2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
8 "Project-Id-Version: gqview\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
23 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
24 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
41 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
46 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
86 msgid "Keyword Presets"
90 msgid "Favorite keywords list"
93 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
97 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
101 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
103 msgstr "Tanggal file:"
105 #: src/bar_info.c:1336
109 #: src/bar_info.c:1404
112 msgstr "Bandingkan dengan:"
114 #: src/bar_info.c:1428
115 msgid "Edit favorite keywords list."
118 #: src/bar_info.c:1432
119 msgid "Add keywords to selected files"
122 #: src/bar_info.c:1435
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
126 #: src/bar_info.c:1438
128 msgid "Add comment to selected files"
130 "Akan menghapus file:\n"
133 #: src/bar_info.c:1441
134 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
137 #: src/bar_info.c:1446
139 msgid "Save comment now"
140 msgstr "Simpan koleksi"
142 #: src/bar_sort.c:218
145 "Unable to remove symbolic link:\n"
148 "Tidak dapat menyalin file:\n"
153 #: src/bar_sort.c:219
155 msgid "Unlink failed"
158 #: src/bar_sort.c:300
161 "Unable to create symbolic link:\n"
164 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
167 #: src/bar_sort.c:301
171 #: src/bar_sort.c:452
182 #: src/bar_sort.c:453
184 msgid "Collection exists"
185 msgstr "Koleksi kosong"
187 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
190 "Failed to save the collection:\n"
193 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
196 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
198 msgstr "Gagal Menyimpan"
200 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
204 #: src/bar_sort.c:506
206 msgid "Add Collection"
209 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
214 #: src/bar_sort.c:585
217 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
219 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
224 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
228 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
232 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
236 #: src/bar_sort.c:609
240 #: src/bar_sort.c:615
245 #: src/bar_sort.c:618
247 msgid "Add selection"
248 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
250 #: src/bar_sort.c:631
251 msgid "Undo last image"
257 "error saving sim cache data: %s\n"
259 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
261 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
267 #: src/cache_maint.c:306
269 msgid "Removing old metadata..."
270 msgstr "Membaca kemiripan data..."
272 #: src/cache_maint.c:310
274 msgid "Clearing cached thumbnails..."
275 msgstr "Menghapus thumbnail..."
277 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
279 msgid "Removing old thumbnails..."
280 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
282 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
286 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
288 msgid "Invalid folder"
289 msgstr "Namafile tidak valid"
291 #: src/cache_maint.c:801
292 msgid "The specified folder can not be found."
295 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
297 msgid "Create thumbnails"
298 msgstr "Cache thumbnail"
300 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
305 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
310 #: src/cache_maint.c:853
312 msgid "Select folder"
313 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
315 #: src/cache_maint.c:857
317 msgid "Include subfolders"
318 msgstr "Namafile tidak valid"
320 #: src/cache_maint.c:858
321 msgid "Store thumbnails local to source images"
324 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
325 msgid "click start to begin"
328 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
331 msgstr "Membandingkan..."
333 #: src/cache_maint.c:1051
334 msgid "Clearing thumbnails..."
335 msgstr "Menghapus thumbnail..."
337 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
338 #: src/cache_maint.c:1222
342 #: src/cache_maint.c:1121
344 "This will remove all thumbnails that have\n"
345 "been saved to disk, continue?"
347 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
348 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
350 #: src/cache_maint.c:1172
352 msgid "Cache Maintenance"
353 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
355 #: src/cache_maint.c:1184
356 msgid "Cache and Data Maintenance"
359 #: src/cache_maint.c:1188
361 msgid "Thumbnail cache"
362 msgstr "Geeqie layar penuh"
364 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
365 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
366 #: src/utilops.c:1747
371 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
376 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
377 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
380 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
382 msgid "Delete all cached thumbnails."
383 msgstr "Cache thumbnail"
385 #: src/cache_maint.c:1208
387 msgid "Shared thumbnail cache"
388 msgstr "Tampilkan thumbnail"
390 #: src/cache_maint.c:1231
395 #: src/cache_maint.c:1234
396 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
399 #: src/cache_maint.c:1236
403 #: src/cache_maint.c:1248
404 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
407 #: src/cellrenderericon.c:127
408 msgid "Pixbuf Object"
411 #: src/cellrenderericon.c:128
412 msgid "The pixbuf to render"
415 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
419 #: src/cellrenderericon.c:136
420 msgid "Text to render"
423 #: src/cellrenderericon.c:143
425 msgid "Background color"
426 msgstr "Latar belakang hitam"
428 #: src/cellrenderericon.c:144
430 msgid "Background color as a GdkColor"
431 msgstr "Latar belakang hitam"
433 #: src/cellrenderericon.c:151
435 msgid "Foreground color"
436 msgstr "Latar belakang hitam"
438 #: src/cellrenderericon.c:152
439 msgid "Foreground color as a GdkColor"
442 #: src/cellrenderericon.c:159
446 #: src/cellrenderericon.c:160
447 msgid "Draw focus indicator"
450 #: src/cellrenderericon.c:167
454 #: src/cellrenderericon.c:168
455 msgid "Width of cell"
458 #: src/cellrenderericon.c:176
462 #: src/cellrenderericon.c:177
463 msgid "Height of icon excluding text"
466 #: src/cellrenderericon.c:185
468 msgid "Background set"
469 msgstr "Latar belakang hitam"
471 #: src/cellrenderericon.c:186
472 msgid "Whether this tag affects the background color"
475 #: src/cellrenderericon.c:193
476 msgid "Foreground set"
479 #: src/cellrenderericon.c:194
480 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
483 #: src/cellrenderericon.c:201
486 msgstr "Tampilkan sembunyi"
488 #: src/cellrenderericon.c:202
489 msgid "Whether the text is displayed"
492 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
493 #: src/image-overlay.c:512
500 msgid "Untitled (%d)"
501 msgstr "Tiada judul (%d)"
503 #: src/collect.c:1002
505 msgid "%s - Collection - %s"
506 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
508 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
509 msgid "Close collection"
510 msgstr "Menutup koleksi"
512 #: src/collect.c:1125
514 "Collection has been modified.\n"
517 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
520 #: src/collect.c:1128
524 #: src/collect-dlg.c:59
529 "is a folder, collections are files"
531 "Path yang dispesifikasikan:\n"
533 "adalah direktori, koleksi adalah file"
535 #: src/collect-dlg.c:60
536 msgid "Invalid filename"
537 msgstr "Namafile tidak valid"
539 #: src/collect-dlg.c:69
540 msgid "Overwrite File"
543 #: src/collect-dlg.c:74
545 msgid "Overwrite existing file?"
548 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
549 #: src/utilops.c:2622
554 #: src/collect-dlg.c:171
555 msgid "Save collection"
556 msgstr "Simpan koleksi"
558 #: src/collect-dlg.c:178
559 msgid "Open collection"
560 msgstr "Buka koleksi"
562 #: src/collect-dlg.c:186
563 msgid "Append collection"
564 msgstr "Tambahkan koleksi"
566 #: src/collect-dlg.c:187
571 #: src/collect-dlg.c:205
572 msgid "Collection Files"
573 msgstr "File Koleksi"
575 #: src/collect-dlg.c:223
576 msgid "Collection empty"
577 msgstr "Koleksi kosong"
579 #: src/collect-dlg.c:224
580 msgid "The current collection is empty, save aborted."
581 msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
583 #: src/collect-io.c:343
585 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
587 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
590 #: src/collect-io.c:368
593 "error saving collection file: %s\n"
595 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
597 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
601 #: src/collect-table.c:171
603 msgid "%d images (%d)"
604 msgstr "%d image (%d)"
606 #: src/collect-table.c:175
611 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
612 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
613 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
614 msgid "Loading thumbs..."
615 msgstr "Memuatkan thumb..."
617 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
618 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
623 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
624 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
625 #: src/view_file.c:564
627 msgid "View in _new window"
628 msgstr "Lihat di jendela baru"
630 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
635 #: src/collect-table.c:784
636 msgid "Append from file list"
637 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
639 #: src/collect-table.c:786
640 msgid "Append from collection..."
641 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
643 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
647 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
649 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
651 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
652 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
653 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562
658 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
659 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
660 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
665 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
666 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
667 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
672 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
673 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
674 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
677 msgstr "Ganti nama..."
679 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
680 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
681 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
682 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
687 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
688 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
689 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
694 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
696 msgid "Show filename _text"
697 msgstr "Tampilkan sembunyi"
699 #: src/collect-table.c:819
701 msgid "_Save collection"
702 msgstr "Simpan koleksi"
704 #: src/collect-table.c:821
706 msgid "Save collection _as..."
707 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
709 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
711 msgid "_Find duplicates..."
712 msgstr "Cari duplikat..."
714 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
717 msgstr "/File/_Rename..."
719 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
721 msgid "Dropped list includes folders."
722 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
724 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
726 msgid "_Add contents"
729 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
731 msgid "Add contents _recursive"
732 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
734 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
736 msgid "_Skip folders"
737 msgstr "Lewati direktori"
739 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
740 #: src/view_dir.c:343
745 msgid "Drop files to compare them."
746 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
755 msgid "%d matches found in %d files"
756 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
763 msgid "Reading checksums..."
764 msgstr "Membaca checksum..."
767 msgid "Reading dimensions..."
768 msgstr "Membaca dimensi..."
771 msgid "Reading similarity data..."
772 msgstr "Membaca kemiripan data..."
774 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
776 msgstr "Membandingkan..."
778 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
781 msgstr "Membandingkan..."
784 msgid "Select group _1 duplicates"
788 msgid "Select group _2 duplicates"
791 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
792 msgid "Add to new collection"
793 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
795 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
800 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
802 msgid "Close _window"
803 msgstr "Tutup jendela"
807 msgid "%d files (set 2)"
811 msgid "Name case-insensitive"
814 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
815 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
819 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
820 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
824 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
832 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
833 #: src/ui_pathsel.c:1115
838 msgid "Similarity (high)"
839 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
846 msgid "Similarity (low)"
847 msgstr "Kemiripan (rendah)"
850 msgid "Similarity (custom)"
851 msgstr "Kemiripan (kustom)"
855 msgid "Find duplicates"
856 msgstr "Cari duplikat..."
860 msgstr "Bandingkan dengan:"
864 msgstr "Dibandingkan secara:"
866 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
871 msgid "Compare two file sets"
872 msgstr "Bandingkan dua set file"
891 msgid "Add XMP sidecar"
896 msgid "Rotate jpeg clockwise"
897 msgstr "Putar searah jarum jam"
901 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
902 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
905 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
906 msgid "External Copy command"
909 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
910 msgid "External Move command"
913 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
914 msgid "External Rename command"
917 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
919 msgid "External Delete command"
920 msgstr "Adakan kunci hapus"
922 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
923 msgid "External New Folder command"
929 msgstr "Membandingkan..."
932 msgid "Edit command results"
943 "Failed to run command:\n"
946 "Tidak dapat memuatkan:\n"
951 msgid "stopped by user"
952 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
955 msgid "Editor template is empty."
959 msgid "Editor template has incorrect syntax."
963 msgid "Editor template uses incompatible macros."
967 msgid "Can't find matching file type."
971 msgid "Can't execute external editor."
975 msgid "External editor returned error status."
979 msgid "File was skipped."
983 msgid "Unknown error."
986 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
987 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
988 #: src/exif-common.c:378
991 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1003 msgid "bottom right"
1020 msgid "right bottom"
1040 msgid "center weighted"
1052 msgid "multi-segment"
1059 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1063 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1067 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1071 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1093 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1097 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1110 msgid "tungsten (incandescent)"
1118 msgid "fine weather"
1122 msgid "cloudy weather"
1130 msgid "daylight fluorescent"
1134 msgid "day white fluorescent"
1138 msgid "cool white fluorescent"
1142 msgid "white fluorescent"
1146 msgid "standard light A"
1150 msgid "standard light B"
1154 msgid "standard light C"
1174 msgid "ISO studio tungsten"
1177 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1181 #. flash fired (bit 0)
1182 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1187 msgid "yes, not detected by strobe"
1191 msgid "yes, detected by strobe"
1194 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
1199 msgid "uncalibrated"
1203 msgid "1 chip color area"
1207 msgid "2 chip color area"
1211 msgid "3 chip color area"
1215 msgid "color sequential area"
1224 msgid "color sequential linear"
1228 msgid "digital still camera"
1232 msgid "direct photo"
1239 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1245 msgid "auto bracket"
1246 msgstr "Ganti nama otomatis"
1268 msgid "high gain up"
1273 msgid "low gain down"
1274 msgstr "Tutup jendela"
1277 msgid "high gain down"
1280 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1284 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1312 msgstr "Ukuran image:"
1316 msgid "Image Height"
1320 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1326 msgstr "Rasio kompresi:"
1330 msgid "Image description"
1338 msgid "Camera model"
1347 msgid "X resolution"
1351 msgid "Y Resolution"
1356 msgid "Resolution units"
1357 msgstr "Koleksi kosong"
1368 msgid "Primary chromaticities"
1372 msgid "YCbCy coefficients"
1376 msgid "YCbCr positioning"
1381 msgid "Black white reference"
1382 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1390 msgid "SubIFD Exif offset"
1395 msgid "Exposure time (seconds)"
1403 msgid "Exposure program"
1407 msgid "Spectral Sensitivity"
1410 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1411 msgid "ISO sensitivity"
1415 msgid "Optoelectric conversion factor"
1419 msgid "Exif version"
1423 msgid "Date original"
1427 msgid "Date digitized"
1432 msgid "Pixel format"
1433 msgstr "Tanggal file:"
1437 msgid "Compression ratio"
1438 msgstr "Rasio kompresi:"
1440 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1441 msgid "Shutter speed"
1444 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1452 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1453 msgid "Exposure bias"
1458 msgid "Maximum aperture"
1459 msgstr "Ukuran file:"
1461 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1462 msgid "Subject distance"
1467 msgid "Metering mode"
1468 msgstr "Metode dithering:"
1471 msgid "Light source"
1474 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1478 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1479 msgid "Focal length"
1483 msgid "Subject area"
1493 msgstr "Bandingkan dengan:"
1496 msgid "Subsecond time"
1500 msgid "Subsecond time original"
1504 msgid "Subsecond time digitized"
1508 msgid "FlashPix version"
1516 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1528 msgstr "/View/_List"
1531 msgid "ExifR98 extension"
1535 msgid "Flash strength"
1539 msgid "Spatial frequency response"
1543 msgid "X Pixel density"
1547 msgid "Y Pixel density"
1551 msgid "Pixel density units"
1556 msgid "Subject location"
1557 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1562 msgstr "Tidak diurutkan"
1572 msgstr "Tanggal file:"
1575 msgid "Color filter array pattern"
1578 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1581 msgid "Render process"
1585 msgid "Exposure mode"
1589 msgid "White balance"
1593 msgid "Digital zoom ratio"
1597 msgid "Focal length (35mm)"
1601 msgid "Scene capture type"
1606 msgid "Gain control"
1607 msgstr "Kendali Ambang"
1623 msgid "Device setting"
1627 msgid "Subject range"
1632 msgid "Image serial number"
1633 msgstr "Ukuran image:"
1635 #: src/exif-common.c:307
1639 #: src/exif-common.c:336
1644 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1649 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1653 #: src/exif-common.c:352
1654 msgid "not detected by strobe"
1657 #: src/exif-common.c:353
1658 msgid "detected by strobe"
1661 #. we ignore flash function (bit 5)
1663 #: src/exif-common.c:358
1664 msgid "red-eye reduction"
1667 #: src/exif-common.c:378
1671 #: src/exif-common.c:408
1675 #: src/exif-common.c:416
1679 #: src/exif-common.c:441
1684 #: src/exif-common.c:448
1685 msgid "Focal length 35mm"
1688 #: src/exif-common.c:451
1691 msgstr "Koleksi kosong"
1693 #: src/exif-common.c:452
1695 msgid "Color profile"
1698 #: src/filedata.c:86
1703 #: src/filedata.c:90
1708 #: src/filedata.c:94
1713 #: src/filedata.c:99
1718 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
1721 msgstr "Layar penuh"
1723 #: src/fullscreen.c:395
1726 msgstr "Ukuran file:"
1728 #: src/fullscreen.c:400
1732 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
1736 #: src/fullscreen.c:642
1738 msgid "Stay above other windows"
1739 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1741 #: src/fullscreen.c:649
1742 msgid "Determined by Window Manager"
1745 #: src/fullscreen.c:650
1746 msgid "Active screen"
1749 #: src/fullscreen.c:652
1750 msgid "Active monitor"
1753 #: src/histogram.c:86
1754 msgid "logarithmical histogram on red"
1757 #: src/histogram.c:87
1758 msgid "logarithmical histogram on green"
1761 #: src/histogram.c:88
1762 msgid "logarithmical histogram on blue"
1765 #: src/histogram.c:89
1766 msgid "logarithmical histogram on value"
1769 #: src/histogram.c:90
1770 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1773 #: src/histogram.c:91
1774 msgid "logarithmical histogram on max value"
1777 #: src/histogram.c:96
1778 msgid "linear histogram on red"
1781 #: src/histogram.c:97
1782 msgid "linear histogram on green"
1785 #: src/histogram.c:98
1786 msgid "linear histogram on blue"
1789 #: src/histogram.c:99
1790 msgid "linear histogram on value"
1793 #: src/histogram.c:100
1794 msgid "linear histogram on RGB"
1797 #: src/histogram.c:101
1798 msgid "linear histogram on max value"
1801 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
1802 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
1807 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
1808 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
1813 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
1814 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
1819 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
1821 msgid "Fit image to _window"
1822 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1824 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
1826 msgid "Set as _wallpaper"
1827 msgstr "Set sebagai wallpaper"
1829 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
1830 msgid "_Go to directory view"
1833 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
1835 msgid "_Stop slideshow"
1836 msgstr "Hentikan slideshow"
1838 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
1840 msgid "Continue slides_how"
1841 msgstr "Lanjutkan slideshow"
1843 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
1844 #: src/layout_image.c:801
1846 msgid "Pause slides_how"
1847 msgstr "Pause slideshow"
1849 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
1851 msgid "_Start slideshow"
1852 msgstr "Mulai slideshow"
1854 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
1856 msgid "Exit _full screen"
1857 msgstr "Keluar layar penuh"
1859 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
1861 msgid "_Full screen"
1862 msgstr "Layar penuh"
1864 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
1866 msgid "C_lose window"
1867 msgstr "Tutup jendela"
1871 msgstr "Ukuran file:"
1878 msgid "Transparent:"
1879 msgstr "Transparan:"
1881 #: src/info.c:396 src/print.c:3419
1883 msgstr "Ukuran image:"
1886 msgid "Compress ratio:"
1887 msgstr "Rasio kompresi:"
1892 msgstr "Tanggal file:"
1902 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858
1908 msgid "Image %d of %d"
1913 msgid "Image properties"
1914 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
1916 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
1922 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1926 msgid "Color profiles not supported"
1930 msgid "Use _color profiles"
1934 msgid "Use profile from _image"
1937 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439
1943 msgid "AdobeRGB compatible"
1947 msgid "_Screen profile"
1960 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1961 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1965 msgid "%s, %d files%s"
1966 msgstr "%s, %d file%s"
1975 msgid "(no read permission) %s bytes"
1976 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
1980 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1981 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1985 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1986 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1988 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
1992 #: src/layout.c:1983
1994 msgid "Invalid geometry\n"
1995 msgstr "Namafile tidak valid"
1997 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
2001 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
2005 #: src/layout_config.c:364
2006 msgid "(drag to change order)"
2007 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
2009 #: src/layout_image.c:816
2011 msgid "Hide file _list"
2012 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2014 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
2017 msgstr "dalam %s..."
2019 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
2021 msgid "_%d (unknown)..."
2022 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
2024 #: src/layout_util.c:893
2029 #: src/layout_util.c:1037
2034 #: src/layout_util.c:1038
2038 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
2043 #: src/layout_util.c:1040
2046 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2048 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
2053 #: src/layout_util.c:1043
2055 msgid "_View Directory as"
2056 msgstr "Direktori Baru"
2058 #: src/layout_util.c:1044
2063 #: src/layout_util.c:1045
2067 #: src/layout_util.c:1046
2072 #: src/layout_util.c:1048
2074 msgid "_First Image"
2077 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
2078 msgid "_Previous Image"
2081 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
2084 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2086 #: src/layout_util.c:1055
2089 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2091 #: src/layout_util.c:1058
2094 msgstr "/File/New _window"
2096 #: src/layout_util.c:1059
2098 msgid "_New collection"
2099 msgstr "Simpan koleksi"
2101 #: src/layout_util.c:1060
2103 msgid "_Open collection..."
2104 msgstr "Buka koleksi"
2106 #: src/layout_util.c:1061
2108 msgid "Open _recent"
2109 msgstr "/File/Open _recent"
2111 #: src/layout_util.c:1062
2114 msgstr "Membandingkan..."
2116 #: src/layout_util.c:1064
2119 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2121 #: src/layout_util.c:1065
2124 msgstr "/File/_Rename..."
2126 #: src/layout_util.c:1066
2128 msgid "N_ew folder..."
2129 msgstr "Folder baru..."
2131 #: src/layout_util.c:1075
2136 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
2138 msgid "_Rotate clockwise"
2139 msgstr "Putar searah jarum jam"
2141 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
2143 msgid "Rotate _counterclockwise"
2144 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2146 #: src/layout_util.c:1090
2151 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
2156 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
2161 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
2163 msgid "Toggle _grayscale"
2164 msgstr "Hentikan slideshow"
2166 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
2168 msgid "_Original state"
2171 #: src/layout_util.c:1097
2174 msgstr "Pilih semua"
2176 #: src/layout_util.c:1098
2178 msgid "Select _none"
2179 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2181 #: src/layout_util.c:1099
2183 msgid "_Invert Selection"
2184 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2186 #: src/layout_util.c:1101
2188 msgid "P_references..."
2191 #: src/layout_util.c:1102
2192 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2195 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
2197 msgid "_Zoom to fit"
2198 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2200 #: src/layout_util.c:1114
2201 msgid "Fit _Horizontally"
2204 #: src/layout_util.c:1115
2205 msgid "Fit _Vorizontally"
2208 #: src/layout_util.c:1116
2213 #: src/layout_util.c:1117
2218 #: src/layout_util.c:1118
2223 #: src/layout_util.c:1119
2228 #: src/layout_util.c:1120
2233 #: src/layout_util.c:1121
2238 #: src/layout_util.c:1124
2240 msgid "_View in new window"
2241 msgstr "Lihat di jendela baru"
2243 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
2245 msgid "F_ull screen"
2246 msgstr "Layar penuh"
2248 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
2252 #: src/layout_util.c:1131
2253 msgid "_Image Overlay"
2256 #: src/layout_util.c:1132
2257 msgid "Histogram _channels"
2260 #: src/layout_util.c:1133
2261 msgid "Histogram _log mode"
2264 #: src/layout_util.c:1134
2266 msgid "_Hide file list"
2267 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2269 #: src/layout_util.c:1135
2271 msgid "_Pause slideshow"
2272 msgstr "Pause slideshow"
2274 #: src/layout_util.c:1136
2279 #: src/layout_util.c:1138
2282 msgstr "/Help/_About"
2284 #: src/layout_util.c:1139
2286 msgid "_Keyboard shortcuts"
2287 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
2289 #: src/layout_util.c:1140
2291 msgid "_Release notes"
2292 msgstr "/Help/_Release notes"
2294 #: src/layout_util.c:1141
2297 msgstr "/Help/_About"
2299 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
2304 #: src/layout_util.c:1146
2307 msgstr "Tampilkan sembunyi"
2309 #: src/layout_util.c:1147
2311 msgid "_Float file list"
2312 msgstr "/View/_Float file list"
2314 #: src/layout_util.c:1148
2316 msgid "Hide tool_bar"
2317 msgstr "/View/Hide tool_bar"
2319 #: src/layout_util.c:1149
2322 msgstr "/View/I_cons"
2324 #: src/layout_util.c:1150
2327 msgstr "/View/_List"
2329 #: src/layout_util.c:1151
2331 msgid "Sort _manager"
2332 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2334 #: src/layout_util.c:1152
2335 msgid "Co_nnected scroll"
2338 #: src/layout_util.c:1153
2339 msgid "C_onnected zoom"
2342 #: src/layout_util.c:1154
2344 msgid "Toggle _slideshow"
2345 msgstr "Hentikan slideshow"
2347 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
2350 msgstr "/View/_List"
2352 #: src/layout_util.c:1159
2355 msgstr "/View/I_cons"
2357 #: src/layout_util.c:1163
2361 #: src/layout_util.c:1164
2365 #: src/layout_util.c:1165
2369 #: src/layout_util.c:1166
2374 #: src/layout_util.c:1354
2379 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
2381 msgid "_Set mark %d"
2384 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
2386 msgid "_Reset mark %d"
2389 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
2391 msgid "_Toggle mark %d"
2394 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
2396 msgid "_Select mark %d"
2397 msgstr "Pilih semua"
2399 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
2401 msgid "_Add mark %d"
2404 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
2406 msgid "_Intersection with mark %d"
2409 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
2411 msgid "_Unselect mark %d"
2414 #: src/layout_util.c:1547
2415 msgid "Show thumbnails"
2416 msgstr "Tampilkan thumbnail"
2418 #: src/layout_util.c:1552
2420 msgid "Change to home folder"
2421 msgstr "Rubah ke home direktori"
2423 #: src/layout_util.c:1554
2424 msgid "Refresh file list"
2425 msgstr "Refresh daftar file"
2427 #: src/layout_util.c:1556
2431 #: src/layout_util.c:1558
2435 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
2436 msgid "Fit image to window"
2437 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
2439 #: src/layout_util.c:1562
2440 msgid "Set zoom 1:1"
2441 msgstr "Set zoom 1:1"
2443 #: src/layout_util.c:1564
2444 msgid "Configure options"
2445 msgstr "Opsi konfigurasi"
2447 #: src/layout_util.c:1565
2452 #: src/layout_util.c:1566
2453 msgid "Float Controls"
2454 msgstr "Kendali Ambang"
2456 #. something went badly wrong
2459 msgid "disconnected from LIRC\n"
2464 msgid "Could not init LIRC support\n"
2470 "could not read LIRC config file\n"
2471 "please read the documentation of LIRC to \n"
2472 "know how to create a proper config file\n"
2478 "Usage: %s [options] [path]\n"
2481 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
2485 msgid "valid options are:\n"
2486 msgstr "opsi valid:\n"
2489 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2490 msgstr " +t, --with-tools paksa tampilkan tool\n"
2493 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2494 msgstr " -t, --without-tools paksa sembunyikan tool\n"
2497 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2498 msgstr " -f, --fullscreen mulai dengan mode layar penuh\n"
2501 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2502 msgstr " -s, --slideshow mulai dalam mode slideshow\n"
2505 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2507 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
2510 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2515 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2517 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
2520 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2525 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2526 msgstr " --debug adakan output debug\n"
2529 msgid " -v, --version print version info\n"
2530 msgstr " -v, --version cetak info versi\n"
2534 " -h, --help show this message\n"
2537 " -h, --help tampilkan pesan ini\n"
2543 "invalid or ignored: %s\n"
2544 "Use --help for options\n"
2546 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
2547 "Gunakan --help untuk opsi\n"
2551 msgid "Invalid or ignored remote options: "
2553 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
2554 "Gunakan --help untuk opsi\n"
2559 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
2564 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2565 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
2569 msgid "Could not create dir:%s\n"
2570 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
2572 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
2576 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
2592 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2594 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
2597 #: src/main.c:836 src/remote.c:536
2598 msgid "Command line"
2599 msgstr "Perintah baris"
2603 msgid "Sort by size"
2604 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
2608 msgid "Sort by date"
2609 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2613 msgstr "Tidak diurutkan"
2617 msgid "Sort by path"
2618 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
2622 msgid "Sort by number"
2623 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
2627 msgid "Sort by name"
2628 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2639 #: src/pan-view.c:470
2641 msgid "%d images, %s"
2644 #: src/pan-view.c:480
2646 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2649 #: src/pan-view.c:481
2650 msgid "Folder not supported"
2653 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
2655 msgid "Reading image data..."
2656 msgstr "Membaca kemiripan data..."
2658 #: src/pan-view.c:1158
2660 msgid "Sorting images..."
2661 msgstr "Membandingkan..."
2663 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
2668 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2672 #: src/pan-view.c:1650
2676 #: src/pan-view.c:1650
2678 msgid "filename found"
2681 #: src/pan-view.c:1698
2682 msgid "partial match"
2685 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
2689 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
2690 msgid "Folder not found"
2693 #: src/pan-view.c:2269
2694 msgid "The entered path is not a folder"
2697 #: src/pan-view.c:2368
2700 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2702 #: src/pan-view.c:2393
2707 #: src/pan-view.c:2394
2712 #: src/pan-view.c:2396
2714 msgid "Folders (flower)"
2717 #: src/pan-view.c:2397
2721 #: src/pan-view.c:2406
2726 #: src/pan-view.c:2407
2731 #: src/pan-view.c:2408
2733 msgid "Small Thumbnails"
2736 #: src/pan-view.c:2409
2738 msgid "Normal Thumbnails"
2741 #: src/pan-view.c:2410
2743 msgid "Large Thumbnails"
2744 msgstr "Menghapus thumbnail"
2746 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
2750 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
2754 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
2758 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
2762 #: src/pan-view.c:2415
2766 #: src/pan-view.c:2463
2771 #: src/pan-view.c:2506
2773 msgid "Use Exif date"
2774 msgstr "/View/_List"
2776 #: src/pan-view.c:2519
2780 #: src/pan-view.c:2586
2781 msgid "Pan View Performance"
2784 #: src/pan-view.c:2593
2785 msgid "Pan view performance may be poor."
2788 #: src/pan-view.c:2594
2790 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2791 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2795 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
2796 msgid "Cache thumbnails"
2797 msgstr "Cache thumbnail"
2799 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
2800 msgid "Use shared thumbnail cache"
2803 #: src/pan-view.c:2610
2804 msgid "Do not show this dialog again"
2807 #: src/pan-view.c:2831
2809 msgid "Sort by E_xif date"
2810 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2812 #: src/pan-view.c:2837
2813 msgid "_Show Exif information"
2816 #: src/pan-view.c:2839
2819 msgstr "Tampilkan sembunyi"
2821 #: src/pan-view.c:2843
2826 #: src/pan-view.c:2847
2829 msgstr "Ukuran file:"
2831 #. note: the order is important, it must match the values of
2832 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2833 #: src/preferences.c:402
2837 #: src/preferences.c:403
2841 #: src/preferences.c:404
2845 #: src/preferences.c:451
2846 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2847 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
2849 #: src/preferences.c:453
2853 #: src/preferences.c:455
2857 #: src/preferences.c:457
2858 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2859 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
2861 #: src/preferences.c:485
2865 #: src/preferences.c:486
2869 #: src/preferences.c:487
2873 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372
2877 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
2878 msgid "Reset filters"
2879 msgstr "Reset filter"
2881 #: src/preferences.c:716
2883 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2886 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2889 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
2891 msgid "Reset editors"
2892 msgstr "Reset filter"
2894 #: src/preferences.c:754
2897 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2900 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2903 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
2906 msgstr "Hapus cache"
2908 #: src/preferences.c:782
2909 msgid "This will remove the trash contents."
2912 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
2913 msgid "Reset image overlay template string"
2916 #: src/preferences.c:830
2919 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
2922 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2925 #: src/preferences.c:861
2930 #: src/preferences.c:863
2931 msgid "Restore folder on startup"
2934 #: src/preferences.c:876
2936 msgstr "Gunakan saat ini"
2938 #: src/preferences.c:879
2940 msgid "Use last path"
2941 msgstr "Pilih semua"
2943 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
2947 #: src/preferences.c:902
2948 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2949 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
2951 #: src/preferences.c:906
2952 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2953 msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
2955 #: src/preferences.c:910
2956 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2959 #: src/preferences.c:913
2963 #: src/preferences.c:916
2965 msgid "Delay between image change:"
2966 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
2968 #: src/preferences.c:916
2972 #: src/preferences.c:922
2976 #: src/preferences.c:923
2980 #: src/preferences.c:944
2985 #: src/preferences.c:947
2986 msgid "Dithering method:"
2987 msgstr "Metode dithering:"
2989 #: src/preferences.c:952
2990 msgid "Two pass zooming"
2991 msgstr "Zoom 2-pass"
2993 #: src/preferences.c:955
2995 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2996 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
2998 #: src/preferences.c:959
3000 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3001 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
3003 #: src/preferences.c:967
3004 msgid "Zoom increment:"
3005 msgstr "Inkrementasi zoom:"
3007 #: src/preferences.c:972
3008 msgid "When new image is selected:"
3009 msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
3011 #: src/preferences.c:975
3012 msgid "Zoom to original size"
3013 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
3015 #: src/preferences.c:981
3016 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3017 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
3019 #: src/preferences.c:985
3024 #: src/preferences.c:987
3025 msgid "Custom border color"
3028 #: src/preferences.c:990
3030 msgid "Border color"
3031 msgstr "Latar belakang hitam"
3033 #: src/preferences.c:993
3038 #: src/preferences.c:995
3040 msgid "Refresh on file change"
3041 msgstr "Refresh daftar file"
3043 #: src/preferences.c:997
3044 msgid "Preload next image"
3045 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3047 #: src/preferences.c:999
3048 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3051 #: src/preferences.c:1016
3055 #: src/preferences.c:1019
3060 #: src/preferences.c:1021
3061 msgid "Remember window positions"
3062 msgstr "Ingat posisi jendela"
3064 #: src/preferences.c:1023
3065 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3066 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
3068 #: src/preferences.c:1028
3069 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3070 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
3072 #: src/preferences.c:1032
3073 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3074 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
3076 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3080 #: src/preferences.c:1066
3084 #: src/preferences.c:1071
3085 msgid "Show hidden files or folders"
3088 #: src/preferences.c:1073
3090 msgid "Show dot directory"
3091 msgstr "Direktori Baru"
3093 #: src/preferences.c:1075
3094 msgid "Case sensitive sort"
3097 #: src/preferences.c:1078
3098 msgid "Disable File Filtering"
3099 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3101 #: src/preferences.c:1082
3102 msgid "Grouping sidecar extensions"
3105 #: src/preferences.c:1089
3108 msgstr "Tanggal file:"
3110 #: src/preferences.c:1111
3115 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
3119 #: src/preferences.c:1177
3123 #: src/preferences.c:1183
3127 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
3131 #: src/preferences.c:1189
3132 msgid "Command Line"
3133 msgstr "Perintah baris"
3135 #: src/preferences.c:1261
3140 #: src/preferences.c:1279
3141 msgid "What to show in properties dialog:"
3144 #: src/preferences.c:1316
3148 #: src/preferences.c:1337
3150 msgid "Smooth image flip"
3151 msgstr "Ukuran image:"
3153 #: src/preferences.c:1339
3154 msgid "Disable screen saver"
3157 #: src/preferences.c:1343
3158 msgid "Overlay Screen Display"
3161 #: src/preferences.c:1345
3162 msgid "Always show image overlay at startup"
3165 #: src/preferences.c:1347
3166 msgid "Image overlay template"
3169 #: src/preferences.c:1361
3171 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3172 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3174 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3176 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3177 "the formatted camera name,\n"
3178 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3179 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3180 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3181 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3182 "variables with a separator.\n"
3183 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3184 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3186 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3187 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3188 "disappear when no data is available.\n"
3191 #: src/preferences.c:1393
3195 #: src/preferences.c:1395
3196 msgid "Confirm file delete"
3197 msgstr "Konfirmasi hapus file"
3199 #: src/preferences.c:1397
3200 msgid "Enable Delete key"
3201 msgstr "Adakan kunci hapus"
3203 #: src/preferences.c:1400
3206 msgstr "Konfirmasi hapus file"
3208 #: src/preferences.c:1418
3210 msgid "Maximum size:"
3211 msgstr "Ukuran file:"
3213 #: src/preferences.c:1418
3217 #: src/preferences.c:1421
3218 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3221 #: src/preferences.c:1423
3225 #: src/preferences.c:1434
3229 #: src/preferences.c:1436
3231 msgid "Rectangular selection in icon view"
3232 msgstr "Seleksi kotak"
3234 #: src/preferences.c:1439
3235 msgid "Descend folders in tree view"
3236 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
3238 #: src/preferences.c:1442
3239 msgid "In place renaming"
3240 msgstr "Menggantikan"
3242 #: src/preferences.c:1445
3244 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3248 #: src/preferences.c:1448
3249 msgid "Open recent list maximum size"
3252 #: src/preferences.c:1451
3253 msgid "Drag'n drop icon size"
3256 #: src/preferences.c:1454
3260 #: src/preferences.c:1456
3261 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3262 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
3264 #: src/preferences.c:1458
3265 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3266 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
3268 #: src/preferences.c:1461
3269 msgid "Miscellaneous"
3272 #: src/preferences.c:1463
3273 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3276 #: src/preferences.c:1466
3277 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3280 #: src/preferences.c:1469
3281 msgid "Custom similarity threshold:"
3282 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
3284 #: src/preferences.c:1472
3285 msgid "Image loading and caching"
3288 #: src/preferences.c:1474
3289 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3290 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
3292 #: src/preferences.c:1477
3293 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3296 #: src/preferences.c:1481
3297 msgid "Image idle loop read count:"
3300 #: src/preferences.c:1486
3302 msgid "Color profiles"
3305 #: src/preferences.c:1494
3309 #: src/preferences.c:1500
3314 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
3316 msgid "Select color profile"
3317 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3319 #: src/preferences.c:1533
3323 #: src/preferences.c:1544
3327 #: src/preferences.c:1546
3328 msgid "Debug level:"
3331 #: src/preferences.c:1562
3336 #: src/preferences.c:1685
3339 msgstr "/Help/_About"
3341 #: src/preferences.c:1702
3346 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3347 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3351 "Released under the GNU General Public License"
3355 "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
3356 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3357 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3359 "Released under the GNU General Public License"
3361 #: src/preferences.c:1721
3369 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3376 msgid "One image per page"
3385 msgid "Default printer"
3389 msgid "Custom printer"
3393 msgid "PostScript file"
3399 msgstr "Ukuran image:"
3402 msgid "jpeg, low quality"
3406 msgid "jpeg, normal quality"
3410 msgid "jpeg, high quality"
3413 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3469 msgid "Envelope #10"
3514 msgid "page %d of %d"
3517 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3524 "Unable to open pipe for writing.\n"
3528 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
3529 #: src/view_file_list.c:396
3531 msgid "A file with name %s already exists."
3532 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3534 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3536 msgid "Failure writing to file %s"
3539 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3540 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3541 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3549 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3551 msgid "Printing error"
3556 msgid "An error occured printing to %s."
3564 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3571 msgid "Printing %d pages to %s."
3585 msgid "Orientation:"
3590 msgid "Destination:"
3595 msgid "<printer name>"
3601 msgstr "Tiada judul"
3620 msgstr "Ukuran image:"
3655 msgid "Custom printer:"
3665 msgid "File format:"
3666 msgstr "Tanggal file:"
3674 msgid "Remember print settings"
3675 msgstr "Ingat posisi jendela"
3679 msgid "error saving config file: %s\n"
3680 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3685 "error saving config file: %s\n"
3687 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3689 #. short, long callback, extra, prefer,description
3693 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3696 msgid "previous image"
3707 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3711 msgid "toggle full screen"
3712 msgstr "Keluar layar penuh"
3716 msgid "start full screen"
3717 msgstr "Keluar layar penuh"
3721 msgid "stop full screen"
3722 msgstr "Keluar layar penuh"
3726 msgid "toggle slide show"
3727 msgstr "Hentikan slideshow"
3731 msgid "start slide show"
3732 msgstr "Mulai slideshow"
3736 msgid "stop slide show"
3737 msgstr "Hentikan slideshow"
3741 msgid "start recursive slide show"
3742 msgstr "Mulai slideshow"
3745 msgid "set slide show delay in seconds"
3755 msgstr "Tool Geeqie"
3765 "Ganti nama file:\n"
3771 msgid "open file in new window"
3772 msgstr "Lihat di jendela baru"
3775 msgid "Remote command list:\n"
3780 msgid "Remote %s not running, starting..."
3784 msgid "Remote not available\n"
3811 #: src/search.c:213 src/search.c:220
3820 msgid "greater than"
3823 #: src/search.c:216 src/search.c:223
3850 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3851 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
3855 msgid "%s, %d files"
3856 msgstr "%s, %d file%s"
3860 msgid "Searching..."
3861 msgstr "Membandingkan..."
3863 #: src/search.c:2100
3864 msgid "File not found"
3867 #: src/search.c:2101
3869 msgid "Please enter an existing file for image content."
3870 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
3872 #: src/search.c:2151
3874 msgid "Please enter an existing folder to search."
3875 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
3877 #: src/search.c:2576
3879 msgid "Image search"
3880 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3882 #: src/search.c:2606
3885 msgstr "Membandingkan..."
3887 #: src/search.c:2620
3891 #: src/search.c:2624
3896 #: src/search.c:2630
3900 #: src/search.c:2634
3902 msgid "File size is"
3903 msgstr "Ukuran file:"
3905 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
3910 #: src/search.c:2646
3912 msgid "File date is"
3913 msgstr "Tanggal file:"
3915 #: src/search.c:2663
3917 msgid "Image dimensions are"
3920 #: src/search.c:2683
3922 msgid "Image content is"
3925 #: src/search.c:2689
3926 #, fuzzy, no-c-format
3927 msgid "% similar to"
3930 #: src/search.c:2758
3935 #: src/secure_save.c:398
3937 msgid "Cannot read the file"
3938 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3940 #: src/secure_save.c:400
3942 msgid "Cannot get file status"
3943 msgstr "Bandingkan dua set file"
3945 #: src/secure_save.c:402
3946 msgid "Cannot access the file"
3949 #: src/secure_save.c:404
3951 msgid "Cannot create temp file"
3952 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3954 #: src/secure_save.c:406
3956 msgid "Cannot rename the file"
3957 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3959 #: src/secure_save.c:408
3960 msgid "File saving disabled by option"
3963 #: src/secure_save.c:410
3964 msgid "Out of memory"
3967 #: src/secure_save.c:412
3968 msgid "Cannot write the file"
3971 #: src/secure_save.c:416
3972 msgid "Secure file saving error"
3976 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3977 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
3979 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3980 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3981 #: src/utilops.c:3243
3982 msgid "Delete failed"
3983 msgstr "Gagal hapus"
3987 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3989 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
3991 "ke dirinya sendiri."
3993 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3995 msgid "Could not create folder"
3996 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3999 msgid "Permission denied"
4005 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4008 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
4013 msgid "Turn off safe delete"
4014 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4017 msgid "Deletion by external command"
4022 msgid " (max. %d MB)"
4028 "Safe delete: %s%s\n"
4030 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4034 msgid "Safe delete: %s"
4035 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4037 #: src/ui_bookmark.c:151
4039 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
4040 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
4042 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
4043 msgid "New Bookmark"
4046 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
4048 msgid "Edit Bookmark"
4051 #: src/ui_bookmark.c:610
4056 #: src/ui_bookmark.c:619
4060 #: src/ui_bookmark.c:625
4063 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4065 #: src/ui_bookmark.c:716
4067 msgid "_Properties..."
4070 #: src/ui_bookmark.c:718
4075 #: src/ui_bookmark.c:720
4080 #: src/ui_bookmark.c:722
4085 #: src/ui_help.c:114
4091 "Tidak dapat memuatkan:\n"
4094 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
4096 msgid "Failed to rename %s to %s."
4097 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
4099 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4102 "Unable to delete file:\n"
4105 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4108 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4109 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4110 msgid "File deletion failed"
4111 msgstr "Gagal hapus file"
4113 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
4117 #: src/ui_pathsel.c:543
4120 "About to delete the file:\n"
4123 "Akan menghapus file:\n"
4126 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
4127 #: src/utilops.c:2690
4132 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
4134 msgid "Add _Bookmark"
4137 #: src/ui_pathsel.c:644
4142 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
4145 msgstr "Folder baru..."
4147 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4150 "Unable to create folder:\n"
4153 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
4156 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4158 msgid "Error creating folder"
4159 msgstr "Gagal membuat direktori"
4161 #: src/ui_pathsel.c:980
4165 #: src/ui_pathsel.c:1056
4167 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4169 #: src/ui_pathsel.c:1140
4173 #: src/ui_tabcomp.c:858
4176 msgstr "Pilih semua"
4178 #: src/ui_tabcomp.c:874
4183 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
4184 msgid "Error copying file"
4185 msgstr "Gagal menyalin file"
4187 #: src/utilops.c:347
4191 "Unable to copy file:\n"
4196 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4201 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4202 msgid "Error moving file"
4203 msgstr "Gagal memindahkan file"
4205 #: src/utilops.c:391
4209 "Unable to move file:\n"
4214 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4219 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4220 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
4221 msgid "Error renaming file"
4222 msgstr "Gagal mengganti nama file"
4224 #: src/utilops.c:440
4228 "Unable to rename file:\n"
4233 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
4238 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4239 msgid "Overwrite file"
4242 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4244 msgid "Overwrite file?"
4247 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4248 msgid "Replace existing file with new file."
4251 #: src/utilops.c:661
4253 msgid "Overwrite _all"
4256 #: src/utilops.c:663
4259 msgstr "Lewati semua"
4261 #: src/utilops.c:664
4266 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4268 msgid "Existing file"
4269 msgstr "Gagal memindahkan file"
4271 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4274 msgstr "Folder baru..."
4276 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4277 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4279 msgstr "Ganti nama otomatis"
4281 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4285 #: src/utilops.c:724
4286 msgid "Source to copy matches destination"
4287 msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
4289 #: src/utilops.c:725
4292 "Unable to copy file:\n"
4296 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4298 "ke dirinya sendiri."
4300 #: src/utilops.c:729
4301 msgid "Source to move matches destination"
4302 msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
4304 #: src/utilops.c:730
4307 "Unable to move file:\n"
4311 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
4313 "ke dirinya sendiri."
4315 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4320 #: src/utilops.c:812
4323 "Unable to copy file:\n"
4327 "during multiple file copy."
4329 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4332 " selama penyalinan file ganda."
4334 #: src/utilops.c:817
4337 "Unable to move file:\n"
4341 "during multiple file move."
4343 "Gagal memindahkan file:\n"
4346 " selama memindahkan banyak file"
4348 #: src/utilops.c:972
4349 msgid "Source matches destination"
4350 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
4352 #: src/utilops.c:973
4353 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4354 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
4356 #: src/utilops.c:1049
4359 "Unable to copy file:\n"
4364 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4369 #: src/utilops.c:1054
4372 "Unable to move file:\n"
4377 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4382 #: src/utilops.c:1102
4383 msgid "Invalid destination"
4384 msgstr "Tujuan tidak valid"
4386 #: src/utilops.c:1103
4389 "When operating with multiple files, please select\n"
4390 "a folder, not a file."
4392 "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
4393 "direktori, bukan file."
4395 #: src/utilops.c:1108
4397 msgid "Please select an existing folder."
4398 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
4400 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4405 #: src/utilops.c:1181
4409 "Ganti nama file:\n"
4413 #: src/utilops.c:1185
4415 msgid "Copy multiple files"
4416 msgstr "Salin banyak file ke:"
4418 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4423 #: src/utilops.c:1195
4427 "Ganti nama file:\n"
4431 #: src/utilops.c:1199
4433 msgid "Move multiple files"
4434 msgstr "Pindah banyak file ke:"
4436 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4441 #: src/utilops.c:1218
4443 msgid "Choose the destination folder."
4444 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
4446 #: src/utilops.c:1389
4450 "Unable to delete file by external command:\n"
4452 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4455 #: src/utilops.c:1401
4459 " Continue multiple delete operation?"
4461 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4463 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
4465 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4466 msgid "Another operation in progress.\n"
4469 #: src/utilops.c:1471
4473 "Unable to delete files by external command.\n"
4475 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4478 #: src/utilops.c:1498
4481 "Unable to delete file:\n"
4483 " Continue multiple delete operation?"
4485 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4487 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
4489 #: src/utilops.c:1569
4491 msgid "File %d of %d"
4494 #: src/utilops.c:1637
4496 msgid "Delete files"
4499 #: src/utilops.c:1643
4501 msgid "Delete multiple files"
4502 msgstr "Ganti nama banyak file:"
4504 #: src/utilops.c:1661
4506 msgid "Review %d files"
4509 #: src/utilops.c:1695
4513 "Unable to delete file by external command:\n"
4516 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4519 #: src/utilops.c:1740
4521 msgid "Delete file?"
4524 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4525 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4528 #: src/utilops.c:1917
4531 "Unable to rename file:\n"
4536 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
4541 #: src/utilops.c:2039
4542 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4545 #: src/utilops.c:2095
4547 "Can not auto rename with the selected\n"
4548 "number set, one or more files exist that\n"
4549 "match the resulting name list.\n"
4551 "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
4552 "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
4553 "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
4555 #: src/utilops.c:2166
4558 "Failed to rename\n"
4560 "The number was %d."
4562 "Gagal mengganti nama\n"
4564 "Angkanya adalah %d."
4566 #: src/utilops.c:2427
4568 msgid "Rename multiple files"
4569 msgstr "Ganti nama banyak file:"
4571 #: src/utilops.c:2461
4572 msgid "Original Name"
4575 #: src/utilops.c:2499
4577 msgid "Manual rename"
4580 #: src/utilops.c:2500
4581 msgid "Formatted rename"
4584 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4586 msgid "Original name:"
4589 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4592 msgstr "Ganti nama:"
4594 #: src/utilops.c:2534
4598 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4602 #: src/utilops.c:2548
4606 #: src/utilops.c:2556
4610 #: src/utilops.c:2566
4611 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4614 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
4617 "Unable to rename file:\n"
4622 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
4627 #: src/utilops.c:2687
4631 "Ganti nama file:\n"
4635 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4646 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4648 msgid "Folder exists"
4651 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4656 "already exists as a file."
4660 "sudah ada sebagai file."
4662 #: src/utilops.c:2812
4665 "Create folder in:\n"
4669 "Buat direktori di:\n"
4673 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4675 msgid "Rename failed"
4677 "Ganti nama file:\n"
4681 #: src/utilops.c:2967
4686 #: src/utilops.c:3145
4689 "Unable to delete folder:\n"
4693 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4696 #: src/utilops.c:3152
4699 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4704 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4706 msgid "Delete folder"
4707 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4709 #: src/utilops.c:3211
4712 "This will delete the symbolic link:\n"
4716 "The folder this link points to will not be deleted."
4719 #: src/utilops.c:3215
4720 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4723 #: src/utilops.c:3230
4726 "Unable to remove folder %s\n"
4727 "Permissions do not allow writing to the folder."
4729 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
4731 "ke dirinya sendiri."
4733 #: src/utilops.c:3242
4735 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4737 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
4740 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4742 msgid "Folder contains subfolders"
4743 msgstr "Namafile tidak valid"
4745 #: src/utilops.c:3260
4748 "Unable to delete the folder:\n"
4752 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4755 #: src/utilops.c:3268
4760 #: src/utilops.c:3295
4763 "This will delete the folder:\n"
4767 "The contents of this folder will also be deleted."
4770 #: src/utilops.c:3299
4772 msgid "Delete folder?"
4775 #: src/utilops.c:3303
4778 msgstr "/Help/_About"
4780 #: src/view_dir.c:30
4783 msgstr "/View/Tr_ee"
4785 #: src/view_dir.c:502
4789 #: src/view_dir.c:587
4791 msgid "_Up to parent"
4792 msgstr "Ke orangtua"
4794 #: src/view_dir.c:592
4799 #: src/view_dir.c:594
4800 msgid "Slideshow recursive"
4801 msgstr "Rekursif Slideshow"
4803 #: src/view_dir.c:598
4805 msgid "Find _duplicates..."
4806 msgstr "Cari duplikat..."
4808 #: src/view_dir.c:600
4809 msgid "Find duplicates recursive..."
4810 msgstr "Cari rekursif ganda..."
4812 #: src/view_dir.c:605
4814 msgid "_New folder..."
4815 msgstr "Folder baru..."
4817 #: src/view_dir.c:619
4822 #: src/view_dir.c:631
4824 msgid "Show _hidden files"
4825 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4827 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
4832 #: src/view_file.c:588
4837 #: src/view_file.c:591
4839 msgid "View as _icons"
4840 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4842 #: src/view_file.c:597
4844 msgid "Show _thumbnails"
4845 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4847 #: src/view_file_list.c:390
4850 "Invalid file name:\n"
4853 "Nama file tidak valid:\n"
4856 #: src/view_file_list.c:1821
4866 #~ msgid "Change to folder:"
4867 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
4870 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4871 #~ msgstr "Layar penuh"
4875 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
4878 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4882 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4883 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
4886 #~ msgid "Fullscreen info string"
4887 #~ msgstr "Layar penuh"
4891 #~ msgstr "/View/_List"
4894 #~ msgid "View as _tree"
4895 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
4897 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4898 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
4900 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4901 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
4903 #~ msgid "Geeqie full screen"
4904 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
4906 #~ msgid "Geeqie Tools"
4907 #~ msgstr "Tool Geeqie"
4909 #~ msgid "Help - Geeqie"
4910 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4912 #~ msgid "Geeqie - exit"
4913 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
4916 #~ msgid "Quit Geeqie"
4917 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4920 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4921 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4924 #~ msgid "About - Geeqie"
4925 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4928 #~ msgid "Print - Geeqie"
4929 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4932 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4933 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4936 #~ msgid "Move - Geeqie"
4937 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4940 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4941 #~ msgstr "Hapus file"
4944 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4945 #~ msgstr "Hapus file"
4948 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4949 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4952 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4953 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4955 #~ msgid "/File/tear1"
4956 #~ msgstr "/File/tear1"
4958 #~ msgid "/File/_New collection"
4959 #~ msgstr "/File/_New collection"
4961 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4962 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
4964 #~ msgid "/File/sep1"
4965 #~ msgstr "/File/sep1"
4968 #~ msgid "/File/_Search..."
4969 #~ msgstr "/File/_Rename..."
4971 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4972 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
4974 #~ msgid "/File/sep2"
4975 #~ msgstr "/File/sep2"
4978 #~ msgid "/File/_Print..."
4979 #~ msgstr "/File/_Rename..."
4982 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4983 #~ msgstr "Folder baru..."
4985 #~ msgid "/File/sep3"
4986 #~ msgstr "/File/sep3"
4988 #~ msgid "/File/_Copy..."
4989 #~ msgstr "/File/_Copy..."
4991 #~ msgid "/File/_Move..."
4992 #~ msgstr "/File/_Move..."
4994 #~ msgid "/File/_Rename..."
4995 #~ msgstr "/File/_Rename..."
4997 #~ msgid "/File/_Delete..."
4998 #~ msgstr "/File/_Delete..."
5000 #~ msgid "/File/sep4"
5001 #~ msgstr "/File/sep4"
5003 #~ msgid "/File/C_lose window"
5004 #~ msgstr "/File/C_lose window"
5007 #~ msgid "/File/_Quit"
5008 #~ msgstr "/File/E_xit"
5013 #~ msgid "/Edit/tear1"
5014 #~ msgstr "/Edit/tear1"
5016 #~ msgid "/Edit/editor1"
5017 #~ msgstr "/Edit/editor1"
5019 #~ msgid "/Edit/editor2"
5020 #~ msgstr "/Edit/editor2"
5022 #~ msgid "/Edit/editor3"
5023 #~ msgstr "/Edit/editor3"
5025 #~ msgid "/Edit/editor4"
5026 #~ msgstr "/Edit/editor4"
5028 #~ msgid "/Edit/editor5"
5029 #~ msgstr "/Edit/editor5"
5031 #~ msgid "/Edit/editor6"
5032 #~ msgstr "/Edit/editor6"
5034 #~ msgid "/Edit/editor7"
5035 #~ msgstr "/Edit/editor7"
5037 #~ msgid "/Edit/editor8"
5038 #~ msgstr "/Edit/editor8"
5041 #~ msgid "/Edit/editor9"
5042 #~ msgstr "/Edit/editor1"
5045 #~ msgid "/Edit/editor0"
5046 #~ msgstr "/Edit/editor1"
5048 #~ msgid "/Edit/sep1"
5049 #~ msgstr "/Edit/sep1"
5051 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
5052 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
5054 #~ msgid "/Edit/_Properties"
5055 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
5057 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
5058 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
5060 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
5061 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
5063 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
5064 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
5066 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
5067 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
5069 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
5070 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
5072 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
5073 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
5075 #~ msgid "/Edit/sep2"
5076 #~ msgstr "/Edit/sep2"
5078 #~ msgid "/Edit/Select _all"
5079 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
5081 #~ msgid "/Edit/Select _none"
5082 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
5084 #~ msgid "/Edit/sep3"
5085 #~ msgstr "/Edit/sep3"
5087 #~ msgid "/Edit/_Options..."
5088 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
5090 #~ msgid "/Edit/sep4"
5091 #~ msgstr "/Edit/sep4"
5093 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
5094 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
5099 #~ msgid "/View/tear1"
5100 #~ msgstr "/View/tear1"
5102 #~ msgid "/View/Zoom _in"
5103 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
5105 #~ msgid "/View/Zoom _out"
5106 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
5108 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
5109 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
5111 #~ msgid "/View/sep1"
5112 #~ msgstr "/View/sep1"
5114 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
5115 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
5117 #~ msgid "/View/sep2"
5118 #~ msgstr "/View/sep2"
5120 #~ msgid "/View/F_ull screen"
5121 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
5123 #~ msgid "/View/sep3"
5124 #~ msgstr "/View/sep3"
5126 #~ msgid "/View/_Hide file list"
5127 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
5129 #~ msgid "/View/sep4"
5130 #~ msgstr "/View/sep4"
5133 #~ msgid "/View/Sort _manager"
5134 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
5137 #~ msgid "/View/sep5"
5138 #~ msgstr "/View/sep1"
5140 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
5141 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
5143 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
5144 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
5146 #~ msgid "/Help/tear1"
5147 #~ msgstr "/Help/tear1"
5149 #~ msgid "/Help/sep1"
5150 #~ msgstr "/Help/sep1"
5152 #~ msgid "Geeqie configuration"
5153 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
5155 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
5156 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
5166 #~ "Overwrite collection file:\n"
5169 #~ "Timpa file koleksi:\n"
5172 #~ msgid "Save collection as:"
5173 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
5175 #~ msgid "Open collection from:"
5176 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
5181 #~ msgid "Append collection from:"
5182 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
5191 #~ msgid "Initial folder"
5192 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
5195 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
5196 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
5198 #~ msgid "Zoom (scaling):"
5199 #~ msgstr "Zoom (skala):"
5201 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
5202 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
5204 #~ msgid "Include files of type:"
5205 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
5208 #~ msgstr "Pindahkan"
5214 #~ msgid "Point size:"
5215 #~ msgstr "Ukuran file:"
5218 #~ "Overwrite file:\n"
5231 #~ msgid "Yes to all"
5232 #~ msgstr "Ya ke semua"
5235 #~ "Overwrite file:\n"
5263 #~ msgid "About to delete multiple files..."
5264 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
5267 #~ "Overwrite file:\n"
5274 #~ "dengan mengganti nama:\n"
5283 #~ msgid "Initial directory"
5284 #~ msgstr "Direktori awal"
5287 #~ "Unable to create directory:\n"
5290 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
5293 #~ msgid "Error creating directory"
5294 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
5297 #~ msgid "/View/Image _details"
5298 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
5300 #~ msgid "Add contents"
5301 #~ msgstr "Tambah isi"
5303 #~ msgid "Add contents recursive"
5304 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
5306 #~ msgid "Skip directories"
5307 #~ msgstr "Lewati direktori"
5309 #~ msgid "Invalid directory"
5310 #~ msgstr "Direktori tidak valid"
5312 #~ msgid "Geeqie - copy"
5313 #~ msgstr "Geeqie - salin"
5315 #~ msgid "Geeqie - move"
5316 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
5318 #~ msgid "Directory exists"
5319 #~ msgstr "Direktori ada"
5321 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5322 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
5327 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5328 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
5333 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
5334 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
5336 #~ msgid "File named %s already exists."
5337 #~ msgstr "File bernama %s sudah ada."
5343 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5344 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
5346 #~ msgid "Electric Eyes"
5347 #~ msgstr "Electric Eyes"
5350 #~ msgstr "Aplikasikan"