Update language translations
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Geeqie"
23 msgstr "Bantuan - Geeqie"
24
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "Image Viewer"
28 msgstr "Ukuran image:"
29
30 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 #, fuzzy
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr "Preload gambar berikutnya"
34
35 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
36 msgid "A lightweight image viewer"
37 msgstr ""
38
39 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
40 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 msgstr ""
42
43 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 msgid ""
45 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
46 "can be used to manage large collections of images."
47 msgstr ""
48
49 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
50 #, fuzzy
51 msgid "Camera import"
52 msgstr "Nama"
53
54 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
55 msgid "Import all images from camera"
56 msgstr ""
57
58 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
59 msgid "Export jpeg"
60 msgstr ""
61
62 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
63 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 msgstr ""
65
66 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 #, fuzzy
68 msgid "Image crop"
69 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
70
71 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
72 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 msgstr ""
74
75 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
76 #, fuzzy
77 msgid "Random image"
78 msgstr "Acak"
79
80 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
81 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 msgstr ""
83
84 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
85 #, fuzzy
86 msgid "Apply the orientation to image content"
87 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
88
89 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
90 msgid "Symlink"
91 msgstr ""
92
93 #. The name which appears in the menu:
94 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
95 msgid "Template"
96 msgstr ""
97
98 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
99 msgid "Tethered photography"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
103 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
104 #: ../src/search.c:3609
105 msgid "Metadata"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
109 #, fuzzy
110 msgid "Description"
111 msgstr "deskripsi"
112
113 #: ../src/advanced_exif.c:466
114 msgid "Value"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
118 #: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
119 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
120 msgid "Name"
121 msgstr "Nama"
122
123 #: ../src/advanced_exif.c:468
124 msgid "Tag"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/advanced_exif.c:469
128 #, fuzzy
129 msgid "Format"
130 msgstr "Normal"
131
132 #: ../src/advanced_exif.c:470
133 msgid "Elements"
134 msgstr ""
135
136 #. default sidebar
137 #: ../src/bar.c:201
138 msgid "Histogram"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:202
142 #, fuzzy
143 msgid "Title"
144 msgstr "Tiada judul"
145
146 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
147 #: ../src/search.c:3528
148 msgid "Keywords"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
152 #, fuzzy
153 msgid "Comment"
154 msgstr "Bandingkan dengan:"
155
156 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
157 #, fuzzy
158 msgid "Rating"
159 msgstr "Filter:"
160
161 #: ../src/bar.c:206
162 #, fuzzy
163 msgid "Headline"
164 msgstr "Bilinear"
165
166 #: ../src/bar.c:207
167 #, fuzzy
168 msgid "Exif"
169 msgstr "Keluar"
170
171 #. other pre-configured panes
172 #: ../src/bar.c:209
173 #, fuzzy
174 msgid "File info"
175 msgstr "Tanggal file:"
176
177 #: ../src/bar.c:210
178 #, fuzzy
179 msgid "Location and GPS"
180 msgstr "Koleksi"
181
182 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
183 #, fuzzy
184 msgid "Copyright"
185 msgstr "Salin"
186
187 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
188 msgid "GPS Map"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
192 #, fuzzy
193 msgid "Move to _top"
194 msgstr "Pindah"
195
196 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
197 #, fuzzy
198 msgid "Move _up"
199 msgstr "Pindah"
200
201 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
202 #, fuzzy
203 msgid "Move _down"
204 msgstr "Pindah"
205
206 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
207 msgid "Move to _bottom"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/bar.c:417
211 #, fuzzy
212 msgid "Height..."
213 msgstr "deskripsi"
214
215 #: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
216 #: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
217 msgid "Remove"
218 msgstr "Pindahkan"
219
220 #: ../src/bar.c:813
221 #, fuzzy
222 msgid "Add Pane"
223 msgstr "%d image"
224
225 #: ../src/bar_comment.c:232
226 #, fuzzy
227 msgid "Add text to selected files"
228 msgstr ""
229 "Akan menghapus file:\n"
230 "%s"
231
232 #: ../src/bar_comment.c:233
233 msgid "Replace existing text in selected files"
234 msgstr ""
235
236 #: ../src/bar_exif.c:233
237 msgid "<empty label, fixme>"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
241 #, fuzzy
242 msgid "Configure entry"
243 msgstr "Opsi konfigurasi"
244
245 #. for the pane
246 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
247 #, fuzzy
248 msgid "Add entry"
249 msgstr "Tambah isi"
250
251 #: ../src/bar_exif.c:586
252 msgid "Key:"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/bar_exif.c:595
256 msgid "Title:"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/bar_exif.c:604
260 msgid "Show only if set"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/bar_exif.c:605
264 msgid "Editable (supported only for XMP)"
265 msgstr ""
266
267 #. for the entry
268 #: ../src/bar_exif.c:654
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Configure \"%s\""
271 msgstr "Opsi konfigurasi"
272
273 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Remove \"%s\""
276 msgstr "Pindahkan"
277
278 #: ../src/bar_exif.c:656
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Copy \"%s\""
281 msgstr "Salin"
282
283 #: ../src/bar_exif.c:669
284 #, fuzzy
285 msgid "Show hidden entries"
286 msgstr "Tampilkan sembunyi"
287
288 #: ../src/bar_gps.c:187
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "\n"
292 "Do you want to geocode image %s?"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/bar_gps.c:192
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "\n"
299 "Do you want to geocode %i images?"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/bar_gps.c:197
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "\n"
306 "This image is already geocoded!"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/bar_gps.c:202
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "\n"
313 "One image is already geocoded!"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/bar_gps.c:207
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "\n"
320 "%i Images are already geocoded!"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/bar_gps.c:212
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid ""
326 "\n"
327 "\n"
328 "Position: %s \n"
329 msgstr "Koleksi"
330
331 #: ../src/bar_gps.c:214
332 #, fuzzy
333 msgid "Geocode images"
334 msgstr "Preload gambar berikutnya"
335
336 #: ../src/bar_gps.c:218
337 msgid "Write lat/long to meta-data?"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/bar_gps.c:732
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "Zoom %i"
343 msgstr "Perbesar"
344
345 #: ../src/bar_gps.c:750
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Zoom level %i"
348 msgstr "Perbesar"
349
350 #: ../src/bar_gps.c:755
351 #, fuzzy
352 msgid "Loading map"
353 msgstr "Memuatkan thumb..."
354
355 #: ../src/bar_gps.c:821
356 msgid "Enable markers"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/bar_gps.c:823
360 msgid "Centre map on marker"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/bar_gps.c:845
364 msgid ""
365 "Move map centre to marker\n"
366 " is disabled"
367 msgstr ""
368
369 #: ../src/bar_gps.c:850
370 msgid ""
371 "Move map centre to marker\n"
372 " is enabled"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/bar_gps.c:854
376 #, fuzzy
377 msgid "Map centering"
378 msgstr "Metode dithering:"
379
380 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
381 #: ../src/preferences.c:2275
382 #, fuzzy
383 msgid "Zoom"
384 msgstr "Perbesar"
385
386 #: ../src/bar_gps.c:970
387 #, fuzzy
388 msgid "Zoom level"
389 msgstr "Perbesar"
390
391 #. use the same strings as in layout_util.c
392 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
393 msgid "Histogram on _Red"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
397 msgid "Histogram on _Green"
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
401 msgid "Histogram on _Blue"
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
405 msgid "_Histogram on RGB"
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
409 msgid "Histogram on _Value"
410 msgstr ""
411
412 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
413 msgid "Li_near Histogram"
414 msgstr ""
415
416 #: ../src/bar_histogram.c:266
417 msgid "L_og Histogram"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/bar_keywords.c:490
421 #, fuzzy
422 msgid "Add selected keywords to selected files"
423 msgstr ""
424 "Akan menghapus file:\n"
425 "%s"
426
427 #: ../src/bar_keywords.c:491
428 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/bar_keywords.c:962
432 #, fuzzy
433 msgid "Edit keyword"
434 msgstr "Editor"
435
436 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
437 #: ../src/bar_keywords.c:1314
438 #, fuzzy
439 msgid "New keyword"
440 msgstr "/View/I_cons"
441
442 #: ../src/bar_keywords.c:969
443 #, fuzzy
444 msgid "Configure keyword"
445 msgstr "Opsi konfigurasi"
446
447 #: ../src/bar_keywords.c:975
448 #, fuzzy
449 msgid "Keyword:"
450 msgstr "/View/I_cons"
451
452 #: ../src/bar_keywords.c:984
453 #, fuzzy
454 msgid "Keyword type:"
455 msgstr "Tidak diurutkan"
456
457 #: ../src/bar_keywords.c:986
458 msgid "Active keyword"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/bar_keywords.c:989
462 #, fuzzy
463 msgid "Helper"
464 msgstr "/_Help"
465
466 #: ../src/bar_keywords.c:1063
467 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/bar_keywords.c:1065
471 #, fuzzy
472 msgid "Marks Keywords"
473 msgstr "/View/I_cons"
474
475 #: ../src/bar_keywords.c:1338
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
478 msgstr ""
479 "Akan menghapus file:\n"
480 "%s"
481
482 #: ../src/bar_keywords.c:1344
483 #, c-format
484 msgid "Hide \"%s\""
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/bar_keywords.c:1351
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "Mark %d"
490 msgstr "Editor"
491
492 #: ../src/bar_keywords.c:1359
493 #, c-format
494 msgid "Connect \"%s\" to mark"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/bar_keywords.c:1366
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "Edit \"%s\""
500 msgstr "Editor"
501
502 #: ../src/bar_keywords.c:1376
503 #, c-format
504 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/bar_keywords.c:1383
508 #, c-format
509 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
510 msgstr ""
511
512 #. for the pane
513 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
514 msgid "Expand checked"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
518 msgid "Collapse unchecked"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
522 msgid "Hide unchecked"
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/bar_keywords.c:1397
526 msgid "Revert all hidden"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
530 #, fuzzy
531 msgid "Show all"
532 msgstr "Tampilkan sembunyi"
533
534 #: ../src/bar_keywords.c:1400
535 msgid "Collapse all"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/bar_keywords.c:1401
539 msgid "Revert"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/bar_keywords.c:1405
543 msgid "On any change"
544 msgstr ""
545
546 #: ../src/bar_keywords.c:1901
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
549 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
550
551 #: ../src/bar_sort.c:435
552 #, fuzzy
553 msgid "Sort Manager Operations"
554 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
555
556 #: ../src/bar_sort.c:438
557 msgid ""
558 "Additional operations utilising plugins\n"
559 "may be included by setting:\n"
560 "\n"
561 "X-Geeqie-Filter=true\n"
562 "\n"
563 "in the plugin file."
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/bar_sort.c:506
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid ""
569 "The collection:\n"
570 "%s\n"
571 "already exists."
572 msgstr ""
573 "Direktori:\n"
574 "%s\n"
575 "sudah ada."
576
577 #: ../src/bar_sort.c:507
578 #, fuzzy
579 msgid "Collection exists"
580 msgstr "Koleksi kosong"
581
582 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "Failed to save the collection:\n"
586 "%s"
587 msgstr ""
588 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
589 "%s"
590
591 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
592 msgid "Save Failed"
593 msgstr "Gagal Menyimpan"
594
595 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
596 msgid "Add Bookmark"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/bar_sort.c:561
600 #, fuzzy
601 msgid "Add Collection"
602 msgstr "Koleksi"
603
604 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
605 #, fuzzy
606 msgid "Name:"
607 msgstr "Nama"
608
609 #: ../src/bar_sort.c:658
610 #, fuzzy
611 msgid "Sort Manager"
612 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
613
614 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
615 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
616 #, fuzzy
617 msgid "Folders"
618 msgstr "File"
619
620 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
621 msgid "Collections"
622 msgstr "Koleksi"
623
624 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
625 #: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
626 #: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
627 #: ../src/utilops.c:2371
628 msgid "Copy"
629 msgstr "Salin"
630
631 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
632 #: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
633 #: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
634 #: ../src/utilops.c:2321
635 msgid "Move"
636 msgstr "Pindah"
637
638 #: ../src/bar_sort.c:722
639 #, fuzzy
640 msgid "Add image"
641 msgstr "%d image"
642
643 #: ../src/bar_sort.c:725
644 #, fuzzy
645 msgid "Add selection"
646 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
647
648 #: ../src/bar_sort.c:740
649 msgid "Undo last image"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/cache.c:173
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid ""
655 "error saving sim cache data: %s\n"
656 "error: %s\n"
657 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
658
659 #: ../src/cache_maint.c:72
660 #, fuzzy
661 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
662 msgstr "Membaca kemiripan data..."
663
664 #: ../src/cache_maint.c:78
665 #, fuzzy
666 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
667 msgstr "Menghapus thumbnail..."
668
669 #: ../src/cache_maint.c:111
670 #, fuzzy
671 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
672 msgstr "Menghapus thumbnail..."
673
674 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
675 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
676 #: ../src/preferences.c:3044
677 #, fuzzy
678 msgid "done"
679 msgstr "Tidak ada"
680
681 #: ../src/cache_maint.c:374
682 #, fuzzy
683 msgid "Removing old metadata..."
684 msgstr "Membaca kemiripan data..."
685
686 #: ../src/cache_maint.c:378
687 #, fuzzy
688 msgid "Clearing cached thumbnails..."
689 msgstr "Menghapus thumbnail..."
690
691 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
692 #, fuzzy
693 msgid "Removing old thumbnails..."
694 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
695
696 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
697 msgid "Maintenance"
698 msgstr ""
699
700 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
701 #, fuzzy
702 msgid "stopped"
703 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
704
705 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
706 #: ../src/preferences.c:3126
707 #, fuzzy
708 msgid "Invalid folder"
709 msgstr "Namafile tidak valid"
710
711 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
712 #: ../src/preferences.c:3127
713 msgid "The specified folder can not be found."
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
717 #, fuzzy
718 msgid "Create thumbnails"
719 msgstr "Cache thumbnail"
720
721 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
722 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
723 #, fuzzy
724 msgid "S_tart"
725 msgstr "Mulai #"
726
727 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
728 #: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
729 #, fuzzy
730 msgid "Folder:"
731 msgstr "File"
732
733 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
734 #: ../src/preferences.c:3181
735 #, fuzzy
736 msgid "Select folder"
737 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
738
739 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
740 #, fuzzy
741 msgid "Include subfolders"
742 msgstr "Namafile tidak valid"
743
744 #: ../src/cache_maint.c:915
745 msgid "Store thumbnails local to source images"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
749 #: ../src/preferences.c:3193
750 msgid "click start to begin"
751 msgstr ""
752
753 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
754 #, fuzzy
755 msgid "running..."
756 msgstr "Membandingkan..."
757
758 #: ../src/cache_maint.c:1152
759 msgid "Clearing thumbnails..."
760 msgstr "Menghapus thumbnail..."
761
762 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
763 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
764 msgid "Clear cache"
765 msgstr "Hapus cache"
766
767 #: ../src/cache_maint.c:1239
768 #, fuzzy
769 msgid ""
770 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
771 "that have been saved to disk, continue?"
772 msgstr ""
773 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
774 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
775
776 #: ../src/cache_maint.c:1284
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "Location: %s"
779 msgstr "Koleksi"
780
781 #: ../src/cache_maint.c:1537
782 #, fuzzy
783 msgid "Create sim. files"
784 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
785
786 #: ../src/cache_maint.c:1548
787 #, fuzzy
788 msgid "Create sim. files recursively"
789 msgstr "Tampilkan thumbnail"
790
791 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
792 #, fuzzy
793 msgid "Background cache maintenance"
794 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
795
796 #: ../src/cache_maint.c:1664
797 msgid ""
798 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
799 "and .sim files, and create new\n"
800 "thumbnails and .sim files"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/cache_maint.c:1708
804 #, fuzzy
805 msgid "Cache Maintenance"
806 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
807
808 #: ../src/cache_maint.c:1720
809 msgid "Cache and Data Maintenance"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/cache_maint.c:1724
813 #, fuzzy
814 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
815 msgstr "Tampilkan thumbnail"
816
817 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
818 #: ../src/cache_maint.c:1785
819 #, fuzzy
820 msgid "Clean up"
821 msgstr "Bersihkan"
822
823 #: ../src/cache_maint.c:1733
824 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/cache_maint.c:1738
828 #, fuzzy
829 msgid "Delete all cached data."
830 msgstr "Cache thumbnail"
831
832 #: ../src/cache_maint.c:1741
833 #, fuzzy
834 msgid "Shared thumbnail cache"
835 msgstr "Tampilkan thumbnail"
836
837 #: ../src/cache_maint.c:1752
838 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/cache_maint.c:1757
842 #, fuzzy
843 msgid "Delete all cached thumbnails."
844 msgstr "Cache thumbnail"
845
846 #: ../src/cache_maint.c:1763
847 #, fuzzy
848 msgid "Render"
849 msgstr "Ganti nama"
850
851 #: ../src/cache_maint.c:1766
852 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/cache_maint.c:1769
856 #, fuzzy
857 msgid "File similarity cache"
858 msgstr "Hapus cache"
859
860 #: ../src/cache_maint.c:1773
861 msgid "Create"
862 msgstr "Buat"
863
864 #: ../src/cache_maint.c:1776
865 #, fuzzy
866 msgid "Create sim. files recursively."
867 msgstr "Tampilkan thumbnail"
868
869 #: ../src/cache_maint.c:1788
870 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/cache_maint.c:1794
874 #, fuzzy
875 msgid "Select"
876 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
877
878 #: ../src/cache_maint.c:1797
879 msgid "Run cache maintenance as a background job."
880 msgstr ""
881
882 #. When does this occur ??
883 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
884 #: ../src/image-overlay.c:343
885 msgid "Untitled"
886 msgstr "Tiada judul"
887
888 #: ../src/collect.c:497
889 #, c-format
890 msgid "Untitled (%d)"
891 msgstr "Tiada judul (%d)"
892
893 #: ../src/collect.c:1143
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "%s - Collection - %s"
896 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
897
898 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
899 msgid "Close collection"
900 msgstr "Menutup koleksi"
901
902 #: ../src/collect.c:1260
903 msgid ""
904 "Collection has been modified.\n"
905 "Save first?"
906 msgstr ""
907 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
908 "Simpan dulu?"
909
910 #: ../src/collect.c:1263
911 msgid "_Discard"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/collect-dlg.c:67
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid ""
917 "Specified path:\n"
918 "%s\n"
919 "is a folder, collections are files"
920 msgstr ""
921 "Path yang dispesifikasikan:\n"
922 "%s\n"
923 "adalah direktori, koleksi adalah file"
924
925 #: ../src/collect-dlg.c:68
926 msgid "Invalid filename"
927 msgstr "Namafile tidak valid"
928
929 #: ../src/collect-dlg.c:77
930 msgid "Overwrite File"
931 msgstr "Timpa File"
932
933 #: ../src/collect-dlg.c:82
934 #, fuzzy
935 msgid "Overwrite existing file?"
936 msgstr "Timpa file"
937
938 #: ../src/collect-dlg.c:84
939 #, fuzzy
940 msgid "_Overwrite"
941 msgstr "Timpa"
942
943 #: ../src/collect-dlg.c:135
944 #, c-format
945 msgid "No such file '%s'."
946 msgstr ""
947
948 #: ../src/collect-dlg.c:140
949 #, c-format
950 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/collect-dlg.c:145
954 #, c-format
955 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/collect-dlg.c:151
959 #, fuzzy
960 msgid "Can not open collection file"
961 msgstr ""
962 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
963 "%s"
964
965 #: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
966 msgid "Save collection"
967 msgstr "Simpan koleksi"
968
969 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
970 msgid "Open collection"
971 msgstr "Buka koleksi"
972
973 #: ../src/collect-dlg.c:218
974 msgid "Append collection"
975 msgstr "Tambahkan koleksi"
976
977 #: ../src/collect-dlg.c:219
978 #, fuzzy
979 msgid "_Append"
980 msgstr "Tambah"
981
982 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
983 msgid "Collection Files"
984 msgstr "File Koleksi"
985
986 #: ../src/collect-io.c:406
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
989 msgstr ""
990 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
991 "%s"
992
993 #: ../src/collect-io.c:431
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid ""
996 "error saving collection file: %s\n"
997 "error: %s\n"
998 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
999
1000 #: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
1001 #: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
1002 #: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
1003 msgid "Rename"
1004 msgstr "Ganti nama"
1005
1006 #: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
1007 #: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
1008 #: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
1009 #: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
1010 #: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Move to Trash"
1013 msgstr "Pindah"
1014
1015 #: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
1016 #: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
1017 #: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Close window"
1020 msgstr "Tutup jendela"
1021
1022 #: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
1023 #: ../src/search.c:365
1024 msgid "View"
1025 msgstr "Lihat"
1026
1027 #: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
1028 #: ../src/search.c:366
1029 #, fuzzy
1030 msgid "View in new window"
1031 msgstr "Lihat di jendela baru"
1032
1033 #: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
1034 #: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
1035 #: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
1036 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
1037 #: ../src/view_file/view_file.c:1137
1038 msgid "Select all"
1039 msgstr "Pilih semua"
1040
1041 #: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
1042 #: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
1043 #: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
1044 #: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
1045 msgid "Select none"
1046 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1047
1048 #: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Rectangular selection"
1051 msgstr "Seleksi kotak"
1052
1053 #: ../src/collect-table.c:93
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Select single file"
1056 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1057
1058 #: ../src/collect-table.c:94
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Toggle select image"
1061 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1062
1063 #: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Append from file selection"
1066 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1067
1068 #: ../src/collect-table.c:96
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Append from collection"
1071 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1072
1073 #: ../src/collect-table.c:98
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Save collection as"
1076 msgstr "Simpan koleksi"
1077
1078 #: ../src/collect-table.c:99
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Show filename text"
1081 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1082
1083 #: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Sort by name"
1086 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1087
1088 #: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Sort by number"
1091 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1092
1093 #: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Sort by date"
1096 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1097
1098 #: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Sort by size"
1101 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1102
1103 #: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Sort by path"
1106 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1107
1108 #: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
1109 #: ../src/toolbar.c:106
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Print"
1112 msgstr "Filter:"
1113
1114 #: ../src/collect-table.c:249
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1117 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1118
1119 #: ../src/collect-table.c:256
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s, %d images"
1122 msgstr "%d image"
1123
1124 #: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
1125 #: ../src/layout_util.c:3664
1126 msgid "Empty"
1127 msgstr "Kosong"
1128
1129 #: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
1130 #: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
1131 msgid "Loading thumbs..."
1132 msgstr "Memuatkan thumb..."
1133
1134 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
1135 #: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
1136 #, fuzzy
1137 msgid "_View"
1138 msgstr "/_View"
1139
1140 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
1141 #: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
1142 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
1143 #: ../src/view_file/view_file.c:698
1144 #, fuzzy
1145 msgid "View in _new window"
1146 msgstr "Lihat di jendela baru"
1147
1148 #: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Go to original"
1151 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1152
1153 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Rem_ove"
1156 msgstr "Pindahkan"
1157
1158 #: ../src/collect-table.c:1015
1159 msgid "Append from collection..."
1160 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1161
1162 #: ../src/collect-table.c:1019
1163 #, fuzzy
1164 msgid "_Selection"
1165 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1166
1167 #: ../src/collect-table.c:1025
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Invert selection"
1170 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1171
1172 #: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
1173 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
1174 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
1175 #: ../src/view_file/view_file.c:704
1176 #, fuzzy
1177 msgid "_Copy..."
1178 msgstr "Salin..."
1179
1180 #: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
1181 #: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
1182 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
1183 #: ../src/view_file/view_file.c:706
1184 #, fuzzy
1185 msgid "_Move..."
1186 msgstr "Pindah..."
1187
1188 #: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
1189 #: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
1190 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
1191 #: ../src/view_file/view_file.c:708
1192 #, fuzzy
1193 msgid "_Rename..."
1194 msgstr "Ganti nama..."
1195
1196 #: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
1197 #: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
1198 #, fuzzy
1199 msgid "_Copy path"
1200 msgstr "Salin"
1201
1202 #: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
1203 #: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
1204 #, fuzzy
1205 msgid "_Copy path unquoted"
1206 msgstr "Salin"
1207
1208 #: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
1209 #: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
1210 #: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
1211 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
1212 #: ../src/view_file/view_file.c:716
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Move to Trash..."
1215 msgstr "Pindah..."
1216
1217 #: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
1218 #: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
1219 #: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
1220 #, fuzzy
1221 msgid "_Delete..."
1222 msgstr "Hapus..."
1223
1224 #: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
1225 #: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
1226 #: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
1227 #: ../src/view_file/view_file.c:721
1228 #, fuzzy
1229 msgid "_Delete"
1230 msgstr "Hapus"
1231
1232 #: ../src/collect-table.c:1063
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Randomize"
1235 msgstr "Acak"
1236
1237 #: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
1238 #: ../src/view_file/view_file.c:746
1239 #, fuzzy
1240 msgid "_Sort"
1241 msgstr "Urutkan"
1242
1243 #: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Show filename _text"
1246 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1247
1248 #: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
1249 #: ../src/view_file/view_file.c:774
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Show star rating"
1252 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1253
1254 #: ../src/collect-table.c:1073
1255 #, fuzzy
1256 msgid "_Save collection"
1257 msgstr "Simpan koleksi"
1258
1259 #: ../src/collect-table.c:1075
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Save collection _as..."
1262 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1263
1264 #: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
1265 #: ../src/view_file/view_file.c:731
1266 #, fuzzy
1267 msgid "_Find duplicates..."
1268 msgstr "Cari duplikat..."
1269
1270 #: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
1271 #: ../src/search.c:1174
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Print..."
1274 msgstr "/File/_Rename..."
1275
1276 #: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Dropped list includes folders."
1279 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1280
1281 #: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
1282 #, fuzzy
1283 msgid "_Add contents"
1284 msgstr "Tambah isi"
1285
1286 #: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Add contents _recursive"
1289 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1290
1291 #: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
1292 #, fuzzy
1293 msgid "_Skip folders"
1294 msgstr "Lewati direktori"
1295
1296 #: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
1297 #: ../src/view_dir.c:431
1298 msgid "Cancel"
1299 msgstr "Batal"
1300
1301 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1302 msgid "sRGB"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/color-man.c:436
1306 msgid "Adobe RGB compatible"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/color-man.c:452
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Custom profile"
1312 msgstr "Semua file"
1313
1314 #: ../src/debug.c:55
1315 #, fuzzy
1316 msgid "error"
1317 msgstr "Cermin"
1318
1319 #: ../src/debug.c:56
1320 msgid "warning"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1324 msgid "Can't save"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/desktop_file.c:83
1328 msgid "Please specify file name."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/desktop_file.c:95
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Could not create directory"
1334 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1335
1336 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Desktop file"
1339 msgstr "Hapus file"
1340
1341 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "Unable to delete file:\n"
1345 "%s"
1346 msgstr ""
1347 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1348 "%s"
1349
1350 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1351 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1352 msgid "File deletion failed"
1353 msgstr "Gagal hapus file"
1354
1355 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1356 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1357 msgid "Delete file"
1358 msgstr "Hapus file"
1359
1360 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "About to delete the file:\n"
1364 " %s"
1365 msgstr ""
1366 "Akan menghapus file:\n"
1367 "%s"
1368
1369 #: ../src/desktop_file.c:384
1370 msgid "new.desktop"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/desktop_file.c:549
1374 msgid "Plugins"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/desktop_file.c:618
1378 msgid "Disabled"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/desktop_file.c:640
1382 msgid "Hidden"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
1386 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
1387 #: ../src/utilops.c:511
1388 msgid "Path"
1389 msgstr "Path"
1390
1391 #: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
1392 #: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
1393 #: ../src/utilops.c:2230
1394 msgid "Delete"
1395 msgstr "Hapus"
1396
1397 #: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
1398 #: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Clear"
1401 msgstr "Bersihkan"
1402
1403 #: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Toggle thumbs"
1406 msgstr "Memuatkan thumb..."
1407
1408 #: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Collection from selection"
1411 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1412
1413 #: ../src/dupe.c:165
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Append list"
1416 msgstr "Tambah"
1417
1418 #: ../src/dupe.c:167
1419 msgid "Select group 1 duplicates"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/dupe.c:168
1423 msgid "Select group 2 duplicates"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/dupe.c:255
1427 msgid "Drop files to compare them."
1428 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1429
1430 #: ../src/dupe.c:259
1431 #, c-format
1432 msgid "%d files"
1433 msgstr "%d files"
1434
1435 #: ../src/dupe.c:263
1436 #, c-format
1437 msgid "%d matches found in %d files"
1438 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1439
1440 #: ../src/dupe.c:268
1441 msgid "[set 1]"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/dupe.c:2344
1445 msgid "Reading checksums..."
1446 msgstr "Membaca checksum..."
1447
1448 #: ../src/dupe.c:2380
1449 msgid "Reading dimensions..."
1450 msgstr "Membaca dimensi..."
1451
1452 #: ../src/dupe.c:2472
1453 msgid "Reading similarity data..."
1454 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1455
1456 #. End of setup not done
1457 #: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
1458 msgid "Comparing..."
1459 msgstr "Membandingkan..."
1460
1461 #: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Sorting..."
1464 msgstr "Membandingkan..."
1465
1466 #: ../src/dupe.c:2600
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Queuing..."
1469 msgstr "Membandingkan..."
1470
1471 #: ../src/dupe.c:3033
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Loading file list"
1474 msgstr "/View/_Float file list"
1475
1476 #: ../src/dupe.c:3536
1477 msgid "Select group _1 duplicates"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/dupe.c:3538
1481 msgid "Select group _2 duplicates"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
1485 #, fuzzy
1486 msgid "C_lear"
1487 msgstr "Bersihkan"
1488
1489 #: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Close _window"
1492 msgstr "Tutup jendela"
1493
1494 #: ../src/dupe.c:3746
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%d files (set 2)"
1497 msgstr "%d file%s"
1498
1499 #: ../src/dupe.c:3979
1500 msgid "Name case-insensitive"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
1504 #: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
1505 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
1506 msgid "Size"
1507 msgstr "Ukuran"
1508
1509 #: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
1510 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
1511 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
1512 msgid "Date"
1513 msgstr "Tanggal"
1514
1515 #: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
1516 msgid "Dimensions"
1517 msgstr "Dimensi"
1518
1519 #: ../src/dupe.c:3983
1520 msgid "Checksum"
1521 msgstr "Checksum"
1522
1523 #: ../src/dupe.c:3985
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Similarity (high - 95)"
1526 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1527
1528 #: ../src/dupe.c:3986
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Similarity (med. - 90)"
1531 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1532
1533 #: ../src/dupe.c:3987
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Similarity (low - 85)"
1536 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1537
1538 #: ../src/dupe.c:3988
1539 msgid "Similarity (custom)"
1540 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1541
1542 #: ../src/dupe.c:3989
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Name â‰  content"
1545 msgstr "Tambah isi"
1546
1547 #: ../src/dupe.c:3990
1548 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
1552 #: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Find duplicates"
1555 msgstr "Cari duplikat..."
1556
1557 #: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Rank"
1560 msgstr "Acak"
1561
1562 #: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Thumb"
1565 msgstr "Thumbnail"
1566
1567 #: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
1568 #: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Set"
1571 msgstr "Membandingkan..."
1572
1573 #: ../src/dupe.c:4747
1574 msgid "Compare to:"
1575 msgstr "Bandingkan dengan:"
1576
1577 #: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
1578 msgid "Thumbnails"
1579 msgstr "Thumbnail"
1580
1581 #: ../src/dupe.c:4793
1582 msgid "Compare by:"
1583 msgstr "Dibandingkan secara:"
1584
1585 #: ../src/dupe.c:4801
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Custom Threshold"
1588 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1589
1590 #: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1591 msgid "Sort"
1592 msgstr "Urutkan"
1593
1594 #: ../src/dupe.c:4818
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Ignore Orientation"
1597 msgstr "Dimensi:"
1598
1599 #: ../src/dupe.c:4826
1600 msgid "Compare two file sets"
1601 msgstr "Bandingkan dua set file"
1602
1603 #: ../src/dupe.c:5030
1604 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/dupe.c:5283
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1610 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1611
1612 #: ../src/dupe.c:5289
1613 msgid "Match"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Group"
1619 msgstr "Grup:"
1620
1621 #: ../src/dupe.c:5289
1622 msgid "Similarity"
1623 msgstr "Kemiripan"
1624
1625 #: ../src/dupe.c:5289
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Thumbnail"
1628 msgstr "Thumbnail"
1629
1630 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1631 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
1632 msgid "Width"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
1636 msgid "Height"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/dupe.c:5289
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Path\n"
1642 msgstr "Path"
1643
1644 #: ../src/dupe.c:5420
1645 msgid "Export Files"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/dupe.c:5446
1649 msgid "_Export"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/dupe.c:5451
1653 msgid "Export to csv"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../src/dupe.c:5453
1657 msgid "Export to tab-delimited"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../src/editors.c:309
1661 #, c-format
1662 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. flash fired (bit 0)
1666 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1667 msgid "yes"
1668 msgstr "ya"
1669
1670 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1671 msgid "no"
1672 msgstr "tidak"
1673
1674 #: ../src/editors.c:571
1675 #, fuzzy
1676 msgid "stopping..."
1677 msgstr "Membandingkan..."
1678
1679 #: ../src/editors.c:592
1680 msgid "Edit command results"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/editors.c:595
1684 #, c-format
1685 msgid "Output of %s"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/editors.c:1122
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid ""
1691 "Failed to run command:\n"
1692 "%s\n"
1693 msgstr ""
1694 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1695 "%s"
1696
1697 #: ../src/editors.c:1249
1698 #, fuzzy
1699 msgid "stopped by user"
1700 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1701
1702 #: ../src/editors.c:1334
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s\n"
1706 "\"%s\""
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/editors.c:1336
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Invalid editor command"
1712 msgstr "Direktori tidak valid"
1713
1714 #: ../src/editors.c:1423
1715 msgid "Editor template is empty."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/editors.c:1424
1719 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/editors.c:1425
1723 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/editors.c:1426
1727 msgid "Can't find matching file type."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/editors.c:1427
1731 msgid "Can't execute external editor."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/editors.c:1428
1735 msgid "External editor returned error status."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/editors.c:1429
1739 msgid "File was skipped."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/editors.c:1430
1743 msgid "Unknown error."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1747 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1748 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1749 #, fuzzy
1750 msgid "unknown"
1751 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1752
1753 #: ../src/exif.c:143
1754 #, fuzzy
1755 msgid "top left"
1756 msgstr "Hapus"
1757
1758 #: ../src/exif.c:144
1759 msgid "top right"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/exif.c:145
1763 msgid "bottom right"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/exif.c:146
1767 msgid "bottom left"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/exif.c:147
1771 #, fuzzy
1772 msgid "left top"
1773 msgstr "Hapus"
1774
1775 #: ../src/exif.c:148
1776 msgid "right top"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/exif.c:149
1780 msgid "right bottom"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/exif.c:150
1784 msgid "left bottom"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/exif.c:157
1788 msgid "inch"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/exif.c:158
1792 msgid "centimeter"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/exif.c:170
1796 msgid "average"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/exif.c:171
1800 msgid "center weighted"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/exif.c:172
1804 msgid "spot"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/exif.c:173
1808 msgid "multi-spot"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/exif.c:174
1812 msgid "multi-segment"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/exif.c:175
1816 msgid "partial"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1820 msgid "other"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1824 msgid "not defined"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1828 msgid "manual"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1832 #: ../src/exif.c:304
1833 #, fuzzy
1834 msgid "normal"
1835 msgstr "Normal"
1836
1837 #: ../src/exif.c:184
1838 msgid "aperture"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/exif.c:185
1842 msgid "shutter"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/exif.c:186
1846 #, fuzzy
1847 msgid "creative"
1848 msgstr "Buat"
1849
1850 #: ../src/exif.c:187
1851 msgid "action"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1855 msgid "portrait"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1859 msgid "landscape"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/exif.c:195
1863 msgid "daylight"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/exif.c:196
1867 msgid "fluorescent"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/exif.c:197
1871 msgid "tungsten (incandescent)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/exif.c:198
1875 msgid "flash"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/exif.c:199
1879 msgid "fine weather"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/exif.c:200
1883 msgid "cloudy weather"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/exif.c:201
1887 msgid "shade"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/exif.c:202
1891 msgid "daylight fluorescent"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/exif.c:203
1895 msgid "day white fluorescent"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/exif.c:204
1899 msgid "cool white fluorescent"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/exif.c:205
1903 msgid "white fluorescent"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/exif.c:206
1907 msgid "standard light A"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/exif.c:207
1911 msgid "standard light B"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/exif.c:208
1915 msgid "standard light C"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/exif.c:209
1919 msgid "D55"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/exif.c:210
1923 msgid "D65"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/exif.c:211
1927 msgid "D75"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/exif.c:212
1931 msgid "D50"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/exif.c:213
1935 msgid "ISO studio tungsten"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/exif.c:221
1939 msgid "yes, not detected by strobe"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/exif.c:222
1943 msgid "yes, detected by strobe"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/exif.c:228
1947 msgid "uncalibrated"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/exif.c:234
1951 msgid "1 chip color area"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/exif.c:235
1955 msgid "2 chip color area"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/exif.c:236
1959 msgid "3 chip color area"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/exif.c:237
1963 msgid "color sequential area"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/exif.c:238
1967 #, fuzzy
1968 msgid "trilinear"
1969 msgstr "Bilinear"
1970
1971 #: ../src/exif.c:239
1972 msgid "color sequential linear"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/exif.c:244
1976 msgid "digital still camera"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/exif.c:249
1980 msgid "direct photo"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/exif.c:255
1984 msgid "custom"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1988 msgid "auto"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/exif.c:262
1992 #, fuzzy
1993 msgid "auto bracket"
1994 msgstr "Ganti nama otomatis"
1995
1996 #: ../src/exif.c:273
1997 #, fuzzy
1998 msgid "standard"
1999 msgstr "Bersihkan"
2000
2001 #: ../src/exif.c:276
2002 msgid "night scene"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/exif.c:281
2006 #, fuzzy
2007 msgid "none"
2008 msgstr "Tidak ada"
2009
2010 #: ../src/exif.c:282
2011 #, fuzzy
2012 msgid "low gain up"
2013 msgstr "Bersihkan"
2014
2015 #: ../src/exif.c:283
2016 msgid "high gain up"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/exif.c:284
2020 #, fuzzy
2021 msgid "low gain down"
2022 msgstr "Tutup jendela"
2023
2024 #: ../src/exif.c:285
2025 msgid "high gain down"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
2029 msgid "soft"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
2033 msgid "hard"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../src/exif.c:298
2037 msgid "low"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/exif.c:299
2041 msgid "high"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/exif.c:312
2045 msgid "macro"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/exif.c:313
2049 #, fuzzy
2050 msgid "close"
2051 msgstr "Tutup"
2052
2053 #: ../src/exif.c:314
2054 msgid "distant"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/exif.c:324
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Image Width"
2060 msgstr "Ukuran image:"
2061
2062 #: ../src/exif.c:325
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Image Height"
2065 msgstr "deskripsi"
2066
2067 #: ../src/exif.c:326
2068 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/exif.c:327
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Compression"
2074 msgstr "Rasio kompresi:"
2075
2076 #: ../src/exif.c:328
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Image description"
2079 msgstr "deskripsi"
2080
2081 #: ../src/exif.c:329
2082 msgid "Camera make"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../src/exif.c:330
2086 msgid "Camera model"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/exif.c:331
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Orientation"
2092 msgstr "Dimensi:"
2093
2094 #: ../src/exif.c:332
2095 msgid "X resolution"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/exif.c:333
2099 msgid "Y Resolution"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../src/exif.c:334
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Resolution units"
2105 msgstr "Koleksi kosong"
2106
2107 #: ../src/exif.c:335
2108 msgid "Firmware"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/exif.c:337
2112 msgid "White point"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../src/exif.c:338
2116 msgid "Primary chromaticities"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../src/exif.c:339
2120 msgid "YCbCy coefficients"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/exif.c:340
2124 msgid "YCbCr positioning"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/exif.c:341
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Black white reference"
2130 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2131
2132 #: ../src/exif.c:343
2133 msgid "SubIFD Exif offset"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. subIFD follows
2137 #: ../src/exif.c:345
2138 msgid "Exposure time (seconds)"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/exif.c:346
2142 msgid "FNumber"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/exif.c:347
2146 msgid "Exposure program"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/exif.c:348
2150 msgid "Spectral Sensitivity"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2154 msgid "ISO sensitivity"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/exif.c:350
2158 msgid "Optoelectric conversion factor"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/exif.c:351
2162 msgid "Exif version"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/exif.c:352
2166 msgid "Date original"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2170 msgid "Date digitized"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/exif.c:354
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Pixel format"
2176 msgstr "Tanggal file:"
2177
2178 #: ../src/exif.c:355
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Compression ratio"
2181 msgstr "Rasio kompresi:"
2182
2183 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2184 msgid "Shutter speed"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2188 msgid "Aperture"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../src/exif.c:358
2192 msgid "Brightness"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2196 msgid "Exposure bias"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/exif.c:360
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Maximum aperture"
2202 msgstr "Ukuran file:"
2203
2204 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2205 msgid "Subject distance"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/exif.c:362
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Metering mode"
2211 msgstr "Metode dithering:"
2212
2213 #: ../src/exif.c:363
2214 msgid "Light source"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2218 msgid "Flash"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2222 msgid "Focal length"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/exif.c:366
2226 msgid "Subject area"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/exif.c:367
2230 msgid "MakerNote"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/exif.c:368
2234 #, fuzzy
2235 msgid "UserComment"
2236 msgstr "Bandingkan dengan:"
2237
2238 #: ../src/exif.c:369
2239 msgid "Subsecond time"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/exif.c:370
2243 msgid "Subsecond time original"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/exif.c:371
2247 msgid "Subsecond time digitized"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/exif.c:372
2251 msgid "FlashPix version"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/exif.c:373
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Colorspace"
2257 msgstr "Tutup"
2258
2259 #: ../src/exif.c:377
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Audio data"
2262 msgstr "/View/_List"
2263
2264 #: ../src/exif.c:378
2265 msgid "ExifR98 extension"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/exif.c:379
2269 msgid "Flash strength"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/exif.c:380
2273 msgid "Spatial frequency response"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/exif.c:381
2277 msgid "X Pixel density"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/exif.c:382
2281 msgid "Y Pixel density"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/exif.c:383
2285 msgid "Pixel density units"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/exif.c:384
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Subject location"
2291 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2292
2293 #: ../src/exif.c:386
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Sensor type"
2296 msgstr "Tidak diurutkan"
2297
2298 #: ../src/exif.c:387
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Source type"
2301 msgstr "Urutkan"
2302
2303 #: ../src/exif.c:388
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Scene type"
2306 msgstr "Tanggal file:"
2307
2308 #: ../src/exif.c:389
2309 msgid "Color filter array pattern"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2313 #: ../src/exif.c:391
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Render process"
2316 msgstr "Ganti nama"
2317
2318 #: ../src/exif.c:392
2319 msgid "Exposure mode"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/exif.c:393
2323 msgid "White balance"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/exif.c:394
2327 msgid "Digital zoom ratio"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../src/exif.c:395
2331 msgid "Focal length (35mm)"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../src/exif.c:396
2335 msgid "Scene capture type"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/exif.c:397
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Gain control"
2341 msgstr "Kendali Ambang"
2342
2343 #: ../src/exif.c:398
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Contrast"
2346 msgstr "Lanjut"
2347
2348 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
2349 msgid "Saturation"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/exif.c:400
2353 msgid "Sharpness"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/exif.c:401
2357 msgid "Device setting"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/exif.c:402
2361 msgid "Subject range"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/exif.c:403
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Image serial number"
2367 msgstr "Ukuran image:"
2368
2369 #: ../src/exif.c:1110
2370 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/exif.c:1116
2374 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/exif-common.c:405
2378 msgid "infinity"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/exif-common.c:434
2382 #, fuzzy
2383 msgid "mode:"
2384 msgstr "File"
2385
2386 #: ../src/exif-common.c:438
2387 #, fuzzy
2388 msgid "on"
2389 msgstr "Tidak ada"
2390
2391 #: ../src/exif-common.c:441
2392 msgid "off"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/exif-common.c:450
2396 msgid "not detected by strobe"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/exif-common.c:451
2400 msgid "detected by strobe"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. we ignore flash function (bit 5)
2404 #. red-eye (bit 6)
2405 #: ../src/exif-common.c:456
2406 msgid "red-eye reduction"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/exif-common.c:476
2410 msgid "dot"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/exif-common.c:509
2414 msgid "AdobeRGB"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/exif-common.c:517
2418 msgid "embedded"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/exif-common.c:612
2422 msgid "Above Sea Level"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/exif-common.c:612
2426 msgid "Below Sea Level"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Camera"
2432 msgstr "Nama"
2433
2434 #: ../src/exif-common.c:919
2435 msgid "DateDigitized"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/exif-common.c:925
2439 msgid "Focal length 35mm"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Resolution"
2445 msgstr "Koleksi kosong"
2446
2447 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Color profile"
2450 msgstr "Semua file"
2451
2452 #: ../src/exif-common.c:930
2453 msgid "GPS position"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/exif-common.c:931
2457 msgid "GPS altitude"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Local time"
2463 msgstr "Koleksi"
2464
2465 #: ../src/exif-common.c:933
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Time zone"
2468 msgstr "Bilinear"
2469
2470 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Country name"
2473 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2474
2475 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2476 msgid "Country code"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Star rating"
2482 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2483
2484 #: ../src/exif-common.c:937
2485 #, fuzzy
2486 msgid "File size"
2487 msgstr "Ukuran file:"
2488
2489 #: ../src/exif-common.c:938
2490 #, fuzzy
2491 msgid "File date"
2492 msgstr "Tanggal file:"
2493
2494 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2495 #, fuzzy
2496 msgid "File mode"
2497 msgstr "Namafile:"
2498
2499 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2500 #, fuzzy
2501 msgid "File ctime"
2502 msgstr "Ukuran file:"
2503
2504 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2505 #, fuzzy
2506 msgid "File owner"
2507 msgstr "Namafile:"
2508
2509 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2510 #, fuzzy
2511 msgid "File group"
2512 msgstr "Tanggal file:"
2513
2514 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2515 #, fuzzy
2516 msgid "File link"
2517 msgstr "Tanggal file:"
2518
2519 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2520 #, fuzzy
2521 msgid "File class"
2522 msgstr "File"
2523
2524 #: ../src/exif-common.c:945
2525 msgid "Page no."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2529 msgid "Lens"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/filedata.c:112
2533 #, c-format
2534 msgid "%d bytes"
2535 msgstr "%d bytes"
2536
2537 #: ../src/filedata.c:116
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "%.1f KiB"
2540 msgstr "%.1f K"
2541
2542 #: ../src/filedata.c:120
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid "%.1f MiB"
2545 msgstr "%.1f MB"
2546
2547 #: ../src/filedata.c:125
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "%.1f GiB"
2550 msgstr "%.1f MB"
2551
2552 #: ../src/filedata.c:2771
2553 msgid "file or directory does not exist"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/filedata.c:2777
2557 #, fuzzy
2558 msgid "destination already exists"
2559 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2560
2561 #: ../src/filedata.c:2783
2562 msgid "destination can't be overwritten"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/filedata.c:2789
2566 msgid "destination directory is not writable"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/filedata.c:2795
2570 msgid "destination directory does not exist"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/filedata.c:2801
2574 msgid "source directory is not writable"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/filedata.c:2807
2578 #, fuzzy
2579 msgid "no read permission"
2580 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2581
2582 #: ../src/filedata.c:2813
2583 msgid "file is readonly"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/filedata.c:2819
2587 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/filedata.c:2825
2591 #, fuzzy
2592 msgid "source and destination are the same"
2593 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2594
2595 #: ../src/filedata.c:2831
2596 #, fuzzy
2597 msgid "source and destination have different extension"
2598 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2599
2600 #: ../src/filedata.c:2837
2601 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/filedata.c:2843
2605 msgid "another destination file has the same filename"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/filedata.c:3398
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2611 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2612
2613 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
2614 #: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
2615 #: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
2616 #: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Full screen"
2619 msgstr "Layar penuh"
2620
2621 #: ../src/fullscreen.c:425
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Full size"
2624 msgstr "Ukuran file:"
2625
2626 #: ../src/fullscreen.c:433
2627 msgid "Monitor"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../src/fullscreen.c:439
2631 msgid "Screen"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/fullscreen.c:674
2635 msgid "Determined by Window Manager"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../src/fullscreen.c:675
2639 msgid "Active screen"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../src/fullscreen.c:677
2643 msgid "Active monitor"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/histogram.c:121
2647 msgid "Log Histogram on Red"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../src/histogram.c:122
2651 msgid "Log Histogram on Green"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../src/histogram.c:123
2655 msgid "Log Histogram on Blue"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/histogram.c:124
2659 msgid "Log Histogram on RGB"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../src/histogram.c:125
2663 msgid "Log Histogram on value"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../src/histogram.c:130
2667 msgid "Linear Histogram on Red"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/histogram.c:131
2671 msgid "Linear Histogram on Green"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/histogram.c:132
2675 msgid "Linear Histogram on Blue"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../src/histogram.c:133
2679 msgid "Linear Histogram on RGB"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../src/histogram.c:134
2683 msgid "Linear Histogram on value"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../src/history_list.c:289
2687 #, c-format
2688 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2689 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2690
2691 #: ../src/image.c:350
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid " (Collection %s)"
2694 msgstr "Koleksi"
2695
2696 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2697 #, c-format
2698 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2702 msgid "Could not open file for reading"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2706 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2710 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2714 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2718 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2722 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2726 msgid "JP2 image not rgb"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
2730 #: ../src/toolbar.c:112
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Rotate 180°"
2733 msgstr "Rotasi 180"
2734
2735 #: ../src/img-view.c:100
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Rotate mirror"
2738 msgstr "Ukuran image:"
2739
2740 #: ../src/img-view.c:101
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Rotate flip"
2743 msgstr "Ukuran image:"
2744
2745 #: ../src/img-view.c:102
2746 #, fuzzy
2747 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2748 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2749
2750 #: ../src/img-view.c:103
2751 #, fuzzy
2752 msgid " Rotate clockwise 90°"
2753 msgstr "Putar searah jarum jam"
2754
2755 #: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
2756 #: ../src/img-view.c:107
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Previous"
2759 msgstr "%d image"
2760
2761 #: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
2762 #: ../src/img-view.c:111
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Next"
2765 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2766
2767 #: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
2768 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
2769 #: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
2770 msgid "Zoom in"
2771 msgstr "Perbesar"
2772
2773 #: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
2774 #: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
2775 msgid "Zoom out"
2776 msgstr "Perkecil"
2777
2778 #: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
2779 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
2780 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Zoom to fit"
2783 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2784
2785 #: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
2786 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
2787 #: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
2788 #: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Zoom 1:1"
2791 msgstr "Zoom 1:1"
2792
2793 #: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
2794 #: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Zoom 2:1"
2797 msgstr "Zoom 1:1"
2798
2799 #: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
2800 #: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Zoom 3:1"
2803 msgstr "Zoom 1:1"
2804
2805 #: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
2806 #: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Zoom 4:1"
2809 msgstr "Zoom 1:1"
2810
2811 #: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
2812 #: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Zoom 1:4"
2815 msgstr "Zoom 1:1"
2816
2817 #: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
2818 #: ../src/pan-view/pan-view.c:117
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Zoom 1:3"
2821 msgstr "Zoom 1:1"
2822
2823 #: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
2824 #: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Zoom 1:2"
2827 msgstr "Zoom 1:1"
2828
2829 #: ../src/img-view.c:126
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Zoom fit window width"
2832 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2833
2834 #: ../src/img-view.c:127
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Zoom fit window height"
2837 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2838
2839 #: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Toggle slideshow"
2842 msgstr "Hentikan slideshow"
2843
2844 #: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
2845 #: ../src/toolbar.c:138
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Pause slideshow"
2848 msgstr "Pause slideshow"
2849
2850 #: ../src/img-view.c:130
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Reload image"
2853 msgstr "Acak"
2854
2855 #: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Fullscreen"
2858 msgstr "Layar penuh"
2859
2860 #: ../src/img-view.c:134
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Image overlay"
2863 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2864
2865 #: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Exit fullscreen"
2868 msgstr "Keluar layar penuh"
2869
2870 #: ../src/img-view.c:137
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Desaturate"
2873 msgstr "Tanggal"
2874
2875 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2876 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Cannot open archive file"
2879 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2880
2881 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2882 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
2883 #: ../src/view_file/view_file.c:396
2884 #, fuzzy
2885 msgid "See the Log Window"
2886 msgstr "Jendela"
2887
2888 #: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
2889 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
2890 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Zoom _in"
2893 msgstr "Perbesar"
2894
2895 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
2896 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
2897 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Zoom _out"
2900 msgstr "Perkecil"
2901
2902 #: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
2903 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
2904 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Zoom _1:1"
2907 msgstr "Zoom 1:1"
2908
2909 #: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Set as _wallpaper"
2912 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2913
2914 #: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
2915 msgid "_Go to directory view"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
2919 #: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Toggle _slideshow"
2922 msgstr "Hentikan slideshow"
2923
2924 #: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Continue slides_how"
2927 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2928
2929 #: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
2930 #: ../src/layout_image.c:859
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Pause slides_how"
2933 msgstr "Pause slideshow"
2934
2935 #: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
2936 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Exit _full screen"
2939 msgstr "Keluar layar penuh"
2940
2941 #: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
2942 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
2943 #, fuzzy
2944 msgid "_Full screen"
2945 msgstr "Layar penuh"
2946
2947 #: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
2948 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
2949 #, fuzzy
2950 msgid "C_lose window"
2951 msgstr "Tutup jendela"
2952
2953 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
2954 msgid "Ascending"
2955 msgstr "Menaik"
2956
2957 #: ../src/layout.c:581
2958 msgid "Scroll to top left corner"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/layout.c:586
2962 msgid "Scroll to image center"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/layout.c:591
2966 msgid "Keep the region from previous image"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/layout.c:704
2970 #, fuzzy
2971 msgid " Slideshow ["
2972 msgstr " Slideshow"
2973
2974 #: ../src/layout.c:708
2975 #, fuzzy
2976 msgid " Paused ["
2977 msgstr " Pause"
2978
2979 #: ../src/layout.c:741
2980 #, c-format
2981 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2982 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2983
2984 #: ../src/layout.c:749
2985 #, c-format
2986 msgid "%s, %d files%s"
2987 msgstr "%s, %d file%s"
2988
2989 #: ../src/layout.c:755
2990 #, c-format
2991 msgid "%d files%s"
2992 msgstr "%d file%s"
2993
2994 #: ../src/layout.c:805
2995 #, c-format
2996 msgid "(no read permission) %s bytes"
2997 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2998
2999 #: ../src/layout.c:809
3000 #, c-format
3001 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3002 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3003
3004 #: ../src/layout.c:822
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3007 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3008
3009 #: ../src/layout.c:826
3010 #, c-format
3011 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3012 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3013
3014 #: ../src/layout.c:918
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Select sort order"
3017 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3018
3019 #: ../src/layout.c:923
3020 #, fuzzy
3021 msgid ""
3022 "Folder contents (files selected)\n"
3023 "Slideshow [time interval]"
3024 msgstr "Namafile tidak valid"
3025
3026 #: ../src/layout.c:934
3027 #, fuzzy
3028 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3029 msgstr "deskripsi"
3030
3031 #: ../src/layout.c:945
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Select zoom and scroll mode"
3034 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3035
3036 #: ../src/layout.c:957
3037 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
3041 msgid "Tools"
3042 msgstr "Tool"
3043
3044 #: ../src/layout.c:2310
3045 msgid "Window options and layout"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/layout.c:2379
3049 #, fuzzy
3050 msgid "General options"
3051 msgstr "Umum"
3052
3053 #: ../src/layout.c:2381
3054 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../src/layout.c:2389
3058 msgid "Use current"
3059 msgstr "Gunakan saat ini"
3060
3061 #: ../src/layout.c:2392
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Show date in directories list view"
3064 msgstr "Direktori Baru"
3065
3066 #: ../src/layout.c:2395
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Start-up directory:"
3069 msgstr "Direktori awal"
3070
3071 #: ../src/layout.c:2397
3072 msgid "No change"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/layout.c:2400
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Restore last path"
3078 msgstr "Pilih semua"
3079
3080 #: ../src/layout.c:2403
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Home path"
3083 msgstr "Salin"
3084
3085 #: ../src/layout.c:2407
3086 msgid "Layout"
3087 msgstr "Layout"
3088
3089 #: ../src/layout.c:2738
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Invalid geometry\n"
3092 msgstr "Namafile tidak valid"
3093
3094 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
3095 msgid "Files"
3096 msgstr "File"
3097
3098 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
3099 #: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
3100 msgid "Image"
3101 msgstr "Image"
3102
3103 #: ../src/layout_config.c:358
3104 msgid "(drag to change order)"
3105 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
3106
3107 #: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
3108 #: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Open archive"
3111 msgstr "/File/Open _recent"
3112
3113 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
3114 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
3115 #, fuzzy
3116 msgid "_Copy path to clipboard"
3117 msgstr "Salin"
3118
3119 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
3120 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
3121 #, fuzzy
3122 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3123 msgstr "Salin"
3124
3125 #: ../src/layout_image.c:821
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Copy _image to clipboard"
3128 msgstr "Salin"
3129
3130 #: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
3131 msgid "GIF _animation"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/layout_image.c:876
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Hide file _list"
3137 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3138
3139 #: ../src/layout_image.c:2122
3140 #, c-format
3141 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/layout_image.c:2130
3145 #, c-format
3146 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Clear Marks"
3152 msgstr "Hapus cache"
3153
3154 #: ../src/layout_util.c:591
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Operation failed:\n"
3157 msgstr "Gagal hapus file"
3158
3159 #: ../src/layout_util.c:594
3160 #, fuzzy
3161 msgid "No file extension\n"
3162 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3163
3164 #: ../src/layout_util.c:596
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Cannot create tmp file\n"
3167 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3168
3169 #: ../src/layout_util.c:598
3170 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/layout_util.c:600
3174 msgid "File is not writable\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/layout_util.c:602
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Exiftran error\n"
3180 msgstr "Filter:"
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:604
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Mogrify error\n"
3185 msgstr "Cermin"
3186
3187 #: ../src/layout_util.c:608
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Image orientation"
3190 msgstr "Dimensi:"
3191
3192 #: ../src/layout_util.c:2069
3193 #, c-format
3194 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../src/layout_util.c:2143
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3200 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3201
3202 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3203 #: ../src/layout_util.c:2509
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Rename window"
3206 msgstr "/File/New _window"
3207
3208 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3209 #: ../src/layout_util.c:2510
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Delete window"
3212 msgstr "Tutup jendela"
3213
3214 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3215 msgid "OK"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/layout_util.c:2396
3219 #, fuzzy
3220 msgid "rename window"
3221 msgstr "/File/New _window"
3222
3223 #: ../src/layout_util.c:2427
3224 msgid "Delete window layout"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/layout_util.c:2453
3228 #, fuzzy
3229 msgid "_File"
3230 msgstr "/_File"
3231
3232 #: ../src/layout_util.c:2454
3233 msgid "_Go"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../src/layout_util.c:2455
3237 #, fuzzy
3238 msgid "_Edit"
3239 msgstr "/_Edit"
3240
3241 #: ../src/layout_util.c:2456
3242 #, fuzzy
3243 msgid "_Select"
3244 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3245
3246 #: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
3247 #, fuzzy
3248 msgid "_Orientation"
3249 msgstr "Dimensi:"
3250
3251 #: ../src/layout_util.c:2458
3252 #, fuzzy
3253 msgid "_Rating"
3254 msgstr "Filter:"
3255
3256 #: ../src/layout_util.c:2459
3257 #, fuzzy
3258 msgid "P_references"
3259 msgstr "Properti"
3260
3261 #: ../src/layout_util.c:2461
3262 msgid "_Files and Folders"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/layout_util.c:2462
3266 #, fuzzy
3267 msgid "_Zoom"
3268 msgstr "Perbesar"
3269
3270 #: ../src/layout_util.c:2463
3271 #, fuzzy
3272 msgid "_Color Management"
3273 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3274
3275 #: ../src/layout_util.c:2464
3276 msgid "_Connected Zoom"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/layout_util.c:2465
3280 msgid "Spli_t"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/layout_util.c:2466
3284 msgid "Stere_o"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Image _Overlay"
3290 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3291
3292 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
3293 msgid "_Plugins"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../src/layout_util.c:2469
3297 #, fuzzy
3298 msgid "_Windows"
3299 msgstr "Jendela"
3300
3301 #: ../src/layout_util.c:2470
3302 #, fuzzy
3303 msgid "_Help"
3304 msgstr "/_Help"
3305
3306 #: ../src/layout_util.c:2472
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Copy..."
3309 msgstr "Salin..."
3310
3311 #: ../src/layout_util.c:2473
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Move..."
3314 msgstr "Pindah..."
3315
3316 #: ../src/layout_util.c:2474
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Rename..."
3319 msgstr "Ganti nama..."
3320
3321 #: ../src/layout_util.c:2478
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Delete..."
3324 msgstr "Hapus..."
3325
3326 #: ../src/layout_util.c:2479
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Select _all"
3329 msgstr "Pilih semua"
3330
3331 #: ../src/layout_util.c:2480
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Select _none"
3334 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3335
3336 #: ../src/layout_util.c:2481
3337 #, fuzzy
3338 msgid "_Invert Selection"
3339 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3340
3341 #: ../src/layout_util.c:2481
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Invert Selection"
3344 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3345
3346 #: ../src/layout_util.c:2483
3347 #, fuzzy
3348 msgid "_Quit"
3349 msgstr "Kualitas"
3350
3351 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Quit"
3354 msgstr "Kualitas"
3355
3356 #: ../src/layout_util.c:2484
3357 #, fuzzy
3358 msgid "_First Image"
3359 msgstr "%d image"
3360
3361 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3362 #, fuzzy
3363 msgid "First Image"
3364 msgstr "%d image"
3365
3366 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3367 #: ../src/layout_util.c:2487
3368 msgid "_Previous Image"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3372 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Previous Image"
3375 msgstr "%d image"
3376
3377 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3378 #: ../src/layout_util.c:2500
3379 #, fuzzy
3380 msgid "_Next Image"
3381 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3382
3383 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3384 #: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Next Image"
3387 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3388
3389 #: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Image Forward"
3392 msgstr "Ukuran image:"
3393
3394 #: ../src/layout_util.c:2491
3395 msgid "Forward in image history"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Image Back"
3401 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3402
3403 #: ../src/layout_util.c:2492
3404 msgid "Back in image history"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/layout_util.c:2494
3408 #, fuzzy
3409 msgid "_First Page"
3410 msgstr "%d image"
3411
3412 #: ../src/layout_util.c:2494
3413 msgid "First Page of multi-page image"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/layout_util.c:2495
3417 #, fuzzy
3418 msgid "_Last Page"
3419 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3420
3421 #: ../src/layout_util.c:2495
3422 msgid "Last Page of multi-page image"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/layout_util.c:2496
3426 #, fuzzy
3427 msgid "_Next Page"
3428 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3429
3430 #: ../src/layout_util.c:2496
3431 msgid "Next Page of multi-page image"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../src/layout_util.c:2497
3435 #, fuzzy
3436 msgid "_Previous Page"
3437 msgstr "%d image"
3438
3439 #: ../src/layout_util.c:2497
3440 msgid "Previous Page of multi-page image"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/layout_util.c:2501
3444 #, fuzzy
3445 msgid "_Last Image"
3446 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3447
3448 #: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Last Image"
3451 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3452
3453 #: ../src/layout_util.c:2502
3454 msgid "_Back"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/layout_util.c:2502
3458 msgid "Back in folder history"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../src/layout_util.c:2503
3462 msgid "_Forward"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/layout_util.c:2503
3466 msgid "Forward in folder history"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../src/layout_util.c:2504
3470 #, fuzzy
3471 msgid "_Home"
3472 msgstr "Rumah"
3473
3474 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3475 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3476 msgid "Home"
3477 msgstr "Rumah"
3478
3479 #: ../src/layout_util.c:2505
3480 msgid "_Up"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/layout_util.c:2505
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Up one folder"
3486 msgstr "Folder baru..."
3487
3488 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
3489 #, fuzzy
3490 msgid "New window"
3491 msgstr "/File/New _window"
3492
3493 #: ../src/layout_util.c:2507
3494 #, fuzzy
3495 msgid "default"
3496 msgstr "Baku"
3497
3498 #: ../src/layout_util.c:2507
3499 #, fuzzy
3500 msgid "New window (default)"
3501 msgstr "/File/New _window"
3502
3503 #: ../src/layout_util.c:2508
3504 #, fuzzy
3505 msgid "from current"
3506 msgstr "Gunakan saat ini"
3507
3508 #: ../src/layout_util.c:2511
3509 #, fuzzy
3510 msgid "_New collection"
3511 msgstr "Simpan koleksi"
3512
3513 #: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
3514 #: ../src/toolbar.c:89
3515 #, fuzzy
3516 msgid "New collection"
3517 msgstr "Simpan koleksi"
3518
3519 #: ../src/layout_util.c:2512
3520 #, fuzzy
3521 msgid "_Open collection..."
3522 msgstr "Buka koleksi"
3523
3524 #: ../src/layout_util.c:2512
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Open collection..."
3527 msgstr "Buka koleksi"
3528
3529 #: ../src/layout_util.c:2513
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Open recen_t"
3532 msgstr "/File/Open _recent"
3533
3534 #: ../src/layout_util.c:2513
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Open recent collection"
3537 msgstr "Buka koleksi"
3538
3539 #: ../src/layout_util.c:2514
3540 #, fuzzy
3541 msgid "_Search..."
3542 msgstr "Membandingkan..."
3543
3544 #: ../src/layout_util.c:2514
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Search..."
3547 msgstr "Membandingkan..."
3548
3549 #: ../src/layout_util.c:2515
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Find duplicates..."
3552 msgstr "Cari duplikat..."
3553
3554 #: ../src/layout_util.c:2516
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Pa_n view"
3557 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3558
3559 #: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Pan view"
3562 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3563
3564 #: ../src/layout_util.c:2517
3565 #, fuzzy
3566 msgid "_Print..."
3567 msgstr "/File/_Rename..."
3568
3569 #: ../src/layout_util.c:2518
3570 #, fuzzy
3571 msgid "N_ew folder..."
3572 msgstr "Folder baru..."
3573
3574 #: ../src/layout_util.c:2518
3575 #, fuzzy
3576 msgid "New folder..."
3577 msgstr "Folder baru..."
3578
3579 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Enable file _grouping"
3582 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3583
3584 #: ../src/layout_util.c:2519
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Enable file grouping"
3587 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3588
3589 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Disable file groupi_ng"
3592 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3593
3594 #: ../src/layout_util.c:2520
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Disable file grouping"
3597 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3598
3599 #: ../src/layout_util.c:2521
3600 msgid "Copy path to clipboard"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../src/layout_util.c:2522
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3606 msgstr "Salin"
3607
3608 #: ../src/layout_util.c:2523
3609 msgid "_Rating 0"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../src/layout_util.c:2523
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Rating 0"
3615 msgstr "Filter:"
3616
3617 #: ../src/layout_util.c:2524
3618 msgid "_Rating 1"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../src/layout_util.c:2524
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Rating 1"
3624 msgstr "Filter:"
3625
3626 #: ../src/layout_util.c:2525
3627 msgid "_Rating 2"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../src/layout_util.c:2525
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Rating 2"
3633 msgstr "Filter:"
3634
3635 #: ../src/layout_util.c:2526
3636 msgid "_Rating 3"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../src/layout_util.c:2526
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Rating 3"
3642 msgstr "Filter:"
3643
3644 #: ../src/layout_util.c:2527
3645 msgid "_Rating 4"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../src/layout_util.c:2527
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Rating 4"
3651 msgstr "Filter:"
3652
3653 #: ../src/layout_util.c:2528
3654 msgid "_Rating 5"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/layout_util.c:2528
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Rating 5"
3660 msgstr "Filter:"
3661
3662 #: ../src/layout_util.c:2529
3663 msgid "_Rating -1"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/layout_util.c:2529
3667 msgid "Rating -1"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/layout_util.c:2530
3671 #, fuzzy
3672 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3673 msgstr "Putar searah jarum jam"
3674
3675 #: ../src/layout_util.c:2530
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3678 msgstr "Putar searah jarum jam"
3679
3680 #: ../src/layout_util.c:2531
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3683 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3684
3685 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
3686 #: ../src/toolbar.c:111
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3689 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3690
3691 #: ../src/layout_util.c:2532
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Rotate 1_80°"
3694 msgstr "Rotasi 180"
3695
3696 #: ../src/layout_util.c:2532
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Image Rotate 180°"
3699 msgstr "Rotasi 180"
3700
3701 #: ../src/layout_util.c:2533
3702 #, fuzzy
3703 msgid "_Mirror"
3704 msgstr "Cermin"
3705
3706 #: ../src/layout_util.c:2533
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Image Mirror"
3709 msgstr "Ukuran image:"
3710
3711 #: ../src/layout_util.c:2534
3712 #, fuzzy
3713 msgid "_Flip"
3714 msgstr "Balik"
3715
3716 #: ../src/layout_util.c:2534
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Image Flip"
3719 msgstr "Ukuran image:"
3720
3721 #: ../src/layout_util.c:2535
3722 #, fuzzy
3723 msgid "_Original state"
3724 msgstr "Namafile:"
3725
3726 #: ../src/layout_util.c:2535
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Image rotate Original state"
3729 msgstr "Namafile:"
3730
3731 #: ../src/layout_util.c:2536
3732 #, fuzzy
3733 msgid "P_references..."
3734 msgstr "Properti"
3735
3736 #: ../src/layout_util.c:2536
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Preferences..."
3739 msgstr "Properti"
3740
3741 #: ../src/layout_util.c:2537
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Configure _Plugins..."
3744 msgstr "Opsi konfigurasi"
3745
3746 #: ../src/layout_util.c:2537
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Configure Plugins..."
3749 msgstr "Opsi konfigurasi"
3750
3751 #: ../src/layout_util.c:2538
3752 #, fuzzy
3753 msgid "_Configure this window..."
3754 msgstr "Opsi konfigurasi"
3755
3756 #: ../src/layout_util.c:2538
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Configure this window..."
3759 msgstr "Opsi konfigurasi"
3760
3761 #: ../src/layout_util.c:2539
3762 #, fuzzy
3763 msgid "_Cache maintenance..."
3764 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3765
3766 #: ../src/layout_util.c:2539
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Cache maintenance..."
3769 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3770
3771 #: ../src/layout_util.c:2540
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Set as wallpaper"
3774 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3775
3776 #: ../src/layout_util.c:2541
3777 msgid "_Save metadata"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
3781 msgid "Save metadata"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../src/layout_util.c:2542
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Keyword autocomplete"
3787 msgstr "Tidak diurutkan"
3788
3789 #: ../src/layout_util.c:2542
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Keyword Autocomplete"
3792 msgstr "Tidak diurutkan"
3793
3794 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
3795 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3796 #, fuzzy
3797 msgid "_Zoom to fit"
3798 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3799
3800 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
3801 msgid "Fit _Horizontally"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: ../src/layout_util.c:2551
3805 msgid "Fit Horizontally"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3809 msgid "Fit _Vertically"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../src/layout_util.c:2552
3813 msgid "Fit Vertically"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Zoom _2:1"
3819 msgstr "Zoom 1:1"
3820
3821 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Zoom _3:1"
3824 msgstr "Zoom 1:1"
3825
3826 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Zoom _4:1"
3829 msgstr "Zoom 1:1"
3830
3831 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
3832 #: ../src/toolbar.c:128
3833 msgid "Connected Zoom in"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Connected Zoom out"
3839 msgstr "Perkecil"
3840
3841 #: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Connected Zoom 1:1"
3844 msgstr "Set zoom 1:1"
3845
3846 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Connected Zoom to fit"
3849 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3850
3851 #: ../src/layout_util.c:2567
3852 msgid "Connected Fit Horizontally"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/layout_util.c:2568
3856 msgid "Connected Fit Vertically"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../src/layout_util.c:2569
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Connected Zoom 2:1"
3862 msgstr "Set zoom 1:1"
3863
3864 #: ../src/layout_util.c:2570
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Connected Zoom 3:1"
3867 msgstr "Set zoom 1:1"
3868
3869 #: ../src/layout_util.c:2571
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Connected Zoom 4:1"
3872 msgstr "Set zoom 1:1"
3873
3874 #: ../src/layout_util.c:2572
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Connected Zoom 1:2"
3877 msgstr "Zoom 1:1"
3878
3879 #: ../src/layout_util.c:2573
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Connected Zoom 1:3"
3882 msgstr "Zoom 1:1"
3883
3884 #: ../src/layout_util.c:2574
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Connected Zoom 1:4"
3887 msgstr "Zoom 1:1"
3888
3889 #: ../src/layout_util.c:2575
3890 #, fuzzy
3891 msgid "_View in new window"
3892 msgstr "Lihat di jendela baru"
3893
3894 #: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
3895 #: ../src/layout_util.c:2579
3896 #, fuzzy
3897 msgid "F_ull screen"
3898 msgstr "Layar penuh"
3899
3900 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3901 #, fuzzy
3902 msgid "_Leave full screen"
3903 msgstr "Geeqie layar penuh"
3904
3905 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Leave full screen"
3908 msgstr "Geeqie layar penuh"
3909
3910 #: ../src/layout_util.c:2582
3911 msgid "_Cycle through overlay modes"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../src/layout_util.c:2582
3915 msgid "Cycle through Overlay modes"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../src/layout_util.c:2583
3919 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/layout_util.c:2583
3923 msgid "Cycle through histogram channels"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/layout_util.c:2584
3927 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/layout_util.c:2584
3931 msgid "Cycle through histogram modes"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/layout_util.c:2585
3935 #, fuzzy
3936 msgid "_Hide file list"
3937 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3938
3939 #: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Hide file list"
3942 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3943
3944 #: ../src/layout_util.c:2586
3945 #, fuzzy
3946 msgid "_Pause slideshow"
3947 msgstr "Pause slideshow"
3948
3949 #: ../src/layout_util.c:2587
3950 msgid "Faster"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Slideshow Faster"
3956 msgstr " Slideshow"
3957
3958 #: ../src/layout_util.c:2588
3959 msgid "Slower"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Slideshow Slower"
3965 msgstr " Slideshow"
3966
3967 #: ../src/layout_util.c:2589
3968 #, fuzzy
3969 msgid "_Refresh"
3970 msgstr "Refresh"
3971
3972 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Refresh"
3975 msgstr "Refresh"
3976
3977 #: ../src/layout_util.c:2590
3978 msgid "_Help manual"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../src/layout_util.c:2590
3982 msgid "Help manual"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
3986 msgid "On-line help search"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/layout_util.c:2592
3990 #, fuzzy
3991 msgid "_Keyboard shortcuts"
3992 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3993
3994 #: ../src/layout_util.c:2592
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Keyboard shortcuts"
3997 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3998
3999 #: ../src/layout_util.c:2593
4000 #, fuzzy
4001 msgid "_Keyboard map"
4002 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4003
4004 #: ../src/layout_util.c:2593
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Keyboard map"
4007 msgstr "Memuatkan thumb..."
4008
4009 #: ../src/layout_util.c:2594
4010 msgid "_Readme"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/layout_util.c:2594
4014 msgid "Readme"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../src/layout_util.c:2595
4018 msgid "_ChangeLog"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/layout_util.c:2595
4022 #, fuzzy
4023 msgid "ChangeLog notes"
4024 msgstr "Rubah ke home direktori"
4025
4026 #: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
4027 msgid "Search and Run command"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../src/layout_util.c:2596
4031 msgid "Search commands by keyword and run them"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../src/layout_util.c:2597
4035 #, fuzzy
4036 msgid "_About"
4037 msgstr "/Help/_About"
4038
4039 #: ../src/layout_util.c:2597
4040 #, fuzzy
4041 msgid "About"
4042 msgstr "/Help/_About"
4043
4044 #: ../src/layout_util.c:2598
4045 #, fuzzy
4046 msgid "_Log Window"
4047 msgstr "Jendela"
4048
4049 #: ../src/layout_util.c:2598
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Log Window"
4052 msgstr "Jendela"
4053
4054 #: ../src/layout_util.c:2599
4055 #, fuzzy
4056 msgid "_Exif window"
4057 msgstr "Tutup jendela"
4058
4059 #: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Exif window"
4062 msgstr "/File/New _window"
4063
4064 #: ../src/layout_util.c:2600
4065 msgid "_Cycle through stereo modes"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/layout_util.c:2600
4069 msgid "Cycle through stereo modes"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../src/layout_util.c:2601
4073 #, fuzzy
4074 msgid "_Next Pane"
4075 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4076
4077 #: ../src/layout_util.c:2601
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Next Split Pane"
4080 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4081
4082 #: ../src/layout_util.c:2602
4083 #, fuzzy
4084 msgid "_Previous Pane"
4085 msgstr "%d image"
4086
4087 #: ../src/layout_util.c:2602
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Previous Split Pane"
4090 msgstr "%d image"
4091
4092 #: ../src/layout_util.c:2603
4093 msgid "_Up Pane"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/layout_util.c:2603
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Up Split Pane"
4099 msgstr "Ukuran"
4100
4101 #: ../src/layout_util.c:2604
4102 msgid "_Down Pane"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../src/layout_util.c:2604
4106 msgid "Down Split Pane"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../src/layout_util.c:2605
4110 #, fuzzy
4111 msgid "_Write orientation to file"
4112 msgstr "Timpa file"
4113
4114 #: ../src/layout_util.c:2605
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Write orientation to file"
4117 msgstr "Timpa file"
4118
4119 #: ../src/layout_util.c:2606
4120 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/layout_util.c:2606
4124 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/layout_util.c:2607
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Clear Marks..."
4130 msgstr "Hapus cache"
4131
4132 #: ../src/layout_util.c:2611
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Show _Thumbnails"
4135 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4136
4137 #: ../src/layout_util.c:2611
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Show Thumbnails"
4140 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4141
4142 #: ../src/layout_util.c:2612
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Show _Marks"
4145 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4146
4147 #: ../src/layout_util.c:2612
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Show Marks"
4150 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4151
4152 #: ../src/layout_util.c:2613
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Show File Filter"
4155 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4156
4157 #: ../src/layout_util.c:2614
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Pi_xel Info"
4160 msgstr "Tanggal file:"
4161
4162 #: ../src/layout_util.c:2614
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Show Pixel Info"
4165 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4166
4167 #: ../src/layout_util.c:2615
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Hide _alpha"
4170 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4171
4172 #: ../src/layout_util.c:2615
4173 msgid "Hide alpha channel"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/layout_util.c:2616
4177 #, fuzzy
4178 msgid "_Float file list"
4179 msgstr "/View/_Float file list"
4180
4181 #: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Float file list"
4184 msgstr "/View/_Float file list"
4185
4186 #: ../src/layout_util.c:2617
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Hide tool_bar"
4189 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4190
4191 #: ../src/layout_util.c:2617
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Hide toolbar"
4194 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4195
4196 #: ../src/layout_util.c:2618
4197 msgid "_Info sidebar"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4201 msgid "Info sidebar"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/layout_util.c:2619
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Sort _manager"
4207 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4208
4209 #: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Sort manager"
4212 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4213
4214 #: ../src/layout_util.c:2620
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Hide Bars"
4217 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4218
4219 #: ../src/layout_util.c:2622
4220 msgid "Use _color profiles"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Use color profiles"
4226 msgstr "Semua file"
4227
4228 #: ../src/layout_util.c:2623
4229 msgid "Use profile from _image"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../src/layout_util.c:2623
4233 msgid "Use profile from image"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../src/layout_util.c:2624
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Toggle _grayscale"
4239 msgstr "Hentikan slideshow"
4240
4241 #: ../src/layout_util.c:2624
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Toggle grayscale"
4244 msgstr "Hentikan slideshow"
4245
4246 #: ../src/layout_util.c:2625
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Image Overlay"
4249 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4250
4251 #: ../src/layout_util.c:2626
4252 msgid "_Show Histogram"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../src/layout_util.c:2626
4256 msgid "Show Histogram"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../src/layout_util.c:2627
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Rectangular Selection"
4262 msgstr "Seleksi kotak"
4263
4264 #: ../src/layout_util.c:2628
4265 msgid "Toggle GIF animation"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../src/layout_util.c:2629
4269 #, fuzzy
4270 msgid "_Exif rotate"
4271 msgstr "/View/_List"
4272
4273 #: ../src/layout_util.c:2629
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Toggle Exif rotate"
4276 msgstr "/View/_List"
4277
4278 #: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4279 msgid "Draw Rectangle"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../src/layout_util.c:2631
4283 msgid "Over/Under Exposed"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../src/layout_util.c:2631
4287 msgid "Highlight over/under exposed"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4291 msgid "Split Pane Sync"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../src/layout_util.c:2636
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Images as _List"
4297 msgstr "Ukuran image:"
4298
4299 #: ../src/layout_util.c:2636
4300 #, fuzzy
4301 msgid "View Images as List"
4302 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4303
4304 #: ../src/layout_util.c:2637
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Images as I_cons"
4307 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4308
4309 #: ../src/layout_util.c:2637
4310 #, fuzzy
4311 msgid "View Images as Icons"
4312 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4313
4314 #: ../src/layout_util.c:2641
4315 #, fuzzy
4316 msgid "T_oggle Folder View"
4317 msgstr "Hentikan slideshow"
4318
4319 #: ../src/layout_util.c:2641
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Toggle Folders View"
4322 msgstr "Hentikan slideshow"
4323
4324 #: ../src/layout_util.c:2645
4325 msgid "_Horizontal"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../src/layout_util.c:2645
4329 msgid "Split panes horizontal."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/layout_util.c:2646
4333 msgid "_Vertical"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../src/layout_util.c:2646
4337 msgid "Split panes vertical"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../src/layout_util.c:2647
4341 msgid "_Quad"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../src/layout_util.c:2647
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Split panes quad"
4347 msgstr "Ukuran"
4348
4349 #: ../src/layout_util.c:2648
4350 #, fuzzy
4351 msgid "_Single"
4352 msgstr "Ukuran"
4353
4354 #: ../src/layout_util.c:2648
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Single pane"
4357 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4358
4359 #: ../src/layout_util.c:2652
4360 msgid "Input _0: sRGB"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/layout_util.c:2652
4364 msgid "Input 0: sRGB"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/layout_util.c:2653
4368 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/layout_util.c:2653
4372 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/layout_util.c:2654
4376 msgid "Input _2"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/layout_util.c:2654
4380 msgid "Input 2"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../src/layout_util.c:2655
4384 msgid "Input _3"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../src/layout_util.c:2655
4388 msgid "Input 3"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../src/layout_util.c:2656
4392 msgid "Input _4"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../src/layout_util.c:2656
4396 msgid "Input 4"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../src/layout_util.c:2657
4400 msgid "Input _5"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../src/layout_util.c:2657
4404 msgid "Input 5"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../src/layout_util.c:2661
4408 msgid "Histogram on Red"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../src/layout_util.c:2662
4412 msgid "Histogram on Green"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../src/layout_util.c:2663
4416 msgid "Histogram on Blue"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../src/layout_util.c:2664
4420 msgid "Histogram on RGB"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../src/layout_util.c:2665
4424 msgid "Histogram on Value"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/layout_util.c:2669
4428 msgid "Linear Histogram"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/layout_util.c:2670
4432 msgid "_Log Histogram"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/layout_util.c:2670
4436 msgid "Log Histogram"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/layout_util.c:2674
4440 msgid "_Auto"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../src/layout_util.c:2674
4444 msgid "Stereo Auto"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/layout_util.c:2675
4448 msgid "_Side by Side"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../src/layout_util.c:2675
4452 msgid "Stereo Side by Side"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/layout_util.c:2676
4456 msgid "_Cross"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/layout_util.c:2676
4460 msgid "Stereo Cross"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/layout_util.c:2677
4464 msgid "_Off"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/layout_util.c:2677
4468 msgid "Stereo Off"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/layout_util.c:3013
4472 #, c-format
4473 msgid "Mark _%d"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
4477 #, c-format
4478 msgid "_Set mark %d"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/layout_util.c:3014
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Set mark %d"
4484 msgstr "Pilih semua"
4485
4486 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
4487 #, c-format
4488 msgid "_Reset mark %d"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/layout_util.c:3015
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Reset mark %d"
4494 msgstr "Pilih semua"
4495
4496 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4497 #: ../src/view_file/view_file.c:652
4498 #, c-format
4499 msgid "_Toggle mark %d"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Toggle mark %d"
4505 msgstr "Pilih semua"
4506
4507 #: ../src/layout_util.c:3018
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Se_lect mark %d"
4510 msgstr "Pilih semua"
4511
4512 #: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "Select mark %d"
4515 msgstr "Pilih semua"
4516
4517 #: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "_Select mark %d"
4520 msgstr "Pilih semua"
4521
4522 #: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "_Add mark %d"
4525 msgstr "Editor"
4526
4527 #: ../src/layout_util.c:3020
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Add mark %d"
4530 msgstr "Editor"
4531
4532 #: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
4533 #, c-format
4534 msgid "_Intersection with mark %d"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/layout_util.c:3021
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Intersection with mark %d"
4540 msgstr "Pilih semua"
4541
4542 #: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
4543 #, c-format
4544 msgid "_Unselect mark %d"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/layout_util.c:3022
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Unselect mark %d"
4550 msgstr "Pilih semua"
4551
4552 #: ../src/layout_util.c:3023
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "_Filter mark %d"
4555 msgstr "Pilih semua"
4556
4557 #: ../src/layout_util.c:3023
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "Filter mark %d"
4560 msgstr "Pilih semua"
4561
4562 #: ../src/layout_util.c:3638
4563 #, c-format
4564 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/layout_util.c:3644
4568 msgid "No unsaved metadata"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/layout_util.c:3692
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "Image profile: %s\n"
4575 "Screen profile: %s"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../src/layout_util.c:3700
4579 msgid "Click to enable color management"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../src/layout_util.c:3705
4583 msgid "Color profiles not supported"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../src/layout_util.c:3727
4587 #, c-format
4588 msgid "Input _%d: %s"
4589 msgstr ""
4590
4591 #. something went badly wrong
4592 #: ../src/lirc.c:209
4593 #, c-format
4594 msgid "disconnected from LIRC\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../src/lirc.c:234
4598 #, c-format
4599 msgid ""
4600 "could not read LIRC config file\n"
4601 "please read the documentation of LIRC to \n"
4602 "know how to create a proper config file\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/logwindow.c:350
4606 msgid "Log"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
4610 msgid "Debug level:"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../src/logwindow.c:405
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Pause scrolling"
4616 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4617
4618 #: ../src/logwindow.c:413
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Enable line wrap"
4621 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4622
4623 #: ../src/logwindow.c:421
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Enable timer data"
4626 msgstr "Tanggal file:"
4627
4628 #: ../src/logwindow.c:441
4629 msgid "Search for text in log window"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../src/logwindow.c:450
4633 msgid "Search backwards"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: ../src/logwindow.c:460
4637 msgid "Search forwards"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../src/logwindow.c:470
4641 msgid "Highlight all"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/logwindow.c:476
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Filter regexp"
4647 msgstr "Filter"
4648
4649 #: ../src/main.c:593
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid ""
4652 "Usage: %s [options] [path]\n"
4653 "\n"
4654 msgstr ""
4655 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4656 "\n"
4657
4658 #: ../src/main.c:594
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Valid options:\n"
4661 msgstr "opsi valid:\n"
4662
4663 #: ../src/main.c:595
4664 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/main.c:596
4668 msgid ""
4669 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/main.c:597
4673 msgid ""
4674 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4675 "accel.)\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/main.c:598
4679 #, fuzzy
4680 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4681 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4682
4683 #: ../src/main.c:599
4684 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../src/main.c:600
4688 #, fuzzy
4689 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4690 msgstr ""
4691 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4692 "\n"
4693
4694 #: ../src/main.c:601
4695 #, fuzzy
4696 msgid ""
4697 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4698 msgstr ""
4699 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4700
4701 #: ../src/main.c:602
4702 #, fuzzy
4703 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4704 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4705
4706 #: ../src/main.c:603
4707 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../src/main.c:604
4711 #, fuzzy
4712 msgid ""
4713 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4714 msgstr ""
4715 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4716
4717 #: ../src/main.c:605
4718 #, fuzzy
4719 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4720 msgstr ""
4721 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4722
4723 #: ../src/main.c:606
4724 #, fuzzy
4725 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4726 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4727
4728 #: ../src/main.c:607
4729 #, fuzzy
4730 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4731 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4732
4733 #: ../src/main.c:608
4734 #, fuzzy
4735 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4736 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4737
4738 #: ../src/main.c:609
4739 #, fuzzy
4740 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4741 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4742
4743 #: ../src/main.c:610
4744 #, fuzzy
4745 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4746 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4747
4748 #: ../src/main.c:612
4749 #, fuzzy
4750 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4751 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4752
4753 #: ../src/main.c:613
4754 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../src/main.c:875
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Cannot load "
4760 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4761
4762 #: ../src/main.c:881
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Configuration file path "
4765 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4766
4767 #: ../src/main.c:881
4768 #, fuzzy
4769 msgid " is not a file\n"
4770 msgstr "Direktori awal"
4771
4772 #: ../src/main.c:888
4773 #, fuzzy
4774 msgid " is not a folder\n"
4775 msgstr "Direktori awal"
4776
4777 #: ../src/main.c:895
4778 msgid "No path parameter given\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/main.c:957
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4784 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4785
4786 #: ../src/main.c:961
4787 #, c-format
4788 msgid "Could not create dir:%s\n"
4789 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4790
4791 #: ../src/main.c:1013
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "error saving file: %s\n"
4794 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4795
4796 #: ../src/main.c:1032
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid ""
4799 "error saving file: %s\n"
4800 "error: %s\n"
4801 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4802
4803 #: ../src/main.c:1182
4804 #, fuzzy
4805 msgid "exit"
4806 msgstr "Keluar"
4807
4808 #: ../src/main.c:1187
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Quit %s"
4811 msgstr "Kualitas"
4812
4813 #: ../src/main.c:1189
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4816 msgstr ""
4817 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
4818 "Tetap keluar?"
4819
4820 #: ../src/menu.c:149
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Sort by file creation date"
4823 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4824
4825 #: ../src/menu.c:152
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Sort by Exif date original"
4828 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4829
4830 #: ../src/menu.c:155
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Sort by Exif date digitized"
4833 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4834
4835 #: ../src/menu.c:158
4836 msgid "Unsorted"
4837 msgstr "Tidak diurutkan"
4838
4839 #: ../src/menu.c:167
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Sort by rating"
4842 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4843
4844 #: ../src/menu.c:170
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Sort by class"
4847 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4848
4849 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4850 msgid "Zoom to original size"
4851 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4852
4853 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
4854 msgid "Fit image to window"
4855 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4856
4857 #: ../src/menu.c:274
4858 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4859 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4860
4861 #: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Rotate clockwise 90°"
4864 msgstr "Putar searah jarum jam"
4865
4866 #: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Mirror"
4869 msgstr "Cermin"
4870
4871 #: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Flip"
4874 msgstr "Balik"
4875
4876 #: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Original state"
4879 msgstr "Namafile:"
4880
4881 #: ../src/menu.c:462
4882 #, fuzzy
4883 msgid "_Add to Collection"
4884 msgstr "Koleksi"
4885
4886 #: ../src/metadata.c:1735
4887 msgid "People"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../src/metadata.c:1736
4891 msgid "Family"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: ../src/metadata.c:1737
4895 msgid "Free time"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../src/metadata.c:1738
4899 msgid "Children"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: ../src/metadata.c:1739
4903 msgid "Sport"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../src/metadata.c:1740
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Culture"
4909 msgstr "Tanggal"
4910
4911 #: ../src/metadata.c:1741
4912 msgid "Festival"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/metadata.c:1742
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Nature"
4918 msgstr "Tanggal"
4919
4920 #: ../src/metadata.c:1743
4921 msgid "Animal"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../src/metadata.c:1744
4925 msgid "Bird"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/metadata.c:1745
4929 msgid "Insect"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../src/metadata.c:1746
4933 msgid "Pets"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../src/metadata.c:1747
4937 msgid "Wildlife"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../src/metadata.c:1748
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Zoo"
4943 msgstr "Perbesar"
4944
4945 #: ../src/metadata.c:1749
4946 msgid "Plant"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../src/metadata.c:1750
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Tree"
4952 msgstr "/View/Tr_ee"
4953
4954 #: ../src/metadata.c:1751
4955 msgid "Flower"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../src/metadata.c:1752
4959 msgid "Water"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../src/metadata.c:1753
4963 msgid "River"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../src/metadata.c:1754
4967 msgid "Lake"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: ../src/metadata.c:1755
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Sea"
4973 msgstr "Membandingkan..."
4974
4975 #: ../src/metadata.c:1756
4976 msgid "Landscape"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../src/metadata.c:1757
4980 msgid "Art"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../src/metadata.c:1758
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Statue"
4986 msgstr "Mulai #"
4987
4988 #: ../src/metadata.c:1759
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Painting"
4991 msgstr "Filter:"
4992
4993 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4994 msgid "Historic"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4998 msgid "Modern"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../src/metadata.c:1762
5002 msgid "City"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../src/metadata.c:1763
5006 msgid "Park"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: ../src/metadata.c:1764
5010 msgid "Street"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../src/metadata.c:1765
5014 msgid "Square"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../src/metadata.c:1766
5018 msgid "Architecture"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../src/metadata.c:1767
5022 msgid "Buildings"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: ../src/metadata.c:1768
5026 msgid "House"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: ../src/metadata.c:1769
5030 msgid "Cathedral"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../src/metadata.c:1770
5034 msgid "Palace"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../src/metadata.c:1771
5038 msgid "Castle"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../src/metadata.c:1772
5042 msgid "Bridge"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../src/metadata.c:1773
5046 msgid "Interior"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../src/metadata.c:1776
5050 msgid "Places"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../src/metadata.c:1777
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Conditions"
5056 msgstr "Koleksi"
5057
5058 #: ../src/metadata.c:1778
5059 msgid "Night"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../src/metadata.c:1779
5063 msgid "Lights"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../src/metadata.c:1780
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Reflections"
5069 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5070
5071 #: ../src/metadata.c:1781
5072 msgid "Sun"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../src/metadata.c:1782
5076 msgid "Weather"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/metadata.c:1783
5080 msgid "Fog"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/metadata.c:1784
5084 msgid "Rain"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../src/metadata.c:1785
5088 msgid "Clouds"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../src/metadata.c:1786
5092 msgid "Snow"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/metadata.c:1787
5096 msgid "Sunny weather"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/metadata.c:1788
5100 msgid "Photo"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/metadata.c:1789
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Edited"
5106 msgstr "Edit"
5107
5108 #: ../src/metadata.c:1790
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Detail"
5111 msgstr "Baku"
5112
5113 #: ../src/metadata.c:1791
5114 msgid "Macro"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../src/metadata.c:1792
5118 msgid "Portrait"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../src/metadata.c:1793
5122 msgid "Black and White"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../src/metadata.c:1794
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Perspective"
5128 msgstr "Buat"
5129
5130 #: ../src/misc.c:395
5131 msgid "Warning: libarchive not installed"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../src/misc.c:422
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5137 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5138
5139 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5140 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5144 msgid ""
5145 "\n"
5146 "  Error code: "
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
5150 msgid "Desktop"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
5154 #: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Mark "
5157 msgstr "Editor"
5158
5159 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Collection"
5162 msgstr "Koleksi"
5163
5164 #: ../src/osd.c:45
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Image index"
5167 msgstr "Ukuran image:"
5168
5169 #: ../src/osd.c:46
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Images total"
5172 msgstr "Ukuran image:"
5173
5174 #: ../src/osd.c:55
5175 #, fuzzy
5176 msgid "File page no."
5177 msgstr "Tanggal file:"
5178
5179 #: ../src/osd.c:56
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Image date"
5182 msgstr "Ukuran image:"
5183
5184 #: ../src/osd.c:58
5185 msgid "ShutterSpeed"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../src/osd.c:64
5189 msgid "ISO"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../src/osd.c:66
5193 msgid "Focal len. 35mm"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../src/osd.c:70
5197 msgid "Lat, Long"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/osd.c:71
5201 msgid "Altitude"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../src/osd.c:73
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Timezone"
5207 msgstr "Bilinear"
5208
5209 #: ../src/osd.c:78
5210 #, fuzzy
5211 msgid "© Creator"
5212 msgstr "Buat"
5213
5214 #: ../src/osd.c:79
5215 msgid "© Contributor"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../src/osd.c:80
5219 msgid "© Rights"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../src/osd.c:169
5223 msgid ""
5224 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
5228 msgid "Display Find search bar"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/pan-view/pan-view.c:104
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Start search"
5234 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5235
5236 #: ../src/pan-view/pan-view.c:106
5237 msgid "Hide Find search bar"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../src/pan-view/pan-view.c:123
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Scroll left"
5243 msgstr "Hapus"
5244
5245 #: ../src/pan-view/pan-view.c:124
5246 msgid "Scroll right"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/pan-view/pan-view.c:125
5250 msgid "Scroll up"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../src/pan-view/pan-view.c:126
5254 msgid "Scroll down"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../src/pan-view/pan-view.c:127
5258 msgid "Scroll left faster"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../src/pan-view/pan-view.c:128
5262 msgid "Scroll right faster"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../src/pan-view/pan-view.c:129
5266 msgid "Scroll up faster"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/pan-view/pan-view.c:130
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Scroll down faster"
5272 msgstr " Slideshow"
5273
5274 #: ../src/pan-view/pan-view.c:131
5275 msgid "Scroll display half screen up"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: ../src/pan-view/pan-view.c:132
5279 msgid "Scroll display half screen down"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: ../src/pan-view/pan-view.c:133
5283 msgid "Scroll display half screen left"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../src/pan-view/pan-view.c:134
5287 msgid "Scroll display half screen right"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../src/pan-view/pan-view.c:509
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "%d images, %s"
5293 msgstr "%d image"
5294
5295 #: ../src/pan-view/pan-view.c:519
5296 #, c-format
5297 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: ../src/pan-view/pan-view.c:520
5301 msgid "Folder not supported"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Reading image data..."
5307 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5308
5309 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Sorting images..."
5312 msgstr "Membandingkan..."
5313
5314 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
5315 msgid "Filename:"
5316 msgstr "Namafile:"
5317
5318 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
5319 #: ../src/preferences.c:2477
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Location:"
5322 msgstr "Koleksi"
5323
5324 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Date:"
5327 msgstr "Tanggal"
5328
5329 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
5330 msgid "Size:"
5331 msgstr "Ukuran:"
5332
5333 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
5334 msgid "Folder not found"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
5338 msgid "The entered path is not a folder"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Pan View"
5344 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5345
5346 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Timeline"
5349 msgstr "Bilinear"
5350
5351 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Calendar"
5354 msgstr "Bersihkan"
5355
5356 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Folders (flower)"
5359 msgstr "File"
5360
5361 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
5362 msgid "Grid"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Dots"
5368 msgstr "Xpaint"
5369
5370 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
5371 #, fuzzy
5372 msgid "No Images"
5373 msgstr "Image"
5374
5375 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Small Thumbnails"
5378 msgstr "Thumbnail"
5379
5380 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Normal Thumbnails"
5383 msgstr "Thumbnail"
5384
5385 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Large Thumbnails"
5388 msgstr "Menghapus thumbnail"
5389
5390 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
5391 msgid "1:10 (10%)"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
5395 msgid "1:4 (25%)"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
5399 msgid "1:3 (33%)"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
5403 msgid "1:2 (50%)"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
5407 msgid "1:1 (100%)"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
5411 msgid "Pan View Performance"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
5415 msgid "Pan view performance may be poor."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
5419 msgid ""
5420 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5421 "pan view the following options can be enabled.\n"
5422 "\n"
5423 "Note that both options must be enabled to\n"
5424 "notice a change in performance."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
5428 msgid "Cache thumbnails"
5429 msgstr "Cache thumbnail"
5430
5431 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
5432 msgid "Use shared thumbnail cache"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
5436 msgid "Do not show this dialog again"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
5440 msgid "_Play"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Sort by E_xif date"
5446 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5447
5448 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
5449 msgid "_Show Exif information"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Show im_age"
5455 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5456
5457 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
5458 #, fuzzy
5459 msgid "_None"
5460 msgstr "Tidak ada"
5461
5462 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
5463 #, fuzzy
5464 msgid "_Full size"
5465 msgstr "Ukuran file:"
5466
5467 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5468 msgid "Require"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5472 msgid "R"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Exclude"
5478 msgstr "Hapus file"
5479
5480 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5481 msgid "E"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5485 msgid "Include"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5489 msgid "I"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5493 msgid "G"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Keyword Filter:"
5499 msgstr "Tidak diurutkan"
5500
5501 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Filter"
5504 msgstr "Filter:"
5505
5506 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Removed keyword…"
5509 msgstr "/View/I_cons"
5510
5511 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Find:"
5514 msgstr "Filter:"
5515
5516 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5517 msgid "Find"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5521 msgid "path found"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5525 #, fuzzy
5526 msgid "filename found"
5527 msgstr "Namafile:"
5528
5529 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5530 msgid "partial match"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5534 msgid "no match"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Unknown"
5540 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5541
5542 #: ../src/preferences.c:127
5543 #, fuzzy
5544 msgid "RAW Image"
5545 msgstr "Image"
5546
5547 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
5548 msgid "Video"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Document"
5554 msgstr "Bandingkan dengan:"
5555
5556 #: ../src/preferences.c:132
5557 msgid "Archive"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../src/preferences.c:657
5561 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5562 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5563
5564 #: ../src/preferences.c:659
5565 msgid "Tiles"
5566 msgstr "Ubin"
5567
5568 #: ../src/preferences.c:661
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5571 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5572
5573 #: ../src/preferences.c:684
5574 msgid "Ask"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: ../src/preferences.c:712
5578 msgid "Primary"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../src/preferences.c:714
5582 msgid "Clipboard"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../src/preferences.c:716
5586 msgid "Both"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: ../src/preferences.c:756
5590 msgid "Geometric"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: ../src/preferences.c:758
5594 msgid "Arithmetic"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5598 msgid "Back"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5602 msgid "Forward"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5606 msgid "Up"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5610 #, fuzzy
5611 msgid "First page"
5612 msgstr "%d image"
5613
5614 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Last Page"
5617 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5618
5619 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Next page"
5622 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5623
5624 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Previous Page"
5627 msgstr "%d image"
5628
5629 #: ../src/preferences.c:791
5630 #, fuzzy
5631 msgid "New _window"
5632 msgstr "/File/New _window"
5633
5634 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Search"
5637 msgstr "Membandingkan..."
5638
5639 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5640 #: ../src/utilops.c:3210
5641 #, fuzzy
5642 msgid "New folder"
5643 msgstr "Folder baru..."
5644
5645 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Close Window"
5648 msgstr "Tutup jendela"
5649
5650 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Select invert"
5653 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5654
5655 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Show file filter"
5658 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5659
5660 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Select rectangle"
5663 msgstr "Pilih semua"
5664
5665 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Preferences"
5668 msgstr "Properti"
5669
5670 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Configure this window"
5673 msgstr "Opsi konfigurasi"
5674
5675 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Cache maintenance"
5678 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5679
5680 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5681 msgid "Fit Horizontaly"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5685 msgid "Fit vertically"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Zoom1:3"
5691 msgstr "Zoom 1:1"
5692
5693 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Grayscale"
5696 msgstr "Hentikan slideshow"
5697
5698 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5699 msgid "Over Under Exposed"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5703 #: ../src/window.c:308
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Help"
5706 msgstr "/_Help"
5707
5708 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Show thumbnails"
5711 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5712
5713 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Show marks"
5716 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5717
5718 #: ../src/preferences.c:961
5719 msgid "Custom"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../src/preferences.c:1043
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Single image"
5725 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5726
5727 #: ../src/preferences.c:1045
5728 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../src/preferences.c:1047
5732 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: ../src/preferences.c:1049
5736 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: ../src/preferences.c:1051
5740 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: ../src/preferences.c:1053
5744 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: ../src/preferences.c:1055
5748 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: ../src/preferences.c:1057
5752 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../src/preferences.c:1059
5756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: ../src/preferences.c:1061
5760 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../src/preferences.c:1064
5764 msgid "Side by Side"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: ../src/preferences.c:1065
5768 msgid "Side by Side Half size"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../src/preferences.c:1072
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Top - Bottom"
5774 msgstr "ke:"
5775
5776 #: ../src/preferences.c:1073
5777 msgid "Top - Bottom Half size"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
5781 msgid "Fixed position"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5785 msgid "Reset filters"
5786 msgstr "Reset filter"
5787
5788 #: ../src/preferences.c:1414
5789 msgid ""
5790 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5791 "Continue?"
5792 msgstr ""
5793 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5794 "Lanjutkan?"
5795
5796 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Clear trash"
5799 msgstr "Hapus cache"
5800
5801 #: ../src/preferences.c:1445
5802 msgid "This will remove the trash contents."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5806 msgid "Reset image overlay template string"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: ../src/preferences.c:1493
5810 #, fuzzy
5811 msgid ""
5812 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5813 "Continue?"
5814 msgstr ""
5815 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5816 "Lanjutkan?"
5817
5818 #: ../src/preferences.c:2001
5819 msgid "General"
5820 msgstr "Umum"
5821
5822 #: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
5823 msgid "Quality:"
5824 msgstr "Kualitas:"
5825
5826 #: ../src/preferences.c:2010
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Custom size: "
5829 msgstr "Semua file"
5830
5831 #: ../src/preferences.c:2011
5832 msgid "Width:"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../src/preferences.c:2012
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Height:"
5838 msgstr "deskripsi"
5839
5840 #: ../src/preferences.c:2014
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5843 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5844
5845 #: ../src/preferences.c:2022
5846 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../src/preferences.c:2029
5850 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/preferences.c:2036
5854 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: ../src/preferences.c:2042
5858 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../src/preferences.c:2045
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Thumbnail color management"
5864 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5865
5866 #: ../src/preferences.c:2048
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Collection preview:"
5869 msgstr "File Koleksi"
5870
5871 #: ../src/preferences.c:2051
5872 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../src/preferences.c:2054
5876 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../src/preferences.c:2063
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Star Rating"
5882 msgstr "Filter:"
5883
5884 #: ../src/preferences.c:2070
5885 msgid "Star character: "
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
5889 msgid "Display selected character"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
5893 msgid ""
5894 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5895 "characters may be found on the Internet."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
5899 #: ../src/preferences.c:2252
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Default"
5902 msgstr "Baku"
5903
5904 #: ../src/preferences.c:2102
5905 msgid "Rejected character: "
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../src/preferences.c:2134
5909 msgid "Slide show"
5910 msgstr "Slide show"
5911
5912 #: ../src/preferences.c:2145
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5915 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5916
5917 #: ../src/preferences.c:2161
5918 msgid "Random"
5919 msgstr "Acak"
5920
5921 #: ../src/preferences.c:2162
5922 msgid "Repeat"
5923 msgstr "Berulang"
5924
5925 #: ../src/preferences.c:2166
5926 msgid "Image loading and caching"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: ../src/preferences.c:2168
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5932 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
5933
5934 #: ../src/preferences.c:2170
5935 msgid "Preload next image"
5936 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5937
5938 #: ../src/preferences.c:2173
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Refresh on file change"
5941 msgstr "Refresh daftar file"
5942
5943 #: ../src/preferences.c:2179
5944 msgid "Expand menu and toolbar"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: ../src/preferences.c:2181
5948 msgid ""
5949 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5950 "effect)"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: ../src/preferences.c:2183
5954 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Timezone database"
5960 msgstr "Tanggal file:"
5961
5962 #: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
5963 msgid "Update"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../src/preferences.c:2217
5967 msgid "Install"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: ../src/preferences.c:2220
5971 msgid "Download database from: "
5972 msgstr ""
5973
5974 #: ../src/preferences.c:2226
5975 msgid ""
5976 "No Internet connection!\n"
5977 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5978 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: ../src/preferences.c:2230
5982 msgid ""
5983 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5984 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../src/preferences.c:2236
5988 msgid "On-line help search engine"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: ../src/preferences.c:2243
5992 msgid ""
5993 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5994 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5995 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../src/preferences.c:2285
5999 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../src/preferences.c:2293
6003 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../src/preferences.c:2301
6007 msgid "Zoom increment:"
6008 msgstr "Inkrementasi zoom:"
6009
6010 #: ../src/preferences.c:2308
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Zoom style:"
6013 msgstr "Perkecil"
6014
6015 #: ../src/preferences.c:2313
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6018 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
6019
6020 #: ../src/preferences.c:2319
6021 #, c-format
6022 msgid ""
6023 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6024 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6025 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6026 "100% is full-size."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: ../src/preferences.c:2322
6030 #, c-format
6031 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: ../src/preferences.c:2328
6035 msgid ""
6036 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
6037 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
6038 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
6039 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
6040 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: ../src/preferences.c:2330
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Tile size"
6046 msgstr "Ukuran file:"
6047
6048 #: ../src/preferences.c:2334
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Pixels"
6051 msgstr "Tanggal file:"
6052
6053 #: ../src/preferences.c:2334
6054 msgid "(Requires restart)"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/preferences.c:2337
6058 msgid ""
6059 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6060 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6061 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6062 "a large image is seen."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../src/preferences.c:2339
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Appearance"
6068 msgstr "Tambah"
6069
6070 #: ../src/preferences.c:2341
6071 msgid "Use custom border color in window mode"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: ../src/preferences.c:2344
6075 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../src/preferences.c:2347
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Border color"
6081 msgstr "Latar belakang hitam"
6082
6083 #: ../src/preferences.c:2352
6084 msgid "Alpha channel color 1"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../src/preferences.c:2355
6088 msgid "Alpha channel color 2"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../src/preferences.c:2424
6092 msgid "Windows"
6093 msgstr "Jendela"
6094
6095 #: ../src/preferences.c:2426
6096 #, fuzzy
6097 msgid "State"
6098 msgstr "Mulai #"
6099
6100 #: ../src/preferences.c:2428
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Remember session"
6103 msgstr "Ingat posisi jendela"
6104
6105 #: ../src/preferences.c:2431
6106 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: ../src/preferences.c:2435
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Remember window workspace"
6112 msgstr "Ingat posisi jendela"
6113
6114 #: ../src/preferences.c:2439
6115 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6116 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
6117
6118 #: ../src/preferences.c:2442
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Remember dialog window positions"
6121 msgstr "Ingat posisi jendela"
6122
6123 #: ../src/preferences.c:2445
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Show window IDs"
6126 msgstr "/File/New _window"
6127
6128 #: ../src/preferences.c:2449
6129 msgid "Use current layout for default: "
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../src/preferences.c:2455
6133 msgid ""
6134 "Current window layout\n"
6135 "has been set as default"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../src/preferences.c:2462
6139 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6140 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
6141
6142 #: ../src/preferences.c:2466
6143 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6144 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6145
6146 #: ../src/preferences.c:2481
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Smooth image flip"
6149 msgstr "Ukuran image:"
6150
6151 #: ../src/preferences.c:2483
6152 msgid "Disable screen saver"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../src/preferences.c:2501
6156 msgid "OSD"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: ../src/preferences.c:2505
6160 msgid "Overlay Screen Display"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/preferences.c:2517
6164 msgid "Image overlay template"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
6168 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Font"
6174 msgstr "Tidak ada"
6175
6176 #: ../src/preferences.c:2548
6177 msgid "Text"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: ../src/preferences.c:2553
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Background"
6183 msgstr "Latar belakang hitam"
6184
6185 #: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
6186 #: ../src/preferences.c:3734
6187 msgid "Defaults"
6188 msgstr "Baku"
6189
6190 #: ../src/preferences.c:2576
6191 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../src/preferences.c:2580
6195 #, fuzzy
6196 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6197 msgstr "Dimensi:"
6198
6199 #: ../src/preferences.c:2585
6200 msgid "Field separators"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../src/preferences.c:2589
6204 msgid ""
6205 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6206 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: ../src/preferences.c:2594
6210 msgid "Field maximum length"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../src/preferences.c:2598
6214 #, fuzzy
6215 msgid "%path:39%"
6216 msgstr "Path"
6217
6218 #: ../src/preferences.c:2603
6219 msgid "Pre- and post- text"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: ../src/preferences.c:2607
6223 msgid ""
6224 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6225 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6226 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: ../src/preferences.c:2612
6230 msgid "Pango markup"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../src/preferences.c:2616
6234 msgid ""
6235 "<b>bold</b>\n"
6236 "<u>underline</u>\n"
6237 "<i>italic</i>\n"
6238 "<s>strikethrough</s>"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: ../src/preferences.c:2711
6242 msgid "Show hidden files or folders"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: ../src/preferences.c:2713
6246 msgid "Show parent folder (..)"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../src/preferences.c:2715
6250 msgid "Case sensitive sort"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: ../src/preferences.c:2717
6254 msgid "Natural sort order"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: ../src/preferences.c:2719
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Disable file extension checks"
6260 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6261
6262 #: ../src/preferences.c:2722
6263 msgid "Disable File Filtering"
6264 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6265
6266 #: ../src/preferences.c:2726
6267 msgid "Grouping sidecar extensions"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../src/preferences.c:2733
6271 #, fuzzy
6272 msgid "File types"
6273 msgstr "Tanggal file:"
6274
6275 #: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
6276 msgid "Class"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../src/preferences.c:2815
6280 msgid "Writable"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../src/preferences.c:2828
6284 msgid "Sidecar is allowed"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../src/preferences.c:2875
6288 msgid "Metadata writing process"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../src/preferences.c:2877
6292 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../src/preferences.c:2879
6296 msgid ""
6297 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6298 "success."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../src/preferences.c:2887
6302 msgid ""
6303 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6304 "standard"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: ../src/preferences.c:2893
6308 msgid ""
6309 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../src/preferences.c:2896
6313 #, c-format
6314 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../src/preferences.c:2907
6318 msgid "Step 1: Write to image files"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: ../src/preferences.c:2915
6322 msgid ""
6323 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6324 "standard)"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../src/preferences.c:2918
6328 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../src/preferences.c:2921
6332 msgid "Ask before writing to image files"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: ../src/preferences.c:2924
6336 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: ../src/preferences.c:2927
6340 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: ../src/preferences.c:2932
6344 msgid ""
6345 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6346 "instead of XMP"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../src/preferences.c:2936
6350 msgid "Miscellaneous"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../src/preferences.c:2937
6354 msgid ""
6355 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6356 "sidecars"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../src/preferences.c:2940
6360 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../src/preferences.c:2943
6364 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: ../src/preferences.c:2949
6368 msgid "Auto-save options"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../src/preferences.c:2951
6372 msgid "Write metadata after timeout"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../src/preferences.c:2957
6376 msgid "Timeout (seconds):"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: ../src/preferences.c:2960
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Write metadata on image change"
6382 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6383
6384 #: ../src/preferences.c:2963
6385 msgid "Write metadata on directory change"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../src/preferences.c:2966
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Pre-load metadata"
6391 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6392
6393 #: ../src/preferences.c:2968
6394 msgid "Read metadata in background"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Search for keywords"
6400 msgstr "/View/I_cons"
6401
6402 #: ../src/preferences.c:3269
6403 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../src/preferences.c:3352
6407 msgid "Perceptual"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../src/preferences.c:3354
6411 msgid "Relative Colorimetric"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../src/preferences.c:3358
6415 msgid "Absolute Colorimetric"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: ../src/preferences.c:3382
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Color management"
6421 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6422
6423 #: ../src/preferences.c:3384
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Input profiles"
6426 msgstr "Semua file"
6427
6428 #: ../src/preferences.c:3392
6429 msgid "Type"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../src/preferences.c:3395
6433 msgid "Menu name"
6434 msgstr "Nama menu"
6435
6436 #: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
6437 #, fuzzy
6438 msgid "File"
6439 msgstr "Filter:"
6440
6441 #: ../src/preferences.c:3406
6442 #, c-format
6443 msgid "Input %d:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Select color profile"
6449 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6450
6451 #: ../src/preferences.c:3430
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Screen profile"
6454 msgstr "Semua file"
6455
6456 #: ../src/preferences.c:3434
6457 msgid "Use system screen profile if available"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/preferences.c:3439
6461 msgid "Screen:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../src/preferences.c:3445
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Render Intent:"
6467 msgstr "Ganti nama"
6468
6469 #: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
6470 msgid "Behavior"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: ../src/preferences.c:3502
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Confirm permanent file delete"
6476 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6477
6478 #: ../src/preferences.c:3504
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Confirm move file to Trash"
6481 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6482
6483 #: ../src/preferences.c:3506
6484 msgid "Enable Delete key"
6485 msgstr "Adakan kunci hapus"
6486
6487 #: ../src/preferences.c:3509
6488 msgid "Use Geeqie trash location"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: ../src/preferences.c:3527
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Maximum size:"
6494 msgstr "Ukuran file:"
6495
6496 #: ../src/preferences.c:3527
6497 msgid "MiB"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../src/preferences.c:3529
6501 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: ../src/preferences.c:3538
6505 msgid "Use system Trash bin"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../src/preferences.c:3541
6509 msgid "Use no trash at all"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../src/preferences.c:3551
6513 msgid "Descend folders in tree view"
6514 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6515
6516 #: ../src/preferences.c:3554
6517 msgid "In place renaming"
6518 msgstr "Menggantikan"
6519
6520 #: ../src/preferences.c:3557
6521 msgid "List directory view uses single click to enter"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../src/preferences.c:3560
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Circular selection lists"
6527 msgstr "Koleksi kosong"
6528
6529 #: ../src/preferences.c:3562
6530 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../src/preferences.c:3564
6534 msgid "Save marks on exit"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: ../src/preferences.c:3568
6538 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: ../src/preferences.c:3572
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Open collections on top"
6544 msgstr "Buka koleksi"
6545
6546 #: ../src/preferences.c:3576
6547 msgid "Hide window in fullscreen"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../src/preferences.c:3580
6551 msgid "Recent folder list maximum size"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../src/preferences.c:3583
6555 msgid "Drag'n drop icon size"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../src/preferences.c:3587
6559 msgid "Drag`n drop default action:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../src/preferences.c:3590
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Copy path clipboard selection:"
6565 msgstr "Salin"
6566
6567 #: ../src/preferences.c:3594
6568 msgid "Navigation"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: ../src/preferences.c:3596
6572 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6573 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6574
6575 #: ../src/preferences.c:3598
6576 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: ../src/preferences.c:3600
6580 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6581 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6582
6583 #: ../src/preferences.c:3602
6584 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: ../src/preferences.c:3604
6588 msgid "Open archive by left click on image"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: ../src/preferences.c:3606
6592 msgid "Play video by left click on image"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../src/preferences.c:3609
6596 msgid "Play with:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: ../src/preferences.c:3613
6600 msgid "Mouse button Back:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: ../src/preferences.c:3615
6604 msgid "Mouse button Forward:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: ../src/preferences.c:3619
6608 msgid "GPU"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: ../src/preferences.c:3621
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Override disable GPU"
6614 msgstr "Timpa File"
6615
6616 #: ../src/preferences.c:3628
6617 msgid "Debugging"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../src/preferences.c:3633
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Timer data"
6623 msgstr "Tanggal file:"
6624
6625 #: ../src/preferences.c:3636
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Log Window max. lines:"
6628 msgstr "Jendela"
6629
6630 #: ../src/preferences.c:3654
6631 msgid "Keyboard"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../src/preferences.c:3656
6635 msgid "Accelerators"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../src/preferences.c:3675
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Action"
6641 msgstr "Koleksi"
6642
6643 #: ../src/preferences.c:3697
6644 msgid "KEY"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: ../src/preferences.c:3708
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Tooltip"
6650 msgstr "Tool"
6651
6652 #: ../src/preferences.c:3739
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Reset selected"
6655 msgstr "Reset filter"
6656
6657 #: ../src/preferences.c:3754
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Toolbar Main"
6660 msgstr "Tool"
6661
6662 #: ../src/preferences.c:3770
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Toolbar Status"
6665 msgstr "Tool"
6666
6667 #: ../src/preferences.c:3798
6668 msgid "Advanced"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: ../src/preferences.c:3799
6672 msgid "External preview extraction"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: ../src/preferences.c:3801
6676 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: ../src/preferences.c:3838
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Usable file types:\n"
6682 msgstr "Sertakan file tipe:"
6683
6684 #: ../src/preferences.c:3844
6685 #, fuzzy
6686 msgid "File identification tool"
6687 msgstr "Timpa file"
6688
6689 #: ../src/preferences.c:3847
6690 msgid "Select file identification tool"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: ../src/preferences.c:3851
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Preview extraction tool"
6696 msgstr "Timpa file"
6697
6698 #: ../src/preferences.c:3854
6699 msgid "Select preview extraction tool"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../src/preferences.c:3867
6703 msgid "Thread pool limits"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: ../src/preferences.c:3874
6707 msgid "Duplicate check:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: ../src/preferences.c:3874
6711 msgid "max. threads"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: ../src/preferences.c:3875
6715 msgid "Set to 0 for unlimited"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: ../src/preferences.c:3888
6719 msgid "Stereo"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
6723 msgid "Windowed stereo mode"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Mirror left image"
6729 msgstr "%d image"
6730
6731 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Flip left image"
6734 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6735
6736 #: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Mirror right image"
6739 msgstr "%d image"
6740
6741 #: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Flip right image"
6744 msgstr "%d image"
6745
6746 #: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
6747 msgid "Swap left and right images"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
6751 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Fullscreen stereo mode"
6757 msgstr "Layar penuh"
6758
6759 #: ../src/preferences.c:3914
6760 msgid "Use different settings for fullscreen"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../src/preferences.c:3944
6764 msgid "Left X"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: ../src/preferences.c:3946
6768 msgid "Left Y"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: ../src/preferences.c:3948
6772 msgid "Right X"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../src/preferences.c:3950
6776 msgid "Right Y"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../src/preferences.c:4126
6780 #, fuzzy
6781 msgid "About Geeqie"
6782 msgstr "Bantuan - Geeqie"
6783
6784 #: ../src/preferences.c:4136
6785 msgid "translator-credits"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
6789 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: ../src/preferences.c:4217
6793 msgid "Error: Timezone database download failed"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: ../src/preferences.c:4259
6797 msgid "Timezone database download failed"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: ../src/preferences.c:4270
6801 msgid "Downloading timezone database"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: ../src/print.c:353
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Image text"
6807 msgstr "deskripsi"
6808
6809 #: ../src/print.c:355
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Show image text"
6812 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6813
6814 #: ../src/print.c:424
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Page text"
6817 msgstr "Teks awal"
6818
6819 #: ../src/print.c:426
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Show page text"
6822 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6823
6824 #: ../src/rcfile.c:91
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6827 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
6828
6829 #: ../src/rcfile.c:654
6830 #, c-format
6831 msgid "error saving config file: %s\n"
6832 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6833
6834 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid ""
6837 "error saving config file: %s\n"
6838 "error: %s\n"
6839 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6840
6841 #: ../src/rcfile.c:754
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6844 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6845
6846 #: ../src/remote.c:757
6847 #, c-format
6848 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: ../src/remote.c:791
6852 #, c-format
6853 msgid "%dx%d+%d+%d"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: ../src/remote.c:1079
6857 #, c-format
6858 msgid "Class: %s\n"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../src/remote.c:1084
6862 #, c-format
6863 msgid "Page no: %d/%d\n"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../src/remote.c:1092
6867 #, c-format
6868 msgid "Country name: %s\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../src/remote.c:1099
6872 #, c-format
6873 msgid "Country code: %s\n"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: ../src/remote.c:1106
6877 #, c-format
6878 msgid "Timezone: %s\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6882 msgid "lua error: no data"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
6886 #: ../src/remote.c:1399
6887 msgid "previous image"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../src/remote.c:1400
6891 #, fuzzy
6892 msgid "close window"
6893 msgstr "Tutup jendela"
6894
6895 #: ../src/remote.c:1401
6896 msgid "<FILE>|layout ID"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: ../src/remote.c:1401
6900 msgid " load configuration from FILE"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: ../src/remote.c:1402
6904 msgid "clean the metadata cache"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../src/remote.c:1403
6908 #, fuzzy
6909 msgid "<folder>  "
6910 msgstr "File"
6911
6912 #: ../src/remote.c:1403
6913 #, fuzzy
6914 msgid " render thumbnails"
6915 msgstr "Cache thumbnail"
6916
6917 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6918 #, fuzzy
6919 msgid "<folder> "
6920 msgstr "File"
6921
6922 #: ../src/remote.c:1404
6923 #, fuzzy
6924 msgid "render thumbnails recursively"
6925 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6926
6927 #: ../src/remote.c:1405
6928 #, fuzzy
6929 msgid " render thumbnails (see Help)"
6930 msgstr "Cache thumbnail"
6931
6932 #: ../src/remote.c:1406
6933 #, fuzzy
6934 msgid "<folder>"
6935 msgstr "File"
6936
6937 #: ../src/remote.c:1406
6938 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6942 msgid "clear|clean"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: ../src/remote.c:1407
6946 #, fuzzy
6947 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6948 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6949
6950 #: ../src/remote.c:1408
6951 #, fuzzy
6952 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6953 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6954
6955 #: ../src/remote.c:1409
6956 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: ../src/remote.c:1409
6960 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: ../src/remote.c:1410
6964 #, fuzzy
6965 msgid "first image"
6966 msgstr "%d image"
6967
6968 #: ../src/remote.c:1411
6969 #, fuzzy
6970 msgid "toggle full screen"
6971 msgstr "Keluar layar penuh"
6972
6973 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6974 #: ../src/remote.c:1415
6975 msgid "<FILE>|<URL>"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6979 #, fuzzy
6980 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6981 msgstr "Lihat di jendela baru"
6982
6983 #: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
6984 #, fuzzy
6985 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6986 msgstr "Lihat di jendela baru"
6987
6988 #: ../src/remote.c:1416
6989 #, fuzzy
6990 msgid "start full screen"
6991 msgstr "Keluar layar penuh"
6992
6993 #: ../src/remote.c:1417
6994 #, fuzzy
6995 msgid "stop full screen"
6996 msgstr "Keluar layar penuh"
6997
6998 #: ../src/remote.c:1418
6999 msgid "<GEOMETRY>"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: ../src/remote.c:1418
7003 #, fuzzy
7004 msgid "set window geometry"
7005 msgstr "Namafile tidak valid"
7006
7007 #: ../src/remote.c:1419
7008 msgid "<COLLECTION>"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: ../src/remote.c:1419
7012 #, fuzzy
7013 msgid "get collection content"
7014 msgstr "Simpan koleksi"
7015
7016 #: ../src/remote.c:1420
7017 #, fuzzy
7018 msgid "get collection list"
7019 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7020
7021 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
7022 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7023 msgid "<FILE>"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: ../src/remote.c:1421
7027 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../src/remote.c:1422
7031 #, fuzzy
7032 msgid "get file info"
7033 msgstr "Tanggal file:"
7034
7035 #: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
7036 msgid "[<FOLDER>]"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: ../src/remote.c:1423
7040 msgid "get list of files and class"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: ../src/remote.c:1424
7044 msgid "get list of files and class recursive"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: ../src/remote.c:1425
7048 msgid "get rectangle co-ordinates"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: ../src/remote.c:1426
7052 #, fuzzy
7053 msgid "get render intent"
7054 msgstr "Ganti nama"
7055
7056 #: ../src/remote.c:1427
7057 msgid "get list of sidecars of FILE"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: ../src/remote.c:1428
7061 msgid "<ID>"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: ../src/remote.c:1428
7065 msgid "window id for following commands"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../src/remote.c:1429
7069 #, fuzzy
7070 msgid "last image"
7071 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7072
7073 #: ../src/remote.c:1430
7074 #, fuzzy
7075 msgid "add FILE to command line collection list"
7076 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7077
7078 #: ../src/remote.c:1431
7079 msgid "clear command line collection list"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: ../src/remote.c:1433
7083 msgid "<FILE>,<lua script>"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: ../src/remote.c:1433
7087 msgid "run lua script on FILE"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: ../src/remote.c:1435
7091 #, fuzzy
7092 msgid "new window"
7093 msgstr "/File/New _window"
7094
7095 #: ../src/remote.c:1436
7096 #, fuzzy
7097 msgid "next image"
7098 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7099
7100 #: ../src/remote.c:1437
7101 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: ../src/remote.c:1438
7105 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../src/remote.c:1439
7109 msgid "<PWD>"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: ../src/remote.c:1439
7113 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: ../src/remote.c:1440
7117 msgid "quit"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
7121 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: ../src/remote.c:1443
7125 #, fuzzy
7126 msgid "toggle slide show"
7127 msgstr "Hentikan slideshow"
7128
7129 #: ../src/remote.c:1444
7130 msgid "<FOLDER>"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: ../src/remote.c:1444
7134 #, fuzzy
7135 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7136 msgstr "Mulai slideshow"
7137
7138 #: ../src/remote.c:1445
7139 #, fuzzy
7140 msgid "start slide show"
7141 msgstr "Mulai slideshow"
7142
7143 #: ../src/remote.c:1446
7144 #, fuzzy
7145 msgid "stop slide show"
7146 msgstr "Hentikan slideshow"
7147
7148 #: ../src/remote.c:1447
7149 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: ../src/remote.c:1448
7153 msgid "show tools"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: ../src/remote.c:1449
7157 #, fuzzy
7158 msgid "hide tools"
7159 msgstr "Tool Geeqie"
7160
7161 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7162 #, fuzzy
7163 msgid "open FILE in new window"
7164 msgstr "Lihat di jendela baru"
7165
7166 #: ../src/remote.c:1516
7167 msgid "Remote command list:\n"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: ../src/remote.c:1534
7171 msgid ""
7172 "\n"
7173 "\n"
7174 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7175 "\n"
7176 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7177 "may be used.\n"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: ../src/remote.c:1584
7181 #, c-format
7182 msgid "Remote %s not running, starting..."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: ../src/remote.c:1722
7186 msgid "Remote not available\n"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: ../src/search.c:270
7190 #, fuzzy
7191 msgid "folder"
7192 msgstr "File"
7193
7194 #: ../src/search.c:271
7195 #, fuzzy
7196 msgid "comments"
7197 msgstr "Tambah isi"
7198
7199 #: ../src/search.c:272
7200 #, fuzzy
7201 msgid "results"
7202 msgstr "Baku"
7203
7204 #: ../src/search.c:273
7205 #, fuzzy
7206 msgid "collection"
7207 msgstr "Koleksi"
7208
7209 #: ../src/search.c:277
7210 #, fuzzy
7211 msgid "name contains"
7212 msgstr "Lanjut"
7213
7214 #: ../src/search.c:278
7215 #, fuzzy
7216 msgid "name is"
7217 msgstr ""
7218 "Ganti nama file:\n"
7219 "%s\n"
7220 "ke:"
7221
7222 #: ../src/search.c:279
7223 #, fuzzy
7224 msgid "path contains"
7225 msgstr "Lanjut"
7226
7227 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7228 msgid "equal to"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7232 msgid "less than"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7236 msgid "greater than"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7240 msgid "between"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../src/search.c:291
7244 msgid "before"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: ../src/search.c:292
7248 #, fuzzy
7249 msgid "after"
7250 msgstr "filter"
7251
7252 #: ../src/search.c:297
7253 msgid "match all"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: ../src/search.c:298
7257 msgid "match any"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: ../src/search.c:299
7261 msgid "exclude"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: ../src/search.c:303
7265 #, fuzzy
7266 msgid "contains"
7267 msgstr "Lanjut"
7268
7269 #: ../src/search.c:304
7270 msgid "miss"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: ../src/search.c:316
7274 msgid "not geocoded"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7278 msgid "is"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7282 msgid "is not"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: ../src/search.c:368
7286 msgid "Start/stop search"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: ../src/search.c:410
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7292 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7293
7294 #: ../src/search.c:415
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "%s, %d files"
7297 msgstr "%s, %d file%s"
7298
7299 #: ../src/search.c:433
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Searching..."
7302 msgstr "Membandingkan..."
7303
7304 #: ../src/search.c:2058
7305 msgid "Changed"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Original"
7311 msgstr "Namafile:"
7312
7313 #: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
7314 msgid "Digitized"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Raw Image"
7320 msgstr "Image"
7321
7322 #: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Any mark"
7325 msgstr "Editor"
7326
7327 #: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
7328 msgid "km"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
7332 #, fuzzy
7333 msgid "miles"
7334 msgstr "File"
7335
7336 #: ../src/search.c:2713
7337 msgid "File not found"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: ../src/search.c:2714
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Please enter an existing file for image content."
7343 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7344
7345 #: ../src/search.c:2739
7346 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: ../src/search.c:2789
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Please enter an existing folder to search."
7352 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7353
7354 #: ../src/search.c:2835
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Collection not found"
7357 msgstr "Koleksi kosong"
7358
7359 #: ../src/search.c:2835
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Please enter an existing collection name."
7362 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7363
7364 #: ../src/search.c:3293
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Select collection"
7367 msgstr "Simpan koleksi"
7368
7369 #: ../src/search.c:3363
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Image search"
7372 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7373
7374 #: ../src/search.c:3402
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Search:"
7377 msgstr "Membandingkan..."
7378
7379 #: ../src/search.c:3416
7380 msgid "Recurse"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
7384 msgid "Match case"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: ../src/search.c:3446
7388 #, fuzzy
7389 msgid "File size is"
7390 msgstr "Ukuran file:"
7391
7392 #: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
7393 #: ../src/search.c:3562
7394 #, fuzzy
7395 msgid "and"
7396 msgstr "Acak"
7397
7398 #: ../src/search.c:3459
7399 #, fuzzy
7400 msgid "File date is"
7401 msgstr "Tanggal file:"
7402
7403 #: ../src/search.c:3477
7404 msgid "Modified"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: ../src/search.c:3478
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Status Changed"
7410 msgstr "Mulai #"
7411
7412 #: ../src/search.c:3488
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Image dimensions are"
7415 msgstr "deskripsi"
7416
7417 #: ../src/search.c:3509
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Image content is"
7420 msgstr "Tambah isi"
7421
7422 #: ../src/search.c:3515
7423 #, fuzzy, no-c-format
7424 msgid "% similar to"
7425 msgstr "Kemiripan"
7426
7427 #: ../src/search.c:3523
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Ignore rotation"
7430 msgstr "Dimensi:"
7431
7432 #: ../src/search.c:3555
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Image rating is"
7435 msgstr "Tambah isi"
7436
7437 #: ../src/search.c:3569
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Image is"
7440 msgstr "Ukuran image:"
7441
7442 #: ../src/search.c:3581
7443 msgid "n.m."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: ../src/search.c:3587
7447 msgid "from"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: ../src/search.c:3592
7451 msgid ""
7452 "Enter a coordinate in the form:\n"
7453 "89.123 179.456\n"
7454 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7455 "or left-click on the map and paste\n"
7456 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7457 "an internet search URL\n"
7458 "See the Help file"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: ../src/search.c:3600
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Image class"
7464 msgstr "Ukuran image:"
7465
7466 #: ../src/search.c:3611
7467 msgid "Broken"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: ../src/search.c:3618
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Marks"
7473 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7474
7475 #: ../src/secure_save.c:407
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Cannot read the file"
7478 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7479
7480 #: ../src/secure_save.c:409
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Cannot get file status"
7483 msgstr "Bandingkan dua set file"
7484
7485 #: ../src/secure_save.c:411
7486 msgid "Cannot access the file"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: ../src/secure_save.c:413
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Cannot create temp file"
7492 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7493
7494 #: ../src/secure_save.c:415
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Cannot rename the file"
7497 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7498
7499 #: ../src/secure_save.c:417
7500 msgid "File saving disabled by option"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: ../src/secure_save.c:419
7504 msgid "Out of memory"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../src/secure_save.c:421
7508 msgid "Cannot write the file"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: ../src/secure_save.c:425
7512 msgid "Secure file saving error"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Add Shortcut"
7518 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7519
7520 #: ../src/thumb.c:417
7521 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7522 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7523
7524 #: ../src/toolbar.c:100
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Open Archive"
7527 msgstr "/File/Open _recent"
7528
7529 #: ../src/toolbar.c:132
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Pixel Info"
7532 msgstr "Tanggal file:"
7533
7534 #: ../src/toolbar.c:133
7535 msgid "Ignore Alpha"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../src/toolbar.c:134
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Exif rotate"
7541 msgstr "/View/_List"
7542
7543 #: ../src/toolbar.c:538
7544 msgid "Add Toolbar Item"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7548 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7549 msgid "Delete failed"
7550 msgstr "Gagal hapus"
7551
7552 #: ../src/trash.c:89
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7555 msgstr ""
7556 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7557 "%s\n"
7558 "ke dirinya sendiri."
7559
7560 #: ../src/trash.c:134
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Unable to remove file"
7563 msgstr ""
7564 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7565 "%s\n"
7566 "ke:\n"
7567 "%s"
7568
7569 #: ../src/trash.c:146
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Could not create folder"
7572 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7573
7574 #: ../src/trash.c:168
7575 msgid "Permission denied"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: ../src/trash.c:177
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid ""
7581 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7582 "\"%s\""
7583 msgstr ""
7584 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7585 "%s"
7586
7587 #: ../src/trash.c:198
7588 msgid "Deletion by external command"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: ../src/trash.c:202
7592 msgid "Deleting without trash"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: ../src/trash.c:210
7596 #, c-format
7597 msgid " (max. %d MiB)"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: ../src/trash.c:214
7601 #, c-format
7602 msgid ""
7603 "Using Geeqie Trash bin\n"
7604 "%s"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: ../src/trash.c:219
7608 msgid "Using system Trash bin"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7612 msgid "New Bookmark"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Edit Bookmark"
7618 msgstr "Editor"
7619
7620 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Path:"
7623 msgstr "Path"
7624
7625 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7626 msgid "Icon:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Select icon"
7632 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7633
7634 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7635 #, fuzzy
7636 msgid "_Properties..."
7637 msgstr "Properti"
7638
7639 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7640 #, fuzzy
7641 msgid "_Remove"
7642 msgstr "Pindahkan"
7643
7644 #: ../src/ui_fileops.c:90
7645 msgid ""
7646 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7647 "set.\n"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../src/ui_fileops.c:91
7651 #, c-format
7652 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: ../src/ui_fileops.c:93
7656 msgid ""
7657 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7658 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: ../src/ui_fileops.c:95
7662 #, c-format
7663 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: ../src/ui_fileops.c:97
7667 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: ../src/ui_fileops.c:99
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7674 "(set by the LANG environment variable)\n"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: ../src/ui_fileops.c:104
7678 msgid ""
7679 "\n"
7680 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7684 msgid "[name not displayable]"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: ../src/ui_fileops.c:108
7688 #, c-format
7689 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../src/ui_fileops.c:110
7693 #, c-format
7694 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7698 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Web file download failed"
7704 msgstr "Gagal hapus file"
7705
7706 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7707 msgid "Download web file"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Downloading "
7713 msgstr "Memuatkan thumb..."
7714
7715 #: ../src/ui_help.c:119
7716 #, c-format
7717 msgid ""
7718 "Unable to load:\n"
7719 "%s"
7720 msgstr ""
7721 "Tidak dapat memuatkan:\n"
7722 "%s"
7723
7724 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "A file with name %s already exists."
7727 msgstr "Nama file %s sudah ada."
7728
7729 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7730 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Rename failed"
7733 msgstr ""
7734 "Ganti nama file:\n"
7735 "%s\n"
7736 "ke:"
7737
7738 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7739 #, c-format
7740 msgid "Failed to rename %s to %s."
7741 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
7742
7743 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7744 #, fuzzy
7745 msgid "_Rename"
7746 msgstr "Ganti nama"
7747
7748 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Add _Bookmark"
7751 msgstr "Editor"
7752
7753 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid ""
7756 "Unable to create folder:\n"
7757 "%s"
7758 msgstr ""
7759 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7760 "%s"
7761
7762 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Error creating folder"
7765 msgstr "Gagal membuat direktori"
7766
7767 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7768 msgid "All Files"
7769 msgstr "Semua file"
7770
7771 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7772 msgid "Show hidden"
7773 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7774
7775 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7776 msgid "Filter:"
7777 msgstr "Filter:"
7778
7779 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Select path"
7782 msgstr "Pilih semua"
7783
7784 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7785 #, fuzzy
7786 msgid "All files"
7787 msgstr "Semua file"
7788
7789 #: ../src/uri_utils.c:43
7790 msgid "Drag and Drop failed"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../src/utilops.c:600
7794 #, fuzzy
7795 msgid ""
7796 "\n"
7797 " Continue multiple file operation?"
7798 msgstr ""
7799 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7800 " %s\n"
7801 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
7802
7803 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Co_ntinue"
7806 msgstr "Lanjut"
7807
7808 #: ../src/utilops.c:784
7809 #, c-format
7810 msgid ""
7811 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7812 "\n"
7813 "%s"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../src/utilops.c:928
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid ""
7819 "%s\n"
7820 "Unable to start external command.\n"
7821 msgstr ""
7822 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7823 "%s"
7824
7825 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7826 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7827 #. * If not revert to the select directory dialog
7828 #.
7829 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "%s is not a directory"
7832 msgstr "Direktori awal"
7833
7834 #: ../src/utilops.c:1032
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "%s already exists"
7837 msgstr "File bernama %s sudah ada."
7838
7839 #: ../src/utilops.c:1053
7840 msgid "Really continue?"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7844 msgid "This operation can't continue:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7848 msgid "Discard changes"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7852 #: ../src/utilops.c:2053
7853 #, fuzzy
7854 msgid "File details"
7855 msgstr "Tanggal file:"
7856
7857 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7858 msgid "Sidecars"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: ../src/utilops.c:1569
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Write to file"
7864 msgstr "Timpa file"
7865
7866 #: ../src/utilops.c:1609
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Choose the destination folder."
7869 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
7870
7871 #: ../src/utilops.c:1692
7872 #, fuzzy
7873 msgid "New name"
7874 msgstr "Ganti nama:"
7875
7876 #: ../src/utilops.c:1729
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Manual rename"
7879 msgstr "Nama menu"
7880
7881 #: ../src/utilops.c:1734
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Original name:"
7884 msgstr "Namafile:"
7885
7886 #: ../src/utilops.c:1737
7887 #, fuzzy
7888 msgid "New name:"
7889 msgstr "Ganti nama:"
7890
7891 #: ../src/utilops.c:1750
7892 msgid "Auto rename"
7893 msgstr "Ganti nama otomatis"
7894
7895 #: ../src/utilops.c:1756
7896 msgid "Begin text"
7897 msgstr "Teks awal"
7898
7899 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7900 msgid "Start #"
7901 msgstr "Mulai #"
7902
7903 #: ../src/utilops.c:1770
7904 msgid "End text"
7905 msgstr "Teks akhir"
7906
7907 #: ../src/utilops.c:1778
7908 msgid "Padding:"
7909 msgstr "Padding:"
7910
7911 #: ../src/utilops.c:1783
7912 msgid "Formatted rename"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: ../src/utilops.c:1788
7916 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: ../src/utilops.c:1940
7920 msgid "Another operation in progress.\n"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: ../src/utilops.c:1996
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "File: '%s'\n"
7926 msgstr "Filter:"
7927
7928 #: ../src/utilops.c:2001
7929 msgid "with sidecar files:\n"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: ../src/utilops.c:2007
7933 #, c-format
7934 msgid " '%s'\n"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: ../src/utilops.c:2011
7938 msgid ""
7939 "\n"
7940 "Status: "
7941 msgstr ""
7942
7943 #: ../src/utilops.c:2023
7944 msgid "no problem detected"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Exclude file"
7950 msgstr "Hapus file"
7951
7952 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7953 msgid "Overview of changed metadata"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: ../src/utilops.c:2102
7957 #, c-format
7958 msgid ""
7959 "The following metadata tags will be written to\n"
7960 "'%s'."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: ../src/utilops.c:2106
7964 #, c-format
7965 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../src/utilops.c:2224
7969 #, fuzzy
7970 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7971 msgstr ""
7972 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7973 "Lanjutkan?"
7974
7975 #: ../src/utilops.c:2228
7976 #, fuzzy
7977 msgid "This will permanently delete the following files"
7978 msgstr ""
7979 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7980 "Lanjutkan?"
7981
7982 #: ../src/utilops.c:2231
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Delete files?"
7985 msgstr "Hapus file"
7986
7987 #: ../src/utilops.c:2251
7988 msgid "Can't write metadata"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: ../src/utilops.c:2274
7992 msgid "Write metadata"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: ../src/utilops.c:2275
7996 msgid "Write metadata?"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: ../src/utilops.c:2276
8000 #, fuzzy
8001 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8002 msgstr ""
8003 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8004 "Lanjutkan?"
8005
8006 #: ../src/utilops.c:2278
8007 msgid "Metadata writing failed"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Move failed"
8013 msgstr ""
8014 "Ganti nama file:\n"
8015 "%s\n"
8016 "ke:"
8017
8018 #: ../src/utilops.c:2322
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Move files?"
8021 msgstr ""
8022 "Ganti nama file:\n"
8023 "%s\n"
8024 "ke:"
8025
8026 #: ../src/utilops.c:2323
8027 msgid "This will move the following files"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Copy failed"
8033 msgstr ""
8034 "Ganti nama file:\n"
8035 "%s\n"
8036 "ke:"
8037
8038 #: ../src/utilops.c:2372
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Copy files?"
8041 msgstr ""
8042 "Ganti nama file:\n"
8043 "%s\n"
8044 "ke:"
8045
8046 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
8047 msgid "This will copy the following files"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: ../src/utilops.c:2418
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Rename files?"
8053 msgstr ""
8054 "Ganti nama file:\n"
8055 "%s\n"
8056 "ke:"
8057
8058 #: ../src/utilops.c:2419
8059 msgid "This will rename the following files"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: ../src/utilops.c:2471
8063 msgid "Can't run external editor"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: ../src/utilops.c:2505
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Editor"
8069 msgstr "Editor"
8070
8071 #: ../src/utilops.c:2506
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Run editor?"
8074 msgstr "Reset filter"
8075
8076 #: ../src/utilops.c:2509
8077 #, fuzzy
8078 msgid "External command failed"
8079 msgstr "Adakan kunci hapus"
8080
8081 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Delete folder"
8084 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8085
8086 #: ../src/utilops.c:2679
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Delete symbolic link?"
8089 msgstr ""
8090 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8091 "%s"
8092
8093 #: ../src/utilops.c:2681
8094 msgid ""
8095 "This will delete the symbolic link.\n"
8096 "The folder this link points to will not be deleted."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../src/utilops.c:2683
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Link deletion failed"
8102 msgstr "Gagal hapus file"
8103
8104 #: ../src/utilops.c:2693
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid ""
8107 "Unable to remove folder %s\n"
8108 "Permissions do not allow writing to the folder."
8109 msgstr ""
8110 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8111 "%s\n"
8112 "ke dirinya sendiri."
8113
8114 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8117 msgstr ""
8118 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8119 "%s"
8120
8121 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Folder contains subfolders"
8124 msgstr "Namafile tidak valid"
8125
8126 #: ../src/utilops.c:2723
8127 #, c-format
8128 msgid ""
8129 "Unable to delete the folder:\n"
8130 "\n"
8131 "%s\n"
8132 "\n"
8133 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: ../src/utilops.c:2731
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Subfolders:"
8139 msgstr "File"
8140
8141 #: ../src/utilops.c:2752
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Delete folder?"
8144 msgstr "Hapus file"
8145
8146 #: ../src/utilops.c:2753
8147 #, fuzzy
8148 msgid "The folder contains these files:"
8149 msgstr "Namafile tidak valid"
8150
8151 #: ../src/utilops.c:2754
8152 msgid ""
8153 "This will delete the folder.\n"
8154 "The contents of this folder will also be deleted."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: ../src/utilops.c:2884
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Rename folder?"
8160 msgstr ""
8161 "Ganti nama file:\n"
8162 "%s\n"
8163 "ke:"
8164
8165 #: ../src/utilops.c:2885
8166 #, fuzzy
8167 msgid "The folder contains the following files"
8168 msgstr "Namafile tidak valid"
8169
8170 #: ../src/utilops.c:2938
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Create Folder"
8173 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8174
8175 #: ../src/utilops.c:2939
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Create folder?"
8178 msgstr "Hapus file"
8179
8180 #: ../src/utilops.c:2942
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Can't create folder"
8183 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8184
8185 #: ../src/utilops.c:3213
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Create Folder - "
8188 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8189
8190 #: ../src/utilops.c:3237
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Create new folder"
8193 msgstr "Hapus file"
8194
8195 #: ../src/utilops.c:3262
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Cannot create folder:"
8198 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8199
8200 #: ../src/view_dir.c:411
8201 #, fuzzy
8202 msgid "_Copy"
8203 msgstr "Salin"
8204
8205 #: ../src/view_dir.c:413
8206 #, fuzzy
8207 msgid "_Move"
8208 msgstr "Pindah"
8209
8210 #: ../src/view_dir.c:714
8211 #, fuzzy
8212 msgid "_Up to parent"
8213 msgstr "Ke orangtua"
8214
8215 #: ../src/view_dir.c:719
8216 #, fuzzy
8217 msgid "_Slideshow"
8218 msgstr "Slideshow"
8219
8220 #: ../src/view_dir.c:721
8221 msgid "Slideshow recursive"
8222 msgstr "Rekursif Slideshow"
8223
8224 #: ../src/view_dir.c:725
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Find _duplicates..."
8227 msgstr "Cari duplikat..."
8228
8229 #: ../src/view_dir.c:727
8230 msgid "Find duplicates recursive..."
8231 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8232
8233 #: ../src/view_dir.c:732
8234 #, fuzzy
8235 msgid "_New folder..."
8236 msgstr "Folder baru..."
8237
8238 #: ../src/view_dir.c:749
8239 #, fuzzy
8240 msgid "View as _List"
8241 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8242
8243 #: ../src/view_dir.c:752
8244 #, fuzzy
8245 msgid "View as _Tree"
8246 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8247
8248 #: ../src/view_dir.c:765
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Show _hidden files"
8251 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8252
8253 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Re_fresh"
8256 msgstr "Refresh"
8257
8258 #: ../src/view_file/view_file.c:749
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Images as List"
8261 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8262
8263 #: ../src/view_file/view_file.c:752
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Images as Icons"
8266 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8267
8268 #: ../src/view_file/view_file.c:758
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Show _thumbnails"
8271 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8272
8273 #: ../src/view_file/view_file.c:904
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Mark text"
8276 msgstr "Editor"
8277
8278 #: ../src/view_file/view_file.c:907
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Set mark text"
8281 msgstr "Pilih semua"
8282
8283 #: ../src/view_file/view_file.c:908
8284 msgid "This will set or clear the mark text."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: ../src/view_file/view_file.c:1201
8288 msgid "Case sensitive"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: ../src/view_file/view_file.c:1210
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Select Class filter"
8294 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8295
8296 #: ../src/view_file/view_file.c:1766
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Loading meta..."
8299 msgstr "Memuatkan thumb..."
8300
8301 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
8302 msgid " [NO GROUPING]"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8306 #, c-format
8307 msgid ""
8308 "Invalid file name:\n"
8309 "%s"
8310 msgstr ""
8311 "Nama file tidak valid:\n"
8312 "%s"
8313
8314 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8315 msgid "Error renaming file"
8316 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8317
8318 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
8319 #, fuzzy
8320 msgid "NameStars"
8321 msgstr "Nama"
8322
8323 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Stars"
8326 msgstr "Mulai #"
8327
8328 #: ../src/window.c:374
8329 msgid "Search the on-line help files.\n"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: ../src/window.c:379
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Search engine:"
8335 msgstr "Membandingkan..."
8336
8337 #: ../src/window.c:397
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Search terms:"
8340 msgstr "Membandingkan..."
8341
8342 #, fuzzy
8343 #~ msgid "Fit image to _window"
8344 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8345
8346 #, fuzzy
8347 #~ msgid "_Stop slideshow"
8348 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8349
8350 #, fuzzy
8351 #~ msgid "_Start slideshow"
8352 #~ msgstr "Mulai slideshow"
8353
8354 #, fuzzy
8355 #~ msgid "Copy _image"
8356 #~ msgstr ""
8357 #~ "Ganti nama file:\n"
8358 #~ "%s\n"
8359 #~ "ke:"
8360
8361 #, fuzzy
8362 #~ msgid "_Contents"
8363 #~ msgstr "/Help/_About"
8364
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid "Contents"
8367 #~ msgstr "/Help/_About"
8368
8369 #, fuzzy
8370 #~ msgid "_Release notes"
8371 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8372
8373 #, fuzzy
8374 #~ msgid "Release notes"
8375 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8376
8377 #, fuzzy
8378 #~ msgid "I_cons"
8379 #~ msgstr "/View/I_cons"
8380
8381 #, fuzzy
8382 #~ msgid "Split Single"
8383 #~ msgstr "Ukuran"
8384
8385 #, fuzzy
8386 #~ msgid "Rotate _180°"
8387 #~ msgstr "Rotasi 180"
8388
8389 #, fuzzy
8390 #~ msgid "View as _Icons"
8391 #~ msgstr "Lihat sebagai ikon"
8392
8393 #, fuzzy
8394 #~ msgid "_Show Guidelines"
8395 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8396
8397 #, fuzzy
8398 #~ msgid "Show Guidelines"
8399 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8400
8401 #, fuzzy
8402 #~ msgid "Show guidelines"
8403 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8404
8405 #, fuzzy
8406 #~ msgid "Keywords:"
8407 #~ msgstr "/View/I_cons"
8408
8409 #, fuzzy
8410 #~ msgid "Comment:"
8411 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8412
8413 #, fuzzy
8414 #~ msgid "Rating:"
8415 #~ msgstr "Filter:"
8416
8417 #, fuzzy
8418 #~ msgid "Convenience"
8419 #~ msgstr "Lanjut"
8420
8421 #~ msgid "Remember window positions"
8422 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8423
8424 #, fuzzy
8425 #~ msgid "Ignore Rotation"
8426 #~ msgstr "Dimensi:"
8427
8428 #, fuzzy
8429 #~ msgid "File: "
8430 #~ msgstr "Filter:"
8431
8432 #, fuzzy
8433 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8434 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8435
8436 #, c-format
8437 #~ msgid ""
8438 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8439 #~ "Use --help for options\n"
8440 #~ msgstr ""
8441 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8442 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8443
8444 #, fuzzy
8445 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8446 #~ msgstr ""
8447 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8448 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8449
8450 #~ msgid "Command line"
8451 #~ msgstr "Perintah baris"
8452
8453 #, fuzzy
8454 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8455 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
8456
8457 #~ msgid "Bilinear"
8458 #~ msgstr "Bilinear"
8459
8460 #, fuzzy
8461 #~ msgid "Safe delete"
8462 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8463
8464 #, fuzzy
8465 #~ msgid "Selection"
8466 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8467
8468 #, fuzzy
8469 #~ msgid "Default printer"
8470 #~ msgstr "Baku"
8471
8472 #, fuzzy
8473 #~ msgid "points"
8474 #~ msgstr "Xpaint"
8475
8476 #, fuzzy
8477 #~ msgid "Details"
8478 #~ msgstr "Baku"
8479
8480 #, fuzzy
8481 #~ msgid "Format:"
8482 #~ msgstr "Normal"
8483
8484 #, fuzzy
8485 #~ msgid "Orientation:"
8486 #~ msgstr "Dimensi:"
8487
8488 #, fuzzy
8489 #~ msgid "Destination:"
8490 #~ msgstr "deskripsi"
8491
8492 #, fuzzy
8493 #~ msgid "<printer name>"
8494 #~ msgstr "Namafile:"
8495
8496 #, fuzzy
8497 #~ msgid "Unlimited"
8498 #~ msgstr "Tiada judul"
8499
8500 #, fuzzy
8501 #~ msgid "Source"
8502 #~ msgstr "Urutkan"
8503
8504 #~ msgid "Image size:"
8505 #~ msgstr "Ukuran image:"
8506
8507 #, fuzzy
8508 #~ msgid "Proof size:"
8509 #~ msgstr "Ukuran image:"
8510
8511 #, fuzzy
8512 #~ msgid "Paper"
8513 #~ msgstr "filter"
8514
8515 #, fuzzy
8516 #~ msgid "Top:"
8517 #~ msgstr "Grup:"
8518
8519 #, fuzzy
8520 #~ msgid "Bottom:"
8521 #~ msgstr "ke:"
8522
8523 #, fuzzy
8524 #~ msgid "Printer"
8525 #~ msgstr "Filter:"
8526
8527 #, fuzzy
8528 #~ msgid "File:"
8529 #~ msgstr "Filter:"
8530
8531 #, fuzzy
8532 #~ msgid "File format:"
8533 #~ msgstr "Tanggal file:"
8534
8535 #, fuzzy
8536 #~ msgid "File name"
8537 #~ msgstr "Namafile:"
8538
8539 #, fuzzy
8540 #~ msgid "Exif date"
8541 #~ msgstr "/View/_List"
8542
8543 #, fuzzy
8544 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8545 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8546
8547 #, fuzzy
8548 #~ msgid "Turn off safe delete"
8549 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8550
8551 #, fuzzy, c-format
8552 #~ msgid ""
8553 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8554 #~ "Trash: %s"
8555 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8556
8557 #, fuzzy, c-format
8558 #~ msgid "Safe delete: %s"
8559 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8560
8561 #, fuzzy
8562 #~ msgid "Thumbnail cache"
8563 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8564
8565 #~ msgid "Editors"
8566 #~ msgstr "Editor"
8567
8568 #~ msgid "Add to new collection"
8569 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
8570
8571 #, fuzzy
8572 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8573 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
8574
8575 #, fuzzy
8576 #~ msgid ""
8577 #~ "%s %s\n"
8578 #~ "\n"
8579 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8580 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8581 #~ "website: %s\n"
8582 #~ "email: %s\n"
8583 #~ "\n"
8584 #~ "Released under the GNU General Public License"
8585 #~ msgstr ""
8586 #~ "Geeqie %s\n"
8587 #~ "\n"
8588 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
8589 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8590 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8591 #~ "\n"
8592 #~ "Released under the GNU General Public License"
8593
8594 #, fuzzy
8595 #~ msgid "Credits..."
8596 #~ msgstr "Properti"
8597
8598 #, fuzzy
8599 #~ msgid "Add keywords"
8600 #~ msgstr "/View/I_cons"
8601
8602 #, fuzzy
8603 #~ msgid "Folder Li_st"
8604 #~ msgstr "File"
8605
8606 #, fuzzy
8607 #~ msgid "View Folders as List"
8608 #~ msgstr "File"
8609
8610 #, fuzzy
8611 #~ msgid "Folder T_ree"
8612 #~ msgstr "File"
8613
8614 #, fuzzy
8615 #~ msgid "View Folders as Tree"
8616 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
8617
8618 #~ msgid "When new image is selected:"
8619 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
8620
8621 #, fuzzy
8622 #~ msgid "Similarities"
8623 #~ msgstr "Kemiripan"
8624
8625 #, fuzzy
8626 #~ msgid "Todo"
8627 #~ msgstr "Tool"
8628
8629 #, fuzzy
8630 #~ msgid "Save comment now"
8631 #~ msgstr "Simpan koleksi"
8632
8633 #, fuzzy
8634 #~ msgid ""
8635 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8636 #~ "%s"
8637 #~ msgstr ""
8638 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8639 #~ "%s\n"
8640 #~ "ke:\n"
8641 #~ "%s"
8642
8643 #, fuzzy
8644 #~ msgid "Unlink failed"
8645 #~ msgstr "Gagal hapus"
8646
8647 #, fuzzy
8648 #~ msgid "Background color"
8649 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8650
8651 #, fuzzy
8652 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
8653 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8654
8655 #, fuzzy
8656 #~ msgid "Foreground color"
8657 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8658
8659 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8660 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
8661
8662 #~ msgid "%d images (%d)"
8663 #~ msgstr "%d image (%d)"
8664
8665 #, fuzzy
8666 #~ msgid "_Properties"
8667 #~ msgstr "Properti"
8668
8669 #~ msgid "The Gimp"
8670 #~ msgstr "The Gimp"
8671
8672 #~ msgid "XV"
8673 #~ msgstr "XV"
8674
8675 #~ msgid "Xpaint"
8676 #~ msgstr "Xpaint"
8677
8678 #, fuzzy
8679 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8680 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
8681
8682 #, fuzzy
8683 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8684 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
8685
8686 #, fuzzy
8687 #~ msgid "Stay above other windows"
8688 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8689
8690 #~ msgid "Dimensions:"
8691 #~ msgstr "Dimensi:"
8692
8693 #~ msgid "Transparent:"
8694 #~ msgstr "Transparan:"
8695
8696 #~ msgid "Compress ratio:"
8697 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
8698
8699 #, fuzzy
8700 #~ msgid "File type:"
8701 #~ msgstr "Tanggal file:"
8702
8703 #~ msgid "Owner:"
8704 #~ msgstr "Pemilik:"
8705
8706 #, fuzzy
8707 #~ msgid "_%d %s..."
8708 #~ msgstr "dalam %s..."
8709
8710 #, fuzzy
8711 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8712 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
8713
8714 #, fuzzy
8715 #~ msgid "_%d empty"
8716 #~ msgstr "Kosong"
8717
8718 #, fuzzy
8719 #~ msgid "_Adjust"
8720 #~ msgstr "Sesuaikan"
8721
8722 #, fuzzy
8723 #~ msgid "_View Directory as"
8724 #~ msgstr "Direktori Baru"
8725
8726 #, fuzzy
8727 #~ msgid "_Thumbnails"
8728 #~ msgstr "Thumbnail"
8729
8730 #, fuzzy
8731 #~ msgid "_List"
8732 #~ msgstr "/View/_List"
8733
8734 #, fuzzy
8735 #~ msgid "Change to home folder"
8736 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
8737
8738 #~ msgid "Refresh file list"
8739 #~ msgstr "Refresh daftar file"
8740
8741 #, fuzzy
8742 #~ msgid "_Float"
8743 #~ msgstr "Normal"
8744
8745 #~ msgid "Float Controls"
8746 #~ msgstr "Kendali Ambang"
8747
8748 #~ msgid "None"
8749 #~ msgstr "Tidak ada"
8750
8751 #~ msgid "Normal"
8752 #~ msgstr "Normal"
8753
8754 #~ msgid "Best"
8755 #~ msgstr "Terbaik"
8756
8757 #, fuzzy
8758 #~ msgid "Startup"
8759 #~ msgstr "Mulai #"
8760
8761 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8762 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
8763
8764 #~ msgid "Dithering method:"
8765 #~ msgstr "Metode dithering:"
8766
8767 #~ msgid "Two pass zooming"
8768 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
8769
8770 #~ msgid "#"
8771 #~ msgstr "#"
8772
8773 #~ msgid "Command Line"
8774 #~ msgstr "Perintah baris"
8775
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "Properties"
8778 #~ msgstr "Properti"
8779
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "open file"
8782 #~ msgstr ""
8783 #~ "Ganti nama file:\n"
8784 #~ "%s\n"
8785 #~ "ke:"
8786
8787 #~ msgid "Error copying file"
8788 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
8789
8790 #, fuzzy
8791 #~ msgid ""
8792 #~ "%s\n"
8793 #~ "Unable to copy file:\n"
8794 #~ "%s\n"
8795 #~ "to:\n"
8796 #~ "%s"
8797 #~ msgstr ""
8798 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8799 #~ "%s\n"
8800 #~ "ke:\n"
8801 #~ "%s"
8802
8803 #~ msgid "Error moving file"
8804 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8805
8806 #, fuzzy
8807 #~ msgid ""
8808 #~ "%s\n"
8809 #~ "Unable to move file:\n"
8810 #~ "%s\n"
8811 #~ "to:\n"
8812 #~ "%s"
8813 #~ msgstr ""
8814 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8815 #~ "%s\n"
8816 #~ "ke:\n"
8817 #~ "%s"
8818
8819 #, fuzzy
8820 #~ msgid ""
8821 #~ "%s\n"
8822 #~ "Unable to rename file:\n"
8823 #~ "%s\n"
8824 #~ "to:\n"
8825 #~ "%s"
8826 #~ msgstr ""
8827 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8828 #~ "%s\n"
8829 #~ "ke:\n"
8830 #~ "%s"
8831
8832 #, fuzzy
8833 #~ msgid "Overwrite file?"
8834 #~ msgstr "Timpa file"
8835
8836 #, fuzzy
8837 #~ msgid "Overwrite _all"
8838 #~ msgstr "Timpa file"
8839
8840 #, fuzzy
8841 #~ msgid "S_kip all"
8842 #~ msgstr "Lewati semua"
8843
8844 #, fuzzy
8845 #~ msgid "_Skip"
8846 #~ msgstr "Lewati"
8847
8848 #, fuzzy
8849 #~ msgid "Existing file"
8850 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8851
8852 #, fuzzy
8853 #~ msgid "New file"
8854 #~ msgstr "Folder baru..."
8855
8856 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8857 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
8858
8859 #~ msgid ""
8860 #~ "Unable to copy file:\n"
8861 #~ "%s\n"
8862 #~ "to itself."
8863 #~ msgstr ""
8864 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8865 #~ "%s\n"
8866 #~ "ke dirinya sendiri."
8867
8868 #~ msgid "Source to move matches destination"
8869 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
8870
8871 #~ msgid ""
8872 #~ "Unable to move file:\n"
8873 #~ "%s\n"
8874 #~ "to itself."
8875 #~ msgstr ""
8876 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8877 #~ "%s\n"
8878 #~ "ke dirinya sendiri."
8879
8880 #, fuzzy
8881 #~ msgid ""
8882 #~ "Unable to copy file:\n"
8883 #~ "%s\n"
8884 #~ "to:\n"
8885 #~ "%s\n"
8886 #~ "during multiple file copy."
8887 #~ msgstr ""
8888 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8889 #~ "%s ke:\n"
8890 #~ "%s\n"
8891 #~ " selama penyalinan file ganda."
8892
8893 #, fuzzy
8894 #~ msgid ""
8895 #~ "Unable to move file:\n"
8896 #~ "%s\n"
8897 #~ "to:\n"
8898 #~ "%s\n"
8899 #~ "during multiple file move."
8900 #~ msgstr ""
8901 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
8902 #~ "%s ke:\n"
8903 #~ "%s\n"
8904 #~ " selama memindahkan banyak file"
8905
8906 #~ msgid "Source matches destination"
8907 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
8908
8909 #~ msgid ""
8910 #~ "Unable to copy file:\n"
8911 #~ "%s\n"
8912 #~ "to:\n"
8913 #~ "%s"
8914 #~ msgstr ""
8915 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8916 #~ "%s\n"
8917 #~ "ke:\n"
8918 #~ "%s"
8919
8920 #~ msgid "Invalid destination"
8921 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
8922
8923 #, fuzzy
8924 #~ msgid ""
8925 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8926 #~ "a folder, not a file."
8927 #~ msgstr ""
8928 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
8929 #~ "direktori, bukan file."
8930
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid "Please select an existing folder."
8933 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
8934
8935 #, fuzzy
8936 #~ msgid "Copy multiple files"
8937 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
8938
8939 #, fuzzy
8940 #~ msgid "Move multiple files"
8941 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
8942
8943 #, fuzzy
8944 #~ msgid "File name:"
8945 #~ msgstr "Namafile:"
8946
8947 #, fuzzy
8948 #~ msgid ""
8949 #~ "\n"
8950 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8951 #~ msgstr ""
8952 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8953 #~ "%s"
8954
8955 #~ msgid ""
8956 #~ "Unable to delete file:\n"
8957 #~ " %s\n"
8958 #~ " Continue multiple delete operation?"
8959 #~ msgstr ""
8960 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8961 #~ " %s\n"
8962 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
8963
8964 #, fuzzy
8965 #~ msgid "Delete multiple files"
8966 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
8967
8968 #, fuzzy
8969 #~ msgid "Review %d files"
8970 #~ msgstr "%d files"
8971
8972 #, fuzzy
8973 #~ msgid ""
8974 #~ "%s\n"
8975 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8976 #~ "%s"
8977 #~ msgstr ""
8978 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
8979 #~ "%s"
8980
8981 #, fuzzy
8982 #~ msgid "Delete file?"
8983 #~ msgstr "Hapus file"
8984
8985 #~ msgid ""
8986 #~ "Unable to rename file:\n"
8987 #~ "%s\n"
8988 #~ " to:\n"
8989 #~ "%s"
8990 #~ msgstr ""
8991 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8992 #~ "%s\n"
8993 #~ " ke:\n"
8994 #~ "%s"
8995
8996 #~ msgid ""
8997 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
8998 #~ "number set, one or more files exist that\n"
8999 #~ "match the resulting name list.\n"
9000 #~ msgstr ""
9001 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
9002 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
9003 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
9004
9005 #~ msgid ""
9006 #~ "Failed to rename\n"
9007 #~ "%s\n"
9008 #~ "The number was %d."
9009 #~ msgstr ""
9010 #~ "Gagal mengganti nama\n"
9011 #~ "%s\n"
9012 #~ "Angkanya adalah %d."
9013
9014 #, fuzzy
9015 #~ msgid "Rename multiple files"
9016 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9017
9018 #~ msgid ""
9019 #~ "Unable to rename file:\n"
9020 #~ "%s\n"
9021 #~ "to:\n"
9022 #~ "%s"
9023 #~ msgstr ""
9024 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9025 #~ "%s\n"
9026 #~ "ke:\n"
9027 #~ "%s"
9028
9029 #, fuzzy
9030 #~ msgid ""
9031 #~ "The folder:\n"
9032 #~ "%s\n"
9033 #~ "already exists."
9034 #~ msgstr ""
9035 #~ "Direktori:\n"
9036 #~ "%s\n"
9037 #~ "sudah ada."
9038
9039 #~ msgid ""
9040 #~ "The path:\n"
9041 #~ "%s\n"
9042 #~ "already exists as a file."
9043 #~ msgstr ""
9044 #~ "Path:\n"
9045 #~ "%s\n"
9046 #~ "sudah ada sebagai file."
9047
9048 #, fuzzy
9049 #~ msgid ""
9050 #~ "Create folder in:\n"
9051 #~ "%s\n"
9052 #~ "named:"
9053 #~ msgstr ""
9054 #~ "Buat direktori di:\n"
9055 #~ "%s\n"
9056 #~ "bernama:"
9057
9058 #, fuzzy
9059 #~ msgid ""
9060 #~ "Unable to delete folder:\n"
9061 #~ "\n"
9062 #~ "%s"
9063 #~ msgstr ""
9064 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9065 #~ "%s"
9066
9067 #, fuzzy
9068 #~ msgid "Contents:"
9069 #~ msgstr "/Help/_About"
9070
9071 #~ msgid "new_folder"
9072 #~ msgstr "new_folder"
9073
9074 #, fuzzy
9075 #~ msgid "_View as"
9076 #~ msgstr "/_View"
9077
9078 #, fuzzy
9079 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9080 #~ msgstr "Layar penuh"
9081
9082 #, fuzzy
9083 #~ msgid ""
9084 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9085 #~ "Continue?"
9086 #~ msgstr ""
9087 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
9088 #~ "Lanjutkan?"
9089
9090 #, fuzzy
9091 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9092 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
9093
9094 #, fuzzy
9095 #~ msgid "List"
9096 #~ msgstr "/View/_List"
9097
9098 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9099 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
9100
9101 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9102 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
9103
9104 #~ msgid "Geeqie Tools"
9105 #~ msgstr "Tool Geeqie"
9106
9107 #~ msgid "Help - Geeqie"
9108 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9109
9110 #~ msgid "Geeqie - exit"
9111 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
9112
9113 #, fuzzy
9114 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9115 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9116
9117 #, fuzzy
9118 #~ msgid "Print - Geeqie"
9119 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9120
9121 #, fuzzy
9122 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9123 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9124
9125 #, fuzzy
9126 #~ msgid "Move - Geeqie"
9127 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9128
9129 #, fuzzy
9130 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9131 #~ msgstr "Hapus file"
9132
9133 #, fuzzy
9134 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9135 #~ msgstr "Hapus file"
9136
9137 #, fuzzy
9138 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9139 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9140
9141 #, fuzzy
9142 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9143 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9144
9145 #~ msgid "/File/tear1"
9146 #~ msgstr "/File/tear1"
9147
9148 #~ msgid "/File/_New collection"
9149 #~ msgstr "/File/_New collection"
9150
9151 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9152 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
9153
9154 #~ msgid "/File/sep1"
9155 #~ msgstr "/File/sep1"
9156
9157 #, fuzzy
9158 #~ msgid "/File/_Search..."
9159 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9160
9161 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9162 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
9163
9164 #~ msgid "/File/sep2"
9165 #~ msgstr "/File/sep2"
9166
9167 #, fuzzy
9168 #~ msgid "/File/_Print..."
9169 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9170
9171 #, fuzzy
9172 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9173 #~ msgstr "Folder baru..."
9174
9175 #~ msgid "/File/sep3"
9176 #~ msgstr "/File/sep3"
9177
9178 #~ msgid "/File/_Copy..."
9179 #~ msgstr "/File/_Copy..."
9180
9181 #~ msgid "/File/_Move..."
9182 #~ msgstr "/File/_Move..."
9183
9184 #~ msgid "/File/_Rename..."
9185 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9186
9187 #~ msgid "/File/_Delete..."
9188 #~ msgstr "/File/_Delete..."
9189
9190 #~ msgid "/File/sep4"
9191 #~ msgstr "/File/sep4"
9192
9193 #~ msgid "/File/C_lose window"
9194 #~ msgstr "/File/C_lose window"
9195
9196 #, fuzzy
9197 #~ msgid "/File/_Quit"
9198 #~ msgstr "/File/E_xit"
9199
9200 #~ msgid "/_Edit"
9201 #~ msgstr "/_Edit"
9202
9203 #~ msgid "/Edit/tear1"
9204 #~ msgstr "/Edit/tear1"
9205
9206 #~ msgid "/Edit/editor1"
9207 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9208
9209 #~ msgid "/Edit/editor2"
9210 #~ msgstr "/Edit/editor2"
9211
9212 #~ msgid "/Edit/editor3"
9213 #~ msgstr "/Edit/editor3"
9214
9215 #~ msgid "/Edit/editor4"
9216 #~ msgstr "/Edit/editor4"
9217
9218 #~ msgid "/Edit/editor5"
9219 #~ msgstr "/Edit/editor5"
9220
9221 #~ msgid "/Edit/editor6"
9222 #~ msgstr "/Edit/editor6"
9223
9224 #~ msgid "/Edit/editor7"
9225 #~ msgstr "/Edit/editor7"
9226
9227 #~ msgid "/Edit/editor8"
9228 #~ msgstr "/Edit/editor8"
9229
9230 #, fuzzy
9231 #~ msgid "/Edit/editor9"
9232 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9233
9234 #, fuzzy
9235 #~ msgid "/Edit/editor0"
9236 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9237
9238 #~ msgid "/Edit/sep1"
9239 #~ msgstr "/Edit/sep1"
9240
9241 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9242 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
9243
9244 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9245 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
9246
9247 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9248 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
9249
9250 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9251 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9252
9253 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9254 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9255
9256 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9257 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9258
9259 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9260 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
9261
9262 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9263 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
9264
9265 #~ msgid "/Edit/sep2"
9266 #~ msgstr "/Edit/sep2"
9267
9268 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9269 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9270
9271 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9272 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9273
9274 #~ msgid "/Edit/sep3"
9275 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9276
9277 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9278 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9279
9280 #~ msgid "/Edit/sep4"
9281 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9282
9283 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9284 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9285
9286 #~ msgid "/_View"
9287 #~ msgstr "/_View"
9288
9289 #~ msgid "/View/tear1"
9290 #~ msgstr "/View/tear1"
9291
9292 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9293 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9294
9295 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9296 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9297
9298 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9299 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9300
9301 #~ msgid "/View/sep1"
9302 #~ msgstr "/View/sep1"
9303
9304 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9305 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9306
9307 #~ msgid "/View/sep2"
9308 #~ msgstr "/View/sep2"
9309
9310 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9311 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9312
9313 #~ msgid "/View/sep3"
9314 #~ msgstr "/View/sep3"
9315
9316 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9317 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9318
9319 #~ msgid "/View/sep4"
9320 #~ msgstr "/View/sep4"
9321
9322 #, fuzzy
9323 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9324 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9325
9326 #, fuzzy
9327 #~ msgid "/View/sep5"
9328 #~ msgstr "/View/sep1"
9329
9330 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9331 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9332
9333 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9334 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9335
9336 #~ msgid "/Help/tear1"
9337 #~ msgstr "/Help/tear1"
9338
9339 #~ msgid "/Help/sep1"
9340 #~ msgstr "/Help/sep1"
9341
9342 #~ msgid "Geeqie configuration"
9343 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9344
9345 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9346 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9347
9348 #~ msgid "Save"
9349 #~ msgstr "Simpan"
9350
9351 #~ msgid ""
9352 #~ "Overwrite collection file:\n"
9353 #~ "%s"
9354 #~ msgstr ""
9355 #~ "Timpa file koleksi:\n"
9356 #~ "%s"
9357
9358 #~ msgid "Open collection from:"
9359 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
9360
9361 #~ msgid "Open"
9362 #~ msgstr "Buka"
9363
9364 #~ msgid "Append collection from:"
9365 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9366
9367 #~ msgid "Exit"
9368 #~ msgstr "Keluar"
9369
9370 #~ msgid "Ok"
9371 #~ msgstr "Ok"
9372
9373 #, fuzzy
9374 #~ msgid "Initial folder"
9375 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9376
9377 #, fuzzy
9378 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9379 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9380
9381 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9382 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9383
9384 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9385 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9386
9387 #~ msgid "Add"
9388 #~ msgstr "Tambah"
9389
9390 #, fuzzy
9391 #~ msgid "Point size:"
9392 #~ msgstr "Ukuran file:"
9393
9394 #~ msgid ""
9395 #~ "Overwrite file:\n"
9396 #~ " %s\n"
9397 #~ " with:\n"
9398 #~ " %s"
9399 #~ msgstr ""
9400 #~ "Timpa file:\n"
9401 #~ " %s\n"
9402 #~ " dengan:\n"
9403 #~ " %s"
9404
9405 #~ msgid "Yes"
9406 #~ msgstr "Ya"
9407
9408 #~ msgid "Yes to all"
9409 #~ msgstr "Ya ke semua"
9410
9411 #~ msgid ""
9412 #~ "Overwrite file:\n"
9413 #~ "%s\n"
9414 #~ " with:\n"
9415 #~ "%s"
9416 #~ msgstr ""
9417 #~ "Timpa file:\n"
9418 #~ "%s\n"
9419 #~ " dengan:\n"
9420 #~ "%s"
9421
9422 #~ msgid ""
9423 #~ "Copy file:\n"
9424 #~ "%s\n"
9425 #~ "to:"
9426 #~ msgstr ""
9427 #~ "Salin file:\n"
9428 #~ "%s\n"
9429 #~ "ke:"
9430
9431 #~ msgid ""
9432 #~ "Move file:\n"
9433 #~ "%s\n"
9434 #~ "to:"
9435 #~ msgstr ""
9436 #~ "Pindah file:\n"
9437 #~ "%s\n"
9438 #~ "ke:"
9439
9440 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9441 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9442
9443 #~ msgid ""
9444 #~ "Overwrite file:\n"
9445 #~ "%s\n"
9446 #~ "by renaming:\n"
9447 #~ "%s"
9448 #~ msgstr ""
9449 #~ "Timpa file:\n"
9450 #~ "%s\n"
9451 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9452 #~ "%s"
9453
9454 #~ msgid "to:"
9455 #~ msgstr "ke:"
9456
9457 #~ msgid ""
9458 #~ "Unable to create directory:\n"
9459 #~ "%s"
9460 #~ msgstr ""
9461 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9462 #~ "%s"
9463
9464 #~ msgid "Error creating directory"
9465 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9466
9467 #~ msgid "Add contents recursive"
9468 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
9469
9470 #~ msgid "Skip directories"
9471 #~ msgstr "Lewati direktori"
9472
9473 #~ msgid "Geeqie - copy"
9474 #~ msgstr "Geeqie - salin"
9475
9476 #~ msgid "Geeqie - move"
9477 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
9478
9479 #~ msgid "Directory exists"
9480 #~ msgstr "Direktori ada"
9481
9482 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9483 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
9484
9485 #~ msgid "Misc."
9486 #~ msgstr "Lain"
9487
9488 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9489 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
9490
9491 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9492 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
9493
9494 #, fuzzy
9495 #~ msgid "top"
9496 #~ msgstr "ke:"
9497
9498 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9499 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
9500
9501 #~ msgid "Electric Eyes"
9502 #~ msgstr "Electric Eyes"
9503
9504 #~ msgid "Apply"
9505 #~ msgstr "Aplikasikan"