Some command line options are not GNU/POSIX compliant (4)
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Geeqie"
23 msgstr "Bantuan - Geeqie"
24
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "Image Viewer"
28 msgstr "Ukuran image:"
29
30 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 #, fuzzy
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr "Preload gambar berikutnya"
34
35 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
36 msgid "A lightweight image viewer"
37 msgstr ""
38
39 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
40 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 msgstr ""
42
43 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 msgid ""
45 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
46 "can be used to manage large collections of images."
47 msgstr ""
48
49 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
50 #, fuzzy
51 msgid "Camera import"
52 msgstr "Nama"
53
54 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
55 msgid "Import all images from camera"
56 msgstr ""
57
58 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
59 msgid "Export jpeg"
60 msgstr ""
61
62 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
63 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 msgstr ""
65
66 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 #, fuzzy
68 msgid "Image crop"
69 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
70
71 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
72 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 msgstr ""
74
75 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
76 #, fuzzy
77 msgid "Random image"
78 msgstr "Acak"
79
80 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
81 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 msgstr ""
83
84 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
85 #, fuzzy
86 msgid "Apply the orientation to image content"
87 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
88
89 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
90 msgid "Symlink"
91 msgstr ""
92
93 #. The name which appears in the menu:
94 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
95 msgid "Template"
96 msgstr ""
97
98 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
99 msgid "Tethered photography"
100 msgstr ""
101
102 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
103 msgid "UFRaw Batch"
104 msgstr ""
105
106 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
107 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
108 msgstr ""
109
110 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
111 msgid "Edit UFRaw ID file"
112 msgstr ""
113
114 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
115 msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
116 msgstr ""
117
118 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
119 msgid "UFRaw Batch recursive"
120 msgstr ""
121
122 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
123 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
127 #: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
128 #: ../src/search.c:3574
129 msgid "Metadata"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
133 #, fuzzy
134 msgid "Description"
135 msgstr "deskripsi"
136
137 #: ../src/advanced_exif.c:441
138 msgid "Value"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
142 #: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
143 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
144 msgid "Name"
145 msgstr "Nama"
146
147 #: ../src/advanced_exif.c:443
148 msgid "Tag"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/advanced_exif.c:444
152 #, fuzzy
153 msgid "Format"
154 msgstr "Normal"
155
156 #: ../src/advanced_exif.c:445
157 msgid "Elements"
158 msgstr ""
159
160 #. default sidebar
161 #: ../src/bar.c:199
162 msgid "Histogram"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/bar.c:200
166 #, fuzzy
167 msgid "Title"
168 msgstr "Tiada judul"
169
170 #: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
171 #: ../src/search.c:3493
172 msgid "Keywords"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
176 #, fuzzy
177 msgid "Comment"
178 msgstr "Bandingkan dengan:"
179
180 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
181 #, fuzzy
182 msgid "Rating"
183 msgstr "Filter:"
184
185 #: ../src/bar.c:204
186 #, fuzzy
187 msgid "Headline"
188 msgstr "Bilinear"
189
190 #: ../src/bar.c:205
191 #, fuzzy
192 msgid "Exif"
193 msgstr "Keluar"
194
195 #. other pre-configured panes
196 #: ../src/bar.c:207
197 #, fuzzy
198 msgid "File info"
199 msgstr "Tanggal file:"
200
201 #: ../src/bar.c:208
202 #, fuzzy
203 msgid "Location and GPS"
204 msgstr "Koleksi"
205
206 #: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
207 #, fuzzy
208 msgid "Copyright"
209 msgstr "Salin"
210
211 #: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
212 msgid "GPS Map"
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
216 #, fuzzy
217 msgid "Move to _top"
218 msgstr "Pindah"
219
220 #: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
221 #, fuzzy
222 msgid "Move _up"
223 msgstr "Pindah"
224
225 #: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
226 #, fuzzy
227 msgid "Move _down"
228 msgstr "Pindah"
229
230 #: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
231 msgid "Move to _bottom"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
235 msgid "Remove"
236 msgstr "Pindahkan"
237
238 #: ../src/bar.c:738
239 #, fuzzy
240 msgid "Add Pane"
241 msgstr "%d image"
242
243 #: ../src/bar_comment.c:225
244 #, fuzzy
245 msgid "Add text to selected files"
246 msgstr ""
247 "Akan menghapus file:\n"
248 "%s"
249
250 #: ../src/bar_comment.c:226
251 msgid "Replace existing text in selected files"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/bar_exif.c:233
255 msgid "<empty label, fixme>"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
259 #, fuzzy
260 msgid "Configure entry"
261 msgstr "Opsi konfigurasi"
262
263 #. for the pane
264 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
265 #, fuzzy
266 msgid "Add entry"
267 msgstr "Tambah isi"
268
269 #: ../src/bar_exif.c:586
270 msgid "Key:"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
274 msgid "Title:"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/bar_exif.c:604
278 msgid "Show only if set"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/bar_exif.c:605
282 msgid "Editable (supported only for XMP)"
283 msgstr ""
284
285 #. for the entry
286 #: ../src/bar_exif.c:654
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid "Configure \"%s\""
289 msgstr "Opsi konfigurasi"
290
291 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "Remove \"%s\""
294 msgstr "Pindahkan"
295
296 #: ../src/bar_exif.c:656
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "Copy \"%s\""
299 msgstr "Salin"
300
301 #: ../src/bar_exif.c:669
302 #, fuzzy
303 msgid "Show hidden entries"
304 msgstr "Tampilkan sembunyi"
305
306 #: ../src/bar_gps.c:187
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "\n"
310 "Do you want to geocode image %s?"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/bar_gps.c:192
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "\n"
317 "Do you want to geocode %i images?"
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/bar_gps.c:197
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "\n"
324 "This image is already geocoded!"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/bar_gps.c:202
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "\n"
331 "One image is already geocoded!"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/bar_gps.c:207
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "\n"
338 "%i Images are already geocoded!"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/bar_gps.c:212
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid ""
344 "\n"
345 "\n"
346 "Position: %s \n"
347 msgstr "Koleksi"
348
349 #: ../src/bar_gps.c:214
350 #, fuzzy
351 msgid "Geocode images"
352 msgstr "Preload gambar berikutnya"
353
354 #: ../src/bar_gps.c:218
355 msgid "Write lat/long to meta-data?"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/bar_gps.c:721
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "Zoom %i"
361 msgstr "Perbesar"
362
363 #: ../src/bar_gps.c:739
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "Zoom level %i"
366 msgstr "Perbesar"
367
368 #: ../src/bar_gps.c:744
369 #, fuzzy
370 msgid "Loading map"
371 msgstr "Memuatkan thumb..."
372
373 #: ../src/bar_gps.c:810
374 msgid "Enable markers"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/bar_gps.c:812
378 msgid "Centre map on marker"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/bar_gps.c:834
382 msgid ""
383 "Move map centre to marker\n"
384 " is disabled"
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/bar_gps.c:839
388 msgid ""
389 "Move map centre to marker\n"
390 " is enabled"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/bar_gps.c:843
394 #, fuzzy
395 msgid "Map centering"
396 msgstr "Metode dithering:"
397
398 #. use the same strings as in layout_util.c
399 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
400 msgid "Histogram on _Red"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
404 msgid "Histogram on _Green"
405 msgstr ""
406
407 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
408 msgid "Histogram on _Blue"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
412 msgid "_Histogram on RGB"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
416 msgid "Histogram on _Value"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
420 msgid "Li_near Histogram"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/bar_histogram.c:266
424 msgid "L_og Histogram"
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/bar_keywords.c:488
428 #, fuzzy
429 msgid "Add selected keywords to selected files"
430 msgstr ""
431 "Akan menghapus file:\n"
432 "%s"
433
434 #: ../src/bar_keywords.c:489
435 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
436 msgstr ""
437
438 #: ../src/bar_keywords.c:960
439 #, fuzzy
440 msgid "Edit keyword"
441 msgstr "Editor"
442
443 #: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
444 #: ../src/bar_keywords.c:1312
445 #, fuzzy
446 msgid "New keyword"
447 msgstr "/View/I_cons"
448
449 #: ../src/bar_keywords.c:967
450 #, fuzzy
451 msgid "Configure keyword"
452 msgstr "Opsi konfigurasi"
453
454 #: ../src/bar_keywords.c:973
455 #, fuzzy
456 msgid "Keyword:"
457 msgstr "/View/I_cons"
458
459 #: ../src/bar_keywords.c:982
460 #, fuzzy
461 msgid "Keyword type:"
462 msgstr "Tidak diurutkan"
463
464 #: ../src/bar_keywords.c:984
465 msgid "Active keyword"
466 msgstr ""
467
468 #: ../src/bar_keywords.c:987
469 #, fuzzy
470 msgid "Helper"
471 msgstr "/_Help"
472
473 #: ../src/bar_keywords.c:1061
474 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/bar_keywords.c:1063
478 #, fuzzy
479 msgid "Marks Keywords"
480 msgstr "/View/I_cons"
481
482 #: ../src/bar_keywords.c:1336
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
485 msgstr ""
486 "Akan menghapus file:\n"
487 "%s"
488
489 #: ../src/bar_keywords.c:1342
490 #, c-format
491 msgid "Hide \"%s\""
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/bar_keywords.c:1349
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "Mark %d"
497 msgstr "Editor"
498
499 #: ../src/bar_keywords.c:1357
500 #, c-format
501 msgid "Connect \"%s\" to mark"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/bar_keywords.c:1364
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "Edit \"%s\""
507 msgstr "Editor"
508
509 #: ../src/bar_keywords.c:1374
510 #, c-format
511 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
512 msgstr ""
513
514 #: ../src/bar_keywords.c:1381
515 #, c-format
516 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
517 msgstr ""
518
519 #. for the pane
520 #: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
521 msgid "Expand checked"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
525 msgid "Collapse unchecked"
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
529 msgid "Hide unchecked"
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/bar_keywords.c:1395
533 msgid "Revert all hidden"
534 msgstr ""
535
536 #: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
537 #, fuzzy
538 msgid "Show all"
539 msgstr "Tampilkan sembunyi"
540
541 #: ../src/bar_keywords.c:1398
542 msgid "Collapse all"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/bar_keywords.c:1399
546 msgid "Revert"
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/bar_keywords.c:1403
550 msgid "On any change"
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/bar_keywords.c:1899
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
556 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
557
558 #: ../src/bar_sort.c:435
559 #, fuzzy
560 msgid "Sort Manager Operations"
561 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
562
563 #: ../src/bar_sort.c:438
564 msgid ""
565 "Additional operations utilising plugins\n"
566 "may be included by setting:\n"
567 "\n"
568 "X-Geeqie-Filter=true\n"
569 "\n"
570 "in the plugin file."
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/bar_sort.c:506
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid ""
576 "The collection:\n"
577 "%s\n"
578 "already exists."
579 msgstr ""
580 "Direktori:\n"
581 "%s\n"
582 "sudah ada."
583
584 #: ../src/bar_sort.c:507
585 #, fuzzy
586 msgid "Collection exists"
587 msgstr "Koleksi kosong"
588
589 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "Failed to save the collection:\n"
593 "%s"
594 msgstr ""
595 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
596 "%s"
597
598 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
599 msgid "Save Failed"
600 msgstr "Gagal Menyimpan"
601
602 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
603 msgid "Add Bookmark"
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/bar_sort.c:561
607 #, fuzzy
608 msgid "Add Collection"
609 msgstr "Koleksi"
610
611 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
612 #, fuzzy
613 msgid "Name:"
614 msgstr "Nama"
615
616 #: ../src/bar_sort.c:658
617 #, fuzzy
618 msgid "Sort Manager"
619 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
620
621 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
622 #: ../src/ui_pathsel.c:1100
623 #, fuzzy
624 msgid "Folders"
625 msgstr "File"
626
627 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
628 msgid "Collections"
629 msgstr "Koleksi"
630
631 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
632 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
633 msgid "Copy"
634 msgstr "Salin"
635
636 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
637 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
638 msgid "Move"
639 msgstr "Pindah"
640
641 #: ../src/bar_sort.c:722
642 #, fuzzy
643 msgid "Add image"
644 msgstr "%d image"
645
646 #: ../src/bar_sort.c:725
647 #, fuzzy
648 msgid "Add selection"
649 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
650
651 #: ../src/bar_sort.c:740
652 msgid "Undo last image"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/cache.c:173
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid ""
658 "error saving sim cache data: %s\n"
659 "error: %s\n"
660 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
661
662 #: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
663 #: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
664 #: ../src/preferences.c:2839
665 #, fuzzy
666 msgid "done"
667 msgstr "Tidak ada"
668
669 #: ../src/cache_maint.c:314
670 #, fuzzy
671 msgid "Removing old metadata..."
672 msgstr "Membaca kemiripan data..."
673
674 #: ../src/cache_maint.c:318
675 #, fuzzy
676 msgid "Clearing cached thumbnails..."
677 msgstr "Menghapus thumbnail..."
678
679 #: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
680 #, fuzzy
681 msgid "Removing old thumbnails..."
682 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
683
684 #: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
685 msgid "Maintenance"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
689 #, fuzzy
690 msgid "stopped"
691 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
692
693 #: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
694 #, fuzzy
695 msgid "Invalid folder"
696 msgstr "Namafile tidak valid"
697
698 #: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
699 msgid "The specified folder can not be found."
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
703 #, fuzzy
704 msgid "Create thumbnails"
705 msgstr "Cache thumbnail"
706
707 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
708 #: ../src/preferences.c:2960
709 #, fuzzy
710 msgid "S_tart"
711 msgstr "Mulai #"
712
713 #: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
714 #: ../src/preferences.c:3311
715 #, fuzzy
716 msgid "Folder:"
717 msgstr "File"
718
719 #: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
720 #, fuzzy
721 msgid "Select folder"
722 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
723
724 #: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
725 #, fuzzy
726 msgid "Include subfolders"
727 msgstr "Namafile tidak valid"
728
729 #: ../src/cache_maint.c:838
730 msgid "Store thumbnails local to source images"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
734 #: ../src/preferences.c:2988
735 msgid "click start to begin"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
739 #, fuzzy
740 msgid "running..."
741 msgstr "Membandingkan..."
742
743 #: ../src/cache_maint.c:1065
744 msgid "Clearing thumbnails..."
745 msgstr "Menghapus thumbnail..."
746
747 #: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
748 #: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
749 msgid "Clear cache"
750 msgstr "Hapus cache"
751
752 #: ../src/cache_maint.c:1152
753 #, fuzzy
754 msgid ""
755 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
756 "that have been saved to disk, continue?"
757 msgstr ""
758 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
759 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
760
761 #: ../src/cache_maint.c:1197
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "Location: %s"
764 msgstr "Koleksi"
765
766 #: ../src/cache_maint.c:1391
767 #, fuzzy
768 msgid "Create sim. files"
769 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
770
771 #: ../src/cache_maint.c:1402
772 #, fuzzy
773 msgid "Create sim. files recursively"
774 msgstr "Tampilkan thumbnail"
775
776 #: ../src/cache_maint.c:1464
777 #, fuzzy
778 msgid "Cache Maintenance"
779 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
780
781 #: ../src/cache_maint.c:1476
782 msgid "Cache and Data Maintenance"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/cache_maint.c:1480
786 #, fuzzy
787 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
788 msgstr "Tampilkan thumbnail"
789
790 #: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
791 #: ../src/cache_maint.c:1541
792 #, fuzzy
793 msgid "Clean up"
794 msgstr "Bersihkan"
795
796 #: ../src/cache_maint.c:1489
797 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/cache_maint.c:1494
801 #, fuzzy
802 msgid "Delete all cached data."
803 msgstr "Cache thumbnail"
804
805 #: ../src/cache_maint.c:1497
806 #, fuzzy
807 msgid "Shared thumbnail cache"
808 msgstr "Tampilkan thumbnail"
809
810 #: ../src/cache_maint.c:1508
811 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
812 msgstr ""
813
814 #: ../src/cache_maint.c:1513
815 #, fuzzy
816 msgid "Delete all cached thumbnails."
817 msgstr "Cache thumbnail"
818
819 #: ../src/cache_maint.c:1519
820 #, fuzzy
821 msgid "Render"
822 msgstr "Ganti nama"
823
824 #: ../src/cache_maint.c:1522
825 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/cache_maint.c:1525
829 #, fuzzy
830 msgid "File similarity cache"
831 msgstr "Hapus cache"
832
833 #: ../src/cache_maint.c:1529
834 msgid "Create"
835 msgstr "Buat"
836
837 #: ../src/cache_maint.c:1532
838 #, fuzzy
839 msgid "Create sim. files recursively."
840 msgstr "Tampilkan thumbnail"
841
842 #: ../src/cache_maint.c:1544
843 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
844 msgstr ""
845
846 #. When does this occur ??
847 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
848 #: ../src/image-overlay.c:348
849 msgid "Untitled"
850 msgstr "Tiada judul"
851
852 #: ../src/collect.c:497
853 #, c-format
854 msgid "Untitled (%d)"
855 msgstr "Tiada judul (%d)"
856
857 #: ../src/collect.c:1143
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s - Collection - %s"
860 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
861
862 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
863 msgid "Close collection"
864 msgstr "Menutup koleksi"
865
866 #: ../src/collect.c:1260
867 msgid ""
868 "Collection has been modified.\n"
869 "Save first?"
870 msgstr ""
871 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
872 "Simpan dulu?"
873
874 #: ../src/collect.c:1263
875 msgid "_Discard"
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/collect-dlg.c:67
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid ""
881 "Specified path:\n"
882 "%s\n"
883 "is a folder, collections are files"
884 msgstr ""
885 "Path yang dispesifikasikan:\n"
886 "%s\n"
887 "adalah direktori, koleksi adalah file"
888
889 #: ../src/collect-dlg.c:68
890 msgid "Invalid filename"
891 msgstr "Namafile tidak valid"
892
893 #: ../src/collect-dlg.c:77
894 msgid "Overwrite File"
895 msgstr "Timpa File"
896
897 #: ../src/collect-dlg.c:82
898 #, fuzzy
899 msgid "Overwrite existing file?"
900 msgstr "Timpa file"
901
902 #: ../src/collect-dlg.c:84
903 #, fuzzy
904 msgid "_Overwrite"
905 msgstr "Timpa"
906
907 #: ../src/collect-dlg.c:135
908 #, c-format
909 msgid "No such file '%s'."
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/collect-dlg.c:140
913 #, c-format
914 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/collect-dlg.c:145
918 #, c-format
919 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/collect-dlg.c:151
923 #, fuzzy
924 msgid "Can not open collection file"
925 msgstr ""
926 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
927 "%s"
928
929 #: ../src/collect-dlg.c:203
930 msgid "Save collection"
931 msgstr "Simpan koleksi"
932
933 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
934 msgid "Open collection"
935 msgstr "Buka koleksi"
936
937 #: ../src/collect-dlg.c:218
938 msgid "Append collection"
939 msgstr "Tambahkan koleksi"
940
941 #: ../src/collect-dlg.c:219
942 #, fuzzy
943 msgid "_Append"
944 msgstr "Tambah"
945
946 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
947 msgid "Collection Files"
948 msgstr "File Koleksi"
949
950 #: ../src/collect-io.c:406
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
953 msgstr ""
954 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
955 "%s"
956
957 #: ../src/collect-io.c:431
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid ""
960 "error saving collection file: %s\n"
961 "error: %s\n"
962 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
963
964 #: ../src/collect-table.c:214
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
967 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
968
969 #: ../src/collect-table.c:221
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s, %d images"
972 msgstr "%d image"
973
974 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
975 #: ../src/layout_util.c:3638
976 msgid "Empty"
977 msgstr "Kosong"
978
979 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
980 #: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
981 msgid "Loading thumbs..."
982 msgstr "Memuatkan thumb..."
983
984 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
985 #: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
986 #, fuzzy
987 msgid "_View"
988 msgstr "/_View"
989
990 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
991 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
992 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
993 #: ../src/view_file/view_file.c:615
994 #, fuzzy
995 msgid "View in _new window"
996 msgstr "Lihat di jendela baru"
997
998 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
999 #, fuzzy
1000 msgid "Go to original"
1001 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1002
1003 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Rem_ove"
1006 msgstr "Pindahkan"
1007
1008 #: ../src/collect-table.c:971
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Append from file selection"
1011 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1012
1013 #: ../src/collect-table.c:973
1014 msgid "Append from collection..."
1015 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1016
1017 #: ../src/collect-table.c:977
1018 #, fuzzy
1019 msgid "_Selection"
1020 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1021
1022 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
1023 #: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
1024 #: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
1025 #: ../src/view_file/view_file.c:1042
1026 msgid "Select all"
1027 msgstr "Pilih semua"
1028
1029 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
1030 #: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
1031 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
1032 msgid "Select none"
1033 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1034
1035 #: ../src/collect-table.c:983
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Invert selection"
1038 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1039
1040 #: ../src/collect-table.c:985
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Rectangular selection"
1043 msgstr "Seleksi kotak"
1044
1045 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
1046 #: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
1047 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
1048 #: ../src/view_file/view_file.c:619
1049 #, fuzzy
1050 msgid "_Copy..."
1051 msgstr "Salin..."
1052
1053 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
1054 #: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
1055 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
1056 #: ../src/view_file/view_file.c:621
1057 #, fuzzy
1058 msgid "_Move..."
1059 msgstr "Pindah..."
1060
1061 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
1062 #: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
1063 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
1064 #: ../src/view_file/view_file.c:623
1065 #, fuzzy
1066 msgid "_Rename..."
1067 msgstr "Ganti nama..."
1068
1069 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
1070 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
1071 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
1072 #, fuzzy
1073 msgid "_Copy path"
1074 msgstr "Salin"
1075
1076 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
1077 #: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
1078 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
1079 #, fuzzy
1080 msgid "_Copy path unquoted"
1081 msgstr "Salin"
1082
1083 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
1084 #: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
1085 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
1086 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
1087 #: ../src/view_file/view_file.c:631
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Move to Trash..."
1090 msgstr "Pindah..."
1091
1092 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
1093 #: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
1094 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Move to Trash"
1097 msgstr "Pindah"
1098
1099 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
1100 #: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
1101 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
1102 #, fuzzy
1103 msgid "_Delete..."
1104 msgstr "Hapus..."
1105
1106 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
1107 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
1108 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
1109 #: ../src/view_file/view_file.c:636
1110 #, fuzzy
1111 msgid "_Delete"
1112 msgstr "Hapus"
1113
1114 #: ../src/collect-table.c:1021
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Randomize"
1117 msgstr "Acak"
1118
1119 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
1120 #: ../src/view_file/view_file.c:661
1121 #, fuzzy
1122 msgid "_Sort"
1123 msgstr "Urutkan"
1124
1125 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Show filename _text"
1128 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1129
1130 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
1131 #: ../src/view_file/view_file.c:689
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show star rating"
1134 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1135
1136 #: ../src/collect-table.c:1031
1137 #, fuzzy
1138 msgid "_Save collection"
1139 msgstr "Simpan koleksi"
1140
1141 #: ../src/collect-table.c:1033
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Save collection _as..."
1144 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1145
1146 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
1147 #: ../src/view_file/view_file.c:646
1148 #, fuzzy
1149 msgid "_Find duplicates..."
1150 msgstr "Cari duplikat..."
1151
1152 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
1153 #: ../src/search.c:1139
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Print..."
1156 msgstr "/File/_Rename..."
1157
1158 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Dropped list includes folders."
1161 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1162
1163 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
1164 #, fuzzy
1165 msgid "_Add contents"
1166 msgstr "Tambah isi"
1167
1168 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Add contents _recursive"
1171 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1172
1173 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
1174 #, fuzzy
1175 msgid "_Skip folders"
1176 msgstr "Lewati direktori"
1177
1178 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
1179 #: ../src/view_dir.c:432
1180 msgid "Cancel"
1181 msgstr "Batal"
1182
1183 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1184 msgid "sRGB"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/color-man.c:436
1188 msgid "Adobe RGB compatible"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../src/color-man.c:452
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Custom profile"
1194 msgstr "Semua file"
1195
1196 #: ../src/debug.c:55
1197 #, fuzzy
1198 msgid "error"
1199 msgstr "Cermin"
1200
1201 #: ../src/debug.c:56
1202 msgid "warning"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1206 msgid "Can't save"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../src/desktop_file.c:83
1210 msgid "Please specify file name."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../src/desktop_file.c:95
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Could not create directory"
1216 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1217
1218 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Desktop file"
1221 msgstr "Hapus file"
1222
1223 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "Unable to delete file:\n"
1227 "%s"
1228 msgstr ""
1229 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1230 "%s"
1231
1232 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
1233 #: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
1234 msgid "File deletion failed"
1235 msgstr "Gagal hapus file"
1236
1237 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
1238 #: ../src/ui_pathsel.c:546
1239 msgid "Delete file"
1240 msgstr "Hapus file"
1241
1242 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "About to delete the file:\n"
1246 " %s"
1247 msgstr ""
1248 "Akan menghapus file:\n"
1249 "%s"
1250
1251 #: ../src/desktop_file.c:384
1252 msgid "new.desktop"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1256 msgid "Plugins"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/desktop_file.c:618
1260 msgid "Disabled"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../src/desktop_file.c:640
1264 msgid "Hidden"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
1268 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
1269 #: ../src/utilops.c:511
1270 msgid "Path"
1271 msgstr "Path"
1272
1273 #: ../src/dupe.c:225
1274 msgid "Drop files to compare them."
1275 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1276
1277 #: ../src/dupe.c:229
1278 #, c-format
1279 msgid "%d files"
1280 msgstr "%d files"
1281
1282 #: ../src/dupe.c:233
1283 #, c-format
1284 msgid "%d matches found in %d files"
1285 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1286
1287 #: ../src/dupe.c:238
1288 msgid "[set 1]"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/dupe.c:2291
1292 msgid "Reading checksums..."
1293 msgstr "Membaca checksum..."
1294
1295 #: ../src/dupe.c:2327
1296 msgid "Reading dimensions..."
1297 msgstr "Membaca dimensi..."
1298
1299 #: ../src/dupe.c:2419
1300 msgid "Reading similarity data..."
1301 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1302
1303 #. End of setup not done
1304 #: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
1305 msgid "Comparing..."
1306 msgstr "Membandingkan..."
1307
1308 #: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Sorting..."
1311 msgstr "Membandingkan..."
1312
1313 #: ../src/dupe.c:2547
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Queuing..."
1316 msgstr "Membandingkan..."
1317
1318 #: ../src/dupe.c:2976
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Loading file list"
1321 msgstr "/View/_Float file list"
1322
1323 #: ../src/dupe.c:3472
1324 msgid "Select group _1 duplicates"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/dupe.c:3474
1328 msgid "Select group _2 duplicates"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
1332 #, fuzzy
1333 msgid "C_lear"
1334 msgstr "Bersihkan"
1335
1336 #: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Close _window"
1339 msgstr "Tutup jendela"
1340
1341 #: ../src/dupe.c:3682
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%d files (set 2)"
1344 msgstr "%d file%s"
1345
1346 #: ../src/dupe.c:3908
1347 msgid "Name case-insensitive"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
1351 #: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
1352 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1353 msgid "Size"
1354 msgstr "Ukuran"
1355
1356 #: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
1357 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1358 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1359 msgid "Date"
1360 msgstr "Tanggal"
1361
1362 #: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1363 msgid "Dimensions"
1364 msgstr "Dimensi"
1365
1366 #: ../src/dupe.c:3912
1367 msgid "Checksum"
1368 msgstr "Checksum"
1369
1370 #: ../src/dupe.c:3914
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Similarity (high - 95)"
1373 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1374
1375 #: ../src/dupe.c:3915
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Similarity (med. - 90)"
1378 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1379
1380 #: ../src/dupe.c:3916
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Similarity (low - 85)"
1383 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1384
1385 #: ../src/dupe.c:3917
1386 msgid "Similarity (custom)"
1387 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1388
1389 #: ../src/dupe.c:3918
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Name â‰  content"
1392 msgstr "Tambah isi"
1393
1394 #: ../src/dupe.c:3919
1395 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
1399 #: ../src/toolbar.c:92
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Find duplicates"
1402 msgstr "Cari duplikat..."
1403
1404 #: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Rank"
1407 msgstr "Acak"
1408
1409 #: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Thumb"
1412 msgstr "Thumbnail"
1413
1414 #: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
1415 #: ../src/preferences.c:2025
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Set"
1418 msgstr "Membandingkan..."
1419
1420 #: ../src/dupe.c:4676
1421 msgid "Compare to:"
1422 msgstr "Bandingkan dengan:"
1423
1424 #: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
1425 msgid "Thumbnails"
1426 msgstr "Thumbnail"
1427
1428 #: ../src/dupe.c:4721
1429 msgid "Compare by:"
1430 msgstr "Dibandingkan secara:"
1431
1432 #: ../src/dupe.c:4729
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Custom Threshold"
1435 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1436
1437 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1438 msgid "Sort"
1439 msgstr "Urutkan"
1440
1441 #: ../src/dupe.c:4746
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Ignore Orientation"
1444 msgstr "Dimensi:"
1445
1446 #: ../src/dupe.c:4754
1447 msgid "Compare two file sets"
1448 msgstr "Bandingkan dua set file"
1449
1450 #: ../src/dupe.c:4956
1451 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/dupe.c:5187
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1457 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1458
1459 #: ../src/dupe.c:5193
1460 msgid "Match"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Group"
1466 msgstr "Grup:"
1467
1468 #: ../src/dupe.c:5193
1469 msgid "Similarity"
1470 msgstr "Kemiripan"
1471
1472 #: ../src/dupe.c:5193
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Thumbnail"
1475 msgstr "Thumbnail"
1476
1477 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1478 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
1479 msgid "Width"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
1483 msgid "Height"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/dupe.c:5193
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Path\n"
1489 msgstr "Path"
1490
1491 #: ../src/dupe.c:5324
1492 msgid "Export Files"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/dupe.c:5350
1496 msgid "Export"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/dupe.c:5355
1500 msgid "Export to csv"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/dupe.c:5357
1504 msgid "Export to tab-delimited"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/editors.c:309
1508 #, c-format
1509 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. flash fired (bit 0)
1513 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1514 msgid "yes"
1515 msgstr "ya"
1516
1517 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1518 msgid "no"
1519 msgstr "tidak"
1520
1521 #: ../src/editors.c:571
1522 #, fuzzy
1523 msgid "stopping..."
1524 msgstr "Membandingkan..."
1525
1526 #: ../src/editors.c:592
1527 msgid "Edit command results"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/editors.c:595
1531 #, c-format
1532 msgid "Output of %s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/editors.c:1122
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid ""
1538 "Failed to run command:\n"
1539 "%s\n"
1540 msgstr ""
1541 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1542 "%s"
1543
1544 #: ../src/editors.c:1249
1545 #, fuzzy
1546 msgid "stopped by user"
1547 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1548
1549 #: ../src/editors.c:1334
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "%s\n"
1553 "\"%s\""
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/editors.c:1336
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Invalid editor command"
1559 msgstr "Direktori tidak valid"
1560
1561 #: ../src/editors.c:1423
1562 msgid "Editor template is empty."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/editors.c:1424
1566 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/editors.c:1425
1570 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/editors.c:1426
1574 msgid "Can't find matching file type."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/editors.c:1427
1578 msgid "Can't execute external editor."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/editors.c:1428
1582 msgid "External editor returned error status."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/editors.c:1429
1586 msgid "File was skipped."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/editors.c:1430
1590 msgid "Unknown error."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1594 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1595 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1596 #, fuzzy
1597 msgid "unknown"
1598 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1599
1600 #: ../src/exif.c:143
1601 #, fuzzy
1602 msgid "top left"
1603 msgstr "Hapus"
1604
1605 #: ../src/exif.c:144
1606 msgid "top right"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../src/exif.c:145
1610 msgid "bottom right"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/exif.c:146
1614 msgid "bottom left"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/exif.c:147
1618 #, fuzzy
1619 msgid "left top"
1620 msgstr "Hapus"
1621
1622 #: ../src/exif.c:148
1623 msgid "right top"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/exif.c:149
1627 msgid "right bottom"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/exif.c:150
1631 msgid "left bottom"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/exif.c:157
1635 msgid "inch"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/exif.c:158
1639 msgid "centimeter"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../src/exif.c:170
1643 msgid "average"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/exif.c:171
1647 msgid "center weighted"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/exif.c:172
1651 msgid "spot"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/exif.c:173
1655 msgid "multi-spot"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/exif.c:174
1659 msgid "multi-segment"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/exif.c:175
1663 msgid "partial"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1667 msgid "other"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1671 msgid "not defined"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1675 msgid "manual"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1679 #: ../src/exif.c:304
1680 #, fuzzy
1681 msgid "normal"
1682 msgstr "Normal"
1683
1684 #: ../src/exif.c:184
1685 msgid "aperture"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/exif.c:185
1689 msgid "shutter"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/exif.c:186
1693 #, fuzzy
1694 msgid "creative"
1695 msgstr "Buat"
1696
1697 #: ../src/exif.c:187
1698 msgid "action"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1702 msgid "portrait"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1706 msgid "landscape"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/exif.c:195
1710 msgid "daylight"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/exif.c:196
1714 msgid "fluorescent"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../src/exif.c:197
1718 msgid "tungsten (incandescent)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/exif.c:198
1722 msgid "flash"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/exif.c:199
1726 msgid "fine weather"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/exif.c:200
1730 msgid "cloudy weather"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/exif.c:201
1734 msgid "shade"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/exif.c:202
1738 msgid "daylight fluorescent"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../src/exif.c:203
1742 msgid "day white fluorescent"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/exif.c:204
1746 msgid "cool white fluorescent"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/exif.c:205
1750 msgid "white fluorescent"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/exif.c:206
1754 msgid "standard light A"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/exif.c:207
1758 msgid "standard light B"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/exif.c:208
1762 msgid "standard light C"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/exif.c:209
1766 msgid "D55"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/exif.c:210
1770 msgid "D65"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/exif.c:211
1774 msgid "D75"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/exif.c:212
1778 msgid "D50"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/exif.c:213
1782 msgid "ISO studio tungsten"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/exif.c:221
1786 msgid "yes, not detected by strobe"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/exif.c:222
1790 msgid "yes, detected by strobe"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/exif.c:228
1794 msgid "uncalibrated"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/exif.c:234
1798 msgid "1 chip color area"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/exif.c:235
1802 msgid "2 chip color area"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/exif.c:236
1806 msgid "3 chip color area"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/exif.c:237
1810 msgid "color sequential area"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/exif.c:238
1814 #, fuzzy
1815 msgid "trilinear"
1816 msgstr "Bilinear"
1817
1818 #: ../src/exif.c:239
1819 msgid "color sequential linear"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/exif.c:244
1823 msgid "digital still camera"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/exif.c:249
1827 msgid "direct photo"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/exif.c:255
1831 msgid "custom"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1835 msgid "auto"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/exif.c:262
1839 #, fuzzy
1840 msgid "auto bracket"
1841 msgstr "Ganti nama otomatis"
1842
1843 #: ../src/exif.c:273
1844 #, fuzzy
1845 msgid "standard"
1846 msgstr "Bersihkan"
1847
1848 #: ../src/exif.c:276
1849 msgid "night scene"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/exif.c:281
1853 #, fuzzy
1854 msgid "none"
1855 msgstr "Tidak ada"
1856
1857 #: ../src/exif.c:282
1858 #, fuzzy
1859 msgid "low gain up"
1860 msgstr "Bersihkan"
1861
1862 #: ../src/exif.c:283
1863 msgid "high gain up"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/exif.c:284
1867 #, fuzzy
1868 msgid "low gain down"
1869 msgstr "Tutup jendela"
1870
1871 #: ../src/exif.c:285
1872 msgid "high gain down"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1876 msgid "soft"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1880 msgid "hard"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/exif.c:298
1884 msgid "low"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/exif.c:299
1888 msgid "high"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/exif.c:312
1892 msgid "macro"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/exif.c:313
1896 #, fuzzy
1897 msgid "close"
1898 msgstr "Tutup"
1899
1900 #: ../src/exif.c:314
1901 msgid "distant"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/exif.c:324
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Image Width"
1907 msgstr "Ukuran image:"
1908
1909 #: ../src/exif.c:325
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Image Height"
1912 msgstr "deskripsi"
1913
1914 #: ../src/exif.c:326
1915 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/exif.c:327
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Compression"
1921 msgstr "Rasio kompresi:"
1922
1923 #: ../src/exif.c:328
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Image description"
1926 msgstr "deskripsi"
1927
1928 #: ../src/exif.c:329
1929 msgid "Camera make"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/exif.c:330
1933 msgid "Camera model"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/exif.c:331
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Orientation"
1939 msgstr "Dimensi:"
1940
1941 #: ../src/exif.c:332
1942 msgid "X resolution"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/exif.c:333
1946 msgid "Y Resolution"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/exif.c:334
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Resolution units"
1952 msgstr "Koleksi kosong"
1953
1954 #: ../src/exif.c:335
1955 msgid "Firmware"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/exif.c:337
1959 msgid "White point"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/exif.c:338
1963 msgid "Primary chromaticities"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/exif.c:339
1967 msgid "YCbCy coefficients"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/exif.c:340
1971 msgid "YCbCr positioning"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/exif.c:341
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Black white reference"
1977 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1978
1979 #: ../src/exif.c:343
1980 msgid "SubIFD Exif offset"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. subIFD follows
1984 #: ../src/exif.c:345
1985 msgid "Exposure time (seconds)"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../src/exif.c:346
1989 msgid "FNumber"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../src/exif.c:347
1993 msgid "Exposure program"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/exif.c:348
1997 msgid "Spectral Sensitivity"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2001 msgid "ISO sensitivity"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/exif.c:350
2005 msgid "Optoelectric conversion factor"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/exif.c:351
2009 msgid "Exif version"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/exif.c:352
2013 msgid "Date original"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2017 msgid "Date digitized"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/exif.c:354
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Pixel format"
2023 msgstr "Tanggal file:"
2024
2025 #: ../src/exif.c:355
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Compression ratio"
2028 msgstr "Rasio kompresi:"
2029
2030 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2031 msgid "Shutter speed"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2035 msgid "Aperture"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/exif.c:358
2039 msgid "Brightness"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2043 msgid "Exposure bias"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/exif.c:360
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Maximum aperture"
2049 msgstr "Ukuran file:"
2050
2051 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2052 msgid "Subject distance"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/exif.c:362
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Metering mode"
2058 msgstr "Metode dithering:"
2059
2060 #: ../src/exif.c:363
2061 msgid "Light source"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2065 msgid "Flash"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2069 msgid "Focal length"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/exif.c:366
2073 msgid "Subject area"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/exif.c:367
2077 msgid "MakerNote"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/exif.c:368
2081 #, fuzzy
2082 msgid "UserComment"
2083 msgstr "Bandingkan dengan:"
2084
2085 #: ../src/exif.c:369
2086 msgid "Subsecond time"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/exif.c:370
2090 msgid "Subsecond time original"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/exif.c:371
2094 msgid "Subsecond time digitized"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/exif.c:372
2098 msgid "FlashPix version"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/exif.c:373
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Colorspace"
2104 msgstr "Tutup"
2105
2106 #: ../src/exif.c:377
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Audio data"
2109 msgstr "/View/_List"
2110
2111 #: ../src/exif.c:378
2112 msgid "ExifR98 extension"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../src/exif.c:379
2116 msgid "Flash strength"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../src/exif.c:380
2120 msgid "Spatial frequency response"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/exif.c:381
2124 msgid "X Pixel density"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/exif.c:382
2128 msgid "Y Pixel density"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/exif.c:383
2132 msgid "Pixel density units"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/exif.c:384
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Subject location"
2138 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2139
2140 #: ../src/exif.c:386
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Sensor type"
2143 msgstr "Tidak diurutkan"
2144
2145 #: ../src/exif.c:387
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Source type"
2148 msgstr "Urutkan"
2149
2150 #: ../src/exif.c:388
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Scene type"
2153 msgstr "Tanggal file:"
2154
2155 #: ../src/exif.c:389
2156 msgid "Color filter array pattern"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2160 #: ../src/exif.c:391
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Render process"
2163 msgstr "Ganti nama"
2164
2165 #: ../src/exif.c:392
2166 msgid "Exposure mode"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/exif.c:393
2170 msgid "White balance"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/exif.c:394
2174 msgid "Digital zoom ratio"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/exif.c:395
2178 msgid "Focal length (35mm)"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/exif.c:396
2182 msgid "Scene capture type"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/exif.c:397
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Gain control"
2188 msgstr "Kendali Ambang"
2189
2190 #: ../src/exif.c:398
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Contrast"
2193 msgstr "Lanjut"
2194
2195 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
2196 msgid "Saturation"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/exif.c:400
2200 msgid "Sharpness"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/exif.c:401
2204 msgid "Device setting"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/exif.c:402
2208 msgid "Subject range"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/exif.c:403
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Image serial number"
2214 msgstr "Ukuran image:"
2215
2216 #: ../src/exif.c:1110
2217 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/exif.c:1116
2221 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/exif-common.c:405
2225 msgid "infinity"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/exif-common.c:434
2229 #, fuzzy
2230 msgid "mode:"
2231 msgstr "File"
2232
2233 #: ../src/exif-common.c:438
2234 #, fuzzy
2235 msgid "on"
2236 msgstr "Tidak ada"
2237
2238 #: ../src/exif-common.c:441
2239 msgid "off"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/exif-common.c:450
2243 msgid "not detected by strobe"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/exif-common.c:451
2247 msgid "detected by strobe"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. we ignore flash function (bit 5)
2251 #. red-eye (bit 6)
2252 #: ../src/exif-common.c:456
2253 msgid "red-eye reduction"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/exif-common.c:476
2257 msgid "dot"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/exif-common.c:509
2261 msgid "AdobeRGB"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/exif-common.c:517
2265 msgid "embedded"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/exif-common.c:612
2269 msgid "Above Sea Level"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/exif-common.c:612
2273 msgid "Below Sea Level"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Camera"
2279 msgstr "Nama"
2280
2281 #: ../src/exif-common.c:919
2282 msgid "DateDigitized"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/exif-common.c:925
2286 msgid "Focal length 35mm"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Resolution"
2292 msgstr "Koleksi kosong"
2293
2294 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Color profile"
2297 msgstr "Semua file"
2298
2299 #: ../src/exif-common.c:930
2300 msgid "GPS position"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/exif-common.c:931
2304 msgid "GPS altitude"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Local time"
2310 msgstr "Koleksi"
2311
2312 #: ../src/exif-common.c:933
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Time zone"
2315 msgstr "Bilinear"
2316
2317 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Country name"
2320 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2321
2322 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2323 msgid "Country code"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Star rating"
2329 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2330
2331 #: ../src/exif-common.c:937
2332 #, fuzzy
2333 msgid "File size"
2334 msgstr "Ukuran file:"
2335
2336 #: ../src/exif-common.c:938
2337 #, fuzzy
2338 msgid "File date"
2339 msgstr "Tanggal file:"
2340
2341 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2342 #, fuzzy
2343 msgid "File mode"
2344 msgstr "Namafile:"
2345
2346 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2347 #, fuzzy
2348 msgid "File ctime"
2349 msgstr "Ukuran file:"
2350
2351 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2352 #, fuzzy
2353 msgid "File owner"
2354 msgstr "Namafile:"
2355
2356 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2357 #, fuzzy
2358 msgid "File group"
2359 msgstr "Tanggal file:"
2360
2361 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2362 #, fuzzy
2363 msgid "File link"
2364 msgstr "Tanggal file:"
2365
2366 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2367 #, fuzzy
2368 msgid "File class"
2369 msgstr "File"
2370
2371 #: ../src/exif-common.c:945
2372 msgid "Page no."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2376 msgid "Lens"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/filedata.c:112
2380 #, c-format
2381 msgid "%d bytes"
2382 msgstr "%d bytes"
2383
2384 #: ../src/filedata.c:116
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "%.1f KiB"
2387 msgstr "%.1f K"
2388
2389 #: ../src/filedata.c:120
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "%.1f MiB"
2392 msgstr "%.1f MB"
2393
2394 #: ../src/filedata.c:125
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "%.1f GiB"
2397 msgstr "%.1f MB"
2398
2399 #: ../src/filedata.c:2770
2400 msgid "file or directory does not exist"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/filedata.c:2776
2404 #, fuzzy
2405 msgid "destination already exists"
2406 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2407
2408 #: ../src/filedata.c:2782
2409 msgid "destination can't be overwritten"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/filedata.c:2788
2413 msgid "destination directory is not writable"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/filedata.c:2794
2417 msgid "destination directory does not exist"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/filedata.c:2800
2421 msgid "source directory is not writable"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/filedata.c:2806
2425 #, fuzzy
2426 msgid "no read permission"
2427 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2428
2429 #: ../src/filedata.c:2812
2430 msgid "file is readonly"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/filedata.c:2818
2434 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/filedata.c:2824
2438 #, fuzzy
2439 msgid "source and destination are the same"
2440 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2441
2442 #: ../src/filedata.c:2830
2443 #, fuzzy
2444 msgid "source and destination have different extension"
2445 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2446
2447 #: ../src/filedata.c:2836
2448 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/filedata.c:2842
2452 msgid "another destination file has the same filename"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/filedata.c:3396
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2458 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2459
2460 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
2461 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Full screen"
2464 msgstr "Layar penuh"
2465
2466 #: ../src/fullscreen.c:425
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Full size"
2469 msgstr "Ukuran file:"
2470
2471 #: ../src/fullscreen.c:433
2472 msgid "Monitor"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/fullscreen.c:439
2476 msgid "Screen"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/fullscreen.c:674
2480 msgid "Determined by Window Manager"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/fullscreen.c:675
2484 msgid "Active screen"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/fullscreen.c:677
2488 msgid "Active monitor"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/histogram.c:121
2492 msgid "Log Histogram on Red"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/histogram.c:122
2496 msgid "Log Histogram on Green"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/histogram.c:123
2500 msgid "Log Histogram on Blue"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/histogram.c:124
2504 msgid "Log Histogram on RGB"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/histogram.c:125
2508 msgid "Log Histogram on value"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/histogram.c:130
2512 msgid "Linear Histogram on Red"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/histogram.c:131
2516 msgid "Linear Histogram on Green"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/histogram.c:132
2520 msgid "Linear Histogram on Blue"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/histogram.c:133
2524 msgid "Linear Histogram on RGB"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/histogram.c:134
2528 msgid "Linear Histogram on value"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/history_list.c:289
2532 #, c-format
2533 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2534 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2535
2536 #: ../src/image.c:350
2537 #, fuzzy, c-format
2538 msgid " (Collection %s)"
2539 msgstr "Koleksi"
2540
2541 #: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
2542 #, c-format
2543 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2547 msgid "Could not open file for reading"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2551 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2555 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2559 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2563 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2567 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2571 msgid "JP2 image not rgb"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
2575 #: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
2576 #: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Zoom _in"
2579 msgstr "Perbesar"
2580
2581 #: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
2582 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
2583 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Zoom _out"
2586 msgstr "Perkecil"
2587
2588 #: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
2589 #: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
2590 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Zoom _1:1"
2593 msgstr "Zoom 1:1"
2594
2595 #: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Fit image to _window"
2598 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
2599
2600 #: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Set as _wallpaper"
2603 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2604
2605 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
2606 msgid "_Go to directory view"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
2610 #, fuzzy
2611 msgid "_Stop slideshow"
2612 msgstr "Hentikan slideshow"
2613
2614 #: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Continue slides_how"
2617 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2618
2619 #: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
2620 #: ../src/layout_image.c:825
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Pause slides_how"
2623 msgstr "Pause slideshow"
2624
2625 #: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
2626 #, fuzzy
2627 msgid "_Start slideshow"
2628 msgstr "Mulai slideshow"
2629
2630 #: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
2631 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Exit _full screen"
2634 msgstr "Keluar layar penuh"
2635
2636 #: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
2637 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
2638 #, fuzzy
2639 msgid "_Full screen"
2640 msgstr "Layar penuh"
2641
2642 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
2643 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
2644 #, fuzzy
2645 msgid "C_lose window"
2646 msgstr "Tutup jendela"
2647
2648 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
2649 msgid "Ascending"
2650 msgstr "Menaik"
2651
2652 #: ../src/layout.c:568
2653 msgid "Scroll to top left corner"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/layout.c:573
2657 msgid "Scroll to image center"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/layout.c:578
2661 msgid "Keep the region from previous image"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/layout.c:683
2665 msgid " Slideshow"
2666 msgstr " Slideshow"
2667
2668 #: ../src/layout.c:687
2669 msgid " Paused"
2670 msgstr " Pause"
2671
2672 #: ../src/layout.c:703
2673 #, c-format
2674 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2675 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2676
2677 #: ../src/layout.c:710
2678 #, c-format
2679 msgid "%s, %d files%s"
2680 msgstr "%s, %d file%s"
2681
2682 #: ../src/layout.c:715
2683 #, c-format
2684 msgid "%d files%s"
2685 msgstr "%d file%s"
2686
2687 #: ../src/layout.c:764
2688 #, c-format
2689 msgid "(no read permission) %s bytes"
2690 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2691
2692 #: ../src/layout.c:768
2693 #, c-format
2694 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2695 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2696
2697 #: ../src/layout.c:781
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2700 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2701
2702 #: ../src/layout.c:785
2703 #, c-format
2704 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2705 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2706
2707 #: ../src/layout.c:876
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Select sort order"
2710 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2711
2712 #: ../src/layout.c:882
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Folder contents (files selected)"
2715 msgstr "Namafile tidak valid"
2716
2717 #: ../src/layout.c:893
2718 #, fuzzy
2719 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2720 msgstr "deskripsi"
2721
2722 #: ../src/layout.c:904
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Select zoom and scroll mode"
2725 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2726
2727 #: ../src/layout.c:916
2728 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
2732 msgid "Tools"
2733 msgstr "Tool"
2734
2735 #: ../src/layout.c:2270
2736 msgid "Window options and layout"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/layout.c:2339
2740 #, fuzzy
2741 msgid "General options"
2742 msgstr "Umum"
2743
2744 #: ../src/layout.c:2341
2745 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/layout.c:2349
2749 msgid "Use current"
2750 msgstr "Gunakan saat ini"
2751
2752 #: ../src/layout.c:2352
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Show date in directories list view"
2755 msgstr "Direktori Baru"
2756
2757 #: ../src/layout.c:2355
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Start-up directory:"
2760 msgstr "Direktori awal"
2761
2762 #: ../src/layout.c:2357
2763 msgid "No change"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/layout.c:2360
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Restore last path"
2769 msgstr "Pilih semua"
2770
2771 #: ../src/layout.c:2363
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Home path"
2774 msgstr "Salin"
2775
2776 #: ../src/layout.c:2367
2777 msgid "Layout"
2778 msgstr "Layout"
2779
2780 #: ../src/layout.c:2694
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Invalid geometry\n"
2783 msgstr "Namafile tidak valid"
2784
2785 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
2786 msgid "Files"
2787 msgstr "File"
2788
2789 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
2790 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2791 msgid "Image"
2792 msgstr "Image"
2793
2794 #: ../src/layout_config.c:358
2795 msgid "(drag to change order)"
2796 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
2797
2798 #: ../src/layout_image.c:787
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Copy _image"
2801 msgstr ""
2802 "Ganti nama file:\n"
2803 "%s\n"
2804 "ke:"
2805
2806 #: ../src/layout_image.c:838
2807 msgid "_Animate"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/layout_image.c:842
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Hide file _list"
2813 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2814
2815 #: ../src/layout_image.c:2065
2816 #, c-format
2817 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/layout_image.c:2073
2821 #, c-format
2822 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Clear Marks"
2828 msgstr "Hapus cache"
2829
2830 #: ../src/layout_util.c:616
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Operation failed:\n"
2833 msgstr "Gagal hapus file"
2834
2835 #: ../src/layout_util.c:619
2836 #, fuzzy
2837 msgid "No file extension\n"
2838 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2839
2840 #: ../src/layout_util.c:621
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Cannot create tmp file\n"
2843 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2844
2845 #: ../src/layout_util.c:623
2846 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/layout_util.c:625
2850 msgid "File is not writable\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/layout_util.c:627
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Exiftran error\n"
2856 msgstr "Filter:"
2857
2858 #: ../src/layout_util.c:629
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Mogrify error\n"
2861 msgstr "Cermin"
2862
2863 #: ../src/layout_util.c:633
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Image orientation"
2866 msgstr "Dimensi:"
2867
2868 #: ../src/layout_util.c:2084
2869 #, c-format
2870 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/layout_util.c:2158
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2876 msgstr "Nama file %s sudah ada."
2877
2878 #: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
2879 #: ../src/layout_util.c:2471
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Rename window"
2882 msgstr "/File/New _window"
2883
2884 #: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
2885 #: ../src/layout_util.c:2472
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Delete window"
2888 msgstr "Tutup jendela"
2889
2890 #: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
2891 msgid "OK"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/layout_util.c:2375
2895 #, fuzzy
2896 msgid "rename window"
2897 msgstr "/File/New _window"
2898
2899 #: ../src/layout_util.c:2406
2900 msgid "Delete window layout"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/layout_util.c:2427
2904 #, fuzzy
2905 msgid "_File"
2906 msgstr "/_File"
2907
2908 #: ../src/layout_util.c:2428
2909 msgid "_Go"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/layout_util.c:2429
2913 #, fuzzy
2914 msgid "_Edit"
2915 msgstr "/_Edit"
2916
2917 #: ../src/layout_util.c:2430
2918 #, fuzzy
2919 msgid "_Select"
2920 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2921
2922 #: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
2923 #, fuzzy
2924 msgid "_Orientation"
2925 msgstr "Dimensi:"
2926
2927 #: ../src/layout_util.c:2432
2928 #, fuzzy
2929 msgid "_Rating"
2930 msgstr "Filter:"
2931
2932 #: ../src/layout_util.c:2433
2933 #, fuzzy
2934 msgid "P_references"
2935 msgstr "Properti"
2936
2937 #: ../src/layout_util.c:2435
2938 msgid "_Files and Folders"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../src/layout_util.c:2436
2942 #, fuzzy
2943 msgid "_Zoom"
2944 msgstr "Perbesar"
2945
2946 #: ../src/layout_util.c:2437
2947 #, fuzzy
2948 msgid "_Color Management"
2949 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2950
2951 #: ../src/layout_util.c:2438
2952 msgid "_Connected Zoom"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../src/layout_util.c:2439
2956 msgid "Spli_t"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../src/layout_util.c:2440
2960 msgid "Stere_o"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Image _Overlay"
2966 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2967
2968 #: ../src/layout_util.c:2442
2969 msgid "_Plugins"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../src/layout_util.c:2443
2973 #, fuzzy
2974 msgid "_Windows"
2975 msgstr "Jendela"
2976
2977 #: ../src/layout_util.c:2444
2978 #, fuzzy
2979 msgid "_Help"
2980 msgstr "/_Help"
2981
2982 #: ../src/layout_util.c:2446
2983 #, fuzzy
2984 msgid "_First Image"
2985 msgstr "%d image"
2986
2987 #: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
2988 #, fuzzy
2989 msgid "First Image"
2990 msgstr "%d image"
2991
2992 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2993 #: ../src/layout_util.c:2449
2994 msgid "_Previous Image"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2998 #: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Previous Image"
3001 msgstr "%d image"
3002
3003 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
3004 #: ../src/layout_util.c:2462
3005 #, fuzzy
3006 msgid "_Next Image"
3007 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3008
3009 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
3010 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Next Image"
3013 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3014
3015 #: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Image Forward"
3018 msgstr "Ukuran image:"
3019
3020 #: ../src/layout_util.c:2453
3021 msgid "Forward in image history"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Image Back"
3027 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3028
3029 #: ../src/layout_util.c:2454
3030 msgid "Back in image history"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/layout_util.c:2456
3034 #, fuzzy
3035 msgid "_First Page"
3036 msgstr "%d image"
3037
3038 #: ../src/layout_util.c:2456
3039 msgid "First Page of multi-page image"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/layout_util.c:2457
3043 #, fuzzy
3044 msgid "_Last Page"
3045 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3046
3047 #: ../src/layout_util.c:2457
3048 msgid "Last Page of multi-page image"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/layout_util.c:2458
3052 #, fuzzy
3053 msgid "_Next Page"
3054 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3055
3056 #: ../src/layout_util.c:2458
3057 msgid "Next Page of multi-page image"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/layout_util.c:2459
3061 #, fuzzy
3062 msgid "_Previous Page"
3063 msgstr "%d image"
3064
3065 #: ../src/layout_util.c:2459
3066 msgid "Previous Page of multi-page image"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/layout_util.c:2463
3070 #, fuzzy
3071 msgid "_Last Image"
3072 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3073
3074 #: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Last Image"
3077 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3078
3079 #: ../src/layout_util.c:2464
3080 msgid "_Back"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/layout_util.c:2464
3084 msgid "Back in folder history"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/layout_util.c:2465
3088 msgid "_Forward"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/layout_util.c:2465
3092 msgid "Forward in folder history"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/layout_util.c:2466
3096 #, fuzzy
3097 msgid "_Home"
3098 msgstr "Rumah"
3099
3100 #: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
3101 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
3102 msgid "Home"
3103 msgstr "Rumah"
3104
3105 #: ../src/layout_util.c:2467
3106 msgid "_Up"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/layout_util.c:2467
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Up one folder"
3112 msgstr "Folder baru..."
3113
3114 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
3115 #, fuzzy
3116 msgid "New window"
3117 msgstr "/File/New _window"
3118
3119 #: ../src/layout_util.c:2469
3120 #, fuzzy
3121 msgid "default"
3122 msgstr "Baku"
3123
3124 #: ../src/layout_util.c:2470
3125 #, fuzzy
3126 msgid "from current"
3127 msgstr "Gunakan saat ini"
3128
3129 #: ../src/layout_util.c:2473
3130 #, fuzzy
3131 msgid "_New collection"
3132 msgstr "Simpan koleksi"
3133
3134 #: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
3135 #: ../src/toolbar.c:89
3136 #, fuzzy
3137 msgid "New collection"
3138 msgstr "Simpan koleksi"
3139
3140 #: ../src/layout_util.c:2474
3141 #, fuzzy
3142 msgid "_Open collection..."
3143 msgstr "Buka koleksi"
3144
3145 #: ../src/layout_util.c:2474
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Open collection..."
3148 msgstr "Buka koleksi"
3149
3150 #: ../src/layout_util.c:2475
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Open recen_t"
3153 msgstr "/File/Open _recent"
3154
3155 #: ../src/layout_util.c:2475
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Open recent collection"
3158 msgstr "Buka koleksi"
3159
3160 #: ../src/layout_util.c:2476
3161 #, fuzzy
3162 msgid "_Search..."
3163 msgstr "Membandingkan..."
3164
3165 #: ../src/layout_util.c:2476
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Search..."
3168 msgstr "Membandingkan..."
3169
3170 #: ../src/layout_util.c:2477
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Find duplicates..."
3173 msgstr "Cari duplikat..."
3174
3175 #: ../src/layout_util.c:2478
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Pa_n view"
3178 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3179
3180 #: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Pan view"
3183 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3184
3185 #: ../src/layout_util.c:2479
3186 #, fuzzy
3187 msgid "_Print..."
3188 msgstr "/File/_Rename..."
3189
3190 #: ../src/layout_util.c:2480
3191 #, fuzzy
3192 msgid "N_ew folder..."
3193 msgstr "Folder baru..."
3194
3195 #: ../src/layout_util.c:2480
3196 #, fuzzy
3197 msgid "New folder..."
3198 msgstr "Folder baru..."
3199
3200 #: ../src/layout_util.c:2481
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Copy..."
3203 msgstr "Salin..."
3204
3205 #: ../src/layout_util.c:2482
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Move..."
3208 msgstr "Pindah..."
3209
3210 #: ../src/layout_util.c:2483
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Rename..."
3213 msgstr "Ganti nama..."
3214
3215 #: ../src/layout_util.c:2487
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Delete..."
3218 msgstr "Hapus..."
3219
3220 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Enable file _grouping"
3223 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3224
3225 #: ../src/layout_util.c:2488
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Enable file grouping"
3228 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3229
3230 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Disable file groupi_ng"
3233 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3234
3235 #: ../src/layout_util.c:2489
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Disable file grouping"
3238 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3239
3240 #: ../src/layout_util.c:2490
3241 #, fuzzy
3242 msgid "_Copy path to clipboard"
3243 msgstr "Salin"
3244
3245 #: ../src/layout_util.c:2490
3246 msgid "Copy path to clipboard"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/layout_util.c:2491
3250 #, fuzzy
3251 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3252 msgstr "Salin"
3253
3254 #: ../src/layout_util.c:2491
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3257 msgstr "Salin"
3258
3259 #: ../src/layout_util.c:2492
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Close window"
3262 msgstr "Tutup jendela"
3263
3264 #: ../src/layout_util.c:2493
3265 #, fuzzy
3266 msgid "_Quit"
3267 msgstr "Kualitas"
3268
3269 #: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Quit"
3272 msgstr "Kualitas"
3273
3274 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
3275 #, fuzzy
3276 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3277 msgstr "Putar searah jarum jam"
3278
3279 #: ../src/layout_util.c:2494
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3282 msgstr "Putar searah jarum jam"
3283
3284 #: ../src/layout_util.c:2495
3285 msgid "_Rating 0"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/layout_util.c:2495
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Rating 0"
3291 msgstr "Filter:"
3292
3293 #: ../src/layout_util.c:2496
3294 msgid "_Rating 1"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/layout_util.c:2496
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Rating 1"
3300 msgstr "Filter:"
3301
3302 #: ../src/layout_util.c:2497
3303 msgid "_Rating 2"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/layout_util.c:2497
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Rating 2"
3309 msgstr "Filter:"
3310
3311 #: ../src/layout_util.c:2498
3312 msgid "_Rating 3"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/layout_util.c:2498
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Rating 3"
3318 msgstr "Filter:"
3319
3320 #: ../src/layout_util.c:2499
3321 msgid "_Rating 4"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/layout_util.c:2499
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Rating 4"
3327 msgstr "Filter:"
3328
3329 #: ../src/layout_util.c:2500
3330 msgid "_Rating 5"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../src/layout_util.c:2500
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Rating 5"
3336 msgstr "Filter:"
3337
3338 #: ../src/layout_util.c:2501
3339 msgid "_Rating -1"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/layout_util.c:2501
3343 msgid "Rating -1"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3349 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3350
3351 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3354 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3355
3356 #: ../src/layout_util.c:2503
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Rotate 1_80°"
3359 msgstr "Rotasi 180"
3360
3361 #: ../src/layout_util.c:2503
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Image Rotate 180°"
3364 msgstr "Rotasi 180"
3365
3366 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
3367 #, fuzzy
3368 msgid "_Mirror"
3369 msgstr "Cermin"
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:2504
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Image Mirror"
3374 msgstr "Ukuran image:"
3375
3376 #: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
3377 #, fuzzy
3378 msgid "_Flip"
3379 msgstr "Balik"
3380
3381 #: ../src/layout_util.c:2505
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Image Flip"
3384 msgstr "Ukuran image:"
3385
3386 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
3387 #, fuzzy
3388 msgid "_Original state"
3389 msgstr "Namafile:"
3390
3391 #: ../src/layout_util.c:2506
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Image rotate Original state"
3394 msgstr "Namafile:"
3395
3396 #: ../src/layout_util.c:2507
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Select _all"
3399 msgstr "Pilih semua"
3400
3401 #: ../src/layout_util.c:2508
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Select _none"
3404 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3405
3406 #: ../src/layout_util.c:2509
3407 #, fuzzy
3408 msgid "_Invert Selection"
3409 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3410
3411 #: ../src/layout_util.c:2509
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Invert Selection"
3414 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3415
3416 #: ../src/layout_util.c:2510
3417 #, fuzzy
3418 msgid "P_references..."
3419 msgstr "Properti"
3420
3421 #: ../src/layout_util.c:2510
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Preferences..."
3424 msgstr "Properti"
3425
3426 #: ../src/layout_util.c:2511
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Configure _Plugins..."
3429 msgstr "Opsi konfigurasi"
3430
3431 #: ../src/layout_util.c:2511
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Configure Plugins..."
3434 msgstr "Opsi konfigurasi"
3435
3436 #: ../src/layout_util.c:2512
3437 #, fuzzy
3438 msgid "_Configure this window..."
3439 msgstr "Opsi konfigurasi"
3440
3441 #: ../src/layout_util.c:2512
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Configure this window..."
3444 msgstr "Opsi konfigurasi"
3445
3446 #: ../src/layout_util.c:2513
3447 #, fuzzy
3448 msgid "_Cache maintenance..."
3449 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3450
3451 #: ../src/layout_util.c:2513
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Cache maintenance..."
3454 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3455
3456 #: ../src/layout_util.c:2514
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Set as wallpaper"
3459 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3460
3461 #: ../src/layout_util.c:2515
3462 msgid "_Save metadata"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
3466 msgid "Save metadata"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../src/layout_util.c:2516
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Keyword autocomplete"
3472 msgstr "Tidak diurutkan"
3473
3474 #: ../src/layout_util.c:2516
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Keyword Autocomplete"
3477 msgstr "Tidak diurutkan"
3478
3479 #: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
3480 #: ../src/toolbar.c:115
3481 msgid "Zoom in"
3482 msgstr "Perbesar"
3483
3484 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
3485 #: ../src/toolbar.c:116
3486 msgid "Zoom out"
3487 msgstr "Perkecil"
3488
3489 #: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
3490 #: ../src/toolbar.c:117
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Zoom 1:1"
3493 msgstr "Zoom 1:1"
3494
3495 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
3496 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3497 #, fuzzy
3498 msgid "_Zoom to fit"
3499 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3500
3501 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
3502 #: ../src/toolbar.c:118
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Zoom to fit"
3505 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3506
3507 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
3508 msgid "Fit _Horizontally"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/layout_util.c:2525
3512 msgid "Fit Horizontally"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
3516 msgid "Fit _Vertically"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../src/layout_util.c:2526
3520 msgid "Fit Vertically"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Zoom _2:1"
3526 msgstr "Zoom 1:1"
3527
3528 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Zoom 2:1"
3531 msgstr "Zoom 1:1"
3532
3533 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Zoom _3:1"
3536 msgstr "Zoom 1:1"
3537
3538 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Zoom 3:1"
3541 msgstr "Zoom 1:1"
3542
3543 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Zoom _4:1"
3546 msgstr "Zoom 1:1"
3547
3548 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Zoom 4:1"
3551 msgstr "Zoom 1:1"
3552
3553 #: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
3554 #: ../src/toolbar.c:124
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Zoom 1:2"
3557 msgstr "Zoom 1:1"
3558
3559 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Zoom 1:3"
3562 msgstr "Zoom 1:1"
3563
3564 #: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
3565 #: ../src/toolbar.c:126
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Zoom 1:4"
3568 msgstr "Zoom 1:1"
3569
3570 #: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
3571 #: ../src/toolbar.c:127
3572 msgid "Connected Zoom in"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Connected Zoom out"
3578 msgstr "Perkecil"
3579
3580 #: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Connected Zoom 1:1"
3583 msgstr "Set zoom 1:1"
3584
3585 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Connected Zoom to fit"
3588 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3589
3590 #: ../src/layout_util.c:2541
3591 msgid "Connected Fit Horizontally"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/layout_util.c:2542
3595 msgid "Connected Fit Vertically"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/layout_util.c:2543
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Connected Zoom 2:1"
3601 msgstr "Set zoom 1:1"
3602
3603 #: ../src/layout_util.c:2544
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Connected Zoom 3:1"
3606 msgstr "Set zoom 1:1"
3607
3608 #: ../src/layout_util.c:2545
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Connected Zoom 4:1"
3611 msgstr "Set zoom 1:1"
3612
3613 #: ../src/layout_util.c:2546
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Connected Zoom 1:2"
3616 msgstr "Zoom 1:1"
3617
3618 #: ../src/layout_util.c:2547
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Connected Zoom 1:3"
3621 msgstr "Zoom 1:1"
3622
3623 #: ../src/layout_util.c:2548
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Connected Zoom 1:4"
3626 msgstr "Zoom 1:1"
3627
3628 #: ../src/layout_util.c:2549
3629 #, fuzzy
3630 msgid "_View in new window"
3631 msgstr "Lihat di jendela baru"
3632
3633 #: ../src/layout_util.c:2549
3634 #, fuzzy
3635 msgid "View in new window"
3636 msgstr "Lihat di jendela baru"
3637
3638 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
3639 #: ../src/layout_util.c:2552
3640 #, fuzzy
3641 msgid "F_ull screen"
3642 msgstr "Layar penuh"
3643
3644 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3645 #, fuzzy
3646 msgid "_Leave full screen"
3647 msgstr "Geeqie layar penuh"
3648
3649 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Leave full screen"
3652 msgstr "Geeqie layar penuh"
3653
3654 #: ../src/layout_util.c:2555
3655 msgid "_Cycle through overlay modes"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../src/layout_util.c:2555
3659 msgid "Cycle through Overlay modes"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/layout_util.c:2556
3663 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/layout_util.c:2556
3667 msgid "Cycle through histogram channels"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/layout_util.c:2557
3671 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/layout_util.c:2557
3675 msgid "Cycle through histogram modes"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/layout_util.c:2558
3679 #, fuzzy
3680 msgid "_Hide file list"
3681 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3682
3683 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Hide file list"
3686 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3687
3688 #: ../src/layout_util.c:2559
3689 #, fuzzy
3690 msgid "_Pause slideshow"
3691 msgstr "Pause slideshow"
3692
3693 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Pause slideshow"
3696 msgstr "Pause slideshow"
3697
3698 #: ../src/layout_util.c:2560
3699 msgid "Faster"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Slideshow Faster"
3705 msgstr " Slideshow"
3706
3707 #: ../src/layout_util.c:2561
3708 msgid "Slower"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Slideshow Slower"
3714 msgstr " Slideshow"
3715
3716 #: ../src/layout_util.c:2562
3717 #, fuzzy
3718 msgid "_Refresh"
3719 msgstr "Refresh"
3720
3721 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Refresh"
3724 msgstr "Refresh"
3725
3726 #: ../src/layout_util.c:2563
3727 #, fuzzy
3728 msgid "_Contents"
3729 msgstr "/Help/_About"
3730
3731 #: ../src/layout_util.c:2563
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Contents"
3734 msgstr "/Help/_About"
3735
3736 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
3737 msgid "On-line help search"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../src/layout_util.c:2565
3741 #, fuzzy
3742 msgid "_Keyboard shortcuts"
3743 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3744
3745 #: ../src/layout_util.c:2565
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Keyboard shortcuts"
3748 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3749
3750 #: ../src/layout_util.c:2566
3751 #, fuzzy
3752 msgid "_Keyboard map"
3753 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3754
3755 #: ../src/layout_util.c:2566
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Keyboard map"
3758 msgstr "Memuatkan thumb..."
3759
3760 #: ../src/layout_util.c:2567
3761 #, fuzzy
3762 msgid "_Release notes"
3763 msgstr "/Help/_Release notes"
3764
3765 #: ../src/layout_util.c:2567
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Release notes"
3768 msgstr "/Help/_Release notes"
3769
3770 #: ../src/layout_util.c:2568
3771 msgid "_ChangeLog"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../src/layout_util.c:2568
3775 #, fuzzy
3776 msgid "ChangeLog notes"
3777 msgstr "Rubah ke home direktori"
3778
3779 #: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
3780 msgid "Search and Run command"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/layout_util.c:2569
3784 msgid "Search commands by keyword and run them"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../src/layout_util.c:2570
3788 #, fuzzy
3789 msgid "_About"
3790 msgstr "/Help/_About"
3791
3792 #: ../src/layout_util.c:2570
3793 #, fuzzy
3794 msgid "About"
3795 msgstr "/Help/_About"
3796
3797 #: ../src/layout_util.c:2571
3798 #, fuzzy
3799 msgid "_Log Window"
3800 msgstr "Jendela"
3801
3802 #: ../src/layout_util.c:2571
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Log Window"
3805 msgstr "Jendela"
3806
3807 #: ../src/layout_util.c:2572
3808 #, fuzzy
3809 msgid "_Exif window"
3810 msgstr "Tutup jendela"
3811
3812 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Exif window"
3815 msgstr "/File/New _window"
3816
3817 #: ../src/layout_util.c:2573
3818 msgid "_Cycle through stereo modes"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/layout_util.c:2573
3822 msgid "Cycle through stereo modes"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/layout_util.c:2574
3826 #, fuzzy
3827 msgid "_Next Pane"
3828 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3829
3830 #: ../src/layout_util.c:2574
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Next Split Pane"
3833 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3834
3835 #: ../src/layout_util.c:2575
3836 #, fuzzy
3837 msgid "_Previous Pane"
3838 msgstr "%d image"
3839
3840 #: ../src/layout_util.c:2575
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Previous Split Pane"
3843 msgstr "%d image"
3844
3845 #: ../src/layout_util.c:2576
3846 msgid "_Up Pane"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/layout_util.c:2576
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Up Split Pane"
3852 msgstr "Ukuran"
3853
3854 #: ../src/layout_util.c:2577
3855 msgid "_Down Pane"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../src/layout_util.c:2577
3859 msgid "Down Split Pane"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: ../src/layout_util.c:2578
3863 #, fuzzy
3864 msgid "_Write orientation to file"
3865 msgstr "Timpa file"
3866
3867 #: ../src/layout_util.c:2578
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Write orientation to file"
3870 msgstr "Timpa file"
3871
3872 #: ../src/layout_util.c:2579
3873 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../src/layout_util.c:2579
3877 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../src/layout_util.c:2580
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Clear Marks..."
3883 msgstr "Hapus cache"
3884
3885 #: ../src/layout_util.c:2584
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Show _Thumbnails"
3888 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3889
3890 #: ../src/layout_util.c:2584
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Show Thumbnails"
3893 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3894
3895 #: ../src/layout_util.c:2585
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Show _Marks"
3898 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3899
3900 #: ../src/layout_util.c:2585
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Show Marks"
3903 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3904
3905 #: ../src/layout_util.c:2586
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Show File Filter"
3908 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3909
3910 #: ../src/layout_util.c:2587
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Pi_xel Info"
3913 msgstr "Tanggal file:"
3914
3915 #: ../src/layout_util.c:2587
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Show Pixel Info"
3918 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3919
3920 #: ../src/layout_util.c:2588
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Hide _alpha"
3923 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3924
3925 #: ../src/layout_util.c:2588
3926 msgid "Hide alpha channel"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../src/layout_util.c:2589
3930 #, fuzzy
3931 msgid "_Float file list"
3932 msgstr "/View/_Float file list"
3933
3934 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Float file list"
3937 msgstr "/View/_Float file list"
3938
3939 #: ../src/layout_util.c:2590
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Hide tool_bar"
3942 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3943
3944 #: ../src/layout_util.c:2590
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Hide toolbar"
3947 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3948
3949 #: ../src/layout_util.c:2591
3950 msgid "_Info sidebar"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
3954 msgid "Info sidebar"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../src/layout_util.c:2592
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Sort _manager"
3960 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3961
3962 #: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Sort manager"
3965 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3966
3967 #: ../src/layout_util.c:2593
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Hide Bars"
3970 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3971
3972 #: ../src/layout_util.c:2594
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Toggle _slideshow"
3975 msgstr "Hentikan slideshow"
3976
3977 #: ../src/layout_util.c:2594
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Toggle slideshow"
3980 msgstr "Hentikan slideshow"
3981
3982 #: ../src/layout_util.c:2595
3983 msgid "Use _color profiles"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Use color profiles"
3989 msgstr "Semua file"
3990
3991 #: ../src/layout_util.c:2596
3992 msgid "Use profile from _image"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/layout_util.c:2596
3996 msgid "Use profile from image"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../src/layout_util.c:2597
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Toggle _grayscale"
4002 msgstr "Hentikan slideshow"
4003
4004 #: ../src/layout_util.c:2597
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Toggle grayscale"
4007 msgstr "Hentikan slideshow"
4008
4009 #: ../src/layout_util.c:2598
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Image Overlay"
4012 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4013
4014 #: ../src/layout_util.c:2599
4015 msgid "_Show Histogram"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../src/layout_util.c:2599
4019 msgid "Show Histogram"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../src/layout_util.c:2600
4023 #, fuzzy
4024 msgid "_Show Guidelines"
4025 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4026
4027 #: ../src/layout_util.c:2600
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Show Guidelines"
4030 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4031
4032 #: ../src/layout_util.c:2601
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Rectangular Selection"
4035 msgstr "Seleksi kotak"
4036
4037 #: ../src/layout_util.c:2602
4038 msgid "GIF _animation"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/layout_util.c:2602
4042 msgid "Toggle GIF animation"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../src/layout_util.c:2603
4046 #, fuzzy
4047 msgid "_Exif rotate"
4048 msgstr "/View/_List"
4049
4050 #: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Exif rotate"
4053 msgstr "/View/_List"
4054
4055 #: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
4056 msgid "Draw Rectangle"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../src/layout_util.c:2605
4060 msgid "Over/Under Exposed"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
4064 msgid "Split Pane Sync"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: ../src/layout_util.c:2610
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Image _List"
4070 msgstr "Ukuran image:"
4071
4072 #: ../src/layout_util.c:2610
4073 #, fuzzy
4074 msgid "View Images as List"
4075 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4076
4077 #: ../src/layout_util.c:2611
4078 #, fuzzy
4079 msgid "I_cons"
4080 msgstr "/View/I_cons"
4081
4082 #: ../src/layout_util.c:2611
4083 #, fuzzy
4084 msgid "View Images as Icons"
4085 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4086
4087 #: ../src/layout_util.c:2615
4088 #, fuzzy
4089 msgid "T_oggle Folder View"
4090 msgstr "Hentikan slideshow"
4091
4092 #: ../src/layout_util.c:2615
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Toggle Folders View"
4095 msgstr "Hentikan slideshow"
4096
4097 #: ../src/layout_util.c:2619
4098 msgid "_Horizontal"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../src/layout_util.c:2619
4102 msgid "Split Horizontal"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../src/layout_util.c:2620
4106 msgid "_Vertical"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../src/layout_util.c:2620
4110 msgid "Split Vertical"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../src/layout_util.c:2621
4114 msgid "_Quad"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../src/layout_util.c:2621
4118 msgid "Split Quad"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../src/layout_util.c:2622
4122 #, fuzzy
4123 msgid "_Single"
4124 msgstr "Ukuran"
4125
4126 #: ../src/layout_util.c:2622
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Split Single"
4129 msgstr "Ukuran"
4130
4131 #: ../src/layout_util.c:2626
4132 msgid "Input _0: sRGB"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/layout_util.c:2626
4136 msgid "Input 0: sRGB"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/layout_util.c:2627
4140 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../src/layout_util.c:2627
4144 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../src/layout_util.c:2628
4148 msgid "Input _2"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../src/layout_util.c:2628
4152 msgid "Input 2"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/layout_util.c:2629
4156 msgid "Input _3"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/layout_util.c:2629
4160 msgid "Input 3"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/layout_util.c:2630
4164 msgid "Input _4"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/layout_util.c:2630
4168 msgid "Input 4"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/layout_util.c:2631
4172 msgid "Input _5"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/layout_util.c:2631
4176 msgid "Input 5"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/layout_util.c:2635
4180 msgid "Histogram on Red"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/layout_util.c:2636
4184 msgid "Histogram on Green"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../src/layout_util.c:2637
4188 msgid "Histogram on Blue"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/layout_util.c:2638
4192 msgid "Histogram on RGB"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/layout_util.c:2639
4196 msgid "Histogram on Value"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/layout_util.c:2643
4200 msgid "Linear Histogram"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../src/layout_util.c:2644
4204 msgid "_Log Histogram"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/layout_util.c:2644
4208 msgid "Log Histogram"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../src/layout_util.c:2648
4212 msgid "_Auto"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/layout_util.c:2648
4216 msgid "Stereo Auto"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../src/layout_util.c:2649
4220 msgid "_Side by Side"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../src/layout_util.c:2649
4224 msgid "Stereo Side by Side"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../src/layout_util.c:2650
4228 msgid "_Cross"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../src/layout_util.c:2650
4232 msgid "Stereo Cross"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../src/layout_util.c:2651
4236 msgid "_Off"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../src/layout_util.c:2651
4240 msgid "Stereo Off"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../src/layout_util.c:2987
4244 #, c-format
4245 msgid "Mark _%d"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
4249 #, c-format
4250 msgid "_Set mark %d"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../src/layout_util.c:2988
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "Set mark %d"
4256 msgstr "Pilih semua"
4257
4258 #: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
4259 #, c-format
4260 msgid "_Reset mark %d"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: ../src/layout_util.c:2989
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "Reset mark %d"
4266 msgstr "Pilih semua"
4267
4268 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4269 #: ../src/view_file/view_file.c:569
4270 #, c-format
4271 msgid "_Toggle mark %d"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Toggle mark %d"
4277 msgstr "Pilih semua"
4278
4279 #: ../src/layout_util.c:2992
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Se_lect mark %d"
4282 msgstr "Pilih semua"
4283
4284 #: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "Select mark %d"
4287 msgstr "Pilih semua"
4288
4289 #: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "_Select mark %d"
4292 msgstr "Pilih semua"
4293
4294 #: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "_Add mark %d"
4297 msgstr "Editor"
4298
4299 #: ../src/layout_util.c:2994
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "Add mark %d"
4302 msgstr "Editor"
4303
4304 #: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
4305 #, c-format
4306 msgid "_Intersection with mark %d"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../src/layout_util.c:2995
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Intersection with mark %d"
4312 msgstr "Pilih semua"
4313
4314 #: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
4315 #, c-format
4316 msgid "_Unselect mark %d"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../src/layout_util.c:2996
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Unselect mark %d"
4322 msgstr "Pilih semua"
4323
4324 #: ../src/layout_util.c:2997
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "_Filter mark %d"
4327 msgstr "Pilih semua"
4328
4329 #: ../src/layout_util.c:2997
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Filter mark %d"
4332 msgstr "Pilih semua"
4333
4334 #: ../src/layout_util.c:3612
4335 #, c-format
4336 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../src/layout_util.c:3618
4340 msgid "No unsaved metadata"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../src/layout_util.c:3666
4344 #, c-format
4345 msgid ""
4346 "Image profile: %s\n"
4347 "Screen profile: %s"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../src/layout_util.c:3674
4351 msgid "Click to enable color management"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../src/layout_util.c:3679
4355 msgid "Color profiles not supported"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../src/layout_util.c:3701
4359 #, c-format
4360 msgid "Input _%d: %s"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. something went badly wrong
4364 #: ../src/lirc.c:209
4365 #, c-format
4366 msgid "disconnected from LIRC\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../src/lirc.c:234
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "could not read LIRC config file\n"
4373 "please read the documentation of LIRC to \n"
4374 "know how to create a proper config file\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../src/logwindow.c:355
4378 msgid "Log"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
4382 msgid "Debug level:"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/logwindow.c:410
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Pause scrolling"
4388 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4389
4390 #: ../src/logwindow.c:418
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Enable line wrap"
4393 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4394
4395 #: ../src/logwindow.c:426
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Enable timer data"
4398 msgstr "Tanggal file:"
4399
4400 #: ../src/logwindow.c:446
4401 msgid "Search for text in log window"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/logwindow.c:455
4405 msgid "Search backwards"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../src/logwindow.c:465
4409 msgid "Search forwards"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/logwindow.c:475
4413 msgid "Highlight all"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../src/logwindow.c:481
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Filter regexp"
4419 msgstr "Filter"
4420
4421 #: ../src/main.c:386
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid ""
4424 "Usage: %s [options] [path]\n"
4425 "\n"
4426 msgstr ""
4427 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4428 "\n"
4429
4430 #: ../src/main.c:387
4431 msgid "valid options are:\n"
4432 msgstr "opsi valid:\n"
4433
4434 #: ../src/main.c:388
4435 #, fuzzy
4436 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4437 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4438
4439 #: ../src/main.c:389
4440 #, fuzzy
4441 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4442 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4443
4444 #: ../src/main.c:390
4445 #, fuzzy
4446 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4447 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4448
4449 #: ../src/main.c:391
4450 #, fuzzy
4451 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4452 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4453
4454 #: ../src/main.c:392
4455 #, fuzzy
4456 msgid ""
4457 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4458 msgstr ""
4459 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4460
4461 #: ../src/main.c:393
4462 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../src/main.c:394
4466 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../src/main.c:395
4470 #, fuzzy
4471 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4472 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4473
4474 #: ../src/main.c:396
4475 #, fuzzy
4476 msgid ""
4477 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4478 msgstr ""
4479 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4480
4481 #: ../src/main.c:397
4482 #, fuzzy
4483 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
4484 msgstr ""
4485 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4486
4487 #: ../src/main.c:399
4488 #, fuzzy
4489 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4490 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4491
4492 #: ../src/main.c:400
4493 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/main.c:402
4497 #, fuzzy
4498 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4499 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4500
4501 #: ../src/main.c:403
4502 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/main.c:404
4506 #, fuzzy
4507 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4508 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4509
4510 #: ../src/main.c:405
4511 #, fuzzy
4512 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4513 msgstr ""
4514 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4515 "\n"
4516
4517 #: ../src/main.c:406
4518 msgid ""
4519 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4520 "accel.)\n"
4521 "\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../src/main.c:657
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4527 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4528
4529 #: ../src/main.c:661
4530 #, c-format
4531 msgid "Could not create dir:%s\n"
4532 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4533
4534 #: ../src/main.c:713
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "error saving file: %s\n"
4537 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4538
4539 #: ../src/main.c:732
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid ""
4542 "error saving file: %s\n"
4543 "error: %s\n"
4544 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4545
4546 #: ../src/main.c:859
4547 #, fuzzy
4548 msgid "exit"
4549 msgstr "Keluar"
4550
4551 #: ../src/main.c:864
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "Quit %s"
4554 msgstr "Kualitas"
4555
4556 #: ../src/main.c:866
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4559 msgstr ""
4560 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
4561 "Tetap keluar?"
4562
4563 #: ../src/menu.c:143
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Sort by size"
4566 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4567
4568 #: ../src/menu.c:146
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Sort by date"
4571 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4572
4573 #: ../src/menu.c:149
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Sort by file creation date"
4576 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4577
4578 #: ../src/menu.c:152
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Sort by Exif date original"
4581 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4582
4583 #: ../src/menu.c:155
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Sort by Exif date digitized"
4586 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4587
4588 #: ../src/menu.c:158
4589 msgid "Unsorted"
4590 msgstr "Tidak diurutkan"
4591
4592 #: ../src/menu.c:161
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Sort by path"
4595 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
4596
4597 #: ../src/menu.c:164
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Sort by number"
4600 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
4601
4602 #: ../src/menu.c:167
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Sort by rating"
4605 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4606
4607 #: ../src/menu.c:170
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Sort by class"
4610 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4611
4612 #: ../src/menu.c:174
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Sort by name"
4615 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4616
4617 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4618 msgid "Zoom to original size"
4619 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4620
4621 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
4622 msgid "Fit image to window"
4623 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4624
4625 #: ../src/menu.c:274
4626 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4627 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4628
4629 #: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Zoom"
4632 msgstr "Perbesar"
4633
4634 #: ../src/menu.c:354
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Rotate _180°"
4637 msgstr "Rotasi 180"
4638
4639 #: ../src/menu.c:459
4640 #, fuzzy
4641 msgid "_Add to Collection"
4642 msgstr "Koleksi"
4643
4644 #: ../src/metadata.c:1733
4645 msgid "People"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../src/metadata.c:1734
4649 msgid "Family"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ../src/metadata.c:1735
4653 msgid "Free time"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../src/metadata.c:1736
4657 msgid "Children"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../src/metadata.c:1737
4661 msgid "Sport"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ../src/metadata.c:1738
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Culture"
4667 msgstr "Tanggal"
4668
4669 #: ../src/metadata.c:1739
4670 msgid "Festival"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../src/metadata.c:1740
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Nature"
4676 msgstr "Tanggal"
4677
4678 #: ../src/metadata.c:1741
4679 msgid "Animal"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../src/metadata.c:1742
4683 msgid "Bird"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../src/metadata.c:1743
4687 msgid "Insect"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: ../src/metadata.c:1744
4691 msgid "Pets"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/metadata.c:1745
4695 msgid "Wildlife"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../src/metadata.c:1746
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Zoo"
4701 msgstr "Perbesar"
4702
4703 #: ../src/metadata.c:1747
4704 msgid "Plant"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../src/metadata.c:1748
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Tree"
4710 msgstr "/View/Tr_ee"
4711
4712 #: ../src/metadata.c:1749
4713 msgid "Flower"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/metadata.c:1750
4717 msgid "Water"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/metadata.c:1751
4721 msgid "River"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../src/metadata.c:1752
4725 msgid "Lake"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../src/metadata.c:1753
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Sea"
4731 msgstr "Membandingkan..."
4732
4733 #: ../src/metadata.c:1754
4734 msgid "Landscape"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: ../src/metadata.c:1755
4738 msgid "Art"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../src/metadata.c:1756
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Statue"
4744 msgstr "Mulai #"
4745
4746 #: ../src/metadata.c:1757
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Painting"
4749 msgstr "Filter:"
4750
4751 #: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
4752 msgid "Historic"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
4756 msgid "Modern"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../src/metadata.c:1760
4760 msgid "City"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: ../src/metadata.c:1761
4764 msgid "Park"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../src/metadata.c:1762
4768 msgid "Street"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/metadata.c:1763
4772 msgid "Square"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/metadata.c:1764
4776 msgid "Architecture"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/metadata.c:1765
4780 msgid "Buildings"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../src/metadata.c:1766
4784 msgid "House"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../src/metadata.c:1767
4788 msgid "Cathedral"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../src/metadata.c:1768
4792 msgid "Palace"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: ../src/metadata.c:1769
4796 msgid "Castle"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../src/metadata.c:1770
4800 msgid "Bridge"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../src/metadata.c:1771
4804 msgid "Interior"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../src/metadata.c:1774
4808 msgid "Places"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../src/metadata.c:1775
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Conditions"
4814 msgstr "Koleksi"
4815
4816 #: ../src/metadata.c:1776
4817 msgid "Night"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../src/metadata.c:1777
4821 msgid "Lights"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../src/metadata.c:1778
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Reflections"
4827 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4828
4829 #: ../src/metadata.c:1779
4830 msgid "Sun"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/metadata.c:1780
4834 msgid "Weather"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/metadata.c:1781
4838 msgid "Fog"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/metadata.c:1782
4842 msgid "Rain"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/metadata.c:1783
4846 msgid "Clouds"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../src/metadata.c:1784
4850 msgid "Snow"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../src/metadata.c:1785
4854 msgid "Sunny weather"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../src/metadata.c:1786
4858 msgid "Photo"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: ../src/metadata.c:1787
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Edited"
4864 msgstr "Edit"
4865
4866 #: ../src/metadata.c:1788
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Detail"
4869 msgstr "Baku"
4870
4871 #: ../src/metadata.c:1789
4872 msgid "Macro"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/metadata.c:1790
4876 msgid "Portrait"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../src/metadata.c:1791
4880 msgid "Black and White"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../src/metadata.c:1792
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Perspective"
4886 msgstr "Buat"
4887
4888 #: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
4889 msgid "Desktop"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4893 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Mark "
4896 msgstr "Editor"
4897
4898 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Collection"
4901 msgstr "Koleksi"
4902
4903 #: ../src/osd.c:45
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Image index"
4906 msgstr "Ukuran image:"
4907
4908 #: ../src/osd.c:46
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Images total"
4911 msgstr "Ukuran image:"
4912
4913 #: ../src/osd.c:55
4914 #, fuzzy
4915 msgid "File page no."
4916 msgstr "Tanggal file:"
4917
4918 #: ../src/osd.c:56
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Image date"
4921 msgstr "Ukuran image:"
4922
4923 #: ../src/osd.c:58
4924 msgid "ShutterSpeed"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../src/osd.c:64
4928 msgid "ISO"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../src/osd.c:66
4932 msgid "Focal len. 35mm"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/osd.c:70
4936 msgid "Lat, Long"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../src/osd.c:71
4940 msgid "Altitude"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/osd.c:73
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Timezone"
4946 msgstr "Bilinear"
4947
4948 #: ../src/osd.c:78
4949 #, fuzzy
4950 msgid "© Creator"
4951 msgstr "Buat"
4952
4953 #: ../src/osd.c:79
4954 msgid "© Contributor"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: ../src/osd.c:80
4958 msgid "© Rights"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../src/osd.c:169
4962 msgid ""
4963 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../src/pan-view/pan-view.c:455
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "%d images, %s"
4969 msgstr "%d image"
4970
4971 #: ../src/pan-view/pan-view.c:465
4972 #, c-format
4973 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/pan-view/pan-view.c:466
4977 msgid "Folder not supported"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Reading image data..."
4983 msgstr "Membaca kemiripan data..."
4984
4985 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Sorting images..."
4988 msgstr "Membandingkan..."
4989
4990 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
4991 msgid "Filename:"
4992 msgstr "Namafile:"
4993
4994 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
4995 #: ../src/preferences.c:2337
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Location:"
4998 msgstr "Koleksi"
4999
5000 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Date:"
5003 msgstr "Tanggal"
5004
5005 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
5006 msgid "Size:"
5007 msgstr "Ukuran:"
5008
5009 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
5010 msgid "Folder not found"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
5014 msgid "The entered path is not a folder"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Pan View"
5020 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5021
5022 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Timeline"
5025 msgstr "Bilinear"
5026
5027 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Calendar"
5030 msgstr "Bersihkan"
5031
5032 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Folders (flower)"
5035 msgstr "File"
5036
5037 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
5038 msgid "Grid"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Dots"
5044 msgstr "Xpaint"
5045
5046 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
5047 #, fuzzy
5048 msgid "No Images"
5049 msgstr "Image"
5050
5051 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Small Thumbnails"
5054 msgstr "Thumbnail"
5055
5056 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Normal Thumbnails"
5059 msgstr "Thumbnail"
5060
5061 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Large Thumbnails"
5064 msgstr "Menghapus thumbnail"
5065
5066 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
5067 msgid "1:10 (10%)"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
5071 msgid "1:4 (25%)"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
5075 msgid "1:3 (33%)"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
5079 msgid "1:2 (50%)"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
5083 msgid "1:1 (100%)"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
5087 msgid "Pan View Performance"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
5091 msgid "Pan view performance may be poor."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
5095 msgid ""
5096 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5097 "pan view the following options can be enabled.\n"
5098 "\n"
5099 "Note that both options must be enabled to\n"
5100 "notice a change in performance."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
5104 msgid "Cache thumbnails"
5105 msgstr "Cache thumbnail"
5106
5107 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
5108 msgid "Use shared thumbnail cache"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
5112 msgid "Do not show this dialog again"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
5116 msgid "_Play"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Sort by E_xif date"
5122 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5123
5124 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
5125 msgid "_Show Exif information"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Show im_age"
5131 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5132
5133 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
5134 #, fuzzy
5135 msgid "_None"
5136 msgstr "Tidak ada"
5137
5138 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
5139 #, fuzzy
5140 msgid "_Full size"
5141 msgstr "Ukuran file:"
5142
5143 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5144 msgid "Require"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5148 msgid "R"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Exclude"
5154 msgstr "Hapus file"
5155
5156 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5157 msgid "E"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5161 msgid "Include"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5165 msgid "I"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5169 msgid "G"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Keyword Filter:"
5175 msgstr "Tidak diurutkan"
5176
5177 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Filter"
5180 msgstr "Filter:"
5181
5182 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Removed keyword…"
5185 msgstr "/View/I_cons"
5186
5187 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Find:"
5190 msgstr "Filter:"
5191
5192 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5193 msgid "Find"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5197 msgid "path found"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5201 #, fuzzy
5202 msgid "filename found"
5203 msgstr "Namafile:"
5204
5205 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5206 msgid "partial match"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5210 msgid "no match"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Unknown"
5216 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5217
5218 #: ../src/preferences.c:116
5219 #, fuzzy
5220 msgid "RAW Image"
5221 msgstr "Image"
5222
5223 #: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
5224 msgid "Video"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Document"
5230 msgstr "Bandingkan dengan:"
5231
5232 #: ../src/preferences.c:612
5233 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5234 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5235
5236 #: ../src/preferences.c:614
5237 msgid "Tiles"
5238 msgstr "Ubin"
5239
5240 #: ../src/preferences.c:616
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5243 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5244
5245 #: ../src/preferences.c:639
5246 msgid "Ask"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/preferences.c:667
5250 msgid "Primary"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../src/preferences.c:669
5254 msgid "Clipboard"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../src/preferences.c:671
5258 msgid "Both"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
5262 msgid "Back"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
5266 msgid "Forward"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
5270 msgid "Up"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
5274 #, fuzzy
5275 msgid "First page"
5276 msgstr "%d image"
5277
5278 #: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Last Page"
5281 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5282
5283 #: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Next page"
5286 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5287
5288 #: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Previous Page"
5291 msgstr "%d image"
5292
5293 #: ../src/preferences.c:705
5294 #, fuzzy
5295 msgid "New _window"
5296 msgstr "/File/New _window"
5297
5298 #: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Search"
5301 msgstr "Membandingkan..."
5302
5303 #: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
5304 #: ../src/utilops.c:3204
5305 #, fuzzy
5306 msgid "New folder"
5307 msgstr "Folder baru..."
5308
5309 #: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
5310 #: ../src/utilops.c:2882
5311 msgid "Rename"
5312 msgstr "Ganti nama"
5313
5314 #: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
5315 #: ../src/utilops.c:2229
5316 msgid "Delete"
5317 msgstr "Hapus"
5318
5319 #: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Close Window"
5322 msgstr "Tutup jendela"
5323
5324 #: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Select invert"
5327 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5328
5329 #: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Show file filter"
5332 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5333
5334 #: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Select rectangle"
5337 msgstr "Pilih semua"
5338
5339 #: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Print"
5342 msgstr "Filter:"
5343
5344 #: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Preferences"
5347 msgstr "Properti"
5348
5349 #: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Configure this window"
5352 msgstr "Opsi konfigurasi"
5353
5354 #: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Cache maintenance"
5357 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5358
5359 #: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Rotate clockwise 90°"
5362 msgstr "Putar searah jarum jam"
5363
5364 #: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Rotate 180°"
5367 msgstr "Rotasi 180"
5368
5369 #: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Mirror"
5372 msgstr "Cermin"
5373
5374 #: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Flip"
5377 msgstr "Balik"
5378
5379 #: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Original state"
5382 msgstr "Namafile:"
5383
5384 #: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
5385 msgid "Fit Horizontaly"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
5389 msgid "Fit vertically"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Zoom1:3"
5395 msgstr "Zoom 1:1"
5396
5397 #: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Grayscale"
5400 msgstr "Hentikan slideshow"
5401
5402 #: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
5403 msgid "Over Under Exposed"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
5407 #: ../src/window.c:308
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Help"
5410 msgstr "/_Help"
5411
5412 #: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Show thumbnails"
5415 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5416
5417 #: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Show marks"
5420 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5421
5422 #: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Show guidelines"
5425 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5426
5427 #: ../src/preferences.c:876
5428 msgid "Custom"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: ../src/preferences.c:958
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Single image"
5434 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5435
5436 #: ../src/preferences.c:960
5437 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../src/preferences.c:962
5441 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../src/preferences.c:964
5445 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../src/preferences.c:966
5449 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../src/preferences.c:968
5453 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../src/preferences.c:970
5457 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: ../src/preferences.c:972
5461 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../src/preferences.c:974
5465 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: ../src/preferences.c:976
5469 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: ../src/preferences.c:979
5473 msgid "Side by Side"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: ../src/preferences.c:980
5477 msgid "Side by Side Half size"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../src/preferences.c:987
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Top - Bottom"
5483 msgstr "ke:"
5484
5485 #: ../src/preferences.c:988
5486 msgid "Top - Bottom Half size"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
5490 msgid "Fixed position"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
5494 msgid "Reset filters"
5495 msgstr "Reset filter"
5496
5497 #: ../src/preferences.c:1329
5498 msgid ""
5499 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5500 "Continue?"
5501 msgstr ""
5502 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5503 "Lanjutkan?"
5504
5505 #: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Clear trash"
5508 msgstr "Hapus cache"
5509
5510 #: ../src/preferences.c:1360
5511 msgid "This will remove the trash contents."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
5515 msgid "Reset image overlay template string"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../src/preferences.c:1408
5519 #, fuzzy
5520 msgid ""
5521 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5522 "Continue?"
5523 msgstr ""
5524 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5525 "Lanjutkan?"
5526
5527 #: ../src/preferences.c:1915
5528 msgid "General"
5529 msgstr "Umum"
5530
5531 #: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
5532 msgid "Quality:"
5533 msgstr "Kualitas:"
5534
5535 #: ../src/preferences.c:1924
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Custom size: "
5538 msgstr "Semua file"
5539
5540 #: ../src/preferences.c:1925
5541 msgid "Width:"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../src/preferences.c:1926
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Height:"
5547 msgstr "deskripsi"
5548
5549 #: ../src/preferences.c:1928
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5552 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5553
5554 #: ../src/preferences.c:1936
5555 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../src/preferences.c:1943
5559 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../src/preferences.c:1950
5563 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../src/preferences.c:1956
5567 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../src/preferences.c:1959
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Thumbnail color management"
5573 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5574
5575 #: ../src/preferences.c:1962
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Collection preview:"
5578 msgstr "File Koleksi"
5579
5580 #: ../src/preferences.c:1965
5581 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: ../src/preferences.c:1968
5585 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/preferences.c:1977
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Star Rating"
5591 msgstr "Filter:"
5592
5593 #: ../src/preferences.c:1984
5594 msgid "Star character: "
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
5598 msgid "Display selected character"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
5602 msgid ""
5603 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5604 "characters may be found on the Internet."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
5608 #: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Clear"
5611 msgstr "Bersihkan"
5612
5613 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
5614 #: ../src/preferences.c:2184
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Default"
5617 msgstr "Baku"
5618
5619 #: ../src/preferences.c:2016
5620 msgid "Rejected character: "
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../src/preferences.c:2048
5624 msgid "Slide show"
5625 msgstr "Slide show"
5626
5627 #: ../src/preferences.c:2059
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5630 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5631
5632 #: ../src/preferences.c:2075
5633 msgid "Random"
5634 msgstr "Acak"
5635
5636 #: ../src/preferences.c:2076
5637 msgid "Repeat"
5638 msgstr "Berulang"
5639
5640 #: ../src/preferences.c:2080
5641 msgid "Image loading and caching"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../src/preferences.c:2082
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5647 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
5648
5649 #: ../src/preferences.c:2084
5650 msgid "Preload next image"
5651 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5652
5653 #: ../src/preferences.c:2087
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Refresh on file change"
5656 msgstr "Refresh daftar file"
5657
5658 #: ../src/preferences.c:2093
5659 msgid "Expand menu and toolbar"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: ../src/preferences.c:2095
5663 msgid ""
5664 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5665 "effect)"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../src/preferences.c:2097
5669 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: ../src/preferences.c:2101
5673 msgid "Info sidebar heights"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../src/preferences.c:2102
5677 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../src/preferences.c:2104
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Keywords:"
5683 msgstr "/View/I_cons"
5684
5685 #: ../src/preferences.c:2110
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Comment:"
5688 msgstr "Bandingkan dengan:"
5689
5690 #: ../src/preferences.c:2113
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Rating:"
5693 msgstr "Filter:"
5694
5695 #: ../src/preferences.c:2119
5696 msgid "Show predefined keyword tree"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/preferences.c:2121
5700 msgid ""
5701 "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
5702 "take effect)"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Timezone database"
5708 msgstr "Tanggal file:"
5709
5710 #: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
5711 msgid "Update"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: ../src/preferences.c:2153
5715 msgid "Install"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: ../src/preferences.c:2158
5719 msgid ""
5720 "No Internet connection!\n"
5721 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5722 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../src/preferences.c:2162
5726 msgid ""
5727 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5728 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../src/preferences.c:2168
5732 msgid "On-line help search engine"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: ../src/preferences.c:2175
5736 msgid ""
5737 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5738 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5739 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../src/preferences.c:2217
5743 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/preferences.c:2225
5747 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/preferences.c:2233
5751 msgid "Zoom increment:"
5752 msgstr "Inkrementasi zoom:"
5753
5754 #: ../src/preferences.c:2241
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5757 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
5758
5759 #: ../src/preferences.c:2247
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5763 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5764 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5765 "100% is full-size."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/preferences.c:2250
5769 #, c-format
5770 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../src/preferences.c:2256
5774 msgid ""
5775 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5776 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5777 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5778 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5779 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: ../src/preferences.c:2258
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Appearance"
5785 msgstr "Tambah"
5786
5787 #: ../src/preferences.c:2260
5788 msgid "Use custom border color in window mode"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../src/preferences.c:2263
5792 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../src/preferences.c:2266
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Border color"
5798 msgstr "Latar belakang hitam"
5799
5800 #: ../src/preferences.c:2271
5801 msgid "Alpha channel color 1"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../src/preferences.c:2274
5805 msgid "Alpha channel color 2"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/preferences.c:2280
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Convenience"
5811 msgstr "Lanjut"
5812
5813 #: ../src/preferences.c:2282
5814 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../src/preferences.c:2296
5818 msgid "Windows"
5819 msgstr "Jendela"
5820
5821 #: ../src/preferences.c:2298
5822 #, fuzzy
5823 msgid "State"
5824 msgstr "Mulai #"
5825
5826 #: ../src/preferences.c:2300
5827 msgid "Remember window positions"
5828 msgstr "Ingat posisi jendela"
5829
5830 #: ../src/preferences.c:2303
5831 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../src/preferences.c:2307
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Remember window workspace"
5837 msgstr "Ingat posisi jendela"
5838
5839 #: ../src/preferences.c:2311
5840 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5841 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
5842
5843 #: ../src/preferences.c:2314
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Remember dialog window positions"
5846 msgstr "Ingat posisi jendela"
5847
5848 #: ../src/preferences.c:2317
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Show window IDs"
5851 msgstr "/File/New _window"
5852
5853 #: ../src/preferences.c:2322
5854 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5855 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
5856
5857 #: ../src/preferences.c:2326
5858 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5859 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
5860
5861 #: ../src/preferences.c:2341
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Smooth image flip"
5864 msgstr "Ukuran image:"
5865
5866 #: ../src/preferences.c:2343
5867 msgid "Disable screen saver"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../src/preferences.c:2361
5871 msgid "OSD"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: ../src/preferences.c:2365
5875 msgid "Overlay Screen Display"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/preferences.c:2377
5879 msgid "Image overlay template"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
5883 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Font"
5889 msgstr "Tidak ada"
5890
5891 #: ../src/preferences.c:2408
5892 msgid "Text"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../src/preferences.c:2413
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Background"
5898 msgstr "Latar belakang hitam"
5899
5900 #: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
5901 #: ../src/preferences.c:3527
5902 msgid "Defaults"
5903 msgstr "Baku"
5904
5905 #: ../src/preferences.c:2436
5906 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../src/preferences.c:2440
5910 #, fuzzy
5911 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5912 msgstr "Dimensi:"
5913
5914 #: ../src/preferences.c:2445
5915 msgid "Field separators"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../src/preferences.c:2449
5919 msgid ""
5920 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5921 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../src/preferences.c:2454
5925 msgid "Field maximum length"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../src/preferences.c:2458
5929 #, fuzzy
5930 msgid "%path:39%"
5931 msgstr "Path"
5932
5933 #: ../src/preferences.c:2463
5934 msgid "Pre- and post- text"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/preferences.c:2467
5938 msgid ""
5939 "Text shown only if the field is non-null:\n"
5940 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
5941 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../src/preferences.c:2472
5945 msgid "Pango markup"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../src/preferences.c:2476
5949 msgid ""
5950 "<b>bold</b>\n"
5951 "<u>underline</u>\n"
5952 "<i>italic</i>\n"
5953 "<s>strikethrough</s>"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../src/preferences.c:2517
5957 msgid "Show hidden files or folders"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../src/preferences.c:2519
5961 msgid "Show parent folder (..)"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../src/preferences.c:2521
5965 msgid "Case sensitive sort"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../src/preferences.c:2523
5969 msgid "Natural sort order"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../src/preferences.c:2525
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Disable file extension checks"
5975 msgstr "Tiadakan File Filtering"
5976
5977 #: ../src/preferences.c:2528
5978 msgid "Disable File Filtering"
5979 msgstr "Tiadakan File Filtering"
5980
5981 #: ../src/preferences.c:2532
5982 msgid "Grouping sidecar extensions"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../src/preferences.c:2539
5986 #, fuzzy
5987 msgid "File types"
5988 msgstr "Tanggal file:"
5989
5990 #: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
5991 msgid "Class"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../src/preferences.c:2613
5995 msgid "Writable"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../src/preferences.c:2624
5999 msgid "Sidecar is allowed"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../src/preferences.c:2670
6003 msgid "Metadata writing process"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../src/preferences.c:2672
6007 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: ../src/preferences.c:2674
6011 msgid ""
6012 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6013 "success."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../src/preferences.c:2682
6017 msgid ""
6018 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6019 "standard"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: ../src/preferences.c:2688
6023 msgid ""
6024 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../src/preferences.c:2691
6028 #, c-format
6029 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../src/preferences.c:2702
6033 msgid "Step 1: Write to image files"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../src/preferences.c:2710
6037 msgid ""
6038 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6039 "standard)"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: ../src/preferences.c:2713
6043 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: ../src/preferences.c:2716
6047 msgid "Ask before writing to image files"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: ../src/preferences.c:2719
6051 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: ../src/preferences.c:2722
6055 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: ../src/preferences.c:2727
6059 msgid ""
6060 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6061 "instead of XMP"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../src/preferences.c:2731
6065 msgid "Miscellaneous"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: ../src/preferences.c:2732
6069 msgid ""
6070 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6071 "sidecars"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: ../src/preferences.c:2735
6075 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../src/preferences.c:2738
6079 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../src/preferences.c:2744
6083 msgid "Auto-save options"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../src/preferences.c:2746
6087 msgid "Write metadata after timeout"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../src/preferences.c:2752
6091 msgid "Timeout (seconds):"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../src/preferences.c:2755
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Write metadata on image change"
6097 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6098
6099 #: ../src/preferences.c:2758
6100 msgid "Write metadata on directory change"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../src/preferences.c:2761
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Pre-load metadata"
6106 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6107
6108 #: ../src/preferences.c:2763
6109 msgid "Read metadata in background"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Search for keywords"
6115 msgstr "/View/I_cons"
6116
6117 #: ../src/preferences.c:3064
6118 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: ../src/preferences.c:3147
6122 msgid "Perceptual"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../src/preferences.c:3149
6126 msgid "Relative Colorimetric"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../src/preferences.c:3153
6130 msgid "Absolute Colorimetric"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../src/preferences.c:3177
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Color management"
6136 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6137
6138 #: ../src/preferences.c:3179
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Input profiles"
6141 msgstr "Semua file"
6142
6143 #: ../src/preferences.c:3187
6144 msgid "Type"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../src/preferences.c:3190
6148 msgid "Menu name"
6149 msgstr "Nama menu"
6150
6151 #: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
6152 #, fuzzy
6153 msgid "File"
6154 msgstr "Filter:"
6155
6156 #: ../src/preferences.c:3201
6157 #, c-format
6158 msgid "Input %d:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Select color profile"
6164 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6165
6166 #: ../src/preferences.c:3225
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Screen profile"
6169 msgstr "Semua file"
6170
6171 #: ../src/preferences.c:3229
6172 msgid "Use system screen profile if available"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../src/preferences.c:3234
6176 msgid "Screen:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/preferences.c:3240
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Render Intent:"
6182 msgstr "Ganti nama"
6183
6184 #: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
6185 msgid "Behavior"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: ../src/preferences.c:3297
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Confirm permanent file delete"
6191 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6192
6193 #: ../src/preferences.c:3299
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Confirm move file to Trash"
6196 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6197
6198 #: ../src/preferences.c:3301
6199 msgid "Enable Delete key"
6200 msgstr "Adakan kunci hapus"
6201
6202 #: ../src/preferences.c:3304
6203 msgid "Use Geeqie trash location"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../src/preferences.c:3322
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Maximum size:"
6209 msgstr "Ukuran file:"
6210
6211 #: ../src/preferences.c:3322
6212 msgid "MiB"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../src/preferences.c:3324
6216 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../src/preferences.c:3325
6220 msgid "View"
6221 msgstr "Lihat"
6222
6223 #: ../src/preferences.c:3333
6224 msgid "Use system Trash bin"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../src/preferences.c:3336
6228 msgid "Use no trash at all"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../src/preferences.c:3346
6232 msgid "Descend folders in tree view"
6233 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6234
6235 #: ../src/preferences.c:3349
6236 msgid "In place renaming"
6237 msgstr "Menggantikan"
6238
6239 #: ../src/preferences.c:3352
6240 msgid "List directory view uses single click to enter"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../src/preferences.c:3355
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Circular selection lists"
6246 msgstr "Koleksi kosong"
6247
6248 #: ../src/preferences.c:3357
6249 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: ../src/preferences.c:3359
6253 msgid "Save marks on exit"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: ../src/preferences.c:3363
6257 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: ../src/preferences.c:3367
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Open collections on top"
6263 msgstr "Buka koleksi"
6264
6265 #: ../src/preferences.c:3371
6266 msgid "Hide window in fullscreen"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: ../src/preferences.c:3375
6270 msgid "Recent folder list maximum size"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../src/preferences.c:3378
6274 msgid "Drag'n drop icon size"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: ../src/preferences.c:3382
6278 msgid "Drag`n drop default action:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../src/preferences.c:3385
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Copy path clipboard selection:"
6284 msgstr "Salin"
6285
6286 #: ../src/preferences.c:3389
6287 msgid "Navigation"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../src/preferences.c:3391
6291 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6292 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6293
6294 #: ../src/preferences.c:3393
6295 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../src/preferences.c:3395
6299 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6300 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6301
6302 #: ../src/preferences.c:3397
6303 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../src/preferences.c:3399
6307 msgid "Play video by left click on image"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: ../src/preferences.c:3402
6311 msgid "Play with:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../src/preferences.c:3406
6315 msgid "Mouse button Back:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../src/preferences.c:3408
6319 msgid "Mouse button Forward:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../src/preferences.c:3412
6323 msgid "GPU"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../src/preferences.c:3414
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Override disable GPU"
6329 msgstr "Timpa File"
6330
6331 #: ../src/preferences.c:3421
6332 msgid "Debugging"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: ../src/preferences.c:3426
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Timer data"
6338 msgstr "Tanggal file:"
6339
6340 #: ../src/preferences.c:3429
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Log Window max. lines:"
6343 msgstr "Jendela"
6344
6345 #: ../src/preferences.c:3447
6346 msgid "Keyboard"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../src/preferences.c:3449
6350 msgid "Accelerators"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../src/preferences.c:3468
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Action"
6356 msgstr "Koleksi"
6357
6358 #: ../src/preferences.c:3490
6359 msgid "KEY"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: ../src/preferences.c:3501
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Tooltip"
6365 msgstr "Tool"
6366
6367 #: ../src/preferences.c:3532
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Reset selected"
6370 msgstr "Reset filter"
6371
6372 #: ../src/preferences.c:3547
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Toolbar Main"
6375 msgstr "Tool"
6376
6377 #: ../src/preferences.c:3563
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Toolbar Status"
6380 msgstr "Tool"
6381
6382 #: ../src/preferences.c:3580
6383 msgid "Stereo"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
6387 msgid "Windowed stereo mode"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Mirror left image"
6393 msgstr "%d image"
6394
6395 #: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Flip left image"
6398 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6399
6400 #: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Mirror right image"
6403 msgstr "%d image"
6404
6405 #: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Flip right image"
6408 msgstr "%d image"
6409
6410 #: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
6411 msgid "Swap left and right images"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
6415 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Fullscreen stereo mode"
6421 msgstr "Layar penuh"
6422
6423 #: ../src/preferences.c:3606
6424 msgid "Use different settings for fullscreen"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../src/preferences.c:3636
6428 msgid "Left X"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../src/preferences.c:3638
6432 msgid "Left Y"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: ../src/preferences.c:3640
6436 msgid "Right X"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: ../src/preferences.c:3642
6440 msgid "Right Y"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: ../src/preferences.c:3808
6444 #, fuzzy
6445 msgid "About Geeqie"
6446 msgstr "Bantuan - Geeqie"
6447
6448 #: ../src/preferences.c:3818
6449 msgid "translator-credits"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
6453 msgid "Timezone database download failed"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../src/preferences.c:3927
6457 msgid "Downloading timezone database"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/print.c:353
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Image text"
6463 msgstr "deskripsi"
6464
6465 #: ../src/print.c:355
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Show image text"
6468 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6469
6470 #: ../src/print.c:424
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Page text"
6473 msgstr "Teks awal"
6474
6475 #: ../src/print.c:426
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Show page text"
6478 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6479
6480 #: ../src/rcfile.c:91
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6483 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
6484
6485 #: ../src/rcfile.c:644
6486 #, c-format
6487 msgid "error saving config file: %s\n"
6488 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6489
6490 #: ../src/rcfile.c:720
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid ""
6493 "error saving config file: %s\n"
6494 "error: %s\n"
6495 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6496
6497 #: ../src/remote.c:748
6498 #, c-format
6499 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: ../src/remote.c:782
6503 #, c-format
6504 msgid "%dx%d+%d+%d"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: ../src/remote.c:1067
6508 #, c-format
6509 msgid "Class: %s\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../src/remote.c:1072
6513 #, c-format
6514 msgid "Page no: %d/%d\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: ../src/remote.c:1080
6518 #, c-format
6519 msgid "Country name: %s\n"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../src/remote.c:1087
6523 #, c-format
6524 msgid "Country code: %s\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: ../src/remote.c:1094
6528 #, c-format
6529 msgid "Timezone: %s\n"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
6533 msgid "lua error: no data"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
6537 #: ../src/remote.c:1387
6538 #, fuzzy
6539 msgid "next image"
6540 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6541
6542 #: ../src/remote.c:1388
6543 msgid "previous image"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../src/remote.c:1389
6547 #, fuzzy
6548 msgid "first image"
6549 msgstr "%d image"
6550
6551 #: ../src/remote.c:1390
6552 #, fuzzy
6553 msgid "last image"
6554 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6555
6556 #: ../src/remote.c:1391
6557 #, fuzzy
6558 msgid "toggle full screen"
6559 msgstr "Keluar layar penuh"
6560
6561 #: ../src/remote.c:1392
6562 #, fuzzy
6563 msgid "start full screen"
6564 msgstr "Keluar layar penuh"
6565
6566 #: ../src/remote.c:1393
6567 #, fuzzy
6568 msgid "stop full screen"
6569 msgstr "Keluar layar penuh"
6570
6571 #: ../src/remote.c:1394
6572 #, fuzzy
6573 msgid "toggle slide show"
6574 msgstr "Hentikan slideshow"
6575
6576 #: ../src/remote.c:1395
6577 #, fuzzy
6578 msgid "start slide show"
6579 msgstr "Mulai slideshow"
6580
6581 #: ../src/remote.c:1396
6582 #, fuzzy
6583 msgid "stop slide show"
6584 msgstr "Hentikan slideshow"
6585
6586 #: ../src/remote.c:1397
6587 msgid "<FOLDER>"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../src/remote.c:1397
6591 #, fuzzy
6592 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6593 msgstr "Mulai slideshow"
6594
6595 #: ../src/remote.c:1398
6596 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: ../src/remote.c:1398
6600 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: ../src/remote.c:1399
6604 msgid "show tools"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: ../src/remote.c:1400
6608 #, fuzzy
6609 msgid "hide tools"
6610 msgstr "Tool Geeqie"
6611
6612 #: ../src/remote.c:1401
6613 msgid "quit"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../src/remote.c:1402
6617 msgid "<FILE>|layout ID"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../src/remote.c:1402
6621 msgid "load configuration from FILE"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
6625 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
6626 msgid "<FILE>"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: ../src/remote.c:1403
6630 msgid "get list of sidecars of FILE"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: ../src/remote.c:1404
6634 msgid "get destination path of FILE"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
6638 #: ../src/remote.c:1408
6639 msgid "<FILE>|<URL>"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
6643 #, fuzzy
6644 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6645 msgstr "Lihat di jendela baru"
6646
6647 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6648 #, fuzzy
6649 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6650 msgstr "Lihat di jendela baru"
6651
6652 #: ../src/remote.c:1409
6653 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: ../src/remote.c:1410
6657 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: ../src/remote.c:1411
6661 msgid "get rectangle co-ordinates"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: ../src/remote.c:1412
6665 #, fuzzy
6666 msgid "get render intent"
6667 msgstr "Ganti nama"
6668
6669 #: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6670 msgid "[<FOLDER>]"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../src/remote.c:1413
6674 msgid "get list of files and class"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: ../src/remote.c:1414
6678 msgid "get list of files and class recursive"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../src/remote.c:1415
6682 msgid "<COLLECTION>"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../src/remote.c:1415
6686 #, fuzzy
6687 msgid "get collection content"
6688 msgstr "Simpan koleksi"
6689
6690 #: ../src/remote.c:1416
6691 #, fuzzy
6692 msgid "get collection list"
6693 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
6694
6695 #: ../src/remote.c:1417
6696 #, fuzzy
6697 msgid "get file info"
6698 msgstr "Tanggal file:"
6699
6700 #: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
6701 #, fuzzy
6702 msgid "open FILE in new window"
6703 msgstr "Lihat di jendela baru"
6704
6705 #: ../src/remote.c:1420
6706 msgid "clear command line collection list"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../src/remote.c:1421
6710 #, fuzzy
6711 msgid "add FILE to command line collection list"
6712 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
6713
6714 #: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
6715 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: ../src/remote.c:1424
6719 msgid "<ID>"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../src/remote.c:1424
6723 msgid "window id for following commands"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: ../src/remote.c:1425
6727 #, fuzzy
6728 msgid "new window"
6729 msgstr "/File/New _window"
6730
6731 #: ../src/remote.c:1426
6732 #, fuzzy
6733 msgid "close window"
6734 msgstr "Tutup jendela"
6735
6736 #: ../src/remote.c:1427
6737 msgid "<GEOMETRY>"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: ../src/remote.c:1427
6741 #, fuzzy
6742 msgid "set window geometry"
6743 msgstr "Namafile tidak valid"
6744
6745 #: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
6746 msgid "clear|clean"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: ../src/remote.c:1428
6750 #, fuzzy
6751 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6752 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6753
6754 #: ../src/remote.c:1429
6755 #, fuzzy
6756 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6757 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6758
6759 #: ../src/remote.c:1430
6760 msgid "    clean the metadata cache"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../src/remote.c:1431
6764 #, fuzzy
6765 msgid "<folder>  "
6766 msgstr "File"
6767
6768 #: ../src/remote.c:1431
6769 #, fuzzy
6770 msgid " render thumbnails"
6771 msgstr "Cache thumbnail"
6772
6773 #: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
6774 #, fuzzy
6775 msgid "<folder> "
6776 msgstr "File"
6777
6778 #: ../src/remote.c:1432
6779 #, fuzzy
6780 msgid "render thumbnails recursively"
6781 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6782
6783 #: ../src/remote.c:1433
6784 #, fuzzy
6785 msgid " render thumbnails (see Help)"
6786 msgstr "Cache thumbnail"
6787
6788 #: ../src/remote.c:1434
6789 #, fuzzy
6790 msgid "<folder>"
6791 msgstr "File"
6792
6793 #: ../src/remote.c:1434
6794 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../src/remote.c:1436
6798 msgid "<FILE>,<lua script>"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: ../src/remote.c:1436
6802 msgid "run lua script on FILE"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: ../src/remote.c:1438
6806 msgid "<PWD>"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: ../src/remote.c:1438
6810 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: ../src/remote.c:1439
6814 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: ../src/remote.c:1504
6818 msgid "Remote command list:\n"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: ../src/remote.c:1523
6822 msgid ""
6823 "\n"
6824 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../src/remote.c:1573
6828 #, c-format
6829 msgid "Remote %s not running, starting..."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: ../src/remote.c:1711
6833 msgid "Remote not available\n"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: ../src/search.c:270
6837 #, fuzzy
6838 msgid "folder"
6839 msgstr "File"
6840
6841 #: ../src/search.c:271
6842 #, fuzzy
6843 msgid "comments"
6844 msgstr "Tambah isi"
6845
6846 #: ../src/search.c:272
6847 #, fuzzy
6848 msgid "results"
6849 msgstr "Baku"
6850
6851 #: ../src/search.c:273
6852 #, fuzzy
6853 msgid "collection"
6854 msgstr "Koleksi"
6855
6856 #: ../src/search.c:277
6857 #, fuzzy
6858 msgid "name contains"
6859 msgstr "Lanjut"
6860
6861 #: ../src/search.c:278
6862 #, fuzzy
6863 msgid "name is"
6864 msgstr ""
6865 "Ganti nama file:\n"
6866 "%s\n"
6867 "ke:"
6868
6869 #: ../src/search.c:279
6870 #, fuzzy
6871 msgid "path contains"
6872 msgstr "Lanjut"
6873
6874 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
6875 msgid "equal to"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
6879 msgid "less than"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
6883 msgid "greater than"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
6887 msgid "between"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../src/search.c:291
6891 msgid "before"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../src/search.c:292
6895 #, fuzzy
6896 msgid "after"
6897 msgstr "filter"
6898
6899 #: ../src/search.c:297
6900 msgid "match all"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: ../src/search.c:298
6904 msgid "match any"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../src/search.c:299
6908 msgid "exclude"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../src/search.c:303
6912 #, fuzzy
6913 msgid "contains"
6914 msgstr "Lanjut"
6915
6916 #: ../src/search.c:304
6917 msgid "miss"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: ../src/search.c:316
6921 msgid "not geocoded"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
6925 msgid "is"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
6929 msgid "is not"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: ../src/search.c:381
6933 #, fuzzy, c-format
6934 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6935 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
6936
6937 #: ../src/search.c:386
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "%s, %d files"
6940 msgstr "%s, %d file%s"
6941
6942 #: ../src/search.c:404
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Searching..."
6945 msgstr "Membandingkan..."
6946
6947 #: ../src/search.c:2023
6948 msgid "Changed"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Original"
6954 msgstr "Namafile:"
6955
6956 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
6957 msgid "Digitized"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Raw Image"
6963 msgstr "Image"
6964
6965 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Any mark"
6968 msgstr "Editor"
6969
6970 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
6971 msgid "km"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
6975 #, fuzzy
6976 msgid "miles"
6977 msgstr "File"
6978
6979 #: ../src/search.c:2678
6980 msgid "File not found"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: ../src/search.c:2679
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Please enter an existing file for image content."
6986 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
6987
6988 #: ../src/search.c:2704
6989 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: ../src/search.c:2754
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Please enter an existing folder to search."
6995 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
6996
6997 #: ../src/search.c:2800
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Collection not found"
7000 msgstr "Koleksi kosong"
7001
7002 #: ../src/search.c:2800
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Please enter an existing collection name."
7005 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7006
7007 #: ../src/search.c:3258
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Select collection"
7010 msgstr "Simpan koleksi"
7011
7012 #: ../src/search.c:3328
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Image search"
7015 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7016
7017 #: ../src/search.c:3367
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Search:"
7020 msgstr "Membandingkan..."
7021
7022 #: ../src/search.c:3381
7023 msgid "Recurse"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
7027 msgid "Match case"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../src/search.c:3411
7031 #, fuzzy
7032 msgid "File size is"
7033 msgstr "Ukuran file:"
7034
7035 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
7036 #: ../src/search.c:3527
7037 #, fuzzy
7038 msgid "and"
7039 msgstr "Acak"
7040
7041 #: ../src/search.c:3424
7042 #, fuzzy
7043 msgid "File date is"
7044 msgstr "Tanggal file:"
7045
7046 #: ../src/search.c:3442
7047 msgid "Modified"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../src/search.c:3443
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Status Changed"
7053 msgstr "Mulai #"
7054
7055 #: ../src/search.c:3453
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Image dimensions are"
7058 msgstr "deskripsi"
7059
7060 #: ../src/search.c:3474
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Image content is"
7063 msgstr "Tambah isi"
7064
7065 #: ../src/search.c:3480
7066 #, fuzzy, no-c-format
7067 msgid "% similar to"
7068 msgstr "Kemiripan"
7069
7070 #: ../src/search.c:3488
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Ignore rotation"
7073 msgstr "Dimensi:"
7074
7075 #: ../src/search.c:3520
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Image rating is"
7078 msgstr "Tambah isi"
7079
7080 #: ../src/search.c:3534
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Image is"
7083 msgstr "Ukuran image:"
7084
7085 #: ../src/search.c:3546
7086 msgid "n.m."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: ../src/search.c:3552
7090 msgid "from"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: ../src/search.c:3557
7094 msgid ""
7095 "Enter a coordinate in the form:\n"
7096 "89.123 179.456\n"
7097 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7098 "or left-click on the map and paste\n"
7099 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7100 "an internet search URL\n"
7101 "See the Help file"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: ../src/search.c:3565
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Image class"
7107 msgstr "Ukuran image:"
7108
7109 #: ../src/search.c:3576
7110 msgid "Broken"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: ../src/search.c:3583
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Marks"
7116 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7117
7118 #: ../src/secure_save.c:403
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Cannot read the file"
7121 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7122
7123 #: ../src/secure_save.c:405
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Cannot get file status"
7126 msgstr "Bandingkan dua set file"
7127
7128 #: ../src/secure_save.c:407
7129 msgid "Cannot access the file"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: ../src/secure_save.c:409
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Cannot create temp file"
7135 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7136
7137 #: ../src/secure_save.c:411
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Cannot rename the file"
7140 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7141
7142 #: ../src/secure_save.c:413
7143 msgid "File saving disabled by option"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: ../src/secure_save.c:415
7147 msgid "Out of memory"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../src/secure_save.c:417
7151 msgid "Cannot write the file"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../src/secure_save.c:421
7155 msgid "Secure file saving error"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Add Shortcut"
7161 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7162
7163 #: ../src/thumb.c:410
7164 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7165 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7166
7167 #: ../src/toolbar.c:131
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Pixel Info"
7170 msgstr "Tanggal file:"
7171
7172 #: ../src/toolbar.c:132
7173 msgid "Ignore Alpha"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: ../src/toolbar.c:538
7177 msgid "Add Toolbar Item"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
7181 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7182 msgid "Delete failed"
7183 msgstr "Gagal hapus"
7184
7185 #: ../src/trash.c:89
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7188 msgstr ""
7189 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7190 "%s\n"
7191 "ke dirinya sendiri."
7192
7193 #: ../src/trash.c:134
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Unable to remove file"
7196 msgstr ""
7197 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7198 "%s\n"
7199 "ke:\n"
7200 "%s"
7201
7202 #: ../src/trash.c:146
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Could not create folder"
7205 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7206
7207 #: ../src/trash.c:168
7208 msgid "Permission denied"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: ../src/trash.c:177
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid ""
7214 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7215 "\"%s\""
7216 msgstr ""
7217 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7218 "%s"
7219
7220 #: ../src/trash.c:198
7221 msgid "Deletion by external command"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../src/trash.c:202
7225 msgid "Deleting without trash"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: ../src/trash.c:210
7229 #, c-format
7230 msgid " (max. %d MiB)"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: ../src/trash.c:214
7234 #, c-format
7235 msgid ""
7236 "Using Geeqie Trash bin\n"
7237 "%s"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../src/trash.c:219
7241 msgid "Using system Trash bin"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7245 msgid "New Bookmark"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Edit Bookmark"
7251 msgstr "Editor"
7252
7253 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Path:"
7256 msgstr "Path"
7257
7258 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7259 msgid "Icon:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Select icon"
7265 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7266
7267 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7268 #, fuzzy
7269 msgid "_Properties..."
7270 msgstr "Properti"
7271
7272 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7273 #, fuzzy
7274 msgid "_Remove"
7275 msgstr "Pindahkan"
7276
7277 #: ../src/ui_fileops.c:90
7278 msgid ""
7279 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7280 "set.\n"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: ../src/ui_fileops.c:91
7284 #, c-format
7285 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: ../src/ui_fileops.c:93
7289 msgid ""
7290 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7291 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../src/ui_fileops.c:95
7295 #, c-format
7296 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: ../src/ui_fileops.c:97
7300 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: ../src/ui_fileops.c:99
7304 #, c-format
7305 msgid ""
7306 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7307 "(set by the LANG environment variable)\n"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: ../src/ui_fileops.c:104
7311 msgid ""
7312 "\n"
7313 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7317 msgid "[name not displayable]"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../src/ui_fileops.c:108
7321 #, c-format
7322 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../src/ui_fileops.c:110
7326 #, c-format
7327 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7331 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Web file download failed"
7337 msgstr "Gagal hapus file"
7338
7339 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7340 msgid "Download web file"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Downloading "
7346 msgstr "Memuatkan thumb..."
7347
7348 #: ../src/ui_help.c:119
7349 #, c-format
7350 msgid ""
7351 "Unable to load:\n"
7352 "%s"
7353 msgstr ""
7354 "Tidak dapat memuatkan:\n"
7355 "%s"
7356
7357 #: ../src/ui_pathsel.c:433
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "A file with name %s already exists."
7360 msgstr "Nama file %s sudah ada."
7361
7362 #: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
7363 #: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Rename failed"
7366 msgstr ""
7367 "Ganti nama file:\n"
7368 "%s\n"
7369 "ke:"
7370
7371 #: ../src/ui_pathsel.c:439
7372 #, c-format
7373 msgid "Failed to rename %s to %s."
7374 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
7375
7376 #: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
7377 #, fuzzy
7378 msgid "_Rename"
7379 msgstr "Ganti nama"
7380
7381 #: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Add _Bookmark"
7384 msgstr "Editor"
7385
7386 #: ../src/ui_pathsel.c:759
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid ""
7389 "Unable to create folder:\n"
7390 "%s"
7391 msgstr ""
7392 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7393 "%s"
7394
7395 #: ../src/ui_pathsel.c:760
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Error creating folder"
7398 msgstr "Gagal membuat direktori"
7399
7400 #: ../src/ui_pathsel.c:980
7401 msgid "All Files"
7402 msgstr "Semua file"
7403
7404 #: ../src/ui_pathsel.c:1052
7405 msgid "Show hidden"
7406 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7407
7408 #: ../src/ui_pathsel.c:1137
7409 msgid "Filter:"
7410 msgstr "Filter:"
7411
7412 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Select path"
7415 msgstr "Pilih semua"
7416
7417 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7418 #, fuzzy
7419 msgid "All files"
7420 msgstr "Semua file"
7421
7422 #: ../src/uri_utils.c:43
7423 msgid "Drag and Drop failed"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: ../src/utilops.c:600
7427 #, fuzzy
7428 msgid ""
7429 "\n"
7430 " Continue multiple file operation?"
7431 msgstr ""
7432 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7433 " %s\n"
7434 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
7435
7436 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Co_ntinue"
7439 msgstr "Lanjut"
7440
7441 #: ../src/utilops.c:784
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7445 "\n"
7446 "%s"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: ../src/utilops.c:928
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid ""
7452 "%s\n"
7453 "Unable to start external command.\n"
7454 msgstr ""
7455 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7456 "%s"
7457
7458 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7459 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7460 #. * If not revert to the select directory dialog
7461 #.
7462 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "%s is not a directory"
7465 msgstr "Direktori awal"
7466
7467 #: ../src/utilops.c:1032
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "%s already exists"
7470 msgstr "File bernama %s sudah ada."
7471
7472 #: ../src/utilops.c:1053
7473 msgid "Really continue?"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7477 msgid "This operation can't continue:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7481 msgid "Discard changes"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7485 #: ../src/utilops.c:2053
7486 #, fuzzy
7487 msgid "File details"
7488 msgstr "Tanggal file:"
7489
7490 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7491 msgid "Sidecars"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../src/utilops.c:1569
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Write to file"
7497 msgstr "Timpa file"
7498
7499 #: ../src/utilops.c:1609
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Choose the destination folder."
7502 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
7503
7504 #: ../src/utilops.c:1692
7505 #, fuzzy
7506 msgid "New name"
7507 msgstr "Ganti nama:"
7508
7509 #: ../src/utilops.c:1729
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Manual rename"
7512 msgstr "Nama menu"
7513
7514 #: ../src/utilops.c:1734
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Original name:"
7517 msgstr "Namafile:"
7518
7519 #: ../src/utilops.c:1737
7520 #, fuzzy
7521 msgid "New name:"
7522 msgstr "Ganti nama:"
7523
7524 #: ../src/utilops.c:1750
7525 msgid "Auto rename"
7526 msgstr "Ganti nama otomatis"
7527
7528 #: ../src/utilops.c:1756
7529 msgid "Begin text"
7530 msgstr "Teks awal"
7531
7532 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7533 msgid "Start #"
7534 msgstr "Mulai #"
7535
7536 #: ../src/utilops.c:1770
7537 msgid "End text"
7538 msgstr "Teks akhir"
7539
7540 #: ../src/utilops.c:1778
7541 msgid "Padding:"
7542 msgstr "Padding:"
7543
7544 #: ../src/utilops.c:1783
7545 msgid "Formatted rename"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: ../src/utilops.c:1788
7549 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: ../src/utilops.c:1940
7553 msgid "Another operation in progress.\n"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: ../src/utilops.c:1996
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "File: '%s'\n"
7559 msgstr "Filter:"
7560
7561 #: ../src/utilops.c:2001
7562 msgid "with sidecar files:\n"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: ../src/utilops.c:2007
7566 #, c-format
7567 msgid " '%s'\n"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: ../src/utilops.c:2011
7571 msgid ""
7572 "\n"
7573 "Status: "
7574 msgstr ""
7575
7576 #: ../src/utilops.c:2023
7577 msgid "no problem detected"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Exclude file"
7583 msgstr "Hapus file"
7584
7585 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7586 msgid "Overview of changed metadata"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: ../src/utilops.c:2102
7590 #, c-format
7591 msgid ""
7592 "The following metadata tags will be written to\n"
7593 "'%s'."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../src/utilops.c:2106
7597 #, c-format
7598 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../src/utilops.c:2223
7602 #, fuzzy
7603 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7604 msgstr ""
7605 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7606 "Lanjutkan?"
7607
7608 #: ../src/utilops.c:2227
7609 #, fuzzy
7610 msgid "This will permanently delete the following files"
7611 msgstr ""
7612 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7613 "Lanjutkan?"
7614
7615 #: ../src/utilops.c:2230
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Delete files?"
7618 msgstr "Hapus file"
7619
7620 #: ../src/utilops.c:2250
7621 msgid "Can't write metadata"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: ../src/utilops.c:2273
7625 msgid "Write metadata"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../src/utilops.c:2274
7629 msgid "Write metadata?"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../src/utilops.c:2275
7633 #, fuzzy
7634 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7635 msgstr ""
7636 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7637 "Lanjutkan?"
7638
7639 #: ../src/utilops.c:2277
7640 msgid "Metadata writing failed"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Move failed"
7646 msgstr ""
7647 "Ganti nama file:\n"
7648 "%s\n"
7649 "ke:"
7650
7651 #: ../src/utilops.c:2321
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Move files?"
7654 msgstr ""
7655 "Ganti nama file:\n"
7656 "%s\n"
7657 "ke:"
7658
7659 #: ../src/utilops.c:2322
7660 msgid "This will move the following files"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Copy failed"
7666 msgstr ""
7667 "Ganti nama file:\n"
7668 "%s\n"
7669 "ke:"
7670
7671 #: ../src/utilops.c:2371
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Copy files?"
7674 msgstr ""
7675 "Ganti nama file:\n"
7676 "%s\n"
7677 "ke:"
7678
7679 #: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
7680 msgid "This will copy the following files"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: ../src/utilops.c:2417
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Rename files?"
7686 msgstr ""
7687 "Ganti nama file:\n"
7688 "%s\n"
7689 "ke:"
7690
7691 #: ../src/utilops.c:2418
7692 msgid "This will rename the following files"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../src/utilops.c:2470
7696 msgid "Can't run external editor"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../src/utilops.c:2504
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Editor"
7702 msgstr "Editor"
7703
7704 #: ../src/utilops.c:2505
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Run editor?"
7707 msgstr "Reset filter"
7708
7709 #: ../src/utilops.c:2508
7710 #, fuzzy
7711 msgid "External command failed"
7712 msgstr "Adakan kunci hapus"
7713
7714 #: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Delete folder"
7717 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7718
7719 #: ../src/utilops.c:2678
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Delete symbolic link?"
7722 msgstr ""
7723 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7724 "%s"
7725
7726 #: ../src/utilops.c:2680
7727 msgid ""
7728 "This will delete the symbolic link.\n"
7729 "The folder this link points to will not be deleted."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: ../src/utilops.c:2682
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Link deletion failed"
7735 msgstr "Gagal hapus file"
7736
7737 #: ../src/utilops.c:2692
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid ""
7740 "Unable to remove folder %s\n"
7741 "Permissions do not allow writing to the folder."
7742 msgstr ""
7743 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7744 "%s\n"
7745 "ke dirinya sendiri."
7746
7747 #: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7750 msgstr ""
7751 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7752 "%s"
7753
7754 #: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Folder contains subfolders"
7757 msgstr "Namafile tidak valid"
7758
7759 #: ../src/utilops.c:2722
7760 #, c-format
7761 msgid ""
7762 "Unable to delete the folder:\n"
7763 "\n"
7764 "%s\n"
7765 "\n"
7766 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: ../src/utilops.c:2730
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Subfolders:"
7772 msgstr "File"
7773
7774 #: ../src/utilops.c:2751
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Delete folder?"
7777 msgstr "Hapus file"
7778
7779 #: ../src/utilops.c:2752
7780 #, fuzzy
7781 msgid "The folder contains these files:"
7782 msgstr "Namafile tidak valid"
7783
7784 #: ../src/utilops.c:2753
7785 msgid ""
7786 "This will delete the folder.\n"
7787 "The contents of this folder will also be deleted."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: ../src/utilops.c:2883
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Rename folder?"
7793 msgstr ""
7794 "Ganti nama file:\n"
7795 "%s\n"
7796 "ke:"
7797
7798 #: ../src/utilops.c:2884
7799 #, fuzzy
7800 msgid "The folder contains the following files"
7801 msgstr "Namafile tidak valid"
7802
7803 #: ../src/utilops.c:2937
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Create Folder"
7806 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7807
7808 #: ../src/utilops.c:2938
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Create folder?"
7811 msgstr "Hapus file"
7812
7813 #: ../src/utilops.c:2941
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Can't create folder"
7816 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7817
7818 #: ../src/utilops.c:3207
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Create Folder - "
7821 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7822
7823 #: ../src/utilops.c:3231
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Create new folder"
7826 msgstr "Hapus file"
7827
7828 #: ../src/utilops.c:3256
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Cannot create folder:"
7831 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7832
7833 #: ../src/view_dir.c:412
7834 #, fuzzy
7835 msgid "_Copy"
7836 msgstr "Salin"
7837
7838 #: ../src/view_dir.c:414
7839 #, fuzzy
7840 msgid "_Move"
7841 msgstr "Pindah"
7842
7843 #: ../src/view_dir.c:715
7844 #, fuzzy
7845 msgid "_Up to parent"
7846 msgstr "Ke orangtua"
7847
7848 #: ../src/view_dir.c:720
7849 #, fuzzy
7850 msgid "_Slideshow"
7851 msgstr "Slideshow"
7852
7853 #: ../src/view_dir.c:722
7854 msgid "Slideshow recursive"
7855 msgstr "Rekursif Slideshow"
7856
7857 #: ../src/view_dir.c:726
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Find _duplicates..."
7860 msgstr "Cari duplikat..."
7861
7862 #: ../src/view_dir.c:728
7863 msgid "Find duplicates recursive..."
7864 msgstr "Cari rekursif ganda..."
7865
7866 #: ../src/view_dir.c:733
7867 #, fuzzy
7868 msgid "_New folder..."
7869 msgstr "Folder baru..."
7870
7871 #: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
7872 #, fuzzy
7873 msgid "View as _List"
7874 msgstr "Lihat sebagai ikon"
7875
7876 #: ../src/view_dir.c:753
7877 #, fuzzy
7878 msgid "View as _Tree"
7879 msgstr "Lihat sebagai pohon"
7880
7881 #: ../src/view_dir.c:766
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Show _hidden files"
7884 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7885
7886 #: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Re_fresh"
7889 msgstr "Refresh"
7890
7891 #: ../src/view_file/view_file.c:667
7892 #, fuzzy
7893 msgid "View as _Icons"
7894 msgstr "Lihat sebagai ikon"
7895
7896 #: ../src/view_file/view_file.c:673
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Show _thumbnails"
7899 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7900
7901 #: ../src/view_file/view_file.c:809
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Mark text"
7904 msgstr "Editor"
7905
7906 #: ../src/view_file/view_file.c:812
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Set mark text"
7909 msgstr "Pilih semua"
7910
7911 #: ../src/view_file/view_file.c:813
7912 msgid "This will set or clear the mark text."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: ../src/view_file/view_file.c:1106
7916 msgid "Case sensitive"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: ../src/view_file/view_file.c:1115
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Select Class filter"
7922 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7923
7924 #: ../src/view_file/view_file.c:1671
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Loading meta..."
7927 msgstr "Memuatkan thumb..."
7928
7929 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
7930 msgid " [NO GROUPING]"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
7934 #, c-format
7935 msgid ""
7936 "Invalid file name:\n"
7937 "%s"
7938 msgstr ""
7939 "Nama file tidak valid:\n"
7940 "%s"
7941
7942 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
7943 msgid "Error renaming file"
7944 msgstr "Gagal mengganti nama file"
7945
7946 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
7947 #, fuzzy
7948 msgid "NameStars"
7949 msgstr "Nama"
7950
7951 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Stars"
7954 msgstr "Mulai #"
7955
7956 #: ../src/window.c:374
7957 msgid "Search the on-line help files.\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: ../src/window.c:379
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Search engine:"
7963 msgstr "Membandingkan..."
7964
7965 #: ../src/window.c:397
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Search terms:"
7968 msgstr "Membandingkan..."
7969
7970 #, fuzzy
7971 #~ msgid "Ignore Rotation"
7972 #~ msgstr "Dimensi:"
7973
7974 #, fuzzy
7975 #~ msgid "File: "
7976 #~ msgstr "Filter:"
7977
7978 #, fuzzy
7979 #~ msgid "Open recent"
7980 #~ msgstr "/File/Open _recent"
7981
7982 #, fuzzy
7983 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
7984 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
7985
7986 #, c-format
7987 #~ msgid ""
7988 #~ "invalid or ignored: %s\n"
7989 #~ "Use --help for options\n"
7990 #~ msgstr ""
7991 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
7992 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
7993
7994 #, fuzzy
7995 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
7996 #~ msgstr ""
7997 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
7998 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
7999
8000 #~ msgid "Command line"
8001 #~ msgstr "Perintah baris"
8002
8003 #, fuzzy
8004 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8005 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
8006
8007 #~ msgid "Bilinear"
8008 #~ msgstr "Bilinear"
8009
8010 #, fuzzy
8011 #~ msgid "Safe delete"
8012 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8013
8014 #, fuzzy
8015 #~ msgid "Selection"
8016 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8017
8018 #, fuzzy
8019 #~ msgid "Default printer"
8020 #~ msgstr "Baku"
8021
8022 #, fuzzy
8023 #~ msgid "points"
8024 #~ msgstr "Xpaint"
8025
8026 #, fuzzy
8027 #~ msgid "Details"
8028 #~ msgstr "Baku"
8029
8030 #, fuzzy
8031 #~ msgid "Format:"
8032 #~ msgstr "Normal"
8033
8034 #, fuzzy
8035 #~ msgid "Orientation:"
8036 #~ msgstr "Dimensi:"
8037
8038 #, fuzzy
8039 #~ msgid "Destination:"
8040 #~ msgstr "deskripsi"
8041
8042 #, fuzzy
8043 #~ msgid "<printer name>"
8044 #~ msgstr "Namafile:"
8045
8046 #, fuzzy
8047 #~ msgid "Unlimited"
8048 #~ msgstr "Tiada judul"
8049
8050 #, fuzzy
8051 #~ msgid "Source"
8052 #~ msgstr "Urutkan"
8053
8054 #~ msgid "Image size:"
8055 #~ msgstr "Ukuran image:"
8056
8057 #, fuzzy
8058 #~ msgid "Proof size:"
8059 #~ msgstr "Ukuran image:"
8060
8061 #, fuzzy
8062 #~ msgid "Paper"
8063 #~ msgstr "filter"
8064
8065 #, fuzzy
8066 #~ msgid "Top:"
8067 #~ msgstr "Grup:"
8068
8069 #, fuzzy
8070 #~ msgid "Bottom:"
8071 #~ msgstr "ke:"
8072
8073 #, fuzzy
8074 #~ msgid "Printer"
8075 #~ msgstr "Filter:"
8076
8077 #, fuzzy
8078 #~ msgid "File:"
8079 #~ msgstr "Filter:"
8080
8081 #, fuzzy
8082 #~ msgid "File format:"
8083 #~ msgstr "Tanggal file:"
8084
8085 #, fuzzy
8086 #~ msgid "Remember print settings"
8087 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8088
8089 #, fuzzy
8090 #~ msgid "File name"
8091 #~ msgstr "Namafile:"
8092
8093 #, fuzzy
8094 #~ msgid "Exif date"
8095 #~ msgstr "/View/_List"
8096
8097 #, fuzzy
8098 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8099 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8100
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid "Turn off safe delete"
8103 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8104
8105 #, fuzzy, c-format
8106 #~ msgid ""
8107 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8108 #~ "Trash: %s"
8109 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8110
8111 #, fuzzy, c-format
8112 #~ msgid "Safe delete: %s"
8113 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8114
8115 #, fuzzy
8116 #~ msgid "Thumbnail cache"
8117 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8118
8119 #~ msgid "Editors"
8120 #~ msgstr "Editor"
8121
8122 #~ msgid "Add to new collection"
8123 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
8124
8125 #, fuzzy
8126 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8127 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
8128
8129 #, fuzzy
8130 #~ msgid ""
8131 #~ "%s %s\n"
8132 #~ "\n"
8133 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8134 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8135 #~ "website: %s\n"
8136 #~ "email: %s\n"
8137 #~ "\n"
8138 #~ "Released under the GNU General Public License"
8139 #~ msgstr ""
8140 #~ "Geeqie %s\n"
8141 #~ "\n"
8142 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
8143 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8144 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8145 #~ "\n"
8146 #~ "Released under the GNU General Public License"
8147
8148 #, fuzzy
8149 #~ msgid "Credits..."
8150 #~ msgstr "Properti"
8151
8152 #, fuzzy
8153 #~ msgid "Add keywords"
8154 #~ msgstr "/View/I_cons"
8155
8156 #, fuzzy
8157 #~ msgid "Folder Li_st"
8158 #~ msgstr "File"
8159
8160 #, fuzzy
8161 #~ msgid "View Folders as List"
8162 #~ msgstr "File"
8163
8164 #, fuzzy
8165 #~ msgid "Folder T_ree"
8166 #~ msgstr "File"
8167
8168 #, fuzzy
8169 #~ msgid "View Folders as Tree"
8170 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
8171
8172 #~ msgid "When new image is selected:"
8173 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
8174
8175 #, fuzzy
8176 #~ msgid "Similarities"
8177 #~ msgstr "Kemiripan"
8178
8179 #, fuzzy
8180 #~ msgid "Todo"
8181 #~ msgstr "Tool"
8182
8183 #, fuzzy
8184 #~ msgid "Save comment now"
8185 #~ msgstr "Simpan koleksi"
8186
8187 #, fuzzy
8188 #~ msgid ""
8189 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8190 #~ "%s"
8191 #~ msgstr ""
8192 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8193 #~ "%s\n"
8194 #~ "ke:\n"
8195 #~ "%s"
8196
8197 #, fuzzy
8198 #~ msgid "Unlink failed"
8199 #~ msgstr "Gagal hapus"
8200
8201 #, fuzzy
8202 #~ msgid "Background color"
8203 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8204
8205 #, fuzzy
8206 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
8207 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8208
8209 #, fuzzy
8210 #~ msgid "Foreground color"
8211 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8212
8213 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8214 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
8215
8216 #~ msgid "%d images (%d)"
8217 #~ msgstr "%d image (%d)"
8218
8219 #, fuzzy
8220 #~ msgid "_Properties"
8221 #~ msgstr "Properti"
8222
8223 #~ msgid "The Gimp"
8224 #~ msgstr "The Gimp"
8225
8226 #~ msgid "XV"
8227 #~ msgstr "XV"
8228
8229 #~ msgid "Xpaint"
8230 #~ msgstr "Xpaint"
8231
8232 #, fuzzy
8233 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8234 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
8235
8236 #, fuzzy
8237 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8238 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
8239
8240 #, fuzzy
8241 #~ msgid "Stay above other windows"
8242 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8243
8244 #~ msgid "Dimensions:"
8245 #~ msgstr "Dimensi:"
8246
8247 #~ msgid "Transparent:"
8248 #~ msgstr "Transparan:"
8249
8250 #~ msgid "Compress ratio:"
8251 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
8252
8253 #, fuzzy
8254 #~ msgid "File type:"
8255 #~ msgstr "Tanggal file:"
8256
8257 #~ msgid "Owner:"
8258 #~ msgstr "Pemilik:"
8259
8260 #, fuzzy
8261 #~ msgid "_%d %s..."
8262 #~ msgstr "dalam %s..."
8263
8264 #, fuzzy
8265 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8266 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
8267
8268 #, fuzzy
8269 #~ msgid "_%d empty"
8270 #~ msgstr "Kosong"
8271
8272 #, fuzzy
8273 #~ msgid "_Adjust"
8274 #~ msgstr "Sesuaikan"
8275
8276 #, fuzzy
8277 #~ msgid "_View Directory as"
8278 #~ msgstr "Direktori Baru"
8279
8280 #, fuzzy
8281 #~ msgid "_Thumbnails"
8282 #~ msgstr "Thumbnail"
8283
8284 #, fuzzy
8285 #~ msgid "_List"
8286 #~ msgstr "/View/_List"
8287
8288 #, fuzzy
8289 #~ msgid "Change to home folder"
8290 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
8291
8292 #~ msgid "Refresh file list"
8293 #~ msgstr "Refresh daftar file"
8294
8295 #, fuzzy
8296 #~ msgid "_Float"
8297 #~ msgstr "Normal"
8298
8299 #~ msgid "Float Controls"
8300 #~ msgstr "Kendali Ambang"
8301
8302 #~ msgid "None"
8303 #~ msgstr "Tidak ada"
8304
8305 #~ msgid "Normal"
8306 #~ msgstr "Normal"
8307
8308 #~ msgid "Best"
8309 #~ msgstr "Terbaik"
8310
8311 #, fuzzy
8312 #~ msgid "Startup"
8313 #~ msgstr "Mulai #"
8314
8315 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8316 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
8317
8318 #~ msgid "Dithering method:"
8319 #~ msgstr "Metode dithering:"
8320
8321 #~ msgid "Two pass zooming"
8322 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
8323
8324 #~ msgid "#"
8325 #~ msgstr "#"
8326
8327 #~ msgid "Command Line"
8328 #~ msgstr "Perintah baris"
8329
8330 #, fuzzy
8331 #~ msgid "Properties"
8332 #~ msgstr "Properti"
8333
8334 #, fuzzy
8335 #~ msgid "open file"
8336 #~ msgstr ""
8337 #~ "Ganti nama file:\n"
8338 #~ "%s\n"
8339 #~ "ke:"
8340
8341 #~ msgid "Error copying file"
8342 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
8343
8344 #, fuzzy
8345 #~ msgid ""
8346 #~ "%s\n"
8347 #~ "Unable to copy file:\n"
8348 #~ "%s\n"
8349 #~ "to:\n"
8350 #~ "%s"
8351 #~ msgstr ""
8352 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8353 #~ "%s\n"
8354 #~ "ke:\n"
8355 #~ "%s"
8356
8357 #~ msgid "Error moving file"
8358 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8359
8360 #, fuzzy
8361 #~ msgid ""
8362 #~ "%s\n"
8363 #~ "Unable to move file:\n"
8364 #~ "%s\n"
8365 #~ "to:\n"
8366 #~ "%s"
8367 #~ msgstr ""
8368 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8369 #~ "%s\n"
8370 #~ "ke:\n"
8371 #~ "%s"
8372
8373 #, fuzzy
8374 #~ msgid ""
8375 #~ "%s\n"
8376 #~ "Unable to rename file:\n"
8377 #~ "%s\n"
8378 #~ "to:\n"
8379 #~ "%s"
8380 #~ msgstr ""
8381 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8382 #~ "%s\n"
8383 #~ "ke:\n"
8384 #~ "%s"
8385
8386 #, fuzzy
8387 #~ msgid "Overwrite file?"
8388 #~ msgstr "Timpa file"
8389
8390 #, fuzzy
8391 #~ msgid "Overwrite _all"
8392 #~ msgstr "Timpa file"
8393
8394 #, fuzzy
8395 #~ msgid "S_kip all"
8396 #~ msgstr "Lewati semua"
8397
8398 #, fuzzy
8399 #~ msgid "_Skip"
8400 #~ msgstr "Lewati"
8401
8402 #, fuzzy
8403 #~ msgid "Existing file"
8404 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8405
8406 #, fuzzy
8407 #~ msgid "New file"
8408 #~ msgstr "Folder baru..."
8409
8410 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8411 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
8412
8413 #~ msgid ""
8414 #~ "Unable to copy file:\n"
8415 #~ "%s\n"
8416 #~ "to itself."
8417 #~ msgstr ""
8418 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8419 #~ "%s\n"
8420 #~ "ke dirinya sendiri."
8421
8422 #~ msgid "Source to move matches destination"
8423 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
8424
8425 #~ msgid ""
8426 #~ "Unable to move file:\n"
8427 #~ "%s\n"
8428 #~ "to itself."
8429 #~ msgstr ""
8430 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8431 #~ "%s\n"
8432 #~ "ke dirinya sendiri."
8433
8434 #, fuzzy
8435 #~ msgid ""
8436 #~ "Unable to copy file:\n"
8437 #~ "%s\n"
8438 #~ "to:\n"
8439 #~ "%s\n"
8440 #~ "during multiple file copy."
8441 #~ msgstr ""
8442 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8443 #~ "%s ke:\n"
8444 #~ "%s\n"
8445 #~ " selama penyalinan file ganda."
8446
8447 #, fuzzy
8448 #~ msgid ""
8449 #~ "Unable to move file:\n"
8450 #~ "%s\n"
8451 #~ "to:\n"
8452 #~ "%s\n"
8453 #~ "during multiple file move."
8454 #~ msgstr ""
8455 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
8456 #~ "%s ke:\n"
8457 #~ "%s\n"
8458 #~ " selama memindahkan banyak file"
8459
8460 #~ msgid "Source matches destination"
8461 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
8462
8463 #~ msgid ""
8464 #~ "Unable to copy file:\n"
8465 #~ "%s\n"
8466 #~ "to:\n"
8467 #~ "%s"
8468 #~ msgstr ""
8469 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8470 #~ "%s\n"
8471 #~ "ke:\n"
8472 #~ "%s"
8473
8474 #~ msgid "Invalid destination"
8475 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
8476
8477 #, fuzzy
8478 #~ msgid ""
8479 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8480 #~ "a folder, not a file."
8481 #~ msgstr ""
8482 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
8483 #~ "direktori, bukan file."
8484
8485 #, fuzzy
8486 #~ msgid "Please select an existing folder."
8487 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
8488
8489 #, fuzzy
8490 #~ msgid "Copy multiple files"
8491 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
8492
8493 #, fuzzy
8494 #~ msgid "Move multiple files"
8495 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
8496
8497 #, fuzzy
8498 #~ msgid "File name:"
8499 #~ msgstr "Namafile:"
8500
8501 #, fuzzy
8502 #~ msgid ""
8503 #~ "\n"
8504 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8505 #~ msgstr ""
8506 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8507 #~ "%s"
8508
8509 #~ msgid ""
8510 #~ "Unable to delete file:\n"
8511 #~ " %s\n"
8512 #~ " Continue multiple delete operation?"
8513 #~ msgstr ""
8514 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8515 #~ " %s\n"
8516 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
8517
8518 #, fuzzy
8519 #~ msgid "Delete multiple files"
8520 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
8521
8522 #, fuzzy
8523 #~ msgid "Review %d files"
8524 #~ msgstr "%d files"
8525
8526 #, fuzzy
8527 #~ msgid ""
8528 #~ "%s\n"
8529 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8530 #~ "%s"
8531 #~ msgstr ""
8532 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8533 #~ "%s"
8534
8535 #, fuzzy
8536 #~ msgid "Delete file?"
8537 #~ msgstr "Hapus file"
8538
8539 #~ msgid ""
8540 #~ "Unable to rename file:\n"
8541 #~ "%s\n"
8542 #~ " to:\n"
8543 #~ "%s"
8544 #~ msgstr ""
8545 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8546 #~ "%s\n"
8547 #~ " ke:\n"
8548 #~ "%s"
8549
8550 #~ msgid ""
8551 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
8552 #~ "number set, one or more files exist that\n"
8553 #~ "match the resulting name list.\n"
8554 #~ msgstr ""
8555 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
8556 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
8557 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
8558
8559 #~ msgid ""
8560 #~ "Failed to rename\n"
8561 #~ "%s\n"
8562 #~ "The number was %d."
8563 #~ msgstr ""
8564 #~ "Gagal mengganti nama\n"
8565 #~ "%s\n"
8566 #~ "Angkanya adalah %d."
8567
8568 #, fuzzy
8569 #~ msgid "Rename multiple files"
8570 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
8571
8572 #~ msgid ""
8573 #~ "Unable to rename file:\n"
8574 #~ "%s\n"
8575 #~ "to:\n"
8576 #~ "%s"
8577 #~ msgstr ""
8578 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8579 #~ "%s\n"
8580 #~ "ke:\n"
8581 #~ "%s"
8582
8583 #, fuzzy
8584 #~ msgid ""
8585 #~ "The folder:\n"
8586 #~ "%s\n"
8587 #~ "already exists."
8588 #~ msgstr ""
8589 #~ "Direktori:\n"
8590 #~ "%s\n"
8591 #~ "sudah ada."
8592
8593 #~ msgid ""
8594 #~ "The path:\n"
8595 #~ "%s\n"
8596 #~ "already exists as a file."
8597 #~ msgstr ""
8598 #~ "Path:\n"
8599 #~ "%s\n"
8600 #~ "sudah ada sebagai file."
8601
8602 #, fuzzy
8603 #~ msgid ""
8604 #~ "Create folder in:\n"
8605 #~ "%s\n"
8606 #~ "named:"
8607 #~ msgstr ""
8608 #~ "Buat direktori di:\n"
8609 #~ "%s\n"
8610 #~ "bernama:"
8611
8612 #, fuzzy
8613 #~ msgid ""
8614 #~ "Unable to delete folder:\n"
8615 #~ "\n"
8616 #~ "%s"
8617 #~ msgstr ""
8618 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8619 #~ "%s"
8620
8621 #, fuzzy
8622 #~ msgid "Contents:"
8623 #~ msgstr "/Help/_About"
8624
8625 #~ msgid "new_folder"
8626 #~ msgstr "new_folder"
8627
8628 #, fuzzy
8629 #~ msgid "_View as"
8630 #~ msgstr "/_View"
8631
8632 #, fuzzy
8633 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8634 #~ msgstr "Layar penuh"
8635
8636 #, fuzzy
8637 #~ msgid ""
8638 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
8639 #~ "Continue?"
8640 #~ msgstr ""
8641 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8642 #~ "Lanjutkan?"
8643
8644 #, fuzzy
8645 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8646 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
8647
8648 #, fuzzy
8649 #~ msgid "List"
8650 #~ msgstr "/View/_List"
8651
8652 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
8653 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
8654
8655 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8656 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
8657
8658 #~ msgid "Geeqie Tools"
8659 #~ msgstr "Tool Geeqie"
8660
8661 #~ msgid "Help - Geeqie"
8662 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8663
8664 #~ msgid "Geeqie - exit"
8665 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
8666
8667 #, fuzzy
8668 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8669 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8670
8671 #, fuzzy
8672 #~ msgid "Print - Geeqie"
8673 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8674
8675 #, fuzzy
8676 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8677 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8678
8679 #, fuzzy
8680 #~ msgid "Move - Geeqie"
8681 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8682
8683 #, fuzzy
8684 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8685 #~ msgstr "Hapus file"
8686
8687 #, fuzzy
8688 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8689 #~ msgstr "Hapus file"
8690
8691 #, fuzzy
8692 #~ msgid "Rename - Geeqie"
8693 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8694
8695 #, fuzzy
8696 #~ msgid "New folder - Geeqie"
8697 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
8698
8699 #~ msgid "/File/tear1"
8700 #~ msgstr "/File/tear1"
8701
8702 #~ msgid "/File/_New collection"
8703 #~ msgstr "/File/_New collection"
8704
8705 #~ msgid "/File/_Open collection..."
8706 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
8707
8708 #~ msgid "/File/sep1"
8709 #~ msgstr "/File/sep1"
8710
8711 #, fuzzy
8712 #~ msgid "/File/_Search..."
8713 #~ msgstr "/File/_Rename..."
8714
8715 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
8716 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
8717
8718 #~ msgid "/File/sep2"
8719 #~ msgstr "/File/sep2"
8720
8721 #, fuzzy
8722 #~ msgid "/File/_Print..."
8723 #~ msgstr "/File/_Rename..."
8724
8725 #, fuzzy
8726 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
8727 #~ msgstr "Folder baru..."
8728
8729 #~ msgid "/File/sep3"
8730 #~ msgstr "/File/sep3"
8731
8732 #~ msgid "/File/_Copy..."
8733 #~ msgstr "/File/_Copy..."
8734
8735 #~ msgid "/File/_Move..."
8736 #~ msgstr "/File/_Move..."
8737
8738 #~ msgid "/File/_Rename..."
8739 #~ msgstr "/File/_Rename..."
8740
8741 #~ msgid "/File/_Delete..."
8742 #~ msgstr "/File/_Delete..."
8743
8744 #~ msgid "/File/sep4"
8745 #~ msgstr "/File/sep4"
8746
8747 #~ msgid "/File/C_lose window"
8748 #~ msgstr "/File/C_lose window"
8749
8750 #, fuzzy
8751 #~ msgid "/File/_Quit"
8752 #~ msgstr "/File/E_xit"
8753
8754 #~ msgid "/_Edit"
8755 #~ msgstr "/_Edit"
8756
8757 #~ msgid "/Edit/tear1"
8758 #~ msgstr "/Edit/tear1"
8759
8760 #~ msgid "/Edit/editor1"
8761 #~ msgstr "/Edit/editor1"
8762
8763 #~ msgid "/Edit/editor2"
8764 #~ msgstr "/Edit/editor2"
8765
8766 #~ msgid "/Edit/editor3"
8767 #~ msgstr "/Edit/editor3"
8768
8769 #~ msgid "/Edit/editor4"
8770 #~ msgstr "/Edit/editor4"
8771
8772 #~ msgid "/Edit/editor5"
8773 #~ msgstr "/Edit/editor5"
8774
8775 #~ msgid "/Edit/editor6"
8776 #~ msgstr "/Edit/editor6"
8777
8778 #~ msgid "/Edit/editor7"
8779 #~ msgstr "/Edit/editor7"
8780
8781 #~ msgid "/Edit/editor8"
8782 #~ msgstr "/Edit/editor8"
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "/Edit/editor9"
8786 #~ msgstr "/Edit/editor1"
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "/Edit/editor0"
8790 #~ msgstr "/Edit/editor1"
8791
8792 #~ msgid "/Edit/sep1"
8793 #~ msgstr "/Edit/sep1"
8794
8795 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
8796 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
8797
8798 #~ msgid "/Edit/_Properties"
8799 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
8800
8801 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
8802 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
8803
8804 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8805 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8806
8807 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8808 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8809
8810 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8811 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8812
8813 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
8814 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
8815
8816 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
8817 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
8818
8819 #~ msgid "/Edit/sep2"
8820 #~ msgstr "/Edit/sep2"
8821
8822 #~ msgid "/Edit/Select _all"
8823 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
8824
8825 #~ msgid "/Edit/Select _none"
8826 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
8827
8828 #~ msgid "/Edit/sep3"
8829 #~ msgstr "/Edit/sep3"
8830
8831 #~ msgid "/Edit/_Options..."
8832 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
8833
8834 #~ msgid "/Edit/sep4"
8835 #~ msgstr "/Edit/sep4"
8836
8837 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
8838 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
8839
8840 #~ msgid "/_View"
8841 #~ msgstr "/_View"
8842
8843 #~ msgid "/View/tear1"
8844 #~ msgstr "/View/tear1"
8845
8846 #~ msgid "/View/Zoom _in"
8847 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
8848
8849 #~ msgid "/View/Zoom _out"
8850 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
8851
8852 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
8853 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
8854
8855 #~ msgid "/View/sep1"
8856 #~ msgstr "/View/sep1"
8857
8858 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
8859 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
8860
8861 #~ msgid "/View/sep2"
8862 #~ msgstr "/View/sep2"
8863
8864 #~ msgid "/View/F_ull screen"
8865 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
8866
8867 #~ msgid "/View/sep3"
8868 #~ msgstr "/View/sep3"
8869
8870 #~ msgid "/View/_Hide file list"
8871 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
8872
8873 #~ msgid "/View/sep4"
8874 #~ msgstr "/View/sep4"
8875
8876 #, fuzzy
8877 #~ msgid "/View/Sort _manager"
8878 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
8879
8880 #, fuzzy
8881 #~ msgid "/View/sep5"
8882 #~ msgstr "/View/sep1"
8883
8884 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
8885 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8886
8887 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
8888 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
8889
8890 #~ msgid "/Help/tear1"
8891 #~ msgstr "/Help/tear1"
8892
8893 #~ msgid "/Help/sep1"
8894 #~ msgstr "/Help/sep1"
8895
8896 #~ msgid "Geeqie configuration"
8897 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
8898
8899 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
8900 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
8901
8902 #~ msgid "Save"
8903 #~ msgstr "Simpan"
8904
8905 #~ msgid ""
8906 #~ "Overwrite collection file:\n"
8907 #~ "%s"
8908 #~ msgstr ""
8909 #~ "Timpa file koleksi:\n"
8910 #~ "%s"
8911
8912 #~ msgid "Open collection from:"
8913 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
8914
8915 #~ msgid "Open"
8916 #~ msgstr "Buka"
8917
8918 #~ msgid "Append collection from:"
8919 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
8920
8921 #~ msgid "Exit"
8922 #~ msgstr "Keluar"
8923
8924 #~ msgid "Ok"
8925 #~ msgstr "Ok"
8926
8927 #, fuzzy
8928 #~ msgid "Initial folder"
8929 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
8930
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
8933 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
8934
8935 #~ msgid "Zoom (scaling):"
8936 #~ msgstr "Zoom (skala):"
8937
8938 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
8939 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
8940
8941 #~ msgid "Include files of type:"
8942 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
8943
8944 #~ msgid "Add"
8945 #~ msgstr "Tambah"
8946
8947 #, fuzzy
8948 #~ msgid "Point size:"
8949 #~ msgstr "Ukuran file:"
8950
8951 #~ msgid ""
8952 #~ "Overwrite file:\n"
8953 #~ " %s\n"
8954 #~ " with:\n"
8955 #~ " %s"
8956 #~ msgstr ""
8957 #~ "Timpa file:\n"
8958 #~ " %s\n"
8959 #~ " dengan:\n"
8960 #~ " %s"
8961
8962 #~ msgid "Yes"
8963 #~ msgstr "Ya"
8964
8965 #~ msgid "Yes to all"
8966 #~ msgstr "Ya ke semua"
8967
8968 #~ msgid ""
8969 #~ "Overwrite file:\n"
8970 #~ "%s\n"
8971 #~ " with:\n"
8972 #~ "%s"
8973 #~ msgstr ""
8974 #~ "Timpa file:\n"
8975 #~ "%s\n"
8976 #~ " dengan:\n"
8977 #~ "%s"
8978
8979 #~ msgid ""
8980 #~ "Copy file:\n"
8981 #~ "%s\n"
8982 #~ "to:"
8983 #~ msgstr ""
8984 #~ "Salin file:\n"
8985 #~ "%s\n"
8986 #~ "ke:"
8987
8988 #~ msgid ""
8989 #~ "Move file:\n"
8990 #~ "%s\n"
8991 #~ "to:"
8992 #~ msgstr ""
8993 #~ "Pindah file:\n"
8994 #~ "%s\n"
8995 #~ "ke:"
8996
8997 #~ msgid "About to delete multiple files..."
8998 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
8999
9000 #~ msgid ""
9001 #~ "Overwrite file:\n"
9002 #~ "%s\n"
9003 #~ "by renaming:\n"
9004 #~ "%s"
9005 #~ msgstr ""
9006 #~ "Timpa file:\n"
9007 #~ "%s\n"
9008 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9009 #~ "%s"
9010
9011 #~ msgid "to:"
9012 #~ msgstr "ke:"
9013
9014 #~ msgid ""
9015 #~ "Unable to create directory:\n"
9016 #~ "%s"
9017 #~ msgstr ""
9018 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9019 #~ "%s"
9020
9021 #~ msgid "Error creating directory"
9022 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9023
9024 #~ msgid "Add contents recursive"
9025 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
9026
9027 #~ msgid "Skip directories"
9028 #~ msgstr "Lewati direktori"
9029
9030 #~ msgid "Geeqie - copy"
9031 #~ msgstr "Geeqie - salin"
9032
9033 #~ msgid "Geeqie - move"
9034 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
9035
9036 #~ msgid "Directory exists"
9037 #~ msgstr "Direktori ada"
9038
9039 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9040 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
9041
9042 #~ msgid "Misc."
9043 #~ msgstr "Lain"
9044
9045 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9046 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
9047
9048 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9049 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
9050
9051 #, fuzzy
9052 #~ msgid "top"
9053 #~ msgstr "ke:"
9054
9055 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9056 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
9057
9058 #~ msgid "Electric Eyes"
9059 #~ msgstr "Electric Eyes"
9060
9061 #~ msgid "Apply"
9062 #~ msgstr "Aplikasikan"