3935
7616 msgid "Select preview extraction tool"
7619 #: src/preferences.cc:3948
7620 msgid "Thread pool limits"
7623 #: src/preferences.cc:3955
7624 msgid "Duplicate check:"
7627 #: src/preferences.cc:3955
7628 msgid "max. threads"
7631 #: src/preferences.cc:3956
7632 msgid "Set to 0 for unlimited"
7635 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
7636 #: src/preferences.cc:3962
7638 msgid "Alternate similarity alogorithm"
7639 msgstr "Gyorstár ürítése"
7641 #: src/preferences.cc:3964
7642 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
7645 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
7646 #: src/preferences.cc:3969
7648 msgid "Use grayscale"
7649 msgstr "Diavetítés _leállítása"
7651 #: src/preferences.cc:3970
7652 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
7655 #: src/preferences.cc:3983
7659 #: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
7660 msgid "Windowed stereo mode"
7663 #: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
7665 msgid "Mirror left image"
7666 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7668 # src/preferences.cc:660
7669 #: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
7671 msgid "Flip left image"
7672 msgstr "Következő kép előtöltése"
7674 #: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
7676 msgid "Mirror right image"
7677 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7679 #: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
7681 msgid "Flip right image"
7682 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7684 #: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
7685 msgid "Swap left and right images"
7688 #: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
7689 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7692 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
7693 #: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
7695 msgid "Fullscreen stereo mode"
7696 msgstr "Teljes ké_pernyő"
7698 #: src/preferences.cc:4009
7699 msgid "Use different settings for fullscreen"
7702 #: src/preferences.cc:4039
7706 #: src/preferences.cc:4041
7710 #: src/preferences.cc:4043
7715 #: src/preferences.cc:4045
7721 #: src/preferences.cc:4061
7724 msgstr "_Tulajdonságok..."
7727 #: src/preferences.cc:4238
7729 msgid "About Geeqie"
7730 msgstr "Névjegy - Geeqie"
7732 #: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
7733 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7736 #: src/preferences.cc:4333
7737 msgid "Error: Timezone database download failed"
7740 #: src/preferences.cc:4375
7741 msgid "Timezone database download failed"
7744 #: src/preferences.cc:4386
7745 msgid "Downloading timezone database"
7753 # src/ui-pathsel.cc:764
7756 msgid "Show image text"
7757 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
7762 msgstr "Kezdő szöveg"
7764 # src/ui-pathsel.cc:764
7767 msgid "Show page text"
7768 msgstr "Fájlnév mu_tatása"
7771 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7777 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7778 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
7781 #: src/rcfile.cc:684
7783 msgid "error saving config file: %s\n"
7784 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
7787 #: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
7790 "error saving config file: %s\n"
7792 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
7795 #: src/rcfile.cc:783
7797 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7798 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
7800 #: src/remote.cc:765
7802 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7805 #: src/remote.cc:799
7810 #: src/remote.cc:1287
7815 #: src/remote.cc:1291
7817 msgid "Page no: %d/%d\n"
7820 #: src/remote.cc:1299
7822 msgid "Country name: %s\n"
7825 #: src/remote.cc:1306
7827 msgid "Country code: %s\n"
7830 #: src/remote.cc:1313
7832 msgid "Timezone: %s\n"
7835 #: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
7836 msgid "lua error: no data"
7839 #: src/remote.cc:1680
7843 #: src/remote.cc:1680
7844 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7847 #: src/remote.cc:1681
7848 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7851 #: src/remote.cc:1682
7853 msgid "previous image"
7854 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7856 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
7857 #: src/remote.cc:1683
7859 msgid "close window"
7860 msgstr "Ablak _bezárása"
7862 #: src/remote.cc:1684
7863 msgid "<FILE>|layout ID"
7866 #: src/remote.cc:1684
7867 msgid "load configuration from FILE"
7870 #: src/remote.cc:1685
7871 msgid "clean the metadata cache"
7875 #: src/remote.cc:1686
7880 # src/preferences.cc:603
7881 #: src/remote.cc:1686
7883 msgid " render thumbnails"
7884 msgstr "Indexképek tárolása"
7887 #: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
7892 # src/preferences.cc:603
7893 #: src/remote.cc:1687
7895 msgid "render thumbnails recursively"
7896 msgstr "Indexképek megjelenítése"
7898 # src/preferences.cc:603
7899 #: src/remote.cc:1688
7901 msgid " render thumbnails (see Help)"
7902 msgstr "Indexképek tárolása"
7905 #: src/remote.cc:1689
7910 # src/preferences.cc:603
7911 #: src/remote.cc:1689
7913 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7914 msgstr "Indexképek megjelenítése"
7916 #: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
7920 # src/preferences.cc:603
7921 #: src/remote.cc:1690
7923 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7924 msgstr "Indexképek megjelenítése"
7926 # src/preferences.cc:603
7927 #: src/remote.cc:1691
7929 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7930 msgstr "Indexképek megjelenítése"
7932 #: src/remote.cc:1692
7933 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7936 #: src/remote.cc:1692
7937 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7940 #: src/remote.cc:1693
7943 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7945 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
7946 #: src/remote.cc:1694
7948 msgid "toggle full screen"
7949 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
7951 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7952 msgid "<FILE>|<URL>"
7955 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
7956 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
7957 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
7959 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7960 msgstr "Nézet új _ablakban"
7962 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
7963 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
7964 #: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7966 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7967 msgstr "Nézet új _ablakban"
7969 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
7970 #: src/remote.cc:1699
7972 msgid "start full screen"
7973 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
7975 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
7976 #: src/remote.cc:1700
7978 msgid "stop full screen"
7979 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
7981 #: src/remote.cc:1701
7985 # src/collect-dlg.cc:59
7986 #: src/remote.cc:1701
7988 msgid "set window geometry"
7989 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
7991 #: src/remote.cc:1702
7992 msgid "<COLLECTION>"
7995 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
7996 #: src/remote.cc:1702
7998 msgid "get collection content"
7999 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
8001 # src/collect-dlg.cc:166
8002 #: src/remote.cc:1703
8004 msgid "get collection list"
8005 msgstr "Gyűjtemény mentése mint:"
8007 #: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
8008 #: src/remote.cc:1738
8012 #: src/remote.cc:1704
8013 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
8016 # src/ui-pathsel.cc:799
8017 #: src/remote.cc:1705
8019 msgid "get file info"
8020 msgstr "Fájl dátuma:"
8022 #: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
8026 #: src/remote.cc:1706
8027 msgid "get list of files and class"
8030 # src/preferences.cc:603
8031 #: src/remote.cc:1707
8033 msgid "get list of files and class recursive"
8034 msgstr "Indexképek megjelenítése"
8036 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
8037 # src/utilops.cc:1095
8038 #: src/remote.cc:1708
8040 msgid "get rectangle co-ordinates"
8043 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
8044 # src/utilops.cc:1095
8045 #: src/remote.cc:1709
8047 msgid "get render intent"
8050 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
8051 #: src/remote.cc:1710
8053 msgid "get list of selected files"
8055 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
8058 #: src/remote.cc:1711
8059 msgid "get list of sidecars of FILE"
8062 #: src/remote.cc:1712
8066 #: src/remote.cc:1712
8067 msgid "window id for following commands"
8070 #: src/remote.cc:1713
8073 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
8076 #: src/remote.cc:1714
8078 msgid "add FILE to command line collection list"
8079 msgstr "Hozzáadás egy új gyűjteményhez"
8082 #: src/remote.cc:1715
8084 msgid "clear command line collection list"
8085 msgstr "Hozzáadás egy új gyűjteményhez"
8087 #: src/remote.cc:1717
8088 msgid "<FILE>,<lua script>"
8091 #: src/remote.cc:1717
8092 msgid "run lua script on FILE"
8096 #: src/remote.cc:1719
8099 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
8101 # src/preferences.cc:660
8102 #: src/remote.cc:1720
8105 msgstr "Következő kép előtöltése"
8107 #: src/remote.cc:1721
8108 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
8111 #: src/remote.cc:1722
8112 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
8115 #: src/remote.cc:1723
8119 #: src/remote.cc:1723
8120 msgid "use PWD as working directory for following commands"
8123 #: src/remote.cc:1724
8127 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
8128 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
8129 #: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
8131 msgid "bring the Geeqie window to the top"
8132 msgstr "Nézet új _ablakban"
8134 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
8138 #: src/remote.cc:1727
8139 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
8142 # src/collect-dlg.cc:172
8143 #: src/remote.cc:1728
8145 msgid "clears the current selection"
8146 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
8148 #: src/remote.cc:1729
8150 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
8153 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
8154 #: src/remote.cc:1730
8156 msgid "toggle slide show"
8157 msgstr "Diavetítés _leállítása"
8159 #: src/remote.cc:1731
8163 # src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
8164 #: src/remote.cc:1731
8166 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
8167 msgstr "_Diavetítés indítása"
8169 # src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
8170 #: src/remote.cc:1732
8172 msgid "start slide show"
8173 msgstr "_Diavetítés indítása"
8175 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
8176 #: src/remote.cc:1733
8178 msgid "stop slide show"
8179 msgstr "Diavetítés _leállítása"
8181 #: src/remote.cc:1734
8182 msgid "print filename [and Collection] of current image"
8186 #: src/remote.cc:1735
8189 msgstr "Geeqie Eszközök"
8192 #: src/remote.cc:1736
8195 msgstr "Geeqie Eszközök"
8197 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
8198 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
8199 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
8201 msgid "open FILE in new window"
8202 msgstr "Nézet új _ablakban"
8204 #: src/remote.cc:1803
8205 msgid "Remote command list:\n"
8208 #: src/remote.cc:1822
8212 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
8214 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
8218 #: src/remote.cc:1872
8220 msgid "Remote %s not running, starting..."
8223 #: src/remote.cc:2010
8224 msgid "Remote not available\n"
8228 #: src/search.cc:263
8233 #: src/search.cc:264
8238 #: src/search.cc:265
8241 msgstr "Alapértelmezések"
8243 # src/preferences.cc:897
8244 #: src/search.cc:266
8247 msgstr "Gyűjtemények"
8249 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
8250 #: src/search.cc:270
8252 msgid "name contains"
8255 # src/utilops.cc:1090
8256 #: src/search.cc:271
8259 msgstr "Fájl átnevezése:"
8261 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
8262 #: src/search.cc:272
8264 msgid "path contains"
8267 #: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
8271 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
8275 # src/preferences.cc:603
8276 #: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
8278 msgid "greater than"
8279 msgstr "Indexképek tárolása"
8281 #: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
8285 #: src/search.cc:284
8289 # src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
8290 #: src/search.cc:285
8295 #: src/search.cc:290
8299 #: src/search.cc:291
8303 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
8304 #: src/search.cc:292
8307 msgstr "Fájl törlése"
8309 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
8310 #: src/search.cc:296
8315 #: src/search.cc:297
8319 #: src/search.cc:309
8321 msgid "not geocoded"
8322 msgstr "nem meghatározott"
8325 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
8328 msgstr "/Nézet/_Lista"
8330 #: src/search.cc:316 src/search.cc:321
8334 #: src/search.cc:361
8336 msgid "Start/stop search"
8337 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
8340 #: src/search.cc:403
8342 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
8343 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
8346 #: src/search.cc:408
8348 msgid "%s, %d files"
8349 msgstr "%s, %d fájl%s"
8351 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
8352 #: src/search.cc:426
8354 msgid "Searching..."
8355 msgstr "Rendezés..."
8357 #: src/search.cc:2030
8361 #: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
8364 msgstr "Eredeti név"
8366 #: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
8369 msgstr "Digitalizálás időpontja"
8371 # src/preferences.cc:676
8372 #: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
8375 msgstr "A kép megjelenítése"
8377 #: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
8380 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
8382 #: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
8387 #: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
8392 #: src/search.cc:2685
8393 msgid "File not found"
8396 # src/utilops.cc:544
8397 #: src/search.cc:2686
8399 msgid "Please enter an existing file for image content."
8400 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
8402 #: src/search.cc:2711
8403 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
8406 # src/utilops.cc:544
8407 #: src/search.cc:2770
8409 msgid "Please enter an existing folder to search."
8410 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
8412 # src/collect-dlg.cc:206
8413 #: src/search.cc:2816
8415 msgid "Collection not found"
8416 msgstr "Üres a gyűjtemény"
8418 # src/utilops.cc:544
8419 #: src/search.cc:2816
8421 msgid "Please enter an existing collection name."
8422 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
8424 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
8425 #: src/search.cc:3274
8427 msgid "Select collection"
8428 msgstr "Gyűjtemény mentése"
8430 # src/collect-dlg.cc:194
8431 #: src/search.cc:3284
8432 msgid "Collection Files"
8433 msgstr "Gyűjteményfájlok"
8435 #: src/search.cc:3343
8437 msgid "Image search"
8438 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
8440 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
8441 #: src/search.cc:3382
8444 msgstr "Rendezés..."
8446 #: src/search.cc:3396
8450 #: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
8454 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
8455 #: src/search.cc:3422
8457 msgid "Symbolic link"
8459 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
8463 #: src/search.cc:3427
8465 msgid "File size is"
8468 # src/preferences.cc:645
8469 #: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
8474 # src/ui-pathsel.cc:799
8475 #: src/search.cc:3440
8477 msgid "File date is"
8478 msgstr "Fájl dátuma:"
8480 #: src/search.cc:3458
8484 #: src/search.cc:3459
8486 msgid "Status Changed"
8489 # src/utilops.cc:539
8490 #: src/search.cc:3469
8492 msgid "Image dimensions are"
8493 msgstr "Kép leírása"
8495 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
8496 #: src/search.cc:3490
8498 msgid "Image content is"
8502 #: src/search.cc:3496
8503 #, fuzzy, no-c-format
8504 msgid "% similar to"
8507 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
8508 #: src/search.cc:3504
8510 msgid "Ignore rotation"
8513 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
8514 #: src/search.cc:3536
8516 msgid "Image rating is"
8519 # src/preferences.cc:676
8520 #: src/search.cc:3550
8523 msgstr "Kép mérete:"
8525 #: src/search.cc:3562
8529 #: src/search.cc:3568
8533 #: src/search.cc:3573
8535 "Enter a coordinate in the form:\n"
8537 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
8538 "or left-click on the map and paste\n"
8539 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
8540 "an internet search URL\n"
8544 # src/preferences.cc:676
8545 #: src/search.cc:3581
8548 msgstr "Kép mérete:"
8550 #: src/search.cc:3592
8554 # src/ui-pathsel.cc:764
8555 #: src/search.cc:3599
8558 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
8560 # src/utilops.cc:1151
8561 #: src/secure-save.cc:394
8563 msgid "Cannot read the file"
8564 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
8567 #: src/secure-save.cc:396
8569 msgid "Cannot get file status"
8570 msgstr "Két fájlhalmaz összehasonlítása"
8572 #: src/secure-save.cc:398
8573 msgid "Cannot access the file"
8576 # src/utilops.cc:1151
8577 #: src/secure-save.cc:400
8579 msgid "Cannot create temp file"
8580 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
8582 # src/utilops.cc:1151
8583 #: src/secure-save.cc:402
8585 msgid "Cannot rename the file"
8586 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
8588 #: src/secure-save.cc:404
8589 msgid "File saving disabled by option"
8592 #: src/secure-save.cc:406
8593 msgid "Out of memory"
8596 #: src/secure-save.cc:408
8597 msgid "Cannot write the file"
8600 #: src/secure-save.cc:412
8601 msgid "Secure file saving error"
8605 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
8607 msgid "Add Shortcut"
8608 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
8612 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
8614 "A gyorstárban lévő indexkép betöltése sikertelen volt, megpróbálom újra "
8617 #: src/toolbar.cc:457
8618 msgid "Add Toolbar Item"
8621 # src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
8622 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
8623 #: src/utilops.cc:2790
8624 msgid "Delete failed"
8625 msgstr "Hiba a törlésnél"
8627 # src/utilops.cc:322
8629 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
8630 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából"
8632 # src/utilops.cc:496
8635 msgid "Unable to remove file"
8637 "Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n"
8642 # src/utilops.cc:1151
8645 msgid "Could not create folder"
8646 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
8649 msgid "Permission denied"
8650 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
8652 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
8656 "Unable to access or create the trash folder.\n"
8659 "Nem lehet a kukát elérni vagy létrehozni:\n"
8662 # src/utilops.cc:601
8666 "Move to trash failed\n"
8668 msgstr "Mozgatás _fel"
8671 msgid "Deletion by external command"
8675 msgid "Deleting without trash"
8680 msgid " (max. %d MiB)"
8686 "Using Geeqie Trash bin\n"
8691 msgid "Using system Trash bin"
8694 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
8695 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
8698 #: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
8699 msgid "New Bookmark"
8700 msgstr "Új könyvjelző"
8702 # src/preferences.cc:915
8703 #: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
8704 msgid "Edit Bookmark"
8705 msgstr "Könyvjelzők szerkesztése"
8707 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
8708 #: src/ui-bookmark.cc:291
8710 msgstr "Elérési út:"
8712 #: src/ui-bookmark.cc:300
8716 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
8717 #: src/ui-bookmark.cc:306
8720 msgstr "Nincs kijelölés"
8723 #: src/ui-bookmark.cc:388
8724 msgid "_Properties..."
8725 msgstr "_Tulajdonságok..."
8727 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
8728 #: src/ui-bookmark.cc:394
8730 msgstr "_Eltávolítás"
8732 #: src/ui-fileops.cc:79
8734 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8738 #: src/ui-fileops.cc:80
8740 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8743 #: src/ui-fileops.cc:82
8745 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8746 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8749 #: src/ui-fileops.cc:84
8751 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8754 #: src/ui-fileops.cc:86
8755 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8758 #: src/ui-fileops.cc:88
8761 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8762 "(set by the LANG environment variable)\n"
8765 #: src/ui-fileops.cc:93
8768 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8771 #: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
8772 msgid "[name not displayable]"
8775 #: src/ui-fileops.cc:97
8777 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8780 #: src/ui-fileops.cc:99
8782 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8785 #: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
8786 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8789 # src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
8790 #: src/ui-fileops.cc:1039
8792 msgid "Web file download failed"
8793 msgstr "Sikertelen fájltörlés"
8795 #: src/ui-fileops.cc:1102
8796 msgid "Download web file"
8799 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
8800 #: src/ui-fileops.cc:1104
8802 msgid "Downloading "
8803 msgstr "Indexképek betöltése..."
8805 # src/ui-help.cc:191
8806 #: src/ui-help.cc:111
8812 "Nem lehet megnyitni:\n"
8815 # src/ui-pathsel.cc:307
8816 #: src/ui-pathsel.cc:419
8818 msgid "A file with name %s already exists."
8819 msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
8821 # src/utilops.cc:1090
8822 #: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
8823 #: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
8825 msgid "Rename failed"
8826 msgstr "Fájl átnevezése:"
8828 # src/ui-pathsel.cc:313
8829 #: src/ui-pathsel.cc:425
8831 msgid "Failed to rename %s to %s."
8832 msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre."
8834 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
8835 # src/utilops.cc:1095
8836 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
8840 # src/preferences.cc:915
8841 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
8842 msgid "Add _Bookmark"
8843 msgstr "Könyvjelző hozzá_adása"
8845 # src/ui-pathsel.cc:697
8846 #: src/ui-pathsel.cc:945
8848 msgstr "Minden fájl"
8850 #: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
8853 msgstr "Új mappa..."
8855 # src/ui-pathsel.cc:764
8856 #: src/ui-pathsel.cc:1016
8858 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
8860 # src/ui-pathsel.cc:799
8861 #: src/ui-pathsel.cc:1102
8865 #: src/ui-pathsel.cc:1109
8869 "Or, e.g. png;jpg\n"
8873 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8874 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8877 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8878 msgid "Search for commands and run them"
8881 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
8882 #: src/ui-tabcomp.cc:836
8885 msgstr "Mindet kijelölni"
8887 # src/ui-pathsel.cc:697
8888 #: src/ui-tabcomp.cc:858
8891 msgstr "Minden fájl"
8893 #: src/uri-utils.cc:43
8894 msgid "Drag and Drop failed"
8897 # src/utilops.cc:663
8898 #: src/utilops.cc:681
8902 " Continue multiple file operation?"
8904 "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
8906 " Folytatja a többi fájl törlését?"
8908 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
8909 #: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
8914 #: src/utilops.cc:865
8917 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8922 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
8923 #: src/utilops.cc:1009
8927 "Unable to start external command.\n"
8929 "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
8932 # src/preferences.cc:559
8933 #: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
8935 msgid "%s is not a directory"
8936 msgstr "Induló könyvtár"
8938 # src/utilops.cc:1144
8939 #: src/utilops.cc:1077
8941 msgid "%s already exists"
8947 #: src/utilops.cc:1098
8948 msgid "Really continue?"
8951 #: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
8952 msgid "This operation can't continue:"
8955 #: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
8956 msgid "Discard changes"
8959 # src/ui-pathsel.cc:799
8960 #: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
8961 #: src/utilops.cc:2092
8963 msgid "File details"
8964 msgstr "Fájl dátuma:"
8966 #: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
8970 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
8971 #: src/utilops.cc:1610
8973 msgid "Write to file"
8974 msgstr "Fájl felülírása"
8976 # src/utilops.cc:450
8977 #: src/utilops.cc:1650
8979 msgid "Choose the destination folder."
8980 msgstr "A forrás egyezik a céllal"
8982 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
8983 # src/utilops.cc:1095
8984 #: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
8989 # src/utilops.cc:980
8990 #: src/utilops.cc:1737
8995 # src/preferences.cc:930
8996 #: src/utilops.cc:1769
8998 msgid "Manual rename"
8999 msgstr "Megjelenített név a menüben"
9001 #: src/utilops.cc:1774
9003 msgid "Original name:"
9004 msgstr "Eredeti név"
9006 # src/utilops.cc:980
9007 #: src/utilops.cc:1777
9012 # src/preferences.cc:930
9013 #: src/utilops.cc:1790
9015 msgstr "Automatikus átnevezés"
9017 #: src/utilops.cc:1796
9019 msgstr "Kezdő szöveg"
9021 #: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
9025 #: src/utilops.cc:1810
9027 msgstr "Záró szöveg"
9029 #: src/utilops.cc:1818
9031 msgstr "Számláló szélessége:"
9033 #: src/utilops.cc:1823
9034 msgid "Formatted rename"
9037 #: src/utilops.cc:1828
9038 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
9041 #: src/utilops.cc:1978
9042 msgid "Another operation in progress.\n"
9045 # src/ui-pathsel.cc:799
9046 #: src/utilops.cc:2034
9048 msgid "File: '%s'\n"
9051 #: src/utilops.cc:2039
9052 msgid "with sidecar files:\n"
9055 #: src/utilops.cc:2045
9060 #: src/utilops.cc:2049
9066 #: src/utilops.cc:2062
9067 msgid "no problem detected"
9070 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
9071 #: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
9073 msgid "Exclude file"
9074 msgstr "Fájl törlése"
9076 #: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
9077 msgid "Overview of changed metadata"
9080 #: src/utilops.cc:2141
9083 "The following metadata tags will be written to\n"
9087 #: src/utilops.cc:2145
9088 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
9091 #: src/utilops.cc:2251
9093 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
9094 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9096 #: src/utilops.cc:2255
9098 msgid "This will permanently delete the following files"
9099 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9101 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
9102 #: src/utilops.cc:2258
9104 msgid "Delete files?"
9105 msgstr "Fájl törlése"
9107 #: src/utilops.cc:2278
9108 msgid "Can't write metadata"
9111 #: src/utilops.cc:2301
9112 msgid "Write metadata"
9115 #: src/utilops.cc:2302
9116 msgid "Write metadata?"
9119 #: src/utilops.cc:2303
9121 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
9123 "Ez visszaállítja a szerkesztő parancsokat az alapértelmezett értékekre.\n"
9126 #: src/utilops.cc:2305
9127 msgid "Metadata writing failed"
9130 # src/utilops.cc:1090
9131 #: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
9134 msgstr "Fájl átnevezése:"
9136 # src/utilops.cc:1090
9137 #: src/utilops.cc:2349
9140 msgstr "Fájl átnevezése:"
9142 #: src/utilops.cc:2350
9144 msgid "This will move the following files"
9145 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9147 # src/utilops.cc:1090
9148 #: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
9151 msgstr "Fájl átnevezése:"
9153 # src/utilops.cc:1090
9154 #: src/utilops.cc:2399
9157 msgstr "Fájl átnevezése:"
9159 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
9160 msgid "This will copy the following files"
9163 # src/utilops.cc:1090
9164 #: src/utilops.cc:2445
9166 msgid "Rename files?"
9167 msgstr "Fájl átnevezése:"
9169 #: src/utilops.cc:2446
9171 msgid "This will rename the following files"
9172 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9174 #: src/utilops.cc:2498
9175 msgid "Can't run external editor"
9178 # src/preferences.cc:915
9179 #: src/utilops.cc:2532
9182 msgstr "Szerkesztők"
9184 # src/utilops.cc:707
9185 #: src/utilops.cc:2533
9188 msgstr "Szerkesztők törlése"
9190 # src/preferences.cc:669
9191 #: src/utilops.cc:2536
9193 msgid "External command failed"
9194 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése"
9196 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9197 #: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
9199 msgid "Delete folder"
9200 msgstr "Nincs kijelölés"
9202 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
9203 #: src/utilops.cc:2706
9205 msgid "Delete symbolic link?"
9207 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
9210 #: src/utilops.cc:2708
9212 "This will delete the symbolic link.\n"
9213 "The folder this link points to will not be deleted."
9216 # src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
9217 #: src/utilops.cc:2710
9219 msgid "Link deletion failed"
9220 msgstr "Sikertelen fájltörlés"
9222 # src/utilops.cc:322
9223 #: src/utilops.cc:2720
9226 "Unable to remove folder %s\n"
9227 "Permissions do not allow writing to the folder."
9228 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából"
9230 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
9231 #: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
9233 msgid "Unable to list contents of folder %s"
9235 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
9238 # src/collect-dlg.cc:59
9239 #: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
9241 msgid "Folder contains subfolders"
9242 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
9244 #: src/utilops.cc:2750
9247 "Unable to delete the folder:\n"
9251 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
9255 #: src/utilops.cc:2758
9260 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
9261 #: src/utilops.cc:2779
9263 msgid "Delete folder?"
9264 msgstr "Fájl törlése"
9266 # src/collect-dlg.cc:59
9267 #: src/utilops.cc:2780
9269 msgid "The folder contains these files:"
9270 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
9272 #: src/utilops.cc:2781
9274 "This will delete the folder.\n"
9275 "The contents of this folder will also be deleted."
9278 # src/utilops.cc:1090
9279 #: src/utilops.cc:2911
9281 msgid "Rename folder?"
9282 msgstr "Fájl átnevezése:"
9284 # src/collect-dlg.cc:59
9285 #: src/utilops.cc:2912
9287 msgid "The folder contains the following files"
9288 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
9290 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9291 #: src/utilops.cc:2955
9293 msgid "Create Folder"
9294 msgstr "Nincs kijelölés"
9296 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
9297 #: src/utilops.cc:2956
9299 msgid "Create folder?"
9300 msgstr "Fájl törlése"
9302 # src/utilops.cc:1151
9303 #: src/utilops.cc:2959
9305 msgid "Can't create folder"
9306 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
9308 # src/utilops.cc:592
9309 #: src/view-dir.cc:458
9313 # src/utilops.cc:601
9314 #: src/view-dir.cc:460
9318 #: src/view-dir.cc:776
9319 msgid "_Up to parent"
9320 msgstr "Feljebb egy szinttel"
9323 #: src/view-dir.cc:781
9325 msgstr "_Diavetítés"
9328 #: src/view-dir.cc:783
9329 msgid "Slideshow recursive"
9330 msgstr "Diavetítés rekurzívan"
9332 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
9333 #: src/view-dir.cc:787
9334 msgid "Find _duplicates..."
9335 msgstr "_Duplikációk keresése..."
9338 #: src/view-dir.cc:789
9339 msgid "Find duplicates recursive..."
9340 msgstr "Duplikációk keresése rekurzívan..."
9342 #: src/view-dir.cc:794
9343 msgid "_New folder..."
9344 msgstr "Új mappa..."
9346 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9347 #: src/view-dir.cc:811
9349 msgid "View as _List"
9353 #: src/view-dir.cc:814
9355 msgid "View as _Tree"
9358 # src/ui-pathsel.cc:764
9359 #: src/view-dir.cc:835
9361 msgid "Show _hidden files"
9362 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9364 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
9365 #: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
9370 #: src/view-file/view-file.cc:754
9372 msgid "Images as List"
9373 msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be"
9375 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9376 #: src/view-file/view-file.cc:757
9378 msgid "Images as Icons"
9381 # src/preferences.cc:603
9382 #: src/view-file/view-file.cc:763
9383 msgid "Show _thumbnails"
9384 msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
9386 #: src/view-file/view-file.cc:907
9389 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
9391 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
9392 #: src/view-file/view-file.cc:910
9394 msgid "Set mark text"
9395 msgstr "Mindet kijelölni"
9397 #: src/view-file/view-file.cc:911
9399 msgid "This will set or clear the mark text."
9400 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9402 #: src/view-file/view-file.cc:1185
9403 msgid "Use regular expressions"
9406 #: src/view-file/view-file.cc:1217
9408 msgid "Case sensitive"
9409 msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
9411 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9412 #: src/view-file/view-file.cc:1234
9414 msgid "Select Class filter"
9415 msgstr "Nincs kijelölés"
9417 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
9418 #: src/view-file/view-file.cc:1791
9420 msgid "Loading meta..."
9421 msgstr "Indexképek betöltése..."
9423 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
9424 msgid " [NO GROUPING]"
9427 # src/filelist.c:810
9428 #: src/view-file/view-file-list.cc:502
9431 "Invalid file name:\n"
9434 "Érvénytelen fájlnév:\n"
9437 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.cc:845
9438 # src/utilops.cc:1048
9439 #: src/view-file/view-file-list.cc:503
9440 msgid "Error renaming file"
9441 msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni"
9443 # src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
9444 #: src/view-file/view-file-list.cc:2189
9449 #: src/view-file/view-file-list.cc:2193
9454 #: src/window.cc:374
9455 msgid "Search the on-line help files.\n"
9458 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
9459 #: src/window.cc:379
9461 msgid "Search engine:"
9462 msgstr "Rendezés..."
9464 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
9465 #: src/window.cc:390
9467 msgid "Search terms:"
9468 msgstr "Rendezés..."
9470 # src/collect-dlg.cc:58
9473 #~ "Specified path:\n"
9475 #~ "is a folder, collections are files"
9477 #~ "A megjelölt elérési út:\n"
9479 #~ "egy könyvtár, a gyűjtemények fájlok"
9481 # src/collect-dlg.cc:59
9482 #~ msgid "Invalid filename"
9483 #~ msgstr "Érvénytelen fájlnév"
9485 # src/collect-dlg.cc:69
9486 #~ msgid "Overwrite File"
9487 #~ msgstr "Fájl felülírása"
9489 # src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
9491 #~ msgid "Can not open collection file"
9493 #~ "A gyűjtemény mentése sikertelen volt:\n"
9498 #~ msgid "Hide tool_bar"
9499 #~ msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
9501 # src/preferences.cc:676
9504 #~ msgstr "Kép mérete:"
9507 #~ msgid "First page"
9508 #~ msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
9511 #~ msgid "Last Page"
9512 #~ msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
9514 # src/preferences.cc:660
9516 #~ msgid "Next page"
9517 #~ msgstr "Következő kép előtöltése"
9520 #~ msgid "Previous Page"
9521 #~ msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
9525 #~ msgid "New _window"
9526 #~ msgstr "/Fájl/Új _ablak"
9528 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
9530 #~ msgid "Close Window"
9531 #~ msgstr "Ablak _bezárása"
9533 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9535 #~ msgid "Select invert"
9536 #~ msgstr "Nincs kijelölés"
9538 # src/ui-pathsel.cc:764
9540 #~ msgid "Show file filter"
9541 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9543 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
9545 #~ msgid "Select rectangle"
9546 #~ msgstr "Mindet kijelölni"
9550 #~ msgid "Configure this window"
9551 #~ msgstr "A Geeqie beállítása"
9554 #~ msgid "Cache maintenance"
9555 #~ msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
9558 #~ msgid "Fit Horizontaly"
9559 #~ msgstr "részleges"
9562 #~ msgid "Fit vertically"
9563 #~ msgstr "részleges"
9565 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
9568 #~ msgstr "_1:1 nézet"
9570 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
9572 #~ msgid "Grayscale"
9573 #~ msgstr "Diavetítés _leállítása"
9575 # src/preferences.cc:603
9577 #~ msgid "Show thumbnails"
9578 #~ msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
9580 # src/ui-pathsel.cc:764
9582 #~ msgid "Show marks"
9583 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9585 #~ msgid "Case sensitive sort"
9586 #~ msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
9590 #~ msgid "Open Archive"
9591 #~ msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
9593 # src/ui-pathsel.cc:799
9595 #~ msgid "Pixel Info"
9596 #~ msgstr "Fájl dátuma:"
9600 #~ msgid "Exif rotate"
9601 #~ msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
9603 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
9606 #~ "Unable to create folder:\n"
9609 #~ "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
9612 # src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
9614 #~ msgid "Error creating folder"
9615 #~ msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor"
9617 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9619 #~ msgid "Create Folder - "
9620 #~ msgstr "Nincs kijelölés"
9622 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
9624 #~ msgid "Create new folder"
9625 #~ msgstr "Fájl törlése"
9627 # src/utilops.cc:1151
9629 #~ msgid "Cannot create folder:"
9630 #~ msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
9632 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
9633 #~ msgid "Fit image to _window"
9634 #~ msgstr "Ablakmérethez _igazítás"
9636 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
9637 #~ msgid "_Stop slideshow"
9638 #~ msgstr "Diavetítés _leállítása"
9640 # src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
9641 #~ msgid "_Start slideshow"
9642 #~ msgstr "_Diavetítés indítása"
9644 # src/utilops.cc:1090
9646 #~ msgid "Copy _image"
9647 #~ msgstr "Fájl átnevezése:"
9651 #~ msgid "_Contents"
9652 #~ msgstr "/Súgó/_Névjegy"
9657 #~ msgstr "/Súgó/_Névjegy"
9661 #~ msgid "_Release notes"
9662 #~ msgstr "/Súgó/_Megjelenési jegyzetek"
9666 #~ msgid "Release notes"
9667 #~ msgstr "/Súgó/_Megjelenési jegyzetek"
9673 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
9675 #~ msgid "Split Single"
9680 #~ msgid "Rotate _180°"
9681 #~ msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
9683 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9685 #~ msgid "View as _Icons"
9686 #~ msgstr "_Ikonnézet"
9688 # src/ui-pathsel.cc:764
9690 #~ msgid "_Show Guidelines"
9691 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9693 # src/ui-pathsel.cc:764
9695 #~ msgid "Show Guidelines"
9696 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9698 # src/ui-pathsel.cc:764
9700 #~ msgid "Show guidelines"
9701 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9703 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9705 #~ msgid "Keywords:"
9706 #~ msgstr "/Nézet/I_konok"
9711 #~ msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
9713 # src/ui-pathsel.cc:799
9718 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
9720 #~ msgid "Convenience"
9721 #~ msgstr "Folytatás"
9724 #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
9725 #~ msgstr "Képek automatikus forgatása az Exif infók alapján"
9727 # src/preferences.cc:782
9728 #~ msgid "Remember window positions"
9729 #~ msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
9731 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9733 #~ msgid "Ignore Rotation"
9736 # src/ui-pathsel.cc:799
9741 # src/fullscreen.cc:117
9743 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
9744 #~ msgstr "Geeqie teljes képernyő"
9749 #~ "invalid or ignored: %s\n"
9750 #~ "Use --help for options\n"
9752 #~ "érvénytelen opció: %s\n"
9753 #~ "Használj \"--help\"-et az opciókért\n"
9757 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
9759 #~ "érvénytelen opció: %s\n"
9760 #~ "Használj \"--help\"-et az opciókért\n"
9763 #~ msgid "Command line"
9764 #~ msgstr "Parancssor"
9768 #~ msgid "Sort by Exif-date"
9769 #~ msgstr "Rendezés dátum szerint"
9771 # src/preferences.cc:369
9773 #~ msgstr "Bilineáris"
9775 # src/preferences.cc:667
9776 #~ msgid "Safe delete"
9777 #~ msgstr "Biztonságos törlés (mozgatás az alábbi könyvtárba)"
9779 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9781 #~ msgid "Selection"
9782 #~ msgstr "Nincs kijelölés"
9785 #~ msgid "Default printer"
9786 #~ msgstr "Alapértelmezések"
9794 #~ msgid "centimeters"
9795 #~ msgstr "centiméter"
9803 #~ msgstr "centiméter"
9806 #~ msgid "page %d of %d"
9807 #~ msgstr "%d. kép összesen %d közül"
9810 #~ msgstr "Előnézet"
9814 #~ msgstr "Alapértelmezések"
9816 # src/preferences.cc:401
9819 #~ msgstr "Formátum"
9821 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9823 #~ msgid "Orientation:"
9827 #~ msgid "Destination:"
9830 # src/utilops.cc:980
9832 #~ msgid "<printer name>"
9833 #~ msgstr "Fájlnév:"
9835 # src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
9837 #~ msgid "Unlimited"
9838 #~ msgstr "Névtelen"
9843 #~ msgstr "Rendezés"
9845 # src/preferences.cc:676
9846 #~ msgid "Image size:"
9847 #~ msgstr "Kép mérete:"
9849 # src/preferences.cc:676
9851 #~ msgid "Proof size:"
9852 #~ msgstr "Kép mérete:"
9860 #~ msgstr "Magasság"
9864 #~ msgstr "Csoport:"
9866 # src/utilops.cc:989
9869 #~ msgstr "fájlnévről a következőre:"
9871 # src/ui-pathsel.cc:799
9876 # src/ui-pathsel.cc:799
9881 # src/ui-pathsel.cc:799
9883 #~ msgid "File format:"
9884 #~ msgstr "Fájl dátuma:"
9886 # src/utilops.cc:980
9888 #~ msgid "File name"
9889 #~ msgstr "Fájlnév:"
9893 #~ msgid "Exif date"
9894 #~ msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
9896 # src/fullscreen.cc:117
9898 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9899 #~ msgstr "Geeqie teljes képernyő"
9901 # src/preferences.cc:667
9902 #~ msgid "Turn off safe delete"
9903 #~ msgstr "Biztonságos törlés kikapcsolása"
9905 # src/preferences.cc:667
9908 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9910 #~ msgstr "Biztonságos törlés: %s"
9912 # src/preferences.cc:667
9914 #~ msgid "Safe delete: %s"
9915 #~ msgstr "Biztonságos törlés: %s"
9917 # src/fullscreen.cc:117
9919 #~ msgid "Thumbnail cache"
9920 #~ msgstr "Geeqie teljes képernyő"
9922 # src/preferences.cc:915
9924 #~ msgstr "Szerkesztők"
9927 #~ msgid "Add to new collection"
9928 #~ msgstr "Hozzáadás egy új gyűjteményhez"
9930 # src/preferences.cc:794
9932 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
9933 #~ msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
9935 # src/preferences.cc:1041
9940 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9941 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9945 #~ "Released under the GNU General Public License"
9949 #~ "Copyright (c) %s John Ellis\n"
9953 #~ "Megjelent a GNU Általános Terjesztési Feltételeinek (General Public "
9954 #~ "License) megfelelően"
9957 #~ msgid "Credits..."
9958 #~ msgstr "Köszönet..."
9960 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9962 #~ msgid "Add keywords"
9963 #~ msgstr "/Nézet/I_konok"
9967 #~ msgid "Folder Li_st"
9968 #~ msgstr "Könyvtárak"
9972 #~ msgid "View Folders as List"
9973 #~ msgstr "Könyvtárak"
9977 #~ msgid "Folder T_ree"
9978 #~ msgstr "Könyvtárak"
9982 #~ msgid "View Folders as Tree"
9983 #~ msgstr "Fa nézet"
9985 # src/preferences.cc:700
9986 #~ msgid "When new image is selected:"
9987 #~ msgstr "Új kép kiválasztásánál:"
9989 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
9990 #~ msgstr "Képek automatikus forgatása az Exif infók alapján"
9994 #~ msgid "Similarities"
9995 #~ msgstr "Hasonlóság"
9997 #~ msgid "Advanced view"
9998 #~ msgstr "Haladó nézet"
10002 #~ msgstr "Eszközök"
10004 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
10006 #~ msgid "Save comment now"
10007 #~ msgstr "Gyűjtemény mentése"
10009 # src/utilops.cc:496
10012 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
10015 #~ "Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n"
10020 # src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
10022 #~ msgid "Unlink failed"
10023 #~ msgstr "Hiba a törlésnél"
10026 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
10027 #~ msgstr "Fekete háttér"
10030 #~ msgid "Foreground color"
10031 #~ msgstr "Fekete háttér"
10033 # src/collect-dlg.cc:206
10034 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
10035 #~ msgstr "A jelenlegi gyűjtemény üres, a mentés megszakítva."
10037 # src/collect-table.cc:82
10038 #~ msgid "%d images (%d)"
10039 #~ msgstr "%d kép (%d)"
10042 #~ msgid "_Properties"
10043 #~ msgstr "Tu_lajdonságok"
10046 #~ msgid "The Gimp"
10058 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
10059 #~ msgstr "Jpeg kép forgatása jobbra"
10062 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
10063 #~ msgstr "Jpeg kép forgatása balra"
10065 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
10067 #~ msgid "Stay above other windows"
10068 #~ msgstr "Ablakmérethez igazítás"
10070 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
10071 #~ msgid "Dimensions:"
10074 #~ msgid "Transparent:"
10075 #~ msgstr "Átlátszó:"
10078 #~ msgid "Compress ratio:"
10079 #~ msgstr "Tömörítési arány:"
10081 # src/ui-pathsel.cc:799
10083 #~ msgid "File type:"
10084 #~ msgstr "Fájl dátuma:"
10087 #~ msgstr "Tulajdonos:"
10089 #~ msgid "Image %d of %d"
10090 #~ msgstr "%d. kép összesen %d közül"
10092 # src/menu.cc:430 src/menu.cc:457
10094 #~ msgid "_%d %s..."
10097 # src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
10099 #~ msgid "_%d (unknown)..."
10100 #~ msgstr "(ismeretlen)..."
10102 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
10104 #~ msgid "_%d empty"
10109 #~ msgstr "I_gazítás"
10111 # src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
10113 #~ msgid "_View Directory as"
10114 #~ msgstr "Új könyvtár"
10120 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
10122 #~ msgid "_Thumbnails"
10123 #~ msgstr "Indexképek"
10128 #~ msgstr "/Nézet/_Lista"
10132 #~ msgid "Change to home folder"
10133 #~ msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
10136 #~ msgid "Refresh file list"
10137 #~ msgstr "Fájllista frissítése"
10139 # src/preferences.cc:401
10142 #~ msgstr "Formátum"
10145 #~ msgid "Float Controls"
10146 #~ msgstr "Külön eszköztár"
10148 # src/preferences.cc:400
10152 # src/preferences.cc:401
10154 #~ msgstr "Normál minőségű"
10156 # src/preferences.cc:402
10158 #~ msgstr "A legjobb minőségű"
10162 #~ msgstr "Kezdet #"
10164 # src/preferences.cc:613
10165 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
10166 #~ msgstr "Használja az \"xvpics\" indexképeit (csak olvasás)"
10168 # src/preferences.cc:693
10169 #~ msgid "Dithering method:"
10170 #~ msgstr "Dithering módszer:"
10172 #~ msgid "Two pass zooming"
10173 #~ msgstr "Kétlépéses átméretezés"
10175 # src/preferences.cc:927
10179 # src/preferences.cc:933
10180 #~ msgid "Command Line"
10181 #~ msgstr "A végrehajtandó parancssor"
10185 #~ msgid "Properties"
10186 #~ msgstr "Tu_lajdonságok"
10188 # src/utilops.cc:1090
10190 #~ msgid "open file"
10191 #~ msgstr "Fájl átnevezése:"
10193 # src/utilops.cc:382 src/utilops.cc:490
10194 #~ msgid "Error copying file"
10195 #~ msgstr "Hiba másolás közben"
10197 # src/utilops.cc:491
10201 #~ "Unable to copy file:\n"
10206 #~ "Nem lehet a fájlt másolni:\n"
10211 # src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
10212 #~ msgid "Error moving file"
10213 #~ msgstr "Hiba áthelyezés közben"
10215 # src/utilops.cc:496
10219 #~ "Unable to move file:\n"
10224 #~ "Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n"
10229 # src/filelist.c:822 src/utilops.cc:1047
10233 #~ "Unable to rename file:\n"
10238 #~ "Nem lehet a(z)\n"
10240 #~ "fájlt átnevezni erre:\n"
10243 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
10245 #~ msgid "Overwrite file?"
10246 #~ msgstr "Fájl felülírása"
10248 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
10250 #~ msgid "Overwrite _all"
10251 #~ msgstr "Fájl felülírása"
10253 # src/utilops.cc:345
10255 #~ msgid "S_kip all"
10256 #~ msgstr "Mindet kihagy"
10258 # src/utilops.cc:345
10263 # src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
10265 #~ msgid "Existing file"
10266 #~ msgstr "Hiba áthelyezés közben"
10269 #~ msgid "New file"
10270 #~ msgstr "Új mappa..."
10272 # src/utilops.cc:316
10273 #~ msgid "Source to copy matches destination"
10274 #~ msgstr "A másolandó forrás egyezik a céllal"
10276 # src/utilops.cc:317
10278 #~ "Unable to copy file:\n"
10282 #~ "Nem lehet a(z)\n"
10284 #~ "fájlt önmagába másolni."
10286 # src/utilops.cc:321
10287 #~ msgid "Source to move matches destination"
10288 #~ msgstr "Az áthelyezendő forrás egyezik a céllal"
10290 # src/utilops.cc:322
10292 #~ "Unable to move file:\n"
10296 #~ "Nem lehet a(z)\n"
10298 #~ "fájlt önmagára áthelyezni."
10300 # src/utilops.cc:383
10302 #~ "Unable to copy file:\n"
10306 #~ "during multiple file copy."
10308 #~ "Nem lehet ezt a fájlt:\n"
10310 #~ "átmásolni ide:\n"
10312 #~ "miközben több fájlt másol."
10314 # src/utilops.cc:388
10316 #~ "Unable to move file:\n"
10320 #~ "during multiple file move."
10322 #~ "Nem lehet ezt a fájlt:\n"
10324 #~ "áthelyezni ide:\n"
10326 #~ "miközben több fájlt mozgat."
10328 # src/utilops.cc:450
10329 #~ msgid "Source matches destination"
10330 #~ msgstr "A forrás egyezik a céllal"
10332 # src/utilops.cc:491
10334 #~ "Unable to copy file:\n"
10339 #~ "Nem lehet a fájlt másolni:\n"
10344 # src/utilops.cc:539
10345 #~ msgid "Invalid destination"
10346 #~ msgstr "Érvénytelen célkönyvtár"
10348 # src/utilops.cc:540
10351 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
10352 #~ "a folder, not a file."
10354 #~ "Ha több fájllal dolgozol, kérlek válassz\n"
10355 #~ "egy könyvtárat, ne fájlt."
10357 # src/utilops.cc:544
10359 #~ msgid "Please select an existing folder."
10360 #~ msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
10362 # src/utilops.cc:596
10364 #~ msgid "Copy multiple files"
10365 #~ msgstr "Több fájl másolása ide:"
10367 # src/utilops.cc:605
10369 #~ msgid "Move multiple files"
10370 #~ msgstr "Több fájl áthelyezése ide:"
10372 # src/utilops.cc:980
10374 #~ msgid "File name:"
10375 #~ msgstr "Fájlnév:"
10377 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
10381 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
10383 #~ "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
10386 # src/utilops.cc:663
10388 #~ "Unable to delete file:\n"
10390 #~ " Continue multiple delete operation?"
10392 #~ "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
10394 #~ " Folytatja a többi fájl törlését?"
10396 #~ msgid "File %d of %d"
10397 #~ msgstr "%d. fájl %d közül"
10399 # src/utilops.cc:942
10401 #~ msgid "Delete multiple files"
10402 #~ msgstr "Több fájl átnevezése:"
10404 # src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
10405 #~ msgid "Review %d files"
10406 #~ msgstr "%d fájl újranézése"
10408 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
10412 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
10415 #~ "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
10418 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
10420 #~ msgid "Delete file?"
10421 #~ msgstr "Fájl törlése"
10423 # src/utilops.cc:842
10425 #~ "Unable to rename file:\n"
10430 #~ "Nem lehet a fájlt átnevezni:\n"
10436 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
10437 #~ "number set, one or more files exist that\n"
10438 #~ "match the resulting name list.\n"
10440 #~ "Az automatikus átnevezés nem hajtható végre a\n"
10441 #~ "megadott adatokkal, mert egy vagy több fájl már létezik\n"
10442 #~ "a szükséges nevekkel.\n"
10444 # src/ui-pathsel.cc:313
10446 #~ "Failed to rename\n"
10448 #~ "The number was %d."
10450 #~ "Hiba %s átnevezése közben\n"
10452 #~ "A %d. sorszámnál"
10454 # src/utilops.cc:942
10456 #~ msgid "Rename multiple files"
10457 #~ msgstr "Több fájl átnevezése:"
10459 # src/filelist.c:822 src/utilops.cc:1047
10461 #~ "Unable to rename file:\n"
10466 #~ "Nem lehet a(z)\n"
10468 #~ "fájlt átnevezni erre:\n"
10471 # src/utilops.cc:1144
10476 #~ "already exists."
10482 # src/utilops.cc:1150
10486 #~ "already exists as a file."
10490 #~ "már létezik mint fájl."
10492 # src/utilops.cc:1211
10495 #~ "Create folder in:\n"
10499 #~ "Könyvtár létrehozása\n"
10500 #~ "%s könyvtárban\n"
10503 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
10506 #~ "Unable to delete folder:\n"
10510 #~ "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
10515 #~ msgid "Contents:"
10516 #~ msgstr "/Súgó/_Névjegy"
10518 #~ msgid "new_folder"
10519 #~ msgstr "új könyvtár"
10523 #~ msgid "_View as"
10526 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
10528 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
10529 #~ msgstr "Teljes ké_pernyő"
10533 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
10536 #~ "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
10539 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
10541 #~ msgid "Always show fullscreen info"
10542 #~ msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
10544 # src/preferences.cc:821
10545 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
10546 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
10549 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
10550 #~ msgstr "Duplikációk keresése - Geeqie"
10552 # src/window.cc:234
10553 #~ msgid "Geeqie Tools"
10554 #~ msgstr "Geeqie Eszközök"
10557 #~ msgid "Help - Geeqie"
10558 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10561 #~ msgid "Geeqie - exit"
10562 #~ msgstr "Geeqie - kilépés"
10566 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
10567 #~ msgstr "Névjegy - Geeqie"
10571 #~ msgid "Print - Geeqie"
10572 #~ msgstr "Névjegy - Geeqie"
10576 #~ msgid "Copy - Geeqie"
10577 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10581 #~ msgid "Move - Geeqie"
10582 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10584 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
10586 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
10587 #~ msgstr "Fájl törlése"
10591 #~ msgid "Rename - Geeqie"
10592 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10596 #~ msgid "New folder - Geeqie"
10597 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10600 #~ msgid "/File/tear1"
10601 #~ msgstr "/Fájl/tear1"
10604 #~ msgid "/File/_New collection"
10605 #~ msgstr "/Fájl/Új _gyűjtemény"
10608 #~ msgid "/File/_Open collection..."
10609 #~ msgstr "/Fájl/Gyűjtemén_y megnyitása..."
10612 #~ msgid "/File/sep1"
10613 #~ msgstr "/Fájl/sep1"
10617 #~ msgid "/File/_Search..."
10618 #~ msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
10621 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
10622 #~ msgstr "/Fájl/_Duplikációk keresése..."
10625 #~ msgid "/File/sep2"
10626 #~ msgstr "/Fájl/sep2"
10630 #~ msgid "/File/_Print..."
10631 #~ msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
10634 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
10635 #~ msgstr "/Fájl/Új _könyvtár..."
10638 #~ msgid "/File/sep3"
10639 #~ msgstr "/Fájl/sep3"
10642 #~ msgid "/File/_Copy..."
10643 #~ msgstr "/Fájl/_Másolás..."
10646 #~ msgid "/File/_Move..."
10647 #~ msgstr "/Fájl/M_ozgatás..."
10650 #~ msgid "/File/_Rename..."
10651 #~ msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
10654 #~ msgid "/File/_Delete..."
10655 #~ msgstr "/Fájl/_Törlés..."
10658 #~ msgid "/File/sep4"
10659 #~ msgstr "/Fájl/sep4"
10661 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
10662 #~ msgid "/File/C_lose window"
10663 #~ msgstr "/Fájl/Ablak be_zárása"
10667 #~ msgid "/File/_Quit"
10668 #~ msgstr "/Fájl/K_ilépés"
10672 #~ msgstr "/_Szerkesztés"
10675 #~ msgid "/Edit/tear1"
10676 #~ msgstr "/Szerkesztés/tear1"
10679 #~ msgid "/Edit/editor1"
10680 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor1"
10683 #~ msgid "/Edit/editor2"
10684 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor2"
10687 #~ msgid "/Edit/editor3"
10688 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor3"
10691 #~ msgid "/Edit/editor4"
10692 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor4"
10695 #~ msgid "/Edit/editor5"
10696 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor5"
10699 #~ msgid "/Edit/editor6"
10700 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor6"
10703 #~ msgid "/Edit/editor7"
10704 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor7"
10707 #~ msgid "/Edit/editor8"
10708 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor8"
10711 #~ msgid "/Edit/editor9"
10712 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor9"
10715 #~ msgid "/Edit/editor0"
10716 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor0"
10719 #~ msgid "/Edit/sep1"
10720 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep1"
10723 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
10724 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Igazítás"
10727 #~ msgid "/Edit/_Properties"
10728 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Tulajdonságok..."
10731 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
10732 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/tear1"
10735 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
10736 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Forgatás _jobbra"
10739 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
10740 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Forgatás _balra"
10743 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
10744 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Forgatás 1_80 fokkal"
10747 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
10748 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Tükrözés _vízszintesen"
10751 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
10752 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Tükrözés _függőlegesen"
10755 #~ msgid "/Edit/sep2"
10756 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep2"
10759 #~ msgid "/Edit/Select _all"
10760 #~ msgstr "/Szerkesztés/Mindent _kijelöl"
10763 #~ msgid "/Edit/Select _none"
10764 #~ msgstr "/Szerkesztés/Ninc_s kijelölés"
10767 #~ msgid "/Edit/sep3"
10768 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep3"
10771 #~ msgid "/Edit/_Options..."
10772 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Beállítások..."
10775 #~ msgid "/Edit/sep4"
10776 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep4"
10779 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
10780 #~ msgstr "/Szerkesztés/Legyen ez a _háttérkép"
10784 #~ msgstr "/_Nézet"
10787 #~ msgid "/View/tear1"
10788 #~ msgstr "/Nézet/tear1"
10791 #~ msgid "/View/Zoom _in"
10792 #~ msgstr "/Nézet/Na_gyítás"
10795 #~ msgid "/View/Zoom _out"
10796 #~ msgstr "/Nézet/Ki_csinyítés"
10799 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
10800 #~ msgstr "/Nézet/_1:1 arányú nézet"
10803 #~ msgid "/View/sep1"
10804 #~ msgstr "/Nézet/sep1"
10807 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
10808 #~ msgstr "/Nézet/_Indexképek"
10810 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
10811 #~ msgid "/View/I_cons"
10812 #~ msgstr "/Nézet/I_konok"
10815 #~ msgid "/View/sep2"
10816 #~ msgstr "/Nézet/sep2"
10819 #~ msgid "/View/F_ull screen"
10820 #~ msgstr "/Nézet/Teljes ké_pernyő"
10823 #~ msgid "/View/sep3"
10824 #~ msgstr "/Nézet/sep3"
10827 #~ msgid "/View/_Hide file list"
10828 #~ msgstr "/Nézet/Fájllista elre_jtése"
10831 #~ msgid "/View/sep4"
10832 #~ msgstr "/Nézet/sep4"
10835 #~ msgid "/View/Sort _manager"
10836 #~ msgstr "/Nézet/_Rendezés kezelő"
10839 #~ msgid "/View/sep5"
10840 #~ msgstr "/Nézet/sep5"
10843 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
10844 #~ msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be"
10847 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
10848 #~ msgstr "/Nézet/Lista fri_ssítése"
10851 #~ msgid "/Help/tear1"
10852 #~ msgstr "/Súgó/tear1"
10855 #~ msgid "/Help/sep1"
10856 #~ msgstr "/Súgó/sep1"
10858 # src/preferences.cc:507
10859 #~ msgid "Geeqie configuration"
10860 #~ msgstr "A Geeqie beállításai"
10863 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
10864 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Régi indexképek törlése"
10866 # src/collect-dlg.cc:173
10867 #~ msgid "Open collection from:"
10868 #~ msgstr "Gyűjtemény megnyitása innen:"
10870 # src/collect-dlg.cc:181
10871 #~ msgid "Append collection from:"
10872 #~ msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése innen:"
10876 #~ msgstr "Kilépés"
10878 # src/preferences.cc:165 src/preferences.cc:523 src/ui-utildlg.cc:208
10879 # src/utilops.cc:220
10883 # src/collect-dlg.cc:59
10885 #~ msgid "Initial folder"
10886 #~ msgstr "Érvénytelen fájlnév"
10888 # src/preferences.cc:569
10890 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
10891 #~ msgstr "Indításkor ugrás ebbe a könyvtárba:"
10893 # src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:697
10894 #~ msgid "Zoom (scaling):"
10895 #~ msgstr "Átméretezés (arányosan):"
10897 # src/preferences.cc:805
10898 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
10899 #~ msgstr "Dialógusablakok egér alá helyezése"
10903 #~ msgid "Point size:"
10904 #~ msgstr "Fájlméret:"
10906 # src/utilops.cc:338
10908 #~ "Overwrite file:\n"
10913 #~ "Fájl felülírása:\n"
10918 # src/utilops.cc:343
10922 # src/utilops.cc:344
10923 #~ msgid "Yes to all"
10924 #~ msgstr "Igen, mindet"
10926 # src/utilops.cc:458
10928 #~ "Overwrite file:\n"
10933 #~ "Fájl felülírása:\n"
10938 # src/utilops.cc:594
10944 #~ "Fájl másolása:\n"
10948 # src/utilops.cc:603
10954 #~ "Áthelyezi a fájlt:\n"
10958 # src/utilops.cc:707
10959 #~ msgid "About to delete multiple files..."
10960 #~ msgstr "Több fájl törlésének jóváhagyása..."
10962 # src/utilops.cc:825 src/utilops.cc:1031
10964 #~ "Overwrite file:\n"
10966 #~ "by renaming:\n"
10969 #~ "Fájl felülírása:\n"
10971 #~ "átnevezéssel:\n"
10974 # src/utilops.cc:989
10976 #~ msgstr "fájlnévről a következőre:"
10978 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
10980 #~ "Unable to create directory:\n"
10983 #~ "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
10986 # src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
10987 #~ msgid "Error creating directory"
10988 #~ msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor"
10990 # src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
10991 #~ msgid "Add contents recursive"
10992 #~ msgstr "Hozzáadás rekurzívan"
10994 # src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
10995 #~ msgid "Skip directories"
10996 #~ msgstr "Könyvtárak kihagyása"
10998 # src/utilops.cc:591
10999 #~ msgid "Geeqie - copy"
11000 #~ msgstr "Geeqie - másolás"
11002 # src/utilops.cc:600
11003 #~ msgid "Geeqie - move"
11004 #~ msgstr "Geeqie - mozgatás"
11006 # src/utilops.cc:1145
11007 #~ msgid "Directory exists"
11008 #~ msgstr "A könyvtár létezik"
11010 # src/utilops.cc:1212
11011 #~ msgid "Geeqie - new directory"
11012 #~ msgstr "Geeqie - új könyvtár"