Fix #1202: update cs.po
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Translators:
5 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-10-20 12:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
13 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: id\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
20
21 #: geeqie.desktop.in:3 org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7
22 #, fuzzy
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr "Bantuan - Geeqie"
25
26 #: geeqie.desktop.in:4
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "Ukuran image:"
30
31 #: geeqie.desktop.in:5
32 #, fuzzy
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Preload gambar berikutnya"
35
36 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
37 msgid "A lightweight image viewer"
38 msgstr ""
39
40 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
41 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
42 msgstr ""
43
44 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
45 msgid ""
46 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
47 "can be used to manage large collections of images."
48 msgstr ""
49
50 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
51 #, fuzzy
52 msgid "image"
53 msgstr "Image"
54
55 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
56 msgid "photography"
57 msgstr ""
58
59 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
60 msgid "fast"
61 msgstr ""
62
63 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
64 msgid "graphics"
65 msgstr ""
66
67 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
68 #, fuzzy
69 msgid "Camera import"
70 msgstr "Nama"
71
72 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
73 msgid "Import all images from camera"
74 msgstr ""
75
76 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
77 msgid "Export jpeg"
78 msgstr ""
79
80 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
81 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
82 msgstr ""
83
84 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
85 #, fuzzy
86 msgid "Image crop"
87 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
88
89 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
90 msgid "Crop image from marked rectangle"
91 msgstr ""
92
93 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
94 #, fuzzy
95 msgid "Random image"
96 msgstr "Acak"
97
98 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
99 msgid "Display random image from Collections and current folder"
100 msgstr ""
101
102 #: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
103 #, fuzzy
104 msgid "Resize image"
105 msgstr "Preload gambar berikutnya"
106
107 #: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
108 msgid "Downsize an image"
109 msgstr ""
110
111 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
112 #, fuzzy
113 msgid "Apply the orientation to image content"
114 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
115
116 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
117 msgid "Symlink"
118 msgstr ""
119
120 #: plugins/template.desktop.in:11
121 msgid "Template"
122 msgstr ""
123
124 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
125 msgid "Tethered photography"
126 msgstr ""
127
128 #: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
129 msgid "Video player"
130 msgstr ""
131
132 #: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
133 #, fuzzy
134 msgid "Display videos in Geeqie"
135 msgstr "Hapus file"
136
137 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
138 #: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
139 msgid "Metadata"
140 msgstr ""
141
142 #: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
143 #, fuzzy
144 msgid "Description"
145 msgstr "deskripsi"
146
147 #: src/advanced-exif.cc:490
148 msgid "Value"
149 msgstr ""
150
151 #: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
152 #: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
153 #: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
154 msgid "Name"
155 msgstr "Nama"
156
157 #: src/advanced-exif.cc:492
158 msgid "Tag"
159 msgstr ""
160
161 #: src/advanced-exif.cc:493
162 #, fuzzy
163 msgid "Format"
164 msgstr "Normal"
165
166 #: src/advanced-exif.cc:494
167 msgid "Elements"
168 msgstr ""
169
170 #: src/bar.cc:189
171 msgid "Histogram"
172 msgstr ""
173
174 #: src/bar.cc:190
175 #, fuzzy
176 msgid "Title"
177 msgstr "Tiada judul"
178
179 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
180 msgid "Keywords"
181 msgstr ""
182
183 #: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
184 #, fuzzy
185 msgid "Comment"
186 msgstr "Bandingkan dengan:"
187
188 #: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
189 #, fuzzy
190 msgid "Star Rating"
191 msgstr "Filter:"
192
193 #: src/bar.cc:194
194 #, fuzzy
195 msgid "Headline"
196 msgstr "Bilinear"
197
198 #: src/bar.cc:195
199 #, fuzzy
200 msgid "Exif"
201 msgstr "Keluar"
202
203 #: src/bar.cc:197
204 #, fuzzy
205 msgid "File info"
206 msgstr "Tanggal file:"
207
208 #: src/bar.cc:198
209 #, fuzzy
210 msgid "Location and GPS"
211 msgstr "Koleksi"
212
213 #: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
214 #, fuzzy
215 msgid "Copyright"
216 msgstr "Salin"
217
218 #: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
219 msgid "GPS Map"
220 msgstr ""
221
222 #: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
223 #, fuzzy
224 msgid "Move to _top"
225 msgstr "Pindah"
226
227 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
228 #, fuzzy
229 msgid "Move _up"
230 msgstr "Pindah"
231
232 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
233 #, fuzzy
234 msgid "Move _down"
235 msgstr "Pindah"
236
237 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
238 msgid "Move to _bottom"
239 msgstr ""
240
241 #: src/bar.cc:410
242 #, fuzzy
243 msgid "Height..."
244 msgstr "deskripsi"
245
246 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
247 #: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
248 msgid "Remove"
249 msgstr "Pindahkan"
250
251 #: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
252 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
253 msgid "Add"
254 msgstr "Tambah"
255
256 #: src/bar.cc:800
257 #, fuzzy
258 msgid "Add Pane"
259 msgstr "%d image"
260
261 #: src/bar-comment.cc:238
262 #, fuzzy
263 msgid "Add text to selected files"
264 msgstr ""
265 "Akan menghapus file:\n"
266 "%s"
267
268 #: src/bar-comment.cc:239
269 msgid "Replace existing text in selected files"
270 msgstr ""
271
272 #: src/bar-exif.cc:217
273 msgid "<empty label, fixme>"
274 msgstr ""
275
276 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
277 #, fuzzy
278 msgid "Configure entry"
279 msgstr "Opsi konfigurasi"
280
281 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
282 #, fuzzy
283 msgid "Add entry"
284 msgstr "Tambah isi"
285
286 #: src/bar-exif.cc:570
287 msgid "Key:"
288 msgstr ""
289
290 #: src/bar-exif.cc:579
291 msgid "Title:"
292 msgstr ""
293
294 #: src/bar-exif.cc:588
295 msgid "Show only if set"
296 msgstr ""
297
298 #: src/bar-exif.cc:589
299 msgid "Editable (supported only for XMP)"
300 msgstr ""
301
302 #: src/bar-exif.cc:645
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "Configure \"%s\""
305 msgstr "Opsi konfigurasi"
306
307 #: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "Remove \"%s\""
310 msgstr "Pindahkan"
311
312 #: src/bar-exif.cc:647
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "Copy \"%s\""
315 msgstr "Salin"
316
317 #: src/bar-exif.cc:660
318 #, fuzzy
319 msgid "Show hidden entries"
320 msgstr "Tampilkan sembunyi"
321
322 #: src/bar-gps.cc:185
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "\n"
326 "Do you want to geocode image %s?"
327 msgstr ""
328
329 #: src/bar-gps.cc:190
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "\n"
333 "Do you want to geocode %i images?"
334 msgstr ""
335
336 #: src/bar-gps.cc:195
337 msgid ""
338 "\n"
339 "This image is already geocoded!"
340 msgstr ""
341
342 #: src/bar-gps.cc:200
343 msgid ""
344 "\n"
345 "One image is already geocoded!"
346 msgstr ""
347
348 #: src/bar-gps.cc:205
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "\n"
352 "%i Images are already geocoded!"
353 msgstr ""
354
355 #: src/bar-gps.cc:208
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid ""
358 "\n"
359 "\n"
360 "Position: %lf %lf \n"
361 msgstr "Koleksi"
362
363 #: src/bar-gps.cc:210
364 #, fuzzy
365 msgid "Geocode images"
366 msgstr "Preload gambar berikutnya"
367
368 #: src/bar-gps.cc:214
369 msgid "Write lat/long to meta-data?"
370 msgstr ""
371
372 #: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
373 #: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
374 msgid "Save"
375 msgstr "Simpan"
376
377 #: src/bar-gps.cc:724
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Zoom %i"
380 msgstr "Perbesar"
381
382 #: src/bar-gps.cc:740
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "Zoom level %i"
385 msgstr "Perbesar"
386
387 #: src/bar-gps.cc:745
388 #, fuzzy
389 msgid "Loading map"
390 msgstr "Memuatkan thumb..."
391
392 #: src/bar-gps.cc:811
393 msgid "Enable markers"
394 msgstr ""
395
396 #: src/bar-gps.cc:813
397 msgid "Centre map on marker"
398 msgstr ""
399
400 #: src/bar-gps.cc:835
401 msgid ""
402 "Move map centre to marker\n"
403 " is disabled"
404 msgstr ""
405
406 #: src/bar-gps.cc:840
407 msgid ""
408 "Move map centre to marker\n"
409 " is enabled"
410 msgstr ""
411
412 #: src/bar-gps.cc:844
413 #, fuzzy
414 msgid "Map centering"
415 msgstr "Metode dithering:"
416
417 #: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
418 #, fuzzy
419 msgid "Zoom"
420 msgstr "Perbesar"
421
422 #: src/bar-gps.cc:971
423 #, fuzzy
424 msgid "Zoom level"
425 msgstr "Perbesar"
426
427 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
428 msgid "Histogram on _Red"
429 msgstr ""
430
431 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
432 msgid "Histogram on _Green"
433 msgstr ""
434
435 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
436 msgid "Histogram on _Blue"
437 msgstr ""
438
439 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
440 msgid "_Histogram on RGB"
441 msgstr ""
442
443 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
444 msgid "Histogram on _Value"
445 msgstr ""
446
447 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
448 msgid "Li_near Histogram"
449 msgstr ""
450
451 #: src/bar-histogram.cc:240
452 msgid "L_og Histogram"
453 msgstr ""
454
455 #: src/bar-keywords.cc:479
456 #, fuzzy
457 msgid "Add selected keywords to selected files"
458 msgstr ""
459 "Akan menghapus file:\n"
460 "%s"
461
462 #: src/bar-keywords.cc:480
463 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
464 msgstr ""
465
466 #: src/bar-keywords.cc:951
467 #, fuzzy
468 msgid "Edit keyword"
469 msgstr "Editor"
470
471 #: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
472 #, fuzzy
473 msgid "New keyword"
474 msgstr "/View/I_cons"
475
476 #: src/bar-keywords.cc:958
477 #, fuzzy
478 msgid "Configure keyword"
479 msgstr "Opsi konfigurasi"
480
481 #: src/bar-keywords.cc:964
482 #, fuzzy
483 msgid "Keyword:"
484 msgstr "/View/I_cons"
485
486 #: src/bar-keywords.cc:973
487 #, fuzzy
488 msgid "Keyword type:"
489 msgstr "Tidak diurutkan"
490
491 #: src/bar-keywords.cc:975
492 msgid "Active keyword"
493 msgstr ""
494
495 #: src/bar-keywords.cc:978
496 #, fuzzy
497 msgid "Helper"
498 msgstr "/_Help"
499
500 #: src/bar-keywords.cc:1051
501 #, fuzzy
502 msgid "Marks Keywords"
503 msgstr "/View/I_cons"
504
505 #: src/bar-keywords.cc:1054
506 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
507 msgstr ""
508
509 #: src/bar-keywords.cc:1322
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
512 msgstr ""
513 "Akan menghapus file:\n"
514 "%s"
515
516 #: src/bar-keywords.cc:1328
517 #, c-format
518 msgid "Hide \"%s\""
519 msgstr ""
520
521 #: src/bar-keywords.cc:1335
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "Mark %d"
524 msgstr "Editor"
525
526 #: src/bar-keywords.cc:1343
527 #, c-format
528 msgid "Connect \"%s\" to mark"
529 msgstr ""
530
531 #: src/bar-keywords.cc:1350
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "Edit \"%s\""
534 msgstr "Editor"
535
536 #: src/bar-keywords.cc:1360
537 #, c-format
538 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
539 msgstr ""
540
541 #: src/bar-keywords.cc:1367
542 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
543 msgstr ""
544
545 #: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
546 msgid "Expand checked"
547 msgstr ""
548
549 #: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
550 msgid "Collapse unchecked"
551 msgstr ""
552
553 #: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
554 msgid "Hide unchecked"
555 msgstr ""
556
557 #: src/bar-keywords.cc:1381
558 msgid "Revert all hidden"
559 msgstr ""
560
561 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
562 #, fuzzy
563 msgid "Show all"
564 msgstr "Tampilkan sembunyi"
565
566 #: src/bar-keywords.cc:1384
567 msgid "Collapse all"
568 msgstr ""
569
570 #: src/bar-keywords.cc:1385
571 msgid "Revert"
572 msgstr ""
573
574 #: src/bar-keywords.cc:1389
575 msgid "On any change"
576 msgstr ""
577
578 #: src/bar-keywords.cc:1889
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
581 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
582
583 #: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
584 #, fuzzy
585 msgid "Rejected"
586 msgstr "Reset filter"
587
588 #: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
589 msgid "Unrated"
590 msgstr ""
591
592 #: src/bar-sort.cc:433
593 #, fuzzy
594 msgid "Sort Manager Operations"
595 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
596
597 #: src/bar-sort.cc:436
598 msgid ""
599 "Additional operations utilising plugins\n"
600 "may be included by setting:\n"
601 "\n"
602 "X-Geeqie-Filter=true\n"
603 "\n"
604 "in the plugin file."
605 msgstr ""
606
607 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
608 #: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
609 #: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
610 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
611 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
612 #, fuzzy
613 msgid "Help"
614 msgstr "/_Help"
615
616 #: src/bar-sort.cc:516
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid ""
619 "The collection:\n"
620 "%s\n"
621 "already exists."
622 msgstr ""
623 "Direktori:\n"
624 "%s\n"
625 "sudah ada."
626
627 #: src/bar-sort.cc:517
628 #, fuzzy
629 msgid "Collection exists"
630 msgstr "Koleksi kosong"
631
632 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "Failed to save the collection:\n"
636 "%s"
637 msgstr ""
638 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
639 "%s"
640
641 #: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
642 msgid "Save Failed"
643 msgstr "Gagal Menyimpan"
644
645 #: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
646 msgid "Add Bookmark"
647 msgstr ""
648
649 #: src/bar-sort.cc:571
650 #, fuzzy
651 msgid "Add Collection"
652 msgstr "Koleksi"
653
654 #: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
655 #, fuzzy
656 msgid "Name:"
657 msgstr "Nama"
658
659 #: src/bar-sort.cc:668
660 #, fuzzy
661 msgid "Sort Manager"
662 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
663
664 #: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
665 #, fuzzy
666 msgid "Folders"
667 msgstr "File"
668
669 #: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
670 msgid "Collections"
671 msgstr "Koleksi"
672
673 #: src/bar-sort.cc:685
674 msgid "See the Help file for additional functions"
675 msgstr ""
676
677 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
678 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
679 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
680 msgid "Copy"
681 msgstr "Salin"
682
683 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
684 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
685 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
686 msgid "Move"
687 msgstr "Pindah"
688
689 #: src/bar-sort.cc:733
690 #, fuzzy
691 msgid "Add image"
692 msgstr "%d image"
693
694 #: src/bar-sort.cc:736
695 #, fuzzy
696 msgid "Add selection"
697 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
698
699 #: src/bar-sort.cc:750
700 msgid "Undo"
701 msgstr ""
702
703 #: src/bar-sort.cc:751
704 msgid "Undo last image"
705 msgstr ""
706
707 #: src/bar-sort.cc:754
708 msgid "Functions additional to Copy and Move"
709 msgstr ""
710
711 #: src/cache.cc:172
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid ""
714 "error saving sim cache data: %s\n"
715 "error: %s\n"
716 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
717
718 #: src/cache-maint.cc:70
719 #, fuzzy
720 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
721 msgstr "Membaca kemiripan data..."
722
723 #: src/cache-maint.cc:76
724 #, fuzzy
725 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
726 msgstr "Menghapus thumbnail..."
727
728 #: src/cache-maint.cc:92
729 #, fuzzy
730 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
731 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
732
733 #: src/cache-maint.cc:109
734 #, fuzzy
735 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
736 msgstr "Menghapus thumbnail..."
737
738 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
739 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
740 #: src/preferences.cc:3035
741 #, fuzzy
742 msgid "done"
743 msgstr "Tidak ada"
744
745 #: src/cache-maint.cc:372
746 #, fuzzy
747 msgid "Removing old metadata..."
748 msgstr "Membaca kemiripan data..."
749
750 #: src/cache-maint.cc:376
751 #, fuzzy
752 msgid "Clearing cached thumbnails..."
753 msgstr "Menghapus thumbnail..."
754
755 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
756 #, fuzzy
757 msgid "Removing old thumbnails..."
758 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
759
760 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
761 msgid "Maintenance"
762 msgstr ""
763
764 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
765 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
766 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
767 #: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
768 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
769 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
770 #, fuzzy
771 msgid "Close"
772 msgstr "Tutup"
773
774 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
775 #: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
776 #: src/search.cc:3727
777 msgid "Stop"
778 msgstr ""
779
780 #: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
781 #, fuzzy
782 msgid "stopped"
783 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
784
785 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
786 #: src/preferences.cc:3117
787 #, fuzzy
788 msgid "Invalid folder"
789 msgstr "Namafile tidak valid"
790
791 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
792 #: src/preferences.cc:3118
793 msgid "The specified folder can not be found."
794 msgstr ""
795
796 #: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
797 #, fuzzy
798 msgid "Create thumbnails"
799 msgstr "Cache thumbnail"
800
801 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
802 #: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
803 #, fuzzy
804 msgid "S_tart"
805 msgstr "Mulai #"
806
807 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
808 #: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
809 #, fuzzy
810 msgid "Folder:"
811 msgstr "File"
812
813 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
814 #: src/preferences.cc:3172
815 #, fuzzy
816 msgid "Select folder"
817 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
818
819 #: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
820 #, fuzzy
821 msgid "Include subfolders"
822 msgstr "Namafile tidak valid"
823
824 #: src/cache-maint.cc:912
825 msgid "Store thumbnails local to source images"
826 msgstr ""
827
828 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
829 #: src/preferences.cc:3184
830 msgid "click start to begin"
831 msgstr ""
832
833 #: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
834 #, fuzzy
835 msgid "running..."
836 msgstr "Membandingkan..."
837
838 #: src/cache-maint.cc:1149
839 msgid "Clearing thumbnails..."
840 msgstr "Menghapus thumbnail..."
841
842 #: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
843 #: src/cache-maint.cc:1745
844 msgid "Clear cache"
845 msgstr "Hapus cache"
846
847 #: src/cache-maint.cc:1234
848 #, fuzzy
849 msgid ""
850 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
851 "that have been saved to disk, continue?"
852 msgstr ""
853 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
854 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
855
856 #: src/cache-maint.cc:1279
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid "Location: %s"
859 msgstr "Koleksi"
860
861 #: src/cache-maint.cc:1528
862 #, fuzzy
863 msgid "Create sim. files"
864 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
865
866 #: src/cache-maint.cc:1539
867 #, fuzzy
868 msgid "Create sim. files recursively"
869 msgstr "Tampilkan thumbnail"
870
871 #: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
872 #, fuzzy
873 msgid "Background cache maintenance"
874 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
875
876 #: src/cache-maint.cc:1655
877 msgid ""
878 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
879 "and .sim files, and create new\n"
880 "thumbnails and .sim files"
881 msgstr ""
882
883 #: src/cache-maint.cc:1699
884 #, fuzzy
885 msgid "Cache Maintenance"
886 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
887
888 #: src/cache-maint.cc:1711
889 msgid "Cache and Data Maintenance"
890 msgstr ""
891
892 #: src/cache-maint.cc:1715
893 #, fuzzy
894 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
895 msgstr "Tampilkan thumbnail"
896
897 #: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
898 #, fuzzy
899 msgid "Clean up"
900 msgstr "Bersihkan"
901
902 #: src/cache-maint.cc:1724
903 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
904 msgstr ""
905
906 #: src/cache-maint.cc:1729
907 #, fuzzy
908 msgid "Delete all cached data."
909 msgstr "Cache thumbnail"
910
911 #: src/cache-maint.cc:1732
912 #, fuzzy
913 msgid "Shared thumbnail cache"
914 msgstr "Tampilkan thumbnail"
915
916 #: src/cache-maint.cc:1743
917 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
918 msgstr ""
919
920 #: src/cache-maint.cc:1748
921 #, fuzzy
922 msgid "Delete all cached thumbnails."
923 msgstr "Cache thumbnail"
924
925 #: src/cache-maint.cc:1754
926 #, fuzzy
927 msgid "Render"
928 msgstr "Ganti nama"
929
930 #: src/cache-maint.cc:1757
931 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
932 msgstr ""
933
934 #: src/cache-maint.cc:1760
935 #, fuzzy
936 msgid "File similarity cache"
937 msgstr "Hapus cache"
938
939 #: src/cache-maint.cc:1764
940 msgid "Create"
941 msgstr "Buat"
942
943 #: src/cache-maint.cc:1767
944 #, fuzzy
945 msgid "Create sim. files recursively."
946 msgstr "Tampilkan thumbnail"
947
948 #: src/cache-maint.cc:1779
949 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
950 msgstr ""
951
952 #: src/cache-maint.cc:1785
953 #, fuzzy
954 msgid "Select"
955 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
956
957 #: src/cache-maint.cc:1788
958 msgid "Run cache maintenance as a background job."
959 msgstr ""
960
961 #: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
962 #: src/image-overlay.cc:343
963 msgid "Untitled"
964 msgstr "Tiada judul"
965
966 #: src/collect.cc:476
967 #, c-format
968 msgid "Untitled (%d)"
969 msgstr "Tiada judul (%d)"
970
971 #: src/collect.cc:1122
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s - Collection - %s"
974 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
975
976 #: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
977 msgid "Close collection"
978 msgstr "Menutup koleksi"
979
980 #: src/collect.cc:1239
981 msgid ""
982 "Collection has been modified.\n"
983 "Save first?"
984 msgstr ""
985 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
986 "Simpan dulu?"
987
988 #: src/collect.cc:1242
989 msgid "_Discard"
990 msgstr ""
991
992 #: src/collect-dlg.cc:63
993 #, fuzzy
994 msgid "Overwrite collection"
995 msgstr ""
996 "Timpa file koleksi:\n"
997 "%s"
998
999 #: src/collect-dlg.cc:64
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Overwrite existing collection?"
1002 msgstr "Timpa file"
1003
1004 #: src/collect-dlg.cc:65
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Overwrite"
1007 msgstr "Timpa"
1008
1009 #: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
1010 msgid "Save collection"
1011 msgstr "Simpan koleksi"
1012
1013 #: src/collect-dlg.cc:147
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Existing collections:"
1016 msgstr "Buka koleksi"
1017
1018 #: src/collect-dlg.cc:198
1019 msgid "Append collection"
1020 msgstr "Tambahkan koleksi"
1021
1022 #: src/collect-dlg.cc:205
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Select from existing collections:"
1025 msgstr "Simpan koleksi"
1026
1027 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
1028 #: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
1029 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
1030 msgid "Cancel"
1031 msgstr "Batal"
1032
1033 #: src/collect-dlg.cc:207
1034 #, fuzzy
1035 msgid "_Append"
1036 msgstr "Tambah"
1037
1038 #: src/collect-io.cc:409
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1041 msgstr ""
1042 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
1043 "%s"
1044
1045 #: src/collect-io.cc:434
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid ""
1048 "error saving collection file: %s\n"
1049 "error: %s\n"
1050 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1051
1052 #: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1053 #: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
1054 #: src/utilops.cc:2910
1055 msgid "Rename"
1056 msgstr "Ganti nama"
1057
1058 #: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
1059 #: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1060 #: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
1061 #: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
1062 #: src/view-file/view-file.cc:720
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Move to Trash"
1065 msgstr "Pindah"
1066
1067 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1068 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
1069 #: src/search.cc:357
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Close window"
1072 msgstr "Tutup jendela"
1073
1074 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
1075 #: src/search.cc:358
1076 msgid "View"
1077 msgstr "Lihat"
1078
1079 #: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
1080 #: src/search.cc:359
1081 #, fuzzy
1082 msgid "View in new window"
1083 msgstr "Lihat di jendela baru"
1084
1085 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
1086 #: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
1087 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
1088 #: src/view-file/view-file.cc:1137
1089 msgid "Select all"
1090 msgstr "Pilih semua"
1091
1092 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
1093 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
1094 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
1095 msgid "Select none"
1096 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1097
1098 #: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Rectangular selection"
1101 msgstr "Seleksi kotak"
1102
1103 #: src/collect-table.cc:87
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Select single file"
1106 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1107
1108 #: src/collect-table.cc:88
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Toggle select image"
1111 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1112
1113 #: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Append from file selection"
1116 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1117
1118 #: src/collect-table.cc:90
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Append from collection"
1121 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1122
1123 #: src/collect-table.cc:92
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Save collection as"
1126 msgstr "Simpan koleksi"
1127
1128 #: src/collect-table.cc:93
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Show filename text"
1131 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1132
1133 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Sort by name"
1136 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1137
1138 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Sort by date"
1141 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1142
1143 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Sort by size"
1146 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1147
1148 #: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Sort by path"
1151 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1152
1153 #: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Print"
1156 msgstr "Filter:"
1157
1158 #: src/collect-table.cc:99
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Append (Append collection dialog)"
1161 msgstr "Tambahkan koleksi"
1162
1163 #: src/collect-table.cc:100
1164 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/collect-table.cc:244
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1170 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1171
1172 #: src/collect-table.cc:251
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s, %d images"
1175 msgstr "%d image"
1176
1177 #: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
1178 #: src/layout-util.cc:3472
1179 msgid "Empty"
1180 msgstr "Kosong"
1181
1182 #: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
1183 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1184 msgid "Loading thumbs..."
1185 msgstr "Memuatkan thumb..."
1186
1187 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
1188 #: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
1189 #, fuzzy
1190 msgid "_View"
1191 msgstr "/_View"
1192
1193 #: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
1194 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
1195 #: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
1196 #, fuzzy
1197 msgid "View in _new window"
1198 msgstr "Lihat di jendela baru"
1199
1200 #: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Go to original"
1203 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1204
1205 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Rem_ove"
1208 msgstr "Pindahkan"
1209
1210 #: src/collect-table.cc:995
1211 msgid "Append from collection..."
1212 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1213
1214 #: src/collect-table.cc:999
1215 #, fuzzy
1216 msgid "_Selection"
1217 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1218
1219 #: src/collect-table.cc:1005
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Invert selection"
1222 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1223
1224 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
1225 #: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
1226 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
1227 #: src/view-file/view-file.cc:707
1228 #, fuzzy
1229 msgid "_Copy..."
1230 msgstr "Salin..."
1231
1232 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
1233 #: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
1234 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
1235 #: src/view-file/view-file.cc:709
1236 #, fuzzy
1237 msgid "_Move..."
1238 msgstr "Pindah..."
1239
1240 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
1241 #: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
1242 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
1243 #: src/view-file/view-file.cc:711
1244 #, fuzzy
1245 msgid "_Rename..."
1246 msgstr "Ganti nama..."
1247
1248 #: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
1249 #: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
1250 #, fuzzy
1251 msgid "_Copy path"
1252 msgstr "Salin"
1253
1254 #: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
1255 #: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
1256 #, fuzzy
1257 msgid "_Copy path unquoted"
1258 msgstr "Salin"
1259
1260 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
1261 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
1262 #: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
1263 #: src/view-file/view-file.cc:719
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Move to Trash..."
1266 msgstr "Pindah..."
1267
1268 #: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
1269 #: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
1270 #: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
1271 #, fuzzy
1272 msgid "_Delete..."
1273 msgstr "Hapus..."
1274
1275 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
1276 #: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
1277 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
1278 #, fuzzy
1279 msgid "_Delete"
1280 msgstr "Hapus"
1281
1282 #: src/collect-table.cc:1043
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Randomize"
1285 msgstr "Acak"
1286
1287 #: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
1288 #: src/view-file/view-file.cc:751
1289 #, fuzzy
1290 msgid "_Sort"
1291 msgstr "Urutkan"
1292
1293 #: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Show filename _text"
1296 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1297
1298 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
1299 #: src/view-file/view-file.cc:779
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Show star rating"
1302 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1303
1304 #: src/collect-table.cc:1053
1305 #, fuzzy
1306 msgid "_Save collection"
1307 msgstr "Simpan koleksi"
1308
1309 #: src/collect-table.cc:1055
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Save collection _as..."
1312 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1313
1314 #: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
1315 #: src/view-file/view-file.cc:734
1316 #, fuzzy
1317 msgid "_Find duplicates..."
1318 msgstr "Cari duplikat..."
1319
1320 #: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
1321 #: src/search.cc:1162
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Print..."
1324 msgstr "/File/_Rename..."
1325
1326 #: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Dropped list includes folders."
1329 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1330
1331 #: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
1332 #, fuzzy
1333 msgid "_Add contents"
1334 msgstr "Tambah isi"
1335
1336 #: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Add contents _recursive"
1339 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1340
1341 #: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
1342 #, fuzzy
1343 msgid "_Skip folders"
1344 msgstr "Lewati direktori"
1345
1346 #: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
1347 msgid "sRGB"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/color-man.cc:450
1351 msgid "Adobe RGB compatible"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/color-man.cc:466
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Custom profile"
1357 msgstr "Semua file"
1358
1359 #: src/debug.cc:60
1360 #, fuzzy
1361 msgid "error"
1362 msgstr "Cermin"
1363
1364 #: src/debug.cc:61
1365 msgid "warning"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
1369 msgid "Can't save"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/desktop-file.cc:78
1373 msgid "Please specify file name."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/desktop-file.cc:90
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Could not create directory"
1379 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1380
1381 #: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Desktop file"
1384 msgstr "Hapus file"
1385
1386 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "Unable to delete file:\n"
1390 "%s"
1391 msgstr ""
1392 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1393 "%s"
1394
1395 #: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
1396 #: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
1397 msgid "File deletion failed"
1398 msgstr "Gagal hapus file"
1399
1400 #: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
1401 #: src/ui-pathsel.cc:532
1402 msgid "Delete file"
1403 msgstr "Hapus file"
1404
1405 #: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "About to delete the file:\n"
1409 " %s"
1410 msgstr ""
1411 "Akan menghapus file:\n"
1412 "%s"
1413
1414 #: src/desktop-file.cc:379
1415 msgid "new.desktop"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/desktop-file.cc:544
1419 msgid "Plugins"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/desktop-file.cc:569
1423 msgid "New"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/desktop-file.cc:575
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Edit"
1429 msgstr "/_Edit"
1430
1431 #: src/desktop-file.cc:612
1432 msgid "Disabled"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/desktop-file.cc:634
1436 msgid "Hidden"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
1440 #: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
1441 msgid "Path"
1442 msgstr "Path"
1443
1444 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
1445 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
1446 msgid "Delete"
1447 msgstr "Hapus"
1448
1449 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
1450 #: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
1451 #: src/window.cc:400
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Clear"
1454 msgstr "Bersihkan"
1455
1456 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Toggle thumbs"
1459 msgstr "Memuatkan thumb..."
1460
1461 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Collection from selection"
1464 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1465
1466 #: src/dupe.cc:157
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Append list"
1469 msgstr "Tambah"
1470
1471 #: src/dupe.cc:159
1472 msgid "Select group 1 duplicates"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/dupe.cc:160
1476 msgid "Select group 2 duplicates"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/dupe.cc:247
1480 msgid "Drop files to compare them."
1481 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1482
1483 #: src/dupe.cc:251
1484 #, c-format
1485 msgid "%d files"
1486 msgstr "%d files"
1487
1488 #: src/dupe.cc:255
1489 #, c-format
1490 msgid "%d matches found in %d files"
1491 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1492
1493 #: src/dupe.cc:260
1494 msgid "[set 1]"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/dupe.cc:2320
1498 msgid "Reading checksums..."
1499 msgstr "Membaca checksum..."
1500
1501 #: src/dupe.cc:2356
1502 msgid "Reading dimensions..."
1503 msgstr "Membaca dimensi..."
1504
1505 #: src/dupe.cc:2449
1506 msgid "Reading similarity data..."
1507 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1508
1509 #: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
1510 msgid "Comparing..."
1511 msgstr "Membandingkan..."
1512
1513 #: src/dupe.cc:2507
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Comparing"
1516 msgstr "Membandingkan..."
1517
1518 #: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Sorting..."
1521 msgstr "Membandingkan..."
1522
1523 #: src/dupe.cc:2581
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Queuing..."
1526 msgstr "Membandingkan..."
1527
1528 #: src/dupe.cc:3015
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Loading file list"
1531 msgstr "/View/_Float file list"
1532
1533 #: src/dupe.cc:3517
1534 msgid "Select group _1 duplicates"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/dupe.cc:3519
1538 msgid "Select group _2 duplicates"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
1542 #, fuzzy
1543 msgid "C_lear"
1544 msgstr "Bersihkan"
1545
1546 #: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Close _window"
1549 msgstr "Tutup jendela"
1550
1551 #: src/dupe.cc:3727
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%d files (set 2)"
1554 msgstr "%d file%s"
1555
1556 #: src/dupe.cc:3960
1557 msgid "Name case-insensitive"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
1561 #: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
1562 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
1563 msgid "Size"
1564 msgstr "Ukuran"
1565
1566 #: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
1567 #: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
1568 #: src/view-file/view-file-list.cc:2201
1569 msgid "Date"
1570 msgstr "Tanggal"
1571
1572 #: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
1573 msgid "Dimensions"
1574 msgstr "Dimensi"
1575
1576 #: src/dupe.cc:3964
1577 msgid "Checksum"
1578 msgstr "Checksum"
1579
1580 #: src/dupe.cc:3966
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Similarity (high - 95)"
1583 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1584
1585 #: src/dupe.cc:3967
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Similarity (med. - 90)"
1588 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1589
1590 #: src/dupe.cc:3968
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Similarity (low - 85)"
1593 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1594
1595 #: src/dupe.cc:3969
1596 msgid "Similarity (custom)"
1597 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1598
1599 #: src/dupe.cc:3970
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Name â‰  content"
1602 msgstr "Tambah isi"
1603
1604 #: src/dupe.cc:3971
1605 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Find duplicates"
1611 msgstr "Cari duplikat..."
1612
1613 #: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Rank"
1616 msgstr "Acak"
1617
1618 #: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Thumb"
1621 msgstr "Thumbnail"
1622
1623 #: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
1624 #: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Set"
1627 msgstr "Membandingkan..."
1628
1629 #: src/dupe.cc:4718
1630 msgid "Compare to:"
1631 msgstr "Bandingkan dengan:"
1632
1633 #: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
1634 msgid "Thumbnails"
1635 msgstr "Thumbnail"
1636
1637 #: src/dupe.cc:4762
1638 msgid "Compare by:"
1639 msgstr "Dibandingkan secara:"
1640
1641 #: src/dupe.cc:4770
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Custom Threshold"
1644 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1645
1646 #: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
1647 msgid "Sort"
1648 msgstr "Urutkan"
1649
1650 #: src/dupe.cc:4787
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Ignore Orientation"
1653 msgstr "Dimensi:"
1654
1655 #: src/dupe.cc:4795
1656 msgid "Compare two file sets"
1657 msgstr "Bandingkan dua set file"
1658
1659 #: src/dupe.cc:4999
1660 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/dupe.cc:5250
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1666 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1667
1668 #: src/dupe.cc:5256
1669 msgid "Match"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Group"
1675 msgstr "Grup:"
1676
1677 #: src/dupe.cc:5256
1678 msgid "Similarity"
1679 msgstr "Kemiripan"
1680
1681 #: src/dupe.cc:5256
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Thumbnail"
1684 msgstr "Thumbnail"
1685
1686 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
1687 msgid "Width"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
1691 msgid "Height"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/dupe.cc:5256
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Path\n"
1697 msgstr "Path"
1698
1699 #: src/dupe.cc:5383
1700 msgid "Export Files"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/dupe.cc:5409
1704 msgid "_Export"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/dupe.cc:5414
1708 msgid "Export to csv"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/dupe.cc:5416
1712 msgid "Export to tab-delimited"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/editors.cc:301
1716 #, c-format
1717 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
1721 msgid "yes"
1722 msgstr "ya"
1723
1724 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
1725 msgid "no"
1726 msgstr "tidak"
1727
1728 #: src/editors.cc:563
1729 #, fuzzy
1730 msgid "stopping..."
1731 msgstr "Membandingkan..."
1732
1733 #: src/editors.cc:584
1734 msgid "Edit command results"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/editors.cc:587
1738 #, c-format
1739 msgid "Output of %s"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/editors.cc:1125
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid ""
1745 "Failed to run command:\n"
1746 "%s\n"
1747 msgstr ""
1748 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1749 "%s"
1750
1751 #: src/editors.cc:1254
1752 #, fuzzy
1753 msgid "stopped by user"
1754 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1755
1756 #: src/editors.cc:1339
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "%s\n"
1760 "\"%s\""
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/editors.cc:1341
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Invalid editor command"
1766 msgstr "Direktori tidak valid"
1767
1768 #: src/editors.cc:1428
1769 msgid "Editor template is empty."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/editors.cc:1429
1773 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/editors.cc:1430
1777 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/editors.cc:1431
1781 msgid "Can't find matching file type."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/editors.cc:1432
1785 msgid "Can't execute external editor."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/editors.cc:1433
1789 msgid "External editor returned error status."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/editors.cc:1434
1793 msgid "File was skipped."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/editors.cc:1435
1797 msgid "Unknown error."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
1801 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
1802 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
1803 #, fuzzy
1804 msgid "unknown"
1805 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1806
1807 #: src/exif.cc:141
1808 #, fuzzy
1809 msgid "top left"
1810 msgstr "Hapus"
1811
1812 #: src/exif.cc:142
1813 #, fuzzy
1814 msgid "top right"
1815 msgstr "Salin"
1816
1817 #: src/exif.cc:143
1818 msgid "bottom right"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/exif.cc:144
1822 #, fuzzy
1823 msgid "bottom left"
1824 msgstr "Hapus"
1825
1826 #: src/exif.cc:145
1827 #, fuzzy
1828 msgid "left top"
1829 msgstr "Hapus"
1830
1831 #: src/exif.cc:146
1832 msgid "right top"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/exif.cc:147
1836 msgid "right bottom"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/exif.cc:148
1840 #, fuzzy
1841 msgid "left bottom"
1842 msgstr "Hapus"
1843
1844 #: src/exif.cc:155
1845 msgid "inch"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/exif.cc:156
1849 msgid "centimeter"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/exif.cc:168
1853 msgid "average"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/exif.cc:169
1857 msgid "center weighted"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/exif.cc:170
1861 msgid "spot"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/exif.cc:171
1865 msgid "multi-spot"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/exif.cc:172
1869 msgid "multi-segment"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/exif.cc:173
1873 msgid "partial"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1877 msgid "other"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1881 msgid "not defined"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1885 msgid "manual"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
1889 #: src/exif.cc:302
1890 #, fuzzy
1891 msgid "normal"
1892 msgstr "Normal"
1893
1894 #: src/exif.cc:182
1895 #, fuzzy
1896 msgid "aperture"
1897 msgstr "Tanggal"
1898
1899 #: src/exif.cc:183
1900 msgid "shutter"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/exif.cc:184
1904 #, fuzzy
1905 msgid "creative"
1906 msgstr "Buat"
1907
1908 #: src/exif.cc:185
1909 #, fuzzy
1910 msgid "action"
1911 msgstr "Koleksi"
1912
1913 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1914 msgid "portrait"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1918 msgid "landscape"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/exif.cc:193
1922 msgid "daylight"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/exif.cc:194
1926 msgid "fluorescent"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/exif.cc:195
1930 msgid "tungsten (incandescent)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/exif.cc:196
1934 msgid "flash"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/exif.cc:197
1938 msgid "fine weather"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/exif.cc:198
1942 msgid "cloudy weather"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/exif.cc:199
1946 msgid "shade"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/exif.cc:200
1950 msgid "daylight fluorescent"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/exif.cc:201
1954 #, fuzzy
1955 msgid "day white fluorescent"
1956 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1957
1958 #: src/exif.cc:202
1959 #, fuzzy
1960 msgid "cool white fluorescent"
1961 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1962
1963 #: src/exif.cc:203
1964 msgid "white fluorescent"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/exif.cc:204
1968 #, fuzzy
1969 msgid "standard light A"
1970 msgstr "Bersihkan"
1971
1972 #: src/exif.cc:205
1973 #, fuzzy
1974 msgid "standard light B"
1975 msgstr "Bersihkan"
1976
1977 #: src/exif.cc:206
1978 #, fuzzy
1979 msgid "standard light C"
1980 msgstr "Bersihkan"
1981
1982 #: src/exif.cc:207
1983 msgid "D55"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/exif.cc:208
1987 msgid "D65"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/exif.cc:209
1991 msgid "D75"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/exif.cc:210
1995 msgid "D50"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/exif.cc:211
1999 msgid "ISO studio tungsten"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/exif.cc:219
2003 msgid "yes, not detected by strobe"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/exif.cc:220
2007 msgid "yes, detected by strobe"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/exif.cc:226
2011 msgid "uncalibrated"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/exif.cc:232
2015 msgid "1 chip color area"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/exif.cc:233
2019 msgid "2 chip color area"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/exif.cc:234
2023 msgid "3 chip color area"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/exif.cc:235
2027 msgid "color sequential area"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/exif.cc:236
2031 #, fuzzy
2032 msgid "trilinear"
2033 msgstr "Bilinear"
2034
2035 #: src/exif.cc:237
2036 msgid "color sequential linear"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/exif.cc:242
2040 msgid "digital still camera"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/exif.cc:247
2044 msgid "direct photo"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/exif.cc:253
2048 msgid "custom"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
2052 msgid "auto"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/exif.cc:260
2056 #, fuzzy
2057 msgid "auto bracket"
2058 msgstr "Ganti nama otomatis"
2059
2060 #: src/exif.cc:271
2061 #, fuzzy
2062 msgid "standard"
2063 msgstr "Bersihkan"
2064
2065 #: src/exif.cc:274
2066 msgid "night scene"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/exif.cc:279
2070 #, fuzzy
2071 msgid "none"
2072 msgstr "Tidak ada"
2073
2074 #: src/exif.cc:280
2075 #, fuzzy
2076 msgid "low gain up"
2077 msgstr "Bersihkan"
2078
2079 #: src/exif.cc:281
2080 #, fuzzy
2081 msgid "high gain up"
2082 msgstr "Bersihkan"
2083
2084 #: src/exif.cc:282
2085 #, fuzzy
2086 msgid "low gain down"
2087 msgstr "Tutup jendela"
2088
2089 #: src/exif.cc:283
2090 #, fuzzy
2091 msgid "high gain down"
2092 msgstr "Tutup jendela"
2093
2094 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2095 msgid "soft"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2099 msgid "hard"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/exif.cc:296
2103 msgid "low"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/exif.cc:297
2107 msgid "high"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/exif.cc:310
2111 msgid "macro"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/exif.cc:311
2115 #, fuzzy
2116 msgid "close"
2117 msgstr "Tutup"
2118
2119 #: src/exif.cc:312
2120 msgid "distant"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/exif.cc:322
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Image Width"
2126 msgstr "Ukuran image:"
2127
2128 #: src/exif.cc:323
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Image Height"
2131 msgstr "deskripsi"
2132
2133 #: src/exif.cc:324
2134 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/exif.cc:325
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Compression"
2140 msgstr "Rasio kompresi:"
2141
2142 #: src/exif.cc:326
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Image description"
2145 msgstr "deskripsi"
2146
2147 #: src/exif.cc:327
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Camera make"
2150 msgstr "Nama"
2151
2152 #: src/exif.cc:328
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Camera model"
2155 msgstr "Nama"
2156
2157 #: src/exif.cc:329
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Orientation"
2160 msgstr "Dimensi:"
2161
2162 #: src/exif.cc:330
2163 #, fuzzy
2164 msgid "X resolution"
2165 msgstr "Koleksi kosong"
2166
2167 #: src/exif.cc:331
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Y Resolution"
2170 msgstr "Koleksi kosong"
2171
2172 #: src/exif.cc:332
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Resolution units"
2175 msgstr "Koleksi kosong"
2176
2177 #: src/exif.cc:333
2178 msgid "Firmware"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/exif.cc:335
2182 msgid "White point"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/exif.cc:336
2186 msgid "Primary chromaticities"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/exif.cc:337
2190 msgid "YCbCy coefficients"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/exif.cc:338
2194 msgid "YCbCr positioning"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/exif.cc:339
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Black white reference"
2200 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2201
2202 #: src/exif.cc:341
2203 msgid "SubIFD Exif offset"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/exif.cc:343
2207 msgid "Exposure time (seconds)"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/exif.cc:344
2211 msgid "FNumber"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/exif.cc:345
2215 msgid "Exposure program"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/exif.cc:346
2219 msgid "Spectral Sensitivity"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
2223 msgid "ISO sensitivity"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/exif.cc:348
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Optoelectric conversion factor"
2229 msgstr "Buka koleksi"
2230
2231 #: src/exif.cc:349
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Exif version"
2234 msgstr "/File/New _window"
2235
2236 #: src/exif.cc:350
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Date original"
2239 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2240
2241 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Date digitized"
2244 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2245
2246 #: src/exif.cc:352
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Pixel format"
2249 msgstr "Tanggal file:"
2250
2251 #: src/exif.cc:353
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Compression ratio"
2254 msgstr "Rasio kompresi:"
2255
2256 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
2257 msgid "Shutter speed"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
2261 msgid "Aperture"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/exif.cc:356
2265 msgid "Brightness"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
2269 msgid "Exposure bias"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/exif.cc:358
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Maximum aperture"
2275 msgstr "Ukuran file:"
2276
2277 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Subject distance"
2280 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2281
2282 #: src/exif.cc:360
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Metering mode"
2285 msgstr "Metode dithering:"
2286
2287 #: src/exif.cc:361
2288 msgid "Light source"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
2292 msgid "Flash"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
2296 msgid "Focal length"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/exif.cc:364
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Subject area"
2302 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2303
2304 #: src/exif.cc:365
2305 msgid "MakerNote"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/exif.cc:366
2309 #, fuzzy
2310 msgid "UserComment"
2311 msgstr "Bandingkan dengan:"
2312
2313 #: src/exif.cc:367
2314 msgid "Subsecond time"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/exif.cc:368
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Subsecond time original"
2320 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2321
2322 #: src/exif.cc:369
2323 msgid "Subsecond time digitized"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/exif.cc:370
2327 msgid "FlashPix version"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/exif.cc:371
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Colorspace"
2333 msgstr "Tutup"
2334
2335 #: src/exif.cc:375
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Audio data"
2338 msgstr "/View/_List"
2339
2340 #: src/exif.cc:376
2341 #, fuzzy
2342 msgid "ExifR98 extension"
2343 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2344
2345 #: src/exif.cc:377
2346 msgid "Flash strength"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/exif.cc:378
2350 msgid "Spatial frequency response"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/exif.cc:379
2354 msgid "X Pixel density"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/exif.cc:380
2358 msgid "Y Pixel density"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/exif.cc:381
2362 msgid "Pixel density units"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/exif.cc:382
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Subject location"
2368 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2369
2370 #: src/exif.cc:384
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Sensor type"
2373 msgstr "Tidak diurutkan"
2374
2375 #: src/exif.cc:385
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Source type"
2378 msgstr "Urutkan"
2379
2380 #: src/exif.cc:386
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Scene type"
2383 msgstr "Tanggal file:"
2384
2385 #: src/exif.cc:387
2386 msgid "Color filter array pattern"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/exif.cc:389
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Render process"
2392 msgstr "Ganti nama"
2393
2394 #: src/exif.cc:390
2395 msgid "Exposure mode"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/exif.cc:391
2399 msgid "White balance"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/exif.cc:392
2403 msgid "Digital zoom ratio"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/exif.cc:393
2407 msgid "Focal length (35mm)"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/exif.cc:394
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Scene capture type"
2413 msgstr "Tanggal file:"
2414
2415 #: src/exif.cc:395
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Gain control"
2418 msgstr "Kendali Ambang"
2419
2420 #: src/exif.cc:396
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Contrast"
2423 msgstr "Lanjut"
2424
2425 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
2426 msgid "Saturation"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/exif.cc:398
2430 msgid "Sharpness"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/exif.cc:399
2434 msgid "Device setting"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/exif.cc:400
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Subject range"
2440 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2441
2442 #: src/exif.cc:401
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Image serial number"
2445 msgstr "Ukuran image:"
2446
2447 #: src/exif.cc:1112
2448 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/exif.cc:1118
2452 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/exif-common.cc:390
2456 msgid "infinity"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/exif-common.cc:418
2460 #, fuzzy
2461 msgid "mode:"
2462 msgstr "File"
2463
2464 #: src/exif-common.cc:422
2465 #, fuzzy
2466 msgid "on"
2467 msgstr "Tidak ada"
2468
2469 #: src/exif-common.cc:425
2470 msgid "off"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/exif-common.cc:434
2474 msgid "not detected by strobe"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/exif-common.cc:435
2478 msgid "detected by strobe"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/exif-common.cc:440
2482 msgid "red-eye reduction"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/exif-common.cc:458
2486 msgid "dot"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/exif-common.cc:491
2490 msgid "AdobeRGB"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/exif-common.cc:499
2494 msgid "embedded"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/exif-common.cc:591
2498 msgid "Above Sea Level"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/exif-common.cc:591
2502 msgid "Below Sea Level"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Camera"
2508 msgstr "Nama"
2509
2510 #: src/exif-common.cc:898
2511 msgid "DateDigitized"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/exif-common.cc:904
2515 msgid "Focal length 35mm"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Resolution"
2521 msgstr "Koleksi kosong"
2522
2523 #: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Color profile"
2526 msgstr "Semua file"
2527
2528 #: src/exif-common.cc:909
2529 msgid "GPS position"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/exif-common.cc:910
2533 msgid "GPS altitude"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Local time"
2539 msgstr "Koleksi"
2540
2541 #: src/exif-common.cc:912
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Time zone"
2544 msgstr "Bilinear"
2545
2546 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Country name"
2549 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2550
2551 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Country code"
2554 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2555
2556 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Star rating"
2559 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2560
2561 #: src/exif-common.cc:916
2562 #, fuzzy
2563 msgid "File size"
2564 msgstr "Ukuran file:"
2565
2566 #: src/exif-common.cc:917
2567 #, fuzzy
2568 msgid "File date"
2569 msgstr "Tanggal file:"
2570
2571 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
2572 #, fuzzy
2573 msgid "File mode"
2574 msgstr "Namafile:"
2575
2576 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
2577 #, fuzzy
2578 msgid "File ctime"
2579 msgstr "Ukuran file:"
2580
2581 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
2582 #, fuzzy
2583 msgid "File owner"
2584 msgstr "Namafile:"
2585
2586 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
2587 #, fuzzy
2588 msgid "File group"
2589 msgstr "Tanggal file:"
2590
2591 #: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
2592 #, fuzzy
2593 msgid "File link"
2594 msgstr "Tanggal file:"
2595
2596 #: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
2597 #, fuzzy
2598 msgid "File class"
2599 msgstr "File"
2600
2601 #: src/exif-common.cc:924
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Page no."
2604 msgstr "Tanggal file:"
2605
2606 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
2607 msgid "Lens"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/filedata.cc:112
2611 #, c-format
2612 msgid "%d bytes"
2613 msgstr "%d bytes"
2614
2615 #: src/filedata.cc:116
2616 #, fuzzy, c-format
2617 msgid "%.1f KiB"
2618 msgstr "%.1f K"
2619
2620 #: src/filedata.cc:120
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "%.1f MiB"
2623 msgstr "%.1f MB"
2624
2625 #: src/filedata.cc:125
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid "%.1f GiB"
2628 msgstr "%.1f MB"
2629
2630 #: src/filedata.cc:2794
2631 msgid "file or directory does not exist"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/filedata.cc:2800
2635 #, fuzzy
2636 msgid "destination already exists"
2637 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2638
2639 #: src/filedata.cc:2806
2640 msgid "destination can't be overwritten"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/filedata.cc:2812
2644 msgid "destination directory is not writable"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/filedata.cc:2818
2648 msgid "destination directory does not exist"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/filedata.cc:2824
2652 msgid "source directory is not writable"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/filedata.cc:2830
2656 #, fuzzy
2657 msgid "no read permission"
2658 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2659
2660 #: src/filedata.cc:2836
2661 msgid "file is readonly"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/filedata.cc:2842
2665 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/filedata.cc:2848
2669 #, fuzzy
2670 msgid "source and destination are the same"
2671 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2672
2673 #: src/filedata.cc:2854
2674 #, fuzzy
2675 msgid "source and destination have different extension"
2676 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2677
2678 #: src/filedata.cc:2860
2679 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/filedata.cc:2866
2683 msgid "another destination file has the same filename"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/filedata.cc:3428
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2689 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2690
2691 #: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
2692 #: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
2693 #: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
2694 #: src/preferences.cc:2436
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Full screen"
2697 msgstr "Layar penuh"
2698
2699 #: src/fullscreen.cc:421
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Full size"
2702 msgstr "Ukuran file:"
2703
2704 #: src/fullscreen.cc:430
2705 msgid "Monitor"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/fullscreen.cc:436
2709 msgid "Screen"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/fullscreen.cc:655
2713 msgid "Determined by Window Manager"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/fullscreen.cc:656
2717 msgid "Active screen"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/fullscreen.cc:658
2721 msgid "Active monitor"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/histogram.cc:121
2725 msgid "Log Histogram on Red"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/histogram.cc:122
2729 msgid "Log Histogram on Green"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/histogram.cc:123
2733 msgid "Log Histogram on Blue"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/histogram.cc:124
2737 msgid "Log Histogram on RGB"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/histogram.cc:125
2741 msgid "Log Histogram on value"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/histogram.cc:130
2745 msgid "Linear Histogram on Red"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/histogram.cc:131
2749 msgid "Linear Histogram on Green"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/histogram.cc:132
2753 msgid "Linear Histogram on Blue"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/histogram.cc:133
2757 msgid "Linear Histogram on RGB"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/histogram.cc:134
2761 msgid "Linear Histogram on value"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/history-list.cc:290
2765 #, c-format
2766 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2767 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2768
2769 #: src/image.cc:362
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid " (Collection %s)"
2772 msgstr "Koleksi"
2773
2774 #: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
2775 #, c-format
2776 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/image-load-j2k.cc:201
2780 msgid "Could not open file for reading"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/image-load-j2k.cc:211
2784 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/image-load-j2k.cc:218
2788 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/image-load-j2k.cc:226
2792 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/image-load-j2k.cc:232
2796 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/image-load-j2k.cc:238
2800 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/image-load-j2k.cc:245
2804 msgid "JP2 image not rgb"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Rotate 180°"
2810 msgstr "Rotasi 180"
2811
2812 #: src/img-view.cc:93
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Rotate mirror"
2815 msgstr "Ukuran image:"
2816
2817 #: src/img-view.cc:94
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Rotate flip"
2820 msgstr "Ukuran image:"
2821
2822 #: src/img-view.cc:95
2823 #, fuzzy
2824 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2825 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2826
2827 #: src/img-view.cc:96
2828 #, fuzzy
2829 msgid " Rotate clockwise 90°"
2830 msgstr "Putar searah jarum jam"
2831
2832 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Previous"
2835 msgstr "%d image"
2836
2837 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
2838 #: src/img-view.cc:104
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Next"
2841 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2842
2843 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
2844 #: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
2845 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
2846 msgid "Zoom in"
2847 msgstr "Perbesar"
2848
2849 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
2850 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
2851 msgid "Zoom out"
2852 msgstr "Perkecil"
2853
2854 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
2855 #: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Zoom to fit"
2858 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2859
2860 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2861 #: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
2862 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Zoom 1:1"
2865 msgstr "Zoom 1:1"
2866
2867 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Zoom 2:1"
2870 msgstr "Zoom 1:1"
2871
2872 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Zoom 3:1"
2875 msgstr "Zoom 1:1"
2876
2877 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Zoom 4:1"
2880 msgstr "Zoom 1:1"
2881
2882 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
2883 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Zoom 1:4"
2886 msgstr "Zoom 1:1"
2887
2888 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
2889 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Zoom 1:3"
2892 msgstr "Zoom 1:1"
2893
2894 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
2895 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Zoom 1:2"
2898 msgstr "Zoom 1:1"
2899
2900 #: src/img-view.cc:119
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Zoom fit window width"
2903 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2904
2905 #: src/img-view.cc:120
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Zoom fit window height"
2908 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2909
2910 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Toggle slideshow"
2913 msgstr "Hentikan slideshow"
2914
2915 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Pause slideshow"
2918 msgstr "Pause slideshow"
2919
2920 #: src/img-view.cc:123
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Reload image"
2923 msgstr "Acak"
2924
2925 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Fullscreen"
2928 msgstr "Layar penuh"
2929
2930 #: src/img-view.cc:127
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Image overlay"
2933 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2934
2935 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Exit fullscreen"
2938 msgstr "Keluar layar penuh"
2939
2940 #: src/img-view.cc:130
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Desaturate"
2943 msgstr "Tanggal"
2944
2945 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2946 #: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Cannot open archive file"
2949 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2950
2951 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2952 #: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
2953 #: src/view-file/view-file.cc:385
2954 #, fuzzy
2955 msgid "See the Log Window"
2956 msgstr "Jendela"
2957
2958 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
2959 #: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
2960 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Zoom _in"
2963 msgstr "Perbesar"
2964
2965 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
2966 #: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
2967 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Zoom _out"
2970 msgstr "Perkecil"
2971
2972 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
2973 #: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
2974 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Zoom _1:1"
2977 msgstr "Zoom 1:1"
2978
2979 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
2980 msgid "_Go to directory view"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
2984 #: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Toggle _slideshow"
2987 msgstr "Hentikan slideshow"
2988
2989 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Continue slides_how"
2992 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2993
2994 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
2995 #: src/layout-image.cc:875
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Pause slides_how"
2998 msgstr "Pause slideshow"
2999
3000 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Exit _full screen"
3003 msgstr "Keluar layar penuh"
3004
3005 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
3006 #, fuzzy
3007 msgid "_Full screen"
3008 msgstr "Layar penuh"
3009
3010 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
3011 #, fuzzy
3012 msgid "C_lose window"
3013 msgstr "Tutup jendela"
3014
3015 #: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
3016 msgid "Ascending"
3017 msgstr "Menaik"
3018
3019 #: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
3020 #: src/view-file/view-file.cc:1215
3021 msgid "Case"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/layout.cc:546
3025 msgid "Scroll to top left corner"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/layout.cc:551
3029 msgid "Scroll to image center"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/layout.cc:556
3033 msgid "Keep the region from previous image"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/layout.cc:658
3037 #, fuzzy
3038 msgid " Slideshow ["
3039 msgstr " Slideshow"
3040
3041 #: src/layout.cc:662
3042 #, fuzzy
3043 msgid " Paused ["
3044 msgstr " Pause"
3045
3046 #: src/layout.cc:693
3047 #, c-format
3048 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3049 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
3050
3051 #: src/layout.cc:701
3052 #, c-format
3053 msgid "%s, %d files%s"
3054 msgstr "%s, %d file%s"
3055
3056 #: src/layout.cc:707
3057 #, c-format
3058 msgid "%d files%s"
3059 msgstr "%d file%s"
3060
3061 #: src/layout.cc:754
3062 #, c-format
3063 msgid "(no read permission) %s bytes"
3064 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
3065
3066 #: src/layout.cc:758
3067 #, c-format
3068 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3069 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3070
3071 #: src/layout.cc:771
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3074 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3075
3076 #: src/layout.cc:775
3077 #, c-format
3078 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3079 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3080
3081 #: src/layout.cc:867
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Select sort order"
3084 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3085
3086 #: src/layout.cc:872
3087 #, fuzzy
3088 msgid ""
3089 "Folder contents (files selected)\n"
3090 "Slideshow [time interval]"
3091 msgstr "Namafile tidak valid"
3092
3093 #: src/layout.cc:883
3094 #, fuzzy
3095 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3096 msgstr "deskripsi"
3097
3098 #: src/layout.cc:894
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Select zoom and scroll mode"
3101 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3102
3103 #: src/layout.cc:906
3104 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
3108 msgid "Tools"
3109 msgstr "Tool"
3110
3111 #: src/layout.cc:2323
3112 msgid "Window options and layout"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/layout.cc:2366
3116 msgid "Apply"
3117 msgstr "Aplikasikan"
3118
3119 #: src/layout.cc:2392
3120 #, fuzzy
3121 msgid "General options"
3122 msgstr "Umum"
3123
3124 #: src/layout.cc:2394
3125 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/layout.cc:2402
3129 msgid "Use current"
3130 msgstr "Gunakan saat ini"
3131
3132 #: src/layout.cc:2405
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Show date in directories list view"
3135 msgstr "Direktori Baru"
3136
3137 #: src/layout.cc:2408
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Start-up directory:"
3140 msgstr "Direktori awal"
3141
3142 #: src/layout.cc:2410
3143 msgid "No change"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/layout.cc:2413
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Restore last path"
3149 msgstr "Pilih semua"
3150
3151 #: src/layout.cc:2416
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Home path"
3154 msgstr "Salin"
3155
3156 #: src/layout.cc:2420
3157 msgid "Layout"
3158 msgstr "Layout"
3159
3160 #: src/layout.cc:2720
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Invalid geometry\n"
3163 msgstr "Namafile tidak valid"
3164
3165 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
3166 msgid "Files"
3167 msgstr "File"
3168
3169 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
3170 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
3171 msgid "Image"
3172 msgstr "Image"
3173
3174 #: src/layout-config.cc:362
3175 msgid "(drag to change order)"
3176 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
3177
3178 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
3179 #: src/view-file/view-file.cc:704
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Open archive"
3182 msgstr "/File/Open _recent"
3183
3184 #: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
3185 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
3186 #, fuzzy
3187 msgid "_Copy path to clipboard"
3188 msgstr "Salin"
3189
3190 #: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
3191 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
3192 #, fuzzy
3193 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3194 msgstr "Salin"
3195
3196 #: src/layout-image.cc:837
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Copy _image to clipboard"
3199 msgstr "Salin"
3200
3201 #: src/layout-image.cc:888
3202 msgid "GIF _animation"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/layout-image.cc:892
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Hide file _list"
3208 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3209
3210 #: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Hide Selectable Bars"
3213 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3214
3215 #: src/layout-image.cc:2142
3216 #, c-format
3217 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/layout-image.cc:2150
3221 #, c-format
3222 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Clear Marks"
3228 msgstr "Hapus cache"
3229
3230 #: src/layout-util.cc:605
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Operation failed:\n"
3233 msgstr "Gagal hapus file"
3234
3235 #: src/layout-util.cc:608
3236 #, fuzzy
3237 msgid "No file extension\n"
3238 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3239
3240 #: src/layout-util.cc:610
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Cannot create tmp file\n"
3243 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3244
3245 #: src/layout-util.cc:612
3246 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/layout-util.cc:614
3250 msgid "File is not writable\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/layout-util.cc:616
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Exiftran error\n"
3256 msgstr "Filter:"
3257
3258 #: src/layout-util.cc:618
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Mogrify error\n"
3261 msgstr "Cermin"
3262
3263 #: src/layout-util.cc:622
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Image orientation"
3266 msgstr "Dimensi:"
3267
3268 #: src/layout-util.cc:2146
3269 #, c-format
3270 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/layout-util.cc:2220
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3276 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3277
3278 #: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Rename window"
3281 msgstr "/File/New _window"
3282
3283 #: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Delete window"
3286 msgstr "Tutup jendela"
3287
3288 #: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
3289 msgid "OK"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/layout-util.cc:2473
3293 #, fuzzy
3294 msgid "rename window"
3295 msgstr "/File/New _window"
3296
3297 #: src/layout-util.cc:2504
3298 msgid "Delete window layout"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/layout-util.cc:2530
3302 #, fuzzy
3303 msgid "_About"
3304 msgstr "/Help/_About"
3305
3306 #: src/layout-util.cc:2530
3307 #, fuzzy
3308 msgid "About"
3309 msgstr "/Help/_About"
3310
3311 #: src/layout-util.cc:2531
3312 #, fuzzy
3313 msgid "_Original state"
3314 msgstr "Namafile:"
3315
3316 #: src/layout-util.cc:2531
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Image rotate Original state"
3319 msgstr "Namafile:"
3320
3321 #: src/layout-util.cc:2532
3322 msgid "_Back"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/layout-util.cc:2532
3326 msgid "Back in folder history"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/layout-util.cc:2533
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Clear Marks..."
3332 msgstr "Hapus cache"
3333
3334 #: src/layout-util.cc:2535
3335 #, fuzzy
3336 msgid "_Color Management"
3337 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3338
3339 #: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Connected Zoom 1:1"
3342 msgstr "Set zoom 1:1"
3343
3344 #: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Zoom _2:1"
3347 msgstr "Zoom 1:1"
3348
3349 #: src/layout-util.cc:2538
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Connected Zoom 2:1"
3352 msgstr "Set zoom 1:1"
3353
3354 #: src/layout-util.cc:2539
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Connected Zoom 1:4"
3357 msgstr "Zoom 1:1"
3358
3359 #: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Zoom _3:1"
3362 msgstr "Zoom 1:1"
3363
3364 #: src/layout-util.cc:2540
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Connected Zoom 3:1"
3367 msgstr "Set zoom 1:1"
3368
3369 #: src/layout-util.cc:2541
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Connected Zoom 1:3"
3372 msgstr "Zoom 1:1"
3373
3374 #: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Zoom _4:1"
3377 msgstr "Zoom 1:1"
3378
3379 #: src/layout-util.cc:2542
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Connected Zoom 4:1"
3382 msgstr "Set zoom 1:1"
3383
3384 #: src/layout-util.cc:2543
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Connected Zoom 1:2"
3387 msgstr "Zoom 1:1"
3388
3389 #: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
3390 msgid "Fit _Horizontally"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/layout-util.cc:2544
3394 msgid "Connected Fit Horizontally"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
3398 msgid "Fit _Vertically"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/layout-util.cc:2545
3402 msgid "Connected Fit Vertically"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
3406 #: src/layout-util.cc:2674
3407 #, fuzzy
3408 msgid "_Zoom to fit"
3409 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3410
3411 #: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Connected Zoom to fit"
3414 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3415
3416 #: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Connected Zoom in"
3419 msgstr "Perkecil"
3420
3421 #: src/layout-util.cc:2550
3422 #, fuzzy
3423 msgid "_Connected Zoom"
3424 msgstr "Perkecil"
3425
3426 #: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Connected Zoom out"
3429 msgstr "Perkecil"
3430
3431 #: src/layout-util.cc:2553
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Copy..."
3434 msgstr "Salin..."
3435
3436 #: src/layout-util.cc:2554
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Copy path to clipboard"
3439 msgstr "Salin"
3440
3441 #: src/layout-util.cc:2555
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3444 msgstr "Salin"
3445
3446 #: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Disable file groupi_ng"
3449 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3450
3451 #: src/layout-util.cc:2560
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Disable file grouping"
3454 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3455
3456 #: src/layout-util.cc:2561
3457 #, fuzzy
3458 msgid "_Edit"
3459 msgstr "/_Edit"
3460
3461 #: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Enable file _grouping"
3464 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3465
3466 #: src/layout-util.cc:2562
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Enable file grouping"
3469 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3470
3471 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
3472 #, fuzzy
3473 msgid "_Leave full screen"
3474 msgstr "Geeqie layar penuh"
3475
3476 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Leave full screen"
3479 msgstr "Geeqie layar penuh"
3480
3481 #: src/layout-util.cc:2565
3482 #, fuzzy
3483 msgid "_Exif window"
3484 msgstr "Tutup jendela"
3485
3486 #: src/layout-util.cc:2565
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Exif window"
3489 msgstr "/File/New _window"
3490
3491 #: src/layout-util.cc:2566
3492 #, fuzzy
3493 msgid "_Files and Folders"
3494 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3495
3496 #: src/layout-util.cc:2567
3497 #, fuzzy
3498 msgid "_File"
3499 msgstr "/_File"
3500
3501 #: src/layout-util.cc:2568
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Find duplicates..."
3504 msgstr "Cari duplikat..."
3505
3506 #: src/layout-util.cc:2569
3507 #, fuzzy
3508 msgid "_First Image"
3509 msgstr "%d image"
3510
3511 #: src/layout-util.cc:2569
3512 #, fuzzy
3513 msgid "First Image"
3514 msgstr "%d image"
3515
3516 #: src/layout-util.cc:2570
3517 #, fuzzy
3518 msgid "_First Page"
3519 msgstr "%d image"
3520
3521 #: src/layout-util.cc:2570
3522 msgid "First Page of multi-page image"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/layout-util.cc:2571
3526 #, fuzzy
3527 msgid "_Flip"
3528 msgstr "Balik"
3529
3530 #: src/layout-util.cc:2571
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Image Flip"
3533 msgstr "Ukuran image:"
3534
3535 #: src/layout-util.cc:2572
3536 #, fuzzy
3537 msgid "_Forward"
3538 msgstr "Ukuran image:"
3539
3540 #: src/layout-util.cc:2572
3541 msgid "Forward in folder history"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
3545 #, fuzzy
3546 msgid "F_ull screen"
3547 msgstr "Layar penuh"
3548
3549 #: src/layout-util.cc:2576
3550 msgid "_Go"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/layout-util.cc:2577
3554 #, fuzzy
3555 msgid "_ChangeLog"
3556 msgstr "Rubah ke home direktori"
3557
3558 #: src/layout-util.cc:2577
3559 #, fuzzy
3560 msgid "ChangeLog notes"
3561 msgstr "Rubah ke home direktori"
3562
3563 #: src/layout-util.cc:2578
3564 msgid "_Help manual"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/layout-util.cc:2578
3568 msgid "Help manual"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/layout-util.cc:2579
3572 #, fuzzy
3573 msgid "_Keyboard map"
3574 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3575
3576 #: src/layout-util.cc:2579
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Keyboard map"
3579 msgstr "Memuatkan thumb..."
3580
3581 #: src/layout-util.cc:2580
3582 #, fuzzy
3583 msgid "_Help"
3584 msgstr "/_Help"
3585
3586 #: src/layout-util.cc:2581
3587 msgid "_Readme"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/layout-util.cc:2581
3591 msgid "Readme"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
3595 msgid "On-line help search"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/layout-util.cc:2583
3599 #, fuzzy
3600 msgid "_Keyboard shortcuts"
3601 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3602
3603 #: src/layout-util.cc:2583
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Keyboard shortcuts"
3606 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3607
3608 #: src/layout-util.cc:2584
3609 #, fuzzy
3610 msgid "_Hide file list"
3611 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3612
3613 #: src/layout-util.cc:2584
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Hide file list"
3616 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3617
3618 #: src/layout-util.cc:2585
3619 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/layout-util.cc:2585
3623 msgid "Cycle through histogram channels"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/layout-util.cc:2586
3627 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/layout-util.cc:2586
3631 msgid "Cycle through histogram modes"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/layout-util.cc:2587
3635 #, fuzzy
3636 msgid "_Home"
3637 msgstr "Rumah"
3638
3639 #: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
3640 #: src/ui-pathsel.cc:1011
3641 msgid "Home"
3642 msgstr "Rumah"
3643
3644 #: src/layout-util.cc:2588
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Image Back"
3647 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3648
3649 #: src/layout-util.cc:2588
3650 msgid "Back in image history"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/layout-util.cc:2589
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Image Forward"
3656 msgstr "Ukuran image:"
3657
3658 #: src/layout-util.cc:2589
3659 msgid "Forward in image history"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/layout-util.cc:2590
3663 msgid "_Cycle through overlay modes"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/layout-util.cc:2590
3667 msgid "Cycle through Overlay modes"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/layout-util.cc:2591
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Keyword autocomplete"
3673 msgstr "Tidak diurutkan"
3674
3675 #: src/layout-util.cc:2591
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Keyword Autocomplete"
3678 msgstr "Tidak diurutkan"
3679
3680 #: src/layout-util.cc:2592
3681 #, fuzzy
3682 msgid "_Last Image"
3683 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3684
3685 #: src/layout-util.cc:2592
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Last Image"
3688 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3689
3690 #: src/layout-util.cc:2593
3691 #, fuzzy
3692 msgid "_Last Page"
3693 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3694
3695 #: src/layout-util.cc:2593
3696 msgid "Last Page of multi-page image"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/layout-util.cc:2594
3700 #, fuzzy
3701 msgid "_Configure this window..."
3702 msgstr "Opsi konfigurasi"
3703
3704 #: src/layout-util.cc:2594
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Configure this window..."
3707 msgstr "Opsi konfigurasi"
3708
3709 #: src/layout-util.cc:2595
3710 #, fuzzy
3711 msgid "_Log Window"
3712 msgstr "Jendela"
3713
3714 #: src/layout-util.cc:2595
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Log Window"
3717 msgstr "Jendela"
3718
3719 #: src/layout-util.cc:2596
3720 #, fuzzy
3721 msgid "_Cache maintenance..."
3722 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3723
3724 #: src/layout-util.cc:2596
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Cache maintenance..."
3727 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3728
3729 #: src/layout-util.cc:2597
3730 #, fuzzy
3731 msgid "_Mirror"
3732 msgstr "Cermin"
3733
3734 #: src/layout-util.cc:2597
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Image Mirror"
3737 msgstr "Ukuran image:"
3738
3739 #: src/layout-util.cc:2598
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Move..."
3742 msgstr "Pindah..."
3743
3744 #: src/layout-util.cc:2599
3745 #, fuzzy
3746 msgid "_New collection"
3747 msgstr "Simpan koleksi"
3748
3749 #: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
3750 #, fuzzy
3751 msgid "New collection"
3752 msgstr "Simpan koleksi"
3753
3754 #: src/layout-util.cc:2600
3755 #, fuzzy
3756 msgid "N_ew folder..."
3757 msgstr "Folder baru..."
3758
3759 #: src/layout-util.cc:2600
3760 #, fuzzy
3761 msgid "New folder..."
3762 msgstr "Folder baru..."
3763
3764 #: src/layout-util.cc:2601
3765 #, fuzzy
3766 msgid "default"
3767 msgstr "Baku"
3768
3769 #: src/layout-util.cc:2601
3770 #, fuzzy
3771 msgid "New window (default)"
3772 msgstr "/File/New _window"
3773
3774 #: src/layout-util.cc:2602
3775 #, fuzzy
3776 msgid "from current"
3777 msgstr "Gunakan saat ini"
3778
3779 #: src/layout-util.cc:2603
3780 #, fuzzy
3781 msgid "New window"
3782 msgstr "/File/New _window"
3783
3784 #: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
3785 #, fuzzy
3786 msgid "_Next Image"
3787 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3788
3789 #: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Next Image"
3792 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3793
3794 #: src/layout-util.cc:2607
3795 #, fuzzy
3796 msgid "_Next Page"
3797 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3798
3799 #: src/layout-util.cc:2607
3800 msgid "Next Page of multi-page image"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/layout-util.cc:2609
3804 #, fuzzy
3805 msgid "_Open collection..."
3806 msgstr "Buka koleksi"
3807
3808 #: src/layout-util.cc:2609
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Open collection..."
3811 msgstr "Buka koleksi"
3812
3813 #: src/layout-util.cc:2610
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Open recen_t"
3816 msgstr "/File/Open _recent"
3817
3818 #: src/layout-util.cc:2610
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Open recent collection"
3821 msgstr "Buka koleksi"
3822
3823 #: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
3824 #, fuzzy
3825 msgid "_Orientation"
3826 msgstr "Dimensi:"
3827
3828 #: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Image _Overlay"
3831 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3832
3833 #: src/layout-util.cc:2613
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Pa_n view"
3836 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3837
3838 #: src/layout-util.cc:2613
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Pan view"
3841 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3842
3843 #: src/layout-util.cc:2614
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Delete..."
3846 msgstr "Hapus..."
3847
3848 #: src/layout-util.cc:2615
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Configure _Plugins..."
3851 msgstr "Opsi konfigurasi"
3852
3853 #: src/layout-util.cc:2615
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Configure Plugins..."
3856 msgstr "Opsi konfigurasi"
3857
3858 #: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
3859 msgid "_Plugins"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/layout-util.cc:2617
3863 #, fuzzy
3864 msgid "P_references..."
3865 msgstr "Properti"
3866
3867 #: src/layout-util.cc:2617
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Preferences..."
3870 msgstr "Properti"
3871
3872 #: src/layout-util.cc:2618
3873 #, fuzzy
3874 msgid "P_references"
3875 msgstr "Properti"
3876
3877 #: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
3878 #, fuzzy
3879 msgid "_Previous Image"
3880 msgstr "%d image"
3881
3882 #: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Previous Image"
3885 msgstr "%d image"
3886
3887 #: src/layout-util.cc:2622
3888 #, fuzzy
3889 msgid "_Previous Page"
3890 msgstr "%d image"
3891
3892 #: src/layout-util.cc:2622
3893 msgid "Previous Page of multi-page image"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/layout-util.cc:2623
3897 #, fuzzy
3898 msgid "_Print..."
3899 msgstr "/File/_Rename..."
3900
3901 #: src/layout-util.cc:2624
3902 #, fuzzy
3903 msgid "_Quit"
3904 msgstr "Kualitas"
3905
3906 #: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Quit"
3909 msgstr "Kualitas"
3910
3911 #: src/layout-util.cc:2625
3912 #, fuzzy
3913 msgid "_Rating 0"
3914 msgstr "Filter:"
3915
3916 #: src/layout-util.cc:2625
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Rating 0"
3919 msgstr "Filter:"
3920
3921 #: src/layout-util.cc:2626
3922 #, fuzzy
3923 msgid "_Rating 1"
3924 msgstr "Filter:"
3925
3926 #: src/layout-util.cc:2626
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Rating 1"
3929 msgstr "Filter:"
3930
3931 #: src/layout-util.cc:2627
3932 #, fuzzy
3933 msgid "_Rating 2"
3934 msgstr "Filter:"
3935
3936 #: src/layout-util.cc:2627
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Rating 2"
3939 msgstr "Filter:"
3940
3941 #: src/layout-util.cc:2628
3942 #, fuzzy
3943 msgid "_Rating 3"
3944 msgstr "Filter:"
3945
3946 #: src/layout-util.cc:2628
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Rating 3"
3949 msgstr "Filter:"
3950
3951 #: src/layout-util.cc:2629
3952 #, fuzzy
3953 msgid "_Rating 4"
3954 msgstr "Filter:"
3955
3956 #: src/layout-util.cc:2629
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Rating 4"
3959 msgstr "Filter:"
3960
3961 #: src/layout-util.cc:2630
3962 #, fuzzy
3963 msgid "_Rating 5"
3964 msgstr "Filter:"
3965
3966 #: src/layout-util.cc:2630
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Rating 5"
3969 msgstr "Filter:"
3970
3971 #: src/layout-util.cc:2631
3972 #, fuzzy
3973 msgid "_Rating -1"
3974 msgstr "Filter:"
3975
3976 #: src/layout-util.cc:2631
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Rating -1"
3979 msgstr "Filter:"
3980
3981 #: src/layout-util.cc:2632
3982 #, fuzzy
3983 msgid "_Rating"
3984 msgstr "Filter:"
3985
3986 #: src/layout-util.cc:2633
3987 #, fuzzy
3988 msgid "_Refresh"
3989 msgstr "Refresh"
3990
3991 #: src/layout-util.cc:2633
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Refresh"
3994 msgstr "Refresh"
3995
3996 #: src/layout-util.cc:2634
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Rename..."
3999 msgstr "Ganti nama..."
4000
4001 #: src/layout-util.cc:2636
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Rotate 1_80°"
4004 msgstr "Rotasi 180"
4005
4006 #: src/layout-util.cc:2636
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Image Rotate 180°"
4009 msgstr "Rotasi 180"
4010
4011 #: src/layout-util.cc:2637
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4014 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
4015
4016 #: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4019 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
4020
4021 #: src/layout-util.cc:2638
4022 #, fuzzy
4023 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4024 msgstr "Putar searah jarum jam"
4025
4026 #: src/layout-util.cc:2638
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4029 msgstr "Putar searah jarum jam"
4030
4031 #: src/layout-util.cc:2639
4032 #, fuzzy
4033 msgid "_Save metadata"
4034 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4035
4036 #: src/layout-util.cc:2639
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Save metadata"
4039 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4040
4041 #: src/layout-util.cc:2640
4042 msgid "Search and Run command"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/layout-util.cc:2640
4046 msgid "Search commands by keyword and run them"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/layout-util.cc:2641
4050 #, fuzzy
4051 msgid "_Search..."
4052 msgstr "Membandingkan..."
4053
4054 #: src/layout-util.cc:2641
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Search..."
4057 msgstr "Membandingkan..."
4058
4059 #: src/layout-util.cc:2642
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Select _all"
4062 msgstr "Pilih semua"
4063
4064 #: src/layout-util.cc:2643
4065 #, fuzzy
4066 msgid "_Invert Selection"
4067 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4068
4069 #: src/layout-util.cc:2643
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Invert Selection"
4072 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4073
4074 #: src/layout-util.cc:2644
4075 #, fuzzy
4076 msgid "_Select"
4077 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4078
4079 #: src/layout-util.cc:2645
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Select _none"
4082 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4083
4084 #: src/layout-util.cc:2646
4085 msgid "Faster"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/layout-util.cc:2646
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Slideshow Faster"
4091 msgstr " Slideshow"
4092
4093 #: src/layout-util.cc:2647
4094 #, fuzzy
4095 msgid "_Pause slideshow"
4096 msgstr "Pause slideshow"
4097
4098 #: src/layout-util.cc:2648
4099 msgid "Slower"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/layout-util.cc:2648
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Slideshow Slower"
4105 msgstr " Slideshow"
4106
4107 #: src/layout-util.cc:2649
4108 #, fuzzy
4109 msgid "_Down Pane"
4110 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4111
4112 #: src/layout-util.cc:2649
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Down Split Pane"
4115 msgstr "Ukuran"
4116
4117 #: src/layout-util.cc:2650
4118 msgid "Spli_t"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/layout-util.cc:2651
4122 #, fuzzy
4123 msgid "_Next Pane"
4124 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4125
4126 #: src/layout-util.cc:2651
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Next Split Pane"
4129 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4130
4131 #: src/layout-util.cc:2652
4132 #, fuzzy
4133 msgid "_Previous Pane"
4134 msgstr "%d image"
4135
4136 #: src/layout-util.cc:2652
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Previous Split Pane"
4139 msgstr "%d image"
4140
4141 #: src/layout-util.cc:2653
4142 #, fuzzy
4143 msgid "_Up Pane"
4144 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4145
4146 #: src/layout-util.cc:2653
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Up Split Pane"
4149 msgstr "Ukuran"
4150
4151 #: src/layout-util.cc:2654
4152 msgid "_Cycle through stereo modes"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/layout-util.cc:2654
4156 msgid "Cycle through stereo modes"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/layout-util.cc:2655
4160 msgid "Stere_o"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/layout-util.cc:2656
4164 msgid "_Up"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/layout-util.cc:2656
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Up one folder"
4170 msgstr "Folder baru..."
4171
4172 #: src/layout-util.cc:2657
4173 #, fuzzy
4174 msgid "_View in new window"
4175 msgstr "Lihat di jendela baru"
4176
4177 #: src/layout-util.cc:2659
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Set as _wallpaper"
4180 msgstr "Set sebagai wallpaper"
4181
4182 #: src/layout-util.cc:2659
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Set as wallpaper"
4185 msgstr "Set sebagai wallpaper"
4186
4187 #: src/layout-util.cc:2660
4188 #, fuzzy
4189 msgid "_Windows"
4190 msgstr "Jendela"
4191
4192 #: src/layout-util.cc:2661
4193 #, fuzzy
4194 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4195 msgstr "Timpa file"
4196
4197 #: src/layout-util.cc:2661
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4200 msgstr "Timpa file"
4201
4202 #: src/layout-util.cc:2662
4203 #, fuzzy
4204 msgid "_Write orientation to file"
4205 msgstr "Timpa file"
4206
4207 #: src/layout-util.cc:2662
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Write orientation to file"
4210 msgstr "Timpa file"
4211
4212 #: src/layout-util.cc:2671
4213 msgid "Fit Horizontally"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/layout-util.cc:2672
4217 msgid "Fit Vertically"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/layout-util.cc:2677
4221 #, fuzzy
4222 msgid "_Zoom"
4223 msgstr "Perbesar"
4224
4225 #: src/layout-util.cc:2683
4226 #, fuzzy
4227 msgid "_Animation"
4228 msgstr "Dimensi:"
4229
4230 #: src/layout-util.cc:2683
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Toggle animation"
4233 msgstr "Pilih semua"
4234
4235 #: src/layout-util.cc:2684
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Draw Rectangle"
4238 msgstr "Pilih semua"
4239
4240 #: src/layout-util.cc:2685
4241 #, fuzzy
4242 msgid "_Exif rotate"
4243 msgstr "/View/_List"
4244
4245 #: src/layout-util.cc:2685
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Toggle Exif rotate"
4248 msgstr "/View/_List"
4249
4250 #: src/layout-util.cc:2686
4251 #, fuzzy
4252 msgid "_Float file list"
4253 msgstr "/View/_Float file list"
4254
4255 #: src/layout-util.cc:2686
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Float file list"
4258 msgstr "/View/_Float file list"
4259
4260 #: src/layout-util.cc:2687
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Toggle _grayscale"
4263 msgstr "Hentikan slideshow"
4264
4265 #: src/layout-util.cc:2687
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Toggle grayscale"
4268 msgstr "Hentikan slideshow"
4269
4270 #: src/layout-util.cc:2688
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Hide Bars and Files"
4273 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4274
4275 #: src/layout-util.cc:2690
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Hide _alpha"
4278 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4279
4280 #: src/layout-util.cc:2690
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Hide alpha channel"
4283 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4284
4285 #: src/layout-util.cc:2691
4286 msgid "_Show Histogram"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/layout-util.cc:2691
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Show Histogram"
4292 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4293
4294 #: src/layout-util.cc:2692
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Image Overlay"
4297 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4298
4299 #: src/layout-util.cc:2693
4300 msgid "Over/Under Exposed"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/layout-util.cc:2693
4304 msgid "Highlight over/under exposed"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/layout-util.cc:2694
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Rectangular Selection"
4310 msgstr "Seleksi kotak"
4311
4312 #: src/layout-util.cc:2695
4313 msgid "_Info sidebar"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/layout-util.cc:2695
4317 msgid "Info sidebar"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/layout-util.cc:2696
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Sort _manager"
4323 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4324
4325 #: src/layout-util.cc:2696
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Sort manager"
4328 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4329
4330 #: src/layout-util.cc:2697
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Show File Filter"
4333 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4334
4335 #: src/layout-util.cc:2698
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Pi_xel Info"
4338 msgstr "Tanggal file:"
4339
4340 #: src/layout-util.cc:2698
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Show Pixel Info"
4343 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4344
4345 #: src/layout-util.cc:2699
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Show _Marks"
4348 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4349
4350 #: src/layout-util.cc:2699
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Show Marks"
4353 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4354
4355 #: src/layout-util.cc:2701
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Split Pane Sync"
4358 msgstr "Ukuran"
4359
4360 #: src/layout-util.cc:2702
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Show _Thumbnails"
4363 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4364
4365 #: src/layout-util.cc:2702
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Show Thumbnails"
4368 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4369
4370 #: src/layout-util.cc:2703
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Use _color profiles"
4373 msgstr "Semua file"
4374
4375 #: src/layout-util.cc:2703
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Use color profiles"
4378 msgstr "Semua file"
4379
4380 #: src/layout-util.cc:2704
4381 msgid "Use profile from _image"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/layout-util.cc:2704
4385 msgid "Use profile from image"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/layout-util.cc:2708
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Images as I_cons"
4391 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4392
4393 #: src/layout-util.cc:2708
4394 #, fuzzy
4395 msgid "View Images as Icons"
4396 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4397
4398 #: src/layout-util.cc:2709
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Images as _List"
4401 msgstr "Ukuran image:"
4402
4403 #: src/layout-util.cc:2709
4404 #, fuzzy
4405 msgid "View Images as List"
4406 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4407
4408 #: src/layout-util.cc:2713
4409 #, fuzzy
4410 msgid "T_oggle Folder View"
4411 msgstr "Hentikan slideshow"
4412
4413 #: src/layout-util.cc:2713
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Toggle Folders View"
4416 msgstr "Hentikan slideshow"
4417
4418 #: src/layout-util.cc:2717
4419 msgid "_Horizontal"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/layout-util.cc:2717
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Split panes horizontal."
4425 msgstr "Ukuran"
4426
4427 #: src/layout-util.cc:2718
4428 msgid "_Quad"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/layout-util.cc:2718
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Split panes quad"
4434 msgstr "Ukuran"
4435
4436 #: src/layout-util.cc:2719
4437 #, fuzzy
4438 msgid "_Single"
4439 msgstr "Ukuran"
4440
4441 #: src/layout-util.cc:2719
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Single pane"
4444 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4445
4446 #: src/layout-util.cc:2720
4447 msgid "_Triple"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/layout-util.cc:2720
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Split panes triple"
4453 msgstr "Ukuran"
4454
4455 #: src/layout-util.cc:2721
4456 msgid "_Vertical"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/layout-util.cc:2721
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Split panes vertical"
4462 msgstr "Ukuran"
4463
4464 #: src/layout-util.cc:2725
4465 msgid "Input _0: sRGB"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/layout-util.cc:2725
4469 msgid "Input 0: sRGB"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/layout-util.cc:2726
4473 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/layout-util.cc:2726
4477 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/layout-util.cc:2727
4481 msgid "Input _2"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/layout-util.cc:2727
4485 msgid "Input 2"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/layout-util.cc:2728
4489 msgid "Input _3"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/layout-util.cc:2728
4493 msgid "Input 3"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/layout-util.cc:2729
4497 msgid "Input _4"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/layout-util.cc:2729
4501 msgid "Input 4"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/layout-util.cc:2730
4505 msgid "Input _5"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/layout-util.cc:2730
4509 msgid "Input 5"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/layout-util.cc:2734
4513 msgid "Histogram on Blue"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/layout-util.cc:2735
4517 msgid "Histogram on Green"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/layout-util.cc:2736
4521 msgid "Histogram on RGB"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/layout-util.cc:2737
4525 msgid "Histogram on Red"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/layout-util.cc:2738
4529 msgid "Histogram on Value"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/layout-util.cc:2742
4533 msgid "Linear Histogram"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/layout-util.cc:2743
4537 msgid "_Log Histogram"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/layout-util.cc:2743
4541 msgid "Log Histogram"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/layout-util.cc:2747
4545 msgid "_Auto"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/layout-util.cc:2747
4549 msgid "Stereo Auto"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/layout-util.cc:2748
4553 msgid "_Cross"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/layout-util.cc:2748
4557 msgid "Stereo Cross"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/layout-util.cc:2749
4561 msgid "_Off"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/layout-util.cc:2749
4565 msgid "Stereo Off"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/layout-util.cc:2750
4569 msgid "_Side by Side"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/layout-util.cc:2750
4573 msgid "Stereo Side by Side"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/layout-util.cc:2800
4577 #, c-format
4578 msgid "Mark _%d"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
4582 #, c-format
4583 msgid "_Set mark %d"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/layout-util.cc:2801
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Set mark %d"
4589 msgstr "Pilih semua"
4590
4591 #: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
4592 #, c-format
4593 msgid "_Reset mark %d"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/layout-util.cc:2802
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "Reset mark %d"
4599 msgstr "Pilih semua"
4600
4601 #: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
4602 #: src/view-file/view-file.cc:655
4603 #, c-format
4604 msgid "_Toggle mark %d"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "Toggle mark %d"
4610 msgstr "Pilih semua"
4611
4612 #: src/layout-util.cc:2805
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "Se_lect mark %d"
4615 msgstr "Pilih semua"
4616
4617 #: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Select mark %d"
4620 msgstr "Pilih semua"
4621
4622 #: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "_Select mark %d"
4625 msgstr "Pilih semua"
4626
4627 #: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "_Add mark %d"
4630 msgstr "Editor"
4631
4632 #: src/layout-util.cc:2807
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Add mark %d"
4635 msgstr "Editor"
4636
4637 #: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
4638 #, c-format
4639 msgid "_Intersection with mark %d"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/layout-util.cc:2808
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Intersection with mark %d"
4645 msgstr "Pilih semua"
4646
4647 #: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
4648 #, c-format
4649 msgid "_Unselect mark %d"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/layout-util.cc:2809
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Unselect mark %d"
4655 msgstr "Pilih semua"
4656
4657 #: src/layout-util.cc:2810
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "_Filter mark %d"
4660 msgstr "Pilih semua"
4661
4662 #: src/layout-util.cc:2810
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "Filter mark %d"
4665 msgstr "Pilih semua"
4666
4667 #: src/layout-util.cc:3446
4668 #, c-format
4669 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/layout-util.cc:3452
4673 msgid "No unsaved metadata"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/layout-util.cc:3500
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "Image profile: %s\n"
4680 "Screen profile: %s"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/layout-util.cc:3508
4684 msgid "Click to enable color management"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/layout-util.cc:3513
4688 msgid "Color profiles not supported"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/layout-util.cc:3535
4692 #, c-format
4693 msgid "Input _%d: %s"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/logwindow.cc:405
4697 msgid "Log"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
4701 msgid "Debug level:"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/logwindow.cc:460
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Pause scrolling"
4707 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4708
4709 #: src/logwindow.cc:468
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Enable line wrap"
4712 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4713
4714 #: src/logwindow.cc:476
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Enable timer data"
4717 msgstr "Tanggal file:"
4718
4719 #: src/logwindow.cc:496
4720 msgid "Search for text in log window"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/logwindow.cc:505
4724 msgid "Search backwards"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/logwindow.cc:515
4728 msgid "Search forwards"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/logwindow.cc:525
4732 msgid "Highlight all"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/logwindow.cc:531
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Filter regexp"
4738 msgstr "Filter"
4739
4740 #: src/main.cc:510
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid ""
4743 "Usage: %s [options] [path]\n"
4744 "\n"
4745 msgstr ""
4746 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4747 "\n"
4748
4749 #: src/main.cc:511
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Valid options:\n"
4752 msgstr "opsi valid:\n"
4753
4754 #: src/main.cc:512
4755 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/main.cc:513
4759 msgid ""
4760 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/main.cc:514
4764 msgid ""
4765 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4766 "accel.)\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/main.cc:515
4770 #, fuzzy
4771 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4772 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4773
4774 #: src/main.cc:516
4775 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/main.cc:517
4779 #, fuzzy
4780 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4781 msgstr ""
4782 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4783 "\n"
4784
4785 #: src/main.cc:518
4786 #, fuzzy
4787 msgid ""
4788 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4789 msgstr ""
4790 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4791
4792 #: src/main.cc:519
4793 #, fuzzy
4794 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4795 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4796
4797 #: src/main.cc:520
4798 msgid "  -o:, --log-file:<file>           save log data to file\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/main.cc:521
4802 #, fuzzy
4803 msgid ""
4804 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4805 msgstr ""
4806 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4807
4808 #: src/main.cc:522
4809 #, fuzzy
4810 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4811 msgstr ""
4812 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4813
4814 #: src/main.cc:523
4815 #, fuzzy
4816 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4817 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4818
4819 #: src/main.cc:524
4820 #, fuzzy
4821 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4822 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4823
4824 #: src/main.cc:525
4825 #, fuzzy
4826 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4827 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4828
4829 #: src/main.cc:526
4830 #, fuzzy
4831 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4832 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4833
4834 #: src/main.cc:527
4835 #, fuzzy
4836 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4837 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4838
4839 #: src/main.cc:529
4840 #, fuzzy
4841 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4842 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4843
4844 #: src/main.cc:530
4845 #, fuzzy
4846 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
4847 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4848
4849 #: src/main.cc:787
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Cannot load "
4852 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4853
4854 #: src/main.cc:793
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Configuration file path "
4857 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4858
4859 #: src/main.cc:793
4860 #, fuzzy
4861 msgid " is not a file\n"
4862 msgstr "Direktori awal"
4863
4864 #: src/main.cc:800
4865 #, fuzzy
4866 msgid " is not a folder\n"
4867 msgstr "Direktori awal"
4868
4869 #: src/main.cc:807
4870 msgid "No path parameter given\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/main.cc:869
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4876 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4877
4878 #: src/main.cc:873
4879 #, c-format
4880 msgid "Could not create dir:%s\n"
4881 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4882
4883 #: src/main.cc:925
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "error saving file: %s\n"
4886 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4887
4888 #: src/main.cc:944
4889 #, fuzzy, c-format
4890 msgid ""
4891 "error saving file: %s\n"
4892 "error: %s\n"
4893 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4894
4895 #: src/main.cc:1095
4896 #, fuzzy
4897 msgid "exit"
4898 msgstr "Keluar"
4899
4900 #: src/main.cc:1100
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Quit %s"
4903 msgstr "Kualitas"
4904
4905 #: src/main.cc:1106
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Collections have been modified.\n"
4908 msgstr ""
4909 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
4910 "Tetap keluar?"
4911
4912 #: src/main.cc:1111
4913 #, c-format
4914 msgid ""
4915 "%d windows are open.\n"
4916 "\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/main.cc:1114
4920 msgid "Quit anyway?"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/menu.cc:144
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Sort by file creation date"
4926 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4927
4928 #: src/menu.cc:147
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Sort by Exif date original"
4931 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4932
4933 #: src/menu.cc:150
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Sort by Exif date digitized"
4936 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4937
4938 #: src/menu.cc:153
4939 msgid "Unsorted"
4940 msgstr "Tidak diurutkan"
4941
4942 #: src/menu.cc:159
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Sort by number"
4945 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
4946
4947 #: src/menu.cc:162
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Sort by rating"
4950 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4951
4952 #: src/menu.cc:165
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Sort by class"
4955 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4956
4957 #: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
4958 msgid "Zoom to original size"
4959 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4960
4961 #: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
4962 msgid "Fit image to window"
4963 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4964
4965 #: src/menu.cc:268
4966 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4967 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4968
4969 #: src/menu.cc:341
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Rotate clockwise 90°"
4972 msgstr "Putar searah jarum jam"
4973
4974 #: src/menu.cc:350
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Mirror"
4977 msgstr "Cermin"
4978
4979 #: src/menu.cc:353
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Flip"
4982 msgstr "Balik"
4983
4984 #: src/menu.cc:356
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Original state"
4987 msgstr "Namafile:"
4988
4989 #: src/menu.cc:454
4990 #, fuzzy
4991 msgid "_Add to Collection"
4992 msgstr "Koleksi"
4993
4994 #: src/metadata.cc:1735
4995 msgid "People"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/metadata.cc:1736
4999 msgid "Family"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/metadata.cc:1737
5003 msgid "Free time"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/metadata.cc:1738
5007 msgid "Children"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/metadata.cc:1739
5011 msgid "Sport"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/metadata.cc:1740
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Culture"
5017 msgstr "Tanggal"
5018
5019 #: src/metadata.cc:1741
5020 msgid "Festival"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/metadata.cc:1742
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Nature"
5026 msgstr "Tanggal"
5027
5028 #: src/metadata.cc:1743
5029 msgid "Animal"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/metadata.cc:1744
5033 msgid "Bird"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/metadata.cc:1745
5037 msgid "Insect"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/metadata.cc:1746
5041 msgid "Pets"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/metadata.cc:1747
5045 msgid "Wildlife"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/metadata.cc:1748
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Zoo"
5051 msgstr "Perbesar"
5052
5053 #: src/metadata.cc:1749
5054 msgid "Plant"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/metadata.cc:1750
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Tree"
5060 msgstr "/View/Tr_ee"
5061
5062 #: src/metadata.cc:1751
5063 msgid "Flower"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/metadata.cc:1752
5067 msgid "Water"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/metadata.cc:1753
5071 msgid "River"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/metadata.cc:1754
5075 msgid "Lake"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/metadata.cc:1755
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Sea"
5081 msgstr "Membandingkan..."
5082
5083 #: src/metadata.cc:1756
5084 msgid "Landscape"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/metadata.cc:1757
5088 msgid "Art"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/metadata.cc:1758
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Statue"
5094 msgstr "Mulai #"
5095
5096 #: src/metadata.cc:1759
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Painting"
5099 msgstr "Filter:"
5100
5101 #: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
5102 msgid "Historic"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
5106 msgid "Modern"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/metadata.cc:1762
5110 msgid "City"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/metadata.cc:1763
5114 msgid "Park"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/metadata.cc:1764
5118 msgid "Street"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/metadata.cc:1765
5122 msgid "Square"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/metadata.cc:1766
5126 msgid "Architecture"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/metadata.cc:1767
5130 msgid "Buildings"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/metadata.cc:1768
5134 msgid "House"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/metadata.cc:1769
5138 msgid "Cathedral"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/metadata.cc:1770
5142 msgid "Palace"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/metadata.cc:1771
5146 msgid "Castle"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/metadata.cc:1772
5150 msgid "Bridge"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/metadata.cc:1773
5154 msgid "Interior"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/metadata.cc:1776
5158 msgid "Places"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/metadata.cc:1777
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Conditions"
5164 msgstr "Koleksi"
5165
5166 #: src/metadata.cc:1778
5167 msgid "Night"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/metadata.cc:1779
5171 msgid "Lights"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/metadata.cc:1780
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Reflections"
5177 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5178
5179 #: src/metadata.cc:1781
5180 msgid "Sun"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/metadata.cc:1782
5184 msgid "Weather"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/metadata.cc:1783
5188 msgid "Fog"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/metadata.cc:1784
5192 msgid "Rain"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/metadata.cc:1785
5196 msgid "Clouds"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/metadata.cc:1786
5200 msgid "Snow"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/metadata.cc:1787
5204 msgid "Sunny weather"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/metadata.cc:1788
5208 msgid "Photo"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/metadata.cc:1789
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Edited"
5214 msgstr "Edit"
5215
5216 #: src/metadata.cc:1790
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Detail"
5219 msgstr "Baku"
5220
5221 #: src/metadata.cc:1791
5222 msgid "Macro"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/metadata.cc:1792
5226 msgid "Portrait"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/metadata.cc:1793
5230 msgid "Black and White"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/metadata.cc:1794
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Perspective"
5236 msgstr "Buat"
5237
5238 #: src/misc.cc:429
5239 msgid "Warning: libarchive not installed"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/misc.cc:456
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5245 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5246
5247 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5248 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5252 msgid ""
5253 "\n"
5254 "  Error code: "
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
5258 msgid "Desktop"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
5262 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Mark "
5265 msgstr "Editor"
5266
5267 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Collection"
5270 msgstr "Koleksi"
5271
5272 #: src/osd.cc:45
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Image index"
5275 msgstr "Ukuran image:"
5276
5277 #: src/osd.cc:46
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Images total"
5280 msgstr "Ukuran image:"
5281
5282 #: src/osd.cc:55
5283 #, fuzzy
5284 msgid "File page no."
5285 msgstr "Tanggal file:"
5286
5287 #: src/osd.cc:56
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Image date"
5290 msgstr "Ukuran image:"
5291
5292 #: src/osd.cc:58
5293 msgid "ShutterSpeed"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/osd.cc:64
5297 msgid "ISO"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/osd.cc:66
5301 msgid "Focal len. 35mm"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/osd.cc:70
5305 msgid "Lat, Long"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/osd.cc:71
5309 msgid "Altitude"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/osd.cc:73
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Timezone"
5315 msgstr "Bilinear"
5316
5317 #: src/osd.cc:76
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Rating"
5320 msgstr "Filter:"
5321
5322 #: src/osd.cc:78
5323 #, fuzzy
5324 msgid "© Creator"
5325 msgstr "Buat"
5326
5327 #: src/osd.cc:79
5328 msgid "© Contributor"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/osd.cc:80
5332 msgid "© Rights"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/osd.cc:164
5336 msgid ""
5337 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
5341 msgid "Display Find search bar"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/pan-view/pan-view.cc:98
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Start search"
5347 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5348
5349 #: src/pan-view/pan-view.cc:100
5350 msgid "Hide Find search bar"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Scroll left"
5356 msgstr "Hapus"
5357
5358 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Scroll right"
5361 msgstr "Hapus"
5362
5363 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Scroll up"
5366 msgstr "Hapus"
5367
5368 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Scroll down"
5371 msgstr " Slideshow"
5372
5373 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Scroll left faster"
5376 msgstr " Slideshow"
5377
5378 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Scroll right faster"
5381 msgstr " Slideshow"
5382
5383 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Scroll up faster"
5386 msgstr " Slideshow"
5387
5388 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Scroll down faster"
5391 msgstr " Slideshow"
5392
5393 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5394 msgid "Scroll display half screen up"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5398 msgid "Scroll display half screen down"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5402 msgid "Scroll display half screen left"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
5406 msgid "Scroll display half screen right"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/pan-view/pan-view.cc:503
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "%d images, %s"
5412 msgstr "%d image"
5413
5414 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
5415 #, c-format
5416 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/pan-view/pan-view.cc:514
5420 msgid "Folder not supported"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Reading image data..."
5426 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5427
5428 #: src/pan-view/pan-view.cc:1112
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Sorting images..."
5431 msgstr "Membandingkan..."
5432
5433 #: src/pan-view/pan-view.cc:1439
5434 msgid "Filename:"
5435 msgstr "Namafile:"
5436
5437 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
5438 #: src/preferences.cc:2440
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Location:"
5441 msgstr "Koleksi"
5442
5443 #: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Date:"
5446 msgstr "Tanggal"
5447
5448 #: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
5449 msgid "Size:"
5450 msgstr "Ukuran:"
5451
5452 #: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
5453 msgid "Folder not found"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/pan-view/pan-view.cc:1749
5457 msgid "The entered path is not a folder"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/pan-view/pan-view.cc:1834
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Pan View"
5463 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5464
5465 #: src/pan-view/pan-view.cc:1859
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Timeline"
5468 msgstr "Bilinear"
5469
5470 #: src/pan-view/pan-view.cc:1860
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Calendar"
5473 msgstr "Bersihkan"
5474
5475 #: src/pan-view/pan-view.cc:1862
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Folders (flower)"
5478 msgstr "File"
5479
5480 #: src/pan-view/pan-view.cc:1863
5481 msgid "Grid"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/pan-view/pan-view.cc:1872
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Dots"
5487 msgstr "Xpaint"
5488
5489 #: src/pan-view/pan-view.cc:1873
5490 #, fuzzy
5491 msgid "No Images"
5492 msgstr "Image"
5493
5494 #: src/pan-view/pan-view.cc:1874
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Small Thumbnails"
5497 msgstr "Thumbnail"
5498
5499 #: src/pan-view/pan-view.cc:1875
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Normal Thumbnails"
5502 msgstr "Thumbnail"
5503
5504 #: src/pan-view/pan-view.cc:1876
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Large Thumbnails"
5507 msgstr "Menghapus thumbnail"
5508
5509 #: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
5510 msgid "1:10 (10%)"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
5514 msgid "1:4 (25%)"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
5518 msgid "1:3 (33%)"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
5522 msgid "1:2 (50%)"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/pan-view/pan-view.cc:1881
5526 msgid "1:1 (100%)"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/pan-view/pan-view.cc:2026
5530 msgid "Pan View Performance"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/pan-view/pan-view.cc:2033
5534 msgid "Pan view performance may be poor."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/pan-view/pan-view.cc:2034
5538 msgid ""
5539 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5540 "pan view the following options can be enabled.\n"
5541 "\n"
5542 "Note that both options must be enabled to\n"
5543 "notice a change in performance."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/pan-view/pan-view.cc:2040
5547 msgid "Cache thumbnails"
5548 msgstr "Cache thumbnail"
5549
5550 #: src/pan-view/pan-view.cc:2042
5551 msgid "Use shared thumbnail cache"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/pan-view/pan-view.cc:2048
5555 msgid "Do not show this dialog again"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
5559 msgid "_Play"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/pan-view/pan-view.cc:2374
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Sort by E_xif date"
5565 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5566
5567 #: src/pan-view/pan-view.cc:2380
5568 msgid "_Show Exif information"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Show im_age"
5574 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5575
5576 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
5577 #, fuzzy
5578 msgid "_None"
5579 msgstr "Tidak ada"
5580
5581 #: src/pan-view/pan-view.cc:2390
5582 #, fuzzy
5583 msgid "_Full size"
5584 msgstr "Ukuran file:"
5585
5586 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5587 msgid "Require"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5591 msgid "R"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Exclude"
5597 msgstr "Hapus file"
5598
5599 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5600 msgid "E"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5604 msgid "Include"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5608 msgid "I"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
5612 msgid "G"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Keyword Filter:"
5618 msgstr "Tidak diurutkan"
5619
5620 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Filter"
5623 msgstr "Filter:"
5624
5625 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Removed keyword…"
5628 msgstr "/View/I_cons"
5629
5630 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Find:"
5633 msgstr "Filter:"
5634
5635 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
5636 msgid "Find"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5640 msgid "path found"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5644 #, fuzzy
5645 msgid "filename found"
5646 msgstr "Namafile:"
5647
5648 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
5649 msgid "partial match"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
5653 msgid "no match"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Unknown"
5659 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5660
5661 #: src/preferences.cc:124
5662 #, fuzzy
5663 msgid "RAW Image"
5664 msgstr "Image"
5665
5666 #: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
5667 msgid "Video"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Document"
5673 msgstr "Bandingkan dengan:"
5674
5675 #: src/preferences.cc:129
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Archive"
5678 msgstr "/File/Open _recent"
5679
5680 #: src/preferences.cc:663
5681 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5682 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5683
5684 #: src/preferences.cc:665
5685 msgid "Tiles"
5686 msgstr "Ubin"
5687
5688 #: src/preferences.cc:667
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5691 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5692
5693 #: src/preferences.cc:690
5694 msgid "Ask"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/preferences.cc:718
5698 msgid "Primary"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/preferences.cc:720
5702 msgid "Clipboard"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/preferences.cc:722
5706 msgid "Both"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/preferences.cc:762
5710 msgid "Geometric"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/preferences.cc:764
5714 msgid "Arithmetic"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/preferences.cc:896
5718 msgid "Custom"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/preferences.cc:978
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Single image"
5724 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5725
5726 #: src/preferences.cc:980
5727 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/preferences.cc:982
5731 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/preferences.cc:984
5735 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/preferences.cc:986
5739 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/preferences.cc:988
5743 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/preferences.cc:990
5747 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/preferences.cc:992
5751 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/preferences.cc:994
5755 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/preferences.cc:996
5759 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/preferences.cc:999
5763 msgid "Side by Side"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/preferences.cc:1000
5767 msgid "Side by Side Half size"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/preferences.cc:1007
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Top - Bottom"
5773 msgstr "ke:"
5774
5775 #: src/preferences.cc:1008
5776 msgid "Top - Bottom Half size"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
5780 msgid "Fixed position"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
5784 msgid "Reset filters"
5785 msgstr "Reset filter"
5786
5787 #: src/preferences.cc:1363
5788 msgid ""
5789 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5790 "Continue?"
5791 msgstr ""
5792 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5793 "Lanjutkan?"
5794
5795 #: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Clear trash"
5798 msgstr "Hapus cache"
5799
5800 #: src/preferences.cc:1394
5801 msgid "This will remove the trash contents."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
5805 msgid "Reset image overlay template string"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/preferences.cc:1442
5809 #, fuzzy
5810 msgid ""
5811 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5812 "Continue?"
5813 msgstr ""
5814 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5815 "Lanjutkan?"
5816
5817 #: src/preferences.cc:1529
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Image Overlay Text Color"
5820 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5821
5822 #: src/preferences.cc:1578
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Image Overlay Background Color"
5825 msgstr "Latar belakang hitam"
5826
5827 #: src/preferences.cc:1968
5828 msgid "General"
5829 msgstr "Umum"
5830
5831 #: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
5832 msgid "Quality:"
5833 msgstr "Kualitas:"
5834
5835 #: src/preferences.cc:1977
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Custom size: "
5838 msgstr "Semua file"
5839
5840 #: src/preferences.cc:1978
5841 msgid "Width:"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/preferences.cc:1979
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Height:"
5847 msgstr "deskripsi"
5848
5849 #: src/preferences.cc:1981
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5852 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5853
5854 #: src/preferences.cc:1989
5855 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/preferences.cc:1996
5859 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/preferences.cc:2003
5863 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/preferences.cc:2009
5867 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/preferences.cc:2012
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Thumbnail color management"
5873 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5874
5875 #: src/preferences.cc:2015
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Collection preview:"
5878 msgstr "File Koleksi"
5879
5880 #: src/preferences.cc:2018
5881 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/preferences.cc:2021
5885 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/preferences.cc:2034
5889 msgid "Star character: "
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
5893 msgid "Display selected character"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
5897 msgid ""
5898 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5899 "characters may be found on the Internet."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Default"
5905 msgstr "Baku"
5906
5907 #: src/preferences.cc:2066
5908 msgid "Rejected character: "
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/preferences.cc:2098
5912 msgid "Slide show"
5913 msgstr "Slide show"
5914
5915 #: src/preferences.cc:2109
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5918 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5919
5920 #: src/preferences.cc:2125
5921 msgid "Random"
5922 msgstr "Acak"
5923
5924 #: src/preferences.cc:2126
5925 msgid "Repeat"
5926 msgstr "Berulang"
5927
5928 #: src/preferences.cc:2130
5929 msgid "Image loading and caching"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/preferences.cc:2132
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5935 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
5936
5937 #: src/preferences.cc:2134
5938 msgid "Preload next image"
5939 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5940
5941 #: src/preferences.cc:2137
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Refresh on file change"
5944 msgstr "Refresh daftar file"
5945
5946 #: src/preferences.cc:2143
5947 msgid "Expand menu and toolbar"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/preferences.cc:2145
5951 msgid ""
5952 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5953 "effect)"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/preferences.cc:2147
5957 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/preferences.cc:2153
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Menu bar"
5963 msgstr "Nama menu"
5964
5965 #: src/preferences.cc:2156
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Tool bar"
5968 msgstr "Tool"
5969
5970 #: src/preferences.cc:2159
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Status bar"
5973 msgstr "Mulai #"
5974
5975 #: src/preferences.cc:2161
5976 msgid ""
5977 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
5978 "will toggle the display of the bars selected here"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/preferences.cc:2167
5982 msgid "AppImage updates notifications"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/preferences.cc:2169
5986 msgid "Enable"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/preferences.cc:2170
5990 msgid ""
5991 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
5992 "current. Requires an Internet connection"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Timezone database"
5998 msgstr "Tanggal file:"
5999
6000 #: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
6001 msgid "Update"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/preferences.cc:2206
6005 msgid "Install"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/preferences.cc:2209
6009 msgid "Download database from: "
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/preferences.cc:2215
6013 msgid ""
6014 "No Internet connection!\n"
6015 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6016 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/preferences.cc:2219
6020 msgid ""
6021 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6022 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/preferences.cc:2225
6026 msgid "On-line help search engine"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/preferences.cc:2232
6030 msgid ""
6031 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6032 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6033 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/preferences.cc:2265
6037 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/preferences.cc:2269
6041 msgid "Zoom increment:"
6042 msgstr "Inkrementasi zoom:"
6043
6044 #: src/preferences.cc:2276
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Zoom style:"
6047 msgstr "Perkecil"
6048
6049 #: src/preferences.cc:2281
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6052 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
6053
6054 #: src/preferences.cc:2287
6055 #, c-format
6056 msgid ""
6057 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6058 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6059 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6060 "100% is full-size."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/preferences.cc:2290
6064 #, c-format
6065 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/preferences.cc:2296
6069 msgid ""
6070 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6071 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6072 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6073 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6074 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/preferences.cc:2298
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Tile size"
6080 msgstr "Ukuran file:"
6081
6082 #: src/preferences.cc:2301
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Pixels"
6085 msgstr "Tanggal file:"
6086
6087 #: src/preferences.cc:2301
6088 msgid "(Requires restart)"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/preferences.cc:2304
6092 msgid ""
6093 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6094 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6095 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6096 "a large image is seen."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/preferences.cc:2306
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Appearance"
6102 msgstr "Tambah"
6103
6104 #: src/preferences.cc:2308
6105 msgid "Use custom border color in window mode"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/preferences.cc:2311
6109 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/preferences.cc:2314
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Border color"
6115 msgstr "Latar belakang hitam"
6116
6117 #: src/preferences.cc:2319
6118 msgid "Alpha channel color 1"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/preferences.cc:2322
6122 msgid "Alpha channel color 2"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/preferences.cc:2389
6126 msgid "Windows"
6127 msgstr "Jendela"
6128
6129 #: src/preferences.cc:2391
6130 #, fuzzy
6131 msgid "State"
6132 msgstr "Mulai #"
6133
6134 #: src/preferences.cc:2393
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Remember session"
6137 msgstr "Ingat posisi jendela"
6138
6139 #: src/preferences.cc:2396
6140 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/preferences.cc:2400
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Remember window workspace"
6146 msgstr "Ingat posisi jendela"
6147
6148 #: src/preferences.cc:2404
6149 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6150 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
6151
6152 #: src/preferences.cc:2407
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Remember dialog window positions"
6155 msgstr "Ingat posisi jendela"
6156
6157 #: src/preferences.cc:2410
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Show window IDs"
6160 msgstr "/File/New _window"
6161
6162 #: src/preferences.cc:2414
6163 msgid "Use current layout for default: "
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/preferences.cc:2419
6167 msgid ""
6168 "Current window layout\n"
6169 "has been set as default"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/preferences.cc:2425
6173 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6174 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
6175
6176 #: src/preferences.cc:2429
6177 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6178 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6179
6180 #: src/preferences.cc:2444
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Smooth image flip"
6183 msgstr "Ukuran image:"
6184
6185 #: src/preferences.cc:2446
6186 msgid "Disable screen saver"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/preferences.cc:2464
6190 msgid "OSD"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/preferences.cc:2468
6194 msgid "Overlay Screen Display"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/preferences.cc:2480
6198 msgid "Image overlay template"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
6202 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Font"
6208 msgstr "Tidak ada"
6209
6210 #: src/preferences.cc:2504
6211 msgid "Text"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/preferences.cc:2508
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Background"
6217 msgstr "Latar belakang hitam"
6218
6219 #: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
6220 msgid "Defaults"
6221 msgstr "Baku"
6222
6223 #: src/preferences.cc:2530
6224 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/preferences.cc:2534
6228 #, fuzzy
6229 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6230 msgstr "Dimensi:"
6231
6232 #: src/preferences.cc:2539
6233 msgid "Field separators"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/preferences.cc:2543
6237 msgid ""
6238 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6239 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/preferences.cc:2548
6243 msgid "Field maximum length"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/preferences.cc:2552
6247 #, fuzzy
6248 msgid "%path:39%"
6249 msgstr "Path"
6250
6251 #: src/preferences.cc:2557
6252 msgid "Pre- and post- text"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/preferences.cc:2561
6256 msgid ""
6257 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6258 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6259 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/preferences.cc:2566
6263 msgid "Pango markup"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/preferences.cc:2570
6267 msgid ""
6268 "<b>bold</b>\n"
6269 "<u>underline</u>\n"
6270 "<i>italic</i>\n"
6271 "<s>strikethrough</s>"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/preferences.cc:2671
6275 #, fuzzy
6276 msgid "File Filters"
6277 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6278
6279 #: src/preferences.cc:2675
6280 msgid "Show hidden files or folders"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/preferences.cc:2677
6284 msgid "Show parent folder (..)"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/preferences.cc:2679
6288 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/preferences.cc:2680
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Disable file extension checks"
6294 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6295
6296 #: src/preferences.cc:2683
6297 msgid "Disable File Filtering"
6298 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6299
6300 #: src/preferences.cc:2687
6301 msgid "Grouping sidecar extensions"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/preferences.cc:2694
6305 #, fuzzy
6306 msgid "File types"
6307 msgstr "Tanggal file:"
6308
6309 #: src/preferences.cc:2716
6310 msgid "Enabled"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
6314 msgid "Class"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
6318 msgid "Writable"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/preferences.cc:2798
6322 msgid "Sidecar is allowed"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/preferences.cc:2847
6326 msgid "Metadata writing sequence"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/preferences.cc:2849
6330 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/preferences.cc:2851
6334 msgid ""
6335 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6336 "process will stop when the first successful write occurs."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/preferences.cc:2855
6340 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/preferences.cc:2859
6344 msgid "Step 1"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/preferences.cc:2859
6348 msgid ""
6349 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6350 "the XMP standard"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/preferences.cc:2862
6354 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/preferences.cc:2862
6358 msgid " and "
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/preferences.cc:2862
6362 msgid "Sidecar Is Allowed"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/preferences.cc:2862
6366 msgid " columns of the File Filters tab)"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/preferences.cc:2872
6370 msgid "Step 2"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/preferences.cc:2872
6374 msgid ") Save metadata in the folder "
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/preferences.cc:2872
6378 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/preferences.cc:2877
6382 msgid "Step 3"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/preferences.cc:2877
6386 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/preferences.cc:2886
6390 msgid "Step 1 Options:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/preferences.cc:2894
6394 msgid ""
6395 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6396 "standard)"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/preferences.cc:2895
6400 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/preferences.cc:2897
6404 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/preferences.cc:2899
6408 msgid "Ask before writing to image files"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/preferences.cc:2902
6412 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/preferences.cc:2904
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Create sidecar files named "
6418 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6419
6420 #: src/preferences.cc:2904
6421 msgid " (as opposed to the normal "
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/preferences.cc:2910
6425 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/preferences.cc:2915
6429 msgid ""
6430 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6431 "Comments)"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/preferences.cc:2919
6435 msgid "Miscellaneous"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/preferences.cc:2920
6439 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/preferences.cc:2921
6443 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/preferences.cc:2923
6447 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/preferences.cc:2924
6451 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/preferences.cc:2926
6455 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/preferences.cc:2927
6459 msgid ""
6460 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6461 "issued on an image will be written to metadata\n"
6462 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6463 "will be lost when Geeqie closes"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/preferences.cc:2935
6467 msgid "Auto-save options"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/preferences.cc:2937
6471 msgid "Write metadata after timeout"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/preferences.cc:2942
6475 msgid "Timeout (seconds):"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/preferences.cc:2944
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Write metadata on image change"
6481 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6482
6483 #: src/preferences.cc:2946
6484 msgid "Write metadata on directory change"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/preferences.cc:2951
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Spelling checks"
6490 msgstr "Membaca checksum..."
6491
6492 #: src/preferences.cc:2953
6493 msgid "Check spelling - Requires restart"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/preferences.cc:2954
6497 msgid ""
6498 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6499 "Title"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/preferences.cc:2959
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Pre-load metadata"
6505 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6506
6507 #: src/preferences.cc:2961
6508 msgid "Read metadata in background"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Search for keywords"
6514 msgstr "/View/I_cons"
6515
6516 #: src/preferences.cc:3263
6517 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/preferences.cc:3267
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Search"
6523 msgstr "Membandingkan..."
6524
6525 #: src/preferences.cc:3354
6526 msgid "Perceptual"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/preferences.cc:3356
6530 msgid "Relative Colorimetric"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/preferences.cc:3360
6534 msgid "Absolute Colorimetric"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/preferences.cc:3384
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Color management"
6540 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6541
6542 #: src/preferences.cc:3386
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Input profiles"
6545 msgstr "Semua file"
6546
6547 #: src/preferences.cc:3394
6548 msgid "Type"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/preferences.cc:3397
6552 msgid "Menu name"
6553 msgstr "Nama menu"
6554
6555 #: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
6556 #, fuzzy
6557 msgid "File"
6558 msgstr "Filter:"
6559
6560 #: src/preferences.cc:3408
6561 #, c-format
6562 msgid "Input %d:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Select color profile"
6568 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6569
6570 #: src/preferences.cc:3430
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Screen profile"
6573 msgstr "Semua file"
6574
6575 #: src/preferences.cc:3434
6576 msgid "Use system screen profile if available"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/preferences.cc:3439
6580 msgid "Screen:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: src/preferences.cc:3445
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Render Intent:"
6586 msgstr "Ganti nama"
6587
6588 #: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
6589 msgid "Behavior"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/preferences.cc:3500
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Confirm permanent file delete"
6595 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6596
6597 #: src/preferences.cc:3502
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Confirm move file to Trash"
6600 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6601
6602 #: src/preferences.cc:3504
6603 msgid "Enable Delete key"
6604 msgstr "Adakan kunci hapus"
6605
6606 #: src/preferences.cc:3507
6607 msgid "Use Geeqie trash location"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/preferences.cc:3525
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Maximum size:"
6613 msgstr "Ukuran file:"
6614
6615 #: src/preferences.cc:3525
6616 msgid "MiB"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/preferences.cc:3527
6620 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/preferences.cc:3540
6624 msgid "Use system Trash bin"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/preferences.cc:3543
6628 msgid "Use no trash at all"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/preferences.cc:3553
6632 msgid "Descend folders in tree view"
6633 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6634
6635 #: src/preferences.cc:3556
6636 msgid "In place renaming"
6637 msgstr "Menggantikan"
6638
6639 #: src/preferences.cc:3559
6640 msgid "List directory view uses single click to enter"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/preferences.cc:3562
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Circular selection lists"
6646 msgstr "Koleksi kosong"
6647
6648 #: src/preferences.cc:3564
6649 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/preferences.cc:3566
6653 msgid "Save marks on exit"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/preferences.cc:3570
6657 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/preferences.cc:3574
6661 msgid "Permit duplicates in Collections"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/preferences.cc:3578
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Open collections on top"
6667 msgstr "Buka koleksi"
6668
6669 #: src/preferences.cc:3582
6670 msgid "Hide window in fullscreen"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/preferences.cc:3586
6674 msgid "Recent folder list maximum size"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/preferences.cc:3589
6678 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/preferences.cc:3590
6682 msgid ""
6683 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6684 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/preferences.cc:3592
6688 msgid "Drag'n drop icon size"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/preferences.cc:3596
6692 msgid "Drag`n drop default action:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/preferences.cc:3599
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Copy path clipboard selection:"
6698 msgstr "Salin"
6699
6700 #: src/preferences.cc:3603
6701 msgid "Navigation"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/preferences.cc:3605
6705 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6706 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6707
6708 #: src/preferences.cc:3607
6709 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/preferences.cc:3609
6713 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6714 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6715
6716 #: src/preferences.cc:3611
6717 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/preferences.cc:3613
6721 msgid "Open archive by left click on image"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/preferences.cc:3615
6725 msgid "Play video by left click on image"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/preferences.cc:3618
6729 msgid "Play with:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/preferences.cc:3622
6733 msgid "Mouse button Back:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/preferences.cc:3624
6737 msgid "Mouse button Forward:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/preferences.cc:3628
6741 msgid "GPU"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/preferences.cc:3630
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Override disable GPU"
6747 msgstr "Timpa File"
6748
6749 #: src/preferences.cc:3637
6750 msgid "Debugging"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/preferences.cc:3642
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Timer data"
6756 msgstr "Tanggal file:"
6757
6758 #: src/preferences.cc:3645
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Log Window max. lines:"
6761 msgstr "Jendela"
6762
6763 #: src/preferences.cc:3700
6764 msgid "Keyboard"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/preferences.cc:3702
6768 msgid "Accelerators"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/preferences.cc:3721
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Action"
6774 msgstr "Koleksi"
6775
6776 #: src/preferences.cc:3743
6777 msgid "KEY"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: src/preferences.cc:3754
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Tooltip"
6783 msgstr "Tool"
6784
6785 #: src/preferences.cc:3792
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Reset selected"
6788 msgstr "Reset filter"
6789
6790 #: src/preferences.cc:3794
6791 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/preferences.cc:3798
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Clear selected"
6797 msgstr "Reset filter"
6798
6799 #: src/preferences.cc:3813
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Toolbar Main"
6802 msgstr "Tool"
6803
6804 #: src/preferences.cc:3829
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Toolbar Status"
6807 msgstr "Tool"
6808
6809 #: src/preferences.cc:3859
6810 msgid "Advanced"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/preferences.cc:3860
6814 msgid "External preview extraction"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/preferences.cc:3862
6818 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/preferences.cc:3899
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Usable file types:\n"
6824 msgstr "Sertakan file tipe:"
6825
6826 #: src/preferences.cc:3905
6827 #, fuzzy
6828 msgid "File identification tool"
6829 msgstr "Timpa file"
6830
6831 #: src/preferences.cc:3908
6832 msgid "Select file identification tool"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/preferences.cc:3912
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Preview extraction tool"
6838 msgstr "Timpa file"
6839
6840 #: src/preferences.cc:3915
6841 msgid "Select preview extraction tool"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/preferences.cc:3928
6845 msgid "Thread pool limits"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/preferences.cc:3935
6849 msgid "Duplicate check:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/preferences.cc:3935
6853 msgid "max. threads"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/preferences.cc:3936
6857 msgid "Set to 0 for unlimited"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/preferences.cc:3942
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Alternate similarity alogorithm"
6863 msgstr "Hapus cache"
6864
6865 #: src/preferences.cc:3944
6866 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/preferences.cc:3949
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Use grayscale"
6872 msgstr "Hentikan slideshow"
6873
6874 #: src/preferences.cc:3950
6875 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/preferences.cc:3963
6879 msgid "Stereo"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
6883 msgid "Windowed stereo mode"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Mirror left image"
6889 msgstr "%d image"
6890
6891 #: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Flip left image"
6894 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6895
6896 #: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Mirror right image"
6899 msgstr "%d image"
6900
6901 #: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Flip right image"
6904 msgstr "%d image"
6905
6906 #: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
6907 msgid "Swap left and right images"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
6911 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Fullscreen stereo mode"
6917 msgstr "Layar penuh"
6918
6919 #: src/preferences.cc:3989
6920 msgid "Use different settings for fullscreen"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/preferences.cc:4019
6924 msgid "Left X"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/preferences.cc:4021
6928 msgid "Left Y"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/preferences.cc:4023
6932 msgid "Right X"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/preferences.cc:4025
6936 msgid "Right Y"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/preferences.cc:4041
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Preferences"
6942 msgstr "Properti"
6943
6944 #: src/preferences.cc:4218
6945 #, fuzzy
6946 msgid "About Geeqie"
6947 msgstr "Bantuan - Geeqie"
6948
6949 #: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
6950 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/preferences.cc:4313
6954 msgid "Error: Timezone database download failed"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/preferences.cc:4355
6958 msgid "Timezone database download failed"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/preferences.cc:4366
6962 msgid "Downloading timezone database"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/print.cc:363
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Image text"
6968 msgstr "deskripsi"
6969
6970 #: src/print.cc:365
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Show image text"
6973 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6974
6975 #: src/print.cc:427
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Page text"
6978 msgstr "Teks awal"
6979
6980 #: src/print.cc:429
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Show page text"
6983 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6984
6985 #: src/print.cc:467
6986 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/rcfile.cc:87
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6992 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
6993
6994 #: src/rcfile.cc:683
6995 #, c-format
6996 msgid "error saving config file: %s\n"
6997 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6998
6999 #: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid ""
7002 "error saving config file: %s\n"
7003 "error: %s\n"
7004 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7005
7006 #: src/rcfile.cc:782
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7009 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7010
7011 #: src/remote.cc:765
7012 #, c-format
7013 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/remote.cc:799
7017 #, c-format
7018 msgid "%dx%d+%d+%d"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/remote.cc:1287
7022 #, c-format
7023 msgid "Class: %s\n"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/remote.cc:1291
7027 #, c-format
7028 msgid "Page no: %d/%d\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/remote.cc:1299
7032 #, c-format
7033 msgid "Country name: %s\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/remote.cc:1306
7037 #, c-format
7038 msgid "Country code: %s\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/remote.cc:1313
7042 #, c-format
7043 msgid "Timezone: %s\n"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
7047 msgid "lua error: no data"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/remote.cc:1680
7051 msgid "<ACTION>"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/remote.cc:1680
7055 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/remote.cc:1681
7059 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/remote.cc:1682
7063 #, fuzzy
7064 msgid "previous image"
7065 msgstr "%d image"
7066
7067 #: src/remote.cc:1683
7068 #, fuzzy
7069 msgid "close window"
7070 msgstr "Tutup jendela"
7071
7072 #: src/remote.cc:1684
7073 msgid "<FILE>|layout ID"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/remote.cc:1684
7077 msgid "load configuration from FILE"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/remote.cc:1685
7081 msgid "clean the metadata cache"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/remote.cc:1686
7085 #, fuzzy
7086 msgid "<folder>  "
7087 msgstr "File"
7088
7089 #: src/remote.cc:1686
7090 #, fuzzy
7091 msgid " render thumbnails"
7092 msgstr "Cache thumbnail"
7093
7094 #: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
7095 #, fuzzy
7096 msgid "<folder> "
7097 msgstr "File"
7098
7099 #: src/remote.cc:1687
7100 #, fuzzy
7101 msgid "render thumbnails recursively"
7102 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7103
7104 #: src/remote.cc:1688
7105 #, fuzzy
7106 msgid " render thumbnails (see Help)"
7107 msgstr "Cache thumbnail"
7108
7109 #: src/remote.cc:1689
7110 #, fuzzy
7111 msgid "<folder>"
7112 msgstr "File"
7113
7114 #: src/remote.cc:1689
7115 #, fuzzy
7116 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7117 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7118
7119 #: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
7120 msgid "clear|clean"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/remote.cc:1690
7124 #, fuzzy
7125 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7126 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7127
7128 #: src/remote.cc:1691
7129 #, fuzzy
7130 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7131 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7132
7133 #: src/remote.cc:1692
7134 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/remote.cc:1692
7138 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/remote.cc:1693
7142 #, fuzzy
7143 msgid "first image"
7144 msgstr "%d image"
7145
7146 #: src/remote.cc:1694
7147 #, fuzzy
7148 msgid "toggle full screen"
7149 msgstr "Keluar layar penuh"
7150
7151 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7152 msgid "<FILE>|<URL>"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
7156 #, fuzzy
7157 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7158 msgstr "Lihat di jendela baru"
7159
7160 #: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7161 #, fuzzy
7162 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7163 msgstr "Lihat di jendela baru"
7164
7165 #: src/remote.cc:1699
7166 #, fuzzy
7167 msgid "start full screen"
7168 msgstr "Keluar layar penuh"
7169
7170 #: src/remote.cc:1700
7171 #, fuzzy
7172 msgid "stop full screen"
7173 msgstr "Keluar layar penuh"
7174
7175 #: src/remote.cc:1701
7176 msgid "<GEOMETRY>"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/remote.cc:1701
7180 #, fuzzy
7181 msgid "set window geometry"
7182 msgstr "Namafile tidak valid"
7183
7184 #: src/remote.cc:1702
7185 msgid "<COLLECTION>"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/remote.cc:1702
7189 #, fuzzy
7190 msgid "get collection content"
7191 msgstr "Simpan koleksi"
7192
7193 #: src/remote.cc:1703
7194 #, fuzzy
7195 msgid "get collection list"
7196 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7197
7198 #: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
7199 #: src/remote.cc:1738
7200 msgid "<FILE>"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/remote.cc:1704
7204 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: src/remote.cc:1705
7208 #, fuzzy
7209 msgid "get file info"
7210 msgstr "Tanggal file:"
7211
7212 #: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
7213 msgid "[<FOLDER>]"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/remote.cc:1706
7217 msgid "get list of files and class"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/remote.cc:1707
7221 #, fuzzy
7222 msgid "get list of files and class recursive"
7223 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7224
7225 #: src/remote.cc:1708
7226 #, fuzzy
7227 msgid "get rectangle co-ordinates"
7228 msgstr "Ganti nama"
7229
7230 #: src/remote.cc:1709
7231 #, fuzzy
7232 msgid "get render intent"
7233 msgstr "Ganti nama"
7234
7235 #: src/remote.cc:1710
7236 #, fuzzy
7237 msgid "get list of selected files"
7238 msgstr ""
7239 "Akan menghapus file:\n"
7240 "%s"
7241
7242 #: src/remote.cc:1711
7243 msgid "get list of sidecars of FILE"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/remote.cc:1712
7247 msgid "<ID>"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/remote.cc:1712
7251 msgid "window id for following commands"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/remote.cc:1713
7255 #, fuzzy
7256 msgid "last image"
7257 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7258
7259 #: src/remote.cc:1714
7260 #, fuzzy
7261 msgid "add FILE to command line collection list"
7262 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7263
7264 #: src/remote.cc:1715
7265 #, fuzzy
7266 msgid "clear command line collection list"
7267 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7268
7269 #: src/remote.cc:1717
7270 msgid "<FILE>,<lua script>"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/remote.cc:1717
7274 msgid "run lua script on FILE"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/remote.cc:1719
7278 #, fuzzy
7279 msgid "new window"
7280 msgstr "/File/New _window"
7281
7282 #: src/remote.cc:1720
7283 #, fuzzy
7284 msgid "next image"
7285 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7286
7287 #: src/remote.cc:1721
7288 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/remote.cc:1722
7292 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/remote.cc:1723
7296 msgid "<PWD>"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: src/remote.cc:1723
7300 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/remote.cc:1724
7304 msgid "quit"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
7308 #, fuzzy
7309 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7310 msgstr "Lihat di jendela baru"
7311
7312 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
7313 msgid "[<FILE>]"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/remote.cc:1727
7317 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/remote.cc:1728
7321 #, fuzzy
7322 msgid "clears the current selection"
7323 msgstr "Buka koleksi"
7324
7325 #: src/remote.cc:1729
7326 msgid ""
7327 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/remote.cc:1730
7331 #, fuzzy
7332 msgid "toggle slide show"
7333 msgstr "Hentikan slideshow"
7334
7335 #: src/remote.cc:1731
7336 msgid "<FOLDER>"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/remote.cc:1731
7340 #, fuzzy
7341 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7342 msgstr "Mulai slideshow"
7343
7344 #: src/remote.cc:1732
7345 #, fuzzy
7346 msgid "start slide show"
7347 msgstr "Mulai slideshow"
7348
7349 #: src/remote.cc:1733
7350 #, fuzzy
7351 msgid "stop slide show"
7352 msgstr "Hentikan slideshow"
7353
7354 #: src/remote.cc:1734
7355 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/remote.cc:1735
7359 #, fuzzy
7360 msgid "show tools"
7361 msgstr "Tool Geeqie"
7362
7363 #: src/remote.cc:1736
7364 #, fuzzy
7365 msgid "hide tools"
7366 msgstr "Tool Geeqie"
7367
7368 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
7369 #, fuzzy
7370 msgid "open FILE in new window"
7371 msgstr "Lihat di jendela baru"
7372
7373 #: src/remote.cc:1803
7374 msgid "Remote command list:\n"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/remote.cc:1822
7378 msgid ""
7379 "\n"
7380 "\n"
7381 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7382 "\n"
7383 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7384 "may be used.\n"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/remote.cc:1872
7388 #, c-format
7389 msgid "Remote %s not running, starting..."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/remote.cc:2010
7393 msgid "Remote not available\n"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/search.cc:263
7397 #, fuzzy
7398 msgid "folder"
7399 msgstr "File"
7400
7401 #: src/search.cc:264
7402 #, fuzzy
7403 msgid "comments"
7404 msgstr "Tambah isi"
7405
7406 #: src/search.cc:265
7407 #, fuzzy
7408 msgid "results"
7409 msgstr "Baku"
7410
7411 #: src/search.cc:266
7412 #, fuzzy
7413 msgid "collection"
7414 msgstr "Koleksi"
7415
7416 #: src/search.cc:270
7417 #, fuzzy
7418 msgid "name contains"
7419 msgstr "Lanjut"
7420
7421 #: src/search.cc:271
7422 #, fuzzy
7423 msgid "name is"
7424 msgstr ""
7425 "Ganti nama file:\n"
7426 "%s\n"
7427 "ke:"
7428
7429 #: src/search.cc:272
7430 #, fuzzy
7431 msgid "path contains"
7432 msgstr "Lanjut"
7433
7434 #: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
7435 msgid "equal to"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
7439 msgid "less than"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
7443 #, fuzzy
7444 msgid "greater than"
7445 msgstr "Cache thumbnail"
7446
7447 #: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
7448 msgid "between"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/search.cc:284
7452 msgid "before"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/search.cc:285
7456 #, fuzzy
7457 msgid "after"
7458 msgstr "filter"
7459
7460 #: src/search.cc:290
7461 msgid "match all"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/search.cc:291
7465 msgid "match any"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/search.cc:292
7469 #, fuzzy
7470 msgid "exclude"
7471 msgstr "Hapus file"
7472
7473 #: src/search.cc:296
7474 #, fuzzy
7475 msgid "contains"
7476 msgstr "Lanjut"
7477
7478 #: src/search.cc:297
7479 msgid "miss"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/search.cc:309
7483 msgid "not geocoded"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
7487 #, fuzzy
7488 msgid "is"
7489 msgstr "/View/_List"
7490
7491 #: src/search.cc:316 src/search.cc:321
7492 msgid "is not"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/search.cc:361
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Start/stop search"
7498 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7499
7500 #: src/search.cc:403
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7503 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7504
7505 #: src/search.cc:408
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "%s, %d files"
7508 msgstr "%s, %d file%s"
7509
7510 #: src/search.cc:426
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Searching..."
7513 msgstr "Membandingkan..."
7514
7515 #: src/search.cc:2030
7516 msgid "Changed"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Original"
7522 msgstr "Namafile:"
7523
7524 #: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
7525 msgid "Digitized"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Raw Image"
7531 msgstr "Image"
7532
7533 #: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Any mark"
7536 msgstr "Editor"
7537
7538 #: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
7539 msgid "km"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
7543 #, fuzzy
7544 msgid "miles"
7545 msgstr "File"
7546
7547 #: src/search.cc:2685
7548 msgid "File not found"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/search.cc:2686
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Please enter an existing file for image content."
7554 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7555
7556 #: src/search.cc:2711
7557 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/search.cc:2770
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Please enter an existing folder to search."
7563 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7564
7565 #: src/search.cc:2816
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Collection not found"
7568 msgstr "Koleksi kosong"
7569
7570 #: src/search.cc:2816
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Please enter an existing collection name."
7573 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7574
7575 #: src/search.cc:3274
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Select collection"
7578 msgstr "Simpan koleksi"
7579
7580 #: src/search.cc:3284
7581 msgid "Collection Files"
7582 msgstr "File Koleksi"
7583
7584 #: src/search.cc:3343
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Image search"
7587 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7588
7589 #: src/search.cc:3382
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Search:"
7592 msgstr "Membandingkan..."
7593
7594 #: src/search.cc:3396
7595 msgid "Recurse"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
7599 msgid "Match case"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/search.cc:3422
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Symbolic link"
7605 msgstr ""
7606 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7607 "%s"
7608
7609 #: src/search.cc:3427
7610 #, fuzzy
7611 msgid "File size is"
7612 msgstr "Ukuran file:"
7613
7614 #: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
7615 #, fuzzy
7616 msgid "and"
7617 msgstr "Acak"
7618
7619 #: src/search.cc:3440
7620 #, fuzzy
7621 msgid "File date is"
7622 msgstr "Tanggal file:"
7623
7624 #: src/search.cc:3458
7625 msgid "Modified"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/search.cc:3459
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Status Changed"
7631 msgstr "Mulai #"
7632
7633 #: src/search.cc:3469
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Image dimensions are"
7636 msgstr "deskripsi"
7637
7638 #: src/search.cc:3490
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Image content is"
7641 msgstr "Tambah isi"
7642
7643 #: src/search.cc:3496
7644 #, fuzzy, no-c-format
7645 msgid "% similar to"
7646 msgstr "Kemiripan"
7647
7648 #: src/search.cc:3504
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Ignore rotation"
7651 msgstr "Dimensi:"
7652
7653 #: src/search.cc:3536
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Image rating is"
7656 msgstr "Tambah isi"
7657
7658 #: src/search.cc:3550
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Image is"
7661 msgstr "Ukuran image:"
7662
7663 #: src/search.cc:3562
7664 msgid "n.m."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/search.cc:3568
7668 msgid "from"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/search.cc:3573
7672 msgid ""
7673 "Enter a coordinate in the form:\n"
7674 "89.123 179.456\n"
7675 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7676 "or left-click on the map and paste\n"
7677 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7678 "an internet search URL\n"
7679 "See the Help file"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/search.cc:3581
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Image class"
7685 msgstr "Ukuran image:"
7686
7687 #: src/search.cc:3592
7688 msgid "Broken"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: src/search.cc:3599
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Marks"
7694 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7695
7696 #: src/secure-save.cc:394
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Cannot read the file"
7699 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7700
7701 #: src/secure-save.cc:396
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Cannot get file status"
7704 msgstr "Bandingkan dua set file"
7705
7706 #: src/secure-save.cc:398
7707 msgid "Cannot access the file"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/secure-save.cc:400
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Cannot create temp file"
7713 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7714
7715 #: src/secure-save.cc:402
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Cannot rename the file"
7718 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7719
7720 #: src/secure-save.cc:404
7721 msgid "File saving disabled by option"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/secure-save.cc:406
7725 msgid "Out of memory"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/secure-save.cc:408
7729 msgid "Cannot write the file"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/secure-save.cc:412
7733 msgid "Secure file saving error"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Add Shortcut"
7739 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7740
7741 #: src/thumb.cc:417
7742 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7743 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7744
7745 #: src/toolbar.cc:457
7746 msgid "Add Toolbar Item"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
7750 #: src/utilops.cc:2790
7751 msgid "Delete failed"
7752 msgstr "Gagal hapus"
7753
7754 #: src/trash.cc:88
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7757 msgstr ""
7758 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7759 "%s\n"
7760 "ke dirinya sendiri."
7761
7762 #: src/trash.cc:139
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Unable to remove file"
7765 msgstr ""
7766 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7767 "%s\n"
7768 "ke:\n"
7769 "%s"
7770
7771 #: src/trash.cc:151
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Could not create folder"
7774 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7775
7776 #: src/trash.cc:173
7777 msgid "Permission denied"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/trash.cc:182
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid ""
7783 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7784 "\"%s\""
7785 msgstr ""
7786 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7787 "%s"
7788
7789 #: src/trash.cc:195
7790 #, fuzzy
7791 msgid ""
7792 "Move to trash failed\n"
7793 "\n"
7794 msgstr "Pindah"
7795
7796 #: src/trash.cc:214
7797 msgid "Deletion by external command"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/trash.cc:218
7801 msgid "Deleting without trash"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: src/trash.cc:226
7805 #, c-format
7806 msgid " (max. %d MiB)"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/trash.cc:230
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Using Geeqie Trash bin\n"
7813 "%s"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/trash.cc:235
7817 msgid "Using system Trash bin"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
7821 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
7825 msgid "New Bookmark"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Edit Bookmark"
7831 msgstr "Editor"
7832
7833 #: src/ui-bookmark.cc:291
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Path:"
7836 msgstr "Path"
7837
7838 #: src/ui-bookmark.cc:300
7839 msgid "Icon:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/ui-bookmark.cc:306
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Select icon"
7845 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7846
7847 #: src/ui-bookmark.cc:388
7848 #, fuzzy
7849 msgid "_Properties..."
7850 msgstr "Properti"
7851
7852 #: src/ui-bookmark.cc:394
7853 #, fuzzy
7854 msgid "_Remove"
7855 msgstr "Pindahkan"
7856
7857 #: src/ui-fileops.cc:79
7858 msgid ""
7859 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7860 "set.\n"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/ui-fileops.cc:80
7864 #, c-format
7865 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/ui-fileops.cc:82
7869 msgid ""
7870 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7871 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/ui-fileops.cc:84
7875 #, c-format
7876 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/ui-fileops.cc:86
7880 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/ui-fileops.cc:88
7884 #, c-format
7885 msgid ""
7886 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7887 "(set by the LANG environment variable)\n"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/ui-fileops.cc:93
7891 msgid ""
7892 "\n"
7893 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
7897 msgid "[name not displayable]"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/ui-fileops.cc:97
7901 #, c-format
7902 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/ui-fileops.cc:99
7906 #, c-format
7907 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
7911 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/ui-fileops.cc:1039
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Web file download failed"
7917 msgstr "Gagal hapus file"
7918
7919 #: src/ui-fileops.cc:1102
7920 msgid "Download web file"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/ui-fileops.cc:1104
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Downloading "
7926 msgstr "Memuatkan thumb..."
7927
7928 #: src/ui-help.cc:111
7929 #, c-format
7930 msgid ""
7931 "Unable to load:\n"
7932 "%s"
7933 msgstr ""
7934 "Tidak dapat memuatkan:\n"
7935 "%s"
7936
7937 #: src/ui-pathsel.cc:419
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "A file with name %s already exists."
7940 msgstr "Nama file %s sudah ada."
7941
7942 #: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
7943 #: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Rename failed"
7946 msgstr ""
7947 "Ganti nama file:\n"
7948 "%s\n"
7949 "ke:"
7950
7951 #: src/ui-pathsel.cc:425
7952 #, c-format
7953 msgid "Failed to rename %s to %s."
7954 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
7955
7956 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
7957 #, fuzzy
7958 msgid "_Rename"
7959 msgstr "Ganti nama"
7960
7961 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Add _Bookmark"
7964 msgstr "Editor"
7965
7966 #: src/ui-pathsel.cc:945
7967 msgid "All Files"
7968 msgstr "Semua file"
7969
7970 #: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
7971 #, fuzzy
7972 msgid "New folder"
7973 msgstr "Folder baru..."
7974
7975 #: src/ui-pathsel.cc:1016
7976 msgid "Show hidden"
7977 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7978
7979 #: src/ui-pathsel.cc:1102
7980 msgid "Filter:"
7981 msgstr "Filter:"
7982
7983 #: src/ui/search-and-run.ui:30
7984 msgid "Search and Run command - Geeqie"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
7988 msgid "Search for commands and run them"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/ui-tabcomp.cc:836
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Select path"
7994 msgstr "Pilih semua"
7995
7996 #: src/ui-tabcomp.cc:858
7997 #, fuzzy
7998 msgid "All files"
7999 msgstr "Semua file"
8000
8001 #: src/uri-utils.cc:43
8002 msgid "Drag and Drop failed"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/utilops.cc:681
8006 #, fuzzy
8007 msgid ""
8008 "\n"
8009 " Continue multiple file operation?"
8010 msgstr ""
8011 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8012 " %s\n"
8013 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
8014
8015 #: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Co_ntinue"
8018 msgstr "Lanjut"
8019
8020 #: src/utilops.cc:865
8021 #, c-format
8022 msgid ""
8023 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8024 "\n"
8025 "%s"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/utilops.cc:1009
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid ""
8031 "%s\n"
8032 "Unable to start external command.\n"
8033 msgstr ""
8034 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8035 "%s"
8036
8037 #: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "%s is not a directory"
8040 msgstr "Direktori awal"
8041
8042 #: src/utilops.cc:1077
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "%s already exists"
8045 msgstr "File bernama %s sudah ada."
8046
8047 #: src/utilops.cc:1098
8048 msgid "Really continue?"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
8052 msgid "This operation can't continue:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
8056 msgid "Discard changes"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
8060 #: src/utilops.cc:2092
8061 #, fuzzy
8062 msgid "File details"
8063 msgstr "Tanggal file:"
8064
8065 #: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
8066 msgid "Sidecars"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/utilops.cc:1610
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Write to file"
8072 msgstr "Timpa file"
8073
8074 #: src/utilops.cc:1650
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Choose the destination folder."
8077 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
8078
8079 #: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
8080 #, fuzzy
8081 msgid "With Rename"
8082 msgstr "Ganti nama"
8083
8084 #: src/utilops.cc:1737
8085 #, fuzzy
8086 msgid "New name"
8087 msgstr "Ganti nama:"
8088
8089 #: src/utilops.cc:1769
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Manual rename"
8092 msgstr "Nama menu"
8093
8094 #: src/utilops.cc:1774
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Original name:"
8097 msgstr "Namafile:"
8098
8099 #: src/utilops.cc:1777
8100 #, fuzzy
8101 msgid "New name:"
8102 msgstr "Ganti nama:"
8103
8104 #: src/utilops.cc:1790
8105 msgid "Auto rename"
8106 msgstr "Ganti nama otomatis"
8107
8108 #: src/utilops.cc:1796
8109 msgid "Begin text"
8110 msgstr "Teks awal"
8111
8112 #: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
8113 msgid "Start #"
8114 msgstr "Mulai #"
8115
8116 #: src/utilops.cc:1810
8117 msgid "End text"
8118 msgstr "Teks akhir"
8119
8120 #: src/utilops.cc:1818
8121 msgid "Padding:"
8122 msgstr "Padding:"
8123
8124 #: src/utilops.cc:1823
8125 msgid "Formatted rename"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/utilops.cc:1828
8129 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/utilops.cc:1978
8133 msgid "Another operation in progress.\n"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: src/utilops.cc:2034
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "File: '%s'\n"
8139 msgstr "Filter:"
8140
8141 #: src/utilops.cc:2039
8142 msgid "with sidecar files:\n"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/utilops.cc:2045
8146 #, c-format
8147 msgid " '%s'\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/utilops.cc:2049
8151 msgid ""
8152 "\n"
8153 "Status: "
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/utilops.cc:2062
8157 msgid "no problem detected"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Exclude file"
8163 msgstr "Hapus file"
8164
8165 #: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
8166 msgid "Overview of changed metadata"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/utilops.cc:2141
8170 #, c-format
8171 msgid ""
8172 "The following metadata tags will be written to\n"
8173 "'%s'."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/utilops.cc:2145
8177 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/utilops.cc:2251
8181 #, fuzzy
8182 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8183 msgstr ""
8184 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8185 "Lanjutkan?"
8186
8187 #: src/utilops.cc:2255
8188 #, fuzzy
8189 msgid "This will permanently delete the following files"
8190 msgstr ""
8191 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8192 "Lanjutkan?"
8193
8194 #: src/utilops.cc:2258
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Delete files?"
8197 msgstr "Hapus file"
8198
8199 #: src/utilops.cc:2278
8200 msgid "Can't write metadata"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/utilops.cc:2301
8204 msgid "Write metadata"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/utilops.cc:2302
8208 msgid "Write metadata?"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/utilops.cc:2303
8212 #, fuzzy
8213 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8214 msgstr ""
8215 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8216 "Lanjutkan?"
8217
8218 #: src/utilops.cc:2305
8219 msgid "Metadata writing failed"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Move failed"
8225 msgstr ""
8226 "Ganti nama file:\n"
8227 "%s\n"
8228 "ke:"
8229
8230 #: src/utilops.cc:2349
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Move files?"
8233 msgstr ""
8234 "Ganti nama file:\n"
8235 "%s\n"
8236 "ke:"
8237
8238 #: src/utilops.cc:2350
8239 msgid "This will move the following files"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Copy failed"
8245 msgstr ""
8246 "Ganti nama file:\n"
8247 "%s\n"
8248 "ke:"
8249
8250 #: src/utilops.cc:2399
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Copy files?"
8253 msgstr ""
8254 "Ganti nama file:\n"
8255 "%s\n"
8256 "ke:"
8257
8258 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
8259 msgid "This will copy the following files"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/utilops.cc:2445
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Rename files?"
8265 msgstr ""
8266 "Ganti nama file:\n"
8267 "%s\n"
8268 "ke:"
8269
8270 #: src/utilops.cc:2446
8271 msgid "This will rename the following files"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: src/utilops.cc:2498
8275 msgid "Can't run external editor"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/utilops.cc:2532
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Editor"
8281 msgstr "Editor"
8282
8283 #: src/utilops.cc:2533
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Run editor?"
8286 msgstr "Reset filter"
8287
8288 #: src/utilops.cc:2536
8289 #, fuzzy
8290 msgid "External command failed"
8291 msgstr "Adakan kunci hapus"
8292
8293 #: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Delete folder"
8296 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8297
8298 #: src/utilops.cc:2706
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Delete symbolic link?"
8301 msgstr ""
8302 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8303 "%s"
8304
8305 #: src/utilops.cc:2708
8306 msgid ""
8307 "This will delete the symbolic link.\n"
8308 "The folder this link points to will not be deleted."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/utilops.cc:2710
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Link deletion failed"
8314 msgstr "Gagal hapus file"
8315
8316 #: src/utilops.cc:2720
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid ""
8319 "Unable to remove folder %s\n"
8320 "Permissions do not allow writing to the folder."
8321 msgstr ""
8322 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8323 "%s\n"
8324 "ke dirinya sendiri."
8325
8326 #: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8329 msgstr ""
8330 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8331 "%s"
8332
8333 #: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Folder contains subfolders"
8336 msgstr "Namafile tidak valid"
8337
8338 #: src/utilops.cc:2750
8339 #, c-format
8340 msgid ""
8341 "Unable to delete the folder:\n"
8342 "\n"
8343 "%s\n"
8344 "\n"
8345 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/utilops.cc:2758
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Subfolders:"
8351 msgstr "File"
8352
8353 #: src/utilops.cc:2779
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Delete folder?"
8356 msgstr "Hapus file"
8357
8358 #: src/utilops.cc:2780
8359 #, fuzzy
8360 msgid "The folder contains these files:"
8361 msgstr "Namafile tidak valid"
8362
8363 #: src/utilops.cc:2781
8364 msgid ""
8365 "This will delete the folder.\n"
8366 "The contents of this folder will also be deleted."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/utilops.cc:2911
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Rename folder?"
8372 msgstr ""
8373 "Ganti nama file:\n"
8374 "%s\n"
8375 "ke:"
8376
8377 #: src/utilops.cc:2912
8378 #, fuzzy
8379 msgid "The folder contains the following files"
8380 msgstr "Namafile tidak valid"
8381
8382 #: src/utilops.cc:2955
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Create Folder"
8385 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8386
8387 #: src/utilops.cc:2956
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Create folder?"
8390 msgstr "Hapus file"
8391
8392 #: src/utilops.cc:2959
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Can't create folder"
8395 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8396
8397 #: src/view-dir.cc:458
8398 #, fuzzy
8399 msgid "_Copy"
8400 msgstr "Salin"
8401
8402 #: src/view-dir.cc:460
8403 #, fuzzy
8404 msgid "_Move"
8405 msgstr "Pindah"
8406
8407 #: src/view-dir.cc:776
8408 #, fuzzy
8409 msgid "_Up to parent"
8410 msgstr "Ke orangtua"
8411
8412 #: src/view-dir.cc:781
8413 #, fuzzy
8414 msgid "_Slideshow"
8415 msgstr "Slideshow"
8416
8417 #: src/view-dir.cc:783
8418 msgid "Slideshow recursive"
8419 msgstr "Rekursif Slideshow"
8420
8421 #: src/view-dir.cc:787
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Find _duplicates..."
8424 msgstr "Cari duplikat..."
8425
8426 #: src/view-dir.cc:789
8427 msgid "Find duplicates recursive..."
8428 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8429
8430 #: src/view-dir.cc:794
8431 #, fuzzy
8432 msgid "_New folder..."
8433 msgstr "Folder baru..."
8434
8435 #: src/view-dir.cc:811
8436 #, fuzzy
8437 msgid "View as _List"
8438 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8439
8440 #: src/view-dir.cc:814
8441 #, fuzzy
8442 msgid "View as _Tree"
8443 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8444
8445 #: src/view-dir.cc:835
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Show _hidden files"
8448 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8449
8450 #: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Re_fresh"
8453 msgstr "Refresh"
8454
8455 #: src/view-file/view-file.cc:754
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Images as List"
8458 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8459
8460 #: src/view-file/view-file.cc:757
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Images as Icons"
8463 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8464
8465 #: src/view-file/view-file.cc:763
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Show _thumbnails"
8468 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8469
8470 #: src/view-file/view-file.cc:907
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Mark text"
8473 msgstr "Editor"
8474
8475 #: src/view-file/view-file.cc:910
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Set mark text"
8478 msgstr "Pilih semua"
8479
8480 #: src/view-file/view-file.cc:911
8481 msgid "This will set or clear the mark text."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/view-file/view-file.cc:1185
8485 msgid "Use regular expressions"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/view-file/view-file.cc:1217
8489 msgid "Case sensitive"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: src/view-file/view-file.cc:1234
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Select Class filter"
8495 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8496
8497 #: src/view-file/view-file.cc:1791
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Loading meta..."
8500 msgstr "Memuatkan thumb..."
8501
8502 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
8503 msgid " [NO GROUPING]"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/view-file/view-file-list.cc:502
8507 #, c-format
8508 msgid ""
8509 "Invalid file name:\n"
8510 "%s"
8511 msgstr ""
8512 "Nama file tidak valid:\n"
8513 "%s"
8514
8515 #: src/view-file/view-file-list.cc:503
8516 msgid "Error renaming file"
8517 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8518
8519 #: src/view-file/view-file-list.cc:2189
8520 #, fuzzy
8521 msgid "NameStars"
8522 msgstr "Nama"
8523
8524 #: src/view-file/view-file-list.cc:2193
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Stars"
8527 msgstr "Mulai #"
8528
8529 #: src/window.cc:374
8530 msgid "Search the on-line help files.\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/window.cc:379
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Search engine:"
8536 msgstr "Membandingkan..."
8537
8538 #: src/window.cc:390
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Search terms:"
8541 msgstr "Membandingkan..."
8542
8543 #, fuzzy, c-format
8544 #~ msgid ""
8545 #~ "Specified path:\n"
8546 #~ "%s\n"
8547 #~ "is a folder, collections are files"
8548 #~ msgstr ""
8549 #~ "Path yang dispesifikasikan:\n"
8550 #~ "%s\n"
8551 #~ "adalah direktori, koleksi adalah file"
8552
8553 #~ msgid "Invalid filename"
8554 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
8555
8556 #~ msgid "Overwrite File"
8557 #~ msgstr "Timpa File"
8558
8559 #, fuzzy
8560 #~ msgid "Can not open collection file"
8561 #~ msgstr ""
8562 #~ "Gagal menyimpan koleksi:\n"
8563 #~ "%s"
8564
8565 #, fuzzy
8566 #~ msgid "Hide tool_bar"
8567 #~ msgstr "/View/Hide tool_bar"
8568
8569 #, fuzzy
8570 #~ msgid "Hide toolbar"
8571 #~ msgstr "/View/Hide tool_bar"
8572
8573 #, fuzzy
8574 #~ msgid "Forward"
8575 #~ msgstr "Ukuran image:"
8576
8577 #, fuzzy
8578 #~ msgid "First page"
8579 #~ msgstr "%d image"
8580
8581 #, fuzzy
8582 #~ msgid "Last Page"
8583 #~ msgstr "Preload gambar berikutnya"
8584
8585 #, fuzzy
8586 #~ msgid "Next page"
8587 #~ msgstr "Preload gambar berikutnya"
8588
8589 #, fuzzy
8590 #~ msgid "Previous Page"
8591 #~ msgstr "%d image"
8592
8593 #, fuzzy
8594 #~ msgid "New _window"
8595 #~ msgstr "/File/New _window"
8596
8597 #, fuzzy
8598 #~ msgid "Close Window"
8599 #~ msgstr "Tutup jendela"
8600
8601 #, fuzzy
8602 #~ msgid "Select invert"
8603 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8604
8605 #, fuzzy
8606 #~ msgid "Show file filter"
8607 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8608
8609 #, fuzzy
8610 #~ msgid "Select rectangle"
8611 #~ msgstr "Pilih semua"
8612
8613 #, fuzzy
8614 #~ msgid "Configure this window"
8615 #~ msgstr "Opsi konfigurasi"
8616
8617 #, fuzzy
8618 #~ msgid "Cache maintenance"
8619 #~ msgstr "Properti image.-.Geeqie"
8620
8621 #, fuzzy
8622 #~ msgid "Zoom1:3"
8623 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8624
8625 #, fuzzy
8626 #~ msgid "Grayscale"
8627 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8628
8629 #, fuzzy
8630 #~ msgid "Show thumbnails"
8631 #~ msgstr "Tampilkan thumbnail"
8632
8633 #, fuzzy
8634 #~ msgid "Show marks"
8635 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8636
8637 #, fuzzy
8638 #~ msgid "Open Archive"
8639 #~ msgstr "/File/Open _recent"
8640
8641 #, fuzzy
8642 #~ msgid "Pixel Info"
8643 #~ msgstr "Tanggal file:"
8644
8645 #, fuzzy
8646 #~ msgid "Exif rotate"
8647 #~ msgstr "/View/_List"
8648
8649 #, fuzzy, c-format
8650 #~ msgid ""
8651 #~ "Unable to create folder:\n"
8652 #~ "%s"
8653 #~ msgstr ""
8654 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8655 #~ "%s"
8656
8657 #, fuzzy
8658 #~ msgid "Error creating folder"
8659 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
8660
8661 #, fuzzy
8662 #~ msgid "Create Folder - "
8663 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8664
8665 #, fuzzy
8666 #~ msgid "Create new folder"
8667 #~ msgstr "Hapus file"
8668
8669 #, fuzzy
8670 #~ msgid "Cannot create folder:"
8671 #~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8672
8673 #, fuzzy
8674 #~ msgid "Fit image to _window"
8675 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8676
8677 #, fuzzy
8678 #~ msgid "_Stop slideshow"
8679 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8680
8681 #, fuzzy
8682 #~ msgid "_Start slideshow"
8683 #~ msgstr "Mulai slideshow"
8684
8685 #, fuzzy
8686 #~ msgid "Copy _image"
8687 #~ msgstr ""
8688 #~ "Ganti nama file:\n"
8689 #~ "%s\n"
8690 #~ "ke:"
8691
8692 #, fuzzy
8693 #~ msgid "_Contents"
8694 #~ msgstr "/Help/_About"
8695
8696 #, fuzzy
8697 #~ msgid "Contents"
8698 #~ msgstr "/Help/_About"
8699
8700 #, fuzzy
8701 #~ msgid "_Release notes"
8702 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8703
8704 #, fuzzy
8705 #~ msgid "Release notes"
8706 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8707
8708 #, fuzzy
8709 #~ msgid "I_cons"
8710 #~ msgstr "/View/I_cons"
8711
8712 #, fuzzy
8713 #~ msgid "Split Single"
8714 #~ msgstr "Ukuran"
8715
8716 #, fuzzy
8717 #~ msgid "Rotate _180°"
8718 #~ msgstr "Rotasi 180"
8719
8720 #, fuzzy
8721 #~ msgid "View as _Icons"
8722 #~ msgstr "Lihat sebagai ikon"
8723
8724 #, fuzzy
8725 #~ msgid "_Show Guidelines"
8726 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8727
8728 #, fuzzy
8729 #~ msgid "Show Guidelines"
8730 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8731
8732 #, fuzzy
8733 #~ msgid "Show guidelines"
8734 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8735
8736 #, fuzzy
8737 #~ msgid "Keywords:"
8738 #~ msgstr "/View/I_cons"
8739
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid "Comment:"
8742 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid "Rating:"
8746 #~ msgstr "Filter:"
8747
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid "Convenience"
8750 #~ msgstr "Lanjut"
8751
8752 #~ msgid "Remember window positions"
8753 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8754
8755 #, fuzzy
8756 #~ msgid "Ignore Rotation"
8757 #~ msgstr "Dimensi:"
8758
8759 #, fuzzy
8760 #~ msgid "File: "
8761 #~ msgstr "Filter:"
8762
8763 #, fuzzy
8764 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8765 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8766
8767 #, c-format
8768 #~ msgid ""
8769 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8770 #~ "Use --help for options\n"
8771 #~ msgstr ""
8772 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8773 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8774
8775 #, fuzzy
8776 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8777 #~ msgstr ""
8778 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8779 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8780
8781 #~ msgid "Command line"
8782 #~ msgstr "Perintah baris"
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8786 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
8787
8788 #~ msgid "Bilinear"
8789 #~ msgstr "Bilinear"
8790
8791 #, fuzzy
8792 #~ msgid "Safe delete"
8793 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8794
8795 #, fuzzy
8796 #~ msgid "Selection"
8797 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8798
8799 #, fuzzy
8800 #~ msgid "Default printer"
8801 #~ msgstr "Baku"
8802
8803 #, fuzzy
8804 #~ msgid "points"
8805 #~ msgstr "Xpaint"
8806
8807 #, fuzzy
8808 #~ msgid "Details"
8809 #~ msgstr "Baku"
8810
8811 #, fuzzy
8812 #~ msgid "Format:"
8813 #~ msgstr "Normal"
8814
8815 #, fuzzy
8816 #~ msgid "Orientation:"
8817 #~ msgstr "Dimensi:"
8818
8819 #, fuzzy
8820 #~ msgid "Destination:"
8821 #~ msgstr "deskripsi"
8822
8823 #, fuzzy
8824 #~ msgid "<printer name>"
8825 #~ msgstr "Namafile:"
8826
8827 #, fuzzy
8828 #~ msgid "Unlimited"
8829 #~ msgstr "Tiada judul"
8830
8831 #, fuzzy
8832 #~ msgid "Source"
8833 #~ msgstr "Urutkan"
8834
8835 #~ msgid "Image size:"
8836 #~ msgstr "Ukuran image:"
8837
8838 #, fuzzy
8839 #~ msgid "Proof size:"
8840 #~ msgstr "Ukuran image:"
8841
8842 #, fuzzy
8843 #~ msgid "Paper"
8844 #~ msgstr "filter"
8845
8846 #, fuzzy
8847 #~ msgid "Top:"
8848 #~ msgstr "Grup:"
8849
8850 #, fuzzy
8851 #~ msgid "Bottom:"
8852 #~ msgstr "ke:"
8853
8854 #, fuzzy
8855 #~ msgid "Printer"
8856 #~ msgstr "Filter:"
8857
8858 #, fuzzy
8859 #~ msgid "File:"
8860 #~ msgstr "Filter:"
8861
8862 #, fuzzy
8863 #~ msgid "File format:"
8864 #~ msgstr "Tanggal file:"
8865
8866 #, fuzzy
8867 #~ msgid "File name"
8868 #~ msgstr "Namafile:"
8869
8870 #, fuzzy
8871 #~ msgid "Exif date"
8872 #~ msgstr "/View/_List"
8873
8874 #, fuzzy
8875 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8876 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8877
8878 #, fuzzy
8879 #~ msgid "Turn off safe delete"
8880 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8881
8882 #, fuzzy, c-format
8883 #~ msgid ""
8884 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8885 #~ "Trash: %s"
8886 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8887
8888 #, fuzzy, c-format
8889 #~ msgid "Safe delete: %s"
8890 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8891
8892 #, fuzzy
8893 #~ msgid "Thumbnail cache"
8894 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8895
8896 #~ msgid "Editors"
8897 #~ msgstr "Editor"
8898
8899 #~ msgid "Add to new collection"
8900 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
8901
8902 #, fuzzy
8903 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8904 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
8905
8906 #, fuzzy
8907 #~ msgid ""
8908 #~ "%s %s\n"
8909 #~ "\n"
8910 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8911 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8912 #~ "website: %s\n"
8913 #~ "email: %s\n"
8914 #~ "\n"
8915 #~ "Released under the GNU General Public License"
8916 #~ msgstr ""
8917 #~ "Geeqie %s\n"
8918 #~ "\n"
8919 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
8920 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8921 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8922 #~ "\n"
8923 #~ "Released under the GNU General Public License"
8924
8925 #, fuzzy
8926 #~ msgid "Credits..."
8927 #~ msgstr "Properti"
8928
8929 #, fuzzy
8930 #~ msgid "Add keywords"
8931 #~ msgstr "/View/I_cons"
8932
8933 #, fuzzy
8934 #~ msgid "Folder Li_st"
8935 #~ msgstr "File"
8936
8937 #, fuzzy
8938 #~ msgid "View Folders as List"
8939 #~ msgstr "File"
8940
8941 #, fuzzy
8942 #~ msgid "Folder T_ree"
8943 #~ msgstr "File"
8944
8945 #, fuzzy
8946 #~ msgid "View Folders as Tree"
8947 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
8948
8949 #~ msgid "When new image is selected:"
8950 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
8951
8952 #, fuzzy
8953 #~ msgid "Similarities"
8954 #~ msgstr "Kemiripan"
8955
8956 #, fuzzy
8957 #~ msgid "Todo"
8958 #~ msgstr "Tool"
8959
8960 #, fuzzy
8961 #~ msgid "Save comment now"
8962 #~ msgstr "Simpan koleksi"
8963
8964 #, fuzzy
8965 #~ msgid ""
8966 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8967 #~ "%s"
8968 #~ msgstr ""
8969 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8970 #~ "%s\n"
8971 #~ "ke:\n"
8972 #~ "%s"
8973
8974 #, fuzzy
8975 #~ msgid "Unlink failed"
8976 #~ msgstr "Gagal hapus"
8977
8978 #, fuzzy
8979 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
8980 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8981
8982 #, fuzzy
8983 #~ msgid "Foreground color"
8984 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8985
8986 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8987 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
8988
8989 #~ msgid "%d images (%d)"
8990 #~ msgstr "%d image (%d)"
8991
8992 #, fuzzy
8993 #~ msgid "_Properties"
8994 #~ msgstr "Properti"
8995
8996 #~ msgid "The Gimp"
8997 #~ msgstr "The Gimp"
8998
8999 #~ msgid "XV"
9000 #~ msgstr "XV"
9001
9002 #~ msgid "Xpaint"
9003 #~ msgstr "Xpaint"
9004
9005 #, fuzzy
9006 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9007 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
9008
9009 #, fuzzy
9010 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9011 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
9012
9013 #, fuzzy
9014 #~ msgid "Stay above other windows"
9015 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
9016
9017 #~ msgid "Dimensions:"
9018 #~ msgstr "Dimensi:"
9019
9020 #~ msgid "Transparent:"
9021 #~ msgstr "Transparan:"
9022
9023 #~ msgid "Compress ratio:"
9024 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
9025
9026 #, fuzzy
9027 #~ msgid "File type:"
9028 #~ msgstr "Tanggal file:"
9029
9030 #~ msgid "Owner:"
9031 #~ msgstr "Pemilik:"
9032
9033 #, fuzzy
9034 #~ msgid "_%d %s..."
9035 #~ msgstr "dalam %s..."
9036
9037 #, fuzzy
9038 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9039 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
9040
9041 #, fuzzy
9042 #~ msgid "_%d empty"
9043 #~ msgstr "Kosong"
9044
9045 #, fuzzy
9046 #~ msgid "_Adjust"
9047 #~ msgstr "Sesuaikan"
9048
9049 #, fuzzy
9050 #~ msgid "_View Directory as"
9051 #~ msgstr "Direktori Baru"
9052
9053 #, fuzzy
9054 #~ msgid "_Thumbnails"
9055 #~ msgstr "Thumbnail"
9056
9057 #, fuzzy
9058 #~ msgid "_List"
9059 #~ msgstr "/View/_List"
9060
9061 #, fuzzy
9062 #~ msgid "Change to home folder"
9063 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
9064
9065 #~ msgid "Refresh file list"
9066 #~ msgstr "Refresh daftar file"
9067
9068 #, fuzzy
9069 #~ msgid "_Float"
9070 #~ msgstr "Normal"
9071
9072 #~ msgid "Float Controls"
9073 #~ msgstr "Kendali Ambang"
9074
9075 #~ msgid "None"
9076 #~ msgstr "Tidak ada"
9077
9078 #~ msgid "Normal"
9079 #~ msgstr "Normal"
9080
9081 #~ msgid "Best"
9082 #~ msgstr "Terbaik"
9083
9084 #, fuzzy
9085 #~ msgid "Startup"
9086 #~ msgstr "Mulai #"
9087
9088 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9089 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
9090
9091 #~ msgid "Dithering method:"
9092 #~ msgstr "Metode dithering:"
9093
9094 #~ msgid "Two pass zooming"
9095 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
9096
9097 #~ msgid "#"
9098 #~ msgstr "#"
9099
9100 #~ msgid "Command Line"
9101 #~ msgstr "Perintah baris"
9102
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid "Properties"
9105 #~ msgstr "Properti"
9106
9107 #, fuzzy
9108 #~ msgid "open file"
9109 #~ msgstr ""
9110 #~ "Ganti nama file:\n"
9111 #~ "%s\n"
9112 #~ "ke:"
9113
9114 #~ msgid "Error copying file"
9115 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
9116
9117 #, fuzzy
9118 #~ msgid ""
9119 #~ "%s\n"
9120 #~ "Unable to copy file:\n"
9121 #~ "%s\n"
9122 #~ "to:\n"
9123 #~ "%s"
9124 #~ msgstr ""
9125 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9126 #~ "%s\n"
9127 #~ "ke:\n"
9128 #~ "%s"
9129
9130 #~ msgid "Error moving file"
9131 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9132
9133 #, fuzzy
9134 #~ msgid ""
9135 #~ "%s\n"
9136 #~ "Unable to move file:\n"
9137 #~ "%s\n"
9138 #~ "to:\n"
9139 #~ "%s"
9140 #~ msgstr ""
9141 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9142 #~ "%s\n"
9143 #~ "ke:\n"
9144 #~ "%s"
9145
9146 #, fuzzy
9147 #~ msgid ""
9148 #~ "%s\n"
9149 #~ "Unable to rename file:\n"
9150 #~ "%s\n"
9151 #~ "to:\n"
9152 #~ "%s"
9153 #~ msgstr ""
9154 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9155 #~ "%s\n"
9156 #~ "ke:\n"
9157 #~ "%s"
9158
9159 #, fuzzy
9160 #~ msgid "Overwrite file?"
9161 #~ msgstr "Timpa file"
9162
9163 #, fuzzy
9164 #~ msgid "Overwrite _all"
9165 #~ msgstr "Timpa file"
9166
9167 #, fuzzy
9168 #~ msgid "S_kip all"
9169 #~ msgstr "Lewati semua"
9170
9171 #, fuzzy
9172 #~ msgid "_Skip"
9173 #~ msgstr "Lewati"
9174
9175 #, fuzzy
9176 #~ msgid "Existing file"
9177 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9178
9179 #, fuzzy
9180 #~ msgid "New file"
9181 #~ msgstr "Folder baru..."
9182
9183 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9184 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
9185
9186 #~ msgid ""
9187 #~ "Unable to copy file:\n"
9188 #~ "%s\n"
9189 #~ "to itself."
9190 #~ msgstr ""
9191 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9192 #~ "%s\n"
9193 #~ "ke dirinya sendiri."
9194
9195 #~ msgid "Source to move matches destination"
9196 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
9197
9198 #~ msgid ""
9199 #~ "Unable to move file:\n"
9200 #~ "%s\n"
9201 #~ "to itself."
9202 #~ msgstr ""
9203 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
9204 #~ "%s\n"
9205 #~ "ke dirinya sendiri."
9206
9207 #, fuzzy
9208 #~ msgid ""
9209 #~ "Unable to copy file:\n"
9210 #~ "%s\n"
9211 #~ "to:\n"
9212 #~ "%s\n"
9213 #~ "during multiple file copy."
9214 #~ msgstr ""
9215 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9216 #~ "%s ke:\n"
9217 #~ "%s\n"
9218 #~ " selama penyalinan file ganda."
9219
9220 #, fuzzy
9221 #~ msgid ""
9222 #~ "Unable to move file:\n"
9223 #~ "%s\n"
9224 #~ "to:\n"
9225 #~ "%s\n"
9226 #~ "during multiple file move."
9227 #~ msgstr ""
9228 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
9229 #~ "%s ke:\n"
9230 #~ "%s\n"
9231 #~ " selama memindahkan banyak file"
9232
9233 #~ msgid "Source matches destination"
9234 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
9235
9236 #~ msgid ""
9237 #~ "Unable to copy file:\n"
9238 #~ "%s\n"
9239 #~ "to:\n"
9240 #~ "%s"
9241 #~ msgstr ""
9242 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9243 #~ "%s\n"
9244 #~ "ke:\n"
9245 #~ "%s"
9246
9247 #~ msgid "Invalid destination"
9248 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
9249
9250 #, fuzzy
9251 #~ msgid ""
9252 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9253 #~ "a folder, not a file."
9254 #~ msgstr ""
9255 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
9256 #~ "direktori, bukan file."
9257
9258 #, fuzzy
9259 #~ msgid "Please select an existing folder."
9260 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
9261
9262 #, fuzzy
9263 #~ msgid "Copy multiple files"
9264 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
9265
9266 #, fuzzy
9267 #~ msgid "Move multiple files"
9268 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
9269
9270 #, fuzzy
9271 #~ msgid "File name:"
9272 #~ msgstr "Namafile:"
9273
9274 #, fuzzy
9275 #~ msgid ""
9276 #~ "\n"
9277 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9278 #~ msgstr ""
9279 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9280 #~ "%s"
9281
9282 #~ msgid ""
9283 #~ "Unable to delete file:\n"
9284 #~ " %s\n"
9285 #~ " Continue multiple delete operation?"
9286 #~ msgstr ""
9287 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9288 #~ " %s\n"
9289 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
9290
9291 #, fuzzy
9292 #~ msgid "Delete multiple files"
9293 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9294
9295 #, fuzzy
9296 #~ msgid "Review %d files"
9297 #~ msgstr "%d files"
9298
9299 #, fuzzy
9300 #~ msgid ""
9301 #~ "%s\n"
9302 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9303 #~ "%s"
9304 #~ msgstr ""
9305 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9306 #~ "%s"
9307
9308 #, fuzzy
9309 #~ msgid "Delete file?"
9310 #~ msgstr "Hapus file"
9311
9312 #~ msgid ""
9313 #~ "Unable to rename file:\n"
9314 #~ "%s\n"
9315 #~ " to:\n"
9316 #~ "%s"
9317 #~ msgstr ""
9318 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9319 #~ "%s\n"
9320 #~ " ke:\n"
9321 #~ "%s"
9322
9323 #~ msgid ""
9324 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9325 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9326 #~ "match the resulting name list.\n"
9327 #~ msgstr ""
9328 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
9329 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
9330 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
9331
9332 #~ msgid ""
9333 #~ "Failed to rename\n"
9334 #~ "%s\n"
9335 #~ "The number was %d."
9336 #~ msgstr ""
9337 #~ "Gagal mengganti nama\n"
9338 #~ "%s\n"
9339 #~ "Angkanya adalah %d."
9340
9341 #, fuzzy
9342 #~ msgid "Rename multiple files"
9343 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9344
9345 #~ msgid ""
9346 #~ "Unable to rename file:\n"
9347 #~ "%s\n"
9348 #~ "to:\n"
9349 #~ "%s"
9350 #~ msgstr ""
9351 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9352 #~ "%s\n"
9353 #~ "ke:\n"
9354 #~ "%s"
9355
9356 #, fuzzy
9357 #~ msgid ""
9358 #~ "The folder:\n"
9359 #~ "%s\n"
9360 #~ "already exists."
9361 #~ msgstr ""
9362 #~ "Direktori:\n"
9363 #~ "%s\n"
9364 #~ "sudah ada."
9365
9366 #~ msgid ""
9367 #~ "The path:\n"
9368 #~ "%s\n"
9369 #~ "already exists as a file."
9370 #~ msgstr ""
9371 #~ "Path:\n"
9372 #~ "%s\n"
9373 #~ "sudah ada sebagai file."
9374
9375 #, fuzzy
9376 #~ msgid ""
9377 #~ "Create folder in:\n"
9378 #~ "%s\n"
9379 #~ "named:"
9380 #~ msgstr ""
9381 #~ "Buat direktori di:\n"
9382 #~ "%s\n"
9383 #~ "bernama:"
9384
9385 #, fuzzy
9386 #~ msgid ""
9387 #~ "Unable to delete folder:\n"
9388 #~ "\n"
9389 #~ "%s"
9390 #~ msgstr ""
9391 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9392 #~ "%s"
9393
9394 #, fuzzy
9395 #~ msgid "Contents:"
9396 #~ msgstr "/Help/_About"
9397
9398 #~ msgid "new_folder"
9399 #~ msgstr "new_folder"
9400
9401 #, fuzzy
9402 #~ msgid "_View as"
9403 #~ msgstr "/_View"
9404
9405 #, fuzzy
9406 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9407 #~ msgstr "Layar penuh"
9408
9409 #, fuzzy
9410 #~ msgid ""
9411 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9412 #~ "Continue?"
9413 #~ msgstr ""
9414 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
9415 #~ "Lanjutkan?"
9416
9417 #, fuzzy
9418 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9419 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
9420
9421 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9422 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
9423
9424 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9425 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
9426
9427 #~ msgid "Geeqie Tools"
9428 #~ msgstr "Tool Geeqie"
9429
9430 #~ msgid "Help - Geeqie"
9431 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9432
9433 #~ msgid "Geeqie - exit"
9434 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
9435
9436 #, fuzzy
9437 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9438 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9439
9440 #, fuzzy
9441 #~ msgid "Print - Geeqie"
9442 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9443
9444 #, fuzzy
9445 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9446 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9447
9448 #, fuzzy
9449 #~ msgid "Move - Geeqie"
9450 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9451
9452 #, fuzzy
9453 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9454 #~ msgstr "Hapus file"
9455
9456 #, fuzzy
9457 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9458 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9459
9460 #, fuzzy
9461 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9462 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9463
9464 #~ msgid "/File/tear1"
9465 #~ msgstr "/File/tear1"
9466
9467 #~ msgid "/File/_New collection"
9468 #~ msgstr "/File/_New collection"
9469
9470 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9471 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
9472
9473 #~ msgid "/File/sep1"
9474 #~ msgstr "/File/sep1"
9475
9476 #, fuzzy
9477 #~ msgid "/File/_Search..."
9478 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9479
9480 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9481 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
9482
9483 #~ msgid "/File/sep2"
9484 #~ msgstr "/File/sep2"
9485
9486 #, fuzzy
9487 #~ msgid "/File/_Print..."
9488 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9489
9490 #, fuzzy
9491 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9492 #~ msgstr "Folder baru..."
9493
9494 #~ msgid "/File/sep3"
9495 #~ msgstr "/File/sep3"
9496
9497 #~ msgid "/File/_Copy..."
9498 #~ msgstr "/File/_Copy..."
9499
9500 #~ msgid "/File/_Move..."
9501 #~ msgstr "/File/_Move..."
9502
9503 #~ msgid "/File/_Rename..."
9504 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9505
9506 #~ msgid "/File/_Delete..."
9507 #~ msgstr "/File/_Delete..."
9508
9509 #~ msgid "/File/sep4"
9510 #~ msgstr "/File/sep4"
9511
9512 #~ msgid "/File/C_lose window"
9513 #~ msgstr "/File/C_lose window"
9514
9515 #, fuzzy
9516 #~ msgid "/File/_Quit"
9517 #~ msgstr "/File/E_xit"
9518
9519 #~ msgid "/_Edit"
9520 #~ msgstr "/_Edit"
9521
9522 #~ msgid "/Edit/tear1"
9523 #~ msgstr "/Edit/tear1"
9524
9525 #~ msgid "/Edit/editor1"
9526 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9527
9528 #~ msgid "/Edit/editor2"
9529 #~ msgstr "/Edit/editor2"
9530
9531 #~ msgid "/Edit/editor3"
9532 #~ msgstr "/Edit/editor3"
9533
9534 #~ msgid "/Edit/editor4"
9535 #~ msgstr "/Edit/editor4"
9536
9537 #~ msgid "/Edit/editor5"
9538 #~ msgstr "/Edit/editor5"
9539
9540 #~ msgid "/Edit/editor6"
9541 #~ msgstr "/Edit/editor6"
9542
9543 #~ msgid "/Edit/editor7"
9544 #~ msgstr "/Edit/editor7"
9545
9546 #~ msgid "/Edit/editor8"
9547 #~ msgstr "/Edit/editor8"
9548
9549 #, fuzzy
9550 #~ msgid "/Edit/editor9"
9551 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9552
9553 #, fuzzy
9554 #~ msgid "/Edit/editor0"
9555 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9556
9557 #~ msgid "/Edit/sep1"
9558 #~ msgstr "/Edit/sep1"
9559
9560 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9561 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
9562
9563 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9564 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
9565
9566 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9567 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
9568
9569 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9570 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9571
9572 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9573 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9574
9575 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9576 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9577
9578 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9579 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
9580
9581 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9582 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
9583
9584 #~ msgid "/Edit/sep2"
9585 #~ msgstr "/Edit/sep2"
9586
9587 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9588 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9589
9590 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9591 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9592
9593 #~ msgid "/Edit/sep3"
9594 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9595
9596 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9597 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9598
9599 #~ msgid "/Edit/sep4"
9600 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9601
9602 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9603 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9604
9605 #~ msgid "/_View"
9606 #~ msgstr "/_View"
9607
9608 #~ msgid "/View/tear1"
9609 #~ msgstr "/View/tear1"
9610
9611 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9612 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9613
9614 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9615 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9616
9617 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9618 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9619
9620 #~ msgid "/View/sep1"
9621 #~ msgstr "/View/sep1"
9622
9623 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9624 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9625
9626 #~ msgid "/View/sep2"
9627 #~ msgstr "/View/sep2"
9628
9629 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9630 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9631
9632 #~ msgid "/View/sep3"
9633 #~ msgstr "/View/sep3"
9634
9635 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9636 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9637
9638 #~ msgid "/View/sep4"
9639 #~ msgstr "/View/sep4"
9640
9641 #, fuzzy
9642 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9643 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9644
9645 #, fuzzy
9646 #~ msgid "/View/sep5"
9647 #~ msgstr "/View/sep1"
9648
9649 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9650 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9651
9652 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9653 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9654
9655 #~ msgid "/Help/tear1"
9656 #~ msgstr "/Help/tear1"
9657
9658 #~ msgid "/Help/sep1"
9659 #~ msgstr "/Help/sep1"
9660
9661 #~ msgid "Geeqie configuration"
9662 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9663
9664 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9665 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9666
9667 #~ msgid "Open collection from:"
9668 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
9669
9670 #~ msgid "Open"
9671 #~ msgstr "Buka"
9672
9673 #~ msgid "Append collection from:"
9674 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9675
9676 #~ msgid "Exit"
9677 #~ msgstr "Keluar"
9678
9679 #~ msgid "Ok"
9680 #~ msgstr "Ok"
9681
9682 #, fuzzy
9683 #~ msgid "Initial folder"
9684 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9685
9686 #, fuzzy
9687 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9688 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9689
9690 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9691 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9692
9693 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9694 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9695
9696 #, fuzzy
9697 #~ msgid "Point size:"
9698 #~ msgstr "Ukuran file:"
9699
9700 #~ msgid ""
9701 #~ "Overwrite file:\n"
9702 #~ " %s\n"
9703 #~ " with:\n"
9704 #~ " %s"
9705 #~ msgstr ""
9706 #~ "Timpa file:\n"
9707 #~ " %s\n"
9708 #~ " dengan:\n"
9709 #~ " %s"
9710
9711 #~ msgid "Yes"
9712 #~ msgstr "Ya"
9713
9714 #~ msgid "Yes to all"
9715 #~ msgstr "Ya ke semua"
9716
9717 #~ msgid ""
9718 #~ "Overwrite file:\n"
9719 #~ "%s\n"
9720 #~ " with:\n"
9721 #~ "%s"
9722 #~ msgstr ""
9723 #~ "Timpa file:\n"
9724 #~ "%s\n"
9725 #~ " dengan:\n"
9726 #~ "%s"
9727
9728 #~ msgid ""
9729 #~ "Copy file:\n"
9730 #~ "%s\n"
9731 #~ "to:"
9732 #~ msgstr ""
9733 #~ "Salin file:\n"
9734 #~ "%s\n"
9735 #~ "ke:"
9736
9737 #~ msgid ""
9738 #~ "Move file:\n"
9739 #~ "%s\n"
9740 #~ "to:"
9741 #~ msgstr ""
9742 #~ "Pindah file:\n"
9743 #~ "%s\n"
9744 #~ "ke:"
9745
9746 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9747 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9748
9749 #~ msgid ""
9750 #~ "Overwrite file:\n"
9751 #~ "%s\n"
9752 #~ "by renaming:\n"
9753 #~ "%s"
9754 #~ msgstr ""
9755 #~ "Timpa file:\n"
9756 #~ "%s\n"
9757 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9758 #~ "%s"
9759
9760 #~ msgid "to:"
9761 #~ msgstr "ke:"
9762
9763 #~ msgid ""
9764 #~ "Unable to create directory:\n"
9765 #~ "%s"
9766 #~ msgstr ""
9767 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9768 #~ "%s"
9769
9770 #~ msgid "Error creating directory"
9771 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9772
9773 #~ msgid "Add contents recursive"
9774 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
9775
9776 #~ msgid "Skip directories"
9777 #~ msgstr "Lewati direktori"
9778
9779 #~ msgid "Geeqie - copy"
9780 #~ msgstr "Geeqie - salin"
9781
9782 #~ msgid "Geeqie - move"
9783 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
9784
9785 #~ msgid "Directory exists"
9786 #~ msgstr "Direktori ada"
9787
9788 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9789 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
9790
9791 #~ msgid "Misc."
9792 #~ msgstr "Lain"
9793
9794 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9795 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
9796
9797 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9798 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
9799
9800 #, fuzzy
9801 #~ msgid "top"
9802 #~ msgstr "ke:"
9803
9804 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9805 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
9806
9807 #~ msgid "Electric Eyes"
9808 #~ msgstr "Electric Eyes"