Update translation files after more source file shuffling.
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Geeqie"
23 msgstr "Bantuan - Geeqie"
24
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "Image Viewer"
28 msgstr "Ukuran image:"
29
30 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 #, fuzzy
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr "Preload gambar berikutnya"
34
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
36 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 msgstr ""
38
39 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
41 msgstr ""
42
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
44 #, fuzzy
45 msgid "Apply the orientation to image content"
46 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
47
48 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
49 msgid "Symlink"
50 msgstr ""
51
52 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
53 msgid "UFRaw Batch"
54 msgstr ""
55
56 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
57 msgid "Edit UFRaw ID file"
58 msgstr ""
59
60 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
61 msgid "UFRaw Batch recursive"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
65 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
66 msgid "Metadata"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
70 #, fuzzy
71 msgid "Description"
72 msgstr "deskripsi"
73
74 #: ../src/advanced_exif.c:385
75 msgid "Value"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
79 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
80 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931
81 msgid "Name"
82 msgstr "Nama"
83
84 #: ../src/advanced_exif.c:387
85 msgid "Tag"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/advanced_exif.c:388
89 #, fuzzy
90 msgid "Format"
91 msgstr "Normal"
92
93 #: ../src/advanced_exif.c:389
94 msgid "Elements"
95 msgstr ""
96
97 #. default sidebar
98 #: ../src/bar.c:183
99 msgid "Histogram"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/bar.c:184
103 #, fuzzy
104 msgid "Title"
105 msgstr "Tiada judul"
106
107 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
108 msgid "Keywords"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
112 #, fuzzy
113 msgid "Comment"
114 msgstr "Bandingkan dengan:"
115
116 #: ../src/bar.c:187
117 #, fuzzy
118 msgid "Rating"
119 msgstr "Filter:"
120
121 #: ../src/bar.c:188
122 #, fuzzy
123 msgid "Exif"
124 msgstr "Keluar"
125
126 #. other pre-configured panes
127 #: ../src/bar.c:190
128 #, fuzzy
129 msgid "File info"
130 msgstr "Tanggal file:"
131
132 #: ../src/bar.c:191
133 #, fuzzy
134 msgid "Location and GPS"
135 msgstr "Koleksi"
136
137 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
138 #, fuzzy
139 msgid "Copyright"
140 msgstr "Salin"
141
142 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
143 msgid "GPS Map"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/bar.c:315
147 #, fuzzy
148 msgid "Move to _top"
149 msgstr "Pindah"
150
151 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
152 #, fuzzy
153 msgid "Move _up"
154 msgstr "Pindah"
155
156 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
157 #, fuzzy
158 msgid "Move _down"
159 msgstr "Pindah"
160
161 #: ../src/bar.c:318
162 msgid "Move to _bottom"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/bar.c:320
166 msgid "Remove"
167 msgstr "Pindahkan"
168
169 #: ../src/bar.c:692
170 #, fuzzy
171 msgid "Add Pane"
172 msgstr "%d image"
173
174 #: ../src/bar_comment.c:216
175 #, fuzzy
176 msgid "Add text to selected files"
177 msgstr ""
178 "Akan menghapus file:\n"
179 "%s"
180
181 #: ../src/bar_comment.c:217
182 msgid "Replace existing text in selected files"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/bar_exif.c:221
186 msgid "<empty label, fixme>"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
190 #, fuzzy
191 msgid "Configure entry"
192 msgstr "Opsi konfigurasi"
193
194 #. for the pane
195 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
196 #, fuzzy
197 msgid "Add entry"
198 msgstr "Tambah isi"
199
200 #: ../src/bar_exif.c:565
201 msgid "Key:"
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
205 msgid "Title:"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/bar_exif.c:583
209 msgid "Show only if set"
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/bar_exif.c:584
213 msgid "Editable (supported only for XMP)"
214 msgstr ""
215
216 #. for the entry
217 #: ../src/bar_exif.c:620
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Configure \"%s\""
220 msgstr "Opsi konfigurasi"
221
222 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Remove \"%s\""
225 msgstr "Pindahkan"
226
227 #: ../src/bar_exif.c:633
228 #, fuzzy
229 msgid "Show hidden entries"
230 msgstr "Tampilkan sembunyi"
231
232 #: ../src/bar_gps.c:187
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "\n"
236 "Do you want to geocode image %s?"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/bar_gps.c:192
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "\n"
243 "Do you want to geocode %i images?"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/bar_gps.c:197
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "\n"
250 "This image is already geocoded!"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/bar_gps.c:202
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "\n"
257 "One image is already geocoded!"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/bar_gps.c:207
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "\n"
264 "%i Images are already geocoded!"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/bar_gps.c:212
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "\n"
272 "Position: %s \n"
273 msgstr "Koleksi"
274
275 #: ../src/bar_gps.c:214
276 #, fuzzy
277 msgid "Geocode images"
278 msgstr "Preload gambar berikutnya"
279
280 #: ../src/bar_gps.c:218
281 msgid "Write lat/long to meta-data?"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/bar_gps.c:728
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Zoom %i"
287 msgstr "Perbesar"
288
289 #: ../src/bar_gps.c:746
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Zoom level %i"
292 msgstr "Perbesar"
293
294 #: ../src/bar_gps.c:751
295 #, fuzzy
296 msgid "Loading map"
297 msgstr "Memuatkan thumb..."
298
299 #: ../src/bar_gps.c:817
300 msgid "Enable markers"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/bar_gps.c:819
304 msgid "Centre map on marker"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/bar_gps.c:841
308 msgid ""
309 "Move map centre to marker\n"
310 " is disabled"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/bar_gps.c:846
314 msgid ""
315 "Move map centre to marker\n"
316 " is enabled"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/bar_gps.c:850
320 #, fuzzy
321 msgid "Map centering"
322 msgstr "Metode dithering:"
323
324 #. use the same strings as in layout_util.c
325 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
326 msgid "Histogram on _Red"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
330 msgid "Histogram on _Green"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
334 msgid "Histogram on _Blue"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
338 msgid "_Histogram on RGB"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
342 msgid "Histogram on _Value"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
346 msgid "Li_near Histogram"
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/bar_histogram.c:266
350 msgid "L_og Histogram"
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/bar_keywords.c:463
354 msgid "Add keywords to selected files"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/bar_keywords.c:464
358 msgid "Replace existing keywords in selected files"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/bar_keywords.c:935
362 #, fuzzy
363 msgid "Edit keyword"
364 msgstr "Editor"
365
366 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
367 #: ../src/bar_keywords.c:1258
368 #, fuzzy
369 msgid "New keyword"
370 msgstr "/View/I_cons"
371
372 #: ../src/bar_keywords.c:942
373 #, fuzzy
374 msgid "Configure keyword"
375 msgstr "Opsi konfigurasi"
376
377 #: ../src/bar_keywords.c:948
378 #, fuzzy
379 msgid "Keyword:"
380 msgstr "/View/I_cons"
381
382 #: ../src/bar_keywords.c:957
383 #, fuzzy
384 msgid "Keyword type:"
385 msgstr "Tidak diurutkan"
386
387 #: ../src/bar_keywords.c:959
388 msgid "Active keyword"
389 msgstr ""
390
391 #: ../src/bar_keywords.c:962
392 #, fuzzy
393 msgid "Helper"
394 msgstr "/_Help"
395
396 #: ../src/bar_keywords.c:1262
397 #, fuzzy
398 msgid "Add keyword to all selected images"
399 msgstr ""
400 "Akan menghapus file:\n"
401 "%s"
402
403 #: ../src/bar_keywords.c:1282
404 #, c-format
405 msgid "Hide \"%s\""
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/bar_keywords.c:1289
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "Mark %d"
411 msgstr "Editor"
412
413 #: ../src/bar_keywords.c:1294
414 #, c-format
415 msgid "Connect \"%s\" to mark"
416 msgstr ""
417
418 #: ../src/bar_keywords.c:1301
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "Edit \"%s\""
421 msgstr "Editor"
422
423 #: ../src/bar_keywords.c:1311
424 #, c-format
425 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
426 msgstr ""
427
428 #. for the pane
429 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
430 msgid "Expand checked"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
434 msgid "Collapse unchecked"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
438 msgid "Hide unchecked"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/bar_keywords.c:1326
442 msgid "Revert all hidden"
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/bar_keywords.c:1328
446 #, fuzzy
447 msgid "Show all"
448 msgstr "Tampilkan sembunyi"
449
450 #: ../src/bar_keywords.c:1329
451 msgid "Collapse all"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/bar_keywords.c:1330
455 msgid "Revert"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/bar_keywords.c:1334
459 msgid "On any change"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/bar_sort.c:500
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid ""
465 "The collection:\n"
466 "%s\n"
467 "already exists."
468 msgstr ""
469 "Direktori:\n"
470 "%s\n"
471 "sudah ada."
472
473 #: ../src/bar_sort.c:501
474 #, fuzzy
475 msgid "Collection exists"
476 msgstr "Koleksi kosong"
477
478 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Failed to save the collection:\n"
482 "%s"
483 msgstr ""
484 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
485 "%s"
486
487 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
488 msgid "Save Failed"
489 msgstr "Gagal Menyimpan"
490
491 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
492 msgid "Add Bookmark"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/bar_sort.c:555
496 #, fuzzy
497 msgid "Add Collection"
498 msgstr "Koleksi"
499
500 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
501 #, fuzzy
502 msgid "Name:"
503 msgstr "Nama"
504
505 #: ../src/bar_sort.c:650
506 #, fuzzy
507 msgid "Sort Manager"
508 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
509
510 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
511 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
512 #, fuzzy
513 msgid "Folders"
514 msgstr "File"
515
516 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
517 msgid "Collections"
518 msgstr "Koleksi"
519
520 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
521 msgid "Copy"
522 msgstr "Salin"
523
524 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
525 msgid "Move"
526 msgstr "Pindah"
527
528 #: ../src/bar_sort.c:710
529 #, fuzzy
530 msgid "Add image"
531 msgstr "%d image"
532
533 #: ../src/bar_sort.c:713
534 #, fuzzy
535 msgid "Add selection"
536 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
537
538 #: ../src/bar_sort.c:726
539 msgid "Undo last image"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/cache.c:172
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid ""
545 "error saving sim cache data: %s\n"
546 "error: %s\n"
547 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
548
549 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
550 #: ../src/editors.c:1189
551 #, fuzzy
552 msgid "done"
553 msgstr "Tidak ada"
554
555 #: ../src/cache_maint.c:313
556 #, fuzzy
557 msgid "Removing old metadata..."
558 msgstr "Membaca kemiripan data..."
559
560 #: ../src/cache_maint.c:317
561 #, fuzzy
562 msgid "Clearing cached thumbnails..."
563 msgstr "Menghapus thumbnail..."
564
565 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
566 #, fuzzy
567 msgid "Removing old thumbnails..."
568 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
569
570 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
571 msgid "Maintenance"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/cache_maint.c:732
575 #, fuzzy
576 msgid "Invalid folder"
577 msgstr "Namafile tidak valid"
578
579 #: ../src/cache_maint.c:733
580 msgid "The specified folder can not be found."
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
584 #, fuzzy
585 msgid "Create thumbnails"
586 msgstr "Cache thumbnail"
587
588 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
589 #, fuzzy
590 msgid "S_tart"
591 msgstr "Mulai #"
592
593 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
594 #, fuzzy
595 msgid "Folder:"
596 msgstr "File"
597
598 #: ../src/cache_maint.c:820
599 #, fuzzy
600 msgid "Select folder"
601 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
602
603 #: ../src/cache_maint.c:824
604 #, fuzzy
605 msgid "Include subfolders"
606 msgstr "Namafile tidak valid"
607
608 #: ../src/cache_maint.c:825
609 msgid "Store thumbnails local to source images"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
613 msgid "click start to begin"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
617 #, fuzzy
618 msgid "running..."
619 msgstr "Membandingkan..."
620
621 #: ../src/cache_maint.c:1048
622 msgid "Clearing thumbnails..."
623 msgstr "Menghapus thumbnail..."
624
625 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
626 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
627 msgid "Clear cache"
628 msgstr "Hapus cache"
629
630 #: ../src/cache_maint.c:1135
631 msgid ""
632 "This will remove all thumbnails that have\n"
633 "been saved to disk, continue?"
634 msgstr ""
635 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
636 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
637
638 #: ../src/cache_maint.c:1180
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "Location: %s"
641 msgstr "Koleksi"
642
643 #: ../src/cache_maint.c:1205
644 #, fuzzy
645 msgid "Cache Maintenance"
646 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
647
648 #: ../src/cache_maint.c:1217
649 msgid "Cache and Data Maintenance"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/cache_maint.c:1221
653 #, fuzzy
654 msgid "Thumbnail cache"
655 msgstr "Geeqie layar penuh"
656
657 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
658 #: ../src/cache_maint.c:1271
659 #, fuzzy
660 msgid "Clean up"
661 msgstr "Bersihkan"
662
663 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
664 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/cache_maint.c:1235
668 #, fuzzy
669 msgid "Delete all cached data."
670 msgstr "Cache thumbnail"
671
672 #: ../src/cache_maint.c:1238
673 #, fuzzy
674 msgid "Shared thumbnail cache"
675 msgstr "Tampilkan thumbnail"
676
677 #: ../src/cache_maint.c:1254
678 #, fuzzy
679 msgid "Delete all cached thumbnails."
680 msgstr "Cache thumbnail"
681
682 #: ../src/cache_maint.c:1260
683 #, fuzzy
684 msgid "Render"
685 msgstr "Ganti nama"
686
687 #: ../src/cache_maint.c:1263
688 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/cache_maint.c:1274
692 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
693 msgstr ""
694
695 #. When does this occur ??
696 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
697 #: ../src/image-overlay.c:622
698 msgid "Untitled"
699 msgstr "Tiada judul"
700
701 #: ../src/collect.c:343
702 #, c-format
703 msgid "Untitled (%d)"
704 msgstr "Tiada judul (%d)"
705
706 #: ../src/collect.c:985
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "%s - Collection - %s"
709 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
710
711 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
712 msgid "Close collection"
713 msgstr "Menutup koleksi"
714
715 #: ../src/collect.c:1102
716 msgid ""
717 "Collection has been modified.\n"
718 "Save first?"
719 msgstr ""
720 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
721 "Simpan dulu?"
722
723 #: ../src/collect.c:1105
724 msgid "_Discard"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/collect-dlg.c:67
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid ""
730 "Specified path:\n"
731 "%s\n"
732 "is a folder, collections are files"
733 msgstr ""
734 "Path yang dispesifikasikan:\n"
735 "%s\n"
736 "adalah direktori, koleksi adalah file"
737
738 #: ../src/collect-dlg.c:68
739 msgid "Invalid filename"
740 msgstr "Namafile tidak valid"
741
742 #: ../src/collect-dlg.c:77
743 msgid "Overwrite File"
744 msgstr "Timpa File"
745
746 #: ../src/collect-dlg.c:82
747 #, fuzzy
748 msgid "Overwrite existing file?"
749 msgstr "Timpa file"
750
751 #: ../src/collect-dlg.c:84
752 #, fuzzy
753 msgid "_Overwrite"
754 msgstr "Timpa"
755
756 #: ../src/collect-dlg.c:135
757 #, c-format
758 msgid "No such file '%s'."
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/collect-dlg.c:140
762 #, c-format
763 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/collect-dlg.c:145
767 #, c-format
768 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/collect-dlg.c:151
772 #, fuzzy
773 msgid "Can not open collection file"
774 msgstr ""
775 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
776 "%s"
777
778 #: ../src/collect-dlg.c:203
779 msgid "Save collection"
780 msgstr "Simpan koleksi"
781
782 #: ../src/collect-dlg.c:210
783 msgid "Open collection"
784 msgstr "Buka koleksi"
785
786 #: ../src/collect-dlg.c:218
787 msgid "Append collection"
788 msgstr "Tambahkan koleksi"
789
790 #: ../src/collect-dlg.c:219
791 #, fuzzy
792 msgid "_Append"
793 msgstr "Tambah"
794
795 #: ../src/collect-dlg.c:236
796 msgid "Collection Files"
797 msgstr "File Koleksi"
798
799 #: ../src/collect-io.c:356
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
802 msgstr ""
803 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
804 "%s"
805
806 #: ../src/collect-io.c:381
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid ""
809 "error saving collection file: %s\n"
810 "error: %s\n"
811 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
812
813 #: ../src/collect-table.c:211
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
816 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
817
818 #: ../src/collect-table.c:218
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "%s, %d images"
821 msgstr "%d image"
822
823 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
824 #: ../src/layout_util.c:2621
825 msgid "Empty"
826 msgstr "Kosong"
827
828 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
829 #: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935
830 msgid "Loading thumbs..."
831 msgstr "Memuatkan thumb..."
832
833 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
834 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
835 #, fuzzy
836 msgid "_View"
837 msgstr "/_View"
838
839 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
840 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
841 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043
842 #: ../src/view_file/view_file.c:581
843 #, fuzzy
844 msgid "View in _new window"
845 msgstr "Lihat di jendela baru"
846
847 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
848 #: ../src/search.c:1073
849 #, fuzzy
850 msgid "Rem_ove"
851 msgstr "Pindahkan"
852
853 #: ../src/collect-table.c:912
854 msgid "Append from file list"
855 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
856
857 #: ../src/collect-table.c:914
858 msgid "Append from collection..."
859 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
860
861 #: ../src/collect-table.c:918
862 #, fuzzy
863 msgid "_Selection"
864 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
865
866 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
867 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
868 msgid "Select all"
869 msgstr "Pilih semua"
870
871 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
872 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
873 msgid "Select none"
874 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
875
876 #: ../src/collect-table.c:924
877 #, fuzzy
878 msgid "Invert selection"
879 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
880
881 #: ../src/collect-table.c:926
882 #, fuzzy
883 msgid "Rectangular selection"
884 msgstr "Seleksi kotak"
885
886 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
887 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
888 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062
889 #: ../src/view_file/view_file.c:585
890 #, fuzzy
891 msgid "_Copy..."
892 msgstr "Salin..."
893
894 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
895 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
896 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064
897 #: ../src/view_file/view_file.c:587
898 #, fuzzy
899 msgid "_Move..."
900 msgstr "Pindah..."
901
902 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
903 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
904 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
905 #: ../src/view_file/view_file.c:589
906 #, fuzzy
907 msgid "_Rename..."
908 msgstr "Ganti nama..."
909
910 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
911 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
912 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
913 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
914 #: ../src/view_file/view_file.c:591
915 #, fuzzy
916 msgid "_Delete..."
917 msgstr "Hapus..."
918
919 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
920 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
921 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593
922 #, fuzzy
923 msgid "_Copy path"
924 msgstr "Salin"
925
926 #: ../src/collect-table.c:952
927 #, fuzzy
928 msgid "Randomize"
929 msgstr "Acak"
930
931 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615
932 #, fuzzy
933 msgid "_Sort"
934 msgstr "Urutkan"
935
936 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631
937 #, fuzzy
938 msgid "Show filename _text"
939 msgstr "Tampilkan sembunyi"
940
941 #: ../src/collect-table.c:960
942 #, fuzzy
943 msgid "_Save collection"
944 msgstr "Simpan koleksi"
945
946 #: ../src/collect-table.c:962
947 #, fuzzy
948 msgid "Save collection _as..."
949 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
950
951 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727
952 #: ../src/view_file/view_file.c:602
953 #, fuzzy
954 msgid "_Find duplicates..."
955 msgstr "Cari duplikat..."
956
957 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
958 #: ../src/search.c:1059
959 #, fuzzy
960 msgid "Print..."
961 msgstr "/File/_Rename..."
962
963 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
964 #, fuzzy
965 msgid "Dropped list includes folders."
966 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
967
968 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
969 #, fuzzy
970 msgid "_Add contents"
971 msgstr "Tambah isi"
972
973 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
974 #, fuzzy
975 msgid "Add contents _recursive"
976 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
977
978 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
979 #, fuzzy
980 msgid "_Skip folders"
981 msgstr "Lewati direktori"
982
983 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
984 #: ../src/view_dir.c:426
985 msgid "Cancel"
986 msgstr "Batal"
987
988 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
989 msgid "sRGB"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/color-man.c:436
993 msgid "Adobe RGB compatible"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/color-man.c:453
997 #, fuzzy
998 msgid "Custom profile"
999 msgstr "Semua file"
1000
1001 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1002 msgid "Can't save"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/desktop_file.c:83
1006 msgid "Please specify file name."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/desktop_file.c:95
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Could not create directory"
1012 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1013
1014 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Desktop file"
1017 msgstr "Hapus file"
1018
1019 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "Unable to delete file:\n"
1023 "%s"
1024 msgstr ""
1025 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1026 "%s"
1027
1028 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
1029 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
1030 msgid "File deletion failed"
1031 msgstr "Gagal hapus file"
1032
1033 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1034 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1035 msgid "Delete file"
1036 msgstr "Hapus file"
1037
1038 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "About to delete the file:\n"
1042 " %s"
1043 msgstr ""
1044 "Akan menghapus file:\n"
1045 "%s"
1046
1047 #: ../src/desktop_file.c:383
1048 msgid "new.desktop"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/desktop_file.c:467
1052 msgid "Editors"
1053 msgstr "Editor"
1054
1055 #: ../src/desktop_file.c:544
1056 msgid "Hidden"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
1060 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
1061 #: ../src/utilops.c:501
1062 msgid "Path"
1063 msgstr "Path"
1064
1065 #: ../src/dupe.c:108
1066 msgid "Drop files to compare them."
1067 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1068
1069 #: ../src/dupe.c:112
1070 #, c-format
1071 msgid "%d files"
1072 msgstr "%d files"
1073
1074 #: ../src/dupe.c:116
1075 #, c-format
1076 msgid "%d matches found in %d files"
1077 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1078
1079 #: ../src/dupe.c:121
1080 msgid "[set 1]"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/dupe.c:1488
1084 msgid "Reading checksums..."
1085 msgstr "Membaca checksum..."
1086
1087 #: ../src/dupe.c:1521
1088 msgid "Reading dimensions..."
1089 msgstr "Membaca dimensi..."
1090
1091 #: ../src/dupe.c:1555
1092 msgid "Reading similarity data..."
1093 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1094
1095 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1096 msgid "Comparing..."
1097 msgstr "Membandingkan..."
1098
1099 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Sorting..."
1102 msgstr "Membandingkan..."
1103
1104 #: ../src/dupe.c:2332
1105 msgid "Select group _1 duplicates"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/dupe.c:2334
1109 msgid "Select group _2 duplicates"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605
1113 msgid "Add to new collection"
1114 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
1115
1116 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1117 #, fuzzy
1118 msgid "C_lear"
1119 msgstr "Bersihkan"
1120
1121 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Close _window"
1124 msgstr "Tutup jendela"
1125
1126 #: ../src/dupe.c:2524
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "%d files (set 2)"
1129 msgstr "%d file%s"
1130
1131 #: ../src/dupe.c:2740
1132 msgid "Name case-insensitive"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1136 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1137 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1935
1138 msgid "Size"
1139 msgstr "Ukuran"
1140
1141 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1142 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1143 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1144 msgid "Date"
1145 msgstr "Tanggal"
1146
1147 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1148 #: ../src/search.c:3087
1149 msgid "Dimensions"
1150 msgstr "Dimensi"
1151
1152 #: ../src/dupe.c:2744
1153 msgid "Checksum"
1154 msgstr "Checksum"
1155
1156 #: ../src/dupe.c:2746
1157 msgid "Similarity (high)"
1158 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1159
1160 #: ../src/dupe.c:2747
1161 msgid "Similarity"
1162 msgstr "Kemiripan"
1163
1164 #: ../src/dupe.c:2748
1165 msgid "Similarity (low)"
1166 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1167
1168 #: ../src/dupe.c:2749
1169 msgid "Similarity (custom)"
1170 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1171
1172 #: ../src/dupe.c:3232
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Find duplicates"
1175 msgstr "Cari duplikat..."
1176
1177 #: ../src/dupe.c:3314
1178 msgid "Compare to:"
1179 msgstr "Bandingkan dengan:"
1180
1181 #: ../src/dupe.c:3327
1182 msgid "Compare by:"
1183 msgstr "Dibandingkan secara:"
1184
1185 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1186 msgid "Thumbnails"
1187 msgstr "Thumbnail"
1188
1189 #: ../src/dupe.c:3343
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Ignore Rotation"
1192 msgstr "Dimensi:"
1193
1194 #: ../src/dupe.c:3351
1195 msgid "Compare two file sets"
1196 msgstr "Bandingkan dua set file"
1197
1198 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1199 msgid "Sort"
1200 msgstr "Urutkan"
1201
1202 #: ../src/dupe.c:3379
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Custom Threshold"
1205 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1206
1207 #: ../src/editors.c:289
1208 #, c-format
1209 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. flash fired (bit 0)
1213 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1214 msgid "yes"
1215 msgstr "ya"
1216
1217 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1218 msgid "no"
1219 msgstr "tidak"
1220
1221 #: ../src/editors.c:515
1222 #, fuzzy
1223 msgid "stopping..."
1224 msgstr "Membandingkan..."
1225
1226 #: ../src/editors.c:536
1227 msgid "Edit command results"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/editors.c:539
1231 #, c-format
1232 msgid "Output of %s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/editors.c:1066
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid ""
1238 "Failed to run command:\n"
1239 "%s\n"
1240 msgstr ""
1241 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1242 "%s"
1243
1244 #: ../src/editors.c:1193
1245 #, fuzzy
1246 msgid "stopped by user"
1247 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1248
1249 #: ../src/editors.c:1278
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s\n"
1253 "\"%s\""
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/editors.c:1280
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Invalid editor command"
1259 msgstr "Direktori tidak valid"
1260
1261 #: ../src/editors.c:1367
1262 msgid "Editor template is empty."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/editors.c:1368
1266 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/editors.c:1369
1270 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/editors.c:1370
1274 msgid "Can't find matching file type."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/editors.c:1371
1278 msgid "Can't execute external editor."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/editors.c:1372
1282 msgid "External editor returned error status."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/editors.c:1373
1286 msgid "File was skipped."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/editors.c:1374
1290 msgid "Unknown error."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1294 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1295 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1296 #, fuzzy
1297 msgid "unknown"
1298 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1299
1300 #: ../src/exif.c:143
1301 #, fuzzy
1302 msgid "top left"
1303 msgstr "Hapus"
1304
1305 #: ../src/exif.c:144
1306 msgid "top right"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/exif.c:145
1310 msgid "bottom right"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../src/exif.c:146
1314 msgid "bottom left"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/exif.c:147
1318 #, fuzzy
1319 msgid "left top"
1320 msgstr "Hapus"
1321
1322 #: ../src/exif.c:148
1323 msgid "right top"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/exif.c:149
1327 msgid "right bottom"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/exif.c:150
1331 msgid "left bottom"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/exif.c:157
1335 msgid "inch"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/exif.c:158
1339 msgid "centimeter"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/exif.c:170
1343 msgid "average"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/exif.c:171
1347 msgid "center weighted"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/exif.c:172
1351 msgid "spot"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/exif.c:173
1355 msgid "multi-spot"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/exif.c:174
1359 msgid "multi-segment"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/exif.c:175
1363 msgid "partial"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1367 msgid "other"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1371 msgid "not defined"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1375 msgid "manual"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1379 #: ../src/exif.c:304
1380 #, fuzzy
1381 msgid "normal"
1382 msgstr "Normal"
1383
1384 #: ../src/exif.c:184
1385 msgid "aperture"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/exif.c:185
1389 msgid "shutter"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/exif.c:186
1393 #, fuzzy
1394 msgid "creative"
1395 msgstr "Buat"
1396
1397 #: ../src/exif.c:187
1398 msgid "action"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1402 msgid "portrait"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1406 msgid "landscape"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/exif.c:195
1410 msgid "daylight"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/exif.c:196
1414 msgid "fluorescent"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../src/exif.c:197
1418 msgid "tungsten (incandescent)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/exif.c:198
1422 msgid "flash"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/exif.c:199
1426 msgid "fine weather"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/exif.c:200
1430 msgid "cloudy weather"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/exif.c:201
1434 msgid "shade"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/exif.c:202
1438 msgid "daylight fluorescent"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/exif.c:203
1442 msgid "day white fluorescent"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/exif.c:204
1446 msgid "cool white fluorescent"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/exif.c:205
1450 msgid "white fluorescent"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/exif.c:206
1454 msgid "standard light A"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/exif.c:207
1458 msgid "standard light B"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/exif.c:208
1462 msgid "standard light C"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/exif.c:209
1466 msgid "D55"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/exif.c:210
1470 msgid "D65"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../src/exif.c:211
1474 msgid "D75"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/exif.c:212
1478 msgid "D50"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/exif.c:213
1482 msgid "ISO studio tungsten"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/exif.c:221
1486 msgid "yes, not detected by strobe"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/exif.c:222
1490 msgid "yes, detected by strobe"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/exif.c:228
1494 msgid "uncalibrated"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/exif.c:234
1498 msgid "1 chip color area"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/exif.c:235
1502 msgid "2 chip color area"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/exif.c:236
1506 msgid "3 chip color area"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/exif.c:237
1510 msgid "color sequential area"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/exif.c:238
1514 #, fuzzy
1515 msgid "trilinear"
1516 msgstr "Bilinear"
1517
1518 #: ../src/exif.c:239
1519 msgid "color sequential linear"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/exif.c:244
1523 msgid "digital still camera"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/exif.c:249
1527 msgid "direct photo"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/exif.c:255
1531 msgid "custom"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1535 msgid "auto"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/exif.c:262
1539 #, fuzzy
1540 msgid "auto bracket"
1541 msgstr "Ganti nama otomatis"
1542
1543 #: ../src/exif.c:273
1544 #, fuzzy
1545 msgid "standard"
1546 msgstr "Bersihkan"
1547
1548 #: ../src/exif.c:276
1549 msgid "night scene"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/exif.c:281
1553 #, fuzzy
1554 msgid "none"
1555 msgstr "Tidak ada"
1556
1557 #: ../src/exif.c:282
1558 #, fuzzy
1559 msgid "low gain up"
1560 msgstr "Bersihkan"
1561
1562 #: ../src/exif.c:283
1563 msgid "high gain up"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/exif.c:284
1567 #, fuzzy
1568 msgid "low gain down"
1569 msgstr "Tutup jendela"
1570
1571 #: ../src/exif.c:285
1572 msgid "high gain down"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1576 msgid "soft"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1580 msgid "hard"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../src/exif.c:298
1584 msgid "low"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/exif.c:299
1588 msgid "high"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/exif.c:312
1592 msgid "macro"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/exif.c:313
1596 #, fuzzy
1597 msgid "close"
1598 msgstr "Tutup"
1599
1600 #: ../src/exif.c:314
1601 msgid "distant"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/exif.c:324
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Image Width"
1607 msgstr "Ukuran image:"
1608
1609 #: ../src/exif.c:325
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Image Height"
1612 msgstr "deskripsi"
1613
1614 #: ../src/exif.c:326
1615 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/exif.c:327
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Compression"
1621 msgstr "Rasio kompresi:"
1622
1623 #: ../src/exif.c:328
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Image description"
1626 msgstr "deskripsi"
1627
1628 #: ../src/exif.c:329
1629 msgid "Camera make"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/exif.c:330
1633 msgid "Camera model"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/exif.c:331
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Orientation"
1639 msgstr "Dimensi:"
1640
1641 #: ../src/exif.c:332
1642 msgid "X resolution"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/exif.c:333
1646 msgid "Y Resolution"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/exif.c:334
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Resolution units"
1652 msgstr "Koleksi kosong"
1653
1654 #: ../src/exif.c:335
1655 msgid "Firmware"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/exif.c:337
1659 msgid "White point"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/exif.c:338
1663 msgid "Primary chromaticities"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/exif.c:339
1667 msgid "YCbCy coefficients"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/exif.c:340
1671 msgid "YCbCr positioning"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../src/exif.c:341
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Black white reference"
1677 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1678
1679 #: ../src/exif.c:343
1680 msgid "SubIFD Exif offset"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. subIFD follows
1684 #: ../src/exif.c:345
1685 msgid "Exposure time (seconds)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/exif.c:346
1689 msgid "FNumber"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/exif.c:347
1693 msgid "Exposure program"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/exif.c:348
1697 msgid "Spectral Sensitivity"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1701 msgid "ISO sensitivity"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/exif.c:350
1705 msgid "Optoelectric conversion factor"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/exif.c:351
1709 msgid "Exif version"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/exif.c:352
1713 msgid "Date original"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/exif.c:353
1717 msgid "Date digitized"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/exif.c:354
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Pixel format"
1723 msgstr "Tanggal file:"
1724
1725 #: ../src/exif.c:355
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Compression ratio"
1728 msgstr "Rasio kompresi:"
1729
1730 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1731 msgid "Shutter speed"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1735 msgid "Aperture"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/exif.c:358
1739 msgid "Brightness"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1743 msgid "Exposure bias"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/exif.c:360
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Maximum aperture"
1749 msgstr "Ukuran file:"
1750
1751 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1752 msgid "Subject distance"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/exif.c:362
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Metering mode"
1758 msgstr "Metode dithering:"
1759
1760 #: ../src/exif.c:363
1761 msgid "Light source"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1765 msgid "Flash"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1769 msgid "Focal length"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/exif.c:366
1773 msgid "Subject area"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/exif.c:367
1777 msgid "MakerNote"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/exif.c:368
1781 #, fuzzy
1782 msgid "UserComment"
1783 msgstr "Bandingkan dengan:"
1784
1785 #: ../src/exif.c:369
1786 msgid "Subsecond time"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/exif.c:370
1790 msgid "Subsecond time original"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/exif.c:371
1794 msgid "Subsecond time digitized"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/exif.c:372
1798 msgid "FlashPix version"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/exif.c:373
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Colorspace"
1804 msgstr "Tutup"
1805
1806 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1807 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1808 msgid "Width"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1812 msgid "Height"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/exif.c:377
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Audio data"
1818 msgstr "/View/_List"
1819
1820 #: ../src/exif.c:378
1821 msgid "ExifR98 extension"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/exif.c:379
1825 msgid "Flash strength"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/exif.c:380
1829 msgid "Spatial frequency response"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/exif.c:381
1833 msgid "X Pixel density"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/exif.c:382
1837 msgid "Y Pixel density"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/exif.c:383
1841 msgid "Pixel density units"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/exif.c:384
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Subject location"
1847 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1848
1849 #: ../src/exif.c:386
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Sensor type"
1852 msgstr "Tidak diurutkan"
1853
1854 #: ../src/exif.c:387
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Source type"
1857 msgstr "Urutkan"
1858
1859 #: ../src/exif.c:388
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Scene type"
1862 msgstr "Tanggal file:"
1863
1864 #: ../src/exif.c:389
1865 msgid "Color filter array pattern"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1869 #: ../src/exif.c:391
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Render process"
1872 msgstr "Ganti nama"
1873
1874 #: ../src/exif.c:392
1875 msgid "Exposure mode"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/exif.c:393
1879 msgid "White balance"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/exif.c:394
1883 msgid "Digital zoom ratio"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/exif.c:395
1887 msgid "Focal length (35mm)"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/exif.c:396
1891 msgid "Scene capture type"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/exif.c:397
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Gain control"
1897 msgstr "Kendali Ambang"
1898
1899 #: ../src/exif.c:398
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Contrast"
1902 msgstr "Lanjut"
1903
1904 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1905 msgid "Saturation"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/exif.c:400
1909 msgid "Sharpness"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/exif.c:401
1913 msgid "Device setting"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/exif.c:402
1917 msgid "Subject range"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../src/exif.c:403
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Image serial number"
1923 msgstr "Ukuran image:"
1924
1925 #: ../src/exif.c:1110
1926 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/exif.c:1116
1930 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/exif-common.c:349
1934 msgid "infinity"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/exif-common.c:378
1938 #, fuzzy
1939 msgid "mode:"
1940 msgstr "File"
1941
1942 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1943 #, fuzzy
1944 msgid "on"
1945 msgstr "Tidak ada"
1946
1947 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1948 msgid "off"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/exif-common.c:394
1952 msgid "not detected by strobe"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/exif-common.c:395
1956 msgid "detected by strobe"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. we ignore flash function (bit 5)
1960 #. red-eye (bit 6)
1961 #: ../src/exif-common.c:400
1962 msgid "red-eye reduction"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/exif-common.c:420
1966 msgid "dot"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/exif-common.c:453
1970 msgid "AdobeRGB"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/exif-common.c:461
1974 msgid "embedded"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/exif-common.c:556
1978 msgid "Above Sea Level"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/exif-common.c:556
1982 msgid "Below Sea Level"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/exif-common.c:564
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Camera"
1988 msgstr "Nama"
1989
1990 #: ../src/exif-common.c:571
1991 msgid "Focal length 35mm"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/exif-common.c:574
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Resolution"
1997 msgstr "Koleksi kosong"
1998
1999 #: ../src/exif-common.c:575
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Color profile"
2002 msgstr "Semua file"
2003
2004 #: ../src/exif-common.c:576
2005 msgid "GPS position"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/exif-common.c:577
2009 msgid "GPS altitude"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/exif-common.c:578
2013 #, fuzzy
2014 msgid "File size"
2015 msgstr "Ukuran file:"
2016
2017 #: ../src/exif-common.c:579
2018 #, fuzzy
2019 msgid "File date"
2020 msgstr "Tanggal file:"
2021
2022 #: ../src/exif-common.c:580
2023 #, fuzzy
2024 msgid "File mode"
2025 msgstr "Namafile:"
2026
2027 #: ../src/filedata.c:109
2028 #, c-format
2029 msgid "%d bytes"
2030 msgstr "%d bytes"
2031
2032 #: ../src/filedata.c:113
2033 #, c-format
2034 msgid "%.1f K"
2035 msgstr "%.1f K"
2036
2037 #: ../src/filedata.c:117
2038 #, c-format
2039 msgid "%.1f MB"
2040 msgstr "%.1f MB"
2041
2042 #: ../src/filedata.c:122
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%.1f GB"
2045 msgstr "%.1f MB"
2046
2047 #: ../src/filedata.c:2555
2048 msgid "file or directory does not exist"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/filedata.c:2561
2052 #, fuzzy
2053 msgid "destination already exists"
2054 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2055
2056 #: ../src/filedata.c:2567
2057 msgid "destination can't be overwritten"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/filedata.c:2573
2061 msgid "destination directory is not writable"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/filedata.c:2579
2065 msgid "destination directory does not exist"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/filedata.c:2585
2069 msgid "source directory is not writable"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/filedata.c:2591
2073 #, fuzzy
2074 msgid "no read permission"
2075 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2076
2077 #: ../src/filedata.c:2597
2078 msgid "file is readonly"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/filedata.c:2603
2082 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../src/filedata.c:2609
2086 #, fuzzy
2087 msgid "source and destination are the same"
2088 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2089
2090 #: ../src/filedata.c:2615
2091 #, fuzzy
2092 msgid "source and destination have different extension"
2093 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2094
2095 #: ../src/filedata.c:2621
2096 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/filedata.c:2627
2100 msgid "another destination file has the same filename"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2104 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Full screen"
2107 msgstr "Layar penuh"
2108
2109 #: ../src/fullscreen.c:413
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Full size"
2112 msgstr "Ukuran file:"
2113
2114 #: ../src/fullscreen.c:421
2115 msgid "Monitor"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/fullscreen.c:427
2119 msgid "Screen"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/fullscreen.c:661
2123 msgid "Determined by Window Manager"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/fullscreen.c:662
2127 msgid "Active screen"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/fullscreen.c:664
2131 msgid "Active monitor"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/histogram.c:121
2135 msgid "Log Histogram on Red"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/histogram.c:122
2139 msgid "Log Histogram on Green"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/histogram.c:123
2143 msgid "Log Histogram on Blue"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/histogram.c:124
2147 msgid "Log Histogram on RGB"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/histogram.c:125
2151 msgid "Log Histogram on value"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/histogram.c:130
2155 msgid "Linear Histogram on Red"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/histogram.c:131
2159 msgid "Linear Histogram on Green"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/histogram.c:132
2163 msgid "Linear Histogram on Blue"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/histogram.c:133
2167 msgid "Linear Histogram on RGB"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/histogram.c:134
2171 msgid "Linear Histogram on value"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/history_list.c:140
2175 #, c-format
2176 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2177 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2178
2179 #: ../src/image.c:173
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid " (Collection %s)"
2182 msgstr "Koleksi"
2183
2184 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2185 #, c-format
2186 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2190 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2191 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Zoom _in"
2194 msgstr "Perbesar"
2195
2196 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2197 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2198 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Zoom _out"
2201 msgstr "Perkecil"
2202
2203 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2204 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2205 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Zoom _1:1"
2208 msgstr "Zoom 1:1"
2209
2210 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Fit image to _window"
2213 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
2214
2215 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Set as _wallpaper"
2218 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2219
2220 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2221 msgid "_Go to directory view"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2225 #, fuzzy
2226 msgid "_Stop slideshow"
2227 msgstr "Hentikan slideshow"
2228
2229 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Continue slides_how"
2232 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2233
2234 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2235 #: ../src/layout_image.c:715
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Pause slides_how"
2238 msgstr "Pause slideshow"
2239
2240 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2241 #, fuzzy
2242 msgid "_Start slideshow"
2243 msgstr "Mulai slideshow"
2244
2245 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2246 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Exit _full screen"
2249 msgstr "Keluar layar penuh"
2250
2251 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2252 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2253 #, fuzzy
2254 msgid "_Full screen"
2255 msgstr "Layar penuh"
2256
2257 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2258 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2259 #, fuzzy
2260 msgid "C_lose window"
2261 msgstr "Tutup jendela"
2262
2263 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612
2264 msgid "Ascending"
2265 msgstr "Menaik"
2266
2267 #: ../src/layout.c:481
2268 msgid "Scroll to top left corner"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/layout.c:486
2272 msgid "Scroll to image center"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/layout.c:491
2276 msgid "Keep the region from previous image"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/layout.c:578
2280 msgid " Slideshow"
2281 msgstr " Slideshow"
2282
2283 #: ../src/layout.c:582
2284 msgid " Paused"
2285 msgstr " Pause"
2286
2287 #: ../src/layout.c:598
2288 #, c-format
2289 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2290 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2291
2292 #: ../src/layout.c:605
2293 #, c-format
2294 msgid "%s, %d files%s"
2295 msgstr "%s, %d file%s"
2296
2297 #: ../src/layout.c:610
2298 #, c-format
2299 msgid "%d files%s"
2300 msgstr "%d file%s"
2301
2302 #: ../src/layout.c:656
2303 #, c-format
2304 msgid "(no read permission) %s bytes"
2305 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2306
2307 #: ../src/layout.c:660
2308 #, c-format
2309 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2310 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2311
2312 #: ../src/layout.c:668
2313 #, c-format
2314 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2315 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2316
2317 #: ../src/layout.c:754
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Select sort order"
2320 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2321
2322 #: ../src/layout.c:759
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Folder contents (files selected)"
2325 msgstr "Namafile tidak valid"
2326
2327 #: ../src/layout.c:768
2328 #, fuzzy
2329 msgid "(Image dimensions) Image size"
2330 msgstr "deskripsi"
2331
2332 #: ../src/layout.c:778
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Select zoom mode"
2335 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2336
2337 #. expand only in small format
2338 #: ../src/layout.c:788
2339 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2343 msgid "Tools"
2344 msgstr "Tool"
2345
2346 #: ../src/layout.c:2051
2347 msgid "Window options and layout"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/layout.c:2116
2351 #, fuzzy
2352 msgid "General options"
2353 msgstr "Umum"
2354
2355 #: ../src/layout.c:2118
2356 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../src/layout.c:2126
2360 msgid "Use current"
2361 msgstr "Gunakan saat ini"
2362
2363 #: ../src/layout.c:2129
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Show date in directories list view"
2366 msgstr "Direktori Baru"
2367
2368 #: ../src/layout.c:2132
2369 msgid "Exit program when this window is closed"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/layout.c:2135
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Start-up directory:"
2375 msgstr "Direktori awal"
2376
2377 #: ../src/layout.c:2137
2378 msgid "No change"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/layout.c:2140
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Restore last path"
2384 msgstr "Pilih semua"
2385
2386 #: ../src/layout.c:2143
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Home path"
2389 msgstr "Salin"
2390
2391 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2392 msgid "Layout"
2393 msgstr "Layout"
2394
2395 #: ../src/layout.c:2394
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Invalid geometry\n"
2398 msgstr "Namafile tidak valid"
2399
2400 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2401 msgid "Files"
2402 msgstr "File"
2403
2404 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2405 #: ../src/print.c:133
2406 msgid "Image"
2407 msgstr "Image"
2408
2409 #: ../src/layout_config.c:358
2410 msgid "(drag to change order)"
2411 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
2412
2413 #: ../src/layout_image.c:728
2414 msgid "_Animate"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/layout_image.c:732
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Hide file _list"
2420 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2421
2422 #: ../src/layout_image.c:1912
2423 #, c-format
2424 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/layout_image.c:1920
2428 #, c-format
2429 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/layout_util.c:514
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Operation failed:\n"
2435 msgstr "Gagal hapus file"
2436
2437 #: ../src/layout_util.c:517
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Cannot create tmp file"
2440 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2441
2442 #: ../src/layout_util.c:520
2443 #, fuzzy
2444 msgid "File: "
2445 msgstr "Filter:"
2446
2447 #: ../src/layout_util.c:524
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Image orientation"
2450 msgstr "Dimensi:"
2451
2452 #: ../src/layout_util.c:1692
2453 #, fuzzy
2454 msgid "_File"
2455 msgstr "/_File"
2456
2457 #: ../src/layout_util.c:1693
2458 msgid "_Go"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2462 #, fuzzy
2463 msgid "_Edit"
2464 msgstr "/_Edit"
2465
2466 #: ../src/layout_util.c:1695
2467 #, fuzzy
2468 msgid "_Select"
2469 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2470
2471 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2472 #, fuzzy
2473 msgid "_Orientation"
2474 msgstr "Dimensi:"
2475
2476 #: ../src/layout_util.c:1697
2477 #, fuzzy
2478 msgid "_Rating"
2479 msgstr "Filter:"
2480
2481 #: ../src/layout_util.c:1698
2482 msgid "E_xternal Editors"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/layout_util.c:1699
2486 #, fuzzy
2487 msgid "P_references"
2488 msgstr "Properti"
2489
2490 #: ../src/layout_util.c:1701
2491 msgid "_Files and Folders"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/layout_util.c:1702
2495 #, fuzzy
2496 msgid "_Zoom"
2497 msgstr "Perbesar"
2498
2499 #: ../src/layout_util.c:1703
2500 #, fuzzy
2501 msgid "_Color Management"
2502 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2503
2504 #: ../src/layout_util.c:1704
2505 msgid "_Connected Zoom"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/layout_util.c:1705
2509 msgid "Spli_t"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/layout_util.c:1706
2513 msgid "Stere_o"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Image _Overlay"
2519 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2520
2521 #: ../src/layout_util.c:1708
2522 #, fuzzy
2523 msgid "_Help"
2524 msgstr "/_Help"
2525
2526 #: ../src/layout_util.c:1710
2527 #, fuzzy
2528 msgid "_First Image"
2529 msgstr "%d image"
2530
2531 #: ../src/layout_util.c:1710
2532 #, fuzzy
2533 msgid "First Image"
2534 msgstr "%d image"
2535
2536 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2537 #: ../src/layout_util.c:1713
2538 msgid "_Previous Image"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2542 #: ../src/layout_util.c:1713
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Previous Image"
2545 msgstr "%d image"
2546
2547 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2548 #: ../src/layout_util.c:1716
2549 #, fuzzy
2550 msgid "_Next Image"
2551 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2552
2553 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2554 #: ../src/layout_util.c:1716
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Next Image"
2557 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2558
2559 #: ../src/layout_util.c:1717
2560 #, fuzzy
2561 msgid "_Last Image"
2562 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2563
2564 #: ../src/layout_util.c:1717
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Last Image"
2567 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2568
2569 #: ../src/layout_util.c:1718
2570 msgid "_Back"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/layout_util.c:1718
2574 msgid "Back"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/layout_util.c:1719
2578 #, fuzzy
2579 msgid "_Home"
2580 msgstr "Rumah"
2581
2582 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2583 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2584 msgid "Home"
2585 msgstr "Rumah"
2586
2587 #: ../src/layout_util.c:1720
2588 msgid "_Up"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/layout_util.c:1720
2592 msgid "Up"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/layout_util.c:1722
2596 #, fuzzy
2597 msgid "New _window"
2598 msgstr "/File/New _window"
2599
2600 #: ../src/layout_util.c:1722
2601 #, fuzzy
2602 msgid "New window"
2603 msgstr "/File/New _window"
2604
2605 #: ../src/layout_util.c:1723
2606 #, fuzzy
2607 msgid "_New collection"
2608 msgstr "Simpan koleksi"
2609
2610 #: ../src/layout_util.c:1723
2611 #, fuzzy
2612 msgid "New collection"
2613 msgstr "Simpan koleksi"
2614
2615 #: ../src/layout_util.c:1724
2616 #, fuzzy
2617 msgid "_Open collection..."
2618 msgstr "Buka koleksi"
2619
2620 #: ../src/layout_util.c:1724
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Open collection..."
2623 msgstr "Buka koleksi"
2624
2625 #: ../src/layout_util.c:1725
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Open recen_t"
2628 msgstr "/File/Open _recent"
2629
2630 #: ../src/layout_util.c:1725
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Open recent"
2633 msgstr "/File/Open _recent"
2634
2635 #: ../src/layout_util.c:1726
2636 #, fuzzy
2637 msgid "_Search..."
2638 msgstr "Membandingkan..."
2639
2640 #: ../src/layout_util.c:1726
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Search..."
2643 msgstr "Membandingkan..."
2644
2645 #: ../src/layout_util.c:1727
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Find duplicates..."
2648 msgstr "Cari duplikat..."
2649
2650 #: ../src/layout_util.c:1728
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Pa_n view"
2653 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2654
2655 #: ../src/layout_util.c:1728
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Pan view"
2658 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2659
2660 #: ../src/layout_util.c:1729
2661 #, fuzzy
2662 msgid "_Print..."
2663 msgstr "/File/_Rename..."
2664
2665 #: ../src/layout_util.c:1730
2666 #, fuzzy
2667 msgid "N_ew folder..."
2668 msgstr "Folder baru..."
2669
2670 #: ../src/layout_util.c:1730
2671 #, fuzzy
2672 msgid "New folder..."
2673 msgstr "Folder baru..."
2674
2675 #: ../src/layout_util.c:1731
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Copy..."
2678 msgstr "Salin..."
2679
2680 #: ../src/layout_util.c:1732
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Move..."
2683 msgstr "Pindah..."
2684
2685 #: ../src/layout_util.c:1733
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Rename..."
2688 msgstr "Ganti nama..."
2689
2690 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2691 #: ../src/layout_util.c:1736
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Delete..."
2694 msgstr "Hapus..."
2695
2696 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Enable file _grouping"
2699 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2700
2701 #: ../src/layout_util.c:1737
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Enable file grouping"
2704 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2705
2706 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Disable file groupi_ng"
2709 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2710
2711 #: ../src/layout_util.c:1738
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Disable file grouping"
2714 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2715
2716 #: ../src/layout_util.c:1739
2717 #, fuzzy
2718 msgid "_Copy path to clipboard"
2719 msgstr "Salin"
2720
2721 #: ../src/layout_util.c:1739
2722 msgid "Copy path to clipboard"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../src/layout_util.c:1740
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Close window"
2728 msgstr "Tutup jendela"
2729
2730 #: ../src/layout_util.c:1741
2731 #, fuzzy
2732 msgid "_Quit"
2733 msgstr "Kualitas"
2734
2735 #: ../src/layout_util.c:1741
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Quit"
2738 msgstr "Kualitas"
2739
2740 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2741 #, fuzzy
2742 msgid "_Rotate clockwise"
2743 msgstr "Putar searah jarum jam"
2744
2745 #: ../src/layout_util.c:1742
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Rotate clockwise"
2748 msgstr "Putar searah jarum jam"
2749
2750 #: ../src/layout_util.c:1743
2751 msgid "_Rating 0"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/layout_util.c:1743
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Rating 0"
2757 msgstr "Filter:"
2758
2759 #: ../src/layout_util.c:1744
2760 msgid "_Rating 1"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/layout_util.c:1744
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Rating 1"
2766 msgstr "Filter:"
2767
2768 #: ../src/layout_util.c:1745
2769 msgid "_Rating 2"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/layout_util.c:1745
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Rating 2"
2775 msgstr "Filter:"
2776
2777 #: ../src/layout_util.c:1746
2778 msgid "_Rating 3"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/layout_util.c:1746
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Rating 3"
2784 msgstr "Filter:"
2785
2786 #: ../src/layout_util.c:1747
2787 msgid "_Rating 4"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/layout_util.c:1747
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Rating 4"
2793 msgstr "Filter:"
2794
2795 #: ../src/layout_util.c:1748
2796 msgid "_Rating 5"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/layout_util.c:1748
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Rating 5"
2802 msgstr "Filter:"
2803
2804 #: ../src/layout_util.c:1749
2805 msgid "_Rating -1"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/layout_util.c:1749
2809 msgid "Rating -1"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Rotate _counterclockwise"
2815 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2816
2817 #: ../src/layout_util.c:1750
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Rotate counterclockwise"
2820 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2821
2822 #: ../src/layout_util.c:1751
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Rotate 1_80"
2825 msgstr "Rotasi 180"
2826
2827 #: ../src/layout_util.c:1751
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Rotate 180"
2830 msgstr "Rotasi 180"
2831
2832 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2833 #, fuzzy
2834 msgid "_Mirror"
2835 msgstr "Cermin"
2836
2837 #: ../src/layout_util.c:1752
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Mirror"
2840 msgstr "Cermin"
2841
2842 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2843 #, fuzzy
2844 msgid "_Flip"
2845 msgstr "Balik"
2846
2847 #: ../src/layout_util.c:1753
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Flip"
2850 msgstr "Balik"
2851
2852 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2853 #, fuzzy
2854 msgid "_Original state"
2855 msgstr "Namafile:"
2856
2857 #: ../src/layout_util.c:1754
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Original state"
2860 msgstr "Namafile:"
2861
2862 #: ../src/layout_util.c:1755
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Select _all"
2865 msgstr "Pilih semua"
2866
2867 #: ../src/layout_util.c:1756
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Select _none"
2870 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2871
2872 #: ../src/layout_util.c:1757
2873 #, fuzzy
2874 msgid "_Invert Selection"
2875 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2876
2877 #: ../src/layout_util.c:1757
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Invert Selection"
2880 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2881
2882 #: ../src/layout_util.c:1758
2883 #, fuzzy
2884 msgid "P_references..."
2885 msgstr "Properti"
2886
2887 #: ../src/layout_util.c:1758
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Preferences..."
2890 msgstr "Properti"
2891
2892 #: ../src/layout_util.c:1759
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Configure _Editors..."
2895 msgstr "Opsi konfigurasi"
2896
2897 #: ../src/layout_util.c:1759
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Configure Editors..."
2900 msgstr "Opsi konfigurasi"
2901
2902 #: ../src/layout_util.c:1760
2903 #, fuzzy
2904 msgid "_Configure this window..."
2905 msgstr "Opsi konfigurasi"
2906
2907 #: ../src/layout_util.c:1760
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Configure this window..."
2910 msgstr "Opsi konfigurasi"
2911
2912 #: ../src/layout_util.c:1761
2913 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/layout_util.c:1761
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Thumbnail maintenance..."
2919 msgstr "Geeqie layar penuh"
2920
2921 #: ../src/layout_util.c:1762
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Set as wallpaper"
2924 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2925
2926 #: ../src/layout_util.c:1763
2927 msgid "_Save metadata"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/layout_util.c:1763
2931 msgid "Save metadata"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2935 msgid "Zoom in"
2936 msgstr "Perbesar"
2937
2938 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2939 msgid "Zoom out"
2940 msgstr "Perkecil"
2941
2942 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Zoom 1:1"
2945 msgstr "Zoom 1:1"
2946
2947 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2948 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2949 #, fuzzy
2950 msgid "_Zoom to fit"
2951 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2952
2953 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Zoom to fit"
2956 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2957
2958 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2959 msgid "Fit _Horizontally"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/layout_util.c:1772
2963 msgid "Fit Horizontally"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2967 msgid "Fit _Vertically"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/layout_util.c:1773
2971 msgid "Fit Vertically"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Zoom _2:1"
2977 msgstr "Zoom 1:1"
2978
2979 #: ../src/layout_util.c:1774
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Zoom 2:1"
2982 msgstr "Zoom 1:1"
2983
2984 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Zoom _3:1"
2987 msgstr "Zoom 1:1"
2988
2989 #: ../src/layout_util.c:1775
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Zoom 3:1"
2992 msgstr "Zoom 1:1"
2993
2994 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Zoom _4:1"
2997 msgstr "Zoom 1:1"
2998
2999 #: ../src/layout_util.c:1776
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Zoom 4:1"
3002 msgstr "Zoom 1:1"
3003
3004 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Zoom 1:2"
3007 msgstr "Zoom 1:1"
3008
3009 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Zoom 1:3"
3012 msgstr "Zoom 1:1"
3013
3014 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Zoom 1:4"
3017 msgstr "Zoom 1:1"
3018
3019 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
3020 msgid "Connected Zoom in"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Connected Zoom out"
3026 msgstr "Perkecil"
3027
3028 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Connected Zoom 1:1"
3031 msgstr "Set zoom 1:1"
3032
3033 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Connected Zoom to fit"
3036 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3037
3038 #: ../src/layout_util.c:1788
3039 msgid "Connected Fit Horizontally"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/layout_util.c:1789
3043 msgid "Connected Fit Vertically"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/layout_util.c:1790
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Connected Zoom 2:1"
3049 msgstr "Set zoom 1:1"
3050
3051 #: ../src/layout_util.c:1791
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Connected Zoom 3:1"
3054 msgstr "Set zoom 1:1"
3055
3056 #: ../src/layout_util.c:1792
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Connected Zoom 4:1"
3059 msgstr "Set zoom 1:1"
3060
3061 #: ../src/layout_util.c:1793
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Connected Zoom 1:2"
3064 msgstr "Zoom 1:1"
3065
3066 #: ../src/layout_util.c:1794
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Connected Zoom 1:3"
3069 msgstr "Zoom 1:1"
3070
3071 #: ../src/layout_util.c:1795
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Connected Zoom 1:4"
3074 msgstr "Zoom 1:1"
3075
3076 #: ../src/layout_util.c:1796
3077 #, fuzzy
3078 msgid "_View in new window"
3079 msgstr "Lihat di jendela baru"
3080
3081 #: ../src/layout_util.c:1796
3082 #, fuzzy
3083 msgid "View in new window"
3084 msgstr "Lihat di jendela baru"
3085
3086 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
3087 #: ../src/layout_util.c:1799
3088 #, fuzzy
3089 msgid "F_ull screen"
3090 msgstr "Layar penuh"
3091
3092 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3093 #, fuzzy
3094 msgid "_Leave full screen"
3095 msgstr "Geeqie layar penuh"
3096
3097 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Leave full screen"
3100 msgstr "Geeqie layar penuh"
3101
3102 #: ../src/layout_util.c:1802
3103 msgid "_Cycle through overlay modes"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/layout_util.c:1802
3107 msgid "Cycle through Overlay modes"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/layout_util.c:1803
3111 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/layout_util.c:1803
3115 msgid "Cycle through histogram channels"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/layout_util.c:1804
3119 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/layout_util.c:1804
3123 msgid "Cycle through histogram modes"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/layout_util.c:1805
3127 #, fuzzy
3128 msgid "_Hide file list"
3129 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3130
3131 #: ../src/layout_util.c:1805
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Hide file list"
3134 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3135
3136 #: ../src/layout_util.c:1806
3137 #, fuzzy
3138 msgid "_Pause slideshow"
3139 msgstr "Pause slideshow"
3140
3141 #: ../src/layout_util.c:1806
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Pause slideshow"
3144 msgstr "Pause slideshow"
3145
3146 #: ../src/layout_util.c:1807
3147 #, fuzzy
3148 msgid "_Refresh"
3149 msgstr "Refresh"
3150
3151 #: ../src/layout_util.c:1807
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Refresh"
3154 msgstr "Refresh"
3155
3156 #: ../src/layout_util.c:1808
3157 #, fuzzy
3158 msgid "_Contents"
3159 msgstr "/Help/_About"
3160
3161 #: ../src/layout_util.c:1808
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Contents"
3164 msgstr "/Help/_About"
3165
3166 #: ../src/layout_util.c:1809
3167 #, fuzzy
3168 msgid "_Keyboard shortcuts"
3169 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3170
3171 #: ../src/layout_util.c:1809
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Keyboard shortcuts"
3174 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3175
3176 #: ../src/layout_util.c:1810
3177 #, fuzzy
3178 msgid "_Keyboard map"
3179 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3180
3181 #: ../src/layout_util.c:1810
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Keyboard map"
3184 msgstr "Memuatkan thumb..."
3185
3186 #: ../src/layout_util.c:1811
3187 #, fuzzy
3188 msgid "_Release notes"
3189 msgstr "/Help/_Release notes"
3190
3191 #: ../src/layout_util.c:1811
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Release notes"
3194 msgstr "/Help/_Release notes"
3195
3196 #: ../src/layout_util.c:1812
3197 #, fuzzy
3198 msgid "_About"
3199 msgstr "/Help/_About"
3200
3201 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3202 #, fuzzy
3203 msgid "About"
3204 msgstr "/Help/_About"
3205
3206 #: ../src/layout_util.c:1813
3207 #, fuzzy
3208 msgid "_Log Window"
3209 msgstr "Jendela"
3210
3211 #: ../src/layout_util.c:1813
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Log Window"
3214 msgstr "Jendela"
3215
3216 #: ../src/layout_util.c:1814
3217 #, fuzzy
3218 msgid "_Exif window"
3219 msgstr "Tutup jendela"
3220
3221 #: ../src/layout_util.c:1814
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Exif window"
3224 msgstr "/File/New _window"
3225
3226 #: ../src/layout_util.c:1815
3227 msgid "_Cycle through stereo modes"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/layout_util.c:1815
3231 msgid "Cycle through stereo modes"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/layout_util.c:1816
3235 #, fuzzy
3236 msgid "_Next Pane"
3237 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3238
3239 #: ../src/layout_util.c:1816
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Next Pane"
3242 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3243
3244 #: ../src/layout_util.c:1817
3245 #, fuzzy
3246 msgid "_Previous Pane"
3247 msgstr "%d image"
3248
3249 #: ../src/layout_util.c:1817
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Previous Pane"
3252 msgstr "%d image"
3253
3254 #: ../src/layout_util.c:1818
3255 msgid "_Up Pane"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/layout_util.c:1818
3259 msgid "Up Pane"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/layout_util.c:1819
3263 msgid "_Down Pane"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/layout_util.c:1819
3267 msgid "Down Pane"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/layout_util.c:1820
3271 #, fuzzy
3272 msgid "_Write orientation to file"
3273 msgstr "Timpa file"
3274
3275 #: ../src/layout_util.c:1820
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Write orientation to file"
3278 msgstr "Timpa file"
3279
3280 #: ../src/layout_util.c:1821
3281 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/layout_util.c:1821
3285 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/layout_util.c:1826
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Show _Thumbnails"
3291 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3292
3293 #: ../src/layout_util.c:1826
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Show Thumbnails"
3296 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3297
3298 #: ../src/layout_util.c:1827
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Show _Marks"
3301 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3302
3303 #: ../src/layout_util.c:1827
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Show Marks"
3306 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3307
3308 #: ../src/layout_util.c:1828
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Pi_xel Info"
3311 msgstr "Tanggal file:"
3312
3313 #: ../src/layout_util.c:1828
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Show Pixel Info"
3316 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3317
3318 #: ../src/layout_util.c:1829
3319 #, fuzzy
3320 msgid "_Float file list"
3321 msgstr "/View/_Float file list"
3322
3323 #: ../src/layout_util.c:1829
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Float file list"
3326 msgstr "/View/_Float file list"
3327
3328 #: ../src/layout_util.c:1830
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Hide tool_bar"
3331 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3332
3333 #: ../src/layout_util.c:1830
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Hide toolbar"
3336 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3337
3338 #: ../src/layout_util.c:1831
3339 msgid "_Info sidebar"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/layout_util.c:1831
3343 msgid "Info sidebar"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/layout_util.c:1832
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Sort _manager"
3349 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3350
3351 #: ../src/layout_util.c:1832
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Sort manager"
3354 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3355
3356 #: ../src/layout_util.c:1833
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Hide Bars"
3359 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3360
3361 #: ../src/layout_util.c:1834
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Toggle _slideshow"
3364 msgstr "Hentikan slideshow"
3365
3366 #: ../src/layout_util.c:1834
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Toggle slideshow"
3369 msgstr "Hentikan slideshow"
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:1835
3372 msgid "Use _color profiles"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/layout_util.c:1835
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Use color profiles"
3378 msgstr "Semua file"
3379
3380 #: ../src/layout_util.c:1836
3381 msgid "Use profile from _image"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/layout_util.c:1836
3385 msgid "Use profile from image"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../src/layout_util.c:1837
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Toggle _grayscale"
3391 msgstr "Hentikan slideshow"
3392
3393 #: ../src/layout_util.c:1837
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Toggle grayscale"
3396 msgstr "Hentikan slideshow"
3397
3398 #: ../src/layout_util.c:1838
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Image Overlay"
3401 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3402
3403 #: ../src/layout_util.c:1839
3404 msgid "_Show Histogram"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/layout_util.c:1839
3408 msgid "Show Histogram"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/layout_util.c:1840
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Rectangular Selection"
3414 msgstr "Seleksi kotak"
3415
3416 #: ../src/layout_util.c:1841
3417 msgid "GIF _animation"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/layout_util.c:1841
3421 msgid "Toggle GIF animation"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/layout_util.c:1842
3425 #, fuzzy
3426 msgid "_Exif rotate"
3427 msgstr "/View/_List"
3428
3429 #: ../src/layout_util.c:1842
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Exif rotate"
3432 msgstr "/View/_List"
3433
3434 #: ../src/layout_util.c:1846
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Image _List"
3437 msgstr "Ukuran image:"
3438
3439 #: ../src/layout_util.c:1846
3440 #, fuzzy
3441 msgid "View Images as List"
3442 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
3443
3444 #: ../src/layout_util.c:1847
3445 #, fuzzy
3446 msgid "I_cons"
3447 msgstr "/View/I_cons"
3448
3449 #: ../src/layout_util.c:1847
3450 #, fuzzy
3451 msgid "View Images as Icons"
3452 msgstr "Lihat sebagai ikon"
3453
3454 #: ../src/layout_util.c:1851
3455 #, fuzzy
3456 msgid "T_oggle Folder View"
3457 msgstr "Hentikan slideshow"
3458
3459 #: ../src/layout_util.c:1851
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Toggle Folders View"
3462 msgstr "Hentikan slideshow"
3463
3464 #: ../src/layout_util.c:1855
3465 msgid "_Horizontal"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../src/layout_util.c:1855
3469 msgid "Split Horizontal"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/layout_util.c:1856
3473 msgid "_Vertical"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/layout_util.c:1856
3477 msgid "Split Vertical"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../src/layout_util.c:1857
3481 msgid "_Quad"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../src/layout_util.c:1857
3485 msgid "Split Quad"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../src/layout_util.c:1858
3489 #, fuzzy
3490 msgid "_Single"
3491 msgstr "Ukuran"
3492
3493 #: ../src/layout_util.c:1858
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Split Single"
3496 msgstr "Ukuran"
3497
3498 #: ../src/layout_util.c:1862
3499 msgid "Input _0: sRGB"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/layout_util.c:1862
3503 msgid "Input 0: sRGB"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/layout_util.c:1863
3507 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../src/layout_util.c:1863
3511 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/layout_util.c:1864
3515 msgid "Input _2"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/layout_util.c:1864
3519 msgid "Input 2"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../src/layout_util.c:1865
3523 msgid "Input _3"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../src/layout_util.c:1865
3527 msgid "Input 3"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../src/layout_util.c:1866
3531 msgid "Input _4"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../src/layout_util.c:1866
3535 msgid "Input 4"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/layout_util.c:1867
3539 msgid "Input _5"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../src/layout_util.c:1867
3543 msgid "Input 5"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../src/layout_util.c:1871
3547 msgid "Histogram on Red"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/layout_util.c:1872
3551 msgid "Histogram on Green"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/layout_util.c:1873
3555 msgid "Histogram on Blue"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/layout_util.c:1874
3559 msgid "Histogram on RGB"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/layout_util.c:1875
3563 msgid "Histogram on Value"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/layout_util.c:1879
3567 msgid "Linear Histogram"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../src/layout_util.c:1880
3571 msgid "_Log Histogram"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/layout_util.c:1880
3575 msgid "Log Histogram"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/layout_util.c:1884
3579 msgid "_Auto"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/layout_util.c:1884
3583 msgid "Stereo Auto"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/layout_util.c:1885
3587 msgid "_Side by Side"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/layout_util.c:1885
3591 msgid "Stereo Side by Side"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/layout_util.c:1886
3595 msgid "_Cross"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/layout_util.c:1886
3599 msgid "Stereo Cross"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/layout_util.c:1887
3603 msgid "_Off"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/layout_util.c:1887
3607 msgid "Stereo Off"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/layout_util.c:2203
3611 #, c-format
3612 msgid "Mark _%d"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533
3616 #, c-format
3617 msgid "_Set mark %d"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/layout_util.c:2204
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "Set mark %d"
3623 msgstr "Pilih semua"
3624
3625 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534
3626 #, c-format
3627 msgid "_Reset mark %d"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../src/layout_util.c:2205
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "Reset mark %d"
3633 msgstr "Pilih semua"
3634
3635 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3636 #: ../src/view_file/view_file.c:535
3637 #, c-format
3638 msgid "_Toggle mark %d"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "Toggle mark %d"
3644 msgstr "Pilih semua"
3645
3646 #: ../src/layout_util.c:2208
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "Se_lect mark %d"
3649 msgstr "Pilih semua"
3650
3651 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "Select mark %d"
3654 msgstr "Pilih semua"
3655
3656 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "_Select mark %d"
3659 msgstr "Pilih semua"
3660
3661 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "_Add mark %d"
3664 msgstr "Editor"
3665
3666 #: ../src/layout_util.c:2210
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Add mark %d"
3669 msgstr "Editor"
3670
3671 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538
3672 #, c-format
3673 msgid "_Intersection with mark %d"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../src/layout_util.c:2211
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "Intersection with mark %d"
3679 msgstr "Pilih semua"
3680
3681 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539
3682 #, c-format
3683 msgid "_Unselect mark %d"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/layout_util.c:2212
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Unselect mark %d"
3689 msgstr "Pilih semua"
3690
3691 #: ../src/layout_util.c:2213
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "_Filter mark %d"
3694 msgstr "Pilih semua"
3695
3696 #: ../src/layout_util.c:2213
3697 #, fuzzy, c-format
3698 msgid "Filter mark %d"
3699 msgstr "Pilih semua"
3700
3701 #: ../src/layout_util.c:2595
3702 #, c-format
3703 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/layout_util.c:2601
3707 msgid "No unsaved metadata"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/layout_util.c:2648
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "Image profile: %s\n"
3714 "Screen profile: %s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/layout_util.c:2656
3718 msgid "Click to enable color management"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/layout_util.c:2661
3722 msgid "Color profiles not supported"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../src/layout_util.c:2683
3726 #, c-format
3727 msgid "Input _%d: %s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. something went badly wrong
3731 #: ../src/lirc.c:209
3732 #, c-format
3733 msgid "disconnected from LIRC\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../src/lirc.c:234
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "could not read LIRC config file\n"
3740 "please read the documentation of LIRC to \n"
3741 "know how to create a proper config file\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../src/logwindow.c:131
3745 msgid "Log"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3749 msgid "Debug level:"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../src/main.c:352
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid ""
3755 "Usage: %s [options] [path]\n"
3756 "\n"
3757 msgstr ""
3758 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
3759 "\n"
3760
3761 #: ../src/main.c:353
3762 msgid "valid options are:\n"
3763 msgstr "opsi valid:\n"
3764
3765 #: ../src/main.c:354
3766 #, fuzzy
3767 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3768 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
3769
3770 #: ../src/main.c:355
3771 #, fuzzy
3772 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3773 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
3774
3775 #: ../src/main.c:356
3776 #, fuzzy
3777 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3778 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
3779
3780 #: ../src/main.c:357
3781 #, fuzzy
3782 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3783 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
3784
3785 #: ../src/main.c:358
3786 #, fuzzy
3787 msgid ""
3788 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3789 msgstr ""
3790 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3791
3792 #: ../src/main.c:359
3793 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../src/main.c:360
3797 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../src/main.c:361
3801 #, fuzzy
3802 msgid ""
3803 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3804 msgstr ""
3805 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3806
3807 #: ../src/main.c:362
3808 #, fuzzy
3809 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3810 msgstr ""
3811 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3812
3813 #: ../src/main.c:364
3814 #, fuzzy
3815 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3816 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
3817
3818 #: ../src/main.c:365
3819 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/main.c:367
3823 #, fuzzy
3824 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
3825 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
3826
3827 #: ../src/main.c:368
3828 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/main.c:369
3832 #, fuzzy
3833 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3834 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
3835
3836 #: ../src/main.c:370
3837 #, fuzzy
3838 msgid ""
3839 "  -h, --help                       show this message\n"
3840 "\n"
3841 msgstr ""
3842 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
3843 "\n"
3844
3845 #: ../src/main.c:383
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "invalid or ignored: %s\n"
3849 "Use --help for options\n"
3850 msgstr ""
3851 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
3852 "Gunakan --help untuk opsi\n"
3853
3854 #: ../src/main.c:412
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3857 msgstr ""
3858 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
3859 "Gunakan --help untuk opsi\n"
3860
3861 #: ../src/main.c:421
3862 msgid ""
3863 "\n"
3864 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/main.c:523
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3870 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
3871
3872 #: ../src/main.c:527
3873 #, c-format
3874 msgid "Could not create dir:%s\n"
3875 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
3876
3877 #: ../src/main.c:579
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "error saving file: %s\n"
3880 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3881
3882 #: ../src/main.c:598
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid ""
3885 "error saving file: %s\n"
3886 "error: %s\n"
3887 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3888
3889 #: ../src/main.c:708
3890 #, fuzzy
3891 msgid "exit"
3892 msgstr "Keluar"
3893
3894 #: ../src/main.c:713
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Quit %s"
3897 msgstr "Kualitas"
3898
3899 #: ../src/main.c:715
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3902 msgstr ""
3903 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
3904 "Tetap keluar?"
3905
3906 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3907 msgid "Command line"
3908 msgstr "Perintah baris"
3909
3910 #: ../src/menu.c:141
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Sort by size"
3913 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
3914
3915 #: ../src/menu.c:144
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Sort by date"
3918 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3919
3920 #: ../src/menu.c:147
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Sort by file creation date"
3923 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3924
3925 #: ../src/menu.c:150
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Sort by Exif-date"
3928 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3929
3930 #: ../src/menu.c:153
3931 msgid "Unsorted"
3932 msgstr "Tidak diurutkan"
3933
3934 #: ../src/menu.c:156
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Sort by path"
3937 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
3938
3939 #: ../src/menu.c:159
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Sort by number"
3942 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
3943
3944 #: ../src/menu.c:162
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Sort by rating"
3947 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3948
3949 #: ../src/menu.c:166
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Sort by name"
3952 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3953
3954 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3955 msgid "Zoom to original size"
3956 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
3957
3958 #: ../src/menu.c:235
3959 msgid "Fit image to window"
3960 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
3961
3962 #: ../src/menu.c:238
3963 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3964 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
3965
3966 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Zoom"
3969 msgstr "Perbesar"
3970
3971 #: ../src/menu.c:318
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Rotate _180"
3974 msgstr "Rotasi 180"
3975
3976 #: ../src/metadata.c:1700
3977 msgid "People"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../src/metadata.c:1701
3981 msgid "Family"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../src/metadata.c:1702
3985 msgid "Free time"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../src/metadata.c:1703
3989 msgid "Children"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/metadata.c:1704
3993 msgid "Sport"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/metadata.c:1705
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Culture"
3999 msgstr "Tanggal"
4000
4001 #: ../src/metadata.c:1706
4002 msgid "Festival"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/metadata.c:1707
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Nature"
4008 msgstr "Tanggal"
4009
4010 #: ../src/metadata.c:1708
4011 msgid "Animal"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/metadata.c:1709
4015 msgid "Bird"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../src/metadata.c:1710
4019 msgid "Insect"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../src/metadata.c:1711
4023 msgid "Pets"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: ../src/metadata.c:1712
4027 msgid "Wildlife"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../src/metadata.c:1713
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Zoo"
4033 msgstr "Perbesar"
4034
4035 #: ../src/metadata.c:1714
4036 msgid "Plant"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/metadata.c:1715
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Tree"
4042 msgstr "/View/Tr_ee"
4043
4044 #: ../src/metadata.c:1716
4045 msgid "Flower"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/metadata.c:1717
4049 msgid "Water"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/metadata.c:1718
4053 msgid "River"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/metadata.c:1719
4057 msgid "Lake"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/metadata.c:1720
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Sea"
4063 msgstr "Membandingkan..."
4064
4065 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
4066 msgid "Landscape"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../src/metadata.c:1722
4070 msgid "Art"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/metadata.c:1723
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Statue"
4076 msgstr "Mulai #"
4077
4078 #: ../src/metadata.c:1724
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Painting"
4081 msgstr "Filter:"
4082
4083 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
4084 msgid "Historic"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
4088 msgid "Modern"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/metadata.c:1727
4092 msgid "City"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../src/metadata.c:1728
4096 msgid "Park"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../src/metadata.c:1729
4100 msgid "Street"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../src/metadata.c:1730
4104 msgid "Square"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../src/metadata.c:1731
4108 msgid "Architecture"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/metadata.c:1732
4112 msgid "Buildings"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../src/metadata.c:1733
4116 msgid "House"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../src/metadata.c:1734
4120 msgid "Cathedral"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/metadata.c:1735
4124 msgid "Palace"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/metadata.c:1736
4128 msgid "Castle"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/metadata.c:1737
4132 msgid "Bridge"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/metadata.c:1738
4136 msgid "Interior"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/metadata.c:1741
4140 msgid "Places"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../src/metadata.c:1742
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Conditions"
4146 msgstr "Koleksi"
4147
4148 #: ../src/metadata.c:1743
4149 msgid "Night"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../src/metadata.c:1744
4153 msgid "Lights"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../src/metadata.c:1745
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Reflections"
4159 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4160
4161 #: ../src/metadata.c:1746
4162 msgid "Sun"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../src/metadata.c:1747
4166 msgid "Weather"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: ../src/metadata.c:1748
4170 msgid "Fog"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: ../src/metadata.c:1749
4174 msgid "Rain"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../src/metadata.c:1750
4178 msgid "Clouds"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../src/metadata.c:1751
4182 msgid "Snow"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/metadata.c:1752
4186 msgid "Sunny weather"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../src/metadata.c:1753
4190 msgid "Photo"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: ../src/metadata.c:1754
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Edited"
4196 msgstr "Edit"
4197
4198 #: ../src/metadata.c:1755
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Detail"
4201 msgstr "Baku"
4202
4203 #: ../src/metadata.c:1756
4204 msgid "Macro"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
4208 msgid "Portrait"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../src/metadata.c:1758
4212 msgid "Black and White"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/metadata.c:1759
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Perspective"
4218 msgstr "Buat"
4219
4220 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
4221 msgid "Desktop"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%d images, %s"
4227 msgstr "%d image"
4228
4229 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4230 #, c-format
4231 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4235 msgid "Folder not supported"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Reading image data..."
4241 msgstr "Membaca kemiripan data..."
4242
4243 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Sorting images..."
4246 msgstr "Membandingkan..."
4247
4248 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4249 msgid "Filename:"
4250 msgstr "Namafile:"
4251
4252 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4253 #: ../src/preferences.c:1621
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Location:"
4256 msgstr "Koleksi"
4257
4258 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Date:"
4261 msgstr "Tanggal"
4262
4263 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4264 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4265 msgid "Size:"
4266 msgstr "Ukuran:"
4267
4268 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4269 msgid "Folder not found"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4273 msgid "The entered path is not a folder"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Pan View"
4279 msgstr "Bantuan - Geeqie"
4280
4281 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Timeline"
4284 msgstr "Bilinear"
4285
4286 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Calendar"
4289 msgstr "Bersihkan"
4290
4291 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Folders (flower)"
4294 msgstr "File"
4295
4296 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4297 msgid "Grid"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Dots"
4303 msgstr "Xpaint"
4304
4305 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4306 #, fuzzy
4307 msgid "No Images"
4308 msgstr "Image"
4309
4310 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Small Thumbnails"
4313 msgstr "Thumbnail"
4314
4315 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Normal Thumbnails"
4318 msgstr "Thumbnail"
4319
4320 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Large Thumbnails"
4323 msgstr "Menghapus thumbnail"
4324
4325 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4326 msgid "1:10 (10%)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4330 msgid "1:4 (25%)"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4334 msgid "1:3 (33%)"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4338 msgid "1:2 (50%)"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4342 msgid "1:1 (100%)"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4346 msgid "Pan View Performance"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4350 msgid "Pan view performance may be poor."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4354 msgid ""
4355 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4356 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4357 "performance."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4361 msgid "Cache thumbnails"
4362 msgstr "Cache thumbnail"
4363
4364 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4365 msgid "Use shared thumbnail cache"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4369 msgid "Do not show this dialog again"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Sort by E_xif date"
4375 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4376
4377 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4378 msgid "_Show Exif information"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Show im_age"
4384 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4385
4386 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4387 #, fuzzy
4388 msgid "_None"
4389 msgstr "Tidak ada"
4390
4391 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4392 #, fuzzy
4393 msgid "_Full size"
4394 msgstr "Ukuran file:"
4395
4396 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4397 msgid "Require"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4401 msgid "R"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Exclude"
4407 msgstr "Hapus file"
4408
4409 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4410 msgid "E"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4414 msgid "Include"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4418 msgid "I"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Group"
4424 msgstr "Grup:"
4425
4426 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4427 msgid "G"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Keyword Filter:"
4433 msgstr "Tidak diurutkan"
4434
4435 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Filter"
4438 msgstr "Filter:"
4439
4440 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Removed keyword…"
4443 msgstr "/View/I_cons"
4444
4445 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Find:"
4448 msgstr "Filter:"
4449
4450 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4451 msgid "Find"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4455 msgid "path found"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4459 #, fuzzy
4460 msgid "filename found"
4461 msgstr "Namafile:"
4462
4463 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4464 msgid "partial match"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4468 msgid "no match"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/preferences.c:106
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Unknown"
4474 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
4475
4476 #: ../src/preferences.c:108
4477 #, fuzzy
4478 msgid "RAW Image"
4479 msgstr "Image"
4480
4481 #: ../src/preferences.c:507
4482 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4483 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
4484
4485 #: ../src/preferences.c:509
4486 msgid "Tiles"
4487 msgstr "Ubin"
4488
4489 #: ../src/preferences.c:511
4490 msgid "Bilinear"
4491 msgstr "Bilinear"
4492
4493 #: ../src/preferences.c:513
4494 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4495 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
4496
4497 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4498 msgid "Custom"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../src/preferences.c:661
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Single image"
4504 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4505
4506 #: ../src/preferences.c:663
4507 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../src/preferences.c:665
4511 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../src/preferences.c:667
4515 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../src/preferences.c:669
4519 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: ../src/preferences.c:671
4523 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../src/preferences.c:673
4527 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: ../src/preferences.c:675
4531 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../src/preferences.c:677
4535 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: ../src/preferences.c:679
4539 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: ../src/preferences.c:682
4543 msgid "Side by Side"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../src/preferences.c:683
4547 msgid "Side by Side Half size"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../src/preferences.c:690
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Top - Bottom"
4553 msgstr "ke:"
4554
4555 #: ../src/preferences.c:691
4556 msgid "Top - Bottom Half size"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4560 msgid "Fixed position"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4564 msgid "Reset filters"
4565 msgstr "Reset filter"
4566
4567 #: ../src/preferences.c:1001
4568 msgid ""
4569 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4570 "Continue?"
4571 msgstr ""
4572 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4573 "Lanjutkan?"
4574
4575 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Clear trash"
4578 msgstr "Hapus cache"
4579
4580 #: ../src/preferences.c:1032
4581 msgid "This will remove the trash contents."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4585 msgid "Reset image overlay template string"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/preferences.c:1080
4589 #, fuzzy
4590 msgid ""
4591 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4592 "Continue?"
4593 msgstr ""
4594 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4595 "Lanjutkan?"
4596
4597 #: ../src/preferences.c:1434
4598 msgid "General"
4599 msgstr "Umum"
4600
4601 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4602 msgid "Quality:"
4603 msgstr "Kualitas:"
4604
4605 #: ../src/preferences.c:1448
4606 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../src/preferences.c:1454
4610 msgid ""
4611 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4612 "standard)"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/preferences.c:1457
4616 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/preferences.c:1460
4620 msgid "Slide show"
4621 msgstr "Slide show"
4622
4623 #: ../src/preferences.c:1463
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Delay between image change:"
4626 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
4627
4628 #: ../src/preferences.c:1463
4629 msgid "seconds"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../src/preferences.c:1469
4633 msgid "Random"
4634 msgstr "Acak"
4635
4636 #: ../src/preferences.c:1470
4637 msgid "Repeat"
4638 msgstr "Berulang"
4639
4640 #: ../src/preferences.c:1472
4641 msgid "Image loading and caching"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/preferences.c:1474
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4647 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
4648
4649 #: ../src/preferences.c:1476
4650 msgid "Preload next image"
4651 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4652
4653 #: ../src/preferences.c:1479
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Refresh on file change"
4656 msgstr "Refresh daftar file"
4657
4658 #: ../src/preferences.c:1482
4659 msgid "Info sidebar heights"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/preferences.c:1483
4663 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../src/preferences.c:1485
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Keywords:"
4669 msgstr "/View/I_cons"
4670
4671 #: ../src/preferences.c:1491
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Comment:"
4674 msgstr "Bandingkan dengan:"
4675
4676 #: ../src/preferences.c:1494
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Rating:"
4679 msgstr "Filter:"
4680
4681 #: ../src/preferences.c:1520
4682 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../src/preferences.c:1524
4686 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/preferences.c:1528
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4692 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
4693
4694 #: ../src/preferences.c:1536
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4697 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
4698
4699 #: ../src/preferences.c:1544
4700 msgid "Zoom increment:"
4701 msgstr "Inkrementasi zoom:"
4702
4703 #: ../src/preferences.c:1549
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Appearance"
4706 msgstr "Tambah"
4707
4708 #: ../src/preferences.c:1551
4709 msgid "Use custom border color in window mode"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../src/preferences.c:1554
4713 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/preferences.c:1557
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Border color"
4719 msgstr "Latar belakang hitam"
4720
4721 #: ../src/preferences.c:1562
4722 msgid "Alpha channel color 1"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../src/preferences.c:1565
4726 msgid "Alpha channel color 2"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: ../src/preferences.c:1571
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Convenience"
4732 msgstr "Lanjut"
4733
4734 #: ../src/preferences.c:1573
4735 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: ../src/preferences.c:1590
4739 msgid "Windows"
4740 msgstr "Jendela"
4741
4742 #: ../src/preferences.c:1592
4743 #, fuzzy
4744 msgid "State"
4745 msgstr "Mulai #"
4746
4747 #: ../src/preferences.c:1594
4748 msgid "Remember window positions"
4749 msgstr "Ingat posisi jendela"
4750
4751 #: ../src/preferences.c:1597
4752 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../src/preferences.c:1601
4756 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4757 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
4758
4759 #: ../src/preferences.c:1606
4760 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4761 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
4762
4763 #: ../src/preferences.c:1610
4764 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4765 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
4766
4767 #: ../src/preferences.c:1625
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Smooth image flip"
4770 msgstr "Ukuran image:"
4771
4772 #: ../src/preferences.c:1627
4773 msgid "Disable screen saver"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../src/preferences.c:1631
4777 msgid "Overlay Screen Display"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../src/preferences.c:1633
4781 msgid "Image overlay template"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../src/preferences.c:1646
4785 msgid ""
4786 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4787 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4788 "%date%</i>,\n"
4789 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4790 "(resolution)\n"
4791 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4792 "the formatted camera name,\n"
4793 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4794 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4795 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4796 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4797 "variables with a separator.\n"
4798 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4799 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4800 "80 mm\",\n"
4801 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4802 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4803 "disappear when no data is available.\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Font"
4809 msgstr "Tidak ada"
4810
4811 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4812 msgid "Text"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../src/preferences.c:1680
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Background"
4818 msgstr "Latar belakang hitam"
4819
4820 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4821 #: ../src/preferences.c:2298
4822 msgid "Defaults"
4823 msgstr "Baku"
4824
4825 #: ../src/preferences.c:1740
4826 msgid "Show hidden files or folders"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../src/preferences.c:1742
4830 msgid "Show parent folder (..)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/preferences.c:1744
4834 msgid "Case sensitive sort"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/preferences.c:1746
4838 msgid "Natural sort order"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/preferences.c:1748
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Disable file extension checks"
4844 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4845
4846 #: ../src/preferences.c:1751
4847 msgid "Disable File Filtering"
4848 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4849
4850 #: ../src/preferences.c:1755
4851 msgid "Grouping sidecar extensions"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../src/preferences.c:1762
4855 #, fuzzy
4856 msgid "File types"
4857 msgstr "Tanggal file:"
4858
4859 #: ../src/preferences.c:1819
4860 msgid "Class"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../src/preferences.c:1836
4864 msgid "Writable"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../src/preferences.c:1847
4868 msgid "Sidecar is allowed"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/preferences.c:1893
4872 msgid "Metadata writing process"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/preferences.c:1895
4876 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../src/preferences.c:1897
4880 msgid ""
4881 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4882 "success."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../src/preferences.c:1900
4886 msgid ""
4887 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4888 "standard"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../src/preferences.c:1906
4892 msgid ""
4893 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: ../src/preferences.c:1909
4897 #, c-format
4898 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../src/preferences.c:1915
4902 msgid "Step 1: Write to image files"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/preferences.c:1923
4906 msgid ""
4907 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4908 "standard)"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../src/preferences.c:1926
4912 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/preferences.c:1929
4916 msgid "Ask before writing to image files"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../src/preferences.c:1932
4920 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../src/preferences.c:1935
4924 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../src/preferences.c:1940
4928 msgid ""
4929 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4930 "instead of XMP"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../src/preferences.c:1944
4934 msgid "Miscellaneous"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../src/preferences.c:1945
4938 msgid ""
4939 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4940 "sidecars"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/preferences.c:1948
4944 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../src/preferences.c:1951
4948 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../src/preferences.c:1957
4952 msgid "Auto-save options"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../src/preferences.c:1959
4956 msgid "Write metadata after timeout"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../src/preferences.c:1965
4960 msgid "Timeout (seconds):"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../src/preferences.c:1968
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Write metadata on image change"
4966 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
4967
4968 #: ../src/preferences.c:1971
4969 msgid "Write metadata on directory change"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/preferences.c:2011
4973 msgid "Perceptual"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/preferences.c:2013
4977 msgid "Relative Colorimetric"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/preferences.c:2017
4981 msgid "Absolute Colorimetric"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/preferences.c:2042
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Color management"
4987 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4988
4989 #: ../src/preferences.c:2044
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Input profiles"
4992 msgstr "Semua file"
4993
4994 #: ../src/preferences.c:2052
4995 msgid "Type"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../src/preferences.c:2055
4999 msgid "Menu name"
5000 msgstr "Nama menu"
5001
5002 #: ../src/preferences.c:2058
5003 #, fuzzy
5004 msgid "File"
5005 msgstr "Filter:"
5006
5007 #: ../src/preferences.c:2066
5008 #, c-format
5009 msgid "Input %d:"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Select color profile"
5015 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5016
5017 #: ../src/preferences.c:2090
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Screen profile"
5020 msgstr "Semua file"
5021
5022 #: ../src/preferences.c:2094
5023 msgid "Use system screen profile if available"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../src/preferences.c:2099
5027 msgid "Screen:"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../src/preferences.c:2105
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Render Intent:"
5033 msgstr "Ganti nama"
5034
5035 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
5036 msgid "Behavior"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
5040 msgid "Delete"
5041 msgstr "Hapus"
5042
5043 #: ../src/preferences.c:2129
5044 msgid "Confirm file delete"
5045 msgstr "Konfirmasi hapus file"
5046
5047 #: ../src/preferences.c:2131
5048 msgid "Enable Delete key"
5049 msgstr "Adakan kunci hapus"
5050
5051 #: ../src/preferences.c:2134
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Safe delete"
5054 msgstr "Konfirmasi hapus file"
5055
5056 #: ../src/preferences.c:2152
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Maximum size:"
5059 msgstr "Ukuran file:"
5060
5061 #: ../src/preferences.c:2152
5062 msgid "MB"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../src/preferences.c:2154
5066 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: ../src/preferences.c:2155
5070 msgid "View"
5071 msgstr "Lihat"
5072
5073 #: ../src/preferences.c:2168
5074 msgid "Descend folders in tree view"
5075 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
5076
5077 #: ../src/preferences.c:2171
5078 msgid "In place renaming"
5079 msgstr "Menggantikan"
5080
5081 #: ../src/preferences.c:2174
5082 msgid "List directory view uses single click to enter"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../src/preferences.c:2177
5086 msgid "Recent folder list maximum size"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../src/preferences.c:2180
5090 msgid "Drag'n drop icon size"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../src/preferences.c:2183
5094 msgid "Navigation"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../src/preferences.c:2185
5098 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5099 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
5100
5101 #: ../src/preferences.c:2187
5102 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../src/preferences.c:2189
5106 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5107 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
5108
5109 #: ../src/preferences.c:2191
5110 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/preferences.c:2195
5114 msgid "Debugging"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../src/preferences.c:2200
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Log Window max. lines:"
5120 msgstr "Jendela"
5121
5122 #: ../src/preferences.c:2218
5123 msgid "Keyboard"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/preferences.c:2220
5127 msgid "Accelerators"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/preferences.c:2239
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Action"
5133 msgstr "Koleksi"
5134
5135 #: ../src/preferences.c:2261
5136 msgid "KEY"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/preferences.c:2272
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Tooltip"
5142 msgstr "Tool"
5143
5144 #: ../src/preferences.c:2303
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Reset selected"
5147 msgstr "Reset filter"
5148
5149 #: ../src/preferences.c:2319
5150 msgid "Stereo"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
5154 msgid "Windowed stereo mode"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Mirror left image"
5160 msgstr "%d image"
5161
5162 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Flip left image"
5165 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5166
5167 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Mirror right image"
5170 msgstr "%d image"
5171
5172 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Flip right image"
5175 msgstr "%d image"
5176
5177 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
5178 msgid "Swap left and right images"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
5182 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Fullscreen stereo mode"
5188 msgstr "Layar penuh"
5189
5190 #: ../src/preferences.c:2345
5191 msgid "Use different settings for fullscreen"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../src/preferences.c:2375
5195 msgid "Left X"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/preferences.c:2377
5199 msgid "Left Y"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/preferences.c:2379
5203 msgid "Right X"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/preferences.c:2381
5207 msgid "Right Y"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: ../src/preferences.c:2397
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Preferences"
5213 msgstr "Properti"
5214
5215 #: ../src/preferences.c:2551
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid ""
5218 "%s %s\n"
5219 "\n"
5220 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5221 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5222 "website: %s\n"
5223 "email: %s\n"
5224 "\n"
5225 "Released under the GNU General Public License"
5226 msgstr ""
5227 "Geeqie %s\n"
5228 "\n"
5229 "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
5230 "http://gqview.sourceforge.net\n"
5231 "gqview@users.sourceforge.net\n"
5232 "\n"
5233 "Released under the GNU General Public License"
5234
5235 #: ../src/preferences.c:2570
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Credits..."
5238 msgstr "Properti"
5239
5240 #: ../src/print.c:134
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Selection"
5243 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5244
5245 #: ../src/print.c:135
5246 msgid "All"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/print.c:146
5250 msgid "One image per page"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../src/print.c:147
5254 msgid "Proof sheet"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../src/print.c:160
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Default printer"
5260 msgstr "Baku"
5261
5262 #: ../src/print.c:161
5263 msgid "Custom printer"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/print.c:162
5267 msgid "PostScript file"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../src/print.c:163
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Image file"
5273 msgstr "Ukuran image:"
5274
5275 #: ../src/print.c:177
5276 msgid "jpeg, low quality"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/print.c:178
5280 msgid "jpeg, normal quality"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/print.c:179
5284 msgid "jpeg, high quality"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5288 #, fuzzy
5289 msgid "points"
5290 msgstr "Xpaint"
5291
5292 #: ../src/print.c:376
5293 msgid "millimeters"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: ../src/print.c:377
5297 msgid "centimeters"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: ../src/print.c:378
5301 msgid "inches"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: ../src/print.c:379
5305 msgid "picas"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: ../src/print.c:391
5309 msgid "Letter"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. in 8.5 x 11
5313 #: ../src/print.c:392
5314 msgid "Legal"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. in 8.5 x 14
5318 #: ../src/print.c:393
5319 msgid "Executive"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. in 7.25x 10.5
5323 #. mm 841 x 1189
5324 #. mm 594 x 841
5325 #. mm 420 x 594
5326 #. mm 297 x 420
5327 #. mm 210 x 297
5328 #. mm 148 x 210
5329 #. mm 105 x 148
5330 #. mm 353 x 500
5331 #. mm 250 x 353
5332 #. mm 176 x 250
5333 #. mm 125 x 176
5334 #: ../src/print.c:405
5335 msgid "Envelope #10"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. in 4.125 x 9.5
5339 #: ../src/print.c:406
5340 msgid "Envelope #9"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. in 3.875 x 8.875
5344 #: ../src/print.c:407
5345 msgid "Envelope C4"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. mm 229 x 324
5349 #: ../src/print.c:408
5350 msgid "Envelope C5"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. mm 162 x 229
5354 #: ../src/print.c:409
5355 msgid "Envelope C6"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. mm 114 x 162
5359 #: ../src/print.c:410
5360 msgid "Photo 6x4"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. in 6   x 4
5364 #: ../src/print.c:411
5365 msgid "Photo 8x10"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. in 8   x 10
5369 #: ../src/print.c:412
5370 msgid "Postcard"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. mm 100 x 148
5374 #: ../src/print.c:413
5375 msgid "Tabloid"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../src/print.c:569
5379 #, c-format
5380 msgid "page %d of %d"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: ../src/print.c:761
5384 msgid "Preview"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../src/print.c:1069
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 "Unable to open pipe for writing.\n"
5391 "\"%s\""
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "A file with name %s already exists."
5397 msgstr "Nama file %s sudah ada."
5398
5399 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5400 #, c-format
5401 msgid "Failure writing to file %s"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5405 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5406 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../src/print.c:1952
5410 #, c-format
5411 msgid "Page %d"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Printing error"
5417 msgstr "Filter:"
5418
5419 #: ../src/print.c:1978
5420 #, c-format
5421 msgid "An error occured printing to %s."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../src/print.c:1982
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Details"
5427 msgstr "Baku"
5428
5429 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Print"
5432 msgstr "Filter:"
5433
5434 #: ../src/print.c:2601
5435 #, c-format
5436 msgid "Printing %d pages to %s."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../src/print.c:2701
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Format:"
5442 msgstr "Normal"
5443
5444 #: ../src/print.c:2776
5445 msgid "Units:"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../src/print.c:2820
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Orientation:"
5451 msgstr "Dimensi:"
5452
5453 #: ../src/print.c:2952
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Destination:"
5456 msgstr "deskripsi"
5457
5458 #: ../src/print.c:3000
5459 #, fuzzy
5460 msgid "<printer name>"
5461 msgstr "Namafile:"
5462
5463 #: ../src/print.c:3089
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Unlimited"
5466 msgstr "Tiada judul"
5467
5468 #: ../src/print.c:3207
5469 msgid "Show"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: ../src/print.c:3378
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Source"
5475 msgstr "Urutkan"
5476
5477 #: ../src/print.c:3390
5478 msgid "Image size:"
5479 msgstr "Ukuran image:"
5480
5481 #: ../src/print.c:3394
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Proof size:"
5484 msgstr "Ukuran image:"
5485
5486 #: ../src/print.c:3420
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Paper"
5489 msgstr "filter"
5490
5491 #: ../src/print.c:3443
5492 msgid "Margins"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../src/print.c:3445
5496 msgid "Left:"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../src/print.c:3448
5500 msgid "Right:"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../src/print.c:3451
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Top:"
5506 msgstr "Grup:"
5507
5508 #: ../src/print.c:3454
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Bottom:"
5511 msgstr "ke:"
5512
5513 #: ../src/print.c:3463
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Printer"
5516 msgstr "Filter:"
5517
5518 #: ../src/print.c:3469
5519 msgid "Custom printer:"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../src/print.c:3478
5523 #, fuzzy
5524 msgid "File:"
5525 msgstr "Filter:"
5526
5527 #: ../src/print.c:3487
5528 #, fuzzy
5529 msgid "File format:"
5530 msgstr "Tanggal file:"
5531
5532 #: ../src/print.c:3492
5533 msgid "DPI:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/print.c:3500
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Remember print settings"
5539 msgstr "Ingat posisi jendela"
5540
5541 #: ../src/rcfile.c:91
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5544 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
5545
5546 #: ../src/rcfile.c:525
5547 #, c-format
5548 msgid "error saving config file: %s\n"
5549 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5550
5551 #: ../src/rcfile.c:583
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid ""
5554 "error saving config file: %s\n"
5555 "error: %s\n"
5556 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5557
5558 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
5559 #: ../src/remote.c:719
5560 #, fuzzy
5561 msgid "next image"
5562 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5563
5564 #: ../src/remote.c:720
5565 msgid "previous image"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../src/remote.c:721
5569 #, fuzzy
5570 msgid "first image"
5571 msgstr "%d image"
5572
5573 #: ../src/remote.c:722
5574 #, fuzzy
5575 msgid "last image"
5576 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5577
5578 #: ../src/remote.c:723
5579 #, fuzzy
5580 msgid "toggle full screen"
5581 msgstr "Keluar layar penuh"
5582
5583 #: ../src/remote.c:724
5584 #, fuzzy
5585 msgid "start full screen"
5586 msgstr "Keluar layar penuh"
5587
5588 #: ../src/remote.c:725
5589 #, fuzzy
5590 msgid "stop full screen"
5591 msgstr "Keluar layar penuh"
5592
5593 #: ../src/remote.c:726
5594 #, fuzzy
5595 msgid "toggle slide show"
5596 msgstr "Hentikan slideshow"
5597
5598 #: ../src/remote.c:727
5599 #, fuzzy
5600 msgid "start slide show"
5601 msgstr "Mulai slideshow"
5602
5603 #: ../src/remote.c:728
5604 #, fuzzy
5605 msgid "stop slide show"
5606 msgstr "Hentikan slideshow"
5607
5608 #: ../src/remote.c:729
5609 msgid "<FOLDER>"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../src/remote.c:729
5613 #, fuzzy
5614 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5615 msgstr "Mulai slideshow"
5616
5617 #: ../src/remote.c:730
5618 msgid "<[N][.M]>"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/remote.c:730
5622 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../src/remote.c:731
5626 msgid "show tools"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../src/remote.c:732
5630 #, fuzzy
5631 msgid "hide tools"
5632 msgstr "Tool Geeqie"
5633
5634 #: ../src/remote.c:733
5635 msgid "quit"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5639 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5640 #: ../src/remote.c:742
5641 msgid "<FILE>"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../src/remote.c:734
5645 msgid "load configuration from FILE"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../src/remote.c:735
5649 msgid "get list of sidecars of FILE"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../src/remote.c:736
5653 msgid "get destination path of FILE"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../src/remote.c:737
5657 #, fuzzy
5658 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5659 msgstr "Lihat di jendela baru"
5660
5661 #: ../src/remote.c:738
5662 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../src/remote.c:739
5666 msgid "print filename of current image"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../src/remote.c:740
5670 #, fuzzy
5671 msgid "open FILE in new window"
5672 msgstr "Lihat di jendela baru"
5673
5674 #: ../src/remote.c:741
5675 msgid "clear command line collection list"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../src/remote.c:742
5679 #, fuzzy
5680 msgid "add FILE to command line collection list"
5681 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
5682
5683 #: ../src/remote.c:743
5684 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5688 msgid "clear|clean"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: ../src/remote.c:744
5692 #, fuzzy
5693 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5694 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5695
5696 #: ../src/remote.c:745
5697 #, fuzzy
5698 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5699 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5700
5701 #: ../src/remote.c:746
5702 msgid "    clean the metadata cache"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../src/remote.c:747
5706 #, fuzzy
5707 msgid "<folder>  "
5708 msgstr "File"
5709
5710 #: ../src/remote.c:747
5711 #, fuzzy
5712 msgid " render thumbnails"
5713 msgstr "Cache thumbnail"
5714
5715 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5716 #, fuzzy
5717 msgid "<folder> "
5718 msgstr "File"
5719
5720 #: ../src/remote.c:748
5721 #, fuzzy
5722 msgid "render thumbnails recursively"
5723 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5724
5725 #: ../src/remote.c:749
5726 #, fuzzy
5727 msgid " render thumbnails (see Help)"
5728 msgstr "Cache thumbnail"
5729
5730 #: ../src/remote.c:750
5731 #, fuzzy
5732 msgid "<folder>"
5733 msgstr "File"
5734
5735 #: ../src/remote.c:750
5736 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: ../src/remote.c:815
5740 msgid "Remote command list:\n"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: ../src/remote.c:834
5744 msgid ""
5745 "\n"
5746 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: ../src/remote.c:884
5750 #, c-format
5751 msgid "Remote %s not running, starting..."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../src/remote.c:1020
5755 msgid "Remote not available\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/search.c:243
5759 #, fuzzy
5760 msgid "folder"
5761 msgstr "File"
5762
5763 #: ../src/search.c:244
5764 #, fuzzy
5765 msgid "comments"
5766 msgstr "Tambah isi"
5767
5768 #: ../src/search.c:245
5769 #, fuzzy
5770 msgid "results"
5771 msgstr "Baku"
5772
5773 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5774 #, fuzzy
5775 msgid "contains"
5776 msgstr "Lanjut"
5777
5778 #: ../src/search.c:250
5779 msgid "is"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5783 msgid "equal to"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5787 msgid "less than"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5791 msgid "greater than"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5795 msgid "between"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../src/search.c:262
5799 msgid "before"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: ../src/search.c:263
5803 #, fuzzy
5804 msgid "after"
5805 msgstr "filter"
5806
5807 #: ../src/search.c:268
5808 msgid "match all"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../src/search.c:269
5812 msgid "match any"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: ../src/search.c:270
5816 msgid "exclude"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../src/search.c:275
5820 msgid "miss"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../src/search.c:287
5824 msgid "not geocoded"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: ../src/search.c:340
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5830 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
5831
5832 #: ../src/search.c:345
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "%s, %d files"
5835 msgstr "%s, %d file%s"
5836
5837 #: ../src/search.c:363
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Searching..."
5840 msgstr "Membandingkan..."
5841
5842 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5843 msgid "km"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5847 #, fuzzy
5848 msgid "miles"
5849 msgstr "File"
5850
5851 #: ../src/search.c:2317
5852 msgid "File not found"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: ../src/search.c:2318
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Please enter an existing file for image content."
5858 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
5859
5860 #: ../src/search.c:2343
5861 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: ../src/search.c:2393
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Please enter an existing folder to search."
5867 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
5868
5869 #: ../src/search.c:2835
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Image search"
5872 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5873
5874 #: ../src/search.c:2865
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Search:"
5877 msgstr "Membandingkan..."
5878
5879 #: ../src/search.c:2879
5880 msgid "Recurse"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../src/search.c:2884
5884 #, fuzzy
5885 msgid "File name"
5886 msgstr "Namafile:"
5887
5888 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5889 msgid "Match case"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../src/search.c:2895
5893 #, fuzzy
5894 msgid "File size is"
5895 msgstr "Ukuran file:"
5896
5897 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5898 #: ../src/search.c:2999
5899 #, fuzzy
5900 msgid "and"
5901 msgstr "Acak"
5902
5903 #: ../src/search.c:2908
5904 #, fuzzy
5905 msgid "File date is"
5906 msgstr "Tanggal file:"
5907
5908 #: ../src/search.c:2923
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Exif date"
5911 msgstr "/View/_List"
5912
5913 #: ../src/search.c:2928
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Image dimensions are"
5916 msgstr "deskripsi"
5917
5918 #: ../src/search.c:2949
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Image content is"
5921 msgstr "Tambah isi"
5922
5923 #: ../src/search.c:2955
5924 #, fuzzy, no-c-format
5925 msgid "% similar to"
5926 msgstr "Kemiripan"
5927
5928 #: ../src/search.c:2992
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Image rating is"
5931 msgstr "Tambah isi"
5932
5933 #: ../src/search.c:3006
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Image is"
5936 msgstr "Ukuran image:"
5937
5938 #: ../src/search.c:3018
5939 msgid "n.m."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../src/search.c:3024
5943 msgid "from"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../src/search.c:3029
5947 msgid ""
5948 "Enter a coordinate in the form:\n"
5949 "89.123 179.456\n"
5950 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5951 "or left-click on the map and paste\n"
5952 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5953 "an internet search URL\n"
5954 "See the Help file"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../src/search.c:3082
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Rank"
5960 msgstr "Acak"
5961
5962 #: ../src/secure_save.c:405
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Cannot read the file"
5965 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5966
5967 #: ../src/secure_save.c:407
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Cannot get file status"
5970 msgstr "Bandingkan dua set file"
5971
5972 #: ../src/secure_save.c:409
5973 msgid "Cannot access the file"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../src/secure_save.c:411
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Cannot create temp file"
5979 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5980
5981 #: ../src/secure_save.c:413
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Cannot rename the file"
5984 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5985
5986 #: ../src/secure_save.c:415
5987 msgid "File saving disabled by option"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../src/secure_save.c:417
5991 msgid "Out of memory"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../src/secure_save.c:419
5995 msgid "Cannot write the file"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../src/secure_save.c:423
5999 msgid "Secure file saving error"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Add Shortcut"
6005 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
6006
6007 #: ../src/thumb.c:400
6008 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6009 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
6010
6011 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
6012 #: ../src/utilops.c:2675
6013 msgid "Delete failed"
6014 msgstr "Gagal hapus"
6015
6016 #: ../src/trash.c:89
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6019 msgstr ""
6020 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
6021 "%s\n"
6022 "ke dirinya sendiri."
6023
6024 #: ../src/trash.c:146
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Could not create folder"
6027 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6028
6029 #: ../src/trash.c:168
6030 msgid "Permission denied"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../src/trash.c:178
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid ""
6036 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6037 "\"%s\""
6038 msgstr ""
6039 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6040 "%s"
6041
6042 #: ../src/trash.c:182
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Turn off safe delete"
6045 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6046
6047 #: ../src/trash.c:201
6048 msgid "Deletion by external command"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../src/trash.c:209
6052 #, c-format
6053 msgid " (max. %d MB)"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../src/trash.c:213
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid ""
6059 "Safe delete: %s%s\n"
6060 "Trash: %s"
6061 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6062
6063 #: ../src/trash.c:218
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "Safe delete: %s"
6066 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6067
6068 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6069 msgid "New Bookmark"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Edit Bookmark"
6075 msgstr "Editor"
6076
6077 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Path:"
6080 msgstr "Path"
6081
6082 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6083 msgid "Icon:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Select icon"
6089 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6090
6091 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6092 #, fuzzy
6093 msgid "_Properties..."
6094 msgstr "Properti"
6095
6096 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6097 #, fuzzy
6098 msgid "_Remove"
6099 msgstr "Pindahkan"
6100
6101 #: ../src/ui_fileops.c:81
6102 msgid ""
6103 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6104 "set.\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/ui_fileops.c:82
6108 #, c-format
6109 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/ui_fileops.c:84
6113 msgid ""
6114 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6115 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../src/ui_fileops.c:86
6119 #, c-format
6120 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: ../src/ui_fileops.c:88
6124 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../src/ui_fileops.c:90
6128 #, c-format
6129 msgid ""
6130 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6131 "(set by the LANG environment variable)\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../src/ui_fileops.c:95
6135 msgid ""
6136 "\n"
6137 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
6141 msgid "[name not displayable]"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: ../src/ui_fileops.c:99
6145 #, c-format
6146 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../src/ui_fileops.c:101
6150 #, c-format
6151 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
6155 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: ../src/ui_help.c:119
6159 #, c-format
6160 msgid ""
6161 "Unable to load:\n"
6162 "%s"
6163 msgstr ""
6164 "Tidak dapat memuatkan:\n"
6165 "%s"
6166
6167 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
6168 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Rename failed"
6171 msgstr ""
6172 "Ganti nama file:\n"
6173 "%s\n"
6174 "ke:"
6175
6176 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6177 #, c-format
6178 msgid "Failed to rename %s to %s."
6179 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
6180
6181 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6182 #, fuzzy
6183 msgid "_Rename"
6184 msgstr "Ganti nama"
6185
6186 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Add _Bookmark"
6189 msgstr "Editor"
6190
6191 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6192 #, fuzzy
6193 msgid "_Delete"
6194 msgstr "Hapus"
6195
6196 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
6197 #, fuzzy
6198 msgid "New folder"
6199 msgstr "Folder baru..."
6200
6201 #: ../src/ui_pathsel.c:761
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid ""
6204 "Unable to create folder:\n"
6205 "%s"
6206 msgstr ""
6207 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6208 "%s"
6209
6210 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Error creating folder"
6213 msgstr "Gagal membuat direktori"
6214
6215 #: ../src/ui_pathsel.c:988
6216 msgid "All Files"
6217 msgstr "Semua file"
6218
6219 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
6220 msgid "Show hidden"
6221 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6222
6223 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
6224 msgid "Filter:"
6225 msgstr "Filter:"
6226
6227 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Select path"
6230 msgstr "Pilih semua"
6231
6232 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6233 #, fuzzy
6234 msgid "All files"
6235 msgstr "Semua file"
6236
6237 #: ../src/uri_utils.c:43
6238 msgid "Drag and Drop failed"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: ../src/utilops.c:590
6242 #, fuzzy
6243 msgid ""
6244 "\n"
6245 " Continue multiple file operation?"
6246 msgstr ""
6247 "Tidak dapat menghapus file:\n"
6248 " %s\n"
6249 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
6250
6251 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Co_ntinue"
6254 msgstr "Lanjut"
6255
6256 #: ../src/utilops.c:774
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6260 "\n"
6261 "%s"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: ../src/utilops.c:918
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid ""
6267 "%s\n"
6268 "Unable to start external command.\n"
6269 msgstr ""
6270 "Tidak dapat menghapus file:\n"
6271 "%s"
6272
6273 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6274 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6275 #. * If not revert to the select directory dialog
6276 #.
6277 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "%s is not a directory"
6280 msgstr "Direktori awal"
6281
6282 #: ../src/utilops.c:1028
6283 msgid "Really continue?"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
6287 msgid "This operation can't continue:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
6291 msgid "Discard changes"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
6295 #: ../src/utilops.c:1984
6296 #, fuzzy
6297 msgid "File details"
6298 msgstr "Tanggal file:"
6299
6300 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
6301 msgid "Sidecars"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../src/utilops.c:1523
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Write to file"
6307 msgstr "Timpa file"
6308
6309 #: ../src/utilops.c:1563
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Choose the destination folder."
6312 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
6313
6314 #: ../src/utilops.c:1621
6315 #, fuzzy
6316 msgid "New name"
6317 msgstr "Ganti nama:"
6318
6319 #: ../src/utilops.c:1658
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Manual rename"
6322 msgstr "Nama menu"
6323
6324 #: ../src/utilops.c:1663
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Original name:"
6327 msgstr "Namafile:"
6328
6329 #: ../src/utilops.c:1666
6330 #, fuzzy
6331 msgid "New name:"
6332 msgstr "Ganti nama:"
6333
6334 #: ../src/utilops.c:1679
6335 msgid "Auto rename"
6336 msgstr "Ganti nama otomatis"
6337
6338 #: ../src/utilops.c:1685
6339 msgid "Begin text"
6340 msgstr "Teks awal"
6341
6342 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6343 msgid "Start #"
6344 msgstr "Mulai #"
6345
6346 #: ../src/utilops.c:1699
6347 msgid "End text"
6348 msgstr "Teks akhir"
6349
6350 #: ../src/utilops.c:1707
6351 msgid "Padding:"
6352 msgstr "Padding:"
6353
6354 #: ../src/utilops.c:1712
6355 msgid "Formatted rename"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../src/utilops.c:1717
6359 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: ../src/utilops.c:1871
6363 msgid "Another operation in progress.\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: ../src/utilops.c:1927
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "File: '%s'\n"
6369 msgstr "Filter:"
6370
6371 #: ../src/utilops.c:1932
6372 msgid "with sidecar files:\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../src/utilops.c:1938
6376 #, c-format
6377 msgid " '%s'\n"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../src/utilops.c:1942
6381 msgid ""
6382 "\n"
6383 "Status: "
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../src/utilops.c:1954
6387 msgid "no problem detected"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Exclude file"
6393 msgstr "Hapus file"
6394
6395 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6396 msgid "Overview of changed metadata"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: ../src/utilops.c:2033
6400 #, c-format
6401 msgid ""
6402 "The following metadata tags will be written to\n"
6403 "'%s'."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../src/utilops.c:2037
6407 #, c-format
6408 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: ../src/utilops.c:2143
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Delete files?"
6414 msgstr "Hapus file"
6415
6416 #: ../src/utilops.c:2144
6417 msgid "This will delete the following files"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: ../src/utilops.c:2163
6421 msgid "Can't write metadata"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: ../src/utilops.c:2186
6425 msgid "Write metadata"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: ../src/utilops.c:2187
6429 msgid "Write metadata?"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../src/utilops.c:2188
6433 #, fuzzy
6434 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6435 msgstr ""
6436 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
6437 "Lanjutkan?"
6438
6439 #: ../src/utilops.c:2190
6440 msgid "Metadata writing failed"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Move failed"
6446 msgstr ""
6447 "Ganti nama file:\n"
6448 "%s\n"
6449 "ke:"
6450
6451 #: ../src/utilops.c:2234
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Move files?"
6454 msgstr ""
6455 "Ganti nama file:\n"
6456 "%s\n"
6457 "ke:"
6458
6459 #: ../src/utilops.c:2235
6460 msgid "This will move the following files"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Copy failed"
6466 msgstr ""
6467 "Ganti nama file:\n"
6468 "%s\n"
6469 "ke:"
6470
6471 #: ../src/utilops.c:2284
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Copy files?"
6474 msgstr ""
6475 "Ganti nama file:\n"
6476 "%s\n"
6477 "ke:"
6478
6479 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6480 msgid "This will copy the following files"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6484 msgid "Rename"
6485 msgstr "Ganti nama"
6486
6487 #: ../src/utilops.c:2330
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Rename files?"
6490 msgstr ""
6491 "Ganti nama file:\n"
6492 "%s\n"
6493 "ke:"
6494
6495 #: ../src/utilops.c:2331
6496 msgid "This will rename the following files"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../src/utilops.c:2383
6500 msgid "Can't run external editor"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: ../src/utilops.c:2417
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Editor"
6506 msgstr "Editor"
6507
6508 #: ../src/utilops.c:2418
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Run editor?"
6511 msgstr "Reset filter"
6512
6513 #: ../src/utilops.c:2421
6514 #, fuzzy
6515 msgid "External command failed"
6516 msgstr "Adakan kunci hapus"
6517
6518 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Delete folder"
6521 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6522
6523 #: ../src/utilops.c:2591
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Delete symbolic link?"
6526 msgstr ""
6527 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6528 "%s"
6529
6530 #: ../src/utilops.c:2593
6531 msgid ""
6532 "This will delete the symbolic link.\n"
6533 "The folder this link points to will not be deleted."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../src/utilops.c:2595
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Link deletion failed"
6539 msgstr "Gagal hapus file"
6540
6541 #: ../src/utilops.c:2605
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid ""
6544 "Unable to remove folder %s\n"
6545 "Permissions do not allow writing to the folder."
6546 msgstr ""
6547 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
6548 "%s\n"
6549 "ke dirinya sendiri."
6550
6551 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6554 msgstr ""
6555 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6556 "%s"
6557
6558 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Folder contains subfolders"
6561 msgstr "Namafile tidak valid"
6562
6563 #: ../src/utilops.c:2635
6564 #, c-format
6565 msgid ""
6566 "Unable to delete the folder:\n"
6567 "\n"
6568 "%s\n"
6569 "\n"
6570 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: ../src/utilops.c:2643
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Subfolders:"
6576 msgstr "File"
6577
6578 #: ../src/utilops.c:2664
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Delete folder?"
6581 msgstr "Hapus file"
6582
6583 #: ../src/utilops.c:2665
6584 #, fuzzy
6585 msgid "The folder contains these files:"
6586 msgstr "Namafile tidak valid"
6587
6588 #: ../src/utilops.c:2666
6589 msgid ""
6590 "This will delete the folder.\n"
6591 "The contents of this folder will also be deleted."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: ../src/utilops.c:2796
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Rename folder?"
6597 msgstr ""
6598 "Ganti nama file:\n"
6599 "%s\n"
6600 "ke:"
6601
6602 #: ../src/utilops.c:2797
6603 #, fuzzy
6604 msgid "The folder contains the following files"
6605 msgstr "Namafile tidak valid"
6606
6607 #: ../src/utilops.c:2843
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Create Folder"
6610 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6611
6612 #: ../src/utilops.c:2844
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Create folder?"
6615 msgstr "Hapus file"
6616
6617 #: ../src/utilops.c:2847
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Can't create folder"
6620 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6621
6622 #: ../src/view_dir.c:406
6623 #, fuzzy
6624 msgid "_Copy"
6625 msgstr "Salin"
6626
6627 #: ../src/view_dir.c:408
6628 #, fuzzy
6629 msgid "_Move"
6630 msgstr "Pindah"
6631
6632 #: ../src/view_dir.c:653
6633 #, fuzzy
6634 msgid "_Up to parent"
6635 msgstr "Ke orangtua"
6636
6637 #: ../src/view_dir.c:658
6638 #, fuzzy
6639 msgid "_Slideshow"
6640 msgstr "Slideshow"
6641
6642 #: ../src/view_dir.c:660
6643 msgid "Slideshow recursive"
6644 msgstr "Rekursif Slideshow"
6645
6646 #: ../src/view_dir.c:664
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Find _duplicates..."
6649 msgstr "Cari duplikat..."
6650
6651 #: ../src/view_dir.c:666
6652 msgid "Find duplicates recursive..."
6653 msgstr "Cari rekursif ganda..."
6654
6655 #: ../src/view_dir.c:671
6656 #, fuzzy
6657 msgid "_New folder..."
6658 msgstr "Folder baru..."
6659
6660 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618
6661 #, fuzzy
6662 msgid "View as _List"
6663 msgstr "Lihat sebagai ikon"
6664
6665 #: ../src/view_dir.c:688
6666 #, fuzzy
6667 msgid "View as _Tree"
6668 msgstr "Lihat sebagai pohon"
6669
6670 #: ../src/view_dir.c:693
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Show _hidden files"
6673 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6674
6675 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Re_fresh"
6678 msgstr "Refresh"
6679
6680 #: ../src/view_file/view_file.c:621
6681 #, fuzzy
6682 msgid "View as _Icons"
6683 msgstr "Lihat sebagai ikon"
6684
6685 #: ../src/view_file/view_file.c:627
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Show _thumbnails"
6688 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6689
6690 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6691 msgid " [NO GROUPING]"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6695 #, c-format
6696 msgid ""
6697 "Invalid file name:\n"
6698 "%s"
6699 msgstr ""
6700 "Nama file tidak valid:\n"
6701 "%s"
6702
6703 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6704 msgid "Error renaming file"
6705 msgstr "Gagal mengganti nama file"
6706
6707 #: ../src/window.c:261
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Help"
6710 msgstr "/_Help"
6711
6712 #, fuzzy
6713 #~ msgid "Add keywords"
6714 #~ msgstr "/View/I_cons"
6715
6716 #, fuzzy
6717 #~ msgid "Folder Li_st"
6718 #~ msgstr "File"
6719
6720 #, fuzzy
6721 #~ msgid "View Folders as List"
6722 #~ msgstr "File"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~ msgid "Folder T_ree"
6726 #~ msgstr "File"
6727
6728 #, fuzzy
6729 #~ msgid "View Folders as Tree"
6730 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
6731
6732 #~ msgid "When new image is selected:"
6733 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
6734
6735 #, fuzzy
6736 #~ msgid "Similarities"
6737 #~ msgstr "Kemiripan"
6738
6739 #, fuzzy
6740 #~ msgid "Todo"
6741 #~ msgstr "Tool"
6742
6743 #, fuzzy
6744 #~ msgid "Save comment now"
6745 #~ msgstr "Simpan koleksi"
6746
6747 #, fuzzy
6748 #~ msgid ""
6749 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6750 #~ "%s"
6751 #~ msgstr ""
6752 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6753 #~ "%s\n"
6754 #~ "ke:\n"
6755 #~ "%s"
6756
6757 #, fuzzy
6758 #~ msgid "Unlink failed"
6759 #~ msgstr "Gagal hapus"
6760
6761 #, fuzzy
6762 #~ msgid "Background color"
6763 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6764
6765 #, fuzzy
6766 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
6767 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6768
6769 #, fuzzy
6770 #~ msgid "Foreground color"
6771 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6772
6773 #, fuzzy
6774 #~ msgid "Show text"
6775 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
6776
6777 #~ msgid "Collection empty"
6778 #~ msgstr "Koleksi kosong"
6779
6780 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6781 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
6782
6783 #~ msgid "%d images (%d)"
6784 #~ msgstr "%d image (%d)"
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~ msgid "_Properties"
6788 #~ msgstr "Properti"
6789
6790 #~ msgid "The Gimp"
6791 #~ msgstr "The Gimp"
6792
6793 #~ msgid "XV"
6794 #~ msgstr "XV"
6795
6796 #~ msgid "Xpaint"
6797 #~ msgstr "Xpaint"
6798
6799 #, fuzzy
6800 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6801 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
6802
6803 #, fuzzy
6804 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6805 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
6806
6807 #, fuzzy
6808 #~ msgid "Stay above other windows"
6809 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
6810
6811 #~ msgid "Dimensions:"
6812 #~ msgstr "Dimensi:"
6813
6814 #~ msgid "Transparent:"
6815 #~ msgstr "Transparan:"
6816
6817 #~ msgid "Compress ratio:"
6818 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
6819
6820 #, fuzzy
6821 #~ msgid "File type:"
6822 #~ msgstr "Tanggal file:"
6823
6824 #~ msgid "Owner:"
6825 #~ msgstr "Pemilik:"
6826
6827 #, fuzzy
6828 #~ msgid "Image properties"
6829 #~ msgstr "Properti image.-.Geeqie"
6830
6831 #, fuzzy
6832 #~ msgid "_%d %s..."
6833 #~ msgstr "dalam %s..."
6834
6835 #, fuzzy
6836 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6837 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
6838
6839 #, fuzzy
6840 #~ msgid "_%d empty"
6841 #~ msgstr "Kosong"
6842
6843 #, fuzzy
6844 #~ msgid "_Adjust"
6845 #~ msgstr "Sesuaikan"
6846
6847 #, fuzzy
6848 #~ msgid "_View Directory as"
6849 #~ msgstr "Direktori Baru"
6850
6851 #, fuzzy
6852 #~ msgid "_Thumbnails"
6853 #~ msgstr "Thumbnail"
6854
6855 #, fuzzy
6856 #~ msgid "_List"
6857 #~ msgstr "/View/_List"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~ msgid "Change to home folder"
6861 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
6862
6863 #~ msgid "Refresh file list"
6864 #~ msgstr "Refresh daftar file"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid "_Float"
6868 #~ msgstr "Normal"
6869
6870 #~ msgid "Float Controls"
6871 #~ msgstr "Kendali Ambang"
6872
6873 #~ msgid "None"
6874 #~ msgstr "Tidak ada"
6875
6876 #~ msgid "Normal"
6877 #~ msgstr "Normal"
6878
6879 #~ msgid "Best"
6880 #~ msgstr "Terbaik"
6881
6882 #, fuzzy
6883 #~ msgid "Startup"
6884 #~ msgstr "Mulai #"
6885
6886 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6887 #~ msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
6888
6889 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6890 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
6891
6892 #~ msgid "Dithering method:"
6893 #~ msgstr "Metode dithering:"
6894
6895 #~ msgid "Two pass zooming"
6896 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
6897
6898 #~ msgid "Filtering"
6899 #~ msgstr "Filter"
6900
6901 #~ msgid "#"
6902 #~ msgstr "#"
6903
6904 #~ msgid "Command Line"
6905 #~ msgstr "Perintah baris"
6906
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "Properties"
6909 #~ msgstr "Properti"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid "open file"
6913 #~ msgstr ""
6914 #~ "Ganti nama file:\n"
6915 #~ "%s\n"
6916 #~ "ke:"
6917
6918 #~ msgid "Error copying file"
6919 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
6920
6921 #, fuzzy
6922 #~ msgid ""
6923 #~ "%s\n"
6924 #~ "Unable to copy file:\n"
6925 #~ "%s\n"
6926 #~ "to:\n"
6927 #~ "%s"
6928 #~ msgstr ""
6929 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6930 #~ "%s\n"
6931 #~ "ke:\n"
6932 #~ "%s"
6933
6934 #~ msgid "Error moving file"
6935 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
6936
6937 #, fuzzy
6938 #~ msgid ""
6939 #~ "%s\n"
6940 #~ "Unable to move file:\n"
6941 #~ "%s\n"
6942 #~ "to:\n"
6943 #~ "%s"
6944 #~ msgstr ""
6945 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6946 #~ "%s\n"
6947 #~ "ke:\n"
6948 #~ "%s"
6949
6950 #, fuzzy
6951 #~ msgid ""
6952 #~ "%s\n"
6953 #~ "Unable to rename file:\n"
6954 #~ "%s\n"
6955 #~ "to:\n"
6956 #~ "%s"
6957 #~ msgstr ""
6958 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
6959 #~ "%s\n"
6960 #~ "ke:\n"
6961 #~ "%s"
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~ msgid "Overwrite file?"
6965 #~ msgstr "Timpa file"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~ msgid "Overwrite _all"
6969 #~ msgstr "Timpa file"
6970
6971 #, fuzzy
6972 #~ msgid "S_kip all"
6973 #~ msgstr "Lewati semua"
6974
6975 #, fuzzy
6976 #~ msgid "_Skip"
6977 #~ msgstr "Lewati"
6978
6979 #, fuzzy
6980 #~ msgid "Existing file"
6981 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
6982
6983 #, fuzzy
6984 #~ msgid "New file"
6985 #~ msgstr "Folder baru..."
6986
6987 #~ msgid "Source to copy matches destination"
6988 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
6989
6990 #~ msgid ""
6991 #~ "Unable to copy file:\n"
6992 #~ "%s\n"
6993 #~ "to itself."
6994 #~ msgstr ""
6995 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6996 #~ "%s\n"
6997 #~ "ke dirinya sendiri."
6998
6999 #~ msgid "Source to move matches destination"
7000 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
7001
7002 #~ msgid ""
7003 #~ "Unable to move file:\n"
7004 #~ "%s\n"
7005 #~ "to itself."
7006 #~ msgstr ""
7007 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7008 #~ "%s\n"
7009 #~ "ke dirinya sendiri."
7010
7011 #, fuzzy
7012 #~ msgid ""
7013 #~ "Unable to copy file:\n"
7014 #~ "%s\n"
7015 #~ "to:\n"
7016 #~ "%s\n"
7017 #~ "during multiple file copy."
7018 #~ msgstr ""
7019 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7020 #~ "%s ke:\n"
7021 #~ "%s\n"
7022 #~ " selama penyalinan file ganda."
7023
7024 #, fuzzy
7025 #~ msgid ""
7026 #~ "Unable to move file:\n"
7027 #~ "%s\n"
7028 #~ "to:\n"
7029 #~ "%s\n"
7030 #~ "during multiple file move."
7031 #~ msgstr ""
7032 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
7033 #~ "%s ke:\n"
7034 #~ "%s\n"
7035 #~ " selama memindahkan banyak file"
7036
7037 #~ msgid "Source matches destination"
7038 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
7039
7040 #~ msgid ""
7041 #~ "Unable to copy file:\n"
7042 #~ "%s\n"
7043 #~ "to:\n"
7044 #~ "%s"
7045 #~ msgstr ""
7046 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7047 #~ "%s\n"
7048 #~ "ke:\n"
7049 #~ "%s"
7050
7051 #~ msgid ""
7052 #~ "Unable to move file:\n"
7053 #~ "%s\n"
7054 #~ "to:\n"
7055 #~ "%s"
7056 #~ msgstr ""
7057 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7058 #~ "%s\n"
7059 #~ "ke:\n"
7060 #~ "%s"
7061
7062 #~ msgid "Invalid destination"
7063 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~ msgid ""
7067 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7068 #~ "a folder, not a file."
7069 #~ msgstr ""
7070 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
7071 #~ "direktori, bukan file."
7072
7073 #, fuzzy
7074 #~ msgid "Please select an existing folder."
7075 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7076
7077 #, fuzzy
7078 #~ msgid "Copy multiple files"
7079 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
7080
7081 #, fuzzy
7082 #~ msgid "Move multiple files"
7083 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
7084
7085 #, fuzzy
7086 #~ msgid "File name:"
7087 #~ msgstr "Namafile:"
7088
7089 #, fuzzy
7090 #~ msgid ""
7091 #~ "\n"
7092 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7093 #~ msgstr ""
7094 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7095 #~ "%s"
7096
7097 #~ msgid ""
7098 #~ "Unable to delete file:\n"
7099 #~ " %s\n"
7100 #~ " Continue multiple delete operation?"
7101 #~ msgstr ""
7102 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7103 #~ " %s\n"
7104 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
7105
7106 #, fuzzy
7107 #~ msgid "Delete multiple files"
7108 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
7109
7110 #, fuzzy
7111 #~ msgid "Review %d files"
7112 #~ msgstr "%d files"
7113
7114 #, fuzzy
7115 #~ msgid ""
7116 #~ "%s\n"
7117 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7118 #~ "%s"
7119 #~ msgstr ""
7120 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7121 #~ "%s"
7122
7123 #, fuzzy
7124 #~ msgid "Delete file?"
7125 #~ msgstr "Hapus file"
7126
7127 #~ msgid ""
7128 #~ "Unable to rename file:\n"
7129 #~ "%s\n"
7130 #~ " to:\n"
7131 #~ "%s"
7132 #~ msgstr ""
7133 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
7134 #~ "%s\n"
7135 #~ " ke:\n"
7136 #~ "%s"
7137
7138 #~ msgid ""
7139 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
7140 #~ "number set, one or more files exist that\n"
7141 #~ "match the resulting name list.\n"
7142 #~ msgstr ""
7143 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
7144 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
7145 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
7146
7147 #~ msgid ""
7148 #~ "Failed to rename\n"
7149 #~ "%s\n"
7150 #~ "The number was %d."
7151 #~ msgstr ""
7152 #~ "Gagal mengganti nama\n"
7153 #~ "%s\n"
7154 #~ "Angkanya adalah %d."
7155
7156 #, fuzzy
7157 #~ msgid "Rename multiple files"
7158 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
7159
7160 #~ msgid ""
7161 #~ "Unable to rename file:\n"
7162 #~ "%s\n"
7163 #~ "to:\n"
7164 #~ "%s"
7165 #~ msgstr ""
7166 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
7167 #~ "%s\n"
7168 #~ "ke:\n"
7169 #~ "%s"
7170
7171 #, fuzzy
7172 #~ msgid ""
7173 #~ "The folder:\n"
7174 #~ "%s\n"
7175 #~ "already exists."
7176 #~ msgstr ""
7177 #~ "Direktori:\n"
7178 #~ "%s\n"
7179 #~ "sudah ada."
7180
7181 #~ msgid ""
7182 #~ "The path:\n"
7183 #~ "%s\n"
7184 #~ "already exists as a file."
7185 #~ msgstr ""
7186 #~ "Path:\n"
7187 #~ "%s\n"
7188 #~ "sudah ada sebagai file."
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~ msgid ""
7192 #~ "Create folder in:\n"
7193 #~ "%s\n"
7194 #~ "named:"
7195 #~ msgstr ""
7196 #~ "Buat direktori di:\n"
7197 #~ "%s\n"
7198 #~ "bernama:"
7199
7200 #, fuzzy
7201 #~ msgid ""
7202 #~ "Unable to delete folder:\n"
7203 #~ "\n"
7204 #~ "%s"
7205 #~ msgstr ""
7206 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7207 #~ "%s"
7208
7209 #, fuzzy
7210 #~ msgid "Contents:"
7211 #~ msgstr "/Help/_About"
7212
7213 #~ msgid "new_folder"
7214 #~ msgstr "new_folder"
7215
7216 #, fuzzy
7217 #~ msgid "_View as"
7218 #~ msgstr "/_View"
7219
7220 #, fuzzy
7221 #~ msgid "Change to folder:"
7222 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
7223
7224 #, fuzzy
7225 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7226 #~ msgstr "Layar penuh"
7227
7228 #, fuzzy
7229 #~ msgid ""
7230 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
7231 #~ "Continue?"
7232 #~ msgstr ""
7233 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7234 #~ "Lanjutkan?"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7238 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
7239
7240 #, fuzzy
7241 #~ msgid "List"
7242 #~ msgstr "/View/_List"
7243
7244 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7245 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
7246
7247 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7248 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
7249
7250 #~ msgid "Geeqie Tools"
7251 #~ msgstr "Tool Geeqie"
7252
7253 #~ msgid "Help - Geeqie"
7254 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7255
7256 #~ msgid "Geeqie - exit"
7257 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
7258
7259 #, fuzzy
7260 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7261 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7262
7263 #, fuzzy
7264 #~ msgid "About - Geeqie"
7265 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7266
7267 #, fuzzy
7268 #~ msgid "Print - Geeqie"
7269 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7270
7271 #, fuzzy
7272 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7273 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~ msgid "Move - Geeqie"
7277 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7278
7279 #, fuzzy
7280 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7281 #~ msgstr "Hapus file"
7282
7283 #, fuzzy
7284 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7285 #~ msgstr "Hapus file"
7286
7287 #, fuzzy
7288 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7289 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7290
7291 #, fuzzy
7292 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7293 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7294
7295 #~ msgid "/File/tear1"
7296 #~ msgstr "/File/tear1"
7297
7298 #~ msgid "/File/_New collection"
7299 #~ msgstr "/File/_New collection"
7300
7301 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7302 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
7303
7304 #~ msgid "/File/sep1"
7305 #~ msgstr "/File/sep1"
7306
7307 #, fuzzy
7308 #~ msgid "/File/_Search..."
7309 #~ msgstr "/File/_Rename..."
7310
7311 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7312 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
7313
7314 #~ msgid "/File/sep2"
7315 #~ msgstr "/File/sep2"
7316
7317 #, fuzzy
7318 #~ msgid "/File/_Print..."
7319 #~ msgstr "/File/_Rename..."
7320
7321 #, fuzzy
7322 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7323 #~ msgstr "Folder baru..."
7324
7325 #~ msgid "/File/sep3"
7326 #~ msgstr "/File/sep3"
7327
7328 #~ msgid "/File/_Copy..."
7329 #~ msgstr "/File/_Copy..."
7330
7331 #~ msgid "/File/_Move..."
7332 #~ msgstr "/File/_Move..."
7333
7334 #~ msgid "/File/_Rename..."
7335 #~ msgstr "/File/_Rename..."
7336
7337 #~ msgid "/File/_Delete..."
7338 #~ msgstr "/File/_Delete..."
7339
7340 #~ msgid "/File/sep4"
7341 #~ msgstr "/File/sep4"
7342
7343 #~ msgid "/File/C_lose window"
7344 #~ msgstr "/File/C_lose window"
7345
7346 #, fuzzy
7347 #~ msgid "/File/_Quit"
7348 #~ msgstr "/File/E_xit"
7349
7350 #~ msgid "/_Edit"
7351 #~ msgstr "/_Edit"
7352
7353 #~ msgid "/Edit/tear1"
7354 #~ msgstr "/Edit/tear1"
7355
7356 #~ msgid "/Edit/editor1"
7357 #~ msgstr "/Edit/editor1"
7358
7359 #~ msgid "/Edit/editor2"
7360 #~ msgstr "/Edit/editor2"
7361
7362 #~ msgid "/Edit/editor3"
7363 #~ msgstr "/Edit/editor3"
7364
7365 #~ msgid "/Edit/editor4"
7366 #~ msgstr "/Edit/editor4"
7367
7368 #~ msgid "/Edit/editor5"
7369 #~ msgstr "/Edit/editor5"
7370
7371 #~ msgid "/Edit/editor6"
7372 #~ msgstr "/Edit/editor6"
7373
7374 #~ msgid "/Edit/editor7"
7375 #~ msgstr "/Edit/editor7"
7376
7377 #~ msgid "/Edit/editor8"
7378 #~ msgstr "/Edit/editor8"
7379
7380 #, fuzzy
7381 #~ msgid "/Edit/editor9"
7382 #~ msgstr "/Edit/editor1"
7383
7384 #, fuzzy
7385 #~ msgid "/Edit/editor0"
7386 #~ msgstr "/Edit/editor1"
7387
7388 #~ msgid "/Edit/sep1"
7389 #~ msgstr "/Edit/sep1"
7390
7391 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
7392 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
7393
7394 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7395 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
7396
7397 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7398 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
7399
7400 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7401 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7402
7403 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7404 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7405
7406 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7407 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7408
7409 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
7410 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
7411
7412 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
7413 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
7414
7415 #~ msgid "/Edit/sep2"
7416 #~ msgstr "/Edit/sep2"
7417
7418 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7419 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
7420
7421 #~ msgid "/Edit/Select _none"
7422 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
7423
7424 #~ msgid "/Edit/sep3"
7425 #~ msgstr "/Edit/sep3"
7426
7427 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7428 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
7429
7430 #~ msgid "/Edit/sep4"
7431 #~ msgstr "/Edit/sep4"
7432
7433 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7434 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
7435
7436 #~ msgid "/_View"
7437 #~ msgstr "/_View"
7438
7439 #~ msgid "/View/tear1"
7440 #~ msgstr "/View/tear1"
7441
7442 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7443 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
7444
7445 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7446 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
7447
7448 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7449 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
7450
7451 #~ msgid "/View/sep1"
7452 #~ msgstr "/View/sep1"
7453
7454 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7455 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
7456
7457 #~ msgid "/View/sep2"
7458 #~ msgstr "/View/sep2"
7459
7460 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7461 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
7462
7463 #~ msgid "/View/sep3"
7464 #~ msgstr "/View/sep3"
7465
7466 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7467 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
7468
7469 #~ msgid "/View/sep4"
7470 #~ msgstr "/View/sep4"
7471
7472 #, fuzzy
7473 #~ msgid "/View/Sort _manager"
7474 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
7475
7476 #, fuzzy
7477 #~ msgid "/View/sep5"
7478 #~ msgstr "/View/sep1"
7479
7480 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7481 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
7482
7483 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7484 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
7485
7486 #~ msgid "/Help/tear1"
7487 #~ msgstr "/Help/tear1"
7488
7489 #~ msgid "/Help/sep1"
7490 #~ msgstr "/Help/sep1"
7491
7492 #~ msgid "Geeqie configuration"
7493 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
7494
7495 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7496 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
7497
7498 #, fuzzy
7499 #~ msgid "path"
7500 #~ msgstr "Path"
7501
7502 #~ msgid "Save"
7503 #~ msgstr "Simpan"
7504
7505 #~ msgid ""
7506 #~ "Overwrite collection file:\n"
7507 #~ "%s"
7508 #~ msgstr ""
7509 #~ "Timpa file koleksi:\n"
7510 #~ "%s"
7511
7512 #~ msgid "Save collection as:"
7513 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7514
7515 #~ msgid "Open collection from:"
7516 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
7517
7518 #~ msgid "Open"
7519 #~ msgstr "Buka"
7520
7521 #~ msgid "Append collection from:"
7522 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
7523
7524 #~ msgid "Exit"
7525 #~ msgstr "Keluar"
7526
7527 #~ msgid "Ok"
7528 #~ msgstr "Ok"
7529
7530 #, fuzzy
7531 #~ msgid "Initial folder"
7532 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
7533
7534 #, fuzzy
7535 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7536 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
7537
7538 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7539 #~ msgstr "Zoom (skala):"
7540
7541 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
7542 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
7543
7544 #~ msgid "Include files of type:"
7545 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
7546
7547 #~ msgid "Add"
7548 #~ msgstr "Tambah"
7549
7550 #, fuzzy
7551 #~ msgid "Point size:"
7552 #~ msgstr "Ukuran file:"
7553
7554 #~ msgid ""
7555 #~ "Overwrite file:\n"
7556 #~ " %s\n"
7557 #~ " with:\n"
7558 #~ " %s"
7559 #~ msgstr ""
7560 #~ "Timpa file:\n"
7561 #~ " %s\n"
7562 #~ " dengan:\n"
7563 #~ " %s"
7564
7565 #~ msgid "Yes"
7566 #~ msgstr "Ya"
7567
7568 #~ msgid "Yes to all"
7569 #~ msgstr "Ya ke semua"
7570
7571 #~ msgid ""
7572 #~ "Overwrite file:\n"
7573 #~ "%s\n"
7574 #~ " with:\n"
7575 #~ "%s"
7576 #~ msgstr ""
7577 #~ "Timpa file:\n"
7578 #~ "%s\n"
7579 #~ " dengan:\n"
7580 #~ "%s"
7581
7582 #~ msgid ""
7583 #~ "Copy file:\n"
7584 #~ "%s\n"
7585 #~ "to:"
7586 #~ msgstr ""
7587 #~ "Salin file:\n"
7588 #~ "%s\n"
7589 #~ "ke:"
7590
7591 #~ msgid ""
7592 #~ "Move file:\n"
7593 #~ "%s\n"
7594 #~ "to:"
7595 #~ msgstr ""
7596 #~ "Pindah file:\n"
7597 #~ "%s\n"
7598 #~ "ke:"
7599
7600 #~ msgid "About to delete multiple files..."
7601 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
7602
7603 #~ msgid ""
7604 #~ "Overwrite file:\n"
7605 #~ "%s\n"
7606 #~ "by renaming:\n"
7607 #~ "%s"
7608 #~ msgstr ""
7609 #~ "Timpa file:\n"
7610 #~ "%s\n"
7611 #~ "dengan mengganti nama:\n"
7612 #~ "%s"
7613
7614 #~ msgid "to:"
7615 #~ msgstr "ke:"
7616
7617 #~ msgid "Create"
7618 #~ msgstr "Buat"
7619
7620 #~ msgid ""
7621 #~ "Unable to create directory:\n"
7622 #~ "%s"
7623 #~ msgstr ""
7624 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7625 #~ "%s"
7626
7627 #~ msgid "Error creating directory"
7628 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
7629
7630 #~ msgid "Add contents recursive"
7631 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
7632
7633 #~ msgid "Skip directories"
7634 #~ msgstr "Lewati direktori"
7635
7636 #~ msgid "Geeqie - copy"
7637 #~ msgstr "Geeqie - salin"
7638
7639 #~ msgid "Geeqie - move"
7640 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
7641
7642 #~ msgid "Directory exists"
7643 #~ msgstr "Direktori ada"
7644
7645 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7646 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
7647
7648 #~ msgid "Misc."
7649 #~ msgstr "Lain"
7650
7651 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7652 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
7653
7654 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7655 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
7656
7657 #, fuzzy
7658 #~ msgid "top"
7659 #~ msgstr "ke:"
7660
7661 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7662 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
7663
7664 #~ msgid "Electric Eyes"
7665 #~ msgstr "Electric Eyes"
7666
7667 #~ msgid "Apply"
7668 #~ msgstr "Aplikasikan"