Update translation files after source file move.
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Geeqie"
23 msgstr "Bantuan - Geeqie"
24
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "Image Viewer"
28 msgstr "Ukuran image:"
29
30 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 #, fuzzy
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr "Preload gambar berikutnya"
34
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
36 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 msgstr ""
38
39 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
41 msgstr ""
42
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
44 #, fuzzy
45 msgid "Apply the orientation to image content"
46 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
47
48 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
49 msgid "Symlink"
50 msgstr ""
51
52 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
53 msgid "UFRaw Batch"
54 msgstr ""
55
56 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
57 msgid "Edit UFRaw ID file"
58 msgstr ""
59
60 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
61 msgid "UFRaw Batch recursive"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
65 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
66 msgid "Metadata"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
70 #, fuzzy
71 msgid "Description"
72 msgstr "deskripsi"
73
74 #: ../src/advanced_exif.c:385
75 msgid "Value"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
79 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
80 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1990
81 msgid "Name"
82 msgstr "Nama"
83
84 #: ../src/advanced_exif.c:387
85 msgid "Tag"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/advanced_exif.c:388
89 #, fuzzy
90 msgid "Format"
91 msgstr "Normal"
92
93 #: ../src/advanced_exif.c:389
94 msgid "Elements"
95 msgstr ""
96
97 #. default sidebar
98 #: ../src/bar.c:183
99 msgid "Histogram"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/bar.c:184
103 #, fuzzy
104 msgid "Title"
105 msgstr "Tiada judul"
106
107 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
108 msgid "Keywords"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
112 #, fuzzy
113 msgid "Comment"
114 msgstr "Bandingkan dengan:"
115
116 #: ../src/bar.c:187
117 #, fuzzy
118 msgid "Rating"
119 msgstr "Filter:"
120
121 #: ../src/bar.c:188
122 #, fuzzy
123 msgid "Exif"
124 msgstr "Keluar"
125
126 #. other pre-configured panes
127 #: ../src/bar.c:190
128 #, fuzzy
129 msgid "File info"
130 msgstr "Tanggal file:"
131
132 #: ../src/bar.c:191
133 #, fuzzy
134 msgid "Location and GPS"
135 msgstr "Koleksi"
136
137 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
138 #, fuzzy
139 msgid "Copyright"
140 msgstr "Salin"
141
142 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
143 msgid "GPS Map"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/bar.c:315
147 #, fuzzy
148 msgid "Move to _top"
149 msgstr "Pindah"
150
151 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
152 #, fuzzy
153 msgid "Move _up"
154 msgstr "Pindah"
155
156 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
157 #, fuzzy
158 msgid "Move _down"
159 msgstr "Pindah"
160
161 #: ../src/bar.c:318
162 msgid "Move to _bottom"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/bar.c:320
166 msgid "Remove"
167 msgstr "Pindahkan"
168
169 #: ../src/bar.c:692
170 #, fuzzy
171 msgid "Add Pane"
172 msgstr "%d image"
173
174 #: ../src/bar_comment.c:216
175 #, fuzzy
176 msgid "Add text to selected files"
177 msgstr ""
178 "Akan menghapus file:\n"
179 "%s"
180
181 #: ../src/bar_comment.c:217
182 msgid "Replace existing text in selected files"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/bar_exif.c:221
186 msgid "<empty label, fixme>"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
190 #, fuzzy
191 msgid "Configure entry"
192 msgstr "Opsi konfigurasi"
193
194 #. for the pane
195 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
196 #, fuzzy
197 msgid "Add entry"
198 msgstr "Tambah isi"
199
200 #: ../src/bar_exif.c:565
201 msgid "Key:"
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
205 msgid "Title:"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/bar_exif.c:583
209 msgid "Show only if set"
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/bar_exif.c:584
213 msgid "Editable (supported only for XMP)"
214 msgstr ""
215
216 #. for the entry
217 #: ../src/bar_exif.c:620
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Configure \"%s\""
220 msgstr "Opsi konfigurasi"
221
222 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Remove \"%s\""
225 msgstr "Pindahkan"
226
227 #: ../src/bar_exif.c:633
228 #, fuzzy
229 msgid "Show hidden entries"
230 msgstr "Tampilkan sembunyi"
231
232 #: ../src/bar_gps.c:187
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "\n"
236 "Do you want to geocode image %s?"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/bar_gps.c:192
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "\n"
243 "Do you want to geocode %i images?"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/bar_gps.c:197
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "\n"
250 "This image is already geocoded!"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/bar_gps.c:202
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "\n"
257 "One image is already geocoded!"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/bar_gps.c:207
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "\n"
264 "%i Images are already geocoded!"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/bar_gps.c:212
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "\n"
272 "Position: %s \n"
273 msgstr "Koleksi"
274
275 #: ../src/bar_gps.c:214
276 #, fuzzy
277 msgid "Geocode images"
278 msgstr "Preload gambar berikutnya"
279
280 #: ../src/bar_gps.c:218
281 msgid "Write lat/long to meta-data?"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/bar_gps.c:728
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Zoom %i"
287 msgstr "Perbesar"
288
289 #: ../src/bar_gps.c:746
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Zoom level %i"
292 msgstr "Perbesar"
293
294 #: ../src/bar_gps.c:751
295 #, fuzzy
296 msgid "Loading map"
297 msgstr "Memuatkan thumb..."
298
299 #: ../src/bar_gps.c:817
300 msgid "Enable markers"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/bar_gps.c:819
304 msgid "Centre map on marker"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/bar_gps.c:841
308 msgid ""
309 "Move map centre to marker\n"
310 " is disabled"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/bar_gps.c:846
314 msgid ""
315 "Move map centre to marker\n"
316 " is enabled"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/bar_gps.c:850
320 #, fuzzy
321 msgid "Map centering"
322 msgstr "Metode dithering:"
323
324 #. use the same strings as in layout_util.c
325 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
326 msgid "Histogram on _Red"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
330 msgid "Histogram on _Green"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
334 msgid "Histogram on _Blue"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
338 msgid "_Histogram on RGB"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
342 msgid "Histogram on _Value"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
346 msgid "Li_near Histogram"
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/bar_histogram.c:266
350 msgid "L_og Histogram"
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/bar_keywords.c:463
354 msgid "Add keywords to selected files"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/bar_keywords.c:464
358 msgid "Replace existing keywords in selected files"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/bar_keywords.c:935
362 #, fuzzy
363 msgid "Edit keyword"
364 msgstr "Editor"
365
366 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
367 #: ../src/bar_keywords.c:1258
368 #, fuzzy
369 msgid "New keyword"
370 msgstr "/View/I_cons"
371
372 #: ../src/bar_keywords.c:942
373 #, fuzzy
374 msgid "Configure keyword"
375 msgstr "Opsi konfigurasi"
376
377 #: ../src/bar_keywords.c:948
378 #, fuzzy
379 msgid "Keyword:"
380 msgstr "/View/I_cons"
381
382 #: ../src/bar_keywords.c:957
383 #, fuzzy
384 msgid "Keyword type:"
385 msgstr "Tidak diurutkan"
386
387 #: ../src/bar_keywords.c:959
388 msgid "Active keyword"
389 msgstr ""
390
391 #: ../src/bar_keywords.c:962
392 #, fuzzy
393 msgid "Helper"
394 msgstr "/_Help"
395
396 #: ../src/bar_keywords.c:1262
397 #, fuzzy
398 msgid "Add keyword to all selected images"
399 msgstr ""
400 "Akan menghapus file:\n"
401 "%s"
402
403 #: ../src/bar_keywords.c:1282
404 #, c-format
405 msgid "Hide \"%s\""
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/bar_keywords.c:1289
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "Mark %d"
411 msgstr "Editor"
412
413 #: ../src/bar_keywords.c:1294
414 #, c-format
415 msgid "Connect \"%s\" to mark"
416 msgstr ""
417
418 #: ../src/bar_keywords.c:1301
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "Edit \"%s\""
421 msgstr "Editor"
422
423 #: ../src/bar_keywords.c:1311
424 #, c-format
425 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
426 msgstr ""
427
428 #. for the pane
429 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
430 msgid "Expand checked"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
434 msgid "Collapse unchecked"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
438 msgid "Hide unchecked"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/bar_keywords.c:1326
442 msgid "Revert all hidden"
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/bar_keywords.c:1328
446 #, fuzzy
447 msgid "Show all"
448 msgstr "Tampilkan sembunyi"
449
450 #: ../src/bar_keywords.c:1329
451 msgid "Collapse all"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/bar_keywords.c:1330
455 msgid "Revert"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/bar_keywords.c:1334
459 msgid "On any change"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/bar_sort.c:500
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid ""
465 "The collection:\n"
466 "%s\n"
467 "already exists."
468 msgstr ""
469 "Direktori:\n"
470 "%s\n"
471 "sudah ada."
472
473 #: ../src/bar_sort.c:501
474 #, fuzzy
475 msgid "Collection exists"
476 msgstr "Koleksi kosong"
477
478 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Failed to save the collection:\n"
482 "%s"
483 msgstr ""
484 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
485 "%s"
486
487 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
488 msgid "Save Failed"
489 msgstr "Gagal Menyimpan"
490
491 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
492 msgid "Add Bookmark"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/bar_sort.c:555
496 #, fuzzy
497 msgid "Add Collection"
498 msgstr "Koleksi"
499
500 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
501 #, fuzzy
502 msgid "Name:"
503 msgstr "Nama"
504
505 #: ../src/bar_sort.c:650
506 #, fuzzy
507 msgid "Sort Manager"
508 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
509
510 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
511 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
512 #, fuzzy
513 msgid "Folders"
514 msgstr "File"
515
516 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
517 msgid "Collections"
518 msgstr "Koleksi"
519
520 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
521 msgid "Copy"
522 msgstr "Salin"
523
524 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
525 msgid "Move"
526 msgstr "Pindah"
527
528 #: ../src/bar_sort.c:710
529 #, fuzzy
530 msgid "Add image"
531 msgstr "%d image"
532
533 #: ../src/bar_sort.c:713
534 #, fuzzy
535 msgid "Add selection"
536 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
537
538 #: ../src/bar_sort.c:726
539 msgid "Undo last image"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/cache.c:172
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid ""
545 "error saving sim cache data: %s\n"
546 "error: %s\n"
547 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
548
549 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
550 #: ../src/editors.c:1189
551 #, fuzzy
552 msgid "done"
553 msgstr "Tidak ada"
554
555 #: ../src/cache_maint.c:313
556 #, fuzzy
557 msgid "Removing old metadata..."
558 msgstr "Membaca kemiripan data..."
559
560 #: ../src/cache_maint.c:317
561 #, fuzzy
562 msgid "Clearing cached thumbnails..."
563 msgstr "Menghapus thumbnail..."
564
565 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
566 #, fuzzy
567 msgid "Removing old thumbnails..."
568 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
569
570 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
571 msgid "Maintenance"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/cache_maint.c:732
575 #, fuzzy
576 msgid "Invalid folder"
577 msgstr "Namafile tidak valid"
578
579 #: ../src/cache_maint.c:733
580 msgid "The specified folder can not be found."
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
584 #, fuzzy
585 msgid "Create thumbnails"
586 msgstr "Cache thumbnail"
587
588 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
589 #, fuzzy
590 msgid "S_tart"
591 msgstr "Mulai #"
592
593 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
594 #, fuzzy
595 msgid "Folder:"
596 msgstr "File"
597
598 #: ../src/cache_maint.c:820
599 #, fuzzy
600 msgid "Select folder"
601 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
602
603 #: ../src/cache_maint.c:824
604 #, fuzzy
605 msgid "Include subfolders"
606 msgstr "Namafile tidak valid"
607
608 #: ../src/cache_maint.c:825
609 msgid "Store thumbnails local to source images"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
613 msgid "click start to begin"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
617 #, fuzzy
618 msgid "running..."
619 msgstr "Membandingkan..."
620
621 #: ../src/cache_maint.c:1048
622 msgid "Clearing thumbnails..."
623 msgstr "Menghapus thumbnail..."
624
625 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
626 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
627 msgid "Clear cache"
628 msgstr "Hapus cache"
629
630 #: ../src/cache_maint.c:1135
631 msgid ""
632 "This will remove all thumbnails that have\n"
633 "been saved to disk, continue?"
634 msgstr ""
635 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
636 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
637
638 #: ../src/cache_maint.c:1180
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "Location: %s"
641 msgstr "Koleksi"
642
643 #: ../src/cache_maint.c:1205
644 #, fuzzy
645 msgid "Cache Maintenance"
646 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
647
648 #: ../src/cache_maint.c:1217
649 msgid "Cache and Data Maintenance"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/cache_maint.c:1221
653 #, fuzzy
654 msgid "Thumbnail cache"
655 msgstr "Geeqie layar penuh"
656
657 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
658 #: ../src/cache_maint.c:1271
659 #, fuzzy
660 msgid "Clean up"
661 msgstr "Bersihkan"
662
663 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
664 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/cache_maint.c:1235
668 #, fuzzy
669 msgid "Delete all cached data."
670 msgstr "Cache thumbnail"
671
672 #: ../src/cache_maint.c:1238
673 #, fuzzy
674 msgid "Shared thumbnail cache"
675 msgstr "Tampilkan thumbnail"
676
677 #: ../src/cache_maint.c:1254
678 #, fuzzy
679 msgid "Delete all cached thumbnails."
680 msgstr "Cache thumbnail"
681
682 #: ../src/cache_maint.c:1260
683 #, fuzzy
684 msgid "Render"
685 msgstr "Ganti nama"
686
687 #: ../src/cache_maint.c:1263
688 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/cache_maint.c:1274
692 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
693 msgstr ""
694
695 #. When does this occur ??
696 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
697 #: ../src/image-overlay.c:622
698 msgid "Untitled"
699 msgstr "Tiada judul"
700
701 #: ../src/collect.c:343
702 #, c-format
703 msgid "Untitled (%d)"
704 msgstr "Tiada judul (%d)"
705
706 #: ../src/collect.c:985
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "%s - Collection - %s"
709 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
710
711 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
712 msgid "Close collection"
713 msgstr "Menutup koleksi"
714
715 #: ../src/collect.c:1102
716 msgid ""
717 "Collection has been modified.\n"
718 "Save first?"
719 msgstr ""
720 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
721 "Simpan dulu?"
722
723 #: ../src/collect.c:1105
724 msgid "_Discard"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/collect-dlg.c:67
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid ""
730 "Specified path:\n"
731 "%s\n"
732 "is a folder, collections are files"
733 msgstr ""
734 "Path yang dispesifikasikan:\n"
735 "%s\n"
736 "adalah direktori, koleksi adalah file"
737
738 #: ../src/collect-dlg.c:68
739 msgid "Invalid filename"
740 msgstr "Namafile tidak valid"
741
742 #: ../src/collect-dlg.c:77
743 msgid "Overwrite File"
744 msgstr "Timpa File"
745
746 #: ../src/collect-dlg.c:82
747 #, fuzzy
748 msgid "Overwrite existing file?"
749 msgstr "Timpa file"
750
751 #: ../src/collect-dlg.c:84
752 #, fuzzy
753 msgid "_Overwrite"
754 msgstr "Timpa"
755
756 #: ../src/collect-dlg.c:135
757 #, c-format
758 msgid "No such file '%s'."
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/collect-dlg.c:140
762 #, c-format
763 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/collect-dlg.c:145
767 #, c-format
768 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/collect-dlg.c:151
772 #, fuzzy
773 msgid "Can not open collection file"
774 msgstr ""
775 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
776 "%s"
777
778 #: ../src/collect-dlg.c:203
779 msgid "Save collection"
780 msgstr "Simpan koleksi"
781
782 #: ../src/collect-dlg.c:210
783 msgid "Open collection"
784 msgstr "Buka koleksi"
785
786 #: ../src/collect-dlg.c:218
787 msgid "Append collection"
788 msgstr "Tambahkan koleksi"
789
790 #: ../src/collect-dlg.c:219
791 #, fuzzy
792 msgid "_Append"
793 msgstr "Tambah"
794
795 #: ../src/collect-dlg.c:236
796 msgid "Collection Files"
797 msgstr "File Koleksi"
798
799 #: ../src/collect-io.c:356
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
802 msgstr ""
803 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
804 "%s"
805
806 #: ../src/collect-io.c:381
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid ""
809 "error saving collection file: %s\n"
810 "error: %s\n"
811 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
812
813 #: ../src/collect-table.c:211
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
816 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
817
818 #: ../src/collect-table.c:218
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "%s, %d images"
821 msgstr "%d image"
822
823 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
824 #: ../src/layout_util.c:2621
825 msgid "Empty"
826 msgstr "Kosong"
827
828 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
829 #: ../src/view_file.c:871 ../src/view_file.c:974
830 msgid "Loading thumbs..."
831 msgstr "Memuatkan thumb..."
832
833 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
834 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
835 #, fuzzy
836 msgid "_View"
837 msgstr "/_View"
838
839 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
840 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
841 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 ../src/view_file.c:618
842 #, fuzzy
843 msgid "View in _new window"
844 msgstr "Lihat di jendela baru"
845
846 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
847 #: ../src/search.c:1073
848 #, fuzzy
849 msgid "Rem_ove"
850 msgstr "Pindahkan"
851
852 #: ../src/collect-table.c:912
853 msgid "Append from file list"
854 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
855
856 #: ../src/collect-table.c:914
857 msgid "Append from collection..."
858 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
859
860 #: ../src/collect-table.c:918
861 #, fuzzy
862 msgid "_Selection"
863 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
864
865 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
866 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
867 msgid "Select all"
868 msgstr "Pilih semua"
869
870 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
871 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
872 msgid "Select none"
873 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
874
875 #: ../src/collect-table.c:924
876 #, fuzzy
877 msgid "Invert selection"
878 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
879
880 #: ../src/collect-table.c:926
881 #, fuzzy
882 msgid "Rectangular selection"
883 msgstr "Seleksi kotak"
884
885 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
886 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
887 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 ../src/view_file.c:622
888 #, fuzzy
889 msgid "_Copy..."
890 msgstr "Salin..."
891
892 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
893 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
894 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 ../src/view_file.c:624
895 #, fuzzy
896 msgid "_Move..."
897 msgstr "Pindah..."
898
899 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
900 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
901 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
902 #: ../src/view_file.c:626
903 #, fuzzy
904 msgid "_Rename..."
905 msgstr "Ganti nama..."
906
907 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
908 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
909 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
910 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
911 #: ../src/view_file.c:628
912 #, fuzzy
913 msgid "_Delete..."
914 msgstr "Hapus..."
915
916 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
917 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
918 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file.c:630
919 #, fuzzy
920 msgid "_Copy path"
921 msgstr "Salin"
922
923 #: ../src/collect-table.c:952
924 #, fuzzy
925 msgid "Randomize"
926 msgstr "Acak"
927
928 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file.c:652
929 #, fuzzy
930 msgid "_Sort"
931 msgstr "Urutkan"
932
933 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file.c:668
934 #, fuzzy
935 msgid "Show filename _text"
936 msgstr "Tampilkan sembunyi"
937
938 #: ../src/collect-table.c:960
939 #, fuzzy
940 msgid "_Save collection"
941 msgstr "Simpan koleksi"
942
943 #: ../src/collect-table.c:962
944 #, fuzzy
945 msgid "Save collection _as..."
946 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
947
948 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 ../src/view_file.c:639
949 #, fuzzy
950 msgid "_Find duplicates..."
951 msgstr "Cari duplikat..."
952
953 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
954 #: ../src/search.c:1059
955 #, fuzzy
956 msgid "Print..."
957 msgstr "/File/_Rename..."
958
959 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
960 #, fuzzy
961 msgid "Dropped list includes folders."
962 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
963
964 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
965 #, fuzzy
966 msgid "_Add contents"
967 msgstr "Tambah isi"
968
969 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
970 #, fuzzy
971 msgid "Add contents _recursive"
972 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
973
974 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
975 #, fuzzy
976 msgid "_Skip folders"
977 msgstr "Lewati direktori"
978
979 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
980 #: ../src/view_dir.c:426
981 msgid "Cancel"
982 msgstr "Batal"
983
984 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
985 msgid "sRGB"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/color-man.c:436
989 msgid "Adobe RGB compatible"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/color-man.c:453
993 #, fuzzy
994 msgid "Custom profile"
995 msgstr "Semua file"
996
997 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
998 msgid "Can't save"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/desktop_file.c:83
1002 msgid "Please specify file name."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/desktop_file.c:95
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Could not create directory"
1008 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1009
1010 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Desktop file"
1013 msgstr "Hapus file"
1014
1015 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "Unable to delete file:\n"
1019 "%s"
1020 msgstr ""
1021 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1022 "%s"
1023
1024 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
1025 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
1026 msgid "File deletion failed"
1027 msgstr "Gagal hapus file"
1028
1029 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1030 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1031 msgid "Delete file"
1032 msgstr "Hapus file"
1033
1034 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "About to delete the file:\n"
1038 " %s"
1039 msgstr ""
1040 "Akan menghapus file:\n"
1041 "%s"
1042
1043 #: ../src/desktop_file.c:383
1044 msgid "new.desktop"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/desktop_file.c:467
1048 msgid "Editors"
1049 msgstr "Editor"
1050
1051 #: ../src/desktop_file.c:544
1052 msgid "Hidden"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
1056 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
1057 #: ../src/utilops.c:501
1058 msgid "Path"
1059 msgstr "Path"
1060
1061 #: ../src/dupe.c:108
1062 msgid "Drop files to compare them."
1063 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1064
1065 #: ../src/dupe.c:112
1066 #, c-format
1067 msgid "%d files"
1068 msgstr "%d files"
1069
1070 #: ../src/dupe.c:116
1071 #, c-format
1072 msgid "%d matches found in %d files"
1073 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1074
1075 #: ../src/dupe.c:121
1076 msgid "[set 1]"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/dupe.c:1488
1080 msgid "Reading checksums..."
1081 msgstr "Membaca checksum..."
1082
1083 #: ../src/dupe.c:1521
1084 msgid "Reading dimensions..."
1085 msgstr "Membaca dimensi..."
1086
1087 #: ../src/dupe.c:1555
1088 msgid "Reading similarity data..."
1089 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1090
1091 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1092 msgid "Comparing..."
1093 msgstr "Membandingkan..."
1094
1095 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Sorting..."
1098 msgstr "Membandingkan..."
1099
1100 #: ../src/dupe.c:2332
1101 msgid "Select group _1 duplicates"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/dupe.c:2334
1105 msgid "Select group _2 duplicates"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file.c:642
1109 msgid "Add to new collection"
1110 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
1111
1112 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1113 #, fuzzy
1114 msgid "C_lear"
1115 msgstr "Bersihkan"
1116
1117 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Close _window"
1120 msgstr "Tutup jendela"
1121
1122 #: ../src/dupe.c:2524
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%d files (set 2)"
1125 msgstr "%d file%s"
1126
1127 #: ../src/dupe.c:2740
1128 msgid "Name case-insensitive"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1132 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1133 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1994
1134 msgid "Size"
1135 msgstr "Ukuran"
1136
1137 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1138 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1139 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1998
1140 msgid "Date"
1141 msgstr "Tanggal"
1142
1143 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1144 #: ../src/search.c:3087
1145 msgid "Dimensions"
1146 msgstr "Dimensi"
1147
1148 #: ../src/dupe.c:2744
1149 msgid "Checksum"
1150 msgstr "Checksum"
1151
1152 #: ../src/dupe.c:2746
1153 msgid "Similarity (high)"
1154 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1155
1156 #: ../src/dupe.c:2747
1157 msgid "Similarity"
1158 msgstr "Kemiripan"
1159
1160 #: ../src/dupe.c:2748
1161 msgid "Similarity (low)"
1162 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1163
1164 #: ../src/dupe.c:2749
1165 msgid "Similarity (custom)"
1166 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1167
1168 #: ../src/dupe.c:3232
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Find duplicates"
1171 msgstr "Cari duplikat..."
1172
1173 #: ../src/dupe.c:3314
1174 msgid "Compare to:"
1175 msgstr "Bandingkan dengan:"
1176
1177 #: ../src/dupe.c:3327
1178 msgid "Compare by:"
1179 msgstr "Dibandingkan secara:"
1180
1181 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1182 msgid "Thumbnails"
1183 msgstr "Thumbnail"
1184
1185 #: ../src/dupe.c:3343
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Ignore Rotation"
1188 msgstr "Dimensi:"
1189
1190 #: ../src/dupe.c:3351
1191 msgid "Compare two file sets"
1192 msgstr "Bandingkan dua set file"
1193
1194 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1195 msgid "Sort"
1196 msgstr "Urutkan"
1197
1198 #: ../src/dupe.c:3379
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Custom Threshold"
1201 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1202
1203 #: ../src/editors.c:289
1204 #, c-format
1205 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. flash fired (bit 0)
1209 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1210 msgid "yes"
1211 msgstr "ya"
1212
1213 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1214 msgid "no"
1215 msgstr "tidak"
1216
1217 #: ../src/editors.c:515
1218 #, fuzzy
1219 msgid "stopping..."
1220 msgstr "Membandingkan..."
1221
1222 #: ../src/editors.c:536
1223 msgid "Edit command results"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/editors.c:539
1227 #, c-format
1228 msgid "Output of %s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/editors.c:1066
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid ""
1234 "Failed to run command:\n"
1235 "%s\n"
1236 msgstr ""
1237 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1238 "%s"
1239
1240 #: ../src/editors.c:1193
1241 #, fuzzy
1242 msgid "stopped by user"
1243 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1244
1245 #: ../src/editors.c:1278
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s\n"
1249 "\"%s\""
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/editors.c:1280
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Invalid editor command"
1255 msgstr "Direktori tidak valid"
1256
1257 #: ../src/editors.c:1367
1258 msgid "Editor template is empty."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/editors.c:1368
1262 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/editors.c:1369
1266 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/editors.c:1370
1270 msgid "Can't find matching file type."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/editors.c:1371
1274 msgid "Can't execute external editor."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/editors.c:1372
1278 msgid "External editor returned error status."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/editors.c:1373
1282 msgid "File was skipped."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/editors.c:1374
1286 msgid "Unknown error."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1290 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1291 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1292 #, fuzzy
1293 msgid "unknown"
1294 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1295
1296 #: ../src/exif.c:143
1297 #, fuzzy
1298 msgid "top left"
1299 msgstr "Hapus"
1300
1301 #: ../src/exif.c:144
1302 msgid "top right"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/exif.c:145
1306 msgid "bottom right"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/exif.c:146
1310 msgid "bottom left"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../src/exif.c:147
1314 #, fuzzy
1315 msgid "left top"
1316 msgstr "Hapus"
1317
1318 #: ../src/exif.c:148
1319 msgid "right top"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/exif.c:149
1323 msgid "right bottom"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/exif.c:150
1327 msgid "left bottom"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/exif.c:157
1331 msgid "inch"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/exif.c:158
1335 msgid "centimeter"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/exif.c:170
1339 msgid "average"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/exif.c:171
1343 msgid "center weighted"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/exif.c:172
1347 msgid "spot"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/exif.c:173
1351 msgid "multi-spot"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/exif.c:174
1355 msgid "multi-segment"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/exif.c:175
1359 msgid "partial"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1363 msgid "other"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1367 msgid "not defined"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1371 msgid "manual"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1375 #: ../src/exif.c:304
1376 #, fuzzy
1377 msgid "normal"
1378 msgstr "Normal"
1379
1380 #: ../src/exif.c:184
1381 msgid "aperture"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/exif.c:185
1385 msgid "shutter"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/exif.c:186
1389 #, fuzzy
1390 msgid "creative"
1391 msgstr "Buat"
1392
1393 #: ../src/exif.c:187
1394 msgid "action"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1398 msgid "portrait"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1402 msgid "landscape"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/exif.c:195
1406 msgid "daylight"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/exif.c:196
1410 msgid "fluorescent"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/exif.c:197
1414 msgid "tungsten (incandescent)"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../src/exif.c:198
1418 msgid "flash"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/exif.c:199
1422 msgid "fine weather"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/exif.c:200
1426 msgid "cloudy weather"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/exif.c:201
1430 msgid "shade"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/exif.c:202
1434 msgid "daylight fluorescent"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/exif.c:203
1438 msgid "day white fluorescent"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/exif.c:204
1442 msgid "cool white fluorescent"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/exif.c:205
1446 msgid "white fluorescent"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/exif.c:206
1450 msgid "standard light A"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/exif.c:207
1454 msgid "standard light B"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/exif.c:208
1458 msgid "standard light C"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/exif.c:209
1462 msgid "D55"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/exif.c:210
1466 msgid "D65"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/exif.c:211
1470 msgid "D75"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../src/exif.c:212
1474 msgid "D50"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/exif.c:213
1478 msgid "ISO studio tungsten"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/exif.c:221
1482 msgid "yes, not detected by strobe"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/exif.c:222
1486 msgid "yes, detected by strobe"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/exif.c:228
1490 msgid "uncalibrated"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/exif.c:234
1494 msgid "1 chip color area"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/exif.c:235
1498 msgid "2 chip color area"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/exif.c:236
1502 msgid "3 chip color area"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/exif.c:237
1506 msgid "color sequential area"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/exif.c:238
1510 #, fuzzy
1511 msgid "trilinear"
1512 msgstr "Bilinear"
1513
1514 #: ../src/exif.c:239
1515 msgid "color sequential linear"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../src/exif.c:244
1519 msgid "digital still camera"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/exif.c:249
1523 msgid "direct photo"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/exif.c:255
1527 msgid "custom"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1531 msgid "auto"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/exif.c:262
1535 #, fuzzy
1536 msgid "auto bracket"
1537 msgstr "Ganti nama otomatis"
1538
1539 #: ../src/exif.c:273
1540 #, fuzzy
1541 msgid "standard"
1542 msgstr "Bersihkan"
1543
1544 #: ../src/exif.c:276
1545 msgid "night scene"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/exif.c:281
1549 #, fuzzy
1550 msgid "none"
1551 msgstr "Tidak ada"
1552
1553 #: ../src/exif.c:282
1554 #, fuzzy
1555 msgid "low gain up"
1556 msgstr "Bersihkan"
1557
1558 #: ../src/exif.c:283
1559 msgid "high gain up"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/exif.c:284
1563 #, fuzzy
1564 msgid "low gain down"
1565 msgstr "Tutup jendela"
1566
1567 #: ../src/exif.c:285
1568 msgid "high gain down"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1572 msgid "soft"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1576 msgid "hard"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../src/exif.c:298
1580 msgid "low"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../src/exif.c:299
1584 msgid "high"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/exif.c:312
1588 msgid "macro"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/exif.c:313
1592 #, fuzzy
1593 msgid "close"
1594 msgstr "Tutup"
1595
1596 #: ../src/exif.c:314
1597 msgid "distant"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/exif.c:324
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Image Width"
1603 msgstr "Ukuran image:"
1604
1605 #: ../src/exif.c:325
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Image Height"
1608 msgstr "deskripsi"
1609
1610 #: ../src/exif.c:326
1611 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/exif.c:327
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Compression"
1617 msgstr "Rasio kompresi:"
1618
1619 #: ../src/exif.c:328
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Image description"
1622 msgstr "deskripsi"
1623
1624 #: ../src/exif.c:329
1625 msgid "Camera make"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/exif.c:330
1629 msgid "Camera model"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/exif.c:331
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Orientation"
1635 msgstr "Dimensi:"
1636
1637 #: ../src/exif.c:332
1638 msgid "X resolution"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../src/exif.c:333
1642 msgid "Y Resolution"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/exif.c:334
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Resolution units"
1648 msgstr "Koleksi kosong"
1649
1650 #: ../src/exif.c:335
1651 msgid "Firmware"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/exif.c:337
1655 msgid "White point"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/exif.c:338
1659 msgid "Primary chromaticities"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/exif.c:339
1663 msgid "YCbCy coefficients"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/exif.c:340
1667 msgid "YCbCr positioning"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/exif.c:341
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Black white reference"
1673 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1674
1675 #: ../src/exif.c:343
1676 msgid "SubIFD Exif offset"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. subIFD follows
1680 #: ../src/exif.c:345
1681 msgid "Exposure time (seconds)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/exif.c:346
1685 msgid "FNumber"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/exif.c:347
1689 msgid "Exposure program"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/exif.c:348
1693 msgid "Spectral Sensitivity"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1697 msgid "ISO sensitivity"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/exif.c:350
1701 msgid "Optoelectric conversion factor"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/exif.c:351
1705 msgid "Exif version"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/exif.c:352
1709 msgid "Date original"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/exif.c:353
1713 msgid "Date digitized"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/exif.c:354
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Pixel format"
1719 msgstr "Tanggal file:"
1720
1721 #: ../src/exif.c:355
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Compression ratio"
1724 msgstr "Rasio kompresi:"
1725
1726 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1727 msgid "Shutter speed"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1731 msgid "Aperture"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/exif.c:358
1735 msgid "Brightness"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1739 msgid "Exposure bias"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/exif.c:360
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Maximum aperture"
1745 msgstr "Ukuran file:"
1746
1747 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1748 msgid "Subject distance"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/exif.c:362
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Metering mode"
1754 msgstr "Metode dithering:"
1755
1756 #: ../src/exif.c:363
1757 msgid "Light source"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1761 msgid "Flash"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1765 msgid "Focal length"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/exif.c:366
1769 msgid "Subject area"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/exif.c:367
1773 msgid "MakerNote"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/exif.c:368
1777 #, fuzzy
1778 msgid "UserComment"
1779 msgstr "Bandingkan dengan:"
1780
1781 #: ../src/exif.c:369
1782 msgid "Subsecond time"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/exif.c:370
1786 msgid "Subsecond time original"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/exif.c:371
1790 msgid "Subsecond time digitized"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/exif.c:372
1794 msgid "FlashPix version"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/exif.c:373
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Colorspace"
1800 msgstr "Tutup"
1801
1802 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1803 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1804 msgid "Width"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1808 msgid "Height"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/exif.c:377
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Audio data"
1814 msgstr "/View/_List"
1815
1816 #: ../src/exif.c:378
1817 msgid "ExifR98 extension"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/exif.c:379
1821 msgid "Flash strength"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/exif.c:380
1825 msgid "Spatial frequency response"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/exif.c:381
1829 msgid "X Pixel density"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/exif.c:382
1833 msgid "Y Pixel density"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/exif.c:383
1837 msgid "Pixel density units"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/exif.c:384
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Subject location"
1843 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1844
1845 #: ../src/exif.c:386
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Sensor type"
1848 msgstr "Tidak diurutkan"
1849
1850 #: ../src/exif.c:387
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Source type"
1853 msgstr "Urutkan"
1854
1855 #: ../src/exif.c:388
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Scene type"
1858 msgstr "Tanggal file:"
1859
1860 #: ../src/exif.c:389
1861 msgid "Color filter array pattern"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1865 #: ../src/exif.c:391
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Render process"
1868 msgstr "Ganti nama"
1869
1870 #: ../src/exif.c:392
1871 msgid "Exposure mode"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/exif.c:393
1875 msgid "White balance"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/exif.c:394
1879 msgid "Digital zoom ratio"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/exif.c:395
1883 msgid "Focal length (35mm)"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/exif.c:396
1887 msgid "Scene capture type"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/exif.c:397
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Gain control"
1893 msgstr "Kendali Ambang"
1894
1895 #: ../src/exif.c:398
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Contrast"
1898 msgstr "Lanjut"
1899
1900 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1901 msgid "Saturation"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/exif.c:400
1905 msgid "Sharpness"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/exif.c:401
1909 msgid "Device setting"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/exif.c:402
1913 msgid "Subject range"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/exif.c:403
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Image serial number"
1919 msgstr "Ukuran image:"
1920
1921 #: ../src/exif.c:1110
1922 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/exif.c:1116
1926 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/exif-common.c:349
1930 msgid "infinity"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/exif-common.c:378
1934 #, fuzzy
1935 msgid "mode:"
1936 msgstr "File"
1937
1938 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1939 #, fuzzy
1940 msgid "on"
1941 msgstr "Tidak ada"
1942
1943 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1944 msgid "off"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/exif-common.c:394
1948 msgid "not detected by strobe"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/exif-common.c:395
1952 msgid "detected by strobe"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. we ignore flash function (bit 5)
1956 #. red-eye (bit 6)
1957 #: ../src/exif-common.c:400
1958 msgid "red-eye reduction"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/exif-common.c:420
1962 msgid "dot"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/exif-common.c:453
1966 msgid "AdobeRGB"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/exif-common.c:461
1970 msgid "embedded"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/exif-common.c:556
1974 msgid "Above Sea Level"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/exif-common.c:556
1978 msgid "Below Sea Level"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/exif-common.c:564
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Camera"
1984 msgstr "Nama"
1985
1986 #: ../src/exif-common.c:571
1987 msgid "Focal length 35mm"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/exif-common.c:574
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Resolution"
1993 msgstr "Koleksi kosong"
1994
1995 #: ../src/exif-common.c:575
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Color profile"
1998 msgstr "Semua file"
1999
2000 #: ../src/exif-common.c:576
2001 msgid "GPS position"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/exif-common.c:577
2005 msgid "GPS altitude"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/exif-common.c:578
2009 #, fuzzy
2010 msgid "File size"
2011 msgstr "Ukuran file:"
2012
2013 #: ../src/exif-common.c:579
2014 #, fuzzy
2015 msgid "File date"
2016 msgstr "Tanggal file:"
2017
2018 #: ../src/exif-common.c:580
2019 #, fuzzy
2020 msgid "File mode"
2021 msgstr "Namafile:"
2022
2023 #: ../src/filedata.c:109
2024 #, c-format
2025 msgid "%d bytes"
2026 msgstr "%d bytes"
2027
2028 #: ../src/filedata.c:113
2029 #, c-format
2030 msgid "%.1f K"
2031 msgstr "%.1f K"
2032
2033 #: ../src/filedata.c:117
2034 #, c-format
2035 msgid "%.1f MB"
2036 msgstr "%.1f MB"
2037
2038 #: ../src/filedata.c:122
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "%.1f GB"
2041 msgstr "%.1f MB"
2042
2043 #: ../src/filedata.c:2555
2044 msgid "file or directory does not exist"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/filedata.c:2561
2048 #, fuzzy
2049 msgid "destination already exists"
2050 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2051
2052 #: ../src/filedata.c:2567
2053 msgid "destination can't be overwritten"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/filedata.c:2573
2057 msgid "destination directory is not writable"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/filedata.c:2579
2061 msgid "destination directory does not exist"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/filedata.c:2585
2065 msgid "source directory is not writable"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/filedata.c:2591
2069 #, fuzzy
2070 msgid "no read permission"
2071 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2072
2073 #: ../src/filedata.c:2597
2074 msgid "file is readonly"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/filedata.c:2603
2078 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/filedata.c:2609
2082 #, fuzzy
2083 msgid "source and destination are the same"
2084 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2085
2086 #: ../src/filedata.c:2615
2087 #, fuzzy
2088 msgid "source and destination have different extension"
2089 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2090
2091 #: ../src/filedata.c:2621
2092 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/filedata.c:2627
2096 msgid "another destination file has the same filename"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2100 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Full screen"
2103 msgstr "Layar penuh"
2104
2105 #: ../src/fullscreen.c:413
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Full size"
2108 msgstr "Ukuran file:"
2109
2110 #: ../src/fullscreen.c:421
2111 msgid "Monitor"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../src/fullscreen.c:427
2115 msgid "Screen"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/fullscreen.c:661
2119 msgid "Determined by Window Manager"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/fullscreen.c:662
2123 msgid "Active screen"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/fullscreen.c:664
2127 msgid "Active monitor"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/histogram.c:121
2131 msgid "Log Histogram on Red"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/histogram.c:122
2135 msgid "Log Histogram on Green"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/histogram.c:123
2139 msgid "Log Histogram on Blue"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/histogram.c:124
2143 msgid "Log Histogram on RGB"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/histogram.c:125
2147 msgid "Log Histogram on value"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/histogram.c:130
2151 msgid "Linear Histogram on Red"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/histogram.c:131
2155 msgid "Linear Histogram on Green"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/histogram.c:132
2159 msgid "Linear Histogram on Blue"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/histogram.c:133
2163 msgid "Linear Histogram on RGB"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/histogram.c:134
2167 msgid "Linear Histogram on value"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/history_list.c:140
2171 #, c-format
2172 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2173 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2174
2175 #: ../src/image.c:173
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid " (Collection %s)"
2178 msgstr "Koleksi"
2179
2180 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2181 #, c-format
2182 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2186 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2187 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Zoom _in"
2190 msgstr "Perbesar"
2191
2192 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2193 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2194 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Zoom _out"
2197 msgstr "Perkecil"
2198
2199 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2200 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2201 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Zoom _1:1"
2204 msgstr "Zoom 1:1"
2205
2206 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Fit image to _window"
2209 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
2210
2211 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Set as _wallpaper"
2214 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2215
2216 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2217 msgid "_Go to directory view"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2221 #, fuzzy
2222 msgid "_Stop slideshow"
2223 msgstr "Hentikan slideshow"
2224
2225 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Continue slides_how"
2228 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2229
2230 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2231 #: ../src/layout_image.c:715
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Pause slides_how"
2234 msgstr "Pause slideshow"
2235
2236 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2237 #, fuzzy
2238 msgid "_Start slideshow"
2239 msgstr "Mulai slideshow"
2240
2241 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2242 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Exit _full screen"
2245 msgstr "Keluar layar penuh"
2246
2247 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2248 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2249 #, fuzzy
2250 msgid "_Full screen"
2251 msgstr "Layar penuh"
2252
2253 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2254 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2255 #, fuzzy
2256 msgid "C_lose window"
2257 msgstr "Tutup jendela"
2258
2259 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file.c:649
2260 msgid "Ascending"
2261 msgstr "Menaik"
2262
2263 #: ../src/layout.c:481
2264 msgid "Scroll to top left corner"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/layout.c:486
2268 msgid "Scroll to image center"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/layout.c:491
2272 msgid "Keep the region from previous image"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/layout.c:578
2276 msgid " Slideshow"
2277 msgstr " Slideshow"
2278
2279 #: ../src/layout.c:582
2280 msgid " Paused"
2281 msgstr " Pause"
2282
2283 #: ../src/layout.c:598
2284 #, c-format
2285 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2286 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2287
2288 #: ../src/layout.c:605
2289 #, c-format
2290 msgid "%s, %d files%s"
2291 msgstr "%s, %d file%s"
2292
2293 #: ../src/layout.c:610
2294 #, c-format
2295 msgid "%d files%s"
2296 msgstr "%d file%s"
2297
2298 #: ../src/layout.c:656
2299 #, c-format
2300 msgid "(no read permission) %s bytes"
2301 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2302
2303 #: ../src/layout.c:660
2304 #, c-format
2305 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2306 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2307
2308 #: ../src/layout.c:668
2309 #, c-format
2310 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2311 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2312
2313 #: ../src/layout.c:754
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Select sort order"
2316 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2317
2318 #: ../src/layout.c:759
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Folder contents (files selected)"
2321 msgstr "Namafile tidak valid"
2322
2323 #: ../src/layout.c:768
2324 #, fuzzy
2325 msgid "(Image dimensions) Image size"
2326 msgstr "deskripsi"
2327
2328 #: ../src/layout.c:778
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Select zoom mode"
2331 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2332
2333 #. expand only in small format
2334 #: ../src/layout.c:788
2335 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2339 msgid "Tools"
2340 msgstr "Tool"
2341
2342 #: ../src/layout.c:2051
2343 msgid "Window options and layout"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/layout.c:2116
2347 #, fuzzy
2348 msgid "General options"
2349 msgstr "Umum"
2350
2351 #: ../src/layout.c:2118
2352 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/layout.c:2126
2356 msgid "Use current"
2357 msgstr "Gunakan saat ini"
2358
2359 #: ../src/layout.c:2129
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Show date in directories list view"
2362 msgstr "Direktori Baru"
2363
2364 #: ../src/layout.c:2132
2365 msgid "Exit program when this window is closed"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/layout.c:2135
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Start-up directory:"
2371 msgstr "Direktori awal"
2372
2373 #: ../src/layout.c:2137
2374 msgid "No change"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/layout.c:2140
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Restore last path"
2380 msgstr "Pilih semua"
2381
2382 #: ../src/layout.c:2143
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Home path"
2385 msgstr "Salin"
2386
2387 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2388 msgid "Layout"
2389 msgstr "Layout"
2390
2391 #: ../src/layout.c:2394
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Invalid geometry\n"
2394 msgstr "Namafile tidak valid"
2395
2396 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2397 msgid "Files"
2398 msgstr "File"
2399
2400 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2401 #: ../src/print.c:133
2402 msgid "Image"
2403 msgstr "Image"
2404
2405 #: ../src/layout_config.c:358
2406 msgid "(drag to change order)"
2407 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
2408
2409 #: ../src/layout_image.c:728
2410 msgid "_Animate"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/layout_image.c:732
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Hide file _list"
2416 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2417
2418 #: ../src/layout_image.c:1912
2419 #, c-format
2420 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/layout_image.c:1920
2424 #, c-format
2425 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/layout_util.c:514
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Operation failed:\n"
2431 msgstr "Gagal hapus file"
2432
2433 #: ../src/layout_util.c:517
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Cannot create tmp file"
2436 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2437
2438 #: ../src/layout_util.c:520
2439 #, fuzzy
2440 msgid "File: "
2441 msgstr "Filter:"
2442
2443 #: ../src/layout_util.c:524
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Image orientation"
2446 msgstr "Dimensi:"
2447
2448 #: ../src/layout_util.c:1692
2449 #, fuzzy
2450 msgid "_File"
2451 msgstr "/_File"
2452
2453 #: ../src/layout_util.c:1693
2454 msgid "_Go"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2458 #, fuzzy
2459 msgid "_Edit"
2460 msgstr "/_Edit"
2461
2462 #: ../src/layout_util.c:1695
2463 #, fuzzy
2464 msgid "_Select"
2465 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2466
2467 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2468 #, fuzzy
2469 msgid "_Orientation"
2470 msgstr "Dimensi:"
2471
2472 #: ../src/layout_util.c:1697
2473 #, fuzzy
2474 msgid "_Rating"
2475 msgstr "Filter:"
2476
2477 #: ../src/layout_util.c:1698
2478 msgid "E_xternal Editors"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/layout_util.c:1699
2482 #, fuzzy
2483 msgid "P_references"
2484 msgstr "Properti"
2485
2486 #: ../src/layout_util.c:1701
2487 msgid "_Files and Folders"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/layout_util.c:1702
2491 #, fuzzy
2492 msgid "_Zoom"
2493 msgstr "Perbesar"
2494
2495 #: ../src/layout_util.c:1703
2496 #, fuzzy
2497 msgid "_Color Management"
2498 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2499
2500 #: ../src/layout_util.c:1704
2501 msgid "_Connected Zoom"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/layout_util.c:1705
2505 msgid "Spli_t"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/layout_util.c:1706
2509 msgid "Stere_o"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Image _Overlay"
2515 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2516
2517 #: ../src/layout_util.c:1708
2518 #, fuzzy
2519 msgid "_Help"
2520 msgstr "/_Help"
2521
2522 #: ../src/layout_util.c:1710
2523 #, fuzzy
2524 msgid "_First Image"
2525 msgstr "%d image"
2526
2527 #: ../src/layout_util.c:1710
2528 #, fuzzy
2529 msgid "First Image"
2530 msgstr "%d image"
2531
2532 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2533 #: ../src/layout_util.c:1713
2534 msgid "_Previous Image"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2538 #: ../src/layout_util.c:1713
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Previous Image"
2541 msgstr "%d image"
2542
2543 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2544 #: ../src/layout_util.c:1716
2545 #, fuzzy
2546 msgid "_Next Image"
2547 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2548
2549 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2550 #: ../src/layout_util.c:1716
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Next Image"
2553 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2554
2555 #: ../src/layout_util.c:1717
2556 #, fuzzy
2557 msgid "_Last Image"
2558 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2559
2560 #: ../src/layout_util.c:1717
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Last Image"
2563 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2564
2565 #: ../src/layout_util.c:1718
2566 msgid "_Back"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/layout_util.c:1718
2570 msgid "Back"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/layout_util.c:1719
2574 #, fuzzy
2575 msgid "_Home"
2576 msgstr "Rumah"
2577
2578 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2579 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2580 msgid "Home"
2581 msgstr "Rumah"
2582
2583 #: ../src/layout_util.c:1720
2584 msgid "_Up"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/layout_util.c:1720
2588 msgid "Up"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/layout_util.c:1722
2592 #, fuzzy
2593 msgid "New _window"
2594 msgstr "/File/New _window"
2595
2596 #: ../src/layout_util.c:1722
2597 #, fuzzy
2598 msgid "New window"
2599 msgstr "/File/New _window"
2600
2601 #: ../src/layout_util.c:1723
2602 #, fuzzy
2603 msgid "_New collection"
2604 msgstr "Simpan koleksi"
2605
2606 #: ../src/layout_util.c:1723
2607 #, fuzzy
2608 msgid "New collection"
2609 msgstr "Simpan koleksi"
2610
2611 #: ../src/layout_util.c:1724
2612 #, fuzzy
2613 msgid "_Open collection..."
2614 msgstr "Buka koleksi"
2615
2616 #: ../src/layout_util.c:1724
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Open collection..."
2619 msgstr "Buka koleksi"
2620
2621 #: ../src/layout_util.c:1725
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Open recen_t"
2624 msgstr "/File/Open _recent"
2625
2626 #: ../src/layout_util.c:1725
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Open recent"
2629 msgstr "/File/Open _recent"
2630
2631 #: ../src/layout_util.c:1726
2632 #, fuzzy
2633 msgid "_Search..."
2634 msgstr "Membandingkan..."
2635
2636 #: ../src/layout_util.c:1726
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Search..."
2639 msgstr "Membandingkan..."
2640
2641 #: ../src/layout_util.c:1727
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Find duplicates..."
2644 msgstr "Cari duplikat..."
2645
2646 #: ../src/layout_util.c:1728
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Pa_n view"
2649 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2650
2651 #: ../src/layout_util.c:1728
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Pan view"
2654 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2655
2656 #: ../src/layout_util.c:1729
2657 #, fuzzy
2658 msgid "_Print..."
2659 msgstr "/File/_Rename..."
2660
2661 #: ../src/layout_util.c:1730
2662 #, fuzzy
2663 msgid "N_ew folder..."
2664 msgstr "Folder baru..."
2665
2666 #: ../src/layout_util.c:1730
2667 #, fuzzy
2668 msgid "New folder..."
2669 msgstr "Folder baru..."
2670
2671 #: ../src/layout_util.c:1731
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Copy..."
2674 msgstr "Salin..."
2675
2676 #: ../src/layout_util.c:1732
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Move..."
2679 msgstr "Pindah..."
2680
2681 #: ../src/layout_util.c:1733
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Rename..."
2684 msgstr "Ganti nama..."
2685
2686 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2687 #: ../src/layout_util.c:1736
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Delete..."
2690 msgstr "Hapus..."
2691
2692 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:633
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Enable file _grouping"
2695 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2696
2697 #: ../src/layout_util.c:1737
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Enable file grouping"
2700 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2701
2702 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file.c:635
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Disable file groupi_ng"
2705 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2706
2707 #: ../src/layout_util.c:1738
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Disable file grouping"
2710 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2711
2712 #: ../src/layout_util.c:1739
2713 #, fuzzy
2714 msgid "_Copy path to clipboard"
2715 msgstr "Salin"
2716
2717 #: ../src/layout_util.c:1739
2718 msgid "Copy path to clipboard"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/layout_util.c:1740
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Close window"
2724 msgstr "Tutup jendela"
2725
2726 #: ../src/layout_util.c:1741
2727 #, fuzzy
2728 msgid "_Quit"
2729 msgstr "Kualitas"
2730
2731 #: ../src/layout_util.c:1741
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Quit"
2734 msgstr "Kualitas"
2735
2736 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2737 #, fuzzy
2738 msgid "_Rotate clockwise"
2739 msgstr "Putar searah jarum jam"
2740
2741 #: ../src/layout_util.c:1742
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Rotate clockwise"
2744 msgstr "Putar searah jarum jam"
2745
2746 #: ../src/layout_util.c:1743
2747 msgid "_Rating 0"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/layout_util.c:1743
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Rating 0"
2753 msgstr "Filter:"
2754
2755 #: ../src/layout_util.c:1744
2756 msgid "_Rating 1"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/layout_util.c:1744
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Rating 1"
2762 msgstr "Filter:"
2763
2764 #: ../src/layout_util.c:1745
2765 msgid "_Rating 2"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/layout_util.c:1745
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Rating 2"
2771 msgstr "Filter:"
2772
2773 #: ../src/layout_util.c:1746
2774 msgid "_Rating 3"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/layout_util.c:1746
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Rating 3"
2780 msgstr "Filter:"
2781
2782 #: ../src/layout_util.c:1747
2783 msgid "_Rating 4"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/layout_util.c:1747
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Rating 4"
2789 msgstr "Filter:"
2790
2791 #: ../src/layout_util.c:1748
2792 msgid "_Rating 5"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/layout_util.c:1748
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Rating 5"
2798 msgstr "Filter:"
2799
2800 #: ../src/layout_util.c:1749
2801 msgid "_Rating -1"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/layout_util.c:1749
2805 msgid "Rating -1"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Rotate _counterclockwise"
2811 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2812
2813 #: ../src/layout_util.c:1750
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Rotate counterclockwise"
2816 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2817
2818 #: ../src/layout_util.c:1751
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Rotate 1_80"
2821 msgstr "Rotasi 180"
2822
2823 #: ../src/layout_util.c:1751
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Rotate 180"
2826 msgstr "Rotasi 180"
2827
2828 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2829 #, fuzzy
2830 msgid "_Mirror"
2831 msgstr "Cermin"
2832
2833 #: ../src/layout_util.c:1752
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Mirror"
2836 msgstr "Cermin"
2837
2838 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2839 #, fuzzy
2840 msgid "_Flip"
2841 msgstr "Balik"
2842
2843 #: ../src/layout_util.c:1753
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Flip"
2846 msgstr "Balik"
2847
2848 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2849 #, fuzzy
2850 msgid "_Original state"
2851 msgstr "Namafile:"
2852
2853 #: ../src/layout_util.c:1754
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Original state"
2856 msgstr "Namafile:"
2857
2858 #: ../src/layout_util.c:1755
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Select _all"
2861 msgstr "Pilih semua"
2862
2863 #: ../src/layout_util.c:1756
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Select _none"
2866 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2867
2868 #: ../src/layout_util.c:1757
2869 #, fuzzy
2870 msgid "_Invert Selection"
2871 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2872
2873 #: ../src/layout_util.c:1757
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Invert Selection"
2876 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2877
2878 #: ../src/layout_util.c:1758
2879 #, fuzzy
2880 msgid "P_references..."
2881 msgstr "Properti"
2882
2883 #: ../src/layout_util.c:1758
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Preferences..."
2886 msgstr "Properti"
2887
2888 #: ../src/layout_util.c:1759
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Configure _Editors..."
2891 msgstr "Opsi konfigurasi"
2892
2893 #: ../src/layout_util.c:1759
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Configure Editors..."
2896 msgstr "Opsi konfigurasi"
2897
2898 #: ../src/layout_util.c:1760
2899 #, fuzzy
2900 msgid "_Configure this window..."
2901 msgstr "Opsi konfigurasi"
2902
2903 #: ../src/layout_util.c:1760
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Configure this window..."
2906 msgstr "Opsi konfigurasi"
2907
2908 #: ../src/layout_util.c:1761
2909 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/layout_util.c:1761
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Thumbnail maintenance..."
2915 msgstr "Geeqie layar penuh"
2916
2917 #: ../src/layout_util.c:1762
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Set as wallpaper"
2920 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2921
2922 #: ../src/layout_util.c:1763
2923 msgid "_Save metadata"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/layout_util.c:1763
2927 msgid "Save metadata"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2931 msgid "Zoom in"
2932 msgstr "Perbesar"
2933
2934 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2935 msgid "Zoom out"
2936 msgstr "Perkecil"
2937
2938 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Zoom 1:1"
2941 msgstr "Zoom 1:1"
2942
2943 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2944 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2945 #, fuzzy
2946 msgid "_Zoom to fit"
2947 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2948
2949 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Zoom to fit"
2952 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2953
2954 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2955 msgid "Fit _Horizontally"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/layout_util.c:1772
2959 msgid "Fit Horizontally"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2963 msgid "Fit _Vertically"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/layout_util.c:1773
2967 msgid "Fit Vertically"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Zoom _2:1"
2973 msgstr "Zoom 1:1"
2974
2975 #: ../src/layout_util.c:1774
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Zoom 2:1"
2978 msgstr "Zoom 1:1"
2979
2980 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Zoom _3:1"
2983 msgstr "Zoom 1:1"
2984
2985 #: ../src/layout_util.c:1775
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Zoom 3:1"
2988 msgstr "Zoom 1:1"
2989
2990 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Zoom _4:1"
2993 msgstr "Zoom 1:1"
2994
2995 #: ../src/layout_util.c:1776
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Zoom 4:1"
2998 msgstr "Zoom 1:1"
2999
3000 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Zoom 1:2"
3003 msgstr "Zoom 1:1"
3004
3005 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Zoom 1:3"
3008 msgstr "Zoom 1:1"
3009
3010 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Zoom 1:4"
3013 msgstr "Zoom 1:1"
3014
3015 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
3016 msgid "Connected Zoom in"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Connected Zoom out"
3022 msgstr "Perkecil"
3023
3024 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Connected Zoom 1:1"
3027 msgstr "Set zoom 1:1"
3028
3029 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Connected Zoom to fit"
3032 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3033
3034 #: ../src/layout_util.c:1788
3035 msgid "Connected Fit Horizontally"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/layout_util.c:1789
3039 msgid "Connected Fit Vertically"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/layout_util.c:1790
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Connected Zoom 2:1"
3045 msgstr "Set zoom 1:1"
3046
3047 #: ../src/layout_util.c:1791
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Connected Zoom 3:1"
3050 msgstr "Set zoom 1:1"
3051
3052 #: ../src/layout_util.c:1792
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Connected Zoom 4:1"
3055 msgstr "Set zoom 1:1"
3056
3057 #: ../src/layout_util.c:1793
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Connected Zoom 1:2"
3060 msgstr "Zoom 1:1"
3061
3062 #: ../src/layout_util.c:1794
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Connected Zoom 1:3"
3065 msgstr "Zoom 1:1"
3066
3067 #: ../src/layout_util.c:1795
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Connected Zoom 1:4"
3070 msgstr "Zoom 1:1"
3071
3072 #: ../src/layout_util.c:1796
3073 #, fuzzy
3074 msgid "_View in new window"
3075 msgstr "Lihat di jendela baru"
3076
3077 #: ../src/layout_util.c:1796
3078 #, fuzzy
3079 msgid "View in new window"
3080 msgstr "Lihat di jendela baru"
3081
3082 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
3083 #: ../src/layout_util.c:1799
3084 #, fuzzy
3085 msgid "F_ull screen"
3086 msgstr "Layar penuh"
3087
3088 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3089 #, fuzzy
3090 msgid "_Leave full screen"
3091 msgstr "Geeqie layar penuh"
3092
3093 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Leave full screen"
3096 msgstr "Geeqie layar penuh"
3097
3098 #: ../src/layout_util.c:1802
3099 msgid "_Cycle through overlay modes"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/layout_util.c:1802
3103 msgid "Cycle through Overlay modes"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/layout_util.c:1803
3107 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/layout_util.c:1803
3111 msgid "Cycle through histogram channels"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/layout_util.c:1804
3115 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/layout_util.c:1804
3119 msgid "Cycle through histogram modes"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/layout_util.c:1805
3123 #, fuzzy
3124 msgid "_Hide file list"
3125 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3126
3127 #: ../src/layout_util.c:1805
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Hide file list"
3130 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3131
3132 #: ../src/layout_util.c:1806
3133 #, fuzzy
3134 msgid "_Pause slideshow"
3135 msgstr "Pause slideshow"
3136
3137 #: ../src/layout_util.c:1806
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Pause slideshow"
3140 msgstr "Pause slideshow"
3141
3142 #: ../src/layout_util.c:1807
3143 #, fuzzy
3144 msgid "_Refresh"
3145 msgstr "Refresh"
3146
3147 #: ../src/layout_util.c:1807
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Refresh"
3150 msgstr "Refresh"
3151
3152 #: ../src/layout_util.c:1808
3153 #, fuzzy
3154 msgid "_Contents"
3155 msgstr "/Help/_About"
3156
3157 #: ../src/layout_util.c:1808
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Contents"
3160 msgstr "/Help/_About"
3161
3162 #: ../src/layout_util.c:1809
3163 #, fuzzy
3164 msgid "_Keyboard shortcuts"
3165 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3166
3167 #: ../src/layout_util.c:1809
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Keyboard shortcuts"
3170 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3171
3172 #: ../src/layout_util.c:1810
3173 #, fuzzy
3174 msgid "_Keyboard map"
3175 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3176
3177 #: ../src/layout_util.c:1810
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Keyboard map"
3180 msgstr "Memuatkan thumb..."
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:1811
3183 #, fuzzy
3184 msgid "_Release notes"
3185 msgstr "/Help/_Release notes"
3186
3187 #: ../src/layout_util.c:1811
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Release notes"
3190 msgstr "/Help/_Release notes"
3191
3192 #: ../src/layout_util.c:1812
3193 #, fuzzy
3194 msgid "_About"
3195 msgstr "/Help/_About"
3196
3197 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3198 #, fuzzy
3199 msgid "About"
3200 msgstr "/Help/_About"
3201
3202 #: ../src/layout_util.c:1813
3203 #, fuzzy
3204 msgid "_Log Window"
3205 msgstr "Jendela"
3206
3207 #: ../src/layout_util.c:1813
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Log Window"
3210 msgstr "Jendela"
3211
3212 #: ../src/layout_util.c:1814
3213 #, fuzzy
3214 msgid "_Exif window"
3215 msgstr "Tutup jendela"
3216
3217 #: ../src/layout_util.c:1814
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Exif window"
3220 msgstr "/File/New _window"
3221
3222 #: ../src/layout_util.c:1815
3223 msgid "_Cycle through stereo modes"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/layout_util.c:1815
3227 msgid "Cycle through stereo modes"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/layout_util.c:1816
3231 #, fuzzy
3232 msgid "_Next Pane"
3233 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3234
3235 #: ../src/layout_util.c:1816
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Next Pane"
3238 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3239
3240 #: ../src/layout_util.c:1817
3241 #, fuzzy
3242 msgid "_Previous Pane"
3243 msgstr "%d image"
3244
3245 #: ../src/layout_util.c:1817
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Previous Pane"
3248 msgstr "%d image"
3249
3250 #: ../src/layout_util.c:1818
3251 msgid "_Up Pane"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/layout_util.c:1818
3255 msgid "Up Pane"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/layout_util.c:1819
3259 msgid "_Down Pane"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/layout_util.c:1819
3263 msgid "Down Pane"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/layout_util.c:1820
3267 #, fuzzy
3268 msgid "_Write orientation to file"
3269 msgstr "Timpa file"
3270
3271 #: ../src/layout_util.c:1820
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Write orientation to file"
3274 msgstr "Timpa file"
3275
3276 #: ../src/layout_util.c:1821
3277 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/layout_util.c:1821
3281 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/layout_util.c:1826
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Show _Thumbnails"
3287 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3288
3289 #: ../src/layout_util.c:1826
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Show Thumbnails"
3292 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3293
3294 #: ../src/layout_util.c:1827
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Show _Marks"
3297 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3298
3299 #: ../src/layout_util.c:1827
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Show Marks"
3302 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3303
3304 #: ../src/layout_util.c:1828
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Pi_xel Info"
3307 msgstr "Tanggal file:"
3308
3309 #: ../src/layout_util.c:1828
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Show Pixel Info"
3312 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3313
3314 #: ../src/layout_util.c:1829
3315 #, fuzzy
3316 msgid "_Float file list"
3317 msgstr "/View/_Float file list"
3318
3319 #: ../src/layout_util.c:1829
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Float file list"
3322 msgstr "/View/_Float file list"
3323
3324 #: ../src/layout_util.c:1830
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Hide tool_bar"
3327 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3328
3329 #: ../src/layout_util.c:1830
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Hide toolbar"
3332 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3333
3334 #: ../src/layout_util.c:1831
3335 msgid "_Info sidebar"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/layout_util.c:1831
3339 msgid "Info sidebar"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/layout_util.c:1832
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Sort _manager"
3345 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3346
3347 #: ../src/layout_util.c:1832
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Sort manager"
3350 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3351
3352 #: ../src/layout_util.c:1833
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Hide Bars"
3355 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3356
3357 #: ../src/layout_util.c:1834
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Toggle _slideshow"
3360 msgstr "Hentikan slideshow"
3361
3362 #: ../src/layout_util.c:1834
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Toggle slideshow"
3365 msgstr "Hentikan slideshow"
3366
3367 #: ../src/layout_util.c:1835
3368 msgid "Use _color profiles"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:1835
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Use color profiles"
3374 msgstr "Semua file"
3375
3376 #: ../src/layout_util.c:1836
3377 msgid "Use profile from _image"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/layout_util.c:1836
3381 msgid "Use profile from image"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/layout_util.c:1837
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Toggle _grayscale"
3387 msgstr "Hentikan slideshow"
3388
3389 #: ../src/layout_util.c:1837
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Toggle grayscale"
3392 msgstr "Hentikan slideshow"
3393
3394 #: ../src/layout_util.c:1838
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Image Overlay"
3397 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3398
3399 #: ../src/layout_util.c:1839
3400 msgid "_Show Histogram"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/layout_util.c:1839
3404 msgid "Show Histogram"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/layout_util.c:1840
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Rectangular Selection"
3410 msgstr "Seleksi kotak"
3411
3412 #: ../src/layout_util.c:1841
3413 msgid "GIF _animation"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/layout_util.c:1841
3417 msgid "Toggle GIF animation"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/layout_util.c:1842
3421 #, fuzzy
3422 msgid "_Exif rotate"
3423 msgstr "/View/_List"
3424
3425 #: ../src/layout_util.c:1842
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Exif rotate"
3428 msgstr "/View/_List"
3429
3430 #: ../src/layout_util.c:1846
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Image _List"
3433 msgstr "Ukuran image:"
3434
3435 #: ../src/layout_util.c:1846
3436 #, fuzzy
3437 msgid "View Images as List"
3438 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
3439
3440 #: ../src/layout_util.c:1847
3441 #, fuzzy
3442 msgid "I_cons"
3443 msgstr "/View/I_cons"
3444
3445 #: ../src/layout_util.c:1847
3446 #, fuzzy
3447 msgid "View Images as Icons"
3448 msgstr "Lihat sebagai ikon"
3449
3450 #: ../src/layout_util.c:1851
3451 #, fuzzy
3452 msgid "T_oggle Folder View"
3453 msgstr "Hentikan slideshow"
3454
3455 #: ../src/layout_util.c:1851
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Toggle Folders View"
3458 msgstr "Hentikan slideshow"
3459
3460 #: ../src/layout_util.c:1855
3461 msgid "_Horizontal"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../src/layout_util.c:1855
3465 msgid "Split Horizontal"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../src/layout_util.c:1856
3469 msgid "_Vertical"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/layout_util.c:1856
3473 msgid "Split Vertical"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/layout_util.c:1857
3477 msgid "_Quad"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../src/layout_util.c:1857
3481 msgid "Split Quad"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../src/layout_util.c:1858
3485 #, fuzzy
3486 msgid "_Single"
3487 msgstr "Ukuran"
3488
3489 #: ../src/layout_util.c:1858
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Split Single"
3492 msgstr "Ukuran"
3493
3494 #: ../src/layout_util.c:1862
3495 msgid "Input _0: sRGB"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../src/layout_util.c:1862
3499 msgid "Input 0: sRGB"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/layout_util.c:1863
3503 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/layout_util.c:1863
3507 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../src/layout_util.c:1864
3511 msgid "Input _2"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/layout_util.c:1864
3515 msgid "Input 2"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/layout_util.c:1865
3519 msgid "Input _3"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../src/layout_util.c:1865
3523 msgid "Input 3"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../src/layout_util.c:1866
3527 msgid "Input _4"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../src/layout_util.c:1866
3531 msgid "Input 4"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../src/layout_util.c:1867
3535 msgid "Input _5"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/layout_util.c:1867
3539 msgid "Input 5"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../src/layout_util.c:1871
3543 msgid "Histogram on Red"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../src/layout_util.c:1872
3547 msgid "Histogram on Green"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/layout_util.c:1873
3551 msgid "Histogram on Blue"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/layout_util.c:1874
3555 msgid "Histogram on RGB"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/layout_util.c:1875
3559 msgid "Histogram on Value"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/layout_util.c:1879
3563 msgid "Linear Histogram"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/layout_util.c:1880
3567 msgid "_Log Histogram"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../src/layout_util.c:1880
3571 msgid "Log Histogram"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/layout_util.c:1884
3575 msgid "_Auto"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/layout_util.c:1884
3579 msgid "Stereo Auto"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/layout_util.c:1885
3583 msgid "_Side by Side"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/layout_util.c:1885
3587 msgid "Stereo Side by Side"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/layout_util.c:1886
3591 msgid "_Cross"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/layout_util.c:1886
3595 msgid "Stereo Cross"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/layout_util.c:1887
3599 msgid "_Off"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/layout_util.c:1887
3603 msgid "Stereo Off"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/layout_util.c:2203
3607 #, c-format
3608 msgid "Mark _%d"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file.c:570
3612 #, c-format
3613 msgid "_Set mark %d"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/layout_util.c:2204
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "Set mark %d"
3619 msgstr "Pilih semua"
3620
3621 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file.c:571
3622 #, c-format
3623 msgid "_Reset mark %d"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../src/layout_util.c:2205
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "Reset mark %d"
3629 msgstr "Pilih semua"
3630
3631 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 ../src/view_file.c:572
3632 #, c-format
3633 msgid "_Toggle mark %d"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "Toggle mark %d"
3639 msgstr "Pilih semua"
3640
3641 #: ../src/layout_util.c:2208
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "Se_lect mark %d"
3644 msgstr "Pilih semua"
3645
3646 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "Select mark %d"
3649 msgstr "Pilih semua"
3650
3651 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file.c:573
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "_Select mark %d"
3654 msgstr "Pilih semua"
3655
3656 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file.c:574
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "_Add mark %d"
3659 msgstr "Editor"
3660
3661 #: ../src/layout_util.c:2210
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Add mark %d"
3664 msgstr "Editor"
3665
3666 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file.c:575
3667 #, c-format
3668 msgid "_Intersection with mark %d"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../src/layout_util.c:2211
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Intersection with mark %d"
3674 msgstr "Pilih semua"
3675
3676 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file.c:576
3677 #, c-format
3678 msgid "_Unselect mark %d"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../src/layout_util.c:2212
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Unselect mark %d"
3684 msgstr "Pilih semua"
3685
3686 #: ../src/layout_util.c:2213
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "_Filter mark %d"
3689 msgstr "Pilih semua"
3690
3691 #: ../src/layout_util.c:2213
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "Filter mark %d"
3694 msgstr "Pilih semua"
3695
3696 #: ../src/layout_util.c:2595
3697 #, c-format
3698 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: ../src/layout_util.c:2601
3702 msgid "No unsaved metadata"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../src/layout_util.c:2648
3706 #, c-format
3707 msgid ""
3708 "Image profile: %s\n"
3709 "Screen profile: %s"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../src/layout_util.c:2656
3713 msgid "Click to enable color management"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../src/layout_util.c:2661
3717 msgid "Color profiles not supported"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/layout_util.c:2683
3721 #, c-format
3722 msgid "Input _%d: %s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. something went badly wrong
3726 #: ../src/lirc.c:209
3727 #, c-format
3728 msgid "disconnected from LIRC\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/lirc.c:234
3732 #, c-format
3733 msgid ""
3734 "could not read LIRC config file\n"
3735 "please read the documentation of LIRC to \n"
3736 "know how to create a proper config file\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/logwindow.c:131
3740 msgid "Log"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3744 msgid "Debug level:"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/main.c:352
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid ""
3750 "Usage: %s [options] [path]\n"
3751 "\n"
3752 msgstr ""
3753 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
3754 "\n"
3755
3756 #: ../src/main.c:353
3757 msgid "valid options are:\n"
3758 msgstr "opsi valid:\n"
3759
3760 #: ../src/main.c:354
3761 #, fuzzy
3762 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3763 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
3764
3765 #: ../src/main.c:355
3766 #, fuzzy
3767 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3768 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
3769
3770 #: ../src/main.c:356
3771 #, fuzzy
3772 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3773 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
3774
3775 #: ../src/main.c:357
3776 #, fuzzy
3777 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3778 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
3779
3780 #: ../src/main.c:358
3781 #, fuzzy
3782 msgid ""
3783 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3784 msgstr ""
3785 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3786
3787 #: ../src/main.c:359
3788 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/main.c:360
3792 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../src/main.c:361
3796 #, fuzzy
3797 msgid ""
3798 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3799 msgstr ""
3800 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3801
3802 #: ../src/main.c:362
3803 #, fuzzy
3804 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3805 msgstr ""
3806 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3807
3808 #: ../src/main.c:364
3809 #, fuzzy
3810 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3811 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
3812
3813 #: ../src/main.c:365
3814 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/main.c:367
3818 #, fuzzy
3819 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
3820 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
3821
3822 #: ../src/main.c:368
3823 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/main.c:369
3827 #, fuzzy
3828 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3829 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
3830
3831 #: ../src/main.c:370
3832 #, fuzzy
3833 msgid ""
3834 "  -h, --help                       show this message\n"
3835 "\n"
3836 msgstr ""
3837 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
3838 "\n"
3839
3840 #: ../src/main.c:383
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "invalid or ignored: %s\n"
3844 "Use --help for options\n"
3845 msgstr ""
3846 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
3847 "Gunakan --help untuk opsi\n"
3848
3849 #: ../src/main.c:412
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3852 msgstr ""
3853 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
3854 "Gunakan --help untuk opsi\n"
3855
3856 #: ../src/main.c:421
3857 msgid ""
3858 "\n"
3859 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: ../src/main.c:523
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3865 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
3866
3867 #: ../src/main.c:527
3868 #, c-format
3869 msgid "Could not create dir:%s\n"
3870 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
3871
3872 #: ../src/main.c:579
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "error saving file: %s\n"
3875 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3876
3877 #: ../src/main.c:598
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid ""
3880 "error saving file: %s\n"
3881 "error: %s\n"
3882 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3883
3884 #: ../src/main.c:708
3885 #, fuzzy
3886 msgid "exit"
3887 msgstr "Keluar"
3888
3889 #: ../src/main.c:713
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Quit %s"
3892 msgstr "Kualitas"
3893
3894 #: ../src/main.c:715
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3897 msgstr ""
3898 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
3899 "Tetap keluar?"
3900
3901 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3902 msgid "Command line"
3903 msgstr "Perintah baris"
3904
3905 #: ../src/menu.c:141
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Sort by size"
3908 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
3909
3910 #: ../src/menu.c:144
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Sort by date"
3913 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3914
3915 #: ../src/menu.c:147
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Sort by file creation date"
3918 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3919
3920 #: ../src/menu.c:150
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Sort by Exif-date"
3923 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3924
3925 #: ../src/menu.c:153
3926 msgid "Unsorted"
3927 msgstr "Tidak diurutkan"
3928
3929 #: ../src/menu.c:156
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Sort by path"
3932 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
3933
3934 #: ../src/menu.c:159
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Sort by number"
3937 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
3938
3939 #: ../src/menu.c:162
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Sort by rating"
3942 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3943
3944 #: ../src/menu.c:166
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Sort by name"
3947 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3948
3949 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3950 msgid "Zoom to original size"
3951 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
3952
3953 #: ../src/menu.c:235
3954 msgid "Fit image to window"
3955 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
3956
3957 #: ../src/menu.c:238
3958 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3959 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
3960
3961 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Zoom"
3964 msgstr "Perbesar"
3965
3966 #: ../src/menu.c:318
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Rotate _180"
3969 msgstr "Rotasi 180"
3970
3971 #: ../src/metadata.c:1700
3972 msgid "People"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/metadata.c:1701
3976 msgid "Family"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/metadata.c:1702
3980 msgid "Free time"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/metadata.c:1703
3984 msgid "Children"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/metadata.c:1704
3988 msgid "Sport"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/metadata.c:1705
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Culture"
3994 msgstr "Tanggal"
3995
3996 #: ../src/metadata.c:1706
3997 msgid "Festival"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/metadata.c:1707
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Nature"
4003 msgstr "Tanggal"
4004
4005 #: ../src/metadata.c:1708
4006 msgid "Animal"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/metadata.c:1709
4010 msgid "Bird"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/metadata.c:1710
4014 msgid "Insect"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../src/metadata.c:1711
4018 msgid "Pets"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/metadata.c:1712
4022 msgid "Wildlife"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/metadata.c:1713
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Zoo"
4028 msgstr "Perbesar"
4029
4030 #: ../src/metadata.c:1714
4031 msgid "Plant"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../src/metadata.c:1715
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Tree"
4037 msgstr "/View/Tr_ee"
4038
4039 #: ../src/metadata.c:1716
4040 msgid "Flower"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/metadata.c:1717
4044 msgid "Water"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../src/metadata.c:1718
4048 msgid "River"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/metadata.c:1719
4052 msgid "Lake"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../src/metadata.c:1720
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Sea"
4058 msgstr "Membandingkan..."
4059
4060 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
4061 msgid "Landscape"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/metadata.c:1722
4065 msgid "Art"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/metadata.c:1723
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Statue"
4071 msgstr "Mulai #"
4072
4073 #: ../src/metadata.c:1724
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Painting"
4076 msgstr "Filter:"
4077
4078 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
4079 msgid "Historic"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
4083 msgid "Modern"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/metadata.c:1727
4087 msgid "City"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../src/metadata.c:1728
4091 msgid "Park"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../src/metadata.c:1729
4095 msgid "Street"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/metadata.c:1730
4099 msgid "Square"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/metadata.c:1731
4103 msgid "Architecture"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/metadata.c:1732
4107 msgid "Buildings"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/metadata.c:1733
4111 msgid "House"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/metadata.c:1734
4115 msgid "Cathedral"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/metadata.c:1735
4119 msgid "Palace"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/metadata.c:1736
4123 msgid "Castle"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/metadata.c:1737
4127 msgid "Bridge"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../src/metadata.c:1738
4131 msgid "Interior"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/metadata.c:1741
4135 msgid "Places"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/metadata.c:1742
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Conditions"
4141 msgstr "Koleksi"
4142
4143 #: ../src/metadata.c:1743
4144 msgid "Night"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../src/metadata.c:1744
4148 msgid "Lights"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../src/metadata.c:1745
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Reflections"
4154 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4155
4156 #: ../src/metadata.c:1746
4157 msgid "Sun"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/metadata.c:1747
4161 msgid "Weather"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../src/metadata.c:1748
4165 msgid "Fog"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../src/metadata.c:1749
4169 msgid "Rain"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../src/metadata.c:1750
4173 msgid "Clouds"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/metadata.c:1751
4177 msgid "Snow"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/metadata.c:1752
4181 msgid "Sunny weather"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/metadata.c:1753
4185 msgid "Photo"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../src/metadata.c:1754
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Edited"
4191 msgstr "Edit"
4192
4193 #: ../src/metadata.c:1755
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Detail"
4196 msgstr "Baku"
4197
4198 #: ../src/metadata.c:1756
4199 msgid "Macro"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
4203 msgid "Portrait"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../src/metadata.c:1758
4207 msgid "Black and White"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../src/metadata.c:1759
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Perspective"
4213 msgstr "Buat"
4214
4215 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
4216 msgid "Desktop"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "%d images, %s"
4222 msgstr "%d image"
4223
4224 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4225 #, c-format
4226 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4230 msgid "Folder not supported"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Reading image data..."
4236 msgstr "Membaca kemiripan data..."
4237
4238 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Sorting images..."
4241 msgstr "Membandingkan..."
4242
4243 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4244 msgid "Filename:"
4245 msgstr "Namafile:"
4246
4247 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4248 #: ../src/preferences.c:1621
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Location:"
4251 msgstr "Koleksi"
4252
4253 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Date:"
4256 msgstr "Tanggal"
4257
4258 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4259 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4260 msgid "Size:"
4261 msgstr "Ukuran:"
4262
4263 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4264 msgid "Folder not found"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4268 msgid "The entered path is not a folder"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Pan View"
4274 msgstr "Bantuan - Geeqie"
4275
4276 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Timeline"
4279 msgstr "Bilinear"
4280
4281 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Calendar"
4284 msgstr "Bersihkan"
4285
4286 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Folders (flower)"
4289 msgstr "File"
4290
4291 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4292 msgid "Grid"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Dots"
4298 msgstr "Xpaint"
4299
4300 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4301 #, fuzzy
4302 msgid "No Images"
4303 msgstr "Image"
4304
4305 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Small Thumbnails"
4308 msgstr "Thumbnail"
4309
4310 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Normal Thumbnails"
4313 msgstr "Thumbnail"
4314
4315 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Large Thumbnails"
4318 msgstr "Menghapus thumbnail"
4319
4320 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4321 msgid "1:10 (10%)"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4325 msgid "1:4 (25%)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4329 msgid "1:3 (33%)"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4333 msgid "1:2 (50%)"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4337 msgid "1:1 (100%)"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4341 msgid "Pan View Performance"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4345 msgid "Pan view performance may be poor."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4349 msgid ""
4350 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4351 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4352 "performance."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4356 msgid "Cache thumbnails"
4357 msgstr "Cache thumbnail"
4358
4359 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4360 msgid "Use shared thumbnail cache"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4364 msgid "Do not show this dialog again"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Sort by E_xif date"
4370 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4371
4372 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4373 msgid "_Show Exif information"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Show im_age"
4379 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4380
4381 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4382 #, fuzzy
4383 msgid "_None"
4384 msgstr "Tidak ada"
4385
4386 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4387 #, fuzzy
4388 msgid "_Full size"
4389 msgstr "Ukuran file:"
4390
4391 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4392 msgid "Require"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4396 msgid "R"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Exclude"
4402 msgstr "Hapus file"
4403
4404 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4405 msgid "E"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4409 msgid "Include"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4413 msgid "I"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Group"
4419 msgstr "Grup:"
4420
4421 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4422 msgid "G"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Keyword Filter:"
4428 msgstr "Tidak diurutkan"
4429
4430 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Filter"
4433 msgstr "Filter:"
4434
4435 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Removed keyword…"
4438 msgstr "/View/I_cons"
4439
4440 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Find:"
4443 msgstr "Filter:"
4444
4445 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4446 msgid "Find"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4450 msgid "path found"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4454 #, fuzzy
4455 msgid "filename found"
4456 msgstr "Namafile:"
4457
4458 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4459 msgid "partial match"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4463 msgid "no match"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../src/preferences.c:106
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Unknown"
4469 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
4470
4471 #: ../src/preferences.c:108
4472 #, fuzzy
4473 msgid "RAW Image"
4474 msgstr "Image"
4475
4476 #: ../src/preferences.c:507
4477 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4478 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
4479
4480 #: ../src/preferences.c:509
4481 msgid "Tiles"
4482 msgstr "Ubin"
4483
4484 #: ../src/preferences.c:511
4485 msgid "Bilinear"
4486 msgstr "Bilinear"
4487
4488 #: ../src/preferences.c:513
4489 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4490 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
4491
4492 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4493 msgid "Custom"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/preferences.c:661
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Single image"
4499 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4500
4501 #: ../src/preferences.c:663
4502 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/preferences.c:665
4506 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../src/preferences.c:667
4510 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../src/preferences.c:669
4514 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../src/preferences.c:671
4518 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../src/preferences.c:673
4522 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../src/preferences.c:675
4526 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../src/preferences.c:677
4530 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/preferences.c:679
4534 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/preferences.c:682
4538 msgid "Side by Side"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../src/preferences.c:683
4542 msgid "Side by Side Half size"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/preferences.c:690
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Top - Bottom"
4548 msgstr "ke:"
4549
4550 #: ../src/preferences.c:691
4551 msgid "Top - Bottom Half size"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4555 msgid "Fixed position"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4559 msgid "Reset filters"
4560 msgstr "Reset filter"
4561
4562 #: ../src/preferences.c:1001
4563 msgid ""
4564 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4565 "Continue?"
4566 msgstr ""
4567 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4568 "Lanjutkan?"
4569
4570 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Clear trash"
4573 msgstr "Hapus cache"
4574
4575 #: ../src/preferences.c:1032
4576 msgid "This will remove the trash contents."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4580 msgid "Reset image overlay template string"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/preferences.c:1080
4584 #, fuzzy
4585 msgid ""
4586 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4587 "Continue?"
4588 msgstr ""
4589 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4590 "Lanjutkan?"
4591
4592 #: ../src/preferences.c:1434
4593 msgid "General"
4594 msgstr "Umum"
4595
4596 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4597 msgid "Quality:"
4598 msgstr "Kualitas:"
4599
4600 #: ../src/preferences.c:1448
4601 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../src/preferences.c:1454
4605 msgid ""
4606 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4607 "standard)"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../src/preferences.c:1457
4611 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/preferences.c:1460
4615 msgid "Slide show"
4616 msgstr "Slide show"
4617
4618 #: ../src/preferences.c:1463
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Delay between image change:"
4621 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
4622
4623 #: ../src/preferences.c:1463
4624 msgid "seconds"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../src/preferences.c:1469
4628 msgid "Random"
4629 msgstr "Acak"
4630
4631 #: ../src/preferences.c:1470
4632 msgid "Repeat"
4633 msgstr "Berulang"
4634
4635 #: ../src/preferences.c:1472
4636 msgid "Image loading and caching"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../src/preferences.c:1474
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4642 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
4643
4644 #: ../src/preferences.c:1476
4645 msgid "Preload next image"
4646 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4647
4648 #: ../src/preferences.c:1479
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Refresh on file change"
4651 msgstr "Refresh daftar file"
4652
4653 #: ../src/preferences.c:1482
4654 msgid "Info sidebar heights"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../src/preferences.c:1483
4658 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: ../src/preferences.c:1485
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Keywords:"
4664 msgstr "/View/I_cons"
4665
4666 #: ../src/preferences.c:1491
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Comment:"
4669 msgstr "Bandingkan dengan:"
4670
4671 #: ../src/preferences.c:1494
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Rating:"
4674 msgstr "Filter:"
4675
4676 #: ../src/preferences.c:1520
4677 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/preferences.c:1524
4681 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/preferences.c:1528
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4687 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
4688
4689 #: ../src/preferences.c:1536
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4692 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
4693
4694 #: ../src/preferences.c:1544
4695 msgid "Zoom increment:"
4696 msgstr "Inkrementasi zoom:"
4697
4698 #: ../src/preferences.c:1549
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Appearance"
4701 msgstr "Tambah"
4702
4703 #: ../src/preferences.c:1551
4704 msgid "Use custom border color in window mode"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../src/preferences.c:1554
4708 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../src/preferences.c:1557
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Border color"
4714 msgstr "Latar belakang hitam"
4715
4716 #: ../src/preferences.c:1562
4717 msgid "Alpha channel color 1"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/preferences.c:1565
4721 msgid "Alpha channel color 2"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../src/preferences.c:1571
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Convenience"
4727 msgstr "Lanjut"
4728
4729 #: ../src/preferences.c:1573
4730 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../src/preferences.c:1590
4734 msgid "Windows"
4735 msgstr "Jendela"
4736
4737 #: ../src/preferences.c:1592
4738 #, fuzzy
4739 msgid "State"
4740 msgstr "Mulai #"
4741
4742 #: ../src/preferences.c:1594
4743 msgid "Remember window positions"
4744 msgstr "Ingat posisi jendela"
4745
4746 #: ../src/preferences.c:1597
4747 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../src/preferences.c:1601
4751 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4752 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
4753
4754 #: ../src/preferences.c:1606
4755 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4756 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
4757
4758 #: ../src/preferences.c:1610
4759 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4760 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
4761
4762 #: ../src/preferences.c:1625
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Smooth image flip"
4765 msgstr "Ukuran image:"
4766
4767 #: ../src/preferences.c:1627
4768 msgid "Disable screen saver"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/preferences.c:1631
4772 msgid "Overlay Screen Display"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/preferences.c:1633
4776 msgid "Image overlay template"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/preferences.c:1646
4780 msgid ""
4781 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4782 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4783 "%date%</i>,\n"
4784 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4785 "(resolution)\n"
4786 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4787 "the formatted camera name,\n"
4788 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4789 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4790 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4791 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4792 "variables with a separator.\n"
4793 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4794 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4795 "80 mm\",\n"
4796 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4797 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4798 "disappear when no data is available.\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Font"
4804 msgstr "Tidak ada"
4805
4806 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4807 msgid "Text"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../src/preferences.c:1680
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Background"
4813 msgstr "Latar belakang hitam"
4814
4815 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4816 #: ../src/preferences.c:2298
4817 msgid "Defaults"
4818 msgstr "Baku"
4819
4820 #: ../src/preferences.c:1740
4821 msgid "Show hidden files or folders"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../src/preferences.c:1742
4825 msgid "Show parent folder (..)"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../src/preferences.c:1744
4829 msgid "Case sensitive sort"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../src/preferences.c:1746
4833 msgid "Natural sort order"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../src/preferences.c:1748
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Disable file extension checks"
4839 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4840
4841 #: ../src/preferences.c:1751
4842 msgid "Disable File Filtering"
4843 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4844
4845 #: ../src/preferences.c:1755
4846 msgid "Grouping sidecar extensions"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../src/preferences.c:1762
4850 #, fuzzy
4851 msgid "File types"
4852 msgstr "Tanggal file:"
4853
4854 #: ../src/preferences.c:1819
4855 msgid "Class"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../src/preferences.c:1836
4859 msgid "Writable"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/preferences.c:1847
4863 msgid "Sidecar is allowed"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../src/preferences.c:1893
4867 msgid "Metadata writing process"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../src/preferences.c:1895
4871 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/preferences.c:1897
4875 msgid ""
4876 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4877 "success."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../src/preferences.c:1900
4881 msgid ""
4882 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4883 "standard"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: ../src/preferences.c:1906
4887 msgid ""
4888 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../src/preferences.c:1909
4892 #, c-format
4893 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: ../src/preferences.c:1915
4897 msgid "Step 1: Write to image files"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../src/preferences.c:1923
4901 msgid ""
4902 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4903 "standard)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../src/preferences.c:1926
4907 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../src/preferences.c:1929
4911 msgid "Ask before writing to image files"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../src/preferences.c:1932
4915 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../src/preferences.c:1935
4919 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../src/preferences.c:1940
4923 msgid ""
4924 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4925 "instead of XMP"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/preferences.c:1944
4929 msgid "Miscellaneous"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../src/preferences.c:1945
4933 msgid ""
4934 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4935 "sidecars"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../src/preferences.c:1948
4939 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../src/preferences.c:1951
4943 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../src/preferences.c:1957
4947 msgid "Auto-save options"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/preferences.c:1959
4951 msgid "Write metadata after timeout"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../src/preferences.c:1965
4955 msgid "Timeout (seconds):"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../src/preferences.c:1968
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Write metadata on image change"
4961 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
4962
4963 #: ../src/preferences.c:1971
4964 msgid "Write metadata on directory change"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../src/preferences.c:2011
4968 msgid "Perceptual"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../src/preferences.c:2013
4972 msgid "Relative Colorimetric"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../src/preferences.c:2017
4976 msgid "Absolute Colorimetric"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../src/preferences.c:2042
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Color management"
4982 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4983
4984 #: ../src/preferences.c:2044
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Input profiles"
4987 msgstr "Semua file"
4988
4989 #: ../src/preferences.c:2052
4990 msgid "Type"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../src/preferences.c:2055
4994 msgid "Menu name"
4995 msgstr "Nama menu"
4996
4997 #: ../src/preferences.c:2058
4998 #, fuzzy
4999 msgid "File"
5000 msgstr "Filter:"
5001
5002 #: ../src/preferences.c:2066
5003 #, c-format
5004 msgid "Input %d:"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Select color profile"
5010 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5011
5012 #: ../src/preferences.c:2090
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Screen profile"
5015 msgstr "Semua file"
5016
5017 #: ../src/preferences.c:2094
5018 msgid "Use system screen profile if available"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../src/preferences.c:2099
5022 msgid "Screen:"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: ../src/preferences.c:2105
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Render Intent:"
5028 msgstr "Ganti nama"
5029
5030 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
5031 msgid "Behavior"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
5035 msgid "Delete"
5036 msgstr "Hapus"
5037
5038 #: ../src/preferences.c:2129
5039 msgid "Confirm file delete"
5040 msgstr "Konfirmasi hapus file"
5041
5042 #: ../src/preferences.c:2131
5043 msgid "Enable Delete key"
5044 msgstr "Adakan kunci hapus"
5045
5046 #: ../src/preferences.c:2134
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Safe delete"
5049 msgstr "Konfirmasi hapus file"
5050
5051 #: ../src/preferences.c:2152
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Maximum size:"
5054 msgstr "Ukuran file:"
5055
5056 #: ../src/preferences.c:2152
5057 msgid "MB"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: ../src/preferences.c:2154
5061 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../src/preferences.c:2155
5065 msgid "View"
5066 msgstr "Lihat"
5067
5068 #: ../src/preferences.c:2168
5069 msgid "Descend folders in tree view"
5070 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
5071
5072 #: ../src/preferences.c:2171
5073 msgid "In place renaming"
5074 msgstr "Menggantikan"
5075
5076 #: ../src/preferences.c:2174
5077 msgid "List directory view uses single click to enter"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../src/preferences.c:2177
5081 msgid "Recent folder list maximum size"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../src/preferences.c:2180
5085 msgid "Drag'n drop icon size"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../src/preferences.c:2183
5089 msgid "Navigation"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/preferences.c:2185
5093 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5094 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
5095
5096 #: ../src/preferences.c:2187
5097 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../src/preferences.c:2189
5101 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5102 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
5103
5104 #: ../src/preferences.c:2191
5105 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../src/preferences.c:2195
5109 msgid "Debugging"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../src/preferences.c:2200
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Log Window max. lines:"
5115 msgstr "Jendela"
5116
5117 #: ../src/preferences.c:2218
5118 msgid "Keyboard"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../src/preferences.c:2220
5122 msgid "Accelerators"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../src/preferences.c:2239
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Action"
5128 msgstr "Koleksi"
5129
5130 #: ../src/preferences.c:2261
5131 msgid "KEY"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../src/preferences.c:2272
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Tooltip"
5137 msgstr "Tool"
5138
5139 #: ../src/preferences.c:2303
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Reset selected"
5142 msgstr "Reset filter"
5143
5144 #: ../src/preferences.c:2319
5145 msgid "Stereo"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
5149 msgid "Windowed stereo mode"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Mirror left image"
5155 msgstr "%d image"
5156
5157 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Flip left image"
5160 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5161
5162 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Mirror right image"
5165 msgstr "%d image"
5166
5167 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Flip right image"
5170 msgstr "%d image"
5171
5172 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
5173 msgid "Swap left and right images"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
5177 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Fullscreen stereo mode"
5183 msgstr "Layar penuh"
5184
5185 #: ../src/preferences.c:2345
5186 msgid "Use different settings for fullscreen"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../src/preferences.c:2375
5190 msgid "Left X"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../src/preferences.c:2377
5194 msgid "Left Y"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../src/preferences.c:2379
5198 msgid "Right X"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../src/preferences.c:2381
5202 msgid "Right Y"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../src/preferences.c:2397
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Preferences"
5208 msgstr "Properti"
5209
5210 #: ../src/preferences.c:2551
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid ""
5213 "%s %s\n"
5214 "\n"
5215 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5216 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5217 "website: %s\n"
5218 "email: %s\n"
5219 "\n"
5220 "Released under the GNU General Public License"
5221 msgstr ""
5222 "Geeqie %s\n"
5223 "\n"
5224 "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
5225 "http://gqview.sourceforge.net\n"
5226 "gqview@users.sourceforge.net\n"
5227 "\n"
5228 "Released under the GNU General Public License"
5229
5230 #: ../src/preferences.c:2570
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Credits..."
5233 msgstr "Properti"
5234
5235 #: ../src/print.c:134
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Selection"
5238 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5239
5240 #: ../src/print.c:135
5241 msgid "All"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../src/print.c:146
5245 msgid "One image per page"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../src/print.c:147
5249 msgid "Proof sheet"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../src/print.c:160
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Default printer"
5255 msgstr "Baku"
5256
5257 #: ../src/print.c:161
5258 msgid "Custom printer"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../src/print.c:162
5262 msgid "PostScript file"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../src/print.c:163
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Image file"
5268 msgstr "Ukuran image:"
5269
5270 #: ../src/print.c:177
5271 msgid "jpeg, low quality"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/print.c:178
5275 msgid "jpeg, normal quality"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: ../src/print.c:179
5279 msgid "jpeg, high quality"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5283 #, fuzzy
5284 msgid "points"
5285 msgstr "Xpaint"
5286
5287 #: ../src/print.c:376
5288 msgid "millimeters"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/print.c:377
5292 msgid "centimeters"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/print.c:378
5296 msgid "inches"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/print.c:379
5300 msgid "picas"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/print.c:391
5304 msgid "Letter"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. in 8.5 x 11
5308 #: ../src/print.c:392
5309 msgid "Legal"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. in 8.5 x 14
5313 #: ../src/print.c:393
5314 msgid "Executive"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. in 7.25x 10.5
5318 #. mm 841 x 1189
5319 #. mm 594 x 841
5320 #. mm 420 x 594
5321 #. mm 297 x 420
5322 #. mm 210 x 297
5323 #. mm 148 x 210
5324 #. mm 105 x 148
5325 #. mm 353 x 500
5326 #. mm 250 x 353
5327 #. mm 176 x 250
5328 #. mm 125 x 176
5329 #: ../src/print.c:405
5330 msgid "Envelope #10"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. in 4.125 x 9.5
5334 #: ../src/print.c:406
5335 msgid "Envelope #9"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. in 3.875 x 8.875
5339 #: ../src/print.c:407
5340 msgid "Envelope C4"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. mm 229 x 324
5344 #: ../src/print.c:408
5345 msgid "Envelope C5"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. mm 162 x 229
5349 #: ../src/print.c:409
5350 msgid "Envelope C6"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. mm 114 x 162
5354 #: ../src/print.c:410
5355 msgid "Photo 6x4"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. in 6   x 4
5359 #: ../src/print.c:411
5360 msgid "Photo 8x10"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. in 8   x 10
5364 #: ../src/print.c:412
5365 msgid "Postcard"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. mm 100 x 148
5369 #: ../src/print.c:413
5370 msgid "Tabloid"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/print.c:569
5374 #, c-format
5375 msgid "page %d of %d"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../src/print.c:761
5379 msgid "Preview"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../src/print.c:1069
5383 #, c-format
5384 msgid ""
5385 "Unable to open pipe for writing.\n"
5386 "\"%s\""
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "A file with name %s already exists."
5392 msgstr "Nama file %s sudah ada."
5393
5394 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5395 #, c-format
5396 msgid "Failure writing to file %s"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5400 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5401 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/print.c:1952
5405 #, c-format
5406 msgid "Page %d"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Printing error"
5412 msgstr "Filter:"
5413
5414 #: ../src/print.c:1978
5415 #, c-format
5416 msgid "An error occured printing to %s."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../src/print.c:1982
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Details"
5422 msgstr "Baku"
5423
5424 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Print"
5427 msgstr "Filter:"
5428
5429 #: ../src/print.c:2601
5430 #, c-format
5431 msgid "Printing %d pages to %s."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../src/print.c:2701
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Format:"
5437 msgstr "Normal"
5438
5439 #: ../src/print.c:2776
5440 msgid "Units:"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../src/print.c:2820
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Orientation:"
5446 msgstr "Dimensi:"
5447
5448 #: ../src/print.c:2952
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Destination:"
5451 msgstr "deskripsi"
5452
5453 #: ../src/print.c:3000
5454 #, fuzzy
5455 msgid "<printer name>"
5456 msgstr "Namafile:"
5457
5458 #: ../src/print.c:3089
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Unlimited"
5461 msgstr "Tiada judul"
5462
5463 #: ../src/print.c:3207
5464 msgid "Show"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../src/print.c:3378
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Source"
5470 msgstr "Urutkan"
5471
5472 #: ../src/print.c:3390
5473 msgid "Image size:"
5474 msgstr "Ukuran image:"
5475
5476 #: ../src/print.c:3394
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Proof size:"
5479 msgstr "Ukuran image:"
5480
5481 #: ../src/print.c:3420
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Paper"
5484 msgstr "filter"
5485
5486 #: ../src/print.c:3443
5487 msgid "Margins"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: ../src/print.c:3445
5491 msgid "Left:"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: ../src/print.c:3448
5495 msgid "Right:"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: ../src/print.c:3451
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Top:"
5501 msgstr "Grup:"
5502
5503 #: ../src/print.c:3454
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Bottom:"
5506 msgstr "ke:"
5507
5508 #: ../src/print.c:3463
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Printer"
5511 msgstr "Filter:"
5512
5513 #: ../src/print.c:3469
5514 msgid "Custom printer:"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../src/print.c:3478
5518 #, fuzzy
5519 msgid "File:"
5520 msgstr "Filter:"
5521
5522 #: ../src/print.c:3487
5523 #, fuzzy
5524 msgid "File format:"
5525 msgstr "Tanggal file:"
5526
5527 #: ../src/print.c:3492
5528 msgid "DPI:"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../src/print.c:3500
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Remember print settings"
5534 msgstr "Ingat posisi jendela"
5535
5536 #: ../src/rcfile.c:91
5537 #, fuzzy, c-format
5538 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5539 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
5540
5541 #: ../src/rcfile.c:525
5542 #, c-format
5543 msgid "error saving config file: %s\n"
5544 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5545
5546 #: ../src/rcfile.c:583
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid ""
5549 "error saving config file: %s\n"
5550 "error: %s\n"
5551 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5552
5553 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
5554 #: ../src/remote.c:719
5555 #, fuzzy
5556 msgid "next image"
5557 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5558
5559 #: ../src/remote.c:720
5560 msgid "previous image"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: ../src/remote.c:721
5564 #, fuzzy
5565 msgid "first image"
5566 msgstr "%d image"
5567
5568 #: ../src/remote.c:722
5569 #, fuzzy
5570 msgid "last image"
5571 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5572
5573 #: ../src/remote.c:723
5574 #, fuzzy
5575 msgid "toggle full screen"
5576 msgstr "Keluar layar penuh"
5577
5578 #: ../src/remote.c:724
5579 #, fuzzy
5580 msgid "start full screen"
5581 msgstr "Keluar layar penuh"
5582
5583 #: ../src/remote.c:725
5584 #, fuzzy
5585 msgid "stop full screen"
5586 msgstr "Keluar layar penuh"
5587
5588 #: ../src/remote.c:726
5589 #, fuzzy
5590 msgid "toggle slide show"
5591 msgstr "Hentikan slideshow"
5592
5593 #: ../src/remote.c:727
5594 #, fuzzy
5595 msgid "start slide show"
5596 msgstr "Mulai slideshow"
5597
5598 #: ../src/remote.c:728
5599 #, fuzzy
5600 msgid "stop slide show"
5601 msgstr "Hentikan slideshow"
5602
5603 #: ../src/remote.c:729
5604 msgid "<FOLDER>"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../src/remote.c:729
5608 #, fuzzy
5609 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5610 msgstr "Mulai slideshow"
5611
5612 #: ../src/remote.c:730
5613 msgid "<[N][.M]>"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/remote.c:730
5617 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../src/remote.c:731
5621 msgid "show tools"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../src/remote.c:732
5625 #, fuzzy
5626 msgid "hide tools"
5627 msgstr "Tool Geeqie"
5628
5629 #: ../src/remote.c:733
5630 msgid "quit"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5634 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5635 #: ../src/remote.c:742
5636 msgid "<FILE>"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: ../src/remote.c:734
5640 msgid "load configuration from FILE"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: ../src/remote.c:735
5644 msgid "get list of sidecars of FILE"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../src/remote.c:736
5648 msgid "get destination path of FILE"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: ../src/remote.c:737
5652 #, fuzzy
5653 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5654 msgstr "Lihat di jendela baru"
5655
5656 #: ../src/remote.c:738
5657 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../src/remote.c:739
5661 msgid "print filename of current image"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../src/remote.c:740
5665 #, fuzzy
5666 msgid "open FILE in new window"
5667 msgstr "Lihat di jendela baru"
5668
5669 #: ../src/remote.c:741
5670 msgid "clear command line collection list"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../src/remote.c:742
5674 #, fuzzy
5675 msgid "add FILE to command line collection list"
5676 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
5677
5678 #: ../src/remote.c:743
5679 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5683 msgid "clear|clean"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: ../src/remote.c:744
5687 #, fuzzy
5688 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5689 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5690
5691 #: ../src/remote.c:745
5692 #, fuzzy
5693 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5694 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5695
5696 #: ../src/remote.c:746
5697 msgid "    clean the metadata cache"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../src/remote.c:747
5701 #, fuzzy
5702 msgid "<folder>  "
5703 msgstr "File"
5704
5705 #: ../src/remote.c:747
5706 #, fuzzy
5707 msgid " render thumbnails"
5708 msgstr "Cache thumbnail"
5709
5710 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5711 #, fuzzy
5712 msgid "<folder> "
5713 msgstr "File"
5714
5715 #: ../src/remote.c:748
5716 #, fuzzy
5717 msgid "render thumbnails recursively"
5718 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5719
5720 #: ../src/remote.c:749
5721 #, fuzzy
5722 msgid " render thumbnails (see Help)"
5723 msgstr "Cache thumbnail"
5724
5725 #: ../src/remote.c:750
5726 #, fuzzy
5727 msgid "<folder>"
5728 msgstr "File"
5729
5730 #: ../src/remote.c:750
5731 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: ../src/remote.c:815
5735 msgid "Remote command list:\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../src/remote.c:834
5739 msgid ""
5740 "\n"
5741 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../src/remote.c:884
5745 #, c-format
5746 msgid "Remote %s not running, starting..."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: ../src/remote.c:1020
5750 msgid "Remote not available\n"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../src/search.c:243
5754 #, fuzzy
5755 msgid "folder"
5756 msgstr "File"
5757
5758 #: ../src/search.c:244
5759 #, fuzzy
5760 msgid "comments"
5761 msgstr "Tambah isi"
5762
5763 #: ../src/search.c:245
5764 #, fuzzy
5765 msgid "results"
5766 msgstr "Baku"
5767
5768 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5769 #, fuzzy
5770 msgid "contains"
5771 msgstr "Lanjut"
5772
5773 #: ../src/search.c:250
5774 msgid "is"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5778 msgid "equal to"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5782 msgid "less than"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5786 msgid "greater than"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5790 msgid "between"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../src/search.c:262
5794 msgid "before"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../src/search.c:263
5798 #, fuzzy
5799 msgid "after"
5800 msgstr "filter"
5801
5802 #: ../src/search.c:268
5803 msgid "match all"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: ../src/search.c:269
5807 msgid "match any"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: ../src/search.c:270
5811 msgid "exclude"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../src/search.c:275
5815 msgid "miss"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../src/search.c:287
5819 msgid "not geocoded"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: ../src/search.c:340
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5825 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
5826
5827 #: ../src/search.c:345
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "%s, %d files"
5830 msgstr "%s, %d file%s"
5831
5832 #: ../src/search.c:363
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Searching..."
5835 msgstr "Membandingkan..."
5836
5837 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5838 msgid "km"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5842 #, fuzzy
5843 msgid "miles"
5844 msgstr "File"
5845
5846 #: ../src/search.c:2317
5847 msgid "File not found"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: ../src/search.c:2318
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Please enter an existing file for image content."
5853 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
5854
5855 #: ../src/search.c:2343
5856 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: ../src/search.c:2393
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Please enter an existing folder to search."
5862 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
5863
5864 #: ../src/search.c:2835
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Image search"
5867 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5868
5869 #: ../src/search.c:2865
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Search:"
5872 msgstr "Membandingkan..."
5873
5874 #: ../src/search.c:2879
5875 msgid "Recurse"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/search.c:2884
5879 #, fuzzy
5880 msgid "File name"
5881 msgstr "Namafile:"
5882
5883 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5884 msgid "Match case"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../src/search.c:2895
5888 #, fuzzy
5889 msgid "File size is"
5890 msgstr "Ukuran file:"
5891
5892 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5893 #: ../src/search.c:2999
5894 #, fuzzy
5895 msgid "and"
5896 msgstr "Acak"
5897
5898 #: ../src/search.c:2908
5899 #, fuzzy
5900 msgid "File date is"
5901 msgstr "Tanggal file:"
5902
5903 #: ../src/search.c:2923
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Exif date"
5906 msgstr "/View/_List"
5907
5908 #: ../src/search.c:2928
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Image dimensions are"
5911 msgstr "deskripsi"
5912
5913 #: ../src/search.c:2949
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Image content is"
5916 msgstr "Tambah isi"
5917
5918 #: ../src/search.c:2955
5919 #, fuzzy, no-c-format
5920 msgid "% similar to"
5921 msgstr "Kemiripan"
5922
5923 #: ../src/search.c:2992
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Image rating is"
5926 msgstr "Tambah isi"
5927
5928 #: ../src/search.c:3006
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Image is"
5931 msgstr "Ukuran image:"
5932
5933 #: ../src/search.c:3018
5934 msgid "n.m."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/search.c:3024
5938 msgid "from"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../src/search.c:3029
5942 msgid ""
5943 "Enter a coordinate in the form:\n"
5944 "89.123 179.456\n"
5945 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5946 "or left-click on the map and paste\n"
5947 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5948 "an internet search URL\n"
5949 "See the Help file"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../src/search.c:3082
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Rank"
5955 msgstr "Acak"
5956
5957 #: ../src/secure_save.c:405
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Cannot read the file"
5960 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5961
5962 #: ../src/secure_save.c:407
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Cannot get file status"
5965 msgstr "Bandingkan dua set file"
5966
5967 #: ../src/secure_save.c:409
5968 msgid "Cannot access the file"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/secure_save.c:411
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Cannot create temp file"
5974 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5975
5976 #: ../src/secure_save.c:413
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Cannot rename the file"
5979 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5980
5981 #: ../src/secure_save.c:415
5982 msgid "File saving disabled by option"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../src/secure_save.c:417
5986 msgid "Out of memory"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../src/secure_save.c:419
5990 msgid "Cannot write the file"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../src/secure_save.c:423
5994 msgid "Secure file saving error"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Add Shortcut"
6000 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
6001
6002 #: ../src/thumb.c:400
6003 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6004 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
6005
6006 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
6007 #: ../src/utilops.c:2675
6008 msgid "Delete failed"
6009 msgstr "Gagal hapus"
6010
6011 #: ../src/trash.c:89
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6014 msgstr ""
6015 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
6016 "%s\n"
6017 "ke dirinya sendiri."
6018
6019 #: ../src/trash.c:146
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Could not create folder"
6022 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6023
6024 #: ../src/trash.c:168
6025 msgid "Permission denied"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../src/trash.c:178
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid ""
6031 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6032 "\"%s\""
6033 msgstr ""
6034 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6035 "%s"
6036
6037 #: ../src/trash.c:182
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Turn off safe delete"
6040 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6041
6042 #: ../src/trash.c:201
6043 msgid "Deletion by external command"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: ../src/trash.c:209
6047 #, c-format
6048 msgid " (max. %d MB)"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../src/trash.c:213
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid ""
6054 "Safe delete: %s%s\n"
6055 "Trash: %s"
6056 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6057
6058 #: ../src/trash.c:218
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Safe delete: %s"
6061 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6062
6063 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6064 msgid "New Bookmark"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Edit Bookmark"
6070 msgstr "Editor"
6071
6072 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Path:"
6075 msgstr "Path"
6076
6077 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6078 msgid "Icon:"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Select icon"
6084 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6085
6086 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6087 #, fuzzy
6088 msgid "_Properties..."
6089 msgstr "Properti"
6090
6091 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6092 #, fuzzy
6093 msgid "_Remove"
6094 msgstr "Pindahkan"
6095
6096 #: ../src/ui_fileops.c:81
6097 msgid ""
6098 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6099 "set.\n"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../src/ui_fileops.c:82
6103 #, c-format
6104 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/ui_fileops.c:84
6108 msgid ""
6109 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6110 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: ../src/ui_fileops.c:86
6114 #, c-format
6115 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../src/ui_fileops.c:88
6119 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../src/ui_fileops.c:90
6123 #, c-format
6124 msgid ""
6125 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6126 "(set by the LANG environment variable)\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../src/ui_fileops.c:95
6130 msgid ""
6131 "\n"
6132 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
6136 msgid "[name not displayable]"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../src/ui_fileops.c:99
6140 #, c-format
6141 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: ../src/ui_fileops.c:101
6145 #, c-format
6146 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
6150 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../src/ui_help.c:119
6154 #, c-format
6155 msgid ""
6156 "Unable to load:\n"
6157 "%s"
6158 msgstr ""
6159 "Tidak dapat memuatkan:\n"
6160 "%s"
6161
6162 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
6163 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Rename failed"
6166 msgstr ""
6167 "Ganti nama file:\n"
6168 "%s\n"
6169 "ke:"
6170
6171 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6172 #, c-format
6173 msgid "Failed to rename %s to %s."
6174 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
6175
6176 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6177 #, fuzzy
6178 msgid "_Rename"
6179 msgstr "Ganti nama"
6180
6181 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Add _Bookmark"
6184 msgstr "Editor"
6185
6186 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6187 #, fuzzy
6188 msgid "_Delete"
6189 msgstr "Hapus"
6190
6191 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
6192 #, fuzzy
6193 msgid "New folder"
6194 msgstr "Folder baru..."
6195
6196 #: ../src/ui_pathsel.c:761
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid ""
6199 "Unable to create folder:\n"
6200 "%s"
6201 msgstr ""
6202 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6203 "%s"
6204
6205 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Error creating folder"
6208 msgstr "Gagal membuat direktori"
6209
6210 #: ../src/ui_pathsel.c:988
6211 msgid "All Files"
6212 msgstr "Semua file"
6213
6214 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
6215 msgid "Show hidden"
6216 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6217
6218 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
6219 msgid "Filter:"
6220 msgstr "Filter:"
6221
6222 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Select path"
6225 msgstr "Pilih semua"
6226
6227 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6228 #, fuzzy
6229 msgid "All files"
6230 msgstr "Semua file"
6231
6232 #: ../src/uri_utils.c:43
6233 msgid "Drag and Drop failed"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../src/utilops.c:590
6237 #, fuzzy
6238 msgid ""
6239 "\n"
6240 " Continue multiple file operation?"
6241 msgstr ""
6242 "Tidak dapat menghapus file:\n"
6243 " %s\n"
6244 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
6245
6246 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Co_ntinue"
6249 msgstr "Lanjut"
6250
6251 #: ../src/utilops.c:774
6252 #, c-format
6253 msgid ""
6254 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6255 "\n"
6256 "%s"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../src/utilops.c:918
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid ""
6262 "%s\n"
6263 "Unable to start external command.\n"
6264 msgstr ""
6265 "Tidak dapat menghapus file:\n"
6266 "%s"
6267
6268 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6269 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6270 #. * If not revert to the select directory dialog
6271 #.
6272 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "%s is not a directory"
6275 msgstr "Direktori awal"
6276
6277 #: ../src/utilops.c:1028
6278 msgid "Really continue?"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
6282 msgid "This operation can't continue:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
6286 msgid "Discard changes"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
6290 #: ../src/utilops.c:1984
6291 #, fuzzy
6292 msgid "File details"
6293 msgstr "Tanggal file:"
6294
6295 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
6296 msgid "Sidecars"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: ../src/utilops.c:1523
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Write to file"
6302 msgstr "Timpa file"
6303
6304 #: ../src/utilops.c:1563
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Choose the destination folder."
6307 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
6308
6309 #: ../src/utilops.c:1621
6310 #, fuzzy
6311 msgid "New name"
6312 msgstr "Ganti nama:"
6313
6314 #: ../src/utilops.c:1658
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Manual rename"
6317 msgstr "Nama menu"
6318
6319 #: ../src/utilops.c:1663
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Original name:"
6322 msgstr "Namafile:"
6323
6324 #: ../src/utilops.c:1666
6325 #, fuzzy
6326 msgid "New name:"
6327 msgstr "Ganti nama:"
6328
6329 #: ../src/utilops.c:1679
6330 msgid "Auto rename"
6331 msgstr "Ganti nama otomatis"
6332
6333 #: ../src/utilops.c:1685
6334 msgid "Begin text"
6335 msgstr "Teks awal"
6336
6337 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6338 msgid "Start #"
6339 msgstr "Mulai #"
6340
6341 #: ../src/utilops.c:1699
6342 msgid "End text"
6343 msgstr "Teks akhir"
6344
6345 #: ../src/utilops.c:1707
6346 msgid "Padding:"
6347 msgstr "Padding:"
6348
6349 #: ../src/utilops.c:1712
6350 msgid "Formatted rename"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../src/utilops.c:1717
6354 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../src/utilops.c:1871
6358 msgid "Another operation in progress.\n"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../src/utilops.c:1927
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "File: '%s'\n"
6364 msgstr "Filter:"
6365
6366 #: ../src/utilops.c:1932
6367 msgid "with sidecar files:\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../src/utilops.c:1938
6371 #, c-format
6372 msgid " '%s'\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../src/utilops.c:1942
6376 msgid ""
6377 "\n"
6378 "Status: "
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../src/utilops.c:1954
6382 msgid "no problem detected"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Exclude file"
6388 msgstr "Hapus file"
6389
6390 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6391 msgid "Overview of changed metadata"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: ../src/utilops.c:2033
6395 #, c-format
6396 msgid ""
6397 "The following metadata tags will be written to\n"
6398 "'%s'."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../src/utilops.c:2037
6402 #, c-format
6403 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../src/utilops.c:2143
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Delete files?"
6409 msgstr "Hapus file"
6410
6411 #: ../src/utilops.c:2144
6412 msgid "This will delete the following files"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: ../src/utilops.c:2163
6416 msgid "Can't write metadata"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: ../src/utilops.c:2186
6420 msgid "Write metadata"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: ../src/utilops.c:2187
6424 msgid "Write metadata?"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../src/utilops.c:2188
6428 #, fuzzy
6429 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6430 msgstr ""
6431 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
6432 "Lanjutkan?"
6433
6434 #: ../src/utilops.c:2190
6435 msgid "Metadata writing failed"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Move failed"
6441 msgstr ""
6442 "Ganti nama file:\n"
6443 "%s\n"
6444 "ke:"
6445
6446 #: ../src/utilops.c:2234
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Move files?"
6449 msgstr ""
6450 "Ganti nama file:\n"
6451 "%s\n"
6452 "ke:"
6453
6454 #: ../src/utilops.c:2235
6455 msgid "This will move the following files"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Copy failed"
6461 msgstr ""
6462 "Ganti nama file:\n"
6463 "%s\n"
6464 "ke:"
6465
6466 #: ../src/utilops.c:2284
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Copy files?"
6469 msgstr ""
6470 "Ganti nama file:\n"
6471 "%s\n"
6472 "ke:"
6473
6474 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6475 msgid "This will copy the following files"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6479 msgid "Rename"
6480 msgstr "Ganti nama"
6481
6482 #: ../src/utilops.c:2330
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Rename files?"
6485 msgstr ""
6486 "Ganti nama file:\n"
6487 "%s\n"
6488 "ke:"
6489
6490 #: ../src/utilops.c:2331
6491 msgid "This will rename the following files"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../src/utilops.c:2383
6495 msgid "Can't run external editor"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../src/utilops.c:2417
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Editor"
6501 msgstr "Editor"
6502
6503 #: ../src/utilops.c:2418
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Run editor?"
6506 msgstr "Reset filter"
6507
6508 #: ../src/utilops.c:2421
6509 #, fuzzy
6510 msgid "External command failed"
6511 msgstr "Adakan kunci hapus"
6512
6513 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Delete folder"
6516 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6517
6518 #: ../src/utilops.c:2591
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Delete symbolic link?"
6521 msgstr ""
6522 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6523 "%s"
6524
6525 #: ../src/utilops.c:2593
6526 msgid ""
6527 "This will delete the symbolic link.\n"
6528 "The folder this link points to will not be deleted."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: ../src/utilops.c:2595
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Link deletion failed"
6534 msgstr "Gagal hapus file"
6535
6536 #: ../src/utilops.c:2605
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid ""
6539 "Unable to remove folder %s\n"
6540 "Permissions do not allow writing to the folder."
6541 msgstr ""
6542 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
6543 "%s\n"
6544 "ke dirinya sendiri."
6545
6546 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6549 msgstr ""
6550 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6551 "%s"
6552
6553 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Folder contains subfolders"
6556 msgstr "Namafile tidak valid"
6557
6558 #: ../src/utilops.c:2635
6559 #, c-format
6560 msgid ""
6561 "Unable to delete the folder:\n"
6562 "\n"
6563 "%s\n"
6564 "\n"
6565 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../src/utilops.c:2643
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Subfolders:"
6571 msgstr "File"
6572
6573 #: ../src/utilops.c:2664
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Delete folder?"
6576 msgstr "Hapus file"
6577
6578 #: ../src/utilops.c:2665
6579 #, fuzzy
6580 msgid "The folder contains these files:"
6581 msgstr "Namafile tidak valid"
6582
6583 #: ../src/utilops.c:2666
6584 msgid ""
6585 "This will delete the folder.\n"
6586 "The contents of this folder will also be deleted."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: ../src/utilops.c:2796
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Rename folder?"
6592 msgstr ""
6593 "Ganti nama file:\n"
6594 "%s\n"
6595 "ke:"
6596
6597 #: ../src/utilops.c:2797
6598 #, fuzzy
6599 msgid "The folder contains the following files"
6600 msgstr "Namafile tidak valid"
6601
6602 #: ../src/utilops.c:2843
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Create Folder"
6605 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6606
6607 #: ../src/utilops.c:2844
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Create folder?"
6610 msgstr "Hapus file"
6611
6612 #: ../src/utilops.c:2847
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Can't create folder"
6615 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6616
6617 #: ../src/view_dir.c:406
6618 #, fuzzy
6619 msgid "_Copy"
6620 msgstr "Salin"
6621
6622 #: ../src/view_dir.c:408
6623 #, fuzzy
6624 msgid "_Move"
6625 msgstr "Pindah"
6626
6627 #: ../src/view_dir.c:653
6628 #, fuzzy
6629 msgid "_Up to parent"
6630 msgstr "Ke orangtua"
6631
6632 #: ../src/view_dir.c:658
6633 #, fuzzy
6634 msgid "_Slideshow"
6635 msgstr "Slideshow"
6636
6637 #: ../src/view_dir.c:660
6638 msgid "Slideshow recursive"
6639 msgstr "Rekursif Slideshow"
6640
6641 #: ../src/view_dir.c:664
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Find _duplicates..."
6644 msgstr "Cari duplikat..."
6645
6646 #: ../src/view_dir.c:666
6647 msgid "Find duplicates recursive..."
6648 msgstr "Cari rekursif ganda..."
6649
6650 #: ../src/view_dir.c:671
6651 #, fuzzy
6652 msgid "_New folder..."
6653 msgstr "Folder baru..."
6654
6655 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file.c:655
6656 #, fuzzy
6657 msgid "View as _List"
6658 msgstr "Lihat sebagai ikon"
6659
6660 #: ../src/view_dir.c:688
6661 #, fuzzy
6662 msgid "View as _Tree"
6663 msgstr "Lihat sebagai pohon"
6664
6665 #: ../src/view_dir.c:693
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Show _hidden files"
6668 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6669
6670 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file.c:673
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Re_fresh"
6673 msgstr "Refresh"
6674
6675 #: ../src/view_file.c:658
6676 #, fuzzy
6677 msgid "View as _Icons"
6678 msgstr "Lihat sebagai ikon"
6679
6680 #: ../src/view_file.c:664
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Show _thumbnails"
6683 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6684
6685 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2027 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6686 msgid " [NO GROUPING]"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6690 #, c-format
6691 msgid ""
6692 "Invalid file name:\n"
6693 "%s"
6694 msgstr ""
6695 "Nama file tidak valid:\n"
6696 "%s"
6697
6698 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6699 msgid "Error renaming file"
6700 msgstr "Gagal mengganti nama file"
6701
6702 #: ../src/window.c:261
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Help"
6705 msgstr "/_Help"
6706
6707 #, fuzzy
6708 #~ msgid "Add keywords"
6709 #~ msgstr "/View/I_cons"
6710
6711 #, fuzzy
6712 #~ msgid "Folder Li_st"
6713 #~ msgstr "File"
6714
6715 #, fuzzy
6716 #~ msgid "View Folders as List"
6717 #~ msgstr "File"
6718
6719 #, fuzzy
6720 #~ msgid "Folder T_ree"
6721 #~ msgstr "File"
6722
6723 #, fuzzy
6724 #~ msgid "View Folders as Tree"
6725 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
6726
6727 #~ msgid "When new image is selected:"
6728 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
6729
6730 #, fuzzy
6731 #~ msgid "Similarities"
6732 #~ msgstr "Kemiripan"
6733
6734 #, fuzzy
6735 #~ msgid "Todo"
6736 #~ msgstr "Tool"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~ msgid "Save comment now"
6740 #~ msgstr "Simpan koleksi"
6741
6742 #, fuzzy
6743 #~ msgid ""
6744 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6745 #~ "%s"
6746 #~ msgstr ""
6747 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6748 #~ "%s\n"
6749 #~ "ke:\n"
6750 #~ "%s"
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~ msgid "Unlink failed"
6754 #~ msgstr "Gagal hapus"
6755
6756 #, fuzzy
6757 #~ msgid "Background color"
6758 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6759
6760 #, fuzzy
6761 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
6762 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6763
6764 #, fuzzy
6765 #~ msgid "Foreground color"
6766 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6767
6768 #, fuzzy
6769 #~ msgid "Show text"
6770 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
6771
6772 #~ msgid "Collection empty"
6773 #~ msgstr "Koleksi kosong"
6774
6775 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6776 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
6777
6778 #~ msgid "%d images (%d)"
6779 #~ msgstr "%d image (%d)"
6780
6781 #, fuzzy
6782 #~ msgid "_Properties"
6783 #~ msgstr "Properti"
6784
6785 #~ msgid "The Gimp"
6786 #~ msgstr "The Gimp"
6787
6788 #~ msgid "XV"
6789 #~ msgstr "XV"
6790
6791 #~ msgid "Xpaint"
6792 #~ msgstr "Xpaint"
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6796 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
6797
6798 #, fuzzy
6799 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6800 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
6801
6802 #, fuzzy
6803 #~ msgid "Stay above other windows"
6804 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
6805
6806 #~ msgid "Dimensions:"
6807 #~ msgstr "Dimensi:"
6808
6809 #~ msgid "Transparent:"
6810 #~ msgstr "Transparan:"
6811
6812 #~ msgid "Compress ratio:"
6813 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~ msgid "File type:"
6817 #~ msgstr "Tanggal file:"
6818
6819 #~ msgid "Owner:"
6820 #~ msgstr "Pemilik:"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "Image properties"
6824 #~ msgstr "Properti image.-.Geeqie"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "_%d %s..."
6828 #~ msgstr "dalam %s..."
6829
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6832 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
6833
6834 #, fuzzy
6835 #~ msgid "_%d empty"
6836 #~ msgstr "Kosong"
6837
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid "_Adjust"
6840 #~ msgstr "Sesuaikan"
6841
6842 #, fuzzy
6843 #~ msgid "_View Directory as"
6844 #~ msgstr "Direktori Baru"
6845
6846 #, fuzzy
6847 #~ msgid "_Thumbnails"
6848 #~ msgstr "Thumbnail"
6849
6850 #, fuzzy
6851 #~ msgid "_List"
6852 #~ msgstr "/View/_List"
6853
6854 #, fuzzy
6855 #~ msgid "Change to home folder"
6856 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
6857
6858 #~ msgid "Refresh file list"
6859 #~ msgstr "Refresh daftar file"
6860
6861 #, fuzzy
6862 #~ msgid "_Float"
6863 #~ msgstr "Normal"
6864
6865 #~ msgid "Float Controls"
6866 #~ msgstr "Kendali Ambang"
6867
6868 #~ msgid "None"
6869 #~ msgstr "Tidak ada"
6870
6871 #~ msgid "Normal"
6872 #~ msgstr "Normal"
6873
6874 #~ msgid "Best"
6875 #~ msgstr "Terbaik"
6876
6877 #, fuzzy
6878 #~ msgid "Startup"
6879 #~ msgstr "Mulai #"
6880
6881 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6882 #~ msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
6883
6884 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6885 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
6886
6887 #~ msgid "Dithering method:"
6888 #~ msgstr "Metode dithering:"
6889
6890 #~ msgid "Two pass zooming"
6891 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
6892
6893 #~ msgid "Filtering"
6894 #~ msgstr "Filter"
6895
6896 #~ msgid "#"
6897 #~ msgstr "#"
6898
6899 #~ msgid "Command Line"
6900 #~ msgstr "Perintah baris"
6901
6902 #, fuzzy
6903 #~ msgid "Properties"
6904 #~ msgstr "Properti"
6905
6906 #, fuzzy
6907 #~ msgid "open file"
6908 #~ msgstr ""
6909 #~ "Ganti nama file:\n"
6910 #~ "%s\n"
6911 #~ "ke:"
6912
6913 #~ msgid "Error copying file"
6914 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
6915
6916 #, fuzzy
6917 #~ msgid ""
6918 #~ "%s\n"
6919 #~ "Unable to copy file:\n"
6920 #~ "%s\n"
6921 #~ "to:\n"
6922 #~ "%s"
6923 #~ msgstr ""
6924 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6925 #~ "%s\n"
6926 #~ "ke:\n"
6927 #~ "%s"
6928
6929 #~ msgid "Error moving file"
6930 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
6931
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid ""
6934 #~ "%s\n"
6935 #~ "Unable to move file:\n"
6936 #~ "%s\n"
6937 #~ "to:\n"
6938 #~ "%s"
6939 #~ msgstr ""
6940 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6941 #~ "%s\n"
6942 #~ "ke:\n"
6943 #~ "%s"
6944
6945 #, fuzzy
6946 #~ msgid ""
6947 #~ "%s\n"
6948 #~ "Unable to rename file:\n"
6949 #~ "%s\n"
6950 #~ "to:\n"
6951 #~ "%s"
6952 #~ msgstr ""
6953 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
6954 #~ "%s\n"
6955 #~ "ke:\n"
6956 #~ "%s"
6957
6958 #, fuzzy
6959 #~ msgid "Overwrite file?"
6960 #~ msgstr "Timpa file"
6961
6962 #, fuzzy
6963 #~ msgid "Overwrite _all"
6964 #~ msgstr "Timpa file"
6965
6966 #, fuzzy
6967 #~ msgid "S_kip all"
6968 #~ msgstr "Lewati semua"
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~ msgid "_Skip"
6972 #~ msgstr "Lewati"
6973
6974 #, fuzzy
6975 #~ msgid "Existing file"
6976 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
6977
6978 #, fuzzy
6979 #~ msgid "New file"
6980 #~ msgstr "Folder baru..."
6981
6982 #~ msgid "Source to copy matches destination"
6983 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
6984
6985 #~ msgid ""
6986 #~ "Unable to copy file:\n"
6987 #~ "%s\n"
6988 #~ "to itself."
6989 #~ msgstr ""
6990 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6991 #~ "%s\n"
6992 #~ "ke dirinya sendiri."
6993
6994 #~ msgid "Source to move matches destination"
6995 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
6996
6997 #~ msgid ""
6998 #~ "Unable to move file:\n"
6999 #~ "%s\n"
7000 #~ "to itself."
7001 #~ msgstr ""
7002 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7003 #~ "%s\n"
7004 #~ "ke dirinya sendiri."
7005
7006 #, fuzzy
7007 #~ msgid ""
7008 #~ "Unable to copy file:\n"
7009 #~ "%s\n"
7010 #~ "to:\n"
7011 #~ "%s\n"
7012 #~ "during multiple file copy."
7013 #~ msgstr ""
7014 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7015 #~ "%s ke:\n"
7016 #~ "%s\n"
7017 #~ " selama penyalinan file ganda."
7018
7019 #, fuzzy
7020 #~ msgid ""
7021 #~ "Unable to move file:\n"
7022 #~ "%s\n"
7023 #~ "to:\n"
7024 #~ "%s\n"
7025 #~ "during multiple file move."
7026 #~ msgstr ""
7027 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
7028 #~ "%s ke:\n"
7029 #~ "%s\n"
7030 #~ " selama memindahkan banyak file"
7031
7032 #~ msgid "Source matches destination"
7033 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
7034
7035 #~ msgid ""
7036 #~ "Unable to copy file:\n"
7037 #~ "%s\n"
7038 #~ "to:\n"
7039 #~ "%s"
7040 #~ msgstr ""
7041 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7042 #~ "%s\n"
7043 #~ "ke:\n"
7044 #~ "%s"
7045
7046 #~ msgid ""
7047 #~ "Unable to move file:\n"
7048 #~ "%s\n"
7049 #~ "to:\n"
7050 #~ "%s"
7051 #~ msgstr ""
7052 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7053 #~ "%s\n"
7054 #~ "ke:\n"
7055 #~ "%s"
7056
7057 #~ msgid "Invalid destination"
7058 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
7059
7060 #, fuzzy
7061 #~ msgid ""
7062 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7063 #~ "a folder, not a file."
7064 #~ msgstr ""
7065 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
7066 #~ "direktori, bukan file."
7067
7068 #, fuzzy
7069 #~ msgid "Please select an existing folder."
7070 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~ msgid "Copy multiple files"
7074 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
7075
7076 #, fuzzy
7077 #~ msgid "Move multiple files"
7078 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
7079
7080 #, fuzzy
7081 #~ msgid "File name:"
7082 #~ msgstr "Namafile:"
7083
7084 #, fuzzy
7085 #~ msgid ""
7086 #~ "\n"
7087 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7088 #~ msgstr ""
7089 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7090 #~ "%s"
7091
7092 #~ msgid ""
7093 #~ "Unable to delete file:\n"
7094 #~ " %s\n"
7095 #~ " Continue multiple delete operation?"
7096 #~ msgstr ""
7097 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7098 #~ " %s\n"
7099 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
7100
7101 #, fuzzy
7102 #~ msgid "Delete multiple files"
7103 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
7104
7105 #, fuzzy
7106 #~ msgid "Review %d files"
7107 #~ msgstr "%d files"
7108
7109 #, fuzzy
7110 #~ msgid ""
7111 #~ "%s\n"
7112 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7113 #~ "%s"
7114 #~ msgstr ""
7115 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7116 #~ "%s"
7117
7118 #, fuzzy
7119 #~ msgid "Delete file?"
7120 #~ msgstr "Hapus file"
7121
7122 #~ msgid ""
7123 #~ "Unable to rename file:\n"
7124 #~ "%s\n"
7125 #~ " to:\n"
7126 #~ "%s"
7127 #~ msgstr ""
7128 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
7129 #~ "%s\n"
7130 #~ " ke:\n"
7131 #~ "%s"
7132
7133 #~ msgid ""
7134 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
7135 #~ "number set, one or more files exist that\n"
7136 #~ "match the resulting name list.\n"
7137 #~ msgstr ""
7138 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
7139 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
7140 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
7141
7142 #~ msgid ""
7143 #~ "Failed to rename\n"
7144 #~ "%s\n"
7145 #~ "The number was %d."
7146 #~ msgstr ""
7147 #~ "Gagal mengganti nama\n"
7148 #~ "%s\n"
7149 #~ "Angkanya adalah %d."
7150
7151 #, fuzzy
7152 #~ msgid "Rename multiple files"
7153 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
7154
7155 #~ msgid ""
7156 #~ "Unable to rename file:\n"
7157 #~ "%s\n"
7158 #~ "to:\n"
7159 #~ "%s"
7160 #~ msgstr ""
7161 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
7162 #~ "%s\n"
7163 #~ "ke:\n"
7164 #~ "%s"
7165
7166 #, fuzzy
7167 #~ msgid ""
7168 #~ "The folder:\n"
7169 #~ "%s\n"
7170 #~ "already exists."
7171 #~ msgstr ""
7172 #~ "Direktori:\n"
7173 #~ "%s\n"
7174 #~ "sudah ada."
7175
7176 #~ msgid ""
7177 #~ "The path:\n"
7178 #~ "%s\n"
7179 #~ "already exists as a file."
7180 #~ msgstr ""
7181 #~ "Path:\n"
7182 #~ "%s\n"
7183 #~ "sudah ada sebagai file."
7184
7185 #, fuzzy
7186 #~ msgid ""
7187 #~ "Create folder in:\n"
7188 #~ "%s\n"
7189 #~ "named:"
7190 #~ msgstr ""
7191 #~ "Buat direktori di:\n"
7192 #~ "%s\n"
7193 #~ "bernama:"
7194
7195 #, fuzzy
7196 #~ msgid ""
7197 #~ "Unable to delete folder:\n"
7198 #~ "\n"
7199 #~ "%s"
7200 #~ msgstr ""
7201 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7202 #~ "%s"
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~ msgid "Contents:"
7206 #~ msgstr "/Help/_About"
7207
7208 #~ msgid "new_folder"
7209 #~ msgstr "new_folder"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~ msgid "_View as"
7213 #~ msgstr "/_View"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~ msgid "Change to folder:"
7217 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
7218
7219 #, fuzzy
7220 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7221 #~ msgstr "Layar penuh"
7222
7223 #, fuzzy
7224 #~ msgid ""
7225 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
7226 #~ "Continue?"
7227 #~ msgstr ""
7228 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7229 #~ "Lanjutkan?"
7230
7231 #, fuzzy
7232 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7233 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
7234
7235 #, fuzzy
7236 #~ msgid "List"
7237 #~ msgstr "/View/_List"
7238
7239 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7240 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
7241
7242 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7243 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
7244
7245 #~ msgid "Geeqie Tools"
7246 #~ msgstr "Tool Geeqie"
7247
7248 #~ msgid "Help - Geeqie"
7249 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7250
7251 #~ msgid "Geeqie - exit"
7252 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
7253
7254 #, fuzzy
7255 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7256 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7257
7258 #, fuzzy
7259 #~ msgid "About - Geeqie"
7260 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7261
7262 #, fuzzy
7263 #~ msgid "Print - Geeqie"
7264 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7268 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7269
7270 #, fuzzy
7271 #~ msgid "Move - Geeqie"
7272 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7273
7274 #, fuzzy
7275 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7276 #~ msgstr "Hapus file"
7277
7278 #, fuzzy
7279 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7280 #~ msgstr "Hapus file"
7281
7282 #, fuzzy
7283 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7284 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7285
7286 #, fuzzy
7287 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7288 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7289
7290 #~ msgid "/File/tear1"
7291 #~ msgstr "/File/tear1"
7292
7293 #~ msgid "/File/_New collection"
7294 #~ msgstr "/File/_New collection"
7295
7296 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7297 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
7298
7299 #~ msgid "/File/sep1"
7300 #~ msgstr "/File/sep1"
7301
7302 #, fuzzy
7303 #~ msgid "/File/_Search..."
7304 #~ msgstr "/File/_Rename..."
7305
7306 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7307 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
7308
7309 #~ msgid "/File/sep2"
7310 #~ msgstr "/File/sep2"
7311
7312 #, fuzzy
7313 #~ msgid "/File/_Print..."
7314 #~ msgstr "/File/_Rename..."
7315
7316 #, fuzzy
7317 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7318 #~ msgstr "Folder baru..."
7319
7320 #~ msgid "/File/sep3"
7321 #~ msgstr "/File/sep3"
7322
7323 #~ msgid "/File/_Copy..."
7324 #~ msgstr "/File/_Copy..."
7325
7326 #~ msgid "/File/_Move..."
7327 #~ msgstr "/File/_Move..."
7328
7329 #~ msgid "/File/_Rename..."
7330 #~ msgstr "/File/_Rename..."
7331
7332 #~ msgid "/File/_Delete..."
7333 #~ msgstr "/File/_Delete..."
7334
7335 #~ msgid "/File/sep4"
7336 #~ msgstr "/File/sep4"
7337
7338 #~ msgid "/File/C_lose window"
7339 #~ msgstr "/File/C_lose window"
7340
7341 #, fuzzy
7342 #~ msgid "/File/_Quit"
7343 #~ msgstr "/File/E_xit"
7344
7345 #~ msgid "/_Edit"
7346 #~ msgstr "/_Edit"
7347
7348 #~ msgid "/Edit/tear1"
7349 #~ msgstr "/Edit/tear1"
7350
7351 #~ msgid "/Edit/editor1"
7352 #~ msgstr "/Edit/editor1"
7353
7354 #~ msgid "/Edit/editor2"
7355 #~ msgstr "/Edit/editor2"
7356
7357 #~ msgid "/Edit/editor3"
7358 #~ msgstr "/Edit/editor3"
7359
7360 #~ msgid "/Edit/editor4"
7361 #~ msgstr "/Edit/editor4"
7362
7363 #~ msgid "/Edit/editor5"
7364 #~ msgstr "/Edit/editor5"
7365
7366 #~ msgid "/Edit/editor6"
7367 #~ msgstr "/Edit/editor6"
7368
7369 #~ msgid "/Edit/editor7"
7370 #~ msgstr "/Edit/editor7"
7371
7372 #~ msgid "/Edit/editor8"
7373 #~ msgstr "/Edit/editor8"
7374
7375 #, fuzzy
7376 #~ msgid "/Edit/editor9"
7377 #~ msgstr "/Edit/editor1"
7378
7379 #, fuzzy
7380 #~ msgid "/Edit/editor0"
7381 #~ msgstr "/Edit/editor1"
7382
7383 #~ msgid "/Edit/sep1"
7384 #~ msgstr "/Edit/sep1"
7385
7386 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
7387 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
7388
7389 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7390 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
7391
7392 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7393 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
7394
7395 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7396 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7397
7398 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7399 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7400
7401 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7402 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7403
7404 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
7405 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
7406
7407 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
7408 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
7409
7410 #~ msgid "/Edit/sep2"
7411 #~ msgstr "/Edit/sep2"
7412
7413 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7414 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
7415
7416 #~ msgid "/Edit/Select _none"
7417 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
7418
7419 #~ msgid "/Edit/sep3"
7420 #~ msgstr "/Edit/sep3"
7421
7422 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7423 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
7424
7425 #~ msgid "/Edit/sep4"
7426 #~ msgstr "/Edit/sep4"
7427
7428 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7429 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
7430
7431 #~ msgid "/_View"
7432 #~ msgstr "/_View"
7433
7434 #~ msgid "/View/tear1"
7435 #~ msgstr "/View/tear1"
7436
7437 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7438 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
7439
7440 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7441 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
7442
7443 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7444 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
7445
7446 #~ msgid "/View/sep1"
7447 #~ msgstr "/View/sep1"
7448
7449 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7450 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
7451
7452 #~ msgid "/View/sep2"
7453 #~ msgstr "/View/sep2"
7454
7455 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7456 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
7457
7458 #~ msgid "/View/sep3"
7459 #~ msgstr "/View/sep3"
7460
7461 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7462 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
7463
7464 #~ msgid "/View/sep4"
7465 #~ msgstr "/View/sep4"
7466
7467 #, fuzzy
7468 #~ msgid "/View/Sort _manager"
7469 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
7470
7471 #, fuzzy
7472 #~ msgid "/View/sep5"
7473 #~ msgstr "/View/sep1"
7474
7475 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7476 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
7477
7478 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7479 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
7480
7481 #~ msgid "/Help/tear1"
7482 #~ msgstr "/Help/tear1"
7483
7484 #~ msgid "/Help/sep1"
7485 #~ msgstr "/Help/sep1"
7486
7487 #~ msgid "Geeqie configuration"
7488 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
7489
7490 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7491 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
7492
7493 #, fuzzy
7494 #~ msgid "path"
7495 #~ msgstr "Path"
7496
7497 #~ msgid "Save"
7498 #~ msgstr "Simpan"
7499
7500 #~ msgid ""
7501 #~ "Overwrite collection file:\n"
7502 #~ "%s"
7503 #~ msgstr ""
7504 #~ "Timpa file koleksi:\n"
7505 #~ "%s"
7506
7507 #~ msgid "Save collection as:"
7508 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7509
7510 #~ msgid "Open collection from:"
7511 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
7512
7513 #~ msgid "Open"
7514 #~ msgstr "Buka"
7515
7516 #~ msgid "Append collection from:"
7517 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
7518
7519 #~ msgid "Exit"
7520 #~ msgstr "Keluar"
7521
7522 #~ msgid "Ok"
7523 #~ msgstr "Ok"
7524
7525 #, fuzzy
7526 #~ msgid "Initial folder"
7527 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
7528
7529 #, fuzzy
7530 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7531 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
7532
7533 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7534 #~ msgstr "Zoom (skala):"
7535
7536 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
7537 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
7538
7539 #~ msgid "Include files of type:"
7540 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
7541
7542 #~ msgid "Add"
7543 #~ msgstr "Tambah"
7544
7545 #, fuzzy
7546 #~ msgid "Point size:"
7547 #~ msgstr "Ukuran file:"
7548
7549 #~ msgid ""
7550 #~ "Overwrite file:\n"
7551 #~ " %s\n"
7552 #~ " with:\n"
7553 #~ " %s"
7554 #~ msgstr ""
7555 #~ "Timpa file:\n"
7556 #~ " %s\n"
7557 #~ " dengan:\n"
7558 #~ " %s"
7559
7560 #~ msgid "Yes"
7561 #~ msgstr "Ya"
7562
7563 #~ msgid "Yes to all"
7564 #~ msgstr "Ya ke semua"
7565
7566 #~ msgid ""
7567 #~ "Overwrite file:\n"
7568 #~ "%s\n"
7569 #~ " with:\n"
7570 #~ "%s"
7571 #~ msgstr ""
7572 #~ "Timpa file:\n"
7573 #~ "%s\n"
7574 #~ " dengan:\n"
7575 #~ "%s"
7576
7577 #~ msgid ""
7578 #~ "Copy file:\n"
7579 #~ "%s\n"
7580 #~ "to:"
7581 #~ msgstr ""
7582 #~ "Salin file:\n"
7583 #~ "%s\n"
7584 #~ "ke:"
7585
7586 #~ msgid ""
7587 #~ "Move file:\n"
7588 #~ "%s\n"
7589 #~ "to:"
7590 #~ msgstr ""
7591 #~ "Pindah file:\n"
7592 #~ "%s\n"
7593 #~ "ke:"
7594
7595 #~ msgid "About to delete multiple files..."
7596 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
7597
7598 #~ msgid ""
7599 #~ "Overwrite file:\n"
7600 #~ "%s\n"
7601 #~ "by renaming:\n"
7602 #~ "%s"
7603 #~ msgstr ""
7604 #~ "Timpa file:\n"
7605 #~ "%s\n"
7606 #~ "dengan mengganti nama:\n"
7607 #~ "%s"
7608
7609 #~ msgid "to:"
7610 #~ msgstr "ke:"
7611
7612 #~ msgid "Create"
7613 #~ msgstr "Buat"
7614
7615 #~ msgid ""
7616 #~ "Unable to create directory:\n"
7617 #~ "%s"
7618 #~ msgstr ""
7619 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7620 #~ "%s"
7621
7622 #~ msgid "Error creating directory"
7623 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
7624
7625 #~ msgid "Add contents recursive"
7626 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
7627
7628 #~ msgid "Skip directories"
7629 #~ msgstr "Lewati direktori"
7630
7631 #~ msgid "Geeqie - copy"
7632 #~ msgstr "Geeqie - salin"
7633
7634 #~ msgid "Geeqie - move"
7635 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
7636
7637 #~ msgid "Directory exists"
7638 #~ msgstr "Direktori ada"
7639
7640 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7641 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
7642
7643 #~ msgid "Misc."
7644 #~ msgstr "Lain"
7645
7646 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7647 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
7648
7649 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7650 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
7651
7652 #, fuzzy
7653 #~ msgid "top"
7654 #~ msgstr "ke:"
7655
7656 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7657 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
7658
7659 #~ msgid "Electric Eyes"
7660 #~ msgstr "Electric Eyes"
7661
7662 #~ msgid "Apply"
7663 #~ msgstr "Aplikasikan"