Update documentation and translations
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Translators:
5 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
13 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: id\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Geany / PoHelper 1.38\n"
20
21 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
22 #, fuzzy
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr "Bantuan - Geeqie"
25
26 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
27 msgid "A lightweight image viewer"
28 msgstr ""
29
30 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
31 msgid ""
32 "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
33 "be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
34 "used to manage large collections of images."
35 msgstr ""
36
37 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
38 msgid ""
39 "Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
40 "be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
41 "is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
42 "available at the press of a button. Extensive image collections can be "
43 "easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
44 "powerful Image searches."
45 msgstr ""
46
47 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
48 msgid ""
49 "Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
50 "ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
51 "can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
52 "as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
53 "display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
54 "to a folder containing images, and your data will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
58 #, fuzzy
59 msgid "image"
60 msgstr "Image"
61
62 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
63 msgid "photography"
64 msgstr ""
65
66 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
67 msgid "fast"
68 msgstr ""
69
70 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
71 msgid "graphics"
72 msgstr ""
73
74 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
75 #, fuzzy
76 msgid "Image Viewer"
77 msgstr "Ukuran image:"
78
79 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
80 #, fuzzy
81 msgid "View and manage images"
82 msgstr "Preload gambar berikutnya"
83
84 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
85 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
86 msgstr ""
87
88 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
89 #, fuzzy
90 msgid "Camera import"
91 msgstr "Nama"
92
93 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
94 msgid "Import all images from camera"
95 msgstr ""
96
97 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
98 msgid "Export jpeg"
99 msgstr ""
100
101 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
102 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
103 msgstr ""
104
105 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
106 #, fuzzy
107 msgid "Image crop"
108 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
109
110 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
111 msgid "Crop image from marked rectangle"
112 msgstr ""
113
114 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
115 #, fuzzy
116 msgid "Open With"
117 msgstr "Buka"
118
119 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
120 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
121 msgstr ""
122
123 #: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
124 msgid "Template"
125 msgstr ""
126
127 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
128 #, fuzzy
129 msgid "Random image"
130 msgstr "Acak"
131
132 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
133 msgid "Display random image from Collections and current folder"
134 msgstr ""
135
136 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
137 #, fuzzy
138 msgid "Resize image"
139 msgstr "Preload gambar berikutnya"
140
141 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
142 msgid "Downsize an image"
143 msgstr ""
144
145 #: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
146 #, fuzzy
147 msgid "Apply the orientation to image content"
148 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
149
150 #: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
151 msgid "Symlink"
152 msgstr ""
153
154 #: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
155 msgid "Tethered photography"
156 msgstr ""
157
158 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
159 msgid "Video player"
160 msgstr ""
161
162 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
163 #, fuzzy
164 msgid "Display videos in Geeqie"
165 msgstr "Hapus file"
166
167 #: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
168 #: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
169 msgid "Metadata"
170 msgstr ""
171
172 #: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
173 #, fuzzy
174 msgid "Description"
175 msgstr "deskripsi"
176
177 #: src/advanced-exif.cc:512
178 msgid "Value"
179 msgstr ""
180
181 #: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
182 #: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
183 #: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
184 msgid "Name"
185 msgstr "Nama"
186
187 #: src/advanced-exif.cc:514
188 msgid "Tag"
189 msgstr ""
190
191 #: src/advanced-exif.cc:515
192 #, fuzzy
193 msgid "Format"
194 msgstr "Normal"
195
196 #: src/advanced-exif.cc:516
197 msgid "Elements"
198 msgstr ""
199
200 #: src/archives.cc:183
201 #, fuzzy
202 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
203 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
204
205 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
206 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
207 msgstr ""
208
209 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
210 msgid ""
211 "\n"
212 "  Error code: "
213 msgstr ""
214
215 #: src/archives.cc:222
216 msgid "Warning: libarchive not installed"
217 msgstr ""
218
219 #: src/bar.cc:208
220 msgid "Histogram"
221 msgstr ""
222
223 #: src/bar.cc:209
224 #, fuzzy
225 msgid "Title"
226 msgstr "Tiada judul"
227
228 #: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
229 msgid "Keywords"
230 msgstr ""
231
232 #: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
233 #, fuzzy
234 msgid "Comment"
235 msgstr "Bandingkan dengan:"
236
237 #: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
238 #, fuzzy
239 msgid "Star Rating"
240 msgstr "Filter:"
241
242 #: src/bar.cc:213
243 #, fuzzy
244 msgid "Headline"
245 msgstr "Bilinear"
246
247 #: src/bar.cc:214
248 #, fuzzy
249 msgid "Exif"
250 msgstr "Keluar"
251
252 #: src/bar.cc:216
253 #, fuzzy
254 msgid "File info"
255 msgstr "Tanggal file:"
256
257 #: src/bar.cc:217
258 #, fuzzy
259 msgid "Location and GPS"
260 msgstr "Koleksi"
261
262 #: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
263 #, fuzzy
264 msgid "Copyright"
265 msgstr "Salin"
266
267 #: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
268 msgid "GPS Map"
269 msgstr ""
270
271 #: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
272 #, fuzzy
273 msgid "Move to _top"
274 msgstr "Pindah"
275
276 #: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
277 #, fuzzy
278 msgid "Move _up"
279 msgstr "Pindah"
280
281 #: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
282 #, fuzzy
283 msgid "Move _down"
284 msgstr "Pindah"
285
286 #: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
287 msgid "Move to _bottom"
288 msgstr ""
289
290 #: src/bar.cc:429
291 #, fuzzy
292 msgid "Height..."
293 msgstr "deskripsi"
294
295 #: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
296 #: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
297 msgid "Remove"
298 msgstr "Pindahkan"
299
300 #: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
301 #: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
302 msgid "Add"
303 msgstr "Tambah"
304
305 #: src/bar.cc:822
306 #, fuzzy
307 msgid "Add Pane"
308 msgstr "%d image"
309
310 #: src/bar-comment.cc:250
311 #, fuzzy
312 msgid "Add text to selected files"
313 msgstr ""
314 "Akan menghapus file:\n"
315 "%s"
316
317 #: src/bar-comment.cc:251
318 msgid "Replace existing text in selected files"
319 msgstr ""
320
321 #: src/bar-exif.cc:236
322 msgid "<empty label, fixme>"
323 msgstr ""
324
325 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
326 #, fuzzy
327 msgid "Configure entry"
328 msgstr "Opsi konfigurasi"
329
330 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
331 #, fuzzy
332 msgid "Add entry"
333 msgstr "Tambah isi"
334
335 #: src/bar-exif.cc:595
336 msgid "Key:"
337 msgstr ""
338
339 #: src/bar-exif.cc:604
340 msgid "Title:"
341 msgstr ""
342
343 #: src/bar-exif.cc:613
344 msgid "Show only if set"
345 msgstr ""
346
347 #: src/bar-exif.cc:614
348 msgid "Editable (supported only for XMP)"
349 msgstr ""
350
351 #: src/bar-exif.cc:670
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "Configure \"%s\""
354 msgstr "Opsi konfigurasi"
355
356 #: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Remove \"%s\""
359 msgstr "Pindahkan"
360
361 #: src/bar-exif.cc:672
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "Copy \"%s\""
364 msgstr "Salin"
365
366 #: src/bar-exif.cc:685
367 #, fuzzy
368 msgid "Show hidden entries"
369 msgstr "Tampilkan sembunyi"
370
371 #: src/bar-gps.cc:206
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "\n"
375 "Do you want to geocode image %s?"
376 msgstr ""
377
378 #: src/bar-gps.cc:211
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "\n"
382 "Do you want to geocode %i images?"
383 msgstr ""
384
385 #: src/bar-gps.cc:216
386 msgid ""
387 "\n"
388 "This image is already geocoded!"
389 msgstr ""
390
391 #: src/bar-gps.cc:221
392 msgid ""
393 "\n"
394 "One image is already geocoded!"
395 msgstr ""
396
397 #: src/bar-gps.cc:226
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "\n"
401 "%i Images are already geocoded!"
402 msgstr ""
403
404 #: src/bar-gps.cc:229
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid ""
407 "\n"
408 "\n"
409 "Position: %lf %lf \n"
410 msgstr "Koleksi"
411
412 #: src/bar-gps.cc:231
413 #, fuzzy
414 msgid "Geocode images"
415 msgstr "Preload gambar berikutnya"
416
417 #: src/bar-gps.cc:235
418 msgid "Write lat/long to meta-data?"
419 msgstr ""
420
421 #: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
422 #: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
423 msgid "Save"
424 msgstr "Simpan"
425
426 #: src/bar-gps.cc:750
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "Zoom %i"
429 msgstr "Perbesar"
430
431 #: src/bar-gps.cc:766
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "Zoom level %i"
434 msgstr "Perbesar"
435
436 #: src/bar-gps.cc:771
437 #, fuzzy
438 msgid "Loading map"
439 msgstr "Memuatkan thumb..."
440
441 #: src/bar-gps.cc:837
442 msgid "Enable markers"
443 msgstr ""
444
445 #: src/bar-gps.cc:839
446 msgid "Centre map on marker"
447 msgstr ""
448
449 #: src/bar-gps.cc:861
450 msgid ""
451 "Move map centre to marker\n"
452 " is disabled"
453 msgstr ""
454
455 #: src/bar-gps.cc:866
456 msgid ""
457 "Move map centre to marker\n"
458 " is enabled"
459 msgstr ""
460
461 #: src/bar-gps.cc:870
462 #, fuzzy
463 msgid "Map centering"
464 msgstr "Metode dithering:"
465
466 #: src/bar-gps.cc:872
467 #, fuzzy
468 msgid "Map Centering"
469 msgstr "Metode dithering:"
470
471 #: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
472 #, fuzzy
473 msgid "Zoom"
474 msgstr "Perbesar"
475
476 #: src/bar-gps.cc:1000
477 #, fuzzy
478 msgid "Zoom level"
479 msgstr "Perbesar"
480
481 #: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
482 msgid "Histogram on _Red"
483 msgstr ""
484
485 #: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
486 msgid "Histogram on _Green"
487 msgstr ""
488
489 #: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
490 msgid "Histogram on _Blue"
491 msgstr ""
492
493 #: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
494 msgid "_Histogram on RGB"
495 msgstr ""
496
497 #: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
498 msgid "Histogram on _Value"
499 msgstr ""
500
501 #: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
502 msgid "Li_near Histogram"
503 msgstr ""
504
505 #: src/bar-histogram.cc:252
506 msgid "L_og Histogram"
507 msgstr ""
508
509 #: src/bar-keywords.cc:483
510 #, fuzzy
511 msgid "Add selected keywords to selected files"
512 msgstr ""
513 "Akan menghapus file:\n"
514 "%s"
515
516 #: src/bar-keywords.cc:484
517 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
518 msgstr ""
519
520 #: src/bar-keywords.cc:955
521 #, fuzzy
522 msgid "Edit keyword"
523 msgstr "Editor"
524
525 #: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
526 #, fuzzy
527 msgid "New keyword"
528 msgstr "/View/I_cons"
529
530 #: src/bar-keywords.cc:962
531 #, fuzzy
532 msgid "Configure keyword"
533 msgstr "Opsi konfigurasi"
534
535 #: src/bar-keywords.cc:968
536 #, fuzzy
537 msgid "Keyword:"
538 msgstr "/View/I_cons"
539
540 #: src/bar-keywords.cc:977
541 #, fuzzy
542 msgid "Keyword type:"
543 msgstr "Tidak diurutkan"
544
545 #: src/bar-keywords.cc:979
546 msgid "Active keyword"
547 msgstr ""
548
549 #: src/bar-keywords.cc:982
550 #, fuzzy
551 msgid "Helper"
552 msgstr "/_Help"
553
554 #: src/bar-keywords.cc:1053
555 #, fuzzy
556 msgid "Marks Keywords"
557 msgstr "/View/I_cons"
558
559 #: src/bar-keywords.cc:1056
560 msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
561 msgstr ""
562
563 #: src/bar-keywords.cc:1056
564 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
565 msgstr ""
566
567 #: src/bar-keywords.cc:1325
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
570 msgstr ""
571 "Akan menghapus file:\n"
572 "%s"
573
574 #: src/bar-keywords.cc:1331
575 #, c-format
576 msgid "Hide \"%s\""
577 msgstr ""
578
579 #: src/bar-keywords.cc:1338
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "Mark %d"
582 msgstr "Editor"
583
584 #: src/bar-keywords.cc:1346
585 #, c-format
586 msgid "Connect \"%s\" to mark"
587 msgstr ""
588
589 #: src/bar-keywords.cc:1353
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "Edit \"%s\""
592 msgstr "Editor"
593
594 #: src/bar-keywords.cc:1363
595 #, c-format
596 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
597 msgstr ""
598
599 #: src/bar-keywords.cc:1370
600 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
601 msgstr ""
602
603 #: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
604 msgid "Expand checked"
605 msgstr ""
606
607 #: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
608 msgid "Collapse unchecked"
609 msgstr ""
610
611 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
612 msgid "Hide unchecked"
613 msgstr ""
614
615 #: src/bar-keywords.cc:1384
616 msgid "Revert all hidden"
617 msgstr ""
618
619 #: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
620 #, fuzzy
621 msgid "Show all"
622 msgstr "Tampilkan sembunyi"
623
624 #: src/bar-keywords.cc:1387
625 msgid "Collapse all"
626 msgstr ""
627
628 #: src/bar-keywords.cc:1388
629 msgid "Revert"
630 msgstr ""
631
632 #: src/bar-keywords.cc:1392
633 msgid "On any change"
634 msgstr ""
635
636 #: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
637 #, fuzzy
638 msgid "Keyword autocomplete"
639 msgstr "Tidak diurutkan"
640
641 #: src/bar-keywords.cc:1785
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
644 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
645
646 #: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
647 #, fuzzy
648 msgid "Rejected"
649 msgstr "Reset filter"
650
651 #: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
652 msgid "Unrated"
653 msgstr ""
654
655 #: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
656 #, fuzzy
657 msgid "Sort Manager Operations"
658 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
659
660 #: src/bar-sort.cc:447
661 msgid ""
662 "Additional operations utilising plugins\n"
663 "may be included by setting:\n"
664 "\n"
665 "X-Geeqie-Filter=true\n"
666 "\n"
667 "in the plugin file."
668 msgstr ""
669
670 #: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
671 #: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
672 #: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
673 #: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
674 #: src/window.cc:303 src/window.cc:324
675 #, fuzzy
676 msgid "Help"
677 msgstr "/_Help"
678
679 #: src/bar-sort.cc:527
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid ""
682 "The collection:\n"
683 "%s\n"
684 "already exists."
685 msgstr ""
686 "Direktori:\n"
687 "%s\n"
688 "sudah ada."
689
690 #: src/bar-sort.cc:528
691 #, fuzzy
692 msgid "Collection exists"
693 msgstr "Koleksi kosong"
694
695 #: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "Failed to save the collection:\n"
699 "%s"
700 msgstr ""
701 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
702 "%s"
703
704 #: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
705 msgid "Save Failed"
706 msgstr "Gagal Menyimpan"
707
708 #: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
709 msgid "Add Bookmark"
710 msgstr ""
711
712 #: src/bar-sort.cc:582
713 #, fuzzy
714 msgid "Add Collection"
715 msgstr "Koleksi"
716
717 #: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
718 #, fuzzy
719 msgid "Name:"
720 msgstr "Nama"
721
722 #: src/bar-sort.cc:680
723 #, fuzzy
724 msgid "Sort Manager"
725 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
726
727 #: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
728 #, fuzzy
729 msgid "Folders"
730 msgstr "File"
731
732 #: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
733 msgid "Collections"
734 msgstr "Koleksi"
735
736 #: src/bar-sort.cc:697
737 msgid "See the Help file for additional functions"
738 msgstr ""
739
740 #: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
741 #: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
742 #: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
743 msgid "Copy"
744 msgstr "Salin"
745
746 #: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
747 #: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
748 #: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
749 msgid "Move"
750 msgstr "Pindah"
751
752 #: src/bar-sort.cc:745
753 #, fuzzy
754 msgid "Add image"
755 msgstr "%d image"
756
757 #: src/bar-sort.cc:748
758 #, fuzzy
759 msgid "Add selection"
760 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
761
762 #: src/bar-sort.cc:762
763 msgid "Undo"
764 msgstr ""
765
766 #: src/bar-sort.cc:763
767 msgid "Undo last image"
768 msgstr ""
769
770 #: src/bar-sort.cc:766
771 msgid "Functions additional to Copy and Move"
772 msgstr ""
773
774 #: src/cache.cc:192
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid ""
777 "error saving sim cache data: %s\n"
778 "error: %s\n"
779 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
780
781 #: src/cache-maint.cc:88
782 #, fuzzy
783 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
784 msgstr "Membaca kemiripan data..."
785
786 #: src/cache-maint.cc:94
787 #, fuzzy
788 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
789 msgstr "Menghapus thumbnail..."
790
791 #: src/cache-maint.cc:110
792 #, fuzzy
793 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
794 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
795
796 #: src/cache-maint.cc:127
797 #, fuzzy
798 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
799 msgstr "Menghapus thumbnail..."
800
801 #: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
802 #: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
803 #: src/preferences.cc:3098
804 #, fuzzy
805 msgid "done"
806 msgstr "Tidak ada"
807
808 #: src/cache-maint.cc:390
809 #, fuzzy
810 msgid "Removing old metadata..."
811 msgstr "Membaca kemiripan data..."
812
813 #: src/cache-maint.cc:394
814 #, fuzzy
815 msgid "Clearing cached thumbnails..."
816 msgstr "Menghapus thumbnail..."
817
818 #: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
819 #, fuzzy
820 msgid "Removing old thumbnails..."
821 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
822
823 #: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
824 msgid "Maintenance"
825 msgstr ""
826
827 #: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
828 #: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
829 #: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
830 #: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
831 #: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
832 #: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
833 #, fuzzy
834 msgid "Close"
835 msgstr "Tutup"
836
837 #: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
838 #: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
839 #: src/search.cc:3757
840 msgid "Stop"
841 msgstr ""
842
843 #: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
844 #, fuzzy
845 msgid "stopped"
846 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
847
848 #: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
849 #: src/preferences.cc:3181
850 #, fuzzy
851 msgid "Invalid folder"
852 msgstr "Namafile tidak valid"
853
854 #: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
855 #: src/preferences.cc:3182
856 msgid "The specified folder can not be found."
857 msgstr ""
858
859 #: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
860 #, fuzzy
861 msgid "Create thumbnails"
862 msgstr "Cache thumbnail"
863
864 #: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
865 #: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
866 #, fuzzy
867 msgid "S_tart"
868 msgstr "Mulai #"
869
870 #: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
871 #: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
872 #, fuzzy
873 msgid "Folder:"
874 msgstr "File"
875
876 #: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
877 #: src/preferences.cc:3236
878 #, fuzzy
879 msgid "Select folder"
880 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
881
882 #: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
883 #, fuzzy
884 msgid "Include subfolders"
885 msgstr "Namafile tidak valid"
886
887 #: src/cache-maint.cc:930
888 msgid "Store thumbnails local to source images"
889 msgstr ""
890
891 #: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
892 #: src/preferences.cc:3248
893 msgid "click start to begin"
894 msgstr ""
895
896 #: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
897 #, fuzzy
898 msgid "running..."
899 msgstr "Membandingkan..."
900
901 #: src/cache-maint.cc:1167
902 msgid "Clearing thumbnails..."
903 msgstr "Menghapus thumbnail..."
904
905 #: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
906 #: src/cache-maint.cc:1763
907 msgid "Clear cache"
908 msgstr "Hapus cache"
909
910 #: src/cache-maint.cc:1252
911 #, fuzzy
912 msgid ""
913 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
914 "that have been saved to disk, continue?"
915 msgstr ""
916 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
917 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
918
919 #: src/cache-maint.cc:1297
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "Location: %s"
922 msgstr "Koleksi"
923
924 #: src/cache-maint.cc:1546
925 #, fuzzy
926 msgid "Create sim. files"
927 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
928
929 #: src/cache-maint.cc:1557
930 #, fuzzy
931 msgid "Create sim. files recursively"
932 msgstr "Tampilkan thumbnail"
933
934 #: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
935 #, fuzzy
936 msgid "Background cache maintenance"
937 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
938
939 #: src/cache-maint.cc:1673
940 msgid ""
941 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
942 "and .sim files, and create new\n"
943 "thumbnails and .sim files"
944 msgstr ""
945
946 #: src/cache-maint.cc:1717
947 #, fuzzy
948 msgid "Cache Maintenance"
949 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
950
951 #: src/cache-maint.cc:1729
952 msgid "Cache and Data Maintenance"
953 msgstr ""
954
955 #: src/cache-maint.cc:1733
956 #, fuzzy
957 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
958 msgstr "Tampilkan thumbnail"
959
960 #: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
961 #, fuzzy
962 msgid "Clean up"
963 msgstr "Bersihkan"
964
965 #: src/cache-maint.cc:1742
966 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
967 msgstr ""
968
969 #: src/cache-maint.cc:1747
970 #, fuzzy
971 msgid "Delete all cached data."
972 msgstr "Cache thumbnail"
973
974 #: src/cache-maint.cc:1750
975 #, fuzzy
976 msgid "Shared thumbnail cache"
977 msgstr "Tampilkan thumbnail"
978
979 #: src/cache-maint.cc:1761
980 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
981 msgstr ""
982
983 #: src/cache-maint.cc:1766
984 #, fuzzy
985 msgid "Delete all cached thumbnails."
986 msgstr "Cache thumbnail"
987
988 #: src/cache-maint.cc:1772
989 #, fuzzy
990 msgid "Render"
991 msgstr "Ganti nama"
992
993 #: src/cache-maint.cc:1775
994 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
995 msgstr ""
996
997 #: src/cache-maint.cc:1778
998 #, fuzzy
999 msgid "File similarity cache"
1000 msgstr "Hapus cache"
1001
1002 #: src/cache-maint.cc:1782
1003 msgid "Create"
1004 msgstr "Buat"
1005
1006 #: src/cache-maint.cc:1785
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Create sim. files recursively."
1009 msgstr "Tampilkan thumbnail"
1010
1011 #: src/cache-maint.cc:1797
1012 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/cache-maint.cc:1803
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Select"
1018 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1019
1020 #: src/cache-maint.cc:1806
1021 msgid "Run cache maintenance as a background job."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
1025 #: src/image-overlay.cc:364
1026 msgid "Untitled"
1027 msgstr "Tiada judul"
1028
1029 #: src/collect.cc:493
1030 #, c-format
1031 msgid "Untitled (%d)"
1032 msgstr "Tiada judul (%d)"
1033
1034 #: src/collect.cc:1139
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s - Collection - %s"
1037 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
1038
1039 #: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
1040 msgid "Close collection"
1041 msgstr "Menutup koleksi"
1042
1043 #: src/collect.cc:1257
1044 msgid ""
1045 "Collection has been modified.\n"
1046 "Save first?"
1047 msgstr ""
1048 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
1049 "Simpan dulu?"
1050
1051 #: src/collect.cc:1260
1052 msgid "_Discard"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/collect-dlg.cc:68
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Overwrite collection"
1058 msgstr ""
1059 "Timpa file koleksi:\n"
1060 "%s"
1061
1062 #: src/collect-dlg.cc:69
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Overwrite existing collection?"
1065 msgstr "Timpa file"
1066
1067 #: src/collect-dlg.cc:70
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Overwrite"
1070 msgstr "Timpa"
1071
1072 #: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
1073 msgid "Save collection"
1074 msgstr "Simpan koleksi"
1075
1076 #: src/collect-dlg.cc:152
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Existing collections:"
1079 msgstr "Buka koleksi"
1080
1081 #: src/collect-dlg.cc:183
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Save collection as:"
1084 msgstr "Simpan koleksi"
1085
1086 #: src/collect-dlg.cc:203
1087 msgid "Append collection"
1088 msgstr "Tambahkan koleksi"
1089
1090 #: src/collect-dlg.cc:210
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Select from existing collections:"
1093 msgstr "Simpan koleksi"
1094
1095 #: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
1096 #: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
1097 #: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
1098 msgid "Cancel"
1099 msgstr "Batal"
1100
1101 #: src/collect-dlg.cc:212
1102 #, fuzzy
1103 msgid "_Append"
1104 msgstr "Tambah"
1105
1106 #: src/collect-io.cc:424
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1109 msgstr ""
1110 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
1111 "%s"
1112
1113 #: src/collect-io.cc:449
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid ""
1116 "error saving collection file: %s\n"
1117 "error: %s\n"
1118 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1119
1120 #: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
1121 #: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
1122 #: src/utilops.cc:2926
1123 msgid "Rename"
1124 msgstr "Ganti nama"
1125
1126 #: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
1127 #: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
1128 #: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
1129 #: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
1130 #: src/view-file/view-file.cc:730
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Move to Trash"
1133 msgstr "Pindah"
1134
1135 #: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
1136 #: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
1137 #: src/search.cc:379
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Close window"
1140 msgstr "Tutup jendela"
1141
1142 #: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
1143 #: src/search.cc:380
1144 msgid "View"
1145 msgstr "Lihat"
1146
1147 #: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
1148 #: src/search.cc:381
1149 #, fuzzy
1150 msgid "View in new window"
1151 msgstr "Lihat di jendela baru"
1152
1153 #: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
1154 #: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
1155 #: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
1156 #: src/view-file/view-file.cc:1147
1157 msgid "Select all"
1158 msgstr "Pilih semua"
1159
1160 #: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
1161 #: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
1162 #: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
1163 msgid "Select none"
1164 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1165
1166 #: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Rectangular selection"
1169 msgstr "Seleksi kotak"
1170
1171 #: src/collect-table.cc:113
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Select single file"
1174 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1175
1176 #: src/collect-table.cc:114
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Toggle select image"
1179 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1180
1181 #: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Append from file selection"
1184 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1185
1186 #: src/collect-table.cc:116
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Append from collection"
1189 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1190
1191 #: src/collect-table.cc:118
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Save collection as"
1194 msgstr "Simpan koleksi"
1195
1196 #: src/collect-table.cc:119
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Show filename text"
1199 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1200
1201 #: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Sort by name"
1204 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1205
1206 #: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Sort by date"
1209 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1210
1211 #: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Sort by size"
1214 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1215
1216 #: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Sort by path"
1219 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1220
1221 #: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Print"
1224 msgstr "Filter:"
1225
1226 #: src/collect-table.cc:125
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Append (Append collection dialog)"
1229 msgstr "Tambahkan koleksi"
1230
1231 #: src/collect-table.cc:126
1232 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/collect-table.cc:271
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1238 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1239
1240 #: src/collect-table.cc:278
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s, %d images"
1243 msgstr "%d image"
1244
1245 #: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
1246 #: src/layout-util.cc:3693
1247 msgid "Empty"
1248 msgstr "Kosong"
1249
1250 #: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
1251 #: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
1252 msgid "Loading thumbs..."
1253 msgstr "Memuatkan thumb..."
1254
1255 #: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
1256 #: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
1257 #, fuzzy
1258 msgid "_View"
1259 msgstr "/_View"
1260
1261 #: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
1262 #: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
1263 #: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
1264 #, fuzzy
1265 msgid "View in _new window"
1266 msgstr "Lihat di jendela baru"
1267
1268 #: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Go to original"
1271 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1272
1273 #: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Rem_ove"
1276 msgstr "Pindahkan"
1277
1278 #: src/collect-table.cc:1022
1279 msgid "Append from collection..."
1280 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1281
1282 #: src/collect-table.cc:1026
1283 #, fuzzy
1284 msgid "_Selection"
1285 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1286
1287 #: src/collect-table.cc:1032
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Invert selection"
1290 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1291
1292 #: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
1293 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
1294 #: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
1295 #: src/view-file/view-file.cc:717
1296 #, fuzzy
1297 msgid "_Copy..."
1298 msgstr "Salin..."
1299
1300 #: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
1301 #: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
1302 #: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
1303 #: src/view-file/view-file.cc:719
1304 #, fuzzy
1305 msgid "_Move..."
1306 msgstr "Pindah..."
1307
1308 #: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
1309 #: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
1310 #: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
1311 #: src/view-file/view-file.cc:721
1312 #, fuzzy
1313 msgid "_Rename..."
1314 msgstr "Ganti nama..."
1315
1316 #: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
1317 #: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
1318 #, fuzzy
1319 msgid "_Copy path"
1320 msgstr "Salin"
1321
1322 #: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
1323 #: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
1324 #, fuzzy
1325 msgid "_Copy path unquoted"
1326 msgstr "Salin"
1327
1328 #: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
1329 #: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
1330 #: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
1331 #: src/view-file/view-file.cc:729
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Move to Trash..."
1334 msgstr "Pindah..."
1335
1336 #: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
1337 #: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
1338 #: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
1339 #, fuzzy
1340 msgid "_Delete..."
1341 msgstr "Hapus..."
1342
1343 #: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
1344 #: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
1345 #: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
1346 #, fuzzy
1347 msgid "_Delete"
1348 msgstr "Hapus"
1349
1350 #: src/collect-table.cc:1070
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Randomize"
1353 msgstr "Acak"
1354
1355 #: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
1356 #: src/view-file/view-file.cc:761
1357 #, fuzzy
1358 msgid "_Sort"
1359 msgstr "Urutkan"
1360
1361 #: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Show filename _text"
1364 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1365
1366 #: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
1367 #: src/view-file/view-file.cc:789
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Show star rating"
1370 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1371
1372 #: src/collect-table.cc:1080
1373 #, fuzzy
1374 msgid "_Save collection"
1375 msgstr "Simpan koleksi"
1376
1377 #: src/collect-table.cc:1082
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Save collection _as..."
1380 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1381
1382 #: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
1383 #: src/view-file/view-file.cc:744
1384 #, fuzzy
1385 msgid "_Find duplicates..."
1386 msgstr "Cari duplikat..."
1387
1388 #: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
1389 #: src/search.cc:1184
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Print..."
1392 msgstr "/File/_Rename..."
1393
1394 #: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Dropped list includes folders."
1397 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1398
1399 #: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
1400 #, fuzzy
1401 msgid "_Add contents"
1402 msgstr "Tambah isi"
1403
1404 #: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Add contents _recursive"
1407 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1408
1409 #: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
1410 #, fuzzy
1411 msgid "_Skip folders"
1412 msgstr "Lewati direktori"
1413
1414 #: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
1415 msgid "sRGB"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/color-man.cc:459
1419 msgid "Adobe RGB compatible"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/color-man.cc:475
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Custom profile"
1425 msgstr "Semua file"
1426
1427 #: src/debug.cc:71
1428 #, fuzzy
1429 msgid "error"
1430 msgstr "Cermin"
1431
1432 #: src/debug.cc:72
1433 msgid "warning"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
1437 msgid "Can't save"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/desktop-file.cc:96
1441 msgid "Please specify file name."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/desktop-file.cc:108
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Could not create directory"
1447 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1448
1449 #: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Desktop file"
1452 msgstr "Hapus file"
1453
1454 #: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "Unable to delete file:\n"
1458 "%s"
1459 msgstr ""
1460 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1461 "%s"
1462
1463 #: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
1464 #: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
1465 msgid "File deletion failed"
1466 msgstr "Gagal hapus file"
1467
1468 #: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
1469 #: src/ui-pathsel.cc:544
1470 msgid "Delete file"
1471 msgstr "Hapus file"
1472
1473 #: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
1474 #: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
1475 #: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
1476 msgid "Delete"
1477 msgstr "Hapus"
1478
1479 #: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "About to delete the file:\n"
1483 " %s"
1484 msgstr ""
1485 "Akan menghapus file:\n"
1486 "%s"
1487
1488 #: src/desktop-file.cc:397
1489 msgid "new.desktop"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/desktop-file.cc:564
1493 msgid "Plugins"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/desktop-file.cc:589
1497 msgid "New"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/desktop-file.cc:595
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Edit"
1503 msgstr "/_Edit"
1504
1505 #: src/desktop-file.cc:632
1506 msgid "Disabled"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/desktop-file.cc:654
1510 msgid "Hidden"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
1514 #: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
1515 msgid "Path"
1516 msgstr "Path"
1517
1518 #: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
1519 #: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
1520 #: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Clear"
1523 msgstr "Bersihkan"
1524
1525 #: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Toggle thumbs"
1528 msgstr "Memuatkan thumb..."
1529
1530 #: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Collection from selection"
1533 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1534
1535 #: src/dupe.cc:174
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Append list"
1538 msgstr "Tambah"
1539
1540 #: src/dupe.cc:176
1541 msgid "Select group 1 duplicates"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/dupe.cc:177
1545 msgid "Select group 2 duplicates"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/dupe.cc:264
1549 msgid "Drop files to compare them."
1550 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1551
1552 #: src/dupe.cc:268
1553 #, c-format
1554 msgid "%d files"
1555 msgstr "%d files"
1556
1557 #: src/dupe.cc:272
1558 #, c-format
1559 msgid "%d matches found in %d files"
1560 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1561
1562 #: src/dupe.cc:277
1563 msgid "[set 1]"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/dupe.cc:2327
1567 msgid "Reading checksums..."
1568 msgstr "Membaca checksum..."
1569
1570 #: src/dupe.cc:2363
1571 msgid "Reading dimensions..."
1572 msgstr "Membaca dimensi..."
1573
1574 #: src/dupe.cc:2456
1575 msgid "Reading similarity data..."
1576 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1577
1578 #: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
1579 msgid "Comparing..."
1580 msgstr "Membandingkan..."
1581
1582 #: src/dupe.cc:2514
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Comparing"
1585 msgstr "Membandingkan..."
1586
1587 #: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Sorting..."
1590 msgstr "Membandingkan..."
1591
1592 #: src/dupe.cc:2588
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Queuing..."
1595 msgstr "Membandingkan..."
1596
1597 #: src/dupe.cc:3019
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Loading file list"
1600 msgstr "/View/_Float file list"
1601
1602 #: src/dupe.cc:3130
1603 msgid "Image thumbprint debug info"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/dupe.cc:3522
1607 msgid "Select group _1 duplicates"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/dupe.cc:3524
1611 msgid "Select group _2 duplicates"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
1615 #, fuzzy
1616 msgid "C_lear"
1617 msgstr "Bersihkan"
1618
1619 #: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Close _window"
1622 msgstr "Tutup jendela"
1623
1624 #: src/dupe.cc:3732
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%d files (set 2)"
1627 msgstr "%d file%s"
1628
1629 #: src/dupe.cc:3965
1630 msgid "Name case-insensitive"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
1634 #: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
1635 #: src/view-file/view-file-list.cc:2187
1636 msgid "Size"
1637 msgstr "Ukuran"
1638
1639 #: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
1640 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
1641 #: src/view-file/view-file-list.cc:2191
1642 msgid "Date"
1643 msgstr "Tanggal"
1644
1645 #: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
1646 msgid "Dimensions"
1647 msgstr "Dimensi"
1648
1649 #: src/dupe.cc:3969
1650 msgid "Checksum"
1651 msgstr "Checksum"
1652
1653 #: src/dupe.cc:3971
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Similarity (high - 95)"
1656 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1657
1658 #: src/dupe.cc:3972
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Similarity (med. - 90)"
1661 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1662
1663 #: src/dupe.cc:3973
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Similarity (low - 85)"
1666 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1667
1668 #: src/dupe.cc:3974
1669 msgid "Similarity (custom)"
1670 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1671
1672 #: src/dupe.cc:3975
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Name â‰  content"
1675 msgstr "Tambah isi"
1676
1677 #: src/dupe.cc:3976
1678 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Find duplicates"
1684 msgstr "Cari duplikat..."
1685
1686 #: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Rank"
1689 msgstr "Acak"
1690
1691 #: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Thumb"
1694 msgstr "Thumbnail"
1695
1696 #: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
1697 #: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Set"
1700 msgstr "Membandingkan..."
1701
1702 #: src/dupe.cc:4704
1703 msgid "Compare to:"
1704 msgstr "Bandingkan dengan:"
1705
1706 #: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
1707 msgid "Thumbnails"
1708 msgstr "Thumbnail"
1709
1710 #: src/dupe.cc:4748
1711 msgid "Compare by:"
1712 msgstr "Dibandingkan secara:"
1713
1714 #: src/dupe.cc:4756
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Custom Threshold"
1717 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1718
1719 #: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
1720 msgid "Sort"
1721 msgstr "Urutkan"
1722
1723 #: src/dupe.cc:4767
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Sort by group totals"
1726 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1727
1728 #: src/dupe.cc:4773
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Ignore Orientation"
1731 msgstr "Dimensi:"
1732
1733 #: src/dupe.cc:4774
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Ignore image orientation"
1736 msgstr "Dimensi:"
1737
1738 #: src/dupe.cc:4781
1739 msgid "Compare two file sets"
1740 msgstr "Bandingkan dua set file"
1741
1742 #: src/dupe.cc:4985
1743 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/dupe.cc:5236
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1749 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1750
1751 #: src/dupe.cc:5242
1752 msgid "Match"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Group"
1758 msgstr "Grup:"
1759
1760 #: src/dupe.cc:5242
1761 msgid "Similarity"
1762 msgstr "Kemiripan"
1763
1764 #: src/dupe.cc:5242
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Thumbnail"
1767 msgstr "Thumbnail"
1768
1769 #: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
1770 msgid "Width"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
1774 msgid "Height"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/dupe.cc:5242
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Path\n"
1780 msgstr "Path"
1781
1782 #: src/dupe.cc:5341
1783 msgid "Export duplicates data"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/dupe.cc:5369
1787 msgid "Export Files"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/dupe.cc:5395
1791 msgid "_Export"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/dupe.cc:5400
1795 msgid "Export to csv"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/dupe.cc:5402
1799 msgid "Export to tab-delimited"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/editors.cc:320
1803 #, c-format
1804 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
1808 msgid "yes"
1809 msgstr "ya"
1810
1811 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
1812 msgid "no"
1813 msgstr "tidak"
1814
1815 #: src/editors.cc:582
1816 #, fuzzy
1817 msgid "stopping..."
1818 msgstr "Membandingkan..."
1819
1820 #: src/editors.cc:603
1821 msgid "Edit command results"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/editors.cc:606
1825 #, c-format
1826 msgid "Output of %s"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/editors.cc:1144
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid ""
1832 "Failed to run command:\n"
1833 "%s\n"
1834 msgstr ""
1835 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1836 "%s"
1837
1838 #: src/editors.cc:1273
1839 #, fuzzy
1840 msgid "stopped by user"
1841 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1842
1843 #: src/editors.cc:1358
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "%s\n"
1847 "\"%s\""
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/editors.cc:1360
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Invalid editor command"
1853 msgstr "Direktori tidak valid"
1854
1855 #: src/editors.cc:1447
1856 msgid "Editor template is empty."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/editors.cc:1448
1860 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/editors.cc:1449
1864 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/editors.cc:1450
1868 msgid "Can't find matching file type."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/editors.cc:1451
1872 msgid "Can't execute external editor."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/editors.cc:1452
1876 msgid "External editor returned error status."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/editors.cc:1453
1880 msgid "File was skipped."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/editors.cc:1454
1884 msgid "Unknown error."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
1888 #: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
1889 #: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
1890 #, fuzzy
1891 msgid "unknown"
1892 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1893
1894 #: src/exif.cc:138
1895 #, fuzzy
1896 msgid "top left"
1897 msgstr "Hapus"
1898
1899 #: src/exif.cc:139
1900 #, fuzzy
1901 msgid "top right"
1902 msgstr "Salin"
1903
1904 #: src/exif.cc:140
1905 msgid "bottom right"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/exif.cc:141
1909 #, fuzzy
1910 msgid "bottom left"
1911 msgstr "Hapus"
1912
1913 #: src/exif.cc:142
1914 #, fuzzy
1915 msgid "left top"
1916 msgstr "Hapus"
1917
1918 #: src/exif.cc:143
1919 msgid "right top"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/exif.cc:144
1923 msgid "right bottom"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/exif.cc:145
1927 #, fuzzy
1928 msgid "left bottom"
1929 msgstr "Hapus"
1930
1931 #: src/exif.cc:152
1932 msgid "inch"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/exif.cc:153
1936 msgid "centimeter"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/exif.cc:165
1940 msgid "average"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/exif.cc:166
1944 msgid "center weighted"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/exif.cc:167
1948 msgid "spot"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/exif.cc:168
1952 msgid "multi-spot"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/exif.cc:169
1956 msgid "multi-segment"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/exif.cc:170
1960 msgid "partial"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
1964 msgid "other"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
1968 msgid "not defined"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
1972 msgid "manual"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
1976 #: src/exif.cc:299
1977 #, fuzzy
1978 msgid "normal"
1979 msgstr "Normal"
1980
1981 #: src/exif.cc:179
1982 #, fuzzy
1983 msgid "aperture"
1984 msgstr "Tanggal"
1985
1986 #: src/exif.cc:180
1987 msgid "shutter"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/exif.cc:181
1991 #, fuzzy
1992 msgid "creative"
1993 msgstr "Buat"
1994
1995 #: src/exif.cc:182
1996 #, fuzzy
1997 msgid "action"
1998 msgstr "Koleksi"
1999
2000 #: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
2001 msgid "portrait"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
2005 msgid "landscape"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/exif.cc:190
2009 msgid "daylight"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/exif.cc:191
2013 msgid "fluorescent"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/exif.cc:192
2017 msgid "tungsten (incandescent)"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/exif.cc:193
2021 msgid "flash"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/exif.cc:194
2025 msgid "fine weather"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/exif.cc:195
2029 msgid "cloudy weather"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/exif.cc:196
2033 msgid "shade"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/exif.cc:197
2037 msgid "daylight fluorescent"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/exif.cc:198
2041 #, fuzzy
2042 msgid "day white fluorescent"
2043 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2044
2045 #: src/exif.cc:199
2046 #, fuzzy
2047 msgid "cool white fluorescent"
2048 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2049
2050 #: src/exif.cc:200
2051 msgid "white fluorescent"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/exif.cc:201
2055 #, fuzzy
2056 msgid "standard light A"
2057 msgstr "Bersihkan"
2058
2059 #: src/exif.cc:202
2060 #, fuzzy
2061 msgid "standard light B"
2062 msgstr "Bersihkan"
2063
2064 #: src/exif.cc:203
2065 #, fuzzy
2066 msgid "standard light C"
2067 msgstr "Bersihkan"
2068
2069 #: src/exif.cc:204
2070 msgid "D55"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/exif.cc:205
2074 msgid "D65"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/exif.cc:206
2078 msgid "D75"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/exif.cc:207
2082 msgid "D50"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/exif.cc:208
2086 msgid "ISO studio tungsten"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/exif.cc:216
2090 msgid "yes, not detected by strobe"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/exif.cc:217
2094 msgid "yes, detected by strobe"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/exif.cc:223
2098 msgid "uncalibrated"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/exif.cc:229
2102 msgid "1 chip color area"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/exif.cc:230
2106 msgid "2 chip color area"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/exif.cc:231
2110 msgid "3 chip color area"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/exif.cc:232
2114 msgid "color sequential area"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/exif.cc:233
2118 #, fuzzy
2119 msgid "trilinear"
2120 msgstr "Bilinear"
2121
2122 #: src/exif.cc:234
2123 msgid "color sequential linear"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/exif.cc:239
2127 msgid "digital still camera"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/exif.cc:244
2131 msgid "direct photo"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/exif.cc:250
2135 msgid "custom"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
2139 msgid "auto"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/exif.cc:257
2143 #, fuzzy
2144 msgid "auto bracket"
2145 msgstr "Ganti nama otomatis"
2146
2147 #: src/exif.cc:268
2148 #, fuzzy
2149 msgid "standard"
2150 msgstr "Bersihkan"
2151
2152 #: src/exif.cc:271
2153 msgid "night scene"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/exif.cc:276
2157 #, fuzzy
2158 msgid "none"
2159 msgstr "Tidak ada"
2160
2161 #: src/exif.cc:277
2162 #, fuzzy
2163 msgid "low gain up"
2164 msgstr "Bersihkan"
2165
2166 #: src/exif.cc:278
2167 #, fuzzy
2168 msgid "high gain up"
2169 msgstr "Bersihkan"
2170
2171 #: src/exif.cc:279
2172 #, fuzzy
2173 msgid "low gain down"
2174 msgstr "Tutup jendela"
2175
2176 #: src/exif.cc:280
2177 #, fuzzy
2178 msgid "high gain down"
2179 msgstr "Tutup jendela"
2180
2181 #: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
2182 msgid "soft"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
2186 msgid "hard"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/exif.cc:293
2190 msgid "low"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/exif.cc:294
2194 msgid "high"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/exif.cc:307
2198 msgid "macro"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/exif.cc:308
2202 #, fuzzy
2203 msgid "close"
2204 msgstr "Tutup"
2205
2206 #: src/exif.cc:309
2207 msgid "distant"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/exif.cc:319
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Image Width"
2213 msgstr "Ukuran image:"
2214
2215 #: src/exif.cc:320
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Image Height"
2218 msgstr "deskripsi"
2219
2220 #: src/exif.cc:321
2221 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/exif.cc:322
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Compression"
2227 msgstr "Rasio kompresi:"
2228
2229 #: src/exif.cc:323
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Image description"
2232 msgstr "deskripsi"
2233
2234 #: src/exif.cc:324
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Camera make"
2237 msgstr "Nama"
2238
2239 #: src/exif.cc:325
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Camera model"
2242 msgstr "Nama"
2243
2244 #: src/exif.cc:326
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Orientation"
2247 msgstr "Dimensi:"
2248
2249 #: src/exif.cc:327
2250 #, fuzzy
2251 msgid "X resolution"
2252 msgstr "Koleksi kosong"
2253
2254 #: src/exif.cc:328
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Y Resolution"
2257 msgstr "Koleksi kosong"
2258
2259 #: src/exif.cc:329
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Resolution units"
2262 msgstr "Koleksi kosong"
2263
2264 #: src/exif.cc:330
2265 msgid "Firmware"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/exif.cc:332
2269 msgid "White point"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/exif.cc:333
2273 msgid "Primary chromaticities"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/exif.cc:334
2277 msgid "YCbCy coefficients"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/exif.cc:335
2281 msgid "YCbCr positioning"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/exif.cc:336
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Black white reference"
2287 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2288
2289 #: src/exif.cc:338
2290 msgid "SubIFD Exif offset"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/exif.cc:340
2294 msgid "Exposure time (seconds)"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/exif.cc:341
2298 msgid "FNumber"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/exif.cc:342
2302 msgid "Exposure program"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/exif.cc:343
2306 msgid "Spectral Sensitivity"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
2310 msgid "ISO sensitivity"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/exif.cc:345
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Optoelectric conversion factor"
2316 msgstr "Buka koleksi"
2317
2318 #: src/exif.cc:346
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Exif version"
2321 msgstr "/File/New _window"
2322
2323 #: src/exif.cc:347
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Date original"
2326 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2327
2328 #: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Date digitized"
2331 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2332
2333 #: src/exif.cc:349
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Pixel format"
2336 msgstr "Tanggal file:"
2337
2338 #: src/exif.cc:350
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Compression ratio"
2341 msgstr "Rasio kompresi:"
2342
2343 #: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
2344 msgid "Shutter speed"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
2348 msgid "Aperture"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/exif.cc:353
2352 msgid "Brightness"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
2356 msgid "Exposure bias"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/exif.cc:355
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Maximum aperture"
2362 msgstr "Ukuran file:"
2363
2364 #: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Subject distance"
2367 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2368
2369 #: src/exif.cc:357
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Metering mode"
2372 msgstr "Metode dithering:"
2373
2374 #: src/exif.cc:358
2375 msgid "Light source"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
2379 msgid "Flash"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
2383 msgid "Focal length"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/exif.cc:361
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Subject area"
2389 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2390
2391 #: src/exif.cc:362
2392 msgid "MakerNote"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/exif.cc:363
2396 #, fuzzy
2397 msgid "UserComment"
2398 msgstr "Bandingkan dengan:"
2399
2400 #: src/exif.cc:364
2401 msgid "Subsecond time"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/exif.cc:365
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Subsecond time original"
2407 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2408
2409 #: src/exif.cc:366
2410 msgid "Subsecond time digitized"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/exif.cc:367
2414 msgid "FlashPix version"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/exif.cc:368
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Colorspace"
2420 msgstr "Tutup"
2421
2422 #: src/exif.cc:372
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Audio data"
2425 msgstr "/View/_List"
2426
2427 #: src/exif.cc:373
2428 #, fuzzy
2429 msgid "ExifR98 extension"
2430 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2431
2432 #: src/exif.cc:374
2433 msgid "Flash strength"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/exif.cc:375
2437 msgid "Spatial frequency response"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/exif.cc:376
2441 msgid "X Pixel density"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/exif.cc:377
2445 msgid "Y Pixel density"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/exif.cc:378
2449 msgid "Pixel density units"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/exif.cc:379
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Subject location"
2455 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2456
2457 #: src/exif.cc:381
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Sensor type"
2460 msgstr "Tidak diurutkan"
2461
2462 #: src/exif.cc:382
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Source type"
2465 msgstr "Urutkan"
2466
2467 #: src/exif.cc:383
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Scene type"
2470 msgstr "Tanggal file:"
2471
2472 #: src/exif.cc:384
2473 msgid "Color filter array pattern"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/exif.cc:386
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Render process"
2479 msgstr "Ganti nama"
2480
2481 #: src/exif.cc:387
2482 msgid "Exposure mode"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/exif.cc:388
2486 msgid "White balance"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/exif.cc:389
2490 msgid "Digital zoom ratio"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/exif.cc:390
2494 msgid "Focal length (35mm)"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/exif.cc:391
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Scene capture type"
2500 msgstr "Tanggal file:"
2501
2502 #: src/exif.cc:392
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Gain control"
2505 msgstr "Kendali Ambang"
2506
2507 #: src/exif.cc:393
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Contrast"
2510 msgstr "Lanjut"
2511
2512 #: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
2513 msgid "Saturation"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/exif.cc:395
2517 msgid "Sharpness"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/exif.cc:396
2521 msgid "Device setting"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/exif.cc:397
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Subject range"
2527 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2528
2529 #: src/exif.cc:398
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Image serial number"
2532 msgstr "Ukuran image:"
2533
2534 #: src/exif.cc:1103
2535 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exif.cc:1109
2539 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/exif-common.cc:409
2543 msgid "infinity"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/exif-common.cc:437
2547 #, fuzzy
2548 msgid "mode:"
2549 msgstr "File"
2550
2551 #: src/exif-common.cc:441
2552 #, fuzzy
2553 msgid "on"
2554 msgstr "Tidak ada"
2555
2556 #: src/exif-common.cc:444
2557 msgid "off"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/exif-common.cc:453
2561 msgid "not detected by strobe"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/exif-common.cc:454
2565 msgid "detected by strobe"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/exif-common.cc:459
2569 msgid "red-eye reduction"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/exif-common.cc:478
2573 msgid "dot"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/exif-common.cc:511
2577 msgid "AdobeRGB"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/exif-common.cc:519
2581 msgid "embedded"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/exif-common.cc:613
2585 msgid "Above Sea Level"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/exif-common.cc:613
2589 msgid "Below Sea Level"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Camera"
2595 msgstr "Nama"
2596
2597 #: src/exif-common.cc:920
2598 msgid "DateDigitized"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/exif-common.cc:926
2602 msgid "Focal length 35mm"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Resolution"
2608 msgstr "Koleksi kosong"
2609
2610 #: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Color profile"
2613 msgstr "Semua file"
2614
2615 #: src/exif-common.cc:931
2616 msgid "GPS position"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/exif-common.cc:932
2620 msgid "GPS altitude"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Local time"
2626 msgstr "Koleksi"
2627
2628 #: src/exif-common.cc:934
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Time zone"
2631 msgstr "Bilinear"
2632
2633 #: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Country name"
2636 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2637
2638 #: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Country code"
2641 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2642
2643 #: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Star rating"
2646 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2647
2648 #: src/exif-common.cc:938
2649 #, fuzzy
2650 msgid "File size"
2651 msgstr "Ukuran file:"
2652
2653 #: src/exif-common.cc:939
2654 #, fuzzy
2655 msgid "File date"
2656 msgstr "Tanggal file:"
2657
2658 #: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
2659 #, fuzzy
2660 msgid "File mode"
2661 msgstr "Namafile:"
2662
2663 #: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
2664 #, fuzzy
2665 msgid "File ctime"
2666 msgstr "Ukuran file:"
2667
2668 #: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
2669 #, fuzzy
2670 msgid "File owner"
2671 msgstr "Namafile:"
2672
2673 #: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
2674 #, fuzzy
2675 msgid "File group"
2676 msgstr "Tanggal file:"
2677
2678 #: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
2679 #, fuzzy
2680 msgid "File link"
2681 msgstr "Tanggal file:"
2682
2683 #: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
2684 #, fuzzy
2685 msgid "File class"
2686 msgstr "File"
2687
2688 #: src/exif-common.cc:946
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Page no."
2691 msgstr "Tanggal file:"
2692
2693 #: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
2694 msgid "Lens"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/filedata.cc:134
2698 #, c-format
2699 msgid "%d bytes"
2700 msgstr "%d bytes"
2701
2702 #: src/filedata.cc:138
2703 #, fuzzy, c-format
2704 msgid "%.1f KiB"
2705 msgstr "%.1f K"
2706
2707 #: src/filedata.cc:142
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "%.1f MiB"
2710 msgstr "%.1f MB"
2711
2712 #: src/filedata.cc:147
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "%.1f GiB"
2715 msgstr "%.1f MB"
2716
2717 #: src/filedata.cc:2826
2718 msgid "file or directory does not exist"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/filedata.cc:2832
2722 #, fuzzy
2723 msgid "destination already exists"
2724 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2725
2726 #: src/filedata.cc:2838
2727 msgid "destination can't be overwritten"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/filedata.cc:2844
2731 msgid "destination directory is not writable"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/filedata.cc:2850
2735 msgid "destination directory does not exist"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/filedata.cc:2856
2739 msgid "source directory is not writable"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/filedata.cc:2862
2743 #, fuzzy
2744 msgid "no read permission"
2745 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2746
2747 #: src/filedata.cc:2868
2748 msgid "file is readonly"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/filedata.cc:2874
2752 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/filedata.cc:2880
2756 #, fuzzy
2757 msgid "source and destination are the same"
2758 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2759
2760 #: src/filedata.cc:2886
2761 #, fuzzy
2762 msgid "source and destination have different extension"
2763 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2764
2765 #: src/filedata.cc:2892
2766 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/filedata.cc:2898
2770 msgid "another destination file has the same filename"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/filedata.cc:3460
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2776 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2777
2778 #: src/fullscreen.cc:288
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Full size"
2781 msgstr "Ukuran file:"
2782
2783 #: src/fullscreen.cc:297
2784 msgid "Monitor"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/fullscreen.cc:303
2788 msgid "Screen"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
2792 #: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
2793 #: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
2794 #: src/preferences.cc:2502
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Full screen"
2797 msgstr "Layar penuh"
2798
2799 #: src/fullscreen.cc:647
2800 msgid "Determined by Window Manager"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/fullscreen.cc:648
2804 msgid "Active screen"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/fullscreen.cc:650
2808 msgid "Active monitor"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/histogram.cc:129
2812 msgid "Log Histogram on Red"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/histogram.cc:130
2816 msgid "Log Histogram on Green"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/histogram.cc:131
2820 msgid "Log Histogram on Blue"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/histogram.cc:132
2824 msgid "Log Histogram on RGB"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/histogram.cc:133
2828 msgid "Log Histogram on value"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/histogram.cc:138
2832 msgid "Linear Histogram on Red"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/histogram.cc:139
2836 msgid "Linear Histogram on Green"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/histogram.cc:140
2840 msgid "Linear Histogram on Blue"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/histogram.cc:141
2844 msgid "Linear Histogram on RGB"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/histogram.cc:142
2848 msgid "Linear Histogram on value"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/history-list.cc:295
2852 #, c-format
2853 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2854 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2855
2856 #: src/image.cc:378
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid " (Collection %s)"
2859 msgstr "Koleksi"
2860
2861 #: src/image-load-j2k.cc:222
2862 msgid "Could not open file for reading"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/image-load-j2k.cc:232
2866 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/image-load-j2k.cc:239
2870 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/image-load-j2k.cc:247
2874 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/image-load-j2k.cc:253
2878 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/image-load-j2k.cc:259
2882 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/image-load-j2k.cc:266
2886 msgid "JP2 image not rgb"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/image-load-jpeg.cc:157
2890 #, c-format
2891 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Rotate 180°"
2897 msgstr "Rotasi 180"
2898
2899 #: src/img-view.cc:106
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Rotate mirror"
2902 msgstr "Ukuran image:"
2903
2904 #: src/img-view.cc:107
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Rotate flip"
2907 msgstr "Ukuran image:"
2908
2909 #: src/img-view.cc:108
2910 #, fuzzy
2911 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2912 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2913
2914 #: src/img-view.cc:109
2915 #, fuzzy
2916 msgid " Rotate clockwise 90°"
2917 msgstr "Putar searah jarum jam"
2918
2919 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2920 #: src/img-view.cc:113
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Previous"
2923 msgstr "%d image"
2924
2925 #: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
2926 #: src/img-view.cc:117
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Next"
2929 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2930
2931 #: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
2932 #: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
2933 #: src/pan-view/pan-view.cc:137
2934 msgid "Zoom in"
2935 msgstr "Perbesar"
2936
2937 #: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
2938 #: src/pan-view/pan-view.cc:138
2939 msgid "Zoom out"
2940 msgstr "Perkecil"
2941
2942 #: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
2943 #: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Zoom to fit"
2946 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2947
2948 #: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
2949 #: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
2950 #: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Zoom 1:1"
2953 msgstr "Zoom 1:1"
2954
2955 #: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Zoom 2:1"
2958 msgstr "Zoom 1:1"
2959
2960 #: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Zoom 3:1"
2963 msgstr "Zoom 1:1"
2964
2965 #: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Zoom 4:1"
2968 msgstr "Zoom 1:1"
2969
2970 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
2971 #: src/pan-view/pan-view.cc:145
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Zoom 1:4"
2974 msgstr "Zoom 1:1"
2975
2976 #: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
2977 #: src/pan-view/pan-view.cc:146
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Zoom 1:3"
2980 msgstr "Zoom 1:1"
2981
2982 #: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
2983 #: src/pan-view/pan-view.cc:147
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Zoom 1:2"
2986 msgstr "Zoom 1:1"
2987
2988 #: src/img-view.cc:132
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Zoom fit window width"
2991 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2992
2993 #: src/img-view.cc:133
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Zoom fit window height"
2996 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2997
2998 #: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Toggle slideshow"
3001 msgstr "Hentikan slideshow"
3002
3003 #: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Pause slideshow"
3006 msgstr "Pause slideshow"
3007
3008 #: src/img-view.cc:136
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Reload image"
3011 msgstr "Acak"
3012
3013 #: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Fullscreen"
3016 msgstr "Layar penuh"
3017
3018 #: src/img-view.cc:140
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Image overlay"
3021 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3022
3023 #: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Exit fullscreen"
3026 msgstr "Keluar layar penuh"
3027
3028 #: src/img-view.cc:143
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Desaturate"
3031 msgstr "Tanggal"
3032
3033 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
3034 #: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Cannot open archive file"
3037 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3038
3039 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
3040 #: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
3041 #: src/view-file/view-file.cc:395
3042 #, fuzzy
3043 msgid "See the Log Window"
3044 msgstr "Jendela"
3045
3046 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
3047 #: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
3048 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Zoom _in"
3051 msgstr "Perbesar"
3052
3053 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
3054 #: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
3055 #: src/pan-view/pan-view.cc:2384
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Zoom _out"
3058 msgstr "Perkecil"
3059
3060 #: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
3061 #: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
3062 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Zoom _1:1"
3065 msgstr "Zoom 1:1"
3066
3067 #: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
3068 msgid "_Go to directory view"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
3072 #: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Toggle _slideshow"
3075 msgstr "Hentikan slideshow"
3076
3077 #: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Continue slides_how"
3080 msgstr "Lanjutkan slideshow"
3081
3082 #: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
3083 #: src/layout-image.cc:888
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Pause slides_how"
3086 msgstr "Pause slideshow"
3087
3088 #: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Exit _full screen"
3091 msgstr "Keluar layar penuh"
3092
3093 #: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
3094 #, fuzzy
3095 msgid "_Full screen"
3096 msgstr "Layar penuh"
3097
3098 #: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
3099 #, fuzzy
3100 msgid "C_lose window"
3101 msgstr "Tutup jendela"
3102
3103 #: src/layout.cc:442
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Open application menu"
3106 msgstr "Buka koleksi dari:"
3107
3108 #: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
3109 msgid "Ascending"
3110 msgstr "Menaik"
3111
3112 #: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
3113 #: src/view-file/view-file.cc:1225
3114 msgid "Case"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/layout.cc:632
3118 msgid "Scroll to top left corner"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/layout.cc:637
3122 msgid "Scroll to image center"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/layout.cc:642
3126 msgid "Keep the region from previous image"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/layout.cc:744
3130 #, fuzzy
3131 msgid " Slideshow ["
3132 msgstr " Slideshow"
3133
3134 #: src/layout.cc:748
3135 #, fuzzy
3136 msgid " Paused ["
3137 msgstr " Pause"
3138
3139 #: src/layout.cc:779
3140 #, c-format
3141 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3142 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
3143
3144 #: src/layout.cc:787
3145 #, c-format
3146 msgid "%s, %d files%s"
3147 msgstr "%s, %d file%s"
3148
3149 #: src/layout.cc:793
3150 #, c-format
3151 msgid "%d files%s"
3152 msgstr "%d file%s"
3153
3154 #: src/layout.cc:840
3155 #, c-format
3156 msgid "(no read permission) %s bytes"
3157 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
3158
3159 #: src/layout.cc:844
3160 #, c-format
3161 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3162 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3163
3164 #: src/layout.cc:858
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3167 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3168
3169 #: src/layout.cc:862
3170 #, c-format
3171 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3172 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3173
3174 #: src/layout.cc:954
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Select sort order"
3177 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3178
3179 #: src/layout.cc:959
3180 #, fuzzy
3181 msgid ""
3182 "Folder contents (files selected)\n"
3183 "Slideshow [time interval]"
3184 msgstr "Namafile tidak valid"
3185
3186 #: src/layout.cc:970
3187 #, fuzzy
3188 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3189 msgstr "deskripsi"
3190
3191 #: src/layout.cc:981
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Select zoom and scroll mode"
3194 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3195
3196 #: src/layout.cc:993
3197 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
3201 msgid "Tools"
3202 msgstr "Tool"
3203
3204 #: src/layout.cc:2398
3205 msgid "Window options and layout"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/layout.cc:2441
3209 msgid "Apply"
3210 msgstr "Aplikasikan"
3211
3212 #: src/layout.cc:2467
3213 #, fuzzy
3214 msgid "General options"
3215 msgstr "Umum"
3216
3217 #: src/layout.cc:2469
3218 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/layout.cc:2477
3222 msgid "Use current"
3223 msgstr "Gunakan saat ini"
3224
3225 #: src/layout.cc:2480
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Show date in directories list view"
3228 msgstr "Direktori Baru"
3229
3230 #: src/layout.cc:2483
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Start-up directory:"
3233 msgstr "Direktori awal"
3234
3235 #: src/layout.cc:2485
3236 msgid "No change"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/layout.cc:2488
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Restore last path"
3242 msgstr "Pilih semua"
3243
3244 #: src/layout.cc:2491
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Home path"
3247 msgstr "Salin"
3248
3249 #: src/layout.cc:2495
3250 msgid "Layout"
3251 msgstr "Layout"
3252
3253 #: src/layout.cc:2794
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Invalid geometry\n"
3256 msgstr "Namafile tidak valid"
3257
3258 #: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
3259 msgid "Files"
3260 msgstr "File"
3261
3262 #: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
3263 #: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
3264 msgid "Image"
3265 msgstr "Image"
3266
3267 #: src/layout-config.cc:428
3268 msgid "(drag to change order)"
3269 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
3270
3271 #: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
3272 #: src/view-file/view-file.cc:714
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Open archive"
3275 msgstr "/File/Open _recent"
3276
3277 #: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
3278 #: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
3279 #, fuzzy
3280 msgid "_Copy path to clipboard"
3281 msgstr "Salin"
3282
3283 #: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
3284 #: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
3285 #, fuzzy
3286 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3287 msgstr "Salin"
3288
3289 #: src/layout-image.cc:850
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Copy _image to clipboard"
3292 msgstr "Salin"
3293
3294 #: src/layout-image.cc:901
3295 msgid "GIF _animation"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/layout-image.cc:905
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Hide file _list"
3301 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3302
3303 #: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Hide Selectable Bars"
3306 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3307
3308 #: src/layout-image.cc:2160
3309 #, c-format
3310 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/layout-image.cc:2168
3314 #, c-format
3315 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Clear Marks"
3321 msgstr "Hapus cache"
3322
3323 #: src/layout-util.cc:260
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Clear all marks?"
3326 msgstr "Hapus cache"
3327
3328 #: src/layout-util.cc:260
3329 msgid ""
3330 "This will clear all marks for all images,\n"
3331 "including those linked to keywords"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/layout-util.cc:619
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Operation failed:\n"
3337 msgstr "Gagal hapus file"
3338
3339 #: src/layout-util.cc:622
3340 #, fuzzy
3341 msgid "No file extension\n"
3342 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3343
3344 #: src/layout-util.cc:624
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Cannot create tmp file\n"
3347 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3348
3349 #: src/layout-util.cc:626
3350 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/layout-util.cc:628
3354 msgid "File is not writable\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/layout-util.cc:630
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Exiftran error\n"
3360 msgstr "Filter:"
3361
3362 #: src/layout-util.cc:632
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Mogrify error\n"
3365 msgstr "Cermin"
3366
3367 #: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Image orientation"
3370 msgstr "Dimensi:"
3371
3372 #: src/layout-util.cc:2248
3373 #, c-format
3374 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/layout-util.cc:2323
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3380 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3381
3382 #: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Rename window"
3385 msgstr "/File/New _window"
3386
3387 #: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Delete window"
3390 msgstr "Tutup jendela"
3391
3392 #: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
3393 msgid "OK"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/layout-util.cc:2579
3397 #, fuzzy
3398 msgid "rename window"
3399 msgstr "/File/New _window"
3400
3401 #: src/layout-util.cc:2610
3402 msgid "Delete window layout"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/layout-util.cc:2636
3406 #, fuzzy
3407 msgid "_About"
3408 msgstr "/Help/_About"
3409
3410 #: src/layout-util.cc:2636
3411 #, fuzzy
3412 msgid "About"
3413 msgstr "/Help/_About"
3414
3415 #: src/layout-util.cc:2637
3416 #, fuzzy
3417 msgid "_Original state"
3418 msgstr "Namafile:"
3419
3420 #: src/layout-util.cc:2637
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Image rotate Original state"
3423 msgstr "Namafile:"
3424
3425 #: src/layout-util.cc:2638
3426 msgid "_Back"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/layout-util.cc:2638
3430 msgid "Back in folder history"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/layout-util.cc:2639
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Clear Marks..."
3436 msgstr "Hapus cache"
3437
3438 #: src/layout-util.cc:2641
3439 #, fuzzy
3440 msgid "_Color Management"
3441 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3442
3443 #: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Connected Zoom 1:1"
3446 msgstr "Set zoom 1:1"
3447
3448 #: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Zoom _2:1"
3451 msgstr "Zoom 1:1"
3452
3453 #: src/layout-util.cc:2644
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Connected Zoom 2:1"
3456 msgstr "Set zoom 1:1"
3457
3458 #: src/layout-util.cc:2645
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Connected Zoom 1:4"
3461 msgstr "Zoom 1:1"
3462
3463 #: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Zoom _3:1"
3466 msgstr "Zoom 1:1"
3467
3468 #: src/layout-util.cc:2646
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Connected Zoom 3:1"
3471 msgstr "Set zoom 1:1"
3472
3473 #: src/layout-util.cc:2647
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Connected Zoom 1:3"
3476 msgstr "Zoom 1:1"
3477
3478 #: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Zoom _4:1"
3481 msgstr "Zoom 1:1"
3482
3483 #: src/layout-util.cc:2648
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Connected Zoom 4:1"
3486 msgstr "Set zoom 1:1"
3487
3488 #: src/layout-util.cc:2649
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Connected Zoom 1:2"
3491 msgstr "Zoom 1:1"
3492
3493 #: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
3494 msgid "Fit _Horizontally"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/layout-util.cc:2650
3498 msgid "Connected Fit Horizontally"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
3502 msgid "Fit _Vertically"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/layout-util.cc:2651
3506 msgid "Connected Fit Vertically"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
3510 #: src/layout-util.cc:2782
3511 #, fuzzy
3512 msgid "_Zoom to fit"
3513 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3514
3515 #: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Connected Zoom to fit"
3518 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3519
3520 #: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Connected Zoom in"
3523 msgstr "Perkecil"
3524
3525 #: src/layout-util.cc:2656
3526 #, fuzzy
3527 msgid "_Connected Zoom"
3528 msgstr "Perkecil"
3529
3530 #: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Connected Zoom out"
3533 msgstr "Perkecil"
3534
3535 #: src/layout-util.cc:2659
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Copy..."
3538 msgstr "Salin..."
3539
3540 #: src/layout-util.cc:2660
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Copy path to clipboard"
3543 msgstr "Salin"
3544
3545 #: src/layout-util.cc:2661
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3548 msgstr "Salin"
3549
3550 #: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Disable file groupi_ng"
3553 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3554
3555 #: src/layout-util.cc:2666
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Disable file grouping"
3558 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3559
3560 #: src/layout-util.cc:2667
3561 #, fuzzy
3562 msgid "_Edit"
3563 msgstr "/_Edit"
3564
3565 #: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Enable file _grouping"
3568 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3569
3570 #: src/layout-util.cc:2668
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Enable file grouping"
3573 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3574
3575 #: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
3576 #, fuzzy
3577 msgid "_Leave full screen"
3578 msgstr "Geeqie layar penuh"
3579
3580 #: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Leave full screen"
3583 msgstr "Geeqie layar penuh"
3584
3585 #: src/layout-util.cc:2671
3586 #, fuzzy
3587 msgid "_Exif window"
3588 msgstr "Tutup jendela"
3589
3590 #: src/layout-util.cc:2671
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Exif window"
3593 msgstr "/File/New _window"
3594
3595 #: src/layout-util.cc:2672
3596 #, fuzzy
3597 msgid "_Files and Folders"
3598 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3599
3600 #: src/layout-util.cc:2673
3601 #, fuzzy
3602 msgid "_File"
3603 msgstr "/_File"
3604
3605 #: src/layout-util.cc:2674
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Find duplicates..."
3608 msgstr "Cari duplikat..."
3609
3610 #: src/layout-util.cc:2675
3611 #, fuzzy
3612 msgid "_First Image"
3613 msgstr "%d image"
3614
3615 #: src/layout-util.cc:2675
3616 #, fuzzy
3617 msgid "First Image"
3618 msgstr "%d image"
3619
3620 #: src/layout-util.cc:2676
3621 #, fuzzy
3622 msgid "_First Page"
3623 msgstr "%d image"
3624
3625 #: src/layout-util.cc:2676
3626 msgid "First Page of multi-page image"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/layout-util.cc:2677
3630 #, fuzzy
3631 msgid "_Flip"
3632 msgstr "Balik"
3633
3634 #: src/layout-util.cc:2677
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Image Flip"
3637 msgstr "Ukuran image:"
3638
3639 #: src/layout-util.cc:2678
3640 #, fuzzy
3641 msgid "_Forward"
3642 msgstr "Ukuran image:"
3643
3644 #: src/layout-util.cc:2678
3645 msgid "Forward in folder history"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
3649 #, fuzzy
3650 msgid "F_ull screen"
3651 msgstr "Layar penuh"
3652
3653 #: src/layout-util.cc:2682
3654 msgid "_Go"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/layout-util.cc:2683
3658 #, fuzzy
3659 msgid "_ChangeLog"
3660 msgstr "Rubah ke home direktori"
3661
3662 #: src/layout-util.cc:2683
3663 #, fuzzy
3664 msgid "ChangeLog notes"
3665 msgstr "Rubah ke home direktori"
3666
3667 #: src/layout-util.cc:2684
3668 msgid "_Help manual"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/layout-util.cc:2684
3672 msgid "Help manual"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/layout-util.cc:2685
3676 #, fuzzy
3677 msgid "_Keyboard map"
3678 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3679
3680 #: src/layout-util.cc:2685
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Keyboard map"
3683 msgstr "Memuatkan thumb..."
3684
3685 #: src/layout-util.cc:2686
3686 #, fuzzy
3687 msgid "_Help"
3688 msgstr "/_Help"
3689
3690 #: src/layout-util.cc:2687
3691 msgid "_Readme"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/layout-util.cc:2687
3695 msgid "Readme"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
3699 msgid "On-line help search"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/layout-util.cc:2689
3703 #, fuzzy
3704 msgid "_Keyboard shortcuts"
3705 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3706
3707 #: src/layout-util.cc:2689
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Keyboard shortcuts"
3710 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3711
3712 #: src/layout-util.cc:2690
3713 #, fuzzy
3714 msgid "_Hide file list"
3715 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3716
3717 #: src/layout-util.cc:2690
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Hide file list"
3720 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3721
3722 #: src/layout-util.cc:2691
3723 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/layout-util.cc:2691
3727 msgid "Cycle through histogram channels"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/layout-util.cc:2692
3731 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/layout-util.cc:2692
3735 msgid "Cycle through histogram modes"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/layout-util.cc:2693
3739 #, fuzzy
3740 msgid "_Home"
3741 msgstr "Rumah"
3742
3743 #: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
3744 #: src/ui-pathsel.cc:1024
3745 msgid "Home"
3746 msgstr "Rumah"
3747
3748 #: src/layout-util.cc:2694
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Image Back"
3751 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3752
3753 #: src/layout-util.cc:2694
3754 msgid "Back in image history"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/layout-util.cc:2695
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Image Forward"
3760 msgstr "Ukuran image:"
3761
3762 #: src/layout-util.cc:2695
3763 msgid "Forward in image history"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/layout-util.cc:2696
3767 msgid "_Cycle through overlay modes"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/layout-util.cc:2696
3771 msgid "Cycle through Overlay modes"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/layout-util.cc:2697
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Keyword Autocomplete"
3777 msgstr "Tidak diurutkan"
3778
3779 #: src/layout-util.cc:2698
3780 #, fuzzy
3781 msgid "_Last Image"
3782 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3783
3784 #: src/layout-util.cc:2698
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Last Image"
3787 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3788
3789 #: src/layout-util.cc:2699
3790 #, fuzzy
3791 msgid "_Last Page"
3792 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3793
3794 #: src/layout-util.cc:2699
3795 msgid "Last Page of multi-page image"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/layout-util.cc:2700
3799 #, fuzzy
3800 msgid "_Configure this window..."
3801 msgstr "Opsi konfigurasi"
3802
3803 #: src/layout-util.cc:2700
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Configure this window..."
3806 msgstr "Opsi konfigurasi"
3807
3808 #: src/layout-util.cc:2701
3809 #, fuzzy
3810 msgid "_Log Window"
3811 msgstr "Jendela"
3812
3813 #: src/layout-util.cc:2701
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Log Window"
3816 msgstr "Jendela"
3817
3818 #: src/layout-util.cc:2702
3819 #, fuzzy
3820 msgid "_Cache maintenance..."
3821 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3822
3823 #: src/layout-util.cc:2702
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Cache maintenance..."
3826 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3827
3828 #: src/layout-util.cc:2703
3829 #, fuzzy
3830 msgid "_Mirror"
3831 msgstr "Cermin"
3832
3833 #: src/layout-util.cc:2703
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Image Mirror"
3836 msgstr "Ukuran image:"
3837
3838 #: src/layout-util.cc:2704
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Move..."
3841 msgstr "Pindah..."
3842
3843 #: src/layout-util.cc:2705
3844 #, fuzzy
3845 msgid "_New collection"
3846 msgstr "Simpan koleksi"
3847
3848 #: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
3849 #, fuzzy
3850 msgid "New collection"
3851 msgstr "Simpan koleksi"
3852
3853 #: src/layout-util.cc:2706
3854 #, fuzzy
3855 msgid "N_ew folder..."
3856 msgstr "Folder baru..."
3857
3858 #: src/layout-util.cc:2706
3859 #, fuzzy
3860 msgid "New folder..."
3861 msgstr "Folder baru..."
3862
3863 #: src/layout-util.cc:2707
3864 #, fuzzy
3865 msgid "default"
3866 msgstr "Baku"
3867
3868 #: src/layout-util.cc:2707
3869 #, fuzzy
3870 msgid "New window (default)"
3871 msgstr "/File/New _window"
3872
3873 #: src/layout-util.cc:2708
3874 #, fuzzy
3875 msgid "from current"
3876 msgstr "Gunakan saat ini"
3877
3878 #: src/layout-util.cc:2709
3879 #, fuzzy
3880 msgid "New window"
3881 msgstr "/File/New _window"
3882
3883 #: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
3884 #, fuzzy
3885 msgid "_Next Image"
3886 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3887
3888 #: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Next Image"
3891 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3892
3893 #: src/layout-util.cc:2713
3894 #, fuzzy
3895 msgid "_Next Page"
3896 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3897
3898 #: src/layout-util.cc:2713
3899 msgid "Next Page of multi-page image"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/layout-util.cc:2715
3903 #, fuzzy
3904 msgid "_Open collection..."
3905 msgstr "Buka koleksi"
3906
3907 #: src/layout-util.cc:2715
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Open collection..."
3910 msgstr "Buka koleksi"
3911
3912 #: src/layout-util.cc:2716
3913 msgid "☰"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/layout-util.cc:2717
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Open recen_t"
3919 msgstr "/File/Open _recent"
3920
3921 #: src/layout-util.cc:2717
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Open recent collection"
3924 msgstr "Buka koleksi"
3925
3926 #: src/layout-util.cc:2718
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Open With..."
3929 msgstr "Buka koleksi"
3930
3931 #: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
3932 #, fuzzy
3933 msgid "_Orientation"
3934 msgstr "Dimensi:"
3935
3936 #: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Image _Overlay"
3939 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3940
3941 #: src/layout-util.cc:2721
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Pa_n view"
3944 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3945
3946 #: src/layout-util.cc:2721
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Pan view"
3949 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3950
3951 #: src/layout-util.cc:2722
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Delete..."
3954 msgstr "Hapus..."
3955
3956 #: src/layout-util.cc:2723
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Configure _Plugins..."
3959 msgstr "Opsi konfigurasi"
3960
3961 #: src/layout-util.cc:2723
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Configure Plugins..."
3964 msgstr "Opsi konfigurasi"
3965
3966 #: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
3967 msgid "_Plugins"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/layout-util.cc:2725
3971 #, fuzzy
3972 msgid "P_references..."
3973 msgstr "Properti"
3974
3975 #: src/layout-util.cc:2725
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Preferences..."
3978 msgstr "Properti"
3979
3980 #: src/layout-util.cc:2726
3981 #, fuzzy
3982 msgid "P_references"
3983 msgstr "Properti"
3984
3985 #: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
3986 #, fuzzy
3987 msgid "_Previous Image"
3988 msgstr "%d image"
3989
3990 #: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Previous Image"
3993 msgstr "%d image"
3994
3995 #: src/layout-util.cc:2730
3996 #, fuzzy
3997 msgid "_Previous Page"
3998 msgstr "%d image"
3999
4000 #: src/layout-util.cc:2730
4001 msgid "Previous Page of multi-page image"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/layout-util.cc:2731
4005 #, fuzzy
4006 msgid "_Print..."
4007 msgstr "/File/_Rename..."
4008
4009 #: src/layout-util.cc:2732
4010 #, fuzzy
4011 msgid "_Quit"
4012 msgstr "Kualitas"
4013
4014 #: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Quit"
4017 msgstr "Kualitas"
4018
4019 #: src/layout-util.cc:2733
4020 #, fuzzy
4021 msgid "_Rating 0"
4022 msgstr "Filter:"
4023
4024 #: src/layout-util.cc:2733
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Rating 0"
4027 msgstr "Filter:"
4028
4029 #: src/layout-util.cc:2734
4030 #, fuzzy
4031 msgid "_Rating 1"
4032 msgstr "Filter:"
4033
4034 #: src/layout-util.cc:2734
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Rating 1"
4037 msgstr "Filter:"
4038
4039 #: src/layout-util.cc:2735
4040 #, fuzzy
4041 msgid "_Rating 2"
4042 msgstr "Filter:"
4043
4044 #: src/layout-util.cc:2735
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Rating 2"
4047 msgstr "Filter:"
4048
4049 #: src/layout-util.cc:2736
4050 #, fuzzy
4051 msgid "_Rating 3"
4052 msgstr "Filter:"
4053
4054 #: src/layout-util.cc:2736
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Rating 3"
4057 msgstr "Filter:"
4058
4059 #: src/layout-util.cc:2737
4060 #, fuzzy
4061 msgid "_Rating 4"
4062 msgstr "Filter:"
4063
4064 #: src/layout-util.cc:2737
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Rating 4"
4067 msgstr "Filter:"
4068
4069 #: src/layout-util.cc:2738
4070 #, fuzzy
4071 msgid "_Rating 5"
4072 msgstr "Filter:"
4073
4074 #: src/layout-util.cc:2738
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Rating 5"
4077 msgstr "Filter:"
4078
4079 #: src/layout-util.cc:2739
4080 #, fuzzy
4081 msgid "_Rating -1"
4082 msgstr "Filter:"
4083
4084 #: src/layout-util.cc:2739
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Rating -1"
4087 msgstr "Filter:"
4088
4089 #: src/layout-util.cc:2740
4090 #, fuzzy
4091 msgid "_Rating"
4092 msgstr "Filter:"
4093
4094 #: src/layout-util.cc:2741
4095 #, fuzzy
4096 msgid "_Refresh"
4097 msgstr "Refresh"
4098
4099 #: src/layout-util.cc:2741
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Refresh"
4102 msgstr "Refresh"
4103
4104 #: src/layout-util.cc:2742
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Rename..."
4107 msgstr "Ganti nama..."
4108
4109 #: src/layout-util.cc:2744
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Rotate 1_80°"
4112 msgstr "Rotasi 180"
4113
4114 #: src/layout-util.cc:2744
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Image Rotate 180°"
4117 msgstr "Rotasi 180"
4118
4119 #: src/layout-util.cc:2745
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4122 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
4123
4124 #: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4127 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
4128
4129 #: src/layout-util.cc:2746
4130 #, fuzzy
4131 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4132 msgstr "Putar searah jarum jam"
4133
4134 #: src/layout-util.cc:2746
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4137 msgstr "Putar searah jarum jam"
4138
4139 #: src/layout-util.cc:2747
4140 #, fuzzy
4141 msgid "_Save metadata"
4142 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4143
4144 #: src/layout-util.cc:2747
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Save metadata"
4147 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4148
4149 #: src/layout-util.cc:2748
4150 msgid "Search and Run command"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/layout-util.cc:2748
4154 msgid "Search commands by keyword and run them"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/layout-util.cc:2749
4158 #, fuzzy
4159 msgid "_Search..."
4160 msgstr "Membandingkan..."
4161
4162 #: src/layout-util.cc:2749
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Search..."
4165 msgstr "Membandingkan..."
4166
4167 #: src/layout-util.cc:2750
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Select _all"
4170 msgstr "Pilih semua"
4171
4172 #: src/layout-util.cc:2751
4173 #, fuzzy
4174 msgid "_Invert Selection"
4175 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4176
4177 #: src/layout-util.cc:2751
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Invert Selection"
4180 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4181
4182 #: src/layout-util.cc:2752
4183 #, fuzzy
4184 msgid "_Select"
4185 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4186
4187 #: src/layout-util.cc:2753
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Select _none"
4190 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4191
4192 #: src/layout-util.cc:2754
4193 msgid "Faster"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/layout-util.cc:2754
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Slideshow Faster"
4199 msgstr " Slideshow"
4200
4201 #: src/layout-util.cc:2755
4202 #, fuzzy
4203 msgid "_Pause slideshow"
4204 msgstr "Pause slideshow"
4205
4206 #: src/layout-util.cc:2756
4207 msgid "Slower"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/layout-util.cc:2756
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Slideshow Slower"
4213 msgstr " Slideshow"
4214
4215 #: src/layout-util.cc:2757
4216 #, fuzzy
4217 msgid "_Down Pane"
4218 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4219
4220 #: src/layout-util.cc:2757
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Down Split Pane"
4223 msgstr "Ukuran"
4224
4225 #: src/layout-util.cc:2758
4226 msgid "Spli_t"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/layout-util.cc:2759
4230 #, fuzzy
4231 msgid "_Next Pane"
4232 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4233
4234 #: src/layout-util.cc:2759
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Next Split Pane"
4237 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4238
4239 #: src/layout-util.cc:2760
4240 #, fuzzy
4241 msgid "_Previous Pane"
4242 msgstr "%d image"
4243
4244 #: src/layout-util.cc:2760
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Previous Split Pane"
4247 msgstr "%d image"
4248
4249 #: src/layout-util.cc:2761
4250 #, fuzzy
4251 msgid "_Up Pane"
4252 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4253
4254 #: src/layout-util.cc:2761
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Up Split Pane"
4257 msgstr "Ukuran"
4258
4259 #: src/layout-util.cc:2762
4260 msgid "_Cycle through stereo modes"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/layout-util.cc:2762
4264 msgid "Cycle through stereo modes"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/layout-util.cc:2763
4268 msgid "Stere_o"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/layout-util.cc:2764
4272 msgid "_Up"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/layout-util.cc:2764
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Up one folder"
4278 msgstr "Folder baru..."
4279
4280 #: src/layout-util.cc:2765
4281 #, fuzzy
4282 msgid "_View in new window"
4283 msgstr "Lihat di jendela baru"
4284
4285 #: src/layout-util.cc:2767
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Set as _wallpaper"
4288 msgstr "Set sebagai wallpaper"
4289
4290 #: src/layout-util.cc:2767
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Set as wallpaper"
4293 msgstr "Set sebagai wallpaper"
4294
4295 #: src/layout-util.cc:2768
4296 #, fuzzy
4297 msgid "_Windows"
4298 msgstr "Jendela"
4299
4300 #: src/layout-util.cc:2769
4301 #, fuzzy
4302 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4303 msgstr "Timpa file"
4304
4305 #: src/layout-util.cc:2769
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4308 msgstr "Timpa file"
4309
4310 #: src/layout-util.cc:2770
4311 #, fuzzy
4312 msgid "_Write orientation to file"
4313 msgstr "Timpa file"
4314
4315 #: src/layout-util.cc:2770
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Write orientation to file"
4318 msgstr "Timpa file"
4319
4320 #: src/layout-util.cc:2779
4321 msgid "Fit Horizontally"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/layout-util.cc:2780
4325 msgid "Fit Vertically"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/layout-util.cc:2785
4329 #, fuzzy
4330 msgid "_Zoom"
4331 msgstr "Perbesar"
4332
4333 #: src/layout-util.cc:2791
4334 #, fuzzy
4335 msgid "_Animation"
4336 msgstr "Dimensi:"
4337
4338 #: src/layout-util.cc:2791
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Toggle animation"
4341 msgstr "Pilih semua"
4342
4343 #: src/layout-util.cc:2792
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Draw Rectangle"
4346 msgstr "Pilih semua"
4347
4348 #: src/layout-util.cc:2793
4349 #, fuzzy
4350 msgid "_Exif rotate"
4351 msgstr "/View/_List"
4352
4353 #: src/layout-util.cc:2793
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Toggle Exif rotate"
4356 msgstr "/View/_List"
4357
4358 #: src/layout-util.cc:2794
4359 #, fuzzy
4360 msgid "_Float file list"
4361 msgstr "/View/_Float file list"
4362
4363 #: src/layout-util.cc:2794
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Float file list"
4366 msgstr "/View/_Float file list"
4367
4368 #: src/layout-util.cc:2795
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Toggle _grayscale"
4371 msgstr "Hentikan slideshow"
4372
4373 #: src/layout-util.cc:2795
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Toggle grayscale"
4376 msgstr "Hentikan slideshow"
4377
4378 #: src/layout-util.cc:2796
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Hide Bars and Files"
4381 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4382
4383 #: src/layout-util.cc:2798
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Hide _alpha"
4386 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4387
4388 #: src/layout-util.cc:2798
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Hide alpha channel"
4391 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4392
4393 #: src/layout-util.cc:2799
4394 msgid "_Show Histogram"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/layout-util.cc:2799
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Show Histogram"
4400 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4401
4402 #: src/layout-util.cc:2800
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Image Overlay"
4405 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4406
4407 #: src/layout-util.cc:2801
4408 msgid "Over/Under Exposed"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/layout-util.cc:2801
4412 msgid "Highlight over/under exposed"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/layout-util.cc:2802
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Rectangular Selection"
4418 msgstr "Seleksi kotak"
4419
4420 #: src/layout-util.cc:2803
4421 msgid "_Info sidebar"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/layout-util.cc:2803
4425 msgid "Info sidebar"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/layout-util.cc:2804
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Sort _manager"
4431 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4432
4433 #: src/layout-util.cc:2804
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Sort manager"
4436 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4437
4438 #: src/layout-util.cc:2805
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Show File Filter"
4441 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4442
4443 #: src/layout-util.cc:2806
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Pi_xel Info"
4446 msgstr "Tanggal file:"
4447
4448 #: src/layout-util.cc:2806
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Show Pixel Info"
4451 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4452
4453 #: src/layout-util.cc:2807
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Show _Marks"
4456 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4457
4458 #: src/layout-util.cc:2807
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Show Marks"
4461 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4462
4463 #: src/layout-util.cc:2809
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Split Pane Sync"
4466 msgstr "Ukuran"
4467
4468 #: src/layout-util.cc:2810
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Show _Thumbnails"
4471 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4472
4473 #: src/layout-util.cc:2810
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Show Thumbnails"
4476 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4477
4478 #: src/layout-util.cc:2811
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Use _color profiles"
4481 msgstr "Semua file"
4482
4483 #: src/layout-util.cc:2811
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Use color profiles"
4486 msgstr "Semua file"
4487
4488 #: src/layout-util.cc:2812
4489 msgid "Use profile from _image"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/layout-util.cc:2812
4493 msgid "Use profile from image"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/layout-util.cc:2816
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Images as I_cons"
4499 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4500
4501 #: src/layout-util.cc:2816
4502 #, fuzzy
4503 msgid "View Images as Icons"
4504 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4505
4506 #: src/layout-util.cc:2817
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Images as _List"
4509 msgstr "Ukuran image:"
4510
4511 #: src/layout-util.cc:2817
4512 #, fuzzy
4513 msgid "View Images as List"
4514 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4515
4516 #: src/layout-util.cc:2821
4517 #, fuzzy
4518 msgid "T_oggle Folder View"
4519 msgstr "Hentikan slideshow"
4520
4521 #: src/layout-util.cc:2821
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Toggle Folders View"
4524 msgstr "Hentikan slideshow"
4525
4526 #: src/layout-util.cc:2825
4527 msgid "_Horizontal"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/layout-util.cc:2825
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Split panes horizontal."
4533 msgstr "Ukuran"
4534
4535 #: src/layout-util.cc:2826
4536 msgid "_Quad"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/layout-util.cc:2826
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Split panes quad"
4542 msgstr "Ukuran"
4543
4544 #: src/layout-util.cc:2827
4545 #, fuzzy
4546 msgid "_Single"
4547 msgstr "Ukuran"
4548
4549 #: src/layout-util.cc:2827
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Single pane"
4552 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4553
4554 #: src/layout-util.cc:2828
4555 msgid "_Triple"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/layout-util.cc:2828
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Split panes triple"
4561 msgstr "Ukuran"
4562
4563 #: src/layout-util.cc:2829
4564 msgid "_Vertical"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/layout-util.cc:2829
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Split panes vertical"
4570 msgstr "Ukuran"
4571
4572 #: src/layout-util.cc:2833
4573 msgid "Input _0: sRGB"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/layout-util.cc:2833
4577 msgid "Input 0: sRGB"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/layout-util.cc:2834
4581 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/layout-util.cc:2834
4585 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/layout-util.cc:2835
4589 msgid "Input _2"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/layout-util.cc:2835
4593 msgid "Input 2"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/layout-util.cc:2836
4597 msgid "Input _3"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/layout-util.cc:2836
4601 msgid "Input 3"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/layout-util.cc:2837
4605 msgid "Input _4"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/layout-util.cc:2837
4609 msgid "Input 4"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/layout-util.cc:2838
4613 msgid "Input _5"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/layout-util.cc:2838
4617 msgid "Input 5"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/layout-util.cc:2842
4621 msgid "Histogram on Blue"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/layout-util.cc:2843
4625 msgid "Histogram on Green"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/layout-util.cc:2844
4629 msgid "Histogram on RGB"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/layout-util.cc:2845
4633 msgid "Histogram on Red"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/layout-util.cc:2846
4637 msgid "Histogram on Value"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/layout-util.cc:2850
4641 msgid "Linear Histogram"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/layout-util.cc:2851
4645 msgid "_Log Histogram"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/layout-util.cc:2851
4649 msgid "Log Histogram"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/layout-util.cc:2855
4653 msgid "_Auto"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/layout-util.cc:2855
4657 msgid "Stereo Auto"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/layout-util.cc:2856
4661 msgid "_Cross"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/layout-util.cc:2856
4665 msgid "Stereo Cross"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/layout-util.cc:2857
4669 msgid "_Off"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/layout-util.cc:2857
4673 msgid "Stereo Off"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/layout-util.cc:2858
4677 msgid "_Side by Side"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/layout-util.cc:2858
4681 msgid "Stereo Side by Side"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/layout-util.cc:2913
4685 #, c-format
4686 msgid "Mark _%d"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
4690 #, c-format
4691 msgid "_Set mark %d"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/layout-util.cc:2914
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Set mark %d"
4697 msgstr "Pilih semua"
4698
4699 #: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
4700 #, c-format
4701 msgid "_Reset mark %d"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/layout-util.cc:2915
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "Reset mark %d"
4707 msgstr "Pilih semua"
4708
4709 #: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
4710 #: src/view-file/view-file.cc:665
4711 #, c-format
4712 msgid "_Toggle mark %d"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Toggle mark %d"
4718 msgstr "Pilih semua"
4719
4720 #: src/layout-util.cc:2918
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Se_lect mark %d"
4723 msgstr "Pilih semua"
4724
4725 #: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
4726 #, fuzzy, c-format
4727 msgid "Select mark %d"
4728 msgstr "Pilih semua"
4729
4730 #: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "_Select mark %d"
4733 msgstr "Pilih semua"
4734
4735 #: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "_Add mark %d"
4738 msgstr "Editor"
4739
4740 #: src/layout-util.cc:2920
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Add mark %d"
4743 msgstr "Editor"
4744
4745 #: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
4746 #, c-format
4747 msgid "_Intersection with mark %d"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/layout-util.cc:2921
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Intersection with mark %d"
4753 msgstr "Pilih semua"
4754
4755 #: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
4756 #, c-format
4757 msgid "_Unselect mark %d"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/layout-util.cc:2922
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "Unselect mark %d"
4763 msgstr "Pilih semua"
4764
4765 #: src/layout-util.cc:2923
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "_Filter mark %d"
4768 msgstr "Pilih semua"
4769
4770 #: src/layout-util.cc:2923
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Filter mark %d"
4773 msgstr "Pilih semua"
4774
4775 #: src/layout-util.cc:3667
4776 #, c-format
4777 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/layout-util.cc:3673
4781 msgid "No unsaved metadata"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/layout-util.cc:3721
4785 #, c-format
4786 msgid ""
4787 "Image profile: %s\n"
4788 "Screen profile: %s"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/layout-util.cc:3729
4792 msgid "Click to enable color management"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/layout-util.cc:3734
4796 msgid "Color profiles not supported"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/layout-util.cc:3756
4800 #, c-format
4801 msgid "Input _%d: %s"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/logwindow.cc:395
4805 msgid "Log"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
4809 msgid "Debug level:"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/logwindow.cc:449
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Pause scrolling"
4815 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4816
4817 #: src/logwindow.cc:457
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Enable line wrap"
4820 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4821
4822 #: src/logwindow.cc:464
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Timer"
4825 msgstr "Tanggal file:"
4826
4827 #: src/logwindow.cc:465
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Enable timer data"
4830 msgstr "Tanggal file:"
4831
4832 #: src/logwindow.cc:485
4833 msgid "Search for text in log window"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/logwindow.cc:494
4837 msgid "Search backwards"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/logwindow.cc:504
4841 msgid "Search forwards"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/logwindow.cc:514
4845 msgid "Highlight all"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/logwindow.cc:520
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Filter regexp"
4851 msgstr "Filter"
4852
4853 #: src/main.cc:530
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid ""
4856 "Usage: %s [options] [path]\n"
4857 "\n"
4858 msgstr ""
4859 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4860 "\n"
4861
4862 #: src/main.cc:531
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Valid options:\n"
4865 msgstr "opsi valid:\n"
4866
4867 #: src/main.cc:532
4868 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/main.cc:533
4872 msgid ""
4873 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/main.cc:534
4877 msgid ""
4878 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4879 "accel.)\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/main.cc:535
4883 #, fuzzy
4884 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4885 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4886
4887 #: src/main.cc:536
4888 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/main.cc:537
4892 #, fuzzy
4893 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4894 msgstr ""
4895 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4896 "\n"
4897
4898 #: src/main.cc:538
4899 #, fuzzy
4900 msgid ""
4901 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4902 msgstr ""
4903 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4904
4905 #: src/main.cc:539
4906 #, fuzzy
4907 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
4908 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4909
4910 #: src/main.cc:540
4911 msgid "  -o:, --log-file:<file>           save log data to file\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/main.cc:541
4915 #, fuzzy
4916 msgid ""
4917 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4918 msgstr ""
4919 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4920
4921 #: src/main.cc:542
4922 #, fuzzy
4923 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4924 msgstr ""
4925 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4926
4927 #: src/main.cc:543
4928 #, fuzzy
4929 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4930 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4931
4932 #: src/main.cc:544
4933 #, fuzzy
4934 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4935 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4936
4937 #: src/main.cc:545
4938 #, fuzzy
4939 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4940 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4941
4942 #: src/main.cc:546
4943 #, fuzzy
4944 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4945 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4946
4947 #: src/main.cc:547
4948 #, fuzzy
4949 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4950 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4951
4952 #: src/main.cc:549
4953 #, fuzzy
4954 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4955 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4956
4957 #: src/main.cc:550
4958 #, fuzzy
4959 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
4960 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4961
4962 #: src/main.cc:808
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Cannot load "
4965 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4966
4967 #: src/main.cc:814
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Configuration file path "
4970 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4971
4972 #: src/main.cc:814
4973 #, fuzzy
4974 msgid " is not a file\n"
4975 msgstr "Direktori awal"
4976
4977 #: src/main.cc:821
4978 #, fuzzy
4979 msgid " is not a folder\n"
4980 msgstr "Direktori awal"
4981
4982 #: src/main.cc:828
4983 msgid "No path parameter given\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/main.cc:890
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4989 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4990
4991 #: src/main.cc:894
4992 #, c-format
4993 msgid "Could not create dir:%s\n"
4994 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4995
4996 #: src/main.cc:947
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "error saving file: %s\n"
4999 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5000
5001 #: src/main.cc:966
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid ""
5004 "error saving file: %s\n"
5005 "error: %s\n"
5006 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5007
5008 #: src/main.cc:1117
5009 #, fuzzy
5010 msgid "exit"
5011 msgstr "Keluar"
5012
5013 #: src/main.cc:1122
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Quit %s"
5016 msgstr "Kualitas"
5017
5018 #: src/main.cc:1128
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Collections have been modified.\n"
5021 msgstr ""
5022 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
5023 "Tetap keluar?"
5024
5025 #: src/main.cc:1133
5026 #, c-format
5027 msgid ""
5028 "%d windows are open.\n"
5029 "\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/main.cc:1136
5033 msgid "Quit anyway?"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/menu.cc:147
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Sort by file creation date"
5039 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5040
5041 #: src/menu.cc:150
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Sort by Exif date original"
5044 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5045
5046 #: src/menu.cc:153
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Sort by Exif date digitized"
5049 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5050
5051 #: src/menu.cc:156
5052 msgid "Unsorted"
5053 msgstr "Tidak diurutkan"
5054
5055 #: src/menu.cc:162
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Sort by number"
5058 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
5059
5060 #: src/menu.cc:165
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Sort by rating"
5063 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5064
5065 #: src/menu.cc:168
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Sort by class"
5068 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
5069
5070 #: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
5071 msgid "Zoom to original size"
5072 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
5073
5074 #: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
5075 msgid "Fit image to window"
5076 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
5077
5078 #: src/menu.cc:271
5079 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5080 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
5081
5082 #: src/menu.cc:344
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Rotate clockwise 90°"
5085 msgstr "Putar searah jarum jam"
5086
5087 #: src/menu.cc:353
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Mirror"
5090 msgstr "Cermin"
5091
5092 #: src/menu.cc:356
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Flip"
5095 msgstr "Balik"
5096
5097 #: src/menu.cc:359
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Original state"
5100 msgstr "Namafile:"
5101
5102 #: src/menu.cc:457
5103 #, fuzzy
5104 msgid "_Add to Collection"
5105 msgstr "Koleksi"
5106
5107 #: src/metadata.cc:1752
5108 msgid "People"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/metadata.cc:1753
5112 msgid "Family"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/metadata.cc:1754
5116 msgid "Free time"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/metadata.cc:1755
5120 msgid "Children"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/metadata.cc:1756
5124 msgid "Sport"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/metadata.cc:1757
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Culture"
5130 msgstr "Tanggal"
5131
5132 #: src/metadata.cc:1758
5133 msgid "Festival"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/metadata.cc:1759
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Nature"
5139 msgstr "Tanggal"
5140
5141 #: src/metadata.cc:1760
5142 msgid "Animal"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/metadata.cc:1761
5146 msgid "Bird"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/metadata.cc:1762
5150 msgid "Insect"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/metadata.cc:1763
5154 msgid "Pets"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/metadata.cc:1764
5158 msgid "Wildlife"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/metadata.cc:1765
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Zoo"
5164 msgstr "Perbesar"
5165
5166 #: src/metadata.cc:1766
5167 msgid "Plant"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/metadata.cc:1767
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Tree"
5173 msgstr "/View/Tr_ee"
5174
5175 #: src/metadata.cc:1768
5176 msgid "Flower"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/metadata.cc:1769
5180 msgid "Water"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/metadata.cc:1770
5184 msgid "River"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/metadata.cc:1771
5188 msgid "Lake"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/metadata.cc:1772
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Sea"
5194 msgstr "Membandingkan..."
5195
5196 #: src/metadata.cc:1773
5197 msgid "Landscape"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/metadata.cc:1774
5201 msgid "Art"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/metadata.cc:1775
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Statue"
5207 msgstr "Mulai #"
5208
5209 #: src/metadata.cc:1776
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Painting"
5212 msgstr "Filter:"
5213
5214 #: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
5215 msgid "Historic"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
5219 msgid "Modern"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/metadata.cc:1779
5223 msgid "City"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/metadata.cc:1780
5227 msgid "Park"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/metadata.cc:1781
5231 msgid "Street"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/metadata.cc:1782
5235 msgid "Square"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/metadata.cc:1783
5239 msgid "Architecture"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/metadata.cc:1784
5243 msgid "Buildings"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/metadata.cc:1785
5247 msgid "House"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/metadata.cc:1786
5251 msgid "Cathedral"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/metadata.cc:1787
5255 msgid "Palace"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/metadata.cc:1788
5259 msgid "Castle"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/metadata.cc:1789
5263 msgid "Bridge"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/metadata.cc:1790
5267 msgid "Interior"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/metadata.cc:1793
5271 msgid "Places"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/metadata.cc:1794
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Conditions"
5277 msgstr "Koleksi"
5278
5279 #: src/metadata.cc:1795
5280 msgid "Night"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/metadata.cc:1796
5284 msgid "Lights"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/metadata.cc:1797
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Reflections"
5290 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5291
5292 #: src/metadata.cc:1798
5293 msgid "Sun"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/metadata.cc:1799
5297 msgid "Weather"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/metadata.cc:1800
5301 msgid "Fog"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/metadata.cc:1801
5305 msgid "Rain"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/metadata.cc:1802
5309 msgid "Clouds"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/metadata.cc:1803
5313 msgid "Snow"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/metadata.cc:1804
5317 msgid "Sunny weather"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/metadata.cc:1805
5321 msgid "Photo"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/metadata.cc:1806
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Edited"
5327 msgstr "Edit"
5328
5329 #: src/metadata.cc:1807
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Detail"
5332 msgstr "Baku"
5333
5334 #: src/metadata.cc:1808
5335 msgid "Macro"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/metadata.cc:1809
5339 msgid "Portrait"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/metadata.cc:1810
5343 msgid "Black and White"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/metadata.cc:1811
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Perspective"
5349 msgstr "Buat"
5350
5351 #: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
5352 msgid "Desktop"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
5356 #: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Mark "
5359 msgstr "Editor"
5360
5361 #: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Collection"
5364 msgstr "Koleksi"
5365
5366 #: src/osd.cc:53
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Image index"
5369 msgstr "Ukuran image:"
5370
5371 #: src/osd.cc:54
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Images total"
5374 msgstr "Ukuran image:"
5375
5376 #: src/osd.cc:63
5377 #, fuzzy
5378 msgid "File page no."
5379 msgstr "Tanggal file:"
5380
5381 #: src/osd.cc:64
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Image date"
5384 msgstr "Ukuran image:"
5385
5386 #: src/osd.cc:66
5387 msgid "ShutterSpeed"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/osd.cc:72
5391 msgid "ISO"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/osd.cc:74
5395 msgid "Focal len. 35mm"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/osd.cc:78
5399 msgid "Lat, Long"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/osd.cc:79
5403 msgid "Altitude"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/osd.cc:81
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Timezone"
5409 msgstr "Bilinear"
5410
5411 #: src/osd.cc:84
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Rating"
5414 msgstr "Filter:"
5415
5416 #: src/osd.cc:86
5417 #, fuzzy
5418 msgid "© Creator"
5419 msgstr "Buat"
5420
5421 #: src/osd.cc:87
5422 msgid "© Contributor"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/osd.cc:88
5426 msgid "© Rights"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/osd.cc:172
5430 msgid ""
5431 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
5435 msgid "Display Find search bar"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/pan-view/pan-view.cc:133
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Start search"
5441 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5442
5443 #: src/pan-view/pan-view.cc:135
5444 msgid "Hide Find search bar"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/pan-view/pan-view.cc:152
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Scroll left"
5450 msgstr "Hapus"
5451
5452 #: src/pan-view/pan-view.cc:153
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Scroll right"
5455 msgstr "Hapus"
5456
5457 #: src/pan-view/pan-view.cc:154
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Scroll up"
5460 msgstr "Hapus"
5461
5462 #: src/pan-view/pan-view.cc:155
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Scroll down"
5465 msgstr " Slideshow"
5466
5467 #: src/pan-view/pan-view.cc:156
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Scroll left faster"
5470 msgstr " Slideshow"
5471
5472 #: src/pan-view/pan-view.cc:157
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Scroll right faster"
5475 msgstr " Slideshow"
5476
5477 #: src/pan-view/pan-view.cc:158
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Scroll up faster"
5480 msgstr " Slideshow"
5481
5482 #: src/pan-view/pan-view.cc:159
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Scroll down faster"
5485 msgstr " Slideshow"
5486
5487 #: src/pan-view/pan-view.cc:160
5488 msgid "Scroll display half screen up"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/pan-view/pan-view.cc:161
5492 msgid "Scroll display half screen down"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/pan-view/pan-view.cc:162
5496 msgid "Scroll display half screen left"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/pan-view/pan-view.cc:163
5500 msgid "Scroll display half screen right"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/pan-view/pan-view.cc:544
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "%d images, %s"
5506 msgstr "%d image"
5507
5508 #: src/pan-view/pan-view.cc:554
5509 #, c-format
5510 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/pan-view/pan-view.cc:555
5514 msgid "Folder not supported"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Reading image data..."
5520 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5521
5522 #: src/pan-view/pan-view.cc:1162
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Sorting images..."
5525 msgstr "Membandingkan..."
5526
5527 #: src/pan-view/pan-view.cc:1495
5528 msgid "Filename:"
5529 msgstr "Namafile:"
5530
5531 #: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
5532 #: src/preferences.cc:2506
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Location:"
5535 msgstr "Koleksi"
5536
5537 #: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Date:"
5540 msgstr "Tanggal"
5541
5542 #: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
5543 msgid "Size:"
5544 msgstr "Ukuran:"
5545
5546 #: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
5547 msgid "Folder not found"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/pan-view/pan-view.cc:1807
5551 msgid "The entered path is not a folder"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/pan-view/pan-view.cc:1893
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Pan View"
5557 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5558
5559 #: src/pan-view/pan-view.cc:1917
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Timeline"
5562 msgstr "Bilinear"
5563
5564 #: src/pan-view/pan-view.cc:1918
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Calendar"
5567 msgstr "Bersihkan"
5568
5569 #: src/pan-view/pan-view.cc:1920
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Folders (flower)"
5572 msgstr "File"
5573
5574 #: src/pan-view/pan-view.cc:1921
5575 msgid "Grid"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/pan-view/pan-view.cc:1929
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Dots"
5581 msgstr "Xpaint"
5582
5583 #: src/pan-view/pan-view.cc:1930
5584 #, fuzzy
5585 msgid "No Images"
5586 msgstr "Image"
5587
5588 #: src/pan-view/pan-view.cc:1931
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Small Thumbnails"
5591 msgstr "Thumbnail"
5592
5593 #: src/pan-view/pan-view.cc:1932
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Normal Thumbnails"
5596 msgstr "Thumbnail"
5597
5598 #: src/pan-view/pan-view.cc:1933
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Large Thumbnails"
5601 msgstr "Menghapus thumbnail"
5602
5603 #: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
5604 msgid "1:10 (10%)"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
5608 msgid "1:4 (25%)"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
5612 msgid "1:3 (33%)"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
5616 msgid "1:2 (50%)"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/pan-view/pan-view.cc:1938
5620 msgid "1:1 (100%)"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/pan-view/pan-view.cc:2083
5624 msgid "Pan View Performance"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/pan-view/pan-view.cc:2090
5628 msgid "Pan view performance may be poor."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/pan-view/pan-view.cc:2091
5632 msgid ""
5633 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5634 "pan view the following options can be enabled.\n"
5635 "\n"
5636 "Note that both options must be enabled to\n"
5637 "notice a change in performance."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/pan-view/pan-view.cc:2097
5641 msgid "Cache thumbnails"
5642 msgstr "Cache thumbnail"
5643
5644 #: src/pan-view/pan-view.cc:2099
5645 msgid "Use shared thumbnail cache"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/pan-view/pan-view.cc:2105
5649 msgid "Do not show this dialog again"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
5653 msgid "_Play"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/pan-view/pan-view.cc:2432
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Sort by E_xif date"
5659 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5660
5661 #: src/pan-view/pan-view.cc:2438
5662 msgid "_Show Exif information"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/pan-view/pan-view.cc:2440
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Show im_age"
5668 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5669
5670 #: src/pan-view/pan-view.cc:2444
5671 #, fuzzy
5672 msgid "_None"
5673 msgstr "Tidak ada"
5674
5675 #: src/pan-view/pan-view.cc:2448
5676 #, fuzzy
5677 msgid "_Full size"
5678 msgstr "Ukuran file:"
5679
5680 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5681 msgid "Require"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5685 msgid "R"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Exclude"
5691 msgstr "Hapus file"
5692
5693 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5694 msgid "E"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5698 msgid "Include"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5702 msgid "I"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
5706 msgid "G"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Keyword Filter:"
5712 msgstr "Tidak diurutkan"
5713
5714 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Filter"
5717 msgstr "Filter:"
5718
5719 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Removed keyword…"
5722 msgstr "/View/I_cons"
5723
5724 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Find:"
5727 msgstr "Filter:"
5728
5729 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
5730 msgid "Find"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5734 msgid "path found"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5738 #, fuzzy
5739 msgid "filename found"
5740 msgstr "Namafile:"
5741
5742 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
5743 msgid "partial match"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
5747 msgid "no match"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Unknown"
5753 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5754
5755 #: src/preferences.cc:158
5756 #, fuzzy
5757 msgid "RAW Image"
5758 msgstr "Image"
5759
5760 #: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
5761 msgid "Video"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Document"
5767 msgstr "Bandingkan dengan:"
5768
5769 #: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Archive"
5772 msgstr "/File/Open _recent"
5773
5774 #: src/preferences.cc:708
5775 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5776 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5777
5778 #: src/preferences.cc:710
5779 msgid "Tiles"
5780 msgstr "Ubin"
5781
5782 #: src/preferences.cc:712
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5785 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5786
5787 #: src/preferences.cc:735
5788 msgid "Ask"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/preferences.cc:763
5792 msgid "Primary"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/preferences.cc:765
5796 msgid "Clipboard"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/preferences.cc:767
5800 msgid "Both"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/preferences.cc:807
5804 msgid "Geometric"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/preferences.cc:809
5808 msgid "Arithmetic"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/preferences.cc:942
5812 msgid "Custom"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/preferences.cc:1024
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Single image"
5818 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5819
5820 #: src/preferences.cc:1026
5821 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/preferences.cc:1028
5825 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/preferences.cc:1030
5829 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/preferences.cc:1032
5833 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/preferences.cc:1034
5837 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/preferences.cc:1036
5841 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/preferences.cc:1038
5845 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/preferences.cc:1040
5849 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/preferences.cc:1042
5853 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/preferences.cc:1045
5857 msgid "Side by Side"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/preferences.cc:1046
5861 msgid "Side by Side Half size"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/preferences.cc:1053
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Top - Bottom"
5867 msgstr "ke:"
5868
5869 #: src/preferences.cc:1054
5870 msgid "Top - Bottom Half size"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
5874 msgid "Fixed position"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
5878 msgid "Reset filters"
5879 msgstr "Reset filter"
5880
5881 #: src/preferences.cc:1409
5882 msgid ""
5883 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5884 "Continue?"
5885 msgstr ""
5886 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5887 "Lanjutkan?"
5888
5889 #: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Clear trash"
5892 msgstr "Hapus cache"
5893
5894 #: src/preferences.cc:1440
5895 msgid "This will remove the trash contents."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
5899 msgid "Reset image overlay template string"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/preferences.cc:1488
5903 #, fuzzy
5904 msgid ""
5905 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5906 "Continue?"
5907 msgstr ""
5908 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5909 "Lanjutkan?"
5910
5911 #: src/preferences.cc:1529
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Image Overlay Font"
5914 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5915
5916 #: src/preferences.cc:1575
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Image Overlay Text Color"
5919 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5920
5921 #: src/preferences.cc:1624
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Image Overlay Background Color"
5924 msgstr "Latar belakang hitam"
5925
5926 #: src/preferences.cc:2025
5927 msgid "General"
5928 msgstr "Umum"
5929
5930 #: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
5931 msgid "Quality:"
5932 msgstr "Kualitas:"
5933
5934 #: src/preferences.cc:2034
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Custom size: "
5937 msgstr "Semua file"
5938
5939 #: src/preferences.cc:2035
5940 msgid "Width:"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/preferences.cc:2036
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Height:"
5946 msgstr "deskripsi"
5947
5948 #: src/preferences.cc:2038
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5951 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5952
5953 #: src/preferences.cc:2046
5954 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/preferences.cc:2053
5958 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/preferences.cc:2060
5962 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/preferences.cc:2066
5966 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/preferences.cc:2069
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Thumbnail color management"
5972 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5973
5974 #: src/preferences.cc:2072
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Collection preview:"
5977 msgstr "File Koleksi"
5978
5979 #: src/preferences.cc:2075
5980 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/preferences.cc:2078
5984 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/preferences.cc:2091
5988 msgid "Star character: "
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
5992 msgid "Display selected character"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
5996 msgid ""
5997 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5998 "characters may be found on the Internet."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Default"
6004 msgstr "Baku"
6005
6006 #: src/preferences.cc:2123
6007 msgid "Rejected character: "
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/preferences.cc:2155
6011 msgid "Slide show"
6012 msgstr "Slide show"
6013
6014 #: src/preferences.cc:2166
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6017 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6018
6019 #: src/preferences.cc:2182
6020 msgid "Random"
6021 msgstr "Acak"
6022
6023 #: src/preferences.cc:2183
6024 msgid "Repeat"
6025 msgstr "Berulang"
6026
6027 #: src/preferences.cc:2187
6028 msgid "Image loading and caching"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/preferences.cc:2189
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6034 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
6035
6036 #: src/preferences.cc:2191
6037 msgid "Preload next image"
6038 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6039
6040 #: src/preferences.cc:2194
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Refresh on file change"
6043 msgstr "Refresh daftar file"
6044
6045 #: src/preferences.cc:2200
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Menu style"
6048 msgstr "Nama menu"
6049
6050 #: src/preferences.cc:2202
6051 msgid ""
6052 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6053 "effect)"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/preferences.cc:2204
6057 msgid ""
6058 "Use a â˜° style menu button instead of the classic style across the top of the "
6059 "frame"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/preferences.cc:2208
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Expand toolbar"
6065 msgstr "/View/Hide tool_bar"
6066
6067 #: src/preferences.cc:2210
6068 msgid ""
6069 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6070 "effect)"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/preferences.cc:2212
6074 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/preferences.cc:2218
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Menu bar"
6080 msgstr "Nama menu"
6081
6082 #: src/preferences.cc:2221
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Tool bar"
6085 msgstr "Tool"
6086
6087 #: src/preferences.cc:2224
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Status bar"
6090 msgstr "Mulai #"
6091
6092 #: src/preferences.cc:2226
6093 msgid ""
6094 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6095 "will toggle the display of the bars selected here"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/preferences.cc:2232
6099 msgid "AppImage updates notifications"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/preferences.cc:2234
6103 msgid "Enable"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/preferences.cc:2235
6107 msgid ""
6108 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6109 "current. Requires an Internet connection"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Timezone database"
6115 msgstr "Tanggal file:"
6116
6117 #: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
6118 msgid "Update"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/preferences.cc:2271
6122 msgid "Install"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/preferences.cc:2274
6126 msgid "Download database from: "
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/preferences.cc:2280
6130 msgid ""
6131 "No Internet connection!\n"
6132 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6133 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/preferences.cc:2284
6137 msgid ""
6138 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6139 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/preferences.cc:2290
6143 msgid "On-line help search engine"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/preferences.cc:2297
6147 msgid ""
6148 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6149 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6150 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/preferences.cc:2330
6154 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/preferences.cc:2334
6158 msgid "Zoom increment:"
6159 msgstr "Inkrementasi zoom:"
6160
6161 #: src/preferences.cc:2341
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Zoom style:"
6164 msgstr "Perkecil"
6165
6166 #: src/preferences.cc:2346
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6169 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
6170
6171 #: src/preferences.cc:2352
6172 #, c-format
6173 msgid ""
6174 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6175 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6176 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6177 "100% is full-size."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/preferences.cc:2355
6181 #, c-format
6182 msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/preferences.cc:2361
6186 msgid ""
6187 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6188 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6189 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6190 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6191 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/preferences.cc:2363
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Tile size"
6197 msgstr "Ukuran file:"
6198
6199 #: src/preferences.cc:2366
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Pixels"
6202 msgstr "Tanggal file:"
6203
6204 #: src/preferences.cc:2366
6205 msgid "(Requires restart)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/preferences.cc:2369
6209 msgid ""
6210 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6211 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6212 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6213 "a large image is seen."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/preferences.cc:2371
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Appearance"
6219 msgstr "Tambah"
6220
6221 #: src/preferences.cc:2373
6222 msgid "Use custom border color in window mode"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/preferences.cc:2376
6226 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/preferences.cc:2379
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Border color"
6232 msgstr "Latar belakang hitam"
6233
6234 #: src/preferences.cc:2384
6235 msgid "Alpha channel color 1"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/preferences.cc:2387
6239 msgid "Alpha channel color 2"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/preferences.cc:2455
6243 msgid "Windows"
6244 msgstr "Jendela"
6245
6246 #: src/preferences.cc:2457
6247 #, fuzzy
6248 msgid "State"
6249 msgstr "Mulai #"
6250
6251 #: src/preferences.cc:2459
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Remember session"
6254 msgstr "Ingat posisi jendela"
6255
6256 #: src/preferences.cc:2462
6257 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/preferences.cc:2466
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Remember window workspace"
6263 msgstr "Ingat posisi jendela"
6264
6265 #: src/preferences.cc:2470
6266 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6267 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
6268
6269 #: src/preferences.cc:2473
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Remember dialog window positions"
6272 msgstr "Ingat posisi jendela"
6273
6274 #: src/preferences.cc:2476
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Show window IDs"
6277 msgstr "/File/New _window"
6278
6279 #: src/preferences.cc:2480
6280 msgid "Use current layout for default: "
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/preferences.cc:2485
6284 msgid ""
6285 "Current window layout\n"
6286 "has been set as default"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/preferences.cc:2491
6290 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6291 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
6292
6293 #: src/preferences.cc:2495
6294 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6295 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6296
6297 #: src/preferences.cc:2510
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Smooth image flip"
6300 msgstr "Ukuran image:"
6301
6302 #: src/preferences.cc:2512
6303 msgid "Disable screen saver"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/preferences.cc:2529
6307 msgid "OSD"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/preferences.cc:2533
6311 msgid "Overlay Screen Display"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/preferences.cc:2545
6315 msgid "Image overlay template"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
6319 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Font"
6325 msgstr "Tidak ada"
6326
6327 #: src/preferences.cc:2569
6328 msgid "Text"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/preferences.cc:2573
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Background"
6334 msgstr "Latar belakang hitam"
6335
6336 #: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
6337 msgid "Defaults"
6338 msgstr "Baku"
6339
6340 #: src/preferences.cc:2595
6341 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/preferences.cc:2599
6345 #, fuzzy
6346 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6347 msgstr "Dimensi:"
6348
6349 #: src/preferences.cc:2604
6350 msgid "Field separators"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/preferences.cc:2608
6354 msgid ""
6355 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6356 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/preferences.cc:2613
6360 msgid "Field maximum length"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/preferences.cc:2617
6364 #, fuzzy
6365 msgid "%path:39%"
6366 msgstr "Path"
6367
6368 #: src/preferences.cc:2622
6369 msgid "Pre- and post- text"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/preferences.cc:2626
6373 msgid ""
6374 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6375 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6376 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/preferences.cc:2631
6380 msgid "Pango markup"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/preferences.cc:2635
6384 msgid ""
6385 "<b>bold</b>\n"
6386 "<u>underline</u>\n"
6387 "<i>italic</i>\n"
6388 "<s>strikethrough</s>"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/preferences.cc:2736
6392 #, fuzzy
6393 msgid "File Filters"
6394 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6395
6396 #: src/preferences.cc:2740
6397 msgid "Show hidden files or folders"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/preferences.cc:2742
6401 msgid "Show parent folder (..)"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/preferences.cc:2744
6405 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/preferences.cc:2745
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Disable file extension checks"
6411 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6412
6413 #: src/preferences.cc:2748
6414 msgid "Disable File Filtering"
6415 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6416
6417 #: src/preferences.cc:2752
6418 msgid "Grouping sidecar extensions"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/preferences.cc:2759
6422 #, fuzzy
6423 msgid "File types"
6424 msgstr "Tanggal file:"
6425
6426 #: src/preferences.cc:2781
6427 msgid "Enabled"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
6431 msgid "Class"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
6435 msgid "Writable"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/preferences.cc:2863
6439 msgid "Sidecar is allowed"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/preferences.cc:2912
6443 msgid "Metadata writing sequence"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/preferences.cc:2914
6447 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/preferences.cc:2916
6451 msgid ""
6452 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6453 "process will stop when the first successful write occurs."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/preferences.cc:2920
6457 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/preferences.cc:2924
6461 msgid "Step 1"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/preferences.cc:2924
6465 msgid ""
6466 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6467 "the XMP standard"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/preferences.cc:2927
6471 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/preferences.cc:2927
6475 msgid " and "
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/preferences.cc:2927
6479 msgid "Sidecar Is Allowed"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/preferences.cc:2927
6483 msgid " columns of the File Filters tab)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/preferences.cc:2937
6487 msgid "Step 2"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/preferences.cc:2937
6491 msgid ") Save metadata in the folder "
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/preferences.cc:2937
6495 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/preferences.cc:2942
6499 msgid "Step 3"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/preferences.cc:2942
6503 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/preferences.cc:2951
6507 msgid "Step 1 Options:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/preferences.cc:2959
6511 msgid ""
6512 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6513 "standard)"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/preferences.cc:2960
6517 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/preferences.cc:2962
6521 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/preferences.cc:2964
6525 msgid "Ask before writing to image files"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/preferences.cc:2967
6529 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/preferences.cc:2969
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Create sidecar files named "
6535 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6536
6537 #: src/preferences.cc:2969
6538 msgid " (as opposed to the normal "
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/preferences.cc:2975
6542 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/preferences.cc:2980
6546 msgid ""
6547 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6548 "Comments)"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/preferences.cc:2984
6552 msgid "Miscellaneous"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/preferences.cc:2985
6556 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/preferences.cc:2986
6560 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/preferences.cc:2988
6564 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/preferences.cc:2989
6568 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/preferences.cc:2991
6572 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/preferences.cc:2992
6576 msgid ""
6577 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6578 "issued on an image will be written to metadata\n"
6579 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6580 "will be lost when Geeqie closes"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: src/preferences.cc:3000
6584 msgid "Auto-save options"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/preferences.cc:3002
6588 msgid "Write metadata after timeout"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/preferences.cc:3007
6592 msgid "Timeout (seconds):"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/preferences.cc:3009
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Write metadata on image change"
6598 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6599
6600 #: src/preferences.cc:3011
6601 msgid "Write metadata on directory change"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/preferences.cc:3016
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Spelling checks"
6607 msgstr "Membaca checksum..."
6608
6609 #: src/preferences.cc:3018
6610 msgid "Check spelling - Requires restart"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/preferences.cc:3019
6614 msgid ""
6615 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6616 "Title"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/preferences.cc:3024
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Pre-load metadata"
6622 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6623
6624 #: src/preferences.cc:3026
6625 msgid "Read metadata in background"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Search for keywords"
6631 msgstr "/View/I_cons"
6632
6633 #: src/preferences.cc:3328
6634 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/preferences.cc:3332
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Search"
6640 msgstr "Membandingkan..."
6641
6642 #: src/preferences.cc:3334
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Search for existing keywords"
6645 msgstr "/View/I_cons"
6646
6647 #: src/preferences.cc:3419
6648 msgid "Perceptual"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/preferences.cc:3421
6652 msgid "Relative Colorimetric"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/preferences.cc:3425
6656 msgid "Absolute Colorimetric"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/preferences.cc:3430
6660 msgid ""
6661 "Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
6662 "Intent is not available"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/preferences.cc:3449
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Color management"
6668 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6669
6670 #: src/preferences.cc:3451
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Input profiles"
6673 msgstr "Semua file"
6674
6675 #: src/preferences.cc:3459
6676 msgid "Type"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/preferences.cc:3462
6680 msgid "Menu name"
6681 msgstr "Nama menu"
6682
6683 #: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
6684 #, fuzzy
6685 msgid "File"
6686 msgstr "Filter:"
6687
6688 #: src/preferences.cc:3473
6689 #, c-format
6690 msgid "Input %d:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Select color profile"
6696 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6697
6698 #: src/preferences.cc:3495
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Screen profile"
6701 msgstr "Semua file"
6702
6703 #: src/preferences.cc:3499
6704 msgid "Use system screen profile if available"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/preferences.cc:3504
6708 msgid "Screen:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/preferences.cc:3510
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Render Intent:"
6714 msgstr "Ganti nama"
6715
6716 #: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
6717 msgid "Behavior"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/preferences.cc:3565
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Confirm permanent file delete"
6723 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6724
6725 #: src/preferences.cc:3567
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Confirm move file to Trash"
6728 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6729
6730 #: src/preferences.cc:3569
6731 msgid "Enable Delete key"
6732 msgstr "Adakan kunci hapus"
6733
6734 #: src/preferences.cc:3572
6735 msgid "Use Geeqie trash location"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/preferences.cc:3590
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Maximum size:"
6741 msgstr "Ukuran file:"
6742
6743 #: src/preferences.cc:3590
6744 msgid "MiB"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/preferences.cc:3592
6748 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/preferences.cc:3605
6752 msgid "Use system Trash bin"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/preferences.cc:3608
6756 msgid "Use no trash at all"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/preferences.cc:3618
6760 msgid "Descend folders in tree view"
6761 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6762
6763 #: src/preferences.cc:3621
6764 msgid "In place renaming"
6765 msgstr "Menggantikan"
6766
6767 #: src/preferences.cc:3624
6768 msgid "List directory view uses single click to enter"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/preferences.cc:3627
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Circular selection lists"
6774 msgstr "Koleksi kosong"
6775
6776 #: src/preferences.cc:3629
6777 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: src/preferences.cc:3631
6781 msgid "Save marks on exit"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: src/preferences.cc:3633
6785 msgid ""
6786 "Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
6787 "setting"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/preferences.cc:3635
6791 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/preferences.cc:3639
6795 msgid "Permit duplicates in Collections"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/preferences.cc:3641
6799 msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/preferences.cc:3643
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Open collections on top"
6805 msgstr "Buka koleksi"
6806
6807 #: src/preferences.cc:3645
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Open collections window on top"
6810 msgstr "Buka koleksi"
6811
6812 #: src/preferences.cc:3647
6813 msgid "Hide window in fullscreen"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/preferences.cc:3651
6817 msgid "Recent folder list maximum size"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: src/preferences.cc:3654
6821 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/preferences.cc:3655
6825 msgid ""
6826 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6827 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/preferences.cc:3657
6831 msgid "Drag'n drop icon size"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/preferences.cc:3661
6835 msgid "Drag`n drop default action:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/preferences.cc:3664
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Copy path clipboard selection:"
6841 msgstr "Salin"
6842
6843 #: src/preferences.cc:3668
6844 msgid "Navigation"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/preferences.cc:3670
6848 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6849 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6850
6851 #: src/preferences.cc:3672
6852 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/preferences.cc:3674
6856 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6857 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6858
6859 #: src/preferences.cc:3676
6860 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/preferences.cc:3678
6864 msgid "Open archive by left click on image"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/preferences.cc:3680
6868 msgid "Play video by left click on image"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/preferences.cc:3683
6872 msgid "Play with:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/preferences.cc:3687
6876 msgid "Mouse button Back:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/preferences.cc:3689
6880 msgid "Mouse button Forward:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/preferences.cc:3693
6884 msgid "GPU"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/preferences.cc:3695
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Override disable GPU"
6890 msgstr "Timpa File"
6891
6892 #: src/preferences.cc:3697
6893 msgid "Contact the developers for usage"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/preferences.cc:3702
6897 msgid "Debugging"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/preferences.cc:3707
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Timer data"
6903 msgstr "Tanggal file:"
6904
6905 #: src/preferences.cc:3710
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Log Window max. lines:"
6908 msgstr "Jendela"
6909
6910 #: src/preferences.cc:3714
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Log Window F1 command: "
6913 msgstr "Jendela"
6914
6915 #: src/preferences.cc:3773
6916 msgid "Keyboard"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/preferences.cc:3775
6920 msgid "Accelerators"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/preferences.cc:3794
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Action"
6926 msgstr "Koleksi"
6927
6928 #: src/preferences.cc:3816
6929 msgid "KEY"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/preferences.cc:3827
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Tooltip"
6935 msgstr "Tool"
6936
6937 #: src/preferences.cc:3874
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Reset selected"
6940 msgstr "Reset filter"
6941
6942 #: src/preferences.cc:3876
6943 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/preferences.cc:3880
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Clear selected"
6949 msgstr "Reset filter"
6950
6951 #: src/preferences.cc:3895
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Toolbar Main"
6954 msgstr "Tool"
6955
6956 #: src/preferences.cc:3911
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Toolbar Status"
6959 msgstr "Tool"
6960
6961 #: src/preferences.cc:3941
6962 msgid "Advanced"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/preferences.cc:3942
6966 msgid "External preview extraction"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/preferences.cc:3944
6970 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/preferences.cc:3981
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Usable file types:\n"
6976 msgstr "Sertakan file tipe:"
6977
6978 #: src/preferences.cc:3987
6979 #, fuzzy
6980 msgid "File identification tool"
6981 msgstr "Timpa file"
6982
6983 #: src/preferences.cc:3990
6984 msgid "Select file identification tool"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/preferences.cc:3994
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Preview extraction tool"
6990 msgstr "Timpa file"
6991
6992 #: src/preferences.cc:3997
6993 msgid "Select preview extraction tool"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/preferences.cc:4010
6997 msgid "Thread pool limits"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/preferences.cc:4012
7001 msgid ""
7002 "This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
7003 "when running duplicate checks.\n"
7004 "The value 0 means all available cores will be used."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/preferences.cc:4017
7008 msgid "Duplicate check:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/preferences.cc:4017
7012 msgid "max. threads"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/preferences.cc:4018
7016 msgid "Set to 0 for unlimited"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/preferences.cc:4024
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Alternate similarity alogorithm"
7022 msgstr "Hapus cache"
7023
7024 #: src/preferences.cc:4026
7025 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/preferences.cc:4031
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Use grayscale"
7031 msgstr "Hentikan slideshow"
7032
7033 #: src/preferences.cc:4032
7034 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/preferences.cc:4045
7038 msgid "Stereo"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
7042 msgid "Windowed stereo mode"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Mirror left image"
7048 msgstr "%d image"
7049
7050 #: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Flip left image"
7053 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7054
7055 #: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Mirror right image"
7058 msgstr "%d image"
7059
7060 #: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Flip right image"
7063 msgstr "%d image"
7064
7065 #: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
7066 msgid "Swap left and right images"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
7070 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Fullscreen stereo mode"
7076 msgstr "Layar penuh"
7077
7078 #: src/preferences.cc:4071
7079 msgid "Use different settings for fullscreen"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/preferences.cc:4101
7083 msgid "Left X"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/preferences.cc:4103
7087 msgid "Left Y"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/preferences.cc:4105
7091 msgid "Right X"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/preferences.cc:4107
7095 msgid "Right Y"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/preferences.cc:4123
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Preferences"
7101 msgstr "Properti"
7102
7103 #: src/preferences.cc:4248
7104 msgid ""
7105 "This program comes with absolutely no warranty.\n"
7106 "GNU General Public License, version 2 or later.\n"
7107 "See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
7108 "\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/preferences.cc:4266
7112 msgid ""
7113 "\n"
7114 "\n"
7115 "Some icons by https://www.flaticon.com"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/preferences.cc:4292
7119 msgid ""
7120 "Project created by John Ellis\n"
7121 "GQview 1998\n"
7122 "Geeqie 2007\n"
7123 "\n"
7124 "\n"
7125 "Development and bug reports:\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/preferences.cc:4292
7129 msgid ""
7130 "\n"
7131 "https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/preferences.cc:4300
7135 #, fuzzy
7136 msgid "About Geeqie"
7137 msgstr "Bantuan - Geeqie"
7138
7139 #: src/preferences.cc:4307
7140 msgid "Website"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
7144 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/preferences.cc:4395
7148 msgid "Error: Timezone database download failed"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/preferences.cc:4437
7152 msgid "Timezone database download failed"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/preferences.cc:4448
7156 msgid "Downloading timezone database"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/print.cc:382
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Image text"
7162 msgstr "deskripsi"
7163
7164 #: src/print.cc:384
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Show image text"
7167 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7168
7169 #: src/print.cc:395 src/print.cc:458
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Header 1"
7172 msgstr "Bilinear"
7173
7174 #: src/print.cc:398 src/print.cc:461
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Header 2"
7177 msgstr "Bilinear"
7178
7179 #: src/print.cc:401 src/print.cc:464
7180 msgid "Footer 1"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/print.cc:404 src/print.cc:467
7184 msgid "Footer 2"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/print.cc:446
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Page text"
7190 msgstr "Teks awal"
7191
7192 #: src/print.cc:448
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Show page text"
7195 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7196
7197 #: src/print.cc:486
7198 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/print.cc:921
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Options"
7204 msgstr "Koleksi"
7205
7206 #: src/rcfile.cc:99
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7209 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
7210
7211 #: src/rcfile.cc:699
7212 #, c-format
7213 msgid "error saving config file: %s\n"
7214 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7215
7216 #: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid ""
7219 "error saving config file: %s\n"
7220 "error: %s\n"
7221 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7222
7223 #: src/rcfile.cc:798
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7226 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7227
7228 #: src/remote.cc:792
7229 #, c-format
7230 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/remote.cc:829
7234 #, c-format
7235 msgid "%dx%d+%d+%d"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/remote.cc:1317
7239 #, c-format
7240 msgid "Class: %s\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/remote.cc:1321
7244 #, c-format
7245 msgid "Page no: %d/%d\n"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/remote.cc:1329
7249 #, c-format
7250 msgid "Country name: %s\n"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/remote.cc:1336
7254 #, c-format
7255 msgid "Country code: %s\n"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/remote.cc:1343
7259 #, c-format
7260 msgid "Timezone: %s\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
7264 msgid "lua error: no data"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/remote.cc:1722
7268 msgid "<ACTION>"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/remote.cc:1722
7272 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: src/remote.cc:1723
7276 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/remote.cc:1724
7280 #, fuzzy
7281 msgid "previous image"
7282 msgstr "%d image"
7283
7284 #: src/remote.cc:1725
7285 #, fuzzy
7286 msgid "close window"
7287 msgstr "Tutup jendela"
7288
7289 #: src/remote.cc:1726
7290 msgid "<FILE>|layout ID"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/remote.cc:1726
7294 msgid "load configuration from FILE"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/remote.cc:1727
7298 msgid "clean the metadata cache"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/remote.cc:1728
7302 #, fuzzy
7303 msgid "<folder>  "
7304 msgstr "File"
7305
7306 #: src/remote.cc:1728
7307 #, fuzzy
7308 msgid " render thumbnails"
7309 msgstr "Cache thumbnail"
7310
7311 #: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
7312 #, fuzzy
7313 msgid "<folder> "
7314 msgstr "File"
7315
7316 #: src/remote.cc:1729
7317 #, fuzzy
7318 msgid "render thumbnails recursively"
7319 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7320
7321 #: src/remote.cc:1730
7322 #, fuzzy
7323 msgid " render thumbnails (see Help)"
7324 msgstr "Cache thumbnail"
7325
7326 #: src/remote.cc:1731
7327 #, fuzzy
7328 msgid "<folder>"
7329 msgstr "File"
7330
7331 #: src/remote.cc:1731
7332 #, fuzzy
7333 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7334 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7335
7336 #: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
7337 msgid "clear|clean"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/remote.cc:1732
7341 #, fuzzy
7342 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7343 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7344
7345 #: src/remote.cc:1733
7346 #, fuzzy
7347 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7348 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7349
7350 #: src/remote.cc:1734
7351 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/remote.cc:1734
7355 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/remote.cc:1735
7359 #, fuzzy
7360 msgid "first image"
7361 msgstr "%d image"
7362
7363 #: src/remote.cc:1736
7364 #, fuzzy
7365 msgid "toggle full screen"
7366 msgstr "Keluar layar penuh"
7367
7368 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
7369 msgid "<FILE>|<URL>"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
7373 #, fuzzy
7374 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7375 msgstr "Lihat di jendela baru"
7376
7377 #: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
7378 #, fuzzy
7379 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7380 msgstr "Lihat di jendela baru"
7381
7382 #: src/remote.cc:1741
7383 #, fuzzy
7384 msgid "start full screen"
7385 msgstr "Keluar layar penuh"
7386
7387 #: src/remote.cc:1742
7388 #, fuzzy
7389 msgid "stop full screen"
7390 msgstr "Keluar layar penuh"
7391
7392 #: src/remote.cc:1743
7393 msgid "<GEOMETRY>"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/remote.cc:1743
7397 #, fuzzy
7398 msgid "set window geometry"
7399 msgstr "Namafile tidak valid"
7400
7401 #: src/remote.cc:1744
7402 msgid "<COLLECTION>"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/remote.cc:1744
7406 #, fuzzy
7407 msgid "get collection content"
7408 msgstr "Simpan koleksi"
7409
7410 #: src/remote.cc:1745
7411 #, fuzzy
7412 msgid "get collection list"
7413 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7414
7415 #: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
7416 #: src/remote.cc:1781
7417 msgid "<FILE>"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/remote.cc:1746
7421 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/remote.cc:1747
7425 #, fuzzy
7426 msgid "get file info"
7427 msgstr "Tanggal file:"
7428
7429 #: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
7430 msgid "[<FOLDER>]"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/remote.cc:1748
7434 msgid "get list of files and class"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/remote.cc:1749
7438 #, fuzzy
7439 msgid "get list of files and class recursive"
7440 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7441
7442 #: src/remote.cc:1750
7443 #, fuzzy
7444 msgid "get rectangle co-ordinates"
7445 msgstr "Ganti nama"
7446
7447 #: src/remote.cc:1751
7448 #, fuzzy
7449 msgid "get render intent"
7450 msgstr "Ganti nama"
7451
7452 #: src/remote.cc:1752
7453 #, fuzzy
7454 msgid "get list of selected files"
7455 msgstr ""
7456 "Akan menghapus file:\n"
7457 "%s"
7458
7459 #: src/remote.cc:1753
7460 msgid "get list of sidecars of FILE"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/remote.cc:1754
7464 #, fuzzy
7465 msgid "get window list"
7466 msgstr "Namafile tidak valid"
7467
7468 #: src/remote.cc:1755
7469 msgid "<ID>"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/remote.cc:1755
7473 msgid "window id for following commands"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/remote.cc:1756
7477 #, fuzzy
7478 msgid "last image"
7479 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7480
7481 #: src/remote.cc:1757
7482 #, fuzzy
7483 msgid "add FILE to command line collection list"
7484 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7485
7486 #: src/remote.cc:1758
7487 #, fuzzy
7488 msgid "clear command line collection list"
7489 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7490
7491 #: src/remote.cc:1760
7492 msgid "<FILE>,<lua script>"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/remote.cc:1760
7496 msgid "run lua script on FILE"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/remote.cc:1762
7500 #, fuzzy
7501 msgid "new window"
7502 msgstr "/File/New _window"
7503
7504 #: src/remote.cc:1763
7505 #, fuzzy
7506 msgid "next image"
7507 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7508
7509 #: src/remote.cc:1764
7510 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: src/remote.cc:1765
7514 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/remote.cc:1766
7518 msgid "<PWD>"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/remote.cc:1766
7522 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/remote.cc:1767
7526 msgid "quit"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
7530 #, fuzzy
7531 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7532 msgstr "Lihat di jendela baru"
7533
7534 #: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
7535 msgid "[<FILE>]"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: src/remote.cc:1770
7539 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/remote.cc:1771
7543 #, fuzzy
7544 msgid "clears the current selection"
7545 msgstr "Buka koleksi"
7546
7547 #: src/remote.cc:1772
7548 msgid ""
7549 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/remote.cc:1773
7553 #, fuzzy
7554 msgid "toggle slide show"
7555 msgstr "Hentikan slideshow"
7556
7557 #: src/remote.cc:1774
7558 msgid "<FOLDER>"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/remote.cc:1774
7562 #, fuzzy
7563 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7564 msgstr "Mulai slideshow"
7565
7566 #: src/remote.cc:1775
7567 #, fuzzy
7568 msgid "start slide show"
7569 msgstr "Mulai slideshow"
7570
7571 #: src/remote.cc:1776
7572 #, fuzzy
7573 msgid "stop slide show"
7574 msgstr "Hentikan slideshow"
7575
7576 #: src/remote.cc:1777
7577 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/remote.cc:1778
7581 #, fuzzy
7582 msgid "show tools"
7583 msgstr "Tool Geeqie"
7584
7585 #: src/remote.cc:1779
7586 #, fuzzy
7587 msgid "hide tools"
7588 msgstr "Tool Geeqie"
7589
7590 #: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
7591 #, fuzzy
7592 msgid "open FILE in new window"
7593 msgstr "Lihat di jendela baru"
7594
7595 #: src/remote.cc:1847
7596 msgid "Remote command list:\n"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/remote.cc:1866
7600 msgid ""
7601 "\n"
7602 "\n"
7603 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7604 "\n"
7605 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7606 "may be used.\n"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/remote.cc:1916
7610 #, c-format
7611 msgid "Remote %s not running, starting..."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/remote.cc:2054
7615 msgid "Remote not available\n"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: src/search.cc:285
7619 #, fuzzy
7620 msgid "folder"
7621 msgstr "File"
7622
7623 #: src/search.cc:286
7624 #, fuzzy
7625 msgid "comments"
7626 msgstr "Tambah isi"
7627
7628 #: src/search.cc:287
7629 #, fuzzy
7630 msgid "results"
7631 msgstr "Baku"
7632
7633 #: src/search.cc:288
7634 #, fuzzy
7635 msgid "collection"
7636 msgstr "Koleksi"
7637
7638 #: src/search.cc:292
7639 #, fuzzy
7640 msgid "name contains"
7641 msgstr "Lanjut"
7642
7643 #: src/search.cc:293
7644 #, fuzzy
7645 msgid "name is"
7646 msgstr ""
7647 "Ganti nama file:\n"
7648 "%s\n"
7649 "ke:"
7650
7651 #: src/search.cc:294
7652 #, fuzzy
7653 msgid "path contains"
7654 msgstr "Lanjut"
7655
7656 #: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
7657 msgid "equal to"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
7661 msgid "less than"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
7665 #, fuzzy
7666 msgid "greater than"
7667 msgstr "Cache thumbnail"
7668
7669 #: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
7670 msgid "between"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/search.cc:306
7674 msgid "before"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/search.cc:307
7678 #, fuzzy
7679 msgid "after"
7680 msgstr "filter"
7681
7682 #: src/search.cc:312
7683 msgid "match all"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/search.cc:313
7687 msgid "match any"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/search.cc:314
7691 #, fuzzy
7692 msgid "exclude"
7693 msgstr "Hapus file"
7694
7695 #: src/search.cc:318
7696 #, fuzzy
7697 msgid "contains"
7698 msgstr "Lanjut"
7699
7700 #: src/search.cc:319
7701 msgid "miss"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/search.cc:331
7705 msgid "not geocoded"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/search.cc:337 src/search.cc:342
7709 #, fuzzy
7710 msgid "is"
7711 msgstr "/View/_List"
7712
7713 #: src/search.cc:338 src/search.cc:343
7714 msgid "is not"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/search.cc:383
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Start/stop search"
7720 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7721
7722 #: src/search.cc:425
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7725 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7726
7727 #: src/search.cc:430
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "%s, %d files"
7730 msgstr "%s, %d file%s"
7731
7732 #: src/search.cc:448
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Searching..."
7735 msgstr "Membandingkan..."
7736
7737 #: src/search.cc:1594
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Image is not geocoded"
7740 msgstr "Ukuran image:"
7741
7742 #: src/search.cc:2051
7743 msgid "Changed"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Original"
7749 msgstr "Namafile:"
7750
7751 #: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
7752 msgid "Digitized"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Raw Image"
7758 msgstr "Image"
7759
7760 #: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Any mark"
7763 msgstr "Editor"
7764
7765 #: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
7766 msgid "km"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
7770 #, fuzzy
7771 msgid "miles"
7772 msgstr "File"
7773
7774 #: src/search.cc:2714
7775 msgid "File not found"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/search.cc:2715
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Please enter an existing file for image content."
7781 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7782
7783 #: src/search.cc:2740
7784 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/search.cc:2799
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Please enter an existing folder to search."
7790 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7791
7792 #: src/search.cc:2845
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Collection not found"
7795 msgstr "Koleksi kosong"
7796
7797 #: src/search.cc:2845
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Please enter an existing collection name."
7800 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7801
7802 #: src/search.cc:3303
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Select collection"
7805 msgstr "Simpan koleksi"
7806
7807 #: src/search.cc:3313
7808 msgid "Collection Files"
7809 msgstr "File Koleksi"
7810
7811 #: src/search.cc:3372
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Image search"
7814 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7815
7816 #: src/search.cc:3411
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Search:"
7819 msgstr "Membandingkan..."
7820
7821 #: src/search.cc:3425
7822 msgid "Recurse"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
7826 msgid "Match case"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/search.cc:3451
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Symbolic link"
7832 msgstr ""
7833 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7834 "%s"
7835
7836 #: src/search.cc:3456
7837 #, fuzzy
7838 msgid "File size is"
7839 msgstr "Ukuran file:"
7840
7841 #: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
7842 #, fuzzy
7843 msgid "and"
7844 msgstr "Acak"
7845
7846 #: src/search.cc:3469
7847 #, fuzzy
7848 msgid "File date is"
7849 msgstr "Tanggal file:"
7850
7851 #: src/search.cc:3487
7852 msgid "Modified"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/search.cc:3488
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Status Changed"
7858 msgstr "Mulai #"
7859
7860 #: src/search.cc:3498
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Image dimensions are"
7863 msgstr "deskripsi"
7864
7865 #: src/search.cc:3519
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Image content is"
7868 msgstr "Tambah isi"
7869
7870 #: src/search.cc:3525
7871 #, fuzzy, no-c-format
7872 msgid "% similar to"
7873 msgstr "Kemiripan"
7874
7875 #: src/search.cc:3533
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Ignore rotation"
7878 msgstr "Dimensi:"
7879
7880 #: src/search.cc:3565
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Image rating is"
7883 msgstr "Tambah isi"
7884
7885 #: src/search.cc:3579
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Image is"
7888 msgstr "Ukuran image:"
7889
7890 #: src/search.cc:3591
7891 msgid "n.m."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/search.cc:3597
7895 msgid "from"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/search.cc:3602
7899 msgid ""
7900 "Enter a coordinate in the form:\n"
7901 "89.123 179.456\n"
7902 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7903 "or left-click on the map and paste\n"
7904 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7905 "an internet search URL\n"
7906 "See the Help file"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/search.cc:3610
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Image class"
7912 msgstr "Ukuran image:"
7913
7914 #: src/search.cc:3622
7915 msgid "Broken"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/search.cc:3629
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Marks"
7921 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7922
7923 #: src/secure-save.cc:403
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Cannot read the file"
7926 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7927
7928 #: src/secure-save.cc:405
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Cannot get file status"
7931 msgstr "Bandingkan dua set file"
7932
7933 #: src/secure-save.cc:407
7934 msgid "Cannot access the file"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: src/secure-save.cc:409
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Cannot create temp file"
7940 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7941
7942 #: src/secure-save.cc:411
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Cannot rename the file"
7945 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7946
7947 #: src/secure-save.cc:413
7948 msgid "File saving disabled by option"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/secure-save.cc:415
7952 msgid "Out of memory"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/secure-save.cc:417
7956 msgid "Cannot write the file"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/secure-save.cc:421
7960 msgid "Secure file saving error"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Add Shortcut"
7966 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7967
7968 #: src/thumb.cc:427
7969 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7970 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7971
7972 #: src/toolbar.cc:468
7973 msgid "Add Toolbar Item"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
7977 #: src/utilops.cc:2806
7978 msgid "Delete failed"
7979 msgstr "Gagal hapus"
7980
7981 #: src/trash.cc:99
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7984 msgstr ""
7985 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7986 "%s\n"
7987 "ke dirinya sendiri."
7988
7989 #: src/trash.cc:150
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Unable to remove file"
7992 msgstr ""
7993 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7994 "%s\n"
7995 "ke:\n"
7996 "%s"
7997
7998 #: src/trash.cc:162
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Could not create folder"
8001 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8002
8003 #: src/trash.cc:184
8004 msgid "Permission denied"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: src/trash.cc:193
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid ""
8010 "Unable to access or create the trash folder.\n"
8011 "\"%s\""
8012 msgstr ""
8013 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8014 "%s"
8015
8016 #: src/trash.cc:206
8017 #, fuzzy
8018 msgid ""
8019 "Move to trash failed\n"
8020 "\n"
8021 msgstr "Pindah"
8022
8023 #: src/trash.cc:225
8024 msgid "Deletion by external command"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/trash.cc:229
8028 msgid "Deleting without trash"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/trash.cc:237
8032 #, c-format
8033 msgid " (max. %d MiB)"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/trash.cc:241
8037 #, c-format
8038 msgid ""
8039 "Using Geeqie Trash bin\n"
8040 "%s"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/trash.cc:246
8044 msgid "Using system Trash bin"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
8048 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
8052 msgid "New Bookmark"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Edit Bookmark"
8058 msgstr "Editor"
8059
8060 #: src/ui-bookmark.cc:306
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Path:"
8063 msgstr "Path"
8064
8065 #: src/ui-bookmark.cc:315
8066 msgid "Icon:"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/ui-bookmark.cc:321
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Select icon"
8072 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8073
8074 #: src/ui-bookmark.cc:403
8075 #, fuzzy
8076 msgid "_Properties..."
8077 msgstr "Properti"
8078
8079 #: src/ui-bookmark.cc:409
8080 #, fuzzy
8081 msgid "_Remove"
8082 msgstr "Pindahkan"
8083
8084 #: src/ui-fileops.cc:91
8085 msgid ""
8086 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8087 "set.\n"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/ui-fileops.cc:92
8091 #, c-format
8092 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/ui-fileops.cc:94
8096 msgid ""
8097 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8098 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/ui-fileops.cc:96
8102 #, c-format
8103 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/ui-fileops.cc:98
8107 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/ui-fileops.cc:100
8111 #, c-format
8112 msgid ""
8113 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8114 "(set by the LANG environment variable)\n"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: src/ui-fileops.cc:105
8118 msgid ""
8119 "\n"
8120 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
8124 msgid "[name not displayable]"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/ui-fileops.cc:109
8128 #, c-format
8129 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/ui-fileops.cc:111
8133 #, c-format
8134 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
8138 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: src/ui-fileops.cc:1057
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Web file download failed"
8144 msgstr "Gagal hapus file"
8145
8146 #: src/ui-fileops.cc:1120
8147 msgid "Download web file"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/ui-fileops.cc:1122
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Downloading "
8153 msgstr "Memuatkan thumb..."
8154
8155 #: src/ui-help.cc:121
8156 #, c-format
8157 msgid ""
8158 "Unable to load:\n"
8159 "%s"
8160 msgstr ""
8161 "Tidak dapat memuatkan:\n"
8162 "%s"
8163
8164 #: src/ui-pathsel.cc:431
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "A file with name %s already exists."
8167 msgstr "Nama file %s sudah ada."
8168
8169 #: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
8170 #: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Rename failed"
8173 msgstr ""
8174 "Ganti nama file:\n"
8175 "%s\n"
8176 "ke:"
8177
8178 #: src/ui-pathsel.cc:437
8179 #, c-format
8180 msgid "Failed to rename %s to %s."
8181 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
8182
8183 #: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
8184 #, fuzzy
8185 msgid "_Rename"
8186 msgstr "Ganti nama"
8187
8188 #: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Add _Bookmark"
8191 msgstr "Editor"
8192
8193 #: src/ui-pathsel.cc:958
8194 msgid "All Files"
8195 msgstr "Semua file"
8196
8197 #: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
8198 #, fuzzy
8199 msgid "New folder"
8200 msgstr "Folder baru..."
8201
8202 #: src/ui-pathsel.cc:1029
8203 msgid "Show hidden"
8204 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8205
8206 #: src/ui-pathsel.cc:1115
8207 msgid "Filter:"
8208 msgstr "Filter:"
8209
8210 #: src/ui-pathsel.cc:1122
8211 msgid ""
8212 "File extension.\n"
8213 "All files: *\n"
8214 "Or, e.g. png;jpg\n"
8215 "Or, e.g. png; jpg"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8219 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8223 msgid "Search for commands and run them"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/ui-tabcomp.cc:839
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Select path"
8229 msgstr "Pilih semua"
8230
8231 #: src/ui-tabcomp.cc:861
8232 #, fuzzy
8233 msgid "All files"
8234 msgstr "Semua file"
8235
8236 #: src/uri-utils.cc:45
8237 msgid "Drag and Drop failed"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/utilops.cc:700
8241 #, fuzzy
8242 msgid ""
8243 "\n"
8244 " Continue multiple file operation?"
8245 msgstr ""
8246 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8247 " %s\n"
8248 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
8249
8250 #: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Co_ntinue"
8253 msgstr "Lanjut"
8254
8255 #: src/utilops.cc:884
8256 #, c-format
8257 msgid ""
8258 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8259 "\n"
8260 "%s"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/utilops.cc:1028
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid ""
8266 "%s\n"
8267 "Unable to start external command.\n"
8268 msgstr ""
8269 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8270 "%s"
8271
8272 #: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "%s is not a directory"
8275 msgstr "Direktori awal"
8276
8277 #: src/utilops.cc:1096
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "%s already exists"
8280 msgstr "File bernama %s sudah ada."
8281
8282 #: src/utilops.cc:1117
8283 msgid "Really continue?"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
8287 msgid "This operation can't continue:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
8291 msgid "Discard changes"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
8295 #: src/utilops.cc:2112
8296 #, fuzzy
8297 msgid "File details"
8298 msgstr "Tanggal file:"
8299
8300 #: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
8301 msgid "Sidecars"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/utilops.cc:1631
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Write to file"
8307 msgstr "Timpa file"
8308
8309 #: src/utilops.cc:1671
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Choose the destination folder."
8312 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
8313
8314 #: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
8315 #, fuzzy
8316 msgid "With Rename"
8317 msgstr "Ganti nama"
8318
8319 #: src/utilops.cc:1758
8320 #, fuzzy
8321 msgid "New name"
8322 msgstr "Ganti nama:"
8323
8324 #: src/utilops.cc:1773
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Source"
8327 msgstr "Urutkan"
8328
8329 #: src/utilops.cc:1773
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Destination"
8332 msgstr "deskripsi"
8333
8334 #: src/utilops.cc:1790
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Manual rename"
8337 msgstr "Nama menu"
8338
8339 #: src/utilops.cc:1795
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Original name:"
8342 msgstr "Namafile:"
8343
8344 #: src/utilops.cc:1798
8345 #, fuzzy
8346 msgid "New name:"
8347 msgstr "Ganti nama:"
8348
8349 #: src/utilops.cc:1811
8350 msgid "Auto rename"
8351 msgstr "Ganti nama otomatis"
8352
8353 #: src/utilops.cc:1817
8354 msgid "Begin text"
8355 msgstr "Teks awal"
8356
8357 #: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
8358 msgid "Start #"
8359 msgstr "Mulai #"
8360
8361 #: src/utilops.cc:1831
8362 msgid "End text"
8363 msgstr "Teks akhir"
8364
8365 #: src/utilops.cc:1839
8366 msgid "Padding:"
8367 msgstr "Padding:"
8368
8369 #: src/utilops.cc:1844
8370 msgid "Formatted rename"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/utilops.cc:1849
8374 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/utilops.cc:1999
8378 msgid "Another operation in progress.\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/utilops.cc:2054
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "File: '%s'\n"
8384 msgstr "Filter:"
8385
8386 #: src/utilops.cc:2059
8387 msgid "with sidecar files:\n"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: src/utilops.cc:2065
8391 #, c-format
8392 msgid " '%s'\n"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/utilops.cc:2069
8396 msgid ""
8397 "\n"
8398 "Status: "
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/utilops.cc:2082
8402 msgid "no problem detected"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Exclude file"
8408 msgstr "Hapus file"
8409
8410 #: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
8411 msgid "Overview of changed metadata"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/utilops.cc:2161
8415 #, c-format
8416 msgid ""
8417 "The following metadata tags will be written to\n"
8418 "'%s'."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/utilops.cc:2165
8422 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/utilops.cc:2271
8426 #, fuzzy
8427 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8428 msgstr ""
8429 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8430 "Lanjutkan?"
8431
8432 #: src/utilops.cc:2275
8433 #, fuzzy
8434 msgid "This will permanently delete the following files"
8435 msgstr ""
8436 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8437 "Lanjutkan?"
8438
8439 #: src/utilops.cc:2278
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Delete files?"
8442 msgstr "Hapus file"
8443
8444 #: src/utilops.cc:2298
8445 msgid "Can't write metadata"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: src/utilops.cc:2321
8449 msgid "Write metadata"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: src/utilops.cc:2322
8453 msgid "Write metadata?"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/utilops.cc:2323
8457 #, fuzzy
8458 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8459 msgstr ""
8460 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8461 "Lanjutkan?"
8462
8463 #: src/utilops.cc:2325
8464 msgid "Metadata writing failed"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Move failed"
8470 msgstr ""
8471 "Ganti nama file:\n"
8472 "%s\n"
8473 "ke:"
8474
8475 #: src/utilops.cc:2369
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Move files?"
8478 msgstr ""
8479 "Ganti nama file:\n"
8480 "%s\n"
8481 "ke:"
8482
8483 #: src/utilops.cc:2370
8484 msgid "This will move the following files"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Copy failed"
8490 msgstr ""
8491 "Ganti nama file:\n"
8492 "%s\n"
8493 "ke:"
8494
8495 #: src/utilops.cc:2419
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Copy files?"
8498 msgstr ""
8499 "Ganti nama file:\n"
8500 "%s\n"
8501 "ke:"
8502
8503 #: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
8504 msgid "This will copy the following files"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/utilops.cc:2465
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Rename files?"
8510 msgstr ""
8511 "Ganti nama file:\n"
8512 "%s\n"
8513 "ke:"
8514
8515 #: src/utilops.cc:2466
8516 msgid "This will rename the following files"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/utilops.cc:2518
8520 msgid "Can't run external editor"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/utilops.cc:2552
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Editor"
8526 msgstr "Editor"
8527
8528 #: src/utilops.cc:2553
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Run editor?"
8531 msgstr "Reset filter"
8532
8533 #: src/utilops.cc:2556
8534 #, fuzzy
8535 msgid "External command failed"
8536 msgstr "Adakan kunci hapus"
8537
8538 #: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Delete folder"
8541 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8542
8543 #: src/utilops.cc:2726
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Delete symbolic link?"
8546 msgstr ""
8547 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8548 "%s"
8549
8550 #: src/utilops.cc:2728
8551 msgid ""
8552 "This will delete the symbolic link.\n"
8553 "The folder this link points to will not be deleted."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/utilops.cc:2729
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Link deletion failed"
8559 msgstr "Gagal hapus file"
8560
8561 #: src/utilops.cc:2739
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid ""
8564 "Unable to remove folder %s\n"
8565 "Permissions do not allow writing to the folder."
8566 msgstr ""
8567 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8568 "%s\n"
8569 "ke dirinya sendiri."
8570
8571 #: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8574 msgstr ""
8575 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8576 "%s"
8577
8578 #: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Folder contains subfolders"
8581 msgstr "Namafile tidak valid"
8582
8583 #: src/utilops.cc:2768
8584 #, c-format
8585 msgid ""
8586 "Unable to delete the folder:\n"
8587 "\n"
8588 "%s\n"
8589 "\n"
8590 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: src/utilops.cc:2775
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Subfolders:"
8596 msgstr "File"
8597
8598 #: src/utilops.cc:2796
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Delete folder?"
8601 msgstr "Hapus file"
8602
8603 #: src/utilops.cc:2797
8604 #, fuzzy
8605 msgid "The folder contains these files:"
8606 msgstr "Namafile tidak valid"
8607
8608 #: src/utilops.cc:2798
8609 msgid ""
8610 "This will delete the folder.\n"
8611 "The contents of this folder will also be deleted."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/utilops.cc:2927
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Rename folder?"
8617 msgstr ""
8618 "Ganti nama file:\n"
8619 "%s\n"
8620 "ke:"
8621
8622 #: src/utilops.cc:2928
8623 #, fuzzy
8624 msgid "The folder contains the following files"
8625 msgstr "Namafile tidak valid"
8626
8627 #: src/utilops.cc:2971
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Create Folder"
8630 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8631
8632 #: src/utilops.cc:2972
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Create folder?"
8635 msgstr "Hapus file"
8636
8637 #: src/utilops.cc:2975
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Can't create folder"
8640 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8641
8642 #: src/view-dir.cc:471
8643 #, fuzzy
8644 msgid "_Copy"
8645 msgstr "Salin"
8646
8647 #: src/view-dir.cc:473
8648 #, fuzzy
8649 msgid "_Move"
8650 msgstr "Pindah"
8651
8652 #: src/view-dir.cc:789
8653 #, fuzzy
8654 msgid "_Up to parent"
8655 msgstr "Ke orangtua"
8656
8657 #: src/view-dir.cc:794
8658 #, fuzzy
8659 msgid "_Slideshow"
8660 msgstr "Slideshow"
8661
8662 #: src/view-dir.cc:796
8663 msgid "Slideshow recursive"
8664 msgstr "Rekursif Slideshow"
8665
8666 #: src/view-dir.cc:800
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Find _duplicates..."
8669 msgstr "Cari duplikat..."
8670
8671 #: src/view-dir.cc:802
8672 msgid "Find duplicates recursive..."
8673 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8674
8675 #: src/view-dir.cc:807
8676 #, fuzzy
8677 msgid "_New folder..."
8678 msgstr "Folder baru..."
8679
8680 #: src/view-dir.cc:824
8681 #, fuzzy
8682 msgid "View as _List"
8683 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8684
8685 #: src/view-dir.cc:827
8686 #, fuzzy
8687 msgid "View as _Tree"
8688 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8689
8690 #: src/view-dir.cc:848
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Show _hidden files"
8693 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8694
8695 #: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Re_fresh"
8698 msgstr "Refresh"
8699
8700 #: src/view-file/view-file.cc:764
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Images as List"
8703 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8704
8705 #: src/view-file/view-file.cc:767
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Images as Icons"
8708 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8709
8710 #: src/view-file/view-file.cc:773
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Show _thumbnails"
8713 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8714
8715 #: src/view-file/view-file.cc:917
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Mark text"
8718 msgstr "Editor"
8719
8720 #: src/view-file/view-file.cc:920
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Set mark text"
8723 msgstr "Pilih semua"
8724
8725 #: src/view-file/view-file.cc:921
8726 msgid "This will set or clear the mark text."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/view-file/view-file.cc:1195
8730 msgid "Use regular expressions"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/view-file/view-file.cc:1227
8734 msgid "Case sensitive"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/view-file/view-file.cc:1244
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Select Class filter"
8740 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8741
8742 #: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Loading meta..."
8745 msgstr "Memuatkan thumb..."
8746
8747 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
8748 msgid " [NO GROUPING]"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/view-file/view-file-list.cc:511
8752 #, c-format
8753 msgid ""
8754 "Invalid file name:\n"
8755 "%s"
8756 msgstr ""
8757 "Nama file tidak valid:\n"
8758 "%s"
8759
8760 #: src/view-file/view-file-list.cc:512
8761 msgid "Error renaming file"
8762 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8763
8764 #: src/view-file/view-file-list.cc:2179
8765 #, fuzzy
8766 msgid "NameStars"
8767 msgstr "Nama"
8768
8769 #: src/view-file/view-file-list.cc:2183
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Stars"
8772 msgstr "Mulai #"
8773
8774 #: src/window.cc:387
8775 msgid "Search the on-line help files.\n"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: src/window.cc:392
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Search engine:"
8781 msgstr "Membandingkan..."
8782
8783 #: src/window.cc:403
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Search terms:"
8786 msgstr "Membandingkan..."
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "Refresh Thumbnail"
8790 #~ msgstr "Menghapus thumbnail"
8791
8792 #, fuzzy, c-format
8793 #~ msgid ""
8794 #~ "Specified path:\n"
8795 #~ "%s\n"
8796 #~ "is a folder, collections are files"
8797 #~ msgstr ""
8798 #~ "Path yang dispesifikasikan:\n"
8799 #~ "%s\n"
8800 #~ "adalah direktori, koleksi adalah file"
8801
8802 #~ msgid "Invalid filename"
8803 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
8804
8805 #~ msgid "Overwrite File"
8806 #~ msgstr "Timpa File"
8807
8808 #, fuzzy
8809 #~ msgid "Can not open collection file"
8810 #~ msgstr ""
8811 #~ "Gagal menyimpan koleksi:\n"
8812 #~ "%s"
8813
8814 #, fuzzy
8815 #~ msgid "Hide tool_bar"
8816 #~ msgstr "/View/Hide tool_bar"
8817
8818 #, fuzzy
8819 #~ msgid "Forward"
8820 #~ msgstr "Ukuran image:"
8821
8822 #, fuzzy
8823 #~ msgid "First page"
8824 #~ msgstr "%d image"
8825
8826 #, fuzzy
8827 #~ msgid "Last Page"
8828 #~ msgstr "Preload gambar berikutnya"
8829
8830 #, fuzzy
8831 #~ msgid "Next page"
8832 #~ msgstr "Preload gambar berikutnya"
8833
8834 #, fuzzy
8835 #~ msgid "Previous Page"
8836 #~ msgstr "%d image"
8837
8838 #, fuzzy
8839 #~ msgid "New _window"
8840 #~ msgstr "/File/New _window"
8841
8842 #, fuzzy
8843 #~ msgid "Close Window"
8844 #~ msgstr "Tutup jendela"
8845
8846 #, fuzzy
8847 #~ msgid "Select invert"
8848 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8849
8850 #, fuzzy
8851 #~ msgid "Show file filter"
8852 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8853
8854 #, fuzzy
8855 #~ msgid "Select rectangle"
8856 #~ msgstr "Pilih semua"
8857
8858 #, fuzzy
8859 #~ msgid "Configure this window"
8860 #~ msgstr "Opsi konfigurasi"
8861
8862 #, fuzzy
8863 #~ msgid "Cache maintenance"
8864 #~ msgstr "Properti image.-.Geeqie"
8865
8866 #, fuzzy
8867 #~ msgid "Zoom1:3"
8868 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8869
8870 #, fuzzy
8871 #~ msgid "Grayscale"
8872 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8873
8874 #, fuzzy
8875 #~ msgid "Show thumbnails"
8876 #~ msgstr "Tampilkan thumbnail"
8877
8878 #, fuzzy
8879 #~ msgid "Show marks"
8880 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8881
8882 #, fuzzy
8883 #~ msgid "Open Archive"
8884 #~ msgstr "/File/Open _recent"
8885
8886 #, fuzzy
8887 #~ msgid "Pixel Info"
8888 #~ msgstr "Tanggal file:"
8889
8890 #, fuzzy
8891 #~ msgid "Exif rotate"
8892 #~ msgstr "/View/_List"
8893
8894 #, fuzzy, c-format
8895 #~ msgid ""
8896 #~ "Unable to create folder:\n"
8897 #~ "%s"
8898 #~ msgstr ""
8899 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8900 #~ "%s"
8901
8902 #, fuzzy
8903 #~ msgid "Error creating folder"
8904 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
8905
8906 #, fuzzy
8907 #~ msgid "Create Folder - "
8908 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8909
8910 #, fuzzy
8911 #~ msgid "Create new folder"
8912 #~ msgstr "Hapus file"
8913
8914 #, fuzzy
8915 #~ msgid "Cannot create folder:"
8916 #~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8917
8918 #, fuzzy
8919 #~ msgid "Fit image to _window"
8920 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8921
8922 #, fuzzy
8923 #~ msgid "_Stop slideshow"
8924 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8925
8926 #, fuzzy
8927 #~ msgid "_Start slideshow"
8928 #~ msgstr "Mulai slideshow"
8929
8930 #, fuzzy
8931 #~ msgid "Copy _image"
8932 #~ msgstr ""
8933 #~ "Ganti nama file:\n"
8934 #~ "%s\n"
8935 #~ "ke:"
8936
8937 #, fuzzy
8938 #~ msgid "_Contents"
8939 #~ msgstr "/Help/_About"
8940
8941 #, fuzzy
8942 #~ msgid "Contents"
8943 #~ msgstr "/Help/_About"
8944
8945 #, fuzzy
8946 #~ msgid "_Release notes"
8947 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8948
8949 #, fuzzy
8950 #~ msgid "Release notes"
8951 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8952
8953 #, fuzzy
8954 #~ msgid "I_cons"
8955 #~ msgstr "/View/I_cons"
8956
8957 #, fuzzy
8958 #~ msgid "Split Single"
8959 #~ msgstr "Ukuran"
8960
8961 #, fuzzy
8962 #~ msgid "Rotate _180°"
8963 #~ msgstr "Rotasi 180"
8964
8965 #, fuzzy
8966 #~ msgid "View as _Icons"
8967 #~ msgstr "Lihat sebagai ikon"
8968
8969 #, fuzzy
8970 #~ msgid "_Show Guidelines"
8971 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8972
8973 #, fuzzy
8974 #~ msgid "Show Guidelines"
8975 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8976
8977 #, fuzzy
8978 #~ msgid "Show guidelines"
8979 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8980
8981 #, fuzzy
8982 #~ msgid "Keywords:"
8983 #~ msgstr "/View/I_cons"
8984
8985 #, fuzzy
8986 #~ msgid "Comment:"
8987 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8988
8989 #, fuzzy
8990 #~ msgid "Rating:"
8991 #~ msgstr "Filter:"
8992
8993 #, fuzzy
8994 #~ msgid "Convenience"
8995 #~ msgstr "Lanjut"
8996
8997 #~ msgid "Remember window positions"
8998 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8999
9000 #, fuzzy
9001 #~ msgid "Ignore Rotation"
9002 #~ msgstr "Dimensi:"
9003
9004 #, fuzzy
9005 #~ msgid "File: "
9006 #~ msgstr "Filter:"
9007
9008 #, fuzzy
9009 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
9010 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
9011
9012 #, c-format
9013 #~ msgid ""
9014 #~ "invalid or ignored: %s\n"
9015 #~ "Use --help for options\n"
9016 #~ msgstr ""
9017 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
9018 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
9019
9020 #, fuzzy
9021 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
9022 #~ msgstr ""
9023 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
9024 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
9025
9026 #~ msgid "Command line"
9027 #~ msgstr "Perintah baris"
9028
9029 #, fuzzy
9030 #~ msgid "Sort by Exif-date"
9031 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
9032
9033 #~ msgid "Bilinear"
9034 #~ msgstr "Bilinear"
9035
9036 #, fuzzy
9037 #~ msgid "Safe delete"
9038 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
9039
9040 #, fuzzy
9041 #~ msgid "Selection"
9042 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
9043
9044 #, fuzzy
9045 #~ msgid "Default printer"
9046 #~ msgstr "Baku"
9047
9048 #, fuzzy
9049 #~ msgid "points"
9050 #~ msgstr "Xpaint"
9051
9052 #, fuzzy
9053 #~ msgid "Details"
9054 #~ msgstr "Baku"
9055
9056 #, fuzzy
9057 #~ msgid "Format:"
9058 #~ msgstr "Normal"
9059
9060 #, fuzzy
9061 #~ msgid "Orientation:"
9062 #~ msgstr "Dimensi:"
9063
9064 #, fuzzy
9065 #~ msgid "<printer name>"
9066 #~ msgstr "Namafile:"
9067
9068 #, fuzzy
9069 #~ msgid "Unlimited"
9070 #~ msgstr "Tiada judul"
9071
9072 #~ msgid "Image size:"
9073 #~ msgstr "Ukuran image:"
9074
9075 #, fuzzy
9076 #~ msgid "Proof size:"
9077 #~ msgstr "Ukuran image:"
9078
9079 #, fuzzy
9080 #~ msgid "Paper"
9081 #~ msgstr "filter"
9082
9083 #, fuzzy
9084 #~ msgid "Top:"
9085 #~ msgstr "Grup:"
9086
9087 #, fuzzy
9088 #~ msgid "Bottom:"
9089 #~ msgstr "ke:"
9090
9091 #, fuzzy
9092 #~ msgid "Printer"
9093 #~ msgstr "Filter:"
9094
9095 #, fuzzy
9096 #~ msgid "File:"
9097 #~ msgstr "Filter:"
9098
9099 #, fuzzy
9100 #~ msgid "File format:"
9101 #~ msgstr "Tanggal file:"
9102
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid "File name"
9105 #~ msgstr "Namafile:"
9106
9107 #, fuzzy
9108 #~ msgid "Exif date"
9109 #~ msgstr "/View/_List"
9110
9111 #, fuzzy
9112 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9113 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
9114
9115 #, fuzzy
9116 #~ msgid "Turn off safe delete"
9117 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
9118
9119 #, fuzzy, c-format
9120 #~ msgid ""
9121 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9122 #~ "Trash: %s"
9123 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
9124
9125 #, fuzzy, c-format
9126 #~ msgid "Safe delete: %s"
9127 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
9128
9129 #, fuzzy
9130 #~ msgid "Thumbnail cache"
9131 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
9132
9133 #~ msgid "Editors"
9134 #~ msgstr "Editor"
9135
9136 #~ msgid "Add to new collection"
9137 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
9138
9139 #, fuzzy
9140 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
9141 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
9142
9143 #, fuzzy
9144 #~ msgid ""
9145 #~ "%s %s\n"
9146 #~ "\n"
9147 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9148 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9149 #~ "website: %s\n"
9150 #~ "email: %s\n"
9151 #~ "\n"
9152 #~ "Released under the GNU General Public License"
9153 #~ msgstr ""
9154 #~ "Geeqie %s\n"
9155 #~ "\n"
9156 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
9157 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
9158 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
9159 #~ "\n"
9160 #~ "Released under the GNU General Public License"
9161
9162 #, fuzzy
9163 #~ msgid "Credits..."
9164 #~ msgstr "Properti"
9165
9166 #, fuzzy
9167 #~ msgid "Add keywords"
9168 #~ msgstr "/View/I_cons"
9169
9170 #, fuzzy
9171 #~ msgid "Folder Li_st"
9172 #~ msgstr "File"
9173
9174 #, fuzzy
9175 #~ msgid "View Folders as List"
9176 #~ msgstr "File"
9177
9178 #, fuzzy
9179 #~ msgid "Folder T_ree"
9180 #~ msgstr "File"
9181
9182 #, fuzzy
9183 #~ msgid "View Folders as Tree"
9184 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
9185
9186 #~ msgid "When new image is selected:"
9187 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
9188
9189 #, fuzzy
9190 #~ msgid "Similarities"
9191 #~ msgstr "Kemiripan"
9192
9193 #, fuzzy
9194 #~ msgid "Todo"
9195 #~ msgstr "Tool"
9196
9197 #, fuzzy
9198 #~ msgid "Save comment now"
9199 #~ msgstr "Simpan koleksi"
9200
9201 #, fuzzy
9202 #~ msgid ""
9203 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9204 #~ "%s"
9205 #~ msgstr ""
9206 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9207 #~ "%s\n"
9208 #~ "ke:\n"
9209 #~ "%s"
9210
9211 #, fuzzy
9212 #~ msgid "Unlink failed"
9213 #~ msgstr "Gagal hapus"
9214
9215 #, fuzzy
9216 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
9217 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
9218
9219 #, fuzzy
9220 #~ msgid "Foreground color"
9221 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
9222
9223 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9224 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
9225
9226 #~ msgid "%d images (%d)"
9227 #~ msgstr "%d image (%d)"
9228
9229 #, fuzzy
9230 #~ msgid "_Properties"
9231 #~ msgstr "Properti"
9232
9233 #~ msgid "The Gimp"
9234 #~ msgstr "The Gimp"
9235
9236 #~ msgid "XV"
9237 #~ msgstr "XV"
9238
9239 #~ msgid "Xpaint"
9240 #~ msgstr "Xpaint"
9241
9242 #, fuzzy
9243 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9244 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
9245
9246 #, fuzzy
9247 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9248 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
9249
9250 #, fuzzy
9251 #~ msgid "Stay above other windows"
9252 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
9253
9254 #~ msgid "Dimensions:"
9255 #~ msgstr "Dimensi:"
9256
9257 #~ msgid "Transparent:"
9258 #~ msgstr "Transparan:"
9259
9260 #~ msgid "Compress ratio:"
9261 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
9262
9263 #, fuzzy
9264 #~ msgid "File type:"
9265 #~ msgstr "Tanggal file:"
9266
9267 #~ msgid "Owner:"
9268 #~ msgstr "Pemilik:"
9269
9270 #, fuzzy
9271 #~ msgid "_%d %s..."
9272 #~ msgstr "dalam %s..."
9273
9274 #, fuzzy
9275 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9276 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
9277
9278 #, fuzzy
9279 #~ msgid "_%d empty"
9280 #~ msgstr "Kosong"
9281
9282 #, fuzzy
9283 #~ msgid "_Adjust"
9284 #~ msgstr "Sesuaikan"
9285
9286 #, fuzzy
9287 #~ msgid "_View Directory as"
9288 #~ msgstr "Direktori Baru"
9289
9290 #, fuzzy
9291 #~ msgid "_Thumbnails"
9292 #~ msgstr "Thumbnail"
9293
9294 #, fuzzy
9295 #~ msgid "_List"
9296 #~ msgstr "/View/_List"
9297
9298 #, fuzzy
9299 #~ msgid "Change to home folder"
9300 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
9301
9302 #~ msgid "Refresh file list"
9303 #~ msgstr "Refresh daftar file"
9304
9305 #, fuzzy
9306 #~ msgid "_Float"
9307 #~ msgstr "Normal"
9308
9309 #~ msgid "Float Controls"
9310 #~ msgstr "Kendali Ambang"
9311
9312 #~ msgid "None"
9313 #~ msgstr "Tidak ada"
9314
9315 #~ msgid "Normal"
9316 #~ msgstr "Normal"
9317
9318 #~ msgid "Best"
9319 #~ msgstr "Terbaik"
9320
9321 #, fuzzy
9322 #~ msgid "Startup"
9323 #~ msgstr "Mulai #"
9324
9325 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9326 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
9327
9328 #~ msgid "Dithering method:"
9329 #~ msgstr "Metode dithering:"
9330
9331 #~ msgid "Two pass zooming"
9332 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
9333
9334 #~ msgid "#"
9335 #~ msgstr "#"
9336
9337 #~ msgid "Command Line"
9338 #~ msgstr "Perintah baris"
9339
9340 #, fuzzy
9341 #~ msgid "Properties"
9342 #~ msgstr "Properti"
9343
9344 #, fuzzy
9345 #~ msgid "open file"
9346 #~ msgstr ""
9347 #~ "Ganti nama file:\n"
9348 #~ "%s\n"
9349 #~ "ke:"
9350
9351 #~ msgid "Error copying file"
9352 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
9353
9354 #, fuzzy
9355 #~ msgid ""
9356 #~ "%s\n"
9357 #~ "Unable to copy file:\n"
9358 #~ "%s\n"
9359 #~ "to:\n"
9360 #~ "%s"
9361 #~ msgstr ""
9362 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9363 #~ "%s\n"
9364 #~ "ke:\n"
9365 #~ "%s"
9366
9367 #~ msgid "Error moving file"
9368 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9369
9370 #, fuzzy
9371 #~ msgid ""
9372 #~ "%s\n"
9373 #~ "Unable to move file:\n"
9374 #~ "%s\n"
9375 #~ "to:\n"
9376 #~ "%s"
9377 #~ msgstr ""
9378 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9379 #~ "%s\n"
9380 #~ "ke:\n"
9381 #~ "%s"
9382
9383 #, fuzzy
9384 #~ msgid ""
9385 #~ "%s\n"
9386 #~ "Unable to rename file:\n"
9387 #~ "%s\n"
9388 #~ "to:\n"
9389 #~ "%s"
9390 #~ msgstr ""
9391 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9392 #~ "%s\n"
9393 #~ "ke:\n"
9394 #~ "%s"
9395
9396 #, fuzzy
9397 #~ msgid "Overwrite file?"
9398 #~ msgstr "Timpa file"
9399
9400 #, fuzzy
9401 #~ msgid "Overwrite _all"
9402 #~ msgstr "Timpa file"
9403
9404 #, fuzzy
9405 #~ msgid "S_kip all"
9406 #~ msgstr "Lewati semua"
9407
9408 #, fuzzy
9409 #~ msgid "_Skip"
9410 #~ msgstr "Lewati"
9411
9412 #, fuzzy
9413 #~ msgid "Existing file"
9414 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9415
9416 #, fuzzy
9417 #~ msgid "New file"
9418 #~ msgstr "Folder baru..."
9419
9420 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9421 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
9422
9423 #~ msgid ""
9424 #~ "Unable to copy file:\n"
9425 #~ "%s\n"
9426 #~ "to itself."
9427 #~ msgstr ""
9428 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9429 #~ "%s\n"
9430 #~ "ke dirinya sendiri."
9431
9432 #~ msgid "Source to move matches destination"
9433 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
9434
9435 #~ msgid ""
9436 #~ "Unable to move file:\n"
9437 #~ "%s\n"
9438 #~ "to itself."
9439 #~ msgstr ""
9440 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
9441 #~ "%s\n"
9442 #~ "ke dirinya sendiri."
9443
9444 #, fuzzy
9445 #~ msgid ""
9446 #~ "Unable to copy file:\n"
9447 #~ "%s\n"
9448 #~ "to:\n"
9449 #~ "%s\n"
9450 #~ "during multiple file copy."
9451 #~ msgstr ""
9452 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9453 #~ "%s ke:\n"
9454 #~ "%s\n"
9455 #~ " selama penyalinan file ganda."
9456
9457 #, fuzzy
9458 #~ msgid ""
9459 #~ "Unable to move file:\n"
9460 #~ "%s\n"
9461 #~ "to:\n"
9462 #~ "%s\n"
9463 #~ "during multiple file move."
9464 #~ msgstr ""
9465 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
9466 #~ "%s ke:\n"
9467 #~ "%s\n"
9468 #~ " selama memindahkan banyak file"
9469
9470 #~ msgid "Source matches destination"
9471 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
9472
9473 #~ msgid ""
9474 #~ "Unable to copy file:\n"
9475 #~ "%s\n"
9476 #~ "to:\n"
9477 #~ "%s"
9478 #~ msgstr ""
9479 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9480 #~ "%s\n"
9481 #~ "ke:\n"
9482 #~ "%s"
9483
9484 #~ msgid "Invalid destination"
9485 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
9486
9487 #, fuzzy
9488 #~ msgid ""
9489 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9490 #~ "a folder, not a file."
9491 #~ msgstr ""
9492 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
9493 #~ "direktori, bukan file."
9494
9495 #, fuzzy
9496 #~ msgid "Please select an existing folder."
9497 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
9498
9499 #, fuzzy
9500 #~ msgid "Copy multiple files"
9501 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
9502
9503 #, fuzzy
9504 #~ msgid "Move multiple files"
9505 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
9506
9507 #, fuzzy
9508 #~ msgid "File name:"
9509 #~ msgstr "Namafile:"
9510
9511 #, fuzzy
9512 #~ msgid ""
9513 #~ "\n"
9514 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9515 #~ msgstr ""
9516 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9517 #~ "%s"
9518
9519 #~ msgid ""
9520 #~ "Unable to delete file:\n"
9521 #~ " %s\n"
9522 #~ " Continue multiple delete operation?"
9523 #~ msgstr ""
9524 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9525 #~ " %s\n"
9526 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
9527
9528 #, fuzzy
9529 #~ msgid "Delete multiple files"
9530 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9531
9532 #, fuzzy
9533 #~ msgid "Review %d files"
9534 #~ msgstr "%d files"
9535
9536 #, fuzzy
9537 #~ msgid ""
9538 #~ "%s\n"
9539 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9540 #~ "%s"
9541 #~ msgstr ""
9542 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9543 #~ "%s"
9544
9545 #, fuzzy
9546 #~ msgid "Delete file?"
9547 #~ msgstr "Hapus file"
9548
9549 #~ msgid ""
9550 #~ "Unable to rename file:\n"
9551 #~ "%s\n"
9552 #~ " to:\n"
9553 #~ "%s"
9554 #~ msgstr ""
9555 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9556 #~ "%s\n"
9557 #~ " ke:\n"
9558 #~ "%s"
9559
9560 #~ msgid ""
9561 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9562 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9563 #~ "match the resulting name list.\n"
9564 #~ msgstr ""
9565 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
9566 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
9567 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
9568
9569 #~ msgid ""
9570 #~ "Failed to rename\n"
9571 #~ "%s\n"
9572 #~ "The number was %d."
9573 #~ msgstr ""
9574 #~ "Gagal mengganti nama\n"
9575 #~ "%s\n"
9576 #~ "Angkanya adalah %d."
9577
9578 #, fuzzy
9579 #~ msgid "Rename multiple files"
9580 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9581
9582 #~ msgid ""
9583 #~ "Unable to rename file:\n"
9584 #~ "%s\n"
9585 #~ "to:\n"
9586 #~ "%s"
9587 #~ msgstr ""
9588 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9589 #~ "%s\n"
9590 #~ "ke:\n"
9591 #~ "%s"
9592
9593 #, fuzzy
9594 #~ msgid ""
9595 #~ "The folder:\n"
9596 #~ "%s\n"
9597 #~ "already exists."
9598 #~ msgstr ""
9599 #~ "Direktori:\n"
9600 #~ "%s\n"
9601 #~ "sudah ada."
9602
9603 #~ msgid ""
9604 #~ "The path:\n"
9605 #~ "%s\n"
9606 #~ "already exists as a file."
9607 #~ msgstr ""
9608 #~ "Path:\n"
9609 #~ "%s\n"
9610 #~ "sudah ada sebagai file."
9611
9612 #, fuzzy
9613 #~ msgid ""
9614 #~ "Create folder in:\n"
9615 #~ "%s\n"
9616 #~ "named:"
9617 #~ msgstr ""
9618 #~ "Buat direktori di:\n"
9619 #~ "%s\n"
9620 #~ "bernama:"
9621
9622 #, fuzzy
9623 #~ msgid ""
9624 #~ "Unable to delete folder:\n"
9625 #~ "\n"
9626 #~ "%s"
9627 #~ msgstr ""
9628 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9629 #~ "%s"
9630
9631 #, fuzzy
9632 #~ msgid "Contents:"
9633 #~ msgstr "/Help/_About"
9634
9635 #~ msgid "new_folder"
9636 #~ msgstr "new_folder"
9637
9638 #, fuzzy
9639 #~ msgid "_View as"
9640 #~ msgstr "/_View"
9641
9642 #, fuzzy
9643 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9644 #~ msgstr "Layar penuh"
9645
9646 #, fuzzy
9647 #~ msgid ""
9648 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9649 #~ "Continue?"
9650 #~ msgstr ""
9651 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
9652 #~ "Lanjutkan?"
9653
9654 #, fuzzy
9655 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9656 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
9657
9658 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9659 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
9660
9661 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9662 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
9663
9664 #~ msgid "Geeqie Tools"
9665 #~ msgstr "Tool Geeqie"
9666
9667 #~ msgid "Help - Geeqie"
9668 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9669
9670 #~ msgid "Geeqie - exit"
9671 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
9672
9673 #, fuzzy
9674 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9675 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9676
9677 #, fuzzy
9678 #~ msgid "Print - Geeqie"
9679 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9680
9681 #, fuzzy
9682 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9683 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9684
9685 #, fuzzy
9686 #~ msgid "Move - Geeqie"
9687 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9688
9689 #, fuzzy
9690 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9691 #~ msgstr "Hapus file"
9692
9693 #, fuzzy
9694 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9695 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9696
9697 #, fuzzy
9698 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9699 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9700
9701 #~ msgid "/File/tear1"
9702 #~ msgstr "/File/tear1"
9703
9704 #~ msgid "/File/_New collection"
9705 #~ msgstr "/File/_New collection"
9706
9707 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9708 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
9709
9710 #~ msgid "/File/sep1"
9711 #~ msgstr "/File/sep1"
9712
9713 #, fuzzy
9714 #~ msgid "/File/_Search..."
9715 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9716
9717 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9718 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
9719
9720 #~ msgid "/File/sep2"
9721 #~ msgstr "/File/sep2"
9722
9723 #, fuzzy
9724 #~ msgid "/File/_Print..."
9725 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9726
9727 #, fuzzy
9728 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9729 #~ msgstr "Folder baru..."
9730
9731 #~ msgid "/File/sep3"
9732 #~ msgstr "/File/sep3"
9733
9734 #~ msgid "/File/_Copy..."
9735 #~ msgstr "/File/_Copy..."
9736
9737 #~ msgid "/File/_Move..."
9738 #~ msgstr "/File/_Move..."
9739
9740 #~ msgid "/File/_Rename..."
9741 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9742
9743 #~ msgid "/File/_Delete..."
9744 #~ msgstr "/File/_Delete..."
9745
9746 #~ msgid "/File/sep4"
9747 #~ msgstr "/File/sep4"
9748
9749 #~ msgid "/File/C_lose window"
9750 #~ msgstr "/File/C_lose window"
9751
9752 #, fuzzy
9753 #~ msgid "/File/_Quit"
9754 #~ msgstr "/File/E_xit"
9755
9756 #~ msgid "/_Edit"
9757 #~ msgstr "/_Edit"
9758
9759 #~ msgid "/Edit/tear1"
9760 #~ msgstr "/Edit/tear1"
9761
9762 #~ msgid "/Edit/editor1"
9763 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9764
9765 #~ msgid "/Edit/editor2"
9766 #~ msgstr "/Edit/editor2"
9767
9768 #~ msgid "/Edit/editor3"
9769 #~ msgstr "/Edit/editor3"
9770
9771 #~ msgid "/Edit/editor4"
9772 #~ msgstr "/Edit/editor4"
9773
9774 #~ msgid "/Edit/editor5"
9775 #~ msgstr "/Edit/editor5"
9776
9777 #~ msgid "/Edit/editor6"
9778 #~ msgstr "/Edit/editor6"
9779
9780 #~ msgid "/Edit/editor7"
9781 #~ msgstr "/Edit/editor7"
9782
9783 #~ msgid "/Edit/editor8"
9784 #~ msgstr "/Edit/editor8"
9785
9786 #, fuzzy
9787 #~ msgid "/Edit/editor9"
9788 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9789
9790 #, fuzzy
9791 #~ msgid "/Edit/editor0"
9792 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9793
9794 #~ msgid "/Edit/sep1"
9795 #~ msgstr "/Edit/sep1"
9796
9797 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9798 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
9799
9800 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9801 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
9802
9803 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9804 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
9805
9806 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9807 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9808
9809 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9810 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9811
9812 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9813 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9814
9815 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9816 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
9817
9818 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9819 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
9820
9821 #~ msgid "/Edit/sep2"
9822 #~ msgstr "/Edit/sep2"
9823
9824 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9825 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9826
9827 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9828 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9829
9830 #~ msgid "/Edit/sep3"
9831 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9832
9833 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9834 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9835
9836 #~ msgid "/Edit/sep4"
9837 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9838
9839 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9840 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9841
9842 #~ msgid "/_View"
9843 #~ msgstr "/_View"
9844
9845 #~ msgid "/View/tear1"
9846 #~ msgstr "/View/tear1"
9847
9848 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9849 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9850
9851 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9852 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9853
9854 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9855 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9856
9857 #~ msgid "/View/sep1"
9858 #~ msgstr "/View/sep1"
9859
9860 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9861 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9862
9863 #~ msgid "/View/sep2"
9864 #~ msgstr "/View/sep2"
9865
9866 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9867 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9868
9869 #~ msgid "/View/sep3"
9870 #~ msgstr "/View/sep3"
9871
9872 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9873 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9874
9875 #~ msgid "/View/sep4"
9876 #~ msgstr "/View/sep4"
9877
9878 #, fuzzy
9879 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9880 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9881
9882 #, fuzzy
9883 #~ msgid "/View/sep5"
9884 #~ msgstr "/View/sep1"
9885
9886 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9887 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9888
9889 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9890 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9891
9892 #~ msgid "/Help/tear1"
9893 #~ msgstr "/Help/tear1"
9894
9895 #~ msgid "/Help/sep1"
9896 #~ msgstr "/Help/sep1"
9897
9898 #~ msgid "Geeqie configuration"
9899 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9900
9901 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9902 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9903
9904 #~ msgid "Append collection from:"
9905 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9906
9907 #~ msgid "Exit"
9908 #~ msgstr "Keluar"
9909
9910 #~ msgid "Ok"
9911 #~ msgstr "Ok"
9912
9913 #, fuzzy
9914 #~ msgid "Initial folder"
9915 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9916
9917 #, fuzzy
9918 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9919 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9920
9921 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9922 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9923
9924 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9925 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9926
9927 #, fuzzy
9928 #~ msgid "Point size:"
9929 #~ msgstr "Ukuran file:"
9930
9931 #~ msgid ""
9932 #~ "Overwrite file:\n"
9933 #~ " %s\n"
9934 #~ " with:\n"
9935 #~ " %s"
9936 #~ msgstr ""
9937 #~ "Timpa file:\n"
9938 #~ " %s\n"
9939 #~ " dengan:\n"
9940 #~ " %s"
9941
9942 #~ msgid "Yes"
9943 #~ msgstr "Ya"
9944
9945 #~ msgid "Yes to all"
9946 #~ msgstr "Ya ke semua"
9947
9948 #~ msgid ""
9949 #~ "Overwrite file:\n"
9950 #~ "%s\n"
9951 #~ " with:\n"
9952 #~ "%s"
9953 #~ msgstr ""
9954 #~ "Timpa file:\n"
9955 #~ "%s\n"
9956 #~ " dengan:\n"
9957 #~ "%s"
9958
9959 #~ msgid ""
9960 #~ "Copy file:\n"
9961 #~ "%s\n"
9962 #~ "to:"
9963 #~ msgstr ""
9964 #~ "Salin file:\n"
9965 #~ "%s\n"
9966 #~ "ke:"
9967
9968 #~ msgid ""
9969 #~ "Move file:\n"
9970 #~ "%s\n"
9971 #~ "to:"
9972 #~ msgstr ""
9973 #~ "Pindah file:\n"
9974 #~ "%s\n"
9975 #~ "ke:"
9976
9977 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9978 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9979
9980 #~ msgid ""
9981 #~ "Overwrite file:\n"
9982 #~ "%s\n"
9983 #~ "by renaming:\n"
9984 #~ "%s"
9985 #~ msgstr ""
9986 #~ "Timpa file:\n"
9987 #~ "%s\n"
9988 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9989 #~ "%s"
9990
9991 #~ msgid "to:"
9992 #~ msgstr "ke:"
9993
9994 #~ msgid ""
9995 #~ "Unable to create directory:\n"
9996 #~ "%s"
9997 #~ msgstr ""
9998 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9999 #~ "%s"
10000
10001 #~ msgid "Error creating directory"
10002 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
10003
10004 #~ msgid "Add contents recursive"
10005 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
10006
10007 #~ msgid "Skip directories"
10008 #~ msgstr "Lewati direktori"
10009
10010 #~ msgid "Geeqie - copy"
10011 #~ msgstr "Geeqie - salin"
10012
10013 #~ msgid "Geeqie - move"
10014 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
10015
10016 #~ msgid "Directory exists"
10017 #~ msgstr "Direktori ada"
10018
10019 #~ msgid "Geeqie - new directory"
10020 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
10021
10022 #~ msgid "Misc."
10023 #~ msgstr "Lain"
10024
10025 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
10026 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
10027
10028 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
10029 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
10030
10031 #, fuzzy
10032 #~ msgid "top"
10033 #~ msgstr "ke:"
10034
10035 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
10036 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
10037
10038 #~ msgid "Electric Eyes"
10039 #~ msgstr "Electric Eyes"