Update documentation - increase Doxygen usage
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Geeqie"
23 msgstr "Bantuan - Geeqie"
24
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "Image Viewer"
28 msgstr "Ukuran image:"
29
30 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 #, fuzzy
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr "Preload gambar berikutnya"
34
35 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
36 msgid "A lightweight image viewer"
37 msgstr ""
38
39 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
40 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 msgstr ""
42
43 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 msgid ""
45 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
46 "can be used to manage large collections of images."
47 msgstr ""
48
49 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
50 #, fuzzy
51 msgid "Camera import"
52 msgstr "Nama"
53
54 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
55 msgid "Import all images from camera"
56 msgstr ""
57
58 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
59 msgid "Export jpeg"
60 msgstr ""
61
62 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
63 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 msgstr ""
65
66 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 #, fuzzy
68 msgid "Image crop"
69 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
70
71 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
72 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 msgstr ""
74
75 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
76 #, fuzzy
77 msgid "Random image"
78 msgstr "Acak"
79
80 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
81 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 msgstr ""
83
84 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
85 #, fuzzy
86 msgid "Apply the orientation to image content"
87 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
88
89 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
90 msgid "Symlink"
91 msgstr ""
92
93 #. The name which appears in the menu:
94 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
95 msgid "Template"
96 msgstr ""
97
98 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
99 msgid "Tethered photography"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
103 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
104 #: ../src/search.c:3574
105 msgid "Metadata"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
109 #, fuzzy
110 msgid "Description"
111 msgstr "deskripsi"
112
113 #: ../src/advanced_exif.c:466
114 msgid "Value"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
118 #: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
119 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
120 msgid "Name"
121 msgstr "Nama"
122
123 #: ../src/advanced_exif.c:468
124 msgid "Tag"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/advanced_exif.c:469
128 #, fuzzy
129 msgid "Format"
130 msgstr "Normal"
131
132 #: ../src/advanced_exif.c:470
133 msgid "Elements"
134 msgstr ""
135
136 #. default sidebar
137 #: ../src/bar.c:201
138 msgid "Histogram"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:202
142 #, fuzzy
143 msgid "Title"
144 msgstr "Tiada judul"
145
146 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
147 #: ../src/search.c:3493
148 msgid "Keywords"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
152 #, fuzzy
153 msgid "Comment"
154 msgstr "Bandingkan dengan:"
155
156 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
157 #, fuzzy
158 msgid "Rating"
159 msgstr "Filter:"
160
161 #: ../src/bar.c:206
162 #, fuzzy
163 msgid "Headline"
164 msgstr "Bilinear"
165
166 #: ../src/bar.c:207
167 #, fuzzy
168 msgid "Exif"
169 msgstr "Keluar"
170
171 #. other pre-configured panes
172 #: ../src/bar.c:209
173 #, fuzzy
174 msgid "File info"
175 msgstr "Tanggal file:"
176
177 #: ../src/bar.c:210
178 #, fuzzy
179 msgid "Location and GPS"
180 msgstr "Koleksi"
181
182 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
183 #, fuzzy
184 msgid "Copyright"
185 msgstr "Salin"
186
187 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
188 msgid "GPS Map"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
192 #, fuzzy
193 msgid "Move to _top"
194 msgstr "Pindah"
195
196 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
197 #, fuzzy
198 msgid "Move _up"
199 msgstr "Pindah"
200
201 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
202 #, fuzzy
203 msgid "Move _down"
204 msgstr "Pindah"
205
206 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
207 msgid "Move to _bottom"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/bar.c:417
211 #, fuzzy
212 msgid "Height..."
213 msgstr "deskripsi"
214
215 #: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
216 msgid "Remove"
217 msgstr "Pindahkan"
218
219 #: ../src/bar.c:813
220 #, fuzzy
221 msgid "Add Pane"
222 msgstr "%d image"
223
224 #: ../src/bar_comment.c:232
225 #, fuzzy
226 msgid "Add text to selected files"
227 msgstr ""
228 "Akan menghapus file:\n"
229 "%s"
230
231 #: ../src/bar_comment.c:233
232 msgid "Replace existing text in selected files"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/bar_exif.c:233
236 msgid "<empty label, fixme>"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
240 #, fuzzy
241 msgid "Configure entry"
242 msgstr "Opsi konfigurasi"
243
244 #. for the pane
245 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
246 #, fuzzy
247 msgid "Add entry"
248 msgstr "Tambah isi"
249
250 #: ../src/bar_exif.c:586
251 msgid "Key:"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/bar_exif.c:595
255 msgid "Title:"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bar_exif.c:604
259 msgid "Show only if set"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/bar_exif.c:605
263 msgid "Editable (supported only for XMP)"
264 msgstr ""
265
266 #. for the entry
267 #: ../src/bar_exif.c:654
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid "Configure \"%s\""
270 msgstr "Opsi konfigurasi"
271
272 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Remove \"%s\""
275 msgstr "Pindahkan"
276
277 #: ../src/bar_exif.c:656
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "Copy \"%s\""
280 msgstr "Salin"
281
282 #: ../src/bar_exif.c:669
283 #, fuzzy
284 msgid "Show hidden entries"
285 msgstr "Tampilkan sembunyi"
286
287 #: ../src/bar_gps.c:187
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "\n"
291 "Do you want to geocode image %s?"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/bar_gps.c:192
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "\n"
298 "Do you want to geocode %i images?"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/bar_gps.c:197
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "\n"
305 "This image is already geocoded!"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/bar_gps.c:202
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "\n"
312 "One image is already geocoded!"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/bar_gps.c:207
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "\n"
319 "%i Images are already geocoded!"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/bar_gps.c:212
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid ""
325 "\n"
326 "\n"
327 "Position: %s \n"
328 msgstr "Koleksi"
329
330 #: ../src/bar_gps.c:214
331 #, fuzzy
332 msgid "Geocode images"
333 msgstr "Preload gambar berikutnya"
334
335 #: ../src/bar_gps.c:218
336 msgid "Write lat/long to meta-data?"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/bar_gps.c:732
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "Zoom %i"
342 msgstr "Perbesar"
343
344 #: ../src/bar_gps.c:750
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "Zoom level %i"
347 msgstr "Perbesar"
348
349 #: ../src/bar_gps.c:755
350 #, fuzzy
351 msgid "Loading map"
352 msgstr "Memuatkan thumb..."
353
354 #: ../src/bar_gps.c:821
355 msgid "Enable markers"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/bar_gps.c:823
359 msgid "Centre map on marker"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/bar_gps.c:845
363 msgid ""
364 "Move map centre to marker\n"
365 " is disabled"
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/bar_gps.c:850
369 msgid ""
370 "Move map centre to marker\n"
371 " is enabled"
372 msgstr ""
373
374 #: ../src/bar_gps.c:854
375 #, fuzzy
376 msgid "Map centering"
377 msgstr "Metode dithering:"
378
379 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
380 #: ../src/preferences.c:2267
381 #, fuzzy
382 msgid "Zoom"
383 msgstr "Perbesar"
384
385 #: ../src/bar_gps.c:970
386 #, fuzzy
387 msgid "Zoom level"
388 msgstr "Perbesar"
389
390 #. use the same strings as in layout_util.c
391 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
392 msgid "Histogram on _Red"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
396 msgid "Histogram on _Green"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
400 msgid "Histogram on _Blue"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
404 msgid "_Histogram on RGB"
405 msgstr ""
406
407 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
408 msgid "Histogram on _Value"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
412 msgid "Li_near Histogram"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/bar_histogram.c:266
416 msgid "L_og Histogram"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/bar_keywords.c:490
420 #, fuzzy
421 msgid "Add selected keywords to selected files"
422 msgstr ""
423 "Akan menghapus file:\n"
424 "%s"
425
426 #: ../src/bar_keywords.c:491
427 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
428 msgstr ""
429
430 #: ../src/bar_keywords.c:962
431 #, fuzzy
432 msgid "Edit keyword"
433 msgstr "Editor"
434
435 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
436 #: ../src/bar_keywords.c:1314
437 #, fuzzy
438 msgid "New keyword"
439 msgstr "/View/I_cons"
440
441 #: ../src/bar_keywords.c:969
442 #, fuzzy
443 msgid "Configure keyword"
444 msgstr "Opsi konfigurasi"
445
446 #: ../src/bar_keywords.c:975
447 #, fuzzy
448 msgid "Keyword:"
449 msgstr "/View/I_cons"
450
451 #: ../src/bar_keywords.c:984
452 #, fuzzy
453 msgid "Keyword type:"
454 msgstr "Tidak diurutkan"
455
456 #: ../src/bar_keywords.c:986
457 msgid "Active keyword"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/bar_keywords.c:989
461 #, fuzzy
462 msgid "Helper"
463 msgstr "/_Help"
464
465 #: ../src/bar_keywords.c:1063
466 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
467 msgstr ""
468
469 #: ../src/bar_keywords.c:1065
470 #, fuzzy
471 msgid "Marks Keywords"
472 msgstr "/View/I_cons"
473
474 #: ../src/bar_keywords.c:1338
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
477 msgstr ""
478 "Akan menghapus file:\n"
479 "%s"
480
481 #: ../src/bar_keywords.c:1344
482 #, c-format
483 msgid "Hide \"%s\""
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/bar_keywords.c:1351
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "Mark %d"
489 msgstr "Editor"
490
491 #: ../src/bar_keywords.c:1359
492 #, c-format
493 msgid "Connect \"%s\" to mark"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/bar_keywords.c:1366
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "Edit \"%s\""
499 msgstr "Editor"
500
501 #: ../src/bar_keywords.c:1376
502 #, c-format
503 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
504 msgstr ""
505
506 #: ../src/bar_keywords.c:1383
507 #, c-format
508 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
509 msgstr ""
510
511 #. for the pane
512 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
513 msgid "Expand checked"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
517 msgid "Collapse unchecked"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
521 msgid "Hide unchecked"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/bar_keywords.c:1397
525 msgid "Revert all hidden"
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
529 #, fuzzy
530 msgid "Show all"
531 msgstr "Tampilkan sembunyi"
532
533 #: ../src/bar_keywords.c:1400
534 msgid "Collapse all"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/bar_keywords.c:1401
538 msgid "Revert"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/bar_keywords.c:1405
542 msgid "On any change"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/bar_keywords.c:1901
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
548 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
549
550 #: ../src/bar_sort.c:435
551 #, fuzzy
552 msgid "Sort Manager Operations"
553 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
554
555 #: ../src/bar_sort.c:438
556 msgid ""
557 "Additional operations utilising plugins\n"
558 "may be included by setting:\n"
559 "\n"
560 "X-Geeqie-Filter=true\n"
561 "\n"
562 "in the plugin file."
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/bar_sort.c:506
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid ""
568 "The collection:\n"
569 "%s\n"
570 "already exists."
571 msgstr ""
572 "Direktori:\n"
573 "%s\n"
574 "sudah ada."
575
576 #: ../src/bar_sort.c:507
577 #, fuzzy
578 msgid "Collection exists"
579 msgstr "Koleksi kosong"
580
581 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "Failed to save the collection:\n"
585 "%s"
586 msgstr ""
587 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
588 "%s"
589
590 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
591 msgid "Save Failed"
592 msgstr "Gagal Menyimpan"
593
594 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
595 msgid "Add Bookmark"
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/bar_sort.c:561
599 #, fuzzy
600 msgid "Add Collection"
601 msgstr "Koleksi"
602
603 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
604 #, fuzzy
605 msgid "Name:"
606 msgstr "Nama"
607
608 #: ../src/bar_sort.c:658
609 #, fuzzy
610 msgid "Sort Manager"
611 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
612
613 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
614 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
615 #, fuzzy
616 msgid "Folders"
617 msgstr "File"
618
619 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
620 msgid "Collections"
621 msgstr "Koleksi"
622
623 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
624 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
625 msgid "Copy"
626 msgstr "Salin"
627
628 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
629 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
630 msgid "Move"
631 msgstr "Pindah"
632
633 #: ../src/bar_sort.c:722
634 #, fuzzy
635 msgid "Add image"
636 msgstr "%d image"
637
638 #: ../src/bar_sort.c:725
639 #, fuzzy
640 msgid "Add selection"
641 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
642
643 #: ../src/bar_sort.c:740
644 msgid "Undo last image"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/cache.c:173
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid ""
650 "error saving sim cache data: %s\n"
651 "error: %s\n"
652 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
653
654 #: ../src/cache_maint.c:72
655 #, fuzzy
656 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
657 msgstr "Membaca kemiripan data..."
658
659 #: ../src/cache_maint.c:78
660 #, fuzzy
661 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
662 msgstr "Menghapus thumbnail..."
663
664 #: ../src/cache_maint.c:111
665 #, fuzzy
666 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
667 msgstr "Menghapus thumbnail..."
668
669 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
670 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
671 #: ../src/preferences.c:3036
672 #, fuzzy
673 msgid "done"
674 msgstr "Tidak ada"
675
676 #: ../src/cache_maint.c:374
677 #, fuzzy
678 msgid "Removing old metadata..."
679 msgstr "Membaca kemiripan data..."
680
681 #: ../src/cache_maint.c:378
682 #, fuzzy
683 msgid "Clearing cached thumbnails..."
684 msgstr "Menghapus thumbnail..."
685
686 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
687 #, fuzzy
688 msgid "Removing old thumbnails..."
689 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
690
691 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
692 msgid "Maintenance"
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
696 #, fuzzy
697 msgid "stopped"
698 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
699
700 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
701 #: ../src/preferences.c:3118
702 #, fuzzy
703 msgid "Invalid folder"
704 msgstr "Namafile tidak valid"
705
706 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
707 #: ../src/preferences.c:3119
708 msgid "The specified folder can not be found."
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
712 #, fuzzy
713 msgid "Create thumbnails"
714 msgstr "Cache thumbnail"
715
716 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
717 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
718 #, fuzzy
719 msgid "S_tart"
720 msgstr "Mulai #"
721
722 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
723 #: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
724 #, fuzzy
725 msgid "Folder:"
726 msgstr "File"
727
728 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
729 #: ../src/preferences.c:3173
730 #, fuzzy
731 msgid "Select folder"
732 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
733
734 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
735 #, fuzzy
736 msgid "Include subfolders"
737 msgstr "Namafile tidak valid"
738
739 #: ../src/cache_maint.c:915
740 msgid "Store thumbnails local to source images"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
744 #: ../src/preferences.c:3185
745 msgid "click start to begin"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
749 #, fuzzy
750 msgid "running..."
751 msgstr "Membandingkan..."
752
753 #: ../src/cache_maint.c:1152
754 msgid "Clearing thumbnails..."
755 msgstr "Menghapus thumbnail..."
756
757 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
758 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
759 msgid "Clear cache"
760 msgstr "Hapus cache"
761
762 #: ../src/cache_maint.c:1239
763 #, fuzzy
764 msgid ""
765 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
766 "that have been saved to disk, continue?"
767 msgstr ""
768 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
769 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
770
771 #: ../src/cache_maint.c:1284
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "Location: %s"
774 msgstr "Koleksi"
775
776 #: ../src/cache_maint.c:1537
777 #, fuzzy
778 msgid "Create sim. files"
779 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
780
781 #: ../src/cache_maint.c:1548
782 #, fuzzy
783 msgid "Create sim. files recursively"
784 msgstr "Tampilkan thumbnail"
785
786 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
787 #, fuzzy
788 msgid "Background cache maintenance"
789 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
790
791 #: ../src/cache_maint.c:1664
792 msgid ""
793 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
794 "and .sim files, and create new\n"
795 "thumbnails and .sim files"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/cache_maint.c:1708
799 #, fuzzy
800 msgid "Cache Maintenance"
801 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
802
803 #: ../src/cache_maint.c:1720
804 msgid "Cache and Data Maintenance"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/cache_maint.c:1724
808 #, fuzzy
809 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
810 msgstr "Tampilkan thumbnail"
811
812 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
813 #: ../src/cache_maint.c:1785
814 #, fuzzy
815 msgid "Clean up"
816 msgstr "Bersihkan"
817
818 #: ../src/cache_maint.c:1733
819 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/cache_maint.c:1738
823 #, fuzzy
824 msgid "Delete all cached data."
825 msgstr "Cache thumbnail"
826
827 #: ../src/cache_maint.c:1741
828 #, fuzzy
829 msgid "Shared thumbnail cache"
830 msgstr "Tampilkan thumbnail"
831
832 #: ../src/cache_maint.c:1752
833 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/cache_maint.c:1757
837 #, fuzzy
838 msgid "Delete all cached thumbnails."
839 msgstr "Cache thumbnail"
840
841 #: ../src/cache_maint.c:1763
842 #, fuzzy
843 msgid "Render"
844 msgstr "Ganti nama"
845
846 #: ../src/cache_maint.c:1766
847 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/cache_maint.c:1769
851 #, fuzzy
852 msgid "File similarity cache"
853 msgstr "Hapus cache"
854
855 #: ../src/cache_maint.c:1773
856 msgid "Create"
857 msgstr "Buat"
858
859 #: ../src/cache_maint.c:1776
860 #, fuzzy
861 msgid "Create sim. files recursively."
862 msgstr "Tampilkan thumbnail"
863
864 #: ../src/cache_maint.c:1788
865 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/cache_maint.c:1794
869 #, fuzzy
870 msgid "Select"
871 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
872
873 #: ../src/cache_maint.c:1797
874 msgid "Run cache maintenance as a background job."
875 msgstr ""
876
877 #. When does this occur ??
878 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
879 #: ../src/image-overlay.c:343
880 msgid "Untitled"
881 msgstr "Tiada judul"
882
883 #: ../src/collect.c:497
884 #, c-format
885 msgid "Untitled (%d)"
886 msgstr "Tiada judul (%d)"
887
888 #: ../src/collect.c:1143
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "%s - Collection - %s"
891 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
892
893 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
894 msgid "Close collection"
895 msgstr "Menutup koleksi"
896
897 #: ../src/collect.c:1260
898 msgid ""
899 "Collection has been modified.\n"
900 "Save first?"
901 msgstr ""
902 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
903 "Simpan dulu?"
904
905 #: ../src/collect.c:1263
906 msgid "_Discard"
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/collect-dlg.c:67
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid ""
912 "Specified path:\n"
913 "%s\n"
914 "is a folder, collections are files"
915 msgstr ""
916 "Path yang dispesifikasikan:\n"
917 "%s\n"
918 "adalah direktori, koleksi adalah file"
919
920 #: ../src/collect-dlg.c:68
921 msgid "Invalid filename"
922 msgstr "Namafile tidak valid"
923
924 #: ../src/collect-dlg.c:77
925 msgid "Overwrite File"
926 msgstr "Timpa File"
927
928 #: ../src/collect-dlg.c:82
929 #, fuzzy
930 msgid "Overwrite existing file?"
931 msgstr "Timpa file"
932
933 #: ../src/collect-dlg.c:84
934 #, fuzzy
935 msgid "_Overwrite"
936 msgstr "Timpa"
937
938 #: ../src/collect-dlg.c:135
939 #, c-format
940 msgid "No such file '%s'."
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/collect-dlg.c:140
944 #, c-format
945 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
946 msgstr ""
947
948 #: ../src/collect-dlg.c:145
949 #, c-format
950 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/collect-dlg.c:151
954 #, fuzzy
955 msgid "Can not open collection file"
956 msgstr ""
957 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
958 "%s"
959
960 #: ../src/collect-dlg.c:203
961 msgid "Save collection"
962 msgstr "Simpan koleksi"
963
964 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
965 msgid "Open collection"
966 msgstr "Buka koleksi"
967
968 #: ../src/collect-dlg.c:218
969 msgid "Append collection"
970 msgstr "Tambahkan koleksi"
971
972 #: ../src/collect-dlg.c:219
973 #, fuzzy
974 msgid "_Append"
975 msgstr "Tambah"
976
977 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
978 msgid "Collection Files"
979 msgstr "File Koleksi"
980
981 #: ../src/collect-io.c:406
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
984 msgstr ""
985 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
986 "%s"
987
988 #: ../src/collect-io.c:431
989 #, fuzzy, c-format
990 msgid ""
991 "error saving collection file: %s\n"
992 "error: %s\n"
993 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
994
995 #: ../src/collect-table.c:214
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
998 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
999
1000 #: ../src/collect-table.c:221
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s, %d images"
1003 msgstr "%d image"
1004
1005 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
1006 #: ../src/layout_util.c:3659
1007 msgid "Empty"
1008 msgstr "Kosong"
1009
1010 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
1011 #: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
1012 msgid "Loading thumbs..."
1013 msgstr "Memuatkan thumb..."
1014
1015 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
1016 #: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
1017 #, fuzzy
1018 msgid "_View"
1019 msgstr "/_View"
1020
1021 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
1022 #: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
1023 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
1024 #: ../src/view_file/view_file.c:691
1025 #, fuzzy
1026 msgid "View in _new window"
1027 msgstr "Lihat di jendela baru"
1028
1029 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Go to original"
1032 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1033
1034 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Rem_ove"
1037 msgstr "Pindahkan"
1038
1039 #: ../src/collect-table.c:971
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Append from file selection"
1042 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1043
1044 #: ../src/collect-table.c:973
1045 msgid "Append from collection..."
1046 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1047
1048 #: ../src/collect-table.c:977
1049 #, fuzzy
1050 msgid "_Selection"
1051 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1052
1053 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
1054 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
1055 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
1056 #: ../src/view_file/view_file.c:1130
1057 msgid "Select all"
1058 msgstr "Pilih semua"
1059
1060 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
1061 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
1062 #: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
1063 msgid "Select none"
1064 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1065
1066 #: ../src/collect-table.c:983
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Invert selection"
1069 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1070
1071 #: ../src/collect-table.c:985
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Rectangular selection"
1074 msgstr "Seleksi kotak"
1075
1076 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
1077 #: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
1078 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
1079 #: ../src/view_file/view_file.c:697
1080 #, fuzzy
1081 msgid "_Copy..."
1082 msgstr "Salin..."
1083
1084 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
1085 #: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
1086 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
1087 #: ../src/view_file/view_file.c:699
1088 #, fuzzy
1089 msgid "_Move..."
1090 msgstr "Pindah..."
1091
1092 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
1093 #: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
1094 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
1095 #: ../src/view_file/view_file.c:701
1096 #, fuzzy
1097 msgid "_Rename..."
1098 msgstr "Ganti nama..."
1099
1100 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
1101 #: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
1102 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
1103 #, fuzzy
1104 msgid "_Copy path"
1105 msgstr "Salin"
1106
1107 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
1108 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
1109 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
1110 #, fuzzy
1111 msgid "_Copy path unquoted"
1112 msgstr "Salin"
1113
1114 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
1115 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
1116 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
1117 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
1118 #: ../src/view_file/view_file.c:709
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Move to Trash..."
1121 msgstr "Pindah..."
1122
1123 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
1124 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
1125 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Move to Trash"
1128 msgstr "Pindah"
1129
1130 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
1131 #: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
1132 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
1133 #, fuzzy
1134 msgid "_Delete..."
1135 msgstr "Hapus..."
1136
1137 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
1138 #: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
1139 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
1140 #: ../src/view_file/view_file.c:714
1141 #, fuzzy
1142 msgid "_Delete"
1143 msgstr "Hapus"
1144
1145 #: ../src/collect-table.c:1021
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Randomize"
1148 msgstr "Acak"
1149
1150 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
1151 #: ../src/view_file/view_file.c:739
1152 #, fuzzy
1153 msgid "_Sort"
1154 msgstr "Urutkan"
1155
1156 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Show filename _text"
1159 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1160
1161 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
1162 #: ../src/view_file/view_file.c:767
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Show star rating"
1165 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1166
1167 #: ../src/collect-table.c:1031
1168 #, fuzzy
1169 msgid "_Save collection"
1170 msgstr "Simpan koleksi"
1171
1172 #: ../src/collect-table.c:1033
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Save collection _as..."
1175 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1176
1177 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
1178 #: ../src/view_file/view_file.c:724
1179 #, fuzzy
1180 msgid "_Find duplicates..."
1181 msgstr "Cari duplikat..."
1182
1183 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
1184 #: ../src/search.c:1139
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Print..."
1187 msgstr "/File/_Rename..."
1188
1189 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Dropped list includes folders."
1192 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1193
1194 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
1195 #, fuzzy
1196 msgid "_Add contents"
1197 msgstr "Tambah isi"
1198
1199 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Add contents _recursive"
1202 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1203
1204 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
1205 #, fuzzy
1206 msgid "_Skip folders"
1207 msgstr "Lewati direktori"
1208
1209 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
1210 #: ../src/view_dir.c:431
1211 msgid "Cancel"
1212 msgstr "Batal"
1213
1214 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1215 msgid "sRGB"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/color-man.c:436
1219 msgid "Adobe RGB compatible"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/color-man.c:452
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Custom profile"
1225 msgstr "Semua file"
1226
1227 #: ../src/debug.c:55
1228 #, fuzzy
1229 msgid "error"
1230 msgstr "Cermin"
1231
1232 #: ../src/debug.c:56
1233 msgid "warning"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1237 msgid "Can't save"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../src/desktop_file.c:83
1241 msgid "Please specify file name."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../src/desktop_file.c:95
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Could not create directory"
1247 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1248
1249 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Desktop file"
1252 msgstr "Hapus file"
1253
1254 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "Unable to delete file:\n"
1258 "%s"
1259 msgstr ""
1260 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1261 "%s"
1262
1263 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1264 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1265 msgid "File deletion failed"
1266 msgstr "Gagal hapus file"
1267
1268 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1269 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1270 msgid "Delete file"
1271 msgstr "Hapus file"
1272
1273 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "About to delete the file:\n"
1277 " %s"
1278 msgstr ""
1279 "Akan menghapus file:\n"
1280 "%s"
1281
1282 #: ../src/desktop_file.c:384
1283 msgid "new.desktop"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1287 msgid "Plugins"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/desktop_file.c:618
1291 msgid "Disabled"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/desktop_file.c:640
1295 msgid "Hidden"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
1299 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
1300 #: ../src/utilops.c:511
1301 msgid "Path"
1302 msgstr "Path"
1303
1304 #: ../src/dupe.c:226
1305 msgid "Drop files to compare them."
1306 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1307
1308 #: ../src/dupe.c:230
1309 #, c-format
1310 msgid "%d files"
1311 msgstr "%d files"
1312
1313 #: ../src/dupe.c:234
1314 #, c-format
1315 msgid "%d matches found in %d files"
1316 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1317
1318 #: ../src/dupe.c:239
1319 msgid "[set 1]"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/dupe.c:2315
1323 msgid "Reading checksums..."
1324 msgstr "Membaca checksum..."
1325
1326 #: ../src/dupe.c:2351
1327 msgid "Reading dimensions..."
1328 msgstr "Membaca dimensi..."
1329
1330 #: ../src/dupe.c:2443
1331 msgid "Reading similarity data..."
1332 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1333
1334 #. End of setup not done
1335 #: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
1336 msgid "Comparing..."
1337 msgstr "Membandingkan..."
1338
1339 #: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Sorting..."
1342 msgstr "Membandingkan..."
1343
1344 #: ../src/dupe.c:2571
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Queuing..."
1347 msgstr "Membandingkan..."
1348
1349 #: ../src/dupe.c:3002
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Loading file list"
1352 msgstr "/View/_Float file list"
1353
1354 #: ../src/dupe.c:3498
1355 msgid "Select group _1 duplicates"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/dupe.c:3500
1359 msgid "Select group _2 duplicates"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
1363 #, fuzzy
1364 msgid "C_lear"
1365 msgstr "Bersihkan"
1366
1367 #: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Close _window"
1370 msgstr "Tutup jendela"
1371
1372 #: ../src/dupe.c:3708
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "%d files (set 2)"
1375 msgstr "%d file%s"
1376
1377 #: ../src/dupe.c:3934
1378 msgid "Name case-insensitive"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
1382 #: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
1383 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1384 msgid "Size"
1385 msgstr "Ukuran"
1386
1387 #: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
1388 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1389 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1390 msgid "Date"
1391 msgstr "Tanggal"
1392
1393 #: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1394 msgid "Dimensions"
1395 msgstr "Dimensi"
1396
1397 #: ../src/dupe.c:3938
1398 msgid "Checksum"
1399 msgstr "Checksum"
1400
1401 #: ../src/dupe.c:3940
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Similarity (high - 95)"
1404 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1405
1406 #: ../src/dupe.c:3941
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Similarity (med. - 90)"
1409 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1410
1411 #: ../src/dupe.c:3942
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Similarity (low - 85)"
1414 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1415
1416 #: ../src/dupe.c:3943
1417 msgid "Similarity (custom)"
1418 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1419
1420 #: ../src/dupe.c:3944
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Name â‰  content"
1423 msgstr "Tambah isi"
1424
1425 #: ../src/dupe.c:3945
1426 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
1430 #: ../src/toolbar.c:92
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Find duplicates"
1433 msgstr "Cari duplikat..."
1434
1435 #: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Rank"
1438 msgstr "Acak"
1439
1440 #: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Thumb"
1443 msgstr "Thumbnail"
1444
1445 #: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
1446 #: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Set"
1449 msgstr "Membandingkan..."
1450
1451 #: ../src/dupe.c:4702
1452 msgid "Compare to:"
1453 msgstr "Bandingkan dengan:"
1454
1455 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
1456 msgid "Thumbnails"
1457 msgstr "Thumbnail"
1458
1459 #: ../src/dupe.c:4747
1460 msgid "Compare by:"
1461 msgstr "Dibandingkan secara:"
1462
1463 #: ../src/dupe.c:4755
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Custom Threshold"
1466 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1467
1468 #: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1469 msgid "Sort"
1470 msgstr "Urutkan"
1471
1472 #: ../src/dupe.c:4772
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Ignore Orientation"
1475 msgstr "Dimensi:"
1476
1477 #: ../src/dupe.c:4780
1478 msgid "Compare two file sets"
1479 msgstr "Bandingkan dua set file"
1480
1481 #: ../src/dupe.c:4982
1482 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/dupe.c:5235
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1488 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1489
1490 #: ../src/dupe.c:5241
1491 msgid "Match"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Group"
1497 msgstr "Grup:"
1498
1499 #: ../src/dupe.c:5241
1500 msgid "Similarity"
1501 msgstr "Kemiripan"
1502
1503 #: ../src/dupe.c:5241
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Thumbnail"
1506 msgstr "Thumbnail"
1507
1508 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1509 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
1510 msgid "Width"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
1514 msgid "Height"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/dupe.c:5241
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Path\n"
1520 msgstr "Path"
1521
1522 #: ../src/dupe.c:5372
1523 msgid "Export Files"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/dupe.c:5398
1527 msgid "Export"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/dupe.c:5403
1531 msgid "Export to csv"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/dupe.c:5405
1535 msgid "Export to tab-delimited"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/editors.c:308
1539 #, c-format
1540 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. flash fired (bit 0)
1544 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1545 msgid "yes"
1546 msgstr "ya"
1547
1548 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1549 msgid "no"
1550 msgstr "tidak"
1551
1552 #: ../src/editors.c:570
1553 #, fuzzy
1554 msgid "stopping..."
1555 msgstr "Membandingkan..."
1556
1557 #: ../src/editors.c:591
1558 msgid "Edit command results"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/editors.c:594
1562 #, c-format
1563 msgid "Output of %s"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/editors.c:1121
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid ""
1569 "Failed to run command:\n"
1570 "%s\n"
1571 msgstr ""
1572 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1573 "%s"
1574
1575 #: ../src/editors.c:1248
1576 #, fuzzy
1577 msgid "stopped by user"
1578 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1579
1580 #: ../src/editors.c:1333
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s\n"
1584 "\"%s\""
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/editors.c:1335
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Invalid editor command"
1590 msgstr "Direktori tidak valid"
1591
1592 #: ../src/editors.c:1422
1593 msgid "Editor template is empty."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../src/editors.c:1423
1597 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/editors.c:1424
1601 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/editors.c:1425
1605 msgid "Can't find matching file type."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/editors.c:1426
1609 msgid "Can't execute external editor."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/editors.c:1427
1613 msgid "External editor returned error status."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/editors.c:1428
1617 msgid "File was skipped."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/editors.c:1429
1621 msgid "Unknown error."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1625 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1626 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1627 #, fuzzy
1628 msgid "unknown"
1629 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1630
1631 #: ../src/exif.c:143
1632 #, fuzzy
1633 msgid "top left"
1634 msgstr "Hapus"
1635
1636 #: ../src/exif.c:144
1637 msgid "top right"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/exif.c:145
1641 msgid "bottom right"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/exif.c:146
1645 msgid "bottom left"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/exif.c:147
1649 #, fuzzy
1650 msgid "left top"
1651 msgstr "Hapus"
1652
1653 #: ../src/exif.c:148
1654 msgid "right top"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/exif.c:149
1658 msgid "right bottom"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/exif.c:150
1662 msgid "left bottom"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/exif.c:157
1666 msgid "inch"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../src/exif.c:158
1670 msgid "centimeter"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../src/exif.c:170
1674 msgid "average"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/exif.c:171
1678 msgid "center weighted"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/exif.c:172
1682 msgid "spot"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../src/exif.c:173
1686 msgid "multi-spot"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../src/exif.c:174
1690 msgid "multi-segment"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/exif.c:175
1694 msgid "partial"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1698 msgid "other"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1702 msgid "not defined"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1706 msgid "manual"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1710 #: ../src/exif.c:304
1711 #, fuzzy
1712 msgid "normal"
1713 msgstr "Normal"
1714
1715 #: ../src/exif.c:184
1716 msgid "aperture"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../src/exif.c:185
1720 msgid "shutter"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/exif.c:186
1724 #, fuzzy
1725 msgid "creative"
1726 msgstr "Buat"
1727
1728 #: ../src/exif.c:187
1729 msgid "action"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1733 msgid "portrait"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1737 msgid "landscape"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/exif.c:195
1741 msgid "daylight"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/exif.c:196
1745 msgid "fluorescent"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/exif.c:197
1749 msgid "tungsten (incandescent)"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/exif.c:198
1753 msgid "flash"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/exif.c:199
1757 msgid "fine weather"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/exif.c:200
1761 msgid "cloudy weather"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/exif.c:201
1765 msgid "shade"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/exif.c:202
1769 msgid "daylight fluorescent"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/exif.c:203
1773 msgid "day white fluorescent"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/exif.c:204
1777 msgid "cool white fluorescent"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/exif.c:205
1781 msgid "white fluorescent"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/exif.c:206
1785 msgid "standard light A"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/exif.c:207
1789 msgid "standard light B"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/exif.c:208
1793 msgid "standard light C"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/exif.c:209
1797 msgid "D55"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/exif.c:210
1801 msgid "D65"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/exif.c:211
1805 msgid "D75"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/exif.c:212
1809 msgid "D50"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/exif.c:213
1813 msgid "ISO studio tungsten"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/exif.c:221
1817 msgid "yes, not detected by strobe"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/exif.c:222
1821 msgid "yes, detected by strobe"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/exif.c:228
1825 msgid "uncalibrated"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/exif.c:234
1829 msgid "1 chip color area"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/exif.c:235
1833 msgid "2 chip color area"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/exif.c:236
1837 msgid "3 chip color area"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/exif.c:237
1841 msgid "color sequential area"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/exif.c:238
1845 #, fuzzy
1846 msgid "trilinear"
1847 msgstr "Bilinear"
1848
1849 #: ../src/exif.c:239
1850 msgid "color sequential linear"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/exif.c:244
1854 msgid "digital still camera"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/exif.c:249
1858 msgid "direct photo"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../src/exif.c:255
1862 msgid "custom"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1866 msgid "auto"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/exif.c:262
1870 #, fuzzy
1871 msgid "auto bracket"
1872 msgstr "Ganti nama otomatis"
1873
1874 #: ../src/exif.c:273
1875 #, fuzzy
1876 msgid "standard"
1877 msgstr "Bersihkan"
1878
1879 #: ../src/exif.c:276
1880 msgid "night scene"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/exif.c:281
1884 #, fuzzy
1885 msgid "none"
1886 msgstr "Tidak ada"
1887
1888 #: ../src/exif.c:282
1889 #, fuzzy
1890 msgid "low gain up"
1891 msgstr "Bersihkan"
1892
1893 #: ../src/exif.c:283
1894 msgid "high gain up"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/exif.c:284
1898 #, fuzzy
1899 msgid "low gain down"
1900 msgstr "Tutup jendela"
1901
1902 #: ../src/exif.c:285
1903 msgid "high gain down"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1907 msgid "soft"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1911 msgid "hard"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/exif.c:298
1915 msgid "low"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/exif.c:299
1919 msgid "high"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/exif.c:312
1923 msgid "macro"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/exif.c:313
1927 #, fuzzy
1928 msgid "close"
1929 msgstr "Tutup"
1930
1931 #: ../src/exif.c:314
1932 msgid "distant"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/exif.c:324
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Image Width"
1938 msgstr "Ukuran image:"
1939
1940 #: ../src/exif.c:325
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Image Height"
1943 msgstr "deskripsi"
1944
1945 #: ../src/exif.c:326
1946 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/exif.c:327
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Compression"
1952 msgstr "Rasio kompresi:"
1953
1954 #: ../src/exif.c:328
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Image description"
1957 msgstr "deskripsi"
1958
1959 #: ../src/exif.c:329
1960 msgid "Camera make"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/exif.c:330
1964 msgid "Camera model"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/exif.c:331
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Orientation"
1970 msgstr "Dimensi:"
1971
1972 #: ../src/exif.c:332
1973 msgid "X resolution"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../src/exif.c:333
1977 msgid "Y Resolution"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/exif.c:334
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Resolution units"
1983 msgstr "Koleksi kosong"
1984
1985 #: ../src/exif.c:335
1986 msgid "Firmware"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/exif.c:337
1990 msgid "White point"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/exif.c:338
1994 msgid "Primary chromaticities"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/exif.c:339
1998 msgid "YCbCy coefficients"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/exif.c:340
2002 msgid "YCbCr positioning"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/exif.c:341
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Black white reference"
2008 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2009
2010 #: ../src/exif.c:343
2011 msgid "SubIFD Exif offset"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. subIFD follows
2015 #: ../src/exif.c:345
2016 msgid "Exposure time (seconds)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/exif.c:346
2020 msgid "FNumber"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/exif.c:347
2024 msgid "Exposure program"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/exif.c:348
2028 msgid "Spectral Sensitivity"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2032 msgid "ISO sensitivity"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/exif.c:350
2036 msgid "Optoelectric conversion factor"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/exif.c:351
2040 msgid "Exif version"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/exif.c:352
2044 msgid "Date original"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2048 msgid "Date digitized"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/exif.c:354
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Pixel format"
2054 msgstr "Tanggal file:"
2055
2056 #: ../src/exif.c:355
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Compression ratio"
2059 msgstr "Rasio kompresi:"
2060
2061 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2062 msgid "Shutter speed"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2066 msgid "Aperture"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/exif.c:358
2070 msgid "Brightness"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2074 msgid "Exposure bias"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/exif.c:360
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Maximum aperture"
2080 msgstr "Ukuran file:"
2081
2082 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2083 msgid "Subject distance"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/exif.c:362
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Metering mode"
2089 msgstr "Metode dithering:"
2090
2091 #: ../src/exif.c:363
2092 msgid "Light source"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2096 msgid "Flash"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2100 msgid "Focal length"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/exif.c:366
2104 msgid "Subject area"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../src/exif.c:367
2108 msgid "MakerNote"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/exif.c:368
2112 #, fuzzy
2113 msgid "UserComment"
2114 msgstr "Bandingkan dengan:"
2115
2116 #: ../src/exif.c:369
2117 msgid "Subsecond time"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/exif.c:370
2121 msgid "Subsecond time original"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/exif.c:371
2125 msgid "Subsecond time digitized"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/exif.c:372
2129 msgid "FlashPix version"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/exif.c:373
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Colorspace"
2135 msgstr "Tutup"
2136
2137 #: ../src/exif.c:377
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Audio data"
2140 msgstr "/View/_List"
2141
2142 #: ../src/exif.c:378
2143 msgid "ExifR98 extension"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/exif.c:379
2147 msgid "Flash strength"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/exif.c:380
2151 msgid "Spatial frequency response"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/exif.c:381
2155 msgid "X Pixel density"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/exif.c:382
2159 msgid "Y Pixel density"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/exif.c:383
2163 msgid "Pixel density units"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/exif.c:384
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Subject location"
2169 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2170
2171 #: ../src/exif.c:386
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Sensor type"
2174 msgstr "Tidak diurutkan"
2175
2176 #: ../src/exif.c:387
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Source type"
2179 msgstr "Urutkan"
2180
2181 #: ../src/exif.c:388
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Scene type"
2184 msgstr "Tanggal file:"
2185
2186 #: ../src/exif.c:389
2187 msgid "Color filter array pattern"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2191 #: ../src/exif.c:391
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Render process"
2194 msgstr "Ganti nama"
2195
2196 #: ../src/exif.c:392
2197 msgid "Exposure mode"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/exif.c:393
2201 msgid "White balance"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/exif.c:394
2205 msgid "Digital zoom ratio"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/exif.c:395
2209 msgid "Focal length (35mm)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/exif.c:396
2213 msgid "Scene capture type"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/exif.c:397
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Gain control"
2219 msgstr "Kendali Ambang"
2220
2221 #: ../src/exif.c:398
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Contrast"
2224 msgstr "Lanjut"
2225
2226 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
2227 msgid "Saturation"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/exif.c:400
2231 msgid "Sharpness"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/exif.c:401
2235 msgid "Device setting"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/exif.c:402
2239 msgid "Subject range"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/exif.c:403
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Image serial number"
2245 msgstr "Ukuran image:"
2246
2247 #: ../src/exif.c:1110
2248 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/exif.c:1116
2252 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/exif-common.c:405
2256 msgid "infinity"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/exif-common.c:434
2260 #, fuzzy
2261 msgid "mode:"
2262 msgstr "File"
2263
2264 #: ../src/exif-common.c:438
2265 #, fuzzy
2266 msgid "on"
2267 msgstr "Tidak ada"
2268
2269 #: ../src/exif-common.c:441
2270 msgid "off"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../src/exif-common.c:450
2274 msgid "not detected by strobe"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../src/exif-common.c:451
2278 msgid "detected by strobe"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. we ignore flash function (bit 5)
2282 #. red-eye (bit 6)
2283 #: ../src/exif-common.c:456
2284 msgid "red-eye reduction"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/exif-common.c:476
2288 msgid "dot"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/exif-common.c:509
2292 msgid "AdobeRGB"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/exif-common.c:517
2296 msgid "embedded"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/exif-common.c:612
2300 msgid "Above Sea Level"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/exif-common.c:612
2304 msgid "Below Sea Level"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Camera"
2310 msgstr "Nama"
2311
2312 #: ../src/exif-common.c:919
2313 msgid "DateDigitized"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/exif-common.c:925
2317 msgid "Focal length 35mm"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Resolution"
2323 msgstr "Koleksi kosong"
2324
2325 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Color profile"
2328 msgstr "Semua file"
2329
2330 #: ../src/exif-common.c:930
2331 msgid "GPS position"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../src/exif-common.c:931
2335 msgid "GPS altitude"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Local time"
2341 msgstr "Koleksi"
2342
2343 #: ../src/exif-common.c:933
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Time zone"
2346 msgstr "Bilinear"
2347
2348 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Country name"
2351 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2352
2353 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2354 msgid "Country code"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Star rating"
2360 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2361
2362 #: ../src/exif-common.c:937
2363 #, fuzzy
2364 msgid "File size"
2365 msgstr "Ukuran file:"
2366
2367 #: ../src/exif-common.c:938
2368 #, fuzzy
2369 msgid "File date"
2370 msgstr "Tanggal file:"
2371
2372 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2373 #, fuzzy
2374 msgid "File mode"
2375 msgstr "Namafile:"
2376
2377 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2378 #, fuzzy
2379 msgid "File ctime"
2380 msgstr "Ukuran file:"
2381
2382 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2383 #, fuzzy
2384 msgid "File owner"
2385 msgstr "Namafile:"
2386
2387 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2388 #, fuzzy
2389 msgid "File group"
2390 msgstr "Tanggal file:"
2391
2392 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2393 #, fuzzy
2394 msgid "File link"
2395 msgstr "Tanggal file:"
2396
2397 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2398 #, fuzzy
2399 msgid "File class"
2400 msgstr "File"
2401
2402 #: ../src/exif-common.c:945
2403 msgid "Page no."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2407 msgid "Lens"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/filedata.c:112
2411 #, c-format
2412 msgid "%d bytes"
2413 msgstr "%d bytes"
2414
2415 #: ../src/filedata.c:116
2416 #, fuzzy, c-format
2417 msgid "%.1f KiB"
2418 msgstr "%.1f K"
2419
2420 #: ../src/filedata.c:120
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "%.1f MiB"
2423 msgstr "%.1f MB"
2424
2425 #: ../src/filedata.c:125
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "%.1f GiB"
2428 msgstr "%.1f MB"
2429
2430 #: ../src/filedata.c:2771
2431 msgid "file or directory does not exist"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/filedata.c:2777
2435 #, fuzzy
2436 msgid "destination already exists"
2437 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2438
2439 #: ../src/filedata.c:2783
2440 msgid "destination can't be overwritten"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/filedata.c:2789
2444 msgid "destination directory is not writable"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/filedata.c:2795
2448 msgid "destination directory does not exist"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/filedata.c:2801
2452 msgid "source directory is not writable"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/filedata.c:2807
2456 #, fuzzy
2457 msgid "no read permission"
2458 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2459
2460 #: ../src/filedata.c:2813
2461 msgid "file is readonly"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/filedata.c:2819
2465 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/filedata.c:2825
2469 #, fuzzy
2470 msgid "source and destination are the same"
2471 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2472
2473 #: ../src/filedata.c:2831
2474 #, fuzzy
2475 msgid "source and destination have different extension"
2476 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2477
2478 #: ../src/filedata.c:2837
2479 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/filedata.c:2843
2483 msgid "another destination file has the same filename"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../src/filedata.c:3398
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2489 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2490
2491 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
2492 #: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Full screen"
2495 msgstr "Layar penuh"
2496
2497 #: ../src/fullscreen.c:425
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Full size"
2500 msgstr "Ukuran file:"
2501
2502 #: ../src/fullscreen.c:433
2503 msgid "Monitor"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/fullscreen.c:439
2507 msgid "Screen"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/fullscreen.c:674
2511 msgid "Determined by Window Manager"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/fullscreen.c:675
2515 msgid "Active screen"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../src/fullscreen.c:677
2519 msgid "Active monitor"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../src/histogram.c:121
2523 msgid "Log Histogram on Red"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/histogram.c:122
2527 msgid "Log Histogram on Green"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/histogram.c:123
2531 msgid "Log Histogram on Blue"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/histogram.c:124
2535 msgid "Log Histogram on RGB"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/histogram.c:125
2539 msgid "Log Histogram on value"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/histogram.c:130
2543 msgid "Linear Histogram on Red"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/histogram.c:131
2547 msgid "Linear Histogram on Green"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/histogram.c:132
2551 msgid "Linear Histogram on Blue"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/histogram.c:133
2555 msgid "Linear Histogram on RGB"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/histogram.c:134
2559 msgid "Linear Histogram on value"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/history_list.c:289
2563 #, c-format
2564 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2565 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2566
2567 #: ../src/image.c:350
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid " (Collection %s)"
2570 msgstr "Koleksi"
2571
2572 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2573 #, c-format
2574 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2578 msgid "Could not open file for reading"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2582 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2586 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2590 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2594 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2598 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2602 msgid "JP2 image not rgb"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2606 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Cannot open archive file"
2609 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2610
2611 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2612 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2613 #, fuzzy
2614 msgid "See the Log Window"
2615 msgstr "Jendela"
2616
2617 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
2618 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
2619 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Zoom _in"
2622 msgstr "Perbesar"
2623
2624 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
2625 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
2626 #: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Zoom _out"
2629 msgstr "Perkecil"
2630
2631 #: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
2632 #: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
2633 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Zoom _1:1"
2636 msgstr "Zoom 1:1"
2637
2638 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Fit image to _window"
2641 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
2642
2643 #: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Set as _wallpaper"
2646 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2647
2648 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
2649 msgid "_Go to directory view"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
2653 #, fuzzy
2654 msgid "_Stop slideshow"
2655 msgstr "Hentikan slideshow"
2656
2657 #: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Continue slides_how"
2660 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2661
2662 #: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
2663 #: ../src/layout_image.c:852
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Pause slides_how"
2666 msgstr "Pause slideshow"
2667
2668 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
2669 #, fuzzy
2670 msgid "_Start slideshow"
2671 msgstr "Mulai slideshow"
2672
2673 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
2674 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Exit _full screen"
2677 msgstr "Keluar layar penuh"
2678
2679 #: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
2680 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
2681 #, fuzzy
2682 msgid "_Full screen"
2683 msgstr "Layar penuh"
2684
2685 #: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
2686 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
2687 #, fuzzy
2688 msgid "C_lose window"
2689 msgstr "Tutup jendela"
2690
2691 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
2692 msgid "Ascending"
2693 msgstr "Menaik"
2694
2695 #: ../src/layout.c:581
2696 msgid "Scroll to top left corner"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/layout.c:586
2700 msgid "Scroll to image center"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/layout.c:591
2704 msgid "Keep the region from previous image"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/layout.c:704
2708 #, fuzzy
2709 msgid " Slideshow ["
2710 msgstr " Slideshow"
2711
2712 #: ../src/layout.c:708
2713 #, fuzzy
2714 msgid " Paused ["
2715 msgstr " Pause"
2716
2717 #: ../src/layout.c:741
2718 #, c-format
2719 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2720 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2721
2722 #: ../src/layout.c:749
2723 #, c-format
2724 msgid "%s, %d files%s"
2725 msgstr "%s, %d file%s"
2726
2727 #: ../src/layout.c:755
2728 #, c-format
2729 msgid "%d files%s"
2730 msgstr "%d file%s"
2731
2732 #: ../src/layout.c:805
2733 #, c-format
2734 msgid "(no read permission) %s bytes"
2735 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2736
2737 #: ../src/layout.c:809
2738 #, c-format
2739 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2740 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2741
2742 #: ../src/layout.c:822
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2745 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2746
2747 #: ../src/layout.c:826
2748 #, c-format
2749 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2750 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2751
2752 #: ../src/layout.c:918
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Select sort order"
2755 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2756
2757 #: ../src/layout.c:923
2758 #, fuzzy
2759 msgid ""
2760 "Folder contents (files selected)\n"
2761 "Slideshow [time interval]"
2762 msgstr "Namafile tidak valid"
2763
2764 #: ../src/layout.c:934
2765 #, fuzzy
2766 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2767 msgstr "deskripsi"
2768
2769 #: ../src/layout.c:945
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Select zoom and scroll mode"
2772 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2773
2774 #: ../src/layout.c:957
2775 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
2779 msgid "Tools"
2780 msgstr "Tool"
2781
2782 #: ../src/layout.c:2310
2783 msgid "Window options and layout"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/layout.c:2379
2787 #, fuzzy
2788 msgid "General options"
2789 msgstr "Umum"
2790
2791 #: ../src/layout.c:2381
2792 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/layout.c:2389
2796 msgid "Use current"
2797 msgstr "Gunakan saat ini"
2798
2799 #: ../src/layout.c:2392
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Show date in directories list view"
2802 msgstr "Direktori Baru"
2803
2804 #: ../src/layout.c:2395
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Start-up directory:"
2807 msgstr "Direktori awal"
2808
2809 #: ../src/layout.c:2397
2810 msgid "No change"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/layout.c:2400
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Restore last path"
2816 msgstr "Pilih semua"
2817
2818 #: ../src/layout.c:2403
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Home path"
2821 msgstr "Salin"
2822
2823 #: ../src/layout.c:2407
2824 msgid "Layout"
2825 msgstr "Layout"
2826
2827 #: ../src/layout.c:2738
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Invalid geometry\n"
2830 msgstr "Namafile tidak valid"
2831
2832 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
2833 msgid "Files"
2834 msgstr "File"
2835
2836 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
2837 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2838 msgid "Image"
2839 msgstr "Image"
2840
2841 #: ../src/layout_config.c:358
2842 msgid "(drag to change order)"
2843 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
2844
2845 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
2846 #: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Open archive"
2849 msgstr "/File/Open _recent"
2850
2851 #: ../src/layout_image.c:814
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Copy _image"
2854 msgstr ""
2855 "Ganti nama file:\n"
2856 "%s\n"
2857 "ke:"
2858
2859 #: ../src/layout_image.c:865
2860 msgid "_Animate"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/layout_image.c:869
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Hide file _list"
2866 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2867
2868 #: ../src/layout_image.c:2115
2869 #, c-format
2870 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/layout_image.c:2123
2874 #, c-format
2875 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Clear Marks"
2881 msgstr "Hapus cache"
2882
2883 #: ../src/layout_util.c:591
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Operation failed:\n"
2886 msgstr "Gagal hapus file"
2887
2888 #: ../src/layout_util.c:594
2889 #, fuzzy
2890 msgid "No file extension\n"
2891 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2892
2893 #: ../src/layout_util.c:596
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Cannot create tmp file\n"
2896 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2897
2898 #: ../src/layout_util.c:598
2899 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/layout_util.c:600
2903 msgid "File is not writable\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/layout_util.c:602
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Exiftran error\n"
2909 msgstr "Filter:"
2910
2911 #: ../src/layout_util.c:604
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Mogrify error\n"
2914 msgstr "Cermin"
2915
2916 #: ../src/layout_util.c:608
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Image orientation"
2919 msgstr "Dimensi:"
2920
2921 #: ../src/layout_util.c:2069
2922 #, c-format
2923 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/layout_util.c:2143
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2929 msgstr "Nama file %s sudah ada."
2930
2931 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
2932 #: ../src/layout_util.c:2492
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Rename window"
2935 msgstr "/File/New _window"
2936
2937 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
2938 #: ../src/layout_util.c:2493
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Delete window"
2941 msgstr "Tutup jendela"
2942
2943 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
2944 msgid "OK"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/layout_util.c:2396
2948 #, fuzzy
2949 msgid "rename window"
2950 msgstr "/File/New _window"
2951
2952 #: ../src/layout_util.c:2427
2953 msgid "Delete window layout"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/layout_util.c:2448
2957 #, fuzzy
2958 msgid "_File"
2959 msgstr "/_File"
2960
2961 #: ../src/layout_util.c:2449
2962 msgid "_Go"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/layout_util.c:2450
2966 #, fuzzy
2967 msgid "_Edit"
2968 msgstr "/_Edit"
2969
2970 #: ../src/layout_util.c:2451
2971 #, fuzzy
2972 msgid "_Select"
2973 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2974
2975 #: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
2976 #, fuzzy
2977 msgid "_Orientation"
2978 msgstr "Dimensi:"
2979
2980 #: ../src/layout_util.c:2453
2981 #, fuzzy
2982 msgid "_Rating"
2983 msgstr "Filter:"
2984
2985 #: ../src/layout_util.c:2454
2986 #, fuzzy
2987 msgid "P_references"
2988 msgstr "Properti"
2989
2990 #: ../src/layout_util.c:2456
2991 msgid "_Files and Folders"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../src/layout_util.c:2457
2995 #, fuzzy
2996 msgid "_Zoom"
2997 msgstr "Perbesar"
2998
2999 #: ../src/layout_util.c:2458
3000 #, fuzzy
3001 msgid "_Color Management"
3002 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3003
3004 #: ../src/layout_util.c:2459
3005 msgid "_Connected Zoom"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../src/layout_util.c:2460
3009 msgid "Spli_t"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../src/layout_util.c:2461
3013 msgid "Stere_o"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Image _Overlay"
3019 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3020
3021 #: ../src/layout_util.c:2463
3022 msgid "_Plugins"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../src/layout_util.c:2464
3026 #, fuzzy
3027 msgid "_Windows"
3028 msgstr "Jendela"
3029
3030 #: ../src/layout_util.c:2465
3031 #, fuzzy
3032 msgid "_Help"
3033 msgstr "/_Help"
3034
3035 #: ../src/layout_util.c:2467
3036 #, fuzzy
3037 msgid "_First Image"
3038 msgstr "%d image"
3039
3040 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3041 #, fuzzy
3042 msgid "First Image"
3043 msgstr "%d image"
3044
3045 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
3046 #: ../src/layout_util.c:2470
3047 msgid "_Previous Image"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
3051 #: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Previous Image"
3054 msgstr "%d image"
3055
3056 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
3057 #: ../src/layout_util.c:2483
3058 #, fuzzy
3059 msgid "_Next Image"
3060 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3061
3062 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
3063 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Next Image"
3066 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3067
3068 #: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Image Forward"
3071 msgstr "Ukuran image:"
3072
3073 #: ../src/layout_util.c:2474
3074 msgid "Forward in image history"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Image Back"
3080 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3081
3082 #: ../src/layout_util.c:2475
3083 msgid "Back in image history"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/layout_util.c:2477
3087 #, fuzzy
3088 msgid "_First Page"
3089 msgstr "%d image"
3090
3091 #: ../src/layout_util.c:2477
3092 msgid "First Page of multi-page image"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/layout_util.c:2478
3096 #, fuzzy
3097 msgid "_Last Page"
3098 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3099
3100 #: ../src/layout_util.c:2478
3101 msgid "Last Page of multi-page image"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/layout_util.c:2479
3105 #, fuzzy
3106 msgid "_Next Page"
3107 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3108
3109 #: ../src/layout_util.c:2479
3110 msgid "Next Page of multi-page image"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/layout_util.c:2480
3114 #, fuzzy
3115 msgid "_Previous Page"
3116 msgstr "%d image"
3117
3118 #: ../src/layout_util.c:2480
3119 msgid "Previous Page of multi-page image"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/layout_util.c:2484
3123 #, fuzzy
3124 msgid "_Last Image"
3125 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3126
3127 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Last Image"
3130 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3131
3132 #: ../src/layout_util.c:2485
3133 msgid "_Back"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../src/layout_util.c:2485
3137 msgid "Back in folder history"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/layout_util.c:2486
3141 msgid "_Forward"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/layout_util.c:2486
3145 msgid "Forward in folder history"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/layout_util.c:2487
3149 #, fuzzy
3150 msgid "_Home"
3151 msgstr "Rumah"
3152
3153 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3154 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3155 msgid "Home"
3156 msgstr "Rumah"
3157
3158 #: ../src/layout_util.c:2488
3159 msgid "_Up"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/layout_util.c:2488
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Up one folder"
3165 msgstr "Folder baru..."
3166
3167 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
3168 #, fuzzy
3169 msgid "New window"
3170 msgstr "/File/New _window"
3171
3172 #: ../src/layout_util.c:2490
3173 #, fuzzy
3174 msgid "default"
3175 msgstr "Baku"
3176
3177 #: ../src/layout_util.c:2491
3178 #, fuzzy
3179 msgid "from current"
3180 msgstr "Gunakan saat ini"
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:2494
3183 #, fuzzy
3184 msgid "_New collection"
3185 msgstr "Simpan koleksi"
3186
3187 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
3188 #: ../src/toolbar.c:89
3189 #, fuzzy
3190 msgid "New collection"
3191 msgstr "Simpan koleksi"
3192
3193 #: ../src/layout_util.c:2495
3194 #, fuzzy
3195 msgid "_Open collection..."
3196 msgstr "Buka koleksi"
3197
3198 #: ../src/layout_util.c:2495
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Open collection..."
3201 msgstr "Buka koleksi"
3202
3203 #: ../src/layout_util.c:2496
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Open recen_t"
3206 msgstr "/File/Open _recent"
3207
3208 #: ../src/layout_util.c:2496
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Open recent collection"
3211 msgstr "Buka koleksi"
3212
3213 #: ../src/layout_util.c:2497
3214 #, fuzzy
3215 msgid "_Search..."
3216 msgstr "Membandingkan..."
3217
3218 #: ../src/layout_util.c:2497
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Search..."
3221 msgstr "Membandingkan..."
3222
3223 #: ../src/layout_util.c:2498
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Find duplicates..."
3226 msgstr "Cari duplikat..."
3227
3228 #: ../src/layout_util.c:2499
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Pa_n view"
3231 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3232
3233 #: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Pan view"
3236 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3237
3238 #: ../src/layout_util.c:2500
3239 #, fuzzy
3240 msgid "_Print..."
3241 msgstr "/File/_Rename..."
3242
3243 #: ../src/layout_util.c:2501
3244 #, fuzzy
3245 msgid "N_ew folder..."
3246 msgstr "Folder baru..."
3247
3248 #: ../src/layout_util.c:2501
3249 #, fuzzy
3250 msgid "New folder..."
3251 msgstr "Folder baru..."
3252
3253 #: ../src/layout_util.c:2502
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Copy..."
3256 msgstr "Salin..."
3257
3258 #: ../src/layout_util.c:2503
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Move..."
3261 msgstr "Pindah..."
3262
3263 #: ../src/layout_util.c:2504
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Rename..."
3266 msgstr "Ganti nama..."
3267
3268 #: ../src/layout_util.c:2508
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Delete..."
3271 msgstr "Hapus..."
3272
3273 #: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Enable file _grouping"
3276 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3277
3278 #: ../src/layout_util.c:2509
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Enable file grouping"
3281 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3282
3283 #: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Disable file groupi_ng"
3286 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3287
3288 #: ../src/layout_util.c:2510
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Disable file grouping"
3291 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3292
3293 #: ../src/layout_util.c:2511
3294 #, fuzzy
3295 msgid "_Copy path to clipboard"
3296 msgstr "Salin"
3297
3298 #: ../src/layout_util.c:2511
3299 msgid "Copy path to clipboard"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/layout_util.c:2512
3303 #, fuzzy
3304 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3305 msgstr "Salin"
3306
3307 #: ../src/layout_util.c:2512
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3310 msgstr "Salin"
3311
3312 #: ../src/layout_util.c:2513
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Close window"
3315 msgstr "Tutup jendela"
3316
3317 #: ../src/layout_util.c:2514
3318 #, fuzzy
3319 msgid "_Quit"
3320 msgstr "Kualitas"
3321
3322 #: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Quit"
3325 msgstr "Kualitas"
3326
3327 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
3328 #, fuzzy
3329 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3330 msgstr "Putar searah jarum jam"
3331
3332 #: ../src/layout_util.c:2515
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3335 msgstr "Putar searah jarum jam"
3336
3337 #: ../src/layout_util.c:2516
3338 msgid "_Rating 0"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../src/layout_util.c:2516
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Rating 0"
3344 msgstr "Filter:"
3345
3346 #: ../src/layout_util.c:2517
3347 msgid "_Rating 1"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/layout_util.c:2517
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Rating 1"
3353 msgstr "Filter:"
3354
3355 #: ../src/layout_util.c:2518
3356 msgid "_Rating 2"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/layout_util.c:2518
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Rating 2"
3362 msgstr "Filter:"
3363
3364 #: ../src/layout_util.c:2519
3365 msgid "_Rating 3"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/layout_util.c:2519
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Rating 3"
3371 msgstr "Filter:"
3372
3373 #: ../src/layout_util.c:2520
3374 msgid "_Rating 4"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/layout_util.c:2520
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Rating 4"
3380 msgstr "Filter:"
3381
3382 #: ../src/layout_util.c:2521
3383 msgid "_Rating 5"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../src/layout_util.c:2521
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Rating 5"
3389 msgstr "Filter:"
3390
3391 #: ../src/layout_util.c:2522
3392 msgid "_Rating -1"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/layout_util.c:2522
3396 msgid "Rating -1"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3402 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3403
3404 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3407 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3408
3409 #: ../src/layout_util.c:2524
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Rotate 1_80°"
3412 msgstr "Rotasi 180"
3413
3414 #: ../src/layout_util.c:2524
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Image Rotate 180°"
3417 msgstr "Rotasi 180"
3418
3419 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
3420 #, fuzzy
3421 msgid "_Mirror"
3422 msgstr "Cermin"
3423
3424 #: ../src/layout_util.c:2525
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Image Mirror"
3427 msgstr "Ukuran image:"
3428
3429 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
3430 #, fuzzy
3431 msgid "_Flip"
3432 msgstr "Balik"
3433
3434 #: ../src/layout_util.c:2526
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Image Flip"
3437 msgstr "Ukuran image:"
3438
3439 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
3440 #, fuzzy
3441 msgid "_Original state"
3442 msgstr "Namafile:"
3443
3444 #: ../src/layout_util.c:2527
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Image rotate Original state"
3447 msgstr "Namafile:"
3448
3449 #: ../src/layout_util.c:2528
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Select _all"
3452 msgstr "Pilih semua"
3453
3454 #: ../src/layout_util.c:2529
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Select _none"
3457 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3458
3459 #: ../src/layout_util.c:2530
3460 #, fuzzy
3461 msgid "_Invert Selection"
3462 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3463
3464 #: ../src/layout_util.c:2530
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Invert Selection"
3467 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3468
3469 #: ../src/layout_util.c:2531
3470 #, fuzzy
3471 msgid "P_references..."
3472 msgstr "Properti"
3473
3474 #: ../src/layout_util.c:2531
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Preferences..."
3477 msgstr "Properti"
3478
3479 #: ../src/layout_util.c:2532
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Configure _Plugins..."
3482 msgstr "Opsi konfigurasi"
3483
3484 #: ../src/layout_util.c:2532
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Configure Plugins..."
3487 msgstr "Opsi konfigurasi"
3488
3489 #: ../src/layout_util.c:2533
3490 #, fuzzy
3491 msgid "_Configure this window..."
3492 msgstr "Opsi konfigurasi"
3493
3494 #: ../src/layout_util.c:2533
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Configure this window..."
3497 msgstr "Opsi konfigurasi"
3498
3499 #: ../src/layout_util.c:2534
3500 #, fuzzy
3501 msgid "_Cache maintenance..."
3502 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3503
3504 #: ../src/layout_util.c:2534
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Cache maintenance..."
3507 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3508
3509 #: ../src/layout_util.c:2535
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Set as wallpaper"
3512 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3513
3514 #: ../src/layout_util.c:2536
3515 msgid "_Save metadata"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
3519 msgid "Save metadata"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../src/layout_util.c:2537
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Keyword autocomplete"
3525 msgstr "Tidak diurutkan"
3526
3527 #: ../src/layout_util.c:2537
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Keyword Autocomplete"
3530 msgstr "Tidak diurutkan"
3531
3532 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
3533 #: ../src/toolbar.c:116
3534 msgid "Zoom in"
3535 msgstr "Perbesar"
3536
3537 #: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
3538 #: ../src/toolbar.c:117
3539 msgid "Zoom out"
3540 msgstr "Perkecil"
3541
3542 #: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
3543 #: ../src/toolbar.c:118
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Zoom 1:1"
3546 msgstr "Zoom 1:1"
3547
3548 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
3549 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3550 #, fuzzy
3551 msgid "_Zoom to fit"
3552 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3553
3554 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
3555 #: ../src/toolbar.c:119
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Zoom to fit"
3558 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3559
3560 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
3561 msgid "Fit _Horizontally"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/layout_util.c:2546
3565 msgid "Fit Horizontally"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
3569 msgid "Fit _Vertically"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../src/layout_util.c:2547
3573 msgid "Fit Vertically"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Zoom _2:1"
3579 msgstr "Zoom 1:1"
3580
3581 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Zoom 2:1"
3584 msgstr "Zoom 1:1"
3585
3586 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Zoom _3:1"
3589 msgstr "Zoom 1:1"
3590
3591 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Zoom 3:1"
3594 msgstr "Zoom 1:1"
3595
3596 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Zoom _4:1"
3599 msgstr "Zoom 1:1"
3600
3601 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Zoom 4:1"
3604 msgstr "Zoom 1:1"
3605
3606 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
3607 #: ../src/toolbar.c:125
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Zoom 1:2"
3610 msgstr "Zoom 1:1"
3611
3612 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Zoom 1:3"
3615 msgstr "Zoom 1:1"
3616
3617 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
3618 #: ../src/toolbar.c:127
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Zoom 1:4"
3621 msgstr "Zoom 1:1"
3622
3623 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
3624 #: ../src/toolbar.c:128
3625 msgid "Connected Zoom in"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Connected Zoom out"
3631 msgstr "Perkecil"
3632
3633 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Connected Zoom 1:1"
3636 msgstr "Set zoom 1:1"
3637
3638 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Connected Zoom to fit"
3641 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3642
3643 #: ../src/layout_util.c:2562
3644 msgid "Connected Fit Horizontally"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/layout_util.c:2563
3648 msgid "Connected Fit Vertically"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../src/layout_util.c:2564
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Connected Zoom 2:1"
3654 msgstr "Set zoom 1:1"
3655
3656 #: ../src/layout_util.c:2565
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Connected Zoom 3:1"
3659 msgstr "Set zoom 1:1"
3660
3661 #: ../src/layout_util.c:2566
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Connected Zoom 4:1"
3664 msgstr "Set zoom 1:1"
3665
3666 #: ../src/layout_util.c:2567
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Connected Zoom 1:2"
3669 msgstr "Zoom 1:1"
3670
3671 #: ../src/layout_util.c:2568
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Connected Zoom 1:3"
3674 msgstr "Zoom 1:1"
3675
3676 #: ../src/layout_util.c:2569
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Connected Zoom 1:4"
3679 msgstr "Zoom 1:1"
3680
3681 #: ../src/layout_util.c:2570
3682 #, fuzzy
3683 msgid "_View in new window"
3684 msgstr "Lihat di jendela baru"
3685
3686 #: ../src/layout_util.c:2570
3687 #, fuzzy
3688 msgid "View in new window"
3689 msgstr "Lihat di jendela baru"
3690
3691 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
3692 #: ../src/layout_util.c:2574
3693 #, fuzzy
3694 msgid "F_ull screen"
3695 msgstr "Layar penuh"
3696
3697 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3698 #, fuzzy
3699 msgid "_Leave full screen"
3700 msgstr "Geeqie layar penuh"
3701
3702 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Leave full screen"
3705 msgstr "Geeqie layar penuh"
3706
3707 #: ../src/layout_util.c:2577
3708 msgid "_Cycle through overlay modes"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/layout_util.c:2577
3712 msgid "Cycle through Overlay modes"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/layout_util.c:2578
3716 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/layout_util.c:2578
3720 msgid "Cycle through histogram channels"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/layout_util.c:2579
3724 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/layout_util.c:2579
3728 msgid "Cycle through histogram modes"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/layout_util.c:2580
3732 #, fuzzy
3733 msgid "_Hide file list"
3734 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3735
3736 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Hide file list"
3739 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3740
3741 #: ../src/layout_util.c:2581
3742 #, fuzzy
3743 msgid "_Pause slideshow"
3744 msgstr "Pause slideshow"
3745
3746 #: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Pause slideshow"
3749 msgstr "Pause slideshow"
3750
3751 #: ../src/layout_util.c:2582
3752 msgid "Faster"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Slideshow Faster"
3758 msgstr " Slideshow"
3759
3760 #: ../src/layout_util.c:2583
3761 msgid "Slower"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Slideshow Slower"
3767 msgstr " Slideshow"
3768
3769 #: ../src/layout_util.c:2584
3770 #, fuzzy
3771 msgid "_Refresh"
3772 msgstr "Refresh"
3773
3774 #: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Refresh"
3777 msgstr "Refresh"
3778
3779 #: ../src/layout_util.c:2585
3780 #, fuzzy
3781 msgid "_Contents"
3782 msgstr "/Help/_About"
3783
3784 #: ../src/layout_util.c:2585
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Contents"
3787 msgstr "/Help/_About"
3788
3789 #: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
3790 msgid "On-line help search"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../src/layout_util.c:2587
3794 #, fuzzy
3795 msgid "_Keyboard shortcuts"
3796 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3797
3798 #: ../src/layout_util.c:2587
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Keyboard shortcuts"
3801 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3802
3803 #: ../src/layout_util.c:2588
3804 #, fuzzy
3805 msgid "_Keyboard map"
3806 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3807
3808 #: ../src/layout_util.c:2588
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Keyboard map"
3811 msgstr "Memuatkan thumb..."
3812
3813 #: ../src/layout_util.c:2589
3814 #, fuzzy
3815 msgid "_Release notes"
3816 msgstr "/Help/_Release notes"
3817
3818 #: ../src/layout_util.c:2589
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Release notes"
3821 msgstr "/Help/_Release notes"
3822
3823 #: ../src/layout_util.c:2590
3824 msgid "_ChangeLog"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../src/layout_util.c:2590
3828 #, fuzzy
3829 msgid "ChangeLog notes"
3830 msgstr "Rubah ke home direktori"
3831
3832 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
3833 msgid "Search and Run command"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../src/layout_util.c:2591
3837 msgid "Search commands by keyword and run them"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../src/layout_util.c:2592
3841 #, fuzzy
3842 msgid "_About"
3843 msgstr "/Help/_About"
3844
3845 #: ../src/layout_util.c:2592
3846 #, fuzzy
3847 msgid "About"
3848 msgstr "/Help/_About"
3849
3850 #: ../src/layout_util.c:2593
3851 #, fuzzy
3852 msgid "_Log Window"
3853 msgstr "Jendela"
3854
3855 #: ../src/layout_util.c:2593
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Log Window"
3858 msgstr "Jendela"
3859
3860 #: ../src/layout_util.c:2594
3861 #, fuzzy
3862 msgid "_Exif window"
3863 msgstr "Tutup jendela"
3864
3865 #: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Exif window"
3868 msgstr "/File/New _window"
3869
3870 #: ../src/layout_util.c:2595
3871 msgid "_Cycle through stereo modes"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../src/layout_util.c:2595
3875 msgid "Cycle through stereo modes"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/layout_util.c:2596
3879 #, fuzzy
3880 msgid "_Next Pane"
3881 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3882
3883 #: ../src/layout_util.c:2596
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Next Split Pane"
3886 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3887
3888 #: ../src/layout_util.c:2597
3889 #, fuzzy
3890 msgid "_Previous Pane"
3891 msgstr "%d image"
3892
3893 #: ../src/layout_util.c:2597
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Previous Split Pane"
3896 msgstr "%d image"
3897
3898 #: ../src/layout_util.c:2598
3899 msgid "_Up Pane"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../src/layout_util.c:2598
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Up Split Pane"
3905 msgstr "Ukuran"
3906
3907 #: ../src/layout_util.c:2599
3908 msgid "_Down Pane"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../src/layout_util.c:2599
3912 msgid "Down Split Pane"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../src/layout_util.c:2600
3916 #, fuzzy
3917 msgid "_Write orientation to file"
3918 msgstr "Timpa file"
3919
3920 #: ../src/layout_util.c:2600
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Write orientation to file"
3923 msgstr "Timpa file"
3924
3925 #: ../src/layout_util.c:2601
3926 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../src/layout_util.c:2601
3930 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/layout_util.c:2602
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Clear Marks..."
3936 msgstr "Hapus cache"
3937
3938 #: ../src/layout_util.c:2606
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Show _Thumbnails"
3941 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3942
3943 #: ../src/layout_util.c:2606
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Show Thumbnails"
3946 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3947
3948 #: ../src/layout_util.c:2607
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Show _Marks"
3951 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3952
3953 #: ../src/layout_util.c:2607
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Show Marks"
3956 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3957
3958 #: ../src/layout_util.c:2608
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Show File Filter"
3961 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3962
3963 #: ../src/layout_util.c:2609
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Pi_xel Info"
3966 msgstr "Tanggal file:"
3967
3968 #: ../src/layout_util.c:2609
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Show Pixel Info"
3971 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3972
3973 #: ../src/layout_util.c:2610
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Hide _alpha"
3976 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3977
3978 #: ../src/layout_util.c:2610
3979 msgid "Hide alpha channel"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../src/layout_util.c:2611
3983 #, fuzzy
3984 msgid "_Float file list"
3985 msgstr "/View/_Float file list"
3986
3987 #: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Float file list"
3990 msgstr "/View/_Float file list"
3991
3992 #: ../src/layout_util.c:2612
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Hide tool_bar"
3995 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3996
3997 #: ../src/layout_util.c:2612
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Hide toolbar"
4000 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4001
4002 #: ../src/layout_util.c:2613
4003 msgid "_Info sidebar"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4007 msgid "Info sidebar"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/layout_util.c:2614
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Sort _manager"
4013 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4014
4015 #: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Sort manager"
4018 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4019
4020 #: ../src/layout_util.c:2615
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Hide Bars"
4023 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4024
4025 #: ../src/layout_util.c:2616
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Toggle _slideshow"
4028 msgstr "Hentikan slideshow"
4029
4030 #: ../src/layout_util.c:2616
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Toggle slideshow"
4033 msgstr "Hentikan slideshow"
4034
4035 #: ../src/layout_util.c:2617
4036 msgid "Use _color profiles"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Use color profiles"
4042 msgstr "Semua file"
4043
4044 #: ../src/layout_util.c:2618
4045 msgid "Use profile from _image"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/layout_util.c:2618
4049 msgid "Use profile from image"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/layout_util.c:2619
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Toggle _grayscale"
4055 msgstr "Hentikan slideshow"
4056
4057 #: ../src/layout_util.c:2619
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Toggle grayscale"
4060 msgstr "Hentikan slideshow"
4061
4062 #: ../src/layout_util.c:2620
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Image Overlay"
4065 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4066
4067 #: ../src/layout_util.c:2621
4068 msgid "_Show Histogram"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../src/layout_util.c:2621
4072 msgid "Show Histogram"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../src/layout_util.c:2622
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Rectangular Selection"
4078 msgstr "Seleksi kotak"
4079
4080 #: ../src/layout_util.c:2623
4081 msgid "GIF _animation"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../src/layout_util.c:2623
4085 msgid "Toggle GIF animation"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../src/layout_util.c:2624
4089 #, fuzzy
4090 msgid "_Exif rotate"
4091 msgstr "/View/_List"
4092
4093 #: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Exif rotate"
4096 msgstr "/View/_List"
4097
4098 #: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4099 msgid "Draw Rectangle"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/layout_util.c:2626
4103 msgid "Over/Under Exposed"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4107 msgid "Split Pane Sync"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/layout_util.c:2631
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Image _List"
4113 msgstr "Ukuran image:"
4114
4115 #: ../src/layout_util.c:2631
4116 #, fuzzy
4117 msgid "View Images as List"
4118 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4119
4120 #: ../src/layout_util.c:2632
4121 #, fuzzy
4122 msgid "I_cons"
4123 msgstr "/View/I_cons"
4124
4125 #: ../src/layout_util.c:2632
4126 #, fuzzy
4127 msgid "View Images as Icons"
4128 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4129
4130 #: ../src/layout_util.c:2636
4131 #, fuzzy
4132 msgid "T_oggle Folder View"
4133 msgstr "Hentikan slideshow"
4134
4135 #: ../src/layout_util.c:2636
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Toggle Folders View"
4138 msgstr "Hentikan slideshow"
4139
4140 #: ../src/layout_util.c:2640
4141 msgid "_Horizontal"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../src/layout_util.c:2640
4145 msgid "Split Horizontal"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../src/layout_util.c:2641
4149 msgid "_Vertical"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../src/layout_util.c:2641
4153 msgid "Split Vertical"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../src/layout_util.c:2642
4157 msgid "_Quad"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/layout_util.c:2642
4161 msgid "Split Quad"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../src/layout_util.c:2643
4165 #, fuzzy
4166 msgid "_Single"
4167 msgstr "Ukuran"
4168
4169 #: ../src/layout_util.c:2643
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Split Single"
4172 msgstr "Ukuran"
4173
4174 #: ../src/layout_util.c:2647
4175 msgid "Input _0: sRGB"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/layout_util.c:2647
4179 msgid "Input 0: sRGB"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../src/layout_util.c:2648
4183 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: ../src/layout_util.c:2648
4187 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/layout_util.c:2649
4191 msgid "Input _2"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: ../src/layout_util.c:2649
4195 msgid "Input 2"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: ../src/layout_util.c:2650
4199 msgid "Input _3"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../src/layout_util.c:2650
4203 msgid "Input 3"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../src/layout_util.c:2651
4207 msgid "Input _4"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../src/layout_util.c:2651
4211 msgid "Input 4"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../src/layout_util.c:2652
4215 msgid "Input _5"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/layout_util.c:2652
4219 msgid "Input 5"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/layout_util.c:2656
4223 msgid "Histogram on Red"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../src/layout_util.c:2657
4227 msgid "Histogram on Green"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/layout_util.c:2658
4231 msgid "Histogram on Blue"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/layout_util.c:2659
4235 msgid "Histogram on RGB"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../src/layout_util.c:2660
4239 msgid "Histogram on Value"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../src/layout_util.c:2664
4243 msgid "Linear Histogram"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../src/layout_util.c:2665
4247 msgid "_Log Histogram"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/layout_util.c:2665
4251 msgid "Log Histogram"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/layout_util.c:2669
4255 msgid "_Auto"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../src/layout_util.c:2669
4259 msgid "Stereo Auto"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../src/layout_util.c:2670
4263 msgid "_Side by Side"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../src/layout_util.c:2670
4267 msgid "Stereo Side by Side"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../src/layout_util.c:2671
4271 msgid "_Cross"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../src/layout_util.c:2671
4275 msgid "Stereo Cross"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../src/layout_util.c:2672
4279 msgid "_Off"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../src/layout_util.c:2672
4283 msgid "Stereo Off"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../src/layout_util.c:3008
4287 #, c-format
4288 msgid "Mark _%d"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
4292 #, c-format
4293 msgid "_Set mark %d"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../src/layout_util.c:3009
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Set mark %d"
4299 msgstr "Pilih semua"
4300
4301 #: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
4302 #, c-format
4303 msgid "_Reset mark %d"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../src/layout_util.c:3010
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Reset mark %d"
4309 msgstr "Pilih semua"
4310
4311 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4312 #: ../src/view_file/view_file.c:645
4313 #, c-format
4314 msgid "_Toggle mark %d"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "Toggle mark %d"
4320 msgstr "Pilih semua"
4321
4322 #: ../src/layout_util.c:3013
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Se_lect mark %d"
4325 msgstr "Pilih semua"
4326
4327 #: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Select mark %d"
4330 msgstr "Pilih semua"
4331
4332 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "_Select mark %d"
4335 msgstr "Pilih semua"
4336
4337 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "_Add mark %d"
4340 msgstr "Editor"
4341
4342 #: ../src/layout_util.c:3015
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "Add mark %d"
4345 msgstr "Editor"
4346
4347 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
4348 #, c-format
4349 msgid "_Intersection with mark %d"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../src/layout_util.c:3016
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Intersection with mark %d"
4355 msgstr "Pilih semua"
4356
4357 #: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
4358 #, c-format
4359 msgid "_Unselect mark %d"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/layout_util.c:3017
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "Unselect mark %d"
4365 msgstr "Pilih semua"
4366
4367 #: ../src/layout_util.c:3018
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "_Filter mark %d"
4370 msgstr "Pilih semua"
4371
4372 #: ../src/layout_util.c:3018
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Filter mark %d"
4375 msgstr "Pilih semua"
4376
4377 #: ../src/layout_util.c:3633
4378 #, c-format
4379 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/layout_util.c:3639
4383 msgid "No unsaved metadata"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/layout_util.c:3687
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "Image profile: %s\n"
4390 "Screen profile: %s"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../src/layout_util.c:3695
4394 msgid "Click to enable color management"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/layout_util.c:3700
4398 msgid "Color profiles not supported"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/layout_util.c:3722
4402 #, c-format
4403 msgid "Input _%d: %s"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. something went badly wrong
4407 #: ../src/lirc.c:209
4408 #, c-format
4409 msgid "disconnected from LIRC\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/lirc.c:234
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "could not read LIRC config file\n"
4416 "please read the documentation of LIRC to \n"
4417 "know how to create a proper config file\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/logwindow.c:350
4421 msgid "Log"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
4425 msgid "Debug level:"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../src/logwindow.c:405
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Pause scrolling"
4431 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4432
4433 #: ../src/logwindow.c:413
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Enable line wrap"
4436 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4437
4438 #: ../src/logwindow.c:421
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Enable timer data"
4441 msgstr "Tanggal file:"
4442
4443 #: ../src/logwindow.c:441
4444 msgid "Search for text in log window"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/logwindow.c:450
4448 msgid "Search backwards"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../src/logwindow.c:460
4452 msgid "Search forwards"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/logwindow.c:470
4456 msgid "Highlight all"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/logwindow.c:476
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Filter regexp"
4462 msgstr "Filter"
4463
4464 #: ../src/main.c:593
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid ""
4467 "Usage: %s [options] [path]\n"
4468 "\n"
4469 msgstr ""
4470 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4471 "\n"
4472
4473 #: ../src/main.c:594
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Valid options:\n"
4476 msgstr "opsi valid:\n"
4477
4478 #: ../src/main.c:595
4479 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/main.c:596
4483 msgid ""
4484 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/main.c:597
4488 msgid ""
4489 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4490 "accel.)\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../src/main.c:598
4494 #, fuzzy
4495 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4496 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4497
4498 #: ../src/main.c:599
4499 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/main.c:600
4503 #, fuzzy
4504 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4505 msgstr ""
4506 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4507 "\n"
4508
4509 #: ../src/main.c:601
4510 #, fuzzy
4511 msgid ""
4512 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4513 msgstr ""
4514 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4515
4516 #: ../src/main.c:602
4517 #, fuzzy
4518 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4519 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4520
4521 #: ../src/main.c:603
4522 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../src/main.c:604
4526 #, fuzzy
4527 msgid ""
4528 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4529 msgstr ""
4530 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4531
4532 #: ../src/main.c:605
4533 #, fuzzy
4534 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4535 msgstr ""
4536 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4537
4538 #: ../src/main.c:606
4539 #, fuzzy
4540 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4541 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4542
4543 #: ../src/main.c:607
4544 #, fuzzy
4545 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4546 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4547
4548 #: ../src/main.c:608
4549 #, fuzzy
4550 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4551 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4552
4553 #: ../src/main.c:609
4554 #, fuzzy
4555 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4556 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4557
4558 #: ../src/main.c:610
4559 #, fuzzy
4560 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4561 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4562
4563 #: ../src/main.c:612
4564 #, fuzzy
4565 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4566 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4567
4568 #: ../src/main.c:613
4569 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/main.c:875
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Cannot load "
4575 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4576
4577 #: ../src/main.c:881
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Configuration file path "
4580 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4581
4582 #: ../src/main.c:881
4583 #, fuzzy
4584 msgid " is not a file\n"
4585 msgstr "Direktori awal"
4586
4587 #: ../src/main.c:888
4588 #, fuzzy
4589 msgid " is not a folder\n"
4590 msgstr "Direktori awal"
4591
4592 #: ../src/main.c:895
4593 msgid "No path parameter given\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/main.c:957
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4599 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4600
4601 #: ../src/main.c:961
4602 #, c-format
4603 msgid "Could not create dir:%s\n"
4604 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4605
4606 #: ../src/main.c:1013
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "error saving file: %s\n"
4609 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4610
4611 #: ../src/main.c:1032
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid ""
4614 "error saving file: %s\n"
4615 "error: %s\n"
4616 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4617
4618 #: ../src/main.c:1182
4619 #, fuzzy
4620 msgid "exit"
4621 msgstr "Keluar"
4622
4623 #: ../src/main.c:1187
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Quit %s"
4626 msgstr "Kualitas"
4627
4628 #: ../src/main.c:1189
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4631 msgstr ""
4632 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
4633 "Tetap keluar?"
4634
4635 #: ../src/menu.c:143
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Sort by size"
4638 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4639
4640 #: ../src/menu.c:146
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Sort by date"
4643 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4644
4645 #: ../src/menu.c:149
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Sort by file creation date"
4648 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4649
4650 #: ../src/menu.c:152
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Sort by Exif date original"
4653 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4654
4655 #: ../src/menu.c:155
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Sort by Exif date digitized"
4658 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4659
4660 #: ../src/menu.c:158
4661 msgid "Unsorted"
4662 msgstr "Tidak diurutkan"
4663
4664 #: ../src/menu.c:161
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Sort by path"
4667 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
4668
4669 #: ../src/menu.c:164
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Sort by number"
4672 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
4673
4674 #: ../src/menu.c:167
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Sort by rating"
4677 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4678
4679 #: ../src/menu.c:170
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Sort by class"
4682 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4683
4684 #: ../src/menu.c:174
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Sort by name"
4687 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4688
4689 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4690 msgid "Zoom to original size"
4691 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4692
4693 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
4694 msgid "Fit image to window"
4695 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4696
4697 #: ../src/menu.c:274
4698 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4699 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4700
4701 #: ../src/menu.c:354
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Rotate _180°"
4704 msgstr "Rotasi 180"
4705
4706 #: ../src/menu.c:459
4707 #, fuzzy
4708 msgid "_Add to Collection"
4709 msgstr "Koleksi"
4710
4711 #: ../src/metadata.c:1735
4712 msgid "People"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../src/metadata.c:1736
4716 msgid "Family"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../src/metadata.c:1737
4720 msgid "Free time"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../src/metadata.c:1738
4724 msgid "Children"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../src/metadata.c:1739
4728 msgid "Sport"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../src/metadata.c:1740
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Culture"
4734 msgstr "Tanggal"
4735
4736 #: ../src/metadata.c:1741
4737 msgid "Festival"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/metadata.c:1742
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Nature"
4743 msgstr "Tanggal"
4744
4745 #: ../src/metadata.c:1743
4746 msgid "Animal"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: ../src/metadata.c:1744
4750 msgid "Bird"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../src/metadata.c:1745
4754 msgid "Insect"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../src/metadata.c:1746
4758 msgid "Pets"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../src/metadata.c:1747
4762 msgid "Wildlife"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../src/metadata.c:1748
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Zoo"
4768 msgstr "Perbesar"
4769
4770 #: ../src/metadata.c:1749
4771 msgid "Plant"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../src/metadata.c:1750
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Tree"
4777 msgstr "/View/Tr_ee"
4778
4779 #: ../src/metadata.c:1751
4780 msgid "Flower"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../src/metadata.c:1752
4784 msgid "Water"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../src/metadata.c:1753
4788 msgid "River"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../src/metadata.c:1754
4792 msgid "Lake"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: ../src/metadata.c:1755
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Sea"
4798 msgstr "Membandingkan..."
4799
4800 #: ../src/metadata.c:1756
4801 msgid "Landscape"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../src/metadata.c:1757
4805 msgid "Art"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../src/metadata.c:1758
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Statue"
4811 msgstr "Mulai #"
4812
4813 #: ../src/metadata.c:1759
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Painting"
4816 msgstr "Filter:"
4817
4818 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4819 msgid "Historic"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4823 msgid "Modern"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: ../src/metadata.c:1762
4827 msgid "City"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: ../src/metadata.c:1763
4831 msgid "Park"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../src/metadata.c:1764
4835 msgid "Street"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: ../src/metadata.c:1765
4839 msgid "Square"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../src/metadata.c:1766
4843 msgid "Architecture"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../src/metadata.c:1767
4847 msgid "Buildings"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../src/metadata.c:1768
4851 msgid "House"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../src/metadata.c:1769
4855 msgid "Cathedral"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../src/metadata.c:1770
4859 msgid "Palace"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/metadata.c:1771
4863 msgid "Castle"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../src/metadata.c:1772
4867 msgid "Bridge"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../src/metadata.c:1773
4871 msgid "Interior"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/metadata.c:1776
4875 msgid "Places"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../src/metadata.c:1777
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Conditions"
4881 msgstr "Koleksi"
4882
4883 #: ../src/metadata.c:1778
4884 msgid "Night"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/metadata.c:1779
4888 msgid "Lights"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../src/metadata.c:1780
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Reflections"
4894 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4895
4896 #: ../src/metadata.c:1781
4897 msgid "Sun"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../src/metadata.c:1782
4901 msgid "Weather"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../src/metadata.c:1783
4905 msgid "Fog"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: ../src/metadata.c:1784
4909 msgid "Rain"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: ../src/metadata.c:1785
4913 msgid "Clouds"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../src/metadata.c:1786
4917 msgid "Snow"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../src/metadata.c:1787
4921 msgid "Sunny weather"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../src/metadata.c:1788
4925 msgid "Photo"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/metadata.c:1789
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Edited"
4931 msgstr "Edit"
4932
4933 #: ../src/metadata.c:1790
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Detail"
4936 msgstr "Baku"
4937
4938 #: ../src/metadata.c:1791
4939 msgid "Macro"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../src/metadata.c:1792
4943 msgid "Portrait"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../src/metadata.c:1793
4947 msgid "Black and White"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/metadata.c:1794
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Perspective"
4953 msgstr "Buat"
4954
4955 #: ../src/misc.c:421
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
4958 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4959
4960 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4961 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4965 msgid ""
4966 "\n"
4967 "  Error code: "
4968 msgstr ""
4969
4970 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
4971 msgid "Desktop"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4975 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Mark "
4978 msgstr "Editor"
4979
4980 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Collection"
4983 msgstr "Koleksi"
4984
4985 #: ../src/osd.c:45
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Image index"
4988 msgstr "Ukuran image:"
4989
4990 #: ../src/osd.c:46
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Images total"
4993 msgstr "Ukuran image:"
4994
4995 #: ../src/osd.c:55
4996 #, fuzzy
4997 msgid "File page no."
4998 msgstr "Tanggal file:"
4999
5000 #: ../src/osd.c:56
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Image date"
5003 msgstr "Ukuran image:"
5004
5005 #: ../src/osd.c:58
5006 msgid "ShutterSpeed"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: ../src/osd.c:64
5010 msgid "ISO"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../src/osd.c:66
5014 msgid "Focal len. 35mm"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../src/osd.c:70
5018 msgid "Lat, Long"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../src/osd.c:71
5022 msgid "Altitude"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: ../src/osd.c:73
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Timezone"
5028 msgstr "Bilinear"
5029
5030 #: ../src/osd.c:78
5031 #, fuzzy
5032 msgid "© Creator"
5033 msgstr "Buat"
5034
5035 #: ../src/osd.c:79
5036 msgid "© Contributor"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../src/osd.c:80
5040 msgid "© Rights"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../src/osd.c:169
5044 msgid ""
5045 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../src/pan-view/pan-view.c:462
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "%d images, %s"
5051 msgstr "%d image"
5052
5053 #: ../src/pan-view/pan-view.c:472
5054 #, c-format
5055 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../src/pan-view/pan-view.c:473
5059 msgid "Folder not supported"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Reading image data..."
5065 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5066
5067 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Sorting images..."
5070 msgstr "Membandingkan..."
5071
5072 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
5073 msgid "Filename:"
5074 msgstr "Namafile:"
5075
5076 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
5077 #: ../src/preferences.c:2469
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Location:"
5080 msgstr "Koleksi"
5081
5082 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Date:"
5085 msgstr "Tanggal"
5086
5087 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
5088 msgid "Size:"
5089 msgstr "Ukuran:"
5090
5091 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
5092 msgid "Folder not found"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
5096 msgid "The entered path is not a folder"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Pan View"
5102 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5103
5104 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Timeline"
5107 msgstr "Bilinear"
5108
5109 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Calendar"
5112 msgstr "Bersihkan"
5113
5114 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Folders (flower)"
5117 msgstr "File"
5118
5119 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
5120 msgid "Grid"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Dots"
5126 msgstr "Xpaint"
5127
5128 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
5129 #, fuzzy
5130 msgid "No Images"
5131 msgstr "Image"
5132
5133 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Small Thumbnails"
5136 msgstr "Thumbnail"
5137
5138 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Normal Thumbnails"
5141 msgstr "Thumbnail"
5142
5143 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Large Thumbnails"
5146 msgstr "Menghapus thumbnail"
5147
5148 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
5149 msgid "1:10 (10%)"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
5153 msgid "1:4 (25%)"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
5157 msgid "1:3 (33%)"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
5161 msgid "1:2 (50%)"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5165 msgid "1:1 (100%)"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
5169 msgid "Pan View Performance"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
5173 msgid "Pan view performance may be poor."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
5177 msgid ""
5178 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5179 "pan view the following options can be enabled.\n"
5180 "\n"
5181 "Note that both options must be enabled to\n"
5182 "notice a change in performance."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
5186 msgid "Cache thumbnails"
5187 msgstr "Cache thumbnail"
5188
5189 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
5190 msgid "Use shared thumbnail cache"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
5194 msgid "Do not show this dialog again"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
5198 msgid "_Play"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Sort by E_xif date"
5204 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5205
5206 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
5207 msgid "_Show Exif information"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Show im_age"
5213 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5214
5215 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
5216 #, fuzzy
5217 msgid "_None"
5218 msgstr "Tidak ada"
5219
5220 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
5221 #, fuzzy
5222 msgid "_Full size"
5223 msgstr "Ukuran file:"
5224
5225 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5226 msgid "Require"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5230 msgid "R"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Exclude"
5236 msgstr "Hapus file"
5237
5238 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5239 msgid "E"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5243 msgid "Include"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5247 msgid "I"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5251 msgid "G"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Keyword Filter:"
5257 msgstr "Tidak diurutkan"
5258
5259 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Filter"
5262 msgstr "Filter:"
5263
5264 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Removed keyword…"
5267 msgstr "/View/I_cons"
5268
5269 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Find:"
5272 msgstr "Filter:"
5273
5274 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5275 msgid "Find"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5279 msgid "path found"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5283 #, fuzzy
5284 msgid "filename found"
5285 msgstr "Namafile:"
5286
5287 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5288 msgid "partial match"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5292 msgid "no match"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Unknown"
5298 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5299
5300 #: ../src/preferences.c:127
5301 #, fuzzy
5302 msgid "RAW Image"
5303 msgstr "Image"
5304
5305 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
5306 msgid "Video"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Document"
5312 msgstr "Bandingkan dengan:"
5313
5314 #: ../src/preferences.c:132
5315 msgid "Archive"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../src/preferences.c:657
5319 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5320 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5321
5322 #: ../src/preferences.c:659
5323 msgid "Tiles"
5324 msgstr "Ubin"
5325
5326 #: ../src/preferences.c:661
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5329 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5330
5331 #: ../src/preferences.c:684
5332 msgid "Ask"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: ../src/preferences.c:712
5336 msgid "Primary"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: ../src/preferences.c:714
5340 msgid "Clipboard"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../src/preferences.c:716
5344 msgid "Both"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../src/preferences.c:756
5348 msgid "Geometric"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: ../src/preferences.c:758
5352 msgid "Arithmetic"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5356 msgid "Back"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5360 msgid "Forward"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5364 msgid "Up"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5368 #, fuzzy
5369 msgid "First page"
5370 msgstr "%d image"
5371
5372 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Last Page"
5375 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5376
5377 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Next page"
5380 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5381
5382 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Previous Page"
5385 msgstr "%d image"
5386
5387 #: ../src/preferences.c:791
5388 #, fuzzy
5389 msgid "New _window"
5390 msgstr "/File/New _window"
5391
5392 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Search"
5395 msgstr "Membandingkan..."
5396
5397 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5398 #: ../src/utilops.c:3210
5399 #, fuzzy
5400 msgid "New folder"
5401 msgstr "Folder baru..."
5402
5403 #: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
5404 #: ../src/utilops.c:2883
5405 msgid "Rename"
5406 msgstr "Ganti nama"
5407
5408 #: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
5409 #: ../src/utilops.c:2230
5410 msgid "Delete"
5411 msgstr "Hapus"
5412
5413 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Close Window"
5416 msgstr "Tutup jendela"
5417
5418 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Select invert"
5421 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5422
5423 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Show file filter"
5426 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5427
5428 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Select rectangle"
5431 msgstr "Pilih semua"
5432
5433 #: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Print"
5436 msgstr "Filter:"
5437
5438 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Preferences"
5441 msgstr "Properti"
5442
5443 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Configure this window"
5446 msgstr "Opsi konfigurasi"
5447
5448 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Cache maintenance"
5451 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5452
5453 #: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Rotate clockwise 90°"
5456 msgstr "Putar searah jarum jam"
5457
5458 #: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Rotate 180°"
5461 msgstr "Rotasi 180"
5462
5463 #: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Mirror"
5466 msgstr "Cermin"
5467
5468 #: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Flip"
5471 msgstr "Balik"
5472
5473 #: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Original state"
5476 msgstr "Namafile:"
5477
5478 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5479 msgid "Fit Horizontaly"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5483 msgid "Fit vertically"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Zoom1:3"
5489 msgstr "Zoom 1:1"
5490
5491 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Grayscale"
5494 msgstr "Hentikan slideshow"
5495
5496 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5497 msgid "Over Under Exposed"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5501 #: ../src/window.c:308
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Help"
5504 msgstr "/_Help"
5505
5506 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Show thumbnails"
5509 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5510
5511 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Show marks"
5514 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5515
5516 #: ../src/preferences.c:961
5517 msgid "Custom"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../src/preferences.c:1043
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Single image"
5523 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5524
5525 #: ../src/preferences.c:1045
5526 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../src/preferences.c:1047
5530 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: ../src/preferences.c:1049
5534 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../src/preferences.c:1051
5538 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../src/preferences.c:1053
5542 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: ../src/preferences.c:1055
5546 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../src/preferences.c:1057
5550 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../src/preferences.c:1059
5554 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../src/preferences.c:1061
5558 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../src/preferences.c:1064
5562 msgid "Side by Side"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../src/preferences.c:1065
5566 msgid "Side by Side Half size"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../src/preferences.c:1072
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Top - Bottom"
5572 msgstr "ke:"
5573
5574 #: ../src/preferences.c:1073
5575 msgid "Top - Bottom Half size"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
5579 msgid "Fixed position"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5583 msgid "Reset filters"
5584 msgstr "Reset filter"
5585
5586 #: ../src/preferences.c:1414
5587 msgid ""
5588 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5589 "Continue?"
5590 msgstr ""
5591 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5592 "Lanjutkan?"
5593
5594 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Clear trash"
5597 msgstr "Hapus cache"
5598
5599 #: ../src/preferences.c:1445
5600 msgid "This will remove the trash contents."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5604 msgid "Reset image overlay template string"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../src/preferences.c:1493
5608 #, fuzzy
5609 msgid ""
5610 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5611 "Continue?"
5612 msgstr ""
5613 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5614 "Lanjutkan?"
5615
5616 #: ../src/preferences.c:2000
5617 msgid "General"
5618 msgstr "Umum"
5619
5620 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
5621 msgid "Quality:"
5622 msgstr "Kualitas:"
5623
5624 #: ../src/preferences.c:2009
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Custom size: "
5627 msgstr "Semua file"
5628
5629 #: ../src/preferences.c:2010
5630 msgid "Width:"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../src/preferences.c:2011
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Height:"
5636 msgstr "deskripsi"
5637
5638 #: ../src/preferences.c:2013
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5641 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5642
5643 #: ../src/preferences.c:2021
5644 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../src/preferences.c:2028
5648 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: ../src/preferences.c:2035
5652 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../src/preferences.c:2041
5656 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../src/preferences.c:2044
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Thumbnail color management"
5662 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5663
5664 #: ../src/preferences.c:2047
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Collection preview:"
5667 msgstr "File Koleksi"
5668
5669 #: ../src/preferences.c:2050
5670 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../src/preferences.c:2053
5674 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: ../src/preferences.c:2062
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Star Rating"
5680 msgstr "Filter:"
5681
5682 #: ../src/preferences.c:2069
5683 msgid "Star character: "
5684 msgstr ""
5685
5686 #: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
5687 msgid "Display selected character"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
5691 msgid ""
5692 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5693 "characters may be found on the Internet."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
5697 #: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Clear"
5700 msgstr "Bersihkan"
5701
5702 #: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
5703 #: ../src/preferences.c:2244
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Default"
5706 msgstr "Baku"
5707
5708 #: ../src/preferences.c:2101
5709 msgid "Rejected character: "
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../src/preferences.c:2133
5713 msgid "Slide show"
5714 msgstr "Slide show"
5715
5716 #: ../src/preferences.c:2144
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5719 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5720
5721 #: ../src/preferences.c:2160
5722 msgid "Random"
5723 msgstr "Acak"
5724
5725 #: ../src/preferences.c:2161
5726 msgid "Repeat"
5727 msgstr "Berulang"
5728
5729 #: ../src/preferences.c:2165
5730 msgid "Image loading and caching"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: ../src/preferences.c:2167
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5736 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
5737
5738 #: ../src/preferences.c:2169
5739 msgid "Preload next image"
5740 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5741
5742 #: ../src/preferences.c:2172
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Refresh on file change"
5745 msgstr "Refresh daftar file"
5746
5747 #: ../src/preferences.c:2178
5748 msgid "Expand menu and toolbar"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: ../src/preferences.c:2180
5752 msgid ""
5753 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5754 "effect)"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: ../src/preferences.c:2182
5758 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Timezone database"
5764 msgstr "Tanggal file:"
5765
5766 #: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
5767 msgid "Update"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: ../src/preferences.c:2213
5771 msgid "Install"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: ../src/preferences.c:2218
5775 msgid ""
5776 "No Internet connection!\n"
5777 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5778 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../src/preferences.c:2222
5782 msgid ""
5783 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5784 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: ../src/preferences.c:2228
5788 msgid "On-line help search engine"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../src/preferences.c:2235
5792 msgid ""
5793 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5794 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5795 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../src/preferences.c:2277
5799 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: ../src/preferences.c:2285
5803 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: ../src/preferences.c:2293
5807 msgid "Zoom increment:"
5808 msgstr "Inkrementasi zoom:"
5809
5810 #: ../src/preferences.c:2300
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Zoom style:"
5813 msgstr "Perkecil"
5814
5815 #: ../src/preferences.c:2305
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5818 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
5819
5820 #: ../src/preferences.c:2311
5821 #, c-format
5822 msgid ""
5823 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5824 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5825 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5826 "100% is full-size."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../src/preferences.c:2314
5830 #, c-format
5831 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../src/preferences.c:2320
5835 msgid ""
5836 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5837 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5838 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5839 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5840 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/preferences.c:2322
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Tile size"
5846 msgstr "Ukuran file:"
5847
5848 #: ../src/preferences.c:2326
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Pixels"
5851 msgstr "Tanggal file:"
5852
5853 #: ../src/preferences.c:2326
5854 msgid "(Requires restart)"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: ../src/preferences.c:2329
5858 msgid ""
5859 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
5860 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
5861 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
5862 "a large image is seen."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/preferences.c:2331
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Appearance"
5868 msgstr "Tambah"
5869
5870 #: ../src/preferences.c:2333
5871 msgid "Use custom border color in window mode"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: ../src/preferences.c:2336
5875 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/preferences.c:2339
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Border color"
5881 msgstr "Latar belakang hitam"
5882
5883 #: ../src/preferences.c:2344
5884 msgid "Alpha channel color 1"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../src/preferences.c:2347
5888 msgid "Alpha channel color 2"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../src/preferences.c:2416
5892 msgid "Windows"
5893 msgstr "Jendela"
5894
5895 #: ../src/preferences.c:2418
5896 #, fuzzy
5897 msgid "State"
5898 msgstr "Mulai #"
5899
5900 #: ../src/preferences.c:2420
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Remember session"
5903 msgstr "Ingat posisi jendela"
5904
5905 #: ../src/preferences.c:2423
5906 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../src/preferences.c:2427
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Remember window workspace"
5912 msgstr "Ingat posisi jendela"
5913
5914 #: ../src/preferences.c:2431
5915 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5916 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
5917
5918 #: ../src/preferences.c:2434
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Remember dialog window positions"
5921 msgstr "Ingat posisi jendela"
5922
5923 #: ../src/preferences.c:2437
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Show window IDs"
5926 msgstr "/File/New _window"
5927
5928 #: ../src/preferences.c:2441
5929 msgid "Use current layout for default: "
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../src/preferences.c:2447
5933 msgid ""
5934 "Current window layout\n"
5935 "has been set as default"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../src/preferences.c:2454
5939 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5940 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
5941
5942 #: ../src/preferences.c:2458
5943 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5944 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
5945
5946 #: ../src/preferences.c:2473
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Smooth image flip"
5949 msgstr "Ukuran image:"
5950
5951 #: ../src/preferences.c:2475
5952 msgid "Disable screen saver"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: ../src/preferences.c:2493
5956 msgid "OSD"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: ../src/preferences.c:2497
5960 msgid "Overlay Screen Display"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../src/preferences.c:2509
5964 msgid "Image overlay template"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
5968 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Font"
5974 msgstr "Tidak ada"
5975
5976 #: ../src/preferences.c:2540
5977 msgid "Text"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: ../src/preferences.c:2545
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Background"
5983 msgstr "Latar belakang hitam"
5984
5985 #: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
5986 #: ../src/preferences.c:3726
5987 msgid "Defaults"
5988 msgstr "Baku"
5989
5990 #: ../src/preferences.c:2568
5991 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../src/preferences.c:2572
5995 #, fuzzy
5996 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5997 msgstr "Dimensi:"
5998
5999 #: ../src/preferences.c:2577
6000 msgid "Field separators"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../src/preferences.c:2581
6004 msgid ""
6005 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6006 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: ../src/preferences.c:2586
6010 msgid "Field maximum length"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: ../src/preferences.c:2590
6014 #, fuzzy
6015 msgid "%path:39%"
6016 msgstr "Path"
6017
6018 #: ../src/preferences.c:2595
6019 msgid "Pre- and post- text"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: ../src/preferences.c:2599
6023 msgid ""
6024 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6025 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6026 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: ../src/preferences.c:2604
6030 msgid "Pango markup"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../src/preferences.c:2608
6034 msgid ""
6035 "<b>bold</b>\n"
6036 "<u>underline</u>\n"
6037 "<i>italic</i>\n"
6038 "<s>strikethrough</s>"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../src/preferences.c:2703
6042 msgid "Show hidden files or folders"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../src/preferences.c:2705
6046 msgid "Show parent folder (..)"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../src/preferences.c:2707
6050 msgid "Case sensitive sort"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../src/preferences.c:2709
6054 msgid "Natural sort order"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/preferences.c:2711
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Disable file extension checks"
6060 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6061
6062 #: ../src/preferences.c:2714
6063 msgid "Disable File Filtering"
6064 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6065
6066 #: ../src/preferences.c:2718
6067 msgid "Grouping sidecar extensions"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../src/preferences.c:2725
6071 #, fuzzy
6072 msgid "File types"
6073 msgstr "Tanggal file:"
6074
6075 #: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
6076 msgid "Class"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../src/preferences.c:2807
6080 msgid "Writable"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../src/preferences.c:2820
6084 msgid "Sidecar is allowed"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../src/preferences.c:2867
6088 msgid "Metadata writing process"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../src/preferences.c:2869
6092 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../src/preferences.c:2871
6096 msgid ""
6097 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6098 "success."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: ../src/preferences.c:2879
6102 msgid ""
6103 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6104 "standard"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/preferences.c:2885
6108 msgid ""
6109 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/preferences.c:2888
6113 #, c-format
6114 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: ../src/preferences.c:2899
6118 msgid "Step 1: Write to image files"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: ../src/preferences.c:2907
6122 msgid ""
6123 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6124 "standard)"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../src/preferences.c:2910
6128 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: ../src/preferences.c:2913
6132 msgid "Ask before writing to image files"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../src/preferences.c:2916
6136 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../src/preferences.c:2919
6140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../src/preferences.c:2924
6144 msgid ""
6145 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6146 "instead of XMP"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../src/preferences.c:2928
6150 msgid "Miscellaneous"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../src/preferences.c:2929
6154 msgid ""
6155 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6156 "sidecars"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: ../src/preferences.c:2932
6160 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/preferences.c:2935
6164 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../src/preferences.c:2941
6168 msgid "Auto-save options"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: ../src/preferences.c:2943
6172 msgid "Write metadata after timeout"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../src/preferences.c:2949
6176 msgid "Timeout (seconds):"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/preferences.c:2952
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Write metadata on image change"
6182 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6183
6184 #: ../src/preferences.c:2955
6185 msgid "Write metadata on directory change"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: ../src/preferences.c:2958
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Pre-load metadata"
6191 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6192
6193 #: ../src/preferences.c:2960
6194 msgid "Read metadata in background"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Search for keywords"
6200 msgstr "/View/I_cons"
6201
6202 #: ../src/preferences.c:3261
6203 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../src/preferences.c:3344
6207 msgid "Perceptual"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: ../src/preferences.c:3346
6211 msgid "Relative Colorimetric"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: ../src/preferences.c:3350
6215 msgid "Absolute Colorimetric"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: ../src/preferences.c:3374
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Color management"
6221 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6222
6223 #: ../src/preferences.c:3376
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Input profiles"
6226 msgstr "Semua file"
6227
6228 #: ../src/preferences.c:3384
6229 msgid "Type"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../src/preferences.c:3387
6233 msgid "Menu name"
6234 msgstr "Nama menu"
6235
6236 #: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
6237 #, fuzzy
6238 msgid "File"
6239 msgstr "Filter:"
6240
6241 #: ../src/preferences.c:3398
6242 #, c-format
6243 msgid "Input %d:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Select color profile"
6249 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6250
6251 #: ../src/preferences.c:3422
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Screen profile"
6254 msgstr "Semua file"
6255
6256 #: ../src/preferences.c:3426
6257 msgid "Use system screen profile if available"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: ../src/preferences.c:3431
6261 msgid "Screen:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: ../src/preferences.c:3437
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Render Intent:"
6267 msgstr "Ganti nama"
6268
6269 #: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
6270 msgid "Behavior"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../src/preferences.c:3494
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Confirm permanent file delete"
6276 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6277
6278 #: ../src/preferences.c:3496
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Confirm move file to Trash"
6281 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6282
6283 #: ../src/preferences.c:3498
6284 msgid "Enable Delete key"
6285 msgstr "Adakan kunci hapus"
6286
6287 #: ../src/preferences.c:3501
6288 msgid "Use Geeqie trash location"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../src/preferences.c:3519
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Maximum size:"
6294 msgstr "Ukuran file:"
6295
6296 #: ../src/preferences.c:3519
6297 msgid "MiB"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: ../src/preferences.c:3521
6301 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../src/preferences.c:3522
6305 msgid "View"
6306 msgstr "Lihat"
6307
6308 #: ../src/preferences.c:3530
6309 msgid "Use system Trash bin"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../src/preferences.c:3533
6313 msgid "Use no trash at all"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: ../src/preferences.c:3543
6317 msgid "Descend folders in tree view"
6318 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6319
6320 #: ../src/preferences.c:3546
6321 msgid "In place renaming"
6322 msgstr "Menggantikan"
6323
6324 #: ../src/preferences.c:3549
6325 msgid "List directory view uses single click to enter"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: ../src/preferences.c:3552
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Circular selection lists"
6331 msgstr "Koleksi kosong"
6332
6333 #: ../src/preferences.c:3554
6334 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../src/preferences.c:3556
6338 msgid "Save marks on exit"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../src/preferences.c:3560
6342 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: ../src/preferences.c:3564
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Open collections on top"
6348 msgstr "Buka koleksi"
6349
6350 #: ../src/preferences.c:3568
6351 msgid "Hide window in fullscreen"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../src/preferences.c:3572
6355 msgid "Recent folder list maximum size"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../src/preferences.c:3575
6359 msgid "Drag'n drop icon size"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: ../src/preferences.c:3579
6363 msgid "Drag`n drop default action:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: ../src/preferences.c:3582
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Copy path clipboard selection:"
6369 msgstr "Salin"
6370
6371 #: ../src/preferences.c:3586
6372 msgid "Navigation"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../src/preferences.c:3588
6376 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6377 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6378
6379 #: ../src/preferences.c:3590
6380 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: ../src/preferences.c:3592
6384 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6385 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6386
6387 #: ../src/preferences.c:3594
6388 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: ../src/preferences.c:3596
6392 msgid "Open archive by left click on image"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: ../src/preferences.c:3598
6396 msgid "Play video by left click on image"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: ../src/preferences.c:3601
6400 msgid "Play with:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: ../src/preferences.c:3605
6404 msgid "Mouse button Back:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: ../src/preferences.c:3607
6408 msgid "Mouse button Forward:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: ../src/preferences.c:3611
6412 msgid "GPU"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: ../src/preferences.c:3613
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Override disable GPU"
6418 msgstr "Timpa File"
6419
6420 #: ../src/preferences.c:3620
6421 msgid "Debugging"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: ../src/preferences.c:3625
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Timer data"
6427 msgstr "Tanggal file:"
6428
6429 #: ../src/preferences.c:3628
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Log Window max. lines:"
6432 msgstr "Jendela"
6433
6434 #: ../src/preferences.c:3646
6435 msgid "Keyboard"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../src/preferences.c:3648
6439 msgid "Accelerators"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../src/preferences.c:3667
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Action"
6445 msgstr "Koleksi"
6446
6447 #: ../src/preferences.c:3689
6448 msgid "KEY"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../src/preferences.c:3700
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Tooltip"
6454 msgstr "Tool"
6455
6456 #: ../src/preferences.c:3731
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Reset selected"
6459 msgstr "Reset filter"
6460
6461 #: ../src/preferences.c:3746
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Toolbar Main"
6464 msgstr "Tool"
6465
6466 #: ../src/preferences.c:3762
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Toolbar Status"
6469 msgstr "Tool"
6470
6471 #: ../src/preferences.c:3790
6472 msgid "Advanced"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: ../src/preferences.c:3791
6476 msgid "External preview extraction"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: ../src/preferences.c:3793
6480 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: ../src/preferences.c:3830
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Usable file types:\n"
6486 msgstr "Sertakan file tipe:"
6487
6488 #: ../src/preferences.c:3836
6489 #, fuzzy
6490 msgid "File identification tool"
6491 msgstr "Timpa file"
6492
6493 #: ../src/preferences.c:3839
6494 msgid "Select file identification tool"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: ../src/preferences.c:3843
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Preview extraction tool"
6500 msgstr "Timpa file"
6501
6502 #: ../src/preferences.c:3846
6503 msgid "Select preview extraction tool"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: ../src/preferences.c:3859
6507 msgid "Thread pool limits"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../src/preferences.c:3866
6511 msgid "Duplicate check:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../src/preferences.c:3866
6515 msgid "max. threads"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../src/preferences.c:3867
6519 msgid "Set to 0 for unlimited"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../src/preferences.c:3880
6523 msgid "Stereo"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
6527 msgid "Windowed stereo mode"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Mirror left image"
6533 msgstr "%d image"
6534
6535 #: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Flip left image"
6538 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6539
6540 #: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Mirror right image"
6543 msgstr "%d image"
6544
6545 #: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Flip right image"
6548 msgstr "%d image"
6549
6550 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6551 msgid "Swap left and right images"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
6555 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Fullscreen stereo mode"
6561 msgstr "Layar penuh"
6562
6563 #: ../src/preferences.c:3906
6564 msgid "Use different settings for fullscreen"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: ../src/preferences.c:3936
6568 msgid "Left X"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: ../src/preferences.c:3938
6572 msgid "Left Y"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: ../src/preferences.c:3940
6576 msgid "Right X"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: ../src/preferences.c:3942
6580 msgid "Right Y"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: ../src/preferences.c:4119
6584 #, fuzzy
6585 msgid "About Geeqie"
6586 msgstr "Bantuan - Geeqie"
6587
6588 #: ../src/preferences.c:4129
6589 msgid "translator-credits"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
6593 msgid "Timezone database download failed"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: ../src/preferences.c:4238
6597 msgid "Downloading timezone database"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../src/print.c:353
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Image text"
6603 msgstr "deskripsi"
6604
6605 #: ../src/print.c:355
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Show image text"
6608 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6609
6610 #: ../src/print.c:424
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Page text"
6613 msgstr "Teks awal"
6614
6615 #: ../src/print.c:426
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Show page text"
6618 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6619
6620 #: ../src/rcfile.c:91
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6623 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
6624
6625 #: ../src/rcfile.c:654
6626 #, c-format
6627 msgid "error saving config file: %s\n"
6628 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6629
6630 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid ""
6633 "error saving config file: %s\n"
6634 "error: %s\n"
6635 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6636
6637 #: ../src/rcfile.c:754
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6640 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6641
6642 #: ../src/remote.c:757
6643 #, c-format
6644 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: ../src/remote.c:791
6648 #, c-format
6649 msgid "%dx%d+%d+%d"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: ../src/remote.c:1079
6653 #, c-format
6654 msgid "Class: %s\n"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: ../src/remote.c:1084
6658 #, c-format
6659 msgid "Page no: %d/%d\n"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: ../src/remote.c:1092
6663 #, c-format
6664 msgid "Country name: %s\n"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: ../src/remote.c:1099
6668 #, c-format
6669 msgid "Country code: %s\n"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../src/remote.c:1106
6673 #, c-format
6674 msgid "Timezone: %s\n"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6678 msgid "lua error: no data"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
6682 #: ../src/remote.c:1399
6683 msgid "previous image"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../src/remote.c:1400
6687 #, fuzzy
6688 msgid "close window"
6689 msgstr "Tutup jendela"
6690
6691 #: ../src/remote.c:1401
6692 msgid "<FILE>|layout ID"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: ../src/remote.c:1401
6696 msgid " load configuration from FILE"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: ../src/remote.c:1402
6700 msgid "clean the metadata cache"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: ../src/remote.c:1403
6704 #, fuzzy
6705 msgid "<folder>  "
6706 msgstr "File"
6707
6708 #: ../src/remote.c:1403
6709 #, fuzzy
6710 msgid " render thumbnails"
6711 msgstr "Cache thumbnail"
6712
6713 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6714 #, fuzzy
6715 msgid "<folder> "
6716 msgstr "File"
6717
6718 #: ../src/remote.c:1404
6719 #, fuzzy
6720 msgid "render thumbnails recursively"
6721 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6722
6723 #: ../src/remote.c:1405
6724 #, fuzzy
6725 msgid " render thumbnails (see Help)"
6726 msgstr "Cache thumbnail"
6727
6728 #: ../src/remote.c:1406
6729 #, fuzzy
6730 msgid "<folder>"
6731 msgstr "File"
6732
6733 #: ../src/remote.c:1406
6734 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6738 msgid "clear|clean"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: ../src/remote.c:1407
6742 #, fuzzy
6743 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6744 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6745
6746 #: ../src/remote.c:1408
6747 #, fuzzy
6748 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6749 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6750
6751 #: ../src/remote.c:1409
6752 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../src/remote.c:1409
6756 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../src/remote.c:1410
6760 #, fuzzy
6761 msgid "first image"
6762 msgstr "%d image"
6763
6764 #: ../src/remote.c:1411
6765 #, fuzzy
6766 msgid "toggle full screen"
6767 msgstr "Keluar layar penuh"
6768
6769 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6770 msgid "<FILE>|<URL>"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: ../src/remote.c:1412
6774 #, fuzzy
6775 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6776 msgstr "Lihat di jendela baru"
6777
6778 #: ../src/remote.c:1413
6779 #, fuzzy
6780 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6781 msgstr "Lihat di jendela baru"
6782
6783 #: ../src/remote.c:1414
6784 #, fuzzy
6785 msgid "start full screen"
6786 msgstr "Keluar layar penuh"
6787
6788 #: ../src/remote.c:1415
6789 #, fuzzy
6790 msgid "stop full screen"
6791 msgstr "Keluar layar penuh"
6792
6793 #: ../src/remote.c:1416
6794 msgid "<GEOMETRY>"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../src/remote.c:1416
6798 #, fuzzy
6799 msgid "set window geometry"
6800 msgstr "Namafile tidak valid"
6801
6802 #: ../src/remote.c:1417
6803 msgid "<COLLECTION>"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../src/remote.c:1417
6807 #, fuzzy
6808 msgid "get collection content"
6809 msgstr "Simpan koleksi"
6810
6811 #: ../src/remote.c:1418
6812 #, fuzzy
6813 msgid "get collection list"
6814 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
6815
6816 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
6817 #: ../src/remote.c:1447
6818 msgid "<FILE>"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: ../src/remote.c:1419
6822 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: ../src/remote.c:1420
6826 #, fuzzy
6827 msgid "get file info"
6828 msgstr "Tanggal file:"
6829
6830 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
6831 msgid "[<FOLDER>]"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: ../src/remote.c:1421
6835 msgid "get list of files and class"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: ../src/remote.c:1422
6839 msgid "get list of files and class recursive"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: ../src/remote.c:1423
6843 msgid "get rectangle co-ordinates"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: ../src/remote.c:1424
6847 #, fuzzy
6848 msgid "get render intent"
6849 msgstr "Ganti nama"
6850
6851 #: ../src/remote.c:1425
6852 msgid "get list of sidecars of FILE"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: ../src/remote.c:1426
6856 msgid "<ID>"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: ../src/remote.c:1426
6860 msgid "window id for following commands"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: ../src/remote.c:1427
6864 #, fuzzy
6865 msgid "last image"
6866 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6867
6868 #: ../src/remote.c:1428
6869 #, fuzzy
6870 msgid "add FILE to command line collection list"
6871 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
6872
6873 #: ../src/remote.c:1429
6874 msgid "clear command line collection list"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: ../src/remote.c:1431
6878 msgid "<FILE>,<lua script>"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../src/remote.c:1431
6882 msgid "run lua script on FILE"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: ../src/remote.c:1433
6886 #, fuzzy
6887 msgid "new window"
6888 msgstr "/File/New _window"
6889
6890 #: ../src/remote.c:1434
6891 #, fuzzy
6892 msgid "next image"
6893 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6894
6895 #: ../src/remote.c:1435
6896 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: ../src/remote.c:1436
6900 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: ../src/remote.c:1437
6904 msgid "<PWD>"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../src/remote.c:1437
6908 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../src/remote.c:1438
6912 msgid "quit"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../src/remote.c:1439
6916 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: ../src/remote.c:1440
6920 #, fuzzy
6921 msgid "toggle slide show"
6922 msgstr "Hentikan slideshow"
6923
6924 #: ../src/remote.c:1441
6925 msgid "<FOLDER>"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../src/remote.c:1441
6929 #, fuzzy
6930 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6931 msgstr "Mulai slideshow"
6932
6933 #: ../src/remote.c:1442
6934 #, fuzzy
6935 msgid "start slide show"
6936 msgstr "Mulai slideshow"
6937
6938 #: ../src/remote.c:1443
6939 #, fuzzy
6940 msgid "stop slide show"
6941 msgstr "Hentikan slideshow"
6942
6943 #: ../src/remote.c:1444
6944 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: ../src/remote.c:1445
6948 msgid "show tools"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: ../src/remote.c:1446
6952 #, fuzzy
6953 msgid "hide tools"
6954 msgstr "Tool Geeqie"
6955
6956 #: ../src/remote.c:1447
6957 #, fuzzy
6958 msgid "open FILE in new window"
6959 msgstr "Lihat di jendela baru"
6960
6961 #: ../src/remote.c:1512
6962 msgid "Remote command list:\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: ../src/remote.c:1530
6966 msgid ""
6967 "\n"
6968 "\n"
6969 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
6970 "\n"
6971 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
6972 "may be used.\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../src/remote.c:1580
6976 #, c-format
6977 msgid "Remote %s not running, starting..."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../src/remote.c:1718
6981 msgid "Remote not available\n"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: ../src/search.c:270
6985 #, fuzzy
6986 msgid "folder"
6987 msgstr "File"
6988
6989 #: ../src/search.c:271
6990 #, fuzzy
6991 msgid "comments"
6992 msgstr "Tambah isi"
6993
6994 #: ../src/search.c:272
6995 #, fuzzy
6996 msgid "results"
6997 msgstr "Baku"
6998
6999 #: ../src/search.c:273
7000 #, fuzzy
7001 msgid "collection"
7002 msgstr "Koleksi"
7003
7004 #: ../src/search.c:277
7005 #, fuzzy
7006 msgid "name contains"
7007 msgstr "Lanjut"
7008
7009 #: ../src/search.c:278
7010 #, fuzzy
7011 msgid "name is"
7012 msgstr ""
7013 "Ganti nama file:\n"
7014 "%s\n"
7015 "ke:"
7016
7017 #: ../src/search.c:279
7018 #, fuzzy
7019 msgid "path contains"
7020 msgstr "Lanjut"
7021
7022 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7023 msgid "equal to"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7027 msgid "less than"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7031 msgid "greater than"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7035 msgid "between"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: ../src/search.c:291
7039 msgid "before"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: ../src/search.c:292
7043 #, fuzzy
7044 msgid "after"
7045 msgstr "filter"
7046
7047 #: ../src/search.c:297
7048 msgid "match all"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: ../src/search.c:298
7052 msgid "match any"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: ../src/search.c:299
7056 msgid "exclude"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: ../src/search.c:303
7060 #, fuzzy
7061 msgid "contains"
7062 msgstr "Lanjut"
7063
7064 #: ../src/search.c:304
7065 msgid "miss"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../src/search.c:316
7069 msgid "not geocoded"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7073 msgid "is"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7077 msgid "is not"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../src/search.c:381
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7083 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7084
7085 #: ../src/search.c:386
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "%s, %d files"
7088 msgstr "%s, %d file%s"
7089
7090 #: ../src/search.c:404
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Searching..."
7093 msgstr "Membandingkan..."
7094
7095 #: ../src/search.c:2023
7096 msgid "Changed"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Original"
7102 msgstr "Namafile:"
7103
7104 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
7105 msgid "Digitized"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Raw Image"
7111 msgstr "Image"
7112
7113 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Any mark"
7116 msgstr "Editor"
7117
7118 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
7119 msgid "km"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
7123 #, fuzzy
7124 msgid "miles"
7125 msgstr "File"
7126
7127 #: ../src/search.c:2678
7128 msgid "File not found"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: ../src/search.c:2679
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Please enter an existing file for image content."
7134 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7135
7136 #: ../src/search.c:2704
7137 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: ../src/search.c:2754
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Please enter an existing folder to search."
7143 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7144
7145 #: ../src/search.c:2800
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Collection not found"
7148 msgstr "Koleksi kosong"
7149
7150 #: ../src/search.c:2800
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Please enter an existing collection name."
7153 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7154
7155 #: ../src/search.c:3258
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Select collection"
7158 msgstr "Simpan koleksi"
7159
7160 #: ../src/search.c:3328
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Image search"
7163 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7164
7165 #: ../src/search.c:3367
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Search:"
7168 msgstr "Membandingkan..."
7169
7170 #: ../src/search.c:3381
7171 msgid "Recurse"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
7175 msgid "Match case"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../src/search.c:3411
7179 #, fuzzy
7180 msgid "File size is"
7181 msgstr "Ukuran file:"
7182
7183 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
7184 #: ../src/search.c:3527
7185 #, fuzzy
7186 msgid "and"
7187 msgstr "Acak"
7188
7189 #: ../src/search.c:3424
7190 #, fuzzy
7191 msgid "File date is"
7192 msgstr "Tanggal file:"
7193
7194 #: ../src/search.c:3442
7195 msgid "Modified"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../src/search.c:3443
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Status Changed"
7201 msgstr "Mulai #"
7202
7203 #: ../src/search.c:3453
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Image dimensions are"
7206 msgstr "deskripsi"
7207
7208 #: ../src/search.c:3474
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Image content is"
7211 msgstr "Tambah isi"
7212
7213 #: ../src/search.c:3480
7214 #, fuzzy, no-c-format
7215 msgid "% similar to"
7216 msgstr "Kemiripan"
7217
7218 #: ../src/search.c:3488
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Ignore rotation"
7221 msgstr "Dimensi:"
7222
7223 #: ../src/search.c:3520
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Image rating is"
7226 msgstr "Tambah isi"
7227
7228 #: ../src/search.c:3534
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Image is"
7231 msgstr "Ukuran image:"
7232
7233 #: ../src/search.c:3546
7234 msgid "n.m."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: ../src/search.c:3552
7238 msgid "from"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: ../src/search.c:3557
7242 msgid ""
7243 "Enter a coordinate in the form:\n"
7244 "89.123 179.456\n"
7245 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7246 "or left-click on the map and paste\n"
7247 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7248 "an internet search URL\n"
7249 "See the Help file"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: ../src/search.c:3565
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Image class"
7255 msgstr "Ukuran image:"
7256
7257 #: ../src/search.c:3576
7258 msgid "Broken"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: ../src/search.c:3583
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Marks"
7264 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7265
7266 #: ../src/secure_save.c:407
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Cannot read the file"
7269 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7270
7271 #: ../src/secure_save.c:409
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Cannot get file status"
7274 msgstr "Bandingkan dua set file"
7275
7276 #: ../src/secure_save.c:411
7277 msgid "Cannot access the file"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: ../src/secure_save.c:413
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Cannot create temp file"
7283 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7284
7285 #: ../src/secure_save.c:415
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Cannot rename the file"
7288 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7289
7290 #: ../src/secure_save.c:417
7291 msgid "File saving disabled by option"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../src/secure_save.c:419
7295 msgid "Out of memory"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../src/secure_save.c:421
7299 msgid "Cannot write the file"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../src/secure_save.c:425
7303 msgid "Secure file saving error"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Add Shortcut"
7309 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7310
7311 #: ../src/thumb.c:417
7312 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7313 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7314
7315 #: ../src/toolbar.c:100
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Open Archive"
7318 msgstr "/File/Open _recent"
7319
7320 #: ../src/toolbar.c:132
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Pixel Info"
7323 msgstr "Tanggal file:"
7324
7325 #: ../src/toolbar.c:133
7326 msgid "Ignore Alpha"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: ../src/toolbar.c:538
7330 msgid "Add Toolbar Item"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7334 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7335 msgid "Delete failed"
7336 msgstr "Gagal hapus"
7337
7338 #: ../src/trash.c:89
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7341 msgstr ""
7342 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7343 "%s\n"
7344 "ke dirinya sendiri."
7345
7346 #: ../src/trash.c:134
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Unable to remove file"
7349 msgstr ""
7350 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7351 "%s\n"
7352 "ke:\n"
7353 "%s"
7354
7355 #: ../src/trash.c:146
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Could not create folder"
7358 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7359
7360 #: ../src/trash.c:168
7361 msgid "Permission denied"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: ../src/trash.c:177
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid ""
7367 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7368 "\"%s\""
7369 msgstr ""
7370 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7371 "%s"
7372
7373 #: ../src/trash.c:198
7374 msgid "Deletion by external command"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: ../src/trash.c:202
7378 msgid "Deleting without trash"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: ../src/trash.c:210
7382 #, c-format
7383 msgid " (max. %d MiB)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../src/trash.c:214
7387 #, c-format
7388 msgid ""
7389 "Using Geeqie Trash bin\n"
7390 "%s"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: ../src/trash.c:219
7394 msgid "Using system Trash bin"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7398 msgid "New Bookmark"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Edit Bookmark"
7404 msgstr "Editor"
7405
7406 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Path:"
7409 msgstr "Path"
7410
7411 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7412 msgid "Icon:"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Select icon"
7418 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7419
7420 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7421 #, fuzzy
7422 msgid "_Properties..."
7423 msgstr "Properti"
7424
7425 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7426 #, fuzzy
7427 msgid "_Remove"
7428 msgstr "Pindahkan"
7429
7430 #: ../src/ui_fileops.c:90
7431 msgid ""
7432 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7433 "set.\n"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: ../src/ui_fileops.c:91
7437 #, c-format
7438 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: ../src/ui_fileops.c:93
7442 msgid ""
7443 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7444 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../src/ui_fileops.c:95
7448 #, c-format
7449 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: ../src/ui_fileops.c:97
7453 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: ../src/ui_fileops.c:99
7457 #, c-format
7458 msgid ""
7459 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7460 "(set by the LANG environment variable)\n"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: ../src/ui_fileops.c:104
7464 msgid ""
7465 "\n"
7466 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7470 msgid "[name not displayable]"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: ../src/ui_fileops.c:108
7474 #, c-format
7475 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: ../src/ui_fileops.c:110
7479 #, c-format
7480 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7484 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Web file download failed"
7490 msgstr "Gagal hapus file"
7491
7492 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7493 msgid "Download web file"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Downloading "
7499 msgstr "Memuatkan thumb..."
7500
7501 #: ../src/ui_help.c:119
7502 #, c-format
7503 msgid ""
7504 "Unable to load:\n"
7505 "%s"
7506 msgstr ""
7507 "Tidak dapat memuatkan:\n"
7508 "%s"
7509
7510 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "A file with name %s already exists."
7513 msgstr "Nama file %s sudah ada."
7514
7515 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7516 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Rename failed"
7519 msgstr ""
7520 "Ganti nama file:\n"
7521 "%s\n"
7522 "ke:"
7523
7524 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7525 #, c-format
7526 msgid "Failed to rename %s to %s."
7527 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
7528
7529 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7530 #, fuzzy
7531 msgid "_Rename"
7532 msgstr "Ganti nama"
7533
7534 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Add _Bookmark"
7537 msgstr "Editor"
7538
7539 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid ""
7542 "Unable to create folder:\n"
7543 "%s"
7544 msgstr ""
7545 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7546 "%s"
7547
7548 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Error creating folder"
7551 msgstr "Gagal membuat direktori"
7552
7553 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7554 msgid "All Files"
7555 msgstr "Semua file"
7556
7557 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7558 msgid "Show hidden"
7559 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7560
7561 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7562 msgid "Filter:"
7563 msgstr "Filter:"
7564
7565 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Select path"
7568 msgstr "Pilih semua"
7569
7570 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7571 #, fuzzy
7572 msgid "All files"
7573 msgstr "Semua file"
7574
7575 #: ../src/uri_utils.c:43
7576 msgid "Drag and Drop failed"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: ../src/utilops.c:600
7580 #, fuzzy
7581 msgid ""
7582 "\n"
7583 " Continue multiple file operation?"
7584 msgstr ""
7585 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7586 " %s\n"
7587 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
7588
7589 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Co_ntinue"
7592 msgstr "Lanjut"
7593
7594 #: ../src/utilops.c:784
7595 #, c-format
7596 msgid ""
7597 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7598 "\n"
7599 "%s"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: ../src/utilops.c:928
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid ""
7605 "%s\n"
7606 "Unable to start external command.\n"
7607 msgstr ""
7608 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7609 "%s"
7610
7611 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7612 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7613 #. * If not revert to the select directory dialog
7614 #.
7615 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "%s is not a directory"
7618 msgstr "Direktori awal"
7619
7620 #: ../src/utilops.c:1032
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "%s already exists"
7623 msgstr "File bernama %s sudah ada."
7624
7625 #: ../src/utilops.c:1053
7626 msgid "Really continue?"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7630 msgid "This operation can't continue:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7634 msgid "Discard changes"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7638 #: ../src/utilops.c:2053
7639 #, fuzzy
7640 msgid "File details"
7641 msgstr "Tanggal file:"
7642
7643 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7644 msgid "Sidecars"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: ../src/utilops.c:1569
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Write to file"
7650 msgstr "Timpa file"
7651
7652 #: ../src/utilops.c:1609
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Choose the destination folder."
7655 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
7656
7657 #: ../src/utilops.c:1692
7658 #, fuzzy
7659 msgid "New name"
7660 msgstr "Ganti nama:"
7661
7662 #: ../src/utilops.c:1729
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Manual rename"
7665 msgstr "Nama menu"
7666
7667 #: ../src/utilops.c:1734
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Original name:"
7670 msgstr "Namafile:"
7671
7672 #: ../src/utilops.c:1737
7673 #, fuzzy
7674 msgid "New name:"
7675 msgstr "Ganti nama:"
7676
7677 #: ../src/utilops.c:1750
7678 msgid "Auto rename"
7679 msgstr "Ganti nama otomatis"
7680
7681 #: ../src/utilops.c:1756
7682 msgid "Begin text"
7683 msgstr "Teks awal"
7684
7685 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7686 msgid "Start #"
7687 msgstr "Mulai #"
7688
7689 #: ../src/utilops.c:1770
7690 msgid "End text"
7691 msgstr "Teks akhir"
7692
7693 #: ../src/utilops.c:1778
7694 msgid "Padding:"
7695 msgstr "Padding:"
7696
7697 #: ../src/utilops.c:1783
7698 msgid "Formatted rename"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: ../src/utilops.c:1788
7702 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: ../src/utilops.c:1940
7706 msgid "Another operation in progress.\n"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: ../src/utilops.c:1996
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "File: '%s'\n"
7712 msgstr "Filter:"
7713
7714 #: ../src/utilops.c:2001
7715 msgid "with sidecar files:\n"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: ../src/utilops.c:2007
7719 #, c-format
7720 msgid " '%s'\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: ../src/utilops.c:2011
7724 msgid ""
7725 "\n"
7726 "Status: "
7727 msgstr ""
7728
7729 #: ../src/utilops.c:2023
7730 msgid "no problem detected"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Exclude file"
7736 msgstr "Hapus file"
7737
7738 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7739 msgid "Overview of changed metadata"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: ../src/utilops.c:2102
7743 #, c-format
7744 msgid ""
7745 "The following metadata tags will be written to\n"
7746 "'%s'."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: ../src/utilops.c:2106
7750 #, c-format
7751 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: ../src/utilops.c:2224
7755 #, fuzzy
7756 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7757 msgstr ""
7758 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7759 "Lanjutkan?"
7760
7761 #: ../src/utilops.c:2228
7762 #, fuzzy
7763 msgid "This will permanently delete the following files"
7764 msgstr ""
7765 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7766 "Lanjutkan?"
7767
7768 #: ../src/utilops.c:2231
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Delete files?"
7771 msgstr "Hapus file"
7772
7773 #: ../src/utilops.c:2251
7774 msgid "Can't write metadata"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: ../src/utilops.c:2274
7778 msgid "Write metadata"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: ../src/utilops.c:2275
7782 msgid "Write metadata?"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: ../src/utilops.c:2276
7786 #, fuzzy
7787 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7788 msgstr ""
7789 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7790 "Lanjutkan?"
7791
7792 #: ../src/utilops.c:2278
7793 msgid "Metadata writing failed"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Move failed"
7799 msgstr ""
7800 "Ganti nama file:\n"
7801 "%s\n"
7802 "ke:"
7803
7804 #: ../src/utilops.c:2322
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Move files?"
7807 msgstr ""
7808 "Ganti nama file:\n"
7809 "%s\n"
7810 "ke:"
7811
7812 #: ../src/utilops.c:2323
7813 msgid "This will move the following files"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Copy failed"
7819 msgstr ""
7820 "Ganti nama file:\n"
7821 "%s\n"
7822 "ke:"
7823
7824 #: ../src/utilops.c:2372
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Copy files?"
7827 msgstr ""
7828 "Ganti nama file:\n"
7829 "%s\n"
7830 "ke:"
7831
7832 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
7833 msgid "This will copy the following files"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: ../src/utilops.c:2418
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Rename files?"
7839 msgstr ""
7840 "Ganti nama file:\n"
7841 "%s\n"
7842 "ke:"
7843
7844 #: ../src/utilops.c:2419
7845 msgid "This will rename the following files"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: ../src/utilops.c:2471
7849 msgid "Can't run external editor"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: ../src/utilops.c:2505
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Editor"
7855 msgstr "Editor"
7856
7857 #: ../src/utilops.c:2506
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Run editor?"
7860 msgstr "Reset filter"
7861
7862 #: ../src/utilops.c:2509
7863 #, fuzzy
7864 msgid "External command failed"
7865 msgstr "Adakan kunci hapus"
7866
7867 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Delete folder"
7870 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7871
7872 #: ../src/utilops.c:2679
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Delete symbolic link?"
7875 msgstr ""
7876 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7877 "%s"
7878
7879 #: ../src/utilops.c:2681
7880 msgid ""
7881 "This will delete the symbolic link.\n"
7882 "The folder this link points to will not be deleted."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: ../src/utilops.c:2683
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Link deletion failed"
7888 msgstr "Gagal hapus file"
7889
7890 #: ../src/utilops.c:2693
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid ""
7893 "Unable to remove folder %s\n"
7894 "Permissions do not allow writing to the folder."
7895 msgstr ""
7896 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7897 "%s\n"
7898 "ke dirinya sendiri."
7899
7900 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7903 msgstr ""
7904 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7905 "%s"
7906
7907 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Folder contains subfolders"
7910 msgstr "Namafile tidak valid"
7911
7912 #: ../src/utilops.c:2723
7913 #, c-format
7914 msgid ""
7915 "Unable to delete the folder:\n"
7916 "\n"
7917 "%s\n"
7918 "\n"
7919 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: ../src/utilops.c:2731
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Subfolders:"
7925 msgstr "File"
7926
7927 #: ../src/utilops.c:2752
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Delete folder?"
7930 msgstr "Hapus file"
7931
7932 #: ../src/utilops.c:2753
7933 #, fuzzy
7934 msgid "The folder contains these files:"
7935 msgstr "Namafile tidak valid"
7936
7937 #: ../src/utilops.c:2754
7938 msgid ""
7939 "This will delete the folder.\n"
7940 "The contents of this folder will also be deleted."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: ../src/utilops.c:2884
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Rename folder?"
7946 msgstr ""
7947 "Ganti nama file:\n"
7948 "%s\n"
7949 "ke:"
7950
7951 #: ../src/utilops.c:2885
7952 #, fuzzy
7953 msgid "The folder contains the following files"
7954 msgstr "Namafile tidak valid"
7955
7956 #: ../src/utilops.c:2938
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Create Folder"
7959 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7960
7961 #: ../src/utilops.c:2939
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Create folder?"
7964 msgstr "Hapus file"
7965
7966 #: ../src/utilops.c:2942
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Can't create folder"
7969 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7970
7971 #: ../src/utilops.c:3213
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Create Folder - "
7974 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7975
7976 #: ../src/utilops.c:3237
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Create new folder"
7979 msgstr "Hapus file"
7980
7981 #: ../src/utilops.c:3262
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Cannot create folder:"
7984 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7985
7986 #: ../src/view_dir.c:411
7987 #, fuzzy
7988 msgid "_Copy"
7989 msgstr "Salin"
7990
7991 #: ../src/view_dir.c:413
7992 #, fuzzy
7993 msgid "_Move"
7994 msgstr "Pindah"
7995
7996 #: ../src/view_dir.c:714
7997 #, fuzzy
7998 msgid "_Up to parent"
7999 msgstr "Ke orangtua"
8000
8001 #: ../src/view_dir.c:719
8002 #, fuzzy
8003 msgid "_Slideshow"
8004 msgstr "Slideshow"
8005
8006 #: ../src/view_dir.c:721
8007 msgid "Slideshow recursive"
8008 msgstr "Rekursif Slideshow"
8009
8010 #: ../src/view_dir.c:725
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Find _duplicates..."
8013 msgstr "Cari duplikat..."
8014
8015 #: ../src/view_dir.c:727
8016 msgid "Find duplicates recursive..."
8017 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8018
8019 #: ../src/view_dir.c:732
8020 #, fuzzy
8021 msgid "_New folder..."
8022 msgstr "Folder baru..."
8023
8024 #: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
8025 #, fuzzy
8026 msgid "View as _List"
8027 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8028
8029 #: ../src/view_dir.c:752
8030 #, fuzzy
8031 msgid "View as _Tree"
8032 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8033
8034 #: ../src/view_dir.c:765
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Show _hidden files"
8037 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8038
8039 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Re_fresh"
8042 msgstr "Refresh"
8043
8044 #: ../src/view_file/view_file.c:745
8045 #, fuzzy
8046 msgid "View as _Icons"
8047 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8048
8049 #: ../src/view_file/view_file.c:751
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Show _thumbnails"
8052 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8053
8054 #: ../src/view_file/view_file.c:897
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Mark text"
8057 msgstr "Editor"
8058
8059 #: ../src/view_file/view_file.c:900
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Set mark text"
8062 msgstr "Pilih semua"
8063
8064 #: ../src/view_file/view_file.c:901
8065 msgid "This will set or clear the mark text."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: ../src/view_file/view_file.c:1194
8069 msgid "Case sensitive"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../src/view_file/view_file.c:1203
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Select Class filter"
8075 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8076
8077 #: ../src/view_file/view_file.c:1759
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Loading meta..."
8080 msgstr "Memuatkan thumb..."
8081
8082 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
8083 msgid " [NO GROUPING]"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8087 #, c-format
8088 msgid ""
8089 "Invalid file name:\n"
8090 "%s"
8091 msgstr ""
8092 "Nama file tidak valid:\n"
8093 "%s"
8094
8095 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8096 msgid "Error renaming file"
8097 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8098
8099 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
8100 #, fuzzy
8101 msgid "NameStars"
8102 msgstr "Nama"
8103
8104 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Stars"
8107 msgstr "Mulai #"
8108
8109 #: ../src/window.c:374
8110 msgid "Search the on-line help files.\n"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: ../src/window.c:379
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Search engine:"
8116 msgstr "Membandingkan..."
8117
8118 #: ../src/window.c:397
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Search terms:"
8121 msgstr "Membandingkan..."
8122
8123 #, fuzzy
8124 #~ msgid "_Show Guidelines"
8125 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8126
8127 #, fuzzy
8128 #~ msgid "Show Guidelines"
8129 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8130
8131 #, fuzzy
8132 #~ msgid "Show guidelines"
8133 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8134
8135 #, fuzzy
8136 #~ msgid "Keywords:"
8137 #~ msgstr "/View/I_cons"
8138
8139 #, fuzzy
8140 #~ msgid "Comment:"
8141 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8142
8143 #, fuzzy
8144 #~ msgid "Rating:"
8145 #~ msgstr "Filter:"
8146
8147 #, fuzzy
8148 #~ msgid "Convenience"
8149 #~ msgstr "Lanjut"
8150
8151 #~ msgid "Remember window positions"
8152 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8153
8154 #, fuzzy
8155 #~ msgid "Ignore Rotation"
8156 #~ msgstr "Dimensi:"
8157
8158 #, fuzzy
8159 #~ msgid "File: "
8160 #~ msgstr "Filter:"
8161
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8164 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8165
8166 #, c-format
8167 #~ msgid ""
8168 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8169 #~ "Use --help for options\n"
8170 #~ msgstr ""
8171 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8172 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8173
8174 #, fuzzy
8175 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8176 #~ msgstr ""
8177 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8178 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8179
8180 #~ msgid "Command line"
8181 #~ msgstr "Perintah baris"
8182
8183 #, fuzzy
8184 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8185 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
8186
8187 #~ msgid "Bilinear"
8188 #~ msgstr "Bilinear"
8189
8190 #, fuzzy
8191 #~ msgid "Safe delete"
8192 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8193
8194 #, fuzzy
8195 #~ msgid "Selection"
8196 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8197
8198 #, fuzzy
8199 #~ msgid "Default printer"
8200 #~ msgstr "Baku"
8201
8202 #, fuzzy
8203 #~ msgid "points"
8204 #~ msgstr "Xpaint"
8205
8206 #, fuzzy
8207 #~ msgid "Details"
8208 #~ msgstr "Baku"
8209
8210 #, fuzzy
8211 #~ msgid "Format:"
8212 #~ msgstr "Normal"
8213
8214 #, fuzzy
8215 #~ msgid "Orientation:"
8216 #~ msgstr "Dimensi:"
8217
8218 #, fuzzy
8219 #~ msgid "Destination:"
8220 #~ msgstr "deskripsi"
8221
8222 #, fuzzy
8223 #~ msgid "<printer name>"
8224 #~ msgstr "Namafile:"
8225
8226 #, fuzzy
8227 #~ msgid "Unlimited"
8228 #~ msgstr "Tiada judul"
8229
8230 #, fuzzy
8231 #~ msgid "Source"
8232 #~ msgstr "Urutkan"
8233
8234 #~ msgid "Image size:"
8235 #~ msgstr "Ukuran image:"
8236
8237 #, fuzzy
8238 #~ msgid "Proof size:"
8239 #~ msgstr "Ukuran image:"
8240
8241 #, fuzzy
8242 #~ msgid "Paper"
8243 #~ msgstr "filter"
8244
8245 #, fuzzy
8246 #~ msgid "Top:"
8247 #~ msgstr "Grup:"
8248
8249 #, fuzzy
8250 #~ msgid "Bottom:"
8251 #~ msgstr "ke:"
8252
8253 #, fuzzy
8254 #~ msgid "Printer"
8255 #~ msgstr "Filter:"
8256
8257 #, fuzzy
8258 #~ msgid "File:"
8259 #~ msgstr "Filter:"
8260
8261 #, fuzzy
8262 #~ msgid "File format:"
8263 #~ msgstr "Tanggal file:"
8264
8265 #, fuzzy
8266 #~ msgid "File name"
8267 #~ msgstr "Namafile:"
8268
8269 #, fuzzy
8270 #~ msgid "Exif date"
8271 #~ msgstr "/View/_List"
8272
8273 #, fuzzy
8274 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8275 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8276
8277 #, fuzzy
8278 #~ msgid "Turn off safe delete"
8279 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8280
8281 #, fuzzy, c-format
8282 #~ msgid ""
8283 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8284 #~ "Trash: %s"
8285 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8286
8287 #, fuzzy, c-format
8288 #~ msgid "Safe delete: %s"
8289 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8290
8291 #, fuzzy
8292 #~ msgid "Thumbnail cache"
8293 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8294
8295 #~ msgid "Editors"
8296 #~ msgstr "Editor"
8297
8298 #~ msgid "Add to new collection"
8299 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
8300
8301 #, fuzzy
8302 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8303 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
8304
8305 #, fuzzy
8306 #~ msgid ""
8307 #~ "%s %s\n"
8308 #~ "\n"
8309 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8310 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8311 #~ "website: %s\n"
8312 #~ "email: %s\n"
8313 #~ "\n"
8314 #~ "Released under the GNU General Public License"
8315 #~ msgstr ""
8316 #~ "Geeqie %s\n"
8317 #~ "\n"
8318 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
8319 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8320 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8321 #~ "\n"
8322 #~ "Released under the GNU General Public License"
8323
8324 #, fuzzy
8325 #~ msgid "Credits..."
8326 #~ msgstr "Properti"
8327
8328 #, fuzzy
8329 #~ msgid "Add keywords"
8330 #~ msgstr "/View/I_cons"
8331
8332 #, fuzzy
8333 #~ msgid "Folder Li_st"
8334 #~ msgstr "File"
8335
8336 #, fuzzy
8337 #~ msgid "View Folders as List"
8338 #~ msgstr "File"
8339
8340 #, fuzzy
8341 #~ msgid "Folder T_ree"
8342 #~ msgstr "File"
8343
8344 #, fuzzy
8345 #~ msgid "View Folders as Tree"
8346 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
8347
8348 #~ msgid "When new image is selected:"
8349 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
8350
8351 #, fuzzy
8352 #~ msgid "Similarities"
8353 #~ msgstr "Kemiripan"
8354
8355 #, fuzzy
8356 #~ msgid "Todo"
8357 #~ msgstr "Tool"
8358
8359 #, fuzzy
8360 #~ msgid "Save comment now"
8361 #~ msgstr "Simpan koleksi"
8362
8363 #, fuzzy
8364 #~ msgid ""
8365 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8366 #~ "%s"
8367 #~ msgstr ""
8368 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8369 #~ "%s\n"
8370 #~ "ke:\n"
8371 #~ "%s"
8372
8373 #, fuzzy
8374 #~ msgid "Unlink failed"
8375 #~ msgstr "Gagal hapus"
8376
8377 #, fuzzy
8378 #~ msgid "Background color"
8379 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8380
8381 #, fuzzy
8382 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
8383 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8384
8385 #, fuzzy
8386 #~ msgid "Foreground color"
8387 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8388
8389 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8390 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
8391
8392 #~ msgid "%d images (%d)"
8393 #~ msgstr "%d image (%d)"
8394
8395 #, fuzzy
8396 #~ msgid "_Properties"
8397 #~ msgstr "Properti"
8398
8399 #~ msgid "The Gimp"
8400 #~ msgstr "The Gimp"
8401
8402 #~ msgid "XV"
8403 #~ msgstr "XV"
8404
8405 #~ msgid "Xpaint"
8406 #~ msgstr "Xpaint"
8407
8408 #, fuzzy
8409 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8410 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
8411
8412 #, fuzzy
8413 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8414 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
8415
8416 #, fuzzy
8417 #~ msgid "Stay above other windows"
8418 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8419
8420 #~ msgid "Dimensions:"
8421 #~ msgstr "Dimensi:"
8422
8423 #~ msgid "Transparent:"
8424 #~ msgstr "Transparan:"
8425
8426 #~ msgid "Compress ratio:"
8427 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
8428
8429 #, fuzzy
8430 #~ msgid "File type:"
8431 #~ msgstr "Tanggal file:"
8432
8433 #~ msgid "Owner:"
8434 #~ msgstr "Pemilik:"
8435
8436 #, fuzzy
8437 #~ msgid "_%d %s..."
8438 #~ msgstr "dalam %s..."
8439
8440 #, fuzzy
8441 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8442 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
8443
8444 #, fuzzy
8445 #~ msgid "_%d empty"
8446 #~ msgstr "Kosong"
8447
8448 #, fuzzy
8449 #~ msgid "_Adjust"
8450 #~ msgstr "Sesuaikan"
8451
8452 #, fuzzy
8453 #~ msgid "_View Directory as"
8454 #~ msgstr "Direktori Baru"
8455
8456 #, fuzzy
8457 #~ msgid "_Thumbnails"
8458 #~ msgstr "Thumbnail"
8459
8460 #, fuzzy
8461 #~ msgid "_List"
8462 #~ msgstr "/View/_List"
8463
8464 #, fuzzy
8465 #~ msgid "Change to home folder"
8466 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
8467
8468 #~ msgid "Refresh file list"
8469 #~ msgstr "Refresh daftar file"
8470
8471 #, fuzzy
8472 #~ msgid "_Float"
8473 #~ msgstr "Normal"
8474
8475 #~ msgid "Float Controls"
8476 #~ msgstr "Kendali Ambang"
8477
8478 #~ msgid "None"
8479 #~ msgstr "Tidak ada"
8480
8481 #~ msgid "Normal"
8482 #~ msgstr "Normal"
8483
8484 #~ msgid "Best"
8485 #~ msgstr "Terbaik"
8486
8487 #, fuzzy
8488 #~ msgid "Startup"
8489 #~ msgstr "Mulai #"
8490
8491 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8492 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
8493
8494 #~ msgid "Dithering method:"
8495 #~ msgstr "Metode dithering:"
8496
8497 #~ msgid "Two pass zooming"
8498 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
8499
8500 #~ msgid "#"
8501 #~ msgstr "#"
8502
8503 #~ msgid "Command Line"
8504 #~ msgstr "Perintah baris"
8505
8506 #, fuzzy
8507 #~ msgid "Properties"
8508 #~ msgstr "Properti"
8509
8510 #, fuzzy
8511 #~ msgid "open file"
8512 #~ msgstr ""
8513 #~ "Ganti nama file:\n"
8514 #~ "%s\n"
8515 #~ "ke:"
8516
8517 #~ msgid "Error copying file"
8518 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
8519
8520 #, fuzzy
8521 #~ msgid ""
8522 #~ "%s\n"
8523 #~ "Unable to copy file:\n"
8524 #~ "%s\n"
8525 #~ "to:\n"
8526 #~ "%s"
8527 #~ msgstr ""
8528 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8529 #~ "%s\n"
8530 #~ "ke:\n"
8531 #~ "%s"
8532
8533 #~ msgid "Error moving file"
8534 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8535
8536 #, fuzzy
8537 #~ msgid ""
8538 #~ "%s\n"
8539 #~ "Unable to move file:\n"
8540 #~ "%s\n"
8541 #~ "to:\n"
8542 #~ "%s"
8543 #~ msgstr ""
8544 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8545 #~ "%s\n"
8546 #~ "ke:\n"
8547 #~ "%s"
8548
8549 #, fuzzy
8550 #~ msgid ""
8551 #~ "%s\n"
8552 #~ "Unable to rename file:\n"
8553 #~ "%s\n"
8554 #~ "to:\n"
8555 #~ "%s"
8556 #~ msgstr ""
8557 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8558 #~ "%s\n"
8559 #~ "ke:\n"
8560 #~ "%s"
8561
8562 #, fuzzy
8563 #~ msgid "Overwrite file?"
8564 #~ msgstr "Timpa file"
8565
8566 #, fuzzy
8567 #~ msgid "Overwrite _all"
8568 #~ msgstr "Timpa file"
8569
8570 #, fuzzy
8571 #~ msgid "S_kip all"
8572 #~ msgstr "Lewati semua"
8573
8574 #, fuzzy
8575 #~ msgid "_Skip"
8576 #~ msgstr "Lewati"
8577
8578 #, fuzzy
8579 #~ msgid "Existing file"
8580 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8581
8582 #, fuzzy
8583 #~ msgid "New file"
8584 #~ msgstr "Folder baru..."
8585
8586 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8587 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
8588
8589 #~ msgid ""
8590 #~ "Unable to copy file:\n"
8591 #~ "%s\n"
8592 #~ "to itself."
8593 #~ msgstr ""
8594 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8595 #~ "%s\n"
8596 #~ "ke dirinya sendiri."
8597
8598 #~ msgid "Source to move matches destination"
8599 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
8600
8601 #~ msgid ""
8602 #~ "Unable to move file:\n"
8603 #~ "%s\n"
8604 #~ "to itself."
8605 #~ msgstr ""
8606 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8607 #~ "%s\n"
8608 #~ "ke dirinya sendiri."
8609
8610 #, fuzzy
8611 #~ msgid ""
8612 #~ "Unable to copy file:\n"
8613 #~ "%s\n"
8614 #~ "to:\n"
8615 #~ "%s\n"
8616 #~ "during multiple file copy."
8617 #~ msgstr ""
8618 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8619 #~ "%s ke:\n"
8620 #~ "%s\n"
8621 #~ " selama penyalinan file ganda."
8622
8623 #, fuzzy
8624 #~ msgid ""
8625 #~ "Unable to move file:\n"
8626 #~ "%s\n"
8627 #~ "to:\n"
8628 #~ "%s\n"
8629 #~ "during multiple file move."
8630 #~ msgstr ""
8631 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
8632 #~ "%s ke:\n"
8633 #~ "%s\n"
8634 #~ " selama memindahkan banyak file"
8635
8636 #~ msgid "Source matches destination"
8637 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
8638
8639 #~ msgid ""
8640 #~ "Unable to copy file:\n"
8641 #~ "%s\n"
8642 #~ "to:\n"
8643 #~ "%s"
8644 #~ msgstr ""
8645 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8646 #~ "%s\n"
8647 #~ "ke:\n"
8648 #~ "%s"
8649
8650 #~ msgid "Invalid destination"
8651 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
8652
8653 #, fuzzy
8654 #~ msgid ""
8655 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8656 #~ "a folder, not a file."
8657 #~ msgstr ""
8658 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
8659 #~ "direktori, bukan file."
8660
8661 #, fuzzy
8662 #~ msgid "Please select an existing folder."
8663 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
8664
8665 #, fuzzy
8666 #~ msgid "Copy multiple files"
8667 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
8668
8669 #, fuzzy
8670 #~ msgid "Move multiple files"
8671 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
8672
8673 #, fuzzy
8674 #~ msgid "File name:"
8675 #~ msgstr "Namafile:"
8676
8677 #, fuzzy
8678 #~ msgid ""
8679 #~ "\n"
8680 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8681 #~ msgstr ""
8682 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8683 #~ "%s"
8684
8685 #~ msgid ""
8686 #~ "Unable to delete file:\n"
8687 #~ " %s\n"
8688 #~ " Continue multiple delete operation?"
8689 #~ msgstr ""
8690 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8691 #~ " %s\n"
8692 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
8693
8694 #, fuzzy
8695 #~ msgid "Delete multiple files"
8696 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
8697
8698 #, fuzzy
8699 #~ msgid "Review %d files"
8700 #~ msgstr "%d files"
8701
8702 #, fuzzy
8703 #~ msgid ""
8704 #~ "%s\n"
8705 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8706 #~ "%s"
8707 #~ msgstr ""
8708 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8709 #~ "%s"
8710
8711 #, fuzzy
8712 #~ msgid "Delete file?"
8713 #~ msgstr "Hapus file"
8714
8715 #~ msgid ""
8716 #~ "Unable to rename file:\n"
8717 #~ "%s\n"
8718 #~ " to:\n"
8719 #~ "%s"
8720 #~ msgstr ""
8721 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8722 #~ "%s\n"
8723 #~ " ke:\n"
8724 #~ "%s"
8725
8726 #~ msgid ""
8727 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
8728 #~ "number set, one or more files exist that\n"
8729 #~ "match the resulting name list.\n"
8730 #~ msgstr ""
8731 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
8732 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
8733 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
8734
8735 #~ msgid ""
8736 #~ "Failed to rename\n"
8737 #~ "%s\n"
8738 #~ "The number was %d."
8739 #~ msgstr ""
8740 #~ "Gagal mengganti nama\n"
8741 #~ "%s\n"
8742 #~ "Angkanya adalah %d."
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid "Rename multiple files"
8746 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
8747
8748 #~ msgid ""
8749 #~ "Unable to rename file:\n"
8750 #~ "%s\n"
8751 #~ "to:\n"
8752 #~ "%s"
8753 #~ msgstr ""
8754 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8755 #~ "%s\n"
8756 #~ "ke:\n"
8757 #~ "%s"
8758
8759 #, fuzzy
8760 #~ msgid ""
8761 #~ "The folder:\n"
8762 #~ "%s\n"
8763 #~ "already exists."
8764 #~ msgstr ""
8765 #~ "Direktori:\n"
8766 #~ "%s\n"
8767 #~ "sudah ada."
8768
8769 #~ msgid ""
8770 #~ "The path:\n"
8771 #~ "%s\n"
8772 #~ "already exists as a file."
8773 #~ msgstr ""
8774 #~ "Path:\n"
8775 #~ "%s\n"
8776 #~ "sudah ada sebagai file."
8777
8778 #, fuzzy
8779 #~ msgid ""
8780 #~ "Create folder in:\n"
8781 #~ "%s\n"
8782 #~ "named:"
8783 #~ msgstr ""
8784 #~ "Buat direktori di:\n"
8785 #~ "%s\n"
8786 #~ "bernama:"
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid ""
8790 #~ "Unable to delete folder:\n"
8791 #~ "\n"
8792 #~ "%s"
8793 #~ msgstr ""
8794 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8795 #~ "%s"
8796
8797 #, fuzzy
8798 #~ msgid "Contents:"
8799 #~ msgstr "/Help/_About"
8800
8801 #~ msgid "new_folder"
8802 #~ msgstr "new_folder"
8803
8804 #, fuzzy
8805 #~ msgid "_View as"
8806 #~ msgstr "/_View"
8807
8808 #, fuzzy
8809 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8810 #~ msgstr "Layar penuh"
8811
8812 #, fuzzy
8813 #~ msgid ""
8814 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
8815 #~ "Continue?"
8816 #~ msgstr ""
8817 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8818 #~ "Lanjutkan?"
8819
8820 #, fuzzy
8821 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8822 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
8823
8824 #, fuzzy
8825 #~ msgid "List"
8826 #~ msgstr "/View/_List"
8827
8828 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
8829 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
8830
8831 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8832 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
8833
8834 #~ msgid "Geeqie Tools"
8835 #~ msgstr "Tool Geeqie"
8836
8837 #~ msgid "Help - Geeqie"
8838 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8839
8840 #~ msgid "Geeqie - exit"
8841 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
8842
8843 #, fuzzy
8844 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8845 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8846
8847 #, fuzzy
8848 #~ msgid "Print - Geeqie"
8849 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8850
8851 #, fuzzy
8852 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8853 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8854
8855 #, fuzzy
8856 #~ msgid "Move - Geeqie"
8857 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8858
8859 #, fuzzy
8860 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8861 #~ msgstr "Hapus file"
8862
8863 #, fuzzy
8864 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8865 #~ msgstr "Hapus file"
8866
8867 #, fuzzy
8868 #~ msgid "Rename - Geeqie"
8869 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8870
8871 #, fuzzy
8872 #~ msgid "New folder - Geeqie"
8873 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8874
8875 #~ msgid "/File/tear1"
8876 #~ msgstr "/File/tear1"
8877
8878 #~ msgid "/File/_New collection"
8879 #~ msgstr "/File/_New collection"
8880
8881 #~ msgid "/File/_Open collection..."
8882 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
8883
8884 #~ msgid "/File/sep1"
8885 #~ msgstr "/File/sep1"
8886
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid "/File/_Search..."
8889 #~ msgstr "/File/_Rename..."
8890
8891 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
8892 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
8893
8894 #~ msgid "/File/sep2"
8895 #~ msgstr "/File/sep2"
8896
8897 #, fuzzy
8898 #~ msgid "/File/_Print..."
8899 #~ msgstr "/File/_Rename..."
8900
8901 #, fuzzy
8902 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
8903 #~ msgstr "Folder baru..."
8904
8905 #~ msgid "/File/sep3"
8906 #~ msgstr "/File/sep3"
8907
8908 #~ msgid "/File/_Copy..."
8909 #~ msgstr "/File/_Copy..."
8910
8911 #~ msgid "/File/_Move..."
8912 #~ msgstr "/File/_Move..."
8913
8914 #~ msgid "/File/_Rename..."
8915 #~ msgstr "/File/_Rename..."
8916
8917 #~ msgid "/File/_Delete..."
8918 #~ msgstr "/File/_Delete..."
8919
8920 #~ msgid "/File/sep4"
8921 #~ msgstr "/File/sep4"
8922
8923 #~ msgid "/File/C_lose window"
8924 #~ msgstr "/File/C_lose window"
8925
8926 #, fuzzy
8927 #~ msgid "/File/_Quit"
8928 #~ msgstr "/File/E_xit"
8929
8930 #~ msgid "/_Edit"
8931 #~ msgstr "/_Edit"
8932
8933 #~ msgid "/Edit/tear1"
8934 #~ msgstr "/Edit/tear1"
8935
8936 #~ msgid "/Edit/editor1"
8937 #~ msgstr "/Edit/editor1"
8938
8939 #~ msgid "/Edit/editor2"
8940 #~ msgstr "/Edit/editor2"
8941
8942 #~ msgid "/Edit/editor3"
8943 #~ msgstr "/Edit/editor3"
8944
8945 #~ msgid "/Edit/editor4"
8946 #~ msgstr "/Edit/editor4"
8947
8948 #~ msgid "/Edit/editor5"
8949 #~ msgstr "/Edit/editor5"
8950
8951 #~ msgid "/Edit/editor6"
8952 #~ msgstr "/Edit/editor6"
8953
8954 #~ msgid "/Edit/editor7"
8955 #~ msgstr "/Edit/editor7"
8956
8957 #~ msgid "/Edit/editor8"
8958 #~ msgstr "/Edit/editor8"
8959
8960 #, fuzzy
8961 #~ msgid "/Edit/editor9"
8962 #~ msgstr "/Edit/editor1"
8963
8964 #, fuzzy
8965 #~ msgid "/Edit/editor0"
8966 #~ msgstr "/Edit/editor1"
8967
8968 #~ msgid "/Edit/sep1"
8969 #~ msgstr "/Edit/sep1"
8970
8971 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
8972 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
8973
8974 #~ msgid "/Edit/_Properties"
8975 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
8976
8977 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
8978 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
8979
8980 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8981 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8982
8983 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8984 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8985
8986 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8987 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8988
8989 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
8990 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
8991
8992 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
8993 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
8994
8995 #~ msgid "/Edit/sep2"
8996 #~ msgstr "/Edit/sep2"
8997
8998 #~ msgid "/Edit/Select _all"
8999 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9000
9001 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9002 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9003
9004 #~ msgid "/Edit/sep3"
9005 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9006
9007 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9008 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9009
9010 #~ msgid "/Edit/sep4"
9011 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9012
9013 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9014 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9015
9016 #~ msgid "/_View"
9017 #~ msgstr "/_View"
9018
9019 #~ msgid "/View/tear1"
9020 #~ msgstr "/View/tear1"
9021
9022 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9023 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9024
9025 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9026 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9027
9028 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9029 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9030
9031 #~ msgid "/View/sep1"
9032 #~ msgstr "/View/sep1"
9033
9034 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9035 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9036
9037 #~ msgid "/View/sep2"
9038 #~ msgstr "/View/sep2"
9039
9040 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9041 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9042
9043 #~ msgid "/View/sep3"
9044 #~ msgstr "/View/sep3"
9045
9046 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9047 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9048
9049 #~ msgid "/View/sep4"
9050 #~ msgstr "/View/sep4"
9051
9052 #, fuzzy
9053 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9054 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9055
9056 #, fuzzy
9057 #~ msgid "/View/sep5"
9058 #~ msgstr "/View/sep1"
9059
9060 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9061 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9062
9063 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9064 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9065
9066 #~ msgid "/Help/tear1"
9067 #~ msgstr "/Help/tear1"
9068
9069 #~ msgid "/Help/sep1"
9070 #~ msgstr "/Help/sep1"
9071
9072 #~ msgid "Geeqie configuration"
9073 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9074
9075 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9076 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9077
9078 #~ msgid "Save"
9079 #~ msgstr "Simpan"
9080
9081 #~ msgid ""
9082 #~ "Overwrite collection file:\n"
9083 #~ "%s"
9084 #~ msgstr ""
9085 #~ "Timpa file koleksi:\n"
9086 #~ "%s"
9087
9088 #~ msgid "Open collection from:"
9089 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
9090
9091 #~ msgid "Open"
9092 #~ msgstr "Buka"
9093
9094 #~ msgid "Append collection from:"
9095 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9096
9097 #~ msgid "Exit"
9098 #~ msgstr "Keluar"
9099
9100 #~ msgid "Ok"
9101 #~ msgstr "Ok"
9102
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid "Initial folder"
9105 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9106
9107 #, fuzzy
9108 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9109 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9110
9111 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9112 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9113
9114 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9115 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9116
9117 #~ msgid "Add"
9118 #~ msgstr "Tambah"
9119
9120 #, fuzzy
9121 #~ msgid "Point size:"
9122 #~ msgstr "Ukuran file:"
9123
9124 #~ msgid ""
9125 #~ "Overwrite file:\n"
9126 #~ " %s\n"
9127 #~ " with:\n"
9128 #~ " %s"
9129 #~ msgstr ""
9130 #~ "Timpa file:\n"
9131 #~ " %s\n"
9132 #~ " dengan:\n"
9133 #~ " %s"
9134
9135 #~ msgid "Yes"
9136 #~ msgstr "Ya"
9137
9138 #~ msgid "Yes to all"
9139 #~ msgstr "Ya ke semua"
9140
9141 #~ msgid ""
9142 #~ "Overwrite file:\n"
9143 #~ "%s\n"
9144 #~ " with:\n"
9145 #~ "%s"
9146 #~ msgstr ""
9147 #~ "Timpa file:\n"
9148 #~ "%s\n"
9149 #~ " dengan:\n"
9150 #~ "%s"
9151
9152 #~ msgid ""
9153 #~ "Copy file:\n"
9154 #~ "%s\n"
9155 #~ "to:"
9156 #~ msgstr ""
9157 #~ "Salin file:\n"
9158 #~ "%s\n"
9159 #~ "ke:"
9160
9161 #~ msgid ""
9162 #~ "Move file:\n"
9163 #~ "%s\n"
9164 #~ "to:"
9165 #~ msgstr ""
9166 #~ "Pindah file:\n"
9167 #~ "%s\n"
9168 #~ "ke:"
9169
9170 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9171 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9172
9173 #~ msgid ""
9174 #~ "Overwrite file:\n"
9175 #~ "%s\n"
9176 #~ "by renaming:\n"
9177 #~ "%s"
9178 #~ msgstr ""
9179 #~ "Timpa file:\n"
9180 #~ "%s\n"
9181 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9182 #~ "%s"
9183
9184 #~ msgid "to:"
9185 #~ msgstr "ke:"
9186
9187 #~ msgid ""
9188 #~ "Unable to create directory:\n"
9189 #~ "%s"
9190 #~ msgstr ""
9191 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9192 #~ "%s"
9193
9194 #~ msgid "Error creating directory"
9195 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9196
9197 #~ msgid "Add contents recursive"
9198 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
9199
9200 #~ msgid "Skip directories"
9201 #~ msgstr "Lewati direktori"
9202
9203 #~ msgid "Geeqie - copy"
9204 #~ msgstr "Geeqie - salin"
9205
9206 #~ msgid "Geeqie - move"
9207 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
9208
9209 #~ msgid "Directory exists"
9210 #~ msgstr "Direktori ada"
9211
9212 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9213 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
9214
9215 #~ msgid "Misc."
9216 #~ msgstr "Lain"
9217
9218 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9219 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
9220
9221 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9222 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
9223
9224 #, fuzzy
9225 #~ msgid "top"
9226 #~ msgstr "ke:"
9227
9228 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9229 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
9230
9231 #~ msgid "Electric Eyes"
9232 #~ msgstr "Electric Eyes"
9233
9234 #~ msgid "Apply"
9235 #~ msgstr "Aplikasikan"