Fix #314: Remote commands for thumbnail maintenance
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Geeqie"
23 msgstr "Bantuan - Geeqie"
24
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "Image Viewer"
28 msgstr "Ukuran image:"
29
30 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 #, fuzzy
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr "Preload gambar berikutnya"
34
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
36 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 msgstr ""
38
39 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
41 msgstr ""
42
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
44 #, fuzzy
45 msgid "Apply the orientation to image content"
46 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
47
48 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
49 msgid "Symlink"
50 msgstr ""
51
52 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
53 msgid "UFRaw Batch"
54 msgstr ""
55
56 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
57 msgid "Edit UFRaw ID file"
58 msgstr ""
59
60 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
61 msgid "UFRaw Batch recursive"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
65 #: ../src/preferences.c:1754
66 msgid "Metadata"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
70 #, fuzzy
71 msgid "Description"
72 msgstr "deskripsi"
73
74 #: ../src/advanced_exif.c:377
75 msgid "Value"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2642
79 #: ../src/dupe.c:3129 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790
80 #: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:1980
81 msgid "Name"
82 msgstr "Nama"
83
84 #: ../src/advanced_exif.c:379
85 msgid "Tag"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/advanced_exif.c:380
89 #, fuzzy
90 msgid "Format"
91 msgstr "Normal"
92
93 #: ../src/advanced_exif.c:381
94 msgid "Elements"
95 msgstr ""
96
97 #. default sidebar
98 #: ../src/bar.c:167
99 msgid "Histogram"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/bar.c:168
103 #, fuzzy
104 msgid "Title"
105 msgstr "Tiada judul"
106
107 #: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2717
108 msgid "Keywords"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2729
112 #, fuzzy
113 msgid "Comment"
114 msgstr "Bandingkan dengan:"
115
116 #: ../src/bar.c:171
117 #, fuzzy
118 msgid "Exif"
119 msgstr "Keluar"
120
121 #. other pre-configured panes
122 #: ../src/bar.c:173
123 #, fuzzy
124 msgid "File info"
125 msgstr "Tanggal file:"
126
127 #: ../src/bar.c:174
128 #, fuzzy
129 msgid "Location and GPS"
130 msgstr "Koleksi"
131
132 #: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:348
133 #, fuzzy
134 msgid "Copyright"
135 msgstr "Salin"
136
137 #: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:756
138 msgid "GPS Map"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:297
142 #, fuzzy
143 msgid "Move to _top"
144 msgstr "Pindah"
145
146 #: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:407
147 #, fuzzy
148 msgid "Move _up"
149 msgstr "Pindah"
150
151 #: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:409
152 #, fuzzy
153 msgid "Move _down"
154 msgstr "Pindah"
155
156 #: ../src/bar.c:300
157 msgid "Move to _bottom"
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/bar.c:302
161 msgid "Remove"
162 msgstr "Pindahkan"
163
164 #: ../src/bar_comment.c:195
165 #, fuzzy
166 msgid "Add text to selected files"
167 msgstr ""
168 "Akan menghapus file:\n"
169 "%s"
170
171 #: ../src/bar_comment.c:196
172 msgid "Replace existing text in selected files"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/bar_exif.c:213
176 msgid "<empty label, fixme>"
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551
180 #, fuzzy
181 msgid "Configure entry"
182 msgstr "Opsi konfigurasi"
183
184 #. for the pane
185 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551 ../src/bar_exif.c:624
186 #, fuzzy
187 msgid "Add entry"
188 msgstr "Tambah isi"
189
190 #: ../src/bar_exif.c:557
191 msgid "Key:"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/bar_exif.c:566
195 msgid "Title:"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/bar_exif.c:575
199 msgid "Show only if set"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/bar_exif.c:576
203 msgid "Editable (supported only for XMP)"
204 msgstr ""
205
206 #. for the entry
207 #: ../src/bar_exif.c:612
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "Configure \"%s\""
210 msgstr "Opsi konfigurasi"
211
212 #: ../src/bar_exif.c:613 ../src/bar_keywords.c:1189
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "Remove \"%s\""
215 msgstr "Pindahkan"
216
217 #: ../src/bar_exif.c:625
218 #, fuzzy
219 msgid "Show hidden entries"
220 msgstr "Tampilkan sembunyi"
221
222 #: ../src/bar_gps.c:483
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Zoom %i"
225 msgstr "Perbesar"
226
227 #: ../src/bar_gps.c:501
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "Zoom level %i"
230 msgstr "Perbesar"
231
232 #: ../src/bar_gps.c:506
233 #, fuzzy
234 msgid "Loading map"
235 msgstr "Memuatkan thumb..."
236
237 #: ../src/bar_gps.c:572
238 msgid "Enable markers"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/bar_gps.c:574
242 msgid "Centre map on marker"
243 msgstr ""
244
245 #: ../src/bar_gps.c:596
246 msgid ""
247 "Move map centre to marker\n"
248 " is disabled"
249 msgstr ""
250
251 #: ../src/bar_gps.c:601
252 msgid ""
253 "Move map centre to marker\n"
254 " is enabled"
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/bar_gps.c:610
258 msgid "Map Centreing"
259 msgstr ""
260
261 #. use the same strings as in layout_util.c
262 #: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
263 msgid "Histogram on _Red"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
267 msgid "Histogram on _Green"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
271 msgid "Histogram on _Blue"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
275 msgid "_Histogram on RGB"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
279 msgid "Histogram on _Value"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
283 msgid "Li_near Histogram"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/bar_histogram.c:258
287 msgid "L_og Histogram"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/bar_keywords.c:403
291 msgid "Add keywords to selected files"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/bar_keywords.c:404
295 msgid "Replace existing keywords in selected files"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/bar_keywords.c:875
299 #, fuzzy
300 msgid "Edit keyword"
301 msgstr "Editor"
302
303 #: ../src/bar_keywords.c:875
304 #, fuzzy
305 msgid "Add keywords"
306 msgstr "/View/I_cons"
307
308 #: ../src/bar_keywords.c:882
309 #, fuzzy
310 msgid "Configure keyword"
311 msgstr "Opsi konfigurasi"
312
313 #: ../src/bar_keywords.c:882 ../src/bar_keywords.c:1143
314 #, fuzzy
315 msgid "Add keyword"
316 msgstr "/View/I_cons"
317
318 #: ../src/bar_keywords.c:888
319 #, fuzzy
320 msgid "Keyword:"
321 msgstr "/View/I_cons"
322
323 #: ../src/bar_keywords.c:897
324 #, fuzzy
325 msgid "Keyword type:"
326 msgstr "Tidak diurutkan"
327
328 #: ../src/bar_keywords.c:899
329 msgid "Active keyword"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/bar_keywords.c:902
333 #, fuzzy
334 msgid "Helper"
335 msgstr "/_Help"
336
337 #: ../src/bar_keywords.c:1147
338 #, fuzzy
339 msgid "Add keyword to all selected images"
340 msgstr ""
341 "Akan menghapus file:\n"
342 "%s"
343
344 #: ../src/bar_keywords.c:1167
345 #, c-format
346 msgid "Hide \"%s\""
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/bar_keywords.c:1174
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "Mark %d"
352 msgstr "Editor"
353
354 #: ../src/bar_keywords.c:1179
355 #, c-format
356 msgid "Connect \"%s\" to mark"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/bar_keywords.c:1186
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "Edit \"%s\""
362 msgstr "Editor"
363
364 #: ../src/bar_keywords.c:1196
365 #, c-format
366 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
367 msgstr ""
368
369 #. for the pane
370 #: ../src/bar_keywords.c:1208 ../src/bar_keywords.c:1217
371 msgid "Expand checked"
372 msgstr ""
373
374 #: ../src/bar_keywords.c:1209 ../src/bar_keywords.c:1218
375 msgid "Collapse unchecked"
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/bar_keywords.c:1210 ../src/bar_keywords.c:1219
379 msgid "Hide unchecked"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/bar_keywords.c:1211
383 #, fuzzy
384 msgid "Show all"
385 msgstr "Tampilkan sembunyi"
386
387 #: ../src/bar_keywords.c:1214
388 msgid "On any change"
389 msgstr ""
390
391 #: ../src/bar_sort.c:449
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid ""
394 "The collection:\n"
395 "%s\n"
396 "already exists."
397 msgstr ""
398 "Direktori:\n"
399 "%s\n"
400 "sudah ada."
401
402 #: ../src/bar_sort.c:450
403 #, fuzzy
404 msgid "Collection exists"
405 msgstr "Koleksi kosong"
406
407 #: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1043 ../src/collect-dlg.c:85
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Failed to save the collection:\n"
411 "%s"
412 msgstr ""
413 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
414 "%s"
415
416 #: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1044 ../src/collect-dlg.c:86
417 msgid "Save Failed"
418 msgstr "Gagal Menyimpan"
419
420 #: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670
421 msgid "Add Bookmark"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/bar_sort.c:504
425 #, fuzzy
426 msgid "Add Collection"
427 msgstr "Koleksi"
428
429 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288
430 #, fuzzy
431 msgid "Name:"
432 msgstr "Nama"
433
434 #: ../src/bar_sort.c:597
435 #, fuzzy
436 msgid "Sort Manager"
437 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
438
439 #: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2194 ../src/ui_pathsel.c:1097
440 #, fuzzy
441 msgid "Folders"
442 msgstr "File"
443
444 #: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:160
445 msgid "Collections"
446 msgstr "Koleksi"
447
448 #: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2137
449 msgid "Copy"
450 msgstr "Salin"
451
452 #: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2088
453 msgid "Move"
454 msgstr "Pindah"
455
456 #: ../src/bar_sort.c:657
457 #, fuzzy
458 msgid "Add image"
459 msgstr "%d image"
460
461 #: ../src/bar_sort.c:660
462 #, fuzzy
463 msgid "Add selection"
464 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
465
466 #: ../src/bar_sort.c:673
467 msgid "Undo last image"
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/cache.c:163
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid ""
473 "error saving sim cache data: %s\n"
474 "error: %s\n"
475 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
476
477 #: ../src/cache_maint.c:110 ../src/cache_maint.c:549 ../src/cache_maint.c:765
478 #: ../src/editors.c:1177
479 #, fuzzy
480 msgid "done"
481 msgstr "Tidak ada"
482
483 #: ../src/cache_maint.c:288
484 #, fuzzy
485 msgid "Removing old metadata..."
486 msgstr "Membaca kemiripan data..."
487
488 #: ../src/cache_maint.c:292
489 #, fuzzy
490 msgid "Clearing cached thumbnails..."
491 msgstr "Menghapus thumbnail..."
492
493 #: ../src/cache_maint.c:296 ../src/cache_maint.c:923
494 #, fuzzy
495 msgid "Removing old thumbnails..."
496 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
497
498 #: ../src/cache_maint.c:299 ../src/cache_maint.c:926
499 msgid "Maintenance"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/cache_maint.c:660
503 #, fuzzy
504 msgid "Invalid folder"
505 msgstr "Namafile tidak valid"
506
507 #: ../src/cache_maint.c:661
508 msgid "The specified folder can not be found."
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/cache_maint.c:692 ../src/cache_maint.c:706 ../src/cache_maint.c:1102
512 #, fuzzy
513 msgid "Create thumbnails"
514 msgstr "Cache thumbnail"
515
516 #: ../src/cache_maint.c:700 ../src/cache_maint.c:933
517 #, fuzzy
518 msgid "S_tart"
519 msgstr "Mulai #"
520
521 #: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
522 #, fuzzy
523 msgid "Folder:"
524 msgstr "File"
525
526 #: ../src/cache_maint.c:716
527 #, fuzzy
528 msgid "Select folder"
529 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
530
531 #: ../src/cache_maint.c:720
532 #, fuzzy
533 msgid "Include subfolders"
534 msgstr "Namafile tidak valid"
535
536 #: ../src/cache_maint.c:721
537 msgid "Store thumbnails local to source images"
538 msgstr ""
539
540 #: ../src/cache_maint.c:730 ../src/cache_maint.c:942
541 msgid "click start to begin"
542 msgstr ""
543
544 #: ../src/cache_maint.c:869 ../src/editors.c:1103
545 #, fuzzy
546 msgid "running..."
547 msgstr "Membandingkan..."
548
549 #: ../src/cache_maint.c:918
550 msgid "Clearing thumbnails..."
551 msgstr "Menghapus thumbnail..."
552
553 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:987 ../src/cache_maint.c:1080
554 #: ../src/cache_maint.c:1097
555 msgid "Clear cache"
556 msgstr "Hapus cache"
557
558 #: ../src/cache_maint.c:988
559 msgid ""
560 "This will remove all thumbnails that have\n"
561 "been saved to disk, continue?"
562 msgstr ""
563 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
564 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
565
566 #: ../src/cache_maint.c:1030
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "Location: %s"
569 msgstr "Koleksi"
570
571 #: ../src/cache_maint.c:1055
572 #, fuzzy
573 msgid "Cache Maintenance"
574 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
575
576 #: ../src/cache_maint.c:1065
577 msgid "Cache and Data Maintenance"
578 msgstr ""
579
580 #: ../src/cache_maint.c:1069
581 #, fuzzy
582 msgid "Thumbnail cache"
583 msgstr "Geeqie layar penuh"
584
585 #: ../src/cache_maint.c:1075 ../src/cache_maint.c:1092
586 #: ../src/cache_maint.c:1117
587 #, fuzzy
588 msgid "Clean up"
589 msgstr "Bersihkan"
590
591 #: ../src/cache_maint.c:1078 ../src/cache_maint.c:1095
592 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/cache_maint.c:1083 ../src/cache_maint.c:1100
596 #, fuzzy
597 msgid "Delete all cached thumbnails."
598 msgstr "Cache thumbnail"
599
600 #: ../src/cache_maint.c:1086
601 #, fuzzy
602 msgid "Shared thumbnail cache"
603 msgstr "Tampilkan thumbnail"
604
605 #: ../src/cache_maint.c:1106
606 #, fuzzy
607 msgid "Render"
608 msgstr "Ganti nama"
609
610 #: ../src/cache_maint.c:1109
611 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/cache_maint.c:1120
615 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
616 msgstr ""
617
618 #. When does this occur ??
619 #: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:532
620 #: ../src/image-overlay.c:609
621 msgid "Untitled"
622 msgstr "Tiada judul"
623
624 #: ../src/collect.c:335
625 #, c-format
626 msgid "Untitled (%d)"
627 msgstr "Tiada judul (%d)"
628
629 #: ../src/collect.c:968
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s - Collection - %s"
632 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
633
634 #: ../src/collect.c:1080 ../src/collect.c:1084
635 msgid "Close collection"
636 msgstr "Menutup koleksi"
637
638 #: ../src/collect.c:1085
639 msgid ""
640 "Collection has been modified.\n"
641 "Save first?"
642 msgstr ""
643 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
644 "Simpan dulu?"
645
646 #: ../src/collect.c:1088
647 msgid "_Discard"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/collect-dlg.c:59
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid ""
653 "Specified path:\n"
654 "%s\n"
655 "is a folder, collections are files"
656 msgstr ""
657 "Path yang dispesifikasikan:\n"
658 "%s\n"
659 "adalah direktori, koleksi adalah file"
660
661 #: ../src/collect-dlg.c:60
662 msgid "Invalid filename"
663 msgstr "Namafile tidak valid"
664
665 #: ../src/collect-dlg.c:69
666 msgid "Overwrite File"
667 msgstr "Timpa File"
668
669 #: ../src/collect-dlg.c:74
670 #, fuzzy
671 msgid "Overwrite existing file?"
672 msgstr "Timpa file"
673
674 #: ../src/collect-dlg.c:76
675 #, fuzzy
676 msgid "_Overwrite"
677 msgstr "Timpa"
678
679 #: ../src/collect-dlg.c:127
680 #, c-format
681 msgid "No such file '%s'."
682 msgstr ""
683
684 #: ../src/collect-dlg.c:132
685 #, c-format
686 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/collect-dlg.c:137
690 #, c-format
691 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/collect-dlg.c:143
695 #, fuzzy
696 msgid "Can not open collection file"
697 msgstr ""
698 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
699 "%s"
700
701 #: ../src/collect-dlg.c:195
702 msgid "Save collection"
703 msgstr "Simpan koleksi"
704
705 #: ../src/collect-dlg.c:202
706 msgid "Open collection"
707 msgstr "Buka koleksi"
708
709 #: ../src/collect-dlg.c:210
710 msgid "Append collection"
711 msgstr "Tambahkan koleksi"
712
713 #: ../src/collect-dlg.c:211
714 #, fuzzy
715 msgid "_Append"
716 msgstr "Tambah"
717
718 #: ../src/collect-dlg.c:228
719 msgid "Collection Files"
720 msgstr "File Koleksi"
721
722 #: ../src/collect-io.c:348
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
725 msgstr ""
726 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
727 "%s"
728
729 #: ../src/collect-io.c:373
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid ""
732 "error saving collection file: %s\n"
733 "error: %s\n"
734 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
735
736 #: ../src/collect-table.c:211
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
739 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
740
741 #: ../src/collect-table.c:218
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s, %d images"
744 msgstr "%d image"
745
746 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
747 #: ../src/layout_util.c:2153
748 msgid "Empty"
749 msgstr "Kosong"
750
751 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1314 ../src/search.c:320
752 #: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938
753 msgid "Loading thumbs..."
754 msgstr "Memuatkan thumb..."
755
756 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
757 #: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
758 #, fuzzy
759 msgid "_View"
760 msgstr "/_View"
761
762 #: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2239 ../src/dupe.c:2552
763 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:499 ../src/pan-view.c:2617
764 #: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588
765 #, fuzzy
766 msgid "View in _new window"
767 msgstr "Lihat di jendela baru"
768
769 #: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2273 ../src/dupe.c:2560
770 #: ../src/search.c:1028
771 #, fuzzy
772 msgid "Rem_ove"
773 msgstr "Pindahkan"
774
775 #: ../src/collect-table.c:876
776 msgid "Append from file list"
777 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
778
779 #: ../src/collect-table.c:878
780 msgid "Append from collection..."
781 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
782
783 #: ../src/collect-table.c:882
784 #, fuzzy
785 msgid "_Selection"
786 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
787
788 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
789 #: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
790 msgid "Select all"
791 msgstr "Pilih semua"
792
793 #: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
794 #: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
795 msgid "Select none"
796 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
797
798 #: ../src/collect-table.c:888
799 #, fuzzy
800 msgid "Invert selection"
801 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
802
803 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
804 #: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
805 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
806 #, fuzzy
807 msgid "_Copy..."
808 msgstr "Salin..."
809
810 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
811 #: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
812 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
813 #, fuzzy
814 msgid "_Move..."
815 msgstr "Pindah..."
816
817 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
818 #: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
819 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
820 #, fuzzy
821 msgid "_Rename..."
822 msgstr "Ganti nama..."
823
824 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
825 #: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
826 #: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
827 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
828 #, fuzzy
829 msgid "_Delete..."
830 msgstr "Hapus..."
831
832 #: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2270 ../src/img-view.c:1276
833 #: ../src/layout_image.c:516 ../src/pan-view.c:2629 ../src/search.c:1025
834 #: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:600
835 #, fuzzy
836 msgid "_Copy path"
837 msgstr "Salin"
838
839 #: ../src/collect-table.c:914
840 #, fuzzy
841 msgid "Randomize"
842 msgstr "Acak"
843
844 #: ../src/collect-table.c:916 ../src/view_file.c:616
845 #, fuzzy
846 msgid "_Sort"
847 msgstr "Urutkan"
848
849 #: ../src/collect-table.c:919 ../src/view_file.c:632
850 #, fuzzy
851 msgid "Show filename _text"
852 msgstr "Tampilkan sembunyi"
853
854 #: ../src/collect-table.c:922
855 #, fuzzy
856 msgid "_Save collection"
857 msgstr "Simpan koleksi"
858
859 #: ../src/collect-table.c:924
860 #, fuzzy
861 msgid "Save collection _as..."
862 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
863
864 #: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
865 #, fuzzy
866 msgid "_Find duplicates..."
867 msgstr "Cari duplikat..."
868
869 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
870 #: ../src/search.c:1014
871 #, fuzzy
872 msgid "Print..."
873 msgstr "/File/_Rename..."
874
875 #: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3319 ../src/img-view.c:1430
876 #, fuzzy
877 msgid "Dropped list includes folders."
878 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
879
880 #: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3321 ../src/img-view.c:1432
881 #, fuzzy
882 msgid "_Add contents"
883 msgstr "Tambah isi"
884
885 #: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3322 ../src/img-view.c:1433
886 #, fuzzy
887 msgid "Add contents _recursive"
888 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
889
890 #: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3323 ../src/img-view.c:1434
891 #, fuzzy
892 msgid "_Skip folders"
893 msgstr "Lewati direktori"
894
895 #: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3325 ../src/img-view.c:1436
896 #: ../src/view_dir.c:417
897 msgid "Cancel"
898 msgstr "Batal"
899
900 #: ../src/color-man.c:426 ../src/exif.c:233 ../src/exif-common.c:436
901 msgid "sRGB"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/color-man.c:428
905 msgid "Adobe RGB compatible"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/color-man.c:445
909 #, fuzzy
910 msgid "Custom profile"
911 msgstr "Semua file"
912
913 #: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92
914 msgid "Can't save"
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/desktop_file.c:74
918 msgid "Please specify file name."
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/desktop_file.c:86
922 #, fuzzy
923 msgid "Could not create directory"
924 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
925
926 #: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
927 #, fuzzy
928 msgid "Desktop file"
929 msgstr "Hapus file"
930
931 #: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "Unable to delete file:\n"
935 "%s"
936 msgstr ""
937 "Tidak dapat menghapus file:\n"
938 "%s"
939
940 #: ../src/desktop_file.c:292 ../src/ui_pathsel.c:486 ../src/utilops.c:1975
941 #: ../src/utilops.c:2002 ../src/utilops.c:2522
942 msgid "File deletion failed"
943 msgstr "Gagal hapus file"
944
945 #: ../src/desktop_file.c:336 ../src/desktop_file.c:344 ../src/ui_pathsel.c:528
946 #: ../src/ui_pathsel.c:536
947 msgid "Delete file"
948 msgstr "Hapus file"
949
950 #: ../src/desktop_file.c:342 ../src/ui_pathsel.c:534
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "About to delete the file:\n"
954 " %s"
955 msgstr ""
956 "Akan menghapus file:\n"
957 "%s"
958
959 #: ../src/desktop_file.c:374
960 msgid "new.desktop"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/desktop_file.c:453
964 msgid "Editors"
965 msgstr "Editor"
966
967 #: ../src/desktop_file.c:524
968 msgid "Hidden"
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2648 ../src/dupe.c:3133
972 #: ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2794 ../src/ui_pathsel.c:1109
973 #: ../src/utilops.c:458
974 msgid "Path"
975 msgstr "Path"
976
977 #: ../src/dupe.c:100
978 msgid "Drop files to compare them."
979 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
980
981 #: ../src/dupe.c:104
982 #, c-format
983 msgid "%d files"
984 msgstr "%d files"
985
986 #: ../src/dupe.c:108
987 #, c-format
988 msgid "%d matches found in %d files"
989 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
990
991 #: ../src/dupe.c:113
992 msgid "[set 1]"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/dupe.c:1440
996 msgid "Reading checksums..."
997 msgstr "Membaca checksum..."
998
999 #: ../src/dupe.c:1473
1000 msgid "Reading dimensions..."
1001 msgstr "Membaca dimensi..."
1002
1003 #: ../src/dupe.c:1507
1004 msgid "Reading similarity data..."
1005 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1006
1007 #: ../src/dupe.c:1543 ../src/dupe.c:1574
1008 msgid "Comparing..."
1009 msgstr "Membandingkan..."
1010
1011 #: ../src/dupe.c:1554 ../src/pan-view.c:996
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Sorting..."
1014 msgstr "Membandingkan..."
1015
1016 #: ../src/dupe.c:2246
1017 msgid "Select group _1 duplicates"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/dupe.c:2248
1021 msgid "Select group _2 duplicates"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/dupe.c:2257 ../src/search.c:1012
1025 msgid "Add to new collection"
1026 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
1027
1028 #: ../src/dupe.c:2275 ../src/dupe.c:2562 ../src/search.c:1030
1029 #, fuzzy
1030 msgid "C_lear"
1031 msgstr "Bersihkan"
1032
1033 #: ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Close _window"
1036 msgstr "Tutup jendela"
1037
1038 #: ../src/dupe.c:2438
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%d files (set 2)"
1041 msgstr "%d file%s"
1042
1043 #: ../src/dupe.c:2643
1044 msgid "Name case-insensitive"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
1048 #: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
1049 msgid "Size"
1050 msgstr "Ukuran"
1051
1052 #: ../src/dupe.c:2645 ../src/dupe.c:3131 ../src/exif.c:342
1053 #: ../src/exif-common.c:553 ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2792
1054 #: ../src/view_file_list.c:1988
1055 msgid "Date"
1056 msgstr "Tanggal"
1057
1058 #: ../src/dupe.c:2646 ../src/dupe.c:3132 ../src/print.c:3207
1059 #: ../src/search.c:2793
1060 msgid "Dimensions"
1061 msgstr "Dimensi"
1062
1063 #: ../src/dupe.c:2647
1064 msgid "Checksum"
1065 msgstr "Checksum"
1066
1067 #: ../src/dupe.c:2649
1068 msgid "Similarity (high)"
1069 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1070
1071 #: ../src/dupe.c:2650
1072 msgid "Similarity"
1073 msgstr "Kemiripan"
1074
1075 #: ../src/dupe.c:2651
1076 msgid "Similarity (low)"
1077 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1078
1079 #: ../src/dupe.c:2652
1080 msgid "Similarity (custom)"
1081 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1082
1083 #: ../src/dupe.c:3083
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Find duplicates"
1086 msgstr "Cari duplikat..."
1087
1088 #: ../src/dupe.c:3165
1089 msgid "Compare to:"
1090 msgstr "Bandingkan dengan:"
1091
1092 #: ../src/dupe.c:3178
1093 msgid "Compare by:"
1094 msgstr "Dibandingkan secara:"
1095
1096 #: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
1097 msgid "Thumbnails"
1098 msgstr "Thumbnail"
1099
1100 #: ../src/dupe.c:3193
1101 msgid "Compare two file sets"
1102 msgstr "Bandingkan dua set file"
1103
1104 #: ../src/editors.c:281
1105 #, c-format
1106 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. flash fired (bit 0)
1110 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:226 ../src/exif-common.c:362
1111 msgid "yes"
1112 msgstr "ya"
1113
1114 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:362
1115 msgid "no"
1116 msgstr "tidak"
1117
1118 #: ../src/editors.c:507
1119 #, fuzzy
1120 msgid "stopping..."
1121 msgstr "Membandingkan..."
1122
1123 #: ../src/editors.c:528
1124 msgid "Edit command results"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/editors.c:531
1128 #, c-format
1129 msgid "Output of %s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/editors.c:1054
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid ""
1135 "Failed to run command:\n"
1136 "%s\n"
1137 msgstr ""
1138 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1139 "%s"
1140
1141 #: ../src/editors.c:1181
1142 #, fuzzy
1143 msgid "stopped by user"
1144 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1145
1146 #: ../src/editors.c:1266
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s\n"
1150 "\"%s\""
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/editors.c:1268
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Invalid editor command"
1156 msgstr "Direktori tidak valid"
1157
1158 #: ../src/editors.c:1355
1159 msgid "Editor template is empty."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/editors.c:1356
1163 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/editors.c:1357
1167 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/editors.c:1358
1171 msgid "Can't find matching file type."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/editors.c:1359
1175 msgid "Can't execute external editor."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/editors.c:1360
1179 msgid "External editor returned error status."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/editors.c:1361
1183 msgid "File was skipped."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/editors.c:1362
1187 msgid "Unknown error."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/exif.c:148 ../src/exif.c:161 ../src/exif.c:175 ../src/exif.c:200
1191 #: ../src/exif.c:317 ../src/exif.c:664 ../src/exif-common.c:338
1192 #: ../src/exif-common.c:341 ../src/exif-common.c:408
1193 #, fuzzy
1194 msgid "unknown"
1195 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1196
1197 #: ../src/exif.c:149
1198 #, fuzzy
1199 msgid "top left"
1200 msgstr "Hapus"
1201
1202 #: ../src/exif.c:150
1203 msgid "top right"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/exif.c:151
1207 msgid "bottom right"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/exif.c:152
1211 msgid "bottom left"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/exif.c:153
1215 #, fuzzy
1216 msgid "left top"
1217 msgstr "Hapus"
1218
1219 #: ../src/exif.c:154
1220 msgid "right top"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/exif.c:155
1224 msgid "right bottom"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/exif.c:156
1228 msgid "left bottom"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/exif.c:163
1232 msgid "inch"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/exif.c:164
1236 msgid "centimeter"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/exif.c:176
1240 msgid "average"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/exif.c:177
1244 msgid "center weighted"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/exif.c:178
1248 msgid "spot"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/exif.c:179
1252 msgid "multi-spot"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/exif.c:180
1256 msgid "multi-segment"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/exif.c:181
1260 msgid "partial"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:220
1264 msgid "other"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:239
1268 msgid "not defined"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:267 ../src/exif.c:274
1272 msgid "manual"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:303
1276 #: ../src/exif.c:310
1277 #, fuzzy
1278 msgid "normal"
1279 msgstr "Normal"
1280
1281 #: ../src/exif.c:190
1282 msgid "aperture"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/exif.c:191
1286 msgid "shutter"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/exif.c:192
1290 #, fuzzy
1291 msgid "creative"
1292 msgstr "Buat"
1293
1294 #: ../src/exif.c:193
1295 msgid "action"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:281
1299 msgid "portrait"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/exif.c:195 ../src/exif.c:280
1303 msgid "landscape"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/exif.c:201
1307 msgid "daylight"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/exif.c:202
1311 msgid "fluorescent"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/exif.c:203
1315 msgid "tungsten (incandescent)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/exif.c:204
1319 msgid "flash"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/exif.c:205
1323 msgid "fine weather"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/exif.c:206
1327 msgid "cloudy weather"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/exif.c:207
1331 msgid "shade"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/exif.c:208
1335 msgid "daylight fluorescent"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/exif.c:209
1339 msgid "day white fluorescent"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/exif.c:210
1343 msgid "cool white fluorescent"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/exif.c:211
1347 msgid "white fluorescent"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/exif.c:212
1351 msgid "standard light A"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/exif.c:213
1355 msgid "standard light B"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/exif.c:214
1359 msgid "standard light C"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/exif.c:215
1363 msgid "D55"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/exif.c:216
1367 msgid "D65"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/exif.c:217
1371 msgid "D75"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/exif.c:218
1375 msgid "D50"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/exif.c:219
1379 msgid "ISO studio tungsten"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/exif.c:227
1383 msgid "yes, not detected by strobe"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/exif.c:228
1387 msgid "yes, detected by strobe"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/exif.c:234
1391 msgid "uncalibrated"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/exif.c:240
1395 msgid "1 chip color area"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/exif.c:241
1399 msgid "2 chip color area"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/exif.c:242
1403 msgid "3 chip color area"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/exif.c:243
1407 msgid "color sequential area"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/exif.c:244
1411 #, fuzzy
1412 msgid "trilinear"
1413 msgstr "Bilinear"
1414
1415 #: ../src/exif.c:245
1416 msgid "color sequential linear"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/exif.c:250
1420 msgid "digital still camera"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/exif.c:255
1424 msgid "direct photo"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/exif.c:261
1428 msgid "custom"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 ../src/exif-common.c:376
1432 msgid "auto"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/exif.c:268
1436 #, fuzzy
1437 msgid "auto bracket"
1438 msgstr "Ganti nama otomatis"
1439
1440 #: ../src/exif.c:279
1441 #, fuzzy
1442 msgid "standard"
1443 msgstr "Bersihkan"
1444
1445 #: ../src/exif.c:282
1446 msgid "night scene"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/exif.c:287
1450 #, fuzzy
1451 msgid "none"
1452 msgstr "Tidak ada"
1453
1454 #: ../src/exif.c:288
1455 #, fuzzy
1456 msgid "low gain up"
1457 msgstr "Bersihkan"
1458
1459 #: ../src/exif.c:289
1460 msgid "high gain up"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/exif.c:290
1464 #, fuzzy
1465 msgid "low gain down"
1466 msgstr "Tutup jendela"
1467
1468 #: ../src/exif.c:291
1469 msgid "high gain down"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311
1473 msgid "soft"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/exif.c:298 ../src/exif.c:312
1477 msgid "hard"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/exif.c:304
1481 msgid "low"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/exif.c:305
1485 msgid "high"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/exif.c:318
1489 msgid "macro"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/exif.c:319
1493 #, fuzzy
1494 msgid "close"
1495 msgstr "Tutup"
1496
1497 #: ../src/exif.c:320
1498 msgid "distant"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/exif.c:330
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Image Width"
1504 msgstr "Ukuran image:"
1505
1506 #: ../src/exif.c:331
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Image Height"
1509 msgstr "deskripsi"
1510
1511 #: ../src/exif.c:332
1512 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/exif.c:333
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Compression"
1518 msgstr "Rasio kompresi:"
1519
1520 #: ../src/exif.c:334
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Image description"
1523 msgstr "deskripsi"
1524
1525 #: ../src/exif.c:335
1526 msgid "Camera make"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/exif.c:336
1530 msgid "Camera model"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/exif.c:337
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Orientation"
1536 msgstr "Dimensi:"
1537
1538 #: ../src/exif.c:338
1539 msgid "X resolution"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/exif.c:339
1543 msgid "Y Resolution"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/exif.c:340
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Resolution units"
1549 msgstr "Koleksi kosong"
1550
1551 #: ../src/exif.c:341
1552 msgid "Firmware"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/exif.c:343
1556 msgid "White point"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/exif.c:344
1560 msgid "Primary chromaticities"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/exif.c:345
1564 msgid "YCbCy coefficients"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../src/exif.c:346
1568 msgid "YCbCr positioning"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/exif.c:347
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Black white reference"
1574 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1575
1576 #: ../src/exif.c:349
1577 msgid "SubIFD Exif offset"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. subIFD follows
1581 #: ../src/exif.c:351
1582 msgid "Exposure time (seconds)"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/exif.c:352
1586 msgid "FNumber"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/exif.c:353
1590 msgid "Exposure program"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/exif.c:354
1594 msgid "Spectral Sensitivity"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557
1598 msgid "ISO sensitivity"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/exif.c:356
1602 msgid "Optoelectric conversion factor"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/exif.c:357
1606 msgid "Exif version"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../src/exif.c:358
1610 msgid "Date original"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/exif.c:359
1614 msgid "Date digitized"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/exif.c:360
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Pixel format"
1620 msgstr "Tanggal file:"
1621
1622 #: ../src/exif.c:361
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Compression ratio"
1625 msgstr "Rasio kompresi:"
1626
1627 #: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:554
1628 msgid "Shutter speed"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/exif.c:363 ../src/exif-common.c:555
1632 msgid "Aperture"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/exif.c:364
1636 msgid "Brightness"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:556
1640 msgid "Exposure bias"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/exif.c:366
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Maximum aperture"
1646 msgstr "Ukuran file:"
1647
1648 #: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560
1649 msgid "Subject distance"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/exif.c:368
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Metering mode"
1655 msgstr "Metode dithering:"
1656
1657 #: ../src/exif.c:369
1658 msgid "Light source"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:561
1662 msgid "Flash"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/exif.c:371 ../src/exif-common.c:558
1666 msgid "Focal length"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../src/exif.c:372
1670 msgid "Subject area"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../src/exif.c:373
1674 msgid "MakerNote"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/exif.c:374
1678 #, fuzzy
1679 msgid "UserComment"
1680 msgstr "Bandingkan dengan:"
1681
1682 #: ../src/exif.c:375
1683 msgid "Subsecond time"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/exif.c:376
1687 msgid "Subsecond time original"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/exif.c:377
1691 msgid "Subsecond time digitized"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/exif.c:378
1695 msgid "FlashPix version"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/exif.c:379
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Colorspace"
1701 msgstr "Tutup"
1702
1703 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1704 #: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
1705 msgid "Width"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
1709 msgid "Height"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/exif.c:383
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Audio data"
1715 msgstr "/View/_List"
1716
1717 #: ../src/exif.c:384
1718 msgid "ExifR98 extension"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/exif.c:385
1722 msgid "Flash strength"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/exif.c:386
1726 msgid "Spatial frequency response"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/exif.c:387
1730 msgid "X Pixel density"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/exif.c:388
1734 msgid "Y Pixel density"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/exif.c:389
1738 msgid "Pixel density units"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../src/exif.c:390
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Subject location"
1744 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1745
1746 #: ../src/exif.c:392
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Sensor type"
1749 msgstr "Tidak diurutkan"
1750
1751 #: ../src/exif.c:393
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Source type"
1754 msgstr "Urutkan"
1755
1756 #: ../src/exif.c:394
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Scene type"
1759 msgstr "Tanggal file:"
1760
1761 #: ../src/exif.c:395
1762 msgid "Color filter array pattern"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1766 #: ../src/exif.c:397
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Render process"
1769 msgstr "Ganti nama"
1770
1771 #: ../src/exif.c:398
1772 msgid "Exposure mode"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/exif.c:399
1776 msgid "White balance"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/exif.c:400
1780 msgid "Digital zoom ratio"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/exif.c:401
1784 msgid "Focal length (35mm)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/exif.c:402
1788 msgid "Scene capture type"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/exif.c:403
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Gain control"
1794 msgstr "Kendali Ambang"
1795
1796 #: ../src/exif.c:404
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Contrast"
1799 msgstr "Lanjut"
1800
1801 #: ../src/exif.c:405
1802 msgid "Saturation"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/exif.c:406
1806 msgid "Sharpness"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/exif.c:407
1810 msgid "Device setting"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/exif.c:408
1814 msgid "Subject range"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/exif.c:409
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Image serial number"
1820 msgstr "Ukuran image:"
1821
1822 #: ../src/exif-common.c:337
1823 msgid "infinity"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/exif-common.c:366
1827 #, fuzzy
1828 msgid "mode:"
1829 msgstr "File"
1830
1831 #: ../src/exif-common.c:370 ../src/trash.c:205
1832 #, fuzzy
1833 msgid "on"
1834 msgstr "Tidak ada"
1835
1836 #: ../src/exif-common.c:373 ../src/trash.c:210
1837 msgid "off"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/exif-common.c:382
1841 msgid "not detected by strobe"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/exif-common.c:383
1845 msgid "detected by strobe"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. we ignore flash function (bit 5)
1849 #. red-eye (bit 6)
1850 #: ../src/exif-common.c:388
1851 msgid "red-eye reduction"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/exif-common.c:408
1855 msgid "dot"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/exif-common.c:441
1859 msgid "AdobeRGB"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/exif-common.c:449
1863 msgid "embedded"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/exif-common.c:544
1867 msgid "Above Sea Level"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/exif-common.c:544
1871 msgid "Below Sea Level"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/exif-common.c:552
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Camera"
1877 msgstr "Nama"
1878
1879 #: ../src/exif-common.c:559
1880 msgid "Focal length 35mm"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/exif-common.c:562
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Resolution"
1886 msgstr "Koleksi kosong"
1887
1888 #: ../src/exif-common.c:563
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Color profile"
1891 msgstr "Semua file"
1892
1893 #: ../src/exif-common.c:564
1894 msgid "GPS position"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/exif-common.c:565
1898 msgid "GPS altitude"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/exif-common.c:566
1902 #, fuzzy
1903 msgid "File size"
1904 msgstr "Ukuran file:"
1905
1906 #: ../src/exif-common.c:567
1907 #, fuzzy
1908 msgid "File date"
1909 msgstr "Tanggal file:"
1910
1911 #: ../src/exif-common.c:568
1912 #, fuzzy
1913 msgid "File mode"
1914 msgstr "Namafile:"
1915
1916 #: ../src/filedata.c:101
1917 #, c-format
1918 msgid "%d bytes"
1919 msgstr "%d bytes"
1920
1921 #: ../src/filedata.c:105
1922 #, c-format
1923 msgid "%.1f K"
1924 msgstr "%.1f K"
1925
1926 #: ../src/filedata.c:109
1927 #, c-format
1928 msgid "%.1f MB"
1929 msgstr "%.1f MB"
1930
1931 #: ../src/filedata.c:114
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%.1f GB"
1934 msgstr "%.1f MB"
1935
1936 #: ../src/filedata.c:2458
1937 msgid "file or directory does not exist"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/filedata.c:2464
1941 #, fuzzy
1942 msgid "destination already exists"
1943 msgstr "File bernama %s sudah ada."
1944
1945 #: ../src/filedata.c:2470
1946 msgid "destination can't be overwritten"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/filedata.c:2476
1950 msgid "destination directory is not writable"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/filedata.c:2482
1954 msgid "destination directory does not exist"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/filedata.c:2488
1958 msgid "source directory is not writable"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/filedata.c:2494
1962 #, fuzzy
1963 msgid "no read permission"
1964 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
1965
1966 #: ../src/filedata.c:2500
1967 msgid "file is readonly"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/filedata.c:2506
1971 msgid "destination already exists and will be overwritten"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/filedata.c:2512
1975 #, fuzzy
1976 msgid "source and destination are the same"
1977 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
1978
1979 #: ../src/filedata.c:2518
1980 #, fuzzy
1981 msgid "source and destination have different extension"
1982 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
1983
1984 #: ../src/filedata.c:2524
1985 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../src/filedata.c:2530
1989 msgid "another destination file has the same filename"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
1993 #: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Full screen"
1996 msgstr "Layar penuh"
1997
1998 #: ../src/fullscreen.c:403
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Full size"
2001 msgstr "Ukuran file:"
2002
2003 #: ../src/fullscreen.c:411
2004 msgid "Monitor"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/fullscreen.c:417
2008 msgid "Screen"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/fullscreen.c:651
2012 msgid "Determined by Window Manager"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/fullscreen.c:652
2016 msgid "Active screen"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/fullscreen.c:654
2020 msgid "Active monitor"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/histogram.c:113
2024 msgid "Log Histogram on Red"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/histogram.c:114
2028 msgid "Log Histogram on Green"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/histogram.c:115
2032 msgid "Log Histogram on Blue"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/histogram.c:116
2036 msgid "Log Histogram on RGB"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/histogram.c:117
2040 msgid "Log Histogram on value"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/histogram.c:122
2044 msgid "Linear Histogram on Red"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/histogram.c:123
2048 msgid "Linear Histogram on Green"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/histogram.c:124
2052 msgid "Linear Histogram on Blue"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/histogram.c:125
2056 msgid "Linear Histogram on RGB"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/histogram.c:126
2060 msgid "Linear Histogram on value"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/history_list.c:131
2064 #, c-format
2065 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2066 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2067
2068 #: ../src/image.c:161
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid " (Collection %s)"
2071 msgstr "Koleksi"
2072
2073 #: ../src/image_load_jpeg.c:177
2074 #, c-format
2075 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
2079 #: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
2080 #: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Zoom _in"
2083 msgstr "Perbesar"
2084
2085 #: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
2086 #: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
2087 #: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Zoom _out"
2090 msgstr "Perkecil"
2091
2092 #: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
2093 #: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
2094 #: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Zoom _1:1"
2097 msgstr "Zoom 1:1"
2098
2099 #: ../src/img-view.c:1256 ../src/layout_image.c:486
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Fit image to _window"
2102 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
2103
2104 #: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Set as _wallpaper"
2107 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2108
2109 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:502
2110 msgid "_Go to directory view"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:523
2114 #, fuzzy
2115 msgid "_Stop slideshow"
2116 msgstr "Hentikan slideshow"
2117
2118 #: ../src/img-view.c:1285 ../src/layout_image.c:526
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Continue slides_how"
2121 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2122
2123 #: ../src/img-view.c:1290 ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:531
2124 #: ../src/layout_image.c:538
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Pause slides_how"
2127 msgstr "Pause slideshow"
2128
2129 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:537
2130 #, fuzzy
2131 msgid "_Start slideshow"
2132 msgstr "Mulai slideshow"
2133
2134 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:548 ../src/pan-view.c:2675
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Exit _full screen"
2137 msgstr "Keluar layar penuh"
2138
2139 #: ../src/img-view.c:1308 ../src/layout_image.c:544 ../src/pan-view.c:2679
2140 #, fuzzy
2141 msgid "_Full screen"
2142 msgstr "Layar penuh"
2143
2144 #: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
2145 #, fuzzy
2146 msgid "C_lose window"
2147 msgstr "Tutup jendela"
2148
2149 #: ../src/layout.c:358 ../src/view_file.c:613
2150 msgid "Ascending"
2151 msgstr "Menaik"
2152
2153 #: ../src/layout.c:428
2154 msgid " Slideshow"
2155 msgstr " Slideshow"
2156
2157 #: ../src/layout.c:432
2158 msgid " Paused"
2159 msgstr " Pause"
2160
2161 #: ../src/layout.c:448
2162 #, c-format
2163 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2164 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2165
2166 #: ../src/layout.c:455
2167 #, c-format
2168 msgid "%s, %d files%s"
2169 msgstr "%s, %d file%s"
2170
2171 #: ../src/layout.c:460
2172 #, c-format
2173 msgid "%d files%s"
2174 msgstr "%d file%s"
2175
2176 #: ../src/layout.c:506
2177 #, c-format
2178 msgid "(no read permission) %s bytes"
2179 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2180
2181 #: ../src/layout.c:510
2182 #, c-format
2183 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2184 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2185
2186 #: ../src/layout.c:518
2187 #, c-format
2188 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2189 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2190
2191 #: ../src/layout.c:1243 ../src/layout_config.c:58
2192 msgid "Tools"
2193 msgstr "Tool"
2194
2195 #: ../src/layout.c:1865
2196 msgid "Window options and layout"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/layout.c:1924
2200 #, fuzzy
2201 msgid "General options"
2202 msgstr "Umum"
2203
2204 #: ../src/layout.c:1926
2205 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/layout.c:1934
2209 msgid "Use current"
2210 msgstr "Gunakan saat ini"
2211
2212 #: ../src/layout.c:1937
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Show date in directories list view"
2215 msgstr "Direktori Baru"
2216
2217 #: ../src/layout.c:1940
2218 msgid "Exit program when this window is closed"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/layout.c:1943
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Start-up directory:"
2224 msgstr "Direktori awal"
2225
2226 #: ../src/layout.c:1945
2227 msgid "No change"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/layout.c:1948
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Restore last path"
2233 msgstr "Pilih semua"
2234
2235 #: ../src/layout.c:1951
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Home path"
2238 msgstr "Salin"
2239
2240 #: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372
2241 msgid "Layout"
2242 msgstr "Layout"
2243
2244 #: ../src/layout.c:2198
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Invalid geometry\n"
2247 msgstr "Namafile tidak valid"
2248
2249 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
2250 msgid "Files"
2251 msgstr "File"
2252
2253 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
2254 #: ../src/print.c:123
2255 msgid "Image"
2256 msgstr "Image"
2257
2258 #: ../src/layout_config.c:349
2259 msgid "(drag to change order)"
2260 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
2261
2262 #: ../src/layout_image.c:553
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Hide file _list"
2265 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2266
2267 #: ../src/layout_image.c:1616
2268 #, c-format
2269 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/layout_image.c:1624
2273 #, c-format
2274 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../src/layout_util.c:1269
2278 #, fuzzy
2279 msgid "_File"
2280 msgstr "/_File"
2281
2282 #: ../src/layout_util.c:1270
2283 msgid "_Go"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
2287 #, fuzzy
2288 msgid "_Edit"
2289 msgstr "/_Edit"
2290
2291 #: ../src/layout_util.c:1272
2292 #, fuzzy
2293 msgid "_Select"
2294 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2295
2296 #: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
2297 #, fuzzy
2298 msgid "_Orientation"
2299 msgstr "Dimensi:"
2300
2301 #: ../src/layout_util.c:1274
2302 msgid "E_xternal Editors"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/layout_util.c:1275
2306 #, fuzzy
2307 msgid "P_references"
2308 msgstr "Properti"
2309
2310 #: ../src/layout_util.c:1277
2311 msgid "_Files and Folders"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/layout_util.c:1278
2315 #, fuzzy
2316 msgid "_Zoom"
2317 msgstr "Perbesar"
2318
2319 #: ../src/layout_util.c:1279
2320 #, fuzzy
2321 msgid "_Color Management"
2322 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2323
2324 #: ../src/layout_util.c:1280
2325 msgid "_Connected Zoom"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/layout_util.c:1281
2329 msgid "Spli_t"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/layout_util.c:1282
2333 msgid "Stere_o"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Image _Overlay"
2339 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2340
2341 #: ../src/layout_util.c:1284
2342 #, fuzzy
2343 msgid "_Help"
2344 msgstr "/_Help"
2345
2346 #: ../src/layout_util.c:1286
2347 #, fuzzy
2348 msgid "_First Image"
2349 msgstr "%d image"
2350
2351 #: ../src/layout_util.c:1286
2352 #, fuzzy
2353 msgid "First Image"
2354 msgstr "%d image"
2355
2356 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2357 #: ../src/layout_util.c:1289
2358 msgid "_Previous Image"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2362 #: ../src/layout_util.c:1289
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Previous Image"
2365 msgstr "%d image"
2366
2367 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2368 #: ../src/layout_util.c:1292
2369 #, fuzzy
2370 msgid "_Next Image"
2371 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2372
2373 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2374 #: ../src/layout_util.c:1292
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Next Image"
2377 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2378
2379 #: ../src/layout_util.c:1293
2380 #, fuzzy
2381 msgid "_Last Image"
2382 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2383
2384 #: ../src/layout_util.c:1293
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Last Image"
2387 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2388
2389 #: ../src/layout_util.c:1294
2390 msgid "_Back"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/layout_util.c:1294
2394 msgid "Back"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/layout_util.c:1295
2398 #, fuzzy
2399 msgid "_Home"
2400 msgstr "Rumah"
2401
2402 #: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
2403 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
2404 msgid "Home"
2405 msgstr "Rumah"
2406
2407 #: ../src/layout_util.c:1296
2408 msgid "_Up"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/layout_util.c:1296
2412 msgid "Up"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/layout_util.c:1298
2416 #, fuzzy
2417 msgid "New _window"
2418 msgstr "/File/New _window"
2419
2420 #: ../src/layout_util.c:1298
2421 #, fuzzy
2422 msgid "New window"
2423 msgstr "/File/New _window"
2424
2425 #: ../src/layout_util.c:1299
2426 #, fuzzy
2427 msgid "_New collection"
2428 msgstr "Simpan koleksi"
2429
2430 #: ../src/layout_util.c:1299
2431 #, fuzzy
2432 msgid "New collection"
2433 msgstr "Simpan koleksi"
2434
2435 #: ../src/layout_util.c:1300
2436 #, fuzzy
2437 msgid "_Open collection..."
2438 msgstr "Buka koleksi"
2439
2440 #: ../src/layout_util.c:1300
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Open collection..."
2443 msgstr "Buka koleksi"
2444
2445 #: ../src/layout_util.c:1301
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Open recen_t"
2448 msgstr "/File/Open _recent"
2449
2450 #: ../src/layout_util.c:1301
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Open recent"
2453 msgstr "/File/Open _recent"
2454
2455 #: ../src/layout_util.c:1302
2456 #, fuzzy
2457 msgid "_Search..."
2458 msgstr "Membandingkan..."
2459
2460 #: ../src/layout_util.c:1302
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Search..."
2463 msgstr "Membandingkan..."
2464
2465 #: ../src/layout_util.c:1303
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Find duplicates..."
2468 msgstr "Cari duplikat..."
2469
2470 #: ../src/layout_util.c:1304
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Pa_n view"
2473 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2474
2475 #: ../src/layout_util.c:1304
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Pan view"
2478 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2479
2480 #: ../src/layout_util.c:1305
2481 #, fuzzy
2482 msgid "_Print..."
2483 msgstr "/File/_Rename..."
2484
2485 #: ../src/layout_util.c:1306
2486 #, fuzzy
2487 msgid "N_ew folder..."
2488 msgstr "Folder baru..."
2489
2490 #: ../src/layout_util.c:1306
2491 #, fuzzy
2492 msgid "New folder..."
2493 msgstr "Folder baru..."
2494
2495 #: ../src/layout_util.c:1307
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Copy..."
2498 msgstr "Salin..."
2499
2500 #: ../src/layout_util.c:1308
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Move..."
2503 msgstr "Pindah..."
2504
2505 #: ../src/layout_util.c:1309
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Rename..."
2508 msgstr "Ganti nama..."
2509
2510 #: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
2511 #: ../src/layout_util.c:1312
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Delete..."
2514 msgstr "Hapus..."
2515
2516 #: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Enable file _grouping"
2519 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2520
2521 #: ../src/layout_util.c:1313
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Enable file grouping"
2524 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2525
2526 #: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Disable file groupi_ng"
2529 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2530
2531 #: ../src/layout_util.c:1314
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Disable file grouping"
2534 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2535
2536 #: ../src/layout_util.c:1315
2537 #, fuzzy
2538 msgid "_Copy path to clipboard"
2539 msgstr "Salin"
2540
2541 #: ../src/layout_util.c:1315
2542 msgid "Copy path to clipboard"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/layout_util.c:1316
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Close window"
2548 msgstr "Tutup jendela"
2549
2550 #: ../src/layout_util.c:1317
2551 #, fuzzy
2552 msgid "_Quit"
2553 msgstr "Kualitas"
2554
2555 #: ../src/layout_util.c:1317
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Quit"
2558 msgstr "Kualitas"
2559
2560 #: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
2561 #, fuzzy
2562 msgid "_Rotate clockwise"
2563 msgstr "Putar searah jarum jam"
2564
2565 #: ../src/layout_util.c:1318
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Rotate clockwise"
2568 msgstr "Putar searah jarum jam"
2569
2570 #: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Rotate _counterclockwise"
2573 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2574
2575 #: ../src/layout_util.c:1319
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Rotate counterclockwise"
2578 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2579
2580 #: ../src/layout_util.c:1320
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Rotate 1_80"
2583 msgstr "Rotasi 180"
2584
2585 #: ../src/layout_util.c:1320
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Rotate 180"
2588 msgstr "Rotasi 180"
2589
2590 #: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
2591 #, fuzzy
2592 msgid "_Mirror"
2593 msgstr "Cermin"
2594
2595 #: ../src/layout_util.c:1321
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Mirror"
2598 msgstr "Cermin"
2599
2600 #: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
2601 #, fuzzy
2602 msgid "_Flip"
2603 msgstr "Balik"
2604
2605 #: ../src/layout_util.c:1322
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Flip"
2608 msgstr "Balik"
2609
2610 #: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
2611 #, fuzzy
2612 msgid "_Original state"
2613 msgstr "Namafile:"
2614
2615 #: ../src/layout_util.c:1323
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Original state"
2618 msgstr "Namafile:"
2619
2620 #: ../src/layout_util.c:1324
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Select _all"
2623 msgstr "Pilih semua"
2624
2625 #: ../src/layout_util.c:1325
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Select _none"
2628 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2629
2630 #: ../src/layout_util.c:1326
2631 #, fuzzy
2632 msgid "_Invert Selection"
2633 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2634
2635 #: ../src/layout_util.c:1326
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Invert Selection"
2638 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2639
2640 #: ../src/layout_util.c:1327
2641 #, fuzzy
2642 msgid "P_references..."
2643 msgstr "Properti"
2644
2645 #: ../src/layout_util.c:1327
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Preferences..."
2648 msgstr "Properti"
2649
2650 #: ../src/layout_util.c:1328
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Configure _Editors..."
2653 msgstr "Opsi konfigurasi"
2654
2655 #: ../src/layout_util.c:1328
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Configure Editors..."
2658 msgstr "Opsi konfigurasi"
2659
2660 #: ../src/layout_util.c:1329
2661 #, fuzzy
2662 msgid "_Configure this window..."
2663 msgstr "Opsi konfigurasi"
2664
2665 #: ../src/layout_util.c:1329
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Configure this window..."
2668 msgstr "Opsi konfigurasi"
2669
2670 #: ../src/layout_util.c:1330
2671 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/layout_util.c:1330
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Thumbnail maintenance..."
2677 msgstr "Geeqie layar penuh"
2678
2679 #: ../src/layout_util.c:1331
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Set as wallpaper"
2682 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2683
2684 #: ../src/layout_util.c:1332
2685 msgid "_Save metadata"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/layout_util.c:1332
2689 msgid "Save metadata"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
2693 msgid "Zoom in"
2694 msgstr "Perbesar"
2695
2696 #: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
2697 msgid "Zoom out"
2698 msgstr "Perkecil"
2699
2700 #: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Zoom 1:1"
2703 msgstr "Zoom 1:1"
2704
2705 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2706 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2707 #, fuzzy
2708 msgid "_Zoom to fit"
2709 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2710
2711 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Zoom to fit"
2714 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2715
2716 #: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
2717 msgid "Fit _Horizontally"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/layout_util.c:1341
2721 msgid "Fit Horizontally"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
2725 msgid "Fit _Vertically"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/layout_util.c:1342
2729 msgid "Fit Vertically"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Zoom _2:1"
2735 msgstr "Zoom 1:1"
2736
2737 #: ../src/layout_util.c:1343
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Zoom 2:1"
2740 msgstr "Zoom 1:1"
2741
2742 #: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Zoom _3:1"
2745 msgstr "Zoom 1:1"
2746
2747 #: ../src/layout_util.c:1344
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Zoom 3:1"
2750 msgstr "Zoom 1:1"
2751
2752 #: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Zoom _4:1"
2755 msgstr "Zoom 1:1"
2756
2757 #: ../src/layout_util.c:1345
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Zoom 4:1"
2760 msgstr "Zoom 1:1"
2761
2762 #: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Zoom 1:2"
2765 msgstr "Zoom 1:1"
2766
2767 #: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Zoom 1:3"
2770 msgstr "Zoom 1:1"
2771
2772 #: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Zoom 1:4"
2775 msgstr "Zoom 1:1"
2776
2777 #: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
2778 msgid "Connected Zoom in"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Connected Zoom out"
2784 msgstr "Perkecil"
2785
2786 #: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Connected Zoom 1:1"
2789 msgstr "Set zoom 1:1"
2790
2791 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Connected Zoom to fit"
2794 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2795
2796 #: ../src/layout_util.c:1357
2797 msgid "Connected Fit Horizontally"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/layout_util.c:1358
2801 msgid "Connected Fit Vertically"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/layout_util.c:1359
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Connected Zoom 2:1"
2807 msgstr "Set zoom 1:1"
2808
2809 #: ../src/layout_util.c:1360
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Connected Zoom 3:1"
2812 msgstr "Set zoom 1:1"
2813
2814 #: ../src/layout_util.c:1361
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Connected Zoom 4:1"
2817 msgstr "Set zoom 1:1"
2818
2819 #: ../src/layout_util.c:1362
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Connected Zoom 1:2"
2822 msgstr "Zoom 1:1"
2823
2824 #: ../src/layout_util.c:1363
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Connected Zoom 1:3"
2827 msgstr "Zoom 1:1"
2828
2829 #: ../src/layout_util.c:1364
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Connected Zoom 1:4"
2832 msgstr "Zoom 1:1"
2833
2834 #: ../src/layout_util.c:1365
2835 #, fuzzy
2836 msgid "_View in new window"
2837 msgstr "Lihat di jendela baru"
2838
2839 #: ../src/layout_util.c:1365
2840 #, fuzzy
2841 msgid "View in new window"
2842 msgstr "Lihat di jendela baru"
2843
2844 #: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
2845 #: ../src/layout_util.c:1368
2846 #, fuzzy
2847 msgid "F_ull screen"
2848 msgstr "Layar penuh"
2849
2850 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
2851 #, fuzzy
2852 msgid "_Leave full screen"
2853 msgstr "Geeqie layar penuh"
2854
2855 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Leave full screen"
2858 msgstr "Geeqie layar penuh"
2859
2860 #: ../src/layout_util.c:1371
2861 msgid "_Cycle through overlay modes"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/layout_util.c:1371
2865 msgid "Cycle through Overlay modes"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/layout_util.c:1372
2869 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/layout_util.c:1372
2873 msgid "Cycle through histogram channels"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/layout_util.c:1373
2877 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/layout_util.c:1373
2881 msgid "Cycle through histogram modes"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/layout_util.c:1374
2885 #, fuzzy
2886 msgid "_Hide file list"
2887 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2888
2889 #: ../src/layout_util.c:1374
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Hide file list"
2892 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2893
2894 #: ../src/layout_util.c:1375
2895 #, fuzzy
2896 msgid "_Pause slideshow"
2897 msgstr "Pause slideshow"
2898
2899 #: ../src/layout_util.c:1375
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Pause slideshow"
2902 msgstr "Pause slideshow"
2903
2904 #: ../src/layout_util.c:1376
2905 #, fuzzy
2906 msgid "_Refresh"
2907 msgstr "Refresh"
2908
2909 #: ../src/layout_util.c:1376
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Refresh"
2912 msgstr "Refresh"
2913
2914 #: ../src/layout_util.c:1377
2915 #, fuzzy
2916 msgid "_Contents"
2917 msgstr "/Help/_About"
2918
2919 #: ../src/layout_util.c:1377
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Contents"
2922 msgstr "/Help/_About"
2923
2924 #: ../src/layout_util.c:1378
2925 #, fuzzy
2926 msgid "_Keyboard shortcuts"
2927 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
2928
2929 #: ../src/layout_util.c:1378
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Keyboard shortcuts"
2932 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
2933
2934 #: ../src/layout_util.c:1379
2935 #, fuzzy
2936 msgid "_Release notes"
2937 msgstr "/Help/_Release notes"
2938
2939 #: ../src/layout_util.c:1379
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Release notes"
2942 msgstr "/Help/_Release notes"
2943
2944 #: ../src/layout_util.c:1380
2945 #, fuzzy
2946 msgid "_About"
2947 msgstr "/Help/_About"
2948
2949 #: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
2950 #, fuzzy
2951 msgid "About"
2952 msgstr "/Help/_About"
2953
2954 #: ../src/layout_util.c:1381
2955 #, fuzzy
2956 msgid "_Log Window"
2957 msgstr "Jendela"
2958
2959 #: ../src/layout_util.c:1381
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Log Window"
2962 msgstr "Jendela"
2963
2964 #: ../src/layout_util.c:1382
2965 #, fuzzy
2966 msgid "_Exif window"
2967 msgstr "Tutup jendela"
2968
2969 #: ../src/layout_util.c:1382
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Exif window"
2972 msgstr "/File/New _window"
2973
2974 #: ../src/layout_util.c:1383
2975 msgid "_Cycle through stereo modes"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/layout_util.c:1383
2979 msgid "Cycle through stereo modes"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/layout_util.c:1388
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Show _Thumbnails"
2985 msgstr "Tampilkan thumbnail"
2986
2987 #: ../src/layout_util.c:1388
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Show Thumbnails"
2990 msgstr "Tampilkan thumbnail"
2991
2992 #: ../src/layout_util.c:1389
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Show _Marks"
2995 msgstr "Tampilkan sembunyi"
2996
2997 #: ../src/layout_util.c:1389
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Show Marks"
3000 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3001
3002 #: ../src/layout_util.c:1390
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Pi_xel Info"
3005 msgstr "Tanggal file:"
3006
3007 #: ../src/layout_util.c:1390
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Show Pixel Info"
3010 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3011
3012 #: ../src/layout_util.c:1391
3013 #, fuzzy
3014 msgid "_Float file list"
3015 msgstr "/View/_Float file list"
3016
3017 #: ../src/layout_util.c:1391
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Float file list"
3020 msgstr "/View/_Float file list"
3021
3022 #: ../src/layout_util.c:1392
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Hide tool_bar"
3025 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3026
3027 #: ../src/layout_util.c:1392
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Hide toolbar"
3030 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3031
3032 #: ../src/layout_util.c:1393
3033 msgid "_Info sidebar"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/layout_util.c:1393
3037 msgid "Info sidebar"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/layout_util.c:1394
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Sort _manager"
3043 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3044
3045 #: ../src/layout_util.c:1394
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Sort manager"
3048 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3049
3050 #: ../src/layout_util.c:1395
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Toggle _slideshow"
3053 msgstr "Hentikan slideshow"
3054
3055 #: ../src/layout_util.c:1395
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Toggle slideshow"
3058 msgstr "Hentikan slideshow"
3059
3060 #: ../src/layout_util.c:1396
3061 msgid "Use _color profiles"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/layout_util.c:1396
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Use color profiles"
3067 msgstr "Semua file"
3068
3069 #: ../src/layout_util.c:1397
3070 msgid "Use profile from _image"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/layout_util.c:1397
3074 msgid "Use profile from image"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/layout_util.c:1398
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Toggle _grayscale"
3080 msgstr "Hentikan slideshow"
3081
3082 #: ../src/layout_util.c:1398
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Toggle grayscale"
3085 msgstr "Hentikan slideshow"
3086
3087 #: ../src/layout_util.c:1399
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Image Overlay"
3090 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3091
3092 #: ../src/layout_util.c:1400
3093 msgid "_Show Histogram"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/layout_util.c:1400
3097 msgid "Show Histogram"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/layout_util.c:1404
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Image _List"
3103 msgstr "Ukuran image:"
3104
3105 #: ../src/layout_util.c:1404
3106 #, fuzzy
3107 msgid "View Images as List"
3108 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
3109
3110 #: ../src/layout_util.c:1405
3111 #, fuzzy
3112 msgid "I_cons"
3113 msgstr "/View/I_cons"
3114
3115 #: ../src/layout_util.c:1405
3116 #, fuzzy
3117 msgid "View Images as Icons"
3118 msgstr "Lihat sebagai ikon"
3119
3120 #: ../src/layout_util.c:1409
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Folder Li_st"
3123 msgstr "File"
3124
3125 #: ../src/layout_util.c:1409
3126 #, fuzzy
3127 msgid "View Folders as List"
3128 msgstr "File"
3129
3130 #: ../src/layout_util.c:1410
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Folder T_ree"
3133 msgstr "File"
3134
3135 #: ../src/layout_util.c:1410
3136 #, fuzzy
3137 msgid "View Folders as Tree"
3138 msgstr "Lihat sebagai pohon"
3139
3140 #: ../src/layout_util.c:1414
3141 msgid "_Horizontal"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/layout_util.c:1414
3145 msgid "Split Horizontal"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/layout_util.c:1415
3149 msgid "_Vertical"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/layout_util.c:1415
3153 msgid "Split Vertical"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/layout_util.c:1416
3157 msgid "_Quad"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/layout_util.c:1416
3161 msgid "Split Quad"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/layout_util.c:1417
3165 #, fuzzy
3166 msgid "_Single"
3167 msgstr "Ukuran"
3168
3169 #: ../src/layout_util.c:1417
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Split Single"
3172 msgstr "Ukuran"
3173
3174 #: ../src/layout_util.c:1421
3175 msgid "Input _0: sRGB"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/layout_util.c:1421
3179 msgid "Input 0: sRGB"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:1422
3183 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/layout_util.c:1422
3187 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/layout_util.c:1423
3191 msgid "Input _2"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/layout_util.c:1423
3195 msgid "Input 2"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/layout_util.c:1424
3199 msgid "Input _3"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/layout_util.c:1424
3203 msgid "Input 3"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/layout_util.c:1425
3207 msgid "Input _4"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/layout_util.c:1425
3211 msgid "Input 4"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/layout_util.c:1426
3215 msgid "Input _5"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/layout_util.c:1426
3219 msgid "Input 5"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/layout_util.c:1430
3223 msgid "Histogram on Red"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/layout_util.c:1431
3227 msgid "Histogram on Green"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/layout_util.c:1432
3231 msgid "Histogram on Blue"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/layout_util.c:1433
3235 msgid "Histogram on RGB"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/layout_util.c:1434
3239 msgid "Histogram on Value"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/layout_util.c:1438
3243 msgid "Linear Histogram"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/layout_util.c:1439
3247 msgid "_Log Histogram"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/layout_util.c:1439
3251 msgid "Log Histogram"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/layout_util.c:1443
3255 msgid "_Auto"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/layout_util.c:1443
3259 msgid "Stereo Auto"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/layout_util.c:1444
3263 msgid "_Side by Side"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/layout_util.c:1444
3267 msgid "Stereo Side by Side"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/layout_util.c:1445
3271 msgid "_Cross"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../src/layout_util.c:1445
3275 msgid "Stereo Cross"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/layout_util.c:1446
3279 msgid "_Off"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/layout_util.c:1446
3283 msgid "Stereo Off"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/layout_util.c:1735
3287 #, c-format
3288 msgid "Mark _%d"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
3292 #, c-format
3293 msgid "_Set mark %d"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../src/layout_util.c:1736
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "Set mark %d"
3299 msgstr "Pilih semua"
3300
3301 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
3302 #, c-format
3303 msgid "_Reset mark %d"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/layout_util.c:1737
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "Reset mark %d"
3309 msgstr "Pilih semua"
3310
3311 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
3312 #, c-format
3313 msgid "_Toggle mark %d"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "Toggle mark %d"
3319 msgstr "Pilih semua"
3320
3321 #: ../src/layout_util.c:1740
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "Se_lect mark %d"
3324 msgstr "Pilih semua"
3325
3326 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "Select mark %d"
3329 msgstr "Pilih semua"
3330
3331 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "_Select mark %d"
3334 msgstr "Pilih semua"
3335
3336 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid "_Add mark %d"
3339 msgstr "Editor"
3340
3341 #: ../src/layout_util.c:1742
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "Add mark %d"
3344 msgstr "Editor"
3345
3346 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
3347 #, c-format
3348 msgid "_Intersection with mark %d"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/layout_util.c:1743
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "Intersection with mark %d"
3354 msgstr "Pilih semua"
3355
3356 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
3357 #, c-format
3358 msgid "_Unselect mark %d"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/layout_util.c:1744
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "Unselect mark %d"
3364 msgstr "Pilih semua"
3365
3366 #: ../src/layout_util.c:1745
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "_Filter mark %d"
3369 msgstr "Pilih semua"
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:1745
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "Filter mark %d"
3374 msgstr "Pilih semua"
3375
3376 #: ../src/layout_util.c:2127
3377 #, c-format
3378 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../src/layout_util.c:2133
3382 msgid "No unsaved metadata"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/layout_util.c:2180
3386 #, c-format
3387 msgid ""
3388 "Image profile: %s\n"
3389 "Screen profile: %s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../src/layout_util.c:2188
3393 msgid "Click to enable color management"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/layout_util.c:2193
3397 msgid "Color profiles not supported"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../src/layout_util.c:2215
3401 #, c-format
3402 msgid "Input _%d: %s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. something went badly wrong
3406 #: ../src/lirc.c:197
3407 #, c-format
3408 msgid "disconnected from LIRC\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/lirc.c:222
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "could not read LIRC config file\n"
3415 "please read the documentation of LIRC to \n"
3416 "know how to create a proper config file\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/logwindow.c:76
3420 msgid "Log"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/main.c:321
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid ""
3426 "Usage: %s [options] [path]\n"
3427 "\n"
3428 msgstr ""
3429 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
3430 "\n"
3431
3432 #: ../src/main.c:322
3433 msgid "valid options are:\n"
3434 msgstr "opsi valid:\n"
3435
3436 #: ../src/main.c:323
3437 #, fuzzy
3438 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3439 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
3440
3441 #: ../src/main.c:324
3442 #, fuzzy
3443 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3444 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
3445
3446 #: ../src/main.c:325
3447 #, fuzzy
3448 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3449 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
3450
3451 #: ../src/main.c:326
3452 #, fuzzy
3453 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3454 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
3455
3456 #: ../src/main.c:327
3457 #, fuzzy
3458 msgid ""
3459 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3460 msgstr ""
3461 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3462
3463 #: ../src/main.c:328
3464 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/main.c:329
3468 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/main.c:330
3472 #, fuzzy
3473 msgid ""
3474 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3475 msgstr ""
3476 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3477
3478 #: ../src/main.c:331
3479 #, fuzzy
3480 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3481 msgstr ""
3482 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3483
3484 #: ../src/main.c:333
3485 #, fuzzy
3486 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3487 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
3488
3489 #: ../src/main.c:335
3490 #, fuzzy
3491 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3492 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
3493
3494 #: ../src/main.c:336
3495 #, fuzzy
3496 msgid ""
3497 "  -h, --help                       show this message\n"
3498 "\n"
3499 msgstr ""
3500 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
3501 "\n"
3502
3503 #: ../src/main.c:349
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "invalid or ignored: %s\n"
3507 "Use --help for options\n"
3508 msgstr ""
3509 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
3510 "Gunakan --help untuk opsi\n"
3511
3512 #: ../src/main.c:378
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3515 msgstr ""
3516 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
3517 "Gunakan --help untuk opsi\n"
3518
3519 #: ../src/main.c:387
3520 msgid ""
3521 "\n"
3522 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/main.c:489
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3528 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
3529
3530 #: ../src/main.c:493
3531 #, c-format
3532 msgid "Could not create dir:%s\n"
3533 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
3534
3535 #: ../src/main.c:545
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "error saving file: %s\n"
3538 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3539
3540 #: ../src/main.c:564
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid ""
3543 "error saving file: %s\n"
3544 "error: %s\n"
3545 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3546
3547 #: ../src/main.c:672
3548 #, fuzzy
3549 msgid "exit"
3550 msgstr "Keluar"
3551
3552 #: ../src/main.c:677
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "Quit %s"
3555 msgstr "Kualitas"
3556
3557 #: ../src/main.c:679
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3560 msgstr ""
3561 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
3562 "Tetap keluar?"
3563
3564 #: ../src/main.c:885 ../src/remote.c:601
3565 msgid "Command line"
3566 msgstr "Perintah baris"
3567
3568 #: ../src/menu.c:133
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Sort by size"
3571 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
3572
3573 #: ../src/menu.c:136
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Sort by date"
3576 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3577
3578 #: ../src/menu.c:139
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Sort by file creation date"
3581 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3582
3583 #: ../src/menu.c:142
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Sort by Exif-date"
3586 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3587
3588 #: ../src/menu.c:145
3589 msgid "Unsorted"
3590 msgstr "Tidak diurutkan"
3591
3592 #: ../src/menu.c:148
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Sort by path"
3595 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
3596
3597 #: ../src/menu.c:151
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Sort by number"
3600 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
3601
3602 #: ../src/menu.c:155
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Sort by name"
3605 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3606
3607 #: ../src/menu.c:207
3608 msgid "Sort"
3609 msgstr "Urutkan"
3610
3611 #: ../src/menu.c:232
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Rotate _180"
3614 msgstr "Rotasi 180"
3615
3616 #: ../src/metadata.c:1599
3617 msgid "People"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/metadata.c:1600
3621 msgid "Family"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/metadata.c:1601
3625 msgid "Free time"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/metadata.c:1602
3629 msgid "Children"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/metadata.c:1603
3633 msgid "Sport"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/metadata.c:1604
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Culture"
3639 msgstr "Tanggal"
3640
3641 #: ../src/metadata.c:1605
3642 msgid "Festival"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/metadata.c:1606
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Nature"
3648 msgstr "Tanggal"
3649
3650 #: ../src/metadata.c:1607
3651 msgid "Animal"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../src/metadata.c:1608
3655 msgid "Bird"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../src/metadata.c:1609
3659 msgid "Insect"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/metadata.c:1610
3663 msgid "Pets"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/metadata.c:1611
3667 msgid "Wildlife"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/metadata.c:1612
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Zoo"
3673 msgstr "Perbesar"
3674
3675 #: ../src/metadata.c:1613
3676 msgid "Plant"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/metadata.c:1614
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Tree"
3682 msgstr "/View/Tr_ee"
3683
3684 #: ../src/metadata.c:1615
3685 msgid "Flower"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../src/metadata.c:1616
3689 msgid "Water"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../src/metadata.c:1617
3693 msgid "River"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../src/metadata.c:1618
3697 msgid "Lake"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../src/metadata.c:1619
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Sea"
3703 msgstr "Membandingkan..."
3704
3705 #: ../src/metadata.c:1620 ../src/print.c:375
3706 msgid "Landscape"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../src/metadata.c:1621
3710 msgid "Art"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../src/metadata.c:1622
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Statue"
3716 msgstr "Mulai #"
3717
3718 #: ../src/metadata.c:1623
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Painting"
3721 msgstr "Filter:"
3722
3723 #: ../src/metadata.c:1624 ../src/metadata.c:1638
3724 msgid "Historic"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/metadata.c:1625 ../src/metadata.c:1639
3728 msgid "Modern"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/metadata.c:1626
3732 msgid "City"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/metadata.c:1627
3736 msgid "Park"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/metadata.c:1628
3740 msgid "Street"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/metadata.c:1629
3744 msgid "Square"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/metadata.c:1630
3748 msgid "Architecture"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../src/metadata.c:1631
3752 msgid "Buildings"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/metadata.c:1632
3756 msgid "House"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/metadata.c:1633
3760 msgid "Cathedral"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../src/metadata.c:1634
3764 msgid "Palace"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../src/metadata.c:1635
3768 msgid "Castle"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../src/metadata.c:1636
3772 msgid "Bridge"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: ../src/metadata.c:1637
3776 msgid "Interior"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/metadata.c:1640
3780 msgid "Places"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/metadata.c:1641
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Conditions"
3786 msgstr "Koleksi"
3787
3788 #: ../src/metadata.c:1642
3789 msgid "Night"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/metadata.c:1643
3793 msgid "Lights"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../src/metadata.c:1644
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Reflections"
3799 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3800
3801 #: ../src/metadata.c:1645
3802 msgid "Sun"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/metadata.c:1646
3806 msgid "Weather"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/metadata.c:1647
3810 msgid "Fog"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/metadata.c:1648
3814 msgid "Rain"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/metadata.c:1649
3818 msgid "Clouds"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/metadata.c:1650
3822 msgid "Snow"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/metadata.c:1651
3826 msgid "Sunny weather"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../src/metadata.c:1652
3830 msgid "Photo"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../src/metadata.c:1653
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Edited"
3836 msgstr "Edit"
3837
3838 #: ../src/metadata.c:1654
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Detail"
3841 msgstr "Baku"
3842
3843 #: ../src/metadata.c:1655
3844 msgid "Macro"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/metadata.c:1656 ../src/print.c:374
3848 msgid "Portrait"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/metadata.c:1657
3852 msgid "Black and White"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/metadata.c:1658
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Perspective"
3858 msgstr "Buat"
3859
3860 #: ../src/options.c:158 ../src/ui_bookmark.c:560
3861 msgid "Desktop"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../src/pan-view.c:423
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "%d images, %s"
3867 msgstr "%d image"
3868
3869 #: ../src/pan-view.c:433
3870 #, c-format
3871 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../src/pan-view.c:434
3875 msgid "Folder not supported"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/pan-view.c:986 ../src/pan-view.c:1002
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Reading image data..."
3881 msgstr "Membaca kemiripan data..."
3882
3883 #: ../src/pan-view.c:1061
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Sorting images..."
3886 msgstr "Membandingkan..."
3887
3888 #: ../src/pan-view.c:1365 ../src/print.c:2599
3889 msgid "Filename:"
3890 msgstr "Namafile:"
3891
3892 #: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Location:"
3895 msgstr "Koleksi"
3896
3897 #: ../src/pan-view.c:1369 ../src/pan-view.c:1735
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Date:"
3900 msgstr "Tanggal"
3901
3902 #: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
3903 #: ../src/print.c:3417
3904 msgid "Size:"
3905 msgstr "Ukuran:"
3906
3907 #: ../src/pan-view.c:1473
3908 msgid "path found"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../src/pan-view.c:1473
3912 #, fuzzy
3913 msgid "filename found"
3914 msgstr "Namafile:"
3915
3916 #: ../src/pan-view.c:1521
3917 msgid "partial match"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../src/pan-view.c:1732 ../src/pan-view.c:1765
3921 msgid "no match"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: ../src/pan-view.c:2071 ../src/search.c:2169
3925 msgid "Folder not found"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../src/pan-view.c:2072
3929 msgid "The entered path is not a folder"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/pan-view.c:2167
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Pan View"
3935 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3936
3937 #: ../src/pan-view.c:2192
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Timeline"
3940 msgstr "Bilinear"
3941
3942 #: ../src/pan-view.c:2193
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Calendar"
3945 msgstr "Bersihkan"
3946
3947 #: ../src/pan-view.c:2195
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Folders (flower)"
3950 msgstr "File"
3951
3952 #: ../src/pan-view.c:2196
3953 msgid "Grid"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../src/pan-view.c:2205
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Dots"
3959 msgstr "Xpaint"
3960
3961 #: ../src/pan-view.c:2206
3962 #, fuzzy
3963 msgid "No Images"
3964 msgstr "Image"
3965
3966 #: ../src/pan-view.c:2207
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Small Thumbnails"
3969 msgstr "Thumbnail"
3970
3971 #: ../src/pan-view.c:2208
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Normal Thumbnails"
3974 msgstr "Thumbnail"
3975
3976 #: ../src/pan-view.c:2209
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Large Thumbnails"
3979 msgstr "Menghapus thumbnail"
3980
3981 #: ../src/pan-view.c:2210 ../src/pan-view.c:2665
3982 msgid "1:10 (10%)"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/pan-view.c:2211 ../src/pan-view.c:2661
3986 msgid "1:4 (25%)"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/pan-view.c:2212 ../src/pan-view.c:2657
3990 msgid "1:3 (33%)"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../src/pan-view.c:2213 ../src/pan-view.c:2653
3994 msgid "1:2 (50%)"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../src/pan-view.c:2214
3998 msgid "1:1 (100%)"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../src/pan-view.c:2262
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Find:"
4004 msgstr "Filter:"
4005
4006 #: ../src/pan-view.c:2313
4007 msgid "Find"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/pan-view.c:2380
4011 msgid "Pan View Performance"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/pan-view.c:2387
4015 msgid "Pan view performance may be poor."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../src/pan-view.c:2388
4019 msgid ""
4020 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4021 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4022 "performance."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
4026 msgid "Cache thumbnails"
4027 msgstr "Cache thumbnail"
4028
4029 #: ../src/pan-view.c:2398
4030 msgid "Use shared thumbnail cache"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/pan-view.c:2404
4034 msgid "Do not show this dialog again"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../src/pan-view.c:2633
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Sort by E_xif date"
4040 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4041
4042 #: ../src/pan-view.c:2639
4043 msgid "_Show Exif information"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../src/pan-view.c:2641
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Show im_age"
4049 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4050
4051 #: ../src/pan-view.c:2645
4052 #, fuzzy
4053 msgid "_None"
4054 msgstr "Tidak ada"
4055
4056 #: ../src/pan-view.c:2649
4057 #, fuzzy
4058 msgid "_Full size"
4059 msgstr "Ukuran file:"
4060
4061 #: ../src/preferences.c:91
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Unknown"
4064 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
4065
4066 #: ../src/preferences.c:93
4067 #, fuzzy
4068 msgid "RAW Image"
4069 msgstr "Image"
4070
4071 #: ../src/preferences.c:446
4072 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4073 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
4074
4075 #: ../src/preferences.c:448
4076 msgid "Tiles"
4077 msgstr "Ubin"
4078
4079 #: ../src/preferences.c:450
4080 msgid "Bilinear"
4081 msgstr "Bilinear"
4082
4083 #: ../src/preferences.c:452
4084 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4085 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
4086
4087 #: ../src/preferences.c:517 ../src/print.c:380
4088 msgid "Custom"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/preferences.c:600
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Single image"
4094 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4095
4096 #: ../src/preferences.c:602
4097 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/preferences.c:604
4101 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../src/preferences.c:606
4105 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/preferences.c:608
4109 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../src/preferences.c:610
4113 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/preferences.c:612
4117 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../src/preferences.c:614
4121 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../src/preferences.c:616
4125 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../src/preferences.c:618
4129 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/preferences.c:621
4133 msgid "Side by Side"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../src/preferences.c:622
4137 msgid "Side by Side Half size"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../src/preferences.c:629
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Top - Bottom"
4143 msgstr "ke:"
4144
4145 #: ../src/preferences.c:630
4146 msgid "Top - Bottom Half size"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
4150 msgid "Fixed position"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../src/preferences.c:936 ../src/preferences.c:939
4154 msgid "Reset filters"
4155 msgstr "Reset filter"
4156
4157 #: ../src/preferences.c:940
4158 msgid ""
4159 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4160 "Continue?"
4161 msgstr ""
4162 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4163 "Lanjutkan?"
4164
4165 #: ../src/preferences.c:967 ../src/preferences.c:970
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Clear trash"
4168 msgstr "Hapus cache"
4169
4170 #: ../src/preferences.c:971
4171 msgid "This will remove the trash contents."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
4175 msgid "Reset image overlay template string"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/preferences.c:1019
4179 #, fuzzy
4180 msgid ""
4181 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4182 "Continue?"
4183 msgstr ""
4184 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4185 "Lanjutkan?"
4186
4187 #: ../src/preferences.c:1314
4188 msgid "General"
4189 msgstr "Umum"
4190
4191 #: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
4192 msgid "Quality:"
4193 msgstr "Kualitas:"
4194
4195 #: ../src/preferences.c:1328
4196 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/preferences.c:1334
4200 msgid ""
4201 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4202 "standard)"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../src/preferences.c:1337
4206 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../src/preferences.c:1340
4210 msgid "Slide show"
4211 msgstr "Slide show"
4212
4213 #: ../src/preferences.c:1343
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Delay between image change:"
4216 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
4217
4218 #: ../src/preferences.c:1343
4219 msgid "seconds"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/preferences.c:1349
4223 msgid "Random"
4224 msgstr "Acak"
4225
4226 #: ../src/preferences.c:1350
4227 msgid "Repeat"
4228 msgstr "Berulang"
4229
4230 #: ../src/preferences.c:1352
4231 msgid "Image loading and caching"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/preferences.c:1354
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4237 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
4238
4239 #: ../src/preferences.c:1356
4240 msgid "Preload next image"
4241 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4242
4243 #: ../src/preferences.c:1359
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Refresh on file change"
4246 msgstr "Refresh daftar file"
4247
4248 #: ../src/preferences.c:1377
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Zoom"
4251 msgstr "Perbesar"
4252
4253 #: ../src/preferences.c:1383
4254 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../src/preferences.c:1387
4258 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../src/preferences.c:1390
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
4264 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
4265
4266 #: ../src/preferences.c:1394
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
4269 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
4270
4271 #: ../src/preferences.c:1402
4272 msgid "Zoom increment:"
4273 msgstr "Inkrementasi zoom:"
4274
4275 #: ../src/preferences.c:1407
4276 msgid "When new image is selected:"
4277 msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
4278
4279 #: ../src/preferences.c:1411
4280 msgid "Zoom to original size"
4281 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4282
4283 #: ../src/preferences.c:1414
4284 msgid "Fit image to window"
4285 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4286
4287 #: ../src/preferences.c:1417
4288 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4289 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4290
4291 #: ../src/preferences.c:1423
4292 msgid "Scroll to top left corner"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/preferences.c:1426
4296 msgid "Scroll to image center"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../src/preferences.c:1429
4300 msgid "Keep the region from previous image"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../src/preferences.c:1434
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Appearance"
4306 msgstr "Tambah"
4307
4308 #: ../src/preferences.c:1436
4309 msgid "Use custom border color in window mode"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/preferences.c:1439
4313 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../src/preferences.c:1442
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Border color"
4319 msgstr "Latar belakang hitam"
4320
4321 #: ../src/preferences.c:1445
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Convenience"
4324 msgstr "Lanjut"
4325
4326 #: ../src/preferences.c:1447
4327 msgid "Auto rotate image using Exif information"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/preferences.c:1450
4331 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../src/preferences.c:1467
4335 msgid "Windows"
4336 msgstr "Jendela"
4337
4338 #: ../src/preferences.c:1469
4339 #, fuzzy
4340 msgid "State"
4341 msgstr "Mulai #"
4342
4343 #: ../src/preferences.c:1471
4344 msgid "Remember window positions"
4345 msgstr "Ingat posisi jendela"
4346
4347 #: ../src/preferences.c:1473
4348 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4349 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
4350
4351 #: ../src/preferences.c:1478
4352 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4353 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
4354
4355 #: ../src/preferences.c:1482
4356 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4357 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
4358
4359 #: ../src/preferences.c:1497
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Smooth image flip"
4362 msgstr "Ukuran image:"
4363
4364 #: ../src/preferences.c:1499
4365 msgid "Disable screen saver"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../src/preferences.c:1503
4369 msgid "Overlay Screen Display"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../src/preferences.c:1505
4373 msgid "Image overlay template"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../src/preferences.c:1518
4377 msgid ""
4378 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4379 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4380 "%date%</i>,\n"
4381 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4382 "(resolution)\n"
4383 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4384 "the formatted camera name,\n"
4385 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4386 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4387 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4388 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4389 "variables with a separator.\n"
4390 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4391 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4392 "80 mm\",\n"
4393 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4394 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4395 "disappear when no data is available.\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Font"
4401 msgstr "Tidak ada"
4402
4403 #: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
4404 msgid "Text"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../src/preferences.c:1545
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Background"
4410 msgstr "Latar belakang hitam"
4411
4412 #: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
4413 #: ../src/preferences.c:2098
4414 msgid "Defaults"
4415 msgstr "Baku"
4416
4417 #: ../src/preferences.c:1606
4418 msgid "Show hidden files or folders"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../src/preferences.c:1608
4422 msgid "Show parent folder (..)"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../src/preferences.c:1610
4426 msgid "Case sensitive sort"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../src/preferences.c:1612
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Disable file extension checks"
4432 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4433
4434 #: ../src/preferences.c:1615
4435 msgid "Disable File Filtering"
4436 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4437
4438 #: ../src/preferences.c:1619
4439 msgid "Grouping sidecar extensions"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../src/preferences.c:1626
4443 #, fuzzy
4444 msgid "File types"
4445 msgstr "Tanggal file:"
4446
4447 #: ../src/preferences.c:1648
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Filter"
4450 msgstr "Filter:"
4451
4452 #: ../src/preferences.c:1683
4453 msgid "Class"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/preferences.c:1700
4457 msgid "Writable"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../src/preferences.c:1711
4461 msgid "Sidecar is allowed"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../src/preferences.c:1757
4465 msgid "Metadata writing process"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/preferences.c:1759
4469 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/preferences.c:1761
4473 msgid ""
4474 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4475 "success."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../src/preferences.c:1764
4479 msgid ""
4480 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
4481 "standard"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: ../src/preferences.c:1770
4485 msgid ""
4486 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/preferences.c:1773
4490 #, c-format
4491 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../src/preferences.c:1779
4495 msgid "Step 1: Write to image files"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../src/preferences.c:1787
4499 msgid ""
4500 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4501 "standard)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: ../src/preferences.c:1790
4505 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../src/preferences.c:1793
4509 msgid "Ask before writing to image files"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: ../src/preferences.c:1796
4513 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../src/preferences.c:1801
4517 msgid ""
4518 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4519 "instead of XMP"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: ../src/preferences.c:1805
4523 msgid "Miscellaneous"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../src/preferences.c:1806
4527 msgid ""
4528 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4529 "sidecars"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../src/preferences.c:1809
4533 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../src/preferences.c:1812
4537 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../src/preferences.c:1818
4541 msgid "Auto-save options"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../src/preferences.c:1820
4545 msgid "Write metadata after timeout"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../src/preferences.c:1826
4549 msgid "Timeout (seconds):"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/preferences.c:1829
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Write metadata on image change"
4555 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
4556
4557 #: ../src/preferences.c:1832
4558 msgid "Write metadata on directory change"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../src/preferences.c:1846
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Color management"
4564 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4565
4566 #: ../src/preferences.c:1848
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Input profiles"
4569 msgstr "Semua file"
4570
4571 #: ../src/preferences.c:1856
4572 msgid "Type"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/preferences.c:1859
4576 msgid "Menu name"
4577 msgstr "Nama menu"
4578
4579 #: ../src/preferences.c:1862
4580 #, fuzzy
4581 msgid "File"
4582 msgstr "Filter:"
4583
4584 #: ../src/preferences.c:1870
4585 #, c-format
4586 msgid "Input %d:"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Select color profile"
4592 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4593
4594 #: ../src/preferences.c:1894
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Screen profile"
4597 msgstr "Semua file"
4598
4599 #: ../src/preferences.c:1898
4600 msgid "Use system screen profile if available"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/preferences.c:1903
4604 msgid "Screen:"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
4608 msgid "Behavior"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
4612 msgid "Delete"
4613 msgstr "Hapus"
4614
4615 #: ../src/preferences.c:1929
4616 msgid "Confirm file delete"
4617 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4618
4619 #: ../src/preferences.c:1931
4620 msgid "Enable Delete key"
4621 msgstr "Adakan kunci hapus"
4622
4623 #: ../src/preferences.c:1934
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Safe delete"
4626 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4627
4628 #: ../src/preferences.c:1952
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Maximum size:"
4631 msgstr "Ukuran file:"
4632
4633 #: ../src/preferences.c:1952
4634 msgid "MB"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../src/preferences.c:1954
4638 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/preferences.c:1955
4642 msgid "View"
4643 msgstr "Lihat"
4644
4645 #: ../src/preferences.c:1968
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Rectangular selection in icon view"
4648 msgstr "Seleksi kotak"
4649
4650 #: ../src/preferences.c:1971
4651 msgid "Descend folders in tree view"
4652 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
4653
4654 #: ../src/preferences.c:1974
4655 msgid "In place renaming"
4656 msgstr "Menggantikan"
4657
4658 #: ../src/preferences.c:1977
4659 msgid "Open recent list maximum size"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/preferences.c:1980
4663 msgid "Drag'n drop icon size"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../src/preferences.c:1983
4667 msgid "Navigation"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../src/preferences.c:1985
4671 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4672 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
4673
4674 #: ../src/preferences.c:1987
4675 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4676 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4677
4678 #: ../src/preferences.c:1990
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Similarities"
4681 msgstr "Kemiripan"
4682
4683 #: ../src/preferences.c:1992
4684 msgid "Custom similarity threshold:"
4685 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
4686
4687 #: ../src/preferences.c:1994
4688 msgid "Rotation invariant duplicate check"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: ../src/preferences.c:1998
4692 msgid "Debugging"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../src/preferences.c:2000
4696 msgid "Debug level:"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/preferences.c:2018
4700 msgid "Keyboard"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../src/preferences.c:2020
4704 msgid "Accelerators"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../src/preferences.c:2039
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Action"
4710 msgstr "Koleksi"
4711
4712 #: ../src/preferences.c:2061
4713 msgid "KEY"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/preferences.c:2072
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Tooltip"
4719 msgstr "Tool"
4720
4721 #: ../src/preferences.c:2103
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Reset selected"
4724 msgstr "Reset filter"
4725
4726 #: ../src/preferences.c:2119
4727 msgid "Stereo"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
4731 msgid "Windowed stereo mode"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Mirror left image"
4737 msgstr "%d image"
4738
4739 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Flip left image"
4742 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4743
4744 #: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Mirror right image"
4747 msgstr "%d image"
4748
4749 #: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Flip right image"
4752 msgstr "%d image"
4753
4754 #: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
4755 msgid "Swap left and right images"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
4759 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Fullscreen stereo mode"
4765 msgstr "Layar penuh"
4766
4767 #: ../src/preferences.c:2145
4768 msgid "Use different settings for fullscreen"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/preferences.c:2175
4772 msgid "Left X"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/preferences.c:2177
4776 msgid "Left Y"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/preferences.c:2179
4780 msgid "Right X"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../src/preferences.c:2181
4784 msgid "Right Y"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../src/preferences.c:2197
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Preferences"
4790 msgstr "Properti"
4791
4792 #: ../src/preferences.c:2345
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid ""
4795 "%s %s\n"
4796 "\n"
4797 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
4798 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
4799 "website: %s\n"
4800 "email: %s\n"
4801 "\n"
4802 "Released under the GNU General Public License"
4803 msgstr ""
4804 "Geeqie %s\n"
4805 "\n"
4806 "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
4807 "http://gqview.sourceforge.net\n"
4808 "gqview@users.sourceforge.net\n"
4809 "\n"
4810 "Released under the GNU General Public License"
4811
4812 #: ../src/preferences.c:2364
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Credits..."
4815 msgstr "Properti"
4816
4817 #: ../src/print.c:124
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Selection"
4820 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4821
4822 #: ../src/print.c:125
4823 msgid "All"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: ../src/print.c:136
4827 msgid "One image per page"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: ../src/print.c:137
4831 msgid "Proof sheet"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../src/print.c:150
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Default printer"
4837 msgstr "Baku"
4838
4839 #: ../src/print.c:151
4840 msgid "Custom printer"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: ../src/print.c:152
4844 msgid "PostScript file"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../src/print.c:153
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Image file"
4850 msgstr "Ukuran image:"
4851
4852 #: ../src/print.c:167
4853 msgid "jpeg, low quality"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../src/print.c:168
4857 msgid "jpeg, normal quality"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../src/print.c:169
4861 msgid "jpeg, high quality"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3212
4865 #, fuzzy
4866 msgid "points"
4867 msgstr "Xpaint"
4868
4869 #: ../src/print.c:366
4870 msgid "millimeters"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../src/print.c:367
4874 msgid "centimeters"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../src/print.c:368
4878 msgid "inches"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../src/print.c:369
4882 msgid "picas"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../src/print.c:381
4886 msgid "Letter"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. in 8.5 x 11
4890 #: ../src/print.c:382
4891 msgid "Legal"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. in 8.5 x 14
4895 #: ../src/print.c:383
4896 msgid "Executive"
4897 msgstr ""
4898
4899 #. in 7.25x 10.5
4900 #. mm 841 x 1189
4901 #. mm 594 x 841
4902 #. mm 420 x 594
4903 #. mm 297 x 420
4904 #. mm 210 x 297
4905 #. mm 148 x 210
4906 #. mm 105 x 148
4907 #. mm 353 x 500
4908 #. mm 250 x 353
4909 #. mm 176 x 250
4910 #. mm 125 x 176
4911 #: ../src/print.c:395
4912 msgid "Envelope #10"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. in 4.125 x 9.5
4916 #: ../src/print.c:396
4917 msgid "Envelope #9"
4918 msgstr ""
4919
4920 #. in 3.875 x 8.875
4921 #: ../src/print.c:397
4922 msgid "Envelope C4"
4923 msgstr ""
4924
4925 #. mm 229 x 324
4926 #: ../src/print.c:398
4927 msgid "Envelope C5"
4928 msgstr ""
4929
4930 #. mm 162 x 229
4931 #: ../src/print.c:399
4932 msgid "Envelope C6"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. mm 114 x 162
4936 #: ../src/print.c:400
4937 msgid "Photo 6x4"
4938 msgstr ""
4939
4940 #. in 6   x 4
4941 #: ../src/print.c:401
4942 msgid "Photo 8x10"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. in 8   x 10
4946 #: ../src/print.c:402
4947 msgid "Postcard"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. mm 100 x 148
4951 #: ../src/print.c:403
4952 msgid "Tabloid"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../src/print.c:559
4956 #, c-format
4957 msgid "page %d of %d"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../src/print.c:751
4961 msgid "Preview"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/print.c:1059
4965 #, c-format
4966 msgid ""
4967 "Unable to open pipe for writing.\n"
4968 "\"%s\""
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1466 ../src/ui_pathsel.c:423
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "A file with name %s already exists."
4974 msgstr "Nama file %s sudah ada."
4975
4976 #: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1521
4977 #, c-format
4978 msgid "Failure writing to file %s"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217
4982 #: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1407
4983 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../src/print.c:1942
4987 #, c-format
4988 msgid "Page %d"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../src/print.c:1964 ../src/print.c:1969
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Printing error"
4994 msgstr "Filter:"
4995
4996 #: ../src/print.c:1968
4997 #, c-format
4998 msgid "An error occured printing to %s."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../src/print.c:1972
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Details"
5004 msgstr "Baku"
5005
5006 #: ../src/print.c:2587 ../src/print.c:3341
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Print"
5009 msgstr "Filter:"
5010
5011 #: ../src/print.c:2591
5012 #, c-format
5013 msgid "Printing %d pages to %s."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../src/print.c:2691
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Format:"
5019 msgstr "Normal"
5020
5021 #: ../src/print.c:2766
5022 msgid "Units:"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: ../src/print.c:2810
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Orientation:"
5028 msgstr "Dimensi:"
5029
5030 #: ../src/print.c:2942
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Destination:"
5033 msgstr "deskripsi"
5034
5035 #: ../src/print.c:2990
5036 #, fuzzy
5037 msgid "<printer name>"
5038 msgstr "Namafile:"
5039
5040 #: ../src/print.c:3079
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Unlimited"
5043 msgstr "Tiada judul"
5044
5045 #: ../src/print.c:3197
5046 msgid "Show"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../src/print.c:3368
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Source"
5052 msgstr "Urutkan"
5053
5054 #: ../src/print.c:3380
5055 msgid "Image size:"
5056 msgstr "Ukuran image:"
5057
5058 #: ../src/print.c:3384
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Proof size:"
5061 msgstr "Ukuran image:"
5062
5063 #: ../src/print.c:3410
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Paper"
5066 msgstr "filter"
5067
5068 #: ../src/print.c:3433
5069 msgid "Margins"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../src/print.c:3435
5073 msgid "Left:"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: ../src/print.c:3438
5077 msgid "Right:"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../src/print.c:3441
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Top:"
5083 msgstr "Grup:"
5084
5085 #: ../src/print.c:3444
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Bottom:"
5088 msgstr "ke:"
5089
5090 #: ../src/print.c:3453
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Printer"
5093 msgstr "Filter:"
5094
5095 #: ../src/print.c:3459
5096 msgid "Custom printer:"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/print.c:3468
5100 #, fuzzy
5101 msgid "File:"
5102 msgstr "Filter:"
5103
5104 #: ../src/print.c:3477
5105 #, fuzzy
5106 msgid "File format:"
5107 msgstr "Tanggal file:"
5108
5109 #: ../src/print.c:3482
5110 msgid "DPI:"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/print.c:3490
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Remember print settings"
5116 msgstr "Ingat posisi jendela"
5117
5118 #: ../src/rcfile.c:81
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5121 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
5122
5123 #: ../src/rcfile.c:468
5124 #, c-format
5125 msgid "error saving config file: %s\n"
5126 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5127
5128 #: ../src/rcfile.c:526
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid ""
5131 "error saving config file: %s\n"
5132 "error: %s\n"
5133 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5134
5135 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
5136 #: ../src/remote.c:640
5137 #, fuzzy
5138 msgid "next image"
5139 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5140
5141 #: ../src/remote.c:641
5142 msgid "previous image"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../src/remote.c:642
5146 #, fuzzy
5147 msgid "first image"
5148 msgstr "%d image"
5149
5150 #: ../src/remote.c:643
5151 #, fuzzy
5152 msgid "last image"
5153 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5154
5155 #: ../src/remote.c:644
5156 #, fuzzy
5157 msgid "toggle full screen"
5158 msgstr "Keluar layar penuh"
5159
5160 #: ../src/remote.c:645
5161 #, fuzzy
5162 msgid "start full screen"
5163 msgstr "Keluar layar penuh"
5164
5165 #: ../src/remote.c:646
5166 #, fuzzy
5167 msgid "stop full screen"
5168 msgstr "Keluar layar penuh"
5169
5170 #: ../src/remote.c:647
5171 #, fuzzy
5172 msgid "toggle slide show"
5173 msgstr "Hentikan slideshow"
5174
5175 #: ../src/remote.c:648
5176 #, fuzzy
5177 msgid "start slide show"
5178 msgstr "Mulai slideshow"
5179
5180 #: ../src/remote.c:649
5181 #, fuzzy
5182 msgid "stop slide show"
5183 msgstr "Hentikan slideshow"
5184
5185 #: ../src/remote.c:650
5186 msgid "<FOLDER>"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../src/remote.c:650
5190 #, fuzzy
5191 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5192 msgstr "Mulai slideshow"
5193
5194 #: ../src/remote.c:651
5195 msgid "<[N][.M]>"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/remote.c:651
5199 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/remote.c:652
5203 msgid "show tools"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/remote.c:653
5207 #, fuzzy
5208 msgid "hide tools"
5209 msgstr "Tool Geeqie"
5210
5211 #: ../src/remote.c:654
5212 msgid "quit"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657
5216 #: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
5217 msgid "<FILE>"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../src/remote.c:655
5221 msgid "load configuration from FILE"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/remote.c:656
5225 msgid "get list of sidecars of FILE"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../src/remote.c:657
5229 msgid "get destination path of FILE"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../src/remote.c:658
5233 msgid "open FILE"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../src/remote.c:659
5237 #, fuzzy
5238 msgid "open FILE in new window"
5239 msgstr "Lihat di jendela baru"
5240
5241 #: ../src/remote.c:660
5242 msgid "clear command line collection list"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../src/remote.c:661
5246 #, fuzzy
5247 msgid "add FILE to command line collection list"
5248 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
5249
5250 #: ../src/remote.c:662
5251 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/remote.c:727
5255 msgid "Remote command list:\n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../src/remote.c:746
5259 msgid ""
5260 "\n"
5261 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../src/remote.c:796
5265 #, c-format
5266 msgid "Remote %s not running, starting..."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/remote.c:932
5270 msgid "Remote not available\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: ../src/search.c:212
5274 #, fuzzy
5275 msgid "folder"
5276 msgstr "File"
5277
5278 #: ../src/search.c:213
5279 #, fuzzy
5280 msgid "comments"
5281 msgstr "Tambah isi"
5282
5283 #: ../src/search.c:214
5284 #, fuzzy
5285 msgid "results"
5286 msgstr "Baku"
5287
5288 #: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243
5289 #, fuzzy
5290 msgid "contains"
5291 msgstr "Lanjut"
5292
5293 #: ../src/search.c:219
5294 msgid "is"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230
5298 msgid "equal to"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../src/search.c:224
5302 msgid "less than"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../src/search.c:225
5306 msgid "greater than"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233
5310 msgid "between"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../src/search.c:231
5314 msgid "before"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../src/search.c:232
5318 #, fuzzy
5319 msgid "after"
5320 msgstr "filter"
5321
5322 #: ../src/search.c:237
5323 msgid "match all"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../src/search.c:238
5327 msgid "match any"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../src/search.c:239
5331 msgid "exclude"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../src/search.c:244
5335 msgid "miss"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../src/search.c:295
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5341 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
5342
5343 #: ../src/search.c:300
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "%s, %d files"
5346 msgstr "%s, %d file%s"
5347
5348 #: ../src/search.c:318
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Searching..."
5351 msgstr "Membandingkan..."
5352
5353 #: ../src/search.c:2120
5354 msgid "File not found"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../src/search.c:2121
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Please enter an existing file for image content."
5360 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
5361
5362 #: ../src/search.c:2170
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Please enter an existing folder to search."
5365 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
5366
5367 #: ../src/search.c:2588
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Image search"
5370 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5371
5372 #: ../src/search.c:2618
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Search:"
5375 msgstr "Membandingkan..."
5376
5377 #: ../src/search.c:2632
5378 msgid "Recurse"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: ../src/search.c:2637
5382 #, fuzzy
5383 msgid "File name"
5384 msgstr "Namafile:"
5385
5386 #: ../src/search.c:2643 ../src/search.c:2738
5387 msgid "Match case"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: ../src/search.c:2648
5391 #, fuzzy
5392 msgid "File size is"
5393 msgstr "Ukuran file:"
5394
5395 #: ../src/search.c:2655 ../src/search.c:2671 ../src/search.c:2690
5396 #, fuzzy
5397 msgid "and"
5398 msgstr "Acak"
5399
5400 #: ../src/search.c:2661
5401 #, fuzzy
5402 msgid "File date is"
5403 msgstr "Tanggal file:"
5404
5405 #: ../src/search.c:2679
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Image dimensions are"
5408 msgstr "deskripsi"
5409
5410 #: ../src/search.c:2700
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Image content is"
5413 msgstr "Tambah isi"
5414
5415 #: ../src/search.c:2706
5416 #, fuzzy, no-c-format
5417 msgid "% similar to"
5418 msgstr "Kemiripan"
5419
5420 #: ../src/search.c:2788
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Rank"
5423 msgstr "Acak"
5424
5425 #: ../src/secure_save.c:397
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Cannot read the file"
5428 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5429
5430 #: ../src/secure_save.c:399
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Cannot get file status"
5433 msgstr "Bandingkan dua set file"
5434
5435 #: ../src/secure_save.c:401
5436 msgid "Cannot access the file"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../src/secure_save.c:403
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Cannot create temp file"
5442 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5443
5444 #: ../src/secure_save.c:405
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Cannot rename the file"
5447 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5448
5449 #: ../src/secure_save.c:407
5450 msgid "File saving disabled by option"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../src/secure_save.c:409
5454 msgid "Out of memory"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../src/secure_save.c:411
5458 msgid "Cannot write the file"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../src/secure_save.c:415
5462 msgid "Secure file saving error"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../src/thumb.c:392
5466 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5467 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
5468
5469 #: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2461 ../src/utilops.c:2472
5470 #: ../src/utilops.c:2529
5471 msgid "Delete failed"
5472 msgstr "Gagal hapus"
5473
5474 #: ../src/trash.c:81
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5477 msgstr ""
5478 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
5479 "%s\n"
5480 "ke dirinya sendiri."
5481
5482 #: ../src/trash.c:138
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Could not create folder"
5485 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5486
5487 #: ../src/trash.c:160
5488 msgid "Permission denied"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../src/trash.c:170
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid ""
5494 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5495 "\"%s\""
5496 msgstr ""
5497 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
5498 "%s"
5499
5500 #: ../src/trash.c:174
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Turn off safe delete"
5503 msgstr "Konfirmasi hapus file"
5504
5505 #: ../src/trash.c:193
5506 msgid "Deletion by external command"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: ../src/trash.c:201
5510 #, c-format
5511 msgid " (max. %d MB)"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../src/trash.c:205
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid ""
5517 "Safe delete: %s%s\n"
5518 "Trash: %s"
5519 msgstr "Konfirmasi hapus file"
5520
5521 #: ../src/trash.c:210
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Safe delete: %s"
5524 msgstr "Konfirmasi hapus file"
5525
5526 #: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193
5527 msgid "New Bookmark"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Edit Bookmark"
5533 msgstr "Editor"
5534
5535 #: ../src/ui_bookmark.c:297
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Path:"
5538 msgstr "Path"
5539
5540 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5541 msgid "Icon:"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../src/ui_bookmark.c:312
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Select icon"
5547 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5548
5549 #: ../src/ui_bookmark.c:405
5550 #, fuzzy
5551 msgid "_Properties..."
5552 msgstr "Properti"
5553
5554 #: ../src/ui_bookmark.c:411
5555 #, fuzzy
5556 msgid "_Remove"
5557 msgstr "Pindahkan"
5558
5559 #: ../src/ui_fileops.c:67
5560 msgid ""
5561 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5562 "set.\n"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../src/ui_fileops.c:68
5566 #, c-format
5567 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../src/ui_fileops.c:70
5571 msgid ""
5572 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5573 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../src/ui_fileops.c:72
5577 #, c-format
5578 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../src/ui_fileops.c:74
5582 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../src/ui_fileops.c:76
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5589 "(set by the LANG environment variable)\n"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../src/ui_fileops.c:81
5593 msgid ""
5594 "\n"
5595 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: ../src/ui_fileops.c:82 ../src/ui_fileops.c:85 ../src/ui_fileops.c:87
5599 msgid "[name not displayable]"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../src/ui_fileops.c:85
5603 #, c-format
5604 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../src/ui_fileops.c:87
5608 #, c-format
5609 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../src/ui_fileops.c:92 ../src/ui_fileops.c:97
5613 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/ui_help.c:110
5617 #, c-format
5618 msgid ""
5619 "Unable to load:\n"
5620 "%s"
5621 msgstr ""
5622 "Tidak dapat memuatkan:\n"
5623 "%s"
5624
5625 #: ../src/ui_pathsel.c:424 ../src/ui_pathsel.c:430 ../src/utilops.c:2160
5626 #: ../src/utilops.c:2187 ../src/utilops.c:2653
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Rename failed"
5629 msgstr ""
5630 "Ganti nama file:\n"
5631 "%s\n"
5632 "ke:"
5633
5634 #: ../src/ui_pathsel.c:429
5635 #, c-format
5636 msgid "Failed to rename %s to %s."
5637 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
5638
5639 #: ../src/ui_pathsel.c:625 ../src/ui_pathsel.c:633
5640 #, fuzzy
5641 msgid "_Rename"
5642 msgstr "Ganti nama"
5643
5644 #: ../src/ui_pathsel.c:627 ../src/ui_pathsel.c:637
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Add _Bookmark"
5647 msgstr "Editor"
5648
5649 #: ../src/ui_pathsel.c:635
5650 #, fuzzy
5651 msgid "_Delete"
5652 msgstr "Hapus"
5653
5654 #: ../src/ui_pathsel.c:742 ../src/ui_pathsel.c:1047 ../src/utilops.c:2687
5655 #, fuzzy
5656 msgid "New folder"
5657 msgstr "Folder baru..."
5658
5659 #: ../src/ui_pathsel.c:752
5660 #, fuzzy, c-format
5661 msgid ""
5662 "Unable to create folder:\n"
5663 "%s"
5664 msgstr ""
5665 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
5666 "%s"
5667
5668 #: ../src/ui_pathsel.c:753
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Error creating folder"
5671 msgstr "Gagal membuat direktori"
5672
5673 #: ../src/ui_pathsel.c:978
5674 msgid "All Files"
5675 msgstr "Semua file"
5676
5677 #: ../src/ui_pathsel.c:1050
5678 msgid "Show hidden"
5679 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5680
5681 #: ../src/ui_pathsel.c:1134
5682 msgid "Filter:"
5683 msgstr "Filter:"
5684
5685 #: ../src/ui_tabcomp.c:924
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Select path"
5688 msgstr "Pilih semua"
5689
5690 #: ../src/ui_tabcomp.c:940
5691 #, fuzzy
5692 msgid "All files"
5693 msgstr "Semua file"
5694
5695 #: ../src/uri_utils.c:35
5696 msgid "Drag and Drop failed"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/utilops.c:547
5700 #, fuzzy
5701 msgid ""
5702 "\n"
5703 " Continue multiple file operation?"
5704 msgstr ""
5705 "Tidak dapat menghapus file:\n"
5706 " %s\n"
5707 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
5708
5709 #: ../src/utilops.c:554 ../src/utilops.c:987
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Co_ntinue"
5712 msgstr "Lanjut"
5713
5714 #: ../src/utilops.c:731
5715 #, c-format
5716 msgid ""
5717 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5718 "\n"
5719 "%s"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../src/utilops.c:875
5723 #, fuzzy, c-format
5724 msgid ""
5725 "%s\n"
5726 "Unable to start external command.\n"
5727 msgstr ""
5728 "Tidak dapat menghapus file:\n"
5729 "%s"
5730
5731 #: ../src/utilops.c:955
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "%s is not a directory"
5734 msgstr "Direktori awal"
5735
5736 #: ../src/utilops.c:985
5737 msgid "Really continue?"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../src/utilops.c:999
5741 msgid "This operation can't continue:"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../src/utilops.c:1377 ../src/utilops.c:1490 ../src/utilops.c:1874
5745 msgid "Discard changes"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../src/utilops.c:1378 ../src/utilops.c:1491 ../src/utilops.c:1824
5749 #: ../src/utilops.c:1840
5750 #, fuzzy
5751 msgid "File details"
5752 msgstr "Tanggal file:"
5753
5754 #: ../src/utilops.c:1400 ../src/utilops.c:1498
5755 msgid "Sidecars"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/utilops.c:1402
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Write to file"
5761 msgstr "Timpa file"
5762
5763 #: ../src/utilops.c:1442
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Choose the destination folder."
5766 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
5767
5768 #: ../src/utilops.c:1500
5769 #, fuzzy
5770 msgid "New name"
5771 msgstr "Ganti nama:"
5772
5773 #: ../src/utilops.c:1530
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Manual rename"
5776 msgstr "Nama menu"
5777
5778 #: ../src/utilops.c:1535
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Original name:"
5781 msgstr "Namafile:"
5782
5783 #: ../src/utilops.c:1538
5784 #, fuzzy
5785 msgid "New name:"
5786 msgstr "Ganti nama:"
5787
5788 #: ../src/utilops.c:1551
5789 msgid "Auto rename"
5790 msgstr "Ganti nama otomatis"
5791
5792 #: ../src/utilops.c:1557
5793 msgid "Begin text"
5794 msgstr "Teks awal"
5795
5796 #: ../src/utilops.c:1565 ../src/utilops.c:1597
5797 msgid "Start #"
5798 msgstr "Mulai #"
5799
5800 #: ../src/utilops.c:1571
5801 msgid "End text"
5802 msgstr "Teks akhir"
5803
5804 #: ../src/utilops.c:1579
5805 msgid "Padding:"
5806 msgstr "Padding:"
5807
5808 #: ../src/utilops.c:1584
5809 msgid "Formatted rename"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/utilops.c:1589
5813 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/utilops.c:1727
5817 msgid "Another operation in progress.\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/utilops.c:1783
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "File: '%s'\n"
5823 msgstr "Filter:"
5824
5825 #: ../src/utilops.c:1788
5826 msgid "with sidecar files:\n"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../src/utilops.c:1794
5830 #, c-format
5831 msgid " '%s'\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../src/utilops.c:1798
5835 msgid ""
5836 "\n"
5837 "Status: "
5838 msgstr ""
5839
5840 #: ../src/utilops.c:1810
5841 msgid "no problem detected"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../src/utilops.c:1826 ../src/utilops.c:1873
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Exclude file"
5847 msgstr "Hapus file"
5848
5849 #: ../src/utilops.c:1871 ../src/utilops.c:1896
5850 msgid "Overview of changed metadata"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/utilops.c:1889
5854 #, c-format
5855 msgid ""
5856 "The following metadata tags will be written to\n"
5857 "'%s'."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../src/utilops.c:1893
5861 #, c-format
5862 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/utilops.c:1999
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Delete files?"
5868 msgstr "Hapus file"
5869
5870 #: ../src/utilops.c:2000
5871 msgid "This will delete the following files"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: ../src/utilops.c:2019
5875 msgid "Can't write metadata"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/utilops.c:2042
5879 msgid "Write metadata"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: ../src/utilops.c:2043
5883 msgid "Write metadata?"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../src/utilops.c:2044
5887 #, fuzzy
5888 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
5889 msgstr ""
5890 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5891 "Lanjutkan?"
5892
5893 #: ../src/utilops.c:2046
5894 msgid "Metadata writing failed"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../src/utilops.c:2065 ../src/utilops.c:2092
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Move failed"
5900 msgstr ""
5901 "Ganti nama file:\n"
5902 "%s\n"
5903 "ke:"
5904
5905 #: ../src/utilops.c:2089
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Move files?"
5908 msgstr ""
5909 "Ganti nama file:\n"
5910 "%s\n"
5911 "ke:"
5912
5913 #: ../src/utilops.c:2090
5914 msgid "This will move the following files"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../src/utilops.c:2114 ../src/utilops.c:2141
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Copy failed"
5920 msgstr ""
5921 "Ganti nama file:\n"
5922 "%s\n"
5923 "ke:"
5924
5925 #: ../src/utilops.c:2138
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Copy files?"
5928 msgstr ""
5929 "Ganti nama file:\n"
5930 "%s\n"
5931 "ke:"
5932
5933 #: ../src/utilops.c:2139 ../src/utilops.c:2273
5934 msgid "This will copy the following files"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/utilops.c:2183 ../src/utilops.c:2649
5938 msgid "Rename"
5939 msgstr "Ganti nama"
5940
5941 #: ../src/utilops.c:2184
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Rename files?"
5944 msgstr ""
5945 "Ganti nama file:\n"
5946 "%s\n"
5947 "ke:"
5948
5949 #: ../src/utilops.c:2185
5950 msgid "This will rename the following files"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: ../src/utilops.c:2237
5954 msgid "Can't run external editor"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../src/utilops.c:2271
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Editor"
5960 msgstr "Editor"
5961
5962 #: ../src/utilops.c:2272
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Run editor?"
5965 msgstr "Reset filter"
5966
5967 #: ../src/utilops.c:2275
5968 #, fuzzy
5969 msgid "External command failed"
5970 msgstr "Adakan kunci hapus"
5971
5972 #: ../src/utilops.c:2444 ../src/utilops.c:2517
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Delete folder"
5975 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5976
5977 #: ../src/utilops.c:2445
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Delete symbolic link?"
5980 msgstr ""
5981 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
5982 "%s"
5983
5984 #: ../src/utilops.c:2447
5985 msgid ""
5986 "This will delete the symbolic link.\n"
5987 "The folder this link points to will not be deleted."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../src/utilops.c:2449
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Link deletion failed"
5993 msgstr "Gagal hapus file"
5994
5995 #: ../src/utilops.c:2459
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid ""
5998 "Unable to remove folder %s\n"
5999 "Permissions do not allow writing to the folder."
6000 msgstr ""
6001 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
6002 "%s\n"
6003 "ke dirinya sendiri."
6004
6005 #: ../src/utilops.c:2471 ../src/utilops.c:2528
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6008 msgstr ""
6009 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6010 "%s"
6011
6012 #: ../src/utilops.c:2485 ../src/utilops.c:2493
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Folder contains subfolders"
6015 msgstr "Namafile tidak valid"
6016
6017 #: ../src/utilops.c:2489
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "Unable to delete the folder:\n"
6021 "\n"
6022 "%s\n"
6023 "\n"
6024 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../src/utilops.c:2497
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Subfolders:"
6030 msgstr "File"
6031
6032 #: ../src/utilops.c:2518
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Delete folder?"
6035 msgstr "Hapus file"
6036
6037 #: ../src/utilops.c:2519
6038 #, fuzzy
6039 msgid "The folder contains these files:"
6040 msgstr "Namafile tidak valid"
6041
6042 #: ../src/utilops.c:2520
6043 msgid ""
6044 "This will delete the folder.\n"
6045 "The contents of this folder will also be deleted."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../src/utilops.c:2650
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Rename folder?"
6051 msgstr ""
6052 "Ganti nama file:\n"
6053 "%s\n"
6054 "ke:"
6055
6056 #: ../src/utilops.c:2651
6057 #, fuzzy
6058 msgid "The folder contains the following files"
6059 msgstr "Namafile tidak valid"
6060
6061 #: ../src/utilops.c:2697
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Create Folder"
6064 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6065
6066 #: ../src/utilops.c:2698
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Create folder?"
6069 msgstr "Hapus file"
6070
6071 #: ../src/utilops.c:2701
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Can't create folder"
6074 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6075
6076 #: ../src/view_dir.c:397
6077 #, fuzzy
6078 msgid "_Copy"
6079 msgstr "Salin"
6080
6081 #: ../src/view_dir.c:399
6082 #, fuzzy
6083 msgid "_Move"
6084 msgstr "Pindah"
6085
6086 #: ../src/view_dir.c:644
6087 #, fuzzy
6088 msgid "_Up to parent"
6089 msgstr "Ke orangtua"
6090
6091 #: ../src/view_dir.c:649
6092 #, fuzzy
6093 msgid "_Slideshow"
6094 msgstr "Slideshow"
6095
6096 #: ../src/view_dir.c:651
6097 msgid "Slideshow recursive"
6098 msgstr "Rekursif Slideshow"
6099
6100 #: ../src/view_dir.c:655
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Find _duplicates..."
6103 msgstr "Cari duplikat..."
6104
6105 #: ../src/view_dir.c:657
6106 msgid "Find duplicates recursive..."
6107 msgstr "Cari rekursif ganda..."
6108
6109 #: ../src/view_dir.c:662
6110 #, fuzzy
6111 msgid "_New folder..."
6112 msgstr "Folder baru..."
6113
6114 #: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:619
6115 #, fuzzy
6116 msgid "View as _List"
6117 msgstr "Lihat sebagai ikon"
6118
6119 #: ../src/view_dir.c:679
6120 #, fuzzy
6121 msgid "View as _Tree"
6122 msgstr "Lihat sebagai pohon"
6123
6124 #: ../src/view_dir.c:684
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Show _hidden files"
6127 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6128
6129 #: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:637
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Re_fresh"
6132 msgstr "Refresh"
6133
6134 #: ../src/view_file.c:622
6135 #, fuzzy
6136 msgid "View as _Icons"
6137 msgstr "Lihat sebagai ikon"
6138
6139 #: ../src/view_file.c:628
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Show _thumbnails"
6142 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6143
6144 #: ../src/view_file_icon.c:2098 ../src/view_file_list.c:825
6145 msgid " [NO GROUPING]"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: ../src/view_file_list.c:451
6149 #, c-format
6150 msgid ""
6151 "Invalid file name:\n"
6152 "%s"
6153 msgstr ""
6154 "Nama file tidak valid:\n"
6155 "%s"
6156
6157 #: ../src/view_file_list.c:452
6158 msgid "Error renaming file"
6159 msgstr "Gagal mengganti nama file"
6160
6161 #: ../src/window.c:252
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Help"
6164 msgstr "/_Help"
6165
6166 #, fuzzy
6167 #~ msgid "Todo"
6168 #~ msgstr "Tool"
6169
6170 #, fuzzy
6171 #~ msgid "Save comment now"
6172 #~ msgstr "Simpan koleksi"
6173
6174 #, fuzzy
6175 #~ msgid ""
6176 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6177 #~ "%s"
6178 #~ msgstr ""
6179 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6180 #~ "%s\n"
6181 #~ "ke:\n"
6182 #~ "%s"
6183
6184 #, fuzzy
6185 #~ msgid "Unlink failed"
6186 #~ msgstr "Gagal hapus"
6187
6188 #, fuzzy
6189 #~ msgid "Background color"
6190 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6191
6192 #, fuzzy
6193 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
6194 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6195
6196 #, fuzzy
6197 #~ msgid "Foreground color"
6198 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6199
6200 #, fuzzy
6201 #~ msgid "Show text"
6202 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
6203
6204 #~ msgid "Collection empty"
6205 #~ msgstr "Koleksi kosong"
6206
6207 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6208 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
6209
6210 #~ msgid "%d images (%d)"
6211 #~ msgstr "%d image (%d)"
6212
6213 #, fuzzy
6214 #~ msgid "_Properties"
6215 #~ msgstr "Properti"
6216
6217 #~ msgid "The Gimp"
6218 #~ msgstr "The Gimp"
6219
6220 #~ msgid "XV"
6221 #~ msgstr "XV"
6222
6223 #~ msgid "Xpaint"
6224 #~ msgstr "Xpaint"
6225
6226 #, fuzzy
6227 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6228 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
6229
6230 #, fuzzy
6231 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6232 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
6233
6234 #, fuzzy
6235 #~ msgid "Stay above other windows"
6236 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
6237
6238 #~ msgid "Dimensions:"
6239 #~ msgstr "Dimensi:"
6240
6241 #~ msgid "Transparent:"
6242 #~ msgstr "Transparan:"
6243
6244 #~ msgid "Compress ratio:"
6245 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
6246
6247 #, fuzzy
6248 #~ msgid "File type:"
6249 #~ msgstr "Tanggal file:"
6250
6251 #~ msgid "Owner:"
6252 #~ msgstr "Pemilik:"
6253
6254 #~ msgid "Group:"
6255 #~ msgstr "Grup:"
6256
6257 #, fuzzy
6258 #~ msgid "Image properties"
6259 #~ msgstr "Properti image.-.Geeqie"
6260
6261 #, fuzzy
6262 #~ msgid "_%d %s..."
6263 #~ msgstr "dalam %s..."
6264
6265 #, fuzzy
6266 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6267 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
6268
6269 #, fuzzy
6270 #~ msgid "_%d empty"
6271 #~ msgstr "Kosong"
6272
6273 #, fuzzy
6274 #~ msgid "_Adjust"
6275 #~ msgstr "Sesuaikan"
6276
6277 #, fuzzy
6278 #~ msgid "_View Directory as"
6279 #~ msgstr "Direktori Baru"
6280
6281 #, fuzzy
6282 #~ msgid "_Thumbnails"
6283 #~ msgstr "Thumbnail"
6284
6285 #, fuzzy
6286 #~ msgid "E_xif data"
6287 #~ msgstr "/View/_List"
6288
6289 #, fuzzy
6290 #~ msgid "_List"
6291 #~ msgstr "/View/_List"
6292
6293 #, fuzzy
6294 #~ msgid "Change to home folder"
6295 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
6296
6297 #~ msgid "Refresh file list"
6298 #~ msgstr "Refresh daftar file"
6299
6300 #, fuzzy
6301 #~ msgid "_Float"
6302 #~ msgstr "Normal"
6303
6304 #~ msgid "Float Controls"
6305 #~ msgstr "Kendali Ambang"
6306
6307 #, fuzzy
6308 #~ msgid "Use Exif date"
6309 #~ msgstr "/View/_List"
6310
6311 #~ msgid "None"
6312 #~ msgstr "Tidak ada"
6313
6314 #~ msgid "Normal"
6315 #~ msgstr "Normal"
6316
6317 #~ msgid "Best"
6318 #~ msgstr "Terbaik"
6319
6320 #, fuzzy
6321 #~ msgid "Startup"
6322 #~ msgstr "Mulai #"
6323
6324 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6325 #~ msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
6326
6327 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6328 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
6329
6330 #~ msgid "Dithering method:"
6331 #~ msgstr "Metode dithering:"
6332
6333 #~ msgid "Two pass zooming"
6334 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
6335
6336 #~ msgid "Filtering"
6337 #~ msgstr "Filter"
6338
6339 #~ msgid "#"
6340 #~ msgstr "#"
6341
6342 #~ msgid "Command Line"
6343 #~ msgstr "Perintah baris"
6344
6345 #, fuzzy
6346 #~ msgid "Properties"
6347 #~ msgstr "Properti"
6348
6349 #, fuzzy
6350 #~ msgid "open file"
6351 #~ msgstr ""
6352 #~ "Ganti nama file:\n"
6353 #~ "%s\n"
6354 #~ "ke:"
6355
6356 #~ msgid "Error copying file"
6357 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
6358
6359 #, fuzzy
6360 #~ msgid ""
6361 #~ "%s\n"
6362 #~ "Unable to copy file:\n"
6363 #~ "%s\n"
6364 #~ "to:\n"
6365 #~ "%s"
6366 #~ msgstr ""
6367 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6368 #~ "%s\n"
6369 #~ "ke:\n"
6370 #~ "%s"
6371
6372 #~ msgid "Error moving file"
6373 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
6374
6375 #, fuzzy
6376 #~ msgid ""
6377 #~ "%s\n"
6378 #~ "Unable to move file:\n"
6379 #~ "%s\n"
6380 #~ "to:\n"
6381 #~ "%s"
6382 #~ msgstr ""
6383 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6384 #~ "%s\n"
6385 #~ "ke:\n"
6386 #~ "%s"
6387
6388 #, fuzzy
6389 #~ msgid ""
6390 #~ "%s\n"
6391 #~ "Unable to rename file:\n"
6392 #~ "%s\n"
6393 #~ "to:\n"
6394 #~ "%s"
6395 #~ msgstr ""
6396 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
6397 #~ "%s\n"
6398 #~ "ke:\n"
6399 #~ "%s"
6400
6401 #, fuzzy
6402 #~ msgid "Overwrite file?"
6403 #~ msgstr "Timpa file"
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~ msgid "Overwrite _all"
6407 #~ msgstr "Timpa file"
6408
6409 #, fuzzy
6410 #~ msgid "S_kip all"
6411 #~ msgstr "Lewati semua"
6412
6413 #, fuzzy
6414 #~ msgid "_Skip"
6415 #~ msgstr "Lewati"
6416
6417 #, fuzzy
6418 #~ msgid "Existing file"
6419 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
6420
6421 #, fuzzy
6422 #~ msgid "New file"
6423 #~ msgstr "Folder baru..."
6424
6425 #~ msgid "Source to copy matches destination"
6426 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
6427
6428 #~ msgid ""
6429 #~ "Unable to copy file:\n"
6430 #~ "%s\n"
6431 #~ "to itself."
6432 #~ msgstr ""
6433 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6434 #~ "%s\n"
6435 #~ "ke dirinya sendiri."
6436
6437 #~ msgid "Source to move matches destination"
6438 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
6439
6440 #~ msgid ""
6441 #~ "Unable to move file:\n"
6442 #~ "%s\n"
6443 #~ "to itself."
6444 #~ msgstr ""
6445 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
6446 #~ "%s\n"
6447 #~ "ke dirinya sendiri."
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~ msgid ""
6451 #~ "Unable to copy file:\n"
6452 #~ "%s\n"
6453 #~ "to:\n"
6454 #~ "%s\n"
6455 #~ "during multiple file copy."
6456 #~ msgstr ""
6457 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6458 #~ "%s ke:\n"
6459 #~ "%s\n"
6460 #~ " selama penyalinan file ganda."
6461
6462 #, fuzzy
6463 #~ msgid ""
6464 #~ "Unable to move file:\n"
6465 #~ "%s\n"
6466 #~ "to:\n"
6467 #~ "%s\n"
6468 #~ "during multiple file move."
6469 #~ msgstr ""
6470 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
6471 #~ "%s ke:\n"
6472 #~ "%s\n"
6473 #~ " selama memindahkan banyak file"
6474
6475 #~ msgid "Source matches destination"
6476 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
6477
6478 #~ msgid ""
6479 #~ "Unable to copy file:\n"
6480 #~ "%s\n"
6481 #~ "to:\n"
6482 #~ "%s"
6483 #~ msgstr ""
6484 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6485 #~ "%s\n"
6486 #~ "ke:\n"
6487 #~ "%s"
6488
6489 #~ msgid ""
6490 #~ "Unable to move file:\n"
6491 #~ "%s\n"
6492 #~ "to:\n"
6493 #~ "%s"
6494 #~ msgstr ""
6495 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6496 #~ "%s\n"
6497 #~ "ke:\n"
6498 #~ "%s"
6499
6500 #~ msgid "Invalid destination"
6501 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
6502
6503 #, fuzzy
6504 #~ msgid ""
6505 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
6506 #~ "a folder, not a file."
6507 #~ msgstr ""
6508 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
6509 #~ "direktori, bukan file."
6510
6511 #, fuzzy
6512 #~ msgid "Please select an existing folder."
6513 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
6514
6515 #, fuzzy
6516 #~ msgid "Copy multiple files"
6517 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
6518
6519 #, fuzzy
6520 #~ msgid "Move multiple files"
6521 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
6522
6523 #, fuzzy
6524 #~ msgid "File name:"
6525 #~ msgstr "Namafile:"
6526
6527 #, fuzzy
6528 #~ msgid ""
6529 #~ "\n"
6530 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6531 #~ msgstr ""
6532 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
6533 #~ "%s"
6534
6535 #~ msgid ""
6536 #~ "Unable to delete file:\n"
6537 #~ " %s\n"
6538 #~ " Continue multiple delete operation?"
6539 #~ msgstr ""
6540 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
6541 #~ " %s\n"
6542 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
6543
6544 #, fuzzy
6545 #~ msgid "Delete multiple files"
6546 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
6547
6548 #, fuzzy
6549 #~ msgid "Review %d files"
6550 #~ msgstr "%d files"
6551
6552 #, fuzzy
6553 #~ msgid ""
6554 #~ "%s\n"
6555 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6556 #~ "%s"
6557 #~ msgstr ""
6558 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
6559 #~ "%s"
6560
6561 #, fuzzy
6562 #~ msgid "Delete file?"
6563 #~ msgstr "Hapus file"
6564
6565 #~ msgid ""
6566 #~ "Unable to rename file:\n"
6567 #~ "%s\n"
6568 #~ " to:\n"
6569 #~ "%s"
6570 #~ msgstr ""
6571 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
6572 #~ "%s\n"
6573 #~ " ke:\n"
6574 #~ "%s"
6575
6576 #~ msgid ""
6577 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
6578 #~ "number set, one or more files exist that\n"
6579 #~ "match the resulting name list.\n"
6580 #~ msgstr ""
6581 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
6582 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
6583 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
6584
6585 #~ msgid ""
6586 #~ "Failed to rename\n"
6587 #~ "%s\n"
6588 #~ "The number was %d."
6589 #~ msgstr ""
6590 #~ "Gagal mengganti nama\n"
6591 #~ "%s\n"
6592 #~ "Angkanya adalah %d."
6593
6594 #, fuzzy
6595 #~ msgid "Rename multiple files"
6596 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
6597
6598 #~ msgid ""
6599 #~ "Unable to rename file:\n"
6600 #~ "%s\n"
6601 #~ "to:\n"
6602 #~ "%s"
6603 #~ msgstr ""
6604 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
6605 #~ "%s\n"
6606 #~ "ke:\n"
6607 #~ "%s"
6608
6609 #, fuzzy
6610 #~ msgid ""
6611 #~ "The folder:\n"
6612 #~ "%s\n"
6613 #~ "already exists."
6614 #~ msgstr ""
6615 #~ "Direktori:\n"
6616 #~ "%s\n"
6617 #~ "sudah ada."
6618
6619 #~ msgid ""
6620 #~ "The path:\n"
6621 #~ "%s\n"
6622 #~ "already exists as a file."
6623 #~ msgstr ""
6624 #~ "Path:\n"
6625 #~ "%s\n"
6626 #~ "sudah ada sebagai file."
6627
6628 #, fuzzy
6629 #~ msgid ""
6630 #~ "Create folder in:\n"
6631 #~ "%s\n"
6632 #~ "named:"
6633 #~ msgstr ""
6634 #~ "Buat direktori di:\n"
6635 #~ "%s\n"
6636 #~ "bernama:"
6637
6638 #, fuzzy
6639 #~ msgid ""
6640 #~ "Unable to delete folder:\n"
6641 #~ "\n"
6642 #~ "%s"
6643 #~ msgstr ""
6644 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
6645 #~ "%s"
6646
6647 #, fuzzy
6648 #~ msgid "Contents:"
6649 #~ msgstr "/Help/_About"
6650
6651 #~ msgid "new_folder"
6652 #~ msgstr "new_folder"
6653
6654 #, fuzzy
6655 #~ msgid "_View as"
6656 #~ msgstr "/_View"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~ msgid "Change to folder:"
6660 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
6661
6662 #, fuzzy
6663 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
6664 #~ msgstr "Layar penuh"
6665
6666 #, fuzzy
6667 #~ msgid ""
6668 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
6669 #~ "Continue?"
6670 #~ msgstr ""
6671 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
6672 #~ "Lanjutkan?"
6673
6674 #, fuzzy
6675 #~ msgid "Always show fullscreen info"
6676 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
6677
6678 #, fuzzy
6679 #~ msgid "List"
6680 #~ msgstr "/View/_List"
6681
6682 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
6683 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
6684
6685 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
6686 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
6687
6688 #~ msgid "Geeqie Tools"
6689 #~ msgstr "Tool Geeqie"
6690
6691 #~ msgid "Help - Geeqie"
6692 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
6693
6694 #~ msgid "Geeqie - exit"
6695 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
6696
6697 #, fuzzy
6698 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
6699 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
6700
6701 #, fuzzy
6702 #~ msgid "About - Geeqie"
6703 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
6704
6705 #, fuzzy
6706 #~ msgid "Print - Geeqie"
6707 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
6708
6709 #, fuzzy
6710 #~ msgid "Copy - Geeqie"
6711 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
6712
6713 #, fuzzy
6714 #~ msgid "Move - Geeqie"
6715 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
6716
6717 #, fuzzy
6718 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
6719 #~ msgstr "Hapus file"
6720
6721 #, fuzzy
6722 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
6723 #~ msgstr "Hapus file"
6724
6725 #, fuzzy
6726 #~ msgid "Rename - Geeqie"
6727 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
6728
6729 #, fuzzy
6730 #~ msgid "New folder - Geeqie"
6731 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
6732
6733 #~ msgid "/File/tear1"
6734 #~ msgstr "/File/tear1"
6735
6736 #~ msgid "/File/_New collection"
6737 #~ msgstr "/File/_New collection"
6738
6739 #~ msgid "/File/_Open collection..."
6740 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
6741
6742 #~ msgid "/File/sep1"
6743 #~ msgstr "/File/sep1"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~ msgid "/File/_Search..."
6747 #~ msgstr "/File/_Rename..."
6748
6749 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
6750 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
6751
6752 #~ msgid "/File/sep2"
6753 #~ msgstr "/File/sep2"
6754
6755 #, fuzzy
6756 #~ msgid "/File/_Print..."
6757 #~ msgstr "/File/_Rename..."
6758
6759 #, fuzzy
6760 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
6761 #~ msgstr "Folder baru..."
6762
6763 #~ msgid "/File/sep3"
6764 #~ msgstr "/File/sep3"
6765
6766 #~ msgid "/File/_Copy..."
6767 #~ msgstr "/File/_Copy..."
6768
6769 #~ msgid "/File/_Move..."
6770 #~ msgstr "/File/_Move..."
6771
6772 #~ msgid "/File/_Rename..."
6773 #~ msgstr "/File/_Rename..."
6774
6775 #~ msgid "/File/_Delete..."
6776 #~ msgstr "/File/_Delete..."
6777
6778 #~ msgid "/File/sep4"
6779 #~ msgstr "/File/sep4"
6780
6781 #~ msgid "/File/C_lose window"
6782 #~ msgstr "/File/C_lose window"
6783
6784 #, fuzzy
6785 #~ msgid "/File/_Quit"
6786 #~ msgstr "/File/E_xit"
6787
6788 #~ msgid "/_Edit"
6789 #~ msgstr "/_Edit"
6790
6791 #~ msgid "/Edit/tear1"
6792 #~ msgstr "/Edit/tear1"
6793
6794 #~ msgid "/Edit/editor1"
6795 #~ msgstr "/Edit/editor1"
6796
6797 #~ msgid "/Edit/editor2"
6798 #~ msgstr "/Edit/editor2"
6799
6800 #~ msgid "/Edit/editor3"
6801 #~ msgstr "/Edit/editor3"
6802
6803 #~ msgid "/Edit/editor4"
6804 #~ msgstr "/Edit/editor4"
6805
6806 #~ msgid "/Edit/editor5"
6807 #~ msgstr "/Edit/editor5"
6808
6809 #~ msgid "/Edit/editor6"
6810 #~ msgstr "/Edit/editor6"
6811
6812 #~ msgid "/Edit/editor7"
6813 #~ msgstr "/Edit/editor7"
6814
6815 #~ msgid "/Edit/editor8"
6816 #~ msgstr "/Edit/editor8"
6817
6818 #, fuzzy
6819 #~ msgid "/Edit/editor9"
6820 #~ msgstr "/Edit/editor1"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "/Edit/editor0"
6824 #~ msgstr "/Edit/editor1"
6825
6826 #~ msgid "/Edit/sep1"
6827 #~ msgstr "/Edit/sep1"
6828
6829 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
6830 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
6831
6832 #~ msgid "/Edit/_Properties"
6833 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
6834
6835 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
6836 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
6837
6838 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
6839 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
6840
6841 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
6842 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
6843
6844 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
6845 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
6846
6847 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
6848 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
6849
6850 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
6851 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
6852
6853 #~ msgid "/Edit/sep2"
6854 #~ msgstr "/Edit/sep2"
6855
6856 #~ msgid "/Edit/Select _all"
6857 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
6858
6859 #~ msgid "/Edit/Select _none"
6860 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
6861
6862 #~ msgid "/Edit/sep3"
6863 #~ msgstr "/Edit/sep3"
6864
6865 #~ msgid "/Edit/_Options..."
6866 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
6867
6868 #~ msgid "/Edit/sep4"
6869 #~ msgstr "/Edit/sep4"
6870
6871 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
6872 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
6873
6874 #~ msgid "/_View"
6875 #~ msgstr "/_View"
6876
6877 #~ msgid "/View/tear1"
6878 #~ msgstr "/View/tear1"
6879
6880 #~ msgid "/View/Zoom _in"
6881 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
6882
6883 #~ msgid "/View/Zoom _out"
6884 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
6885
6886 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
6887 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
6888
6889 #~ msgid "/View/sep1"
6890 #~ msgstr "/View/sep1"
6891
6892 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
6893 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
6894
6895 #~ msgid "/View/sep2"
6896 #~ msgstr "/View/sep2"
6897
6898 #~ msgid "/View/F_ull screen"
6899 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
6900
6901 #~ msgid "/View/sep3"
6902 #~ msgstr "/View/sep3"
6903
6904 #~ msgid "/View/_Hide file list"
6905 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
6906
6907 #~ msgid "/View/sep4"
6908 #~ msgstr "/View/sep4"
6909
6910 #, fuzzy
6911 #~ msgid "/View/Sort _manager"
6912 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
6913
6914 #, fuzzy
6915 #~ msgid "/View/sep5"
6916 #~ msgstr "/View/sep1"
6917
6918 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
6919 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
6920
6921 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
6922 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
6923
6924 #~ msgid "/Help/tear1"
6925 #~ msgstr "/Help/tear1"
6926
6927 #~ msgid "/Help/sep1"
6928 #~ msgstr "/Help/sep1"
6929
6930 #~ msgid "Geeqie configuration"
6931 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
6932
6933 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
6934 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
6935
6936 #, fuzzy
6937 #~ msgid "path"
6938 #~ msgstr "Path"
6939
6940 #~ msgid "Save"
6941 #~ msgstr "Simpan"
6942
6943 #~ msgid ""
6944 #~ "Overwrite collection file:\n"
6945 #~ "%s"
6946 #~ msgstr ""
6947 #~ "Timpa file koleksi:\n"
6948 #~ "%s"
6949
6950 #~ msgid "Save collection as:"
6951 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
6952
6953 #~ msgid "Open collection from:"
6954 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
6955
6956 #~ msgid "Open"
6957 #~ msgstr "Buka"
6958
6959 #~ msgid "Append collection from:"
6960 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
6961
6962 #~ msgid "Exit"
6963 #~ msgstr "Keluar"
6964
6965 #~ msgid "Ok"
6966 #~ msgstr "Ok"
6967
6968 #, fuzzy
6969 #~ msgid "Initial folder"
6970 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
6971
6972 #, fuzzy
6973 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
6974 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
6975
6976 #~ msgid "Zoom (scaling):"
6977 #~ msgstr "Zoom (skala):"
6978
6979 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
6980 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
6981
6982 #~ msgid "Include files of type:"
6983 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
6984
6985 #~ msgid "Add"
6986 #~ msgstr "Tambah"
6987
6988 #, fuzzy
6989 #~ msgid "Point size:"
6990 #~ msgstr "Ukuran file:"
6991
6992 #~ msgid ""
6993 #~ "Overwrite file:\n"
6994 #~ " %s\n"
6995 #~ " with:\n"
6996 #~ " %s"
6997 #~ msgstr ""
6998 #~ "Timpa file:\n"
6999 #~ " %s\n"
7000 #~ " dengan:\n"
7001 #~ " %s"
7002
7003 #~ msgid "Yes"
7004 #~ msgstr "Ya"
7005
7006 #~ msgid "Yes to all"
7007 #~ msgstr "Ya ke semua"
7008
7009 #~ msgid ""
7010 #~ "Overwrite file:\n"
7011 #~ "%s\n"
7012 #~ " with:\n"
7013 #~ "%s"
7014 #~ msgstr ""
7015 #~ "Timpa file:\n"
7016 #~ "%s\n"
7017 #~ " dengan:\n"
7018 #~ "%s"
7019
7020 #~ msgid ""
7021 #~ "Copy file:\n"
7022 #~ "%s\n"
7023 #~ "to:"
7024 #~ msgstr ""
7025 #~ "Salin file:\n"
7026 #~ "%s\n"
7027 #~ "ke:"
7028
7029 #~ msgid ""
7030 #~ "Move file:\n"
7031 #~ "%s\n"
7032 #~ "to:"
7033 #~ msgstr ""
7034 #~ "Pindah file:\n"
7035 #~ "%s\n"
7036 #~ "ke:"
7037
7038 #~ msgid "About to delete multiple files..."
7039 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
7040
7041 #~ msgid ""
7042 #~ "Overwrite file:\n"
7043 #~ "%s\n"
7044 #~ "by renaming:\n"
7045 #~ "%s"
7046 #~ msgstr ""
7047 #~ "Timpa file:\n"
7048 #~ "%s\n"
7049 #~ "dengan mengganti nama:\n"
7050 #~ "%s"
7051
7052 #~ msgid "to:"
7053 #~ msgstr "ke:"
7054
7055 #~ msgid "Create"
7056 #~ msgstr "Buat"
7057
7058 #~ msgid ""
7059 #~ "Unable to create directory:\n"
7060 #~ "%s"
7061 #~ msgstr ""
7062 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7063 #~ "%s"
7064
7065 #~ msgid "Error creating directory"
7066 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
7067
7068 #~ msgid "Add contents recursive"
7069 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
7070
7071 #~ msgid "Skip directories"
7072 #~ msgstr "Lewati direktori"
7073
7074 #~ msgid "Geeqie - copy"
7075 #~ msgstr "Geeqie - salin"
7076
7077 #~ msgid "Geeqie - move"
7078 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
7079
7080 #~ msgid "Directory exists"
7081 #~ msgstr "Direktori ada"
7082
7083 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7084 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
7085
7086 #~ msgid "Misc."
7087 #~ msgstr "Lain"
7088
7089 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7090 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
7091
7092 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7093 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
7094
7095 #, fuzzy
7096 #~ msgid "top"
7097 #~ msgstr "ke:"
7098
7099 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7100 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
7101
7102 #~ msgid "Electric Eyes"
7103 #~ msgstr "Electric Eyes"
7104
7105 #~ msgid "Apply"
7106 #~ msgstr "Aplikasikan"