Change configuration system from Autotools to Meson
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-31 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Geeqie"
23 msgstr "Bantuan - Geeqie"
24
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "Image Viewer"
28 msgstr "Ukuran image:"
29
30 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 #, fuzzy
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr "Preload gambar berikutnya"
34
35 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
36 msgid "A lightweight image viewer"
37 msgstr ""
38
39 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
40 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 msgstr ""
42
43 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 msgid ""
45 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
46 "can be used to manage large collections of images."
47 msgstr ""
48
49 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
50 #, fuzzy
51 msgid "Camera import"
52 msgstr "Nama"
53
54 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
55 msgid "Import all images from camera"
56 msgstr ""
57
58 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
59 msgid "Export jpeg"
60 msgstr ""
61
62 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
63 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 msgstr ""
65
66 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 #, fuzzy
68 msgid "Image crop"
69 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
70
71 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
72 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 msgstr ""
74
75 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
76 #, fuzzy
77 msgid "Random image"
78 msgstr "Acak"
79
80 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
81 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 msgstr ""
83
84 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
85 #, fuzzy
86 msgid "Apply the orientation to image content"
87 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
88
89 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
90 msgid "Symlink"
91 msgstr ""
92
93 #. The name which appears in the menu:
94 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
95 msgid "Template"
96 msgstr ""
97
98 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
99 msgid "Tethered photography"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
103 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
104 #: ../src/search.c:3609
105 msgid "Metadata"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
109 #, fuzzy
110 msgid "Description"
111 msgstr "deskripsi"
112
113 #: ../src/advanced_exif.c:466
114 msgid "Value"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
118 #: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
119 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
120 msgid "Name"
121 msgstr "Nama"
122
123 #: ../src/advanced_exif.c:468
124 msgid "Tag"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/advanced_exif.c:469
128 #, fuzzy
129 msgid "Format"
130 msgstr "Normal"
131
132 #: ../src/advanced_exif.c:470
133 msgid "Elements"
134 msgstr ""
135
136 #. default sidebar
137 #: ../src/bar.c:201
138 msgid "Histogram"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:202
142 #, fuzzy
143 msgid "Title"
144 msgstr "Tiada judul"
145
146 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
147 #: ../src/search.c:3528
148 msgid "Keywords"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
152 #, fuzzy
153 msgid "Comment"
154 msgstr "Bandingkan dengan:"
155
156 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
157 #, fuzzy
158 msgid "Rating"
159 msgstr "Filter:"
160
161 #: ../src/bar.c:206
162 #, fuzzy
163 msgid "Headline"
164 msgstr "Bilinear"
165
166 #: ../src/bar.c:207
167 #, fuzzy
168 msgid "Exif"
169 msgstr "Keluar"
170
171 #. other pre-configured panes
172 #: ../src/bar.c:209
173 #, fuzzy
174 msgid "File info"
175 msgstr "Tanggal file:"
176
177 #: ../src/bar.c:210
178 #, fuzzy
179 msgid "Location and GPS"
180 msgstr "Koleksi"
181
182 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
183 #, fuzzy
184 msgid "Copyright"
185 msgstr "Salin"
186
187 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
188 msgid "GPS Map"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
192 #, fuzzy
193 msgid "Move to _top"
194 msgstr "Pindah"
195
196 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
197 #, fuzzy
198 msgid "Move _up"
199 msgstr "Pindah"
200
201 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
202 #, fuzzy
203 msgid "Move _down"
204 msgstr "Pindah"
205
206 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
207 msgid "Move to _bottom"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/bar.c:417
211 #, fuzzy
212 msgid "Height..."
213 msgstr "deskripsi"
214
215 #: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
216 #: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
217 msgid "Remove"
218 msgstr "Pindahkan"
219
220 #: ../src/bar.c:813
221 #, fuzzy
222 msgid "Add Pane"
223 msgstr "%d image"
224
225 #: ../src/bar_comment.c:232
226 #, fuzzy
227 msgid "Add text to selected files"
228 msgstr ""
229 "Akan menghapus file:\n"
230 "%s"
231
232 #: ../src/bar_comment.c:233
233 msgid "Replace existing text in selected files"
234 msgstr ""
235
236 #: ../src/bar_exif.c:233
237 msgid "<empty label, fixme>"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
241 #, fuzzy
242 msgid "Configure entry"
243 msgstr "Opsi konfigurasi"
244
245 #. for the pane
246 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
247 #, fuzzy
248 msgid "Add entry"
249 msgstr "Tambah isi"
250
251 #: ../src/bar_exif.c:586
252 msgid "Key:"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/bar_exif.c:595
256 msgid "Title:"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/bar_exif.c:604
260 msgid "Show only if set"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/bar_exif.c:605
264 msgid "Editable (supported only for XMP)"
265 msgstr ""
266
267 #. for the entry
268 #: ../src/bar_exif.c:654
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Configure \"%s\""
271 msgstr "Opsi konfigurasi"
272
273 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Remove \"%s\""
276 msgstr "Pindahkan"
277
278 #: ../src/bar_exif.c:656
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Copy \"%s\""
281 msgstr "Salin"
282
283 #: ../src/bar_exif.c:669
284 #, fuzzy
285 msgid "Show hidden entries"
286 msgstr "Tampilkan sembunyi"
287
288 #: ../src/bar_gps.c:187
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "\n"
292 "Do you want to geocode image %s?"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/bar_gps.c:192
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "\n"
299 "Do you want to geocode %i images?"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/bar_gps.c:197
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "\n"
306 "This image is already geocoded!"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/bar_gps.c:202
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "\n"
313 "One image is already geocoded!"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/bar_gps.c:207
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "\n"
320 "%i Images are already geocoded!"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/bar_gps.c:212
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid ""
326 "\n"
327 "\n"
328 "Position: %s \n"
329 msgstr "Koleksi"
330
331 #: ../src/bar_gps.c:214
332 #, fuzzy
333 msgid "Geocode images"
334 msgstr "Preload gambar berikutnya"
335
336 #: ../src/bar_gps.c:218
337 msgid "Write lat/long to meta-data?"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/bar_gps.c:732
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "Zoom %i"
343 msgstr "Perbesar"
344
345 #: ../src/bar_gps.c:750
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Zoom level %i"
348 msgstr "Perbesar"
349
350 #: ../src/bar_gps.c:755
351 #, fuzzy
352 msgid "Loading map"
353 msgstr "Memuatkan thumb..."
354
355 #: ../src/bar_gps.c:821
356 msgid "Enable markers"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/bar_gps.c:823
360 msgid "Centre map on marker"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/bar_gps.c:845
364 msgid ""
365 "Move map centre to marker\n"
366 " is disabled"
367 msgstr ""
368
369 #: ../src/bar_gps.c:850
370 msgid ""
371 "Move map centre to marker\n"
372 " is enabled"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/bar_gps.c:854
376 #, fuzzy
377 msgid "Map centering"
378 msgstr "Metode dithering:"
379
380 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
381 #: ../src/preferences.c:2275
382 #, fuzzy
383 msgid "Zoom"
384 msgstr "Perbesar"
385
386 #: ../src/bar_gps.c:970
387 #, fuzzy
388 msgid "Zoom level"
389 msgstr "Perbesar"
390
391 #. use the same strings as in layout_util.c
392 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
393 msgid "Histogram on _Red"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
397 msgid "Histogram on _Green"
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
401 msgid "Histogram on _Blue"
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
405 msgid "_Histogram on RGB"
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
409 msgid "Histogram on _Value"
410 msgstr ""
411
412 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
413 msgid "Li_near Histogram"
414 msgstr ""
415
416 #: ../src/bar_histogram.c:266
417 msgid "L_og Histogram"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/bar_keywords.c:490
421 #, fuzzy
422 msgid "Add selected keywords to selected files"
423 msgstr ""
424 "Akan menghapus file:\n"
425 "%s"
426
427 #: ../src/bar_keywords.c:491
428 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/bar_keywords.c:962
432 #, fuzzy
433 msgid "Edit keyword"
434 msgstr "Editor"
435
436 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
437 #: ../src/bar_keywords.c:1314
438 #, fuzzy
439 msgid "New keyword"
440 msgstr "/View/I_cons"
441
442 #: ../src/bar_keywords.c:969
443 #, fuzzy
444 msgid "Configure keyword"
445 msgstr "Opsi konfigurasi"
446
447 #: ../src/bar_keywords.c:975
448 #, fuzzy
449 msgid "Keyword:"
450 msgstr "/View/I_cons"
451
452 #: ../src/bar_keywords.c:984
453 #, fuzzy
454 msgid "Keyword type:"
455 msgstr "Tidak diurutkan"
456
457 #: ../src/bar_keywords.c:986
458 msgid "Active keyword"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/bar_keywords.c:989
462 #, fuzzy
463 msgid "Helper"
464 msgstr "/_Help"
465
466 #: ../src/bar_keywords.c:1063
467 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/bar_keywords.c:1065
471 #, fuzzy
472 msgid "Marks Keywords"
473 msgstr "/View/I_cons"
474
475 #: ../src/bar_keywords.c:1338
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
478 msgstr ""
479 "Akan menghapus file:\n"
480 "%s"
481
482 #: ../src/bar_keywords.c:1344
483 #, c-format
484 msgid "Hide \"%s\""
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/bar_keywords.c:1351
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "Mark %d"
490 msgstr "Editor"
491
492 #: ../src/bar_keywords.c:1359
493 #, c-format
494 msgid "Connect \"%s\" to mark"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/bar_keywords.c:1366
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "Edit \"%s\""
500 msgstr "Editor"
501
502 #: ../src/bar_keywords.c:1376
503 #, c-format
504 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/bar_keywords.c:1383
508 #, c-format
509 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
510 msgstr ""
511
512 #. for the pane
513 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
514 msgid "Expand checked"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
518 msgid "Collapse unchecked"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
522 msgid "Hide unchecked"
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/bar_keywords.c:1397
526 msgid "Revert all hidden"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
530 #, fuzzy
531 msgid "Show all"
532 msgstr "Tampilkan sembunyi"
533
534 #: ../src/bar_keywords.c:1400
535 msgid "Collapse all"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/bar_keywords.c:1401
539 msgid "Revert"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/bar_keywords.c:1405
543 msgid "On any change"
544 msgstr ""
545
546 #: ../src/bar_keywords.c:1901
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
549 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
550
551 #: ../src/bar_sort.c:435
552 #, fuzzy
553 msgid "Sort Manager Operations"
554 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
555
556 #: ../src/bar_sort.c:438
557 msgid ""
558 "Additional operations utilising plugins\n"
559 "may be included by setting:\n"
560 "\n"
561 "X-Geeqie-Filter=true\n"
562 "\n"
563 "in the plugin file."
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/bar_sort.c:506
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid ""
569 "The collection:\n"
570 "%s\n"
571 "already exists."
572 msgstr ""
573 "Direktori:\n"
574 "%s\n"
575 "sudah ada."
576
577 #: ../src/bar_sort.c:507
578 #, fuzzy
579 msgid "Collection exists"
580 msgstr "Koleksi kosong"
581
582 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "Failed to save the collection:\n"
586 "%s"
587 msgstr ""
588 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
589 "%s"
590
591 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
592 msgid "Save Failed"
593 msgstr "Gagal Menyimpan"
594
595 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
596 msgid "Add Bookmark"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/bar_sort.c:561
600 #, fuzzy
601 msgid "Add Collection"
602 msgstr "Koleksi"
603
604 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
605 #, fuzzy
606 msgid "Name:"
607 msgstr "Nama"
608
609 #: ../src/bar_sort.c:658
610 #, fuzzy
611 msgid "Sort Manager"
612 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
613
614 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
615 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
616 #, fuzzy
617 msgid "Folders"
618 msgstr "File"
619
620 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
621 msgid "Collections"
622 msgstr "Koleksi"
623
624 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
625 #: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
626 #: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
627 #: ../src/utilops.c:2371
628 msgid "Copy"
629 msgstr "Salin"
630
631 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
632 #: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
633 #: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
634 #: ../src/utilops.c:2321
635 msgid "Move"
636 msgstr "Pindah"
637
638 #: ../src/bar_sort.c:722
639 #, fuzzy
640 msgid "Add image"
641 msgstr "%d image"
642
643 #: ../src/bar_sort.c:725
644 #, fuzzy
645 msgid "Add selection"
646 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
647
648 #: ../src/bar_sort.c:740
649 msgid "Undo last image"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/cache.c:173
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid ""
655 "error saving sim cache data: %s\n"
656 "error: %s\n"
657 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
658
659 #: ../src/cache_maint.c:72
660 #, fuzzy
661 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
662 msgstr "Membaca kemiripan data..."
663
664 #: ../src/cache_maint.c:78
665 #, fuzzy
666 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
667 msgstr "Menghapus thumbnail..."
668
669 #: ../src/cache_maint.c:94
670 #, fuzzy
671 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
672 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
673
674 #: ../src/cache_maint.c:111
675 #, fuzzy
676 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
677 msgstr "Menghapus thumbnail..."
678
679 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
680 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
681 #: ../src/preferences.c:3044
682 #, fuzzy
683 msgid "done"
684 msgstr "Tidak ada"
685
686 #: ../src/cache_maint.c:374
687 #, fuzzy
688 msgid "Removing old metadata..."
689 msgstr "Membaca kemiripan data..."
690
691 #: ../src/cache_maint.c:378
692 #, fuzzy
693 msgid "Clearing cached thumbnails..."
694 msgstr "Menghapus thumbnail..."
695
696 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
697 #, fuzzy
698 msgid "Removing old thumbnails..."
699 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
700
701 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
702 msgid "Maintenance"
703 msgstr ""
704
705 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
706 #, fuzzy
707 msgid "stopped"
708 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
709
710 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
711 #: ../src/preferences.c:3126
712 #, fuzzy
713 msgid "Invalid folder"
714 msgstr "Namafile tidak valid"
715
716 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
717 #: ../src/preferences.c:3127
718 msgid "The specified folder can not be found."
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
722 #, fuzzy
723 msgid "Create thumbnails"
724 msgstr "Cache thumbnail"
725
726 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
727 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
728 #, fuzzy
729 msgid "S_tart"
730 msgstr "Mulai #"
731
732 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
733 #: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
734 #, fuzzy
735 msgid "Folder:"
736 msgstr "File"
737
738 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
739 #: ../src/preferences.c:3181
740 #, fuzzy
741 msgid "Select folder"
742 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
743
744 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
745 #, fuzzy
746 msgid "Include subfolders"
747 msgstr "Namafile tidak valid"
748
749 #: ../src/cache_maint.c:915
750 msgid "Store thumbnails local to source images"
751 msgstr ""
752
753 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
754 #: ../src/preferences.c:3193
755 msgid "click start to begin"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
759 #, fuzzy
760 msgid "running..."
761 msgstr "Membandingkan..."
762
763 #: ../src/cache_maint.c:1152
764 msgid "Clearing thumbnails..."
765 msgstr "Menghapus thumbnail..."
766
767 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
768 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
769 msgid "Clear cache"
770 msgstr "Hapus cache"
771
772 #: ../src/cache_maint.c:1239
773 #, fuzzy
774 msgid ""
775 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
776 "that have been saved to disk, continue?"
777 msgstr ""
778 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
779 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
780
781 #: ../src/cache_maint.c:1284
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "Location: %s"
784 msgstr "Koleksi"
785
786 #: ../src/cache_maint.c:1537
787 #, fuzzy
788 msgid "Create sim. files"
789 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
790
791 #: ../src/cache_maint.c:1548
792 #, fuzzy
793 msgid "Create sim. files recursively"
794 msgstr "Tampilkan thumbnail"
795
796 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
797 #, fuzzy
798 msgid "Background cache maintenance"
799 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
800
801 #: ../src/cache_maint.c:1664
802 msgid ""
803 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
804 "and .sim files, and create new\n"
805 "thumbnails and .sim files"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/cache_maint.c:1708
809 #, fuzzy
810 msgid "Cache Maintenance"
811 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
812
813 #: ../src/cache_maint.c:1720
814 msgid "Cache and Data Maintenance"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/cache_maint.c:1724
818 #, fuzzy
819 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
820 msgstr "Tampilkan thumbnail"
821
822 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
823 #: ../src/cache_maint.c:1785
824 #, fuzzy
825 msgid "Clean up"
826 msgstr "Bersihkan"
827
828 #: ../src/cache_maint.c:1733
829 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/cache_maint.c:1738
833 #, fuzzy
834 msgid "Delete all cached data."
835 msgstr "Cache thumbnail"
836
837 #: ../src/cache_maint.c:1741
838 #, fuzzy
839 msgid "Shared thumbnail cache"
840 msgstr "Tampilkan thumbnail"
841
842 #: ../src/cache_maint.c:1752
843 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/cache_maint.c:1757
847 #, fuzzy
848 msgid "Delete all cached thumbnails."
849 msgstr "Cache thumbnail"
850
851 #: ../src/cache_maint.c:1763
852 #, fuzzy
853 msgid "Render"
854 msgstr "Ganti nama"
855
856 #: ../src/cache_maint.c:1766
857 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/cache_maint.c:1769
861 #, fuzzy
862 msgid "File similarity cache"
863 msgstr "Hapus cache"
864
865 #: ../src/cache_maint.c:1773
866 msgid "Create"
867 msgstr "Buat"
868
869 #: ../src/cache_maint.c:1776
870 #, fuzzy
871 msgid "Create sim. files recursively."
872 msgstr "Tampilkan thumbnail"
873
874 #: ../src/cache_maint.c:1788
875 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/cache_maint.c:1794
879 #, fuzzy
880 msgid "Select"
881 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
882
883 #: ../src/cache_maint.c:1797
884 msgid "Run cache maintenance as a background job."
885 msgstr ""
886
887 #. When does this occur ??
888 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
889 #: ../src/image-overlay.c:343
890 msgid "Untitled"
891 msgstr "Tiada judul"
892
893 #: ../src/collect.c:497
894 #, c-format
895 msgid "Untitled (%d)"
896 msgstr "Tiada judul (%d)"
897
898 #: ../src/collect.c:1143
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s - Collection - %s"
901 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
902
903 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
904 msgid "Close collection"
905 msgstr "Menutup koleksi"
906
907 #: ../src/collect.c:1260
908 msgid ""
909 "Collection has been modified.\n"
910 "Save first?"
911 msgstr ""
912 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
913 "Simpan dulu?"
914
915 #: ../src/collect.c:1263
916 msgid "_Discard"
917 msgstr ""
918
919 #: ../src/collect-dlg.c:67
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid ""
922 "Specified path:\n"
923 "%s\n"
924 "is a folder, collections are files"
925 msgstr ""
926 "Path yang dispesifikasikan:\n"
927 "%s\n"
928 "adalah direktori, koleksi adalah file"
929
930 #: ../src/collect-dlg.c:68
931 msgid "Invalid filename"
932 msgstr "Namafile tidak valid"
933
934 #: ../src/collect-dlg.c:77
935 msgid "Overwrite File"
936 msgstr "Timpa File"
937
938 #: ../src/collect-dlg.c:82
939 #, fuzzy
940 msgid "Overwrite existing file?"
941 msgstr "Timpa file"
942
943 #: ../src/collect-dlg.c:84
944 #, fuzzy
945 msgid "_Overwrite"
946 msgstr "Timpa"
947
948 #: ../src/collect-dlg.c:135
949 #, c-format
950 msgid "No such file '%s'."
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/collect-dlg.c:140
954 #, c-format
955 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/collect-dlg.c:145
959 #, c-format
960 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/collect-dlg.c:151
964 #, fuzzy
965 msgid "Can not open collection file"
966 msgstr ""
967 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
968 "%s"
969
970 #: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
971 msgid "Save collection"
972 msgstr "Simpan koleksi"
973
974 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
975 msgid "Open collection"
976 msgstr "Buka koleksi"
977
978 #: ../src/collect-dlg.c:218
979 msgid "Append collection"
980 msgstr "Tambahkan koleksi"
981
982 #: ../src/collect-dlg.c:219
983 #, fuzzy
984 msgid "_Append"
985 msgstr "Tambah"
986
987 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
988 msgid "Collection Files"
989 msgstr "File Koleksi"
990
991 #: ../src/collect-io.c:406
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
994 msgstr ""
995 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
996 "%s"
997
998 #: ../src/collect-io.c:431
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid ""
1001 "error saving collection file: %s\n"
1002 "error: %s\n"
1003 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1004
1005 #: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
1006 #: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
1007 #: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
1008 msgid "Rename"
1009 msgstr "Ganti nama"
1010
1011 #: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
1012 #: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
1013 #: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
1014 #: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
1015 #: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Move to Trash"
1018 msgstr "Pindah"
1019
1020 #: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
1021 #: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
1022 #: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Close window"
1025 msgstr "Tutup jendela"
1026
1027 #: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
1028 #: ../src/search.c:365
1029 msgid "View"
1030 msgstr "Lihat"
1031
1032 #: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
1033 #: ../src/search.c:366
1034 #, fuzzy
1035 msgid "View in new window"
1036 msgstr "Lihat di jendela baru"
1037
1038 #: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
1039 #: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
1040 #: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
1041 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
1042 #: ../src/view_file/view_file.c:1137
1043 msgid "Select all"
1044 msgstr "Pilih semua"
1045
1046 #: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
1047 #: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
1048 #: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
1049 #: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
1050 msgid "Select none"
1051 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1052
1053 #: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Rectangular selection"
1056 msgstr "Seleksi kotak"
1057
1058 #: ../src/collect-table.c:93
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Select single file"
1061 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1062
1063 #: ../src/collect-table.c:94
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Toggle select image"
1066 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1067
1068 #: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Append from file selection"
1071 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1072
1073 #: ../src/collect-table.c:96
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Append from collection"
1076 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1077
1078 #: ../src/collect-table.c:98
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Save collection as"
1081 msgstr "Simpan koleksi"
1082
1083 #: ../src/collect-table.c:99
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Show filename text"
1086 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1087
1088 #: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Sort by name"
1091 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1092
1093 #: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Sort by number"
1096 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1097
1098 #: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Sort by date"
1101 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1102
1103 #: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Sort by size"
1106 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1107
1108 #: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Sort by path"
1111 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1112
1113 #: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
1114 #: ../src/toolbar.c:106
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Print"
1117 msgstr "Filter:"
1118
1119 #: ../src/collect-table.c:249
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1122 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1123
1124 #: ../src/collect-table.c:256
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "%s, %d images"
1127 msgstr "%d image"
1128
1129 #: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
1130 #: ../src/layout_util.c:3664
1131 msgid "Empty"
1132 msgstr "Kosong"
1133
1134 #: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
1135 #: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
1136 msgid "Loading thumbs..."
1137 msgstr "Memuatkan thumb..."
1138
1139 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
1140 #: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
1141 #, fuzzy
1142 msgid "_View"
1143 msgstr "/_View"
1144
1145 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
1146 #: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
1147 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
1148 #: ../src/view_file/view_file.c:698
1149 #, fuzzy
1150 msgid "View in _new window"
1151 msgstr "Lihat di jendela baru"
1152
1153 #: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Go to original"
1156 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1157
1158 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Rem_ove"
1161 msgstr "Pindahkan"
1162
1163 #: ../src/collect-table.c:1015
1164 msgid "Append from collection..."
1165 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1166
1167 #: ../src/collect-table.c:1019
1168 #, fuzzy
1169 msgid "_Selection"
1170 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1171
1172 #: ../src/collect-table.c:1025
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Invert selection"
1175 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1176
1177 #: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
1178 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
1179 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
1180 #: ../src/view_file/view_file.c:704
1181 #, fuzzy
1182 msgid "_Copy..."
1183 msgstr "Salin..."
1184
1185 #: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
1186 #: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
1187 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
1188 #: ../src/view_file/view_file.c:706
1189 #, fuzzy
1190 msgid "_Move..."
1191 msgstr "Pindah..."
1192
1193 #: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
1194 #: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
1195 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
1196 #: ../src/view_file/view_file.c:708
1197 #, fuzzy
1198 msgid "_Rename..."
1199 msgstr "Ganti nama..."
1200
1201 #: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
1202 #: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
1203 #, fuzzy
1204 msgid "_Copy path"
1205 msgstr "Salin"
1206
1207 #: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
1208 #: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
1209 #, fuzzy
1210 msgid "_Copy path unquoted"
1211 msgstr "Salin"
1212
1213 #: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
1214 #: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
1215 #: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
1216 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
1217 #: ../src/view_file/view_file.c:716
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Move to Trash..."
1220 msgstr "Pindah..."
1221
1222 #: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
1223 #: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
1224 #: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
1225 #, fuzzy
1226 msgid "_Delete..."
1227 msgstr "Hapus..."
1228
1229 #: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
1230 #: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
1231 #: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
1232 #: ../src/view_file/view_file.c:721
1233 #, fuzzy
1234 msgid "_Delete"
1235 msgstr "Hapus"
1236
1237 #: ../src/collect-table.c:1063
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Randomize"
1240 msgstr "Acak"
1241
1242 #: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
1243 #: ../src/view_file/view_file.c:746
1244 #, fuzzy
1245 msgid "_Sort"
1246 msgstr "Urutkan"
1247
1248 #: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Show filename _text"
1251 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1252
1253 #: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
1254 #: ../src/view_file/view_file.c:774
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Show star rating"
1257 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1258
1259 #: ../src/collect-table.c:1073
1260 #, fuzzy
1261 msgid "_Save collection"
1262 msgstr "Simpan koleksi"
1263
1264 #: ../src/collect-table.c:1075
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Save collection _as..."
1267 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1268
1269 #: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
1270 #: ../src/view_file/view_file.c:731
1271 #, fuzzy
1272 msgid "_Find duplicates..."
1273 msgstr "Cari duplikat..."
1274
1275 #: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
1276 #: ../src/search.c:1174
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Print..."
1279 msgstr "/File/_Rename..."
1280
1281 #: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Dropped list includes folders."
1284 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1285
1286 #: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
1287 #, fuzzy
1288 msgid "_Add contents"
1289 msgstr "Tambah isi"
1290
1291 #: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Add contents _recursive"
1294 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1295
1296 #: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
1297 #, fuzzy
1298 msgid "_Skip folders"
1299 msgstr "Lewati direktori"
1300
1301 #: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
1302 #: ../src/view_dir.c:431
1303 msgid "Cancel"
1304 msgstr "Batal"
1305
1306 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1307 msgid "sRGB"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/color-man.c:436
1311 msgid "Adobe RGB compatible"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/color-man.c:452
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Custom profile"
1317 msgstr "Semua file"
1318
1319 #: ../src/debug.c:55
1320 #, fuzzy
1321 msgid "error"
1322 msgstr "Cermin"
1323
1324 #: ../src/debug.c:56
1325 msgid "warning"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1329 msgid "Can't save"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/desktop_file.c:83
1333 msgid "Please specify file name."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/desktop_file.c:95
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Could not create directory"
1339 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1340
1341 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Desktop file"
1344 msgstr "Hapus file"
1345
1346 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "Unable to delete file:\n"
1350 "%s"
1351 msgstr ""
1352 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1353 "%s"
1354
1355 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1356 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1357 msgid "File deletion failed"
1358 msgstr "Gagal hapus file"
1359
1360 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1361 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1362 msgid "Delete file"
1363 msgstr "Hapus file"
1364
1365 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "About to delete the file:\n"
1369 " %s"
1370 msgstr ""
1371 "Akan menghapus file:\n"
1372 "%s"
1373
1374 #: ../src/desktop_file.c:384
1375 msgid "new.desktop"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/desktop_file.c:549
1379 msgid "Plugins"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/desktop_file.c:618
1383 msgid "Disabled"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/desktop_file.c:640
1387 msgid "Hidden"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
1391 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
1392 #: ../src/utilops.c:511
1393 msgid "Path"
1394 msgstr "Path"
1395
1396 #: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
1397 #: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
1398 #: ../src/utilops.c:2230
1399 msgid "Delete"
1400 msgstr "Hapus"
1401
1402 #: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
1403 #: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Clear"
1406 msgstr "Bersihkan"
1407
1408 #: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Toggle thumbs"
1411 msgstr "Memuatkan thumb..."
1412
1413 #: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Collection from selection"
1416 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1417
1418 #: ../src/dupe.c:165
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Append list"
1421 msgstr "Tambah"
1422
1423 #: ../src/dupe.c:167
1424 msgid "Select group 1 duplicates"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/dupe.c:168
1428 msgid "Select group 2 duplicates"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/dupe.c:255
1432 msgid "Drop files to compare them."
1433 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1434
1435 #: ../src/dupe.c:259
1436 #, c-format
1437 msgid "%d files"
1438 msgstr "%d files"
1439
1440 #: ../src/dupe.c:263
1441 #, c-format
1442 msgid "%d matches found in %d files"
1443 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1444
1445 #: ../src/dupe.c:268
1446 msgid "[set 1]"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/dupe.c:2344
1450 msgid "Reading checksums..."
1451 msgstr "Membaca checksum..."
1452
1453 #: ../src/dupe.c:2380
1454 msgid "Reading dimensions..."
1455 msgstr "Membaca dimensi..."
1456
1457 #: ../src/dupe.c:2472
1458 msgid "Reading similarity data..."
1459 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1460
1461 #. End of setup not done
1462 #: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
1463 msgid "Comparing..."
1464 msgstr "Membandingkan..."
1465
1466 #: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Sorting..."
1469 msgstr "Membandingkan..."
1470
1471 #: ../src/dupe.c:2600
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Queuing..."
1474 msgstr "Membandingkan..."
1475
1476 #: ../src/dupe.c:3033
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Loading file list"
1479 msgstr "/View/_Float file list"
1480
1481 #: ../src/dupe.c:3536
1482 msgid "Select group _1 duplicates"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/dupe.c:3538
1486 msgid "Select group _2 duplicates"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
1490 #, fuzzy
1491 msgid "C_lear"
1492 msgstr "Bersihkan"
1493
1494 #: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Close _window"
1497 msgstr "Tutup jendela"
1498
1499 #: ../src/dupe.c:3746
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%d files (set 2)"
1502 msgstr "%d file%s"
1503
1504 #: ../src/dupe.c:3979
1505 msgid "Name case-insensitive"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
1509 #: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
1510 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
1511 msgid "Size"
1512 msgstr "Ukuran"
1513
1514 #: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
1515 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
1516 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
1517 msgid "Date"
1518 msgstr "Tanggal"
1519
1520 #: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
1521 msgid "Dimensions"
1522 msgstr "Dimensi"
1523
1524 #: ../src/dupe.c:3983
1525 msgid "Checksum"
1526 msgstr "Checksum"
1527
1528 #: ../src/dupe.c:3985
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Similarity (high - 95)"
1531 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1532
1533 #: ../src/dupe.c:3986
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Similarity (med. - 90)"
1536 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1537
1538 #: ../src/dupe.c:3987
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Similarity (low - 85)"
1541 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1542
1543 #: ../src/dupe.c:3988
1544 msgid "Similarity (custom)"
1545 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1546
1547 #: ../src/dupe.c:3989
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Name â‰  content"
1550 msgstr "Tambah isi"
1551
1552 #: ../src/dupe.c:3990
1553 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
1557 #: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Find duplicates"
1560 msgstr "Cari duplikat..."
1561
1562 #: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Rank"
1565 msgstr "Acak"
1566
1567 #: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Thumb"
1570 msgstr "Thumbnail"
1571
1572 #: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
1573 #: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Set"
1576 msgstr "Membandingkan..."
1577
1578 #: ../src/dupe.c:4747
1579 msgid "Compare to:"
1580 msgstr "Bandingkan dengan:"
1581
1582 #: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
1583 msgid "Thumbnails"
1584 msgstr "Thumbnail"
1585
1586 #: ../src/dupe.c:4793
1587 msgid "Compare by:"
1588 msgstr "Dibandingkan secara:"
1589
1590 #: ../src/dupe.c:4801
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Custom Threshold"
1593 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1594
1595 #: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1596 msgid "Sort"
1597 msgstr "Urutkan"
1598
1599 #: ../src/dupe.c:4818
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Ignore Orientation"
1602 msgstr "Dimensi:"
1603
1604 #: ../src/dupe.c:4826
1605 msgid "Compare two file sets"
1606 msgstr "Bandingkan dua set file"
1607
1608 #: ../src/dupe.c:5030
1609 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/dupe.c:5283
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1615 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1616
1617 #: ../src/dupe.c:5289
1618 msgid "Match"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Group"
1624 msgstr "Grup:"
1625
1626 #: ../src/dupe.c:5289
1627 msgid "Similarity"
1628 msgstr "Kemiripan"
1629
1630 #: ../src/dupe.c:5289
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Thumbnail"
1633 msgstr "Thumbnail"
1634
1635 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1636 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
1637 msgid "Width"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
1641 msgid "Height"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/dupe.c:5289
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Path\n"
1647 msgstr "Path"
1648
1649 #: ../src/dupe.c:5420
1650 msgid "Export Files"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/dupe.c:5446
1654 msgid "_Export"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/dupe.c:5451
1658 msgid "Export to csv"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/dupe.c:5453
1662 msgid "Export to tab-delimited"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/editors.c:309
1666 #, c-format
1667 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. flash fired (bit 0)
1671 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1672 msgid "yes"
1673 msgstr "ya"
1674
1675 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1676 msgid "no"
1677 msgstr "tidak"
1678
1679 #: ../src/editors.c:571
1680 #, fuzzy
1681 msgid "stopping..."
1682 msgstr "Membandingkan..."
1683
1684 #: ../src/editors.c:592
1685 msgid "Edit command results"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/editors.c:595
1689 #, c-format
1690 msgid "Output of %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/editors.c:1122
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid ""
1696 "Failed to run command:\n"
1697 "%s\n"
1698 msgstr ""
1699 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1700 "%s"
1701
1702 #: ../src/editors.c:1249
1703 #, fuzzy
1704 msgid "stopped by user"
1705 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1706
1707 #: ../src/editors.c:1334
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "%s\n"
1711 "\"%s\""
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/editors.c:1336
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Invalid editor command"
1717 msgstr "Direktori tidak valid"
1718
1719 #: ../src/editors.c:1423
1720 msgid "Editor template is empty."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/editors.c:1424
1724 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../src/editors.c:1425
1728 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../src/editors.c:1426
1732 msgid "Can't find matching file type."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../src/editors.c:1427
1736 msgid "Can't execute external editor."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/editors.c:1428
1740 msgid "External editor returned error status."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/editors.c:1429
1744 msgid "File was skipped."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/editors.c:1430
1748 msgid "Unknown error."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1752 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1753 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1754 #, fuzzy
1755 msgid "unknown"
1756 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1757
1758 #: ../src/exif.c:143
1759 #, fuzzy
1760 msgid "top left"
1761 msgstr "Hapus"
1762
1763 #: ../src/exif.c:144
1764 msgid "top right"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/exif.c:145
1768 msgid "bottom right"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/exif.c:146
1772 msgid "bottom left"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/exif.c:147
1776 #, fuzzy
1777 msgid "left top"
1778 msgstr "Hapus"
1779
1780 #: ../src/exif.c:148
1781 msgid "right top"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/exif.c:149
1785 msgid "right bottom"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/exif.c:150
1789 msgid "left bottom"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/exif.c:157
1793 msgid "inch"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/exif.c:158
1797 msgid "centimeter"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/exif.c:170
1801 msgid "average"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/exif.c:171
1805 msgid "center weighted"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/exif.c:172
1809 msgid "spot"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/exif.c:173
1813 msgid "multi-spot"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/exif.c:174
1817 msgid "multi-segment"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/exif.c:175
1821 msgid "partial"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1825 msgid "other"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1829 msgid "not defined"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1833 msgid "manual"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1837 #: ../src/exif.c:304
1838 #, fuzzy
1839 msgid "normal"
1840 msgstr "Normal"
1841
1842 #: ../src/exif.c:184
1843 msgid "aperture"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/exif.c:185
1847 msgid "shutter"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/exif.c:186
1851 #, fuzzy
1852 msgid "creative"
1853 msgstr "Buat"
1854
1855 #: ../src/exif.c:187
1856 msgid "action"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1860 msgid "portrait"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1864 msgid "landscape"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/exif.c:195
1868 msgid "daylight"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/exif.c:196
1872 msgid "fluorescent"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/exif.c:197
1876 msgid "tungsten (incandescent)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/exif.c:198
1880 msgid "flash"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/exif.c:199
1884 msgid "fine weather"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/exif.c:200
1888 msgid "cloudy weather"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/exif.c:201
1892 msgid "shade"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/exif.c:202
1896 msgid "daylight fluorescent"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/exif.c:203
1900 msgid "day white fluorescent"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/exif.c:204
1904 msgid "cool white fluorescent"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/exif.c:205
1908 msgid "white fluorescent"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/exif.c:206
1912 msgid "standard light A"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/exif.c:207
1916 msgid "standard light B"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/exif.c:208
1920 msgid "standard light C"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/exif.c:209
1924 msgid "D55"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../src/exif.c:210
1928 msgid "D65"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../src/exif.c:211
1932 msgid "D75"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/exif.c:212
1936 msgid "D50"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/exif.c:213
1940 msgid "ISO studio tungsten"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../src/exif.c:221
1944 msgid "yes, not detected by strobe"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/exif.c:222
1948 msgid "yes, detected by strobe"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/exif.c:228
1952 msgid "uncalibrated"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/exif.c:234
1956 msgid "1 chip color area"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/exif.c:235
1960 msgid "2 chip color area"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/exif.c:236
1964 msgid "3 chip color area"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/exif.c:237
1968 msgid "color sequential area"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/exif.c:238
1972 #, fuzzy
1973 msgid "trilinear"
1974 msgstr "Bilinear"
1975
1976 #: ../src/exif.c:239
1977 msgid "color sequential linear"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/exif.c:244
1981 msgid "digital still camera"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../src/exif.c:249
1985 msgid "direct photo"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../src/exif.c:255
1989 msgid "custom"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1993 msgid "auto"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/exif.c:262
1997 #, fuzzy
1998 msgid "auto bracket"
1999 msgstr "Ganti nama otomatis"
2000
2001 #: ../src/exif.c:273
2002 #, fuzzy
2003 msgid "standard"
2004 msgstr "Bersihkan"
2005
2006 #: ../src/exif.c:276
2007 msgid "night scene"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/exif.c:281
2011 #, fuzzy
2012 msgid "none"
2013 msgstr "Tidak ada"
2014
2015 #: ../src/exif.c:282
2016 #, fuzzy
2017 msgid "low gain up"
2018 msgstr "Bersihkan"
2019
2020 #: ../src/exif.c:283
2021 msgid "high gain up"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/exif.c:284
2025 #, fuzzy
2026 msgid "low gain down"
2027 msgstr "Tutup jendela"
2028
2029 #: ../src/exif.c:285
2030 msgid "high gain down"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
2034 msgid "soft"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
2038 msgid "hard"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/exif.c:298
2042 msgid "low"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/exif.c:299
2046 msgid "high"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/exif.c:312
2050 msgid "macro"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/exif.c:313
2054 #, fuzzy
2055 msgid "close"
2056 msgstr "Tutup"
2057
2058 #: ../src/exif.c:314
2059 msgid "distant"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/exif.c:324
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Image Width"
2065 msgstr "Ukuran image:"
2066
2067 #: ../src/exif.c:325
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Image Height"
2070 msgstr "deskripsi"
2071
2072 #: ../src/exif.c:326
2073 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/exif.c:327
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Compression"
2079 msgstr "Rasio kompresi:"
2080
2081 #: ../src/exif.c:328
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Image description"
2084 msgstr "deskripsi"
2085
2086 #: ../src/exif.c:329
2087 msgid "Camera make"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/exif.c:330
2091 msgid "Camera model"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/exif.c:331
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Orientation"
2097 msgstr "Dimensi:"
2098
2099 #: ../src/exif.c:332
2100 msgid "X resolution"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/exif.c:333
2104 msgid "Y Resolution"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../src/exif.c:334
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Resolution units"
2110 msgstr "Koleksi kosong"
2111
2112 #: ../src/exif.c:335
2113 msgid "Firmware"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../src/exif.c:337
2117 msgid "White point"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/exif.c:338
2121 msgid "Primary chromaticities"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/exif.c:339
2125 msgid "YCbCy coefficients"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/exif.c:340
2129 msgid "YCbCr positioning"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/exif.c:341
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Black white reference"
2135 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2136
2137 #: ../src/exif.c:343
2138 msgid "SubIFD Exif offset"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. subIFD follows
2142 #: ../src/exif.c:345
2143 msgid "Exposure time (seconds)"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/exif.c:346
2147 msgid "FNumber"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/exif.c:347
2151 msgid "Exposure program"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/exif.c:348
2155 msgid "Spectral Sensitivity"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2159 msgid "ISO sensitivity"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/exif.c:350
2163 msgid "Optoelectric conversion factor"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/exif.c:351
2167 msgid "Exif version"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/exif.c:352
2171 msgid "Date original"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2175 msgid "Date digitized"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/exif.c:354
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Pixel format"
2181 msgstr "Tanggal file:"
2182
2183 #: ../src/exif.c:355
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Compression ratio"
2186 msgstr "Rasio kompresi:"
2187
2188 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2189 msgid "Shutter speed"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2193 msgid "Aperture"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/exif.c:358
2197 msgid "Brightness"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2201 msgid "Exposure bias"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/exif.c:360
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Maximum aperture"
2207 msgstr "Ukuran file:"
2208
2209 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2210 msgid "Subject distance"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/exif.c:362
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Metering mode"
2216 msgstr "Metode dithering:"
2217
2218 #: ../src/exif.c:363
2219 msgid "Light source"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2223 msgid "Flash"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2227 msgid "Focal length"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/exif.c:366
2231 msgid "Subject area"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/exif.c:367
2235 msgid "MakerNote"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/exif.c:368
2239 #, fuzzy
2240 msgid "UserComment"
2241 msgstr "Bandingkan dengan:"
2242
2243 #: ../src/exif.c:369
2244 msgid "Subsecond time"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/exif.c:370
2248 msgid "Subsecond time original"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/exif.c:371
2252 msgid "Subsecond time digitized"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/exif.c:372
2256 msgid "FlashPix version"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/exif.c:373
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Colorspace"
2262 msgstr "Tutup"
2263
2264 #: ../src/exif.c:377
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Audio data"
2267 msgstr "/View/_List"
2268
2269 #: ../src/exif.c:378
2270 msgid "ExifR98 extension"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../src/exif.c:379
2274 msgid "Flash strength"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../src/exif.c:380
2278 msgid "Spatial frequency response"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../src/exif.c:381
2282 msgid "X Pixel density"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/exif.c:382
2286 msgid "Y Pixel density"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/exif.c:383
2290 msgid "Pixel density units"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/exif.c:384
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Subject location"
2296 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2297
2298 #: ../src/exif.c:386
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Sensor type"
2301 msgstr "Tidak diurutkan"
2302
2303 #: ../src/exif.c:387
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Source type"
2306 msgstr "Urutkan"
2307
2308 #: ../src/exif.c:388
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Scene type"
2311 msgstr "Tanggal file:"
2312
2313 #: ../src/exif.c:389
2314 msgid "Color filter array pattern"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2318 #: ../src/exif.c:391
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Render process"
2321 msgstr "Ganti nama"
2322
2323 #: ../src/exif.c:392
2324 msgid "Exposure mode"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../src/exif.c:393
2328 msgid "White balance"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/exif.c:394
2332 msgid "Digital zoom ratio"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/exif.c:395
2336 msgid "Focal length (35mm)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../src/exif.c:396
2340 msgid "Scene capture type"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/exif.c:397
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Gain control"
2346 msgstr "Kendali Ambang"
2347
2348 #: ../src/exif.c:398
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Contrast"
2351 msgstr "Lanjut"
2352
2353 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
2354 msgid "Saturation"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/exif.c:400
2358 msgid "Sharpness"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/exif.c:401
2362 msgid "Device setting"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/exif.c:402
2366 msgid "Subject range"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/exif.c:403
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Image serial number"
2372 msgstr "Ukuran image:"
2373
2374 #: ../src/exif.c:1110
2375 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/exif.c:1116
2379 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/exif-common.c:405
2383 msgid "infinity"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/exif-common.c:434
2387 #, fuzzy
2388 msgid "mode:"
2389 msgstr "File"
2390
2391 #: ../src/exif-common.c:438
2392 #, fuzzy
2393 msgid "on"
2394 msgstr "Tidak ada"
2395
2396 #: ../src/exif-common.c:441
2397 msgid "off"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/exif-common.c:450
2401 msgid "not detected by strobe"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/exif-common.c:451
2405 msgid "detected by strobe"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. we ignore flash function (bit 5)
2409 #. red-eye (bit 6)
2410 #: ../src/exif-common.c:456
2411 msgid "red-eye reduction"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/exif-common.c:476
2415 msgid "dot"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/exif-common.c:509
2419 msgid "AdobeRGB"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/exif-common.c:517
2423 msgid "embedded"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/exif-common.c:612
2427 msgid "Above Sea Level"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/exif-common.c:612
2431 msgid "Below Sea Level"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Camera"
2437 msgstr "Nama"
2438
2439 #: ../src/exif-common.c:919
2440 msgid "DateDigitized"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/exif-common.c:925
2444 msgid "Focal length 35mm"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Resolution"
2450 msgstr "Koleksi kosong"
2451
2452 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Color profile"
2455 msgstr "Semua file"
2456
2457 #: ../src/exif-common.c:930
2458 msgid "GPS position"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/exif-common.c:931
2462 msgid "GPS altitude"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Local time"
2468 msgstr "Koleksi"
2469
2470 #: ../src/exif-common.c:933
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Time zone"
2473 msgstr "Bilinear"
2474
2475 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Country name"
2478 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2479
2480 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2481 msgid "Country code"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Star rating"
2487 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2488
2489 #: ../src/exif-common.c:937
2490 #, fuzzy
2491 msgid "File size"
2492 msgstr "Ukuran file:"
2493
2494 #: ../src/exif-common.c:938
2495 #, fuzzy
2496 msgid "File date"
2497 msgstr "Tanggal file:"
2498
2499 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2500 #, fuzzy
2501 msgid "File mode"
2502 msgstr "Namafile:"
2503
2504 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2505 #, fuzzy
2506 msgid "File ctime"
2507 msgstr "Ukuran file:"
2508
2509 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2510 #, fuzzy
2511 msgid "File owner"
2512 msgstr "Namafile:"
2513
2514 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2515 #, fuzzy
2516 msgid "File group"
2517 msgstr "Tanggal file:"
2518
2519 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2520 #, fuzzy
2521 msgid "File link"
2522 msgstr "Tanggal file:"
2523
2524 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2525 #, fuzzy
2526 msgid "File class"
2527 msgstr "File"
2528
2529 #: ../src/exif-common.c:945
2530 msgid "Page no."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2534 msgid "Lens"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/filedata.c:112
2538 #, c-format
2539 msgid "%d bytes"
2540 msgstr "%d bytes"
2541
2542 #: ../src/filedata.c:116
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid "%.1f KiB"
2545 msgstr "%.1f K"
2546
2547 #: ../src/filedata.c:120
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "%.1f MiB"
2550 msgstr "%.1f MB"
2551
2552 #: ../src/filedata.c:125
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid "%.1f GiB"
2555 msgstr "%.1f MB"
2556
2557 #: ../src/filedata.c:2771
2558 msgid "file or directory does not exist"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/filedata.c:2777
2562 #, fuzzy
2563 msgid "destination already exists"
2564 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2565
2566 #: ../src/filedata.c:2783
2567 msgid "destination can't be overwritten"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/filedata.c:2789
2571 msgid "destination directory is not writable"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/filedata.c:2795
2575 msgid "destination directory does not exist"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/filedata.c:2801
2579 msgid "source directory is not writable"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/filedata.c:2807
2583 #, fuzzy
2584 msgid "no read permission"
2585 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2586
2587 #: ../src/filedata.c:2813
2588 msgid "file is readonly"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/filedata.c:2819
2592 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/filedata.c:2825
2596 #, fuzzy
2597 msgid "source and destination are the same"
2598 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2599
2600 #: ../src/filedata.c:2831
2601 #, fuzzy
2602 msgid "source and destination have different extension"
2603 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2604
2605 #: ../src/filedata.c:2837
2606 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/filedata.c:2843
2610 msgid "another destination file has the same filename"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/filedata.c:3398
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2616 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2617
2618 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
2619 #: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
2620 #: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
2621 #: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Full screen"
2624 msgstr "Layar penuh"
2625
2626 #: ../src/fullscreen.c:425
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Full size"
2629 msgstr "Ukuran file:"
2630
2631 #: ../src/fullscreen.c:433
2632 msgid "Monitor"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../src/fullscreen.c:439
2636 msgid "Screen"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/fullscreen.c:674
2640 msgid "Determined by Window Manager"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/fullscreen.c:675
2644 msgid "Active screen"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../src/fullscreen.c:677
2648 msgid "Active monitor"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/histogram.c:121
2652 msgid "Log Histogram on Red"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../src/histogram.c:122
2656 msgid "Log Histogram on Green"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../src/histogram.c:123
2660 msgid "Log Histogram on Blue"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../src/histogram.c:124
2664 msgid "Log Histogram on RGB"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../src/histogram.c:125
2668 msgid "Log Histogram on value"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/histogram.c:130
2672 msgid "Linear Histogram on Red"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/histogram.c:131
2676 msgid "Linear Histogram on Green"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/histogram.c:132
2680 msgid "Linear Histogram on Blue"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/histogram.c:133
2684 msgid "Linear Histogram on RGB"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../src/histogram.c:134
2688 msgid "Linear Histogram on value"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../src/history_list.c:289
2692 #, c-format
2693 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2694 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2695
2696 #: ../src/image.c:350
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid " (Collection %s)"
2699 msgstr "Koleksi"
2700
2701 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2702 #, c-format
2703 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2707 msgid "Could not open file for reading"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2711 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2715 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2719 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2723 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2727 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2731 msgid "JP2 image not rgb"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
2735 #: ../src/toolbar.c:112
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Rotate 180°"
2738 msgstr "Rotasi 180"
2739
2740 #: ../src/img-view.c:100
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Rotate mirror"
2743 msgstr "Ukuran image:"
2744
2745 #: ../src/img-view.c:101
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Rotate flip"
2748 msgstr "Ukuran image:"
2749
2750 #: ../src/img-view.c:102
2751 #, fuzzy
2752 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2753 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2754
2755 #: ../src/img-view.c:103
2756 #, fuzzy
2757 msgid " Rotate clockwise 90°"
2758 msgstr "Putar searah jarum jam"
2759
2760 #: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
2761 #: ../src/img-view.c:107
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Previous"
2764 msgstr "%d image"
2765
2766 #: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
2767 #: ../src/img-view.c:111
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Next"
2770 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2771
2772 #: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
2773 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
2774 #: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
2775 msgid "Zoom in"
2776 msgstr "Perbesar"
2777
2778 #: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
2779 #: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
2780 msgid "Zoom out"
2781 msgstr "Perkecil"
2782
2783 #: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
2784 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
2785 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Zoom to fit"
2788 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2789
2790 #: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
2791 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
2792 #: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
2793 #: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Zoom 1:1"
2796 msgstr "Zoom 1:1"
2797
2798 #: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
2799 #: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Zoom 2:1"
2802 msgstr "Zoom 1:1"
2803
2804 #: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
2805 #: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Zoom 3:1"
2808 msgstr "Zoom 1:1"
2809
2810 #: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
2811 #: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Zoom 4:1"
2814 msgstr "Zoom 1:1"
2815
2816 #: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
2817 #: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Zoom 1:4"
2820 msgstr "Zoom 1:1"
2821
2822 #: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
2823 #: ../src/pan-view/pan-view.c:117
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Zoom 1:3"
2826 msgstr "Zoom 1:1"
2827
2828 #: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
2829 #: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Zoom 1:2"
2832 msgstr "Zoom 1:1"
2833
2834 #: ../src/img-view.c:126
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Zoom fit window width"
2837 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2838
2839 #: ../src/img-view.c:127
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Zoom fit window height"
2842 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2843
2844 #: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Toggle slideshow"
2847 msgstr "Hentikan slideshow"
2848
2849 #: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
2850 #: ../src/toolbar.c:138
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Pause slideshow"
2853 msgstr "Pause slideshow"
2854
2855 #: ../src/img-view.c:130
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Reload image"
2858 msgstr "Acak"
2859
2860 #: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Fullscreen"
2863 msgstr "Layar penuh"
2864
2865 #: ../src/img-view.c:134
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Image overlay"
2868 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2869
2870 #: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Exit fullscreen"
2873 msgstr "Keluar layar penuh"
2874
2875 #: ../src/img-view.c:137
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Desaturate"
2878 msgstr "Tanggal"
2879
2880 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2881 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Cannot open archive file"
2884 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2885
2886 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2887 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
2888 #: ../src/view_file/view_file.c:396
2889 #, fuzzy
2890 msgid "See the Log Window"
2891 msgstr "Jendela"
2892
2893 #: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
2894 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
2895 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Zoom _in"
2898 msgstr "Perbesar"
2899
2900 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
2901 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
2902 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Zoom _out"
2905 msgstr "Perkecil"
2906
2907 #: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
2908 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
2909 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Zoom _1:1"
2912 msgstr "Zoom 1:1"
2913
2914 #: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Set as _wallpaper"
2917 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2918
2919 #: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
2920 msgid "_Go to directory view"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
2924 #: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Toggle _slideshow"
2927 msgstr "Hentikan slideshow"
2928
2929 #: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Continue slides_how"
2932 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2933
2934 #: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
2935 #: ../src/layout_image.c:859
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Pause slides_how"
2938 msgstr "Pause slideshow"
2939
2940 #: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
2941 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Exit _full screen"
2944 msgstr "Keluar layar penuh"
2945
2946 #: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
2947 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
2948 #, fuzzy
2949 msgid "_Full screen"
2950 msgstr "Layar penuh"
2951
2952 #: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
2953 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
2954 #, fuzzy
2955 msgid "C_lose window"
2956 msgstr "Tutup jendela"
2957
2958 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
2959 msgid "Ascending"
2960 msgstr "Menaik"
2961
2962 #: ../src/layout.c:581
2963 msgid "Scroll to top left corner"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/layout.c:586
2967 msgid "Scroll to image center"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/layout.c:591
2971 msgid "Keep the region from previous image"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/layout.c:704
2975 #, fuzzy
2976 msgid " Slideshow ["
2977 msgstr " Slideshow"
2978
2979 #: ../src/layout.c:708
2980 #, fuzzy
2981 msgid " Paused ["
2982 msgstr " Pause"
2983
2984 #: ../src/layout.c:741
2985 #, c-format
2986 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2987 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2988
2989 #: ../src/layout.c:749
2990 #, c-format
2991 msgid "%s, %d files%s"
2992 msgstr "%s, %d file%s"
2993
2994 #: ../src/layout.c:755
2995 #, c-format
2996 msgid "%d files%s"
2997 msgstr "%d file%s"
2998
2999 #: ../src/layout.c:805
3000 #, c-format
3001 msgid "(no read permission) %s bytes"
3002 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
3003
3004 #: ../src/layout.c:809
3005 #, c-format
3006 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3007 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3008
3009 #: ../src/layout.c:822
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3012 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3013
3014 #: ../src/layout.c:826
3015 #, c-format
3016 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3017 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3018
3019 #: ../src/layout.c:918
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Select sort order"
3022 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3023
3024 #: ../src/layout.c:923
3025 #, fuzzy
3026 msgid ""
3027 "Folder contents (files selected)\n"
3028 "Slideshow [time interval]"
3029 msgstr "Namafile tidak valid"
3030
3031 #: ../src/layout.c:934
3032 #, fuzzy
3033 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3034 msgstr "deskripsi"
3035
3036 #: ../src/layout.c:945
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Select zoom and scroll mode"
3039 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3040
3041 #: ../src/layout.c:957
3042 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
3046 msgid "Tools"
3047 msgstr "Tool"
3048
3049 #: ../src/layout.c:2310
3050 msgid "Window options and layout"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/layout.c:2379
3054 #, fuzzy
3055 msgid "General options"
3056 msgstr "Umum"
3057
3058 #: ../src/layout.c:2381
3059 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../src/layout.c:2389
3063 msgid "Use current"
3064 msgstr "Gunakan saat ini"
3065
3066 #: ../src/layout.c:2392
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Show date in directories list view"
3069 msgstr "Direktori Baru"
3070
3071 #: ../src/layout.c:2395
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Start-up directory:"
3074 msgstr "Direktori awal"
3075
3076 #: ../src/layout.c:2397
3077 msgid "No change"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/layout.c:2400
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Restore last path"
3083 msgstr "Pilih semua"
3084
3085 #: ../src/layout.c:2403
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Home path"
3088 msgstr "Salin"
3089
3090 #: ../src/layout.c:2407
3091 msgid "Layout"
3092 msgstr "Layout"
3093
3094 #: ../src/layout.c:2738
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Invalid geometry\n"
3097 msgstr "Namafile tidak valid"
3098
3099 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
3100 msgid "Files"
3101 msgstr "File"
3102
3103 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
3104 #: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
3105 msgid "Image"
3106 msgstr "Image"
3107
3108 #: ../src/layout_config.c:358
3109 msgid "(drag to change order)"
3110 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
3111
3112 #: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
3113 #: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Open archive"
3116 msgstr "/File/Open _recent"
3117
3118 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
3119 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
3120 #, fuzzy
3121 msgid "_Copy path to clipboard"
3122 msgstr "Salin"
3123
3124 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
3125 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
3126 #, fuzzy
3127 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3128 msgstr "Salin"
3129
3130 #: ../src/layout_image.c:821
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Copy _image to clipboard"
3133 msgstr "Salin"
3134
3135 #: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
3136 msgid "GIF _animation"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/layout_image.c:876
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Hide file _list"
3142 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3143
3144 #: ../src/layout_image.c:2122
3145 #, c-format
3146 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/layout_image.c:2130
3150 #, c-format
3151 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Clear Marks"
3157 msgstr "Hapus cache"
3158
3159 #: ../src/layout_util.c:591
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Operation failed:\n"
3162 msgstr "Gagal hapus file"
3163
3164 #: ../src/layout_util.c:594
3165 #, fuzzy
3166 msgid "No file extension\n"
3167 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3168
3169 #: ../src/layout_util.c:596
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Cannot create tmp file\n"
3172 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3173
3174 #: ../src/layout_util.c:598
3175 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/layout_util.c:600
3179 msgid "File is not writable\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:602
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Exiftran error\n"
3185 msgstr "Filter:"
3186
3187 #: ../src/layout_util.c:604
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Mogrify error\n"
3190 msgstr "Cermin"
3191
3192 #: ../src/layout_util.c:608
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Image orientation"
3195 msgstr "Dimensi:"
3196
3197 #: ../src/layout_util.c:2069
3198 #, c-format
3199 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/layout_util.c:2143
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3205 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3206
3207 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3208 #: ../src/layout_util.c:2509
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Rename window"
3211 msgstr "/File/New _window"
3212
3213 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3214 #: ../src/layout_util.c:2510
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Delete window"
3217 msgstr "Tutup jendela"
3218
3219 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3220 msgid "OK"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/layout_util.c:2396
3224 #, fuzzy
3225 msgid "rename window"
3226 msgstr "/File/New _window"
3227
3228 #: ../src/layout_util.c:2427
3229 msgid "Delete window layout"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../src/layout_util.c:2453
3233 #, fuzzy
3234 msgid "_File"
3235 msgstr "/_File"
3236
3237 #: ../src/layout_util.c:2454
3238 msgid "_Go"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/layout_util.c:2455
3242 #, fuzzy
3243 msgid "_Edit"
3244 msgstr "/_Edit"
3245
3246 #: ../src/layout_util.c:2456
3247 #, fuzzy
3248 msgid "_Select"
3249 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3250
3251 #: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
3252 #, fuzzy
3253 msgid "_Orientation"
3254 msgstr "Dimensi:"
3255
3256 #: ../src/layout_util.c:2458
3257 #, fuzzy
3258 msgid "_Rating"
3259 msgstr "Filter:"
3260
3261 #: ../src/layout_util.c:2459
3262 #, fuzzy
3263 msgid "P_references"
3264 msgstr "Properti"
3265
3266 #: ../src/layout_util.c:2461
3267 msgid "_Files and Folders"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/layout_util.c:2462
3271 #, fuzzy
3272 msgid "_Zoom"
3273 msgstr "Perbesar"
3274
3275 #: ../src/layout_util.c:2463
3276 #, fuzzy
3277 msgid "_Color Management"
3278 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3279
3280 #: ../src/layout_util.c:2464
3281 msgid "_Connected Zoom"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/layout_util.c:2465
3285 msgid "Spli_t"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/layout_util.c:2466
3289 msgid "Stere_o"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Image _Overlay"
3295 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3296
3297 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
3298 msgid "_Plugins"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/layout_util.c:2469
3302 #, fuzzy
3303 msgid "_Windows"
3304 msgstr "Jendela"
3305
3306 #: ../src/layout_util.c:2470
3307 #, fuzzy
3308 msgid "_Help"
3309 msgstr "/_Help"
3310
3311 #: ../src/layout_util.c:2472
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Copy..."
3314 msgstr "Salin..."
3315
3316 #: ../src/layout_util.c:2473
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Move..."
3319 msgstr "Pindah..."
3320
3321 #: ../src/layout_util.c:2474
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Rename..."
3324 msgstr "Ganti nama..."
3325
3326 #: ../src/layout_util.c:2478
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Delete..."
3329 msgstr "Hapus..."
3330
3331 #: ../src/layout_util.c:2479
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Select _all"
3334 msgstr "Pilih semua"
3335
3336 #: ../src/layout_util.c:2480
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Select _none"
3339 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3340
3341 #: ../src/layout_util.c:2481
3342 #, fuzzy
3343 msgid "_Invert Selection"
3344 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3345
3346 #: ../src/layout_util.c:2481
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Invert Selection"
3349 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3350
3351 #: ../src/layout_util.c:2483
3352 #, fuzzy
3353 msgid "_Quit"
3354 msgstr "Kualitas"
3355
3356 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Quit"
3359 msgstr "Kualitas"
3360
3361 #: ../src/layout_util.c:2484
3362 #, fuzzy
3363 msgid "_First Image"
3364 msgstr "%d image"
3365
3366 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3367 #, fuzzy
3368 msgid "First Image"
3369 msgstr "%d image"
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3372 #: ../src/layout_util.c:2487
3373 msgid "_Previous Image"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3377 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Previous Image"
3380 msgstr "%d image"
3381
3382 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3383 #: ../src/layout_util.c:2500
3384 #, fuzzy
3385 msgid "_Next Image"
3386 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3387
3388 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3389 #: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Next Image"
3392 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3393
3394 #: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Image Forward"
3397 msgstr "Ukuran image:"
3398
3399 #: ../src/layout_util.c:2491
3400 msgid "Forward in image history"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Image Back"
3406 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3407
3408 #: ../src/layout_util.c:2492
3409 msgid "Back in image history"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/layout_util.c:2494
3413 #, fuzzy
3414 msgid "_First Page"
3415 msgstr "%d image"
3416
3417 #: ../src/layout_util.c:2494
3418 msgid "First Page of multi-page image"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/layout_util.c:2495
3422 #, fuzzy
3423 msgid "_Last Page"
3424 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3425
3426 #: ../src/layout_util.c:2495
3427 msgid "Last Page of multi-page image"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../src/layout_util.c:2496
3431 #, fuzzy
3432 msgid "_Next Page"
3433 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3434
3435 #: ../src/layout_util.c:2496
3436 msgid "Next Page of multi-page image"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/layout_util.c:2497
3440 #, fuzzy
3441 msgid "_Previous Page"
3442 msgstr "%d image"
3443
3444 #: ../src/layout_util.c:2497
3445 msgid "Previous Page of multi-page image"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../src/layout_util.c:2501
3449 #, fuzzy
3450 msgid "_Last Image"
3451 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3452
3453 #: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Last Image"
3456 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3457
3458 #: ../src/layout_util.c:2502
3459 msgid "_Back"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/layout_util.c:2502
3463 msgid "Back in folder history"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/layout_util.c:2503
3467 msgid "_Forward"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../src/layout_util.c:2503
3471 msgid "Forward in folder history"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/layout_util.c:2504
3475 #, fuzzy
3476 msgid "_Home"
3477 msgstr "Rumah"
3478
3479 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3480 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3481 msgid "Home"
3482 msgstr "Rumah"
3483
3484 #: ../src/layout_util.c:2505
3485 msgid "_Up"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../src/layout_util.c:2505
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Up one folder"
3491 msgstr "Folder baru..."
3492
3493 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
3494 #, fuzzy
3495 msgid "New window"
3496 msgstr "/File/New _window"
3497
3498 #: ../src/layout_util.c:2507
3499 #, fuzzy
3500 msgid "default"
3501 msgstr "Baku"
3502
3503 #: ../src/layout_util.c:2507
3504 #, fuzzy
3505 msgid "New window (default)"
3506 msgstr "/File/New _window"
3507
3508 #: ../src/layout_util.c:2508
3509 #, fuzzy
3510 msgid "from current"
3511 msgstr "Gunakan saat ini"
3512
3513 #: ../src/layout_util.c:2511
3514 #, fuzzy
3515 msgid "_New collection"
3516 msgstr "Simpan koleksi"
3517
3518 #: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
3519 #: ../src/toolbar.c:89
3520 #, fuzzy
3521 msgid "New collection"
3522 msgstr "Simpan koleksi"
3523
3524 #: ../src/layout_util.c:2512
3525 #, fuzzy
3526 msgid "_Open collection..."
3527 msgstr "Buka koleksi"
3528
3529 #: ../src/layout_util.c:2512
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Open collection..."
3532 msgstr "Buka koleksi"
3533
3534 #: ../src/layout_util.c:2513
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Open recen_t"
3537 msgstr "/File/Open _recent"
3538
3539 #: ../src/layout_util.c:2513
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Open recent collection"
3542 msgstr "Buka koleksi"
3543
3544 #: ../src/layout_util.c:2514
3545 #, fuzzy
3546 msgid "_Search..."
3547 msgstr "Membandingkan..."
3548
3549 #: ../src/layout_util.c:2514
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Search..."
3552 msgstr "Membandingkan..."
3553
3554 #: ../src/layout_util.c:2515
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Find duplicates..."
3557 msgstr "Cari duplikat..."
3558
3559 #: ../src/layout_util.c:2516
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Pa_n view"
3562 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3563
3564 #: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Pan view"
3567 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3568
3569 #: ../src/layout_util.c:2517
3570 #, fuzzy
3571 msgid "_Print..."
3572 msgstr "/File/_Rename..."
3573
3574 #: ../src/layout_util.c:2518
3575 #, fuzzy
3576 msgid "N_ew folder..."
3577 msgstr "Folder baru..."
3578
3579 #: ../src/layout_util.c:2518
3580 #, fuzzy
3581 msgid "New folder..."
3582 msgstr "Folder baru..."
3583
3584 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Enable file _grouping"
3587 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3588
3589 #: ../src/layout_util.c:2519
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Enable file grouping"
3592 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3593
3594 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Disable file groupi_ng"
3597 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3598
3599 #: ../src/layout_util.c:2520
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Disable file grouping"
3602 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3603
3604 #: ../src/layout_util.c:2521
3605 msgid "Copy path to clipboard"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/layout_util.c:2522
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3611 msgstr "Salin"
3612
3613 #: ../src/layout_util.c:2523
3614 msgid "_Rating 0"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../src/layout_util.c:2523
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Rating 0"
3620 msgstr "Filter:"
3621
3622 #: ../src/layout_util.c:2524
3623 msgid "_Rating 1"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../src/layout_util.c:2524
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Rating 1"
3629 msgstr "Filter:"
3630
3631 #: ../src/layout_util.c:2525
3632 msgid "_Rating 2"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../src/layout_util.c:2525
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Rating 2"
3638 msgstr "Filter:"
3639
3640 #: ../src/layout_util.c:2526
3641 msgid "_Rating 3"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/layout_util.c:2526
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Rating 3"
3647 msgstr "Filter:"
3648
3649 #: ../src/layout_util.c:2527
3650 msgid "_Rating 4"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/layout_util.c:2527
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Rating 4"
3656 msgstr "Filter:"
3657
3658 #: ../src/layout_util.c:2528
3659 msgid "_Rating 5"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/layout_util.c:2528
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Rating 5"
3665 msgstr "Filter:"
3666
3667 #: ../src/layout_util.c:2529
3668 msgid "_Rating -1"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../src/layout_util.c:2529
3672 msgid "Rating -1"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../src/layout_util.c:2530
3676 #, fuzzy
3677 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3678 msgstr "Putar searah jarum jam"
3679
3680 #: ../src/layout_util.c:2530
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3683 msgstr "Putar searah jarum jam"
3684
3685 #: ../src/layout_util.c:2531
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3688 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3689
3690 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
3691 #: ../src/toolbar.c:111
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3694 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3695
3696 #: ../src/layout_util.c:2532
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Rotate 1_80°"
3699 msgstr "Rotasi 180"
3700
3701 #: ../src/layout_util.c:2532
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Image Rotate 180°"
3704 msgstr "Rotasi 180"
3705
3706 #: ../src/layout_util.c:2533
3707 #, fuzzy
3708 msgid "_Mirror"
3709 msgstr "Cermin"
3710
3711 #: ../src/layout_util.c:2533
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Image Mirror"
3714 msgstr "Ukuran image:"
3715
3716 #: ../src/layout_util.c:2534
3717 #, fuzzy
3718 msgid "_Flip"
3719 msgstr "Balik"
3720
3721 #: ../src/layout_util.c:2534
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Image Flip"
3724 msgstr "Ukuran image:"
3725
3726 #: ../src/layout_util.c:2535
3727 #, fuzzy
3728 msgid "_Original state"
3729 msgstr "Namafile:"
3730
3731 #: ../src/layout_util.c:2535
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Image rotate Original state"
3734 msgstr "Namafile:"
3735
3736 #: ../src/layout_util.c:2536
3737 #, fuzzy
3738 msgid "P_references..."
3739 msgstr "Properti"
3740
3741 #: ../src/layout_util.c:2536
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Preferences..."
3744 msgstr "Properti"
3745
3746 #: ../src/layout_util.c:2537
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Configure _Plugins..."
3749 msgstr "Opsi konfigurasi"
3750
3751 #: ../src/layout_util.c:2537
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Configure Plugins..."
3754 msgstr "Opsi konfigurasi"
3755
3756 #: ../src/layout_util.c:2538
3757 #, fuzzy
3758 msgid "_Configure this window..."
3759 msgstr "Opsi konfigurasi"
3760
3761 #: ../src/layout_util.c:2538
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Configure this window..."
3764 msgstr "Opsi konfigurasi"
3765
3766 #: ../src/layout_util.c:2539
3767 #, fuzzy
3768 msgid "_Cache maintenance..."
3769 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3770
3771 #: ../src/layout_util.c:2539
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Cache maintenance..."
3774 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3775
3776 #: ../src/layout_util.c:2540
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Set as wallpaper"
3779 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3780
3781 #: ../src/layout_util.c:2541
3782 msgid "_Save metadata"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
3786 msgid "Save metadata"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/layout_util.c:2542
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Keyword autocomplete"
3792 msgstr "Tidak diurutkan"
3793
3794 #: ../src/layout_util.c:2542
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Keyword Autocomplete"
3797 msgstr "Tidak diurutkan"
3798
3799 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
3800 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3801 #, fuzzy
3802 msgid "_Zoom to fit"
3803 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3804
3805 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
3806 msgid "Fit _Horizontally"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/layout_util.c:2551
3810 msgid "Fit Horizontally"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3814 msgid "Fit _Vertically"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/layout_util.c:2552
3818 msgid "Fit Vertically"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Zoom _2:1"
3824 msgstr "Zoom 1:1"
3825
3826 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Zoom _3:1"
3829 msgstr "Zoom 1:1"
3830
3831 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Zoom _4:1"
3834 msgstr "Zoom 1:1"
3835
3836 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
3837 #: ../src/toolbar.c:128
3838 msgid "Connected Zoom in"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Connected Zoom out"
3844 msgstr "Perkecil"
3845
3846 #: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Connected Zoom 1:1"
3849 msgstr "Set zoom 1:1"
3850
3851 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Connected Zoom to fit"
3854 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3855
3856 #: ../src/layout_util.c:2567
3857 msgid "Connected Fit Horizontally"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/layout_util.c:2568
3861 msgid "Connected Fit Vertically"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../src/layout_util.c:2569
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Connected Zoom 2:1"
3867 msgstr "Set zoom 1:1"
3868
3869 #: ../src/layout_util.c:2570
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Connected Zoom 3:1"
3872 msgstr "Set zoom 1:1"
3873
3874 #: ../src/layout_util.c:2571
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Connected Zoom 4:1"
3877 msgstr "Set zoom 1:1"
3878
3879 #: ../src/layout_util.c:2572
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Connected Zoom 1:2"
3882 msgstr "Zoom 1:1"
3883
3884 #: ../src/layout_util.c:2573
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Connected Zoom 1:3"
3887 msgstr "Zoom 1:1"
3888
3889 #: ../src/layout_util.c:2574
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Connected Zoom 1:4"
3892 msgstr "Zoom 1:1"
3893
3894 #: ../src/layout_util.c:2575
3895 #, fuzzy
3896 msgid "_View in new window"
3897 msgstr "Lihat di jendela baru"
3898
3899 #: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
3900 #: ../src/layout_util.c:2579
3901 #, fuzzy
3902 msgid "F_ull screen"
3903 msgstr "Layar penuh"
3904
3905 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3906 #, fuzzy
3907 msgid "_Leave full screen"
3908 msgstr "Geeqie layar penuh"
3909
3910 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Leave full screen"
3913 msgstr "Geeqie layar penuh"
3914
3915 #: ../src/layout_util.c:2582
3916 msgid "_Cycle through overlay modes"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/layout_util.c:2582
3920 msgid "Cycle through Overlay modes"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../src/layout_util.c:2583
3924 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../src/layout_util.c:2583
3928 msgid "Cycle through histogram channels"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../src/layout_util.c:2584
3932 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../src/layout_util.c:2584
3936 msgid "Cycle through histogram modes"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../src/layout_util.c:2585
3940 #, fuzzy
3941 msgid "_Hide file list"
3942 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3943
3944 #: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Hide file list"
3947 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3948
3949 #: ../src/layout_util.c:2586
3950 #, fuzzy
3951 msgid "_Pause slideshow"
3952 msgstr "Pause slideshow"
3953
3954 #: ../src/layout_util.c:2587
3955 msgid "Faster"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Slideshow Faster"
3961 msgstr " Slideshow"
3962
3963 #: ../src/layout_util.c:2588
3964 msgid "Slower"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Slideshow Slower"
3970 msgstr " Slideshow"
3971
3972 #: ../src/layout_util.c:2589
3973 #, fuzzy
3974 msgid "_Refresh"
3975 msgstr "Refresh"
3976
3977 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Refresh"
3980 msgstr "Refresh"
3981
3982 #: ../src/layout_util.c:2590
3983 msgid "_Help manual"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../src/layout_util.c:2590
3987 msgid "Help manual"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
3991 msgid "On-line help search"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/layout_util.c:2592
3995 #, fuzzy
3996 msgid "_Keyboard shortcuts"
3997 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3998
3999 #: ../src/layout_util.c:2592
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Keyboard shortcuts"
4002 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4003
4004 #: ../src/layout_util.c:2593
4005 #, fuzzy
4006 msgid "_Keyboard map"
4007 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4008
4009 #: ../src/layout_util.c:2593
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Keyboard map"
4012 msgstr "Memuatkan thumb..."
4013
4014 #: ../src/layout_util.c:2594
4015 msgid "_Readme"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../src/layout_util.c:2594
4019 msgid "Readme"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../src/layout_util.c:2595
4023 msgid "_ChangeLog"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: ../src/layout_util.c:2595
4027 #, fuzzy
4028 msgid "ChangeLog notes"
4029 msgstr "Rubah ke home direktori"
4030
4031 #: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
4032 msgid "Search and Run command"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../src/layout_util.c:2596
4036 msgid "Search commands by keyword and run them"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/layout_util.c:2597
4040 #, fuzzy
4041 msgid "_About"
4042 msgstr "/Help/_About"
4043
4044 #: ../src/layout_util.c:2597
4045 #, fuzzy
4046 msgid "About"
4047 msgstr "/Help/_About"
4048
4049 #: ../src/layout_util.c:2598
4050 #, fuzzy
4051 msgid "_Log Window"
4052 msgstr "Jendela"
4053
4054 #: ../src/layout_util.c:2598
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Log Window"
4057 msgstr "Jendela"
4058
4059 #: ../src/layout_util.c:2599
4060 #, fuzzy
4061 msgid "_Exif window"
4062 msgstr "Tutup jendela"
4063
4064 #: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Exif window"
4067 msgstr "/File/New _window"
4068
4069 #: ../src/layout_util.c:2600
4070 msgid "_Cycle through stereo modes"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/layout_util.c:2600
4074 msgid "Cycle through stereo modes"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/layout_util.c:2601
4078 #, fuzzy
4079 msgid "_Next Pane"
4080 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4081
4082 #: ../src/layout_util.c:2601
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Next Split Pane"
4085 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4086
4087 #: ../src/layout_util.c:2602
4088 #, fuzzy
4089 msgid "_Previous Pane"
4090 msgstr "%d image"
4091
4092 #: ../src/layout_util.c:2602
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Previous Split Pane"
4095 msgstr "%d image"
4096
4097 #: ../src/layout_util.c:2603
4098 msgid "_Up Pane"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../src/layout_util.c:2603
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Up Split Pane"
4104 msgstr "Ukuran"
4105
4106 #: ../src/layout_util.c:2604
4107 msgid "_Down Pane"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/layout_util.c:2604
4111 msgid "Down Split Pane"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/layout_util.c:2605
4115 #, fuzzy
4116 msgid "_Write orientation to file"
4117 msgstr "Timpa file"
4118
4119 #: ../src/layout_util.c:2605
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Write orientation to file"
4122 msgstr "Timpa file"
4123
4124 #: ../src/layout_util.c:2606
4125 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../src/layout_util.c:2606
4129 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/layout_util.c:2607
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Clear Marks..."
4135 msgstr "Hapus cache"
4136
4137 #: ../src/layout_util.c:2611
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Show _Thumbnails"
4140 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4141
4142 #: ../src/layout_util.c:2611
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Show Thumbnails"
4145 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4146
4147 #: ../src/layout_util.c:2612
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Show _Marks"
4150 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4151
4152 #: ../src/layout_util.c:2612
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Show Marks"
4155 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4156
4157 #: ../src/layout_util.c:2613
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Show File Filter"
4160 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4161
4162 #: ../src/layout_util.c:2614
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Pi_xel Info"
4165 msgstr "Tanggal file:"
4166
4167 #: ../src/layout_util.c:2614
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Show Pixel Info"
4170 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4171
4172 #: ../src/layout_util.c:2615
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Hide _alpha"
4175 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4176
4177 #: ../src/layout_util.c:2615
4178 msgid "Hide alpha channel"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../src/layout_util.c:2616
4182 #, fuzzy
4183 msgid "_Float file list"
4184 msgstr "/View/_Float file list"
4185
4186 #: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Float file list"
4189 msgstr "/View/_Float file list"
4190
4191 #: ../src/layout_util.c:2617
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Hide tool_bar"
4194 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4195
4196 #: ../src/layout_util.c:2617
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Hide toolbar"
4199 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4200
4201 #: ../src/layout_util.c:2618
4202 msgid "_Info sidebar"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4206 msgid "Info sidebar"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../src/layout_util.c:2619
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Sort _manager"
4212 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4213
4214 #: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Sort manager"
4217 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4218
4219 #: ../src/layout_util.c:2620
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Hide Bars"
4222 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4223
4224 #: ../src/layout_util.c:2622
4225 msgid "Use _color profiles"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Use color profiles"
4231 msgstr "Semua file"
4232
4233 #: ../src/layout_util.c:2623
4234 msgid "Use profile from _image"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../src/layout_util.c:2623
4238 msgid "Use profile from image"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../src/layout_util.c:2624
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Toggle _grayscale"
4244 msgstr "Hentikan slideshow"
4245
4246 #: ../src/layout_util.c:2624
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Toggle grayscale"
4249 msgstr "Hentikan slideshow"
4250
4251 #: ../src/layout_util.c:2625
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Image Overlay"
4254 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4255
4256 #: ../src/layout_util.c:2626
4257 msgid "_Show Histogram"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/layout_util.c:2626
4261 msgid "Show Histogram"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../src/layout_util.c:2627
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Rectangular Selection"
4267 msgstr "Seleksi kotak"
4268
4269 #: ../src/layout_util.c:2628
4270 msgid "Toggle GIF animation"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../src/layout_util.c:2629
4274 #, fuzzy
4275 msgid "_Exif rotate"
4276 msgstr "/View/_List"
4277
4278 #: ../src/layout_util.c:2629
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Toggle Exif rotate"
4281 msgstr "/View/_List"
4282
4283 #: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4284 msgid "Draw Rectangle"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../src/layout_util.c:2631
4288 msgid "Over/Under Exposed"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../src/layout_util.c:2631
4292 msgid "Highlight over/under exposed"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4296 msgid "Split Pane Sync"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../src/layout_util.c:2636
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Images as _List"
4302 msgstr "Ukuran image:"
4303
4304 #: ../src/layout_util.c:2636
4305 #, fuzzy
4306 msgid "View Images as List"
4307 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4308
4309 #: ../src/layout_util.c:2637
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Images as I_cons"
4312 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4313
4314 #: ../src/layout_util.c:2637
4315 #, fuzzy
4316 msgid "View Images as Icons"
4317 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4318
4319 #: ../src/layout_util.c:2641
4320 #, fuzzy
4321 msgid "T_oggle Folder View"
4322 msgstr "Hentikan slideshow"
4323
4324 #: ../src/layout_util.c:2641
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Toggle Folders View"
4327 msgstr "Hentikan slideshow"
4328
4329 #: ../src/layout_util.c:2645
4330 msgid "_Horizontal"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/layout_util.c:2645
4334 msgid "Split panes horizontal."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/layout_util.c:2646
4338 msgid "_Vertical"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/layout_util.c:2646
4342 msgid "Split panes vertical"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/layout_util.c:2647
4346 msgid "_Quad"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../src/layout_util.c:2647
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Split panes quad"
4352 msgstr "Ukuran"
4353
4354 #: ../src/layout_util.c:2648
4355 #, fuzzy
4356 msgid "_Single"
4357 msgstr "Ukuran"
4358
4359 #: ../src/layout_util.c:2648
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Single pane"
4362 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4363
4364 #: ../src/layout_util.c:2652
4365 msgid "Input _0: sRGB"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../src/layout_util.c:2652
4369 msgid "Input 0: sRGB"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../src/layout_util.c:2653
4373 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../src/layout_util.c:2653
4377 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: ../src/layout_util.c:2654
4381 msgid "Input _2"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../src/layout_util.c:2654
4385 msgid "Input 2"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../src/layout_util.c:2655
4389 msgid "Input _3"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/layout_util.c:2655
4393 msgid "Input 3"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../src/layout_util.c:2656
4397 msgid "Input _4"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/layout_util.c:2656
4401 msgid "Input 4"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/layout_util.c:2657
4405 msgid "Input _5"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../src/layout_util.c:2657
4409 msgid "Input 5"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/layout_util.c:2661
4413 msgid "Histogram on Red"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../src/layout_util.c:2662
4417 msgid "Histogram on Green"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/layout_util.c:2663
4421 msgid "Histogram on Blue"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../src/layout_util.c:2664
4425 msgid "Histogram on RGB"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../src/layout_util.c:2665
4429 msgid "Histogram on Value"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/layout_util.c:2669
4433 msgid "Linear Histogram"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../src/layout_util.c:2670
4437 msgid "_Log Histogram"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../src/layout_util.c:2670
4441 msgid "Log Histogram"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/layout_util.c:2674
4445 msgid "_Auto"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../src/layout_util.c:2674
4449 msgid "Stereo Auto"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/layout_util.c:2675
4453 msgid "_Side by Side"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/layout_util.c:2675
4457 msgid "Stereo Side by Side"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../src/layout_util.c:2676
4461 msgid "_Cross"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../src/layout_util.c:2676
4465 msgid "Stereo Cross"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/layout_util.c:2677
4469 msgid "_Off"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/layout_util.c:2677
4473 msgid "Stereo Off"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/layout_util.c:3013
4477 #, c-format
4478 msgid "Mark _%d"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
4482 #, c-format
4483 msgid "_Set mark %d"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/layout_util.c:3014
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Set mark %d"
4489 msgstr "Pilih semua"
4490
4491 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
4492 #, c-format
4493 msgid "_Reset mark %d"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/layout_util.c:3015
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Reset mark %d"
4499 msgstr "Pilih semua"
4500
4501 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4502 #: ../src/view_file/view_file.c:652
4503 #, c-format
4504 msgid "_Toggle mark %d"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Toggle mark %d"
4510 msgstr "Pilih semua"
4511
4512 #: ../src/layout_util.c:3018
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "Se_lect mark %d"
4515 msgstr "Pilih semua"
4516
4517 #: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Select mark %d"
4520 msgstr "Pilih semua"
4521
4522 #: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "_Select mark %d"
4525 msgstr "Pilih semua"
4526
4527 #: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "_Add mark %d"
4530 msgstr "Editor"
4531
4532 #: ../src/layout_util.c:3020
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Add mark %d"
4535 msgstr "Editor"
4536
4537 #: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
4538 #, c-format
4539 msgid "_Intersection with mark %d"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: ../src/layout_util.c:3021
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Intersection with mark %d"
4545 msgstr "Pilih semua"
4546
4547 #: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
4548 #, c-format
4549 msgid "_Unselect mark %d"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/layout_util.c:3022
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Unselect mark %d"
4555 msgstr "Pilih semua"
4556
4557 #: ../src/layout_util.c:3023
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "_Filter mark %d"
4560 msgstr "Pilih semua"
4561
4562 #: ../src/layout_util.c:3023
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Filter mark %d"
4565 msgstr "Pilih semua"
4566
4567 #: ../src/layout_util.c:3638
4568 #, c-format
4569 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/layout_util.c:3644
4573 msgid "No unsaved metadata"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../src/layout_util.c:3692
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "Image profile: %s\n"
4580 "Screen profile: %s"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/layout_util.c:3700
4584 msgid "Click to enable color management"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/layout_util.c:3705
4588 msgid "Color profiles not supported"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../src/layout_util.c:3727
4592 #, c-format
4593 msgid "Input _%d: %s"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. something went badly wrong
4597 #: ../src/lirc.c:209
4598 #, c-format
4599 msgid "disconnected from LIRC\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../src/lirc.c:234
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "could not read LIRC config file\n"
4606 "please read the documentation of LIRC to \n"
4607 "know how to create a proper config file\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../src/logwindow.c:350
4611 msgid "Log"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
4615 msgid "Debug level:"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../src/logwindow.c:405
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Pause scrolling"
4621 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4622
4623 #: ../src/logwindow.c:413
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Enable line wrap"
4626 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4627
4628 #: ../src/logwindow.c:421
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Enable timer data"
4631 msgstr "Tanggal file:"
4632
4633 #: ../src/logwindow.c:441
4634 msgid "Search for text in log window"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../src/logwindow.c:450
4638 msgid "Search backwards"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/logwindow.c:460
4642 msgid "Search forwards"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../src/logwindow.c:470
4646 msgid "Highlight all"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../src/logwindow.c:476
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Filter regexp"
4652 msgstr "Filter"
4653
4654 #: ../src/main.c:593
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid ""
4657 "Usage: %s [options] [path]\n"
4658 "\n"
4659 msgstr ""
4660 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4661 "\n"
4662
4663 #: ../src/main.c:594
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Valid options:\n"
4666 msgstr "opsi valid:\n"
4667
4668 #: ../src/main.c:595
4669 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/main.c:596
4673 msgid ""
4674 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../src/main.c:597
4678 msgid ""
4679 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4680 "accel.)\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../src/main.c:598
4684 #, fuzzy
4685 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4686 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4687
4688 #: ../src/main.c:599
4689 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../src/main.c:600
4693 #, fuzzy
4694 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4695 msgstr ""
4696 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4697 "\n"
4698
4699 #: ../src/main.c:601
4700 #, fuzzy
4701 msgid ""
4702 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4703 msgstr ""
4704 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4705
4706 #: ../src/main.c:602
4707 #, fuzzy
4708 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4709 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4710
4711 #: ../src/main.c:603
4712 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../src/main.c:604
4716 #, fuzzy
4717 msgid ""
4718 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4719 msgstr ""
4720 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4721
4722 #: ../src/main.c:605
4723 #, fuzzy
4724 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4725 msgstr ""
4726 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4727
4728 #: ../src/main.c:606
4729 #, fuzzy
4730 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4731 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4732
4733 #: ../src/main.c:607
4734 #, fuzzy
4735 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4736 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4737
4738 #: ../src/main.c:608
4739 #, fuzzy
4740 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4741 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4742
4743 #: ../src/main.c:609
4744 #, fuzzy
4745 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4746 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4747
4748 #: ../src/main.c:610
4749 #, fuzzy
4750 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4751 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4752
4753 #: ../src/main.c:612
4754 #, fuzzy
4755 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4756 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4757
4758 #: ../src/main.c:613
4759 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: ../src/main.c:875
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Cannot load "
4765 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4766
4767 #: ../src/main.c:881
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Configuration file path "
4770 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4771
4772 #: ../src/main.c:881
4773 #, fuzzy
4774 msgid " is not a file\n"
4775 msgstr "Direktori awal"
4776
4777 #: ../src/main.c:888
4778 #, fuzzy
4779 msgid " is not a folder\n"
4780 msgstr "Direktori awal"
4781
4782 #: ../src/main.c:895
4783 msgid "No path parameter given\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../src/main.c:957
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4789 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4790
4791 #: ../src/main.c:961
4792 #, c-format
4793 msgid "Could not create dir:%s\n"
4794 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4795
4796 #: ../src/main.c:1013
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "error saving file: %s\n"
4799 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4800
4801 #: ../src/main.c:1032
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid ""
4804 "error saving file: %s\n"
4805 "error: %s\n"
4806 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4807
4808 #: ../src/main.c:1182
4809 #, fuzzy
4810 msgid "exit"
4811 msgstr "Keluar"
4812
4813 #: ../src/main.c:1187
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Quit %s"
4816 msgstr "Kualitas"
4817
4818 #: ../src/main.c:1189
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4821 msgstr ""
4822 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
4823 "Tetap keluar?"
4824
4825 #: ../src/menu.c:149
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Sort by file creation date"
4828 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4829
4830 #: ../src/menu.c:152
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Sort by Exif date original"
4833 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4834
4835 #: ../src/menu.c:155
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Sort by Exif date digitized"
4838 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4839
4840 #: ../src/menu.c:158
4841 msgid "Unsorted"
4842 msgstr "Tidak diurutkan"
4843
4844 #: ../src/menu.c:167
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Sort by rating"
4847 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4848
4849 #: ../src/menu.c:170
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Sort by class"
4852 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4853
4854 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4855 msgid "Zoom to original size"
4856 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4857
4858 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
4859 msgid "Fit image to window"
4860 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4861
4862 #: ../src/menu.c:274
4863 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4864 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4865
4866 #: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Rotate clockwise 90°"
4869 msgstr "Putar searah jarum jam"
4870
4871 #: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Mirror"
4874 msgstr "Cermin"
4875
4876 #: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Flip"
4879 msgstr "Balik"
4880
4881 #: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Original state"
4884 msgstr "Namafile:"
4885
4886 #: ../src/menu.c:462
4887 #, fuzzy
4888 msgid "_Add to Collection"
4889 msgstr "Koleksi"
4890
4891 #: ../src/metadata.c:1735
4892 msgid "People"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/metadata.c:1736
4896 msgid "Family"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../src/metadata.c:1737
4900 msgid "Free time"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/metadata.c:1738
4904 msgid "Children"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../src/metadata.c:1739
4908 msgid "Sport"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../src/metadata.c:1740
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Culture"
4914 msgstr "Tanggal"
4915
4916 #: ../src/metadata.c:1741
4917 msgid "Festival"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../src/metadata.c:1742
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Nature"
4923 msgstr "Tanggal"
4924
4925 #: ../src/metadata.c:1743
4926 msgid "Animal"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: ../src/metadata.c:1744
4930 msgid "Bird"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../src/metadata.c:1745
4934 msgid "Insect"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../src/metadata.c:1746
4938 msgid "Pets"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../src/metadata.c:1747
4942 msgid "Wildlife"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../src/metadata.c:1748
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Zoo"
4948 msgstr "Perbesar"
4949
4950 #: ../src/metadata.c:1749
4951 msgid "Plant"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../src/metadata.c:1750
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Tree"
4957 msgstr "/View/Tr_ee"
4958
4959 #: ../src/metadata.c:1751
4960 msgid "Flower"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../src/metadata.c:1752
4964 msgid "Water"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../src/metadata.c:1753
4968 msgid "River"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../src/metadata.c:1754
4972 msgid "Lake"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../src/metadata.c:1755
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Sea"
4978 msgstr "Membandingkan..."
4979
4980 #: ../src/metadata.c:1756
4981 msgid "Landscape"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/metadata.c:1757
4985 msgid "Art"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/metadata.c:1758
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Statue"
4991 msgstr "Mulai #"
4992
4993 #: ../src/metadata.c:1759
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Painting"
4996 msgstr "Filter:"
4997
4998 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4999 msgid "Historic"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
5003 msgid "Modern"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../src/metadata.c:1762
5007 msgid "City"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../src/metadata.c:1763
5011 msgid "Park"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/metadata.c:1764
5015 msgid "Street"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../src/metadata.c:1765
5019 msgid "Square"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/metadata.c:1766
5023 msgid "Architecture"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../src/metadata.c:1767
5027 msgid "Buildings"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../src/metadata.c:1768
5031 msgid "House"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: ../src/metadata.c:1769
5035 msgid "Cathedral"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../src/metadata.c:1770
5039 msgid "Palace"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../src/metadata.c:1771
5043 msgid "Castle"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../src/metadata.c:1772
5047 msgid "Bridge"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: ../src/metadata.c:1773
5051 msgid "Interior"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../src/metadata.c:1776
5055 msgid "Places"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../src/metadata.c:1777
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Conditions"
5061 msgstr "Koleksi"
5062
5063 #: ../src/metadata.c:1778
5064 msgid "Night"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../src/metadata.c:1779
5068 msgid "Lights"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../src/metadata.c:1780
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Reflections"
5074 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5075
5076 #: ../src/metadata.c:1781
5077 msgid "Sun"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../src/metadata.c:1782
5081 msgid "Weather"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../src/metadata.c:1783
5085 msgid "Fog"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../src/metadata.c:1784
5089 msgid "Rain"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/metadata.c:1785
5093 msgid "Clouds"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../src/metadata.c:1786
5097 msgid "Snow"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../src/metadata.c:1787
5101 msgid "Sunny weather"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../src/metadata.c:1788
5105 msgid "Photo"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../src/metadata.c:1789
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Edited"
5111 msgstr "Edit"
5112
5113 #: ../src/metadata.c:1790
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Detail"
5116 msgstr "Baku"
5117
5118 #: ../src/metadata.c:1791
5119 msgid "Macro"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/metadata.c:1792
5123 msgid "Portrait"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/metadata.c:1793
5127 msgid "Black and White"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/metadata.c:1794
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Perspective"
5133 msgstr "Buat"
5134
5135 #: ../src/misc.c:395
5136 msgid "Warning: libarchive not installed"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/misc.c:422
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5142 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5143
5144 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5145 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5149 msgid ""
5150 "\n"
5151 "  Error code: "
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
5155 msgid "Desktop"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
5159 #: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Mark "
5162 msgstr "Editor"
5163
5164 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Collection"
5167 msgstr "Koleksi"
5168
5169 #: ../src/osd.c:45
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Image index"
5172 msgstr "Ukuran image:"
5173
5174 #: ../src/osd.c:46
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Images total"
5177 msgstr "Ukuran image:"
5178
5179 #: ../src/osd.c:55
5180 #, fuzzy
5181 msgid "File page no."
5182 msgstr "Tanggal file:"
5183
5184 #: ../src/osd.c:56
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Image date"
5187 msgstr "Ukuran image:"
5188
5189 #: ../src/osd.c:58
5190 msgid "ShutterSpeed"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../src/osd.c:64
5194 msgid "ISO"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../src/osd.c:66
5198 msgid "Focal len. 35mm"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../src/osd.c:70
5202 msgid "Lat, Long"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../src/osd.c:71
5206 msgid "Altitude"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../src/osd.c:73
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Timezone"
5212 msgstr "Bilinear"
5213
5214 #: ../src/osd.c:78
5215 #, fuzzy
5216 msgid "© Creator"
5217 msgstr "Buat"
5218
5219 #: ../src/osd.c:79
5220 msgid "© Contributor"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/osd.c:80
5224 msgid "© Rights"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/osd.c:169
5228 msgid ""
5229 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
5233 msgid "Display Find search bar"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../src/pan-view/pan-view.c:104
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Start search"
5239 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5240
5241 #: ../src/pan-view/pan-view.c:106
5242 msgid "Hide Find search bar"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../src/pan-view/pan-view.c:123
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Scroll left"
5248 msgstr "Hapus"
5249
5250 #: ../src/pan-view/pan-view.c:124
5251 msgid "Scroll right"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/pan-view/pan-view.c:125
5255 msgid "Scroll up"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../src/pan-view/pan-view.c:126
5259 msgid "Scroll down"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../src/pan-view/pan-view.c:127
5263 msgid "Scroll left faster"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/pan-view/pan-view.c:128
5267 msgid "Scroll right faster"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../src/pan-view/pan-view.c:129
5271 msgid "Scroll up faster"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/pan-view/pan-view.c:130
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Scroll down faster"
5277 msgstr " Slideshow"
5278
5279 #: ../src/pan-view/pan-view.c:131
5280 msgid "Scroll display half screen up"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/pan-view/pan-view.c:132
5284 msgid "Scroll display half screen down"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/pan-view/pan-view.c:133
5288 msgid "Scroll display half screen left"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/pan-view/pan-view.c:134
5292 msgid "Scroll display half screen right"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/pan-view/pan-view.c:509
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "%d images, %s"
5298 msgstr "%d image"
5299
5300 #: ../src/pan-view/pan-view.c:519
5301 #, c-format
5302 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../src/pan-view/pan-view.c:520
5306 msgid "Folder not supported"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Reading image data..."
5312 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5313
5314 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Sorting images..."
5317 msgstr "Membandingkan..."
5318
5319 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
5320 msgid "Filename:"
5321 msgstr "Namafile:"
5322
5323 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
5324 #: ../src/preferences.c:2477
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Location:"
5327 msgstr "Koleksi"
5328
5329 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Date:"
5332 msgstr "Tanggal"
5333
5334 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
5335 msgid "Size:"
5336 msgstr "Ukuran:"
5337
5338 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
5339 msgid "Folder not found"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
5343 msgid "The entered path is not a folder"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Pan View"
5349 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5350
5351 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Timeline"
5354 msgstr "Bilinear"
5355
5356 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Calendar"
5359 msgstr "Bersihkan"
5360
5361 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Folders (flower)"
5364 msgstr "File"
5365
5366 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
5367 msgid "Grid"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Dots"
5373 msgstr "Xpaint"
5374
5375 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
5376 #, fuzzy
5377 msgid "No Images"
5378 msgstr "Image"
5379
5380 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Small Thumbnails"
5383 msgstr "Thumbnail"
5384
5385 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Normal Thumbnails"
5388 msgstr "Thumbnail"
5389
5390 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Large Thumbnails"
5393 msgstr "Menghapus thumbnail"
5394
5395 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
5396 msgid "1:10 (10%)"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
5400 msgid "1:4 (25%)"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
5404 msgid "1:3 (33%)"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
5408 msgid "1:2 (50%)"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
5412 msgid "1:1 (100%)"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
5416 msgid "Pan View Performance"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
5420 msgid "Pan view performance may be poor."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
5424 msgid ""
5425 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5426 "pan view the following options can be enabled.\n"
5427 "\n"
5428 "Note that both options must be enabled to\n"
5429 "notice a change in performance."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
5433 msgid "Cache thumbnails"
5434 msgstr "Cache thumbnail"
5435
5436 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
5437 msgid "Use shared thumbnail cache"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
5441 msgid "Do not show this dialog again"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
5445 msgid "_Play"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Sort by E_xif date"
5451 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5452
5453 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
5454 msgid "_Show Exif information"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Show im_age"
5460 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5461
5462 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
5463 #, fuzzy
5464 msgid "_None"
5465 msgstr "Tidak ada"
5466
5467 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
5468 #, fuzzy
5469 msgid "_Full size"
5470 msgstr "Ukuran file:"
5471
5472 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5473 msgid "Require"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5477 msgid "R"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Exclude"
5483 msgstr "Hapus file"
5484
5485 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5486 msgid "E"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5490 msgid "Include"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5494 msgid "I"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5498 msgid "G"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Keyword Filter:"
5504 msgstr "Tidak diurutkan"
5505
5506 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Filter"
5509 msgstr "Filter:"
5510
5511 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Removed keyword…"
5514 msgstr "/View/I_cons"
5515
5516 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Find:"
5519 msgstr "Filter:"
5520
5521 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5522 msgid "Find"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5526 msgid "path found"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5530 #, fuzzy
5531 msgid "filename found"
5532 msgstr "Namafile:"
5533
5534 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5535 msgid "partial match"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5539 msgid "no match"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Unknown"
5545 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5546
5547 #: ../src/preferences.c:127
5548 #, fuzzy
5549 msgid "RAW Image"
5550 msgstr "Image"
5551
5552 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
5553 msgid "Video"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Document"
5559 msgstr "Bandingkan dengan:"
5560
5561 #: ../src/preferences.c:132
5562 msgid "Archive"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../src/preferences.c:657
5566 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5567 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5568
5569 #: ../src/preferences.c:659
5570 msgid "Tiles"
5571 msgstr "Ubin"
5572
5573 #: ../src/preferences.c:661
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5576 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5577
5578 #: ../src/preferences.c:684
5579 msgid "Ask"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../src/preferences.c:712
5583 msgid "Primary"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../src/preferences.c:714
5587 msgid "Clipboard"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../src/preferences.c:716
5591 msgid "Both"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: ../src/preferences.c:756
5595 msgid "Geometric"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: ../src/preferences.c:758
5599 msgid "Arithmetic"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5603 msgid "Back"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5607 msgid "Forward"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5611 msgid "Up"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5615 #, fuzzy
5616 msgid "First page"
5617 msgstr "%d image"
5618
5619 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Last Page"
5622 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5623
5624 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Next page"
5627 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5628
5629 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Previous Page"
5632 msgstr "%d image"
5633
5634 #: ../src/preferences.c:791
5635 #, fuzzy
5636 msgid "New _window"
5637 msgstr "/File/New _window"
5638
5639 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Search"
5642 msgstr "Membandingkan..."
5643
5644 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5645 #: ../src/utilops.c:3210
5646 #, fuzzy
5647 msgid "New folder"
5648 msgstr "Folder baru..."
5649
5650 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Close Window"
5653 msgstr "Tutup jendela"
5654
5655 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Select invert"
5658 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5659
5660 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Show file filter"
5663 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5664
5665 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Select rectangle"
5668 msgstr "Pilih semua"
5669
5670 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Preferences"
5673 msgstr "Properti"
5674
5675 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Configure this window"
5678 msgstr "Opsi konfigurasi"
5679
5680 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Cache maintenance"
5683 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5684
5685 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5686 msgid "Fit Horizontaly"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5690 msgid "Fit vertically"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Zoom1:3"
5696 msgstr "Zoom 1:1"
5697
5698 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Grayscale"
5701 msgstr "Hentikan slideshow"
5702
5703 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5704 msgid "Over Under Exposed"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5708 #: ../src/window.c:308
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Help"
5711 msgstr "/_Help"
5712
5713 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Show thumbnails"
5716 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5717
5718 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Show marks"
5721 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5722
5723 #: ../src/preferences.c:961
5724 msgid "Custom"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: ../src/preferences.c:1043
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Single image"
5730 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5731
5732 #: ../src/preferences.c:1045
5733 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../src/preferences.c:1047
5737 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../src/preferences.c:1049
5741 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../src/preferences.c:1051
5745 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../src/preferences.c:1053
5749 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../src/preferences.c:1055
5753 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: ../src/preferences.c:1057
5757 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../src/preferences.c:1059
5761 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../src/preferences.c:1061
5765 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/preferences.c:1064
5769 msgid "Side by Side"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../src/preferences.c:1065
5773 msgid "Side by Side Half size"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../src/preferences.c:1072
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Top - Bottom"
5779 msgstr "ke:"
5780
5781 #: ../src/preferences.c:1073
5782 msgid "Top - Bottom Half size"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
5786 msgid "Fixed position"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5790 msgid "Reset filters"
5791 msgstr "Reset filter"
5792
5793 #: ../src/preferences.c:1414
5794 msgid ""
5795 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5796 "Continue?"
5797 msgstr ""
5798 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5799 "Lanjutkan?"
5800
5801 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Clear trash"
5804 msgstr "Hapus cache"
5805
5806 #: ../src/preferences.c:1445
5807 msgid "This will remove the trash contents."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5811 msgid "Reset image overlay template string"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../src/preferences.c:1493
5815 #, fuzzy
5816 msgid ""
5817 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5818 "Continue?"
5819 msgstr ""
5820 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5821 "Lanjutkan?"
5822
5823 #: ../src/preferences.c:2001
5824 msgid "General"
5825 msgstr "Umum"
5826
5827 #: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
5828 msgid "Quality:"
5829 msgstr "Kualitas:"
5830
5831 #: ../src/preferences.c:2010
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Custom size: "
5834 msgstr "Semua file"
5835
5836 #: ../src/preferences.c:2011
5837 msgid "Width:"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: ../src/preferences.c:2012
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Height:"
5843 msgstr "deskripsi"
5844
5845 #: ../src/preferences.c:2014
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5848 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5849
5850 #: ../src/preferences.c:2022
5851 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: ../src/preferences.c:2029
5855 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../src/preferences.c:2036
5859 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../src/preferences.c:2042
5863 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../src/preferences.c:2045
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Thumbnail color management"
5869 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5870
5871 #: ../src/preferences.c:2048
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Collection preview:"
5874 msgstr "File Koleksi"
5875
5876 #: ../src/preferences.c:2051
5877 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: ../src/preferences.c:2054
5881 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../src/preferences.c:2063
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Star Rating"
5887 msgstr "Filter:"
5888
5889 #: ../src/preferences.c:2070
5890 msgid "Star character: "
5891 msgstr ""
5892
5893 #: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
5894 msgid "Display selected character"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
5898 msgid ""
5899 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5900 "characters may be found on the Internet."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
5904 #: ../src/preferences.c:2252
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Default"
5907 msgstr "Baku"
5908
5909 #: ../src/preferences.c:2102
5910 msgid "Rejected character: "
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../src/preferences.c:2134
5914 msgid "Slide show"
5915 msgstr "Slide show"
5916
5917 #: ../src/preferences.c:2145
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5920 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5921
5922 #: ../src/preferences.c:2161
5923 msgid "Random"
5924 msgstr "Acak"
5925
5926 #: ../src/preferences.c:2162
5927 msgid "Repeat"
5928 msgstr "Berulang"
5929
5930 #: ../src/preferences.c:2166
5931 msgid "Image loading and caching"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../src/preferences.c:2168
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5937 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
5938
5939 #: ../src/preferences.c:2170
5940 msgid "Preload next image"
5941 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5942
5943 #: ../src/preferences.c:2173
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Refresh on file change"
5946 msgstr "Refresh daftar file"
5947
5948 #: ../src/preferences.c:2179
5949 msgid "Expand menu and toolbar"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../src/preferences.c:2181
5953 msgid ""
5954 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5955 "effect)"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../src/preferences.c:2183
5959 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Timezone database"
5965 msgstr "Tanggal file:"
5966
5967 #: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
5968 msgid "Update"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/preferences.c:2217
5972 msgid "Install"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../src/preferences.c:2220
5976 msgid "Download database from: "
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../src/preferences.c:2226
5980 msgid ""
5981 "No Internet connection!\n"
5982 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5983 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: ../src/preferences.c:2230
5987 msgid ""
5988 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5989 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../src/preferences.c:2236
5993 msgid "On-line help search engine"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: ../src/preferences.c:2243
5997 msgid ""
5998 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5999 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6000 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../src/preferences.c:2285
6004 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../src/preferences.c:2293
6008 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../src/preferences.c:2301
6012 msgid "Zoom increment:"
6013 msgstr "Inkrementasi zoom:"
6014
6015 #: ../src/preferences.c:2308
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Zoom style:"
6018 msgstr "Perkecil"
6019
6020 #: ../src/preferences.c:2313
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6023 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
6024
6025 #: ../src/preferences.c:2319
6026 #, c-format
6027 msgid ""
6028 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6029 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6030 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6031 "100% is full-size."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: ../src/preferences.c:2322
6035 #, c-format
6036 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../src/preferences.c:2328
6040 msgid ""
6041 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
6042 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
6043 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
6044 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
6045 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../src/preferences.c:2330
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Tile size"
6051 msgstr "Ukuran file:"
6052
6053 #: ../src/preferences.c:2334
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Pixels"
6056 msgstr "Tanggal file:"
6057
6058 #: ../src/preferences.c:2334
6059 msgid "(Requires restart)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: ../src/preferences.c:2337
6063 msgid ""
6064 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6065 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6066 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6067 "a large image is seen."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../src/preferences.c:2339
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Appearance"
6073 msgstr "Tambah"
6074
6075 #: ../src/preferences.c:2341
6076 msgid "Use custom border color in window mode"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../src/preferences.c:2344
6080 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../src/preferences.c:2347
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Border color"
6086 msgstr "Latar belakang hitam"
6087
6088 #: ../src/preferences.c:2352
6089 msgid "Alpha channel color 1"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: ../src/preferences.c:2355
6093 msgid "Alpha channel color 2"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../src/preferences.c:2424
6097 msgid "Windows"
6098 msgstr "Jendela"
6099
6100 #: ../src/preferences.c:2426
6101 #, fuzzy
6102 msgid "State"
6103 msgstr "Mulai #"
6104
6105 #: ../src/preferences.c:2428
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Remember session"
6108 msgstr "Ingat posisi jendela"
6109
6110 #: ../src/preferences.c:2431
6111 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: ../src/preferences.c:2435
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Remember window workspace"
6117 msgstr "Ingat posisi jendela"
6118
6119 #: ../src/preferences.c:2439
6120 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6121 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
6122
6123 #: ../src/preferences.c:2442
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Remember dialog window positions"
6126 msgstr "Ingat posisi jendela"
6127
6128 #: ../src/preferences.c:2445
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Show window IDs"
6131 msgstr "/File/New _window"
6132
6133 #: ../src/preferences.c:2449
6134 msgid "Use current layout for default: "
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../src/preferences.c:2455
6138 msgid ""
6139 "Current window layout\n"
6140 "has been set as default"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../src/preferences.c:2462
6144 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6145 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
6146
6147 #: ../src/preferences.c:2466
6148 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6149 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6150
6151 #: ../src/preferences.c:2481
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Smooth image flip"
6154 msgstr "Ukuran image:"
6155
6156 #: ../src/preferences.c:2483
6157 msgid "Disable screen saver"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../src/preferences.c:2501
6161 msgid "OSD"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../src/preferences.c:2505
6165 msgid "Overlay Screen Display"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../src/preferences.c:2517
6169 msgid "Image overlay template"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
6173 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Font"
6179 msgstr "Tidak ada"
6180
6181 #: ../src/preferences.c:2548
6182 msgid "Text"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../src/preferences.c:2553
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Background"
6188 msgstr "Latar belakang hitam"
6189
6190 #: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
6191 #: ../src/preferences.c:3734
6192 msgid "Defaults"
6193 msgstr "Baku"
6194
6195 #: ../src/preferences.c:2576
6196 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../src/preferences.c:2580
6200 #, fuzzy
6201 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6202 msgstr "Dimensi:"
6203
6204 #: ../src/preferences.c:2585
6205 msgid "Field separators"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: ../src/preferences.c:2589
6209 msgid ""
6210 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6211 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: ../src/preferences.c:2594
6215 msgid "Field maximum length"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: ../src/preferences.c:2598
6219 #, fuzzy
6220 msgid "%path:39%"
6221 msgstr "Path"
6222
6223 #: ../src/preferences.c:2603
6224 msgid "Pre- and post- text"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../src/preferences.c:2607
6228 msgid ""
6229 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6230 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6231 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../src/preferences.c:2612
6235 msgid "Pango markup"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: ../src/preferences.c:2616
6239 msgid ""
6240 "<b>bold</b>\n"
6241 "<u>underline</u>\n"
6242 "<i>italic</i>\n"
6243 "<s>strikethrough</s>"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../src/preferences.c:2711
6247 msgid "Show hidden files or folders"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: ../src/preferences.c:2713
6251 msgid "Show parent folder (..)"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../src/preferences.c:2715
6255 msgid "Case sensitive sort"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../src/preferences.c:2717
6259 msgid "Natural sort order"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../src/preferences.c:2719
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Disable file extension checks"
6265 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6266
6267 #: ../src/preferences.c:2722
6268 msgid "Disable File Filtering"
6269 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6270
6271 #: ../src/preferences.c:2726
6272 msgid "Grouping sidecar extensions"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../src/preferences.c:2733
6276 #, fuzzy
6277 msgid "File types"
6278 msgstr "Tanggal file:"
6279
6280 #: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
6281 msgid "Class"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../src/preferences.c:2815
6285 msgid "Writable"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: ../src/preferences.c:2828
6289 msgid "Sidecar is allowed"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: ../src/preferences.c:2875
6293 msgid "Metadata writing process"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../src/preferences.c:2877
6297 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: ../src/preferences.c:2879
6301 msgid ""
6302 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6303 "success."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../src/preferences.c:2887
6307 msgid ""
6308 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6309 "standard"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../src/preferences.c:2893
6313 msgid ""
6314 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../src/preferences.c:2896
6318 #, c-format
6319 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../src/preferences.c:2907
6323 msgid "Step 1: Write to image files"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../src/preferences.c:2915
6327 msgid ""
6328 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6329 "standard)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: ../src/preferences.c:2918
6333 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../src/preferences.c:2921
6337 msgid "Ask before writing to image files"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: ../src/preferences.c:2924
6341 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: ../src/preferences.c:2927
6345 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../src/preferences.c:2932
6349 msgid ""
6350 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6351 "instead of XMP"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../src/preferences.c:2936
6355 msgid "Miscellaneous"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../src/preferences.c:2937
6359 msgid ""
6360 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6361 "sidecars"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: ../src/preferences.c:2940
6365 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: ../src/preferences.c:2943
6369 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: ../src/preferences.c:2949
6373 msgid "Auto-save options"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../src/preferences.c:2951
6377 msgid "Write metadata after timeout"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../src/preferences.c:2957
6381 msgid "Timeout (seconds):"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: ../src/preferences.c:2960
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Write metadata on image change"
6387 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6388
6389 #: ../src/preferences.c:2963
6390 msgid "Write metadata on directory change"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../src/preferences.c:2966
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Pre-load metadata"
6396 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6397
6398 #: ../src/preferences.c:2968
6399 msgid "Read metadata in background"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Search for keywords"
6405 msgstr "/View/I_cons"
6406
6407 #: ../src/preferences.c:3269
6408 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: ../src/preferences.c:3352
6412 msgid "Perceptual"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: ../src/preferences.c:3354
6416 msgid "Relative Colorimetric"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: ../src/preferences.c:3358
6420 msgid "Absolute Colorimetric"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: ../src/preferences.c:3382
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Color management"
6426 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6427
6428 #: ../src/preferences.c:3384
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Input profiles"
6431 msgstr "Semua file"
6432
6433 #: ../src/preferences.c:3392
6434 msgid "Type"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: ../src/preferences.c:3395
6438 msgid "Menu name"
6439 msgstr "Nama menu"
6440
6441 #: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
6442 #, fuzzy
6443 msgid "File"
6444 msgstr "Filter:"
6445
6446 #: ../src/preferences.c:3406
6447 #, c-format
6448 msgid "Input %d:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Select color profile"
6454 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6455
6456 #: ../src/preferences.c:3430
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Screen profile"
6459 msgstr "Semua file"
6460
6461 #: ../src/preferences.c:3434
6462 msgid "Use system screen profile if available"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: ../src/preferences.c:3439
6466 msgid "Screen:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: ../src/preferences.c:3445
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Render Intent:"
6472 msgstr "Ganti nama"
6473
6474 #: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
6475 msgid "Behavior"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: ../src/preferences.c:3502
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Confirm permanent file delete"
6481 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6482
6483 #: ../src/preferences.c:3504
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Confirm move file to Trash"
6486 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6487
6488 #: ../src/preferences.c:3506
6489 msgid "Enable Delete key"
6490 msgstr "Adakan kunci hapus"
6491
6492 #: ../src/preferences.c:3509
6493 msgid "Use Geeqie trash location"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../src/preferences.c:3527
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Maximum size:"
6499 msgstr "Ukuran file:"
6500
6501 #: ../src/preferences.c:3527
6502 msgid "MiB"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: ../src/preferences.c:3529
6506 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../src/preferences.c:3538
6510 msgid "Use system Trash bin"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: ../src/preferences.c:3541
6514 msgid "Use no trash at all"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: ../src/preferences.c:3551
6518 msgid "Descend folders in tree view"
6519 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6520
6521 #: ../src/preferences.c:3554
6522 msgid "In place renaming"
6523 msgstr "Menggantikan"
6524
6525 #: ../src/preferences.c:3557
6526 msgid "List directory view uses single click to enter"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: ../src/preferences.c:3560
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Circular selection lists"
6532 msgstr "Koleksi kosong"
6533
6534 #: ../src/preferences.c:3562
6535 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../src/preferences.c:3564
6539 msgid "Save marks on exit"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: ../src/preferences.c:3568
6543 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../src/preferences.c:3572
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Open collections on top"
6549 msgstr "Buka koleksi"
6550
6551 #: ../src/preferences.c:3576
6552 msgid "Hide window in fullscreen"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: ../src/preferences.c:3580
6556 msgid "Recent folder list maximum size"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: ../src/preferences.c:3583
6560 msgid "Drag'n drop icon size"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: ../src/preferences.c:3587
6564 msgid "Drag`n drop default action:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: ../src/preferences.c:3590
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Copy path clipboard selection:"
6570 msgstr "Salin"
6571
6572 #: ../src/preferences.c:3594
6573 msgid "Navigation"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../src/preferences.c:3596
6577 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6578 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6579
6580 #: ../src/preferences.c:3598
6581 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: ../src/preferences.c:3600
6585 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6586 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6587
6588 #: ../src/preferences.c:3602
6589 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/preferences.c:3604
6593 msgid "Open archive by left click on image"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: ../src/preferences.c:3606
6597 msgid "Play video by left click on image"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../src/preferences.c:3609
6601 msgid "Play with:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../src/preferences.c:3613
6605 msgid "Mouse button Back:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../src/preferences.c:3615
6609 msgid "Mouse button Forward:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: ../src/preferences.c:3619
6613 msgid "GPU"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../src/preferences.c:3621
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Override disable GPU"
6619 msgstr "Timpa File"
6620
6621 #: ../src/preferences.c:3628
6622 msgid "Debugging"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: ../src/preferences.c:3633
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Timer data"
6628 msgstr "Tanggal file:"
6629
6630 #: ../src/preferences.c:3636
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Log Window max. lines:"
6633 msgstr "Jendela"
6634
6635 #: ../src/preferences.c:3654
6636 msgid "Keyboard"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: ../src/preferences.c:3656
6640 msgid "Accelerators"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: ../src/preferences.c:3675
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Action"
6646 msgstr "Koleksi"
6647
6648 #: ../src/preferences.c:3697
6649 msgid "KEY"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: ../src/preferences.c:3708
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Tooltip"
6655 msgstr "Tool"
6656
6657 #: ../src/preferences.c:3739
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Reset selected"
6660 msgstr "Reset filter"
6661
6662 #: ../src/preferences.c:3754
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Toolbar Main"
6665 msgstr "Tool"
6666
6667 #: ../src/preferences.c:3770
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Toolbar Status"
6670 msgstr "Tool"
6671
6672 #: ../src/preferences.c:3798
6673 msgid "Advanced"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: ../src/preferences.c:3799
6677 msgid "External preview extraction"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: ../src/preferences.c:3801
6681 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: ../src/preferences.c:3838
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Usable file types:\n"
6687 msgstr "Sertakan file tipe:"
6688
6689 #: ../src/preferences.c:3844
6690 #, fuzzy
6691 msgid "File identification tool"
6692 msgstr "Timpa file"
6693
6694 #: ../src/preferences.c:3847
6695 msgid "Select file identification tool"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../src/preferences.c:3851
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Preview extraction tool"
6701 msgstr "Timpa file"
6702
6703 #: ../src/preferences.c:3854
6704 msgid "Select preview extraction tool"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: ../src/preferences.c:3867
6708 msgid "Thread pool limits"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: ../src/preferences.c:3874
6712 msgid "Duplicate check:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: ../src/preferences.c:3874
6716 msgid "max. threads"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: ../src/preferences.c:3875
6720 msgid "Set to 0 for unlimited"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: ../src/preferences.c:3888
6724 msgid "Stereo"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
6728 msgid "Windowed stereo mode"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Mirror left image"
6734 msgstr "%d image"
6735
6736 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Flip left image"
6739 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6740
6741 #: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Mirror right image"
6744 msgstr "%d image"
6745
6746 #: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Flip right image"
6749 msgstr "%d image"
6750
6751 #: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
6752 msgid "Swap left and right images"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
6756 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Fullscreen stereo mode"
6762 msgstr "Layar penuh"
6763
6764 #: ../src/preferences.c:3914
6765 msgid "Use different settings for fullscreen"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: ../src/preferences.c:3944
6769 msgid "Left X"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: ../src/preferences.c:3946
6773 msgid "Left Y"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: ../src/preferences.c:3948
6777 msgid "Right X"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: ../src/preferences.c:3950
6781 msgid "Right Y"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: ../src/preferences.c:4126
6785 #, fuzzy
6786 msgid "About Geeqie"
6787 msgstr "Bantuan - Geeqie"
6788
6789 #: ../src/preferences.c:4136
6790 msgid "translator-credits"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
6794 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../src/preferences.c:4217
6798 msgid "Error: Timezone database download failed"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: ../src/preferences.c:4259
6802 msgid "Timezone database download failed"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: ../src/preferences.c:4270
6806 msgid "Downloading timezone database"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: ../src/print.c:353
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Image text"
6812 msgstr "deskripsi"
6813
6814 #: ../src/print.c:355
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Show image text"
6817 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6818
6819 #: ../src/print.c:424
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Page text"
6822 msgstr "Teks awal"
6823
6824 #: ../src/print.c:426
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Show page text"
6827 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6828
6829 #: ../src/print.c:464
6830 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../src/rcfile.c:91
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6836 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
6837
6838 #: ../src/rcfile.c:654
6839 #, c-format
6840 msgid "error saving config file: %s\n"
6841 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6842
6843 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid ""
6846 "error saving config file: %s\n"
6847 "error: %s\n"
6848 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6849
6850 #: ../src/rcfile.c:754
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6853 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6854
6855 #: ../src/remote.c:757
6856 #, c-format
6857 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: ../src/remote.c:791
6861 #, c-format
6862 msgid "%dx%d+%d+%d"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: ../src/remote.c:1079
6866 #, c-format
6867 msgid "Class: %s\n"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../src/remote.c:1084
6871 #, c-format
6872 msgid "Page no: %d/%d\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: ../src/remote.c:1092
6876 #, c-format
6877 msgid "Country name: %s\n"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: ../src/remote.c:1099
6881 #, c-format
6882 msgid "Country code: %s\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: ../src/remote.c:1106
6886 #, c-format
6887 msgid "Timezone: %s\n"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6891 msgid "lua error: no data"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
6895 #: ../src/remote.c:1399
6896 msgid "previous image"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: ../src/remote.c:1400
6900 #, fuzzy
6901 msgid "close window"
6902 msgstr "Tutup jendela"
6903
6904 #: ../src/remote.c:1401
6905 msgid "<FILE>|layout ID"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../src/remote.c:1401
6909 msgid " load configuration from FILE"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: ../src/remote.c:1402
6913 msgid "clean the metadata cache"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: ../src/remote.c:1403
6917 #, fuzzy
6918 msgid "<folder>  "
6919 msgstr "File"
6920
6921 #: ../src/remote.c:1403
6922 #, fuzzy
6923 msgid " render thumbnails"
6924 msgstr "Cache thumbnail"
6925
6926 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6927 #, fuzzy
6928 msgid "<folder> "
6929 msgstr "File"
6930
6931 #: ../src/remote.c:1404
6932 #, fuzzy
6933 msgid "render thumbnails recursively"
6934 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6935
6936 #: ../src/remote.c:1405
6937 #, fuzzy
6938 msgid " render thumbnails (see Help)"
6939 msgstr "Cache thumbnail"
6940
6941 #: ../src/remote.c:1406
6942 #, fuzzy
6943 msgid "<folder>"
6944 msgstr "File"
6945
6946 #: ../src/remote.c:1406
6947 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6951 msgid "clear|clean"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: ../src/remote.c:1407
6955 #, fuzzy
6956 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6957 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6958
6959 #: ../src/remote.c:1408
6960 #, fuzzy
6961 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6962 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6963
6964 #: ../src/remote.c:1409
6965 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../src/remote.c:1409
6969 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: ../src/remote.c:1410
6973 #, fuzzy
6974 msgid "first image"
6975 msgstr "%d image"
6976
6977 #: ../src/remote.c:1411
6978 #, fuzzy
6979 msgid "toggle full screen"
6980 msgstr "Keluar layar penuh"
6981
6982 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6983 #: ../src/remote.c:1415
6984 msgid "<FILE>|<URL>"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6988 #, fuzzy
6989 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6990 msgstr "Lihat di jendela baru"
6991
6992 #: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
6993 #, fuzzy
6994 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6995 msgstr "Lihat di jendela baru"
6996
6997 #: ../src/remote.c:1416
6998 #, fuzzy
6999 msgid "start full screen"
7000 msgstr "Keluar layar penuh"
7001
7002 #: ../src/remote.c:1417
7003 #, fuzzy
7004 msgid "stop full screen"
7005 msgstr "Keluar layar penuh"
7006
7007 #: ../src/remote.c:1418
7008 msgid "<GEOMETRY>"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: ../src/remote.c:1418
7012 #, fuzzy
7013 msgid "set window geometry"
7014 msgstr "Namafile tidak valid"
7015
7016 #: ../src/remote.c:1419
7017 msgid "<COLLECTION>"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../src/remote.c:1419
7021 #, fuzzy
7022 msgid "get collection content"
7023 msgstr "Simpan koleksi"
7024
7025 #: ../src/remote.c:1420
7026 #, fuzzy
7027 msgid "get collection list"
7028 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7029
7030 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
7031 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7032 msgid "<FILE>"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: ../src/remote.c:1421
7036 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: ../src/remote.c:1422
7040 #, fuzzy
7041 msgid "get file info"
7042 msgstr "Tanggal file:"
7043
7044 #: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
7045 msgid "[<FOLDER>]"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: ../src/remote.c:1423
7049 msgid "get list of files and class"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../src/remote.c:1424
7053 msgid "get list of files and class recursive"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: ../src/remote.c:1425
7057 msgid "get rectangle co-ordinates"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: ../src/remote.c:1426
7061 #, fuzzy
7062 msgid "get render intent"
7063 msgstr "Ganti nama"
7064
7065 #: ../src/remote.c:1427
7066 msgid "get list of sidecars of FILE"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: ../src/remote.c:1428
7070 msgid "<ID>"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../src/remote.c:1428
7074 msgid "window id for following commands"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: ../src/remote.c:1429
7078 #, fuzzy
7079 msgid "last image"
7080 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7081
7082 #: ../src/remote.c:1430
7083 #, fuzzy
7084 msgid "add FILE to command line collection list"
7085 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7086
7087 #: ../src/remote.c:1431
7088 msgid "clear command line collection list"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../src/remote.c:1433
7092 msgid "<FILE>,<lua script>"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: ../src/remote.c:1433
7096 msgid "run lua script on FILE"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../src/remote.c:1435
7100 #, fuzzy
7101 msgid "new window"
7102 msgstr "/File/New _window"
7103
7104 #: ../src/remote.c:1436
7105 #, fuzzy
7106 msgid "next image"
7107 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7108
7109 #: ../src/remote.c:1437
7110 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: ../src/remote.c:1438
7114 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: ../src/remote.c:1439
7118 msgid "<PWD>"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: ../src/remote.c:1439
7122 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: ../src/remote.c:1440
7126 msgid "quit"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
7130 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: ../src/remote.c:1443
7134 #, fuzzy
7135 msgid "toggle slide show"
7136 msgstr "Hentikan slideshow"
7137
7138 #: ../src/remote.c:1444
7139 msgid "<FOLDER>"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: ../src/remote.c:1444
7143 #, fuzzy
7144 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7145 msgstr "Mulai slideshow"
7146
7147 #: ../src/remote.c:1445
7148 #, fuzzy
7149 msgid "start slide show"
7150 msgstr "Mulai slideshow"
7151
7152 #: ../src/remote.c:1446
7153 #, fuzzy
7154 msgid "stop slide show"
7155 msgstr "Hentikan slideshow"
7156
7157 #: ../src/remote.c:1447
7158 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../src/remote.c:1448
7162 msgid "show tools"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../src/remote.c:1449
7166 #, fuzzy
7167 msgid "hide tools"
7168 msgstr "Tool Geeqie"
7169
7170 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7171 #, fuzzy
7172 msgid "open FILE in new window"
7173 msgstr "Lihat di jendela baru"
7174
7175 #: ../src/remote.c:1516
7176 msgid "Remote command list:\n"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../src/remote.c:1534
7180 msgid ""
7181 "\n"
7182 "\n"
7183 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7184 "\n"
7185 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7186 "may be used.\n"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: ../src/remote.c:1584
7190 #, c-format
7191 msgid "Remote %s not running, starting..."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../src/remote.c:1722
7195 msgid "Remote not available\n"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../src/search.c:270
7199 #, fuzzy
7200 msgid "folder"
7201 msgstr "File"
7202
7203 #: ../src/search.c:271
7204 #, fuzzy
7205 msgid "comments"
7206 msgstr "Tambah isi"
7207
7208 #: ../src/search.c:272
7209 #, fuzzy
7210 msgid "results"
7211 msgstr "Baku"
7212
7213 #: ../src/search.c:273
7214 #, fuzzy
7215 msgid "collection"
7216 msgstr "Koleksi"
7217
7218 #: ../src/search.c:277
7219 #, fuzzy
7220 msgid "name contains"
7221 msgstr "Lanjut"
7222
7223 #: ../src/search.c:278
7224 #, fuzzy
7225 msgid "name is"
7226 msgstr ""
7227 "Ganti nama file:\n"
7228 "%s\n"
7229 "ke:"
7230
7231 #: ../src/search.c:279
7232 #, fuzzy
7233 msgid "path contains"
7234 msgstr "Lanjut"
7235
7236 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7237 msgid "equal to"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7241 msgid "less than"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7245 msgid "greater than"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7249 msgid "between"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: ../src/search.c:291
7253 msgid "before"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: ../src/search.c:292
7257 #, fuzzy
7258 msgid "after"
7259 msgstr "filter"
7260
7261 #: ../src/search.c:297
7262 msgid "match all"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: ../src/search.c:298
7266 msgid "match any"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: ../src/search.c:299
7270 msgid "exclude"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: ../src/search.c:303
7274 #, fuzzy
7275 msgid "contains"
7276 msgstr "Lanjut"
7277
7278 #: ../src/search.c:304
7279 msgid "miss"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: ../src/search.c:316
7283 msgid "not geocoded"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7287 msgid "is"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7291 msgid "is not"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../src/search.c:368
7295 msgid "Start/stop search"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../src/search.c:410
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7301 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7302
7303 #: ../src/search.c:415
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "%s, %d files"
7306 msgstr "%s, %d file%s"
7307
7308 #: ../src/search.c:433
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Searching..."
7311 msgstr "Membandingkan..."
7312
7313 #: ../src/search.c:2058
7314 msgid "Changed"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Original"
7320 msgstr "Namafile:"
7321
7322 #: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
7323 msgid "Digitized"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Raw Image"
7329 msgstr "Image"
7330
7331 #: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Any mark"
7334 msgstr "Editor"
7335
7336 #: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
7337 msgid "km"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
7341 #, fuzzy
7342 msgid "miles"
7343 msgstr "File"
7344
7345 #: ../src/search.c:2713
7346 msgid "File not found"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: ../src/search.c:2714
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Please enter an existing file for image content."
7352 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7353
7354 #: ../src/search.c:2739
7355 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: ../src/search.c:2789
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Please enter an existing folder to search."
7361 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7362
7363 #: ../src/search.c:2835
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Collection not found"
7366 msgstr "Koleksi kosong"
7367
7368 #: ../src/search.c:2835
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Please enter an existing collection name."
7371 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7372
7373 #: ../src/search.c:3293
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Select collection"
7376 msgstr "Simpan koleksi"
7377
7378 #: ../src/search.c:3363
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Image search"
7381 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7382
7383 #: ../src/search.c:3402
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Search:"
7386 msgstr "Membandingkan..."
7387
7388 #: ../src/search.c:3416
7389 msgid "Recurse"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
7393 msgid "Match case"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: ../src/search.c:3446
7397 #, fuzzy
7398 msgid "File size is"
7399 msgstr "Ukuran file:"
7400
7401 #: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
7402 #: ../src/search.c:3562
7403 #, fuzzy
7404 msgid "and"
7405 msgstr "Acak"
7406
7407 #: ../src/search.c:3459
7408 #, fuzzy
7409 msgid "File date is"
7410 msgstr "Tanggal file:"
7411
7412 #: ../src/search.c:3477
7413 msgid "Modified"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: ../src/search.c:3478
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Status Changed"
7419 msgstr "Mulai #"
7420
7421 #: ../src/search.c:3488
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Image dimensions are"
7424 msgstr "deskripsi"
7425
7426 #: ../src/search.c:3509
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Image content is"
7429 msgstr "Tambah isi"
7430
7431 #: ../src/search.c:3515
7432 #, fuzzy, no-c-format
7433 msgid "% similar to"
7434 msgstr "Kemiripan"
7435
7436 #: ../src/search.c:3523
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Ignore rotation"
7439 msgstr "Dimensi:"
7440
7441 #: ../src/search.c:3555
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Image rating is"
7444 msgstr "Tambah isi"
7445
7446 #: ../src/search.c:3569
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Image is"
7449 msgstr "Ukuran image:"
7450
7451 #: ../src/search.c:3581
7452 msgid "n.m."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../src/search.c:3587
7456 msgid "from"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: ../src/search.c:3592
7460 msgid ""
7461 "Enter a coordinate in the form:\n"
7462 "89.123 179.456\n"
7463 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7464 "or left-click on the map and paste\n"
7465 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7466 "an internet search URL\n"
7467 "See the Help file"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: ../src/search.c:3600
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Image class"
7473 msgstr "Ukuran image:"
7474
7475 #: ../src/search.c:3611
7476 msgid "Broken"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: ../src/search.c:3618
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Marks"
7482 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7483
7484 #: ../src/secure_save.c:407
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Cannot read the file"
7487 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7488
7489 #: ../src/secure_save.c:409
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Cannot get file status"
7492 msgstr "Bandingkan dua set file"
7493
7494 #: ../src/secure_save.c:411
7495 msgid "Cannot access the file"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../src/secure_save.c:413
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Cannot create temp file"
7501 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7502
7503 #: ../src/secure_save.c:415
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Cannot rename the file"
7506 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7507
7508 #: ../src/secure_save.c:417
7509 msgid "File saving disabled by option"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: ../src/secure_save.c:419
7513 msgid "Out of memory"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: ../src/secure_save.c:421
7517 msgid "Cannot write the file"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: ../src/secure_save.c:425
7521 msgid "Secure file saving error"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Add Shortcut"
7527 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7528
7529 #: ../src/thumb.c:417
7530 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7531 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7532
7533 #: ../src/toolbar.c:100
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Open Archive"
7536 msgstr "/File/Open _recent"
7537
7538 #: ../src/toolbar.c:132
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Pixel Info"
7541 msgstr "Tanggal file:"
7542
7543 #: ../src/toolbar.c:133
7544 msgid "Ignore Alpha"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: ../src/toolbar.c:134
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Exif rotate"
7550 msgstr "/View/_List"
7551
7552 #: ../src/toolbar.c:538
7553 msgid "Add Toolbar Item"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7557 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7558 msgid "Delete failed"
7559 msgstr "Gagal hapus"
7560
7561 #: ../src/trash.c:89
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7564 msgstr ""
7565 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7566 "%s\n"
7567 "ke dirinya sendiri."
7568
7569 #: ../src/trash.c:134
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Unable to remove file"
7572 msgstr ""
7573 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7574 "%s\n"
7575 "ke:\n"
7576 "%s"
7577
7578 #: ../src/trash.c:146
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Could not create folder"
7581 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7582
7583 #: ../src/trash.c:168
7584 msgid "Permission denied"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: ../src/trash.c:177
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid ""
7590 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7591 "\"%s\""
7592 msgstr ""
7593 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7594 "%s"
7595
7596 #: ../src/trash.c:198
7597 msgid "Deletion by external command"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: ../src/trash.c:202
7601 msgid "Deleting without trash"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: ../src/trash.c:210
7605 #, c-format
7606 msgid " (max. %d MiB)"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: ../src/trash.c:214
7610 #, c-format
7611 msgid ""
7612 "Using Geeqie Trash bin\n"
7613 "%s"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: ../src/trash.c:219
7617 msgid "Using system Trash bin"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7621 msgid "New Bookmark"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Edit Bookmark"
7627 msgstr "Editor"
7628
7629 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Path:"
7632 msgstr "Path"
7633
7634 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7635 msgid "Icon:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Select icon"
7641 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7642
7643 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7644 #, fuzzy
7645 msgid "_Properties..."
7646 msgstr "Properti"
7647
7648 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7649 #, fuzzy
7650 msgid "_Remove"
7651 msgstr "Pindahkan"
7652
7653 #: ../src/ui_fileops.c:90
7654 msgid ""
7655 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7656 "set.\n"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../src/ui_fileops.c:91
7660 #, c-format
7661 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: ../src/ui_fileops.c:93
7665 msgid ""
7666 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7667 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: ../src/ui_fileops.c:95
7671 #, c-format
7672 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: ../src/ui_fileops.c:97
7676 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: ../src/ui_fileops.c:99
7680 #, c-format
7681 msgid ""
7682 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7683 "(set by the LANG environment variable)\n"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: ../src/ui_fileops.c:104
7687 msgid ""
7688 "\n"
7689 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7693 msgid "[name not displayable]"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: ../src/ui_fileops.c:108
7697 #, c-format
7698 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: ../src/ui_fileops.c:110
7702 #, c-format
7703 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7707 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Web file download failed"
7713 msgstr "Gagal hapus file"
7714
7715 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7716 msgid "Download web file"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Downloading "
7722 msgstr "Memuatkan thumb..."
7723
7724 #: ../src/ui_help.c:119
7725 #, c-format
7726 msgid ""
7727 "Unable to load:\n"
7728 "%s"
7729 msgstr ""
7730 "Tidak dapat memuatkan:\n"
7731 "%s"
7732
7733 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "A file with name %s already exists."
7736 msgstr "Nama file %s sudah ada."
7737
7738 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7739 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Rename failed"
7742 msgstr ""
7743 "Ganti nama file:\n"
7744 "%s\n"
7745 "ke:"
7746
7747 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7748 #, c-format
7749 msgid "Failed to rename %s to %s."
7750 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
7751
7752 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7753 #, fuzzy
7754 msgid "_Rename"
7755 msgstr "Ganti nama"
7756
7757 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Add _Bookmark"
7760 msgstr "Editor"
7761
7762 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid ""
7765 "Unable to create folder:\n"
7766 "%s"
7767 msgstr ""
7768 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7769 "%s"
7770
7771 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Error creating folder"
7774 msgstr "Gagal membuat direktori"
7775
7776 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7777 msgid "All Files"
7778 msgstr "Semua file"
7779
7780 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7781 msgid "Show hidden"
7782 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7783
7784 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7785 msgid "Filter:"
7786 msgstr "Filter:"
7787
7788 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Select path"
7791 msgstr "Pilih semua"
7792
7793 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7794 #, fuzzy
7795 msgid "All files"
7796 msgstr "Semua file"
7797
7798 #: ../src/uri_utils.c:43
7799 msgid "Drag and Drop failed"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: ../src/utilops.c:600
7803 #, fuzzy
7804 msgid ""
7805 "\n"
7806 " Continue multiple file operation?"
7807 msgstr ""
7808 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7809 " %s\n"
7810 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
7811
7812 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Co_ntinue"
7815 msgstr "Lanjut"
7816
7817 #: ../src/utilops.c:784
7818 #, c-format
7819 msgid ""
7820 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7821 "\n"
7822 "%s"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: ../src/utilops.c:928
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid ""
7828 "%s\n"
7829 "Unable to start external command.\n"
7830 msgstr ""
7831 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7832 "%s"
7833
7834 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7835 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7836 #. * If not revert to the select directory dialog
7837 #.
7838 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "%s is not a directory"
7841 msgstr "Direktori awal"
7842
7843 #: ../src/utilops.c:1032
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "%s already exists"
7846 msgstr "File bernama %s sudah ada."
7847
7848 #: ../src/utilops.c:1053
7849 msgid "Really continue?"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7853 msgid "This operation can't continue:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7857 msgid "Discard changes"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7861 #: ../src/utilops.c:2053
7862 #, fuzzy
7863 msgid "File details"
7864 msgstr "Tanggal file:"
7865
7866 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7867 msgid "Sidecars"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../src/utilops.c:1569
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Write to file"
7873 msgstr "Timpa file"
7874
7875 #: ../src/utilops.c:1609
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Choose the destination folder."
7878 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
7879
7880 #: ../src/utilops.c:1692
7881 #, fuzzy
7882 msgid "New name"
7883 msgstr "Ganti nama:"
7884
7885 #: ../src/utilops.c:1729
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Manual rename"
7888 msgstr "Nama menu"
7889
7890 #: ../src/utilops.c:1734
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Original name:"
7893 msgstr "Namafile:"
7894
7895 #: ../src/utilops.c:1737
7896 #, fuzzy
7897 msgid "New name:"
7898 msgstr "Ganti nama:"
7899
7900 #: ../src/utilops.c:1750
7901 msgid "Auto rename"
7902 msgstr "Ganti nama otomatis"
7903
7904 #: ../src/utilops.c:1756
7905 msgid "Begin text"
7906 msgstr "Teks awal"
7907
7908 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7909 msgid "Start #"
7910 msgstr "Mulai #"
7911
7912 #: ../src/utilops.c:1770
7913 msgid "End text"
7914 msgstr "Teks akhir"
7915
7916 #: ../src/utilops.c:1778
7917 msgid "Padding:"
7918 msgstr "Padding:"
7919
7920 #: ../src/utilops.c:1783
7921 msgid "Formatted rename"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: ../src/utilops.c:1788
7925 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: ../src/utilops.c:1940
7929 msgid "Another operation in progress.\n"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: ../src/utilops.c:1996
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "File: '%s'\n"
7935 msgstr "Filter:"
7936
7937 #: ../src/utilops.c:2001
7938 msgid "with sidecar files:\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: ../src/utilops.c:2007
7942 #, c-format
7943 msgid " '%s'\n"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../src/utilops.c:2011
7947 msgid ""
7948 "\n"
7949 "Status: "
7950 msgstr ""
7951
7952 #: ../src/utilops.c:2023
7953 msgid "no problem detected"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Exclude file"
7959 msgstr "Hapus file"
7960
7961 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7962 msgid "Overview of changed metadata"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: ../src/utilops.c:2102
7966 #, c-format
7967 msgid ""
7968 "The following metadata tags will be written to\n"
7969 "'%s'."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: ../src/utilops.c:2106
7973 #, c-format
7974 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: ../src/utilops.c:2224
7978 #, fuzzy
7979 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7980 msgstr ""
7981 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7982 "Lanjutkan?"
7983
7984 #: ../src/utilops.c:2228
7985 #, fuzzy
7986 msgid "This will permanently delete the following files"
7987 msgstr ""
7988 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7989 "Lanjutkan?"
7990
7991 #: ../src/utilops.c:2231
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Delete files?"
7994 msgstr "Hapus file"
7995
7996 #: ../src/utilops.c:2251
7997 msgid "Can't write metadata"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: ../src/utilops.c:2274
8001 msgid "Write metadata"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: ../src/utilops.c:2275
8005 msgid "Write metadata?"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: ../src/utilops.c:2276
8009 #, fuzzy
8010 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8011 msgstr ""
8012 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8013 "Lanjutkan?"
8014
8015 #: ../src/utilops.c:2278
8016 msgid "Metadata writing failed"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Move failed"
8022 msgstr ""
8023 "Ganti nama file:\n"
8024 "%s\n"
8025 "ke:"
8026
8027 #: ../src/utilops.c:2322
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Move files?"
8030 msgstr ""
8031 "Ganti nama file:\n"
8032 "%s\n"
8033 "ke:"
8034
8035 #: ../src/utilops.c:2323
8036 msgid "This will move the following files"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Copy failed"
8042 msgstr ""
8043 "Ganti nama file:\n"
8044 "%s\n"
8045 "ke:"
8046
8047 #: ../src/utilops.c:2372
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Copy files?"
8050 msgstr ""
8051 "Ganti nama file:\n"
8052 "%s\n"
8053 "ke:"
8054
8055 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
8056 msgid "This will copy the following files"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: ../src/utilops.c:2418
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Rename files?"
8062 msgstr ""
8063 "Ganti nama file:\n"
8064 "%s\n"
8065 "ke:"
8066
8067 #: ../src/utilops.c:2419
8068 msgid "This will rename the following files"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: ../src/utilops.c:2471
8072 msgid "Can't run external editor"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: ../src/utilops.c:2505
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Editor"
8078 msgstr "Editor"
8079
8080 #: ../src/utilops.c:2506
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Run editor?"
8083 msgstr "Reset filter"
8084
8085 #: ../src/utilops.c:2509
8086 #, fuzzy
8087 msgid "External command failed"
8088 msgstr "Adakan kunci hapus"
8089
8090 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Delete folder"
8093 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8094
8095 #: ../src/utilops.c:2679
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Delete symbolic link?"
8098 msgstr ""
8099 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8100 "%s"
8101
8102 #: ../src/utilops.c:2681
8103 msgid ""
8104 "This will delete the symbolic link.\n"
8105 "The folder this link points to will not be deleted."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: ../src/utilops.c:2683
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Link deletion failed"
8111 msgstr "Gagal hapus file"
8112
8113 #: ../src/utilops.c:2693
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid ""
8116 "Unable to remove folder %s\n"
8117 "Permissions do not allow writing to the folder."
8118 msgstr ""
8119 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8120 "%s\n"
8121 "ke dirinya sendiri."
8122
8123 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8126 msgstr ""
8127 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8128 "%s"
8129
8130 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Folder contains subfolders"
8133 msgstr "Namafile tidak valid"
8134
8135 #: ../src/utilops.c:2723
8136 #, c-format
8137 msgid ""
8138 "Unable to delete the folder:\n"
8139 "\n"
8140 "%s\n"
8141 "\n"
8142 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: ../src/utilops.c:2731
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Subfolders:"
8148 msgstr "File"
8149
8150 #: ../src/utilops.c:2752
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Delete folder?"
8153 msgstr "Hapus file"
8154
8155 #: ../src/utilops.c:2753
8156 #, fuzzy
8157 msgid "The folder contains these files:"
8158 msgstr "Namafile tidak valid"
8159
8160 #: ../src/utilops.c:2754
8161 msgid ""
8162 "This will delete the folder.\n"
8163 "The contents of this folder will also be deleted."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: ../src/utilops.c:2884
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Rename folder?"
8169 msgstr ""
8170 "Ganti nama file:\n"
8171 "%s\n"
8172 "ke:"
8173
8174 #: ../src/utilops.c:2885
8175 #, fuzzy
8176 msgid "The folder contains the following files"
8177 msgstr "Namafile tidak valid"
8178
8179 #: ../src/utilops.c:2938
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Create Folder"
8182 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8183
8184 #: ../src/utilops.c:2939
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Create folder?"
8187 msgstr "Hapus file"
8188
8189 #: ../src/utilops.c:2942
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Can't create folder"
8192 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8193
8194 #: ../src/utilops.c:3213
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Create Folder - "
8197 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8198
8199 #: ../src/utilops.c:3237
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Create new folder"
8202 msgstr "Hapus file"
8203
8204 #: ../src/utilops.c:3262
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Cannot create folder:"
8207 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8208
8209 #: ../src/view_dir.c:411
8210 #, fuzzy
8211 msgid "_Copy"
8212 msgstr "Salin"
8213
8214 #: ../src/view_dir.c:413
8215 #, fuzzy
8216 msgid "_Move"
8217 msgstr "Pindah"
8218
8219 #: ../src/view_dir.c:714
8220 #, fuzzy
8221 msgid "_Up to parent"
8222 msgstr "Ke orangtua"
8223
8224 #: ../src/view_dir.c:719
8225 #, fuzzy
8226 msgid "_Slideshow"
8227 msgstr "Slideshow"
8228
8229 #: ../src/view_dir.c:721
8230 msgid "Slideshow recursive"
8231 msgstr "Rekursif Slideshow"
8232
8233 #: ../src/view_dir.c:725
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Find _duplicates..."
8236 msgstr "Cari duplikat..."
8237
8238 #: ../src/view_dir.c:727
8239 msgid "Find duplicates recursive..."
8240 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8241
8242 #: ../src/view_dir.c:732
8243 #, fuzzy
8244 msgid "_New folder..."
8245 msgstr "Folder baru..."
8246
8247 #: ../src/view_dir.c:749
8248 #, fuzzy
8249 msgid "View as _List"
8250 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8251
8252 #: ../src/view_dir.c:752
8253 #, fuzzy
8254 msgid "View as _Tree"
8255 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8256
8257 #: ../src/view_dir.c:765
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Show _hidden files"
8260 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8261
8262 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Re_fresh"
8265 msgstr "Refresh"
8266
8267 #: ../src/view_file/view_file.c:749
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Images as List"
8270 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8271
8272 #: ../src/view_file/view_file.c:752
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Images as Icons"
8275 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8276
8277 #: ../src/view_file/view_file.c:758
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Show _thumbnails"
8280 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8281
8282 #: ../src/view_file/view_file.c:904
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Mark text"
8285 msgstr "Editor"
8286
8287 #: ../src/view_file/view_file.c:907
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Set mark text"
8290 msgstr "Pilih semua"
8291
8292 #: ../src/view_file/view_file.c:908
8293 msgid "This will set or clear the mark text."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: ../src/view_file/view_file.c:1199
8297 msgid "Case"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../src/view_file/view_file.c:1201
8301 msgid "Case sensitive"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: ../src/view_file/view_file.c:1210
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Select Class filter"
8307 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8308
8309 #: ../src/view_file/view_file.c:1766
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Loading meta..."
8312 msgstr "Memuatkan thumb..."
8313
8314 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
8315 msgid " [NO GROUPING]"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8319 #, c-format
8320 msgid ""
8321 "Invalid file name:\n"
8322 "%s"
8323 msgstr ""
8324 "Nama file tidak valid:\n"
8325 "%s"
8326
8327 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8328 msgid "Error renaming file"
8329 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8330
8331 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
8332 #, fuzzy
8333 msgid "NameStars"
8334 msgstr "Nama"
8335
8336 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Stars"
8339 msgstr "Mulai #"
8340
8341 #: ../src/window.c:374
8342 msgid "Search the on-line help files.\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ../src/window.c:379
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Search engine:"
8348 msgstr "Membandingkan..."
8349
8350 #: ../src/window.c:397
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Search terms:"
8353 msgstr "Membandingkan..."
8354
8355 #, fuzzy
8356 #~ msgid "Fit image to _window"
8357 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8358
8359 #, fuzzy
8360 #~ msgid "_Stop slideshow"
8361 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8362
8363 #, fuzzy
8364 #~ msgid "_Start slideshow"
8365 #~ msgstr "Mulai slideshow"
8366
8367 #, fuzzy
8368 #~ msgid "Copy _image"
8369 #~ msgstr ""
8370 #~ "Ganti nama file:\n"
8371 #~ "%s\n"
8372 #~ "ke:"
8373
8374 #, fuzzy
8375 #~ msgid "_Contents"
8376 #~ msgstr "/Help/_About"
8377
8378 #, fuzzy
8379 #~ msgid "Contents"
8380 #~ msgstr "/Help/_About"
8381
8382 #, fuzzy
8383 #~ msgid "_Release notes"
8384 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8385
8386 #, fuzzy
8387 #~ msgid "Release notes"
8388 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8389
8390 #, fuzzy
8391 #~ msgid "I_cons"
8392 #~ msgstr "/View/I_cons"
8393
8394 #, fuzzy
8395 #~ msgid "Split Single"
8396 #~ msgstr "Ukuran"
8397
8398 #, fuzzy
8399 #~ msgid "Rotate _180°"
8400 #~ msgstr "Rotasi 180"
8401
8402 #, fuzzy
8403 #~ msgid "View as _Icons"
8404 #~ msgstr "Lihat sebagai ikon"
8405
8406 #, fuzzy
8407 #~ msgid "_Show Guidelines"
8408 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8409
8410 #, fuzzy
8411 #~ msgid "Show Guidelines"
8412 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8413
8414 #, fuzzy
8415 #~ msgid "Show guidelines"
8416 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8417
8418 #, fuzzy
8419 #~ msgid "Keywords:"
8420 #~ msgstr "/View/I_cons"
8421
8422 #, fuzzy
8423 #~ msgid "Comment:"
8424 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8425
8426 #, fuzzy
8427 #~ msgid "Rating:"
8428 #~ msgstr "Filter:"
8429
8430 #, fuzzy
8431 #~ msgid "Convenience"
8432 #~ msgstr "Lanjut"
8433
8434 #~ msgid "Remember window positions"
8435 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8436
8437 #, fuzzy
8438 #~ msgid "Ignore Rotation"
8439 #~ msgstr "Dimensi:"
8440
8441 #, fuzzy
8442 #~ msgid "File: "
8443 #~ msgstr "Filter:"
8444
8445 #, fuzzy
8446 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8447 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8448
8449 #, c-format
8450 #~ msgid ""
8451 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8452 #~ "Use --help for options\n"
8453 #~ msgstr ""
8454 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8455 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8456
8457 #, fuzzy
8458 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8459 #~ msgstr ""
8460 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8461 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8462
8463 #~ msgid "Command line"
8464 #~ msgstr "Perintah baris"
8465
8466 #, fuzzy
8467 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8468 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
8469
8470 #~ msgid "Bilinear"
8471 #~ msgstr "Bilinear"
8472
8473 #, fuzzy
8474 #~ msgid "Safe delete"
8475 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8476
8477 #, fuzzy
8478 #~ msgid "Selection"
8479 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8480
8481 #, fuzzy
8482 #~ msgid "Default printer"
8483 #~ msgstr "Baku"
8484
8485 #, fuzzy
8486 #~ msgid "points"
8487 #~ msgstr "Xpaint"
8488
8489 #, fuzzy
8490 #~ msgid "Details"
8491 #~ msgstr "Baku"
8492
8493 #, fuzzy
8494 #~ msgid "Format:"
8495 #~ msgstr "Normal"
8496
8497 #, fuzzy
8498 #~ msgid "Orientation:"
8499 #~ msgstr "Dimensi:"
8500
8501 #, fuzzy
8502 #~ msgid "Destination:"
8503 #~ msgstr "deskripsi"
8504
8505 #, fuzzy
8506 #~ msgid "<printer name>"
8507 #~ msgstr "Namafile:"
8508
8509 #, fuzzy
8510 #~ msgid "Unlimited"
8511 #~ msgstr "Tiada judul"
8512
8513 #, fuzzy
8514 #~ msgid "Source"
8515 #~ msgstr "Urutkan"
8516
8517 #~ msgid "Image size:"
8518 #~ msgstr "Ukuran image:"
8519
8520 #, fuzzy
8521 #~ msgid "Proof size:"
8522 #~ msgstr "Ukuran image:"
8523
8524 #, fuzzy
8525 #~ msgid "Paper"
8526 #~ msgstr "filter"
8527
8528 #, fuzzy
8529 #~ msgid "Top:"
8530 #~ msgstr "Grup:"
8531
8532 #, fuzzy
8533 #~ msgid "Bottom:"
8534 #~ msgstr "ke:"
8535
8536 #, fuzzy
8537 #~ msgid "Printer"
8538 #~ msgstr "Filter:"
8539
8540 #, fuzzy
8541 #~ msgid "File:"
8542 #~ msgstr "Filter:"
8543
8544 #, fuzzy
8545 #~ msgid "File format:"
8546 #~ msgstr "Tanggal file:"
8547
8548 #, fuzzy
8549 #~ msgid "File name"
8550 #~ msgstr "Namafile:"
8551
8552 #, fuzzy
8553 #~ msgid "Exif date"
8554 #~ msgstr "/View/_List"
8555
8556 #, fuzzy
8557 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8558 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8559
8560 #, fuzzy
8561 #~ msgid "Turn off safe delete"
8562 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8563
8564 #, fuzzy, c-format
8565 #~ msgid ""
8566 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8567 #~ "Trash: %s"
8568 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8569
8570 #, fuzzy, c-format
8571 #~ msgid "Safe delete: %s"
8572 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8573
8574 #, fuzzy
8575 #~ msgid "Thumbnail cache"
8576 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8577
8578 #~ msgid "Editors"
8579 #~ msgstr "Editor"
8580
8581 #~ msgid "Add to new collection"
8582 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
8583
8584 #, fuzzy
8585 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8586 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
8587
8588 #, fuzzy
8589 #~ msgid ""
8590 #~ "%s %s\n"
8591 #~ "\n"
8592 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8593 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8594 #~ "website: %s\n"
8595 #~ "email: %s\n"
8596 #~ "\n"
8597 #~ "Released under the GNU General Public License"
8598 #~ msgstr ""
8599 #~ "Geeqie %s\n"
8600 #~ "\n"
8601 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
8602 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8603 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8604 #~ "\n"
8605 #~ "Released under the GNU General Public License"
8606
8607 #, fuzzy
8608 #~ msgid "Credits..."
8609 #~ msgstr "Properti"
8610
8611 #, fuzzy
8612 #~ msgid "Add keywords"
8613 #~ msgstr "/View/I_cons"
8614
8615 #, fuzzy
8616 #~ msgid "Folder Li_st"
8617 #~ msgstr "File"
8618
8619 #, fuzzy
8620 #~ msgid "View Folders as List"
8621 #~ msgstr "File"
8622
8623 #, fuzzy
8624 #~ msgid "Folder T_ree"
8625 #~ msgstr "File"
8626
8627 #, fuzzy
8628 #~ msgid "View Folders as Tree"
8629 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
8630
8631 #~ msgid "When new image is selected:"
8632 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
8633
8634 #, fuzzy
8635 #~ msgid "Similarities"
8636 #~ msgstr "Kemiripan"
8637
8638 #, fuzzy
8639 #~ msgid "Todo"
8640 #~ msgstr "Tool"
8641
8642 #, fuzzy
8643 #~ msgid "Save comment now"
8644 #~ msgstr "Simpan koleksi"
8645
8646 #, fuzzy
8647 #~ msgid ""
8648 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8649 #~ "%s"
8650 #~ msgstr ""
8651 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8652 #~ "%s\n"
8653 #~ "ke:\n"
8654 #~ "%s"
8655
8656 #, fuzzy
8657 #~ msgid "Unlink failed"
8658 #~ msgstr "Gagal hapus"
8659
8660 #, fuzzy
8661 #~ msgid "Background color"
8662 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8663
8664 #, fuzzy
8665 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
8666 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8667
8668 #, fuzzy
8669 #~ msgid "Foreground color"
8670 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8671
8672 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8673 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
8674
8675 #~ msgid "%d images (%d)"
8676 #~ msgstr "%d image (%d)"
8677
8678 #, fuzzy
8679 #~ msgid "_Properties"
8680 #~ msgstr "Properti"
8681
8682 #~ msgid "The Gimp"
8683 #~ msgstr "The Gimp"
8684
8685 #~ msgid "XV"
8686 #~ msgstr "XV"
8687
8688 #~ msgid "Xpaint"
8689 #~ msgstr "Xpaint"
8690
8691 #, fuzzy
8692 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8693 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
8694
8695 #, fuzzy
8696 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8697 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
8698
8699 #, fuzzy
8700 #~ msgid "Stay above other windows"
8701 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8702
8703 #~ msgid "Dimensions:"
8704 #~ msgstr "Dimensi:"
8705
8706 #~ msgid "Transparent:"
8707 #~ msgstr "Transparan:"
8708
8709 #~ msgid "Compress ratio:"
8710 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
8711
8712 #, fuzzy
8713 #~ msgid "File type:"
8714 #~ msgstr "Tanggal file:"
8715
8716 #~ msgid "Owner:"
8717 #~ msgstr "Pemilik:"
8718
8719 #, fuzzy
8720 #~ msgid "_%d %s..."
8721 #~ msgstr "dalam %s..."
8722
8723 #, fuzzy
8724 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8725 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
8726
8727 #, fuzzy
8728 #~ msgid "_%d empty"
8729 #~ msgstr "Kosong"
8730
8731 #, fuzzy
8732 #~ msgid "_Adjust"
8733 #~ msgstr "Sesuaikan"
8734
8735 #, fuzzy
8736 #~ msgid "_View Directory as"
8737 #~ msgstr "Direktori Baru"
8738
8739 #, fuzzy
8740 #~ msgid "_Thumbnails"
8741 #~ msgstr "Thumbnail"
8742
8743 #, fuzzy
8744 #~ msgid "_List"
8745 #~ msgstr "/View/_List"
8746
8747 #, fuzzy
8748 #~ msgid "Change to home folder"
8749 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
8750
8751 #~ msgid "Refresh file list"
8752 #~ msgstr "Refresh daftar file"
8753
8754 #, fuzzy
8755 #~ msgid "_Float"
8756 #~ msgstr "Normal"
8757
8758 #~ msgid "Float Controls"
8759 #~ msgstr "Kendali Ambang"
8760
8761 #~ msgid "None"
8762 #~ msgstr "Tidak ada"
8763
8764 #~ msgid "Normal"
8765 #~ msgstr "Normal"
8766
8767 #~ msgid "Best"
8768 #~ msgstr "Terbaik"
8769
8770 #, fuzzy
8771 #~ msgid "Startup"
8772 #~ msgstr "Mulai #"
8773
8774 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8775 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
8776
8777 #~ msgid "Dithering method:"
8778 #~ msgstr "Metode dithering:"
8779
8780 #~ msgid "Two pass zooming"
8781 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
8782
8783 #~ msgid "#"
8784 #~ msgstr "#"
8785
8786 #~ msgid "Command Line"
8787 #~ msgstr "Perintah baris"
8788
8789 #, fuzzy
8790 #~ msgid "Properties"
8791 #~ msgstr "Properti"
8792
8793 #, fuzzy
8794 #~ msgid "open file"
8795 #~ msgstr ""
8796 #~ "Ganti nama file:\n"
8797 #~ "%s\n"
8798 #~ "ke:"
8799
8800 #~ msgid "Error copying file"
8801 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
8802
8803 #, fuzzy
8804 #~ msgid ""
8805 #~ "%s\n"
8806 #~ "Unable to copy file:\n"
8807 #~ "%s\n"
8808 #~ "to:\n"
8809 #~ "%s"
8810 #~ msgstr ""
8811 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8812 #~ "%s\n"
8813 #~ "ke:\n"
8814 #~ "%s"
8815
8816 #~ msgid "Error moving file"
8817 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8818
8819 #, fuzzy
8820 #~ msgid ""
8821 #~ "%s\n"
8822 #~ "Unable to move file:\n"
8823 #~ "%s\n"
8824 #~ "to:\n"
8825 #~ "%s"
8826 #~ msgstr ""
8827 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8828 #~ "%s\n"
8829 #~ "ke:\n"
8830 #~ "%s"
8831
8832 #, fuzzy
8833 #~ msgid ""
8834 #~ "%s\n"
8835 #~ "Unable to rename file:\n"
8836 #~ "%s\n"
8837 #~ "to:\n"
8838 #~ "%s"
8839 #~ msgstr ""
8840 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8841 #~ "%s\n"
8842 #~ "ke:\n"
8843 #~ "%s"
8844
8845 #, fuzzy
8846 #~ msgid "Overwrite file?"
8847 #~ msgstr "Timpa file"
8848
8849 #, fuzzy
8850 #~ msgid "Overwrite _all"
8851 #~ msgstr "Timpa file"
8852
8853 #, fuzzy
8854 #~ msgid "S_kip all"
8855 #~ msgstr "Lewati semua"
8856
8857 #, fuzzy
8858 #~ msgid "_Skip"
8859 #~ msgstr "Lewati"
8860
8861 #, fuzzy
8862 #~ msgid "Existing file"
8863 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8864
8865 #, fuzzy
8866 #~ msgid "New file"
8867 #~ msgstr "Folder baru..."
8868
8869 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8870 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
8871
8872 #~ msgid ""
8873 #~ "Unable to copy file:\n"
8874 #~ "%s\n"
8875 #~ "to itself."
8876 #~ msgstr ""
8877 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8878 #~ "%s\n"
8879 #~ "ke dirinya sendiri."
8880
8881 #~ msgid "Source to move matches destination"
8882 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
8883
8884 #~ msgid ""
8885 #~ "Unable to move file:\n"
8886 #~ "%s\n"
8887 #~ "to itself."
8888 #~ msgstr ""
8889 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8890 #~ "%s\n"
8891 #~ "ke dirinya sendiri."
8892
8893 #, fuzzy
8894 #~ msgid ""
8895 #~ "Unable to copy file:\n"
8896 #~ "%s\n"
8897 #~ "to:\n"
8898 #~ "%s\n"
8899 #~ "during multiple file copy."
8900 #~ msgstr ""
8901 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8902 #~ "%s ke:\n"
8903 #~ "%s\n"
8904 #~ " selama penyalinan file ganda."
8905
8906 #, fuzzy
8907 #~ msgid ""
8908 #~ "Unable to move file:\n"
8909 #~ "%s\n"
8910 #~ "to:\n"
8911 #~ "%s\n"
8912 #~ "during multiple file move."
8913 #~ msgstr ""
8914 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
8915 #~ "%s ke:\n"
8916 #~ "%s\n"
8917 #~ " selama memindahkan banyak file"
8918
8919 #~ msgid "Source matches destination"
8920 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
8921
8922 #~ msgid ""
8923 #~ "Unable to copy file:\n"
8924 #~ "%s\n"
8925 #~ "to:\n"
8926 #~ "%s"
8927 #~ msgstr ""
8928 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8929 #~ "%s\n"
8930 #~ "ke:\n"
8931 #~ "%s"
8932
8933 #~ msgid "Invalid destination"
8934 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
8935
8936 #, fuzzy
8937 #~ msgid ""
8938 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8939 #~ "a folder, not a file."
8940 #~ msgstr ""
8941 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
8942 #~ "direktori, bukan file."
8943
8944 #, fuzzy
8945 #~ msgid "Please select an existing folder."
8946 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
8947
8948 #, fuzzy
8949 #~ msgid "Copy multiple files"
8950 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
8951
8952 #, fuzzy
8953 #~ msgid "Move multiple files"
8954 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
8955
8956 #, fuzzy
8957 #~ msgid "File name:"
8958 #~ msgstr "Namafile:"
8959
8960 #, fuzzy
8961 #~ msgid ""
8962 #~ "\n"
8963 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8964 #~ msgstr ""
8965 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8966 #~ "%s"
8967
8968 #~ msgid ""
8969 #~ "Unable to delete file:\n"
8970 #~ " %s\n"
8971 #~ " Continue multiple delete operation?"
8972 #~ msgstr ""
8973 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8974 #~ " %s\n"
8975 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
8976
8977 #, fuzzy
8978 #~ msgid "Delete multiple files"
8979 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
8980
8981 #, fuzzy
8982 #~ msgid "Review %d files"
8983 #~ msgstr "%d files"
8984
8985 #, fuzzy
8986 #~ msgid ""
8987 #~ "%s\n"
8988 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8989 #~ "%s"
8990 #~ msgstr ""
8991 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8992 #~ "%s"
8993
8994 #, fuzzy
8995 #~ msgid "Delete file?"
8996 #~ msgstr "Hapus file"
8997
8998 #~ msgid ""
8999 #~ "Unable to rename file:\n"
9000 #~ "%s\n"
9001 #~ " to:\n"
9002 #~ "%s"
9003 #~ msgstr ""
9004 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9005 #~ "%s\n"
9006 #~ " ke:\n"
9007 #~ "%s"
9008
9009 #~ msgid ""
9010 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9011 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9012 #~ "match the resulting name list.\n"
9013 #~ msgstr ""
9014 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
9015 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
9016 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
9017
9018 #~ msgid ""
9019 #~ "Failed to rename\n"
9020 #~ "%s\n"
9021 #~ "The number was %d."
9022 #~ msgstr ""
9023 #~ "Gagal mengganti nama\n"
9024 #~ "%s\n"
9025 #~ "Angkanya adalah %d."
9026
9027 #, fuzzy
9028 #~ msgid "Rename multiple files"
9029 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9030
9031 #~ msgid ""
9032 #~ "Unable to rename file:\n"
9033 #~ "%s\n"
9034 #~ "to:\n"
9035 #~ "%s"
9036 #~ msgstr ""
9037 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9038 #~ "%s\n"
9039 #~ "ke:\n"
9040 #~ "%s"
9041
9042 #, fuzzy
9043 #~ msgid ""
9044 #~ "The folder:\n"
9045 #~ "%s\n"
9046 #~ "already exists."
9047 #~ msgstr ""
9048 #~ "Direktori:\n"
9049 #~ "%s\n"
9050 #~ "sudah ada."
9051
9052 #~ msgid ""
9053 #~ "The path:\n"
9054 #~ "%s\n"
9055 #~ "already exists as a file."
9056 #~ msgstr ""
9057 #~ "Path:\n"
9058 #~ "%s\n"
9059 #~ "sudah ada sebagai file."
9060
9061 #, fuzzy
9062 #~ msgid ""
9063 #~ "Create folder in:\n"
9064 #~ "%s\n"
9065 #~ "named:"
9066 #~ msgstr ""
9067 #~ "Buat direktori di:\n"
9068 #~ "%s\n"
9069 #~ "bernama:"
9070
9071 #, fuzzy
9072 #~ msgid ""
9073 #~ "Unable to delete folder:\n"
9074 #~ "\n"
9075 #~ "%s"
9076 #~ msgstr ""
9077 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9078 #~ "%s"
9079
9080 #, fuzzy
9081 #~ msgid "Contents:"
9082 #~ msgstr "/Help/_About"
9083
9084 #~ msgid "new_folder"
9085 #~ msgstr "new_folder"
9086
9087 #, fuzzy
9088 #~ msgid "_View as"
9089 #~ msgstr "/_View"
9090
9091 #, fuzzy
9092 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9093 #~ msgstr "Layar penuh"
9094
9095 #, fuzzy
9096 #~ msgid ""
9097 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9098 #~ "Continue?"
9099 #~ msgstr ""
9100 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
9101 #~ "Lanjutkan?"
9102
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9105 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
9106
9107 #, fuzzy
9108 #~ msgid "List"
9109 #~ msgstr "/View/_List"
9110
9111 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9112 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
9113
9114 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9115 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
9116
9117 #~ msgid "Geeqie Tools"
9118 #~ msgstr "Tool Geeqie"
9119
9120 #~ msgid "Help - Geeqie"
9121 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9122
9123 #~ msgid "Geeqie - exit"
9124 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
9125
9126 #, fuzzy
9127 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9128 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9129
9130 #, fuzzy
9131 #~ msgid "Print - Geeqie"
9132 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9133
9134 #, fuzzy
9135 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9136 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9137
9138 #, fuzzy
9139 #~ msgid "Move - Geeqie"
9140 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9141
9142 #, fuzzy
9143 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9144 #~ msgstr "Hapus file"
9145
9146 #, fuzzy
9147 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9148 #~ msgstr "Hapus file"
9149
9150 #, fuzzy
9151 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9152 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9153
9154 #, fuzzy
9155 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9156 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9157
9158 #~ msgid "/File/tear1"
9159 #~ msgstr "/File/tear1"
9160
9161 #~ msgid "/File/_New collection"
9162 #~ msgstr "/File/_New collection"
9163
9164 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9165 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
9166
9167 #~ msgid "/File/sep1"
9168 #~ msgstr "/File/sep1"
9169
9170 #, fuzzy
9171 #~ msgid "/File/_Search..."
9172 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9173
9174 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9175 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
9176
9177 #~ msgid "/File/sep2"
9178 #~ msgstr "/File/sep2"
9179
9180 #, fuzzy
9181 #~ msgid "/File/_Print..."
9182 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9183
9184 #, fuzzy
9185 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9186 #~ msgstr "Folder baru..."
9187
9188 #~ msgid "/File/sep3"
9189 #~ msgstr "/File/sep3"
9190
9191 #~ msgid "/File/_Copy..."
9192 #~ msgstr "/File/_Copy..."
9193
9194 #~ msgid "/File/_Move..."
9195 #~ msgstr "/File/_Move..."
9196
9197 #~ msgid "/File/_Rename..."
9198 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9199
9200 #~ msgid "/File/_Delete..."
9201 #~ msgstr "/File/_Delete..."
9202
9203 #~ msgid "/File/sep4"
9204 #~ msgstr "/File/sep4"
9205
9206 #~ msgid "/File/C_lose window"
9207 #~ msgstr "/File/C_lose window"
9208
9209 #, fuzzy
9210 #~ msgid "/File/_Quit"
9211 #~ msgstr "/File/E_xit"
9212
9213 #~ msgid "/_Edit"
9214 #~ msgstr "/_Edit"
9215
9216 #~ msgid "/Edit/tear1"
9217 #~ msgstr "/Edit/tear1"
9218
9219 #~ msgid "/Edit/editor1"
9220 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9221
9222 #~ msgid "/Edit/editor2"
9223 #~ msgstr "/Edit/editor2"
9224
9225 #~ msgid "/Edit/editor3"
9226 #~ msgstr "/Edit/editor3"
9227
9228 #~ msgid "/Edit/editor4"
9229 #~ msgstr "/Edit/editor4"
9230
9231 #~ msgid "/Edit/editor5"
9232 #~ msgstr "/Edit/editor5"
9233
9234 #~ msgid "/Edit/editor6"
9235 #~ msgstr "/Edit/editor6"
9236
9237 #~ msgid "/Edit/editor7"
9238 #~ msgstr "/Edit/editor7"
9239
9240 #~ msgid "/Edit/editor8"
9241 #~ msgstr "/Edit/editor8"
9242
9243 #, fuzzy
9244 #~ msgid "/Edit/editor9"
9245 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9246
9247 #, fuzzy
9248 #~ msgid "/Edit/editor0"
9249 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9250
9251 #~ msgid "/Edit/sep1"
9252 #~ msgstr "/Edit/sep1"
9253
9254 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9255 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
9256
9257 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9258 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
9259
9260 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9261 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
9262
9263 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9264 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9265
9266 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9267 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9268
9269 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9270 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9271
9272 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9273 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
9274
9275 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9276 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
9277
9278 #~ msgid "/Edit/sep2"
9279 #~ msgstr "/Edit/sep2"
9280
9281 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9282 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9283
9284 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9285 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9286
9287 #~ msgid "/Edit/sep3"
9288 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9289
9290 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9291 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9292
9293 #~ msgid "/Edit/sep4"
9294 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9295
9296 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9297 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9298
9299 #~ msgid "/_View"
9300 #~ msgstr "/_View"
9301
9302 #~ msgid "/View/tear1"
9303 #~ msgstr "/View/tear1"
9304
9305 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9306 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9307
9308 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9309 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9310
9311 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9312 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9313
9314 #~ msgid "/View/sep1"
9315 #~ msgstr "/View/sep1"
9316
9317 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9318 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9319
9320 #~ msgid "/View/sep2"
9321 #~ msgstr "/View/sep2"
9322
9323 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9324 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9325
9326 #~ msgid "/View/sep3"
9327 #~ msgstr "/View/sep3"
9328
9329 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9330 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9331
9332 #~ msgid "/View/sep4"
9333 #~ msgstr "/View/sep4"
9334
9335 #, fuzzy
9336 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9337 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9338
9339 #, fuzzy
9340 #~ msgid "/View/sep5"
9341 #~ msgstr "/View/sep1"
9342
9343 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9344 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9345
9346 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9347 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9348
9349 #~ msgid "/Help/tear1"
9350 #~ msgstr "/Help/tear1"
9351
9352 #~ msgid "/Help/sep1"
9353 #~ msgstr "/Help/sep1"
9354
9355 #~ msgid "Geeqie configuration"
9356 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9357
9358 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9359 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9360
9361 #~ msgid "Save"
9362 #~ msgstr "Simpan"
9363
9364 #~ msgid ""
9365 #~ "Overwrite collection file:\n"
9366 #~ "%s"
9367 #~ msgstr ""
9368 #~ "Timpa file koleksi:\n"
9369 #~ "%s"
9370
9371 #~ msgid "Open collection from:"
9372 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
9373
9374 #~ msgid "Open"
9375 #~ msgstr "Buka"
9376
9377 #~ msgid "Append collection from:"
9378 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9379
9380 #~ msgid "Exit"
9381 #~ msgstr "Keluar"
9382
9383 #~ msgid "Ok"
9384 #~ msgstr "Ok"
9385
9386 #, fuzzy
9387 #~ msgid "Initial folder"
9388 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9389
9390 #, fuzzy
9391 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9392 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9393
9394 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9395 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9396
9397 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9398 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9399
9400 #~ msgid "Add"
9401 #~ msgstr "Tambah"
9402
9403 #, fuzzy
9404 #~ msgid "Point size:"
9405 #~ msgstr "Ukuran file:"
9406
9407 #~ msgid ""
9408 #~ "Overwrite file:\n"
9409 #~ " %s\n"
9410 #~ " with:\n"
9411 #~ " %s"
9412 #~ msgstr ""
9413 #~ "Timpa file:\n"
9414 #~ " %s\n"
9415 #~ " dengan:\n"
9416 #~ " %s"
9417
9418 #~ msgid "Yes"
9419 #~ msgstr "Ya"
9420
9421 #~ msgid "Yes to all"
9422 #~ msgstr "Ya ke semua"
9423
9424 #~ msgid ""
9425 #~ "Overwrite file:\n"
9426 #~ "%s\n"
9427 #~ " with:\n"
9428 #~ "%s"
9429 #~ msgstr ""
9430 #~ "Timpa file:\n"
9431 #~ "%s\n"
9432 #~ " dengan:\n"
9433 #~ "%s"
9434
9435 #~ msgid ""
9436 #~ "Copy file:\n"
9437 #~ "%s\n"
9438 #~ "to:"
9439 #~ msgstr ""
9440 #~ "Salin file:\n"
9441 #~ "%s\n"
9442 #~ "ke:"
9443
9444 #~ msgid ""
9445 #~ "Move file:\n"
9446 #~ "%s\n"
9447 #~ "to:"
9448 #~ msgstr ""
9449 #~ "Pindah file:\n"
9450 #~ "%s\n"
9451 #~ "ke:"
9452
9453 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9454 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9455
9456 #~ msgid ""
9457 #~ "Overwrite file:\n"
9458 #~ "%s\n"
9459 #~ "by renaming:\n"
9460 #~ "%s"
9461 #~ msgstr ""
9462 #~ "Timpa file:\n"
9463 #~ "%s\n"
9464 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9465 #~ "%s"
9466
9467 #~ msgid "to:"
9468 #~ msgstr "ke:"
9469
9470 #~ msgid ""
9471 #~ "Unable to create directory:\n"
9472 #~ "%s"
9473 #~ msgstr ""
9474 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9475 #~ "%s"
9476
9477 #~ msgid "Error creating directory"
9478 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9479
9480 #~ msgid "Add contents recursive"
9481 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
9482
9483 #~ msgid "Skip directories"
9484 #~ msgstr "Lewati direktori"
9485
9486 #~ msgid "Geeqie - copy"
9487 #~ msgstr "Geeqie - salin"
9488
9489 #~ msgid "Geeqie - move"
9490 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
9491
9492 #~ msgid "Directory exists"
9493 #~ msgstr "Direktori ada"
9494
9495 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9496 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
9497
9498 #~ msgid "Misc."
9499 #~ msgstr "Lain"
9500
9501 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9502 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
9503
9504 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9505 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
9506
9507 #, fuzzy
9508 #~ msgid "top"
9509 #~ msgstr "ke:"
9510
9511 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9512 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
9513
9514 #~ msgid "Electric Eyes"
9515 #~ msgstr "Electric Eyes"
9516
9517 #~ msgid "Apply"
9518 #~ msgstr "Aplikasikan"