Update AppImage notification
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Translators:
5 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
13 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: id\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
20
21 #: geeqie.desktop.in:3 org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7
22 #, fuzzy
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr "Bantuan - Geeqie"
25
26 #: geeqie.desktop.in:4
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "Ukuran image:"
30
31 #: geeqie.desktop.in:5
32 #, fuzzy
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Preload gambar berikutnya"
35
36 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
37 msgid "A lightweight image viewer"
38 msgstr ""
39
40 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
41 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
42 msgstr ""
43
44 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
45 msgid ""
46 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
47 "can be used to manage large collections of images."
48 msgstr ""
49
50 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
51 #, fuzzy
52 msgid "image"
53 msgstr "Image"
54
55 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
56 msgid "photography"
57 msgstr ""
58
59 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
60 msgid "fast"
61 msgstr ""
62
63 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
64 msgid "graphics"
65 msgstr ""
66
67 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
68 #, fuzzy
69 msgid "Camera import"
70 msgstr "Nama"
71
72 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
73 msgid "Import all images from camera"
74 msgstr ""
75
76 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
77 msgid "Export jpeg"
78 msgstr ""
79
80 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
81 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
82 msgstr ""
83
84 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
85 #, fuzzy
86 msgid "Image crop"
87 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
88
89 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
90 msgid "Crop image from marked rectangle"
91 msgstr ""
92
93 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
94 #, fuzzy
95 msgid "Random image"
96 msgstr "Acak"
97
98 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
99 msgid "Display random image from Collections and current folder"
100 msgstr ""
101
102 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
103 #, fuzzy
104 msgid "Apply the orientation to image content"
105 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
106
107 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
108 msgid "Symlink"
109 msgstr ""
110
111 #: plugins/template.desktop.in:7
112 msgid "Template"
113 msgstr ""
114
115 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
116 msgid "Tethered photography"
117 msgstr ""
118
119 #: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
120 #: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
121 msgid "Metadata"
122 msgstr ""
123
124 #: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
125 #, fuzzy
126 msgid "Description"
127 msgstr "deskripsi"
128
129 #: src/advanced-exif.cc:487
130 msgid "Value"
131 msgstr ""
132
133 #: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
134 #: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
135 #: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
136 msgid "Name"
137 msgstr "Nama"
138
139 #: src/advanced-exif.cc:489
140 msgid "Tag"
141 msgstr ""
142
143 #: src/advanced-exif.cc:490
144 #, fuzzy
145 msgid "Format"
146 msgstr "Normal"
147
148 #: src/advanced-exif.cc:491
149 msgid "Elements"
150 msgstr ""
151
152 #: src/bar.cc:188
153 msgid "Histogram"
154 msgstr ""
155
156 #: src/bar.cc:189
157 #, fuzzy
158 msgid "Title"
159 msgstr "Tiada judul"
160
161 #: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
162 msgid "Keywords"
163 msgstr ""
164
165 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
166 #, fuzzy
167 msgid "Comment"
168 msgstr "Bandingkan dengan:"
169
170 #: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
171 #, fuzzy
172 msgid "Star Rating"
173 msgstr "Filter:"
174
175 #: src/bar.cc:193
176 #, fuzzy
177 msgid "Headline"
178 msgstr "Bilinear"
179
180 #: src/bar.cc:194
181 #, fuzzy
182 msgid "Exif"
183 msgstr "Keluar"
184
185 #: src/bar.cc:196
186 #, fuzzy
187 msgid "File info"
188 msgstr "Tanggal file:"
189
190 #: src/bar.cc:197
191 #, fuzzy
192 msgid "Location and GPS"
193 msgstr "Koleksi"
194
195 #: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
196 #, fuzzy
197 msgid "Copyright"
198 msgstr "Salin"
199
200 #: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
201 msgid "GPS Map"
202 msgstr ""
203
204 #: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
205 #, fuzzy
206 msgid "Move to _top"
207 msgstr "Pindah"
208
209 #: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
210 #, fuzzy
211 msgid "Move _up"
212 msgstr "Pindah"
213
214 #: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
215 #, fuzzy
216 msgid "Move _down"
217 msgstr "Pindah"
218
219 #: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
220 msgid "Move to _bottom"
221 msgstr ""
222
223 #: src/bar.cc:397
224 #, fuzzy
225 msgid "Height..."
226 msgstr "deskripsi"
227
228 #: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
229 #: src/toolbar.cc:222
230 msgid "Remove"
231 msgstr "Pindahkan"
232
233 #: src/bar.cc:790
234 #, fuzzy
235 msgid "Add Pane"
236 msgstr "%d image"
237
238 #: src/bar-comment.cc:235
239 #, fuzzy
240 msgid "Add text to selected files"
241 msgstr ""
242 "Akan menghapus file:\n"
243 "%s"
244
245 #: src/bar-comment.cc:236
246 msgid "Replace existing text in selected files"
247 msgstr ""
248
249 #: src/bar-exif.cc:218
250 msgid "<empty label, fixme>"
251 msgstr ""
252
253 #: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
254 #, fuzzy
255 msgid "Configure entry"
256 msgstr "Opsi konfigurasi"
257
258 #: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
259 #, fuzzy
260 msgid "Add entry"
261 msgstr "Tambah isi"
262
263 #: src/bar-exif.cc:571
264 msgid "Key:"
265 msgstr ""
266
267 #: src/bar-exif.cc:580
268 msgid "Title:"
269 msgstr ""
270
271 #: src/bar-exif.cc:589
272 msgid "Show only if set"
273 msgstr ""
274
275 #: src/bar-exif.cc:590
276 msgid "Editable (supported only for XMP)"
277 msgstr ""
278
279 #: src/bar-exif.cc:639
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "Configure \"%s\""
282 msgstr "Opsi konfigurasi"
283
284 #: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Remove \"%s\""
287 msgstr "Pindahkan"
288
289 #: src/bar-exif.cc:641
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Copy \"%s\""
292 msgstr "Salin"
293
294 #: src/bar-exif.cc:654
295 #, fuzzy
296 msgid "Show hidden entries"
297 msgstr "Tampilkan sembunyi"
298
299 #: src/bar-gps.cc:186
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "\n"
303 "Do you want to geocode image %s?"
304 msgstr ""
305
306 #: src/bar-gps.cc:191
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "\n"
310 "Do you want to geocode %i images?"
311 msgstr ""
312
313 #: src/bar-gps.cc:196
314 msgid ""
315 "\n"
316 "This image is already geocoded!"
317 msgstr ""
318
319 #: src/bar-gps.cc:201
320 msgid ""
321 "\n"
322 "One image is already geocoded!"
323 msgstr ""
324
325 #: src/bar-gps.cc:206
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "\n"
329 "%i Images are already geocoded!"
330 msgstr ""
331
332 #: src/bar-gps.cc:211
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "\n"
336 "\n"
337 "Position: %s \n"
338 msgstr "Koleksi"
339
340 #: src/bar-gps.cc:213
341 #, fuzzy
342 msgid "Geocode images"
343 msgstr "Preload gambar berikutnya"
344
345 #: src/bar-gps.cc:217
346 msgid "Write lat/long to meta-data?"
347 msgstr ""
348
349 #: src/bar-gps.cc:732
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "Zoom %i"
352 msgstr "Perbesar"
353
354 #: src/bar-gps.cc:750
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "Zoom level %i"
357 msgstr "Perbesar"
358
359 #: src/bar-gps.cc:755
360 #, fuzzy
361 msgid "Loading map"
362 msgstr "Memuatkan thumb..."
363
364 #: src/bar-gps.cc:821
365 msgid "Enable markers"
366 msgstr ""
367
368 #: src/bar-gps.cc:823
369 msgid "Centre map on marker"
370 msgstr ""
371
372 #: src/bar-gps.cc:845
373 msgid ""
374 "Move map centre to marker\n"
375 " is disabled"
376 msgstr ""
377
378 #: src/bar-gps.cc:850
379 msgid ""
380 "Move map centre to marker\n"
381 " is enabled"
382 msgstr ""
383
384 #: src/bar-gps.cc:854
385 #, fuzzy
386 msgid "Map centering"
387 msgstr "Metode dithering:"
388
389 #: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
390 #, fuzzy
391 msgid "Zoom"
392 msgstr "Perbesar"
393
394 #: src/bar-gps.cc:969
395 #, fuzzy
396 msgid "Zoom level"
397 msgstr "Perbesar"
398
399 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
400 msgid "Histogram on _Red"
401 msgstr ""
402
403 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
404 msgid "Histogram on _Green"
405 msgstr ""
406
407 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
408 msgid "Histogram on _Blue"
409 msgstr ""
410
411 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
412 msgid "_Histogram on RGB"
413 msgstr ""
414
415 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
416 msgid "Histogram on _Value"
417 msgstr ""
418
419 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
420 msgid "Li_near Histogram"
421 msgstr ""
422
423 #: src/bar-histogram.cc:240
424 msgid "L_og Histogram"
425 msgstr ""
426
427 #: src/bar-keywords.cc:483
428 #, fuzzy
429 msgid "Add selected keywords to selected files"
430 msgstr ""
431 "Akan menghapus file:\n"
432 "%s"
433
434 #: src/bar-keywords.cc:484
435 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
436 msgstr ""
437
438 #: src/bar-keywords.cc:955
439 #, fuzzy
440 msgid "Edit keyword"
441 msgstr "Editor"
442
443 #: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
444 #, fuzzy
445 msgid "New keyword"
446 msgstr "/View/I_cons"
447
448 #: src/bar-keywords.cc:962
449 #, fuzzy
450 msgid "Configure keyword"
451 msgstr "Opsi konfigurasi"
452
453 #: src/bar-keywords.cc:968
454 #, fuzzy
455 msgid "Keyword:"
456 msgstr "/View/I_cons"
457
458 #: src/bar-keywords.cc:977
459 #, fuzzy
460 msgid "Keyword type:"
461 msgstr "Tidak diurutkan"
462
463 #: src/bar-keywords.cc:979
464 msgid "Active keyword"
465 msgstr ""
466
467 #: src/bar-keywords.cc:982
468 #, fuzzy
469 msgid "Helper"
470 msgstr "/_Help"
471
472 #: src/bar-keywords.cc:1056
473 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
474 msgstr ""
475
476 #: src/bar-keywords.cc:1058
477 #, fuzzy
478 msgid "Marks Keywords"
479 msgstr "/View/I_cons"
480
481 #: src/bar-keywords.cc:1331
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
484 msgstr ""
485 "Akan menghapus file:\n"
486 "%s"
487
488 #: src/bar-keywords.cc:1337
489 #, c-format
490 msgid "Hide \"%s\""
491 msgstr ""
492
493 #: src/bar-keywords.cc:1344
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "Mark %d"
496 msgstr "Editor"
497
498 #: src/bar-keywords.cc:1352
499 #, c-format
500 msgid "Connect \"%s\" to mark"
501 msgstr ""
502
503 #: src/bar-keywords.cc:1359
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid "Edit \"%s\""
506 msgstr "Editor"
507
508 #: src/bar-keywords.cc:1369
509 #, c-format
510 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
511 msgstr ""
512
513 #: src/bar-keywords.cc:1376
514 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
515 msgstr ""
516
517 #: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
518 msgid "Expand checked"
519 msgstr ""
520
521 #: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
522 msgid "Collapse unchecked"
523 msgstr ""
524
525 #: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
526 msgid "Hide unchecked"
527 msgstr ""
528
529 #: src/bar-keywords.cc:1390
530 msgid "Revert all hidden"
531 msgstr ""
532
533 #: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
534 #, fuzzy
535 msgid "Show all"
536 msgstr "Tampilkan sembunyi"
537
538 #: src/bar-keywords.cc:1393
539 msgid "Collapse all"
540 msgstr ""
541
542 #: src/bar-keywords.cc:1394
543 msgid "Revert"
544 msgstr ""
545
546 #: src/bar-keywords.cc:1398
547 msgid "On any change"
548 msgstr ""
549
550 #: src/bar-keywords.cc:1897
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
553 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
554
555 #: src/bar-rating.cc:166
556 #, fuzzy
557 msgid "Rejected"
558 msgstr "Reset filter"
559
560 #: src/bar-rating.cc:170
561 msgid "Unrated"
562 msgstr ""
563
564 #: src/bar-sort.cc:432
565 #, fuzzy
566 msgid "Sort Manager Operations"
567 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
568
569 #: src/bar-sort.cc:435
570 msgid ""
571 "Additional operations utilising plugins\n"
572 "may be included by setting:\n"
573 "\n"
574 "X-Geeqie-Filter=true\n"
575 "\n"
576 "in the plugin file."
577 msgstr ""
578
579 #: src/bar-sort.cc:515
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid ""
582 "The collection:\n"
583 "%s\n"
584 "already exists."
585 msgstr ""
586 "Direktori:\n"
587 "%s\n"
588 "sudah ada."
589
590 #: src/bar-sort.cc:516
591 #, fuzzy
592 msgid "Collection exists"
593 msgstr "Koleksi kosong"
594
595 #: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "Failed to save the collection:\n"
599 "%s"
600 msgstr ""
601 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
602 "%s"
603
604 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
605 msgid "Save Failed"
606 msgstr "Gagal Menyimpan"
607
608 #: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
609 msgid "Add Bookmark"
610 msgstr ""
611
612 #: src/bar-sort.cc:570
613 #, fuzzy
614 msgid "Add Collection"
615 msgstr "Koleksi"
616
617 #: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
618 #, fuzzy
619 msgid "Name:"
620 msgstr "Nama"
621
622 #: src/bar-sort.cc:667
623 #, fuzzy
624 msgid "Sort Manager"
625 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
626
627 #: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
628 #, fuzzy
629 msgid "Folders"
630 msgstr "File"
631
632 #: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
633 msgid "Collections"
634 msgstr "Koleksi"
635
636 #: src/bar-sort.cc:684
637 msgid "See the Help file for additional functions"
638 msgstr ""
639
640 #: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
641 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
642 #: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
643 #: src/utilops.cc:2353
644 msgid "Copy"
645 msgstr "Salin"
646
647 #: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
648 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
649 #: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
650 #: src/utilops.cc:2303
651 msgid "Move"
652 msgstr "Pindah"
653
654 #: src/bar-sort.cc:732
655 #, fuzzy
656 msgid "Add image"
657 msgstr "%d image"
658
659 #: src/bar-sort.cc:735
660 #, fuzzy
661 msgid "Add selection"
662 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
663
664 #: src/bar-sort.cc:750
665 msgid "Undo last image"
666 msgstr ""
667
668 #: src/bar-sort.cc:753
669 msgid "Functions additional to Copy and Move"
670 msgstr ""
671
672 #: src/cache.cc:172
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid ""
675 "error saving sim cache data: %s\n"
676 "error: %s\n"
677 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
678
679 #: src/cache-maint.cc:70
680 #, fuzzy
681 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
682 msgstr "Membaca kemiripan data..."
683
684 #: src/cache-maint.cc:76
685 #, fuzzy
686 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
687 msgstr "Menghapus thumbnail..."
688
689 #: src/cache-maint.cc:92
690 #, fuzzy
691 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
692 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
693
694 #: src/cache-maint.cc:109
695 #, fuzzy
696 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
697 msgstr "Menghapus thumbnail..."
698
699 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
700 #: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
701 #: src/preferences.cc:3059
702 #, fuzzy
703 msgid "done"
704 msgstr "Tidak ada"
705
706 #: src/cache-maint.cc:372
707 #, fuzzy
708 msgid "Removing old metadata..."
709 msgstr "Membaca kemiripan data..."
710
711 #: src/cache-maint.cc:376
712 #, fuzzy
713 msgid "Clearing cached thumbnails..."
714 msgstr "Menghapus thumbnail..."
715
716 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
717 #, fuzzy
718 msgid "Removing old thumbnails..."
719 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
720
721 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
722 msgid "Maintenance"
723 msgstr ""
724
725 #: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
726 #, fuzzy
727 msgid "stopped"
728 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
729
730 #: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
731 #: src/preferences.cc:3141
732 #, fuzzy
733 msgid "Invalid folder"
734 msgstr "Namafile tidak valid"
735
736 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
737 #: src/preferences.cc:3142
738 msgid "The specified folder can not be found."
739 msgstr ""
740
741 #: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
742 #, fuzzy
743 msgid "Create thumbnails"
744 msgstr "Cache thumbnail"
745
746 #: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
747 #: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
748 #, fuzzy
749 msgid "S_tart"
750 msgstr "Mulai #"
751
752 #: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
753 #: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
754 #, fuzzy
755 msgid "Folder:"
756 msgstr "File"
757
758 #: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
759 #: src/preferences.cc:3196
760 #, fuzzy
761 msgid "Select folder"
762 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
763
764 #: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
765 #, fuzzy
766 msgid "Include subfolders"
767 msgstr "Namafile tidak valid"
768
769 #: src/cache-maint.cc:911
770 msgid "Store thumbnails local to source images"
771 msgstr ""
772
773 #: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
774 #: src/preferences.cc:3208
775 msgid "click start to begin"
776 msgstr ""
777
778 #: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
779 #, fuzzy
780 msgid "running..."
781 msgstr "Membandingkan..."
782
783 #: src/cache-maint.cc:1148
784 msgid "Clearing thumbnails..."
785 msgstr "Menghapus thumbnail..."
786
787 #: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
788 #: src/cache-maint.cc:1744
789 msgid "Clear cache"
790 msgstr "Hapus cache"
791
792 #: src/cache-maint.cc:1233
793 #, fuzzy
794 msgid ""
795 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
796 "that have been saved to disk, continue?"
797 msgstr ""
798 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
799 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
800
801 #: src/cache-maint.cc:1278
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "Location: %s"
804 msgstr "Koleksi"
805
806 #: src/cache-maint.cc:1527
807 #, fuzzy
808 msgid "Create sim. files"
809 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
810
811 #: src/cache-maint.cc:1538
812 #, fuzzy
813 msgid "Create sim. files recursively"
814 msgstr "Tampilkan thumbnail"
815
816 #: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
817 #, fuzzy
818 msgid "Background cache maintenance"
819 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
820
821 #: src/cache-maint.cc:1654
822 msgid ""
823 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
824 "and .sim files, and create new\n"
825 "thumbnails and .sim files"
826 msgstr ""
827
828 #: src/cache-maint.cc:1698
829 #, fuzzy
830 msgid "Cache Maintenance"
831 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
832
833 #: src/cache-maint.cc:1710
834 msgid "Cache and Data Maintenance"
835 msgstr ""
836
837 #: src/cache-maint.cc:1714
838 #, fuzzy
839 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
840 msgstr "Tampilkan thumbnail"
841
842 #: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
843 #, fuzzy
844 msgid "Clean up"
845 msgstr "Bersihkan"
846
847 #: src/cache-maint.cc:1723
848 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
849 msgstr ""
850
851 #: src/cache-maint.cc:1728
852 #, fuzzy
853 msgid "Delete all cached data."
854 msgstr "Cache thumbnail"
855
856 #: src/cache-maint.cc:1731
857 #, fuzzy
858 msgid "Shared thumbnail cache"
859 msgstr "Tampilkan thumbnail"
860
861 #: src/cache-maint.cc:1742
862 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
863 msgstr ""
864
865 #: src/cache-maint.cc:1747
866 #, fuzzy
867 msgid "Delete all cached thumbnails."
868 msgstr "Cache thumbnail"
869
870 #: src/cache-maint.cc:1753
871 #, fuzzy
872 msgid "Render"
873 msgstr "Ganti nama"
874
875 #: src/cache-maint.cc:1756
876 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
877 msgstr ""
878
879 #: src/cache-maint.cc:1759
880 #, fuzzy
881 msgid "File similarity cache"
882 msgstr "Hapus cache"
883
884 #: src/cache-maint.cc:1763
885 msgid "Create"
886 msgstr "Buat"
887
888 #: src/cache-maint.cc:1766
889 #, fuzzy
890 msgid "Create sim. files recursively."
891 msgstr "Tampilkan thumbnail"
892
893 #: src/cache-maint.cc:1778
894 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
895 msgstr ""
896
897 #: src/cache-maint.cc:1784
898 #, fuzzy
899 msgid "Select"
900 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
901
902 #: src/cache-maint.cc:1787
903 msgid "Run cache maintenance as a background job."
904 msgstr ""
905
906 #: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
907 #: src/image-overlay.cc:341
908 msgid "Untitled"
909 msgstr "Tiada judul"
910
911 #: src/collect.cc:485
912 #, c-format
913 msgid "Untitled (%d)"
914 msgstr "Tiada judul (%d)"
915
916 #: src/collect.cc:1126
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "%s - Collection - %s"
919 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
920
921 #: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
922 msgid "Close collection"
923 msgstr "Menutup koleksi"
924
925 #: src/collect.cc:1243
926 msgid ""
927 "Collection has been modified.\n"
928 "Save first?"
929 msgstr ""
930 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
931 "Simpan dulu?"
932
933 #: src/collect.cc:1246
934 msgid "_Discard"
935 msgstr ""
936
937 #: src/collect-dlg.cc:64
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "Specified path:\n"
941 "%s\n"
942 "is a folder, collections are files"
943 msgstr ""
944 "Path yang dispesifikasikan:\n"
945 "%s\n"
946 "adalah direktori, koleksi adalah file"
947
948 #: src/collect-dlg.cc:65
949 msgid "Invalid filename"
950 msgstr "Namafile tidak valid"
951
952 #: src/collect-dlg.cc:74
953 msgid "Overwrite File"
954 msgstr "Timpa File"
955
956 #: src/collect-dlg.cc:79
957 #, fuzzy
958 msgid "Overwrite existing file?"
959 msgstr "Timpa file"
960
961 #: src/collect-dlg.cc:81
962 #, fuzzy
963 msgid "_Overwrite"
964 msgstr "Timpa"
965
966 #: src/collect-dlg.cc:132
967 #, c-format
968 msgid "No such file '%s'."
969 msgstr ""
970
971 #: src/collect-dlg.cc:137
972 #, c-format
973 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
974 msgstr ""
975
976 #: src/collect-dlg.cc:142
977 #, c-format
978 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
979 msgstr ""
980
981 #: src/collect-dlg.cc:148
982 #, fuzzy
983 msgid "Can not open collection file"
984 msgstr ""
985 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
986 "%s"
987
988 #: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
989 msgid "Save collection"
990 msgstr "Simpan koleksi"
991
992 #: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
993 msgid "Open collection"
994 msgstr "Buka koleksi"
995
996 #: src/collect-dlg.cc:215
997 msgid "Append collection"
998 msgstr "Tambahkan koleksi"
999
1000 #: src/collect-dlg.cc:216
1001 #, fuzzy
1002 msgid "_Append"
1003 msgstr "Tambah"
1004
1005 #: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
1006 msgid "Collection Files"
1007 msgstr "File Koleksi"
1008
1009 #: src/collect-io.cc:405
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1012 msgstr ""
1013 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
1014 "%s"
1015
1016 #: src/collect-io.cc:430
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid ""
1019 "error saving collection file: %s\n"
1020 "error: %s\n"
1021 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1022
1023 #: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1024 #: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
1025 #: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
1026 msgid "Rename"
1027 msgstr "Ganti nama"
1028
1029 #: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
1030 #: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1031 #: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
1032 #: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
1033 #: src/view-file/view-file.cc:714
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Move to Trash"
1036 msgstr "Pindah"
1037
1038 #: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1039 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
1040 #: src/search.cc:356
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Close window"
1043 msgstr "Tutup jendela"
1044
1045 #: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
1046 #: src/search.cc:357
1047 msgid "View"
1048 msgstr "Lihat"
1049
1050 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
1051 #: src/search.cc:358
1052 #, fuzzy
1053 msgid "View in new window"
1054 msgstr "Lihat di jendela baru"
1055
1056 #: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
1057 #: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
1058 #: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
1059 #: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
1060 #: src/view-file/view-file.cc:1133
1061 msgid "Select all"
1062 msgstr "Pilih semua"
1063
1064 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
1065 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
1066 #: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
1067 #: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
1068 msgid "Select none"
1069 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1070
1071 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Rectangular selection"
1074 msgstr "Seleksi kotak"
1075
1076 #: src/collect-table.cc:86
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Select single file"
1079 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1080
1081 #: src/collect-table.cc:87
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Toggle select image"
1084 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1085
1086 #: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Append from file selection"
1089 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1090
1091 #: src/collect-table.cc:89
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Append from collection"
1094 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1095
1096 #: src/collect-table.cc:91
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Save collection as"
1099 msgstr "Simpan koleksi"
1100
1101 #: src/collect-table.cc:92
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Show filename text"
1104 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1105
1106 #: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Sort by name"
1109 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1110
1111 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Sort by date"
1114 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1115
1116 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Sort by size"
1119 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1120
1121 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Sort by path"
1124 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1125
1126 #: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
1127 #: src/toolbar.cc:102
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Print"
1130 msgstr "Filter:"
1131
1132 #: src/collect-table.cc:241
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1135 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1136
1137 #: src/collect-table.cc:248
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "%s, %d images"
1140 msgstr "%d image"
1141
1142 #: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
1143 msgid "Empty"
1144 msgstr "Kosong"
1145
1146 #: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
1147 #: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
1148 msgid "Loading thumbs..."
1149 msgstr "Memuatkan thumb..."
1150
1151 #: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
1152 #: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
1153 #, fuzzy
1154 msgid "_View"
1155 msgstr "/_View"
1156
1157 #: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
1158 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
1159 #: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
1160 #, fuzzy
1161 msgid "View in _new window"
1162 msgstr "Lihat di jendela baru"
1163
1164 #: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Go to original"
1167 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1168
1169 #: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Rem_ove"
1172 msgstr "Pindahkan"
1173
1174 #: src/collect-table.cc:991
1175 msgid "Append from collection..."
1176 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1177
1178 #: src/collect-table.cc:995
1179 #, fuzzy
1180 msgid "_Selection"
1181 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1182
1183 #: src/collect-table.cc:1001
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Invert selection"
1186 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1187
1188 #: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
1189 #: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
1190 #: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
1191 #: src/view-file/view-file.cc:701
1192 #, fuzzy
1193 msgid "_Copy..."
1194 msgstr "Salin..."
1195
1196 #: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
1197 #: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
1198 #: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
1199 #: src/view-file/view-file.cc:703
1200 #, fuzzy
1201 msgid "_Move..."
1202 msgstr "Pindah..."
1203
1204 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
1205 #: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
1206 #: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
1207 #: src/view-file/view-file.cc:705
1208 #, fuzzy
1209 msgid "_Rename..."
1210 msgstr "Ganti nama..."
1211
1212 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
1213 #: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
1214 #, fuzzy
1215 msgid "_Copy path"
1216 msgstr "Salin"
1217
1218 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
1219 #: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
1220 #, fuzzy
1221 msgid "_Copy path unquoted"
1222 msgstr "Salin"
1223
1224 #: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
1225 #: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
1226 #: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
1227 #: src/view-file/view-file.cc:713
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Move to Trash..."
1230 msgstr "Pindah..."
1231
1232 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
1233 #: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
1234 #: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
1235 #, fuzzy
1236 msgid "_Delete..."
1237 msgstr "Hapus..."
1238
1239 #: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
1240 #: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
1241 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
1242 #, fuzzy
1243 msgid "_Delete"
1244 msgstr "Hapus"
1245
1246 #: src/collect-table.cc:1039
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Randomize"
1249 msgstr "Acak"
1250
1251 #: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
1252 #, fuzzy
1253 msgid "_Sort"
1254 msgstr "Urutkan"
1255
1256 #: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Show filename _text"
1259 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1260
1261 #: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
1262 #: src/view-file/view-file.cc:771
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Show star rating"
1265 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1266
1267 #: src/collect-table.cc:1049
1268 #, fuzzy
1269 msgid "_Save collection"
1270 msgstr "Simpan koleksi"
1271
1272 #: src/collect-table.cc:1051
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Save collection _as..."
1275 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1276
1277 #: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
1278 #: src/view-file/view-file.cc:728
1279 #, fuzzy
1280 msgid "_Find duplicates..."
1281 msgstr "Cari duplikat..."
1282
1283 #: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
1284 #: src/search.cc:1166
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Print..."
1287 msgstr "/File/_Rename..."
1288
1289 #: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Dropped list includes folders."
1292 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1293
1294 #: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
1295 #, fuzzy
1296 msgid "_Add contents"
1297 msgstr "Tambah isi"
1298
1299 #: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Add contents _recursive"
1302 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1303
1304 #: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
1305 #, fuzzy
1306 msgid "_Skip folders"
1307 msgstr "Lewati direktori"
1308
1309 #: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
1310 #: src/view-dir.cc:503
1311 msgid "Cancel"
1312 msgstr "Batal"
1313
1314 #: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
1315 msgid "sRGB"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/color-man.cc:439
1319 msgid "Adobe RGB compatible"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/color-man.cc:455
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Custom profile"
1325 msgstr "Semua file"
1326
1327 #: src/debug.cc:60
1328 #, fuzzy
1329 msgid "error"
1330 msgstr "Cermin"
1331
1332 #: src/debug.cc:61
1333 msgid "warning"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
1337 msgid "Can't save"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/desktop-file.cc:77
1341 msgid "Please specify file name."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/desktop-file.cc:89
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Could not create directory"
1347 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1348
1349 #: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Desktop file"
1352 msgstr "Hapus file"
1353
1354 #: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "Unable to delete file:\n"
1358 "%s"
1359 msgstr ""
1360 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1361 "%s"
1362
1363 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
1364 #: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
1365 msgid "File deletion failed"
1366 msgstr "Gagal hapus file"
1367
1368 #: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
1369 #: src/ui-pathsel.cc:531
1370 msgid "Delete file"
1371 msgstr "Hapus file"
1372
1373 #: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "About to delete the file:\n"
1377 " %s"
1378 msgstr ""
1379 "Akan menghapus file:\n"
1380 "%s"
1381
1382 #: src/desktop-file.cc:378
1383 msgid "new.desktop"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/desktop-file.cc:543
1387 msgid "Plugins"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/desktop-file.cc:612
1391 msgid "Disabled"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/desktop-file.cc:634
1395 msgid "Hidden"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
1399 #: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
1400 msgid "Path"
1401 msgstr "Path"
1402
1403 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
1404 #: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
1405 #: src/utilops.cc:2212
1406 msgid "Delete"
1407 msgstr "Hapus"
1408
1409 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
1410 #: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
1411 #: src/window.cc:399
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Clear"
1414 msgstr "Bersihkan"
1415
1416 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Toggle thumbs"
1419 msgstr "Memuatkan thumb..."
1420
1421 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Collection from selection"
1424 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1425
1426 #: src/dupe.cc:157
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Append list"
1429 msgstr "Tambah"
1430
1431 #: src/dupe.cc:159
1432 msgid "Select group 1 duplicates"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/dupe.cc:160
1436 msgid "Select group 2 duplicates"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/dupe.cc:247
1440 msgid "Drop files to compare them."
1441 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1442
1443 #: src/dupe.cc:251
1444 #, c-format
1445 msgid "%d files"
1446 msgstr "%d files"
1447
1448 #: src/dupe.cc:255
1449 #, c-format
1450 msgid "%d matches found in %d files"
1451 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1452
1453 #: src/dupe.cc:260
1454 msgid "[set 1]"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/dupe.cc:2336
1458 msgid "Reading checksums..."
1459 msgstr "Membaca checksum..."
1460
1461 #: src/dupe.cc:2372
1462 msgid "Reading dimensions..."
1463 msgstr "Membaca dimensi..."
1464
1465 #: src/dupe.cc:2464
1466 msgid "Reading similarity data..."
1467 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1468
1469 #: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
1470 msgid "Comparing..."
1471 msgstr "Membandingkan..."
1472
1473 #: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Sorting..."
1476 msgstr "Membandingkan..."
1477
1478 #: src/dupe.cc:2592
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Queuing..."
1481 msgstr "Membandingkan..."
1482
1483 #: src/dupe.cc:3025
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Loading file list"
1486 msgstr "/View/_Float file list"
1487
1488 #: src/dupe.cc:3528
1489 msgid "Select group _1 duplicates"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/dupe.cc:3530
1493 msgid "Select group _2 duplicates"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
1497 #, fuzzy
1498 msgid "C_lear"
1499 msgstr "Bersihkan"
1500
1501 #: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Close _window"
1504 msgstr "Tutup jendela"
1505
1506 #: src/dupe.cc:3738
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%d files (set 2)"
1509 msgstr "%d file%s"
1510
1511 #: src/dupe.cc:3971
1512 msgid "Name case-insensitive"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
1516 #: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
1517 #: src/view-file/view-file-list.cc:2213
1518 msgid "Size"
1519 msgstr "Ukuran"
1520
1521 #: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
1522 #: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
1523 #: src/view-file/view-file-list.cc:2217
1524 msgid "Date"
1525 msgstr "Tanggal"
1526
1527 #: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
1528 msgid "Dimensions"
1529 msgstr "Dimensi"
1530
1531 #: src/dupe.cc:3975
1532 msgid "Checksum"
1533 msgstr "Checksum"
1534
1535 #: src/dupe.cc:3977
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Similarity (high - 95)"
1538 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1539
1540 #: src/dupe.cc:3978
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Similarity (med. - 90)"
1543 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1544
1545 #: src/dupe.cc:3979
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Similarity (low - 85)"
1548 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1549
1550 #: src/dupe.cc:3980
1551 msgid "Similarity (custom)"
1552 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1553
1554 #: src/dupe.cc:3981
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Name â‰  content"
1557 msgstr "Tambah isi"
1558
1559 #: src/dupe.cc:3982
1560 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
1564 #: src/toolbar.cc:88
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Find duplicates"
1567 msgstr "Cari duplikat..."
1568
1569 #: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Rank"
1572 msgstr "Acak"
1573
1574 #: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Thumb"
1577 msgstr "Thumbnail"
1578
1579 #: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
1580 #: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Set"
1583 msgstr "Membandingkan..."
1584
1585 #: src/dupe.cc:4710
1586 msgid "Compare to:"
1587 msgstr "Bandingkan dengan:"
1588
1589 #: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
1590 msgid "Thumbnails"
1591 msgstr "Thumbnail"
1592
1593 #: src/dupe.cc:4754
1594 msgid "Compare by:"
1595 msgstr "Dibandingkan secara:"
1596
1597 #: src/dupe.cc:4762
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Custom Threshold"
1600 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1601
1602 #: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
1603 msgid "Sort"
1604 msgstr "Urutkan"
1605
1606 #: src/dupe.cc:4779
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Ignore Orientation"
1609 msgstr "Dimensi:"
1610
1611 #: src/dupe.cc:4787
1612 msgid "Compare two file sets"
1613 msgstr "Bandingkan dua set file"
1614
1615 #: src/dupe.cc:4991
1616 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/dupe.cc:5243
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1622 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1623
1624 #: src/dupe.cc:5249
1625 msgid "Match"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Group"
1631 msgstr "Grup:"
1632
1633 #: src/dupe.cc:5249
1634 msgid "Similarity"
1635 msgstr "Kemiripan"
1636
1637 #: src/dupe.cc:5249
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Thumbnail"
1640 msgstr "Thumbnail"
1641
1642 #: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
1643 msgid "Width"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
1647 msgid "Height"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/dupe.cc:5249
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Path\n"
1653 msgstr "Path"
1654
1655 #: src/dupe.cc:5380
1656 msgid "Export Files"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/dupe.cc:5406
1660 msgid "_Export"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/dupe.cc:5411
1664 msgid "Export to csv"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/dupe.cc:5413
1668 msgid "Export to tab-delimited"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/editors.cc:303
1672 #, c-format
1673 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
1677 msgid "yes"
1678 msgstr "ya"
1679
1680 #: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
1681 msgid "no"
1682 msgstr "tidak"
1683
1684 #: src/editors.cc:565
1685 #, fuzzy
1686 msgid "stopping..."
1687 msgstr "Membandingkan..."
1688
1689 #: src/editors.cc:586
1690 msgid "Edit command results"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/editors.cc:589
1694 #, c-format
1695 msgid "Output of %s"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/editors.cc:1116
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid ""
1701 "Failed to run command:\n"
1702 "%s\n"
1703 msgstr ""
1704 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1705 "%s"
1706
1707 #: src/editors.cc:1245
1708 #, fuzzy
1709 msgid "stopped by user"
1710 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1711
1712 #: src/editors.cc:1330
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s\n"
1716 "\"%s\""
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/editors.cc:1332
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Invalid editor command"
1722 msgstr "Direktori tidak valid"
1723
1724 #: src/editors.cc:1419
1725 msgid "Editor template is empty."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/editors.cc:1420
1729 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/editors.cc:1421
1733 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/editors.cc:1422
1737 msgid "Can't find matching file type."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/editors.cc:1423
1741 msgid "Can't execute external editor."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/editors.cc:1424
1745 msgid "External editor returned error status."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/editors.cc:1425
1749 msgid "File was skipped."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/editors.cc:1426
1753 msgid "Unknown error."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
1757 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
1758 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
1759 #, fuzzy
1760 msgid "unknown"
1761 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1762
1763 #: src/exif.cc:141
1764 #, fuzzy
1765 msgid "top left"
1766 msgstr "Hapus"
1767
1768 #: src/exif.cc:142
1769 #, fuzzy
1770 msgid "top right"
1771 msgstr "Salin"
1772
1773 #: src/exif.cc:143
1774 msgid "bottom right"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/exif.cc:144
1778 #, fuzzy
1779 msgid "bottom left"
1780 msgstr "Hapus"
1781
1782 #: src/exif.cc:145
1783 #, fuzzy
1784 msgid "left top"
1785 msgstr "Hapus"
1786
1787 #: src/exif.cc:146
1788 msgid "right top"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/exif.cc:147
1792 msgid "right bottom"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/exif.cc:148
1796 #, fuzzy
1797 msgid "left bottom"
1798 msgstr "Hapus"
1799
1800 #: src/exif.cc:155
1801 msgid "inch"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/exif.cc:156
1805 msgid "centimeter"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/exif.cc:168
1809 msgid "average"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/exif.cc:169
1813 msgid "center weighted"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/exif.cc:170
1817 msgid "spot"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/exif.cc:171
1821 msgid "multi-spot"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/exif.cc:172
1825 msgid "multi-segment"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/exif.cc:173
1829 msgid "partial"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1833 msgid "other"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1837 msgid "not defined"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1841 msgid "manual"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
1845 #: src/exif.cc:302
1846 #, fuzzy
1847 msgid "normal"
1848 msgstr "Normal"
1849
1850 #: src/exif.cc:182
1851 #, fuzzy
1852 msgid "aperture"
1853 msgstr "Tanggal"
1854
1855 #: src/exif.cc:183
1856 msgid "shutter"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/exif.cc:184
1860 #, fuzzy
1861 msgid "creative"
1862 msgstr "Buat"
1863
1864 #: src/exif.cc:185
1865 #, fuzzy
1866 msgid "action"
1867 msgstr "Koleksi"
1868
1869 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1870 msgid "portrait"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1874 msgid "landscape"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/exif.cc:193
1878 msgid "daylight"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/exif.cc:194
1882 msgid "fluorescent"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/exif.cc:195
1886 msgid "tungsten (incandescent)"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/exif.cc:196
1890 msgid "flash"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/exif.cc:197
1894 msgid "fine weather"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/exif.cc:198
1898 msgid "cloudy weather"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/exif.cc:199
1902 msgid "shade"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/exif.cc:200
1906 msgid "daylight fluorescent"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/exif.cc:201
1910 #, fuzzy
1911 msgid "day white fluorescent"
1912 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1913
1914 #: src/exif.cc:202
1915 #, fuzzy
1916 msgid "cool white fluorescent"
1917 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1918
1919 #: src/exif.cc:203
1920 msgid "white fluorescent"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/exif.cc:204
1924 #, fuzzy
1925 msgid "standard light A"
1926 msgstr "Bersihkan"
1927
1928 #: src/exif.cc:205
1929 #, fuzzy
1930 msgid "standard light B"
1931 msgstr "Bersihkan"
1932
1933 #: src/exif.cc:206
1934 #, fuzzy
1935 msgid "standard light C"
1936 msgstr "Bersihkan"
1937
1938 #: src/exif.cc:207
1939 msgid "D55"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/exif.cc:208
1943 msgid "D65"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/exif.cc:209
1947 msgid "D75"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/exif.cc:210
1951 msgid "D50"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/exif.cc:211
1955 msgid "ISO studio tungsten"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/exif.cc:219
1959 msgid "yes, not detected by strobe"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/exif.cc:220
1963 msgid "yes, detected by strobe"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/exif.cc:226
1967 msgid "uncalibrated"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/exif.cc:232
1971 msgid "1 chip color area"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/exif.cc:233
1975 msgid "2 chip color area"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/exif.cc:234
1979 msgid "3 chip color area"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/exif.cc:235
1983 msgid "color sequential area"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/exif.cc:236
1987 #, fuzzy
1988 msgid "trilinear"
1989 msgstr "Bilinear"
1990
1991 #: src/exif.cc:237
1992 msgid "color sequential linear"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/exif.cc:242
1996 msgid "digital still camera"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/exif.cc:247
2000 msgid "direct photo"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/exif.cc:253
2004 msgid "custom"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
2008 msgid "auto"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/exif.cc:260
2012 #, fuzzy
2013 msgid "auto bracket"
2014 msgstr "Ganti nama otomatis"
2015
2016 #: src/exif.cc:271
2017 #, fuzzy
2018 msgid "standard"
2019 msgstr "Bersihkan"
2020
2021 #: src/exif.cc:274
2022 msgid "night scene"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/exif.cc:279
2026 #, fuzzy
2027 msgid "none"
2028 msgstr "Tidak ada"
2029
2030 #: src/exif.cc:280
2031 #, fuzzy
2032 msgid "low gain up"
2033 msgstr "Bersihkan"
2034
2035 #: src/exif.cc:281
2036 #, fuzzy
2037 msgid "high gain up"
2038 msgstr "Bersihkan"
2039
2040 #: src/exif.cc:282
2041 #, fuzzy
2042 msgid "low gain down"
2043 msgstr "Tutup jendela"
2044
2045 #: src/exif.cc:283
2046 #, fuzzy
2047 msgid "high gain down"
2048 msgstr "Tutup jendela"
2049
2050 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2051 msgid "soft"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2055 msgid "hard"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/exif.cc:296
2059 msgid "low"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/exif.cc:297
2063 msgid "high"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/exif.cc:310
2067 msgid "macro"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/exif.cc:311
2071 #, fuzzy
2072 msgid "close"
2073 msgstr "Tutup"
2074
2075 #: src/exif.cc:312
2076 msgid "distant"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/exif.cc:322
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Image Width"
2082 msgstr "Ukuran image:"
2083
2084 #: src/exif.cc:323
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Image Height"
2087 msgstr "deskripsi"
2088
2089 #: src/exif.cc:324
2090 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/exif.cc:325
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Compression"
2096 msgstr "Rasio kompresi:"
2097
2098 #: src/exif.cc:326
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Image description"
2101 msgstr "deskripsi"
2102
2103 #: src/exif.cc:327
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Camera make"
2106 msgstr "Nama"
2107
2108 #: src/exif.cc:328
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Camera model"
2111 msgstr "Nama"
2112
2113 #: src/exif.cc:329
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Orientation"
2116 msgstr "Dimensi:"
2117
2118 #: src/exif.cc:330
2119 #, fuzzy
2120 msgid "X resolution"
2121 msgstr "Koleksi kosong"
2122
2123 #: src/exif.cc:331
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Y Resolution"
2126 msgstr "Koleksi kosong"
2127
2128 #: src/exif.cc:332
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Resolution units"
2131 msgstr "Koleksi kosong"
2132
2133 #: src/exif.cc:333
2134 msgid "Firmware"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/exif.cc:335
2138 msgid "White point"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/exif.cc:336
2142 msgid "Primary chromaticities"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/exif.cc:337
2146 msgid "YCbCy coefficients"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/exif.cc:338
2150 msgid "YCbCr positioning"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/exif.cc:339
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Black white reference"
2156 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2157
2158 #: src/exif.cc:341
2159 msgid "SubIFD Exif offset"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/exif.cc:343
2163 msgid "Exposure time (seconds)"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/exif.cc:344
2167 msgid "FNumber"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/exif.cc:345
2171 msgid "Exposure program"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/exif.cc:346
2175 msgid "Spectral Sensitivity"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
2179 msgid "ISO sensitivity"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/exif.cc:348
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Optoelectric conversion factor"
2185 msgstr "Buka koleksi"
2186
2187 #: src/exif.cc:349
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Exif version"
2190 msgstr "/File/New _window"
2191
2192 #: src/exif.cc:350
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Date original"
2195 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2196
2197 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Date digitized"
2200 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2201
2202 #: src/exif.cc:352
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Pixel format"
2205 msgstr "Tanggal file:"
2206
2207 #: src/exif.cc:353
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Compression ratio"
2210 msgstr "Rasio kompresi:"
2211
2212 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
2213 msgid "Shutter speed"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
2217 msgid "Aperture"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/exif.cc:356
2221 msgid "Brightness"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
2225 msgid "Exposure bias"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/exif.cc:358
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Maximum aperture"
2231 msgstr "Ukuran file:"
2232
2233 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Subject distance"
2236 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2237
2238 #: src/exif.cc:360
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Metering mode"
2241 msgstr "Metode dithering:"
2242
2243 #: src/exif.cc:361
2244 msgid "Light source"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
2248 msgid "Flash"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
2252 msgid "Focal length"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/exif.cc:364
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Subject area"
2258 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2259
2260 #: src/exif.cc:365
2261 msgid "MakerNote"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/exif.cc:366
2265 #, fuzzy
2266 msgid "UserComment"
2267 msgstr "Bandingkan dengan:"
2268
2269 #: src/exif.cc:367
2270 msgid "Subsecond time"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/exif.cc:368
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Subsecond time original"
2276 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2277
2278 #: src/exif.cc:369
2279 msgid "Subsecond time digitized"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/exif.cc:370
2283 msgid "FlashPix version"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/exif.cc:371
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Colorspace"
2289 msgstr "Tutup"
2290
2291 #: src/exif.cc:375
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Audio data"
2294 msgstr "/View/_List"
2295
2296 #: src/exif.cc:376
2297 #, fuzzy
2298 msgid "ExifR98 extension"
2299 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2300
2301 #: src/exif.cc:377
2302 msgid "Flash strength"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/exif.cc:378
2306 msgid "Spatial frequency response"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/exif.cc:379
2310 msgid "X Pixel density"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/exif.cc:380
2314 msgid "Y Pixel density"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/exif.cc:381
2318 msgid "Pixel density units"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/exif.cc:382
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Subject location"
2324 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2325
2326 #: src/exif.cc:384
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Sensor type"
2329 msgstr "Tidak diurutkan"
2330
2331 #: src/exif.cc:385
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Source type"
2334 msgstr "Urutkan"
2335
2336 #: src/exif.cc:386
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Scene type"
2339 msgstr "Tanggal file:"
2340
2341 #: src/exif.cc:387
2342 msgid "Color filter array pattern"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/exif.cc:389
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Render process"
2348 msgstr "Ganti nama"
2349
2350 #: src/exif.cc:390
2351 msgid "Exposure mode"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/exif.cc:391
2355 msgid "White balance"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/exif.cc:392
2359 msgid "Digital zoom ratio"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/exif.cc:393
2363 msgid "Focal length (35mm)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/exif.cc:394
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Scene capture type"
2369 msgstr "Tanggal file:"
2370
2371 #: src/exif.cc:395
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Gain control"
2374 msgstr "Kendali Ambang"
2375
2376 #: src/exif.cc:396
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Contrast"
2379 msgstr "Lanjut"
2380
2381 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
2382 msgid "Saturation"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/exif.cc:398
2386 msgid "Sharpness"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/exif.cc:399
2390 msgid "Device setting"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/exif.cc:400
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Subject range"
2396 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2397
2398 #: src/exif.cc:401
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Image serial number"
2401 msgstr "Ukuran image:"
2402
2403 #: src/exif.cc:1112
2404 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/exif.cc:1118
2408 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/exif-common.cc:390
2412 msgid "infinity"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/exif-common.cc:419
2416 #, fuzzy
2417 msgid "mode:"
2418 msgstr "File"
2419
2420 #: src/exif-common.cc:423
2421 #, fuzzy
2422 msgid "on"
2423 msgstr "Tidak ada"
2424
2425 #: src/exif-common.cc:426
2426 msgid "off"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/exif-common.cc:435
2430 msgid "not detected by strobe"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/exif-common.cc:436
2434 msgid "detected by strobe"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/exif-common.cc:441
2438 msgid "red-eye reduction"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/exif-common.cc:461
2442 msgid "dot"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/exif-common.cc:494
2446 msgid "AdobeRGB"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/exif-common.cc:502
2450 msgid "embedded"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/exif-common.cc:597
2454 msgid "Above Sea Level"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/exif-common.cc:597
2458 msgid "Below Sea Level"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Camera"
2464 msgstr "Nama"
2465
2466 #: src/exif-common.cc:904
2467 msgid "DateDigitized"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/exif-common.cc:910
2471 msgid "Focal length 35mm"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Resolution"
2477 msgstr "Koleksi kosong"
2478
2479 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Color profile"
2482 msgstr "Semua file"
2483
2484 #: src/exif-common.cc:915
2485 msgid "GPS position"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/exif-common.cc:916
2489 msgid "GPS altitude"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Local time"
2495 msgstr "Koleksi"
2496
2497 #: src/exif-common.cc:918
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Time zone"
2500 msgstr "Bilinear"
2501
2502 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Country name"
2505 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2506
2507 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Country code"
2510 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2511
2512 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Star rating"
2515 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2516
2517 #: src/exif-common.cc:922
2518 #, fuzzy
2519 msgid "File size"
2520 msgstr "Ukuran file:"
2521
2522 #: src/exif-common.cc:923
2523 #, fuzzy
2524 msgid "File date"
2525 msgstr "Tanggal file:"
2526
2527 #: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
2528 #, fuzzy
2529 msgid "File mode"
2530 msgstr "Namafile:"
2531
2532 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
2533 #, fuzzy
2534 msgid "File ctime"
2535 msgstr "Ukuran file:"
2536
2537 #: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
2538 #, fuzzy
2539 msgid "File owner"
2540 msgstr "Namafile:"
2541
2542 #: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
2543 #, fuzzy
2544 msgid "File group"
2545 msgstr "Tanggal file:"
2546
2547 #: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
2548 #, fuzzy
2549 msgid "File link"
2550 msgstr "Tanggal file:"
2551
2552 #: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
2553 #, fuzzy
2554 msgid "File class"
2555 msgstr "File"
2556
2557 #: src/exif-common.cc:930
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Page no."
2560 msgstr "Tanggal file:"
2561
2562 #: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
2563 msgid "Lens"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/filedata.cc:111
2567 #, c-format
2568 msgid "%d bytes"
2569 msgstr "%d bytes"
2570
2571 #: src/filedata.cc:115
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "%.1f KiB"
2574 msgstr "%.1f K"
2575
2576 #: src/filedata.cc:119
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "%.1f MiB"
2579 msgstr "%.1f MB"
2580
2581 #: src/filedata.cc:124
2582 #, fuzzy, c-format
2583 msgid "%.1f GiB"
2584 msgstr "%.1f MB"
2585
2586 #: src/filedata.cc:2798
2587 msgid "file or directory does not exist"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/filedata.cc:2804
2591 #, fuzzy
2592 msgid "destination already exists"
2593 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2594
2595 #: src/filedata.cc:2810
2596 msgid "destination can't be overwritten"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/filedata.cc:2816
2600 msgid "destination directory is not writable"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/filedata.cc:2822
2604 msgid "destination directory does not exist"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/filedata.cc:2828
2608 msgid "source directory is not writable"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/filedata.cc:2834
2612 #, fuzzy
2613 msgid "no read permission"
2614 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2615
2616 #: src/filedata.cc:2840
2617 msgid "file is readonly"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/filedata.cc:2846
2621 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/filedata.cc:2852
2625 #, fuzzy
2626 msgid "source and destination are the same"
2627 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2628
2629 #: src/filedata.cc:2858
2630 #, fuzzy
2631 msgid "source and destination have different extension"
2632 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2633
2634 #: src/filedata.cc:2864
2635 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/filedata.cc:2870
2639 msgid "another destination file has the same filename"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/filedata.cc:3421
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2645 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2646
2647 #: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
2648 #: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
2649 #: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
2650 #: src/preferences.cc:2455
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Full screen"
2653 msgstr "Layar penuh"
2654
2655 #: src/fullscreen.cc:424
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Full size"
2658 msgstr "Ukuran file:"
2659
2660 #: src/fullscreen.cc:432
2661 msgid "Monitor"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/fullscreen.cc:438
2665 msgid "Screen"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/fullscreen.cc:673
2669 msgid "Determined by Window Manager"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/fullscreen.cc:674
2673 msgid "Active screen"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/fullscreen.cc:676
2677 msgid "Active monitor"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/histogram.cc:121
2681 msgid "Log Histogram on Red"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/histogram.cc:122
2685 msgid "Log Histogram on Green"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/histogram.cc:123
2689 msgid "Log Histogram on Blue"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/histogram.cc:124
2693 msgid "Log Histogram on RGB"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/histogram.cc:125
2697 msgid "Log Histogram on value"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/histogram.cc:130
2701 msgid "Linear Histogram on Red"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/histogram.cc:131
2705 msgid "Linear Histogram on Green"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/histogram.cc:132
2709 msgid "Linear Histogram on Blue"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/histogram.cc:133
2713 msgid "Linear Histogram on RGB"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/histogram.cc:134
2717 msgid "Linear Histogram on value"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/history-list.cc:290
2721 #, c-format
2722 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2723 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2724
2725 #: src/image.cc:348
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid " (Collection %s)"
2728 msgstr "Koleksi"
2729
2730 #: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
2731 #, c-format
2732 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/image-load-j2k.cc:201
2736 msgid "Could not open file for reading"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/image-load-j2k.cc:211
2740 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/image-load-j2k.cc:218
2744 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/image-load-j2k.cc:226
2748 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/image-load-j2k.cc:232
2752 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/image-load-j2k.cc:238
2756 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/image-load-j2k.cc:245
2760 msgid "JP2 image not rgb"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Rotate 180°"
2766 msgstr "Rotasi 180"
2767
2768 #: src/img-view.cc:93
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Rotate mirror"
2771 msgstr "Ukuran image:"
2772
2773 #: src/img-view.cc:94
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Rotate flip"
2776 msgstr "Ukuran image:"
2777
2778 #: src/img-view.cc:95
2779 #, fuzzy
2780 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2781 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2782
2783 #: src/img-view.cc:96
2784 #, fuzzy
2785 msgid " Rotate clockwise 90°"
2786 msgstr "Putar searah jarum jam"
2787
2788 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Previous"
2791 msgstr "%d image"
2792
2793 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
2794 #: src/img-view.cc:104
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Next"
2797 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2798
2799 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
2800 #: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
2801 #: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
2802 msgid "Zoom in"
2803 msgstr "Perbesar"
2804
2805 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
2806 #: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
2807 msgid "Zoom out"
2808 msgstr "Perkecil"
2809
2810 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
2811 #: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
2812 #: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Zoom to fit"
2815 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2816
2817 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2818 #: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
2819 #: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
2820 #: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Zoom 1:1"
2823 msgstr "Zoom 1:1"
2824
2825 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
2826 #: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Zoom 2:1"
2829 msgstr "Zoom 1:1"
2830
2831 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
2832 #: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Zoom 3:1"
2835 msgstr "Zoom 1:1"
2836
2837 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
2838 #: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Zoom 4:1"
2841 msgstr "Zoom 1:1"
2842
2843 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
2844 #: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Zoom 1:4"
2847 msgstr "Zoom 1:1"
2848
2849 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
2850 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Zoom 1:3"
2853 msgstr "Zoom 1:1"
2854
2855 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
2856 #: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Zoom 1:2"
2859 msgstr "Zoom 1:1"
2860
2861 #: src/img-view.cc:119
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Zoom fit window width"
2864 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2865
2866 #: src/img-view.cc:120
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Zoom fit window height"
2869 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2870
2871 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Toggle slideshow"
2874 msgstr "Hentikan slideshow"
2875
2876 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
2877 #: src/toolbar.cc:134
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Pause slideshow"
2880 msgstr "Pause slideshow"
2881
2882 #: src/img-view.cc:123
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Reload image"
2885 msgstr "Acak"
2886
2887 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Fullscreen"
2890 msgstr "Layar penuh"
2891
2892 #: src/img-view.cc:127
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Image overlay"
2895 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2896
2897 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Exit fullscreen"
2900 msgstr "Keluar layar penuh"
2901
2902 #: src/img-view.cc:130
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Desaturate"
2905 msgstr "Tanggal"
2906
2907 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
2908 #: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Cannot open archive file"
2911 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2912
2913 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
2914 #: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
2915 #: src/view-file/view-file.cc:393
2916 #, fuzzy
2917 msgid "See the Log Window"
2918 msgstr "Jendela"
2919
2920 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
2921 #: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
2922 #: src/pan-view/pan-view.cc:2366
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Zoom _in"
2925 msgstr "Perbesar"
2926
2927 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
2928 #: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
2929 #: src/pan-view/pan-view.cc:2368
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Zoom _out"
2932 msgstr "Perkecil"
2933
2934 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
2935 #: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
2936 #: src/pan-view/pan-view.cc:2370
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Zoom _1:1"
2939 msgstr "Zoom 1:1"
2940
2941 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
2942 msgid "_Go to directory view"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
2946 #: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Toggle _slideshow"
2949 msgstr "Hentikan slideshow"
2950
2951 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Continue slides_how"
2954 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2955
2956 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
2957 #: src/layout-image.cc:851
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Pause slides_how"
2960 msgstr "Pause slideshow"
2961
2962 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Exit _full screen"
2965 msgstr "Keluar layar penuh"
2966
2967 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
2968 #, fuzzy
2969 msgid "_Full screen"
2970 msgstr "Layar penuh"
2971
2972 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
2973 #, fuzzy
2974 msgid "C_lose window"
2975 msgstr "Tutup jendela"
2976
2977 #: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
2978 msgid "Ascending"
2979 msgstr "Menaik"
2980
2981 #: src/layout.cc:536
2982 msgid "Scroll to top left corner"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/layout.cc:541
2986 msgid "Scroll to image center"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/layout.cc:546
2990 msgid "Keep the region from previous image"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/layout.cc:648
2994 #, fuzzy
2995 msgid " Slideshow ["
2996 msgstr " Slideshow"
2997
2998 #: src/layout.cc:652
2999 #, fuzzy
3000 msgid " Paused ["
3001 msgstr " Pause"
3002
3003 #: src/layout.cc:685
3004 #, c-format
3005 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3006 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
3007
3008 #: src/layout.cc:693
3009 #, c-format
3010 msgid "%s, %d files%s"
3011 msgstr "%s, %d file%s"
3012
3013 #: src/layout.cc:699
3014 #, c-format
3015 msgid "%d files%s"
3016 msgstr "%d file%s"
3017
3018 #: src/layout.cc:749
3019 #, c-format
3020 msgid "(no read permission) %s bytes"
3021 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
3022
3023 #: src/layout.cc:753
3024 #, c-format
3025 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3026 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3027
3028 #: src/layout.cc:766
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3031 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3032
3033 #: src/layout.cc:770
3034 #, c-format
3035 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3036 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3037
3038 #: src/layout.cc:862
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Select sort order"
3041 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3042
3043 #: src/layout.cc:867
3044 #, fuzzy
3045 msgid ""
3046 "Folder contents (files selected)\n"
3047 "Slideshow [time interval]"
3048 msgstr "Namafile tidak valid"
3049
3050 #: src/layout.cc:878
3051 #, fuzzy
3052 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3053 msgstr "deskripsi"
3054
3055 #: src/layout.cc:889
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Select zoom and scroll mode"
3058 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3059
3060 #: src/layout.cc:901
3061 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
3065 msgid "Tools"
3066 msgstr "Tool"
3067
3068 #: src/layout.cc:2264
3069 msgid "Window options and layout"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/layout.cc:2333
3073 #, fuzzy
3074 msgid "General options"
3075 msgstr "Umum"
3076
3077 #: src/layout.cc:2335
3078 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/layout.cc:2343
3082 msgid "Use current"
3083 msgstr "Gunakan saat ini"
3084
3085 #: src/layout.cc:2346
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Show date in directories list view"
3088 msgstr "Direktori Baru"
3089
3090 #: src/layout.cc:2349
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Start-up directory:"
3093 msgstr "Direktori awal"
3094
3095 #: src/layout.cc:2351
3096 msgid "No change"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/layout.cc:2354
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Restore last path"
3102 msgstr "Pilih semua"
3103
3104 #: src/layout.cc:2357
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Home path"
3107 msgstr "Salin"
3108
3109 #: src/layout.cc:2361
3110 msgid "Layout"
3111 msgstr "Layout"
3112
3113 #: src/layout.cc:2681
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Invalid geometry\n"
3116 msgstr "Namafile tidak valid"
3117
3118 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
3119 msgid "Files"
3120 msgstr "File"
3121
3122 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
3123 #: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
3124 msgid "Image"
3125 msgstr "Image"
3126
3127 #: src/layout-config.cc:353
3128 msgid "(drag to change order)"
3129 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
3130
3131 #: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
3132 #: src/view-file/view-file.cc:698
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Open archive"
3135 msgstr "/File/Open _recent"
3136
3137 #: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
3138 #: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
3139 #, fuzzy
3140 msgid "_Copy path to clipboard"
3141 msgstr "Salin"
3142
3143 #: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
3144 #: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
3145 #, fuzzy
3146 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3147 msgstr "Salin"
3148
3149 #: src/layout-image.cc:813
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Copy _image to clipboard"
3152 msgstr "Salin"
3153
3154 #: src/layout-image.cc:864
3155 msgid "GIF _animation"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/layout-image.cc:868
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Hide file _list"
3161 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3162
3163 #: src/layout-image.cc:2108
3164 #, c-format
3165 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/layout-image.cc:2116
3169 #, c-format
3170 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Clear Marks"
3176 msgstr "Hapus cache"
3177
3178 #: src/layout-util.cc:587
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Operation failed:\n"
3181 msgstr "Gagal hapus file"
3182
3183 #: src/layout-util.cc:590
3184 #, fuzzy
3185 msgid "No file extension\n"
3186 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3187
3188 #: src/layout-util.cc:592
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Cannot create tmp file\n"
3191 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3192
3193 #: src/layout-util.cc:594
3194 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/layout-util.cc:596
3198 msgid "File is not writable\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/layout-util.cc:598
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Exiftran error\n"
3204 msgstr "Filter:"
3205
3206 #: src/layout-util.cc:600
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Mogrify error\n"
3209 msgstr "Cermin"
3210
3211 #: src/layout-util.cc:604
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Image orientation"
3214 msgstr "Dimensi:"
3215
3216 #: src/layout-util.cc:2074
3217 #, c-format
3218 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/layout-util.cc:2148
3222 #, fuzzy, c-format
3223 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3224 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3225
3226 #: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Rename window"
3229 msgstr "/File/New _window"
3230
3231 #: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Delete window"
3234 msgstr "Tutup jendela"
3235
3236 #: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
3237 msgid "OK"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/layout-util.cc:2401
3241 #, fuzzy
3242 msgid "rename window"
3243 msgstr "/File/New _window"
3244
3245 #: src/layout-util.cc:2432
3246 msgid "Delete window layout"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/layout-util.cc:2458
3250 #, fuzzy
3251 msgid "_File"
3252 msgstr "/_File"
3253
3254 #: src/layout-util.cc:2459
3255 msgid "_Go"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/layout-util.cc:2460
3259 #, fuzzy
3260 msgid "_Edit"
3261 msgstr "/_Edit"
3262
3263 #: src/layout-util.cc:2461
3264 #, fuzzy
3265 msgid "_Select"
3266 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3267
3268 #: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
3269 #, fuzzy
3270 msgid "_Orientation"
3271 msgstr "Dimensi:"
3272
3273 #: src/layout-util.cc:2463
3274 #, fuzzy
3275 msgid "_Rating"
3276 msgstr "Filter:"
3277
3278 #: src/layout-util.cc:2464
3279 #, fuzzy
3280 msgid "P_references"
3281 msgstr "Properti"
3282
3283 #: src/layout-util.cc:2466
3284 #, fuzzy
3285 msgid "_Files and Folders"
3286 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3287
3288 #: src/layout-util.cc:2467
3289 #, fuzzy
3290 msgid "_Zoom"
3291 msgstr "Perbesar"
3292
3293 #: src/layout-util.cc:2468
3294 #, fuzzy
3295 msgid "_Color Management"
3296 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3297
3298 #: src/layout-util.cc:2469
3299 #, fuzzy
3300 msgid "_Connected Zoom"
3301 msgstr "Perkecil"
3302
3303 #: src/layout-util.cc:2470
3304 msgid "Spli_t"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/layout-util.cc:2471
3308 msgid "Stere_o"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Image _Overlay"
3314 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3315
3316 #: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
3317 msgid "_Plugins"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/layout-util.cc:2474
3321 #, fuzzy
3322 msgid "_Windows"
3323 msgstr "Jendela"
3324
3325 #: src/layout-util.cc:2475
3326 #, fuzzy
3327 msgid "_Help"
3328 msgstr "/_Help"
3329
3330 #: src/layout-util.cc:2477
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Copy..."
3333 msgstr "Salin..."
3334
3335 #: src/layout-util.cc:2478
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Move..."
3338 msgstr "Pindah..."
3339
3340 #: src/layout-util.cc:2479
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Rename..."
3343 msgstr "Ganti nama..."
3344
3345 #: src/layout-util.cc:2483
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Delete..."
3348 msgstr "Hapus..."
3349
3350 #: src/layout-util.cc:2484
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Select _all"
3353 msgstr "Pilih semua"
3354
3355 #: src/layout-util.cc:2485
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Select _none"
3358 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3359
3360 #: src/layout-util.cc:2486
3361 #, fuzzy
3362 msgid "_Invert Selection"
3363 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3364
3365 #: src/layout-util.cc:2486
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Invert Selection"
3368 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3369
3370 #: src/layout-util.cc:2488
3371 #, fuzzy
3372 msgid "_Quit"
3373 msgstr "Kualitas"
3374
3375 #: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Quit"
3378 msgstr "Kualitas"
3379
3380 #: src/layout-util.cc:2489
3381 #, fuzzy
3382 msgid "_First Image"
3383 msgstr "%d image"
3384
3385 #: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
3386 #, fuzzy
3387 msgid "First Image"
3388 msgstr "%d image"
3389
3390 #: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
3391 #, fuzzy
3392 msgid "_Previous Image"
3393 msgstr "%d image"
3394
3395 #: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
3396 #: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Previous Image"
3399 msgstr "%d image"
3400
3401 #: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
3402 #, fuzzy
3403 msgid "_Next Image"
3404 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3405
3406 #: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
3407 #: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Next Image"
3410 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3411
3412 #: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Image Forward"
3415 msgstr "Ukuran image:"
3416
3417 #: src/layout-util.cc:2496
3418 msgid "Forward in image history"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Image Back"
3424 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3425
3426 #: src/layout-util.cc:2497
3427 msgid "Back in image history"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/layout-util.cc:2499
3431 #, fuzzy
3432 msgid "_First Page"
3433 msgstr "%d image"
3434
3435 #: src/layout-util.cc:2499
3436 msgid "First Page of multi-page image"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/layout-util.cc:2500
3440 #, fuzzy
3441 msgid "_Last Page"
3442 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3443
3444 #: src/layout-util.cc:2500
3445 msgid "Last Page of multi-page image"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/layout-util.cc:2501
3449 #, fuzzy
3450 msgid "_Next Page"
3451 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3452
3453 #: src/layout-util.cc:2501
3454 msgid "Next Page of multi-page image"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/layout-util.cc:2502
3458 #, fuzzy
3459 msgid "_Previous Page"
3460 msgstr "%d image"
3461
3462 #: src/layout-util.cc:2502
3463 msgid "Previous Page of multi-page image"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/layout-util.cc:2506
3467 #, fuzzy
3468 msgid "_Last Image"
3469 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3470
3471 #: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Last Image"
3474 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3475
3476 #: src/layout-util.cc:2507
3477 msgid "_Back"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/layout-util.cc:2507
3481 msgid "Back in folder history"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/layout-util.cc:2508
3485 #, fuzzy
3486 msgid "_Forward"
3487 msgstr "Ukuran image:"
3488
3489 #: src/layout-util.cc:2508
3490 msgid "Forward in folder history"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/layout-util.cc:2509
3494 #, fuzzy
3495 msgid "_Home"
3496 msgstr "Rumah"
3497
3498 #: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
3499 #: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
3500 msgid "Home"
3501 msgstr "Rumah"
3502
3503 #: src/layout-util.cc:2510
3504 msgid "_Up"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/layout-util.cc:2510
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Up one folder"
3510 msgstr "Folder baru..."
3511
3512 #: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
3513 #, fuzzy
3514 msgid "New window"
3515 msgstr "/File/New _window"
3516
3517 #: src/layout-util.cc:2512
3518 #, fuzzy
3519 msgid "default"
3520 msgstr "Baku"
3521
3522 #: src/layout-util.cc:2512
3523 #, fuzzy
3524 msgid "New window (default)"
3525 msgstr "/File/New _window"
3526
3527 #: src/layout-util.cc:2513
3528 #, fuzzy
3529 msgid "from current"
3530 msgstr "Gunakan saat ini"
3531
3532 #: src/layout-util.cc:2516
3533 #, fuzzy
3534 msgid "_New collection"
3535 msgstr "Simpan koleksi"
3536
3537 #: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
3538 #: src/toolbar.cc:85
3539 #, fuzzy
3540 msgid "New collection"
3541 msgstr "Simpan koleksi"
3542
3543 #: src/layout-util.cc:2517
3544 #, fuzzy
3545 msgid "_Open collection..."
3546 msgstr "Buka koleksi"
3547
3548 #: src/layout-util.cc:2517
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Open collection..."
3551 msgstr "Buka koleksi"
3552
3553 #: src/layout-util.cc:2518
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Open recen_t"
3556 msgstr "/File/Open _recent"
3557
3558 #: src/layout-util.cc:2518
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Open recent collection"
3561 msgstr "Buka koleksi"
3562
3563 #: src/layout-util.cc:2519
3564 #, fuzzy
3565 msgid "_Search..."
3566 msgstr "Membandingkan..."
3567
3568 #: src/layout-util.cc:2519
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Search..."
3571 msgstr "Membandingkan..."
3572
3573 #: src/layout-util.cc:2520
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Find duplicates..."
3576 msgstr "Cari duplikat..."
3577
3578 #: src/layout-util.cc:2521
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Pa_n view"
3581 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3582
3583 #: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Pan view"
3586 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3587
3588 #: src/layout-util.cc:2522
3589 #, fuzzy
3590 msgid "_Print..."
3591 msgstr "/File/_Rename..."
3592
3593 #: src/layout-util.cc:2523
3594 #, fuzzy
3595 msgid "N_ew folder..."
3596 msgstr "Folder baru..."
3597
3598 #: src/layout-util.cc:2523
3599 #, fuzzy
3600 msgid "New folder..."
3601 msgstr "Folder baru..."
3602
3603 #: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Enable file _grouping"
3606 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3607
3608 #: src/layout-util.cc:2524
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Enable file grouping"
3611 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3612
3613 #: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Disable file groupi_ng"
3616 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3617
3618 #: src/layout-util.cc:2525
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Disable file grouping"
3621 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3622
3623 #: src/layout-util.cc:2526
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Copy path to clipboard"
3626 msgstr "Salin"
3627
3628 #: src/layout-util.cc:2527
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3631 msgstr "Salin"
3632
3633 #: src/layout-util.cc:2528
3634 #, fuzzy
3635 msgid "_Rating 0"
3636 msgstr "Filter:"
3637
3638 #: src/layout-util.cc:2528
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Rating 0"
3641 msgstr "Filter:"
3642
3643 #: src/layout-util.cc:2529
3644 #, fuzzy
3645 msgid "_Rating 1"
3646 msgstr "Filter:"
3647
3648 #: src/layout-util.cc:2529
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Rating 1"
3651 msgstr "Filter:"
3652
3653 #: src/layout-util.cc:2530
3654 #, fuzzy
3655 msgid "_Rating 2"
3656 msgstr "Filter:"
3657
3658 #: src/layout-util.cc:2530
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Rating 2"
3661 msgstr "Filter:"
3662
3663 #: src/layout-util.cc:2531
3664 #, fuzzy
3665 msgid "_Rating 3"
3666 msgstr "Filter:"
3667
3668 #: src/layout-util.cc:2531
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Rating 3"
3671 msgstr "Filter:"
3672
3673 #: src/layout-util.cc:2532
3674 #, fuzzy
3675 msgid "_Rating 4"
3676 msgstr "Filter:"
3677
3678 #: src/layout-util.cc:2532
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Rating 4"
3681 msgstr "Filter:"
3682
3683 #: src/layout-util.cc:2533
3684 #, fuzzy
3685 msgid "_Rating 5"
3686 msgstr "Filter:"
3687
3688 #: src/layout-util.cc:2533
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Rating 5"
3691 msgstr "Filter:"
3692
3693 #: src/layout-util.cc:2534
3694 #, fuzzy
3695 msgid "_Rating -1"
3696 msgstr "Filter:"
3697
3698 #: src/layout-util.cc:2534
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Rating -1"
3701 msgstr "Filter:"
3702
3703 #: src/layout-util.cc:2535
3704 #, fuzzy
3705 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3706 msgstr "Putar searah jarum jam"
3707
3708 #: src/layout-util.cc:2535
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3711 msgstr "Putar searah jarum jam"
3712
3713 #: src/layout-util.cc:2536
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3716 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3717
3718 #: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
3719 #: src/toolbar.cc:107
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3722 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3723
3724 #: src/layout-util.cc:2537
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Rotate 1_80°"
3727 msgstr "Rotasi 180"
3728
3729 #: src/layout-util.cc:2537
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Image Rotate 180°"
3732 msgstr "Rotasi 180"
3733
3734 #: src/layout-util.cc:2538
3735 #, fuzzy
3736 msgid "_Mirror"
3737 msgstr "Cermin"
3738
3739 #: src/layout-util.cc:2538
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Image Mirror"
3742 msgstr "Ukuran image:"
3743
3744 #: src/layout-util.cc:2539
3745 #, fuzzy
3746 msgid "_Flip"
3747 msgstr "Balik"
3748
3749 #: src/layout-util.cc:2539
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Image Flip"
3752 msgstr "Ukuran image:"
3753
3754 #: src/layout-util.cc:2540
3755 #, fuzzy
3756 msgid "_Original state"
3757 msgstr "Namafile:"
3758
3759 #: src/layout-util.cc:2540
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Image rotate Original state"
3762 msgstr "Namafile:"
3763
3764 #: src/layout-util.cc:2541
3765 #, fuzzy
3766 msgid "P_references..."
3767 msgstr "Properti"
3768
3769 #: src/layout-util.cc:2541
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Preferences..."
3772 msgstr "Properti"
3773
3774 #: src/layout-util.cc:2542
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Configure _Plugins..."
3777 msgstr "Opsi konfigurasi"
3778
3779 #: src/layout-util.cc:2542
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Configure Plugins..."
3782 msgstr "Opsi konfigurasi"
3783
3784 #: src/layout-util.cc:2543
3785 #, fuzzy
3786 msgid "_Configure this window..."
3787 msgstr "Opsi konfigurasi"
3788
3789 #: src/layout-util.cc:2543
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Configure this window..."
3792 msgstr "Opsi konfigurasi"
3793
3794 #: src/layout-util.cc:2544
3795 #, fuzzy
3796 msgid "_Cache maintenance..."
3797 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3798
3799 #: src/layout-util.cc:2544
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Cache maintenance..."
3802 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3803
3804 #: src/layout-util.cc:2545
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Set as _wallpaper"
3807 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3808
3809 #: src/layout-util.cc:2545
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Set as wallpaper"
3812 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3813
3814 #: src/layout-util.cc:2546
3815 #, fuzzy
3816 msgid "_Save metadata"
3817 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3818
3819 #: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Save metadata"
3822 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3823
3824 #: src/layout-util.cc:2547
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Keyword autocomplete"
3827 msgstr "Tidak diurutkan"
3828
3829 #: src/layout-util.cc:2547
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Keyword Autocomplete"
3832 msgstr "Tidak diurutkan"
3833
3834 #: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
3835 #: src/layout-util.cc:2571
3836 #, fuzzy
3837 msgid "_Zoom to fit"
3838 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3839
3840 #: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
3841 msgid "Fit _Horizontally"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/layout-util.cc:2556
3845 msgid "Fit Horizontally"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
3849 msgid "Fit _Vertically"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/layout-util.cc:2557
3853 msgid "Fit Vertically"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Zoom _2:1"
3859 msgstr "Zoom 1:1"
3860
3861 #: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Zoom _3:1"
3864 msgstr "Zoom 1:1"
3865
3866 #: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Zoom _4:1"
3869 msgstr "Zoom 1:1"
3870
3871 #: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
3872 #: src/toolbar.cc:124
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Connected Zoom in"
3875 msgstr "Perkecil"
3876
3877 #: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Connected Zoom out"
3880 msgstr "Perkecil"
3881
3882 #: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Connected Zoom 1:1"
3885 msgstr "Set zoom 1:1"
3886
3887 #: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Connected Zoom to fit"
3890 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3891
3892 #: src/layout-util.cc:2572
3893 msgid "Connected Fit Horizontally"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/layout-util.cc:2573
3897 msgid "Connected Fit Vertically"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/layout-util.cc:2574
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Connected Zoom 2:1"
3903 msgstr "Set zoom 1:1"
3904
3905 #: src/layout-util.cc:2575
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Connected Zoom 3:1"
3908 msgstr "Set zoom 1:1"
3909
3910 #: src/layout-util.cc:2576
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Connected Zoom 4:1"
3913 msgstr "Set zoom 1:1"
3914
3915 #: src/layout-util.cc:2577
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Connected Zoom 1:2"
3918 msgstr "Zoom 1:1"
3919
3920 #: src/layout-util.cc:2578
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Connected Zoom 1:3"
3923 msgstr "Zoom 1:1"
3924
3925 #: src/layout-util.cc:2579
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Connected Zoom 1:4"
3928 msgstr "Zoom 1:1"
3929
3930 #: src/layout-util.cc:2580
3931 #, fuzzy
3932 msgid "_View in new window"
3933 msgstr "Lihat di jendela baru"
3934
3935 #: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
3936 #, fuzzy
3937 msgid "F_ull screen"
3938 msgstr "Layar penuh"
3939
3940 #: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
3941 #, fuzzy
3942 msgid "_Leave full screen"
3943 msgstr "Geeqie layar penuh"
3944
3945 #: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Leave full screen"
3948 msgstr "Geeqie layar penuh"
3949
3950 #: src/layout-util.cc:2587
3951 msgid "_Cycle through overlay modes"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/layout-util.cc:2587
3955 msgid "Cycle through Overlay modes"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/layout-util.cc:2588
3959 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/layout-util.cc:2588
3963 msgid "Cycle through histogram channels"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/layout-util.cc:2589
3967 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/layout-util.cc:2589
3971 msgid "Cycle through histogram modes"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/layout-util.cc:2590
3975 #, fuzzy
3976 msgid "_Hide file list"
3977 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3978
3979 #: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Hide file list"
3982 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3983
3984 #: src/layout-util.cc:2591
3985 #, fuzzy
3986 msgid "_Pause slideshow"
3987 msgstr "Pause slideshow"
3988
3989 #: src/layout-util.cc:2592
3990 msgid "Faster"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Slideshow Faster"
3996 msgstr " Slideshow"
3997
3998 #: src/layout-util.cc:2593
3999 msgid "Slower"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Slideshow Slower"
4005 msgstr " Slideshow"
4006
4007 #: src/layout-util.cc:2594
4008 #, fuzzy
4009 msgid "_Refresh"
4010 msgstr "Refresh"
4011
4012 #: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Refresh"
4015 msgstr "Refresh"
4016
4017 #: src/layout-util.cc:2595
4018 msgid "_Help manual"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/layout-util.cc:2595
4022 msgid "Help manual"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
4026 msgid "On-line help search"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/layout-util.cc:2597
4030 #, fuzzy
4031 msgid "_Keyboard shortcuts"
4032 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4033
4034 #: src/layout-util.cc:2597
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Keyboard shortcuts"
4037 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4038
4039 #: src/layout-util.cc:2598
4040 #, fuzzy
4041 msgid "_Keyboard map"
4042 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4043
4044 #: src/layout-util.cc:2598
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Keyboard map"
4047 msgstr "Memuatkan thumb..."
4048
4049 #: src/layout-util.cc:2599
4050 msgid "_Readme"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/layout-util.cc:2599
4054 msgid "Readme"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/layout-util.cc:2600
4058 #, fuzzy
4059 msgid "_ChangeLog"
4060 msgstr "Rubah ke home direktori"
4061
4062 #: src/layout-util.cc:2600
4063 #, fuzzy
4064 msgid "ChangeLog notes"
4065 msgstr "Rubah ke home direktori"
4066
4067 #: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
4068 msgid "Search and Run command"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/layout-util.cc:2601
4072 msgid "Search commands by keyword and run them"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/layout-util.cc:2602
4076 #, fuzzy
4077 msgid "_About"
4078 msgstr "/Help/_About"
4079
4080 #: src/layout-util.cc:2602
4081 #, fuzzy
4082 msgid "About"
4083 msgstr "/Help/_About"
4084
4085 #: src/layout-util.cc:2603
4086 #, fuzzy
4087 msgid "_Log Window"
4088 msgstr "Jendela"
4089
4090 #: src/layout-util.cc:2603
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Log Window"
4093 msgstr "Jendela"
4094
4095 #: src/layout-util.cc:2604
4096 #, fuzzy
4097 msgid "_Exif window"
4098 msgstr "Tutup jendela"
4099
4100 #: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Exif window"
4103 msgstr "/File/New _window"
4104
4105 #: src/layout-util.cc:2605
4106 msgid "_Cycle through stereo modes"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/layout-util.cc:2605
4110 msgid "Cycle through stereo modes"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/layout-util.cc:2606
4114 #, fuzzy
4115 msgid "_Next Pane"
4116 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4117
4118 #: src/layout-util.cc:2606
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Next Split Pane"
4121 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4122
4123 #: src/layout-util.cc:2607
4124 #, fuzzy
4125 msgid "_Previous Pane"
4126 msgstr "%d image"
4127
4128 #: src/layout-util.cc:2607
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Previous Split Pane"
4131 msgstr "%d image"
4132
4133 #: src/layout-util.cc:2608
4134 #, fuzzy
4135 msgid "_Up Pane"
4136 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4137
4138 #: src/layout-util.cc:2608
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Up Split Pane"
4141 msgstr "Ukuran"
4142
4143 #: src/layout-util.cc:2609
4144 #, fuzzy
4145 msgid "_Down Pane"
4146 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4147
4148 #: src/layout-util.cc:2609
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Down Split Pane"
4151 msgstr "Ukuran"
4152
4153 #: src/layout-util.cc:2610
4154 #, fuzzy
4155 msgid "_Write orientation to file"
4156 msgstr "Timpa file"
4157
4158 #: src/layout-util.cc:2610
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Write orientation to file"
4161 msgstr "Timpa file"
4162
4163 #: src/layout-util.cc:2611
4164 #, fuzzy
4165 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4166 msgstr "Timpa file"
4167
4168 #: src/layout-util.cc:2611
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4171 msgstr "Timpa file"
4172
4173 #: src/layout-util.cc:2612
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Clear Marks..."
4176 msgstr "Hapus cache"
4177
4178 #: src/layout-util.cc:2616
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Show _Thumbnails"
4181 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4182
4183 #: src/layout-util.cc:2616
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Show Thumbnails"
4186 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4187
4188 #: src/layout-util.cc:2617
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Show _Marks"
4191 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4192
4193 #: src/layout-util.cc:2617
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Show Marks"
4196 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4197
4198 #: src/layout-util.cc:2618
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Show File Filter"
4201 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4202
4203 #: src/layout-util.cc:2619
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Pi_xel Info"
4206 msgstr "Tanggal file:"
4207
4208 #: src/layout-util.cc:2619
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Show Pixel Info"
4211 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4212
4213 #: src/layout-util.cc:2620
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Hide _alpha"
4216 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4217
4218 #: src/layout-util.cc:2620
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Hide alpha channel"
4221 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4222
4223 #: src/layout-util.cc:2621
4224 #, fuzzy
4225 msgid "_Float file list"
4226 msgstr "/View/_Float file list"
4227
4228 #: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Float file list"
4231 msgstr "/View/_Float file list"
4232
4233 #: src/layout-util.cc:2622
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Hide tool_bar"
4236 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4237
4238 #: src/layout-util.cc:2622
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Hide toolbar"
4241 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4242
4243 #: src/layout-util.cc:2623
4244 msgid "_Info sidebar"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
4248 msgid "Info sidebar"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/layout-util.cc:2624
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Sort _manager"
4254 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4255
4256 #: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Sort manager"
4259 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4260
4261 #: src/layout-util.cc:2625
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Hide Bars"
4264 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4265
4266 #: src/layout-util.cc:2627
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Use _color profiles"
4269 msgstr "Semua file"
4270
4271 #: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Use color profiles"
4274 msgstr "Semua file"
4275
4276 #: src/layout-util.cc:2628
4277 msgid "Use profile from _image"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/layout-util.cc:2628
4281 msgid "Use profile from image"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/layout-util.cc:2629
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Toggle _grayscale"
4287 msgstr "Hentikan slideshow"
4288
4289 #: src/layout-util.cc:2629
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Toggle grayscale"
4292 msgstr "Hentikan slideshow"
4293
4294 #: src/layout-util.cc:2630
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Image Overlay"
4297 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4298
4299 #: src/layout-util.cc:2631
4300 msgid "_Show Histogram"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/layout-util.cc:2631
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Show Histogram"
4306 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4307
4308 #: src/layout-util.cc:2632
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Rectangular Selection"
4311 msgstr "Seleksi kotak"
4312
4313 #: src/layout-util.cc:2633
4314 #, fuzzy
4315 msgid "_Animation"
4316 msgstr "Dimensi:"
4317
4318 #: src/layout-util.cc:2633
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Toggle animation"
4321 msgstr "Pilih semua"
4322
4323 #: src/layout-util.cc:2634
4324 #, fuzzy
4325 msgid "_Exif rotate"
4326 msgstr "/View/_List"
4327
4328 #: src/layout-util.cc:2634
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Toggle Exif rotate"
4331 msgstr "/View/_List"
4332
4333 #: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Draw Rectangle"
4336 msgstr "Pilih semua"
4337
4338 #: src/layout-util.cc:2636
4339 msgid "Over/Under Exposed"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/layout-util.cc:2636
4343 msgid "Highlight over/under exposed"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Split Pane Sync"
4349 msgstr "Ukuran"
4350
4351 #: src/layout-util.cc:2641
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Images as _List"
4354 msgstr "Ukuran image:"
4355
4356 #: src/layout-util.cc:2641
4357 #, fuzzy
4358 msgid "View Images as List"
4359 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4360
4361 #: src/layout-util.cc:2642
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Images as I_cons"
4364 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4365
4366 #: src/layout-util.cc:2642
4367 #, fuzzy
4368 msgid "View Images as Icons"
4369 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4370
4371 #: src/layout-util.cc:2646
4372 #, fuzzy
4373 msgid "T_oggle Folder View"
4374 msgstr "Hentikan slideshow"
4375
4376 #: src/layout-util.cc:2646
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Toggle Folders View"
4379 msgstr "Hentikan slideshow"
4380
4381 #: src/layout-util.cc:2650
4382 msgid "_Horizontal"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/layout-util.cc:2650
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Split panes horizontal."
4388 msgstr "Ukuran"
4389
4390 #: src/layout-util.cc:2651
4391 msgid "_Vertical"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/layout-util.cc:2651
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Split panes vertical"
4397 msgstr "Ukuran"
4398
4399 #: src/layout-util.cc:2652
4400 msgid "_Triple"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/layout-util.cc:2652
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Split panes triple"
4406 msgstr "Ukuran"
4407
4408 #: src/layout-util.cc:2653
4409 msgid "_Quad"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/layout-util.cc:2653
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Split panes quad"
4415 msgstr "Ukuran"
4416
4417 #: src/layout-util.cc:2654
4418 #, fuzzy
4419 msgid "_Single"
4420 msgstr "Ukuran"
4421
4422 #: src/layout-util.cc:2654
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Single pane"
4425 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4426
4427 #: src/layout-util.cc:2658
4428 msgid "Input _0: sRGB"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/layout-util.cc:2658
4432 msgid "Input 0: sRGB"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/layout-util.cc:2659
4436 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/layout-util.cc:2659
4440 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/layout-util.cc:2660
4444 msgid "Input _2"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/layout-util.cc:2660
4448 msgid "Input 2"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/layout-util.cc:2661
4452 msgid "Input _3"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/layout-util.cc:2661
4456 msgid "Input 3"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/layout-util.cc:2662
4460 msgid "Input _4"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/layout-util.cc:2662
4464 msgid "Input 4"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/layout-util.cc:2663
4468 msgid "Input _5"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/layout-util.cc:2663
4472 msgid "Input 5"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/layout-util.cc:2667
4476 msgid "Histogram on Red"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/layout-util.cc:2668
4480 msgid "Histogram on Green"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/layout-util.cc:2669
4484 msgid "Histogram on Blue"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/layout-util.cc:2670
4488 msgid "Histogram on RGB"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/layout-util.cc:2671
4492 msgid "Histogram on Value"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/layout-util.cc:2675
4496 msgid "Linear Histogram"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/layout-util.cc:2676
4500 msgid "_Log Histogram"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/layout-util.cc:2676
4504 msgid "Log Histogram"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/layout-util.cc:2680
4508 msgid "_Auto"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/layout-util.cc:2680
4512 msgid "Stereo Auto"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/layout-util.cc:2681
4516 msgid "_Side by Side"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/layout-util.cc:2681
4520 msgid "Stereo Side by Side"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/layout-util.cc:2682
4524 msgid "_Cross"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/layout-util.cc:2682
4528 msgid "Stereo Cross"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/layout-util.cc:2683
4532 msgid "_Off"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/layout-util.cc:2683
4536 msgid "Stereo Off"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/layout-util.cc:3017
4540 #, c-format
4541 msgid "Mark _%d"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
4545 #, c-format
4546 msgid "_Set mark %d"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/layout-util.cc:3018
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "Set mark %d"
4552 msgstr "Pilih semua"
4553
4554 #: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
4555 #, c-format
4556 msgid "_Reset mark %d"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/layout-util.cc:3019
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Reset mark %d"
4562 msgstr "Pilih semua"
4563
4564 #: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
4565 #: src/view-file/view-file.cc:649
4566 #, c-format
4567 msgid "_Toggle mark %d"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Toggle mark %d"
4573 msgstr "Pilih semua"
4574
4575 #: src/layout-util.cc:3022
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Se_lect mark %d"
4578 msgstr "Pilih semua"
4579
4580 #: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Select mark %d"
4583 msgstr "Pilih semua"
4584
4585 #: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "_Select mark %d"
4588 msgstr "Pilih semua"
4589
4590 #: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "_Add mark %d"
4593 msgstr "Editor"
4594
4595 #: src/layout-util.cc:3024
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Add mark %d"
4598 msgstr "Editor"
4599
4600 #: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
4601 #, c-format
4602 msgid "_Intersection with mark %d"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/layout-util.cc:3025
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Intersection with mark %d"
4608 msgstr "Pilih semua"
4609
4610 #: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
4611 #, c-format
4612 msgid "_Unselect mark %d"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/layout-util.cc:3026
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Unselect mark %d"
4618 msgstr "Pilih semua"
4619
4620 #: src/layout-util.cc:3027
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "_Filter mark %d"
4623 msgstr "Pilih semua"
4624
4625 #: src/layout-util.cc:3027
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "Filter mark %d"
4628 msgstr "Pilih semua"
4629
4630 #: src/layout-util.cc:3642
4631 #, c-format
4632 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/layout-util.cc:3648
4636 msgid "No unsaved metadata"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/layout-util.cc:3696
4640 #, c-format
4641 msgid ""
4642 "Image profile: %s\n"
4643 "Screen profile: %s"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/layout-util.cc:3704
4647 msgid "Click to enable color management"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/layout-util.cc:3709
4651 msgid "Color profiles not supported"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/layout-util.cc:3731
4655 #, c-format
4656 msgid "Input _%d: %s"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/logwindow.cc:400
4660 msgid "Log"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
4664 msgid "Debug level:"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/logwindow.cc:455
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Pause scrolling"
4670 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4671
4672 #: src/logwindow.cc:463
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Enable line wrap"
4675 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4676
4677 #: src/logwindow.cc:471
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Enable timer data"
4680 msgstr "Tanggal file:"
4681
4682 #: src/logwindow.cc:491
4683 msgid "Search for text in log window"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/logwindow.cc:500
4687 msgid "Search backwards"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/logwindow.cc:510
4691 msgid "Search forwards"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/logwindow.cc:520
4695 msgid "Highlight all"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/logwindow.cc:526
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Filter regexp"
4701 msgstr "Filter"
4702
4703 #: src/main.cc:514
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid ""
4706 "Usage: %s [options] [path]\n"
4707 "\n"
4708 msgstr ""
4709 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4710 "\n"
4711
4712 #: src/main.cc:515
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Valid options:\n"
4715 msgstr "opsi valid:\n"
4716
4717 #: src/main.cc:516
4718 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/main.cc:517
4722 msgid ""
4723 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/main.cc:518
4727 msgid ""
4728 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4729 "accel.)\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/main.cc:519
4733 #, fuzzy
4734 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4735 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4736
4737 #: src/main.cc:520
4738 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/main.cc:521
4742 #, fuzzy
4743 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4744 msgstr ""
4745 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4746 "\n"
4747
4748 #: src/main.cc:522
4749 #, fuzzy
4750 msgid ""
4751 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4752 msgstr ""
4753 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4754
4755 #: src/main.cc:523
4756 #, fuzzy
4757 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4758 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4759
4760 #: src/main.cc:524
4761 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/main.cc:525
4765 #, fuzzy
4766 msgid ""
4767 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4768 msgstr ""
4769 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4770
4771 #: src/main.cc:526
4772 #, fuzzy
4773 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4774 msgstr ""
4775 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4776
4777 #: src/main.cc:527
4778 #, fuzzy
4779 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4780 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4781
4782 #: src/main.cc:528
4783 #, fuzzy
4784 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4785 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4786
4787 #: src/main.cc:529
4788 #, fuzzy
4789 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4790 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4791
4792 #: src/main.cc:530
4793 #, fuzzy
4794 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4795 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4796
4797 #: src/main.cc:531
4798 #, fuzzy
4799 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4800 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4801
4802 #: src/main.cc:533
4803 #, fuzzy
4804 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4805 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4806
4807 #: src/main.cc:534
4808 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/main.cc:796
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Cannot load "
4814 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4815
4816 #: src/main.cc:802
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Configuration file path "
4819 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4820
4821 #: src/main.cc:802
4822 #, fuzzy
4823 msgid " is not a file\n"
4824 msgstr "Direktori awal"
4825
4826 #: src/main.cc:809
4827 #, fuzzy
4828 msgid " is not a folder\n"
4829 msgstr "Direktori awal"
4830
4831 #: src/main.cc:816
4832 msgid "No path parameter given\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/main.cc:878
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4838 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4839
4840 #: src/main.cc:882
4841 #, c-format
4842 msgid "Could not create dir:%s\n"
4843 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4844
4845 #: src/main.cc:934
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "error saving file: %s\n"
4848 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4849
4850 #: src/main.cc:953
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid ""
4853 "error saving file: %s\n"
4854 "error: %s\n"
4855 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4856
4857 #: src/main.cc:1103
4858 #, fuzzy
4859 msgid "exit"
4860 msgstr "Keluar"
4861
4862 #: src/main.cc:1108
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Quit %s"
4865 msgstr "Kualitas"
4866
4867 #: src/main.cc:1110
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4870 msgstr ""
4871 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
4872 "Tetap keluar?"
4873
4874 #: src/menu.cc:144
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Sort by file creation date"
4877 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4878
4879 #: src/menu.cc:147
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Sort by Exif date original"
4882 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4883
4884 #: src/menu.cc:150
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Sort by Exif date digitized"
4887 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4888
4889 #: src/menu.cc:153
4890 msgid "Unsorted"
4891 msgstr "Tidak diurutkan"
4892
4893 #: src/menu.cc:159
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Sort by rating"
4896 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4897
4898 #: src/menu.cc:162
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Sort by class"
4901 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4902
4903 #: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
4904 msgid "Zoom to original size"
4905 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4906
4907 #: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
4908 msgid "Fit image to window"
4909 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4910
4911 #: src/menu.cc:263
4912 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4913 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4914
4915 #: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Rotate clockwise 90°"
4918 msgstr "Putar searah jarum jam"
4919
4920 #: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Mirror"
4923 msgstr "Cermin"
4924
4925 #: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Flip"
4928 msgstr "Balik"
4929
4930 #: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Original state"
4933 msgstr "Namafile:"
4934
4935 #: src/menu.cc:451
4936 #, fuzzy
4937 msgid "_Add to Collection"
4938 msgstr "Koleksi"
4939
4940 #: src/metadata.cc:1737
4941 msgid "People"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/metadata.cc:1738
4945 msgid "Family"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/metadata.cc:1739
4949 msgid "Free time"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/metadata.cc:1740
4953 msgid "Children"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/metadata.cc:1741
4957 msgid "Sport"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/metadata.cc:1742
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Culture"
4963 msgstr "Tanggal"
4964
4965 #: src/metadata.cc:1743
4966 msgid "Festival"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/metadata.cc:1744
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Nature"
4972 msgstr "Tanggal"
4973
4974 #: src/metadata.cc:1745
4975 msgid "Animal"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/metadata.cc:1746
4979 msgid "Bird"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/metadata.cc:1747
4983 msgid "Insect"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/metadata.cc:1748
4987 msgid "Pets"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/metadata.cc:1749
4991 msgid "Wildlife"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/metadata.cc:1750
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Zoo"
4997 msgstr "Perbesar"
4998
4999 #: src/metadata.cc:1751
5000 msgid "Plant"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/metadata.cc:1752
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Tree"
5006 msgstr "/View/Tr_ee"
5007
5008 #: src/metadata.cc:1753
5009 msgid "Flower"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/metadata.cc:1754
5013 msgid "Water"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/metadata.cc:1755
5017 msgid "River"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/metadata.cc:1756
5021 msgid "Lake"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/metadata.cc:1757
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Sea"
5027 msgstr "Membandingkan..."
5028
5029 #: src/metadata.cc:1758
5030 msgid "Landscape"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/metadata.cc:1759
5034 msgid "Art"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/metadata.cc:1760
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Statue"
5040 msgstr "Mulai #"
5041
5042 #: src/metadata.cc:1761
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Painting"
5045 msgstr "Filter:"
5046
5047 #: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
5048 msgid "Historic"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
5052 msgid "Modern"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/metadata.cc:1764
5056 msgid "City"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/metadata.cc:1765
5060 msgid "Park"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/metadata.cc:1766
5064 msgid "Street"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/metadata.cc:1767
5068 msgid "Square"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/metadata.cc:1768
5072 msgid "Architecture"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/metadata.cc:1769
5076 msgid "Buildings"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/metadata.cc:1770
5080 msgid "House"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/metadata.cc:1771
5084 msgid "Cathedral"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/metadata.cc:1772
5088 msgid "Palace"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/metadata.cc:1773
5092 msgid "Castle"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/metadata.cc:1774
5096 msgid "Bridge"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/metadata.cc:1775
5100 msgid "Interior"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/metadata.cc:1778
5104 msgid "Places"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/metadata.cc:1779
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Conditions"
5110 msgstr "Koleksi"
5111
5112 #: src/metadata.cc:1780
5113 msgid "Night"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/metadata.cc:1781
5117 msgid "Lights"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/metadata.cc:1782
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Reflections"
5123 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5124
5125 #: src/metadata.cc:1783
5126 msgid "Sun"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/metadata.cc:1784
5130 msgid "Weather"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/metadata.cc:1785
5134 msgid "Fog"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/metadata.cc:1786
5138 msgid "Rain"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/metadata.cc:1787
5142 msgid "Clouds"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/metadata.cc:1788
5146 msgid "Snow"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/metadata.cc:1789
5150 msgid "Sunny weather"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/metadata.cc:1790
5154 msgid "Photo"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/metadata.cc:1791
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Edited"
5160 msgstr "Edit"
5161
5162 #: src/metadata.cc:1792
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Detail"
5165 msgstr "Baku"
5166
5167 #: src/metadata.cc:1793
5168 msgid "Macro"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/metadata.cc:1794
5172 msgid "Portrait"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/metadata.cc:1795
5176 msgid "Black and White"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/metadata.cc:1796
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Perspective"
5182 msgstr "Buat"
5183
5184 #: src/misc.cc:394
5185 msgid "Warning: libarchive not installed"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/misc.cc:421
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5191 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5192
5193 #: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
5194 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
5198 msgid ""
5199 "\n"
5200 "  Error code: "
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
5204 msgid "Desktop"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
5208 #: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Mark "
5211 msgstr "Editor"
5212
5213 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Collection"
5216 msgstr "Koleksi"
5217
5218 #: src/osd.cc:45
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Image index"
5221 msgstr "Ukuran image:"
5222
5223 #: src/osd.cc:46
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Images total"
5226 msgstr "Ukuran image:"
5227
5228 #: src/osd.cc:55
5229 #, fuzzy
5230 msgid "File page no."
5231 msgstr "Tanggal file:"
5232
5233 #: src/osd.cc:56
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Image date"
5236 msgstr "Ukuran image:"
5237
5238 #: src/osd.cc:58
5239 msgid "ShutterSpeed"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/osd.cc:64
5243 msgid "ISO"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/osd.cc:66
5247 msgid "Focal len. 35mm"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/osd.cc:70
5251 msgid "Lat, Long"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/osd.cc:71
5255 msgid "Altitude"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/osd.cc:73
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Timezone"
5261 msgstr "Bilinear"
5262
5263 #: src/osd.cc:76
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Rating"
5266 msgstr "Filter:"
5267
5268 #: src/osd.cc:78
5269 #, fuzzy
5270 msgid "© Creator"
5271 msgstr "Buat"
5272
5273 #: src/osd.cc:79
5274 msgid "© Contributor"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/osd.cc:80
5278 msgid "© Rights"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/osd.cc:168
5282 msgid ""
5283 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
5287 msgid "Display Find search bar"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/pan-view/pan-view.cc:97
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Start search"
5293 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5294
5295 #: src/pan-view/pan-view.cc:99
5296 msgid "Hide Find search bar"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/pan-view/pan-view.cc:116
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Scroll left"
5302 msgstr "Hapus"
5303
5304 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Scroll right"
5307 msgstr "Hapus"
5308
5309 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Scroll up"
5312 msgstr "Hapus"
5313
5314 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Scroll down"
5317 msgstr " Slideshow"
5318
5319 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Scroll left faster"
5322 msgstr " Slideshow"
5323
5324 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Scroll right faster"
5327 msgstr " Slideshow"
5328
5329 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Scroll up faster"
5332 msgstr " Slideshow"
5333
5334 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Scroll down faster"
5337 msgstr " Slideshow"
5338
5339 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5340 msgid "Scroll display half screen up"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5344 msgid "Scroll display half screen down"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5348 msgid "Scroll display half screen left"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5352 msgid "Scroll display half screen right"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/pan-view/pan-view.cc:502
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "%d images, %s"
5358 msgstr "%d image"
5359
5360 #: src/pan-view/pan-view.cc:512
5361 #, c-format
5362 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
5366 msgid "Folder not supported"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Reading image data..."
5372 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5373
5374 #: src/pan-view/pan-view.cc:1140
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Sorting images..."
5377 msgstr "Membandingkan..."
5378
5379 #: src/pan-view/pan-view.cc:1467
5380 msgid "Filename:"
5381 msgstr "Namafile:"
5382
5383 #: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
5384 #: src/preferences.cc:2459
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Location:"
5387 msgstr "Koleksi"
5388
5389 #: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Date:"
5392 msgstr "Tanggal"
5393
5394 #: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
5395 msgid "Size:"
5396 msgstr "Ukuran:"
5397
5398 #: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
5399 msgid "Folder not found"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/pan-view/pan-view.cc:1781
5403 msgid "The entered path is not a folder"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/pan-view/pan-view.cc:1866
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Pan View"
5409 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5410
5411 #: src/pan-view/pan-view.cc:1891
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Timeline"
5414 msgstr "Bilinear"
5415
5416 #: src/pan-view/pan-view.cc:1892
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Calendar"
5419 msgstr "Bersihkan"
5420
5421 #: src/pan-view/pan-view.cc:1894
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Folders (flower)"
5424 msgstr "File"
5425
5426 #: src/pan-view/pan-view.cc:1895
5427 msgid "Grid"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/pan-view/pan-view.cc:1904
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Dots"
5433 msgstr "Xpaint"
5434
5435 #: src/pan-view/pan-view.cc:1905
5436 #, fuzzy
5437 msgid "No Images"
5438 msgstr "Image"
5439
5440 #: src/pan-view/pan-view.cc:1906
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Small Thumbnails"
5443 msgstr "Thumbnail"
5444
5445 #: src/pan-view/pan-view.cc:1907
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Normal Thumbnails"
5448 msgstr "Thumbnail"
5449
5450 #: src/pan-view/pan-view.cc:1908
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Large Thumbnails"
5453 msgstr "Menghapus thumbnail"
5454
5455 #: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
5456 msgid "1:10 (10%)"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
5460 msgid "1:4 (25%)"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
5464 msgid "1:3 (33%)"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
5468 msgid "1:2 (50%)"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/pan-view/pan-view.cc:1913
5472 msgid "1:1 (100%)"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/pan-view/pan-view.cc:2068
5476 msgid "Pan View Performance"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/pan-view/pan-view.cc:2075
5480 msgid "Pan view performance may be poor."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/pan-view/pan-view.cc:2076
5484 msgid ""
5485 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5486 "pan view the following options can be enabled.\n"
5487 "\n"
5488 "Note that both options must be enabled to\n"
5489 "notice a change in performance."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/pan-view/pan-view.cc:2082
5493 msgid "Cache thumbnails"
5494 msgstr "Cache thumbnail"
5495
5496 #: src/pan-view/pan-view.cc:2084
5497 msgid "Use shared thumbnail cache"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/pan-view/pan-view.cc:2090
5501 msgid "Do not show this dialog again"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
5505 msgid "_Play"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/pan-view/pan-view.cc:2416
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Sort by E_xif date"
5511 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5512
5513 #: src/pan-view/pan-view.cc:2422
5514 msgid "_Show Exif information"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/pan-view/pan-view.cc:2424
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Show im_age"
5520 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5521
5522 #: src/pan-view/pan-view.cc:2428
5523 #, fuzzy
5524 msgid "_None"
5525 msgstr "Tidak ada"
5526
5527 #: src/pan-view/pan-view.cc:2432
5528 #, fuzzy
5529 msgid "_Full size"
5530 msgstr "Ukuran file:"
5531
5532 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
5533 msgid "Require"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
5537 msgid "R"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Exclude"
5543 msgstr "Hapus file"
5544
5545 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5546 msgid "E"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5550 msgid "Include"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5554 msgid "I"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
5558 msgid "G"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Keyword Filter:"
5564 msgstr "Tidak diurutkan"
5565
5566 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Filter"
5569 msgstr "Filter:"
5570
5571 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Removed keyword…"
5574 msgstr "/View/I_cons"
5575
5576 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Find:"
5579 msgstr "Filter:"
5580
5581 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
5582 msgid "Find"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
5586 msgid "path found"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
5590 #, fuzzy
5591 msgid "filename found"
5592 msgstr "Namafile:"
5593
5594 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
5595 msgid "partial match"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
5599 msgid "no match"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Unknown"
5605 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5606
5607 #: src/preferences.cc:129
5608 #, fuzzy
5609 msgid "RAW Image"
5610 msgstr "Image"
5611
5612 #: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
5613 msgid "Video"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Document"
5619 msgstr "Bandingkan dengan:"
5620
5621 #: src/preferences.cc:134
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Archive"
5624 msgstr "/File/Open _recent"
5625
5626 #: src/preferences.cc:663
5627 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5628 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5629
5630 #: src/preferences.cc:665
5631 msgid "Tiles"
5632 msgstr "Ubin"
5633
5634 #: src/preferences.cc:667
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5637 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5638
5639 #: src/preferences.cc:690
5640 msgid "Ask"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/preferences.cc:718
5644 msgid "Primary"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/preferences.cc:720
5648 msgid "Clipboard"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/preferences.cc:722
5652 msgid "Both"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/preferences.cc:762
5656 msgid "Geometric"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/preferences.cc:764
5660 msgid "Arithmetic"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
5664 msgid "Back"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Forward"
5670 msgstr "Ukuran image:"
5671
5672 #: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
5673 msgid "Up"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
5677 #, fuzzy
5678 msgid "First page"
5679 msgstr "%d image"
5680
5681 #: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Last Page"
5684 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5685
5686 #: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Next page"
5689 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5690
5691 #: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Previous Page"
5694 msgstr "%d image"
5695
5696 #: src/preferences.cc:796
5697 #, fuzzy
5698 msgid "New _window"
5699 msgstr "/File/New _window"
5700
5701 #: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Search"
5704 msgstr "Membandingkan..."
5705
5706 #: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
5707 #: src/utilops.cc:3295
5708 #, fuzzy
5709 msgid "New folder"
5710 msgstr "Folder baru..."
5711
5712 #: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Close Window"
5715 msgstr "Tutup jendela"
5716
5717 #: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Select invert"
5720 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5721
5722 #: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Show file filter"
5725 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5726
5727 #: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Select rectangle"
5730 msgstr "Pilih semua"
5731
5732 #: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Preferences"
5735 msgstr "Properti"
5736
5737 #: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Configure this window"
5740 msgstr "Opsi konfigurasi"
5741
5742 #: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Cache maintenance"
5745 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5746
5747 #: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
5748 msgid "Fit Horizontaly"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
5752 msgid "Fit vertically"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Zoom1:3"
5758 msgstr "Zoom 1:1"
5759
5760 #: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Grayscale"
5763 msgstr "Hentikan slideshow"
5764
5765 #: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
5766 msgid "Over Under Exposed"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
5770 #: src/window.cc:308
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Help"
5773 msgstr "/_Help"
5774
5775 #: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Show thumbnails"
5778 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5779
5780 #: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Show marks"
5783 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5784
5785 #: src/preferences.cc:966
5786 msgid "Custom"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/preferences.cc:1048
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Single image"
5792 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5793
5794 #: src/preferences.cc:1050
5795 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/preferences.cc:1052
5799 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/preferences.cc:1054
5803 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/preferences.cc:1056
5807 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/preferences.cc:1058
5811 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/preferences.cc:1060
5815 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/preferences.cc:1062
5819 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/preferences.cc:1064
5823 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/preferences.cc:1066
5827 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/preferences.cc:1069
5831 msgid "Side by Side"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/preferences.cc:1070
5835 msgid "Side by Side Half size"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/preferences.cc:1077
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Top - Bottom"
5841 msgstr "ke:"
5842
5843 #: src/preferences.cc:1078
5844 msgid "Top - Bottom Half size"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
5848 msgid "Fixed position"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
5852 msgid "Reset filters"
5853 msgstr "Reset filter"
5854
5855 #: src/preferences.cc:1439
5856 msgid ""
5857 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5858 "Continue?"
5859 msgstr ""
5860 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5861 "Lanjutkan?"
5862
5863 #: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Clear trash"
5866 msgstr "Hapus cache"
5867
5868 #: src/preferences.cc:1470
5869 msgid "This will remove the trash contents."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
5873 msgid "Reset image overlay template string"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/preferences.cc:1518
5877 #, fuzzy
5878 msgid ""
5879 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5880 "Continue?"
5881 msgstr ""
5882 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5883 "Lanjutkan?"
5884
5885 #: src/preferences.cc:1977
5886 msgid "General"
5887 msgstr "Umum"
5888
5889 #: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
5890 msgid "Quality:"
5891 msgstr "Kualitas:"
5892
5893 #: src/preferences.cc:1986
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Custom size: "
5896 msgstr "Semua file"
5897
5898 #: src/preferences.cc:1987
5899 msgid "Width:"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/preferences.cc:1988
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Height:"
5905 msgstr "deskripsi"
5906
5907 #: src/preferences.cc:1990
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5910 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5911
5912 #: src/preferences.cc:1998
5913 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/preferences.cc:2005
5917 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/preferences.cc:2012
5921 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/preferences.cc:2018
5925 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/preferences.cc:2021
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Thumbnail color management"
5931 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5932
5933 #: src/preferences.cc:2024
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Collection preview:"
5936 msgstr "File Koleksi"
5937
5938 #: src/preferences.cc:2027
5939 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/preferences.cc:2030
5943 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/preferences.cc:2046
5947 msgid "Star character: "
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
5951 msgid "Display selected character"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
5955 msgid ""
5956 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5957 "characters may be found on the Internet."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Default"
5963 msgstr "Baku"
5964
5965 #: src/preferences.cc:2078
5966 msgid "Rejected character: "
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/preferences.cc:2110
5970 msgid "Slide show"
5971 msgstr "Slide show"
5972
5973 #: src/preferences.cc:2121
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5976 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5977
5978 #: src/preferences.cc:2137
5979 msgid "Random"
5980 msgstr "Acak"
5981
5982 #: src/preferences.cc:2138
5983 msgid "Repeat"
5984 msgstr "Berulang"
5985
5986 #: src/preferences.cc:2142
5987 msgid "Image loading and caching"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/preferences.cc:2144
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5993 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
5994
5995 #: src/preferences.cc:2146
5996 msgid "Preload next image"
5997 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5998
5999 #: src/preferences.cc:2149
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Refresh on file change"
6002 msgstr "Refresh daftar file"
6003
6004 #: src/preferences.cc:2155
6005 msgid "Expand menu and toolbar"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/preferences.cc:2157
6009 msgid ""
6010 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6011 "effect)"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/preferences.cc:2159
6015 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/preferences.cc:2165
6019 msgid "AppImage updates notifications"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/preferences.cc:2167
6023 msgid "Enable"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/preferences.cc:2168
6027 msgid ""
6028 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6029 "current. Requires an Internet connection"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Timezone database"
6035 msgstr "Tanggal file:"
6036
6037 #: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
6038 msgid "Update"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/preferences.cc:2204
6042 msgid "Install"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/preferences.cc:2207
6046 msgid "Download database from: "
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/preferences.cc:2213
6050 msgid ""
6051 "No Internet connection!\n"
6052 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6053 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/preferences.cc:2217
6057 msgid ""
6058 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6059 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/preferences.cc:2223
6063 msgid "On-line help search engine"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/preferences.cc:2230
6067 msgid ""
6068 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6069 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6070 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/preferences.cc:2279
6074 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/preferences.cc:2287
6078 msgid "Zoom increment:"
6079 msgstr "Inkrementasi zoom:"
6080
6081 #: src/preferences.cc:2294
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Zoom style:"
6084 msgstr "Perkecil"
6085
6086 #: src/preferences.cc:2299
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6089 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
6090
6091 #: src/preferences.cc:2305
6092 #, c-format
6093 msgid ""
6094 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6095 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6096 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6097 "100% is full-size."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/preferences.cc:2308
6101 #, c-format
6102 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/preferences.cc:2314
6106 msgid ""
6107 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6108 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6109 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6110 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6111 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/preferences.cc:2316
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Tile size"
6117 msgstr "Ukuran file:"
6118
6119 #: src/preferences.cc:2320
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Pixels"
6122 msgstr "Tanggal file:"
6123
6124 #: src/preferences.cc:2320
6125 msgid "(Requires restart)"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/preferences.cc:2323
6129 msgid ""
6130 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6131 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6132 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6133 "a large image is seen."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/preferences.cc:2325
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Appearance"
6139 msgstr "Tambah"
6140
6141 #: src/preferences.cc:2327
6142 msgid "Use custom border color in window mode"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/preferences.cc:2330
6146 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/preferences.cc:2333
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Border color"
6152 msgstr "Latar belakang hitam"
6153
6154 #: src/preferences.cc:2338
6155 msgid "Alpha channel color 1"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/preferences.cc:2341
6159 msgid "Alpha channel color 2"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/preferences.cc:2408
6163 msgid "Windows"
6164 msgstr "Jendela"
6165
6166 #: src/preferences.cc:2410
6167 #, fuzzy
6168 msgid "State"
6169 msgstr "Mulai #"
6170
6171 #: src/preferences.cc:2412
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Remember session"
6174 msgstr "Ingat posisi jendela"
6175
6176 #: src/preferences.cc:2415
6177 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/preferences.cc:2419
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Remember window workspace"
6183 msgstr "Ingat posisi jendela"
6184
6185 #: src/preferences.cc:2423
6186 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6187 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
6188
6189 #: src/preferences.cc:2426
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Remember dialog window positions"
6192 msgstr "Ingat posisi jendela"
6193
6194 #: src/preferences.cc:2429
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Show window IDs"
6197 msgstr "/File/New _window"
6198
6199 #: src/preferences.cc:2433
6200 msgid "Use current layout for default: "
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/preferences.cc:2438
6204 msgid ""
6205 "Current window layout\n"
6206 "has been set as default"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/preferences.cc:2444
6210 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6211 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
6212
6213 #: src/preferences.cc:2448
6214 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6215 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6216
6217 #: src/preferences.cc:2463
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Smooth image flip"
6220 msgstr "Ukuran image:"
6221
6222 #: src/preferences.cc:2465
6223 msgid "Disable screen saver"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/preferences.cc:2483
6227 msgid "OSD"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/preferences.cc:2487
6231 msgid "Overlay Screen Display"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/preferences.cc:2499
6235 msgid "Image overlay template"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
6239 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Font"
6245 msgstr "Tidak ada"
6246
6247 #: src/preferences.cc:2523
6248 msgid "Text"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/preferences.cc:2528
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Background"
6254 msgstr "Latar belakang hitam"
6255
6256 #: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
6257 msgid "Defaults"
6258 msgstr "Baku"
6259
6260 #: src/preferences.cc:2551
6261 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/preferences.cc:2555
6265 #, fuzzy
6266 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6267 msgstr "Dimensi:"
6268
6269 #: src/preferences.cc:2560
6270 msgid "Field separators"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/preferences.cc:2564
6274 msgid ""
6275 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6276 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/preferences.cc:2569
6280 msgid "Field maximum length"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/preferences.cc:2573
6284 #, fuzzy
6285 msgid "%path:39%"
6286 msgstr "Path"
6287
6288 #: src/preferences.cc:2578
6289 msgid "Pre- and post- text"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/preferences.cc:2582
6293 msgid ""
6294 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6295 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6296 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/preferences.cc:2587
6300 msgid "Pango markup"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/preferences.cc:2591
6304 msgid ""
6305 "<b>bold</b>\n"
6306 "<u>underline</u>\n"
6307 "<i>italic</i>\n"
6308 "<s>strikethrough</s>"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/preferences.cc:2692
6312 #, fuzzy
6313 msgid "File Filters"
6314 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6315
6316 #: src/preferences.cc:2696
6317 msgid "Show hidden files or folders"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/preferences.cc:2698
6321 msgid "Show parent folder (..)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/preferences.cc:2700
6325 msgid "Case sensitive sort"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/preferences.cc:2702
6329 msgid "Natural sort order - Requires restart"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/preferences.cc:2704
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Disable file extension checks"
6335 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6336
6337 #: src/preferences.cc:2707
6338 msgid "Disable File Filtering"
6339 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6340
6341 #: src/preferences.cc:2711
6342 msgid "Grouping sidecar extensions"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/preferences.cc:2718
6346 #, fuzzy
6347 msgid "File types"
6348 msgstr "Tanggal file:"
6349
6350 #: src/preferences.cc:2740
6351 msgid "Enabled"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
6355 msgid "Class"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
6359 msgid "Writable"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/preferences.cc:2822
6363 msgid "Sidecar is allowed"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/preferences.cc:2871
6367 msgid "Metadata writing sequence"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/preferences.cc:2873
6371 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/preferences.cc:2875
6375 msgid ""
6376 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6377 "process will stop when the first successful write occurs."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/preferences.cc:2879
6381 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/preferences.cc:2883
6385 msgid "Step 1"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/preferences.cc:2883
6389 msgid ""
6390 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6391 "the XMP standard"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/preferences.cc:2886
6395 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/preferences.cc:2886
6399 msgid " and "
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/preferences.cc:2886
6403 msgid "Sidecar Is Allowed"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/preferences.cc:2886
6407 msgid " columns of the File Filters tab)"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/preferences.cc:2896
6411 msgid "Step 2"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/preferences.cc:2896
6415 msgid ") Save metadata in the folder "
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/preferences.cc:2896
6419 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/preferences.cc:2901
6423 msgid "Step 3"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/preferences.cc:2901
6427 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/preferences.cc:2910
6431 msgid "Step 1 Options:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/preferences.cc:2918
6435 msgid ""
6436 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6437 "standard)"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/preferences.cc:2919
6441 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/preferences.cc:2921
6445 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/preferences.cc:2923
6449 msgid "Ask before writing to image files"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/preferences.cc:2926
6453 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/preferences.cc:2928
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Create sidecar files named "
6459 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6460
6461 #: src/preferences.cc:2928
6462 msgid " (as opposed to the normal "
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/preferences.cc:2934
6466 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/preferences.cc:2939
6470 msgid ""
6471 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6472 "Comments)"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/preferences.cc:2943
6476 msgid "Miscellaneous"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/preferences.cc:2944
6480 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/preferences.cc:2945
6484 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/preferences.cc:2947
6488 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/preferences.cc:2948
6492 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/preferences.cc:2950
6496 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/preferences.cc:2951
6500 msgid ""
6501 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6502 "issued on an image will be written to metadata\n"
6503 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6504 "will be lost when Geeqie closes"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/preferences.cc:2959
6508 msgid "Auto-save options"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/preferences.cc:2961
6512 msgid "Write metadata after timeout"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/preferences.cc:2966
6516 msgid "Timeout (seconds):"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/preferences.cc:2968
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Write metadata on image change"
6522 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6523
6524 #: src/preferences.cc:2970
6525 msgid "Write metadata on directory change"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/preferences.cc:2975
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Spelling checks"
6531 msgstr "Membaca checksum..."
6532
6533 #: src/preferences.cc:2977
6534 msgid "Check spelling - Requires restart"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/preferences.cc:2978
6538 msgid ""
6539 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6540 "Title"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/preferences.cc:2983
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Pre-load metadata"
6546 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6547
6548 #: src/preferences.cc:2985
6549 msgid "Read metadata in background"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Search for keywords"
6555 msgstr "/View/I_cons"
6556
6557 #: src/preferences.cc:3287
6558 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/preferences.cc:3378
6562 msgid "Perceptual"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/preferences.cc:3380
6566 msgid "Relative Colorimetric"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/preferences.cc:3384
6570 msgid "Absolute Colorimetric"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/preferences.cc:3408
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Color management"
6576 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6577
6578 #: src/preferences.cc:3410
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Input profiles"
6581 msgstr "Semua file"
6582
6583 #: src/preferences.cc:3418
6584 msgid "Type"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/preferences.cc:3421
6588 msgid "Menu name"
6589 msgstr "Nama menu"
6590
6591 #: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
6592 #, fuzzy
6593 msgid "File"
6594 msgstr "Filter:"
6595
6596 #: src/preferences.cc:3432
6597 #, c-format
6598 msgid "Input %d:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Select color profile"
6604 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6605
6606 #: src/preferences.cc:3456
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Screen profile"
6609 msgstr "Semua file"
6610
6611 #: src/preferences.cc:3460
6612 msgid "Use system screen profile if available"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/preferences.cc:3465
6616 msgid "Screen:"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/preferences.cc:3471
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Render Intent:"
6622 msgstr "Ganti nama"
6623
6624 #: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
6625 msgid "Behavior"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/preferences.cc:3528
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Confirm permanent file delete"
6631 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6632
6633 #: src/preferences.cc:3530
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Confirm move file to Trash"
6636 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6637
6638 #: src/preferences.cc:3532
6639 msgid "Enable Delete key"
6640 msgstr "Adakan kunci hapus"
6641
6642 #: src/preferences.cc:3535
6643 msgid "Use Geeqie trash location"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/preferences.cc:3553
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Maximum size:"
6649 msgstr "Ukuran file:"
6650
6651 #: src/preferences.cc:3553
6652 msgid "MiB"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/preferences.cc:3555
6656 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/preferences.cc:3568
6660 msgid "Use system Trash bin"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/preferences.cc:3571
6664 msgid "Use no trash at all"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/preferences.cc:3581
6668 msgid "Descend folders in tree view"
6669 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6670
6671 #: src/preferences.cc:3584
6672 msgid "In place renaming"
6673 msgstr "Menggantikan"
6674
6675 #: src/preferences.cc:3587
6676 msgid "List directory view uses single click to enter"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/preferences.cc:3590
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Circular selection lists"
6682 msgstr "Koleksi kosong"
6683
6684 #: src/preferences.cc:3592
6685 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/preferences.cc:3594
6689 msgid "Save marks on exit"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/preferences.cc:3598
6693 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/preferences.cc:3602
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Open collections on top"
6699 msgstr "Buka koleksi"
6700
6701 #: src/preferences.cc:3606
6702 msgid "Hide window in fullscreen"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/preferences.cc:3610
6706 msgid "Recent folder list maximum size"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/preferences.cc:3613
6710 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/preferences.cc:3614
6714 msgid ""
6715 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6716 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/preferences.cc:3616
6720 msgid "Drag'n drop icon size"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/preferences.cc:3620
6724 msgid "Drag`n drop default action:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/preferences.cc:3623
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Copy path clipboard selection:"
6730 msgstr "Salin"
6731
6732 #: src/preferences.cc:3627
6733 msgid "Navigation"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/preferences.cc:3629
6737 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6738 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6739
6740 #: src/preferences.cc:3631
6741 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/preferences.cc:3633
6745 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6746 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6747
6748 #: src/preferences.cc:3635
6749 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/preferences.cc:3637
6753 msgid "Open archive by left click on image"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/preferences.cc:3639
6757 msgid "Play video by left click on image"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: src/preferences.cc:3642
6761 msgid "Play with:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: src/preferences.cc:3646
6765 msgid "Mouse button Back:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/preferences.cc:3648
6769 msgid "Mouse button Forward:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: src/preferences.cc:3652
6773 msgid "GPU"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: src/preferences.cc:3654
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Override disable GPU"
6779 msgstr "Timpa File"
6780
6781 #: src/preferences.cc:3661
6782 msgid "Debugging"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/preferences.cc:3666
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Timer data"
6788 msgstr "Tanggal file:"
6789
6790 #: src/preferences.cc:3669
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Log Window max. lines:"
6793 msgstr "Jendela"
6794
6795 #: src/preferences.cc:3687
6796 msgid "Keyboard"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/preferences.cc:3689
6800 msgid "Accelerators"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/preferences.cc:3708
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Action"
6806 msgstr "Koleksi"
6807
6808 #: src/preferences.cc:3730
6809 msgid "KEY"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: src/preferences.cc:3741
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Tooltip"
6815 msgstr "Tool"
6816
6817 #: src/preferences.cc:3772
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Reset selected"
6820 msgstr "Reset filter"
6821
6822 #: src/preferences.cc:3774
6823 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/preferences.cc:3778
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Clear selected"
6829 msgstr "Reset filter"
6830
6831 #: src/preferences.cc:3793
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Toolbar Main"
6834 msgstr "Tool"
6835
6836 #: src/preferences.cc:3809
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Toolbar Status"
6839 msgstr "Tool"
6840
6841 #: src/preferences.cc:3837
6842 msgid "Advanced"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/preferences.cc:3838
6846 msgid "External preview extraction"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/preferences.cc:3840
6850 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/preferences.cc:3877
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Usable file types:\n"
6856 msgstr "Sertakan file tipe:"
6857
6858 #: src/preferences.cc:3883
6859 #, fuzzy
6860 msgid "File identification tool"
6861 msgstr "Timpa file"
6862
6863 #: src/preferences.cc:3886
6864 msgid "Select file identification tool"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/preferences.cc:3890
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Preview extraction tool"
6870 msgstr "Timpa file"
6871
6872 #: src/preferences.cc:3893
6873 msgid "Select preview extraction tool"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/preferences.cc:3906
6877 msgid "Thread pool limits"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: src/preferences.cc:3913
6881 msgid "Duplicate check:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: src/preferences.cc:3913
6885 msgid "max. threads"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: src/preferences.cc:3914
6889 msgid "Set to 0 for unlimited"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/preferences.cc:3927
6893 msgid "Stereo"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
6897 msgid "Windowed stereo mode"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Mirror left image"
6903 msgstr "%d image"
6904
6905 #: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Flip left image"
6908 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6909
6910 #: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Mirror right image"
6913 msgstr "%d image"
6914
6915 #: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Flip right image"
6918 msgstr "%d image"
6919
6920 #: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
6921 msgid "Swap left and right images"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
6925 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Fullscreen stereo mode"
6931 msgstr "Layar penuh"
6932
6933 #: src/preferences.cc:3953
6934 msgid "Use different settings for fullscreen"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/preferences.cc:3983
6938 msgid "Left X"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/preferences.cc:3985
6942 msgid "Left Y"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/preferences.cc:3987
6946 msgid "Right X"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/preferences.cc:3989
6950 msgid "Right Y"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/preferences.cc:4185
6954 #, fuzzy
6955 msgid "About Geeqie"
6956 msgstr "Bantuan - Geeqie"
6957
6958 #: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
6959 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/preferences.cc:4284
6963 msgid "Error: Timezone database download failed"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/preferences.cc:4326
6967 msgid "Timezone database download failed"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/preferences.cc:4337
6971 msgid "Downloading timezone database"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/print.cc:345
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Image text"
6977 msgstr "deskripsi"
6978
6979 #: src/print.cc:347
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Show image text"
6982 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6983
6984 #: src/print.cc:409
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Page text"
6987 msgstr "Teks awal"
6988
6989 #: src/print.cc:411
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Show page text"
6992 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6993
6994 #: src/print.cc:449
6995 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/rcfile.cc:87
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7001 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
7002
7003 #: src/rcfile.cc:654
7004 #, c-format
7005 msgid "error saving config file: %s\n"
7006 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7007
7008 #: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid ""
7011 "error saving config file: %s\n"
7012 "error: %s\n"
7013 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7014
7015 #: src/rcfile.cc:754
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7018 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7019
7020 #: src/remote.cc:753
7021 #, c-format
7022 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/remote.cc:787
7026 #, c-format
7027 msgid "%dx%d+%d+%d"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/remote.cc:1269
7031 #, c-format
7032 msgid "Class: %s\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/remote.cc:1274
7036 #, c-format
7037 msgid "Page no: %d/%d\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/remote.cc:1282
7041 #, c-format
7042 msgid "Country name: %s\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/remote.cc:1289
7046 #, c-format
7047 msgid "Country code: %s\n"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/remote.cc:1296
7051 #, c-format
7052 msgid "Timezone: %s\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
7056 msgid "lua error: no data"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/remote.cc:1596
7060 #, fuzzy
7061 msgid "previous image"
7062 msgstr "%d image"
7063
7064 #: src/remote.cc:1597
7065 #, fuzzy
7066 msgid "close window"
7067 msgstr "Tutup jendela"
7068
7069 #: src/remote.cc:1598
7070 msgid "<FILE>|layout ID"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/remote.cc:1598
7074 msgid "load configuration from FILE"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/remote.cc:1599
7078 msgid "clean the metadata cache"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: src/remote.cc:1600
7082 #, fuzzy
7083 msgid "<folder>  "
7084 msgstr "File"
7085
7086 #: src/remote.cc:1600
7087 #, fuzzy
7088 msgid " render thumbnails"
7089 msgstr "Cache thumbnail"
7090
7091 #: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
7092 #, fuzzy
7093 msgid "<folder> "
7094 msgstr "File"
7095
7096 #: src/remote.cc:1601
7097 #, fuzzy
7098 msgid "render thumbnails recursively"
7099 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7100
7101 #: src/remote.cc:1602
7102 #, fuzzy
7103 msgid " render thumbnails (see Help)"
7104 msgstr "Cache thumbnail"
7105
7106 #: src/remote.cc:1603
7107 #, fuzzy
7108 msgid "<folder>"
7109 msgstr "File"
7110
7111 #: src/remote.cc:1603
7112 #, fuzzy
7113 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7114 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7115
7116 #: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
7117 msgid "clear|clean"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/remote.cc:1604
7121 #, fuzzy
7122 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7123 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7124
7125 #: src/remote.cc:1605
7126 #, fuzzy
7127 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7128 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7129
7130 #: src/remote.cc:1606
7131 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/remote.cc:1606
7135 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: src/remote.cc:1607
7139 #, fuzzy
7140 msgid "first image"
7141 msgstr "%d image"
7142
7143 #: src/remote.cc:1608
7144 #, fuzzy
7145 msgid "toggle full screen"
7146 msgstr "Keluar layar penuh"
7147
7148 #: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
7149 msgid "<FILE>|<URL>"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
7153 #, fuzzy
7154 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7155 msgstr "Lihat di jendela baru"
7156
7157 #: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
7158 #, fuzzy
7159 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7160 msgstr "Lihat di jendela baru"
7161
7162 #: src/remote.cc:1613
7163 #, fuzzy
7164 msgid "start full screen"
7165 msgstr "Keluar layar penuh"
7166
7167 #: src/remote.cc:1614
7168 #, fuzzy
7169 msgid "stop full screen"
7170 msgstr "Keluar layar penuh"
7171
7172 #: src/remote.cc:1615
7173 msgid "<GEOMETRY>"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/remote.cc:1615
7177 #, fuzzy
7178 msgid "set window geometry"
7179 msgstr "Namafile tidak valid"
7180
7181 #: src/remote.cc:1616
7182 msgid "<COLLECTION>"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/remote.cc:1616
7186 #, fuzzy
7187 msgid "get collection content"
7188 msgstr "Simpan koleksi"
7189
7190 #: src/remote.cc:1617
7191 #, fuzzy
7192 msgid "get collection list"
7193 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7194
7195 #: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
7196 #: src/remote.cc:1652
7197 msgid "<FILE>"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/remote.cc:1618
7201 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/remote.cc:1619
7205 #, fuzzy
7206 msgid "get file info"
7207 msgstr "Tanggal file:"
7208
7209 #: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
7210 msgid "[<FOLDER>]"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/remote.cc:1620
7214 msgid "get list of files and class"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/remote.cc:1621
7218 #, fuzzy
7219 msgid "get list of files and class recursive"
7220 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7221
7222 #: src/remote.cc:1622
7223 #, fuzzy
7224 msgid "get rectangle co-ordinates"
7225 msgstr "Ganti nama"
7226
7227 #: src/remote.cc:1623
7228 #, fuzzy
7229 msgid "get render intent"
7230 msgstr "Ganti nama"
7231
7232 #: src/remote.cc:1624
7233 #, fuzzy
7234 msgid "get list of selected files"
7235 msgstr ""
7236 "Akan menghapus file:\n"
7237 "%s"
7238
7239 #: src/remote.cc:1625
7240 msgid "get list of sidecars of FILE"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/remote.cc:1626
7244 msgid "<ID>"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/remote.cc:1626
7248 msgid "window id for following commands"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/remote.cc:1627
7252 #, fuzzy
7253 msgid "last image"
7254 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7255
7256 #: src/remote.cc:1628
7257 #, fuzzy
7258 msgid "add FILE to command line collection list"
7259 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7260
7261 #: src/remote.cc:1629
7262 #, fuzzy
7263 msgid "clear command line collection list"
7264 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7265
7266 #: src/remote.cc:1631
7267 msgid "<FILE>,<lua script>"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/remote.cc:1631
7271 msgid "run lua script on FILE"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/remote.cc:1633
7275 #, fuzzy
7276 msgid "new window"
7277 msgstr "/File/New _window"
7278
7279 #: src/remote.cc:1634
7280 #, fuzzy
7281 msgid "next image"
7282 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7283
7284 #: src/remote.cc:1635
7285 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/remote.cc:1636
7289 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/remote.cc:1637
7293 msgid "<PWD>"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/remote.cc:1637
7297 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/remote.cc:1638
7301 msgid "quit"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
7305 #, fuzzy
7306 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7307 msgstr "Lihat di jendela baru"
7308
7309 #: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
7310 msgid "[<FILE>]"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: src/remote.cc:1641
7314 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/remote.cc:1642
7318 #, fuzzy
7319 msgid "clears the current selection"
7320 msgstr "Buka koleksi"
7321
7322 #: src/remote.cc:1643
7323 msgid ""
7324 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/remote.cc:1644
7328 #, fuzzy
7329 msgid "toggle slide show"
7330 msgstr "Hentikan slideshow"
7331
7332 #: src/remote.cc:1645
7333 msgid "<FOLDER>"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/remote.cc:1645
7337 #, fuzzy
7338 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7339 msgstr "Mulai slideshow"
7340
7341 #: src/remote.cc:1646
7342 #, fuzzy
7343 msgid "start slide show"
7344 msgstr "Mulai slideshow"
7345
7346 #: src/remote.cc:1647
7347 #, fuzzy
7348 msgid "stop slide show"
7349 msgstr "Hentikan slideshow"
7350
7351 #: src/remote.cc:1648
7352 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/remote.cc:1649
7356 #, fuzzy
7357 msgid "show tools"
7358 msgstr "Tool Geeqie"
7359
7360 #: src/remote.cc:1650
7361 #, fuzzy
7362 msgid "hide tools"
7363 msgstr "Tool Geeqie"
7364
7365 #: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
7366 #, fuzzy
7367 msgid "open FILE in new window"
7368 msgstr "Lihat di jendela baru"
7369
7370 #: src/remote.cc:1717
7371 msgid "Remote command list:\n"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: src/remote.cc:1735
7375 msgid ""
7376 "\n"
7377 "\n"
7378 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7379 "\n"
7380 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7381 "may be used.\n"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/remote.cc:1785
7385 #, c-format
7386 msgid "Remote %s not running, starting..."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/remote.cc:1923
7390 msgid "Remote not available\n"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/search.cc:262
7394 #, fuzzy
7395 msgid "folder"
7396 msgstr "File"
7397
7398 #: src/search.cc:263
7399 #, fuzzy
7400 msgid "comments"
7401 msgstr "Tambah isi"
7402
7403 #: src/search.cc:264
7404 #, fuzzy
7405 msgid "results"
7406 msgstr "Baku"
7407
7408 #: src/search.cc:265
7409 #, fuzzy
7410 msgid "collection"
7411 msgstr "Koleksi"
7412
7413 #: src/search.cc:269
7414 #, fuzzy
7415 msgid "name contains"
7416 msgstr "Lanjut"
7417
7418 #: src/search.cc:270
7419 #, fuzzy
7420 msgid "name is"
7421 msgstr ""
7422 "Ganti nama file:\n"
7423 "%s\n"
7424 "ke:"
7425
7426 #: src/search.cc:271
7427 #, fuzzy
7428 msgid "path contains"
7429 msgstr "Lanjut"
7430
7431 #: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
7432 msgid "equal to"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
7436 msgid "less than"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
7440 #, fuzzy
7441 msgid "greater than"
7442 msgstr "Cache thumbnail"
7443
7444 #: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
7445 msgid "between"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/search.cc:283
7449 msgid "before"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/search.cc:284
7453 #, fuzzy
7454 msgid "after"
7455 msgstr "filter"
7456
7457 #: src/search.cc:289
7458 msgid "match all"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: src/search.cc:290
7462 msgid "match any"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/search.cc:291
7466 #, fuzzy
7467 msgid "exclude"
7468 msgstr "Hapus file"
7469
7470 #: src/search.cc:295
7471 #, fuzzy
7472 msgid "contains"
7473 msgstr "Lanjut"
7474
7475 #: src/search.cc:296
7476 msgid "miss"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/search.cc:308
7480 msgid "not geocoded"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/search.cc:314 src/search.cc:319
7484 #, fuzzy
7485 msgid "is"
7486 msgstr "/View/_List"
7487
7488 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
7489 msgid "is not"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/search.cc:360
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Start/stop search"
7495 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7496
7497 #: src/search.cc:402
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7500 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7501
7502 #: src/search.cc:407
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "%s, %d files"
7505 msgstr "%s, %d file%s"
7506
7507 #: src/search.cc:425
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Searching..."
7510 msgstr "Membandingkan..."
7511
7512 #: src/search.cc:2032
7513 msgid "Changed"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Original"
7519 msgstr "Namafile:"
7520
7521 #: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
7522 msgid "Digitized"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Raw Image"
7528 msgstr "Image"
7529
7530 #: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Any mark"
7533 msgstr "Editor"
7534
7535 #: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
7536 msgid "km"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
7540 #, fuzzy
7541 msgid "miles"
7542 msgstr "File"
7543
7544 #: src/search.cc:2688
7545 msgid "File not found"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/search.cc:2689
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Please enter an existing file for image content."
7551 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7552
7553 #: src/search.cc:2714
7554 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/search.cc:2764
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Please enter an existing folder to search."
7560 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7561
7562 #: src/search.cc:2810
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Collection not found"
7565 msgstr "Koleksi kosong"
7566
7567 #: src/search.cc:2810
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Please enter an existing collection name."
7570 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7571
7572 #: src/search.cc:3268
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Select collection"
7575 msgstr "Simpan koleksi"
7576
7577 #: src/search.cc:3338
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Image search"
7580 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7581
7582 #: src/search.cc:3377
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Search:"
7585 msgstr "Membandingkan..."
7586
7587 #: src/search.cc:3391
7588 msgid "Recurse"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
7592 msgid "Match case"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/search.cc:3421
7596 #, fuzzy
7597 msgid "File size is"
7598 msgstr "Ukuran file:"
7599
7600 #: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
7601 #, fuzzy
7602 msgid "and"
7603 msgstr "Acak"
7604
7605 #: src/search.cc:3434
7606 #, fuzzy
7607 msgid "File date is"
7608 msgstr "Tanggal file:"
7609
7610 #: src/search.cc:3452
7611 msgid "Modified"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/search.cc:3453
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Status Changed"
7617 msgstr "Mulai #"
7618
7619 #: src/search.cc:3463
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Image dimensions are"
7622 msgstr "deskripsi"
7623
7624 #: src/search.cc:3484
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Image content is"
7627 msgstr "Tambah isi"
7628
7629 #: src/search.cc:3490
7630 #, fuzzy, no-c-format
7631 msgid "% similar to"
7632 msgstr "Kemiripan"
7633
7634 #: src/search.cc:3498
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Ignore rotation"
7637 msgstr "Dimensi:"
7638
7639 #: src/search.cc:3530
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Image rating is"
7642 msgstr "Tambah isi"
7643
7644 #: src/search.cc:3544
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Image is"
7647 msgstr "Ukuran image:"
7648
7649 #: src/search.cc:3556
7650 msgid "n.m."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: src/search.cc:3562
7654 msgid "from"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/search.cc:3567
7658 msgid ""
7659 "Enter a coordinate in the form:\n"
7660 "89.123 179.456\n"
7661 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7662 "or left-click on the map and paste\n"
7663 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7664 "an internet search URL\n"
7665 "See the Help file"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/search.cc:3575
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Image class"
7671 msgstr "Ukuran image:"
7672
7673 #: src/search.cc:3586
7674 msgid "Broken"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/search.cc:3593
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Marks"
7680 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7681
7682 #: src/secure-save.cc:405
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Cannot read the file"
7685 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7686
7687 #: src/secure-save.cc:407
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Cannot get file status"
7690 msgstr "Bandingkan dua set file"
7691
7692 #: src/secure-save.cc:409
7693 msgid "Cannot access the file"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: src/secure-save.cc:411
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Cannot create temp file"
7699 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7700
7701 #: src/secure-save.cc:413
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Cannot rename the file"
7704 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7705
7706 #: src/secure-save.cc:415
7707 msgid "File saving disabled by option"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/secure-save.cc:417
7711 msgid "Out of memory"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/secure-save.cc:419
7715 msgid "Cannot write the file"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/secure-save.cc:423
7719 msgid "Secure file saving error"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Add Shortcut"
7725 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7726
7727 #: src/thumb.cc:417
7728 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7729 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7730
7731 #: src/toolbar.cc:96
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Open Archive"
7734 msgstr "/File/Open _recent"
7735
7736 #: src/toolbar.cc:128
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Pixel Info"
7739 msgstr "Tanggal file:"
7740
7741 #: src/toolbar.cc:129
7742 msgid "Ignore Alpha"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/toolbar.cc:130
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Exif rotate"
7748 msgstr "/View/_List"
7749
7750 #: src/toolbar.cc:536
7751 msgid "Add Toolbar Item"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
7755 #: src/utilops.cc:2745
7756 msgid "Delete failed"
7757 msgstr "Gagal hapus"
7758
7759 #: src/trash.cc:88
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7762 msgstr ""
7763 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7764 "%s\n"
7765 "ke dirinya sendiri."
7766
7767 #: src/trash.cc:139
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Unable to remove file"
7770 msgstr ""
7771 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7772 "%s\n"
7773 "ke:\n"
7774 "%s"
7775
7776 #: src/trash.cc:151
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Could not create folder"
7779 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7780
7781 #: src/trash.cc:173
7782 msgid "Permission denied"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/trash.cc:182
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid ""
7788 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7789 "\"%s\""
7790 msgstr ""
7791 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7792 "%s"
7793
7794 #: src/trash.cc:195
7795 #, fuzzy
7796 msgid ""
7797 "Move to trash failed\n"
7798 "\n"
7799 msgstr "Pindah"
7800
7801 #: src/trash.cc:215
7802 msgid "Deletion by external command"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/trash.cc:219
7806 msgid "Deleting without trash"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/trash.cc:227
7810 #, c-format
7811 msgid " (max. %d MiB)"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/trash.cc:231
7815 #, c-format
7816 msgid ""
7817 "Using Geeqie Trash bin\n"
7818 "%s"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/trash.cc:236
7822 msgid "Using system Trash bin"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
7826 msgid "New Bookmark"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Edit Bookmark"
7832 msgstr "Editor"
7833
7834 #: src/ui-bookmark.cc:290
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Path:"
7837 msgstr "Path"
7838
7839 #: src/ui-bookmark.cc:299
7840 msgid "Icon:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/ui-bookmark.cc:305
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Select icon"
7846 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7847
7848 #: src/ui-bookmark.cc:388
7849 #, fuzzy
7850 msgid "_Properties..."
7851 msgstr "Properti"
7852
7853 #: src/ui-bookmark.cc:394
7854 #, fuzzy
7855 msgid "_Remove"
7856 msgstr "Pindahkan"
7857
7858 #: src/ui-fileops.cc:78
7859 msgid ""
7860 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7861 "set.\n"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: src/ui-fileops.cc:79
7865 #, c-format
7866 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/ui-fileops.cc:81
7870 msgid ""
7871 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7872 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/ui-fileops.cc:83
7876 #, c-format
7877 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/ui-fileops.cc:85
7881 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/ui-fileops.cc:87
7885 #, c-format
7886 msgid ""
7887 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7888 "(set by the LANG environment variable)\n"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: src/ui-fileops.cc:92
7892 msgid ""
7893 "\n"
7894 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
7898 msgid "[name not displayable]"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: src/ui-fileops.cc:96
7902 #, c-format
7903 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/ui-fileops.cc:98
7907 #, c-format
7908 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
7912 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/ui-fileops.cc:1036
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Web file download failed"
7918 msgstr "Gagal hapus file"
7919
7920 #: src/ui-fileops.cc:1099
7921 msgid "Download web file"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/ui-fileops.cc:1101
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Downloading "
7927 msgstr "Memuatkan thumb..."
7928
7929 #: src/ui-help.cc:111
7930 #, c-format
7931 msgid ""
7932 "Unable to load:\n"
7933 "%s"
7934 msgstr ""
7935 "Tidak dapat memuatkan:\n"
7936 "%s"
7937
7938 #: src/ui-pathsel.cc:418
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "A file with name %s already exists."
7941 msgstr "Nama file %s sudah ada."
7942
7943 #: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
7944 #: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Rename failed"
7947 msgstr ""
7948 "Ganti nama file:\n"
7949 "%s\n"
7950 "ke:"
7951
7952 #: src/ui-pathsel.cc:424
7953 #, c-format
7954 msgid "Failed to rename %s to %s."
7955 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
7956
7957 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
7958 #, fuzzy
7959 msgid "_Rename"
7960 msgstr "Ganti nama"
7961
7962 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Add _Bookmark"
7965 msgstr "Editor"
7966
7967 #: src/ui-pathsel.cc:731
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid ""
7970 "Unable to create folder:\n"
7971 "%s"
7972 msgstr ""
7973 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7974 "%s"
7975
7976 #: src/ui-pathsel.cc:732
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Error creating folder"
7979 msgstr "Gagal membuat direktori"
7980
7981 #: src/ui-pathsel.cc:952
7982 msgid "All Files"
7983 msgstr "Semua file"
7984
7985 #: src/ui-pathsel.cc:1024
7986 msgid "Show hidden"
7987 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7988
7989 #: src/ui-pathsel.cc:1109
7990 msgid "Filter:"
7991 msgstr "Filter:"
7992
7993 #: src/ui-tabcomp.cc:856
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Select path"
7996 msgstr "Pilih semua"
7997
7998 #: src/ui-tabcomp.cc:878
7999 #, fuzzy
8000 msgid "All files"
8001 msgstr "Semua file"
8002
8003 #: src/ui-utildlg.cc:598
8004 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: src/uri-utils.cc:43
8008 msgid "Drag and Drop failed"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: src/utilops.cc:595
8012 #, fuzzy
8013 msgid ""
8014 "\n"
8015 " Continue multiple file operation?"
8016 msgstr ""
8017 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8018 " %s\n"
8019 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
8020
8021 #: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Co_ntinue"
8024 msgstr "Lanjut"
8025
8026 #: src/utilops.cc:779
8027 #, c-format
8028 msgid ""
8029 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8030 "\n"
8031 "%s"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/utilops.cc:923
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid ""
8037 "%s\n"
8038 "Unable to start external command.\n"
8039 msgstr ""
8040 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8041 "%s"
8042
8043 #: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "%s is not a directory"
8046 msgstr "Direktori awal"
8047
8048 #: src/utilops.cc:1027
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "%s already exists"
8051 msgstr "File bernama %s sudah ada."
8052
8053 #: src/utilops.cc:1048
8054 msgid "Really continue?"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
8058 msgid "This operation can't continue:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
8062 msgid "Discard changes"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
8066 #: src/utilops.cc:2041
8067 #, fuzzy
8068 msgid "File details"
8069 msgstr "Tanggal file:"
8070
8071 #: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
8072 msgid "Sidecars"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/utilops.cc:1560
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Write to file"
8078 msgstr "Timpa file"
8079
8080 #: src/utilops.cc:1600
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Choose the destination folder."
8083 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
8084
8085 #: src/utilops.cc:1680
8086 #, fuzzy
8087 msgid "New name"
8088 msgstr "Ganti nama:"
8089
8090 #: src/utilops.cc:1717
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Manual rename"
8093 msgstr "Nama menu"
8094
8095 #: src/utilops.cc:1722
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Original name:"
8098 msgstr "Namafile:"
8099
8100 #: src/utilops.cc:1725
8101 #, fuzzy
8102 msgid "New name:"
8103 msgstr "Ganti nama:"
8104
8105 #: src/utilops.cc:1738
8106 msgid "Auto rename"
8107 msgstr "Ganti nama otomatis"
8108
8109 #: src/utilops.cc:1744
8110 msgid "Begin text"
8111 msgstr "Teks awal"
8112
8113 #: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
8114 msgid "Start #"
8115 msgstr "Mulai #"
8116
8117 #: src/utilops.cc:1758
8118 msgid "End text"
8119 msgstr "Teks akhir"
8120
8121 #: src/utilops.cc:1766
8122 msgid "Padding:"
8123 msgstr "Padding:"
8124
8125 #: src/utilops.cc:1771
8126 msgid "Formatted rename"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/utilops.cc:1776
8130 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/utilops.cc:1928
8134 msgid "Another operation in progress.\n"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/utilops.cc:1984
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "File: '%s'\n"
8140 msgstr "Filter:"
8141
8142 #: src/utilops.cc:1989
8143 msgid "with sidecar files:\n"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/utilops.cc:1995
8147 #, c-format
8148 msgid " '%s'\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/utilops.cc:1999
8152 msgid ""
8153 "\n"
8154 "Status: "
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/utilops.cc:2011
8158 msgid "no problem detected"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Exclude file"
8164 msgstr "Hapus file"
8165
8166 #: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
8167 msgid "Overview of changed metadata"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/utilops.cc:2090
8171 #, c-format
8172 msgid ""
8173 "The following metadata tags will be written to\n"
8174 "'%s'."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: src/utilops.cc:2094
8178 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/utilops.cc:2206
8182 #, fuzzy
8183 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8184 msgstr ""
8185 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8186 "Lanjutkan?"
8187
8188 #: src/utilops.cc:2210
8189 #, fuzzy
8190 msgid "This will permanently delete the following files"
8191 msgstr ""
8192 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8193 "Lanjutkan?"
8194
8195 #: src/utilops.cc:2213
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Delete files?"
8198 msgstr "Hapus file"
8199
8200 #: src/utilops.cc:2233
8201 msgid "Can't write metadata"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/utilops.cc:2256
8205 msgid "Write metadata"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/utilops.cc:2257
8209 msgid "Write metadata?"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/utilops.cc:2258
8213 #, fuzzy
8214 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8215 msgstr ""
8216 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8217 "Lanjutkan?"
8218
8219 #: src/utilops.cc:2260
8220 msgid "Metadata writing failed"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Move failed"
8226 msgstr ""
8227 "Ganti nama file:\n"
8228 "%s\n"
8229 "ke:"
8230
8231 #: src/utilops.cc:2304
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Move files?"
8234 msgstr ""
8235 "Ganti nama file:\n"
8236 "%s\n"
8237 "ke:"
8238
8239 #: src/utilops.cc:2305
8240 msgid "This will move the following files"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Copy failed"
8246 msgstr ""
8247 "Ganti nama file:\n"
8248 "%s\n"
8249 "ke:"
8250
8251 #: src/utilops.cc:2354
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Copy files?"
8254 msgstr ""
8255 "Ganti nama file:\n"
8256 "%s\n"
8257 "ke:"
8258
8259 #: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
8260 msgid "This will copy the following files"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/utilops.cc:2400
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Rename files?"
8266 msgstr ""
8267 "Ganti nama file:\n"
8268 "%s\n"
8269 "ke:"
8270
8271 #: src/utilops.cc:2401
8272 msgid "This will rename the following files"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/utilops.cc:2453
8276 msgid "Can't run external editor"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/utilops.cc:2487
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Editor"
8282 msgstr "Editor"
8283
8284 #: src/utilops.cc:2488
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Run editor?"
8287 msgstr "Reset filter"
8288
8289 #: src/utilops.cc:2491
8290 #, fuzzy
8291 msgid "External command failed"
8292 msgstr "Adakan kunci hapus"
8293
8294 #: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Delete folder"
8297 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8298
8299 #: src/utilops.cc:2661
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Delete symbolic link?"
8302 msgstr ""
8303 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8304 "%s"
8305
8306 #: src/utilops.cc:2663
8307 msgid ""
8308 "This will delete the symbolic link.\n"
8309 "The folder this link points to will not be deleted."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/utilops.cc:2665
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Link deletion failed"
8315 msgstr "Gagal hapus file"
8316
8317 #: src/utilops.cc:2675
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid ""
8320 "Unable to remove folder %s\n"
8321 "Permissions do not allow writing to the folder."
8322 msgstr ""
8323 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8324 "%s\n"
8325 "ke dirinya sendiri."
8326
8327 #: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8330 msgstr ""
8331 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8332 "%s"
8333
8334 #: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Folder contains subfolders"
8337 msgstr "Namafile tidak valid"
8338
8339 #: src/utilops.cc:2705
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 "Unable to delete the folder:\n"
8343 "\n"
8344 "%s\n"
8345 "\n"
8346 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/utilops.cc:2713
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Subfolders:"
8352 msgstr "File"
8353
8354 #: src/utilops.cc:2734
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Delete folder?"
8357 msgstr "Hapus file"
8358
8359 #: src/utilops.cc:2735
8360 #, fuzzy
8361 msgid "The folder contains these files:"
8362 msgstr "Namafile tidak valid"
8363
8364 #: src/utilops.cc:2736
8365 msgid ""
8366 "This will delete the folder.\n"
8367 "The contents of this folder will also be deleted."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/utilops.cc:2866
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Rename folder?"
8373 msgstr ""
8374 "Ganti nama file:\n"
8375 "%s\n"
8376 "ke:"
8377
8378 #: src/utilops.cc:2867
8379 #, fuzzy
8380 msgid "The folder contains the following files"
8381 msgstr "Namafile tidak valid"
8382
8383 #: src/utilops.cc:2920
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Create Folder"
8386 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8387
8388 #: src/utilops.cc:2921
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Create folder?"
8391 msgstr "Hapus file"
8392
8393 #: src/utilops.cc:2924
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Can't create folder"
8396 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8397
8398 #: src/utilops.cc:3298
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Create Folder - "
8401 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8402
8403 #: src/utilops.cc:3322
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Create new folder"
8406 msgstr "Hapus file"
8407
8408 #: src/utilops.cc:3347
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Cannot create folder:"
8411 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8412
8413 #: src/view-dir.cc:483
8414 #, fuzzy
8415 msgid "_Copy"
8416 msgstr "Salin"
8417
8418 #: src/view-dir.cc:485
8419 #, fuzzy
8420 msgid "_Move"
8421 msgstr "Pindah"
8422
8423 #: src/view-dir.cc:786
8424 #, fuzzy
8425 msgid "_Up to parent"
8426 msgstr "Ke orangtua"
8427
8428 #: src/view-dir.cc:791
8429 #, fuzzy
8430 msgid "_Slideshow"
8431 msgstr "Slideshow"
8432
8433 #: src/view-dir.cc:793
8434 msgid "Slideshow recursive"
8435 msgstr "Rekursif Slideshow"
8436
8437 #: src/view-dir.cc:797
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Find _duplicates..."
8440 msgstr "Cari duplikat..."
8441
8442 #: src/view-dir.cc:799
8443 msgid "Find duplicates recursive..."
8444 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8445
8446 #: src/view-dir.cc:804
8447 #, fuzzy
8448 msgid "_New folder..."
8449 msgstr "Folder baru..."
8450
8451 #: src/view-dir.cc:821
8452 #, fuzzy
8453 msgid "View as _List"
8454 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8455
8456 #: src/view-dir.cc:824
8457 #, fuzzy
8458 msgid "View as _Tree"
8459 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8460
8461 #: src/view-dir.cc:837
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Show _hidden files"
8464 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8465
8466 #: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Re_fresh"
8469 msgstr "Refresh"
8470
8471 #: src/view-file/view-file.cc:746
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Images as List"
8474 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8475
8476 #: src/view-file/view-file.cc:749
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Images as Icons"
8479 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8480
8481 #: src/view-file/view-file.cc:755
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Show _thumbnails"
8484 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8485
8486 #: src/view-file/view-file.cc:900
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Mark text"
8489 msgstr "Editor"
8490
8491 #: src/view-file/view-file.cc:903
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Set mark text"
8494 msgstr "Pilih semua"
8495
8496 #: src/view-file/view-file.cc:904
8497 msgid "This will set or clear the mark text."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/view-file/view-file.cc:1181
8501 msgid "Use regular expressions"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: src/view-file/view-file.cc:1211
8505 msgid "Case"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: src/view-file/view-file.cc:1213
8509 msgid "Case sensitive"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/view-file/view-file.cc:1230
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Select Class filter"
8515 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8516
8517 #: src/view-file/view-file.cc:1785
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Loading meta..."
8520 msgstr "Memuatkan thumb..."
8521
8522 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
8523 msgid " [NO GROUPING]"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: src/view-file/view-file-list.cc:506
8527 #, c-format
8528 msgid ""
8529 "Invalid file name:\n"
8530 "%s"
8531 msgstr ""
8532 "Nama file tidak valid:\n"
8533 "%s"
8534
8535 #: src/view-file/view-file-list.cc:507
8536 msgid "Error renaming file"
8537 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8538
8539 #: src/view-file/view-file-list.cc:2205
8540 #, fuzzy
8541 msgid "NameStars"
8542 msgstr "Nama"
8543
8544 #: src/view-file/view-file-list.cc:2209
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Stars"
8547 msgstr "Mulai #"
8548
8549 #: src/window.cc:373
8550 msgid "Search the on-line help files.\n"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/window.cc:378
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Search engine:"
8556 msgstr "Membandingkan..."
8557
8558 #: src/window.cc:389
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Search terms:"
8561 msgstr "Membandingkan..."
8562
8563 #, fuzzy
8564 #~ msgid "Sort by number"
8565 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
8566
8567 #, fuzzy
8568 #~ msgid "Fit image to _window"
8569 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8570
8571 #, fuzzy
8572 #~ msgid "_Stop slideshow"
8573 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8574
8575 #, fuzzy
8576 #~ msgid "_Start slideshow"
8577 #~ msgstr "Mulai slideshow"
8578
8579 #, fuzzy
8580 #~ msgid "Copy _image"
8581 #~ msgstr ""
8582 #~ "Ganti nama file:\n"
8583 #~ "%s\n"
8584 #~ "ke:"
8585
8586 #, fuzzy
8587 #~ msgid "_Contents"
8588 #~ msgstr "/Help/_About"
8589
8590 #, fuzzy
8591 #~ msgid "Contents"
8592 #~ msgstr "/Help/_About"
8593
8594 #, fuzzy
8595 #~ msgid "_Release notes"
8596 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8597
8598 #, fuzzy
8599 #~ msgid "Release notes"
8600 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8601
8602 #, fuzzy
8603 #~ msgid "I_cons"
8604 #~ msgstr "/View/I_cons"
8605
8606 #, fuzzy
8607 #~ msgid "Split Single"
8608 #~ msgstr "Ukuran"
8609
8610 #, fuzzy
8611 #~ msgid "Rotate _180°"
8612 #~ msgstr "Rotasi 180"
8613
8614 #, fuzzy
8615 #~ msgid "View as _Icons"
8616 #~ msgstr "Lihat sebagai ikon"
8617
8618 #, fuzzy
8619 #~ msgid "_Show Guidelines"
8620 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8621
8622 #, fuzzy
8623 #~ msgid "Show Guidelines"
8624 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8625
8626 #, fuzzy
8627 #~ msgid "Show guidelines"
8628 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8629
8630 #, fuzzy
8631 #~ msgid "Keywords:"
8632 #~ msgstr "/View/I_cons"
8633
8634 #, fuzzy
8635 #~ msgid "Comment:"
8636 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8637
8638 #, fuzzy
8639 #~ msgid "Rating:"
8640 #~ msgstr "Filter:"
8641
8642 #, fuzzy
8643 #~ msgid "Convenience"
8644 #~ msgstr "Lanjut"
8645
8646 #~ msgid "Remember window positions"
8647 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8648
8649 #, fuzzy
8650 #~ msgid "Ignore Rotation"
8651 #~ msgstr "Dimensi:"
8652
8653 #, fuzzy
8654 #~ msgid "File: "
8655 #~ msgstr "Filter:"
8656
8657 #, fuzzy
8658 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8659 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8660
8661 #, c-format
8662 #~ msgid ""
8663 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8664 #~ "Use --help for options\n"
8665 #~ msgstr ""
8666 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8667 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8668
8669 #, fuzzy
8670 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8671 #~ msgstr ""
8672 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8673 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8674
8675 #~ msgid "Command line"
8676 #~ msgstr "Perintah baris"
8677
8678 #, fuzzy
8679 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8680 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
8681
8682 #~ msgid "Bilinear"
8683 #~ msgstr "Bilinear"
8684
8685 #, fuzzy
8686 #~ msgid "Safe delete"
8687 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8688
8689 #, fuzzy
8690 #~ msgid "Selection"
8691 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8692
8693 #, fuzzy
8694 #~ msgid "Default printer"
8695 #~ msgstr "Baku"
8696
8697 #, fuzzy
8698 #~ msgid "points"
8699 #~ msgstr "Xpaint"
8700
8701 #, fuzzy
8702 #~ msgid "Details"
8703 #~ msgstr "Baku"
8704
8705 #, fuzzy
8706 #~ msgid "Format:"
8707 #~ msgstr "Normal"
8708
8709 #, fuzzy
8710 #~ msgid "Orientation:"
8711 #~ msgstr "Dimensi:"
8712
8713 #, fuzzy
8714 #~ msgid "Destination:"
8715 #~ msgstr "deskripsi"
8716
8717 #, fuzzy
8718 #~ msgid "<printer name>"
8719 #~ msgstr "Namafile:"
8720
8721 #, fuzzy
8722 #~ msgid "Unlimited"
8723 #~ msgstr "Tiada judul"
8724
8725 #, fuzzy
8726 #~ msgid "Source"
8727 #~ msgstr "Urutkan"
8728
8729 #~ msgid "Image size:"
8730 #~ msgstr "Ukuran image:"
8731
8732 #, fuzzy
8733 #~ msgid "Proof size:"
8734 #~ msgstr "Ukuran image:"
8735
8736 #, fuzzy
8737 #~ msgid "Paper"
8738 #~ msgstr "filter"
8739
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid "Top:"
8742 #~ msgstr "Grup:"
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid "Bottom:"
8746 #~ msgstr "ke:"
8747
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid "Printer"
8750 #~ msgstr "Filter:"
8751
8752 #, fuzzy
8753 #~ msgid "File:"
8754 #~ msgstr "Filter:"
8755
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid "File format:"
8758 #~ msgstr "Tanggal file:"
8759
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "File name"
8762 #~ msgstr "Namafile:"
8763
8764 #, fuzzy
8765 #~ msgid "Exif date"
8766 #~ msgstr "/View/_List"
8767
8768 #, fuzzy
8769 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8770 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8771
8772 #, fuzzy
8773 #~ msgid "Turn off safe delete"
8774 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8775
8776 #, fuzzy, c-format
8777 #~ msgid ""
8778 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8779 #~ "Trash: %s"
8780 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8781
8782 #, fuzzy, c-format
8783 #~ msgid "Safe delete: %s"
8784 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8785
8786 #, fuzzy
8787 #~ msgid "Thumbnail cache"
8788 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8789
8790 #~ msgid "Editors"
8791 #~ msgstr "Editor"
8792
8793 #~ msgid "Add to new collection"
8794 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
8795
8796 #, fuzzy
8797 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8798 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
8799
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid ""
8802 #~ "%s %s\n"
8803 #~ "\n"
8804 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8805 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8806 #~ "website: %s\n"
8807 #~ "email: %s\n"
8808 #~ "\n"
8809 #~ "Released under the GNU General Public License"
8810 #~ msgstr ""
8811 #~ "Geeqie %s\n"
8812 #~ "\n"
8813 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
8814 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8815 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8816 #~ "\n"
8817 #~ "Released under the GNU General Public License"
8818
8819 #, fuzzy
8820 #~ msgid "Credits..."
8821 #~ msgstr "Properti"
8822
8823 #, fuzzy
8824 #~ msgid "Add keywords"
8825 #~ msgstr "/View/I_cons"
8826
8827 #, fuzzy
8828 #~ msgid "Folder Li_st"
8829 #~ msgstr "File"
8830
8831 #, fuzzy
8832 #~ msgid "View Folders as List"
8833 #~ msgstr "File"
8834
8835 #, fuzzy
8836 #~ msgid "Folder T_ree"
8837 #~ msgstr "File"
8838
8839 #, fuzzy
8840 #~ msgid "View Folders as Tree"
8841 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
8842
8843 #~ msgid "When new image is selected:"
8844 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
8845
8846 #, fuzzy
8847 #~ msgid "Similarities"
8848 #~ msgstr "Kemiripan"
8849
8850 #, fuzzy
8851 #~ msgid "Todo"
8852 #~ msgstr "Tool"
8853
8854 #, fuzzy
8855 #~ msgid "Save comment now"
8856 #~ msgstr "Simpan koleksi"
8857
8858 #, fuzzy
8859 #~ msgid ""
8860 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8861 #~ "%s"
8862 #~ msgstr ""
8863 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8864 #~ "%s\n"
8865 #~ "ke:\n"
8866 #~ "%s"
8867
8868 #, fuzzy
8869 #~ msgid "Unlink failed"
8870 #~ msgstr "Gagal hapus"
8871
8872 #, fuzzy
8873 #~ msgid "Background color"
8874 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8875
8876 #, fuzzy
8877 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
8878 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8879
8880 #, fuzzy
8881 #~ msgid "Foreground color"
8882 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8883
8884 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8885 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
8886
8887 #~ msgid "%d images (%d)"
8888 #~ msgstr "%d image (%d)"
8889
8890 #, fuzzy
8891 #~ msgid "_Properties"
8892 #~ msgstr "Properti"
8893
8894 #~ msgid "The Gimp"
8895 #~ msgstr "The Gimp"
8896
8897 #~ msgid "XV"
8898 #~ msgstr "XV"
8899
8900 #~ msgid "Xpaint"
8901 #~ msgstr "Xpaint"
8902
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8905 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
8906
8907 #, fuzzy
8908 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8909 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
8910
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid "Stay above other windows"
8913 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8914
8915 #~ msgid "Dimensions:"
8916 #~ msgstr "Dimensi:"
8917
8918 #~ msgid "Transparent:"
8919 #~ msgstr "Transparan:"
8920
8921 #~ msgid "Compress ratio:"
8922 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
8923
8924 #, fuzzy
8925 #~ msgid "File type:"
8926 #~ msgstr "Tanggal file:"
8927
8928 #~ msgid "Owner:"
8929 #~ msgstr "Pemilik:"
8930
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid "_%d %s..."
8933 #~ msgstr "dalam %s..."
8934
8935 #, fuzzy
8936 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8937 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
8938
8939 #, fuzzy
8940 #~ msgid "_%d empty"
8941 #~ msgstr "Kosong"
8942
8943 #, fuzzy
8944 #~ msgid "_Adjust"
8945 #~ msgstr "Sesuaikan"
8946
8947 #, fuzzy
8948 #~ msgid "_View Directory as"
8949 #~ msgstr "Direktori Baru"
8950
8951 #, fuzzy
8952 #~ msgid "_Thumbnails"
8953 #~ msgstr "Thumbnail"
8954
8955 #, fuzzy
8956 #~ msgid "_List"
8957 #~ msgstr "/View/_List"
8958
8959 #, fuzzy
8960 #~ msgid "Change to home folder"
8961 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
8962
8963 #~ msgid "Refresh file list"
8964 #~ msgstr "Refresh daftar file"
8965
8966 #, fuzzy
8967 #~ msgid "_Float"
8968 #~ msgstr "Normal"
8969
8970 #~ msgid "Float Controls"
8971 #~ msgstr "Kendali Ambang"
8972
8973 #~ msgid "None"
8974 #~ msgstr "Tidak ada"
8975
8976 #~ msgid "Normal"
8977 #~ msgstr "Normal"
8978
8979 #~ msgid "Best"
8980 #~ msgstr "Terbaik"
8981
8982 #, fuzzy
8983 #~ msgid "Startup"
8984 #~ msgstr "Mulai #"
8985
8986 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8987 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
8988
8989 #~ msgid "Dithering method:"
8990 #~ msgstr "Metode dithering:"
8991
8992 #~ msgid "Two pass zooming"
8993 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
8994
8995 #~ msgid "#"
8996 #~ msgstr "#"
8997
8998 #~ msgid "Command Line"
8999 #~ msgstr "Perintah baris"
9000
9001 #, fuzzy
9002 #~ msgid "Properties"
9003 #~ msgstr "Properti"
9004
9005 #, fuzzy
9006 #~ msgid "open file"
9007 #~ msgstr ""
9008 #~ "Ganti nama file:\n"
9009 #~ "%s\n"
9010 #~ "ke:"
9011
9012 #~ msgid "Error copying file"
9013 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
9014
9015 #, fuzzy
9016 #~ msgid ""
9017 #~ "%s\n"
9018 #~ "Unable to copy file:\n"
9019 #~ "%s\n"
9020 #~ "to:\n"
9021 #~ "%s"
9022 #~ msgstr ""
9023 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9024 #~ "%s\n"
9025 #~ "ke:\n"
9026 #~ "%s"
9027
9028 #~ msgid "Error moving file"
9029 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9030
9031 #, fuzzy
9032 #~ msgid ""
9033 #~ "%s\n"
9034 #~ "Unable to move file:\n"
9035 #~ "%s\n"
9036 #~ "to:\n"
9037 #~ "%s"
9038 #~ msgstr ""
9039 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9040 #~ "%s\n"
9041 #~ "ke:\n"
9042 #~ "%s"
9043
9044 #, fuzzy
9045 #~ msgid ""
9046 #~ "%s\n"
9047 #~ "Unable to rename file:\n"
9048 #~ "%s\n"
9049 #~ "to:\n"
9050 #~ "%s"
9051 #~ msgstr ""
9052 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9053 #~ "%s\n"
9054 #~ "ke:\n"
9055 #~ "%s"
9056
9057 #, fuzzy
9058 #~ msgid "Overwrite file?"
9059 #~ msgstr "Timpa file"
9060
9061 #, fuzzy
9062 #~ msgid "Overwrite _all"
9063 #~ msgstr "Timpa file"
9064
9065 #, fuzzy
9066 #~ msgid "S_kip all"
9067 #~ msgstr "Lewati semua"
9068
9069 #, fuzzy
9070 #~ msgid "_Skip"
9071 #~ msgstr "Lewati"
9072
9073 #, fuzzy
9074 #~ msgid "Existing file"
9075 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9076
9077 #, fuzzy
9078 #~ msgid "New file"
9079 #~ msgstr "Folder baru..."
9080
9081 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9082 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
9083
9084 #~ msgid ""
9085 #~ "Unable to copy file:\n"
9086 #~ "%s\n"
9087 #~ "to itself."
9088 #~ msgstr ""
9089 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9090 #~ "%s\n"
9091 #~ "ke dirinya sendiri."
9092
9093 #~ msgid "Source to move matches destination"
9094 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
9095
9096 #~ msgid ""
9097 #~ "Unable to move file:\n"
9098 #~ "%s\n"
9099 #~ "to itself."
9100 #~ msgstr ""
9101 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
9102 #~ "%s\n"
9103 #~ "ke dirinya sendiri."
9104
9105 #, fuzzy
9106 #~ msgid ""
9107 #~ "Unable to copy file:\n"
9108 #~ "%s\n"
9109 #~ "to:\n"
9110 #~ "%s\n"
9111 #~ "during multiple file copy."
9112 #~ msgstr ""
9113 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9114 #~ "%s ke:\n"
9115 #~ "%s\n"
9116 #~ " selama penyalinan file ganda."
9117
9118 #, fuzzy
9119 #~ msgid ""
9120 #~ "Unable to move file:\n"
9121 #~ "%s\n"
9122 #~ "to:\n"
9123 #~ "%s\n"
9124 #~ "during multiple file move."
9125 #~ msgstr ""
9126 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
9127 #~ "%s ke:\n"
9128 #~ "%s\n"
9129 #~ " selama memindahkan banyak file"
9130
9131 #~ msgid "Source matches destination"
9132 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
9133
9134 #~ msgid ""
9135 #~ "Unable to copy file:\n"
9136 #~ "%s\n"
9137 #~ "to:\n"
9138 #~ "%s"
9139 #~ msgstr ""
9140 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9141 #~ "%s\n"
9142 #~ "ke:\n"
9143 #~ "%s"
9144
9145 #~ msgid "Invalid destination"
9146 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
9147
9148 #, fuzzy
9149 #~ msgid ""
9150 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9151 #~ "a folder, not a file."
9152 #~ msgstr ""
9153 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
9154 #~ "direktori, bukan file."
9155
9156 #, fuzzy
9157 #~ msgid "Please select an existing folder."
9158 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
9159
9160 #, fuzzy
9161 #~ msgid "Copy multiple files"
9162 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
9163
9164 #, fuzzy
9165 #~ msgid "Move multiple files"
9166 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
9167
9168 #, fuzzy
9169 #~ msgid "File name:"
9170 #~ msgstr "Namafile:"
9171
9172 #, fuzzy
9173 #~ msgid ""
9174 #~ "\n"
9175 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9176 #~ msgstr ""
9177 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9178 #~ "%s"
9179
9180 #~ msgid ""
9181 #~ "Unable to delete file:\n"
9182 #~ " %s\n"
9183 #~ " Continue multiple delete operation?"
9184 #~ msgstr ""
9185 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9186 #~ " %s\n"
9187 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
9188
9189 #, fuzzy
9190 #~ msgid "Delete multiple files"
9191 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9192
9193 #, fuzzy
9194 #~ msgid "Review %d files"
9195 #~ msgstr "%d files"
9196
9197 #, fuzzy
9198 #~ msgid ""
9199 #~ "%s\n"
9200 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9201 #~ "%s"
9202 #~ msgstr ""
9203 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9204 #~ "%s"
9205
9206 #, fuzzy
9207 #~ msgid "Delete file?"
9208 #~ msgstr "Hapus file"
9209
9210 #~ msgid ""
9211 #~ "Unable to rename file:\n"
9212 #~ "%s\n"
9213 #~ " to:\n"
9214 #~ "%s"
9215 #~ msgstr ""
9216 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9217 #~ "%s\n"
9218 #~ " ke:\n"
9219 #~ "%s"
9220
9221 #~ msgid ""
9222 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9223 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9224 #~ "match the resulting name list.\n"
9225 #~ msgstr ""
9226 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
9227 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
9228 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
9229
9230 #~ msgid ""
9231 #~ "Failed to rename\n"
9232 #~ "%s\n"
9233 #~ "The number was %d."
9234 #~ msgstr ""
9235 #~ "Gagal mengganti nama\n"
9236 #~ "%s\n"
9237 #~ "Angkanya adalah %d."
9238
9239 #, fuzzy
9240 #~ msgid "Rename multiple files"
9241 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9242
9243 #~ msgid ""
9244 #~ "Unable to rename file:\n"
9245 #~ "%s\n"
9246 #~ "to:\n"
9247 #~ "%s"
9248 #~ msgstr ""
9249 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9250 #~ "%s\n"
9251 #~ "ke:\n"
9252 #~ "%s"
9253
9254 #, fuzzy
9255 #~ msgid ""
9256 #~ "The folder:\n"
9257 #~ "%s\n"
9258 #~ "already exists."
9259 #~ msgstr ""
9260 #~ "Direktori:\n"
9261 #~ "%s\n"
9262 #~ "sudah ada."
9263
9264 #~ msgid ""
9265 #~ "The path:\n"
9266 #~ "%s\n"
9267 #~ "already exists as a file."
9268 #~ msgstr ""
9269 #~ "Path:\n"
9270 #~ "%s\n"
9271 #~ "sudah ada sebagai file."
9272
9273 #, fuzzy
9274 #~ msgid ""
9275 #~ "Create folder in:\n"
9276 #~ "%s\n"
9277 #~ "named:"
9278 #~ msgstr ""
9279 #~ "Buat direktori di:\n"
9280 #~ "%s\n"
9281 #~ "bernama:"
9282
9283 #, fuzzy
9284 #~ msgid ""
9285 #~ "Unable to delete folder:\n"
9286 #~ "\n"
9287 #~ "%s"
9288 #~ msgstr ""
9289 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9290 #~ "%s"
9291
9292 #, fuzzy
9293 #~ msgid "Contents:"
9294 #~ msgstr "/Help/_About"
9295
9296 #~ msgid "new_folder"
9297 #~ msgstr "new_folder"
9298
9299 #, fuzzy
9300 #~ msgid "_View as"
9301 #~ msgstr "/_View"
9302
9303 #, fuzzy
9304 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9305 #~ msgstr "Layar penuh"
9306
9307 #, fuzzy
9308 #~ msgid ""
9309 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9310 #~ "Continue?"
9311 #~ msgstr ""
9312 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
9313 #~ "Lanjutkan?"
9314
9315 #, fuzzy
9316 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9317 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
9318
9319 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9320 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
9321
9322 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9323 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
9324
9325 #~ msgid "Geeqie Tools"
9326 #~ msgstr "Tool Geeqie"
9327
9328 #~ msgid "Help - Geeqie"
9329 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9330
9331 #~ msgid "Geeqie - exit"
9332 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
9333
9334 #, fuzzy
9335 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9336 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9337
9338 #, fuzzy
9339 #~ msgid "Print - Geeqie"
9340 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9341
9342 #, fuzzy
9343 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9344 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9345
9346 #, fuzzy
9347 #~ msgid "Move - Geeqie"
9348 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9349
9350 #, fuzzy
9351 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9352 #~ msgstr "Hapus file"
9353
9354 #, fuzzy
9355 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9356 #~ msgstr "Hapus file"
9357
9358 #, fuzzy
9359 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9360 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9361
9362 #, fuzzy
9363 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9364 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9365
9366 #~ msgid "/File/tear1"
9367 #~ msgstr "/File/tear1"
9368
9369 #~ msgid "/File/_New collection"
9370 #~ msgstr "/File/_New collection"
9371
9372 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9373 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
9374
9375 #~ msgid "/File/sep1"
9376 #~ msgstr "/File/sep1"
9377
9378 #, fuzzy
9379 #~ msgid "/File/_Search..."
9380 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9381
9382 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9383 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
9384
9385 #~ msgid "/File/sep2"
9386 #~ msgstr "/File/sep2"
9387
9388 #, fuzzy
9389 #~ msgid "/File/_Print..."
9390 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9391
9392 #, fuzzy
9393 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9394 #~ msgstr "Folder baru..."
9395
9396 #~ msgid "/File/sep3"
9397 #~ msgstr "/File/sep3"
9398
9399 #~ msgid "/File/_Copy..."
9400 #~ msgstr "/File/_Copy..."
9401
9402 #~ msgid "/File/_Move..."
9403 #~ msgstr "/File/_Move..."
9404
9405 #~ msgid "/File/_Rename..."
9406 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9407
9408 #~ msgid "/File/_Delete..."
9409 #~ msgstr "/File/_Delete..."
9410
9411 #~ msgid "/File/sep4"
9412 #~ msgstr "/File/sep4"
9413
9414 #~ msgid "/File/C_lose window"
9415 #~ msgstr "/File/C_lose window"
9416
9417 #, fuzzy
9418 #~ msgid "/File/_Quit"
9419 #~ msgstr "/File/E_xit"
9420
9421 #~ msgid "/_Edit"
9422 #~ msgstr "/_Edit"
9423
9424 #~ msgid "/Edit/tear1"
9425 #~ msgstr "/Edit/tear1"
9426
9427 #~ msgid "/Edit/editor1"
9428 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9429
9430 #~ msgid "/Edit/editor2"
9431 #~ msgstr "/Edit/editor2"
9432
9433 #~ msgid "/Edit/editor3"
9434 #~ msgstr "/Edit/editor3"
9435
9436 #~ msgid "/Edit/editor4"
9437 #~ msgstr "/Edit/editor4"
9438
9439 #~ msgid "/Edit/editor5"
9440 #~ msgstr "/Edit/editor5"
9441
9442 #~ msgid "/Edit/editor6"
9443 #~ msgstr "/Edit/editor6"
9444
9445 #~ msgid "/Edit/editor7"
9446 #~ msgstr "/Edit/editor7"
9447
9448 #~ msgid "/Edit/editor8"
9449 #~ msgstr "/Edit/editor8"
9450
9451 #, fuzzy
9452 #~ msgid "/Edit/editor9"
9453 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9454
9455 #, fuzzy
9456 #~ msgid "/Edit/editor0"
9457 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9458
9459 #~ msgid "/Edit/sep1"
9460 #~ msgstr "/Edit/sep1"
9461
9462 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9463 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
9464
9465 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9466 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
9467
9468 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9469 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
9470
9471 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9472 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9473
9474 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9475 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9476
9477 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9478 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9479
9480 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9481 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
9482
9483 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9484 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
9485
9486 #~ msgid "/Edit/sep2"
9487 #~ msgstr "/Edit/sep2"
9488
9489 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9490 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9491
9492 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9493 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9494
9495 #~ msgid "/Edit/sep3"
9496 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9497
9498 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9499 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9500
9501 #~ msgid "/Edit/sep4"
9502 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9503
9504 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9505 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9506
9507 #~ msgid "/_View"
9508 #~ msgstr "/_View"
9509
9510 #~ msgid "/View/tear1"
9511 #~ msgstr "/View/tear1"
9512
9513 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9514 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9515
9516 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9517 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9518
9519 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9520 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9521
9522 #~ msgid "/View/sep1"
9523 #~ msgstr "/View/sep1"
9524
9525 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9526 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9527
9528 #~ msgid "/View/sep2"
9529 #~ msgstr "/View/sep2"
9530
9531 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9532 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9533
9534 #~ msgid "/View/sep3"
9535 #~ msgstr "/View/sep3"
9536
9537 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9538 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9539
9540 #~ msgid "/View/sep4"
9541 #~ msgstr "/View/sep4"
9542
9543 #, fuzzy
9544 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9545 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9546
9547 #, fuzzy
9548 #~ msgid "/View/sep5"
9549 #~ msgstr "/View/sep1"
9550
9551 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9552 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9553
9554 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9555 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9556
9557 #~ msgid "/Help/tear1"
9558 #~ msgstr "/Help/tear1"
9559
9560 #~ msgid "/Help/sep1"
9561 #~ msgstr "/Help/sep1"
9562
9563 #~ msgid "Geeqie configuration"
9564 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9565
9566 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9567 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9568
9569 #~ msgid "Save"
9570 #~ msgstr "Simpan"
9571
9572 #~ msgid ""
9573 #~ "Overwrite collection file:\n"
9574 #~ "%s"
9575 #~ msgstr ""
9576 #~ "Timpa file koleksi:\n"
9577 #~ "%s"
9578
9579 #~ msgid "Open collection from:"
9580 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
9581
9582 #~ msgid "Open"
9583 #~ msgstr "Buka"
9584
9585 #~ msgid "Append collection from:"
9586 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9587
9588 #~ msgid "Exit"
9589 #~ msgstr "Keluar"
9590
9591 #~ msgid "Ok"
9592 #~ msgstr "Ok"
9593
9594 #, fuzzy
9595 #~ msgid "Initial folder"
9596 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9597
9598 #, fuzzy
9599 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9600 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9601
9602 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9603 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9604
9605 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9606 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9607
9608 #~ msgid "Add"
9609 #~ msgstr "Tambah"
9610
9611 #, fuzzy
9612 #~ msgid "Point size:"
9613 #~ msgstr "Ukuran file:"
9614
9615 #~ msgid ""
9616 #~ "Overwrite file:\n"
9617 #~ " %s\n"
9618 #~ " with:\n"
9619 #~ " %s"
9620 #~ msgstr ""
9621 #~ "Timpa file:\n"
9622 #~ " %s\n"
9623 #~ " dengan:\n"
9624 #~ " %s"
9625
9626 #~ msgid "Yes"
9627 #~ msgstr "Ya"
9628
9629 #~ msgid "Yes to all"
9630 #~ msgstr "Ya ke semua"
9631
9632 #~ msgid ""
9633 #~ "Overwrite file:\n"
9634 #~ "%s\n"
9635 #~ " with:\n"
9636 #~ "%s"
9637 #~ msgstr ""
9638 #~ "Timpa file:\n"
9639 #~ "%s\n"
9640 #~ " dengan:\n"
9641 #~ "%s"
9642
9643 #~ msgid ""
9644 #~ "Copy file:\n"
9645 #~ "%s\n"
9646 #~ "to:"
9647 #~ msgstr ""
9648 #~ "Salin file:\n"
9649 #~ "%s\n"
9650 #~ "ke:"
9651
9652 #~ msgid ""
9653 #~ "Move file:\n"
9654 #~ "%s\n"
9655 #~ "to:"
9656 #~ msgstr ""
9657 #~ "Pindah file:\n"
9658 #~ "%s\n"
9659 #~ "ke:"
9660
9661 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9662 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9663
9664 #~ msgid ""
9665 #~ "Overwrite file:\n"
9666 #~ "%s\n"
9667 #~ "by renaming:\n"
9668 #~ "%s"
9669 #~ msgstr ""
9670 #~ "Timpa file:\n"
9671 #~ "%s\n"
9672 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9673 #~ "%s"
9674
9675 #~ msgid "to:"
9676 #~ msgstr "ke:"
9677
9678 #~ msgid ""
9679 #~ "Unable to create directory:\n"
9680 #~ "%s"
9681 #~ msgstr ""
9682 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9683 #~ "%s"
9684
9685 #~ msgid "Error creating directory"
9686 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9687
9688 #~ msgid "Add contents recursive"
9689 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
9690
9691 #~ msgid "Skip directories"
9692 #~ msgstr "Lewati direktori"
9693
9694 #~ msgid "Geeqie - copy"
9695 #~ msgstr "Geeqie - salin"
9696
9697 #~ msgid "Geeqie - move"
9698 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
9699
9700 #~ msgid "Directory exists"
9701 #~ msgstr "Direktori ada"
9702
9703 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9704 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
9705
9706 #~ msgid "Misc."
9707 #~ msgstr "Lain"
9708
9709 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9710 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
9711
9712 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9713 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
9714
9715 #, fuzzy
9716 #~ msgid "top"
9717 #~ msgstr "ke:"
9718
9719 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9720 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
9721
9722 #~ msgid "Electric Eyes"
9723 #~ msgstr "Electric Eyes"
9724
9725 #~ msgid "Apply"
9726 #~ msgstr "Aplikasikan"