Updates references from using underscore filenames to hyphen filenames for files...
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20 #: geeqie.desktop.in:3
21 #, fuzzy
22 msgid "Geeqie"
23 msgstr "Bantuan - Geeqie"
24
25 #: geeqie.desktop.in:4
26 #, fuzzy
27 msgid "Image Viewer"
28 msgstr "Ukuran image:"
29
30 #: geeqie.desktop.in:5
31 #, fuzzy
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr "Preload gambar berikutnya"
34
35 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
36 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
37 msgstr ""
38
39 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
40 msgid ""
41 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
42 "can be used to manage large collections of images."
43 msgstr ""
44
45 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
46 #, fuzzy
47 msgid "Camera import"
48 msgstr "Nama"
49
50 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
51 msgid "Import all images from camera"
52 msgstr ""
53
54 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
55 msgid "Export jpeg"
56 msgstr ""
57
58 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
59 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
60 msgstr ""
61
62 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
63 #, fuzzy
64 msgid "Image crop"
65 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
66
67 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
68 msgid "Crop image from marked rectangle"
69 msgstr ""
70
71 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
72 #, fuzzy
73 msgid "Random image"
74 msgstr "Acak"
75
76 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
77 msgid "Display random image from Collections and current folder"
78 msgstr ""
79
80 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
81 #, fuzzy
82 msgid "Apply the orientation to image content"
83 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
84
85 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
86 msgid "Symlink"
87 msgstr ""
88
89 #: plugins/template.desktop.in:7
90 msgid "Template"
91 msgstr ""
92
93 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
94 msgid "Tethered photography"
95 msgstr ""
96
97 #: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133
98 #: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
99 msgid "Metadata"
100 msgstr ""
101
102 #: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756
103 #, fuzzy
104 msgid "Description"
105 msgstr "deskripsi"
106
107 #: src/advanced-exif.c:494
108 msgid "Value"
109 msgstr ""
110
111 #: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978
112 #: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
113 #: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228
114 msgid "Name"
115 msgstr "Nama"
116
117 #: src/advanced-exif.c:496
118 msgid "Tag"
119 msgstr ""
120
121 #: src/advanced-exif.c:497
122 #, fuzzy
123 msgid "Format"
124 msgstr "Normal"
125
126 #: src/advanced-exif.c:498
127 msgid "Elements"
128 msgstr ""
129
130 #: src/bar.c:201
131 msgid "Histogram"
132 msgstr ""
133
134 #: src/bar.c:202
135 #, fuzzy
136 msgid "Title"
137 msgstr "Tiada judul"
138
139 #: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529
140 msgid "Keywords"
141 msgstr ""
142
143 #: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541
144 #, fuzzy
145 msgid "Comment"
146 msgstr "Bandingkan dengan:"
147
148 #: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033
149 #, fuzzy
150 msgid "Star Rating"
151 msgstr "Filter:"
152
153 #: src/bar.c:206
154 #, fuzzy
155 msgid "Headline"
156 msgstr "Bilinear"
157
158 #: src/bar.c:207
159 #, fuzzy
160 msgid "Exif"
161 msgstr "Keluar"
162
163 #: src/bar.c:209
164 #, fuzzy
165 msgid "File info"
166 msgstr "Tanggal file:"
167
168 #: src/bar.c:210
169 #, fuzzy
170 msgid "Location and GPS"
171 msgstr "Koleksi"
172
173 #: src/bar.c:211 src/exif.c:340
174 #, fuzzy
175 msgid "Copyright"
176 msgstr "Salin"
177
178 #: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023
179 msgid "GPS Map"
180 msgstr ""
181
182 #: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224
183 #, fuzzy
184 msgid "Move to _top"
185 msgstr "Pindah"
186
187 #: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414
188 #, fuzzy
189 msgid "Move _up"
190 msgstr "Pindah"
191
192 #: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416
193 #, fuzzy
194 msgid "Move _down"
195 msgstr "Pindah"
196
197 #: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227
198 msgid "Move to _bottom"
199 msgstr ""
200
201 #: src/bar.c:411
202 #, fuzzy
203 msgid "Height..."
204 msgstr "deskripsi"
205
206 #: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359
207 #: src/toolbar.c:229
208 msgid "Remove"
209 msgstr "Pindahkan"
210
211 #: src/bar.c:804
212 #, fuzzy
213 msgid "Add Pane"
214 msgstr "%d image"
215
216 #: src/bar-comment.c:236
217 #, fuzzy
218 msgid "Add text to selected files"
219 msgstr ""
220 "Akan menghapus file:\n"
221 "%s"
222
223 #: src/bar-comment.c:237
224 msgid "Replace existing text in selected files"
225 msgstr ""
226
227 #: src/bar-exif.c:225
228 msgid "<empty label, fixme>"
229 msgstr ""
230
231 #: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572
232 #, fuzzy
233 msgid "Configure entry"
234 msgstr "Opsi konfigurasi"
235
236 #: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660
237 #, fuzzy
238 msgid "Add entry"
239 msgstr "Tambah isi"
240
241 #: src/bar-exif.c:578
242 msgid "Key:"
243 msgstr ""
244
245 #: src/bar-exif.c:587
246 msgid "Title:"
247 msgstr ""
248
249 #: src/bar-exif.c:596
250 msgid "Show only if set"
251 msgstr ""
252
253 #: src/bar-exif.c:597
254 msgid "Editable (supported only for XMP)"
255 msgstr ""
256
257 #: src/bar-exif.c:646
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "Configure \"%s\""
260 msgstr "Opsi konfigurasi"
261
262 #: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "Remove \"%s\""
265 msgstr "Pindahkan"
266
267 #: src/bar-exif.c:648
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid "Copy \"%s\""
270 msgstr "Salin"
271
272 #: src/bar-exif.c:661
273 #, fuzzy
274 msgid "Show hidden entries"
275 msgstr "Tampilkan sembunyi"
276
277 #: src/bar-gps.c:187
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "\n"
281 "Do you want to geocode image %s?"
282 msgstr ""
283
284 #: src/bar-gps.c:192
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "\n"
288 "Do you want to geocode %i images?"
289 msgstr ""
290
291 #: src/bar-gps.c:197
292 msgid ""
293 "\n"
294 "This image is already geocoded!"
295 msgstr ""
296
297 #: src/bar-gps.c:202
298 msgid ""
299 "\n"
300 "One image is already geocoded!"
301 msgstr ""
302
303 #: src/bar-gps.c:207
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "\n"
307 "%i Images are already geocoded!"
308 msgstr ""
309
310 #: src/bar-gps.c:212
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid ""
313 "\n"
314 "\n"
315 "Position: %s \n"
316 msgstr "Koleksi"
317
318 #: src/bar-gps.c:214
319 #, fuzzy
320 msgid "Geocode images"
321 msgstr "Preload gambar berikutnya"
322
323 #: src/bar-gps.c:218
324 msgid "Write lat/long to meta-data?"
325 msgstr ""
326
327 #: src/bar-gps.c:732
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "Zoom %i"
330 msgstr "Perbesar"
331
332 #: src/bar-gps.c:750
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid "Zoom level %i"
335 msgstr "Perbesar"
336
337 #: src/bar-gps.c:755
338 #, fuzzy
339 msgid "Loading map"
340 msgstr "Memuatkan thumb..."
341
342 #: src/bar-gps.c:821
343 msgid "Enable markers"
344 msgstr ""
345
346 #: src/bar-gps.c:823
347 msgid "Centre map on marker"
348 msgstr ""
349
350 #: src/bar-gps.c:845
351 msgid ""
352 "Move map centre to marker\n"
353 " is disabled"
354 msgstr ""
355
356 #: src/bar-gps.c:850
357 msgid ""
358 "Move map centre to marker\n"
359 " is enabled"
360 msgstr ""
361
362 #: src/bar-gps.c:854
363 #, fuzzy
364 msgid "Map centering"
365 msgstr "Metode dithering:"
366
367 #: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
368 #, fuzzy
369 msgid "Zoom"
370 msgstr "Perbesar"
371
372 #: src/bar-gps.c:969
373 #, fuzzy
374 msgid "Zoom level"
375 msgstr "Perbesar"
376
377 #: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672
378 msgid "Histogram on _Red"
379 msgstr ""
380
381 #: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673
382 msgid "Histogram on _Green"
383 msgstr ""
384
385 #: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674
386 msgid "Histogram on _Blue"
387 msgstr ""
388
389 #: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675
390 msgid "_Histogram on RGB"
391 msgstr ""
392
393 #: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676
394 msgid "Histogram on _Value"
395 msgstr ""
396
397 #: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680
398 msgid "Li_near Histogram"
399 msgstr ""
400
401 #: src/bar-histogram.c:243
402 msgid "L_og Histogram"
403 msgstr ""
404
405 #: src/bar-keywords.c:490
406 #, fuzzy
407 msgid "Add selected keywords to selected files"
408 msgstr ""
409 "Akan menghapus file:\n"
410 "%s"
411
412 #: src/bar-keywords.c:491
413 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
414 msgstr ""
415
416 #: src/bar-keywords.c:962
417 #, fuzzy
418 msgid "Edit keyword"
419 msgstr "Editor"
420
421 #: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314
422 #, fuzzy
423 msgid "New keyword"
424 msgstr "/View/I_cons"
425
426 #: src/bar-keywords.c:969
427 #, fuzzy
428 msgid "Configure keyword"
429 msgstr "Opsi konfigurasi"
430
431 #: src/bar-keywords.c:975
432 #, fuzzy
433 msgid "Keyword:"
434 msgstr "/View/I_cons"
435
436 #: src/bar-keywords.c:984
437 #, fuzzy
438 msgid "Keyword type:"
439 msgstr "Tidak diurutkan"
440
441 #: src/bar-keywords.c:986
442 msgid "Active keyword"
443 msgstr ""
444
445 #: src/bar-keywords.c:989
446 #, fuzzy
447 msgid "Helper"
448 msgstr "/_Help"
449
450 #: src/bar-keywords.c:1063
451 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
452 msgstr ""
453
454 #: src/bar-keywords.c:1065
455 #, fuzzy
456 msgid "Marks Keywords"
457 msgstr "/View/I_cons"
458
459 #: src/bar-keywords.c:1338
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
462 msgstr ""
463 "Akan menghapus file:\n"
464 "%s"
465
466 #: src/bar-keywords.c:1344
467 #, c-format
468 msgid "Hide \"%s\""
469 msgstr ""
470
471 #: src/bar-keywords.c:1351
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid "Mark %d"
474 msgstr "Editor"
475
476 #: src/bar-keywords.c:1359
477 #, c-format
478 msgid "Connect \"%s\" to mark"
479 msgstr ""
480
481 #: src/bar-keywords.c:1366
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "Edit \"%s\""
484 msgstr "Editor"
485
486 #: src/bar-keywords.c:1376
487 #, c-format
488 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
489 msgstr ""
490
491 #: src/bar-keywords.c:1383
492 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
493 msgstr ""
494
495 #: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408
496 msgid "Expand checked"
497 msgstr ""
498
499 #: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409
500 msgid "Collapse unchecked"
501 msgstr ""
502
503 #: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410
504 msgid "Hide unchecked"
505 msgstr ""
506
507 #: src/bar-keywords.c:1397
508 msgid "Revert all hidden"
509 msgstr ""
510
511 #: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
512 #, fuzzy
513 msgid "Show all"
514 msgstr "Tampilkan sembunyi"
515
516 #: src/bar-keywords.c:1400
517 msgid "Collapse all"
518 msgstr ""
519
520 #: src/bar-keywords.c:1401
521 msgid "Revert"
522 msgstr ""
523
524 #: src/bar-keywords.c:1405
525 msgid "On any change"
526 msgstr ""
527
528 #: src/bar-keywords.c:1901
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
531 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
532
533 #: src/bar-rating.c:167
534 #, fuzzy
535 msgid "Rejected"
536 msgstr "Reset filter"
537
538 #: src/bar-rating.c:171
539 msgid "Unrated"
540 msgstr ""
541
542 #: src/bar-sort.c:435
543 #, fuzzy
544 msgid "Sort Manager Operations"
545 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
546
547 #: src/bar-sort.c:438
548 msgid ""
549 "Additional operations utilising plugins\n"
550 "may be included by setting:\n"
551 "\n"
552 "X-Geeqie-Filter=true\n"
553 "\n"
554 "in the plugin file."
555 msgstr ""
556
557 #: src/bar-sort.c:506
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "The collection:\n"
561 "%s\n"
562 "already exists."
563 msgstr ""
564 "Direktori:\n"
565 "%s\n"
566 "sudah ada."
567
568 #: src/bar-sort.c:507
569 #, fuzzy
570 msgid "Collection exists"
571 msgstr "Koleksi kosong"
572
573 #: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "Failed to save the collection:\n"
577 "%s"
578 msgstr ""
579 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
580 "%s"
581
582 #: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
583 msgid "Save Failed"
584 msgstr "Gagal Menyimpan"
585
586 #: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737
587 msgid "Add Bookmark"
588 msgstr ""
589
590 #: src/bar-sort.c:561
591 #, fuzzy
592 msgid "Add Collection"
593 msgstr "Koleksi"
594
595 #: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295
596 #, fuzzy
597 msgid "Name:"
598 msgstr "Nama"
599
600 #: src/bar-sort.c:658
601 #, fuzzy
602 msgid "Sort Manager"
603 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
604
605 #: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100
606 #, fuzzy
607 msgid "Folders"
608 msgstr "File"
609
610 #: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248
611 msgid "Collections"
612 msgstr "Koleksi"
613
614 #: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
615 #: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
616 #: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
617 msgid "Copy"
618 msgstr "Salin"
619
620 #: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
621 #: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
622 #: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
623 msgid "Move"
624 msgstr "Pindah"
625
626 #: src/bar-sort.c:722
627 #, fuzzy
628 msgid "Add image"
629 msgstr "%d image"
630
631 #: src/bar-sort.c:725
632 #, fuzzy
633 msgid "Add selection"
634 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
635
636 #: src/bar-sort.c:740
637 msgid "Undo last image"
638 msgstr ""
639
640 #: src/cache.c:173
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid ""
643 "error saving sim cache data: %s\n"
644 "error: %s\n"
645 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
646
647 #: src/cache-maint.c:72
648 #, fuzzy
649 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
650 msgstr "Membaca kemiripan data..."
651
652 #: src/cache-maint.c:78
653 #, fuzzy
654 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
655 msgstr "Menghapus thumbnail..."
656
657 #: src/cache-maint.c:94
658 #, fuzzy
659 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
660 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
661
662 #: src/cache-maint.c:111
663 #, fuzzy
664 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
665 msgstr "Menghapus thumbnail..."
666
667 #: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787
668 #: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245
669 #: src/preferences.c:3043
670 #, fuzzy
671 msgid "done"
672 msgstr "Tidak ada"
673
674 #: src/cache-maint.c:374
675 #, fuzzy
676 msgid "Removing old metadata..."
677 msgstr "Membaca kemiripan data..."
678
679 #: src/cache-maint.c:378
680 #, fuzzy
681 msgid "Clearing cached thumbnails..."
682 msgstr "Menghapus thumbnail..."
683
684 #: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157
685 #, fuzzy
686 msgid "Removing old thumbnails..."
687 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
688
689 #: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160
690 msgid "Maintenance"
691 msgstr ""
692
693 #: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334
694 #, fuzzy
695 msgid "stopped"
696 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
697
698 #: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616
699 #: src/preferences.c:3125
700 #, fuzzy
701 msgid "Invalid folder"
702 msgstr "Namafile tidak valid"
703
704 #: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617
705 #: src/preferences.c:3126
706 msgid "The specified folder can not be found."
707 msgstr ""
708
709 #: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753
710 #, fuzzy
711 msgid "Create thumbnails"
712 msgstr "Cache thumbnail"
713
714 #: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536
715 #: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164
716 #, fuzzy
717 msgid "S_tart"
718 msgstr "Mulai #"
719
720 #: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665
721 #: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
722 #, fuzzy
723 msgid "Folder:"
724 msgstr "File"
725
726 #: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668
727 #: src/preferences.c:3180
728 #, fuzzy
729 msgid "Select folder"
730 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
731
732 #: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184
733 #, fuzzy
734 msgid "Include subfolders"
735 msgstr "Namafile tidak valid"
736
737 #: src/cache-maint.c:915
738 msgid "Store thumbnails local to source images"
739 msgstr ""
740
741 #: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562
742 #: src/preferences.c:3192
743 msgid "click start to begin"
744 msgstr ""
745
746 #: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171
747 #, fuzzy
748 msgid "running..."
749 msgstr "Membandingkan..."
750
751 #: src/cache-maint.c:1152
752 msgid "Clearing thumbnails..."
753 msgstr "Menghapus thumbnail..."
754
755 #: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729
756 #: src/cache-maint.c:1748
757 msgid "Clear cache"
758 msgstr "Hapus cache"
759
760 #: src/cache-maint.c:1237
761 #, fuzzy
762 msgid ""
763 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
764 "that have been saved to disk, continue?"
765 msgstr ""
766 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
767 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
768
769 #: src/cache-maint.c:1282
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "Location: %s"
772 msgstr "Koleksi"
773
774 #: src/cache-maint.c:1531
775 #, fuzzy
776 msgid "Create sim. files"
777 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
778
779 #: src/cache-maint.c:1542
780 #, fuzzy
781 msgid "Create sim. files recursively"
782 msgstr "Tampilkan thumbnail"
783
784 #: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784
785 #, fuzzy
786 msgid "Background cache maintenance"
787 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
788
789 #: src/cache-maint.c:1658
790 msgid ""
791 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
792 "and .sim files, and create new\n"
793 "thumbnails and .sim files"
794 msgstr ""
795
796 #: src/cache-maint.c:1702
797 #, fuzzy
798 msgid "Cache Maintenance"
799 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
800
801 #: src/cache-maint.c:1714
802 msgid "Cache and Data Maintenance"
803 msgstr ""
804
805 #: src/cache-maint.c:1718
806 #, fuzzy
807 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
808 msgstr "Tampilkan thumbnail"
809
810 #: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779
811 #, fuzzy
812 msgid "Clean up"
813 msgstr "Bersihkan"
814
815 #: src/cache-maint.c:1727
816 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
817 msgstr ""
818
819 #: src/cache-maint.c:1732
820 #, fuzzy
821 msgid "Delete all cached data."
822 msgstr "Cache thumbnail"
823
824 #: src/cache-maint.c:1735
825 #, fuzzy
826 msgid "Shared thumbnail cache"
827 msgstr "Tampilkan thumbnail"
828
829 #: src/cache-maint.c:1746
830 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
831 msgstr ""
832
833 #: src/cache-maint.c:1751
834 #, fuzzy
835 msgid "Delete all cached thumbnails."
836 msgstr "Cache thumbnail"
837
838 #: src/cache-maint.c:1757
839 #, fuzzy
840 msgid "Render"
841 msgstr "Ganti nama"
842
843 #: src/cache-maint.c:1760
844 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
845 msgstr ""
846
847 #: src/cache-maint.c:1763
848 #, fuzzy
849 msgid "File similarity cache"
850 msgstr "Hapus cache"
851
852 #: src/cache-maint.c:1767
853 msgid "Create"
854 msgstr "Buat"
855
856 #: src/cache-maint.c:1770
857 #, fuzzy
858 msgid "Create sim. files recursively."
859 msgstr "Tampilkan thumbnail"
860
861 #: src/cache-maint.c:1782
862 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
863 msgstr ""
864
865 #: src/cache-maint.c:1788
866 #, fuzzy
867 msgid "Select"
868 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
869
870 #: src/cache-maint.c:1791
871 msgid "Run cache maintenance as a background job."
872 msgstr ""
873
874 #: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265
875 #: src/image-overlay.c:343
876 msgid "Untitled"
877 msgstr "Tiada judul"
878
879 #: src/collect.c:495
880 #, c-format
881 msgid "Untitled (%d)"
882 msgstr "Tiada judul (%d)"
883
884 #: src/collect.c:1141
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s - Collection - %s"
887 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
888
889 #: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257
890 msgid "Close collection"
891 msgstr "Menutup koleksi"
892
893 #: src/collect.c:1258
894 msgid ""
895 "Collection has been modified.\n"
896 "Save first?"
897 msgstr ""
898 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
899 "Simpan dulu?"
900
901 #: src/collect.c:1261
902 msgid "_Discard"
903 msgstr ""
904
905 #: src/collect-dlg.c:67
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid ""
908 "Specified path:\n"
909 "%s\n"
910 "is a folder, collections are files"
911 msgstr ""
912 "Path yang dispesifikasikan:\n"
913 "%s\n"
914 "adalah direktori, koleksi adalah file"
915
916 #: src/collect-dlg.c:68
917 msgid "Invalid filename"
918 msgstr "Namafile tidak valid"
919
920 #: src/collect-dlg.c:77
921 msgid "Overwrite File"
922 msgstr "Timpa File"
923
924 #: src/collect-dlg.c:82
925 #, fuzzy
926 msgid "Overwrite existing file?"
927 msgstr "Timpa file"
928
929 #: src/collect-dlg.c:84
930 #, fuzzy
931 msgid "_Overwrite"
932 msgstr "Timpa"
933
934 #: src/collect-dlg.c:135
935 #, c-format
936 msgid "No such file '%s'."
937 msgstr ""
938
939 #: src/collect-dlg.c:140
940 #, c-format
941 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
942 msgstr ""
943
944 #: src/collect-dlg.c:145
945 #, c-format
946 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
947 msgstr ""
948
949 #: src/collect-dlg.c:151
950 #, fuzzy
951 msgid "Can not open collection file"
952 msgstr ""
953 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
954 "%s"
955
956 #: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97
957 msgid "Save collection"
958 msgstr "Simpan koleksi"
959
960 #: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90
961 msgid "Open collection"
962 msgstr "Buka koleksi"
963
964 #: src/collect-dlg.c:218
965 msgid "Append collection"
966 msgstr "Tambahkan koleksi"
967
968 #: src/collect-dlg.c:219
969 #, fuzzy
970 msgid "_Append"
971 msgstr "Tambah"
972
973 #: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304
974 msgid "Collection Files"
975 msgstr "File Koleksi"
976
977 #: src/collect-io.c:406
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
980 msgstr ""
981 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
982 "%s"
983
984 #: src/collect-io.c:431
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid ""
987 "error saving collection file: %s\n"
988 "error: %s\n"
989 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
990
991 #: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94
992 #: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356
993 #: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
994 msgid "Rename"
995 msgstr "Ganti nama"
996
997 #: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
998 #: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
999 #: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
1000 #: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
1001 #: src/view-file/view-file.c:717
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Move to Trash"
1004 msgstr "Pindah"
1005
1006 #: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
1007 #: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Close window"
1010 msgstr "Tutup jendela"
1011
1012 #: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540
1013 #: src/search.c:365
1014 msgid "View"
1015 msgstr "Lihat"
1016
1017 #: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586
1018 #: src/search.c:366
1019 #, fuzzy
1020 msgid "View in new window"
1021 msgstr "Lihat di jendela baru"
1022
1023 #: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
1024 #: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810
1025 #: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
1026 #: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137
1027 msgid "Select all"
1028 msgstr "Pilih semua"
1029
1030 #: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
1031 #: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491
1032 #: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
1033 #: src/view-file/view-file.c:1142
1034 msgid "Select none"
1035 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1036
1037 #: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Rectangular selection"
1040 msgstr "Seleksi kotak"
1041
1042 #: src/collect-table.c:93
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Select single file"
1045 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1046
1047 #: src/collect-table.c:94
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Toggle select image"
1050 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1051
1052 #: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Append from file selection"
1055 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1056
1057 #: src/collect-table.c:96
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Append from collection"
1060 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1061
1062 #: src/collect-table.c:98
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Save collection as"
1065 msgstr "Simpan koleksi"
1066
1067 #: src/collect-table.c:99
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Show filename text"
1070 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1071
1072 #: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Sort by name"
1075 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1076
1077 #: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Sort by number"
1080 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1081
1082 #: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Sort by date"
1085 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1086
1087 #: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Sort by size"
1090 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1091
1092 #: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Sort by path"
1095 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1096
1097 #: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815
1098 #: src/toolbar.c:106
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Print"
1101 msgstr "Filter:"
1102
1103 #: src/collect-table.c:249
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1106 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1107
1108 #: src/collect-table.c:256
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s, %d images"
1111 msgstr "%d image"
1112
1113 #: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672
1114 msgid "Empty"
1115 msgstr "Kosong"
1116
1117 #: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
1118 #: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485
1119 msgid "Loading thumbs..."
1120 msgstr "Memuatkan thumb..."
1121
1122 #: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
1123 #: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153
1124 #, fuzzy
1125 msgid "_View"
1126 msgstr "/_View"
1127
1128 #: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
1129 #: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
1130 #: src/view-file/view-file.c:698
1131 #, fuzzy
1132 msgid "View in _new window"
1133 msgstr "Lihat di jendela baru"
1134
1135 #: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Go to original"
1138 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1139
1140 #: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Rem_ove"
1143 msgstr "Pindahkan"
1144
1145 #: src/collect-table.c:1000
1146 msgid "Append from collection..."
1147 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1148
1149 #: src/collect-table.c:1004
1150 #, fuzzy
1151 msgid "_Selection"
1152 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1153
1154 #: src/collect-table.c:1010
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Invert selection"
1157 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1158
1159 #: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
1160 #: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
1161 #: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704
1162 #, fuzzy
1163 msgid "_Copy..."
1164 msgstr "Salin..."
1165
1166 #: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
1167 #: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
1168 #: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706
1169 #, fuzzy
1170 msgid "_Move..."
1171 msgstr "Pindah..."
1172
1173 #: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
1174 #: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
1175 #: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708
1176 #, fuzzy
1177 msgid "_Rename..."
1178 msgstr "Ganti nama..."
1179
1180 #: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
1181 #: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738
1182 #, fuzzy
1183 msgid "_Copy path"
1184 msgstr "Salin"
1185
1186 #: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
1187 #: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741
1188 #, fuzzy
1189 msgid "_Copy path unquoted"
1190 msgstr "Salin"
1191
1192 #: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
1193 #: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487
1194 #: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
1195 #: src/view-file/view-file.c:716
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Move to Trash..."
1198 msgstr "Pindah..."
1199
1200 #: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
1201 #: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
1202 #: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720
1203 #, fuzzy
1204 msgid "_Delete..."
1205 msgstr "Hapus..."
1206
1207 #: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
1208 #: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
1209 #: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721
1210 #, fuzzy
1211 msgid "_Delete"
1212 msgstr "Hapus"
1213
1214 #: src/collect-table.c:1048
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Randomize"
1217 msgstr "Acak"
1218
1219 #: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746
1220 #, fuzzy
1221 msgid "_Sort"
1222 msgstr "Urutkan"
1223
1224 #: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Show filename _text"
1227 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1228
1229 #: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770
1230 #: src/view-file/view-file.c:774
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Show star rating"
1233 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1234
1235 #: src/collect-table.c:1058
1236 #, fuzzy
1237 msgid "_Save collection"
1238 msgstr "Simpan koleksi"
1239
1240 #: src/collect-table.c:1060
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Save collection _as..."
1243 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1244
1245 #: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526
1246 #: src/view-file/view-file.c:731
1247 #, fuzzy
1248 msgid "_Find duplicates..."
1249 msgstr "Cari duplikat..."
1250
1251 #: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528
1252 #: src/search.c:1174
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Print..."
1255 msgstr "/File/_Rename..."
1256
1257 #: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Dropped list includes folders."
1260 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1261
1262 #: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596
1263 #, fuzzy
1264 msgid "_Add contents"
1265 msgstr "Tambah isi"
1266
1267 #: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Add contents _recursive"
1270 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1271
1272 #: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598
1273 #, fuzzy
1274 msgid "_Skip folders"
1275 msgstr "Lewati direktori"
1276
1277 #: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
1278 #: src/view-dir.c:431
1279 msgid "Cancel"
1280 msgstr "Batal"
1281
1282 #: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502
1283 msgid "sRGB"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/color-man.c:440
1287 msgid "Adobe RGB compatible"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/color-man.c:456
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Custom profile"
1293 msgstr "Semua file"
1294
1295 #: src/debug.c:55
1296 #, fuzzy
1297 msgid "error"
1298 msgstr "Cermin"
1299
1300 #: src/debug.c:56
1301 msgid "warning"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101
1305 msgid "Can't save"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/desktop-file.c:83
1309 msgid "Please specify file name."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/desktop-file.c:95
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Could not create directory"
1315 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1316
1317 #: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Desktop file"
1320 msgstr "Hapus file"
1321
1322 #: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494
1323 #, c-format
1324 msgid ""
1325 "Unable to delete file:\n"
1326 "%s"
1327 msgstr ""
1328 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1329 "%s"
1330
1331 #: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
1332 #: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
1333 msgid "File deletion failed"
1334 msgstr "Gagal hapus file"
1335
1336 #: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537
1337 #: src/ui-pathsel.c:545
1338 msgid "Delete file"
1339 msgstr "Hapus file"
1340
1341 #: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "About to delete the file:\n"
1345 " %s"
1346 msgstr ""
1347 "Akan menghapus file:\n"
1348 "%s"
1349
1350 #: src/desktop-file.c:384
1351 msgid "new.desktop"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/desktop-file.c:549
1355 msgid "Plugins"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/desktop-file.c:618
1359 msgid "Disabled"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/desktop-file.c:640
1363 msgid "Hidden"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
1367 #: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
1368 msgid "Path"
1369 msgstr "Path"
1370
1371 #: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807
1372 #: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209
1373 msgid "Delete"
1374 msgstr "Hapus"
1375
1376 #: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
1377 #: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188
1378 #: src/window.c:400
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Clear"
1381 msgstr "Bersihkan"
1382
1383 #: src/dupe.c:160 src/search.c:363
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Toggle thumbs"
1386 msgstr "Memuatkan thumb..."
1387
1388 #: src/dupe.c:164 src/search.c:367
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Collection from selection"
1391 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1392
1393 #: src/dupe.c:165
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Append list"
1396 msgstr "Tambah"
1397
1398 #: src/dupe.c:167
1399 msgid "Select group 1 duplicates"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/dupe.c:168
1403 msgid "Select group 2 duplicates"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/dupe.c:255
1407 msgid "Drop files to compare them."
1408 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1409
1410 #: src/dupe.c:259
1411 #, c-format
1412 msgid "%d files"
1413 msgstr "%d files"
1414
1415 #: src/dupe.c:263
1416 #, c-format
1417 msgid "%d matches found in %d files"
1418 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1419
1420 #: src/dupe.c:268
1421 msgid "[set 1]"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/dupe.c:2344
1425 msgid "Reading checksums..."
1426 msgstr "Membaca checksum..."
1427
1428 #: src/dupe.c:2380
1429 msgid "Reading dimensions..."
1430 msgstr "Membaca dimensi..."
1431
1432 #: src/dupe.c:2472
1433 msgid "Reading similarity data..."
1434 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1435
1436 #: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612
1437 msgid "Comparing..."
1438 msgstr "Membandingkan..."
1439
1440 #: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Sorting..."
1443 msgstr "Membandingkan..."
1444
1445 #: src/dupe.c:2600
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Queuing..."
1448 msgstr "Membandingkan..."
1449
1450 #: src/dupe.c:3033
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Loading file list"
1453 msgstr "/View/_Float file list"
1454
1455 #: src/dupe.c:3536
1456 msgid "Select group _1 duplicates"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/dupe.c:3538
1460 msgid "Select group _2 duplicates"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877
1464 #, fuzzy
1465 msgid "C_lear"
1466 msgstr "Bersihkan"
1467
1468 #: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Close _window"
1471 msgstr "Tutup jendela"
1472
1473 #: src/dupe.c:3746
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%d files (set 2)"
1476 msgstr "%d file%s"
1477
1478 #: src/dupe.c:3979
1479 msgid "Name case-insensitive"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
1483 #: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240
1484 msgid "Size"
1485 msgstr "Ukuran"
1486
1487 #: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
1488 #: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
1489 #: src/view-file/view-file-list.c:2244
1490 msgid "Date"
1491 msgstr "Tanggal"
1492
1493 #: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697
1494 msgid "Dimensions"
1495 msgstr "Dimensi"
1496
1497 #: src/dupe.c:3983
1498 msgid "Checksum"
1499 msgstr "Checksum"
1500
1501 #: src/dupe.c:3985
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Similarity (high - 95)"
1504 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1505
1506 #: src/dupe.c:3986
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Similarity (med. - 90)"
1509 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1510
1511 #: src/dupe.c:3987
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Similarity (low - 85)"
1514 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1515
1516 #: src/dupe.c:3988
1517 msgid "Similarity (custom)"
1518 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1519
1520 #: src/dupe.c:3989
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Name â‰  content"
1523 msgstr "Tambah isi"
1524
1525 #: src/dupe.c:3990
1526 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369
1530 #: src/toolbar.c:92
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Find duplicates"
1533 msgstr "Cari duplikat..."
1534
1535 #: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Rank"
1538 msgstr "Acak"
1539
1540 #: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Thumb"
1543 msgstr "Thumbnail"
1544
1545 #: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049
1546 #: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Set"
1549 msgstr "Membandingkan..."
1550
1551 #: src/dupe.c:4747
1552 msgid "Compare to:"
1553 msgstr "Bandingkan dengan:"
1554
1555 #: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711
1556 msgid "Thumbnails"
1557 msgstr "Thumbnail"
1558
1559 #: src/dupe.c:4791
1560 msgid "Compare by:"
1561 msgstr "Dibandingkan secara:"
1562
1563 #: src/dupe.c:4799
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Custom Threshold"
1566 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1567
1568 #: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260
1569 msgid "Sort"
1570 msgstr "Urutkan"
1571
1572 #: src/dupe.c:4816
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Ignore Orientation"
1575 msgstr "Dimensi:"
1576
1577 #: src/dupe.c:4824
1578 msgid "Compare two file sets"
1579 msgstr "Bandingkan dua set file"
1580
1581 #: src/dupe.c:5028
1582 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/dupe.c:5281
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1588 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1589
1590 #: src/dupe.c:5287
1591 msgid "Match"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Group"
1597 msgstr "Grup:"
1598
1599 #: src/dupe.c:5287
1600 msgid "Similarity"
1601 msgstr "Kemiripan"
1602
1603 #: src/dupe.c:5287
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Thumbnail"
1606 msgstr "Thumbnail"
1607
1608 #: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957
1609 msgid "Width"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959
1613 msgid "Height"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/dupe.c:5287
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Path\n"
1619 msgstr "Path"
1620
1621 #: src/dupe.c:5418
1622 msgid "Export Files"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/dupe.c:5444
1626 msgid "_Export"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/dupe.c:5449
1630 msgid "Export to csv"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/dupe.c:5451
1634 msgid "Export to tab-delimited"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/editors.c:309
1638 #, c-format
1639 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428
1643 msgid "yes"
1644 msgstr "ya"
1645
1646 #: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428
1647 msgid "no"
1648 msgstr "tidak"
1649
1650 #: src/editors.c:571
1651 #, fuzzy
1652 msgid "stopping..."
1653 msgstr "Membandingkan..."
1654
1655 #: src/editors.c:592
1656 msgid "Edit command results"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/editors.c:595
1660 #, c-format
1661 msgid "Output of %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/editors.c:1122
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid ""
1667 "Failed to run command:\n"
1668 "%s\n"
1669 msgstr ""
1670 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1671 "%s"
1672
1673 #: src/editors.c:1249
1674 #, fuzzy
1675 msgid "stopped by user"
1676 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1677
1678 #: src/editors.c:1334
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s\n"
1682 "\"%s\""
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/editors.c:1336
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Invalid editor command"
1688 msgstr "Direktori tidak valid"
1689
1690 #: src/editors.c:1423
1691 msgid "Editor template is empty."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/editors.c:1424
1695 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/editors.c:1425
1699 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/editors.c:1426
1703 msgid "Can't find matching file type."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/editors.c:1427
1707 msgid "Can't execute external editor."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/editors.c:1428
1711 msgid "External editor returned error status."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/editors.c:1429
1715 msgid "File was skipped."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/editors.c:1430
1719 msgid "Unknown error."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309
1723 #: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407
1724 #: src/exif-common.c:474
1725 #, fuzzy
1726 msgid "unknown"
1727 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1728
1729 #: src/exif.c:141
1730 #, fuzzy
1731 msgid "top left"
1732 msgstr "Hapus"
1733
1734 #: src/exif.c:142
1735 #, fuzzy
1736 msgid "top right"
1737 msgstr "Salin"
1738
1739 #: src/exif.c:143
1740 msgid "bottom right"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/exif.c:144
1744 #, fuzzy
1745 msgid "bottom left"
1746 msgstr "Hapus"
1747
1748 #: src/exif.c:145
1749 #, fuzzy
1750 msgid "left top"
1751 msgstr "Hapus"
1752
1753 #: src/exif.c:146
1754 msgid "right top"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/exif.c:147
1758 msgid "right bottom"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/exif.c:148
1762 #, fuzzy
1763 msgid "left bottom"
1764 msgstr "Hapus"
1765
1766 #: src/exif.c:155
1767 msgid "inch"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/exif.c:156
1771 msgid "centimeter"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/exif.c:168
1775 msgid "average"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/exif.c:169
1779 msgid "center weighted"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/exif.c:170
1783 msgid "spot"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/exif.c:171
1787 msgid "multi-spot"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/exif.c:172
1791 msgid "multi-segment"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/exif.c:173
1795 msgid "partial"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/exif.c:174 src/exif.c:212
1799 msgid "other"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/exif.c:179 src/exif.c:231
1803 msgid "not defined"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266
1807 msgid "manual"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302
1811 #, fuzzy
1812 msgid "normal"
1813 msgstr "Normal"
1814
1815 #: src/exif.c:182
1816 #, fuzzy
1817 msgid "aperture"
1818 msgstr "Tanggal"
1819
1820 #: src/exif.c:183
1821 msgid "shutter"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/exif.c:184
1825 #, fuzzy
1826 msgid "creative"
1827 msgstr "Buat"
1828
1829 #: src/exif.c:185
1830 #, fuzzy
1831 msgid "action"
1832 msgstr "Koleksi"
1833
1834 #: src/exif.c:186 src/exif.c:273
1835 msgid "portrait"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/exif.c:187 src/exif.c:272
1839 msgid "landscape"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/exif.c:193
1843 msgid "daylight"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/exif.c:194
1847 msgid "fluorescent"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/exif.c:195
1851 msgid "tungsten (incandescent)"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/exif.c:196
1855 msgid "flash"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/exif.c:197
1859 msgid "fine weather"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/exif.c:198
1863 msgid "cloudy weather"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/exif.c:199
1867 msgid "shade"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/exif.c:200
1871 msgid "daylight fluorescent"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/exif.c:201
1875 #, fuzzy
1876 msgid "day white fluorescent"
1877 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1878
1879 #: src/exif.c:202
1880 #, fuzzy
1881 msgid "cool white fluorescent"
1882 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1883
1884 #: src/exif.c:203
1885 msgid "white fluorescent"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/exif.c:204
1889 #, fuzzy
1890 msgid "standard light A"
1891 msgstr "Bersihkan"
1892
1893 #: src/exif.c:205
1894 #, fuzzy
1895 msgid "standard light B"
1896 msgstr "Bersihkan"
1897
1898 #: src/exif.c:206
1899 #, fuzzy
1900 msgid "standard light C"
1901 msgstr "Bersihkan"
1902
1903 #: src/exif.c:207
1904 msgid "D55"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/exif.c:208
1908 msgid "D65"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/exif.c:209
1912 msgid "D75"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/exif.c:210
1916 msgid "D50"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/exif.c:211
1920 msgid "ISO studio tungsten"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/exif.c:219
1924 msgid "yes, not detected by strobe"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/exif.c:220
1928 msgid "yes, detected by strobe"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/exif.c:226
1932 msgid "uncalibrated"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/exif.c:232
1936 msgid "1 chip color area"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/exif.c:233
1940 msgid "2 chip color area"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/exif.c:234
1944 msgid "3 chip color area"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/exif.c:235
1948 msgid "color sequential area"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/exif.c:236
1952 #, fuzzy
1953 msgid "trilinear"
1954 msgstr "Bilinear"
1955
1956 #: src/exif.c:237
1957 msgid "color sequential linear"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/exif.c:242
1961 msgid "digital still camera"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/exif.c:247
1965 msgid "direct photo"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/exif.c:253
1969 msgid "custom"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442
1973 msgid "auto"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/exif.c:260
1977 #, fuzzy
1978 msgid "auto bracket"
1979 msgstr "Ganti nama otomatis"
1980
1981 #: src/exif.c:271
1982 #, fuzzy
1983 msgid "standard"
1984 msgstr "Bersihkan"
1985
1986 #: src/exif.c:274
1987 msgid "night scene"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/exif.c:279
1991 #, fuzzy
1992 msgid "none"
1993 msgstr "Tidak ada"
1994
1995 #: src/exif.c:280
1996 #, fuzzy
1997 msgid "low gain up"
1998 msgstr "Bersihkan"
1999
2000 #: src/exif.c:281
2001 #, fuzzy
2002 msgid "high gain up"
2003 msgstr "Bersihkan"
2004
2005 #: src/exif.c:282
2006 #, fuzzy
2007 msgid "low gain down"
2008 msgstr "Tutup jendela"
2009
2010 #: src/exif.c:283
2011 #, fuzzy
2012 msgid "high gain down"
2013 msgstr "Tutup jendela"
2014
2015 #: src/exif.c:289 src/exif.c:303
2016 msgid "soft"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/exif.c:290 src/exif.c:304
2020 msgid "hard"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/exif.c:296
2024 msgid "low"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/exif.c:297
2028 msgid "high"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/exif.c:310
2032 msgid "macro"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/exif.c:311
2036 #, fuzzy
2037 msgid "close"
2038 msgstr "Tutup"
2039
2040 #: src/exif.c:312
2041 msgid "distant"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/exif.c:322
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Image Width"
2047 msgstr "Ukuran image:"
2048
2049 #: src/exif.c:323
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Image Height"
2052 msgstr "deskripsi"
2053
2054 #: src/exif.c:324
2055 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/exif.c:325
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Compression"
2061 msgstr "Rasio kompresi:"
2062
2063 #: src/exif.c:326
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Image description"
2066 msgstr "deskripsi"
2067
2068 #: src/exif.c:327
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Camera make"
2071 msgstr "Nama"
2072
2073 #: src/exif.c:328
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Camera model"
2076 msgstr "Nama"
2077
2078 #: src/exif.c:329
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Orientation"
2081 msgstr "Dimensi:"
2082
2083 #: src/exif.c:330
2084 #, fuzzy
2085 msgid "X resolution"
2086 msgstr "Koleksi kosong"
2087
2088 #: src/exif.c:331
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Y Resolution"
2091 msgstr "Koleksi kosong"
2092
2093 #: src/exif.c:332
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Resolution units"
2096 msgstr "Koleksi kosong"
2097
2098 #: src/exif.c:333
2099 msgid "Firmware"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/exif.c:335
2103 msgid "White point"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/exif.c:336
2107 msgid "Primary chromaticities"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/exif.c:337
2111 msgid "YCbCy coefficients"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/exif.c:338
2115 msgid "YCbCr positioning"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/exif.c:339
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Black white reference"
2121 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2122
2123 #: src/exif.c:341
2124 msgid "SubIFD Exif offset"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/exif.c:343
2128 msgid "Exposure time (seconds)"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/exif.c:344
2132 msgid "FNumber"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/exif.c:345
2136 msgid "Exposure program"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/exif.c:346
2140 msgid "Spectral Sensitivity"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921
2144 msgid "ISO sensitivity"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/exif.c:348
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Optoelectric conversion factor"
2150 msgstr "Buka koleksi"
2151
2152 #: src/exif.c:349
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Exif version"
2155 msgstr "/File/New _window"
2156
2157 #: src/exif.c:350
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Date original"
2160 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2161
2162 #: src/exif.c:351 src/osd.c:57
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Date digitized"
2165 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2166
2167 #: src/exif.c:352
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Pixel format"
2170 msgstr "Tanggal file:"
2171
2172 #: src/exif.c:353
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Compression ratio"
2175 msgstr "Rasio kompresi:"
2176
2177 #: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918
2178 msgid "Shutter speed"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59
2182 msgid "Aperture"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/exif.c:356
2186 msgid "Brightness"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60
2190 msgid "Exposure bias"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/exif.c:358
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Maximum aperture"
2196 msgstr "Ukuran file:"
2197
2198 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Subject distance"
2201 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2202
2203 #: src/exif.c:360
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Metering mode"
2206 msgstr "Metode dithering:"
2207
2208 #: src/exif.c:361
2209 msgid "Light source"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68
2213 msgid "Flash"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65
2217 msgid "Focal length"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/exif.c:364
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Subject area"
2223 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2224
2225 #: src/exif.c:365
2226 msgid "MakerNote"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/exif.c:366
2230 #, fuzzy
2231 msgid "UserComment"
2232 msgstr "Bandingkan dengan:"
2233
2234 #: src/exif.c:367
2235 msgid "Subsecond time"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/exif.c:368
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Subsecond time original"
2241 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2242
2243 #: src/exif.c:369
2244 msgid "Subsecond time digitized"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/exif.c:370
2248 msgid "FlashPix version"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/exif.c:371
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Colorspace"
2254 msgstr "Tutup"
2255
2256 #: src/exif.c:375
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Audio data"
2259 msgstr "/View/_List"
2260
2261 #: src/exif.c:376
2262 #, fuzzy
2263 msgid "ExifR98 extension"
2264 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2265
2266 #: src/exif.c:377
2267 msgid "Flash strength"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/exif.c:378
2271 msgid "Spatial frequency response"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/exif.c:379
2275 msgid "X Pixel density"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/exif.c:380
2279 msgid "Y Pixel density"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/exif.c:381
2283 msgid "Pixel density units"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/exif.c:382
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Subject location"
2289 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2290
2291 #: src/exif.c:384
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Sensor type"
2294 msgstr "Tidak diurutkan"
2295
2296 #: src/exif.c:385
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Source type"
2299 msgstr "Urutkan"
2300
2301 #: src/exif.c:386
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Scene type"
2304 msgstr "Tanggal file:"
2305
2306 #: src/exif.c:387
2307 msgid "Color filter array pattern"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/exif.c:389
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Render process"
2313 msgstr "Ganti nama"
2314
2315 #: src/exif.c:390
2316 msgid "Exposure mode"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/exif.c:391
2320 msgid "White balance"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/exif.c:392
2324 msgid "Digital zoom ratio"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/exif.c:393
2328 msgid "Focal length (35mm)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/exif.c:394
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Scene capture type"
2334 msgstr "Tanggal file:"
2335
2336 #: src/exif.c:395
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Gain control"
2339 msgstr "Kendali Ambang"
2340
2341 #: src/exif.c:396
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Contrast"
2344 msgstr "Lanjut"
2345
2346 #: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366
2347 msgid "Saturation"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/exif.c:398
2351 msgid "Sharpness"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/exif.c:399
2355 msgid "Device setting"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/exif.c:400
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Subject range"
2361 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2362
2363 #: src/exif.c:401
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Image serial number"
2366 msgstr "Ukuran image:"
2367
2368 #: src/exif.c:1108
2369 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/exif.c:1114
2373 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/exif-common.c:403
2377 msgid "infinity"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/exif-common.c:432
2381 #, fuzzy
2382 msgid "mode:"
2383 msgstr "File"
2384
2385 #: src/exif-common.c:436
2386 #, fuzzy
2387 msgid "on"
2388 msgstr "Tidak ada"
2389
2390 #: src/exif-common.c:439
2391 msgid "off"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/exif-common.c:448
2395 msgid "not detected by strobe"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/exif-common.c:449
2399 msgid "detected by strobe"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/exif-common.c:454
2403 msgid "red-eye reduction"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/exif-common.c:474
2407 msgid "dot"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/exif-common.c:507
2411 msgid "AdobeRGB"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/exif-common.c:515
2415 msgid "embedded"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/exif-common.c:610
2419 msgid "Above Sea Level"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/exif-common.c:610
2423 msgid "Below Sea Level"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Camera"
2429 msgstr "Nama"
2430
2431 #: src/exif-common.c:917
2432 msgid "DateDigitized"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/exif-common.c:923
2436 msgid "Focal length 35mm"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Resolution"
2442 msgstr "Koleksi kosong"
2443
2444 #: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Color profile"
2447 msgstr "Semua file"
2448
2449 #: src/exif-common.c:928
2450 msgid "GPS position"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/exif-common.c:929
2454 msgid "GPS altitude"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Local time"
2460 msgstr "Koleksi"
2461
2462 #: src/exif-common.c:931
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Time zone"
2465 msgstr "Bilinear"
2466
2467 #: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Country name"
2470 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2471
2472 #: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Country code"
2475 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2476
2477 #: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Star rating"
2480 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2481
2482 #: src/exif-common.c:935
2483 #, fuzzy
2484 msgid "File size"
2485 msgstr "Ukuran file:"
2486
2487 #: src/exif-common.c:936
2488 #, fuzzy
2489 msgid "File date"
2490 msgstr "Tanggal file:"
2491
2492 #: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50
2493 #, fuzzy
2494 msgid "File mode"
2495 msgstr "Namafile:"
2496
2497 #: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49
2498 #, fuzzy
2499 msgid "File ctime"
2500 msgstr "Ukuran file:"
2501
2502 #: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51
2503 #, fuzzy
2504 msgid "File owner"
2505 msgstr "Namafile:"
2506
2507 #: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52
2508 #, fuzzy
2509 msgid "File group"
2510 msgstr "Tanggal file:"
2511
2512 #: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53
2513 #, fuzzy
2514 msgid "File link"
2515 msgstr "Tanggal file:"
2516
2517 #: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54
2518 #, fuzzy
2519 msgid "File class"
2520 msgstr "File"
2521
2522 #: src/exif-common.c:943
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Page no."
2525 msgstr "Tanggal file:"
2526
2527 #: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63
2528 msgid "Lens"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/filedata.c:112
2532 #, c-format
2533 msgid "%d bytes"
2534 msgstr "%d bytes"
2535
2536 #: src/filedata.c:116
2537 #, fuzzy, c-format
2538 msgid "%.1f KiB"
2539 msgstr "%.1f K"
2540
2541 #: src/filedata.c:120
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid "%.1f MiB"
2544 msgstr "%.1f MB"
2545
2546 #: src/filedata.c:125
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "%.1f GiB"
2549 msgstr "%.1f MB"
2550
2551 #: src/filedata.c:2766
2552 msgid "file or directory does not exist"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/filedata.c:2772
2556 #, fuzzy
2557 msgid "destination already exists"
2558 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2559
2560 #: src/filedata.c:2778
2561 msgid "destination can't be overwritten"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/filedata.c:2784
2565 msgid "destination directory is not writable"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/filedata.c:2790
2569 msgid "destination directory does not exist"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/filedata.c:2796
2573 msgid "source directory is not writable"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/filedata.c:2802
2577 #, fuzzy
2578 msgid "no read permission"
2579 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2580
2581 #: src/filedata.c:2808
2582 msgid "file is readonly"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/filedata.c:2814
2586 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/filedata.c:2820
2590 #, fuzzy
2591 msgid "source and destination are the same"
2592 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2593
2594 #: src/filedata.c:2826
2595 #, fuzzy
2596 msgid "source and destination have different extension"
2597 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2598
2599 #: src/filedata.c:2832
2600 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/filedata.c:2838
2604 msgid "another destination file has the same filename"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/filedata.c:3393
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2610 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2611
2612 #: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588
2613 #: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
2614 #: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
2615 #: src/preferences.c:2438
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Full screen"
2618 msgstr "Layar penuh"
2619
2620 #: src/fullscreen.c:425
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Full size"
2623 msgstr "Ukuran file:"
2624
2625 #: src/fullscreen.c:433
2626 msgid "Monitor"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/fullscreen.c:439
2630 msgid "Screen"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/fullscreen.c:674
2634 msgid "Determined by Window Manager"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/fullscreen.c:675
2638 msgid "Active screen"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/fullscreen.c:677
2642 msgid "Active monitor"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/histogram.c:121
2646 msgid "Log Histogram on Red"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/histogram.c:122
2650 msgid "Log Histogram on Green"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/histogram.c:123
2654 msgid "Log Histogram on Blue"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/histogram.c:124
2658 msgid "Log Histogram on RGB"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/histogram.c:125
2662 msgid "Log Histogram on value"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/histogram.c:130
2666 msgid "Linear Histogram on Red"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/histogram.c:131
2670 msgid "Linear Histogram on Green"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/histogram.c:132
2674 msgid "Linear Histogram on Blue"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/histogram.c:133
2678 msgid "Linear Histogram on RGB"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/histogram.c:134
2682 msgid "Linear Histogram on value"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/history-list.c:291
2686 #, c-format
2687 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2688 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2689
2690 #: src/image.c:350
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid " (Collection %s)"
2693 msgstr "Koleksi"
2694
2695 #: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164
2696 #, c-format
2697 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/image-load-j2k.c:202
2701 msgid "Could not open file for reading"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/image-load-j2k.c:212
2705 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/image-load-j2k.c:219
2709 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/image-load-j2k.c:227
2713 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/image-load-j2k.c:233
2717 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/image-load-j2k.c:239
2721 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/image-load-j2k.c:246
2725 msgid "JP2 image not rgb"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Rotate 180°"
2731 msgstr "Rotasi 180"
2732
2733 #: src/img-view.c:100
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Rotate mirror"
2736 msgstr "Ukuran image:"
2737
2738 #: src/img-view.c:101
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Rotate flip"
2741 msgstr "Ukuran image:"
2742
2743 #: src/img-view.c:102
2744 #, fuzzy
2745 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2746 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2747
2748 #: src/img-view.c:103
2749 #, fuzzy
2750 msgid " Rotate clockwise 90°"
2751 msgstr "Putar searah jarum jam"
2752
2753 #: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Previous"
2756 msgstr "%d image"
2757
2758 #: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Next"
2761 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2762
2763 #: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554
2764 #: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
2765 #: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
2766 msgid "Zoom in"
2767 msgstr "Perbesar"
2768
2769 #: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557
2770 #: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
2771 msgid "Zoom out"
2772 msgstr "Perkecil"
2773
2774 #: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
2775 #: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561
2776 #: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Zoom to fit"
2779 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2780
2781 #: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
2782 #: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
2783 #: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
2784 #: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Zoom 1:1"
2787 msgstr "Zoom 1:1"
2788
2789 #: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
2790 #: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Zoom 2:1"
2793 msgstr "Zoom 1:1"
2794
2795 #: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
2796 #: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Zoom 3:1"
2799 msgstr "Zoom 1:1"
2800
2801 #: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
2802 #: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Zoom 4:1"
2805 msgstr "Zoom 1:1"
2806
2807 #: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585
2808 #: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Zoom 1:4"
2811 msgstr "Zoom 1:1"
2812
2813 #: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584
2814 #: src/pan-view/pan-view.c:118
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Zoom 1:3"
2817 msgstr "Zoom 1:1"
2818
2819 #: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583
2820 #: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Zoom 1:2"
2823 msgstr "Zoom 1:1"
2824
2825 #: src/img-view.c:126
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Zoom fit window width"
2828 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2829
2830 #: src/img-view.c:127
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Zoom fit window height"
2833 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2834
2835 #: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Toggle slideshow"
2838 msgstr "Hentikan slideshow"
2839
2840 #: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842
2841 #: src/toolbar.c:138
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Pause slideshow"
2844 msgstr "Pause slideshow"
2845
2846 #: src/img-view.c:130
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Reload image"
2849 msgstr "Acak"
2850
2851 #: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Fullscreen"
2854 msgstr "Layar penuh"
2855
2856 #: src/img-view.c:134
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Image overlay"
2859 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2860
2861 #: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Exit fullscreen"
2864 msgstr "Keluar layar penuh"
2865
2866 #: src/img-view.c:137
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Desaturate"
2869 msgstr "Tanggal"
2870
2871 #: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
2872 #: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Cannot open archive file"
2875 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2876
2877 #: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
2878 #: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
2879 #: src/view-file/view-file.c:396
2880 #, fuzzy
2881 msgid "See the Log Window"
2882 msgstr "Jendela"
2883
2884 #: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554
2885 #: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571
2886 #: src/pan-view/pan-view.c:2382
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Zoom _in"
2889 msgstr "Perbesar"
2890
2891 #: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556
2892 #: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
2893 #: src/pan-view/pan-view.c:2384
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Zoom _out"
2896 msgstr "Perkecil"
2897
2898 #: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558
2899 #: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
2900 #: src/pan-view/pan-view.c:2386
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Zoom _1:1"
2903 msgstr "Zoom 1:1"
2904
2905 #: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790
2906 msgid "_Go to directory view"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832
2910 #: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Toggle _slideshow"
2913 msgstr "Hentikan slideshow"
2914
2915 #: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Continue slides_how"
2918 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2919
2920 #: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840
2921 #: src/layout-image.c:847
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Pause slides_how"
2924 msgstr "Pause slideshow"
2925
2926 #: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Exit _full screen"
2929 msgstr "Keluar layar penuh"
2930
2931 #: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
2932 #, fuzzy
2933 msgid "_Full screen"
2934 msgstr "Layar penuh"
2935
2936 #: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
2937 #, fuzzy
2938 msgid "C_lose window"
2939 msgstr "Tutup jendela"
2940
2941 #: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743
2942 msgid "Ascending"
2943 msgstr "Menaik"
2944
2945 #: src/layout.c:554
2946 msgid "Scroll to top left corner"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/layout.c:559
2950 msgid "Scroll to image center"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/layout.c:564
2954 msgid "Keep the region from previous image"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/layout.c:677
2958 #, fuzzy
2959 msgid " Slideshow ["
2960 msgstr " Slideshow"
2961
2962 #: src/layout.c:681
2963 #, fuzzy
2964 msgid " Paused ["
2965 msgstr " Pause"
2966
2967 #: src/layout.c:714
2968 #, c-format
2969 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2970 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2971
2972 #: src/layout.c:722
2973 #, c-format
2974 msgid "%s, %d files%s"
2975 msgstr "%s, %d file%s"
2976
2977 #: src/layout.c:728
2978 #, c-format
2979 msgid "%d files%s"
2980 msgstr "%d file%s"
2981
2982 #: src/layout.c:778
2983 #, c-format
2984 msgid "(no read permission) %s bytes"
2985 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2986
2987 #: src/layout.c:782
2988 #, c-format
2989 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2990 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2991
2992 #: src/layout.c:795
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2995 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2996
2997 #: src/layout.c:799
2998 #, c-format
2999 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3000 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3001
3002 #: src/layout.c:891
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Select sort order"
3005 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3006
3007 #: src/layout.c:896
3008 #, fuzzy
3009 msgid ""
3010 "Folder contents (files selected)\n"
3011 "Slideshow [time interval]"
3012 msgstr "Namafile tidak valid"
3013
3014 #: src/layout.c:907
3015 #, fuzzy
3016 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3017 msgstr "deskripsi"
3018
3019 #: src/layout.c:918
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Select zoom and scroll mode"
3022 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3023
3024 #: src/layout.c:930
3025 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67
3029 msgid "Tools"
3030 msgstr "Tool"
3031
3032 #: src/layout.c:2294
3033 msgid "Window options and layout"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/layout.c:2363
3037 #, fuzzy
3038 msgid "General options"
3039 msgstr "Umum"
3040
3041 #: src/layout.c:2365
3042 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/layout.c:2373
3046 msgid "Use current"
3047 msgstr "Gunakan saat ini"
3048
3049 #: src/layout.c:2376
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Show date in directories list view"
3052 msgstr "Direktori Baru"
3053
3054 #: src/layout.c:2379
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Start-up directory:"
3057 msgstr "Direktori awal"
3058
3059 #: src/layout.c:2381
3060 msgid "No change"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/layout.c:2384
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Restore last path"
3066 msgstr "Pilih semua"
3067
3068 #: src/layout.c:2387
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Home path"
3071 msgstr "Salin"
3072
3073 #: src/layout.c:2391
3074 msgid "Layout"
3075 msgstr "Layout"
3076
3077 #: src/layout.c:2712
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Invalid geometry\n"
3080 msgstr "Namafile tidak valid"
3081
3082 #: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179
3083 msgid "Files"
3084 msgstr "File"
3085
3086 #: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
3087 #: src/search.c:2261 src/search.c:3606
3088 msgid "Image"
3089 msgstr "Image"
3090
3091 #: src/layout-config.c:358
3092 msgid "(drag to change order)"
3093 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
3094
3095 #: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587
3096 #: src/view-file/view-file.c:701
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Open archive"
3099 msgstr "/File/Open _recent"
3100
3101 #: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
3102 #: src/view-file/view-file.c:710
3103 #, fuzzy
3104 msgid "_Copy path to clipboard"
3105 msgstr "Salin"
3106
3107 #: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
3108 #: src/view-file/view-file.c:712
3109 #, fuzzy
3110 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3111 msgstr "Salin"
3112
3113 #: src/layout-image.c:809
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Copy _image to clipboard"
3116 msgstr "Salin"
3117
3118 #: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639
3119 msgid "GIF _animation"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/layout-image.c:864
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Hide file _list"
3125 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3126
3127 #: src/layout-image.c:2116
3128 #, c-format
3129 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/layout-image.c:2124
3133 #, c-format
3134 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Clear Marks"
3140 msgstr "Hapus cache"
3141
3142 #: src/layout-util.c:591
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Operation failed:\n"
3145 msgstr "Gagal hapus file"
3146
3147 #: src/layout-util.c:594
3148 #, fuzzy
3149 msgid "No file extension\n"
3150 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3151
3152 #: src/layout-util.c:596
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Cannot create tmp file\n"
3155 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3156
3157 #: src/layout-util.c:598
3158 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/layout-util.c:600
3162 msgid "File is not writable\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/layout-util.c:602
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Exiftran error\n"
3168 msgstr "Filter:"
3169
3170 #: src/layout-util.c:604
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Mogrify error\n"
3173 msgstr "Cermin"
3174
3175 #: src/layout-util.c:608
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Image orientation"
3178 msgstr "Dimensi:"
3179
3180 #: src/layout-util.c:2080
3181 #, c-format
3182 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/layout-util.c:2154
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3188 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3189
3190 #: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Rename window"
3193 msgstr "/File/New _window"
3194
3195 #: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Delete window"
3198 msgstr "Tutup jendela"
3199
3200 #: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436
3201 msgid "OK"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/layout-util.c:2407
3205 #, fuzzy
3206 msgid "rename window"
3207 msgstr "/File/New _window"
3208
3209 #: src/layout-util.c:2438
3210 msgid "Delete window layout"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/layout-util.c:2464
3214 #, fuzzy
3215 msgid "_File"
3216 msgstr "/_File"
3217
3218 #: src/layout-util.c:2465
3219 msgid "_Go"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/layout-util.c:2466
3223 #, fuzzy
3224 msgid "_Edit"
3225 msgstr "/_Edit"
3226
3227 #: src/layout-util.c:2467
3228 #, fuzzy
3229 msgid "_Select"
3230 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3231
3232 #: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411
3233 #, fuzzy
3234 msgid "_Orientation"
3235 msgstr "Dimensi:"
3236
3237 #: src/layout-util.c:2469
3238 #, fuzzy
3239 msgid "_Rating"
3240 msgstr "Filter:"
3241
3242 #: src/layout-util.c:2470
3243 #, fuzzy
3244 msgid "P_references"
3245 msgstr "Properti"
3246
3247 #: src/layout-util.c:2472
3248 #, fuzzy
3249 msgid "_Files and Folders"
3250 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3251
3252 #: src/layout-util.c:2473
3253 #, fuzzy
3254 msgid "_Zoom"
3255 msgstr "Perbesar"
3256
3257 #: src/layout-util.c:2474
3258 #, fuzzy
3259 msgid "_Color Management"
3260 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3261
3262 #: src/layout-util.c:2475
3263 #, fuzzy
3264 msgid "_Connected Zoom"
3265 msgstr "Perkecil"
3266
3267 #: src/layout-util.c:2476
3268 msgid "Spli_t"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/layout-util.c:2477
3272 msgid "Stere_o"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Image _Overlay"
3278 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3279
3280 #: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121
3281 msgid "_Plugins"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/layout-util.c:2480
3285 #, fuzzy
3286 msgid "_Windows"
3287 msgstr "Jendela"
3288
3289 #: src/layout-util.c:2481
3290 #, fuzzy
3291 msgid "_Help"
3292 msgstr "/_Help"
3293
3294 #: src/layout-util.c:2483
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Copy..."
3297 msgstr "Salin..."
3298
3299 #: src/layout-util.c:2484
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Move..."
3302 msgstr "Pindah..."
3303
3304 #: src/layout-util.c:2485
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Rename..."
3307 msgstr "Ganti nama..."
3308
3309 #: src/layout-util.c:2489
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Delete..."
3312 msgstr "Hapus..."
3313
3314 #: src/layout-util.c:2490
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Select _all"
3317 msgstr "Pilih semua"
3318
3319 #: src/layout-util.c:2491
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Select _none"
3322 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3323
3324 #: src/layout-util.c:2492
3325 #, fuzzy
3326 msgid "_Invert Selection"
3327 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3328
3329 #: src/layout-util.c:2492
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Invert Selection"
3332 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3333
3334 #: src/layout-util.c:2494
3335 #, fuzzy
3336 msgid "_Quit"
3337 msgstr "Kualitas"
3338
3339 #: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Quit"
3342 msgstr "Kualitas"
3343
3344 #: src/layout-util.c:2495
3345 #, fuzzy
3346 msgid "_First Image"
3347 msgstr "%d image"
3348
3349 #: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
3350 #, fuzzy
3351 msgid "First Image"
3352 msgstr "%d image"
3353
3354 #: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
3355 #, fuzzy
3356 msgid "_Previous Image"
3357 msgstr "%d image"
3358
3359 #: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
3360 #: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Previous Image"
3363 msgstr "%d image"
3364
3365 #: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
3366 #, fuzzy
3367 msgid "_Next Image"
3368 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3369
3370 #: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
3371 #: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Next Image"
3374 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3375
3376 #: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Image Forward"
3379 msgstr "Ukuran image:"
3380
3381 #: src/layout-util.c:2502
3382 msgid "Forward in image history"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Image Back"
3388 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3389
3390 #: src/layout-util.c:2503
3391 msgid "Back in image history"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/layout-util.c:2505
3395 #, fuzzy
3396 msgid "_First Page"
3397 msgstr "%d image"
3398
3399 #: src/layout-util.c:2505
3400 msgid "First Page of multi-page image"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/layout-util.c:2506
3404 #, fuzzy
3405 msgid "_Last Page"
3406 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3407
3408 #: src/layout-util.c:2506
3409 msgid "Last Page of multi-page image"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/layout-util.c:2507
3413 #, fuzzy
3414 msgid "_Next Page"
3415 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3416
3417 #: src/layout-util.c:2507
3418 msgid "Next Page of multi-page image"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/layout-util.c:2508
3422 #, fuzzy
3423 msgid "_Previous Page"
3424 msgstr "%d image"
3425
3426 #: src/layout-util.c:2508
3427 msgid "Previous Page of multi-page image"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/layout-util.c:2512
3431 #, fuzzy
3432 msgid "_Last Image"
3433 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3434
3435 #: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Last Image"
3438 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3439
3440 #: src/layout-util.c:2513
3441 msgid "_Back"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/layout-util.c:2513
3445 msgid "Back in folder history"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/layout-util.c:2514
3449 #, fuzzy
3450 msgid "_Forward"
3451 msgstr "Ukuran image:"
3452
3453 #: src/layout-util.c:2514
3454 msgid "Forward in folder history"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/layout-util.c:2515
3458 #, fuzzy
3459 msgid "_Home"
3460 msgstr "Rumah"
3461
3462 #: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
3463 #: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047
3464 msgid "Home"
3465 msgstr "Rumah"
3466
3467 #: src/layout-util.c:2516
3468 msgid "_Up"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/layout-util.c:2516
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Up one folder"
3474 msgstr "Folder baru..."
3475
3476 #: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88
3477 #, fuzzy
3478 msgid "New window"
3479 msgstr "/File/New _window"
3480
3481 #: src/layout-util.c:2518
3482 #, fuzzy
3483 msgid "default"
3484 msgstr "Baku"
3485
3486 #: src/layout-util.c:2518
3487 #, fuzzy
3488 msgid "New window (default)"
3489 msgstr "/File/New _window"
3490
3491 #: src/layout-util.c:2519
3492 #, fuzzy
3493 msgid "from current"
3494 msgstr "Gunakan saat ini"
3495
3496 #: src/layout-util.c:2522
3497 #, fuzzy
3498 msgid "_New collection"
3499 msgstr "Simpan koleksi"
3500
3501 #: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
3502 #, fuzzy
3503 msgid "New collection"
3504 msgstr "Simpan koleksi"
3505
3506 #: src/layout-util.c:2523
3507 #, fuzzy
3508 msgid "_Open collection..."
3509 msgstr "Buka koleksi"
3510
3511 #: src/layout-util.c:2523
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Open collection..."
3514 msgstr "Buka koleksi"
3515
3516 #: src/layout-util.c:2524
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Open recen_t"
3519 msgstr "/File/Open _recent"
3520
3521 #: src/layout-util.c:2524
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Open recent collection"
3524 msgstr "Buka koleksi"
3525
3526 #: src/layout-util.c:2525
3527 #, fuzzy
3528 msgid "_Search..."
3529 msgstr "Membandingkan..."
3530
3531 #: src/layout-util.c:2525
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Search..."
3534 msgstr "Membandingkan..."
3535
3536 #: src/layout-util.c:2526
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Find duplicates..."
3539 msgstr "Cari duplikat..."
3540
3541 #: src/layout-util.c:2527
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Pa_n view"
3544 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3545
3546 #: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Pan view"
3549 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3550
3551 #: src/layout-util.c:2528
3552 #, fuzzy
3553 msgid "_Print..."
3554 msgstr "/File/_Rename..."
3555
3556 #: src/layout-util.c:2529
3557 #, fuzzy
3558 msgid "N_ew folder..."
3559 msgstr "Folder baru..."
3560
3561 #: src/layout-util.c:2529
3562 #, fuzzy
3563 msgid "New folder..."
3564 msgstr "Folder baru..."
3565
3566 #: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Enable file _grouping"
3569 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3570
3571 #: src/layout-util.c:2530
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Enable file grouping"
3574 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3575
3576 #: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Disable file groupi_ng"
3579 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3580
3581 #: src/layout-util.c:2531
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Disable file grouping"
3584 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3585
3586 #: src/layout-util.c:2532
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Copy path to clipboard"
3589 msgstr "Salin"
3590
3591 #: src/layout-util.c:2533
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3594 msgstr "Salin"
3595
3596 #: src/layout-util.c:2534
3597 #, fuzzy
3598 msgid "_Rating 0"
3599 msgstr "Filter:"
3600
3601 #: src/layout-util.c:2534
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Rating 0"
3604 msgstr "Filter:"
3605
3606 #: src/layout-util.c:2535
3607 #, fuzzy
3608 msgid "_Rating 1"
3609 msgstr "Filter:"
3610
3611 #: src/layout-util.c:2535
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Rating 1"
3614 msgstr "Filter:"
3615
3616 #: src/layout-util.c:2536
3617 #, fuzzy
3618 msgid "_Rating 2"
3619 msgstr "Filter:"
3620
3621 #: src/layout-util.c:2536
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Rating 2"
3624 msgstr "Filter:"
3625
3626 #: src/layout-util.c:2537
3627 #, fuzzy
3628 msgid "_Rating 3"
3629 msgstr "Filter:"
3630
3631 #: src/layout-util.c:2537
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Rating 3"
3634 msgstr "Filter:"
3635
3636 #: src/layout-util.c:2538
3637 #, fuzzy
3638 msgid "_Rating 4"
3639 msgstr "Filter:"
3640
3641 #: src/layout-util.c:2538
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Rating 4"
3644 msgstr "Filter:"
3645
3646 #: src/layout-util.c:2539
3647 #, fuzzy
3648 msgid "_Rating 5"
3649 msgstr "Filter:"
3650
3651 #: src/layout-util.c:2539
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Rating 5"
3654 msgstr "Filter:"
3655
3656 #: src/layout-util.c:2540
3657 #, fuzzy
3658 msgid "_Rating -1"
3659 msgstr "Filter:"
3660
3661 #: src/layout-util.c:2540
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Rating -1"
3664 msgstr "Filter:"
3665
3666 #: src/layout-util.c:2541
3667 #, fuzzy
3668 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3669 msgstr "Putar searah jarum jam"
3670
3671 #: src/layout-util.c:2541
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3674 msgstr "Putar searah jarum jam"
3675
3676 #: src/layout-util.c:2542
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3679 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3680
3681 #: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
3682 #: src/toolbar.c:111
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3685 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3686
3687 #: src/layout-util.c:2543
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Rotate 1_80°"
3690 msgstr "Rotasi 180"
3691
3692 #: src/layout-util.c:2543
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Image Rotate 180°"
3695 msgstr "Rotasi 180"
3696
3697 #: src/layout-util.c:2544
3698 #, fuzzy
3699 msgid "_Mirror"
3700 msgstr "Cermin"
3701
3702 #: src/layout-util.c:2544
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Image Mirror"
3705 msgstr "Ukuran image:"
3706
3707 #: src/layout-util.c:2545
3708 #, fuzzy
3709 msgid "_Flip"
3710 msgstr "Balik"
3711
3712 #: src/layout-util.c:2545
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Image Flip"
3715 msgstr "Ukuran image:"
3716
3717 #: src/layout-util.c:2546
3718 #, fuzzy
3719 msgid "_Original state"
3720 msgstr "Namafile:"
3721
3722 #: src/layout-util.c:2546
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Image rotate Original state"
3725 msgstr "Namafile:"
3726
3727 #: src/layout-util.c:2547
3728 #, fuzzy
3729 msgid "P_references..."
3730 msgstr "Properti"
3731
3732 #: src/layout-util.c:2547
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Preferences..."
3735 msgstr "Properti"
3736
3737 #: src/layout-util.c:2548
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Configure _Plugins..."
3740 msgstr "Opsi konfigurasi"
3741
3742 #: src/layout-util.c:2548
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Configure Plugins..."
3745 msgstr "Opsi konfigurasi"
3746
3747 #: src/layout-util.c:2549
3748 #, fuzzy
3749 msgid "_Configure this window..."
3750 msgstr "Opsi konfigurasi"
3751
3752 #: src/layout-util.c:2549
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Configure this window..."
3755 msgstr "Opsi konfigurasi"
3756
3757 #: src/layout-util.c:2550
3758 #, fuzzy
3759 msgid "_Cache maintenance..."
3760 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3761
3762 #: src/layout-util.c:2550
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Cache maintenance..."
3765 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3766
3767 #: src/layout-util.c:2551
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Set as _wallpaper"
3770 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3771
3772 #: src/layout-util.c:2551
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Set as wallpaper"
3775 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3776
3777 #: src/layout-util.c:2552
3778 #, fuzzy
3779 msgid "_Save metadata"
3780 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3781
3782 #: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Save metadata"
3785 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3786
3787 #: src/layout-util.c:2553
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Keyword autocomplete"
3790 msgstr "Tidak diurutkan"
3791
3792 #: src/layout-util.c:2553
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Keyword Autocomplete"
3795 msgstr "Tidak diurutkan"
3796
3797 #: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576
3798 #: src/layout-util.c:2577
3799 #, fuzzy
3800 msgid "_Zoom to fit"
3801 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3802
3803 #: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578
3804 msgid "Fit _Horizontally"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/layout-util.c:2562
3808 msgid "Fit Horizontally"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579
3812 msgid "Fit _Vertically"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/layout-util.c:2563
3816 msgid "Fit Vertically"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Zoom _2:1"
3822 msgstr "Zoom 1:1"
3823
3824 #: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Zoom _3:1"
3827 msgstr "Zoom 1:1"
3828
3829 #: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Zoom _4:1"
3832 msgstr "Zoom 1:1"
3833
3834 #: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837
3835 #: src/toolbar.c:128
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Connected Zoom in"
3838 msgstr "Perkecil"
3839
3840 #: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Connected Zoom out"
3843 msgstr "Perkecil"
3844
3845 #: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Connected Zoom 1:1"
3848 msgstr "Set zoom 1:1"
3849
3850 #: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Connected Zoom to fit"
3853 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3854
3855 #: src/layout-util.c:2578
3856 msgid "Connected Fit Horizontally"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/layout-util.c:2579
3860 msgid "Connected Fit Vertically"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/layout-util.c:2580
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Connected Zoom 2:1"
3866 msgstr "Set zoom 1:1"
3867
3868 #: src/layout-util.c:2581
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Connected Zoom 3:1"
3871 msgstr "Set zoom 1:1"
3872
3873 #: src/layout-util.c:2582
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Connected Zoom 4:1"
3876 msgstr "Set zoom 1:1"
3877
3878 #: src/layout-util.c:2583
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Connected Zoom 1:2"
3881 msgstr "Zoom 1:1"
3882
3883 #: src/layout-util.c:2584
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Connected Zoom 1:3"
3886 msgstr "Zoom 1:1"
3887
3888 #: src/layout-util.c:2585
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Connected Zoom 1:4"
3891 msgstr "Zoom 1:1"
3892
3893 #: src/layout-util.c:2586
3894 #, fuzzy
3895 msgid "_View in new window"
3896 msgstr "Lihat di jendela baru"
3897
3898 #: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590
3899 #, fuzzy
3900 msgid "F_ull screen"
3901 msgstr "Layar penuh"
3902
3903 #: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
3904 #, fuzzy
3905 msgid "_Leave full screen"
3906 msgstr "Geeqie layar penuh"
3907
3908 #: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Leave full screen"
3911 msgstr "Geeqie layar penuh"
3912
3913 #: src/layout-util.c:2593
3914 msgid "_Cycle through overlay modes"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/layout-util.c:2593
3918 msgid "Cycle through Overlay modes"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/layout-util.c:2594
3922 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/layout-util.c:2594
3926 msgid "Cycle through histogram channels"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/layout-util.c:2595
3930 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/layout-util.c:2595
3934 msgid "Cycle through histogram modes"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/layout-util.c:2596
3938 #, fuzzy
3939 msgid "_Hide file list"
3940 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3941
3942 #: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Hide file list"
3945 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3946
3947 #: src/layout-util.c:2597
3948 #, fuzzy
3949 msgid "_Pause slideshow"
3950 msgstr "Pause slideshow"
3951
3952 #: src/layout-util.c:2598
3953 msgid "Faster"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Slideshow Faster"
3959 msgstr " Slideshow"
3960
3961 #: src/layout-util.c:2599
3962 msgid "Slower"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Slideshow Slower"
3968 msgstr " Slideshow"
3969
3970 #: src/layout-util.c:2600
3971 #, fuzzy
3972 msgid "_Refresh"
3973 msgstr "Refresh"
3974
3975 #: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Refresh"
3978 msgstr "Refresh"
3979
3980 #: src/layout-util.c:2601
3981 msgid "_Help manual"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/layout-util.c:2601
3985 msgid "Help manual"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371
3989 msgid "On-line help search"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/layout-util.c:2603
3993 #, fuzzy
3994 msgid "_Keyboard shortcuts"
3995 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3996
3997 #: src/layout-util.c:2603
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Keyboard shortcuts"
4000 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4001
4002 #: src/layout-util.c:2604
4003 #, fuzzy
4004 msgid "_Keyboard map"
4005 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4006
4007 #: src/layout-util.c:2604
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Keyboard map"
4010 msgstr "Memuatkan thumb..."
4011
4012 #: src/layout-util.c:2605
4013 msgid "_Readme"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/layout-util.c:2605
4017 msgid "Readme"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/layout-util.c:2606
4021 #, fuzzy
4022 msgid "_ChangeLog"
4023 msgstr "Rubah ke home direktori"
4024
4025 #: src/layout-util.c:2606
4026 #, fuzzy
4027 msgid "ChangeLog notes"
4028 msgstr "Rubah ke home direktori"
4029
4030 #: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291
4031 msgid "Search and Run command"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/layout-util.c:2607
4035 msgid "Search commands by keyword and run them"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/layout-util.c:2608
4039 #, fuzzy
4040 msgid "_About"
4041 msgstr "/Help/_About"
4042
4043 #: src/layout-util.c:2608
4044 #, fuzzy
4045 msgid "About"
4046 msgstr "/Help/_About"
4047
4048 #: src/layout-util.c:2609
4049 #, fuzzy
4050 msgid "_Log Window"
4051 msgstr "Jendela"
4052
4053 #: src/layout-util.c:2609
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Log Window"
4056 msgstr "Jendela"
4057
4058 #: src/layout-util.c:2610
4059 #, fuzzy
4060 msgid "_Exif window"
4061 msgstr "Tutup jendela"
4062
4063 #: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Exif window"
4066 msgstr "/File/New _window"
4067
4068 #: src/layout-util.c:2611
4069 msgid "_Cycle through stereo modes"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/layout-util.c:2611
4073 msgid "Cycle through stereo modes"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/layout-util.c:2612
4077 #, fuzzy
4078 msgid "_Next Pane"
4079 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4080
4081 #: src/layout-util.c:2612
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Next Split Pane"
4084 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4085
4086 #: src/layout-util.c:2613
4087 #, fuzzy
4088 msgid "_Previous Pane"
4089 msgstr "%d image"
4090
4091 #: src/layout-util.c:2613
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Previous Split Pane"
4094 msgstr "%d image"
4095
4096 #: src/layout-util.c:2614
4097 #, fuzzy
4098 msgid "_Up Pane"
4099 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4100
4101 #: src/layout-util.c:2614
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Up Split Pane"
4104 msgstr "Ukuran"
4105
4106 #: src/layout-util.c:2615
4107 #, fuzzy
4108 msgid "_Down Pane"
4109 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4110
4111 #: src/layout-util.c:2615
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Down Split Pane"
4114 msgstr "Ukuran"
4115
4116 #: src/layout-util.c:2616
4117 #, fuzzy
4118 msgid "_Write orientation to file"
4119 msgstr "Timpa file"
4120
4121 #: src/layout-util.c:2616
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Write orientation to file"
4124 msgstr "Timpa file"
4125
4126 #: src/layout-util.c:2617
4127 #, fuzzy
4128 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4129 msgstr "Timpa file"
4130
4131 #: src/layout-util.c:2617
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4134 msgstr "Timpa file"
4135
4136 #: src/layout-util.c:2618
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Clear Marks..."
4139 msgstr "Hapus cache"
4140
4141 #: src/layout-util.c:2622
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Show _Thumbnails"
4144 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4145
4146 #: src/layout-util.c:2622
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Show Thumbnails"
4149 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4150
4151 #: src/layout-util.c:2623
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Show _Marks"
4154 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4155
4156 #: src/layout-util.c:2623
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Show Marks"
4159 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4160
4161 #: src/layout-util.c:2624
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Show File Filter"
4164 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4165
4166 #: src/layout-util.c:2625
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Pi_xel Info"
4169 msgstr "Tanggal file:"
4170
4171 #: src/layout-util.c:2625
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Show Pixel Info"
4174 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4175
4176 #: src/layout-util.c:2626
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Hide _alpha"
4179 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4180
4181 #: src/layout-util.c:2626
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Hide alpha channel"
4184 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4185
4186 #: src/layout-util.c:2627
4187 #, fuzzy
4188 msgid "_Float file list"
4189 msgstr "/View/_Float file list"
4190
4191 #: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Float file list"
4194 msgstr "/View/_Float file list"
4195
4196 #: src/layout-util.c:2628
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Hide tool_bar"
4199 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4200
4201 #: src/layout-util.c:2628
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Hide toolbar"
4204 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4205
4206 #: src/layout-util.c:2629
4207 msgid "_Info sidebar"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
4211 msgid "Info sidebar"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/layout-util.c:2630
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Sort _manager"
4217 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4218
4219 #: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Sort manager"
4222 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4223
4224 #: src/layout-util.c:2631
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Hide Bars"
4227 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4228
4229 #: src/layout-util.c:2633
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Use _color profiles"
4232 msgstr "Semua file"
4233
4234 #: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Use color profiles"
4237 msgstr "Semua file"
4238
4239 #: src/layout-util.c:2634
4240 msgid "Use profile from _image"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/layout-util.c:2634
4244 msgid "Use profile from image"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/layout-util.c:2635
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Toggle _grayscale"
4250 msgstr "Hentikan slideshow"
4251
4252 #: src/layout-util.c:2635
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Toggle grayscale"
4255 msgstr "Hentikan slideshow"
4256
4257 #: src/layout-util.c:2636
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Image Overlay"
4260 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4261
4262 #: src/layout-util.c:2637
4263 msgid "_Show Histogram"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/layout-util.c:2637
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Show Histogram"
4269 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4270
4271 #: src/layout-util.c:2638
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Rectangular Selection"
4274 msgstr "Seleksi kotak"
4275
4276 #: src/layout-util.c:2639
4277 msgid "Toggle GIF animation"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/layout-util.c:2640
4281 #, fuzzy
4282 msgid "_Exif rotate"
4283 msgstr "/View/_List"
4284
4285 #: src/layout-util.c:2640
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Toggle Exif rotate"
4288 msgstr "/View/_List"
4289
4290 #: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Draw Rectangle"
4293 msgstr "Pilih semua"
4294
4295 #: src/layout-util.c:2642
4296 msgid "Over/Under Exposed"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/layout-util.c:2642
4300 msgid "Highlight over/under exposed"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Split Pane Sync"
4306 msgstr "Ukuran"
4307
4308 #: src/layout-util.c:2647
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Images as _List"
4311 msgstr "Ukuran image:"
4312
4313 #: src/layout-util.c:2647
4314 #, fuzzy
4315 msgid "View Images as List"
4316 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4317
4318 #: src/layout-util.c:2648
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Images as I_cons"
4321 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4322
4323 #: src/layout-util.c:2648
4324 #, fuzzy
4325 msgid "View Images as Icons"
4326 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4327
4328 #: src/layout-util.c:2652
4329 #, fuzzy
4330 msgid "T_oggle Folder View"
4331 msgstr "Hentikan slideshow"
4332
4333 #: src/layout-util.c:2652
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Toggle Folders View"
4336 msgstr "Hentikan slideshow"
4337
4338 #: src/layout-util.c:2656
4339 msgid "_Horizontal"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/layout-util.c:2656
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Split panes horizontal."
4345 msgstr "Ukuran"
4346
4347 #: src/layout-util.c:2657
4348 msgid "_Vertical"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/layout-util.c:2657
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Split panes vertical"
4354 msgstr "Ukuran"
4355
4356 #: src/layout-util.c:2658
4357 msgid "_Quad"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/layout-util.c:2658
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Split panes quad"
4363 msgstr "Ukuran"
4364
4365 #: src/layout-util.c:2659
4366 #, fuzzy
4367 msgid "_Single"
4368 msgstr "Ukuran"
4369
4370 #: src/layout-util.c:2659
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Single pane"
4373 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4374
4375 #: src/layout-util.c:2663
4376 msgid "Input _0: sRGB"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/layout-util.c:2663
4380 msgid "Input 0: sRGB"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/layout-util.c:2664
4384 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/layout-util.c:2664
4388 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/layout-util.c:2665
4392 msgid "Input _2"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/layout-util.c:2665
4396 msgid "Input 2"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/layout-util.c:2666
4400 msgid "Input _3"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/layout-util.c:2666
4404 msgid "Input 3"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/layout-util.c:2667
4408 msgid "Input _4"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/layout-util.c:2667
4412 msgid "Input 4"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/layout-util.c:2668
4416 msgid "Input _5"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/layout-util.c:2668
4420 msgid "Input 5"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/layout-util.c:2672
4424 msgid "Histogram on Red"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/layout-util.c:2673
4428 msgid "Histogram on Green"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/layout-util.c:2674
4432 msgid "Histogram on Blue"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/layout-util.c:2675
4436 msgid "Histogram on RGB"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/layout-util.c:2676
4440 msgid "Histogram on Value"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/layout-util.c:2680
4444 msgid "Linear Histogram"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/layout-util.c:2681
4448 msgid "_Log Histogram"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/layout-util.c:2681
4452 msgid "Log Histogram"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/layout-util.c:2685
4456 msgid "_Auto"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/layout-util.c:2685
4460 msgid "Stereo Auto"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/layout-util.c:2686
4464 msgid "_Side by Side"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/layout-util.c:2686
4468 msgid "Stereo Side by Side"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/layout-util.c:2687
4472 msgid "_Cross"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/layout-util.c:2687
4476 msgid "Stereo Cross"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/layout-util.c:2688
4480 msgid "_Off"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/layout-util.c:2688
4484 msgid "Stereo Off"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/layout-util.c:3021
4488 #, c-format
4489 msgid "Mark _%d"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650
4493 #, c-format
4494 msgid "_Set mark %d"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/layout-util.c:3022
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Set mark %d"
4500 msgstr "Pilih semua"
4501
4502 #: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651
4503 #, c-format
4504 msgid "_Reset mark %d"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/layout-util.c:3023
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Reset mark %d"
4510 msgstr "Pilih semua"
4511
4512 #: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652
4513 #, c-format
4514 msgid "_Toggle mark %d"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Toggle mark %d"
4520 msgstr "Pilih semua"
4521
4522 #: src/layout-util.c:3026
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Se_lect mark %d"
4525 msgstr "Pilih semua"
4526
4527 #: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Select mark %d"
4530 msgstr "Pilih semua"
4531
4532 #: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "_Select mark %d"
4535 msgstr "Pilih semua"
4536
4537 #: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "_Add mark %d"
4540 msgstr "Editor"
4541
4542 #: src/layout-util.c:3028
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Add mark %d"
4545 msgstr "Editor"
4546
4547 #: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655
4548 #, c-format
4549 msgid "_Intersection with mark %d"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/layout-util.c:3029
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Intersection with mark %d"
4555 msgstr "Pilih semua"
4556
4557 #: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656
4558 #, c-format
4559 msgid "_Unselect mark %d"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/layout-util.c:3030
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Unselect mark %d"
4565 msgstr "Pilih semua"
4566
4567 #: src/layout-util.c:3031
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "_Filter mark %d"
4570 msgstr "Pilih semua"
4571
4572 #: src/layout-util.c:3031
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "Filter mark %d"
4575 msgstr "Pilih semua"
4576
4577 #: src/layout-util.c:3646
4578 #, c-format
4579 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/layout-util.c:3652
4583 msgid "No unsaved metadata"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/layout-util.c:3700
4587 #, c-format
4588 msgid ""
4589 "Image profile: %s\n"
4590 "Screen profile: %s"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/layout-util.c:3708
4594 msgid "Click to enable color management"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/layout-util.c:3713
4598 msgid "Color profiles not supported"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/layout-util.c:3735
4602 #, c-format
4603 msgid "Input _%d: %s"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/logwindow.c:326
4607 msgid "Log"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
4611 msgid "Debug level:"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/logwindow.c:381
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Pause scrolling"
4617 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4618
4619 #: src/logwindow.c:389
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Enable line wrap"
4622 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4623
4624 #: src/logwindow.c:397
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Enable timer data"
4627 msgstr "Tanggal file:"
4628
4629 #: src/logwindow.c:417
4630 msgid "Search for text in log window"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/logwindow.c:426
4634 msgid "Search backwards"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/logwindow.c:436
4638 msgid "Search forwards"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/logwindow.c:446
4642 msgid "Highlight all"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/logwindow.c:452
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Filter regexp"
4648 msgstr "Filter"
4649
4650 #: src/main.c:396
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid ""
4653 "Usage: %s [options] [path]\n"
4654 "\n"
4655 msgstr ""
4656 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4657 "\n"
4658
4659 #: src/main.c:397
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Valid options:\n"
4662 msgstr "opsi valid:\n"
4663
4664 #: src/main.c:398
4665 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/main.c:399
4669 msgid ""
4670 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/main.c:400
4674 msgid ""
4675 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4676 "accel.)\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/main.c:401
4680 #, fuzzy
4681 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4682 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4683
4684 #: src/main.c:402
4685 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/main.c:403
4689 #, fuzzy
4690 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4691 msgstr ""
4692 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4693 "\n"
4694
4695 #: src/main.c:404
4696 #, fuzzy
4697 msgid ""
4698 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4699 msgstr ""
4700 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4701
4702 #: src/main.c:405
4703 #, fuzzy
4704 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4705 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4706
4707 #: src/main.c:406
4708 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/main.c:407
4712 #, fuzzy
4713 msgid ""
4714 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4715 msgstr ""
4716 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4717
4718 #: src/main.c:408
4719 #, fuzzy
4720 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4721 msgstr ""
4722 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4723
4724 #: src/main.c:409
4725 #, fuzzy
4726 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4727 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4728
4729 #: src/main.c:410
4730 #, fuzzy
4731 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4732 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4733
4734 #: src/main.c:411
4735 #, fuzzy
4736 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4737 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4738
4739 #: src/main.c:412
4740 #, fuzzy
4741 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4742 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4743
4744 #: src/main.c:413
4745 #, fuzzy
4746 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4747 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4748
4749 #: src/main.c:415
4750 #, fuzzy
4751 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4752 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4753
4754 #: src/main.c:416
4755 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/main.c:678
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Cannot load "
4761 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4762
4763 #: src/main.c:684
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Configuration file path "
4766 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4767
4768 #: src/main.c:684
4769 #, fuzzy
4770 msgid " is not a file\n"
4771 msgstr "Direktori awal"
4772
4773 #: src/main.c:691
4774 #, fuzzy
4775 msgid " is not a folder\n"
4776 msgstr "Direktori awal"
4777
4778 #: src/main.c:698
4779 msgid "No path parameter given\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/main.c:760
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4785 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4786
4787 #: src/main.c:764
4788 #, c-format
4789 msgid "Could not create dir:%s\n"
4790 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4791
4792 #: src/main.c:816
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "error saving file: %s\n"
4795 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4796
4797 #: src/main.c:835
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid ""
4800 "error saving file: %s\n"
4801 "error: %s\n"
4802 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4803
4804 #: src/main.c:985
4805 #, fuzzy
4806 msgid "exit"
4807 msgstr "Keluar"
4808
4809 #: src/main.c:990
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Quit %s"
4812 msgstr "Kualitas"
4813
4814 #: src/main.c:992
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4817 msgstr ""
4818 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
4819 "Tetap keluar?"
4820
4821 #: src/menu.c:154
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Sort by file creation date"
4824 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4825
4826 #: src/menu.c:157
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Sort by Exif date original"
4829 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4830
4831 #: src/menu.c:160
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Sort by Exif date digitized"
4834 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4835
4836 #: src/menu.c:163
4837 msgid "Unsorted"
4838 msgstr "Tidak diurutkan"
4839
4840 #: src/menu.c:172
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Sort by rating"
4843 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4844
4845 #: src/menu.c:175
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Sort by class"
4848 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4849
4850 #: src/menu.c:273 src/menu.c:282
4851 msgid "Zoom to original size"
4852 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4853
4854 #: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
4855 msgid "Fit image to window"
4856 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4857
4858 #: src/menu.c:279
4859 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4860 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4861
4862 #: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Rotate clockwise 90°"
4865 msgstr "Putar searah jarum jam"
4866
4867 #: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Mirror"
4870 msgstr "Cermin"
4871
4872 #: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Flip"
4875 msgstr "Balik"
4876
4877 #: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Original state"
4880 msgstr "Namafile:"
4881
4882 #: src/menu.c:467
4883 #, fuzzy
4884 msgid "_Add to Collection"
4885 msgstr "Koleksi"
4886
4887 #: src/metadata.c:1739
4888 msgid "People"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/metadata.c:1740
4892 msgid "Family"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/metadata.c:1741
4896 msgid "Free time"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/metadata.c:1742
4900 msgid "Children"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/metadata.c:1743
4904 msgid "Sport"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/metadata.c:1744
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Culture"
4910 msgstr "Tanggal"
4911
4912 #: src/metadata.c:1745
4913 msgid "Festival"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/metadata.c:1746
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Nature"
4919 msgstr "Tanggal"
4920
4921 #: src/metadata.c:1747
4922 msgid "Animal"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/metadata.c:1748
4926 msgid "Bird"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/metadata.c:1749
4930 msgid "Insect"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/metadata.c:1750
4934 msgid "Pets"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/metadata.c:1751
4938 msgid "Wildlife"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/metadata.c:1752
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Zoo"
4944 msgstr "Perbesar"
4945
4946 #: src/metadata.c:1753
4947 msgid "Plant"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/metadata.c:1754
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Tree"
4953 msgstr "/View/Tr_ee"
4954
4955 #: src/metadata.c:1755
4956 msgid "Flower"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/metadata.c:1756
4960 msgid "Water"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/metadata.c:1757
4964 msgid "River"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/metadata.c:1758
4968 msgid "Lake"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/metadata.c:1759
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Sea"
4974 msgstr "Membandingkan..."
4975
4976 #: src/metadata.c:1760
4977 msgid "Landscape"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/metadata.c:1761
4981 msgid "Art"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/metadata.c:1762
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Statue"
4987 msgstr "Mulai #"
4988
4989 #: src/metadata.c:1763
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Painting"
4992 msgstr "Filter:"
4993
4994 #: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
4995 msgid "Historic"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
4999 msgid "Modern"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/metadata.c:1766
5003 msgid "City"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/metadata.c:1767
5007 msgid "Park"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/metadata.c:1768
5011 msgid "Street"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/metadata.c:1769
5015 msgid "Square"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/metadata.c:1770
5019 msgid "Architecture"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/metadata.c:1771
5023 msgid "Buildings"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/metadata.c:1772
5027 msgid "House"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/metadata.c:1773
5031 msgid "Cathedral"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/metadata.c:1774
5035 msgid "Palace"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/metadata.c:1775
5039 msgid "Castle"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/metadata.c:1776
5043 msgid "Bridge"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/metadata.c:1777
5047 msgid "Interior"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/metadata.c:1780
5051 msgid "Places"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/metadata.c:1781
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Conditions"
5057 msgstr "Koleksi"
5058
5059 #: src/metadata.c:1782
5060 msgid "Night"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/metadata.c:1783
5064 msgid "Lights"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/metadata.c:1784
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Reflections"
5070 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5071
5072 #: src/metadata.c:1785
5073 msgid "Sun"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/metadata.c:1786
5077 msgid "Weather"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/metadata.c:1787
5081 msgid "Fog"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/metadata.c:1788
5085 msgid "Rain"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/metadata.c:1789
5089 msgid "Clouds"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/metadata.c:1790
5093 msgid "Snow"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/metadata.c:1791
5097 msgid "Sunny weather"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/metadata.c:1792
5101 msgid "Photo"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/metadata.c:1793
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Edited"
5107 msgstr "Edit"
5108
5109 #: src/metadata.c:1794
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Detail"
5112 msgstr "Baku"
5113
5114 #: src/metadata.c:1795
5115 msgid "Macro"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/metadata.c:1796
5119 msgid "Portrait"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/metadata.c:1797
5123 msgid "Black and White"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/metadata.c:1798
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Perspective"
5129 msgstr "Buat"
5130
5131 #: src/misc.c:395
5132 msgid "Warning: libarchive not installed"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/misc.c:422
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5138 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5139
5140 #: src/misc.c:431 src/misc.c:443
5141 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/misc.c:431 src/misc.c:443
5145 msgid ""
5146 "\n"
5147 "  Error code: "
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571
5151 msgid "Desktop"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
5155 #: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Mark "
5158 msgstr "Editor"
5159
5160 #: src/osd.c:44 src/preferences.c:135
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Collection"
5163 msgstr "Koleksi"
5164
5165 #: src/osd.c:45
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Image index"
5168 msgstr "Ukuran image:"
5169
5170 #: src/osd.c:46
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Images total"
5173 msgstr "Ukuran image:"
5174
5175 #: src/osd.c:55
5176 #, fuzzy
5177 msgid "File page no."
5178 msgstr "Tanggal file:"
5179
5180 #: src/osd.c:56
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Image date"
5183 msgstr "Ukuran image:"
5184
5185 #: src/osd.c:58
5186 msgid "ShutterSpeed"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/osd.c:64
5190 msgid "ISO"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/osd.c:66
5194 msgid "Focal len. 35mm"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/osd.c:70
5198 msgid "Lat, Long"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/osd.c:71
5202 msgid "Altitude"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/osd.c:73
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Timezone"
5208 msgstr "Bilinear"
5209
5210 #: src/osd.c:76
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Rating"
5213 msgstr "Filter:"
5214
5215 #: src/osd.c:78
5216 #, fuzzy
5217 msgid "© Creator"
5218 msgstr "Buat"
5219
5220 #: src/osd.c:79
5221 msgid "© Contributor"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/osd.c:80
5225 msgid "© Rights"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/osd.c:169
5229 msgid ""
5230 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123
5234 msgid "Display Find search bar"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/pan-view/pan-view.c:105
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Start search"
5240 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5241
5242 #: src/pan-view/pan-view.c:107
5243 msgid "Hide Find search bar"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/pan-view/pan-view.c:124
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Scroll left"
5249 msgstr "Hapus"
5250
5251 #: src/pan-view/pan-view.c:125
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Scroll right"
5254 msgstr "Hapus"
5255
5256 #: src/pan-view/pan-view.c:126
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Scroll up"
5259 msgstr "Hapus"
5260
5261 #: src/pan-view/pan-view.c:127
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Scroll down"
5264 msgstr " Slideshow"
5265
5266 #: src/pan-view/pan-view.c:128
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Scroll left faster"
5269 msgstr " Slideshow"
5270
5271 #: src/pan-view/pan-view.c:129
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Scroll right faster"
5274 msgstr " Slideshow"
5275
5276 #: src/pan-view/pan-view.c:130
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Scroll up faster"
5279 msgstr " Slideshow"
5280
5281 #: src/pan-view/pan-view.c:131
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Scroll down faster"
5284 msgstr " Slideshow"
5285
5286 #: src/pan-view/pan-view.c:132
5287 msgid "Scroll display half screen up"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/pan-view/pan-view.c:133
5291 msgid "Scroll display half screen down"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/pan-view/pan-view.c:134
5295 msgid "Scroll display half screen left"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/pan-view/pan-view.c:135
5299 msgid "Scroll display half screen right"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/pan-view/pan-view.c:510
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "%d images, %s"
5305 msgstr "%d image"
5306
5307 #: src/pan-view/pan-view.c:520
5308 #, c-format
5309 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/pan-view/pan-view.c:521
5313 msgid "Folder not supported"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Reading image data..."
5319 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5320
5321 #: src/pan-view/pan-view.c:1148
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Sorting images..."
5324 msgstr "Membandingkan..."
5325
5326 #: src/pan-view/pan-view.c:1483
5327 msgid "Filename:"
5328 msgstr "Namafile:"
5329
5330 #: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
5331 #: src/preferences.c:2442
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Location:"
5334 msgstr "Koleksi"
5335
5336 #: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Date:"
5339 msgstr "Tanggal"
5340
5341 #: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
5342 msgid "Size:"
5343 msgstr "Ukuran:"
5344
5345 #: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789
5346 msgid "Folder not found"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/pan-view/pan-view.c:1797
5350 msgid "The entered path is not a folder"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/pan-view/pan-view.c:1882
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Pan View"
5356 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5357
5358 #: src/pan-view/pan-view.c:1907
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Timeline"
5361 msgstr "Bilinear"
5362
5363 #: src/pan-view/pan-view.c:1908
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Calendar"
5366 msgstr "Bersihkan"
5367
5368 #: src/pan-view/pan-view.c:1910
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Folders (flower)"
5371 msgstr "File"
5372
5373 #: src/pan-view/pan-view.c:1911
5374 msgid "Grid"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/pan-view/pan-view.c:1920
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Dots"
5380 msgstr "Xpaint"
5381
5382 #: src/pan-view/pan-view.c:1921
5383 #, fuzzy
5384 msgid "No Images"
5385 msgstr "Image"
5386
5387 #: src/pan-view/pan-view.c:1922
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Small Thumbnails"
5390 msgstr "Thumbnail"
5391
5392 #: src/pan-view/pan-view.c:1923
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Normal Thumbnails"
5395 msgstr "Thumbnail"
5396
5397 #: src/pan-view/pan-view.c:1924
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Large Thumbnails"
5400 msgstr "Menghapus thumbnail"
5401
5402 #: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
5403 msgid "1:10 (10%)"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
5407 msgid "1:4 (25%)"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
5411 msgid "1:3 (33%)"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
5415 msgid "1:2 (50%)"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/pan-view/pan-view.c:1929
5419 msgid "1:1 (100%)"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/pan-view/pan-view.c:2084
5423 msgid "Pan View Performance"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/pan-view/pan-view.c:2091
5427 msgid "Pan view performance may be poor."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/pan-view/pan-view.c:2092
5431 msgid ""
5432 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5433 "pan view the following options can be enabled.\n"
5434 "\n"
5435 "Note that both options must be enabled to\n"
5436 "notice a change in performance."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/pan-view/pan-view.c:2098
5440 msgid "Cache thumbnails"
5441 msgstr "Cache thumbnail"
5442
5443 #: src/pan-view/pan-view.c:2100
5444 msgid "Use shared thumbnail cache"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/pan-view/pan-view.c:2106
5448 msgid "Do not show this dialog again"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
5452 msgid "_Play"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/pan-view/pan-view.c:2432
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Sort by E_xif date"
5458 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5459
5460 #: src/pan-view/pan-view.c:2438
5461 msgid "_Show Exif information"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/pan-view/pan-view.c:2440
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Show im_age"
5467 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5468
5469 #: src/pan-view/pan-view.c:2444
5470 #, fuzzy
5471 msgid "_None"
5472 msgstr "Tidak ada"
5473
5474 #: src/pan-view/pan-view.c:2448
5475 #, fuzzy
5476 msgid "_Full size"
5477 msgstr "Ukuran file:"
5478
5479 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5480 msgid "Require"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5484 msgid "R"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Exclude"
5490 msgstr "Hapus file"
5491
5492 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5493 msgid "E"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5497 msgid "Include"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5501 msgid "I"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5505 msgid "G"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Keyword Filter:"
5511 msgstr "Tidak diurutkan"
5512
5513 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Filter"
5516 msgstr "Filter:"
5517
5518 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Removed keyword…"
5521 msgstr "/View/I_cons"
5522
5523 #: src/pan-view/pan-view-search.c:41
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Find:"
5526 msgstr "Filter:"
5527
5528 #: src/pan-view/pan-view-search.c:66
5529 msgid "Find"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/pan-view/pan-view-search.c:115
5533 msgid "path found"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/pan-view/pan-view-search.c:115
5537 #, fuzzy
5538 msgid "filename found"
5539 msgstr "Namafile:"
5540
5541 #: src/pan-view/pan-view-search.c:163
5542 msgid "partial match"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
5546 msgid "no match"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Unknown"
5552 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5553
5554 #: src/preferences.c:132
5555 #, fuzzy
5556 msgid "RAW Image"
5557 msgstr "Image"
5558
5559 #: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608
5560 msgid "Video"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Document"
5566 msgstr "Bandingkan dengan:"
5567
5568 #: src/preferences.c:137
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Archive"
5571 msgstr "/File/Open _recent"
5572
5573 #: src/preferences.c:664
5574 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5575 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5576
5577 #: src/preferences.c:666
5578 msgid "Tiles"
5579 msgstr "Ubin"
5580
5581 #: src/preferences.c:668
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5584 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5585
5586 #: src/preferences.c:691
5587 msgid "Ask"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/preferences.c:719
5591 msgid "Primary"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/preferences.c:721
5595 msgid "Clipboard"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/preferences.c:723
5599 msgid "Both"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/preferences.c:763
5603 msgid "Geometric"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/preferences.c:765
5607 msgid "Arithmetic"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78
5611 msgid "Back"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Forward"
5617 msgstr "Ukuran image:"
5618
5619 #: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81
5620 msgid "Up"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82
5624 #, fuzzy
5625 msgid "First page"
5626 msgstr "%d image"
5627
5628 #: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Last Page"
5631 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5632
5633 #: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Next page"
5636 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5637
5638 #: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Previous Page"
5641 msgstr "%d image"
5642
5643 #: src/preferences.c:798
5644 #, fuzzy
5645 msgid "New _window"
5646 msgstr "/File/New _window"
5647
5648 #: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Search"
5651 msgstr "Membandingkan..."
5652
5653 #: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049
5654 #: src/utilops.c:3189
5655 #, fuzzy
5656 msgid "New folder"
5657 msgstr "Folder baru..."
5658
5659 #: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Close Window"
5662 msgstr "Tutup jendela"
5663
5664 #: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Select invert"
5667 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5668
5669 #: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Show file filter"
5672 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5673
5674 #: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Select rectangle"
5677 msgstr "Pilih semua"
5678
5679 #: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Preferences"
5682 msgstr "Properti"
5683
5684 #: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Configure this window"
5687 msgstr "Opsi konfigurasi"
5688
5689 #: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Cache maintenance"
5692 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5693
5694 #: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120
5695 msgid "Fit Horizontaly"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121
5699 msgid "Fit vertically"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Zoom1:3"
5705 msgstr "Zoom 1:1"
5706
5707 #: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Grayscale"
5710 msgstr "Hentikan slideshow"
5711
5712 #: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131
5713 msgid "Over Under Exposed"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Help"
5719 msgstr "/_Help"
5720
5721 #: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Show thumbnails"
5724 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5725
5726 #: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Show marks"
5729 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5730
5731 #: src/preferences.c:968
5732 msgid "Custom"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/preferences.c:1050
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Single image"
5738 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5739
5740 #: src/preferences.c:1052
5741 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/preferences.c:1054
5745 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/preferences.c:1056
5749 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/preferences.c:1058
5753 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/preferences.c:1060
5757 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/preferences.c:1062
5761 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/preferences.c:1064
5765 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/preferences.c:1066
5769 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/preferences.c:1068
5773 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/preferences.c:1071
5777 msgid "Side by Side"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/preferences.c:1072
5781 msgid "Side by Side Half size"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/preferences.c:1079
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Top - Bottom"
5787 msgstr "ke:"
5788
5789 #: src/preferences.c:1080
5790 msgid "Top - Bottom Half size"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
5794 msgid "Fixed position"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
5798 msgid "Reset filters"
5799 msgstr "Reset filter"
5800
5801 #: src/preferences.c:1441
5802 msgid ""
5803 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5804 "Continue?"
5805 msgstr ""
5806 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5807 "Lanjutkan?"
5808
5809 #: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Clear trash"
5812 msgstr "Hapus cache"
5813
5814 #: src/preferences.c:1472
5815 msgid "This will remove the trash contents."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
5819 msgid "Reset image overlay template string"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/preferences.c:1520
5823 #, fuzzy
5824 msgid ""
5825 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5826 "Continue?"
5827 msgstr ""
5828 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5829 "Lanjutkan?"
5830
5831 #: src/preferences.c:1971
5832 msgid "General"
5833 msgstr "Umum"
5834
5835 #: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
5836 msgid "Quality:"
5837 msgstr "Kualitas:"
5838
5839 #: src/preferences.c:1980
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Custom size: "
5842 msgstr "Semua file"
5843
5844 #: src/preferences.c:1981
5845 msgid "Width:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/preferences.c:1982
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Height:"
5851 msgstr "deskripsi"
5852
5853 #: src/preferences.c:1984
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5856 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5857
5858 #: src/preferences.c:1992
5859 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/preferences.c:1999
5863 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/preferences.c:2006
5867 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/preferences.c:2012
5871 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/preferences.c:2015
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Thumbnail color management"
5877 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5878
5879 #: src/preferences.c:2018
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Collection preview:"
5882 msgstr "File Koleksi"
5883
5884 #: src/preferences.c:2021
5885 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/preferences.c:2024
5889 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/preferences.c:2040
5893 msgid "Star character: "
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
5897 msgid "Display selected character"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
5901 msgid ""
5902 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5903 "characters may be found on the Internet."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Default"
5909 msgstr "Baku"
5910
5911 #: src/preferences.c:2072
5912 msgid "Rejected character: "
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/preferences.c:2104
5916 msgid "Slide show"
5917 msgstr "Slide show"
5918
5919 #: src/preferences.c:2115
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5922 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5923
5924 #: src/preferences.c:2131
5925 msgid "Random"
5926 msgstr "Acak"
5927
5928 #: src/preferences.c:2132
5929 msgid "Repeat"
5930 msgstr "Berulang"
5931
5932 #: src/preferences.c:2136
5933 msgid "Image loading and caching"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/preferences.c:2138
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5939 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
5940
5941 #: src/preferences.c:2140
5942 msgid "Preload next image"
5943 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5944
5945 #: src/preferences.c:2143
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Refresh on file change"
5948 msgstr "Refresh daftar file"
5949
5950 #: src/preferences.c:2149
5951 msgid "Expand menu and toolbar"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/preferences.c:2151
5955 msgid ""
5956 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5957 "effect)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/preferences.c:2153
5961 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Timezone database"
5967 msgstr "Tanggal file:"
5968
5969 #: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
5970 msgid "Update"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/preferences.c:2187
5974 msgid "Install"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/preferences.c:2190
5978 msgid "Download database from: "
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/preferences.c:2196
5982 msgid ""
5983 "No Internet connection!\n"
5984 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5985 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/preferences.c:2200
5989 msgid ""
5990 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5991 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/preferences.c:2206
5995 msgid "On-line help search engine"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/preferences.c:2213
5999 msgid ""
6000 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6001 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6002 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/preferences.c:2262
6006 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/preferences.c:2270
6010 msgid "Zoom increment:"
6011 msgstr "Inkrementasi zoom:"
6012
6013 #: src/preferences.c:2277
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Zoom style:"
6016 msgstr "Perkecil"
6017
6018 #: src/preferences.c:2282
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6021 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
6022
6023 #: src/preferences.c:2288
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6027 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6028 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6029 "100% is full-size."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/preferences.c:2291
6033 #, c-format
6034 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/preferences.c:2297
6038 msgid ""
6039 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6040 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6041 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6042 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6043 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/preferences.c:2299
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Tile size"
6049 msgstr "Ukuran file:"
6050
6051 #: src/preferences.c:2303
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Pixels"
6054 msgstr "Tanggal file:"
6055
6056 #: src/preferences.c:2303
6057 msgid "(Requires restart)"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/preferences.c:2306
6061 msgid ""
6062 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6063 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6064 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6065 "a large image is seen."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/preferences.c:2308
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Appearance"
6071 msgstr "Tambah"
6072
6073 #: src/preferences.c:2310
6074 msgid "Use custom border color in window mode"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/preferences.c:2313
6078 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/preferences.c:2316
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Border color"
6084 msgstr "Latar belakang hitam"
6085
6086 #: src/preferences.c:2321
6087 msgid "Alpha channel color 1"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/preferences.c:2324
6091 msgid "Alpha channel color 2"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/preferences.c:2391
6095 msgid "Windows"
6096 msgstr "Jendela"
6097
6098 #: src/preferences.c:2393
6099 #, fuzzy
6100 msgid "State"
6101 msgstr "Mulai #"
6102
6103 #: src/preferences.c:2395
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Remember session"
6106 msgstr "Ingat posisi jendela"
6107
6108 #: src/preferences.c:2398
6109 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/preferences.c:2402
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Remember window workspace"
6115 msgstr "Ingat posisi jendela"
6116
6117 #: src/preferences.c:2406
6118 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6119 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
6120
6121 #: src/preferences.c:2409
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Remember dialog window positions"
6124 msgstr "Ingat posisi jendela"
6125
6126 #: src/preferences.c:2412
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Show window IDs"
6129 msgstr "/File/New _window"
6130
6131 #: src/preferences.c:2416
6132 msgid "Use current layout for default: "
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/preferences.c:2421
6136 msgid ""
6137 "Current window layout\n"
6138 "has been set as default"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/preferences.c:2427
6142 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6143 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
6144
6145 #: src/preferences.c:2431
6146 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6147 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6148
6149 #: src/preferences.c:2446
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Smooth image flip"
6152 msgstr "Ukuran image:"
6153
6154 #: src/preferences.c:2448
6155 msgid "Disable screen saver"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/preferences.c:2466
6159 msgid "OSD"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/preferences.c:2470
6163 msgid "Overlay Screen Display"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/preferences.c:2482
6167 msgid "Image overlay template"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
6171 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Font"
6177 msgstr "Tidak ada"
6178
6179 #: src/preferences.c:2506
6180 msgid "Text"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/preferences.c:2511
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Background"
6186 msgstr "Latar belakang hitam"
6187
6188 #: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
6189 msgid "Defaults"
6190 msgstr "Baku"
6191
6192 #: src/preferences.c:2534
6193 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/preferences.c:2538
6197 #, fuzzy
6198 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6199 msgstr "Dimensi:"
6200
6201 #: src/preferences.c:2543
6202 msgid "Field separators"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/preferences.c:2547
6206 msgid ""
6207 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6208 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/preferences.c:2552
6212 msgid "Field maximum length"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/preferences.c:2556
6216 #, fuzzy
6217 msgid "%path:39%"
6218 msgstr "Path"
6219
6220 #: src/preferences.c:2561
6221 msgid "Pre- and post- text"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/preferences.c:2565
6225 msgid ""
6226 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6227 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6228 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/preferences.c:2570
6232 msgid "Pango markup"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/preferences.c:2574
6236 msgid ""
6237 "<b>bold</b>\n"
6238 "<u>underline</u>\n"
6239 "<i>italic</i>\n"
6240 "<s>strikethrough</s>"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/preferences.c:2675
6244 #, fuzzy
6245 msgid "File Filters"
6246 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6247
6248 #: src/preferences.c:2679
6249 msgid "Show hidden files or folders"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/preferences.c:2681
6253 msgid "Show parent folder (..)"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/preferences.c:2683
6257 msgid "Case sensitive sort"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/preferences.c:2685
6261 msgid "Natural sort order"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/preferences.c:2687
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Disable file extension checks"
6267 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6268
6269 #: src/preferences.c:2690
6270 msgid "Disable File Filtering"
6271 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6272
6273 #: src/preferences.c:2694
6274 msgid "Grouping sidecar extensions"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/preferences.c:2701
6278 #, fuzzy
6279 msgid "File types"
6280 msgstr "Tanggal file:"
6281
6282 #: src/preferences.c:2723
6283 msgid "Enabled"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227
6287 msgid "Class"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
6291 msgid "Writable"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/preferences.c:2805
6295 msgid "Sidecar is allowed"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/preferences.c:2854
6299 msgid "Metadata writing sequence"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/preferences.c:2856
6303 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/preferences.c:2858
6307 msgid ""
6308 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6309 "process will stop when the first successful write occurs."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/preferences.c:2862
6313 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/preferences.c:2866
6317 msgid "Step 1"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/preferences.c:2866
6321 msgid ""
6322 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6323 "the XMP standard"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/preferences.c:2869
6327 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/preferences.c:2869
6331 msgid " and "
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/preferences.c:2869
6335 msgid "Sidecar Is Allowed"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/preferences.c:2869
6339 msgid " columns of the File Filters tab)"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/preferences.c:2879
6343 msgid "Step 2"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/preferences.c:2879
6347 msgid ") Save metadata in the folder "
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/preferences.c:2879
6351 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/preferences.c:2884
6355 msgid "Step 3"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/preferences.c:2884
6359 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/preferences.c:2893
6363 msgid "Step 1 Options:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/preferences.c:2901
6367 msgid ""
6368 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6369 "standard)"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/preferences.c:2902
6373 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/preferences.c:2904
6377 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/preferences.c:2906
6381 msgid "Ask before writing to image files"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/preferences.c:2909
6385 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/preferences.c:2911
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Create sidecar files named "
6391 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6392
6393 #: src/preferences.c:2911
6394 msgid " (as opposed to the normal "
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/preferences.c:2917
6398 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/preferences.c:2922
6402 msgid ""
6403 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6404 "Comments)"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/preferences.c:2926
6408 msgid "Miscellaneous"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/preferences.c:2927
6412 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/preferences.c:2928
6416 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/preferences.c:2930
6420 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/preferences.c:2931
6424 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/preferences.c:2933
6428 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/preferences.c:2934
6432 msgid ""
6433 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6434 "issued on an image will be written to metadata\n"
6435 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6436 "will be lost when Geeqie closes"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/preferences.c:2942
6440 msgid "Auto-save options"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/preferences.c:2944
6444 msgid "Write metadata after timeout"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/preferences.c:2949
6448 msgid "Timeout (seconds):"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/preferences.c:2951
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Write metadata on image change"
6454 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6455
6456 #: src/preferences.c:2953
6457 msgid "Write metadata on directory change"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/preferences.c:2958
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Spelling checks"
6463 msgstr "Membaca checksum..."
6464
6465 #: src/preferences.c:2960
6466 msgid "Check spelling - Requires restart"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/preferences.c:2961
6470 msgid ""
6471 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6472 "Title"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/preferences.c:2966
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Pre-load metadata"
6478 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6479
6480 #: src/preferences.c:2968
6481 msgid "Read metadata in background"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Search for keywords"
6487 msgstr "/View/I_cons"
6488
6489 #: src/preferences.c:3271
6490 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/preferences.c:3362
6494 msgid "Perceptual"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/preferences.c:3364
6498 msgid "Relative Colorimetric"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/preferences.c:3368
6502 msgid "Absolute Colorimetric"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/preferences.c:3392
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Color management"
6508 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6509
6510 #: src/preferences.c:3394
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Input profiles"
6513 msgstr "Semua file"
6514
6515 #: src/preferences.c:3402
6516 msgid "Type"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/preferences.c:3405
6520 msgid "Menu name"
6521 msgstr "Nama menu"
6522
6523 #: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435
6524 #, fuzzy
6525 msgid "File"
6526 msgstr "Filter:"
6527
6528 #: src/preferences.c:3416
6529 #, c-format
6530 msgid "Input %d:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Select color profile"
6536 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6537
6538 #: src/preferences.c:3440
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Screen profile"
6541 msgstr "Semua file"
6542
6543 #: src/preferences.c:3444
6544 msgid "Use system screen profile if available"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/preferences.c:3449
6548 msgid "Screen:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/preferences.c:3455
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Render Intent:"
6554 msgstr "Ganti nama"
6555
6556 #: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
6557 msgid "Behavior"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/preferences.c:3512
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Confirm permanent file delete"
6563 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6564
6565 #: src/preferences.c:3514
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Confirm move file to Trash"
6568 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6569
6570 #: src/preferences.c:3516
6571 msgid "Enable Delete key"
6572 msgstr "Adakan kunci hapus"
6573
6574 #: src/preferences.c:3519
6575 msgid "Use Geeqie trash location"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/preferences.c:3537
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Maximum size:"
6581 msgstr "Ukuran file:"
6582
6583 #: src/preferences.c:3537
6584 msgid "MiB"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/preferences.c:3539
6588 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/preferences.c:3552
6592 msgid "Use system Trash bin"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/preferences.c:3555
6596 msgid "Use no trash at all"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/preferences.c:3565
6600 msgid "Descend folders in tree view"
6601 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6602
6603 #: src/preferences.c:3568
6604 msgid "In place renaming"
6605 msgstr "Menggantikan"
6606
6607 #: src/preferences.c:3571
6608 msgid "List directory view uses single click to enter"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/preferences.c:3574
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Circular selection lists"
6614 msgstr "Koleksi kosong"
6615
6616 #: src/preferences.c:3576
6617 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/preferences.c:3578
6621 msgid "Save marks on exit"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/preferences.c:3582
6625 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/preferences.c:3586
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Open collections on top"
6631 msgstr "Buka koleksi"
6632
6633 #: src/preferences.c:3590
6634 msgid "Hide window in fullscreen"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/preferences.c:3594
6638 msgid "Recent folder list maximum size"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/preferences.c:3597
6642 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/preferences.c:3598
6646 msgid ""
6647 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6648 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/preferences.c:3600
6652 msgid "Drag'n drop icon size"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/preferences.c:3604
6656 msgid "Drag`n drop default action:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/preferences.c:3607
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Copy path clipboard selection:"
6662 msgstr "Salin"
6663
6664 #: src/preferences.c:3611
6665 msgid "Navigation"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/preferences.c:3613
6669 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6670 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6671
6672 #: src/preferences.c:3615
6673 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/preferences.c:3617
6677 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6678 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6679
6680 #: src/preferences.c:3619
6681 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/preferences.c:3621
6685 msgid "Open archive by left click on image"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/preferences.c:3623
6689 msgid "Play video by left click on image"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/preferences.c:3626
6693 msgid "Play with:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/preferences.c:3630
6697 msgid "Mouse button Back:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/preferences.c:3632
6701 msgid "Mouse button Forward:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/preferences.c:3636
6705 msgid "GPU"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/preferences.c:3638
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Override disable GPU"
6711 msgstr "Timpa File"
6712
6713 #: src/preferences.c:3645
6714 msgid "Debugging"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/preferences.c:3650
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Timer data"
6720 msgstr "Tanggal file:"
6721
6722 #: src/preferences.c:3653
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Log Window max. lines:"
6725 msgstr "Jendela"
6726
6727 #: src/preferences.c:3671
6728 msgid "Keyboard"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/preferences.c:3673
6732 msgid "Accelerators"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: src/preferences.c:3692
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Action"
6738 msgstr "Koleksi"
6739
6740 #: src/preferences.c:3714
6741 msgid "KEY"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/preferences.c:3725
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Tooltip"
6747 msgstr "Tool"
6748
6749 #: src/preferences.c:3756
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Reset selected"
6752 msgstr "Reset filter"
6753
6754 #: src/preferences.c:3771
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Toolbar Main"
6757 msgstr "Tool"
6758
6759 #: src/preferences.c:3787
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Toolbar Status"
6762 msgstr "Tool"
6763
6764 #: src/preferences.c:3815
6765 msgid "Advanced"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/preferences.c:3816
6769 msgid "External preview extraction"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: src/preferences.c:3818
6773 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: src/preferences.c:3855
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Usable file types:\n"
6779 msgstr "Sertakan file tipe:"
6780
6781 #: src/preferences.c:3861
6782 #, fuzzy
6783 msgid "File identification tool"
6784 msgstr "Timpa file"
6785
6786 #: src/preferences.c:3864
6787 msgid "Select file identification tool"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/preferences.c:3868
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Preview extraction tool"
6793 msgstr "Timpa file"
6794
6795 #: src/preferences.c:3871
6796 msgid "Select preview extraction tool"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/preferences.c:3884
6800 msgid "Thread pool limits"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/preferences.c:3891
6804 msgid "Duplicate check:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/preferences.c:3891
6808 msgid "max. threads"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/preferences.c:3892
6812 msgid "Set to 0 for unlimited"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/preferences.c:3905
6816 msgid "Stereo"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
6820 msgid "Windowed stereo mode"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Mirror left image"
6826 msgstr "%d image"
6827
6828 #: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Flip left image"
6831 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6832
6833 #: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Mirror right image"
6836 msgstr "%d image"
6837
6838 #: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Flip right image"
6841 msgstr "%d image"
6842
6843 #: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
6844 msgid "Swap left and right images"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
6848 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Fullscreen stereo mode"
6854 msgstr "Layar penuh"
6855
6856 #: src/preferences.c:3931
6857 msgid "Use different settings for fullscreen"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/preferences.c:3961
6861 msgid "Left X"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/preferences.c:3963
6865 msgid "Left Y"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/preferences.c:3965
6869 msgid "Right X"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/preferences.c:3967
6873 msgid "Right Y"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/preferences.c:4143
6877 #, fuzzy
6878 msgid "About Geeqie"
6879 msgstr "Bantuan - Geeqie"
6880
6881 #: src/preferences.c:4153
6882 msgid "translator-credits"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
6886 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/preferences.c:4234
6890 msgid "Error: Timezone database download failed"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/preferences.c:4276
6894 msgid "Timezone database download failed"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/preferences.c:4287
6898 msgid "Downloading timezone database"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/print.c:346
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Image text"
6904 msgstr "deskripsi"
6905
6906 #: src/print.c:348
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Show image text"
6909 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6910
6911 #: src/print.c:410
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Page text"
6914 msgstr "Teks awal"
6915
6916 #: src/print.c:412
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Show page text"
6919 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6920
6921 #: src/print.c:450
6922 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/rcfile.c:92
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6928 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
6929
6930 #: src/rcfile.c:657
6931 #, c-format
6932 msgid "error saving config file: %s\n"
6933 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6934
6935 #: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid ""
6938 "error saving config file: %s\n"
6939 "error: %s\n"
6940 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6941
6942 #: src/rcfile.c:757
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6945 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6946
6947 #: src/remote.c:757
6948 #, c-format
6949 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/remote.c:791
6953 #, c-format
6954 msgid "%dx%d+%d+%d"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/remote.c:1079
6958 #, c-format
6959 msgid "Class: %s\n"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/remote.c:1084
6963 #, c-format
6964 msgid "Page no: %d/%d\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/remote.c:1092
6968 #, c-format
6969 msgid "Country name: %s\n"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/remote.c:1099
6973 #, c-format
6974 msgid "Country code: %s\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/remote.c:1106
6978 #, c-format
6979 msgid "Timezone: %s\n"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376
6983 msgid "lua error: no data"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: src/remote.c:1399
6987 #, fuzzy
6988 msgid "previous image"
6989 msgstr "%d image"
6990
6991 #: src/remote.c:1400
6992 #, fuzzy
6993 msgid "close window"
6994 msgstr "Tutup jendela"
6995
6996 #: src/remote.c:1401
6997 msgid "<FILE>|layout ID"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/remote.c:1401
7001 msgid "load configuration from FILE"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/remote.c:1402
7005 msgid "clean the metadata cache"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/remote.c:1403
7009 #, fuzzy
7010 msgid "<folder>  "
7011 msgstr "File"
7012
7013 #: src/remote.c:1403
7014 #, fuzzy
7015 msgid " render thumbnails"
7016 msgstr "Cache thumbnail"
7017
7018 #: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405
7019 #, fuzzy
7020 msgid "<folder> "
7021 msgstr "File"
7022
7023 #: src/remote.c:1404
7024 #, fuzzy
7025 msgid "render thumbnails recursively"
7026 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7027
7028 #: src/remote.c:1405
7029 #, fuzzy
7030 msgid " render thumbnails (see Help)"
7031 msgstr "Cache thumbnail"
7032
7033 #: src/remote.c:1406
7034 #, fuzzy
7035 msgid "<folder>"
7036 msgstr "File"
7037
7038 #: src/remote.c:1406
7039 #, fuzzy
7040 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7041 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7042
7043 #: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408
7044 msgid "clear|clean"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/remote.c:1407
7048 #, fuzzy
7049 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7050 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7051
7052 #: src/remote.c:1408
7053 #, fuzzy
7054 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7055 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7056
7057 #: src/remote.c:1409
7058 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/remote.c:1409
7062 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/remote.c:1410
7066 #, fuzzy
7067 msgid "first image"
7068 msgstr "%d image"
7069
7070 #: src/remote.c:1411
7071 #, fuzzy
7072 msgid "toggle full screen"
7073 msgstr "Keluar layar penuh"
7074
7075 #: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
7076 msgid "<FILE>|<URL>"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413
7080 #, fuzzy
7081 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7082 msgstr "Lihat di jendela baru"
7083
7084 #: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
7085 #, fuzzy
7086 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7087 msgstr "Lihat di jendela baru"
7088
7089 #: src/remote.c:1416
7090 #, fuzzy
7091 msgid "start full screen"
7092 msgstr "Keluar layar penuh"
7093
7094 #: src/remote.c:1417
7095 #, fuzzy
7096 msgid "stop full screen"
7097 msgstr "Keluar layar penuh"
7098
7099 #: src/remote.c:1418
7100 msgid "<GEOMETRY>"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/remote.c:1418
7104 #, fuzzy
7105 msgid "set window geometry"
7106 msgstr "Namafile tidak valid"
7107
7108 #: src/remote.c:1419
7109 msgid "<COLLECTION>"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/remote.c:1419
7113 #, fuzzy
7114 msgid "get collection content"
7115 msgstr "Simpan koleksi"
7116
7117 #: src/remote.c:1420
7118 #, fuzzy
7119 msgid "get collection list"
7120 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7121
7122 #: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450
7123 #: src/remote.c:1451
7124 msgid "<FILE>"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/remote.c:1421
7128 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/remote.c:1422
7132 #, fuzzy
7133 msgid "get file info"
7134 msgstr "Tanggal file:"
7135
7136 #: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424
7137 msgid "[<FOLDER>]"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/remote.c:1423
7141 msgid "get list of files and class"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/remote.c:1424
7145 #, fuzzy
7146 msgid "get list of files and class recursive"
7147 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7148
7149 #: src/remote.c:1425
7150 #, fuzzy
7151 msgid "get rectangle co-ordinates"
7152 msgstr "Ganti nama"
7153
7154 #: src/remote.c:1426
7155 #, fuzzy
7156 msgid "get render intent"
7157 msgstr "Ganti nama"
7158
7159 #: src/remote.c:1427
7160 msgid "get list of sidecars of FILE"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/remote.c:1428
7164 msgid "<ID>"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/remote.c:1428
7168 msgid "window id for following commands"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/remote.c:1429
7172 #, fuzzy
7173 msgid "last image"
7174 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7175
7176 #: src/remote.c:1430
7177 #, fuzzy
7178 msgid "add FILE to command line collection list"
7179 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7180
7181 #: src/remote.c:1431
7182 #, fuzzy
7183 msgid "clear command line collection list"
7184 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7185
7186 #: src/remote.c:1433
7187 msgid "<FILE>,<lua script>"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/remote.c:1433
7191 msgid "run lua script on FILE"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/remote.c:1435
7195 #, fuzzy
7196 msgid "new window"
7197 msgstr "/File/New _window"
7198
7199 #: src/remote.c:1436
7200 #, fuzzy
7201 msgid "next image"
7202 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7203
7204 #: src/remote.c:1437
7205 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/remote.c:1438
7209 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/remote.c:1439
7213 msgid "<PWD>"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/remote.c:1439
7217 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/remote.c:1440
7221 msgid "quit"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442
7225 #, fuzzy
7226 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7227 msgstr "Lihat di jendela baru"
7228
7229 #: src/remote.c:1443
7230 #, fuzzy
7231 msgid "toggle slide show"
7232 msgstr "Hentikan slideshow"
7233
7234 #: src/remote.c:1444
7235 msgid "<FOLDER>"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/remote.c:1444
7239 #, fuzzy
7240 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7241 msgstr "Mulai slideshow"
7242
7243 #: src/remote.c:1445
7244 #, fuzzy
7245 msgid "start slide show"
7246 msgstr "Mulai slideshow"
7247
7248 #: src/remote.c:1446
7249 #, fuzzy
7250 msgid "stop slide show"
7251 msgstr "Hentikan slideshow"
7252
7253 #: src/remote.c:1447
7254 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/remote.c:1448
7258 #, fuzzy
7259 msgid "show tools"
7260 msgstr "Tool Geeqie"
7261
7262 #: src/remote.c:1449
7263 #, fuzzy
7264 msgid "hide tools"
7265 msgstr "Tool Geeqie"
7266
7267 #: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451
7268 #, fuzzy
7269 msgid "open FILE in new window"
7270 msgstr "Lihat di jendela baru"
7271
7272 #: src/remote.c:1516
7273 msgid "Remote command list:\n"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/remote.c:1534
7277 msgid ""
7278 "\n"
7279 "\n"
7280 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7281 "\n"
7282 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7283 "may be used.\n"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/remote.c:1584
7287 #, c-format
7288 msgid "Remote %s not running, starting..."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/remote.c:1722
7292 msgid "Remote not available\n"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/search.c:270
7296 #, fuzzy
7297 msgid "folder"
7298 msgstr "File"
7299
7300 #: src/search.c:271
7301 #, fuzzy
7302 msgid "comments"
7303 msgstr "Tambah isi"
7304
7305 #: src/search.c:272
7306 #, fuzzy
7307 msgid "results"
7308 msgstr "Baku"
7309
7310 #: src/search.c:273
7311 #, fuzzy
7312 msgid "collection"
7313 msgstr "Koleksi"
7314
7315 #: src/search.c:277
7316 #, fuzzy
7317 msgid "name contains"
7318 msgstr "Lanjut"
7319
7320 #: src/search.c:278
7321 #, fuzzy
7322 msgid "name is"
7323 msgstr ""
7324 "Ganti nama file:\n"
7325 "%s\n"
7326 "ke:"
7327
7328 #: src/search.c:279
7329 #, fuzzy
7330 msgid "path contains"
7331 msgstr "Lanjut"
7332
7333 #: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309
7334 msgid "equal to"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317
7338 msgid "less than"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318
7342 #, fuzzy
7343 msgid "greater than"
7344 msgstr "Cache thumbnail"
7345
7346 #: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312
7347 msgid "between"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/search.c:291
7351 msgid "before"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/search.c:292
7355 #, fuzzy
7356 msgid "after"
7357 msgstr "filter"
7358
7359 #: src/search.c:297
7360 msgid "match all"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/search.c:298
7364 msgid "match any"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/search.c:299
7368 #, fuzzy
7369 msgid "exclude"
7370 msgstr "Hapus file"
7371
7372 #: src/search.c:303
7373 #, fuzzy
7374 msgid "contains"
7375 msgstr "Lanjut"
7376
7377 #: src/search.c:304
7378 msgid "miss"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/search.c:316
7382 msgid "not geocoded"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/search.c:322 src/search.c:327
7386 #, fuzzy
7387 msgid "is"
7388 msgstr "/View/_List"
7389
7390 #: src/search.c:323 src/search.c:328
7391 msgid "is not"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/search.c:368
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Start/stop search"
7397 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7398
7399 #: src/search.c:410
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7402 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7403
7404 #: src/search.c:415
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "%s, %d files"
7407 msgstr "%s, %d file%s"
7408
7409 #: src/search.c:433
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Searching..."
7412 msgstr "Membandingkan..."
7413
7414 #: src/search.c:2058
7415 msgid "Changed"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/search.c:2063 src/search.c:3480
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Original"
7421 msgstr "Namafile:"
7422
7423 #: src/search.c:2069 src/search.c:3481
7424 msgid "Digitized"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/search.c:2266 src/search.c:3607
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Raw Image"
7430 msgstr "Image"
7431
7432 #: src/search.c:2330 src/search.c:3624
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Any mark"
7435 msgstr "Editor"
7436
7437 #: src/search.c:2387 src/search.c:3580
7438 msgid "km"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/search.c:2392 src/search.c:3581
7442 #, fuzzy
7443 msgid "miles"
7444 msgstr "File"
7445
7446 #: src/search.c:2714
7447 msgid "File not found"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: src/search.c:2715
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Please enter an existing file for image content."
7453 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7454
7455 #: src/search.c:2740
7456 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/search.c:2790
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Please enter an existing folder to search."
7462 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7463
7464 #: src/search.c:2836
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Collection not found"
7467 msgstr "Koleksi kosong"
7468
7469 #: src/search.c:2836
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Please enter an existing collection name."
7472 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7473
7474 #: src/search.c:3294
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Select collection"
7477 msgstr "Simpan koleksi"
7478
7479 #: src/search.c:3364
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Image search"
7482 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7483
7484 #: src/search.c:3403
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Search:"
7487 msgstr "Membandingkan..."
7488
7489 #: src/search.c:3417
7490 msgid "Recurse"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: src/search.c:3441 src/search.c:3550
7494 msgid "Match case"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/search.c:3447
7498 #, fuzzy
7499 msgid "File size is"
7500 msgstr "Ukuran file:"
7501
7502 #: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563
7503 #, fuzzy
7504 msgid "and"
7505 msgstr "Acak"
7506
7507 #: src/search.c:3460
7508 #, fuzzy
7509 msgid "File date is"
7510 msgstr "Tanggal file:"
7511
7512 #: src/search.c:3478
7513 msgid "Modified"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/search.c:3479
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Status Changed"
7519 msgstr "Mulai #"
7520
7521 #: src/search.c:3489
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Image dimensions are"
7524 msgstr "deskripsi"
7525
7526 #: src/search.c:3510
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Image content is"
7529 msgstr "Tambah isi"
7530
7531 #: src/search.c:3516
7532 #, fuzzy, no-c-format
7533 msgid "% similar to"
7534 msgstr "Kemiripan"
7535
7536 #: src/search.c:3524
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Ignore rotation"
7539 msgstr "Dimensi:"
7540
7541 #: src/search.c:3556
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Image rating is"
7544 msgstr "Tambah isi"
7545
7546 #: src/search.c:3570
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Image is"
7549 msgstr "Ukuran image:"
7550
7551 #: src/search.c:3582
7552 msgid "n.m."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/search.c:3588
7556 msgid "from"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/search.c:3593
7560 msgid ""
7561 "Enter a coordinate in the form:\n"
7562 "89.123 179.456\n"
7563 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7564 "or left-click on the map and paste\n"
7565 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7566 "an internet search URL\n"
7567 "See the Help file"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/search.c:3601
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Image class"
7573 msgstr "Ukuran image:"
7574
7575 #: src/search.c:3612
7576 msgid "Broken"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/search.c:3619
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Marks"
7582 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7583
7584 #: src/secure-save.c:407
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Cannot read the file"
7587 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7588
7589 #: src/secure-save.c:409
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Cannot get file status"
7592 msgstr "Bandingkan dua set file"
7593
7594 #: src/secure-save.c:411
7595 msgid "Cannot access the file"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/secure-save.c:413
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Cannot create temp file"
7601 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7602
7603 #: src/secure-save.c:415
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Cannot rename the file"
7606 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7607
7608 #: src/secure-save.c:417
7609 msgid "File saving disabled by option"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/secure-save.c:419
7613 msgid "Out of memory"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: src/secure-save.c:421
7617 msgid "Cannot write the file"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/secure-save.c:425
7621 msgid "Secure file saving error"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Add Shortcut"
7627 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7628
7629 #: src/thumb.c:417
7630 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7631 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7632
7633 #: src/toolbar.c:100
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Open Archive"
7636 msgstr "/File/Open _recent"
7637
7638 #: src/toolbar.c:132
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Pixel Info"
7641 msgstr "Tanggal file:"
7642
7643 #: src/toolbar.c:133
7644 msgid "Ignore Alpha"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/toolbar.c:134
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Exif rotate"
7650 msgstr "/View/_List"
7651
7652 #: src/toolbar.c:538
7653 msgid "Add Toolbar Item"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
7657 #: src/utilops.c:2742
7658 msgid "Delete failed"
7659 msgstr "Gagal hapus"
7660
7661 #: src/trash.c:89
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7664 msgstr ""
7665 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7666 "%s\n"
7667 "ke dirinya sendiri."
7668
7669 #: src/trash.c:134
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Unable to remove file"
7672 msgstr ""
7673 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7674 "%s\n"
7675 "ke:\n"
7676 "%s"
7677
7678 #: src/trash.c:146
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Could not create folder"
7681 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7682
7683 #: src/trash.c:168
7684 msgid "Permission denied"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/trash.c:177
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid ""
7690 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7691 "\"%s\""
7692 msgstr ""
7693 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7694 "%s"
7695
7696 #: src/trash.c:198
7697 msgid "Deletion by external command"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/trash.c:202
7701 msgid "Deleting without trash"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/trash.c:210
7705 #, c-format
7706 msgid " (max. %d MiB)"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/trash.c:214
7710 #, c-format
7711 msgid ""
7712 "Using Geeqie Trash bin\n"
7713 "%s"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/trash.c:219
7717 msgid "Using system Trash bin"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200
7721 msgid "New Bookmark"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Edit Bookmark"
7727 msgstr "Editor"
7728
7729 #: src/ui-bookmark.c:304
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Path:"
7732 msgstr "Path"
7733
7734 #: src/ui-bookmark.c:313
7735 msgid "Icon:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/ui-bookmark.c:319
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Select icon"
7741 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7742
7743 #: src/ui-bookmark.c:412
7744 #, fuzzy
7745 msgid "_Properties..."
7746 msgstr "Properti"
7747
7748 #: src/ui-bookmark.c:418
7749 #, fuzzy
7750 msgid "_Remove"
7751 msgstr "Pindahkan"
7752
7753 #: src/ui-fileops.c:88
7754 msgid ""
7755 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7756 "set.\n"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/ui-fileops.c:89
7760 #, c-format
7761 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/ui-fileops.c:91
7765 msgid ""
7766 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7767 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/ui-fileops.c:93
7771 #, c-format
7772 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/ui-fileops.c:95
7776 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/ui-fileops.c:97
7780 #, c-format
7781 msgid ""
7782 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7783 "(set by the LANG environment variable)\n"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/ui-fileops.c:102
7787 msgid ""
7788 "\n"
7789 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108
7793 msgid "[name not displayable]"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: src/ui-fileops.c:106
7797 #, c-format
7798 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: src/ui-fileops.c:108
7802 #, c-format
7803 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118
7807 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/ui-fileops.c:1047
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Web file download failed"
7813 msgstr "Gagal hapus file"
7814
7815 #: src/ui-fileops.c:1110
7816 msgid "Download web file"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/ui-fileops.c:1112
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Downloading "
7822 msgstr "Memuatkan thumb..."
7823
7824 #: src/ui-help.c:117
7825 #, c-format
7826 msgid ""
7827 "Unable to load:\n"
7828 "%s"
7829 msgstr ""
7830 "Tidak dapat memuatkan:\n"
7831 "%s"
7832
7833 #: src/ui-pathsel.c:432
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "A file with name %s already exists."
7836 msgstr "Nama file %s sudah ada."
7837
7838 #: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
7839 #: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Rename failed"
7842 msgstr ""
7843 "Ganti nama file:\n"
7844 "%s\n"
7845 "ke:"
7846
7847 #: src/ui-pathsel.c:438
7848 #, c-format
7849 msgid "Failed to rename %s to %s."
7850 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
7851
7852 #: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642
7853 #, fuzzy
7854 msgid "_Rename"
7855 msgstr "Ganti nama"
7856
7857 #: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Add _Bookmark"
7860 msgstr "Editor"
7861
7862 #: src/ui-pathsel.c:759
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid ""
7865 "Unable to create folder:\n"
7866 "%s"
7867 msgstr ""
7868 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7869 "%s"
7870
7871 #: src/ui-pathsel.c:760
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Error creating folder"
7874 msgstr "Gagal membuat direktori"
7875
7876 #: src/ui-pathsel.c:980
7877 msgid "All Files"
7878 msgstr "Semua file"
7879
7880 #: src/ui-pathsel.c:1052
7881 msgid "Show hidden"
7882 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7883
7884 #: src/ui-pathsel.c:1137
7885 msgid "Filter:"
7886 msgstr "Filter:"
7887
7888 #: src/ui-tabcomp.c:945
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Select path"
7891 msgstr "Pilih semua"
7892
7893 #: src/ui-tabcomp.c:967
7894 #, fuzzy
7895 msgid "All files"
7896 msgstr "Semua file"
7897
7898 #: src/uri-utils.c:43
7899 msgid "Drag and Drop failed"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/utilops.c:592
7903 #, fuzzy
7904 msgid ""
7905 "\n"
7906 " Continue multiple file operation?"
7907 msgstr ""
7908 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7909 " %s\n"
7910 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
7911
7912 #: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Co_ntinue"
7915 msgstr "Lanjut"
7916
7917 #: src/utilops.c:776
7918 #, c-format
7919 msgid ""
7920 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7921 "\n"
7922 "%s"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/utilops.c:920
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid ""
7928 "%s\n"
7929 "Unable to start external command.\n"
7930 msgstr ""
7931 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7932 "%s"
7933
7934 #: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "%s is not a directory"
7937 msgstr "Direktori awal"
7938
7939 #: src/utilops.c:1024
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "%s already exists"
7942 msgstr "File bernama %s sudah ada."
7943
7944 #: src/utilops.c:1045
7945 msgid "Really continue?"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
7949 msgid "This operation can't continue:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
7953 msgid "Discard changes"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
7957 #, fuzzy
7958 msgid "File details"
7959 msgstr "Tanggal file:"
7960
7961 #: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
7962 msgid "Sidecars"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/utilops.c:1557
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Write to file"
7968 msgstr "Timpa file"
7969
7970 #: src/utilops.c:1597
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Choose the destination folder."
7973 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
7974
7975 #: src/utilops.c:1677
7976 #, fuzzy
7977 msgid "New name"
7978 msgstr "Ganti nama:"
7979
7980 #: src/utilops.c:1714
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Manual rename"
7983 msgstr "Nama menu"
7984
7985 #: src/utilops.c:1719
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Original name:"
7988 msgstr "Namafile:"
7989
7990 #: src/utilops.c:1722
7991 #, fuzzy
7992 msgid "New name:"
7993 msgstr "Ganti nama:"
7994
7995 #: src/utilops.c:1735
7996 msgid "Auto rename"
7997 msgstr "Ganti nama otomatis"
7998
7999 #: src/utilops.c:1741
8000 msgid "Begin text"
8001 msgstr "Teks awal"
8002
8003 #: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
8004 msgid "Start #"
8005 msgstr "Mulai #"
8006
8007 #: src/utilops.c:1755
8008 msgid "End text"
8009 msgstr "Teks akhir"
8010
8011 #: src/utilops.c:1763
8012 msgid "Padding:"
8013 msgstr "Padding:"
8014
8015 #: src/utilops.c:1768
8016 msgid "Formatted rename"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/utilops.c:1773
8020 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/utilops.c:1925
8024 msgid "Another operation in progress.\n"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/utilops.c:1981
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "File: '%s'\n"
8030 msgstr "Filter:"
8031
8032 #: src/utilops.c:1986
8033 msgid "with sidecar files:\n"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/utilops.c:1992
8037 #, c-format
8038 msgid " '%s'\n"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/utilops.c:1996
8042 msgid ""
8043 "\n"
8044 "Status: "
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/utilops.c:2008
8048 msgid "no problem detected"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Exclude file"
8054 msgstr "Hapus file"
8055
8056 #: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
8057 msgid "Overview of changed metadata"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/utilops.c:2087
8061 #, c-format
8062 msgid ""
8063 "The following metadata tags will be written to\n"
8064 "'%s'."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/utilops.c:2091
8068 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/utilops.c:2203
8072 #, fuzzy
8073 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8074 msgstr ""
8075 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8076 "Lanjutkan?"
8077
8078 #: src/utilops.c:2207
8079 #, fuzzy
8080 msgid "This will permanently delete the following files"
8081 msgstr ""
8082 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8083 "Lanjutkan?"
8084
8085 #: src/utilops.c:2210
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Delete files?"
8088 msgstr "Hapus file"
8089
8090 #: src/utilops.c:2230
8091 msgid "Can't write metadata"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/utilops.c:2253
8095 msgid "Write metadata"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/utilops.c:2254
8099 msgid "Write metadata?"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/utilops.c:2255
8103 #, fuzzy
8104 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8105 msgstr ""
8106 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8107 "Lanjutkan?"
8108
8109 #: src/utilops.c:2257
8110 msgid "Metadata writing failed"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Move failed"
8116 msgstr ""
8117 "Ganti nama file:\n"
8118 "%s\n"
8119 "ke:"
8120
8121 #: src/utilops.c:2301
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Move files?"
8124 msgstr ""
8125 "Ganti nama file:\n"
8126 "%s\n"
8127 "ke:"
8128
8129 #: src/utilops.c:2302
8130 msgid "This will move the following files"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Copy failed"
8136 msgstr ""
8137 "Ganti nama file:\n"
8138 "%s\n"
8139 "ke:"
8140
8141 #: src/utilops.c:2351
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Copy files?"
8144 msgstr ""
8145 "Ganti nama file:\n"
8146 "%s\n"
8147 "ke:"
8148
8149 #: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
8150 msgid "This will copy the following files"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/utilops.c:2397
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Rename files?"
8156 msgstr ""
8157 "Ganti nama file:\n"
8158 "%s\n"
8159 "ke:"
8160
8161 #: src/utilops.c:2398
8162 msgid "This will rename the following files"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/utilops.c:2450
8166 msgid "Can't run external editor"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/utilops.c:2484
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Editor"
8172 msgstr "Editor"
8173
8174 #: src/utilops.c:2485
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Run editor?"
8177 msgstr "Reset filter"
8178
8179 #: src/utilops.c:2488
8180 #, fuzzy
8181 msgid "External command failed"
8182 msgstr "Adakan kunci hapus"
8183
8184 #: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Delete folder"
8187 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8188
8189 #: src/utilops.c:2658
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Delete symbolic link?"
8192 msgstr ""
8193 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8194 "%s"
8195
8196 #: src/utilops.c:2660
8197 msgid ""
8198 "This will delete the symbolic link.\n"
8199 "The folder this link points to will not be deleted."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/utilops.c:2662
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Link deletion failed"
8205 msgstr "Gagal hapus file"
8206
8207 #: src/utilops.c:2672
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid ""
8210 "Unable to remove folder %s\n"
8211 "Permissions do not allow writing to the folder."
8212 msgstr ""
8213 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8214 "%s\n"
8215 "ke dirinya sendiri."
8216
8217 #: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8220 msgstr ""
8221 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8222 "%s"
8223
8224 #: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Folder contains subfolders"
8227 msgstr "Namafile tidak valid"
8228
8229 #: src/utilops.c:2702
8230 #, c-format
8231 msgid ""
8232 "Unable to delete the folder:\n"
8233 "\n"
8234 "%s\n"
8235 "\n"
8236 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/utilops.c:2710
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Subfolders:"
8242 msgstr "File"
8243
8244 #: src/utilops.c:2731
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Delete folder?"
8247 msgstr "Hapus file"
8248
8249 #: src/utilops.c:2732
8250 #, fuzzy
8251 msgid "The folder contains these files:"
8252 msgstr "Namafile tidak valid"
8253
8254 #: src/utilops.c:2733
8255 msgid ""
8256 "This will delete the folder.\n"
8257 "The contents of this folder will also be deleted."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/utilops.c:2863
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Rename folder?"
8263 msgstr ""
8264 "Ganti nama file:\n"
8265 "%s\n"
8266 "ke:"
8267
8268 #: src/utilops.c:2864
8269 #, fuzzy
8270 msgid "The folder contains the following files"
8271 msgstr "Namafile tidak valid"
8272
8273 #: src/utilops.c:2917
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Create Folder"
8276 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8277
8278 #: src/utilops.c:2918
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Create folder?"
8281 msgstr "Hapus file"
8282
8283 #: src/utilops.c:2921
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Can't create folder"
8286 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8287
8288 #: src/utilops.c:3192
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Create Folder - "
8291 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8292
8293 #: src/utilops.c:3216
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Create new folder"
8296 msgstr "Hapus file"
8297
8298 #: src/utilops.c:3241
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Cannot create folder:"
8301 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8302
8303 #: src/view-dir.c:411
8304 #, fuzzy
8305 msgid "_Copy"
8306 msgstr "Salin"
8307
8308 #: src/view-dir.c:413
8309 #, fuzzy
8310 msgid "_Move"
8311 msgstr "Pindah"
8312
8313 #: src/view-dir.c:714
8314 #, fuzzy
8315 msgid "_Up to parent"
8316 msgstr "Ke orangtua"
8317
8318 #: src/view-dir.c:719
8319 #, fuzzy
8320 msgid "_Slideshow"
8321 msgstr "Slideshow"
8322
8323 #: src/view-dir.c:721
8324 msgid "Slideshow recursive"
8325 msgstr "Rekursif Slideshow"
8326
8327 #: src/view-dir.c:725
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Find _duplicates..."
8330 msgstr "Cari duplikat..."
8331
8332 #: src/view-dir.c:727
8333 msgid "Find duplicates recursive..."
8334 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8335
8336 #: src/view-dir.c:732
8337 #, fuzzy
8338 msgid "_New folder..."
8339 msgstr "Folder baru..."
8340
8341 #: src/view-dir.c:749
8342 #, fuzzy
8343 msgid "View as _List"
8344 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8345
8346 #: src/view-dir.c:752
8347 #, fuzzy
8348 msgid "View as _Tree"
8349 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8350
8351 #: src/view-dir.c:765
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Show _hidden files"
8354 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8355
8356 #: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Re_fresh"
8359 msgstr "Refresh"
8360
8361 #: src/view-file/view-file.c:749
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Images as List"
8364 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8365
8366 #: src/view-file/view-file.c:752
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Images as Icons"
8369 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8370
8371 #: src/view-file/view-file.c:758
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Show _thumbnails"
8374 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8375
8376 #: src/view-file/view-file.c:904
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Mark text"
8379 msgstr "Editor"
8380
8381 #: src/view-file/view-file.c:907
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Set mark text"
8384 msgstr "Pilih semua"
8385
8386 #: src/view-file/view-file.c:908
8387 msgid "This will set or clear the mark text."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: src/view-file/view-file.c:1185
8391 msgid "Use regular expressions"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/view-file/view-file.c:1215
8395 msgid "Case"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/view-file/view-file.c:1217
8399 msgid "Case sensitive"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/view-file/view-file.c:1234
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Select Class filter"
8405 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8406
8407 #: src/view-file/view-file.c:1789
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Loading meta..."
8410 msgstr "Memuatkan thumb..."
8411
8412 #: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930
8413 msgid " [NO GROUPING]"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/view-file/view-file-list.c:515
8417 #, c-format
8418 msgid ""
8419 "Invalid file name:\n"
8420 "%s"
8421 msgstr ""
8422 "Nama file tidak valid:\n"
8423 "%s"
8424
8425 #: src/view-file/view-file-list.c:516
8426 msgid "Error renaming file"
8427 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8428
8429 #: src/view-file/view-file-list.c:2232
8430 #, fuzzy
8431 msgid "NameStars"
8432 msgstr "Nama"
8433
8434 #: src/view-file/view-file-list.c:2236
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Stars"
8437 msgstr "Mulai #"
8438
8439 #: src/window.c:374
8440 msgid "Search the on-line help files.\n"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/window.c:379
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Search engine:"
8446 msgstr "Membandingkan..."
8447
8448 #: src/window.c:390
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Search terms:"
8451 msgstr "Membandingkan..."
8452
8453 #, fuzzy
8454 #~ msgid "Fit image to _window"
8455 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8456
8457 #, fuzzy
8458 #~ msgid "_Stop slideshow"
8459 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8460
8461 #, fuzzy
8462 #~ msgid "_Start slideshow"
8463 #~ msgstr "Mulai slideshow"
8464
8465 #, fuzzy
8466 #~ msgid "Copy _image"
8467 #~ msgstr ""
8468 #~ "Ganti nama file:\n"
8469 #~ "%s\n"
8470 #~ "ke:"
8471
8472 #, fuzzy
8473 #~ msgid "_Contents"
8474 #~ msgstr "/Help/_About"
8475
8476 #, fuzzy
8477 #~ msgid "Contents"
8478 #~ msgstr "/Help/_About"
8479
8480 #, fuzzy
8481 #~ msgid "_Release notes"
8482 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8483
8484 #, fuzzy
8485 #~ msgid "Release notes"
8486 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8487
8488 #, fuzzy
8489 #~ msgid "I_cons"
8490 #~ msgstr "/View/I_cons"
8491
8492 #, fuzzy
8493 #~ msgid "Split Single"
8494 #~ msgstr "Ukuran"
8495
8496 #, fuzzy
8497 #~ msgid "Rotate _180°"
8498 #~ msgstr "Rotasi 180"
8499
8500 #, fuzzy
8501 #~ msgid "View as _Icons"
8502 #~ msgstr "Lihat sebagai ikon"
8503
8504 #, fuzzy
8505 #~ msgid "_Show Guidelines"
8506 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8507
8508 #, fuzzy
8509 #~ msgid "Show Guidelines"
8510 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8511
8512 #, fuzzy
8513 #~ msgid "Show guidelines"
8514 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8515
8516 #, fuzzy
8517 #~ msgid "Keywords:"
8518 #~ msgstr "/View/I_cons"
8519
8520 #, fuzzy
8521 #~ msgid "Comment:"
8522 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8523
8524 #, fuzzy
8525 #~ msgid "Rating:"
8526 #~ msgstr "Filter:"
8527
8528 #, fuzzy
8529 #~ msgid "Convenience"
8530 #~ msgstr "Lanjut"
8531
8532 #~ msgid "Remember window positions"
8533 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8534
8535 #, fuzzy
8536 #~ msgid "Ignore Rotation"
8537 #~ msgstr "Dimensi:"
8538
8539 #, fuzzy
8540 #~ msgid "File: "
8541 #~ msgstr "Filter:"
8542
8543 #, fuzzy
8544 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8545 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8546
8547 #, c-format
8548 #~ msgid ""
8549 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8550 #~ "Use --help for options\n"
8551 #~ msgstr ""
8552 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8553 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8554
8555 #, fuzzy
8556 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8557 #~ msgstr ""
8558 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8559 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8560
8561 #~ msgid "Command line"
8562 #~ msgstr "Perintah baris"
8563
8564 #, fuzzy
8565 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8566 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
8567
8568 #~ msgid "Bilinear"
8569 #~ msgstr "Bilinear"
8570
8571 #, fuzzy
8572 #~ msgid "Safe delete"
8573 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8574
8575 #, fuzzy
8576 #~ msgid "Selection"
8577 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8578
8579 #, fuzzy
8580 #~ msgid "Default printer"
8581 #~ msgstr "Baku"
8582
8583 #, fuzzy
8584 #~ msgid "points"
8585 #~ msgstr "Xpaint"
8586
8587 #, fuzzy
8588 #~ msgid "Details"
8589 #~ msgstr "Baku"
8590
8591 #, fuzzy
8592 #~ msgid "Format:"
8593 #~ msgstr "Normal"
8594
8595 #, fuzzy
8596 #~ msgid "Orientation:"
8597 #~ msgstr "Dimensi:"
8598
8599 #, fuzzy
8600 #~ msgid "Destination:"
8601 #~ msgstr "deskripsi"
8602
8603 #, fuzzy
8604 #~ msgid "<printer name>"
8605 #~ msgstr "Namafile:"
8606
8607 #, fuzzy
8608 #~ msgid "Unlimited"
8609 #~ msgstr "Tiada judul"
8610
8611 #, fuzzy
8612 #~ msgid "Source"
8613 #~ msgstr "Urutkan"
8614
8615 #~ msgid "Image size:"
8616 #~ msgstr "Ukuran image:"
8617
8618 #, fuzzy
8619 #~ msgid "Proof size:"
8620 #~ msgstr "Ukuran image:"
8621
8622 #, fuzzy
8623 #~ msgid "Paper"
8624 #~ msgstr "filter"
8625
8626 #, fuzzy
8627 #~ msgid "Top:"
8628 #~ msgstr "Grup:"
8629
8630 #, fuzzy
8631 #~ msgid "Bottom:"
8632 #~ msgstr "ke:"
8633
8634 #, fuzzy
8635 #~ msgid "Printer"
8636 #~ msgstr "Filter:"
8637
8638 #, fuzzy
8639 #~ msgid "File:"
8640 #~ msgstr "Filter:"
8641
8642 #, fuzzy
8643 #~ msgid "File format:"
8644 #~ msgstr "Tanggal file:"
8645
8646 #, fuzzy
8647 #~ msgid "File name"
8648 #~ msgstr "Namafile:"
8649
8650 #, fuzzy
8651 #~ msgid "Exif date"
8652 #~ msgstr "/View/_List"
8653
8654 #, fuzzy
8655 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8656 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8657
8658 #, fuzzy
8659 #~ msgid "Turn off safe delete"
8660 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8661
8662 #, fuzzy, c-format
8663 #~ msgid ""
8664 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8665 #~ "Trash: %s"
8666 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8667
8668 #, fuzzy, c-format
8669 #~ msgid "Safe delete: %s"
8670 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8671
8672 #, fuzzy
8673 #~ msgid "Thumbnail cache"
8674 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8675
8676 #~ msgid "Editors"
8677 #~ msgstr "Editor"
8678
8679 #~ msgid "Add to new collection"
8680 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
8681
8682 #, fuzzy
8683 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8684 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
8685
8686 #, fuzzy
8687 #~ msgid ""
8688 #~ "%s %s\n"
8689 #~ "\n"
8690 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8691 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8692 #~ "website: %s\n"
8693 #~ "email: %s\n"
8694 #~ "\n"
8695 #~ "Released under the GNU General Public License"
8696 #~ msgstr ""
8697 #~ "Geeqie %s\n"
8698 #~ "\n"
8699 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
8700 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8701 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8702 #~ "\n"
8703 #~ "Released under the GNU General Public License"
8704
8705 #, fuzzy
8706 #~ msgid "Credits..."
8707 #~ msgstr "Properti"
8708
8709 #, fuzzy
8710 #~ msgid "Add keywords"
8711 #~ msgstr "/View/I_cons"
8712
8713 #, fuzzy
8714 #~ msgid "Folder Li_st"
8715 #~ msgstr "File"
8716
8717 #, fuzzy
8718 #~ msgid "View Folders as List"
8719 #~ msgstr "File"
8720
8721 #, fuzzy
8722 #~ msgid "Folder T_ree"
8723 #~ msgstr "File"
8724
8725 #, fuzzy
8726 #~ msgid "View Folders as Tree"
8727 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
8728
8729 #~ msgid "When new image is selected:"
8730 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
8731
8732 #, fuzzy
8733 #~ msgid "Similarities"
8734 #~ msgstr "Kemiripan"
8735
8736 #, fuzzy
8737 #~ msgid "Todo"
8738 #~ msgstr "Tool"
8739
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid "Save comment now"
8742 #~ msgstr "Simpan koleksi"
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid ""
8746 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8747 #~ "%s"
8748 #~ msgstr ""
8749 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8750 #~ "%s\n"
8751 #~ "ke:\n"
8752 #~ "%s"
8753
8754 #, fuzzy
8755 #~ msgid "Unlink failed"
8756 #~ msgstr "Gagal hapus"
8757
8758 #, fuzzy
8759 #~ msgid "Background color"
8760 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8761
8762 #, fuzzy
8763 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
8764 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8765
8766 #, fuzzy
8767 #~ msgid "Foreground color"
8768 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8769
8770 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8771 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
8772
8773 #~ msgid "%d images (%d)"
8774 #~ msgstr "%d image (%d)"
8775
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "_Properties"
8778 #~ msgstr "Properti"
8779
8780 #~ msgid "The Gimp"
8781 #~ msgstr "The Gimp"
8782
8783 #~ msgid "XV"
8784 #~ msgstr "XV"
8785
8786 #~ msgid "Xpaint"
8787 #~ msgstr "Xpaint"
8788
8789 #, fuzzy
8790 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8791 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
8792
8793 #, fuzzy
8794 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8795 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
8796
8797 #, fuzzy
8798 #~ msgid "Stay above other windows"
8799 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8800
8801 #~ msgid "Dimensions:"
8802 #~ msgstr "Dimensi:"
8803
8804 #~ msgid "Transparent:"
8805 #~ msgstr "Transparan:"
8806
8807 #~ msgid "Compress ratio:"
8808 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
8809
8810 #, fuzzy
8811 #~ msgid "File type:"
8812 #~ msgstr "Tanggal file:"
8813
8814 #~ msgid "Owner:"
8815 #~ msgstr "Pemilik:"
8816
8817 #, fuzzy
8818 #~ msgid "_%d %s..."
8819 #~ msgstr "dalam %s..."
8820
8821 #, fuzzy
8822 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8823 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
8824
8825 #, fuzzy
8826 #~ msgid "_%d empty"
8827 #~ msgstr "Kosong"
8828
8829 #, fuzzy
8830 #~ msgid "_Adjust"
8831 #~ msgstr "Sesuaikan"
8832
8833 #, fuzzy
8834 #~ msgid "_View Directory as"
8835 #~ msgstr "Direktori Baru"
8836
8837 #, fuzzy
8838 #~ msgid "_Thumbnails"
8839 #~ msgstr "Thumbnail"
8840
8841 #, fuzzy
8842 #~ msgid "_List"
8843 #~ msgstr "/View/_List"
8844
8845 #, fuzzy
8846 #~ msgid "Change to home folder"
8847 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
8848
8849 #~ msgid "Refresh file list"
8850 #~ msgstr "Refresh daftar file"
8851
8852 #, fuzzy
8853 #~ msgid "_Float"
8854 #~ msgstr "Normal"
8855
8856 #~ msgid "Float Controls"
8857 #~ msgstr "Kendali Ambang"
8858
8859 #~ msgid "None"
8860 #~ msgstr "Tidak ada"
8861
8862 #~ msgid "Normal"
8863 #~ msgstr "Normal"
8864
8865 #~ msgid "Best"
8866 #~ msgstr "Terbaik"
8867
8868 #, fuzzy
8869 #~ msgid "Startup"
8870 #~ msgstr "Mulai #"
8871
8872 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8873 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
8874
8875 #~ msgid "Dithering method:"
8876 #~ msgstr "Metode dithering:"
8877
8878 #~ msgid "Two pass zooming"
8879 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
8880
8881 #~ msgid "#"
8882 #~ msgstr "#"
8883
8884 #~ msgid "Command Line"
8885 #~ msgstr "Perintah baris"
8886
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid "Properties"
8889 #~ msgstr "Properti"
8890
8891 #, fuzzy
8892 #~ msgid "open file"
8893 #~ msgstr ""
8894 #~ "Ganti nama file:\n"
8895 #~ "%s\n"
8896 #~ "ke:"
8897
8898 #~ msgid "Error copying file"
8899 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
8900
8901 #, fuzzy
8902 #~ msgid ""
8903 #~ "%s\n"
8904 #~ "Unable to copy file:\n"
8905 #~ "%s\n"
8906 #~ "to:\n"
8907 #~ "%s"
8908 #~ msgstr ""
8909 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8910 #~ "%s\n"
8911 #~ "ke:\n"
8912 #~ "%s"
8913
8914 #~ msgid "Error moving file"
8915 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8916
8917 #, fuzzy
8918 #~ msgid ""
8919 #~ "%s\n"
8920 #~ "Unable to move file:\n"
8921 #~ "%s\n"
8922 #~ "to:\n"
8923 #~ "%s"
8924 #~ msgstr ""
8925 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8926 #~ "%s\n"
8927 #~ "ke:\n"
8928 #~ "%s"
8929
8930 #, fuzzy
8931 #~ msgid ""
8932 #~ "%s\n"
8933 #~ "Unable to rename file:\n"
8934 #~ "%s\n"
8935 #~ "to:\n"
8936 #~ "%s"
8937 #~ msgstr ""
8938 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8939 #~ "%s\n"
8940 #~ "ke:\n"
8941 #~ "%s"
8942
8943 #, fuzzy
8944 #~ msgid "Overwrite file?"
8945 #~ msgstr "Timpa file"
8946
8947 #, fuzzy
8948 #~ msgid "Overwrite _all"
8949 #~ msgstr "Timpa file"
8950
8951 #, fuzzy
8952 #~ msgid "S_kip all"
8953 #~ msgstr "Lewati semua"
8954
8955 #, fuzzy
8956 #~ msgid "_Skip"
8957 #~ msgstr "Lewati"
8958
8959 #, fuzzy
8960 #~ msgid "Existing file"
8961 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8962
8963 #, fuzzy
8964 #~ msgid "New file"
8965 #~ msgstr "Folder baru..."
8966
8967 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8968 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
8969
8970 #~ msgid ""
8971 #~ "Unable to copy file:\n"
8972 #~ "%s\n"
8973 #~ "to itself."
8974 #~ msgstr ""
8975 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8976 #~ "%s\n"
8977 #~ "ke dirinya sendiri."
8978
8979 #~ msgid "Source to move matches destination"
8980 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
8981
8982 #~ msgid ""
8983 #~ "Unable to move file:\n"
8984 #~ "%s\n"
8985 #~ "to itself."
8986 #~ msgstr ""
8987 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8988 #~ "%s\n"
8989 #~ "ke dirinya sendiri."
8990
8991 #, fuzzy
8992 #~ msgid ""
8993 #~ "Unable to copy file:\n"
8994 #~ "%s\n"
8995 #~ "to:\n"
8996 #~ "%s\n"
8997 #~ "during multiple file copy."
8998 #~ msgstr ""
8999 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9000 #~ "%s ke:\n"
9001 #~ "%s\n"
9002 #~ " selama penyalinan file ganda."
9003
9004 #, fuzzy
9005 #~ msgid ""
9006 #~ "Unable to move file:\n"
9007 #~ "%s\n"
9008 #~ "to:\n"
9009 #~ "%s\n"
9010 #~ "during multiple file move."
9011 #~ msgstr ""
9012 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
9013 #~ "%s ke:\n"
9014 #~ "%s\n"
9015 #~ " selama memindahkan banyak file"
9016
9017 #~ msgid "Source matches destination"
9018 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
9019
9020 #~ msgid ""
9021 #~ "Unable to copy file:\n"
9022 #~ "%s\n"
9023 #~ "to:\n"
9024 #~ "%s"
9025 #~ msgstr ""
9026 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9027 #~ "%s\n"
9028 #~ "ke:\n"
9029 #~ "%s"
9030
9031 #~ msgid "Invalid destination"
9032 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
9033
9034 #, fuzzy
9035 #~ msgid ""
9036 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9037 #~ "a folder, not a file."
9038 #~ msgstr ""
9039 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
9040 #~ "direktori, bukan file."
9041
9042 #, fuzzy
9043 #~ msgid "Please select an existing folder."
9044 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
9045
9046 #, fuzzy
9047 #~ msgid "Copy multiple files"
9048 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
9049
9050 #, fuzzy
9051 #~ msgid "Move multiple files"
9052 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
9053
9054 #, fuzzy
9055 #~ msgid "File name:"
9056 #~ msgstr "Namafile:"
9057
9058 #, fuzzy
9059 #~ msgid ""
9060 #~ "\n"
9061 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9062 #~ msgstr ""
9063 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9064 #~ "%s"
9065
9066 #~ msgid ""
9067 #~ "Unable to delete file:\n"
9068 #~ " %s\n"
9069 #~ " Continue multiple delete operation?"
9070 #~ msgstr ""
9071 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9072 #~ " %s\n"
9073 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
9074
9075 #, fuzzy
9076 #~ msgid "Delete multiple files"
9077 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9078
9079 #, fuzzy
9080 #~ msgid "Review %d files"
9081 #~ msgstr "%d files"
9082
9083 #, fuzzy
9084 #~ msgid ""
9085 #~ "%s\n"
9086 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9087 #~ "%s"
9088 #~ msgstr ""
9089 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9090 #~ "%s"
9091
9092 #, fuzzy
9093 #~ msgid "Delete file?"
9094 #~ msgstr "Hapus file"
9095
9096 #~ msgid ""
9097 #~ "Unable to rename file:\n"
9098 #~ "%s\n"
9099 #~ " to:\n"
9100 #~ "%s"
9101 #~ msgstr ""
9102 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9103 #~ "%s\n"
9104 #~ " ke:\n"
9105 #~ "%s"
9106
9107 #~ msgid ""
9108 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9109 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9110 #~ "match the resulting name list.\n"
9111 #~ msgstr ""
9112 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
9113 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
9114 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
9115
9116 #~ msgid ""
9117 #~ "Failed to rename\n"
9118 #~ "%s\n"
9119 #~ "The number was %d."
9120 #~ msgstr ""
9121 #~ "Gagal mengganti nama\n"
9122 #~ "%s\n"
9123 #~ "Angkanya adalah %d."
9124
9125 #, fuzzy
9126 #~ msgid "Rename multiple files"
9127 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9128
9129 #~ msgid ""
9130 #~ "Unable to rename file:\n"
9131 #~ "%s\n"
9132 #~ "to:\n"
9133 #~ "%s"
9134 #~ msgstr ""
9135 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9136 #~ "%s\n"
9137 #~ "ke:\n"
9138 #~ "%s"
9139
9140 #, fuzzy
9141 #~ msgid ""
9142 #~ "The folder:\n"
9143 #~ "%s\n"
9144 #~ "already exists."
9145 #~ msgstr ""
9146 #~ "Direktori:\n"
9147 #~ "%s\n"
9148 #~ "sudah ada."
9149
9150 #~ msgid ""
9151 #~ "The path:\n"
9152 #~ "%s\n"
9153 #~ "already exists as a file."
9154 #~ msgstr ""
9155 #~ "Path:\n"
9156 #~ "%s\n"
9157 #~ "sudah ada sebagai file."
9158
9159 #, fuzzy
9160 #~ msgid ""
9161 #~ "Create folder in:\n"
9162 #~ "%s\n"
9163 #~ "named:"
9164 #~ msgstr ""
9165 #~ "Buat direktori di:\n"
9166 #~ "%s\n"
9167 #~ "bernama:"
9168
9169 #, fuzzy
9170 #~ msgid ""
9171 #~ "Unable to delete folder:\n"
9172 #~ "\n"
9173 #~ "%s"
9174 #~ msgstr ""
9175 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9176 #~ "%s"
9177
9178 #, fuzzy
9179 #~ msgid "Contents:"
9180 #~ msgstr "/Help/_About"
9181
9182 #~ msgid "new_folder"
9183 #~ msgstr "new_folder"
9184
9185 #, fuzzy
9186 #~ msgid "_View as"
9187 #~ msgstr "/_View"
9188
9189 #, fuzzy
9190 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9191 #~ msgstr "Layar penuh"
9192
9193 #, fuzzy
9194 #~ msgid ""
9195 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9196 #~ "Continue?"
9197 #~ msgstr ""
9198 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
9199 #~ "Lanjutkan?"
9200
9201 #, fuzzy
9202 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9203 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
9204
9205 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9206 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
9207
9208 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9209 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
9210
9211 #~ msgid "Geeqie Tools"
9212 #~ msgstr "Tool Geeqie"
9213
9214 #~ msgid "Help - Geeqie"
9215 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9216
9217 #~ msgid "Geeqie - exit"
9218 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
9219
9220 #, fuzzy
9221 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9222 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9223
9224 #, fuzzy
9225 #~ msgid "Print - Geeqie"
9226 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9227
9228 #, fuzzy
9229 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9230 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9231
9232 #, fuzzy
9233 #~ msgid "Move - Geeqie"
9234 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9235
9236 #, fuzzy
9237 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9238 #~ msgstr "Hapus file"
9239
9240 #, fuzzy
9241 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9242 #~ msgstr "Hapus file"
9243
9244 #, fuzzy
9245 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9246 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9247
9248 #, fuzzy
9249 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9250 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9251
9252 #~ msgid "/File/tear1"
9253 #~ msgstr "/File/tear1"
9254
9255 #~ msgid "/File/_New collection"
9256 #~ msgstr "/File/_New collection"
9257
9258 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9259 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
9260
9261 #~ msgid "/File/sep1"
9262 #~ msgstr "/File/sep1"
9263
9264 #, fuzzy
9265 #~ msgid "/File/_Search..."
9266 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9267
9268 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9269 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
9270
9271 #~ msgid "/File/sep2"
9272 #~ msgstr "/File/sep2"
9273
9274 #, fuzzy
9275 #~ msgid "/File/_Print..."
9276 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9277
9278 #, fuzzy
9279 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9280 #~ msgstr "Folder baru..."
9281
9282 #~ msgid "/File/sep3"
9283 #~ msgstr "/File/sep3"
9284
9285 #~ msgid "/File/_Copy..."
9286 #~ msgstr "/File/_Copy..."
9287
9288 #~ msgid "/File/_Move..."
9289 #~ msgstr "/File/_Move..."
9290
9291 #~ msgid "/File/_Rename..."
9292 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9293
9294 #~ msgid "/File/_Delete..."
9295 #~ msgstr "/File/_Delete..."
9296
9297 #~ msgid "/File/sep4"
9298 #~ msgstr "/File/sep4"
9299
9300 #~ msgid "/File/C_lose window"
9301 #~ msgstr "/File/C_lose window"
9302
9303 #, fuzzy
9304 #~ msgid "/File/_Quit"
9305 #~ msgstr "/File/E_xit"
9306
9307 #~ msgid "/_Edit"
9308 #~ msgstr "/_Edit"
9309
9310 #~ msgid "/Edit/tear1"
9311 #~ msgstr "/Edit/tear1"
9312
9313 #~ msgid "/Edit/editor1"
9314 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9315
9316 #~ msgid "/Edit/editor2"
9317 #~ msgstr "/Edit/editor2"
9318
9319 #~ msgid "/Edit/editor3"
9320 #~ msgstr "/Edit/editor3"
9321
9322 #~ msgid "/Edit/editor4"
9323 #~ msgstr "/Edit/editor4"
9324
9325 #~ msgid "/Edit/editor5"
9326 #~ msgstr "/Edit/editor5"
9327
9328 #~ msgid "/Edit/editor6"
9329 #~ msgstr "/Edit/editor6"
9330
9331 #~ msgid "/Edit/editor7"
9332 #~ msgstr "/Edit/editor7"
9333
9334 #~ msgid "/Edit/editor8"
9335 #~ msgstr "/Edit/editor8"
9336
9337 #, fuzzy
9338 #~ msgid "/Edit/editor9"
9339 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9340
9341 #, fuzzy
9342 #~ msgid "/Edit/editor0"
9343 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9344
9345 #~ msgid "/Edit/sep1"
9346 #~ msgstr "/Edit/sep1"
9347
9348 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9349 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
9350
9351 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9352 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
9353
9354 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9355 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
9356
9357 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9358 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9359
9360 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9361 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9362
9363 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9364 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9365
9366 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9367 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
9368
9369 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9370 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
9371
9372 #~ msgid "/Edit/sep2"
9373 #~ msgstr "/Edit/sep2"
9374
9375 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9376 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9377
9378 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9379 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9380
9381 #~ msgid "/Edit/sep3"
9382 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9383
9384 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9385 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9386
9387 #~ msgid "/Edit/sep4"
9388 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9389
9390 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9391 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9392
9393 #~ msgid "/_View"
9394 #~ msgstr "/_View"
9395
9396 #~ msgid "/View/tear1"
9397 #~ msgstr "/View/tear1"
9398
9399 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9400 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9401
9402 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9403 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9404
9405 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9406 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9407
9408 #~ msgid "/View/sep1"
9409 #~ msgstr "/View/sep1"
9410
9411 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9412 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9413
9414 #~ msgid "/View/sep2"
9415 #~ msgstr "/View/sep2"
9416
9417 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9418 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9419
9420 #~ msgid "/View/sep3"
9421 #~ msgstr "/View/sep3"
9422
9423 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9424 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9425
9426 #~ msgid "/View/sep4"
9427 #~ msgstr "/View/sep4"
9428
9429 #, fuzzy
9430 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9431 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9432
9433 #, fuzzy
9434 #~ msgid "/View/sep5"
9435 #~ msgstr "/View/sep1"
9436
9437 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9438 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9439
9440 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9441 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9442
9443 #~ msgid "/Help/tear1"
9444 #~ msgstr "/Help/tear1"
9445
9446 #~ msgid "/Help/sep1"
9447 #~ msgstr "/Help/sep1"
9448
9449 #~ msgid "Geeqie configuration"
9450 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9451
9452 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9453 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9454
9455 #~ msgid "Save"
9456 #~ msgstr "Simpan"
9457
9458 #~ msgid ""
9459 #~ "Overwrite collection file:\n"
9460 #~ "%s"
9461 #~ msgstr ""
9462 #~ "Timpa file koleksi:\n"
9463 #~ "%s"
9464
9465 #~ msgid "Open collection from:"
9466 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
9467
9468 #~ msgid "Open"
9469 #~ msgstr "Buka"
9470
9471 #~ msgid "Append collection from:"
9472 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9473
9474 #~ msgid "Exit"
9475 #~ msgstr "Keluar"
9476
9477 #~ msgid "Ok"
9478 #~ msgstr "Ok"
9479
9480 #, fuzzy
9481 #~ msgid "Initial folder"
9482 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9483
9484 #, fuzzy
9485 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9486 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9487
9488 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9489 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9490
9491 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9492 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9493
9494 #~ msgid "Add"
9495 #~ msgstr "Tambah"
9496
9497 #, fuzzy
9498 #~ msgid "Point size:"
9499 #~ msgstr "Ukuran file:"
9500
9501 #~ msgid ""
9502 #~ "Overwrite file:\n"
9503 #~ " %s\n"
9504 #~ " with:\n"
9505 #~ " %s"
9506 #~ msgstr ""
9507 #~ "Timpa file:\n"
9508 #~ " %s\n"
9509 #~ " dengan:\n"
9510 #~ " %s"
9511
9512 #~ msgid "Yes"
9513 #~ msgstr "Ya"
9514
9515 #~ msgid "Yes to all"
9516 #~ msgstr "Ya ke semua"
9517
9518 #~ msgid ""
9519 #~ "Overwrite file:\n"
9520 #~ "%s\n"
9521 #~ " with:\n"
9522 #~ "%s"
9523 #~ msgstr ""
9524 #~ "Timpa file:\n"
9525 #~ "%s\n"
9526 #~ " dengan:\n"
9527 #~ "%s"
9528
9529 #~ msgid ""
9530 #~ "Copy file:\n"
9531 #~ "%s\n"
9532 #~ "to:"
9533 #~ msgstr ""
9534 #~ "Salin file:\n"
9535 #~ "%s\n"
9536 #~ "ke:"
9537
9538 #~ msgid ""
9539 #~ "Move file:\n"
9540 #~ "%s\n"
9541 #~ "to:"
9542 #~ msgstr ""
9543 #~ "Pindah file:\n"
9544 #~ "%s\n"
9545 #~ "ke:"
9546
9547 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9548 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9549
9550 #~ msgid ""
9551 #~ "Overwrite file:\n"
9552 #~ "%s\n"
9553 #~ "by renaming:\n"
9554 #~ "%s"
9555 #~ msgstr ""
9556 #~ "Timpa file:\n"
9557 #~ "%s\n"
9558 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9559 #~ "%s"
9560
9561 #~ msgid "to:"
9562 #~ msgstr "ke:"
9563
9564 #~ msgid ""
9565 #~ "Unable to create directory:\n"
9566 #~ "%s"
9567 #~ msgstr ""
9568 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9569 #~ "%s"
9570
9571 #~ msgid "Error creating directory"
9572 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9573
9574 #~ msgid "Add contents recursive"
9575 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
9576
9577 #~ msgid "Skip directories"
9578 #~ msgstr "Lewati direktori"
9579
9580 #~ msgid "Geeqie - copy"
9581 #~ msgstr "Geeqie - salin"
9582
9583 #~ msgid "Geeqie - move"
9584 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
9585
9586 #~ msgid "Directory exists"
9587 #~ msgstr "Direktori ada"
9588
9589 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9590 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
9591
9592 #~ msgid "Misc."
9593 #~ msgstr "Lain"
9594
9595 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9596 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
9597
9598 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9599 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
9600
9601 #, fuzzy
9602 #~ msgid "top"
9603 #~ msgstr "ke:"
9604
9605 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9606 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
9607
9608 #~ msgid "Electric Eyes"
9609 #~ msgstr "Electric Eyes"
9610
9611 #~ msgid "Apply"
9612 #~ msgstr "Aplikasikan"