Remove plugin refresh-thumbnail from POTFILES
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Translators:
5 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
13 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: id\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Geany / PoHelper 1.38\n"
20
21 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
22 #, fuzzy
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr "Bantuan - Geeqie"
25
26 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
27 msgid "A lightweight image viewer"
28 msgstr ""
29
30 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
31 msgid ""
32 "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
33 "be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
34 "used to manage large collections of images."
35 msgstr ""
36
37 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
38 msgid ""
39 "Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
40 "be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
41 "is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
42 "available at the press of a button. Extensive image collections can be "
43 "easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
44 "powerful Image searches."
45 msgstr ""
46
47 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
48 msgid ""
49 "Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
50 "ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
51 "can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
52 "as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
53 "display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
54 "to a folder containing images, and your data will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
58 #, fuzzy
59 msgid "image"
60 msgstr "Image"
61
62 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
63 msgid "photography"
64 msgstr ""
65
66 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
67 msgid "fast"
68 msgstr ""
69
70 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
71 msgid "graphics"
72 msgstr ""
73
74 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
75 #, fuzzy
76 msgid "Image Viewer"
77 msgstr "Ukuran image:"
78
79 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
80 #, fuzzy
81 msgid "View and manage images"
82 msgstr "Preload gambar berikutnya"
83
84 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
85 #, fuzzy
86 msgid "Camera import"
87 msgstr "Nama"
88
89 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
90 msgid "Import all images from camera"
91 msgstr ""
92
93 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
94 msgid "Export jpeg"
95 msgstr ""
96
97 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
98 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
99 msgstr ""
100
101 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
102 #, fuzzy
103 msgid "Image crop"
104 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
105
106 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
107 msgid "Crop image from marked rectangle"
108 msgstr ""
109
110 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
111 #, fuzzy
112 msgid "Open With"
113 msgstr "Buka"
114
115 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
116 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
117 msgstr ""
118
119 #: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
120 msgid "Template"
121 msgstr ""
122
123 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
124 #, fuzzy
125 msgid "Random image"
126 msgstr "Acak"
127
128 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
129 msgid "Display random image from Collections and current folder"
130 msgstr ""
131
132 #: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
133 #: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
134 #, fuzzy
135 msgid "Refresh Thumbnail"
136 msgstr "Menghapus thumbnail"
137
138 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
139 #, fuzzy
140 msgid "Resize image"
141 msgstr "Preload gambar berikutnya"
142
143 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
144 msgid "Downsize an image"
145 msgstr ""
146
147 #: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
148 #, fuzzy
149 msgid "Apply the orientation to image content"
150 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
151
152 #: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
153 msgid "Symlink"
154 msgstr ""
155
156 #: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
157 msgid "Tethered photography"
158 msgstr ""
159
160 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
161 msgid "Video player"
162 msgstr ""
163
164 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
165 #, fuzzy
166 msgid "Display videos in Geeqie"
167 msgstr "Hapus file"
168
169 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
170 #: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
171 msgid "Metadata"
172 msgstr ""
173
174 #: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
175 #, fuzzy
176 msgid "Description"
177 msgstr "deskripsi"
178
179 #: src/advanced-exif.cc:490
180 msgid "Value"
181 msgstr ""
182
183 #: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
184 #: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
185 #: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
186 msgid "Name"
187 msgstr "Nama"
188
189 #: src/advanced-exif.cc:492
190 msgid "Tag"
191 msgstr ""
192
193 #: src/advanced-exif.cc:493
194 #, fuzzy
195 msgid "Format"
196 msgstr "Normal"
197
198 #: src/advanced-exif.cc:494
199 msgid "Elements"
200 msgstr ""
201
202 #: src/bar.cc:189
203 msgid "Histogram"
204 msgstr ""
205
206 #: src/bar.cc:190
207 #, fuzzy
208 msgid "Title"
209 msgstr "Tiada judul"
210
211 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
212 msgid "Keywords"
213 msgstr ""
214
215 #: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
216 #, fuzzy
217 msgid "Comment"
218 msgstr "Bandingkan dengan:"
219
220 #: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
221 #, fuzzy
222 msgid "Star Rating"
223 msgstr "Filter:"
224
225 #: src/bar.cc:194
226 #, fuzzy
227 msgid "Headline"
228 msgstr "Bilinear"
229
230 #: src/bar.cc:195
231 #, fuzzy
232 msgid "Exif"
233 msgstr "Keluar"
234
235 #: src/bar.cc:197
236 #, fuzzy
237 msgid "File info"
238 msgstr "Tanggal file:"
239
240 #: src/bar.cc:198
241 #, fuzzy
242 msgid "Location and GPS"
243 msgstr "Koleksi"
244
245 #: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
246 #, fuzzy
247 msgid "Copyright"
248 msgstr "Salin"
249
250 #: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
251 msgid "GPS Map"
252 msgstr ""
253
254 #: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
255 #, fuzzy
256 msgid "Move to _top"
257 msgstr "Pindah"
258
259 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
260 #, fuzzy
261 msgid "Move _up"
262 msgstr "Pindah"
263
264 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
265 #, fuzzy
266 msgid "Move _down"
267 msgstr "Pindah"
268
269 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
270 msgid "Move to _bottom"
271 msgstr ""
272
273 #: src/bar.cc:410
274 #, fuzzy
275 msgid "Height..."
276 msgstr "deskripsi"
277
278 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
279 #: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
280 msgid "Remove"
281 msgstr "Pindahkan"
282
283 #: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
284 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
285 msgid "Add"
286 msgstr "Tambah"
287
288 #: src/bar.cc:800
289 #, fuzzy
290 msgid "Add Pane"
291 msgstr "%d image"
292
293 #: src/bar-comment.cc:238
294 #, fuzzy
295 msgid "Add text to selected files"
296 msgstr ""
297 "Akan menghapus file:\n"
298 "%s"
299
300 #: src/bar-comment.cc:239
301 msgid "Replace existing text in selected files"
302 msgstr ""
303
304 #: src/bar-exif.cc:217
305 msgid "<empty label, fixme>"
306 msgstr ""
307
308 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
309 #, fuzzy
310 msgid "Configure entry"
311 msgstr "Opsi konfigurasi"
312
313 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
314 #, fuzzy
315 msgid "Add entry"
316 msgstr "Tambah isi"
317
318 #: src/bar-exif.cc:570
319 msgid "Key:"
320 msgstr ""
321
322 #: src/bar-exif.cc:579
323 msgid "Title:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/bar-exif.cc:588
327 msgid "Show only if set"
328 msgstr ""
329
330 #: src/bar-exif.cc:589
331 msgid "Editable (supported only for XMP)"
332 msgstr ""
333
334 #: src/bar-exif.cc:645
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "Configure \"%s\""
337 msgstr "Opsi konfigurasi"
338
339 #: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "Remove \"%s\""
342 msgstr "Pindahkan"
343
344 #: src/bar-exif.cc:647
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "Copy \"%s\""
347 msgstr "Salin"
348
349 #: src/bar-exif.cc:660
350 #, fuzzy
351 msgid "Show hidden entries"
352 msgstr "Tampilkan sembunyi"
353
354 #: src/bar-gps.cc:185
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "\n"
358 "Do you want to geocode image %s?"
359 msgstr ""
360
361 #: src/bar-gps.cc:190
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "\n"
365 "Do you want to geocode %i images?"
366 msgstr ""
367
368 #: src/bar-gps.cc:195
369 msgid ""
370 "\n"
371 "This image is already geocoded!"
372 msgstr ""
373
374 #: src/bar-gps.cc:200
375 msgid ""
376 "\n"
377 "One image is already geocoded!"
378 msgstr ""
379
380 #: src/bar-gps.cc:205
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "\n"
384 "%i Images are already geocoded!"
385 msgstr ""
386
387 #: src/bar-gps.cc:208
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "\n"
391 "\n"
392 "Position: %lf %lf \n"
393 msgstr "Koleksi"
394
395 #: src/bar-gps.cc:210
396 #, fuzzy
397 msgid "Geocode images"
398 msgstr "Preload gambar berikutnya"
399
400 #: src/bar-gps.cc:214
401 msgid "Write lat/long to meta-data?"
402 msgstr ""
403
404 #: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
405 #: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
406 msgid "Save"
407 msgstr "Simpan"
408
409 #: src/bar-gps.cc:724
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "Zoom %i"
412 msgstr "Perbesar"
413
414 #: src/bar-gps.cc:740
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "Zoom level %i"
417 msgstr "Perbesar"
418
419 #: src/bar-gps.cc:745
420 #, fuzzy
421 msgid "Loading map"
422 msgstr "Memuatkan thumb..."
423
424 #: src/bar-gps.cc:811
425 msgid "Enable markers"
426 msgstr ""
427
428 #: src/bar-gps.cc:813
429 msgid "Centre map on marker"
430 msgstr ""
431
432 #: src/bar-gps.cc:835
433 msgid ""
434 "Move map centre to marker\n"
435 " is disabled"
436 msgstr ""
437
438 #: src/bar-gps.cc:840
439 msgid ""
440 "Move map centre to marker\n"
441 " is enabled"
442 msgstr ""
443
444 #: src/bar-gps.cc:844
445 #, fuzzy
446 msgid "Map centering"
447 msgstr "Metode dithering:"
448
449 #: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
450 #, fuzzy
451 msgid "Zoom"
452 msgstr "Perbesar"
453
454 #: src/bar-gps.cc:971
455 #, fuzzy
456 msgid "Zoom level"
457 msgstr "Perbesar"
458
459 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
460 msgid "Histogram on _Red"
461 msgstr ""
462
463 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
464 msgid "Histogram on _Green"
465 msgstr ""
466
467 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
468 msgid "Histogram on _Blue"
469 msgstr ""
470
471 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
472 msgid "_Histogram on RGB"
473 msgstr ""
474
475 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
476 msgid "Histogram on _Value"
477 msgstr ""
478
479 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
480 msgid "Li_near Histogram"
481 msgstr ""
482
483 #: src/bar-histogram.cc:240
484 msgid "L_og Histogram"
485 msgstr ""
486
487 #: src/bar-keywords.cc:479
488 #, fuzzy
489 msgid "Add selected keywords to selected files"
490 msgstr ""
491 "Akan menghapus file:\n"
492 "%s"
493
494 #: src/bar-keywords.cc:480
495 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
496 msgstr ""
497
498 #: src/bar-keywords.cc:951
499 #, fuzzy
500 msgid "Edit keyword"
501 msgstr "Editor"
502
503 #: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
504 #, fuzzy
505 msgid "New keyword"
506 msgstr "/View/I_cons"
507
508 #: src/bar-keywords.cc:958
509 #, fuzzy
510 msgid "Configure keyword"
511 msgstr "Opsi konfigurasi"
512
513 #: src/bar-keywords.cc:964
514 #, fuzzy
515 msgid "Keyword:"
516 msgstr "/View/I_cons"
517
518 #: src/bar-keywords.cc:973
519 #, fuzzy
520 msgid "Keyword type:"
521 msgstr "Tidak diurutkan"
522
523 #: src/bar-keywords.cc:975
524 msgid "Active keyword"
525 msgstr ""
526
527 #: src/bar-keywords.cc:978
528 #, fuzzy
529 msgid "Helper"
530 msgstr "/_Help"
531
532 #: src/bar-keywords.cc:1051
533 #, fuzzy
534 msgid "Marks Keywords"
535 msgstr "/View/I_cons"
536
537 #: src/bar-keywords.cc:1054
538 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
539 msgstr ""
540
541 #: src/bar-keywords.cc:1322
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
544 msgstr ""
545 "Akan menghapus file:\n"
546 "%s"
547
548 #: src/bar-keywords.cc:1328
549 #, c-format
550 msgid "Hide \"%s\""
551 msgstr ""
552
553 #: src/bar-keywords.cc:1335
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "Mark %d"
556 msgstr "Editor"
557
558 #: src/bar-keywords.cc:1343
559 #, c-format
560 msgid "Connect \"%s\" to mark"
561 msgstr ""
562
563 #: src/bar-keywords.cc:1350
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "Edit \"%s\""
566 msgstr "Editor"
567
568 #: src/bar-keywords.cc:1360
569 #, c-format
570 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
571 msgstr ""
572
573 #: src/bar-keywords.cc:1367
574 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
575 msgstr ""
576
577 #: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
578 msgid "Expand checked"
579 msgstr ""
580
581 #: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
582 msgid "Collapse unchecked"
583 msgstr ""
584
585 #: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
586 msgid "Hide unchecked"
587 msgstr ""
588
589 #: src/bar-keywords.cc:1381
590 msgid "Revert all hidden"
591 msgstr ""
592
593 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
594 #, fuzzy
595 msgid "Show all"
596 msgstr "Tampilkan sembunyi"
597
598 #: src/bar-keywords.cc:1384
599 msgid "Collapse all"
600 msgstr ""
601
602 #: src/bar-keywords.cc:1385
603 msgid "Revert"
604 msgstr ""
605
606 #: src/bar-keywords.cc:1389
607 msgid "On any change"
608 msgstr ""
609
610 #: src/bar-keywords.cc:1889
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
613 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
614
615 #: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
616 #, fuzzy
617 msgid "Rejected"
618 msgstr "Reset filter"
619
620 #: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
621 msgid "Unrated"
622 msgstr ""
623
624 #: src/bar-sort.cc:433
625 #, fuzzy
626 msgid "Sort Manager Operations"
627 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
628
629 #: src/bar-sort.cc:436
630 msgid ""
631 "Additional operations utilising plugins\n"
632 "may be included by setting:\n"
633 "\n"
634 "X-Geeqie-Filter=true\n"
635 "\n"
636 "in the plugin file."
637 msgstr ""
638
639 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
640 #: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
641 #: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
642 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
643 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
644 #, fuzzy
645 msgid "Help"
646 msgstr "/_Help"
647
648 #: src/bar-sort.cc:516
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid ""
651 "The collection:\n"
652 "%s\n"
653 "already exists."
654 msgstr ""
655 "Direktori:\n"
656 "%s\n"
657 "sudah ada."
658
659 #: src/bar-sort.cc:517
660 #, fuzzy
661 msgid "Collection exists"
662 msgstr "Koleksi kosong"
663
664 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "Failed to save the collection:\n"
668 "%s"
669 msgstr ""
670 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
671 "%s"
672
673 #: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
674 msgid "Save Failed"
675 msgstr "Gagal Menyimpan"
676
677 #: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
678 msgid "Add Bookmark"
679 msgstr ""
680
681 #: src/bar-sort.cc:571
682 #, fuzzy
683 msgid "Add Collection"
684 msgstr "Koleksi"
685
686 #: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
687 #, fuzzy
688 msgid "Name:"
689 msgstr "Nama"
690
691 #: src/bar-sort.cc:668
692 #, fuzzy
693 msgid "Sort Manager"
694 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
695
696 #: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
697 #, fuzzy
698 msgid "Folders"
699 msgstr "File"
700
701 #: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
702 msgid "Collections"
703 msgstr "Koleksi"
704
705 #: src/bar-sort.cc:685
706 msgid "See the Help file for additional functions"
707 msgstr ""
708
709 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
710 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
711 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
712 msgid "Copy"
713 msgstr "Salin"
714
715 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
716 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
717 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
718 msgid "Move"
719 msgstr "Pindah"
720
721 #: src/bar-sort.cc:733
722 #, fuzzy
723 msgid "Add image"
724 msgstr "%d image"
725
726 #: src/bar-sort.cc:736
727 #, fuzzy
728 msgid "Add selection"
729 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
730
731 #: src/bar-sort.cc:750
732 msgid "Undo"
733 msgstr ""
734
735 #: src/bar-sort.cc:751
736 msgid "Undo last image"
737 msgstr ""
738
739 #: src/bar-sort.cc:754
740 msgid "Functions additional to Copy and Move"
741 msgstr ""
742
743 #: src/cache.cc:172
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid ""
746 "error saving sim cache data: %s\n"
747 "error: %s\n"
748 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
749
750 #: src/cache-maint.cc:70
751 #, fuzzy
752 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
753 msgstr "Membaca kemiripan data..."
754
755 #: src/cache-maint.cc:76
756 #, fuzzy
757 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
758 msgstr "Menghapus thumbnail..."
759
760 #: src/cache-maint.cc:92
761 #, fuzzy
762 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
763 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
764
765 #: src/cache-maint.cc:109
766 #, fuzzy
767 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
768 msgstr "Menghapus thumbnail..."
769
770 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
771 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
772 #: src/preferences.cc:3047
773 #, fuzzy
774 msgid "done"
775 msgstr "Tidak ada"
776
777 #: src/cache-maint.cc:372
778 #, fuzzy
779 msgid "Removing old metadata..."
780 msgstr "Membaca kemiripan data..."
781
782 #: src/cache-maint.cc:376
783 #, fuzzy
784 msgid "Clearing cached thumbnails..."
785 msgstr "Menghapus thumbnail..."
786
787 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
788 #, fuzzy
789 msgid "Removing old thumbnails..."
790 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
791
792 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
793 msgid "Maintenance"
794 msgstr ""
795
796 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
797 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
798 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
799 #: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
800 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
801 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
802 #, fuzzy
803 msgid "Close"
804 msgstr "Tutup"
805
806 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
807 #: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
808 #: src/search.cc:3727
809 msgid "Stop"
810 msgstr ""
811
812 #: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
813 #, fuzzy
814 msgid "stopped"
815 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
816
817 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
818 #: src/preferences.cc:3129
819 #, fuzzy
820 msgid "Invalid folder"
821 msgstr "Namafile tidak valid"
822
823 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
824 #: src/preferences.cc:3130
825 msgid "The specified folder can not be found."
826 msgstr ""
827
828 #: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
829 #, fuzzy
830 msgid "Create thumbnails"
831 msgstr "Cache thumbnail"
832
833 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
834 #: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
835 #, fuzzy
836 msgid "S_tart"
837 msgstr "Mulai #"
838
839 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
840 #: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
841 #, fuzzy
842 msgid "Folder:"
843 msgstr "File"
844
845 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
846 #: src/preferences.cc:3184
847 #, fuzzy
848 msgid "Select folder"
849 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
850
851 #: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
852 #, fuzzy
853 msgid "Include subfolders"
854 msgstr "Namafile tidak valid"
855
856 #: src/cache-maint.cc:912
857 msgid "Store thumbnails local to source images"
858 msgstr ""
859
860 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
861 #: src/preferences.cc:3196
862 msgid "click start to begin"
863 msgstr ""
864
865 #: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
866 #, fuzzy
867 msgid "running..."
868 msgstr "Membandingkan..."
869
870 #: src/cache-maint.cc:1149
871 msgid "Clearing thumbnails..."
872 msgstr "Menghapus thumbnail..."
873
874 #: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
875 #: src/cache-maint.cc:1745
876 msgid "Clear cache"
877 msgstr "Hapus cache"
878
879 #: src/cache-maint.cc:1234
880 #, fuzzy
881 msgid ""
882 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
883 "that have been saved to disk, continue?"
884 msgstr ""
885 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
886 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
887
888 #: src/cache-maint.cc:1279
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "Location: %s"
891 msgstr "Koleksi"
892
893 #: src/cache-maint.cc:1528
894 #, fuzzy
895 msgid "Create sim. files"
896 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
897
898 #: src/cache-maint.cc:1539
899 #, fuzzy
900 msgid "Create sim. files recursively"
901 msgstr "Tampilkan thumbnail"
902
903 #: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
904 #, fuzzy
905 msgid "Background cache maintenance"
906 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
907
908 #: src/cache-maint.cc:1655
909 msgid ""
910 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
911 "and .sim files, and create new\n"
912 "thumbnails and .sim files"
913 msgstr ""
914
915 #: src/cache-maint.cc:1699
916 #, fuzzy
917 msgid "Cache Maintenance"
918 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
919
920 #: src/cache-maint.cc:1711
921 msgid "Cache and Data Maintenance"
922 msgstr ""
923
924 #: src/cache-maint.cc:1715
925 #, fuzzy
926 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
927 msgstr "Tampilkan thumbnail"
928
929 #: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
930 #, fuzzy
931 msgid "Clean up"
932 msgstr "Bersihkan"
933
934 #: src/cache-maint.cc:1724
935 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
936 msgstr ""
937
938 #: src/cache-maint.cc:1729
939 #, fuzzy
940 msgid "Delete all cached data."
941 msgstr "Cache thumbnail"
942
943 #: src/cache-maint.cc:1732
944 #, fuzzy
945 msgid "Shared thumbnail cache"
946 msgstr "Tampilkan thumbnail"
947
948 #: src/cache-maint.cc:1743
949 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
950 msgstr ""
951
952 #: src/cache-maint.cc:1748
953 #, fuzzy
954 msgid "Delete all cached thumbnails."
955 msgstr "Cache thumbnail"
956
957 #: src/cache-maint.cc:1754
958 #, fuzzy
959 msgid "Render"
960 msgstr "Ganti nama"
961
962 #: src/cache-maint.cc:1757
963 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
964 msgstr ""
965
966 #: src/cache-maint.cc:1760
967 #, fuzzy
968 msgid "File similarity cache"
969 msgstr "Hapus cache"
970
971 #: src/cache-maint.cc:1764
972 msgid "Create"
973 msgstr "Buat"
974
975 #: src/cache-maint.cc:1767
976 #, fuzzy
977 msgid "Create sim. files recursively."
978 msgstr "Tampilkan thumbnail"
979
980 #: src/cache-maint.cc:1779
981 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
982 msgstr ""
983
984 #: src/cache-maint.cc:1785
985 #, fuzzy
986 msgid "Select"
987 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
988
989 #: src/cache-maint.cc:1788
990 msgid "Run cache maintenance as a background job."
991 msgstr ""
992
993 #: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
994 #: src/image-overlay.cc:343
995 msgid "Untitled"
996 msgstr "Tiada judul"
997
998 #: src/collect.cc:476
999 #, c-format
1000 msgid "Untitled (%d)"
1001 msgstr "Tiada judul (%d)"
1002
1003 #: src/collect.cc:1122
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s - Collection - %s"
1006 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
1007
1008 #: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
1009 msgid "Close collection"
1010 msgstr "Menutup koleksi"
1011
1012 #: src/collect.cc:1239
1013 msgid ""
1014 "Collection has been modified.\n"
1015 "Save first?"
1016 msgstr ""
1017 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
1018 "Simpan dulu?"
1019
1020 #: src/collect.cc:1242
1021 msgid "_Discard"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/collect-dlg.cc:63
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Overwrite collection"
1027 msgstr ""
1028 "Timpa file koleksi:\n"
1029 "%s"
1030
1031 #: src/collect-dlg.cc:64
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Overwrite existing collection?"
1034 msgstr "Timpa file"
1035
1036 #: src/collect-dlg.cc:65
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Overwrite"
1039 msgstr "Timpa"
1040
1041 #: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
1042 msgid "Save collection"
1043 msgstr "Simpan koleksi"
1044
1045 #: src/collect-dlg.cc:147
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Existing collections:"
1048 msgstr "Buka koleksi"
1049
1050 #: src/collect-dlg.cc:198
1051 msgid "Append collection"
1052 msgstr "Tambahkan koleksi"
1053
1054 #: src/collect-dlg.cc:205
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Select from existing collections:"
1057 msgstr "Simpan koleksi"
1058
1059 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
1060 #: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
1061 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
1062 msgid "Cancel"
1063 msgstr "Batal"
1064
1065 #: src/collect-dlg.cc:207
1066 #, fuzzy
1067 msgid "_Append"
1068 msgstr "Tambah"
1069
1070 #: src/collect-io.cc:409
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1073 msgstr ""
1074 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
1075 "%s"
1076
1077 #: src/collect-io.cc:434
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid ""
1080 "error saving collection file: %s\n"
1081 "error: %s\n"
1082 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1083
1084 #: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1085 #: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
1086 #: src/utilops.cc:2910
1087 msgid "Rename"
1088 msgstr "Ganti nama"
1089
1090 #: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
1091 #: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1092 #: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
1093 #: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
1094 #: src/view-file/view-file.cc:720
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Move to Trash"
1097 msgstr "Pindah"
1098
1099 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1100 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
1101 #: src/search.cc:357
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Close window"
1104 msgstr "Tutup jendela"
1105
1106 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
1107 #: src/search.cc:358
1108 msgid "View"
1109 msgstr "Lihat"
1110
1111 #: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
1112 #: src/search.cc:359
1113 #, fuzzy
1114 msgid "View in new window"
1115 msgstr "Lihat di jendela baru"
1116
1117 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
1118 #: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
1119 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
1120 #: src/view-file/view-file.cc:1137
1121 msgid "Select all"
1122 msgstr "Pilih semua"
1123
1124 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
1125 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
1126 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
1127 msgid "Select none"
1128 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1129
1130 #: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Rectangular selection"
1133 msgstr "Seleksi kotak"
1134
1135 #: src/collect-table.cc:87
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Select single file"
1138 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1139
1140 #: src/collect-table.cc:88
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Toggle select image"
1143 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1144
1145 #: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Append from file selection"
1148 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1149
1150 #: src/collect-table.cc:90
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Append from collection"
1153 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1154
1155 #: src/collect-table.cc:92
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Save collection as"
1158 msgstr "Simpan koleksi"
1159
1160 #: src/collect-table.cc:93
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Show filename text"
1163 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1164
1165 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Sort by name"
1168 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1169
1170 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Sort by date"
1173 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1174
1175 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Sort by size"
1178 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1179
1180 #: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Sort by path"
1183 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1184
1185 #: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Print"
1188 msgstr "Filter:"
1189
1190 #: src/collect-table.cc:99
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Append (Append collection dialog)"
1193 msgstr "Tambahkan koleksi"
1194
1195 #: src/collect-table.cc:100
1196 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/collect-table.cc:244
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1202 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1203
1204 #: src/collect-table.cc:251
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid "%s, %d images"
1207 msgstr "%d image"
1208
1209 #: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
1210 #: src/layout-util.cc:3671
1211 msgid "Empty"
1212 msgstr "Kosong"
1213
1214 #: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
1215 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1216 msgid "Loading thumbs..."
1217 msgstr "Memuatkan thumb..."
1218
1219 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
1220 #: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
1221 #, fuzzy
1222 msgid "_View"
1223 msgstr "/_View"
1224
1225 #: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
1226 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
1227 #: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
1228 #, fuzzy
1229 msgid "View in _new window"
1230 msgstr "Lihat di jendela baru"
1231
1232 #: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Go to original"
1235 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1236
1237 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Rem_ove"
1240 msgstr "Pindahkan"
1241
1242 #: src/collect-table.cc:995
1243 msgid "Append from collection..."
1244 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1245
1246 #: src/collect-table.cc:999
1247 #, fuzzy
1248 msgid "_Selection"
1249 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1250
1251 #: src/collect-table.cc:1005
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Invert selection"
1254 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1255
1256 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
1257 #: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
1258 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
1259 #: src/view-file/view-file.cc:707
1260 #, fuzzy
1261 msgid "_Copy..."
1262 msgstr "Salin..."
1263
1264 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
1265 #: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
1266 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
1267 #: src/view-file/view-file.cc:709
1268 #, fuzzy
1269 msgid "_Move..."
1270 msgstr "Pindah..."
1271
1272 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
1273 #: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
1274 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
1275 #: src/view-file/view-file.cc:711
1276 #, fuzzy
1277 msgid "_Rename..."
1278 msgstr "Ganti nama..."
1279
1280 #: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
1281 #: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
1282 #, fuzzy
1283 msgid "_Copy path"
1284 msgstr "Salin"
1285
1286 #: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
1287 #: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
1288 #, fuzzy
1289 msgid "_Copy path unquoted"
1290 msgstr "Salin"
1291
1292 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
1293 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
1294 #: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
1295 #: src/view-file/view-file.cc:719
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Move to Trash..."
1298 msgstr "Pindah..."
1299
1300 #: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
1301 #: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
1302 #: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
1303 #, fuzzy
1304 msgid "_Delete..."
1305 msgstr "Hapus..."
1306
1307 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
1308 #: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
1309 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
1310 #, fuzzy
1311 msgid "_Delete"
1312 msgstr "Hapus"
1313
1314 #: src/collect-table.cc:1043
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Randomize"
1317 msgstr "Acak"
1318
1319 #: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
1320 #: src/view-file/view-file.cc:751
1321 #, fuzzy
1322 msgid "_Sort"
1323 msgstr "Urutkan"
1324
1325 #: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Show filename _text"
1328 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1329
1330 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
1331 #: src/view-file/view-file.cc:779
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Show star rating"
1334 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1335
1336 #: src/collect-table.cc:1053
1337 #, fuzzy
1338 msgid "_Save collection"
1339 msgstr "Simpan koleksi"
1340
1341 #: src/collect-table.cc:1055
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Save collection _as..."
1344 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1345
1346 #: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
1347 #: src/view-file/view-file.cc:734
1348 #, fuzzy
1349 msgid "_Find duplicates..."
1350 msgstr "Cari duplikat..."
1351
1352 #: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
1353 #: src/search.cc:1162
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Print..."
1356 msgstr "/File/_Rename..."
1357
1358 #: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Dropped list includes folders."
1361 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1362
1363 #: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
1364 #, fuzzy
1365 msgid "_Add contents"
1366 msgstr "Tambah isi"
1367
1368 #: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Add contents _recursive"
1371 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1372
1373 #: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
1374 #, fuzzy
1375 msgid "_Skip folders"
1376 msgstr "Lewati direktori"
1377
1378 #: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
1379 msgid "sRGB"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/color-man.cc:450
1383 msgid "Adobe RGB compatible"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/color-man.cc:466
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Custom profile"
1389 msgstr "Semua file"
1390
1391 #: src/debug.cc:60
1392 #, fuzzy
1393 msgid "error"
1394 msgstr "Cermin"
1395
1396 #: src/debug.cc:61
1397 msgid "warning"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
1401 msgid "Can't save"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/desktop-file.cc:78
1405 msgid "Please specify file name."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/desktop-file.cc:90
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Could not create directory"
1411 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1412
1413 #: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Desktop file"
1416 msgstr "Hapus file"
1417
1418 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "Unable to delete file:\n"
1422 "%s"
1423 msgstr ""
1424 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1425 "%s"
1426
1427 #: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
1428 #: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
1429 msgid "File deletion failed"
1430 msgstr "Gagal hapus file"
1431
1432 #: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
1433 #: src/ui-pathsel.cc:532
1434 msgid "Delete file"
1435 msgstr "Hapus file"
1436
1437 #: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "About to delete the file:\n"
1441 " %s"
1442 msgstr ""
1443 "Akan menghapus file:\n"
1444 "%s"
1445
1446 #: src/desktop-file.cc:379
1447 msgid "new.desktop"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/desktop-file.cc:544
1451 msgid "Plugins"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/desktop-file.cc:569
1455 msgid "New"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/desktop-file.cc:575
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Edit"
1461 msgstr "/_Edit"
1462
1463 #: src/desktop-file.cc:612
1464 msgid "Disabled"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/desktop-file.cc:634
1468 msgid "Hidden"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
1472 #: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
1473 msgid "Path"
1474 msgstr "Path"
1475
1476 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
1477 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
1478 msgid "Delete"
1479 msgstr "Hapus"
1480
1481 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
1482 #: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
1483 #: src/window.cc:400
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Clear"
1486 msgstr "Bersihkan"
1487
1488 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Toggle thumbs"
1491 msgstr "Memuatkan thumb..."
1492
1493 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Collection from selection"
1496 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1497
1498 #: src/dupe.cc:157
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Append list"
1501 msgstr "Tambah"
1502
1503 #: src/dupe.cc:159
1504 msgid "Select group 1 duplicates"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/dupe.cc:160
1508 msgid "Select group 2 duplicates"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/dupe.cc:247
1512 msgid "Drop files to compare them."
1513 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1514
1515 #: src/dupe.cc:251
1516 #, c-format
1517 msgid "%d files"
1518 msgstr "%d files"
1519
1520 #: src/dupe.cc:255
1521 #, c-format
1522 msgid "%d matches found in %d files"
1523 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1524
1525 #: src/dupe.cc:260
1526 msgid "[set 1]"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/dupe.cc:2320
1530 msgid "Reading checksums..."
1531 msgstr "Membaca checksum..."
1532
1533 #: src/dupe.cc:2356
1534 msgid "Reading dimensions..."
1535 msgstr "Membaca dimensi..."
1536
1537 #: src/dupe.cc:2449
1538 msgid "Reading similarity data..."
1539 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1540
1541 #: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
1542 msgid "Comparing..."
1543 msgstr "Membandingkan..."
1544
1545 #: src/dupe.cc:2507
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Comparing"
1548 msgstr "Membandingkan..."
1549
1550 #: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Sorting..."
1553 msgstr "Membandingkan..."
1554
1555 #: src/dupe.cc:2581
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Queuing..."
1558 msgstr "Membandingkan..."
1559
1560 #: src/dupe.cc:3015
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Loading file list"
1563 msgstr "/View/_Float file list"
1564
1565 #: src/dupe.cc:3517
1566 msgid "Select group _1 duplicates"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/dupe.cc:3519
1570 msgid "Select group _2 duplicates"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
1574 #, fuzzy
1575 msgid "C_lear"
1576 msgstr "Bersihkan"
1577
1578 #: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Close _window"
1581 msgstr "Tutup jendela"
1582
1583 #: src/dupe.cc:3727
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%d files (set 2)"
1586 msgstr "%d file%s"
1587
1588 #: src/dupe.cc:3960
1589 msgid "Name case-insensitive"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
1593 #: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
1594 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
1595 msgid "Size"
1596 msgstr "Ukuran"
1597
1598 #: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
1599 #: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
1600 #: src/view-file/view-file-list.cc:2201
1601 msgid "Date"
1602 msgstr "Tanggal"
1603
1604 #: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
1605 msgid "Dimensions"
1606 msgstr "Dimensi"
1607
1608 #: src/dupe.cc:3964
1609 msgid "Checksum"
1610 msgstr "Checksum"
1611
1612 #: src/dupe.cc:3966
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Similarity (high - 95)"
1615 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1616
1617 #: src/dupe.cc:3967
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Similarity (med. - 90)"
1620 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1621
1622 #: src/dupe.cc:3968
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Similarity (low - 85)"
1625 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1626
1627 #: src/dupe.cc:3969
1628 msgid "Similarity (custom)"
1629 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1630
1631 #: src/dupe.cc:3970
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Name â‰  content"
1634 msgstr "Tambah isi"
1635
1636 #: src/dupe.cc:3971
1637 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Find duplicates"
1643 msgstr "Cari duplikat..."
1644
1645 #: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Rank"
1648 msgstr "Acak"
1649
1650 #: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Thumb"
1653 msgstr "Thumbnail"
1654
1655 #: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
1656 #: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Set"
1659 msgstr "Membandingkan..."
1660
1661 #: src/dupe.cc:4718
1662 msgid "Compare to:"
1663 msgstr "Bandingkan dengan:"
1664
1665 #: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
1666 msgid "Thumbnails"
1667 msgstr "Thumbnail"
1668
1669 #: src/dupe.cc:4762
1670 msgid "Compare by:"
1671 msgstr "Dibandingkan secara:"
1672
1673 #: src/dupe.cc:4770
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Custom Threshold"
1676 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1677
1678 #: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
1679 msgid "Sort"
1680 msgstr "Urutkan"
1681
1682 #: src/dupe.cc:4787
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Ignore Orientation"
1685 msgstr "Dimensi:"
1686
1687 #: src/dupe.cc:4795
1688 msgid "Compare two file sets"
1689 msgstr "Bandingkan dua set file"
1690
1691 #: src/dupe.cc:4999
1692 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/dupe.cc:5250
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1698 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1699
1700 #: src/dupe.cc:5256
1701 msgid "Match"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Group"
1707 msgstr "Grup:"
1708
1709 #: src/dupe.cc:5256
1710 msgid "Similarity"
1711 msgstr "Kemiripan"
1712
1713 #: src/dupe.cc:5256
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Thumbnail"
1716 msgstr "Thumbnail"
1717
1718 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
1719 msgid "Width"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
1723 msgid "Height"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/dupe.cc:5256
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Path\n"
1729 msgstr "Path"
1730
1731 #: src/dupe.cc:5383
1732 msgid "Export Files"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/dupe.cc:5409
1736 msgid "_Export"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/dupe.cc:5414
1740 msgid "Export to csv"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/dupe.cc:5416
1744 msgid "Export to tab-delimited"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/editors.cc:301
1748 #, c-format
1749 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
1753 msgid "yes"
1754 msgstr "ya"
1755
1756 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
1757 msgid "no"
1758 msgstr "tidak"
1759
1760 #: src/editors.cc:563
1761 #, fuzzy
1762 msgid "stopping..."
1763 msgstr "Membandingkan..."
1764
1765 #: src/editors.cc:584
1766 msgid "Edit command results"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/editors.cc:587
1770 #, c-format
1771 msgid "Output of %s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/editors.cc:1125
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid ""
1777 "Failed to run command:\n"
1778 "%s\n"
1779 msgstr ""
1780 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1781 "%s"
1782
1783 #: src/editors.cc:1254
1784 #, fuzzy
1785 msgid "stopped by user"
1786 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1787
1788 #: src/editors.cc:1339
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s\n"
1792 "\"%s\""
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/editors.cc:1341
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Invalid editor command"
1798 msgstr "Direktori tidak valid"
1799
1800 #: src/editors.cc:1428
1801 msgid "Editor template is empty."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/editors.cc:1429
1805 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/editors.cc:1430
1809 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/editors.cc:1431
1813 msgid "Can't find matching file type."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/editors.cc:1432
1817 msgid "Can't execute external editor."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/editors.cc:1433
1821 msgid "External editor returned error status."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/editors.cc:1434
1825 msgid "File was skipped."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/editors.cc:1435
1829 msgid "Unknown error."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
1833 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
1834 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
1835 #, fuzzy
1836 msgid "unknown"
1837 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1838
1839 #: src/exif.cc:141
1840 #, fuzzy
1841 msgid "top left"
1842 msgstr "Hapus"
1843
1844 #: src/exif.cc:142
1845 #, fuzzy
1846 msgid "top right"
1847 msgstr "Salin"
1848
1849 #: src/exif.cc:143
1850 msgid "bottom right"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/exif.cc:144
1854 #, fuzzy
1855 msgid "bottom left"
1856 msgstr "Hapus"
1857
1858 #: src/exif.cc:145
1859 #, fuzzy
1860 msgid "left top"
1861 msgstr "Hapus"
1862
1863 #: src/exif.cc:146
1864 msgid "right top"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/exif.cc:147
1868 msgid "right bottom"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/exif.cc:148
1872 #, fuzzy
1873 msgid "left bottom"
1874 msgstr "Hapus"
1875
1876 #: src/exif.cc:155
1877 msgid "inch"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/exif.cc:156
1881 msgid "centimeter"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/exif.cc:168
1885 msgid "average"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/exif.cc:169
1889 msgid "center weighted"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/exif.cc:170
1893 msgid "spot"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/exif.cc:171
1897 msgid "multi-spot"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/exif.cc:172
1901 msgid "multi-segment"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/exif.cc:173
1905 msgid "partial"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1909 msgid "other"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1913 msgid "not defined"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1917 msgid "manual"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
1921 #: src/exif.cc:302
1922 #, fuzzy
1923 msgid "normal"
1924 msgstr "Normal"
1925
1926 #: src/exif.cc:182
1927 #, fuzzy
1928 msgid "aperture"
1929 msgstr "Tanggal"
1930
1931 #: src/exif.cc:183
1932 msgid "shutter"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/exif.cc:184
1936 #, fuzzy
1937 msgid "creative"
1938 msgstr "Buat"
1939
1940 #: src/exif.cc:185
1941 #, fuzzy
1942 msgid "action"
1943 msgstr "Koleksi"
1944
1945 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1946 msgid "portrait"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1950 msgid "landscape"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/exif.cc:193
1954 msgid "daylight"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/exif.cc:194
1958 msgid "fluorescent"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/exif.cc:195
1962 msgid "tungsten (incandescent)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/exif.cc:196
1966 msgid "flash"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/exif.cc:197
1970 msgid "fine weather"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/exif.cc:198
1974 msgid "cloudy weather"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/exif.cc:199
1978 msgid "shade"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/exif.cc:200
1982 msgid "daylight fluorescent"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/exif.cc:201
1986 #, fuzzy
1987 msgid "day white fluorescent"
1988 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1989
1990 #: src/exif.cc:202
1991 #, fuzzy
1992 msgid "cool white fluorescent"
1993 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1994
1995 #: src/exif.cc:203
1996 msgid "white fluorescent"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/exif.cc:204
2000 #, fuzzy
2001 msgid "standard light A"
2002 msgstr "Bersihkan"
2003
2004 #: src/exif.cc:205
2005 #, fuzzy
2006 msgid "standard light B"
2007 msgstr "Bersihkan"
2008
2009 #: src/exif.cc:206
2010 #, fuzzy
2011 msgid "standard light C"
2012 msgstr "Bersihkan"
2013
2014 #: src/exif.cc:207
2015 msgid "D55"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/exif.cc:208
2019 msgid "D65"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/exif.cc:209
2023 msgid "D75"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/exif.cc:210
2027 msgid "D50"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/exif.cc:211
2031 msgid "ISO studio tungsten"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/exif.cc:219
2035 msgid "yes, not detected by strobe"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/exif.cc:220
2039 msgid "yes, detected by strobe"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/exif.cc:226
2043 msgid "uncalibrated"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/exif.cc:232
2047 msgid "1 chip color area"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/exif.cc:233
2051 msgid "2 chip color area"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/exif.cc:234
2055 msgid "3 chip color area"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/exif.cc:235
2059 msgid "color sequential area"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/exif.cc:236
2063 #, fuzzy
2064 msgid "trilinear"
2065 msgstr "Bilinear"
2066
2067 #: src/exif.cc:237
2068 msgid "color sequential linear"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/exif.cc:242
2072 msgid "digital still camera"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/exif.cc:247
2076 msgid "direct photo"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/exif.cc:253
2080 msgid "custom"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
2084 msgid "auto"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/exif.cc:260
2088 #, fuzzy
2089 msgid "auto bracket"
2090 msgstr "Ganti nama otomatis"
2091
2092 #: src/exif.cc:271
2093 #, fuzzy
2094 msgid "standard"
2095 msgstr "Bersihkan"
2096
2097 #: src/exif.cc:274
2098 msgid "night scene"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/exif.cc:279
2102 #, fuzzy
2103 msgid "none"
2104 msgstr "Tidak ada"
2105
2106 #: src/exif.cc:280
2107 #, fuzzy
2108 msgid "low gain up"
2109 msgstr "Bersihkan"
2110
2111 #: src/exif.cc:281
2112 #, fuzzy
2113 msgid "high gain up"
2114 msgstr "Bersihkan"
2115
2116 #: src/exif.cc:282
2117 #, fuzzy
2118 msgid "low gain down"
2119 msgstr "Tutup jendela"
2120
2121 #: src/exif.cc:283
2122 #, fuzzy
2123 msgid "high gain down"
2124 msgstr "Tutup jendela"
2125
2126 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2127 msgid "soft"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2131 msgid "hard"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/exif.cc:296
2135 msgid "low"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/exif.cc:297
2139 msgid "high"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/exif.cc:310
2143 msgid "macro"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/exif.cc:311
2147 #, fuzzy
2148 msgid "close"
2149 msgstr "Tutup"
2150
2151 #: src/exif.cc:312
2152 msgid "distant"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/exif.cc:322
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Image Width"
2158 msgstr "Ukuran image:"
2159
2160 #: src/exif.cc:323
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Image Height"
2163 msgstr "deskripsi"
2164
2165 #: src/exif.cc:324
2166 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/exif.cc:325
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Compression"
2172 msgstr "Rasio kompresi:"
2173
2174 #: src/exif.cc:326
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Image description"
2177 msgstr "deskripsi"
2178
2179 #: src/exif.cc:327
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Camera make"
2182 msgstr "Nama"
2183
2184 #: src/exif.cc:328
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Camera model"
2187 msgstr "Nama"
2188
2189 #: src/exif.cc:329
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Orientation"
2192 msgstr "Dimensi:"
2193
2194 #: src/exif.cc:330
2195 #, fuzzy
2196 msgid "X resolution"
2197 msgstr "Koleksi kosong"
2198
2199 #: src/exif.cc:331
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Y Resolution"
2202 msgstr "Koleksi kosong"
2203
2204 #: src/exif.cc:332
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Resolution units"
2207 msgstr "Koleksi kosong"
2208
2209 #: src/exif.cc:333
2210 msgid "Firmware"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/exif.cc:335
2214 msgid "White point"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/exif.cc:336
2218 msgid "Primary chromaticities"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/exif.cc:337
2222 msgid "YCbCy coefficients"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/exif.cc:338
2226 msgid "YCbCr positioning"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/exif.cc:339
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Black white reference"
2232 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2233
2234 #: src/exif.cc:341
2235 msgid "SubIFD Exif offset"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/exif.cc:343
2239 msgid "Exposure time (seconds)"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/exif.cc:344
2243 msgid "FNumber"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/exif.cc:345
2247 msgid "Exposure program"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/exif.cc:346
2251 msgid "Spectral Sensitivity"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
2255 msgid "ISO sensitivity"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/exif.cc:348
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Optoelectric conversion factor"
2261 msgstr "Buka koleksi"
2262
2263 #: src/exif.cc:349
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Exif version"
2266 msgstr "/File/New _window"
2267
2268 #: src/exif.cc:350
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Date original"
2271 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2272
2273 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Date digitized"
2276 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2277
2278 #: src/exif.cc:352
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Pixel format"
2281 msgstr "Tanggal file:"
2282
2283 #: src/exif.cc:353
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Compression ratio"
2286 msgstr "Rasio kompresi:"
2287
2288 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
2289 msgid "Shutter speed"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
2293 msgid "Aperture"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/exif.cc:356
2297 msgid "Brightness"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
2301 msgid "Exposure bias"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/exif.cc:358
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Maximum aperture"
2307 msgstr "Ukuran file:"
2308
2309 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Subject distance"
2312 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2313
2314 #: src/exif.cc:360
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Metering mode"
2317 msgstr "Metode dithering:"
2318
2319 #: src/exif.cc:361
2320 msgid "Light source"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
2324 msgid "Flash"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
2328 msgid "Focal length"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/exif.cc:364
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Subject area"
2334 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2335
2336 #: src/exif.cc:365
2337 msgid "MakerNote"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/exif.cc:366
2341 #, fuzzy
2342 msgid "UserComment"
2343 msgstr "Bandingkan dengan:"
2344
2345 #: src/exif.cc:367
2346 msgid "Subsecond time"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/exif.cc:368
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Subsecond time original"
2352 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2353
2354 #: src/exif.cc:369
2355 msgid "Subsecond time digitized"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/exif.cc:370
2359 msgid "FlashPix version"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/exif.cc:371
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Colorspace"
2365 msgstr "Tutup"
2366
2367 #: src/exif.cc:375
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Audio data"
2370 msgstr "/View/_List"
2371
2372 #: src/exif.cc:376
2373 #, fuzzy
2374 msgid "ExifR98 extension"
2375 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2376
2377 #: src/exif.cc:377
2378 msgid "Flash strength"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/exif.cc:378
2382 msgid "Spatial frequency response"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/exif.cc:379
2386 msgid "X Pixel density"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/exif.cc:380
2390 msgid "Y Pixel density"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/exif.cc:381
2394 msgid "Pixel density units"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/exif.cc:382
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Subject location"
2400 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2401
2402 #: src/exif.cc:384
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Sensor type"
2405 msgstr "Tidak diurutkan"
2406
2407 #: src/exif.cc:385
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Source type"
2410 msgstr "Urutkan"
2411
2412 #: src/exif.cc:386
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Scene type"
2415 msgstr "Tanggal file:"
2416
2417 #: src/exif.cc:387
2418 msgid "Color filter array pattern"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/exif.cc:389
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Render process"
2424 msgstr "Ganti nama"
2425
2426 #: src/exif.cc:390
2427 msgid "Exposure mode"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/exif.cc:391
2431 msgid "White balance"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/exif.cc:392
2435 msgid "Digital zoom ratio"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/exif.cc:393
2439 msgid "Focal length (35mm)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/exif.cc:394
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Scene capture type"
2445 msgstr "Tanggal file:"
2446
2447 #: src/exif.cc:395
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Gain control"
2450 msgstr "Kendali Ambang"
2451
2452 #: src/exif.cc:396
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Contrast"
2455 msgstr "Lanjut"
2456
2457 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
2458 msgid "Saturation"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/exif.cc:398
2462 msgid "Sharpness"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/exif.cc:399
2466 msgid "Device setting"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/exif.cc:400
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Subject range"
2472 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2473
2474 #: src/exif.cc:401
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Image serial number"
2477 msgstr "Ukuran image:"
2478
2479 #: src/exif.cc:1106
2480 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/exif.cc:1112
2484 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exif-common.cc:390
2488 msgid "infinity"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exif-common.cc:418
2492 #, fuzzy
2493 msgid "mode:"
2494 msgstr "File"
2495
2496 #: src/exif-common.cc:422
2497 #, fuzzy
2498 msgid "on"
2499 msgstr "Tidak ada"
2500
2501 #: src/exif-common.cc:425
2502 msgid "off"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/exif-common.cc:434
2506 msgid "not detected by strobe"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exif-common.cc:435
2510 msgid "detected by strobe"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exif-common.cc:440
2514 msgid "red-eye reduction"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/exif-common.cc:458
2518 msgid "dot"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/exif-common.cc:491
2522 msgid "AdobeRGB"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/exif-common.cc:499
2526 msgid "embedded"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/exif-common.cc:591
2530 msgid "Above Sea Level"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/exif-common.cc:591
2534 msgid "Below Sea Level"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Camera"
2540 msgstr "Nama"
2541
2542 #: src/exif-common.cc:898
2543 msgid "DateDigitized"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/exif-common.cc:904
2547 msgid "Focal length 35mm"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Resolution"
2553 msgstr "Koleksi kosong"
2554
2555 #: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Color profile"
2558 msgstr "Semua file"
2559
2560 #: src/exif-common.cc:909
2561 msgid "GPS position"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/exif-common.cc:910
2565 msgid "GPS altitude"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Local time"
2571 msgstr "Koleksi"
2572
2573 #: src/exif-common.cc:912
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Time zone"
2576 msgstr "Bilinear"
2577
2578 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Country name"
2581 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2582
2583 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Country code"
2586 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2587
2588 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Star rating"
2591 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2592
2593 #: src/exif-common.cc:916
2594 #, fuzzy
2595 msgid "File size"
2596 msgstr "Ukuran file:"
2597
2598 #: src/exif-common.cc:917
2599 #, fuzzy
2600 msgid "File date"
2601 msgstr "Tanggal file:"
2602
2603 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
2604 #, fuzzy
2605 msgid "File mode"
2606 msgstr "Namafile:"
2607
2608 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
2609 #, fuzzy
2610 msgid "File ctime"
2611 msgstr "Ukuran file:"
2612
2613 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
2614 #, fuzzy
2615 msgid "File owner"
2616 msgstr "Namafile:"
2617
2618 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
2619 #, fuzzy
2620 msgid "File group"
2621 msgstr "Tanggal file:"
2622
2623 #: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
2624 #, fuzzy
2625 msgid "File link"
2626 msgstr "Tanggal file:"
2627
2628 #: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
2629 #, fuzzy
2630 msgid "File class"
2631 msgstr "File"
2632
2633 #: src/exif-common.cc:924
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Page no."
2636 msgstr "Tanggal file:"
2637
2638 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
2639 msgid "Lens"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/filedata.cc:112
2643 #, c-format
2644 msgid "%d bytes"
2645 msgstr "%d bytes"
2646
2647 #: src/filedata.cc:116
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "%.1f KiB"
2650 msgstr "%.1f K"
2651
2652 #: src/filedata.cc:120
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid "%.1f MiB"
2655 msgstr "%.1f MB"
2656
2657 #: src/filedata.cc:125
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "%.1f GiB"
2660 msgstr "%.1f MB"
2661
2662 #: src/filedata.cc:2794
2663 msgid "file or directory does not exist"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/filedata.cc:2800
2667 #, fuzzy
2668 msgid "destination already exists"
2669 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2670
2671 #: src/filedata.cc:2806
2672 msgid "destination can't be overwritten"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/filedata.cc:2812
2676 msgid "destination directory is not writable"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/filedata.cc:2818
2680 msgid "destination directory does not exist"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/filedata.cc:2824
2684 msgid "source directory is not writable"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/filedata.cc:2830
2688 #, fuzzy
2689 msgid "no read permission"
2690 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2691
2692 #: src/filedata.cc:2836
2693 msgid "file is readonly"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/filedata.cc:2842
2697 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/filedata.cc:2848
2701 #, fuzzy
2702 msgid "source and destination are the same"
2703 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2704
2705 #: src/filedata.cc:2854
2706 #, fuzzy
2707 msgid "source and destination have different extension"
2708 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2709
2710 #: src/filedata.cc:2860
2711 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/filedata.cc:2866
2715 msgid "another destination file has the same filename"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/filedata.cc:3428
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2721 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2722
2723 #: src/fullscreen.cc:283
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Full size"
2726 msgstr "Ukuran file:"
2727
2728 #: src/fullscreen.cc:292
2729 msgid "Monitor"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/fullscreen.cc:298
2733 msgid "Screen"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
2737 #: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
2738 #: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
2739 #: src/preferences.cc:2448
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Full screen"
2742 msgstr "Layar penuh"
2743
2744 #: src/fullscreen.cc:641
2745 msgid "Determined by Window Manager"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/fullscreen.cc:642
2749 msgid "Active screen"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/fullscreen.cc:644
2753 msgid "Active monitor"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/histogram.cc:121
2757 msgid "Log Histogram on Red"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/histogram.cc:122
2761 msgid "Log Histogram on Green"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/histogram.cc:123
2765 msgid "Log Histogram on Blue"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/histogram.cc:124
2769 msgid "Log Histogram on RGB"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/histogram.cc:125
2773 msgid "Log Histogram on value"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/histogram.cc:130
2777 msgid "Linear Histogram on Red"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/histogram.cc:131
2781 msgid "Linear Histogram on Green"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/histogram.cc:132
2785 msgid "Linear Histogram on Blue"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/histogram.cc:133
2789 msgid "Linear Histogram on RGB"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/histogram.cc:134
2793 msgid "Linear Histogram on value"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/history-list.cc:290
2797 #, c-format
2798 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2799 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2800
2801 #: src/image.cc:362
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid " (Collection %s)"
2804 msgstr "Koleksi"
2805
2806 #: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
2807 #, c-format
2808 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/image-load-j2k.cc:201
2812 msgid "Could not open file for reading"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/image-load-j2k.cc:211
2816 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/image-load-j2k.cc:218
2820 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/image-load-j2k.cc:226
2824 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/image-load-j2k.cc:232
2828 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/image-load-j2k.cc:238
2832 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/image-load-j2k.cc:245
2836 msgid "JP2 image not rgb"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Rotate 180°"
2842 msgstr "Rotasi 180"
2843
2844 #: src/img-view.cc:93
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Rotate mirror"
2847 msgstr "Ukuran image:"
2848
2849 #: src/img-view.cc:94
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Rotate flip"
2852 msgstr "Ukuran image:"
2853
2854 #: src/img-view.cc:95
2855 #, fuzzy
2856 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2857 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2858
2859 #: src/img-view.cc:96
2860 #, fuzzy
2861 msgid " Rotate clockwise 90°"
2862 msgstr "Putar searah jarum jam"
2863
2864 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Previous"
2867 msgstr "%d image"
2868
2869 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
2870 #: src/img-view.cc:104
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Next"
2873 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2874
2875 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
2876 #: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
2877 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
2878 msgid "Zoom in"
2879 msgstr "Perbesar"
2880
2881 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
2882 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
2883 msgid "Zoom out"
2884 msgstr "Perkecil"
2885
2886 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
2887 #: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Zoom to fit"
2890 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2891
2892 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2893 #: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
2894 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Zoom 1:1"
2897 msgstr "Zoom 1:1"
2898
2899 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Zoom 2:1"
2902 msgstr "Zoom 1:1"
2903
2904 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Zoom 3:1"
2907 msgstr "Zoom 1:1"
2908
2909 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Zoom 4:1"
2912 msgstr "Zoom 1:1"
2913
2914 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
2915 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Zoom 1:4"
2918 msgstr "Zoom 1:1"
2919
2920 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
2921 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Zoom 1:3"
2924 msgstr "Zoom 1:1"
2925
2926 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
2927 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Zoom 1:2"
2930 msgstr "Zoom 1:1"
2931
2932 #: src/img-view.cc:119
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Zoom fit window width"
2935 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2936
2937 #: src/img-view.cc:120
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Zoom fit window height"
2940 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2941
2942 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Toggle slideshow"
2945 msgstr "Hentikan slideshow"
2946
2947 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Pause slideshow"
2950 msgstr "Pause slideshow"
2951
2952 #: src/img-view.cc:123
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Reload image"
2955 msgstr "Acak"
2956
2957 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Fullscreen"
2960 msgstr "Layar penuh"
2961
2962 #: src/img-view.cc:127
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Image overlay"
2965 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2966
2967 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Exit fullscreen"
2970 msgstr "Keluar layar penuh"
2971
2972 #: src/img-view.cc:130
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Desaturate"
2975 msgstr "Tanggal"
2976
2977 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2978 #: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Cannot open archive file"
2981 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2982
2983 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2984 #: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
2985 #: src/view-file/view-file.cc:385
2986 #, fuzzy
2987 msgid "See the Log Window"
2988 msgstr "Jendela"
2989
2990 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
2991 #: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
2992 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Zoom _in"
2995 msgstr "Perbesar"
2996
2997 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
2998 #: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
2999 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Zoom _out"
3002 msgstr "Perkecil"
3003
3004 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
3005 #: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
3006 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Zoom _1:1"
3009 msgstr "Zoom 1:1"
3010
3011 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
3012 msgid "_Go to directory view"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
3016 #: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Toggle _slideshow"
3019 msgstr "Hentikan slideshow"
3020
3021 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Continue slides_how"
3024 msgstr "Lanjutkan slideshow"
3025
3026 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
3027 #: src/layout-image.cc:875
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Pause slides_how"
3030 msgstr "Pause slideshow"
3031
3032 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Exit _full screen"
3035 msgstr "Keluar layar penuh"
3036
3037 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
3038 #, fuzzy
3039 msgid "_Full screen"
3040 msgstr "Layar penuh"
3041
3042 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
3043 #, fuzzy
3044 msgid "C_lose window"
3045 msgstr "Tutup jendela"
3046
3047 #: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
3048 msgid "Ascending"
3049 msgstr "Menaik"
3050
3051 #: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
3052 #: src/view-file/view-file.cc:1215
3053 msgid "Case"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/layout.cc:559
3057 msgid "Scroll to top left corner"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/layout.cc:564
3061 msgid "Scroll to image center"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/layout.cc:569
3065 msgid "Keep the region from previous image"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/layout.cc:671
3069 #, fuzzy
3070 msgid " Slideshow ["
3071 msgstr " Slideshow"
3072
3073 #: src/layout.cc:675
3074 #, fuzzy
3075 msgid " Paused ["
3076 msgstr " Pause"
3077
3078 #: src/layout.cc:706
3079 #, c-format
3080 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3081 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
3082
3083 #: src/layout.cc:714
3084 #, c-format
3085 msgid "%s, %d files%s"
3086 msgstr "%s, %d file%s"
3087
3088 #: src/layout.cc:720
3089 #, c-format
3090 msgid "%d files%s"
3091 msgstr "%d file%s"
3092
3093 #: src/layout.cc:767
3094 #, c-format
3095 msgid "(no read permission) %s bytes"
3096 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
3097
3098 #: src/layout.cc:771
3099 #, c-format
3100 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3101 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3102
3103 #: src/layout.cc:784
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3106 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3107
3108 #: src/layout.cc:788
3109 #, c-format
3110 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3111 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3112
3113 #: src/layout.cc:880
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Select sort order"
3116 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3117
3118 #: src/layout.cc:885
3119 #, fuzzy
3120 msgid ""
3121 "Folder contents (files selected)\n"
3122 "Slideshow [time interval]"
3123 msgstr "Namafile tidak valid"
3124
3125 #: src/layout.cc:896
3126 #, fuzzy
3127 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3128 msgstr "deskripsi"
3129
3130 #: src/layout.cc:907
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Select zoom and scroll mode"
3133 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3134
3135 #: src/layout.cc:919
3136 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
3140 msgid "Tools"
3141 msgstr "Tool"
3142
3143 #: src/layout.cc:2336
3144 msgid "Window options and layout"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/layout.cc:2379
3148 msgid "Apply"
3149 msgstr "Aplikasikan"
3150
3151 #: src/layout.cc:2405
3152 #, fuzzy
3153 msgid "General options"
3154 msgstr "Umum"
3155
3156 #: src/layout.cc:2407
3157 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/layout.cc:2415
3161 msgid "Use current"
3162 msgstr "Gunakan saat ini"
3163
3164 #: src/layout.cc:2418
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Show date in directories list view"
3167 msgstr "Direktori Baru"
3168
3169 #: src/layout.cc:2421
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Start-up directory:"
3172 msgstr "Direktori awal"
3173
3174 #: src/layout.cc:2423
3175 msgid "No change"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/layout.cc:2426
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Restore last path"
3181 msgstr "Pilih semua"
3182
3183 #: src/layout.cc:2429
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Home path"
3186 msgstr "Salin"
3187
3188 #: src/layout.cc:2433
3189 msgid "Layout"
3190 msgstr "Layout"
3191
3192 #: src/layout.cc:2733
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Invalid geometry\n"
3195 msgstr "Namafile tidak valid"
3196
3197 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
3198 msgid "Files"
3199 msgstr "File"
3200
3201 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
3202 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
3203 msgid "Image"
3204 msgstr "Image"
3205
3206 #: src/layout-config.cc:362
3207 msgid "(drag to change order)"
3208 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
3209
3210 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
3211 #: src/view-file/view-file.cc:704
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Open archive"
3214 msgstr "/File/Open _recent"
3215
3216 #: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
3217 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
3218 #, fuzzy
3219 msgid "_Copy path to clipboard"
3220 msgstr "Salin"
3221
3222 #: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
3223 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
3224 #, fuzzy
3225 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3226 msgstr "Salin"
3227
3228 #: src/layout-image.cc:837
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Copy _image to clipboard"
3231 msgstr "Salin"
3232
3233 #: src/layout-image.cc:888
3234 msgid "GIF _animation"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/layout-image.cc:892
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Hide file _list"
3240 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3241
3242 #: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Hide Selectable Bars"
3245 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3246
3247 #: src/layout-image.cc:2142
3248 #, c-format
3249 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/layout-image.cc:2150
3253 #, c-format
3254 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Clear Marks"
3260 msgstr "Hapus cache"
3261
3262 #: src/layout-util.cc:605
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Operation failed:\n"
3265 msgstr "Gagal hapus file"
3266
3267 #: src/layout-util.cc:608
3268 #, fuzzy
3269 msgid "No file extension\n"
3270 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3271
3272 #: src/layout-util.cc:610
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Cannot create tmp file\n"
3275 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3276
3277 #: src/layout-util.cc:612
3278 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/layout-util.cc:614
3282 msgid "File is not writable\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/layout-util.cc:616
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Exiftran error\n"
3288 msgstr "Filter:"
3289
3290 #: src/layout-util.cc:618
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Mogrify error\n"
3293 msgstr "Cermin"
3294
3295 #: src/layout-util.cc:622
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Image orientation"
3298 msgstr "Dimensi:"
3299
3300 #: src/layout-util.cc:2235
3301 #, c-format
3302 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/layout-util.cc:2309
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3308 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3309
3310 #: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Rename window"
3313 msgstr "/File/New _window"
3314
3315 #: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Delete window"
3318 msgstr "Tutup jendela"
3319
3320 #: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
3321 msgid "OK"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/layout-util.cc:2563
3325 #, fuzzy
3326 msgid "rename window"
3327 msgstr "/File/New _window"
3328
3329 #: src/layout-util.cc:2594
3330 msgid "Delete window layout"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/layout-util.cc:2620
3334 #, fuzzy
3335 msgid "_About"
3336 msgstr "/Help/_About"
3337
3338 #: src/layout-util.cc:2620
3339 #, fuzzy
3340 msgid "About"
3341 msgstr "/Help/_About"
3342
3343 #: src/layout-util.cc:2621
3344 #, fuzzy
3345 msgid "_Original state"
3346 msgstr "Namafile:"
3347
3348 #: src/layout-util.cc:2621
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Image rotate Original state"
3351 msgstr "Namafile:"
3352
3353 #: src/layout-util.cc:2622
3354 msgid "_Back"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/layout-util.cc:2622
3358 msgid "Back in folder history"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/layout-util.cc:2623
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Clear Marks..."
3364 msgstr "Hapus cache"
3365
3366 #: src/layout-util.cc:2625
3367 #, fuzzy
3368 msgid "_Color Management"
3369 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3370
3371 #: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Connected Zoom 1:1"
3374 msgstr "Set zoom 1:1"
3375
3376 #: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Zoom _2:1"
3379 msgstr "Zoom 1:1"
3380
3381 #: src/layout-util.cc:2628
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Connected Zoom 2:1"
3384 msgstr "Set zoom 1:1"
3385
3386 #: src/layout-util.cc:2629
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connected Zoom 1:4"
3389 msgstr "Zoom 1:1"
3390
3391 #: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Zoom _3:1"
3394 msgstr "Zoom 1:1"
3395
3396 #: src/layout-util.cc:2630
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Connected Zoom 3:1"
3399 msgstr "Set zoom 1:1"
3400
3401 #: src/layout-util.cc:2631
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Connected Zoom 1:3"
3404 msgstr "Zoom 1:1"
3405
3406 #: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Zoom _4:1"
3409 msgstr "Zoom 1:1"
3410
3411 #: src/layout-util.cc:2632
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Connected Zoom 4:1"
3414 msgstr "Set zoom 1:1"
3415
3416 #: src/layout-util.cc:2633
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Connected Zoom 1:2"
3419 msgstr "Zoom 1:1"
3420
3421 #: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
3422 msgid "Fit _Horizontally"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/layout-util.cc:2634
3426 msgid "Connected Fit Horizontally"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
3430 msgid "Fit _Vertically"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/layout-util.cc:2635
3434 msgid "Connected Fit Vertically"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
3438 #: src/layout-util.cc:2766
3439 #, fuzzy
3440 msgid "_Zoom to fit"
3441 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3442
3443 #: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Connected Zoom to fit"
3446 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3447
3448 #: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Connected Zoom in"
3451 msgstr "Perkecil"
3452
3453 #: src/layout-util.cc:2640
3454 #, fuzzy
3455 msgid "_Connected Zoom"
3456 msgstr "Perkecil"
3457
3458 #: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Connected Zoom out"
3461 msgstr "Perkecil"
3462
3463 #: src/layout-util.cc:2643
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Copy..."
3466 msgstr "Salin..."
3467
3468 #: src/layout-util.cc:2644
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Copy path to clipboard"
3471 msgstr "Salin"
3472
3473 #: src/layout-util.cc:2645
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3476 msgstr "Salin"
3477
3478 #: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Disable file groupi_ng"
3481 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3482
3483 #: src/layout-util.cc:2650
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Disable file grouping"
3486 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3487
3488 #: src/layout-util.cc:2651
3489 #, fuzzy
3490 msgid "_Edit"
3491 msgstr "/_Edit"
3492
3493 #: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Enable file _grouping"
3496 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3497
3498 #: src/layout-util.cc:2652
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Enable file grouping"
3501 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3502
3503 #: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
3504 #, fuzzy
3505 msgid "_Leave full screen"
3506 msgstr "Geeqie layar penuh"
3507
3508 #: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Leave full screen"
3511 msgstr "Geeqie layar penuh"
3512
3513 #: src/layout-util.cc:2655
3514 #, fuzzy
3515 msgid "_Exif window"
3516 msgstr "Tutup jendela"
3517
3518 #: src/layout-util.cc:2655
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Exif window"
3521 msgstr "/File/New _window"
3522
3523 #: src/layout-util.cc:2656
3524 #, fuzzy
3525 msgid "_Files and Folders"
3526 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3527
3528 #: src/layout-util.cc:2657
3529 #, fuzzy
3530 msgid "_File"
3531 msgstr "/_File"
3532
3533 #: src/layout-util.cc:2658
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Find duplicates..."
3536 msgstr "Cari duplikat..."
3537
3538 #: src/layout-util.cc:2659
3539 #, fuzzy
3540 msgid "_First Image"
3541 msgstr "%d image"
3542
3543 #: src/layout-util.cc:2659
3544 #, fuzzy
3545 msgid "First Image"
3546 msgstr "%d image"
3547
3548 #: src/layout-util.cc:2660
3549 #, fuzzy
3550 msgid "_First Page"
3551 msgstr "%d image"
3552
3553 #: src/layout-util.cc:2660
3554 msgid "First Page of multi-page image"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/layout-util.cc:2661
3558 #, fuzzy
3559 msgid "_Flip"
3560 msgstr "Balik"
3561
3562 #: src/layout-util.cc:2661
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Image Flip"
3565 msgstr "Ukuran image:"
3566
3567 #: src/layout-util.cc:2662
3568 #, fuzzy
3569 msgid "_Forward"
3570 msgstr "Ukuran image:"
3571
3572 #: src/layout-util.cc:2662
3573 msgid "Forward in folder history"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
3577 #, fuzzy
3578 msgid "F_ull screen"
3579 msgstr "Layar penuh"
3580
3581 #: src/layout-util.cc:2666
3582 msgid "_Go"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/layout-util.cc:2667
3586 #, fuzzy
3587 msgid "_ChangeLog"
3588 msgstr "Rubah ke home direktori"
3589
3590 #: src/layout-util.cc:2667
3591 #, fuzzy
3592 msgid "ChangeLog notes"
3593 msgstr "Rubah ke home direktori"
3594
3595 #: src/layout-util.cc:2668
3596 msgid "_Help manual"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/layout-util.cc:2668
3600 msgid "Help manual"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/layout-util.cc:2669
3604 #, fuzzy
3605 msgid "_Keyboard map"
3606 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3607
3608 #: src/layout-util.cc:2669
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Keyboard map"
3611 msgstr "Memuatkan thumb..."
3612
3613 #: src/layout-util.cc:2670
3614 #, fuzzy
3615 msgid "_Help"
3616 msgstr "/_Help"
3617
3618 #: src/layout-util.cc:2671
3619 msgid "_Readme"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/layout-util.cc:2671
3623 msgid "Readme"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
3627 msgid "On-line help search"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/layout-util.cc:2673
3631 #, fuzzy
3632 msgid "_Keyboard shortcuts"
3633 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3634
3635 #: src/layout-util.cc:2673
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Keyboard shortcuts"
3638 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3639
3640 #: src/layout-util.cc:2674
3641 #, fuzzy
3642 msgid "_Hide file list"
3643 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3644
3645 #: src/layout-util.cc:2674
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Hide file list"
3648 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3649
3650 #: src/layout-util.cc:2675
3651 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/layout-util.cc:2675
3655 msgid "Cycle through histogram channels"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/layout-util.cc:2676
3659 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/layout-util.cc:2676
3663 msgid "Cycle through histogram modes"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/layout-util.cc:2677
3667 #, fuzzy
3668 msgid "_Home"
3669 msgstr "Rumah"
3670
3671 #: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
3672 #: src/ui-pathsel.cc:1011
3673 msgid "Home"
3674 msgstr "Rumah"
3675
3676 #: src/layout-util.cc:2678
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Image Back"
3679 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3680
3681 #: src/layout-util.cc:2678
3682 msgid "Back in image history"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/layout-util.cc:2679
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Image Forward"
3688 msgstr "Ukuran image:"
3689
3690 #: src/layout-util.cc:2679
3691 msgid "Forward in image history"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/layout-util.cc:2680
3695 msgid "_Cycle through overlay modes"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/layout-util.cc:2680
3699 msgid "Cycle through Overlay modes"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/layout-util.cc:2681
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Keyword autocomplete"
3705 msgstr "Tidak diurutkan"
3706
3707 #: src/layout-util.cc:2681
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Keyword Autocomplete"
3710 msgstr "Tidak diurutkan"
3711
3712 #: src/layout-util.cc:2682
3713 #, fuzzy
3714 msgid "_Last Image"
3715 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3716
3717 #: src/layout-util.cc:2682
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Last Image"
3720 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3721
3722 #: src/layout-util.cc:2683
3723 #, fuzzy
3724 msgid "_Last Page"
3725 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3726
3727 #: src/layout-util.cc:2683
3728 msgid "Last Page of multi-page image"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/layout-util.cc:2684
3732 #, fuzzy
3733 msgid "_Configure this window..."
3734 msgstr "Opsi konfigurasi"
3735
3736 #: src/layout-util.cc:2684
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Configure this window..."
3739 msgstr "Opsi konfigurasi"
3740
3741 #: src/layout-util.cc:2685
3742 #, fuzzy
3743 msgid "_Log Window"
3744 msgstr "Jendela"
3745
3746 #: src/layout-util.cc:2685
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Log Window"
3749 msgstr "Jendela"
3750
3751 #: src/layout-util.cc:2686
3752 #, fuzzy
3753 msgid "_Cache maintenance..."
3754 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3755
3756 #: src/layout-util.cc:2686
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Cache maintenance..."
3759 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3760
3761 #: src/layout-util.cc:2687
3762 #, fuzzy
3763 msgid "_Mirror"
3764 msgstr "Cermin"
3765
3766 #: src/layout-util.cc:2687
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Image Mirror"
3769 msgstr "Ukuran image:"
3770
3771 #: src/layout-util.cc:2688
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Move..."
3774 msgstr "Pindah..."
3775
3776 #: src/layout-util.cc:2689
3777 #, fuzzy
3778 msgid "_New collection"
3779 msgstr "Simpan koleksi"
3780
3781 #: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
3782 #, fuzzy
3783 msgid "New collection"
3784 msgstr "Simpan koleksi"
3785
3786 #: src/layout-util.cc:2690
3787 #, fuzzy
3788 msgid "N_ew folder..."
3789 msgstr "Folder baru..."
3790
3791 #: src/layout-util.cc:2690
3792 #, fuzzy
3793 msgid "New folder..."
3794 msgstr "Folder baru..."
3795
3796 #: src/layout-util.cc:2691
3797 #, fuzzy
3798 msgid "default"
3799 msgstr "Baku"
3800
3801 #: src/layout-util.cc:2691
3802 #, fuzzy
3803 msgid "New window (default)"
3804 msgstr "/File/New _window"
3805
3806 #: src/layout-util.cc:2692
3807 #, fuzzy
3808 msgid "from current"
3809 msgstr "Gunakan saat ini"
3810
3811 #: src/layout-util.cc:2693
3812 #, fuzzy
3813 msgid "New window"
3814 msgstr "/File/New _window"
3815
3816 #: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
3817 #, fuzzy
3818 msgid "_Next Image"
3819 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3820
3821 #: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Next Image"
3824 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3825
3826 #: src/layout-util.cc:2697
3827 #, fuzzy
3828 msgid "_Next Page"
3829 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3830
3831 #: src/layout-util.cc:2697
3832 msgid "Next Page of multi-page image"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/layout-util.cc:2699
3836 #, fuzzy
3837 msgid "_Open collection..."
3838 msgstr "Buka koleksi"
3839
3840 #: src/layout-util.cc:2699
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Open collection..."
3843 msgstr "Buka koleksi"
3844
3845 #: src/layout-util.cc:2700
3846 msgid "☰"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/layout-util.cc:2701
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Open recen_t"
3852 msgstr "/File/Open _recent"
3853
3854 #: src/layout-util.cc:2701
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Open recent collection"
3857 msgstr "Buka koleksi"
3858
3859 #: src/layout-util.cc:2702
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Open With..."
3862 msgstr "Buka koleksi"
3863
3864 #: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
3865 #, fuzzy
3866 msgid "_Orientation"
3867 msgstr "Dimensi:"
3868
3869 #: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Image _Overlay"
3872 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3873
3874 #: src/layout-util.cc:2705
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Pa_n view"
3877 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3878
3879 #: src/layout-util.cc:2705
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Pan view"
3882 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3883
3884 #: src/layout-util.cc:2706
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Delete..."
3887 msgstr "Hapus..."
3888
3889 #: src/layout-util.cc:2707
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Configure _Plugins..."
3892 msgstr "Opsi konfigurasi"
3893
3894 #: src/layout-util.cc:2707
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Configure Plugins..."
3897 msgstr "Opsi konfigurasi"
3898
3899 #: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
3900 msgid "_Plugins"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/layout-util.cc:2709
3904 #, fuzzy
3905 msgid "P_references..."
3906 msgstr "Properti"
3907
3908 #: src/layout-util.cc:2709
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Preferences..."
3911 msgstr "Properti"
3912
3913 #: src/layout-util.cc:2710
3914 #, fuzzy
3915 msgid "P_references"
3916 msgstr "Properti"
3917
3918 #: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
3919 #, fuzzy
3920 msgid "_Previous Image"
3921 msgstr "%d image"
3922
3923 #: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Previous Image"
3926 msgstr "%d image"
3927
3928 #: src/layout-util.cc:2714
3929 #, fuzzy
3930 msgid "_Previous Page"
3931 msgstr "%d image"
3932
3933 #: src/layout-util.cc:2714
3934 msgid "Previous Page of multi-page image"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/layout-util.cc:2715
3938 #, fuzzy
3939 msgid "_Print..."
3940 msgstr "/File/_Rename..."
3941
3942 #: src/layout-util.cc:2716
3943 #, fuzzy
3944 msgid "_Quit"
3945 msgstr "Kualitas"
3946
3947 #: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Quit"
3950 msgstr "Kualitas"
3951
3952 #: src/layout-util.cc:2717
3953 #, fuzzy
3954 msgid "_Rating 0"
3955 msgstr "Filter:"
3956
3957 #: src/layout-util.cc:2717
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Rating 0"
3960 msgstr "Filter:"
3961
3962 #: src/layout-util.cc:2718
3963 #, fuzzy
3964 msgid "_Rating 1"
3965 msgstr "Filter:"
3966
3967 #: src/layout-util.cc:2718
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Rating 1"
3970 msgstr "Filter:"
3971
3972 #: src/layout-util.cc:2719
3973 #, fuzzy
3974 msgid "_Rating 2"
3975 msgstr "Filter:"
3976
3977 #: src/layout-util.cc:2719
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Rating 2"
3980 msgstr "Filter:"
3981
3982 #: src/layout-util.cc:2720
3983 #, fuzzy
3984 msgid "_Rating 3"
3985 msgstr "Filter:"
3986
3987 #: src/layout-util.cc:2720
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Rating 3"
3990 msgstr "Filter:"
3991
3992 #: src/layout-util.cc:2721
3993 #, fuzzy
3994 msgid "_Rating 4"
3995 msgstr "Filter:"
3996
3997 #: src/layout-util.cc:2721
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Rating 4"
4000 msgstr "Filter:"
4001
4002 #: src/layout-util.cc:2722
4003 #, fuzzy
4004 msgid "_Rating 5"
4005 msgstr "Filter:"
4006
4007 #: src/layout-util.cc:2722
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Rating 5"
4010 msgstr "Filter:"
4011
4012 #: src/layout-util.cc:2723
4013 #, fuzzy
4014 msgid "_Rating -1"
4015 msgstr "Filter:"
4016
4017 #: src/layout-util.cc:2723
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Rating -1"
4020 msgstr "Filter:"
4021
4022 #: src/layout-util.cc:2724
4023 #, fuzzy
4024 msgid "_Rating"
4025 msgstr "Filter:"
4026
4027 #: src/layout-util.cc:2725
4028 #, fuzzy
4029 msgid "_Refresh"
4030 msgstr "Refresh"
4031
4032 #: src/layout-util.cc:2725
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Refresh"
4035 msgstr "Refresh"
4036
4037 #: src/layout-util.cc:2726
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Rename..."
4040 msgstr "Ganti nama..."
4041
4042 #: src/layout-util.cc:2728
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Rotate 1_80°"
4045 msgstr "Rotasi 180"
4046
4047 #: src/layout-util.cc:2728
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Image Rotate 180°"
4050 msgstr "Rotasi 180"
4051
4052 #: src/layout-util.cc:2729
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4055 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
4056
4057 #: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4060 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
4061
4062 #: src/layout-util.cc:2730
4063 #, fuzzy
4064 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4065 msgstr "Putar searah jarum jam"
4066
4067 #: src/layout-util.cc:2730
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4070 msgstr "Putar searah jarum jam"
4071
4072 #: src/layout-util.cc:2731
4073 #, fuzzy
4074 msgid "_Save metadata"
4075 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4076
4077 #: src/layout-util.cc:2731
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Save metadata"
4080 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4081
4082 #: src/layout-util.cc:2732
4083 msgid "Search and Run command"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/layout-util.cc:2732
4087 msgid "Search commands by keyword and run them"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/layout-util.cc:2733
4091 #, fuzzy
4092 msgid "_Search..."
4093 msgstr "Membandingkan..."
4094
4095 #: src/layout-util.cc:2733
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Search..."
4098 msgstr "Membandingkan..."
4099
4100 #: src/layout-util.cc:2734
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Select _all"
4103 msgstr "Pilih semua"
4104
4105 #: src/layout-util.cc:2735
4106 #, fuzzy
4107 msgid "_Invert Selection"
4108 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4109
4110 #: src/layout-util.cc:2735
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Invert Selection"
4113 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4114
4115 #: src/layout-util.cc:2736
4116 #, fuzzy
4117 msgid "_Select"
4118 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4119
4120 #: src/layout-util.cc:2737
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Select _none"
4123 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4124
4125 #: src/layout-util.cc:2738
4126 msgid "Faster"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/layout-util.cc:2738
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Slideshow Faster"
4132 msgstr " Slideshow"
4133
4134 #: src/layout-util.cc:2739
4135 #, fuzzy
4136 msgid "_Pause slideshow"
4137 msgstr "Pause slideshow"
4138
4139 #: src/layout-util.cc:2740
4140 msgid "Slower"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/layout-util.cc:2740
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Slideshow Slower"
4146 msgstr " Slideshow"
4147
4148 #: src/layout-util.cc:2741
4149 #, fuzzy
4150 msgid "_Down Pane"
4151 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4152
4153 #: src/layout-util.cc:2741
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Down Split Pane"
4156 msgstr "Ukuran"
4157
4158 #: src/layout-util.cc:2742
4159 msgid "Spli_t"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/layout-util.cc:2743
4163 #, fuzzy
4164 msgid "_Next Pane"
4165 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4166
4167 #: src/layout-util.cc:2743
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Next Split Pane"
4170 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4171
4172 #: src/layout-util.cc:2744
4173 #, fuzzy
4174 msgid "_Previous Pane"
4175 msgstr "%d image"
4176
4177 #: src/layout-util.cc:2744
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Previous Split Pane"
4180 msgstr "%d image"
4181
4182 #: src/layout-util.cc:2745
4183 #, fuzzy
4184 msgid "_Up Pane"
4185 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4186
4187 #: src/layout-util.cc:2745
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Up Split Pane"
4190 msgstr "Ukuran"
4191
4192 #: src/layout-util.cc:2746
4193 msgid "_Cycle through stereo modes"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/layout-util.cc:2746
4197 msgid "Cycle through stereo modes"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/layout-util.cc:2747
4201 msgid "Stere_o"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/layout-util.cc:2748
4205 msgid "_Up"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/layout-util.cc:2748
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Up one folder"
4211 msgstr "Folder baru..."
4212
4213 #: src/layout-util.cc:2749
4214 #, fuzzy
4215 msgid "_View in new window"
4216 msgstr "Lihat di jendela baru"
4217
4218 #: src/layout-util.cc:2751
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Set as _wallpaper"
4221 msgstr "Set sebagai wallpaper"
4222
4223 #: src/layout-util.cc:2751
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Set as wallpaper"
4226 msgstr "Set sebagai wallpaper"
4227
4228 #: src/layout-util.cc:2752
4229 #, fuzzy
4230 msgid "_Windows"
4231 msgstr "Jendela"
4232
4233 #: src/layout-util.cc:2753
4234 #, fuzzy
4235 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4236 msgstr "Timpa file"
4237
4238 #: src/layout-util.cc:2753
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4241 msgstr "Timpa file"
4242
4243 #: src/layout-util.cc:2754
4244 #, fuzzy
4245 msgid "_Write orientation to file"
4246 msgstr "Timpa file"
4247
4248 #: src/layout-util.cc:2754
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Write orientation to file"
4251 msgstr "Timpa file"
4252
4253 #: src/layout-util.cc:2763
4254 msgid "Fit Horizontally"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/layout-util.cc:2764
4258 msgid "Fit Vertically"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/layout-util.cc:2769
4262 #, fuzzy
4263 msgid "_Zoom"
4264 msgstr "Perbesar"
4265
4266 #: src/layout-util.cc:2775
4267 #, fuzzy
4268 msgid "_Animation"
4269 msgstr "Dimensi:"
4270
4271 #: src/layout-util.cc:2775
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Toggle animation"
4274 msgstr "Pilih semua"
4275
4276 #: src/layout-util.cc:2776
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Draw Rectangle"
4279 msgstr "Pilih semua"
4280
4281 #: src/layout-util.cc:2777
4282 #, fuzzy
4283 msgid "_Exif rotate"
4284 msgstr "/View/_List"
4285
4286 #: src/layout-util.cc:2777
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Toggle Exif rotate"
4289 msgstr "/View/_List"
4290
4291 #: src/layout-util.cc:2778
4292 #, fuzzy
4293 msgid "_Float file list"
4294 msgstr "/View/_Float file list"
4295
4296 #: src/layout-util.cc:2778
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Float file list"
4299 msgstr "/View/_Float file list"
4300
4301 #: src/layout-util.cc:2779
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Toggle _grayscale"
4304 msgstr "Hentikan slideshow"
4305
4306 #: src/layout-util.cc:2779
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Toggle grayscale"
4309 msgstr "Hentikan slideshow"
4310
4311 #: src/layout-util.cc:2780
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Hide Bars and Files"
4314 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4315
4316 #: src/layout-util.cc:2782
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Hide _alpha"
4319 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4320
4321 #: src/layout-util.cc:2782
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Hide alpha channel"
4324 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4325
4326 #: src/layout-util.cc:2783
4327 msgid "_Show Histogram"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/layout-util.cc:2783
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Show Histogram"
4333 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4334
4335 #: src/layout-util.cc:2784
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Image Overlay"
4338 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4339
4340 #: src/layout-util.cc:2785
4341 msgid "Over/Under Exposed"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/layout-util.cc:2785
4345 msgid "Highlight over/under exposed"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/layout-util.cc:2786
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Rectangular Selection"
4351 msgstr "Seleksi kotak"
4352
4353 #: src/layout-util.cc:2787
4354 msgid "_Info sidebar"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/layout-util.cc:2787
4358 msgid "Info sidebar"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/layout-util.cc:2788
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Sort _manager"
4364 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4365
4366 #: src/layout-util.cc:2788
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Sort manager"
4369 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4370
4371 #: src/layout-util.cc:2789
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Show File Filter"
4374 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4375
4376 #: src/layout-util.cc:2790
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Pi_xel Info"
4379 msgstr "Tanggal file:"
4380
4381 #: src/layout-util.cc:2790
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Show Pixel Info"
4384 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4385
4386 #: src/layout-util.cc:2791
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Show _Marks"
4389 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4390
4391 #: src/layout-util.cc:2791
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Show Marks"
4394 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4395
4396 #: src/layout-util.cc:2793
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Split Pane Sync"
4399 msgstr "Ukuran"
4400
4401 #: src/layout-util.cc:2794
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Show _Thumbnails"
4404 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4405
4406 #: src/layout-util.cc:2794
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Show Thumbnails"
4409 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4410
4411 #: src/layout-util.cc:2795
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Use _color profiles"
4414 msgstr "Semua file"
4415
4416 #: src/layout-util.cc:2795
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Use color profiles"
4419 msgstr "Semua file"
4420
4421 #: src/layout-util.cc:2796
4422 msgid "Use profile from _image"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/layout-util.cc:2796
4426 msgid "Use profile from image"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/layout-util.cc:2800
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Images as I_cons"
4432 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4433
4434 #: src/layout-util.cc:2800
4435 #, fuzzy
4436 msgid "View Images as Icons"
4437 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4438
4439 #: src/layout-util.cc:2801
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Images as _List"
4442 msgstr "Ukuran image:"
4443
4444 #: src/layout-util.cc:2801
4445 #, fuzzy
4446 msgid "View Images as List"
4447 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4448
4449 #: src/layout-util.cc:2805
4450 #, fuzzy
4451 msgid "T_oggle Folder View"
4452 msgstr "Hentikan slideshow"
4453
4454 #: src/layout-util.cc:2805
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Toggle Folders View"
4457 msgstr "Hentikan slideshow"
4458
4459 #: src/layout-util.cc:2809
4460 msgid "_Horizontal"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/layout-util.cc:2809
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Split panes horizontal."
4466 msgstr "Ukuran"
4467
4468 #: src/layout-util.cc:2810
4469 msgid "_Quad"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/layout-util.cc:2810
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Split panes quad"
4475 msgstr "Ukuran"
4476
4477 #: src/layout-util.cc:2811
4478 #, fuzzy
4479 msgid "_Single"
4480 msgstr "Ukuran"
4481
4482 #: src/layout-util.cc:2811
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Single pane"
4485 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4486
4487 #: src/layout-util.cc:2812
4488 msgid "_Triple"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/layout-util.cc:2812
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Split panes triple"
4494 msgstr "Ukuran"
4495
4496 #: src/layout-util.cc:2813
4497 msgid "_Vertical"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/layout-util.cc:2813
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Split panes vertical"
4503 msgstr "Ukuran"
4504
4505 #: src/layout-util.cc:2817
4506 msgid "Input _0: sRGB"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/layout-util.cc:2817
4510 msgid "Input 0: sRGB"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/layout-util.cc:2818
4514 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/layout-util.cc:2818
4518 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/layout-util.cc:2819
4522 msgid "Input _2"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/layout-util.cc:2819
4526 msgid "Input 2"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/layout-util.cc:2820
4530 msgid "Input _3"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/layout-util.cc:2820
4534 msgid "Input 3"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/layout-util.cc:2821
4538 msgid "Input _4"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/layout-util.cc:2821
4542 msgid "Input 4"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/layout-util.cc:2822
4546 msgid "Input _5"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/layout-util.cc:2822
4550 msgid "Input 5"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/layout-util.cc:2826
4554 msgid "Histogram on Blue"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/layout-util.cc:2827
4558 msgid "Histogram on Green"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/layout-util.cc:2828
4562 msgid "Histogram on RGB"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/layout-util.cc:2829
4566 msgid "Histogram on Red"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/layout-util.cc:2830
4570 msgid "Histogram on Value"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/layout-util.cc:2834
4574 msgid "Linear Histogram"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/layout-util.cc:2835
4578 msgid "_Log Histogram"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/layout-util.cc:2835
4582 msgid "Log Histogram"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/layout-util.cc:2839
4586 msgid "_Auto"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/layout-util.cc:2839
4590 msgid "Stereo Auto"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/layout-util.cc:2840
4594 msgid "_Cross"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/layout-util.cc:2840
4598 msgid "Stereo Cross"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/layout-util.cc:2841
4602 msgid "_Off"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/layout-util.cc:2841
4606 msgid "Stereo Off"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/layout-util.cc:2842
4610 msgid "_Side by Side"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/layout-util.cc:2842
4614 msgid "Stereo Side by Side"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/layout-util.cc:2897
4618 #, c-format
4619 msgid "Mark _%d"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
4623 #, c-format
4624 msgid "_Set mark %d"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/layout-util.cc:2898
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Set mark %d"
4630 msgstr "Pilih semua"
4631
4632 #: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
4633 #, c-format
4634 msgid "_Reset mark %d"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/layout-util.cc:2899
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Reset mark %d"
4640 msgstr "Pilih semua"
4641
4642 #: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
4643 #: src/view-file/view-file.cc:655
4644 #, c-format
4645 msgid "_Toggle mark %d"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "Toggle mark %d"
4651 msgstr "Pilih semua"
4652
4653 #: src/layout-util.cc:2902
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Se_lect mark %d"
4656 msgstr "Pilih semua"
4657
4658 #: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Select mark %d"
4661 msgstr "Pilih semua"
4662
4663 #: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "_Select mark %d"
4666 msgstr "Pilih semua"
4667
4668 #: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "_Add mark %d"
4671 msgstr "Editor"
4672
4673 #: src/layout-util.cc:2904
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "Add mark %d"
4676 msgstr "Editor"
4677
4678 #: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
4679 #, c-format
4680 msgid "_Intersection with mark %d"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/layout-util.cc:2905
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Intersection with mark %d"
4686 msgstr "Pilih semua"
4687
4688 #: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
4689 #, c-format
4690 msgid "_Unselect mark %d"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/layout-util.cc:2906
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "Unselect mark %d"
4696 msgstr "Pilih semua"
4697
4698 #: src/layout-util.cc:2907
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "_Filter mark %d"
4701 msgstr "Pilih semua"
4702
4703 #: src/layout-util.cc:2907
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Filter mark %d"
4706 msgstr "Pilih semua"
4707
4708 #: src/layout-util.cc:3645
4709 #, c-format
4710 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/layout-util.cc:3651
4714 msgid "No unsaved metadata"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/layout-util.cc:3699
4718 #, c-format
4719 msgid ""
4720 "Image profile: %s\n"
4721 "Screen profile: %s"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/layout-util.cc:3707
4725 msgid "Click to enable color management"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/layout-util.cc:3712
4729 msgid "Color profiles not supported"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/layout-util.cc:3734
4733 #, c-format
4734 msgid "Input _%d: %s"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/logwindow.cc:383
4738 msgid "Log"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
4742 msgid "Debug level:"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/logwindow.cc:438
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Pause scrolling"
4748 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4749
4750 #: src/logwindow.cc:446
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Enable line wrap"
4753 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4754
4755 #: src/logwindow.cc:454
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Enable timer data"
4758 msgstr "Tanggal file:"
4759
4760 #: src/logwindow.cc:474
4761 msgid "Search for text in log window"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/logwindow.cc:483
4765 msgid "Search backwards"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/logwindow.cc:493
4769 msgid "Search forwards"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/logwindow.cc:503
4773 msgid "Highlight all"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/logwindow.cc:509
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Filter regexp"
4779 msgstr "Filter"
4780
4781 #: src/main.cc:510
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid ""
4784 "Usage: %s [options] [path]\n"
4785 "\n"
4786 msgstr ""
4787 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4788 "\n"
4789
4790 #: src/main.cc:511
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Valid options:\n"
4793 msgstr "opsi valid:\n"
4794
4795 #: src/main.cc:512
4796 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/main.cc:513
4800 msgid ""
4801 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/main.cc:514
4805 msgid ""
4806 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4807 "accel.)\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/main.cc:515
4811 #, fuzzy
4812 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4813 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4814
4815 #: src/main.cc:516
4816 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/main.cc:517
4820 #, fuzzy
4821 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4822 msgstr ""
4823 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4824 "\n"
4825
4826 #: src/main.cc:518
4827 #, fuzzy
4828 msgid ""
4829 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4830 msgstr ""
4831 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4832
4833 #: src/main.cc:519
4834 #, fuzzy
4835 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
4836 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4837
4838 #: src/main.cc:520
4839 msgid "  -o:, --log-file:<file>           save log data to file\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/main.cc:521
4843 #, fuzzy
4844 msgid ""
4845 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4846 msgstr ""
4847 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4848
4849 #: src/main.cc:522
4850 #, fuzzy
4851 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4852 msgstr ""
4853 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4854
4855 #: src/main.cc:523
4856 #, fuzzy
4857 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4858 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4859
4860 #: src/main.cc:524
4861 #, fuzzy
4862 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4863 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4864
4865 #: src/main.cc:525
4866 #, fuzzy
4867 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4868 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4869
4870 #: src/main.cc:526
4871 #, fuzzy
4872 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4873 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4874
4875 #: src/main.cc:527
4876 #, fuzzy
4877 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4878 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4879
4880 #: src/main.cc:529
4881 #, fuzzy
4882 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4883 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4884
4885 #: src/main.cc:530
4886 #, fuzzy
4887 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
4888 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4889
4890 #: src/main.cc:788
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Cannot load "
4893 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4894
4895 #: src/main.cc:794
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Configuration file path "
4898 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4899
4900 #: src/main.cc:794
4901 #, fuzzy
4902 msgid " is not a file\n"
4903 msgstr "Direktori awal"
4904
4905 #: src/main.cc:801
4906 #, fuzzy
4907 msgid " is not a folder\n"
4908 msgstr "Direktori awal"
4909
4910 #: src/main.cc:808
4911 msgid "No path parameter given\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/main.cc:870
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4917 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4918
4919 #: src/main.cc:874
4920 #, c-format
4921 msgid "Could not create dir:%s\n"
4922 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4923
4924 #: src/main.cc:926
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "error saving file: %s\n"
4927 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4928
4929 #: src/main.cc:945
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid ""
4932 "error saving file: %s\n"
4933 "error: %s\n"
4934 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4935
4936 #: src/main.cc:1096
4937 #, fuzzy
4938 msgid "exit"
4939 msgstr "Keluar"
4940
4941 #: src/main.cc:1101
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Quit %s"
4944 msgstr "Kualitas"
4945
4946 #: src/main.cc:1107
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Collections have been modified.\n"
4949 msgstr ""
4950 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
4951 "Tetap keluar?"
4952
4953 #: src/main.cc:1112
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "%d windows are open.\n"
4957 "\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/main.cc:1115
4961 msgid "Quit anyway?"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/menu.cc:144
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Sort by file creation date"
4967 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4968
4969 #: src/menu.cc:147
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Sort by Exif date original"
4972 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4973
4974 #: src/menu.cc:150
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Sort by Exif date digitized"
4977 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4978
4979 #: src/menu.cc:153
4980 msgid "Unsorted"
4981 msgstr "Tidak diurutkan"
4982
4983 #: src/menu.cc:159
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Sort by number"
4986 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
4987
4988 #: src/menu.cc:162
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Sort by rating"
4991 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4992
4993 #: src/menu.cc:165
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Sort by class"
4996 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4997
4998 #: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
4999 msgid "Zoom to original size"
5000 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
5001
5002 #: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
5003 msgid "Fit image to window"
5004 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
5005
5006 #: src/menu.cc:268
5007 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5008 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
5009
5010 #: src/menu.cc:341
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Rotate clockwise 90°"
5013 msgstr "Putar searah jarum jam"
5014
5015 #: src/menu.cc:350
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Mirror"
5018 msgstr "Cermin"
5019
5020 #: src/menu.cc:353
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Flip"
5023 msgstr "Balik"
5024
5025 #: src/menu.cc:356
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Original state"
5028 msgstr "Namafile:"
5029
5030 #: src/menu.cc:454
5031 #, fuzzy
5032 msgid "_Add to Collection"
5033 msgstr "Koleksi"
5034
5035 #: src/metadata.cc:1735
5036 msgid "People"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/metadata.cc:1736
5040 msgid "Family"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/metadata.cc:1737
5044 msgid "Free time"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/metadata.cc:1738
5048 msgid "Children"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/metadata.cc:1739
5052 msgid "Sport"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/metadata.cc:1740
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Culture"
5058 msgstr "Tanggal"
5059
5060 #: src/metadata.cc:1741
5061 msgid "Festival"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/metadata.cc:1742
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Nature"
5067 msgstr "Tanggal"
5068
5069 #: src/metadata.cc:1743
5070 msgid "Animal"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/metadata.cc:1744
5074 msgid "Bird"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/metadata.cc:1745
5078 msgid "Insect"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/metadata.cc:1746
5082 msgid "Pets"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/metadata.cc:1747
5086 msgid "Wildlife"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/metadata.cc:1748
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Zoo"
5092 msgstr "Perbesar"
5093
5094 #: src/metadata.cc:1749
5095 msgid "Plant"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/metadata.cc:1750
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Tree"
5101 msgstr "/View/Tr_ee"
5102
5103 #: src/metadata.cc:1751
5104 msgid "Flower"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/metadata.cc:1752
5108 msgid "Water"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/metadata.cc:1753
5112 msgid "River"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/metadata.cc:1754
5116 msgid "Lake"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/metadata.cc:1755
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Sea"
5122 msgstr "Membandingkan..."
5123
5124 #: src/metadata.cc:1756
5125 msgid "Landscape"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/metadata.cc:1757
5129 msgid "Art"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/metadata.cc:1758
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Statue"
5135 msgstr "Mulai #"
5136
5137 #: src/metadata.cc:1759
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Painting"
5140 msgstr "Filter:"
5141
5142 #: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
5143 msgid "Historic"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
5147 msgid "Modern"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/metadata.cc:1762
5151 msgid "City"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/metadata.cc:1763
5155 msgid "Park"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/metadata.cc:1764
5159 msgid "Street"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/metadata.cc:1765
5163 msgid "Square"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/metadata.cc:1766
5167 msgid "Architecture"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/metadata.cc:1767
5171 msgid "Buildings"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/metadata.cc:1768
5175 msgid "House"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/metadata.cc:1769
5179 msgid "Cathedral"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/metadata.cc:1770
5183 msgid "Palace"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/metadata.cc:1771
5187 msgid "Castle"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/metadata.cc:1772
5191 msgid "Bridge"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/metadata.cc:1773
5195 msgid "Interior"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/metadata.cc:1776
5199 msgid "Places"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/metadata.cc:1777
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Conditions"
5205 msgstr "Koleksi"
5206
5207 #: src/metadata.cc:1778
5208 msgid "Night"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/metadata.cc:1779
5212 msgid "Lights"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/metadata.cc:1780
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Reflections"
5218 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5219
5220 #: src/metadata.cc:1781
5221 msgid "Sun"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/metadata.cc:1782
5225 msgid "Weather"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/metadata.cc:1783
5229 msgid "Fog"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/metadata.cc:1784
5233 msgid "Rain"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/metadata.cc:1785
5237 msgid "Clouds"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/metadata.cc:1786
5241 msgid "Snow"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/metadata.cc:1787
5245 msgid "Sunny weather"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/metadata.cc:1788
5249 msgid "Photo"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/metadata.cc:1789
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Edited"
5255 msgstr "Edit"
5256
5257 #: src/metadata.cc:1790
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Detail"
5260 msgstr "Baku"
5261
5262 #: src/metadata.cc:1791
5263 msgid "Macro"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/metadata.cc:1792
5267 msgid "Portrait"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/metadata.cc:1793
5271 msgid "Black and White"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/metadata.cc:1794
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Perspective"
5277 msgstr "Buat"
5278
5279 #: src/misc.cc:429
5280 msgid "Warning: libarchive not installed"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/misc.cc:456
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5286 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5287
5288 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5289 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5293 msgid ""
5294 "\n"
5295 "  Error code: "
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
5299 msgid "Desktop"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
5303 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Mark "
5306 msgstr "Editor"
5307
5308 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Collection"
5311 msgstr "Koleksi"
5312
5313 #: src/osd.cc:45
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Image index"
5316 msgstr "Ukuran image:"
5317
5318 #: src/osd.cc:46
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Images total"
5321 msgstr "Ukuran image:"
5322
5323 #: src/osd.cc:55
5324 #, fuzzy
5325 msgid "File page no."
5326 msgstr "Tanggal file:"
5327
5328 #: src/osd.cc:56
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Image date"
5331 msgstr "Ukuran image:"
5332
5333 #: src/osd.cc:58
5334 msgid "ShutterSpeed"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/osd.cc:64
5338 msgid "ISO"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/osd.cc:66
5342 msgid "Focal len. 35mm"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/osd.cc:70
5346 msgid "Lat, Long"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/osd.cc:71
5350 msgid "Altitude"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/osd.cc:73
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Timezone"
5356 msgstr "Bilinear"
5357
5358 #: src/osd.cc:76
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Rating"
5361 msgstr "Filter:"
5362
5363 #: src/osd.cc:78
5364 #, fuzzy
5365 msgid "© Creator"
5366 msgstr "Buat"
5367
5368 #: src/osd.cc:79
5369 msgid "© Contributor"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/osd.cc:80
5373 msgid "© Rights"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/osd.cc:164
5377 msgid ""
5378 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
5382 msgid "Display Find search bar"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/pan-view/pan-view.cc:98
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Start search"
5388 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5389
5390 #: src/pan-view/pan-view.cc:100
5391 msgid "Hide Find search bar"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Scroll left"
5397 msgstr "Hapus"
5398
5399 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Scroll right"
5402 msgstr "Hapus"
5403
5404 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Scroll up"
5407 msgstr "Hapus"
5408
5409 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Scroll down"
5412 msgstr " Slideshow"
5413
5414 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Scroll left faster"
5417 msgstr " Slideshow"
5418
5419 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Scroll right faster"
5422 msgstr " Slideshow"
5423
5424 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Scroll up faster"
5427 msgstr " Slideshow"
5428
5429 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Scroll down faster"
5432 msgstr " Slideshow"
5433
5434 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5435 msgid "Scroll display half screen up"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5439 msgid "Scroll display half screen down"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5443 msgid "Scroll display half screen left"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
5447 msgid "Scroll display half screen right"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/pan-view/pan-view.cc:503
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "%d images, %s"
5453 msgstr "%d image"
5454
5455 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
5456 #, c-format
5457 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/pan-view/pan-view.cc:514
5461 msgid "Folder not supported"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Reading image data..."
5467 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5468
5469 #: src/pan-view/pan-view.cc:1112
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Sorting images..."
5472 msgstr "Membandingkan..."
5473
5474 #: src/pan-view/pan-view.cc:1439
5475 msgid "Filename:"
5476 msgstr "Namafile:"
5477
5478 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
5479 #: src/preferences.cc:2452
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Location:"
5482 msgstr "Koleksi"
5483
5484 #: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Date:"
5487 msgstr "Tanggal"
5488
5489 #: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
5490 msgid "Size:"
5491 msgstr "Ukuran:"
5492
5493 #: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
5494 msgid "Folder not found"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/pan-view/pan-view.cc:1749
5498 msgid "The entered path is not a folder"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/pan-view/pan-view.cc:1834
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Pan View"
5504 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5505
5506 #: src/pan-view/pan-view.cc:1859
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Timeline"
5509 msgstr "Bilinear"
5510
5511 #: src/pan-view/pan-view.cc:1860
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Calendar"
5514 msgstr "Bersihkan"
5515
5516 #: src/pan-view/pan-view.cc:1862
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Folders (flower)"
5519 msgstr "File"
5520
5521 #: src/pan-view/pan-view.cc:1863
5522 msgid "Grid"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/pan-view/pan-view.cc:1872
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Dots"
5528 msgstr "Xpaint"
5529
5530 #: src/pan-view/pan-view.cc:1873
5531 #, fuzzy
5532 msgid "No Images"
5533 msgstr "Image"
5534
5535 #: src/pan-view/pan-view.cc:1874
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Small Thumbnails"
5538 msgstr "Thumbnail"
5539
5540 #: src/pan-view/pan-view.cc:1875
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Normal Thumbnails"
5543 msgstr "Thumbnail"
5544
5545 #: src/pan-view/pan-view.cc:1876
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Large Thumbnails"
5548 msgstr "Menghapus thumbnail"
5549
5550 #: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
5551 msgid "1:10 (10%)"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
5555 msgid "1:4 (25%)"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
5559 msgid "1:3 (33%)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
5563 msgid "1:2 (50%)"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/pan-view/pan-view.cc:1881
5567 msgid "1:1 (100%)"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/pan-view/pan-view.cc:2026
5571 msgid "Pan View Performance"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/pan-view/pan-view.cc:2033
5575 msgid "Pan view performance may be poor."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/pan-view/pan-view.cc:2034
5579 msgid ""
5580 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5581 "pan view the following options can be enabled.\n"
5582 "\n"
5583 "Note that both options must be enabled to\n"
5584 "notice a change in performance."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/pan-view/pan-view.cc:2040
5588 msgid "Cache thumbnails"
5589 msgstr "Cache thumbnail"
5590
5591 #: src/pan-view/pan-view.cc:2042
5592 msgid "Use shared thumbnail cache"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/pan-view/pan-view.cc:2048
5596 msgid "Do not show this dialog again"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
5600 msgid "_Play"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/pan-view/pan-view.cc:2374
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Sort by E_xif date"
5606 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5607
5608 #: src/pan-view/pan-view.cc:2380
5609 msgid "_Show Exif information"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Show im_age"
5615 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5616
5617 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
5618 #, fuzzy
5619 msgid "_None"
5620 msgstr "Tidak ada"
5621
5622 #: src/pan-view/pan-view.cc:2390
5623 #, fuzzy
5624 msgid "_Full size"
5625 msgstr "Ukuran file:"
5626
5627 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5628 msgid "Require"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5632 msgid "R"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Exclude"
5638 msgstr "Hapus file"
5639
5640 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5641 msgid "E"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5645 msgid "Include"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5649 msgid "I"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
5653 msgid "G"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Keyword Filter:"
5659 msgstr "Tidak diurutkan"
5660
5661 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Filter"
5664 msgstr "Filter:"
5665
5666 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Removed keyword…"
5669 msgstr "/View/I_cons"
5670
5671 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Find:"
5674 msgstr "Filter:"
5675
5676 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
5677 msgid "Find"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5681 msgid "path found"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5685 #, fuzzy
5686 msgid "filename found"
5687 msgstr "Namafile:"
5688
5689 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
5690 msgid "partial match"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
5694 msgid "no match"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Unknown"
5700 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5701
5702 #: src/preferences.cc:124
5703 #, fuzzy
5704 msgid "RAW Image"
5705 msgstr "Image"
5706
5707 #: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
5708 msgid "Video"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Document"
5714 msgstr "Bandingkan dengan:"
5715
5716 #: src/preferences.cc:129
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Archive"
5719 msgstr "/File/Open _recent"
5720
5721 #: src/preferences.cc:667
5722 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5723 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5724
5725 #: src/preferences.cc:669
5726 msgid "Tiles"
5727 msgstr "Ubin"
5728
5729 #: src/preferences.cc:671
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5732 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5733
5734 #: src/preferences.cc:694
5735 msgid "Ask"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/preferences.cc:722
5739 msgid "Primary"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/preferences.cc:724
5743 msgid "Clipboard"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/preferences.cc:726
5747 msgid "Both"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/preferences.cc:766
5751 msgid "Geometric"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/preferences.cc:768
5755 msgid "Arithmetic"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/preferences.cc:900
5759 msgid "Custom"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/preferences.cc:982
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Single image"
5765 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5766
5767 #: src/preferences.cc:984
5768 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/preferences.cc:986
5772 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/preferences.cc:988
5776 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/preferences.cc:990
5780 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/preferences.cc:992
5784 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/preferences.cc:994
5788 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/preferences.cc:996
5792 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/preferences.cc:998
5796 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/preferences.cc:1000
5800 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/preferences.cc:1003
5804 msgid "Side by Side"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/preferences.cc:1004
5808 msgid "Side by Side Half size"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/preferences.cc:1011
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Top - Bottom"
5814 msgstr "ke:"
5815
5816 #: src/preferences.cc:1012
5817 msgid "Top - Bottom Half size"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
5821 msgid "Fixed position"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
5825 msgid "Reset filters"
5826 msgstr "Reset filter"
5827
5828 #: src/preferences.cc:1367
5829 msgid ""
5830 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5831 "Continue?"
5832 msgstr ""
5833 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5834 "Lanjutkan?"
5835
5836 #: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Clear trash"
5839 msgstr "Hapus cache"
5840
5841 #: src/preferences.cc:1398
5842 msgid "This will remove the trash contents."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
5846 msgid "Reset image overlay template string"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/preferences.cc:1446
5850 #, fuzzy
5851 msgid ""
5852 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5853 "Continue?"
5854 msgstr ""
5855 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5856 "Lanjutkan?"
5857
5858 #: src/preferences.cc:1533
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Image Overlay Text Color"
5861 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5862
5863 #: src/preferences.cc:1582
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Image Overlay Background Color"
5866 msgstr "Latar belakang hitam"
5867
5868 #: src/preferences.cc:1972
5869 msgid "General"
5870 msgstr "Umum"
5871
5872 #: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
5873 msgid "Quality:"
5874 msgstr "Kualitas:"
5875
5876 #: src/preferences.cc:1981
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Custom size: "
5879 msgstr "Semua file"
5880
5881 #: src/preferences.cc:1982
5882 msgid "Width:"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/preferences.cc:1983
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Height:"
5888 msgstr "deskripsi"
5889
5890 #: src/preferences.cc:1985
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5893 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5894
5895 #: src/preferences.cc:1993
5896 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/preferences.cc:2000
5900 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/preferences.cc:2007
5904 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/preferences.cc:2013
5908 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/preferences.cc:2016
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Thumbnail color management"
5914 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5915
5916 #: src/preferences.cc:2019
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Collection preview:"
5919 msgstr "File Koleksi"
5920
5921 #: src/preferences.cc:2022
5922 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/preferences.cc:2025
5926 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/preferences.cc:2038
5930 msgid "Star character: "
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
5934 msgid "Display selected character"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
5938 msgid ""
5939 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5940 "characters may be found on the Internet."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Default"
5946 msgstr "Baku"
5947
5948 #: src/preferences.cc:2070
5949 msgid "Rejected character: "
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/preferences.cc:2102
5953 msgid "Slide show"
5954 msgstr "Slide show"
5955
5956 #: src/preferences.cc:2113
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5959 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5960
5961 #: src/preferences.cc:2129
5962 msgid "Random"
5963 msgstr "Acak"
5964
5965 #: src/preferences.cc:2130
5966 msgid "Repeat"
5967 msgstr "Berulang"
5968
5969 #: src/preferences.cc:2134
5970 msgid "Image loading and caching"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/preferences.cc:2136
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5976 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
5977
5978 #: src/preferences.cc:2138
5979 msgid "Preload next image"
5980 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5981
5982 #: src/preferences.cc:2141
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Refresh on file change"
5985 msgstr "Refresh daftar file"
5986
5987 #: src/preferences.cc:2147
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Menu style"
5990 msgstr "Nama menu"
5991
5992 #: src/preferences.cc:2149
5993 msgid ""
5994 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5995 "effect)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/preferences.cc:2151
5999 msgid ""
6000 "Use a â˜° style menu button instead of the classic style across the top of the "
6001 "frame"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/preferences.cc:2155
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Expand toolbar"
6007 msgstr "/View/Hide tool_bar"
6008
6009 #: src/preferences.cc:2157
6010 msgid ""
6011 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6012 "effect)"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/preferences.cc:2159
6016 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/preferences.cc:2165
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Menu bar"
6022 msgstr "Nama menu"
6023
6024 #: src/preferences.cc:2168
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Tool bar"
6027 msgstr "Tool"
6028
6029 #: src/preferences.cc:2171
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Status bar"
6032 msgstr "Mulai #"
6033
6034 #: src/preferences.cc:2173
6035 msgid ""
6036 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6037 "will toggle the display of the bars selected here"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/preferences.cc:2179
6041 msgid "AppImage updates notifications"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/preferences.cc:2181
6045 msgid "Enable"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/preferences.cc:2182
6049 msgid ""
6050 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6051 "current. Requires an Internet connection"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Timezone database"
6057 msgstr "Tanggal file:"
6058
6059 #: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
6060 msgid "Update"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/preferences.cc:2218
6064 msgid "Install"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: src/preferences.cc:2221
6068 msgid "Download database from: "
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/preferences.cc:2227
6072 msgid ""
6073 "No Internet connection!\n"
6074 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6075 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/preferences.cc:2231
6079 msgid ""
6080 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6081 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/preferences.cc:2237
6085 msgid "On-line help search engine"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/preferences.cc:2244
6089 msgid ""
6090 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6091 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6092 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/preferences.cc:2277
6096 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/preferences.cc:2281
6100 msgid "Zoom increment:"
6101 msgstr "Inkrementasi zoom:"
6102
6103 #: src/preferences.cc:2288
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Zoom style:"
6106 msgstr "Perkecil"
6107
6108 #: src/preferences.cc:2293
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6111 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
6112
6113 #: src/preferences.cc:2299
6114 #, c-format
6115 msgid ""
6116 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6117 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6118 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6119 "100% is full-size."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/preferences.cc:2302
6123 #, c-format
6124 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/preferences.cc:2308
6128 msgid ""
6129 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6130 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6131 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6132 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6133 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/preferences.cc:2310
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Tile size"
6139 msgstr "Ukuran file:"
6140
6141 #: src/preferences.cc:2313
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Pixels"
6144 msgstr "Tanggal file:"
6145
6146 #: src/preferences.cc:2313
6147 msgid "(Requires restart)"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/preferences.cc:2316
6151 msgid ""
6152 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6153 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6154 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6155 "a large image is seen."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/preferences.cc:2318
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Appearance"
6161 msgstr "Tambah"
6162
6163 #: src/preferences.cc:2320
6164 msgid "Use custom border color in window mode"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/preferences.cc:2323
6168 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/preferences.cc:2326
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Border color"
6174 msgstr "Latar belakang hitam"
6175
6176 #: src/preferences.cc:2331
6177 msgid "Alpha channel color 1"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/preferences.cc:2334
6181 msgid "Alpha channel color 2"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/preferences.cc:2401
6185 msgid "Windows"
6186 msgstr "Jendela"
6187
6188 #: src/preferences.cc:2403
6189 #, fuzzy
6190 msgid "State"
6191 msgstr "Mulai #"
6192
6193 #: src/preferences.cc:2405
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Remember session"
6196 msgstr "Ingat posisi jendela"
6197
6198 #: src/preferences.cc:2408
6199 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/preferences.cc:2412
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Remember window workspace"
6205 msgstr "Ingat posisi jendela"
6206
6207 #: src/preferences.cc:2416
6208 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6209 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
6210
6211 #: src/preferences.cc:2419
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Remember dialog window positions"
6214 msgstr "Ingat posisi jendela"
6215
6216 #: src/preferences.cc:2422
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Show window IDs"
6219 msgstr "/File/New _window"
6220
6221 #: src/preferences.cc:2426
6222 msgid "Use current layout for default: "
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/preferences.cc:2431
6226 msgid ""
6227 "Current window layout\n"
6228 "has been set as default"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/preferences.cc:2437
6232 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6233 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
6234
6235 #: src/preferences.cc:2441
6236 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6237 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6238
6239 #: src/preferences.cc:2456
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Smooth image flip"
6242 msgstr "Ukuran image:"
6243
6244 #: src/preferences.cc:2458
6245 msgid "Disable screen saver"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/preferences.cc:2476
6249 msgid "OSD"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/preferences.cc:2480
6253 msgid "Overlay Screen Display"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/preferences.cc:2492
6257 msgid "Image overlay template"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
6261 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Font"
6267 msgstr "Tidak ada"
6268
6269 #: src/preferences.cc:2516
6270 msgid "Text"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/preferences.cc:2520
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Background"
6276 msgstr "Latar belakang hitam"
6277
6278 #: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
6279 msgid "Defaults"
6280 msgstr "Baku"
6281
6282 #: src/preferences.cc:2542
6283 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/preferences.cc:2546
6287 #, fuzzy
6288 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6289 msgstr "Dimensi:"
6290
6291 #: src/preferences.cc:2551
6292 msgid "Field separators"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/preferences.cc:2555
6296 msgid ""
6297 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6298 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/preferences.cc:2560
6302 msgid "Field maximum length"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/preferences.cc:2564
6306 #, fuzzy
6307 msgid "%path:39%"
6308 msgstr "Path"
6309
6310 #: src/preferences.cc:2569
6311 msgid "Pre- and post- text"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/preferences.cc:2573
6315 msgid ""
6316 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6317 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6318 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/preferences.cc:2578
6322 msgid "Pango markup"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/preferences.cc:2582
6326 msgid ""
6327 "<b>bold</b>\n"
6328 "<u>underline</u>\n"
6329 "<i>italic</i>\n"
6330 "<s>strikethrough</s>"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/preferences.cc:2683
6334 #, fuzzy
6335 msgid "File Filters"
6336 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6337
6338 #: src/preferences.cc:2687
6339 msgid "Show hidden files or folders"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/preferences.cc:2689
6343 msgid "Show parent folder (..)"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/preferences.cc:2691
6347 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/preferences.cc:2692
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Disable file extension checks"
6353 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6354
6355 #: src/preferences.cc:2695
6356 msgid "Disable File Filtering"
6357 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6358
6359 #: src/preferences.cc:2699
6360 msgid "Grouping sidecar extensions"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/preferences.cc:2706
6364 #, fuzzy
6365 msgid "File types"
6366 msgstr "Tanggal file:"
6367
6368 #: src/preferences.cc:2728
6369 msgid "Enabled"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
6373 msgid "Class"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
6377 msgid "Writable"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/preferences.cc:2810
6381 msgid "Sidecar is allowed"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/preferences.cc:2859
6385 msgid "Metadata writing sequence"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/preferences.cc:2861
6389 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/preferences.cc:2863
6393 msgid ""
6394 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6395 "process will stop when the first successful write occurs."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/preferences.cc:2867
6399 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/preferences.cc:2871
6403 msgid "Step 1"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/preferences.cc:2871
6407 msgid ""
6408 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6409 "the XMP standard"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/preferences.cc:2874
6413 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/preferences.cc:2874
6417 msgid " and "
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/preferences.cc:2874
6421 msgid "Sidecar Is Allowed"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/preferences.cc:2874
6425 msgid " columns of the File Filters tab)"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/preferences.cc:2884
6429 msgid "Step 2"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/preferences.cc:2884
6433 msgid ") Save metadata in the folder "
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/preferences.cc:2884
6437 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/preferences.cc:2889
6441 msgid "Step 3"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/preferences.cc:2889
6445 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/preferences.cc:2898
6449 msgid "Step 1 Options:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/preferences.cc:2906
6453 msgid ""
6454 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6455 "standard)"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/preferences.cc:2907
6459 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/preferences.cc:2909
6463 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/preferences.cc:2911
6467 msgid "Ask before writing to image files"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/preferences.cc:2914
6471 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/preferences.cc:2916
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Create sidecar files named "
6477 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6478
6479 #: src/preferences.cc:2916
6480 msgid " (as opposed to the normal "
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/preferences.cc:2922
6484 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/preferences.cc:2927
6488 msgid ""
6489 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6490 "Comments)"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/preferences.cc:2931
6494 msgid "Miscellaneous"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/preferences.cc:2932
6498 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/preferences.cc:2933
6502 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/preferences.cc:2935
6506 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/preferences.cc:2936
6510 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/preferences.cc:2938
6514 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/preferences.cc:2939
6518 msgid ""
6519 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6520 "issued on an image will be written to metadata\n"
6521 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6522 "will be lost when Geeqie closes"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/preferences.cc:2947
6526 msgid "Auto-save options"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/preferences.cc:2949
6530 msgid "Write metadata after timeout"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/preferences.cc:2954
6534 msgid "Timeout (seconds):"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/preferences.cc:2956
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Write metadata on image change"
6540 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6541
6542 #: src/preferences.cc:2958
6543 msgid "Write metadata on directory change"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/preferences.cc:2963
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Spelling checks"
6549 msgstr "Membaca checksum..."
6550
6551 #: src/preferences.cc:2965
6552 msgid "Check spelling - Requires restart"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/preferences.cc:2966
6556 msgid ""
6557 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6558 "Title"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/preferences.cc:2971
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Pre-load metadata"
6564 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6565
6566 #: src/preferences.cc:2973
6567 msgid "Read metadata in background"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Search for keywords"
6573 msgstr "/View/I_cons"
6574
6575 #: src/preferences.cc:3275
6576 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/preferences.cc:3279
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Search"
6582 msgstr "Membandingkan..."
6583
6584 #: src/preferences.cc:3366
6585 msgid "Perceptual"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/preferences.cc:3368
6589 msgid "Relative Colorimetric"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/preferences.cc:3372
6593 msgid "Absolute Colorimetric"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/preferences.cc:3396
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Color management"
6599 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6600
6601 #: src/preferences.cc:3398
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Input profiles"
6604 msgstr "Semua file"
6605
6606 #: src/preferences.cc:3406
6607 msgid "Type"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/preferences.cc:3409
6611 msgid "Menu name"
6612 msgstr "Nama menu"
6613
6614 #: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
6615 #, fuzzy
6616 msgid "File"
6617 msgstr "Filter:"
6618
6619 #: src/preferences.cc:3420
6620 #, c-format
6621 msgid "Input %d:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Select color profile"
6627 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6628
6629 #: src/preferences.cc:3442
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Screen profile"
6632 msgstr "Semua file"
6633
6634 #: src/preferences.cc:3446
6635 msgid "Use system screen profile if available"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/preferences.cc:3451
6639 msgid "Screen:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/preferences.cc:3457
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Render Intent:"
6645 msgstr "Ganti nama"
6646
6647 #: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
6648 msgid "Behavior"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/preferences.cc:3512
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Confirm permanent file delete"
6654 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6655
6656 #: src/preferences.cc:3514
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Confirm move file to Trash"
6659 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6660
6661 #: src/preferences.cc:3516
6662 msgid "Enable Delete key"
6663 msgstr "Adakan kunci hapus"
6664
6665 #: src/preferences.cc:3519
6666 msgid "Use Geeqie trash location"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/preferences.cc:3537
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Maximum size:"
6672 msgstr "Ukuran file:"
6673
6674 #: src/preferences.cc:3537
6675 msgid "MiB"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/preferences.cc:3539
6679 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/preferences.cc:3552
6683 msgid "Use system Trash bin"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/preferences.cc:3555
6687 msgid "Use no trash at all"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/preferences.cc:3565
6691 msgid "Descend folders in tree view"
6692 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6693
6694 #: src/preferences.cc:3568
6695 msgid "In place renaming"
6696 msgstr "Menggantikan"
6697
6698 #: src/preferences.cc:3571
6699 msgid "List directory view uses single click to enter"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/preferences.cc:3574
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Circular selection lists"
6705 msgstr "Koleksi kosong"
6706
6707 #: src/preferences.cc:3576
6708 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/preferences.cc:3578
6712 msgid "Save marks on exit"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/preferences.cc:3582
6716 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/preferences.cc:3586
6720 msgid "Permit duplicates in Collections"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/preferences.cc:3590
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Open collections on top"
6726 msgstr "Buka koleksi"
6727
6728 #: src/preferences.cc:3594
6729 msgid "Hide window in fullscreen"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/preferences.cc:3598
6733 msgid "Recent folder list maximum size"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/preferences.cc:3601
6737 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/preferences.cc:3602
6741 msgid ""
6742 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6743 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/preferences.cc:3604
6747 msgid "Drag'n drop icon size"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/preferences.cc:3608
6751 msgid "Drag`n drop default action:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/preferences.cc:3611
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Copy path clipboard selection:"
6757 msgstr "Salin"
6758
6759 #: src/preferences.cc:3615
6760 msgid "Navigation"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/preferences.cc:3617
6764 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6765 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6766
6767 #: src/preferences.cc:3619
6768 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/preferences.cc:3621
6772 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6773 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6774
6775 #: src/preferences.cc:3623
6776 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/preferences.cc:3625
6780 msgid "Open archive by left click on image"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/preferences.cc:3627
6784 msgid "Play video by left click on image"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/preferences.cc:3630
6788 msgid "Play with:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/preferences.cc:3634
6792 msgid "Mouse button Back:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/preferences.cc:3636
6796 msgid "Mouse button Forward:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/preferences.cc:3640
6800 msgid "GPU"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/preferences.cc:3642
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Override disable GPU"
6806 msgstr "Timpa File"
6807
6808 #: src/preferences.cc:3649
6809 msgid "Debugging"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: src/preferences.cc:3654
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Timer data"
6815 msgstr "Tanggal file:"
6816
6817 #: src/preferences.cc:3657
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Log Window max. lines:"
6820 msgstr "Jendela"
6821
6822 #: src/preferences.cc:3661
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Log Window F1 command: "
6825 msgstr "Jendela"
6826
6827 #: src/preferences.cc:3720
6828 msgid "Keyboard"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/preferences.cc:3722
6832 msgid "Accelerators"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/preferences.cc:3741
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Action"
6838 msgstr "Koleksi"
6839
6840 #: src/preferences.cc:3763
6841 msgid "KEY"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/preferences.cc:3774
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Tooltip"
6847 msgstr "Tool"
6848
6849 #: src/preferences.cc:3812
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Reset selected"
6852 msgstr "Reset filter"
6853
6854 #: src/preferences.cc:3814
6855 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/preferences.cc:3818
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Clear selected"
6861 msgstr "Reset filter"
6862
6863 #: src/preferences.cc:3833
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Toolbar Main"
6866 msgstr "Tool"
6867
6868 #: src/preferences.cc:3849
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Toolbar Status"
6871 msgstr "Tool"
6872
6873 #: src/preferences.cc:3879
6874 msgid "Advanced"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/preferences.cc:3880
6878 msgid "External preview extraction"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/preferences.cc:3882
6882 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/preferences.cc:3919
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Usable file types:\n"
6888 msgstr "Sertakan file tipe:"
6889
6890 #: src/preferences.cc:3925
6891 #, fuzzy
6892 msgid "File identification tool"
6893 msgstr "Timpa file"
6894
6895 #: src/preferences.cc:3928
6896 msgid "Select file identification tool"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/preferences.cc:3932
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Preview extraction tool"
6902 msgstr "Timpa file"
6903
6904 #: src/preferences.cc:3935
6905 msgid "Select preview extraction tool"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/preferences.cc:3948
6909 msgid "Thread pool limits"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/preferences.cc:3955
6913 msgid "Duplicate check:"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/preferences.cc:3955
6917 msgid "max. threads"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/preferences.cc:3956
6921 msgid "Set to 0 for unlimited"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/preferences.cc:3962
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Alternate similarity alogorithm"
6927 msgstr "Hapus cache"
6928
6929 #: src/preferences.cc:3964
6930 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/preferences.cc:3969
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Use grayscale"
6936 msgstr "Hentikan slideshow"
6937
6938 #: src/preferences.cc:3970
6939 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/preferences.cc:3983
6943 msgid "Stereo"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
6947 msgid "Windowed stereo mode"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Mirror left image"
6953 msgstr "%d image"
6954
6955 #: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Flip left image"
6958 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6959
6960 #: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Mirror right image"
6963 msgstr "%d image"
6964
6965 #: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Flip right image"
6968 msgstr "%d image"
6969
6970 #: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
6971 msgid "Swap left and right images"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
6975 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Fullscreen stereo mode"
6981 msgstr "Layar penuh"
6982
6983 #: src/preferences.cc:4009
6984 msgid "Use different settings for fullscreen"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/preferences.cc:4039
6988 msgid "Left X"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/preferences.cc:4041
6992 msgid "Left Y"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/preferences.cc:4043
6996 msgid "Right X"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/preferences.cc:4045
7000 msgid "Right Y"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/preferences.cc:4061
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Preferences"
7006 msgstr "Properti"
7007
7008 #: src/preferences.cc:4238
7009 #, fuzzy
7010 msgid "About Geeqie"
7011 msgstr "Bantuan - Geeqie"
7012
7013 #: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
7014 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/preferences.cc:4333
7018 msgid "Error: Timezone database download failed"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/preferences.cc:4375
7022 msgid "Timezone database download failed"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/preferences.cc:4386
7026 msgid "Downloading timezone database"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/print.cc:363
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Image text"
7032 msgstr "deskripsi"
7033
7034 #: src/print.cc:365
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Show image text"
7037 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7038
7039 #: src/print.cc:427
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Page text"
7042 msgstr "Teks awal"
7043
7044 #: src/print.cc:429
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Show page text"
7047 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7048
7049 #: src/print.cc:467
7050 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/rcfile.cc:87
7054 #, fuzzy, c-format
7055 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7056 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
7057
7058 #: src/rcfile.cc:684
7059 #, c-format
7060 msgid "error saving config file: %s\n"
7061 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7062
7063 #: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid ""
7066 "error saving config file: %s\n"
7067 "error: %s\n"
7068 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7069
7070 #: src/rcfile.cc:783
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7073 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7074
7075 #: src/remote.cc:765
7076 #, c-format
7077 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/remote.cc:799
7081 #, c-format
7082 msgid "%dx%d+%d+%d"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/remote.cc:1287
7086 #, c-format
7087 msgid "Class: %s\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/remote.cc:1291
7091 #, c-format
7092 msgid "Page no: %d/%d\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/remote.cc:1299
7096 #, c-format
7097 msgid "Country name: %s\n"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/remote.cc:1306
7101 #, c-format
7102 msgid "Country code: %s\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/remote.cc:1313
7106 #, c-format
7107 msgid "Timezone: %s\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
7111 msgid "lua error: no data"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/remote.cc:1680
7115 msgid "<ACTION>"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/remote.cc:1680
7119 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/remote.cc:1681
7123 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/remote.cc:1682
7127 #, fuzzy
7128 msgid "previous image"
7129 msgstr "%d image"
7130
7131 #: src/remote.cc:1683
7132 #, fuzzy
7133 msgid "close window"
7134 msgstr "Tutup jendela"
7135
7136 #: src/remote.cc:1684
7137 msgid "<FILE>|layout ID"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/remote.cc:1684
7141 msgid "load configuration from FILE"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/remote.cc:1685
7145 msgid "clean the metadata cache"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/remote.cc:1686
7149 #, fuzzy
7150 msgid "<folder>  "
7151 msgstr "File"
7152
7153 #: src/remote.cc:1686
7154 #, fuzzy
7155 msgid " render thumbnails"
7156 msgstr "Cache thumbnail"
7157
7158 #: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
7159 #, fuzzy
7160 msgid "<folder> "
7161 msgstr "File"
7162
7163 #: src/remote.cc:1687
7164 #, fuzzy
7165 msgid "render thumbnails recursively"
7166 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7167
7168 #: src/remote.cc:1688
7169 #, fuzzy
7170 msgid " render thumbnails (see Help)"
7171 msgstr "Cache thumbnail"
7172
7173 #: src/remote.cc:1689
7174 #, fuzzy
7175 msgid "<folder>"
7176 msgstr "File"
7177
7178 #: src/remote.cc:1689
7179 #, fuzzy
7180 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7181 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7182
7183 #: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
7184 msgid "clear|clean"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/remote.cc:1690
7188 #, fuzzy
7189 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7190 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7191
7192 #: src/remote.cc:1691
7193 #, fuzzy
7194 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7195 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7196
7197 #: src/remote.cc:1692
7198 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/remote.cc:1692
7202 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/remote.cc:1693
7206 #, fuzzy
7207 msgid "first image"
7208 msgstr "%d image"
7209
7210 #: src/remote.cc:1694
7211 #, fuzzy
7212 msgid "toggle full screen"
7213 msgstr "Keluar layar penuh"
7214
7215 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7216 msgid "<FILE>|<URL>"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
7220 #, fuzzy
7221 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7222 msgstr "Lihat di jendela baru"
7223
7224 #: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7225 #, fuzzy
7226 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7227 msgstr "Lihat di jendela baru"
7228
7229 #: src/remote.cc:1699
7230 #, fuzzy
7231 msgid "start full screen"
7232 msgstr "Keluar layar penuh"
7233
7234 #: src/remote.cc:1700
7235 #, fuzzy
7236 msgid "stop full screen"
7237 msgstr "Keluar layar penuh"
7238
7239 #: src/remote.cc:1701
7240 msgid "<GEOMETRY>"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/remote.cc:1701
7244 #, fuzzy
7245 msgid "set window geometry"
7246 msgstr "Namafile tidak valid"
7247
7248 #: src/remote.cc:1702
7249 msgid "<COLLECTION>"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/remote.cc:1702
7253 #, fuzzy
7254 msgid "get collection content"
7255 msgstr "Simpan koleksi"
7256
7257 #: src/remote.cc:1703
7258 #, fuzzy
7259 msgid "get collection list"
7260 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7261
7262 #: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
7263 #: src/remote.cc:1738
7264 msgid "<FILE>"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/remote.cc:1704
7268 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/remote.cc:1705
7272 #, fuzzy
7273 msgid "get file info"
7274 msgstr "Tanggal file:"
7275
7276 #: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
7277 msgid "[<FOLDER>]"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/remote.cc:1706
7281 msgid "get list of files and class"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/remote.cc:1707
7285 #, fuzzy
7286 msgid "get list of files and class recursive"
7287 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7288
7289 #: src/remote.cc:1708
7290 #, fuzzy
7291 msgid "get rectangle co-ordinates"
7292 msgstr "Ganti nama"
7293
7294 #: src/remote.cc:1709
7295 #, fuzzy
7296 msgid "get render intent"
7297 msgstr "Ganti nama"
7298
7299 #: src/remote.cc:1710
7300 #, fuzzy
7301 msgid "get list of selected files"
7302 msgstr ""
7303 "Akan menghapus file:\n"
7304 "%s"
7305
7306 #: src/remote.cc:1711
7307 msgid "get list of sidecars of FILE"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: src/remote.cc:1712
7311 msgid "<ID>"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/remote.cc:1712
7315 msgid "window id for following commands"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: src/remote.cc:1713
7319 #, fuzzy
7320 msgid "last image"
7321 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7322
7323 #: src/remote.cc:1714
7324 #, fuzzy
7325 msgid "add FILE to command line collection list"
7326 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7327
7328 #: src/remote.cc:1715
7329 #, fuzzy
7330 msgid "clear command line collection list"
7331 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7332
7333 #: src/remote.cc:1717
7334 msgid "<FILE>,<lua script>"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/remote.cc:1717
7338 msgid "run lua script on FILE"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/remote.cc:1719
7342 #, fuzzy
7343 msgid "new window"
7344 msgstr "/File/New _window"
7345
7346 #: src/remote.cc:1720
7347 #, fuzzy
7348 msgid "next image"
7349 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7350
7351 #: src/remote.cc:1721
7352 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/remote.cc:1722
7356 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: src/remote.cc:1723
7360 msgid "<PWD>"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/remote.cc:1723
7364 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/remote.cc:1724
7368 msgid "quit"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
7372 #, fuzzy
7373 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7374 msgstr "Lihat di jendela baru"
7375
7376 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
7377 msgid "[<FILE>]"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/remote.cc:1727
7381 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/remote.cc:1728
7385 #, fuzzy
7386 msgid "clears the current selection"
7387 msgstr "Buka koleksi"
7388
7389 #: src/remote.cc:1729
7390 msgid ""
7391 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/remote.cc:1730
7395 #, fuzzy
7396 msgid "toggle slide show"
7397 msgstr "Hentikan slideshow"
7398
7399 #: src/remote.cc:1731
7400 msgid "<FOLDER>"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: src/remote.cc:1731
7404 #, fuzzy
7405 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7406 msgstr "Mulai slideshow"
7407
7408 #: src/remote.cc:1732
7409 #, fuzzy
7410 msgid "start slide show"
7411 msgstr "Mulai slideshow"
7412
7413 #: src/remote.cc:1733
7414 #, fuzzy
7415 msgid "stop slide show"
7416 msgstr "Hentikan slideshow"
7417
7418 #: src/remote.cc:1734
7419 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/remote.cc:1735
7423 #, fuzzy
7424 msgid "show tools"
7425 msgstr "Tool Geeqie"
7426
7427 #: src/remote.cc:1736
7428 #, fuzzy
7429 msgid "hide tools"
7430 msgstr "Tool Geeqie"
7431
7432 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
7433 #, fuzzy
7434 msgid "open FILE in new window"
7435 msgstr "Lihat di jendela baru"
7436
7437 #: src/remote.cc:1803
7438 msgid "Remote command list:\n"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/remote.cc:1822
7442 msgid ""
7443 "\n"
7444 "\n"
7445 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7446 "\n"
7447 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7448 "may be used.\n"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/remote.cc:1872
7452 #, c-format
7453 msgid "Remote %s not running, starting..."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: src/remote.cc:2010
7457 msgid "Remote not available\n"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/search.cc:263
7461 #, fuzzy
7462 msgid "folder"
7463 msgstr "File"
7464
7465 #: src/search.cc:264
7466 #, fuzzy
7467 msgid "comments"
7468 msgstr "Tambah isi"
7469
7470 #: src/search.cc:265
7471 #, fuzzy
7472 msgid "results"
7473 msgstr "Baku"
7474
7475 #: src/search.cc:266
7476 #, fuzzy
7477 msgid "collection"
7478 msgstr "Koleksi"
7479
7480 #: src/search.cc:270
7481 #, fuzzy
7482 msgid "name contains"
7483 msgstr "Lanjut"
7484
7485 #: src/search.cc:271
7486 #, fuzzy
7487 msgid "name is"
7488 msgstr ""
7489 "Ganti nama file:\n"
7490 "%s\n"
7491 "ke:"
7492
7493 #: src/search.cc:272
7494 #, fuzzy
7495 msgid "path contains"
7496 msgstr "Lanjut"
7497
7498 #: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
7499 msgid "equal to"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
7503 msgid "less than"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
7507 #, fuzzy
7508 msgid "greater than"
7509 msgstr "Cache thumbnail"
7510
7511 #: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
7512 msgid "between"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/search.cc:284
7516 msgid "before"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/search.cc:285
7520 #, fuzzy
7521 msgid "after"
7522 msgstr "filter"
7523
7524 #: src/search.cc:290
7525 msgid "match all"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/search.cc:291
7529 msgid "match any"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/search.cc:292
7533 #, fuzzy
7534 msgid "exclude"
7535 msgstr "Hapus file"
7536
7537 #: src/search.cc:296
7538 #, fuzzy
7539 msgid "contains"
7540 msgstr "Lanjut"
7541
7542 #: src/search.cc:297
7543 msgid "miss"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: src/search.cc:309
7547 msgid "not geocoded"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
7551 #, fuzzy
7552 msgid "is"
7553 msgstr "/View/_List"
7554
7555 #: src/search.cc:316 src/search.cc:321
7556 msgid "is not"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/search.cc:361
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Start/stop search"
7562 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7563
7564 #: src/search.cc:403
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7567 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7568
7569 #: src/search.cc:408
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "%s, %d files"
7572 msgstr "%s, %d file%s"
7573
7574 #: src/search.cc:426
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Searching..."
7577 msgstr "Membandingkan..."
7578
7579 #: src/search.cc:2030
7580 msgid "Changed"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Original"
7586 msgstr "Namafile:"
7587
7588 #: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
7589 msgid "Digitized"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Raw Image"
7595 msgstr "Image"
7596
7597 #: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Any mark"
7600 msgstr "Editor"
7601
7602 #: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
7603 msgid "km"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
7607 #, fuzzy
7608 msgid "miles"
7609 msgstr "File"
7610
7611 #: src/search.cc:2685
7612 msgid "File not found"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: src/search.cc:2686
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Please enter an existing file for image content."
7618 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7619
7620 #: src/search.cc:2711
7621 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/search.cc:2770
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Please enter an existing folder to search."
7627 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7628
7629 #: src/search.cc:2816
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Collection not found"
7632 msgstr "Koleksi kosong"
7633
7634 #: src/search.cc:2816
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Please enter an existing collection name."
7637 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7638
7639 #: src/search.cc:3274
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Select collection"
7642 msgstr "Simpan koleksi"
7643
7644 #: src/search.cc:3284
7645 msgid "Collection Files"
7646 msgstr "File Koleksi"
7647
7648 #: src/search.cc:3343
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Image search"
7651 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7652
7653 #: src/search.cc:3382
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Search:"
7656 msgstr "Membandingkan..."
7657
7658 #: src/search.cc:3396
7659 msgid "Recurse"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
7663 msgid "Match case"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/search.cc:3422
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Symbolic link"
7669 msgstr ""
7670 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7671 "%s"
7672
7673 #: src/search.cc:3427
7674 #, fuzzy
7675 msgid "File size is"
7676 msgstr "Ukuran file:"
7677
7678 #: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
7679 #, fuzzy
7680 msgid "and"
7681 msgstr "Acak"
7682
7683 #: src/search.cc:3440
7684 #, fuzzy
7685 msgid "File date is"
7686 msgstr "Tanggal file:"
7687
7688 #: src/search.cc:3458
7689 msgid "Modified"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/search.cc:3459
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Status Changed"
7695 msgstr "Mulai #"
7696
7697 #: src/search.cc:3469
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Image dimensions are"
7700 msgstr "deskripsi"
7701
7702 #: src/search.cc:3490
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Image content is"
7705 msgstr "Tambah isi"
7706
7707 #: src/search.cc:3496
7708 #, fuzzy, no-c-format
7709 msgid "% similar to"
7710 msgstr "Kemiripan"
7711
7712 #: src/search.cc:3504
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Ignore rotation"
7715 msgstr "Dimensi:"
7716
7717 #: src/search.cc:3536
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Image rating is"
7720 msgstr "Tambah isi"
7721
7722 #: src/search.cc:3550
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Image is"
7725 msgstr "Ukuran image:"
7726
7727 #: src/search.cc:3562
7728 msgid "n.m."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/search.cc:3568
7732 msgid "from"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/search.cc:3573
7736 msgid ""
7737 "Enter a coordinate in the form:\n"
7738 "89.123 179.456\n"
7739 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7740 "or left-click on the map and paste\n"
7741 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7742 "an internet search URL\n"
7743 "See the Help file"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/search.cc:3581
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Image class"
7749 msgstr "Ukuran image:"
7750
7751 #: src/search.cc:3592
7752 msgid "Broken"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/search.cc:3599
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Marks"
7758 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7759
7760 #: src/secure-save.cc:394
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Cannot read the file"
7763 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7764
7765 #: src/secure-save.cc:396
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Cannot get file status"
7768 msgstr "Bandingkan dua set file"
7769
7770 #: src/secure-save.cc:398
7771 msgid "Cannot access the file"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/secure-save.cc:400
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Cannot create temp file"
7777 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7778
7779 #: src/secure-save.cc:402
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Cannot rename the file"
7782 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7783
7784 #: src/secure-save.cc:404
7785 msgid "File saving disabled by option"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: src/secure-save.cc:406
7789 msgid "Out of memory"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: src/secure-save.cc:408
7793 msgid "Cannot write the file"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: src/secure-save.cc:412
7797 msgid "Secure file saving error"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Add Shortcut"
7803 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7804
7805 #: src/thumb.cc:417
7806 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7807 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7808
7809 #: src/toolbar.cc:457
7810 msgid "Add Toolbar Item"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
7814 #: src/utilops.cc:2790
7815 msgid "Delete failed"
7816 msgstr "Gagal hapus"
7817
7818 #: src/trash.cc:88
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7821 msgstr ""
7822 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7823 "%s\n"
7824 "ke dirinya sendiri."
7825
7826 #: src/trash.cc:139
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Unable to remove file"
7829 msgstr ""
7830 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7831 "%s\n"
7832 "ke:\n"
7833 "%s"
7834
7835 #: src/trash.cc:151
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Could not create folder"
7838 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7839
7840 #: src/trash.cc:173
7841 msgid "Permission denied"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/trash.cc:182
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid ""
7847 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7848 "\"%s\""
7849 msgstr ""
7850 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7851 "%s"
7852
7853 #: src/trash.cc:195
7854 #, fuzzy
7855 msgid ""
7856 "Move to trash failed\n"
7857 "\n"
7858 msgstr "Pindah"
7859
7860 #: src/trash.cc:214
7861 msgid "Deletion by external command"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: src/trash.cc:218
7865 msgid "Deleting without trash"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/trash.cc:226
7869 #, c-format
7870 msgid " (max. %d MiB)"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/trash.cc:230
7874 #, c-format
7875 msgid ""
7876 "Using Geeqie Trash bin\n"
7877 "%s"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/trash.cc:235
7881 msgid "Using system Trash bin"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
7885 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
7889 msgid "New Bookmark"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Edit Bookmark"
7895 msgstr "Editor"
7896
7897 #: src/ui-bookmark.cc:291
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Path:"
7900 msgstr "Path"
7901
7902 #: src/ui-bookmark.cc:300
7903 msgid "Icon:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/ui-bookmark.cc:306
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Select icon"
7909 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7910
7911 #: src/ui-bookmark.cc:388
7912 #, fuzzy
7913 msgid "_Properties..."
7914 msgstr "Properti"
7915
7916 #: src/ui-bookmark.cc:394
7917 #, fuzzy
7918 msgid "_Remove"
7919 msgstr "Pindahkan"
7920
7921 #: src/ui-fileops.cc:79
7922 msgid ""
7923 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7924 "set.\n"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/ui-fileops.cc:80
7928 #, c-format
7929 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/ui-fileops.cc:82
7933 msgid ""
7934 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7935 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: src/ui-fileops.cc:84
7939 #, c-format
7940 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/ui-fileops.cc:86
7944 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/ui-fileops.cc:88
7948 #, c-format
7949 msgid ""
7950 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7951 "(set by the LANG environment variable)\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/ui-fileops.cc:93
7955 msgid ""
7956 "\n"
7957 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
7961 msgid "[name not displayable]"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/ui-fileops.cc:97
7965 #, c-format
7966 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/ui-fileops.cc:99
7970 #, c-format
7971 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
7975 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/ui-fileops.cc:1039
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Web file download failed"
7981 msgstr "Gagal hapus file"
7982
7983 #: src/ui-fileops.cc:1102
7984 msgid "Download web file"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/ui-fileops.cc:1104
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Downloading "
7990 msgstr "Memuatkan thumb..."
7991
7992 #: src/ui-help.cc:111
7993 #, c-format
7994 msgid ""
7995 "Unable to load:\n"
7996 "%s"
7997 msgstr ""
7998 "Tidak dapat memuatkan:\n"
7999 "%s"
8000
8001 #: src/ui-pathsel.cc:419
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "A file with name %s already exists."
8004 msgstr "Nama file %s sudah ada."
8005
8006 #: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
8007 #: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Rename failed"
8010 msgstr ""
8011 "Ganti nama file:\n"
8012 "%s\n"
8013 "ke:"
8014
8015 #: src/ui-pathsel.cc:425
8016 #, c-format
8017 msgid "Failed to rename %s to %s."
8018 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
8019
8020 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
8021 #, fuzzy
8022 msgid "_Rename"
8023 msgstr "Ganti nama"
8024
8025 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Add _Bookmark"
8028 msgstr "Editor"
8029
8030 #: src/ui-pathsel.cc:945
8031 msgid "All Files"
8032 msgstr "Semua file"
8033
8034 #: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
8035 #, fuzzy
8036 msgid "New folder"
8037 msgstr "Folder baru..."
8038
8039 #: src/ui-pathsel.cc:1016
8040 msgid "Show hidden"
8041 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8042
8043 #: src/ui-pathsel.cc:1102
8044 msgid "Filter:"
8045 msgstr "Filter:"
8046
8047 #: src/ui-pathsel.cc:1109
8048 msgid ""
8049 "File extension.\n"
8050 "All files: *\n"
8051 "Or, e.g. png;jpg\n"
8052 "Or, e.g. png; jpg"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8056 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8060 msgid "Search for commands and run them"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/ui-tabcomp.cc:836
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Select path"
8066 msgstr "Pilih semua"
8067
8068 #: src/ui-tabcomp.cc:858
8069 #, fuzzy
8070 msgid "All files"
8071 msgstr "Semua file"
8072
8073 #: src/uri-utils.cc:43
8074 msgid "Drag and Drop failed"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/utilops.cc:681
8078 #, fuzzy
8079 msgid ""
8080 "\n"
8081 " Continue multiple file operation?"
8082 msgstr ""
8083 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8084 " %s\n"
8085 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
8086
8087 #: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Co_ntinue"
8090 msgstr "Lanjut"
8091
8092 #: src/utilops.cc:865
8093 #, c-format
8094 msgid ""
8095 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8096 "\n"
8097 "%s"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/utilops.cc:1009
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid ""
8103 "%s\n"
8104 "Unable to start external command.\n"
8105 msgstr ""
8106 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8107 "%s"
8108
8109 #: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "%s is not a directory"
8112 msgstr "Direktori awal"
8113
8114 #: src/utilops.cc:1077
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "%s already exists"
8117 msgstr "File bernama %s sudah ada."
8118
8119 #: src/utilops.cc:1098
8120 msgid "Really continue?"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
8124 msgid "This operation can't continue:"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
8128 msgid "Discard changes"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
8132 #: src/utilops.cc:2092
8133 #, fuzzy
8134 msgid "File details"
8135 msgstr "Tanggal file:"
8136
8137 #: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
8138 msgid "Sidecars"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: src/utilops.cc:1610
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Write to file"
8144 msgstr "Timpa file"
8145
8146 #: src/utilops.cc:1650
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Choose the destination folder."
8149 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
8150
8151 #: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
8152 #, fuzzy
8153 msgid "With Rename"
8154 msgstr "Ganti nama"
8155
8156 #: src/utilops.cc:1737
8157 #, fuzzy
8158 msgid "New name"
8159 msgstr "Ganti nama:"
8160
8161 #: src/utilops.cc:1769
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Manual rename"
8164 msgstr "Nama menu"
8165
8166 #: src/utilops.cc:1774
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Original name:"
8169 msgstr "Namafile:"
8170
8171 #: src/utilops.cc:1777
8172 #, fuzzy
8173 msgid "New name:"
8174 msgstr "Ganti nama:"
8175
8176 #: src/utilops.cc:1790
8177 msgid "Auto rename"
8178 msgstr "Ganti nama otomatis"
8179
8180 #: src/utilops.cc:1796
8181 msgid "Begin text"
8182 msgstr "Teks awal"
8183
8184 #: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
8185 msgid "Start #"
8186 msgstr "Mulai #"
8187
8188 #: src/utilops.cc:1810
8189 msgid "End text"
8190 msgstr "Teks akhir"
8191
8192 #: src/utilops.cc:1818
8193 msgid "Padding:"
8194 msgstr "Padding:"
8195
8196 #: src/utilops.cc:1823
8197 msgid "Formatted rename"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/utilops.cc:1828
8201 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/utilops.cc:1978
8205 msgid "Another operation in progress.\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/utilops.cc:2034
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "File: '%s'\n"
8211 msgstr "Filter:"
8212
8213 #: src/utilops.cc:2039
8214 msgid "with sidecar files:\n"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/utilops.cc:2045
8218 #, c-format
8219 msgid " '%s'\n"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/utilops.cc:2049
8223 msgid ""
8224 "\n"
8225 "Status: "
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/utilops.cc:2062
8229 msgid "no problem detected"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Exclude file"
8235 msgstr "Hapus file"
8236
8237 #: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
8238 msgid "Overview of changed metadata"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: src/utilops.cc:2141
8242 #, c-format
8243 msgid ""
8244 "The following metadata tags will be written to\n"
8245 "'%s'."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/utilops.cc:2145
8249 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/utilops.cc:2251
8253 #, fuzzy
8254 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8255 msgstr ""
8256 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8257 "Lanjutkan?"
8258
8259 #: src/utilops.cc:2255
8260 #, fuzzy
8261 msgid "This will permanently delete the following files"
8262 msgstr ""
8263 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8264 "Lanjutkan?"
8265
8266 #: src/utilops.cc:2258
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Delete files?"
8269 msgstr "Hapus file"
8270
8271 #: src/utilops.cc:2278
8272 msgid "Can't write metadata"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/utilops.cc:2301
8276 msgid "Write metadata"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/utilops.cc:2302
8280 msgid "Write metadata?"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/utilops.cc:2303
8284 #, fuzzy
8285 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8286 msgstr ""
8287 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8288 "Lanjutkan?"
8289
8290 #: src/utilops.cc:2305
8291 msgid "Metadata writing failed"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Move failed"
8297 msgstr ""
8298 "Ganti nama file:\n"
8299 "%s\n"
8300 "ke:"
8301
8302 #: src/utilops.cc:2349
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Move files?"
8305 msgstr ""
8306 "Ganti nama file:\n"
8307 "%s\n"
8308 "ke:"
8309
8310 #: src/utilops.cc:2350
8311 msgid "This will move the following files"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Copy failed"
8317 msgstr ""
8318 "Ganti nama file:\n"
8319 "%s\n"
8320 "ke:"
8321
8322 #: src/utilops.cc:2399
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Copy files?"
8325 msgstr ""
8326 "Ganti nama file:\n"
8327 "%s\n"
8328 "ke:"
8329
8330 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
8331 msgid "This will copy the following files"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/utilops.cc:2445
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Rename files?"
8337 msgstr ""
8338 "Ganti nama file:\n"
8339 "%s\n"
8340 "ke:"
8341
8342 #: src/utilops.cc:2446
8343 msgid "This will rename the following files"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/utilops.cc:2498
8347 msgid "Can't run external editor"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/utilops.cc:2532
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Editor"
8353 msgstr "Editor"
8354
8355 #: src/utilops.cc:2533
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Run editor?"
8358 msgstr "Reset filter"
8359
8360 #: src/utilops.cc:2536
8361 #, fuzzy
8362 msgid "External command failed"
8363 msgstr "Adakan kunci hapus"
8364
8365 #: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Delete folder"
8368 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8369
8370 #: src/utilops.cc:2706
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Delete symbolic link?"
8373 msgstr ""
8374 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8375 "%s"
8376
8377 #: src/utilops.cc:2708
8378 msgid ""
8379 "This will delete the symbolic link.\n"
8380 "The folder this link points to will not be deleted."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/utilops.cc:2710
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Link deletion failed"
8386 msgstr "Gagal hapus file"
8387
8388 #: src/utilops.cc:2720
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid ""
8391 "Unable to remove folder %s\n"
8392 "Permissions do not allow writing to the folder."
8393 msgstr ""
8394 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8395 "%s\n"
8396 "ke dirinya sendiri."
8397
8398 #: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8401 msgstr ""
8402 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8403 "%s"
8404
8405 #: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Folder contains subfolders"
8408 msgstr "Namafile tidak valid"
8409
8410 #: src/utilops.cc:2750
8411 #, c-format
8412 msgid ""
8413 "Unable to delete the folder:\n"
8414 "\n"
8415 "%s\n"
8416 "\n"
8417 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/utilops.cc:2758
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Subfolders:"
8423 msgstr "File"
8424
8425 #: src/utilops.cc:2779
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Delete folder?"
8428 msgstr "Hapus file"
8429
8430 #: src/utilops.cc:2780
8431 #, fuzzy
8432 msgid "The folder contains these files:"
8433 msgstr "Namafile tidak valid"
8434
8435 #: src/utilops.cc:2781
8436 msgid ""
8437 "This will delete the folder.\n"
8438 "The contents of this folder will also be deleted."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/utilops.cc:2911
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Rename folder?"
8444 msgstr ""
8445 "Ganti nama file:\n"
8446 "%s\n"
8447 "ke:"
8448
8449 #: src/utilops.cc:2912
8450 #, fuzzy
8451 msgid "The folder contains the following files"
8452 msgstr "Namafile tidak valid"
8453
8454 #: src/utilops.cc:2955
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Create Folder"
8457 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8458
8459 #: src/utilops.cc:2956
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Create folder?"
8462 msgstr "Hapus file"
8463
8464 #: src/utilops.cc:2959
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Can't create folder"
8467 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8468
8469 #: src/view-dir.cc:458
8470 #, fuzzy
8471 msgid "_Copy"
8472 msgstr "Salin"
8473
8474 #: src/view-dir.cc:460
8475 #, fuzzy
8476 msgid "_Move"
8477 msgstr "Pindah"
8478
8479 #: src/view-dir.cc:776
8480 #, fuzzy
8481 msgid "_Up to parent"
8482 msgstr "Ke orangtua"
8483
8484 #: src/view-dir.cc:781
8485 #, fuzzy
8486 msgid "_Slideshow"
8487 msgstr "Slideshow"
8488
8489 #: src/view-dir.cc:783
8490 msgid "Slideshow recursive"
8491 msgstr "Rekursif Slideshow"
8492
8493 #: src/view-dir.cc:787
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Find _duplicates..."
8496 msgstr "Cari duplikat..."
8497
8498 #: src/view-dir.cc:789
8499 msgid "Find duplicates recursive..."
8500 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8501
8502 #: src/view-dir.cc:794
8503 #, fuzzy
8504 msgid "_New folder..."
8505 msgstr "Folder baru..."
8506
8507 #: src/view-dir.cc:811
8508 #, fuzzy
8509 msgid "View as _List"
8510 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8511
8512 #: src/view-dir.cc:814
8513 #, fuzzy
8514 msgid "View as _Tree"
8515 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8516
8517 #: src/view-dir.cc:835
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Show _hidden files"
8520 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8521
8522 #: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Re_fresh"
8525 msgstr "Refresh"
8526
8527 #: src/view-file/view-file.cc:754
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Images as List"
8530 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8531
8532 #: src/view-file/view-file.cc:757
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Images as Icons"
8535 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8536
8537 #: src/view-file/view-file.cc:763
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Show _thumbnails"
8540 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8541
8542 #: src/view-file/view-file.cc:907
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Mark text"
8545 msgstr "Editor"
8546
8547 #: src/view-file/view-file.cc:910
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Set mark text"
8550 msgstr "Pilih semua"
8551
8552 #: src/view-file/view-file.cc:911
8553 msgid "This will set or clear the mark text."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/view-file/view-file.cc:1185
8557 msgid "Use regular expressions"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/view-file/view-file.cc:1217
8561 msgid "Case sensitive"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: src/view-file/view-file.cc:1234
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Select Class filter"
8567 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8568
8569 #: src/view-file/view-file.cc:1791
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Loading meta..."
8572 msgstr "Memuatkan thumb..."
8573
8574 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
8575 msgid " [NO GROUPING]"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/view-file/view-file-list.cc:502
8579 #, c-format
8580 msgid ""
8581 "Invalid file name:\n"
8582 "%s"
8583 msgstr ""
8584 "Nama file tidak valid:\n"
8585 "%s"
8586
8587 #: src/view-file/view-file-list.cc:503
8588 msgid "Error renaming file"
8589 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8590
8591 #: src/view-file/view-file-list.cc:2189
8592 #, fuzzy
8593 msgid "NameStars"
8594 msgstr "Nama"
8595
8596 #: src/view-file/view-file-list.cc:2193
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Stars"
8599 msgstr "Mulai #"
8600
8601 #: src/window.cc:374
8602 msgid "Search the on-line help files.\n"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: src/window.cc:379
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Search engine:"
8608 msgstr "Membandingkan..."
8609
8610 #: src/window.cc:390
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Search terms:"
8613 msgstr "Membandingkan..."
8614
8615 #, fuzzy, c-format
8616 #~ msgid ""
8617 #~ "Specified path:\n"
8618 #~ "%s\n"
8619 #~ "is a folder, collections are files"
8620 #~ msgstr ""
8621 #~ "Path yang dispesifikasikan:\n"
8622 #~ "%s\n"
8623 #~ "adalah direktori, koleksi adalah file"
8624
8625 #~ msgid "Invalid filename"
8626 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
8627
8628 #~ msgid "Overwrite File"
8629 #~ msgstr "Timpa File"
8630
8631 #, fuzzy
8632 #~ msgid "Can not open collection file"
8633 #~ msgstr ""
8634 #~ "Gagal menyimpan koleksi:\n"
8635 #~ "%s"
8636
8637 #, fuzzy
8638 #~ msgid "Hide tool_bar"
8639 #~ msgstr "/View/Hide tool_bar"
8640
8641 #, fuzzy
8642 #~ msgid "Forward"
8643 #~ msgstr "Ukuran image:"
8644
8645 #, fuzzy
8646 #~ msgid "First page"
8647 #~ msgstr "%d image"
8648
8649 #, fuzzy
8650 #~ msgid "Last Page"
8651 #~ msgstr "Preload gambar berikutnya"
8652
8653 #, fuzzy
8654 #~ msgid "Next page"
8655 #~ msgstr "Preload gambar berikutnya"
8656
8657 #, fuzzy
8658 #~ msgid "Previous Page"
8659 #~ msgstr "%d image"
8660
8661 #, fuzzy
8662 #~ msgid "New _window"
8663 #~ msgstr "/File/New _window"
8664
8665 #, fuzzy
8666 #~ msgid "Close Window"
8667 #~ msgstr "Tutup jendela"
8668
8669 #, fuzzy
8670 #~ msgid "Select invert"
8671 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8672
8673 #, fuzzy
8674 #~ msgid "Show file filter"
8675 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8676
8677 #, fuzzy
8678 #~ msgid "Select rectangle"
8679 #~ msgstr "Pilih semua"
8680
8681 #, fuzzy
8682 #~ msgid "Configure this window"
8683 #~ msgstr "Opsi konfigurasi"
8684
8685 #, fuzzy
8686 #~ msgid "Cache maintenance"
8687 #~ msgstr "Properti image.-.Geeqie"
8688
8689 #, fuzzy
8690 #~ msgid "Zoom1:3"
8691 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8692
8693 #, fuzzy
8694 #~ msgid "Grayscale"
8695 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8696
8697 #, fuzzy
8698 #~ msgid "Show thumbnails"
8699 #~ msgstr "Tampilkan thumbnail"
8700
8701 #, fuzzy
8702 #~ msgid "Show marks"
8703 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8704
8705 #, fuzzy
8706 #~ msgid "Open Archive"
8707 #~ msgstr "/File/Open _recent"
8708
8709 #, fuzzy
8710 #~ msgid "Pixel Info"
8711 #~ msgstr "Tanggal file:"
8712
8713 #, fuzzy
8714 #~ msgid "Exif rotate"
8715 #~ msgstr "/View/_List"
8716
8717 #, fuzzy, c-format
8718 #~ msgid ""
8719 #~ "Unable to create folder:\n"
8720 #~ "%s"
8721 #~ msgstr ""
8722 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8723 #~ "%s"
8724
8725 #, fuzzy
8726 #~ msgid "Error creating folder"
8727 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
8728
8729 #, fuzzy
8730 #~ msgid "Create Folder - "
8731 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8732
8733 #, fuzzy
8734 #~ msgid "Create new folder"
8735 #~ msgstr "Hapus file"
8736
8737 #, fuzzy
8738 #~ msgid "Cannot create folder:"
8739 #~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8740
8741 #, fuzzy
8742 #~ msgid "Fit image to _window"
8743 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8744
8745 #, fuzzy
8746 #~ msgid "_Stop slideshow"
8747 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8748
8749 #, fuzzy
8750 #~ msgid "_Start slideshow"
8751 #~ msgstr "Mulai slideshow"
8752
8753 #, fuzzy
8754 #~ msgid "Copy _image"
8755 #~ msgstr ""
8756 #~ "Ganti nama file:\n"
8757 #~ "%s\n"
8758 #~ "ke:"
8759
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "_Contents"
8762 #~ msgstr "/Help/_About"
8763
8764 #, fuzzy
8765 #~ msgid "Contents"
8766 #~ msgstr "/Help/_About"
8767
8768 #, fuzzy
8769 #~ msgid "_Release notes"
8770 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8771
8772 #, fuzzy
8773 #~ msgid "Release notes"
8774 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8775
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "I_cons"
8778 #~ msgstr "/View/I_cons"
8779
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "Split Single"
8782 #~ msgstr "Ukuran"
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "Rotate _180°"
8786 #~ msgstr "Rotasi 180"
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "View as _Icons"
8790 #~ msgstr "Lihat sebagai ikon"
8791
8792 #, fuzzy
8793 #~ msgid "_Show Guidelines"
8794 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8795
8796 #, fuzzy
8797 #~ msgid "Show Guidelines"
8798 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8799
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid "Show guidelines"
8802 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8803
8804 #, fuzzy
8805 #~ msgid "Keywords:"
8806 #~ msgstr "/View/I_cons"
8807
8808 #, fuzzy
8809 #~ msgid "Comment:"
8810 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8811
8812 #, fuzzy
8813 #~ msgid "Rating:"
8814 #~ msgstr "Filter:"
8815
8816 #, fuzzy
8817 #~ msgid "Convenience"
8818 #~ msgstr "Lanjut"
8819
8820 #~ msgid "Remember window positions"
8821 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8822
8823 #, fuzzy
8824 #~ msgid "Ignore Rotation"
8825 #~ msgstr "Dimensi:"
8826
8827 #, fuzzy
8828 #~ msgid "File: "
8829 #~ msgstr "Filter:"
8830
8831 #, fuzzy
8832 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8833 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8834
8835 #, c-format
8836 #~ msgid ""
8837 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8838 #~ "Use --help for options\n"
8839 #~ msgstr ""
8840 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8841 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8842
8843 #, fuzzy
8844 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8845 #~ msgstr ""
8846 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8847 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8848
8849 #~ msgid "Command line"
8850 #~ msgstr "Perintah baris"
8851
8852 #, fuzzy
8853 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8854 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
8855
8856 #~ msgid "Bilinear"
8857 #~ msgstr "Bilinear"
8858
8859 #, fuzzy
8860 #~ msgid "Safe delete"
8861 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8862
8863 #, fuzzy
8864 #~ msgid "Selection"
8865 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8866
8867 #, fuzzy
8868 #~ msgid "Default printer"
8869 #~ msgstr "Baku"
8870
8871 #, fuzzy
8872 #~ msgid "points"
8873 #~ msgstr "Xpaint"
8874
8875 #, fuzzy
8876 #~ msgid "Details"
8877 #~ msgstr "Baku"
8878
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid "Format:"
8881 #~ msgstr "Normal"
8882
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid "Orientation:"
8885 #~ msgstr "Dimensi:"
8886
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid "Destination:"
8889 #~ msgstr "deskripsi"
8890
8891 #, fuzzy
8892 #~ msgid "<printer name>"
8893 #~ msgstr "Namafile:"
8894
8895 #, fuzzy
8896 #~ msgid "Unlimited"
8897 #~ msgstr "Tiada judul"
8898
8899 #, fuzzy
8900 #~ msgid "Source"
8901 #~ msgstr "Urutkan"
8902
8903 #~ msgid "Image size:"
8904 #~ msgstr "Ukuran image:"
8905
8906 #, fuzzy
8907 #~ msgid "Proof size:"
8908 #~ msgstr "Ukuran image:"
8909
8910 #, fuzzy
8911 #~ msgid "Paper"
8912 #~ msgstr "filter"
8913
8914 #, fuzzy
8915 #~ msgid "Top:"
8916 #~ msgstr "Grup:"
8917
8918 #, fuzzy
8919 #~ msgid "Bottom:"
8920 #~ msgstr "ke:"
8921
8922 #, fuzzy
8923 #~ msgid "Printer"
8924 #~ msgstr "Filter:"
8925
8926 #, fuzzy
8927 #~ msgid "File:"
8928 #~ msgstr "Filter:"
8929
8930 #, fuzzy
8931 #~ msgid "File format:"
8932 #~ msgstr "Tanggal file:"
8933
8934 #, fuzzy
8935 #~ msgid "File name"
8936 #~ msgstr "Namafile:"
8937
8938 #, fuzzy
8939 #~ msgid "Exif date"
8940 #~ msgstr "/View/_List"
8941
8942 #, fuzzy
8943 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8944 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8945
8946 #, fuzzy
8947 #~ msgid "Turn off safe delete"
8948 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8949
8950 #, fuzzy, c-format
8951 #~ msgid ""
8952 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8953 #~ "Trash: %s"
8954 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8955
8956 #, fuzzy, c-format
8957 #~ msgid "Safe delete: %s"
8958 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8959
8960 #, fuzzy
8961 #~ msgid "Thumbnail cache"
8962 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8963
8964 #~ msgid "Editors"
8965 #~ msgstr "Editor"
8966
8967 #~ msgid "Add to new collection"
8968 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
8969
8970 #, fuzzy
8971 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8972 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
8973
8974 #, fuzzy
8975 #~ msgid ""
8976 #~ "%s %s\n"
8977 #~ "\n"
8978 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8979 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8980 #~ "website: %s\n"
8981 #~ "email: %s\n"
8982 #~ "\n"
8983 #~ "Released under the GNU General Public License"
8984 #~ msgstr ""
8985 #~ "Geeqie %s\n"
8986 #~ "\n"
8987 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
8988 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8989 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8990 #~ "\n"
8991 #~ "Released under the GNU General Public License"
8992
8993 #, fuzzy
8994 #~ msgid "Credits..."
8995 #~ msgstr "Properti"
8996
8997 #, fuzzy
8998 #~ msgid "Add keywords"
8999 #~ msgstr "/View/I_cons"
9000
9001 #, fuzzy
9002 #~ msgid "Folder Li_st"
9003 #~ msgstr "File"
9004
9005 #, fuzzy
9006 #~ msgid "View Folders as List"
9007 #~ msgstr "File"
9008
9009 #, fuzzy
9010 #~ msgid "Folder T_ree"
9011 #~ msgstr "File"
9012
9013 #, fuzzy
9014 #~ msgid "View Folders as Tree"
9015 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
9016
9017 #~ msgid "When new image is selected:"
9018 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
9019
9020 #, fuzzy
9021 #~ msgid "Similarities"
9022 #~ msgstr "Kemiripan"
9023
9024 #, fuzzy
9025 #~ msgid "Todo"
9026 #~ msgstr "Tool"
9027
9028 #, fuzzy
9029 #~ msgid "Save comment now"
9030 #~ msgstr "Simpan koleksi"
9031
9032 #, fuzzy
9033 #~ msgid ""
9034 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9035 #~ "%s"
9036 #~ msgstr ""
9037 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9038 #~ "%s\n"
9039 #~ "ke:\n"
9040 #~ "%s"
9041
9042 #, fuzzy
9043 #~ msgid "Unlink failed"
9044 #~ msgstr "Gagal hapus"
9045
9046 #, fuzzy
9047 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
9048 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
9049
9050 #, fuzzy
9051 #~ msgid "Foreground color"
9052 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
9053
9054 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9055 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
9056
9057 #~ msgid "%d images (%d)"
9058 #~ msgstr "%d image (%d)"
9059
9060 #, fuzzy
9061 #~ msgid "_Properties"
9062 #~ msgstr "Properti"
9063
9064 #~ msgid "The Gimp"
9065 #~ msgstr "The Gimp"
9066
9067 #~ msgid "XV"
9068 #~ msgstr "XV"
9069
9070 #~ msgid "Xpaint"
9071 #~ msgstr "Xpaint"
9072
9073 #, fuzzy
9074 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9075 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
9076
9077 #, fuzzy
9078 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9079 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
9080
9081 #, fuzzy
9082 #~ msgid "Stay above other windows"
9083 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
9084
9085 #~ msgid "Dimensions:"
9086 #~ msgstr "Dimensi:"
9087
9088 #~ msgid "Transparent:"
9089 #~ msgstr "Transparan:"
9090
9091 #~ msgid "Compress ratio:"
9092 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
9093
9094 #, fuzzy
9095 #~ msgid "File type:"
9096 #~ msgstr "Tanggal file:"
9097
9098 #~ msgid "Owner:"
9099 #~ msgstr "Pemilik:"
9100
9101 #, fuzzy
9102 #~ msgid "_%d %s..."
9103 #~ msgstr "dalam %s..."
9104
9105 #, fuzzy
9106 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9107 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
9108
9109 #, fuzzy
9110 #~ msgid "_%d empty"
9111 #~ msgstr "Kosong"
9112
9113 #, fuzzy
9114 #~ msgid "_Adjust"
9115 #~ msgstr "Sesuaikan"
9116
9117 #, fuzzy
9118 #~ msgid "_View Directory as"
9119 #~ msgstr "Direktori Baru"
9120
9121 #, fuzzy
9122 #~ msgid "_Thumbnails"
9123 #~ msgstr "Thumbnail"
9124
9125 #, fuzzy
9126 #~ msgid "_List"
9127 #~ msgstr "/View/_List"
9128
9129 #, fuzzy
9130 #~ msgid "Change to home folder"
9131 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
9132
9133 #~ msgid "Refresh file list"
9134 #~ msgstr "Refresh daftar file"
9135
9136 #, fuzzy
9137 #~ msgid "_Float"
9138 #~ msgstr "Normal"
9139
9140 #~ msgid "Float Controls"
9141 #~ msgstr "Kendali Ambang"
9142
9143 #~ msgid "None"
9144 #~ msgstr "Tidak ada"
9145
9146 #~ msgid "Normal"
9147 #~ msgstr "Normal"
9148
9149 #~ msgid "Best"
9150 #~ msgstr "Terbaik"
9151
9152 #, fuzzy
9153 #~ msgid "Startup"
9154 #~ msgstr "Mulai #"
9155
9156 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9157 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
9158
9159 #~ msgid "Dithering method:"
9160 #~ msgstr "Metode dithering:"
9161
9162 #~ msgid "Two pass zooming"
9163 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
9164
9165 #~ msgid "#"
9166 #~ msgstr "#"
9167
9168 #~ msgid "Command Line"
9169 #~ msgstr "Perintah baris"
9170
9171 #, fuzzy
9172 #~ msgid "Properties"
9173 #~ msgstr "Properti"
9174
9175 #, fuzzy
9176 #~ msgid "open file"
9177 #~ msgstr ""
9178 #~ "Ganti nama file:\n"
9179 #~ "%s\n"
9180 #~ "ke:"
9181
9182 #~ msgid "Error copying file"
9183 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
9184
9185 #, fuzzy
9186 #~ msgid ""
9187 #~ "%s\n"
9188 #~ "Unable to copy file:\n"
9189 #~ "%s\n"
9190 #~ "to:\n"
9191 #~ "%s"
9192 #~ msgstr ""
9193 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9194 #~ "%s\n"
9195 #~ "ke:\n"
9196 #~ "%s"
9197
9198 #~ msgid "Error moving file"
9199 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9200
9201 #, fuzzy
9202 #~ msgid ""
9203 #~ "%s\n"
9204 #~ "Unable to move file:\n"
9205 #~ "%s\n"
9206 #~ "to:\n"
9207 #~ "%s"
9208 #~ msgstr ""
9209 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9210 #~ "%s\n"
9211 #~ "ke:\n"
9212 #~ "%s"
9213
9214 #, fuzzy
9215 #~ msgid ""
9216 #~ "%s\n"
9217 #~ "Unable to rename file:\n"
9218 #~ "%s\n"
9219 #~ "to:\n"
9220 #~ "%s"
9221 #~ msgstr ""
9222 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9223 #~ "%s\n"
9224 #~ "ke:\n"
9225 #~ "%s"
9226
9227 #, fuzzy
9228 #~ msgid "Overwrite file?"
9229 #~ msgstr "Timpa file"
9230
9231 #, fuzzy
9232 #~ msgid "Overwrite _all"
9233 #~ msgstr "Timpa file"
9234
9235 #, fuzzy
9236 #~ msgid "S_kip all"
9237 #~ msgstr "Lewati semua"
9238
9239 #, fuzzy
9240 #~ msgid "_Skip"
9241 #~ msgstr "Lewati"
9242
9243 #, fuzzy
9244 #~ msgid "Existing file"
9245 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9246
9247 #, fuzzy
9248 #~ msgid "New file"
9249 #~ msgstr "Folder baru..."
9250
9251 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9252 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
9253
9254 #~ msgid ""
9255 #~ "Unable to copy file:\n"
9256 #~ "%s\n"
9257 #~ "to itself."
9258 #~ msgstr ""
9259 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9260 #~ "%s\n"
9261 #~ "ke dirinya sendiri."
9262
9263 #~ msgid "Source to move matches destination"
9264 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
9265
9266 #~ msgid ""
9267 #~ "Unable to move file:\n"
9268 #~ "%s\n"
9269 #~ "to itself."
9270 #~ msgstr ""
9271 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
9272 #~ "%s\n"
9273 #~ "ke dirinya sendiri."
9274
9275 #, fuzzy
9276 #~ msgid ""
9277 #~ "Unable to copy file:\n"
9278 #~ "%s\n"
9279 #~ "to:\n"
9280 #~ "%s\n"
9281 #~ "during multiple file copy."
9282 #~ msgstr ""
9283 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9284 #~ "%s ke:\n"
9285 #~ "%s\n"
9286 #~ " selama penyalinan file ganda."
9287
9288 #, fuzzy
9289 #~ msgid ""
9290 #~ "Unable to move file:\n"
9291 #~ "%s\n"
9292 #~ "to:\n"
9293 #~ "%s\n"
9294 #~ "during multiple file move."
9295 #~ msgstr ""
9296 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
9297 #~ "%s ke:\n"
9298 #~ "%s\n"
9299 #~ " selama memindahkan banyak file"
9300
9301 #~ msgid "Source matches destination"
9302 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
9303
9304 #~ msgid ""
9305 #~ "Unable to copy file:\n"
9306 #~ "%s\n"
9307 #~ "to:\n"
9308 #~ "%s"
9309 #~ msgstr ""
9310 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9311 #~ "%s\n"
9312 #~ "ke:\n"
9313 #~ "%s"
9314
9315 #~ msgid "Invalid destination"
9316 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
9317
9318 #, fuzzy
9319 #~ msgid ""
9320 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9321 #~ "a folder, not a file."
9322 #~ msgstr ""
9323 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
9324 #~ "direktori, bukan file."
9325
9326 #, fuzzy
9327 #~ msgid "Please select an existing folder."
9328 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
9329
9330 #, fuzzy
9331 #~ msgid "Copy multiple files"
9332 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
9333
9334 #, fuzzy
9335 #~ msgid "Move multiple files"
9336 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
9337
9338 #, fuzzy
9339 #~ msgid "File name:"
9340 #~ msgstr "Namafile:"
9341
9342 #, fuzzy
9343 #~ msgid ""
9344 #~ "\n"
9345 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9346 #~ msgstr ""
9347 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9348 #~ "%s"
9349
9350 #~ msgid ""
9351 #~ "Unable to delete file:\n"
9352 #~ " %s\n"
9353 #~ " Continue multiple delete operation?"
9354 #~ msgstr ""
9355 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9356 #~ " %s\n"
9357 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
9358
9359 #, fuzzy
9360 #~ msgid "Delete multiple files"
9361 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9362
9363 #, fuzzy
9364 #~ msgid "Review %d files"
9365 #~ msgstr "%d files"
9366
9367 #, fuzzy
9368 #~ msgid ""
9369 #~ "%s\n"
9370 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9371 #~ "%s"
9372 #~ msgstr ""
9373 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9374 #~ "%s"
9375
9376 #, fuzzy
9377 #~ msgid "Delete file?"
9378 #~ msgstr "Hapus file"
9379
9380 #~ msgid ""
9381 #~ "Unable to rename file:\n"
9382 #~ "%s\n"
9383 #~ " to:\n"
9384 #~ "%s"
9385 #~ msgstr ""
9386 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9387 #~ "%s\n"
9388 #~ " ke:\n"
9389 #~ "%s"
9390
9391 #~ msgid ""
9392 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9393 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9394 #~ "match the resulting name list.\n"
9395 #~ msgstr ""
9396 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
9397 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
9398 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
9399
9400 #~ msgid ""
9401 #~ "Failed to rename\n"
9402 #~ "%s\n"
9403 #~ "The number was %d."
9404 #~ msgstr ""
9405 #~ "Gagal mengganti nama\n"
9406 #~ "%s\n"
9407 #~ "Angkanya adalah %d."
9408
9409 #, fuzzy
9410 #~ msgid "Rename multiple files"
9411 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9412
9413 #~ msgid ""
9414 #~ "Unable to rename file:\n"
9415 #~ "%s\n"
9416 #~ "to:\n"
9417 #~ "%s"
9418 #~ msgstr ""
9419 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9420 #~ "%s\n"
9421 #~ "ke:\n"
9422 #~ "%s"
9423
9424 #, fuzzy
9425 #~ msgid ""
9426 #~ "The folder:\n"
9427 #~ "%s\n"
9428 #~ "already exists."
9429 #~ msgstr ""
9430 #~ "Direktori:\n"
9431 #~ "%s\n"
9432 #~ "sudah ada."
9433
9434 #~ msgid ""
9435 #~ "The path:\n"
9436 #~ "%s\n"
9437 #~ "already exists as a file."
9438 #~ msgstr ""
9439 #~ "Path:\n"
9440 #~ "%s\n"
9441 #~ "sudah ada sebagai file."
9442
9443 #, fuzzy
9444 #~ msgid ""
9445 #~ "Create folder in:\n"
9446 #~ "%s\n"
9447 #~ "named:"
9448 #~ msgstr ""
9449 #~ "Buat direktori di:\n"
9450 #~ "%s\n"
9451 #~ "bernama:"
9452
9453 #, fuzzy
9454 #~ msgid ""
9455 #~ "Unable to delete folder:\n"
9456 #~ "\n"
9457 #~ "%s"
9458 #~ msgstr ""
9459 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9460 #~ "%s"
9461
9462 #, fuzzy
9463 #~ msgid "Contents:"
9464 #~ msgstr "/Help/_About"
9465
9466 #~ msgid "new_folder"
9467 #~ msgstr "new_folder"
9468
9469 #, fuzzy
9470 #~ msgid "_View as"
9471 #~ msgstr "/_View"
9472
9473 #, fuzzy
9474 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9475 #~ msgstr "Layar penuh"
9476
9477 #, fuzzy
9478 #~ msgid ""
9479 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9480 #~ "Continue?"
9481 #~ msgstr ""
9482 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
9483 #~ "Lanjutkan?"
9484
9485 #, fuzzy
9486 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9487 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
9488
9489 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9490 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
9491
9492 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9493 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
9494
9495 #~ msgid "Geeqie Tools"
9496 #~ msgstr "Tool Geeqie"
9497
9498 #~ msgid "Help - Geeqie"
9499 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9500
9501 #~ msgid "Geeqie - exit"
9502 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
9503
9504 #, fuzzy
9505 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9506 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9507
9508 #, fuzzy
9509 #~ msgid "Print - Geeqie"
9510 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9511
9512 #, fuzzy
9513 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9514 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9515
9516 #, fuzzy
9517 #~ msgid "Move - Geeqie"
9518 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9519
9520 #, fuzzy
9521 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9522 #~ msgstr "Hapus file"
9523
9524 #, fuzzy
9525 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9526 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9527
9528 #, fuzzy
9529 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9530 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9531
9532 #~ msgid "/File/tear1"
9533 #~ msgstr "/File/tear1"
9534
9535 #~ msgid "/File/_New collection"
9536 #~ msgstr "/File/_New collection"
9537
9538 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9539 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
9540
9541 #~ msgid "/File/sep1"
9542 #~ msgstr "/File/sep1"
9543
9544 #, fuzzy
9545 #~ msgid "/File/_Search..."
9546 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9547
9548 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9549 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
9550
9551 #~ msgid "/File/sep2"
9552 #~ msgstr "/File/sep2"
9553
9554 #, fuzzy
9555 #~ msgid "/File/_Print..."
9556 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9557
9558 #, fuzzy
9559 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9560 #~ msgstr "Folder baru..."
9561
9562 #~ msgid "/File/sep3"
9563 #~ msgstr "/File/sep3"
9564
9565 #~ msgid "/File/_Copy..."
9566 #~ msgstr "/File/_Copy..."
9567
9568 #~ msgid "/File/_Move..."
9569 #~ msgstr "/File/_Move..."
9570
9571 #~ msgid "/File/_Rename..."
9572 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9573
9574 #~ msgid "/File/_Delete..."
9575 #~ msgstr "/File/_Delete..."
9576
9577 #~ msgid "/File/sep4"
9578 #~ msgstr "/File/sep4"
9579
9580 #~ msgid "/File/C_lose window"
9581 #~ msgstr "/File/C_lose window"
9582
9583 #, fuzzy
9584 #~ msgid "/File/_Quit"
9585 #~ msgstr "/File/E_xit"
9586
9587 #~ msgid "/_Edit"
9588 #~ msgstr "/_Edit"
9589
9590 #~ msgid "/Edit/tear1"
9591 #~ msgstr "/Edit/tear1"
9592
9593 #~ msgid "/Edit/editor1"
9594 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9595
9596 #~ msgid "/Edit/editor2"
9597 #~ msgstr "/Edit/editor2"
9598
9599 #~ msgid "/Edit/editor3"
9600 #~ msgstr "/Edit/editor3"
9601
9602 #~ msgid "/Edit/editor4"
9603 #~ msgstr "/Edit/editor4"
9604
9605 #~ msgid "/Edit/editor5"
9606 #~ msgstr "/Edit/editor5"
9607
9608 #~ msgid "/Edit/editor6"
9609 #~ msgstr "/Edit/editor6"
9610
9611 #~ msgid "/Edit/editor7"
9612 #~ msgstr "/Edit/editor7"
9613
9614 #~ msgid "/Edit/editor8"
9615 #~ msgstr "/Edit/editor8"
9616
9617 #, fuzzy
9618 #~ msgid "/Edit/editor9"
9619 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9620
9621 #, fuzzy
9622 #~ msgid "/Edit/editor0"
9623 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9624
9625 #~ msgid "/Edit/sep1"
9626 #~ msgstr "/Edit/sep1"
9627
9628 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9629 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
9630
9631 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9632 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
9633
9634 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9635 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
9636
9637 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9638 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9639
9640 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9641 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9642
9643 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9644 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9645
9646 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9647 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
9648
9649 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9650 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
9651
9652 #~ msgid "/Edit/sep2"
9653 #~ msgstr "/Edit/sep2"
9654
9655 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9656 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9657
9658 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9659 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9660
9661 #~ msgid "/Edit/sep3"
9662 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9663
9664 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9665 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9666
9667 #~ msgid "/Edit/sep4"
9668 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9669
9670 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9671 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9672
9673 #~ msgid "/_View"
9674 #~ msgstr "/_View"
9675
9676 #~ msgid "/View/tear1"
9677 #~ msgstr "/View/tear1"
9678
9679 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9680 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9681
9682 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9683 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9684
9685 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9686 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9687
9688 #~ msgid "/View/sep1"
9689 #~ msgstr "/View/sep1"
9690
9691 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9692 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9693
9694 #~ msgid "/View/sep2"
9695 #~ msgstr "/View/sep2"
9696
9697 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9698 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9699
9700 #~ msgid "/View/sep3"
9701 #~ msgstr "/View/sep3"
9702
9703 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9704 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9705
9706 #~ msgid "/View/sep4"
9707 #~ msgstr "/View/sep4"
9708
9709 #, fuzzy
9710 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9711 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9712
9713 #, fuzzy
9714 #~ msgid "/View/sep5"
9715 #~ msgstr "/View/sep1"
9716
9717 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9718 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9719
9720 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9721 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9722
9723 #~ msgid "/Help/tear1"
9724 #~ msgstr "/Help/tear1"
9725
9726 #~ msgid "/Help/sep1"
9727 #~ msgstr "/Help/sep1"
9728
9729 #~ msgid "Geeqie configuration"
9730 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9731
9732 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9733 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9734
9735 #~ msgid "Open collection from:"
9736 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
9737
9738 #~ msgid "Append collection from:"
9739 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9740
9741 #~ msgid "Exit"
9742 #~ msgstr "Keluar"
9743
9744 #~ msgid "Ok"
9745 #~ msgstr "Ok"
9746
9747 #, fuzzy
9748 #~ msgid "Initial folder"
9749 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9750
9751 #, fuzzy
9752 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9753 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9754
9755 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9756 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9757
9758 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9759 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9760
9761 #, fuzzy
9762 #~ msgid "Point size:"
9763 #~ msgstr "Ukuran file:"
9764
9765 #~ msgid ""
9766 #~ "Overwrite file:\n"
9767 #~ " %s\n"
9768 #~ " with:\n"
9769 #~ " %s"
9770 #~ msgstr ""
9771 #~ "Timpa file:\n"
9772 #~ " %s\n"
9773 #~ " dengan:\n"
9774 #~ " %s"
9775
9776 #~ msgid "Yes"
9777 #~ msgstr "Ya"
9778
9779 #~ msgid "Yes to all"
9780 #~ msgstr "Ya ke semua"
9781
9782 #~ msgid ""
9783 #~ "Overwrite file:\n"
9784 #~ "%s\n"
9785 #~ " with:\n"
9786 #~ "%s"
9787 #~ msgstr ""
9788 #~ "Timpa file:\n"
9789 #~ "%s\n"
9790 #~ " dengan:\n"
9791 #~ "%s"
9792
9793 #~ msgid ""
9794 #~ "Copy file:\n"
9795 #~ "%s\n"
9796 #~ "to:"
9797 #~ msgstr ""
9798 #~ "Salin file:\n"
9799 #~ "%s\n"
9800 #~ "ke:"
9801
9802 #~ msgid ""
9803 #~ "Move file:\n"
9804 #~ "%s\n"
9805 #~ "to:"
9806 #~ msgstr ""
9807 #~ "Pindah file:\n"
9808 #~ "%s\n"
9809 #~ "ke:"
9810
9811 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9812 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9813
9814 #~ msgid ""
9815 #~ "Overwrite file:\n"
9816 #~ "%s\n"
9817 #~ "by renaming:\n"
9818 #~ "%s"
9819 #~ msgstr ""
9820 #~ "Timpa file:\n"
9821 #~ "%s\n"
9822 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9823 #~ "%s"
9824
9825 #~ msgid "to:"
9826 #~ msgstr "ke:"
9827
9828 #~ msgid ""
9829 #~ "Unable to create directory:\n"
9830 #~ "%s"
9831 #~ msgstr ""
9832 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9833 #~ "%s"
9834
9835 #~ msgid "Error creating directory"
9836 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9837
9838 #~ msgid "Add contents recursive"
9839 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
9840
9841 #~ msgid "Skip directories"
9842 #~ msgstr "Lewati direktori"
9843
9844 #~ msgid "Geeqie - copy"
9845 #~ msgstr "Geeqie - salin"
9846
9847 #~ msgid "Geeqie - move"
9848 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
9849
9850 #~ msgid "Directory exists"
9851 #~ msgstr "Direktori ada"
9852
9853 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9854 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
9855
9856 #~ msgid "Misc."
9857 #~ msgstr "Lain"
9858
9859 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9860 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
9861
9862 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9863 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
9864
9865 #, fuzzy
9866 #~ msgid "top"
9867 #~ msgstr "ke:"
9868
9869 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9870 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
9871
9872 #~ msgid "Electric Eyes"
9873 #~ msgstr "Electric Eyes"