Revise gresources use
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Translators:
5 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
13 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: id\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
20
21 #: geeqie.desktop.in:3
22 #, fuzzy
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr "Bantuan - Geeqie"
25
26 #: geeqie.desktop.in:4
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "Ukuran image:"
30
31 #: geeqie.desktop.in:5
32 #, fuzzy
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Preload gambar berikutnya"
35
36 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
37 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
38 msgstr ""
39
40 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
41 msgid ""
42 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
43 "can be used to manage large collections of images."
44 msgstr ""
45
46 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
47 #, fuzzy
48 msgid "Camera import"
49 msgstr "Nama"
50
51 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
52 msgid "Import all images from camera"
53 msgstr ""
54
55 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
56 msgid "Export jpeg"
57 msgstr ""
58
59 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
60 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
61 msgstr ""
62
63 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
64 #, fuzzy
65 msgid "Image crop"
66 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
67
68 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
69 msgid "Crop image from marked rectangle"
70 msgstr ""
71
72 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
73 #, fuzzy
74 msgid "Random image"
75 msgstr "Acak"
76
77 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
78 msgid "Display random image from Collections and current folder"
79 msgstr ""
80
81 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
82 #, fuzzy
83 msgid "Apply the orientation to image content"
84 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
85
86 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
87 msgid "Symlink"
88 msgstr ""
89
90 #: plugins/template.desktop.in:7
91 msgid "Template"
92 msgstr ""
93
94 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
95 msgid "Tethered photography"
96 msgstr ""
97
98 #: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
99 #: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
100 msgid "Metadata"
101 msgstr ""
102
103 #: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
104 #, fuzzy
105 msgid "Description"
106 msgstr "deskripsi"
107
108 #: src/advanced-exif.cc:494
109 msgid "Value"
110 msgstr ""
111
112 #: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
113 #: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
114 #: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
115 msgid "Name"
116 msgstr "Nama"
117
118 #: src/advanced-exif.cc:496
119 msgid "Tag"
120 msgstr ""
121
122 #: src/advanced-exif.cc:497
123 #, fuzzy
124 msgid "Format"
125 msgstr "Normal"
126
127 #: src/advanced-exif.cc:498
128 msgid "Elements"
129 msgstr ""
130
131 #: src/bar.cc:201
132 msgid "Histogram"
133 msgstr ""
134
135 #: src/bar.cc:202
136 #, fuzzy
137 msgid "Title"
138 msgstr "Tiada judul"
139
140 #: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
141 msgid "Keywords"
142 msgstr ""
143
144 #: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
145 #, fuzzy
146 msgid "Comment"
147 msgstr "Bandingkan dengan:"
148
149 #: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
150 #, fuzzy
151 msgid "Star Rating"
152 msgstr "Filter:"
153
154 #: src/bar.cc:206
155 #, fuzzy
156 msgid "Headline"
157 msgstr "Bilinear"
158
159 #: src/bar.cc:207
160 #, fuzzy
161 msgid "Exif"
162 msgstr "Keluar"
163
164 #: src/bar.cc:209
165 #, fuzzy
166 msgid "File info"
167 msgstr "Tanggal file:"
168
169 #: src/bar.cc:210
170 #, fuzzy
171 msgid "Location and GPS"
172 msgstr "Koleksi"
173
174 #: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
175 #, fuzzy
176 msgid "Copyright"
177 msgstr "Salin"
178
179 #: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
180 msgid "GPS Map"
181 msgstr ""
182
183 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
184 #, fuzzy
185 msgid "Move to _top"
186 msgstr "Pindah"
187
188 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
189 #, fuzzy
190 msgid "Move _up"
191 msgstr "Pindah"
192
193 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
194 #, fuzzy
195 msgid "Move _down"
196 msgstr "Pindah"
197
198 #: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
199 msgid "Move to _bottom"
200 msgstr ""
201
202 #: src/bar.cc:411
203 #, fuzzy
204 msgid "Height..."
205 msgstr "deskripsi"
206
207 #: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
208 #: src/toolbar.cc:229
209 msgid "Remove"
210 msgstr "Pindahkan"
211
212 #: src/bar.cc:804
213 #, fuzzy
214 msgid "Add Pane"
215 msgstr "%d image"
216
217 #: src/bar-comment.cc:236
218 #, fuzzy
219 msgid "Add text to selected files"
220 msgstr ""
221 "Akan menghapus file:\n"
222 "%s"
223
224 #: src/bar-comment.cc:237
225 msgid "Replace existing text in selected files"
226 msgstr ""
227
228 #: src/bar-exif.cc:225
229 msgid "<empty label, fixme>"
230 msgstr ""
231
232 #: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
233 #, fuzzy
234 msgid "Configure entry"
235 msgstr "Opsi konfigurasi"
236
237 #: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
238 #, fuzzy
239 msgid "Add entry"
240 msgstr "Tambah isi"
241
242 #: src/bar-exif.cc:578
243 msgid "Key:"
244 msgstr ""
245
246 #: src/bar-exif.cc:587
247 msgid "Title:"
248 msgstr ""
249
250 #: src/bar-exif.cc:596
251 msgid "Show only if set"
252 msgstr ""
253
254 #: src/bar-exif.cc:597
255 msgid "Editable (supported only for XMP)"
256 msgstr ""
257
258 #: src/bar-exif.cc:646
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "Configure \"%s\""
261 msgstr "Opsi konfigurasi"
262
263 #: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
264 #, fuzzy, c-format
265 msgid "Remove \"%s\""
266 msgstr "Pindahkan"
267
268 #: src/bar-exif.cc:648
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Copy \"%s\""
271 msgstr "Salin"
272
273 #: src/bar-exif.cc:661
274 #, fuzzy
275 msgid "Show hidden entries"
276 msgstr "Tampilkan sembunyi"
277
278 #: src/bar-gps.cc:187
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "\n"
282 "Do you want to geocode image %s?"
283 msgstr ""
284
285 #: src/bar-gps.cc:192
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "\n"
289 "Do you want to geocode %i images?"
290 msgstr ""
291
292 #: src/bar-gps.cc:197
293 msgid ""
294 "\n"
295 "This image is already geocoded!"
296 msgstr ""
297
298 #: src/bar-gps.cc:202
299 msgid ""
300 "\n"
301 "One image is already geocoded!"
302 msgstr ""
303
304 #: src/bar-gps.cc:207
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "\n"
308 "%i Images are already geocoded!"
309 msgstr ""
310
311 #: src/bar-gps.cc:212
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid ""
314 "\n"
315 "\n"
316 "Position: %s \n"
317 msgstr "Koleksi"
318
319 #: src/bar-gps.cc:214
320 #, fuzzy
321 msgid "Geocode images"
322 msgstr "Preload gambar berikutnya"
323
324 #: src/bar-gps.cc:218
325 msgid "Write lat/long to meta-data?"
326 msgstr ""
327
328 #: src/bar-gps.cc:732
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "Zoom %i"
331 msgstr "Perbesar"
332
333 #: src/bar-gps.cc:750
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "Zoom level %i"
336 msgstr "Perbesar"
337
338 #: src/bar-gps.cc:755
339 #, fuzzy
340 msgid "Loading map"
341 msgstr "Memuatkan thumb..."
342
343 #: src/bar-gps.cc:821
344 msgid "Enable markers"
345 msgstr ""
346
347 #: src/bar-gps.cc:823
348 msgid "Centre map on marker"
349 msgstr ""
350
351 #: src/bar-gps.cc:845
352 msgid ""
353 "Move map centre to marker\n"
354 " is disabled"
355 msgstr ""
356
357 #: src/bar-gps.cc:850
358 msgid ""
359 "Move map centre to marker\n"
360 " is enabled"
361 msgstr ""
362
363 #: src/bar-gps.cc:854
364 #, fuzzy
365 msgid "Map centering"
366 msgstr "Metode dithering:"
367
368 #: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
369 #, fuzzy
370 msgid "Zoom"
371 msgstr "Perbesar"
372
373 #: src/bar-gps.cc:969
374 #, fuzzy
375 msgid "Zoom level"
376 msgstr "Perbesar"
377
378 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
379 msgid "Histogram on _Red"
380 msgstr ""
381
382 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
383 msgid "Histogram on _Green"
384 msgstr ""
385
386 #: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
387 msgid "Histogram on _Blue"
388 msgstr ""
389
390 #: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
391 msgid "_Histogram on RGB"
392 msgstr ""
393
394 #: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
395 msgid "Histogram on _Value"
396 msgstr ""
397
398 #: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
399 msgid "Li_near Histogram"
400 msgstr ""
401
402 #: src/bar-histogram.cc:243
403 msgid "L_og Histogram"
404 msgstr ""
405
406 #: src/bar-keywords.cc:490
407 #, fuzzy
408 msgid "Add selected keywords to selected files"
409 msgstr ""
410 "Akan menghapus file:\n"
411 "%s"
412
413 #: src/bar-keywords.cc:491
414 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
415 msgstr ""
416
417 #: src/bar-keywords.cc:962
418 #, fuzzy
419 msgid "Edit keyword"
420 msgstr "Editor"
421
422 #: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
423 #, fuzzy
424 msgid "New keyword"
425 msgstr "/View/I_cons"
426
427 #: src/bar-keywords.cc:969
428 #, fuzzy
429 msgid "Configure keyword"
430 msgstr "Opsi konfigurasi"
431
432 #: src/bar-keywords.cc:975
433 #, fuzzy
434 msgid "Keyword:"
435 msgstr "/View/I_cons"
436
437 #: src/bar-keywords.cc:984
438 #, fuzzy
439 msgid "Keyword type:"
440 msgstr "Tidak diurutkan"
441
442 #: src/bar-keywords.cc:986
443 msgid "Active keyword"
444 msgstr ""
445
446 #: src/bar-keywords.cc:989
447 #, fuzzy
448 msgid "Helper"
449 msgstr "/_Help"
450
451 #: src/bar-keywords.cc:1063
452 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
453 msgstr ""
454
455 #: src/bar-keywords.cc:1065
456 #, fuzzy
457 msgid "Marks Keywords"
458 msgstr "/View/I_cons"
459
460 #: src/bar-keywords.cc:1338
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
463 msgstr ""
464 "Akan menghapus file:\n"
465 "%s"
466
467 #: src/bar-keywords.cc:1344
468 #, c-format
469 msgid "Hide \"%s\""
470 msgstr ""
471
472 #: src/bar-keywords.cc:1351
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "Mark %d"
475 msgstr "Editor"
476
477 #: src/bar-keywords.cc:1359
478 #, c-format
479 msgid "Connect \"%s\" to mark"
480 msgstr ""
481
482 #: src/bar-keywords.cc:1366
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "Edit \"%s\""
485 msgstr "Editor"
486
487 #: src/bar-keywords.cc:1376
488 #, c-format
489 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
490 msgstr ""
491
492 #: src/bar-keywords.cc:1383
493 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
494 msgstr ""
495
496 #: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
497 msgid "Expand checked"
498 msgstr ""
499
500 #: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
501 msgid "Collapse unchecked"
502 msgstr ""
503
504 #: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
505 msgid "Hide unchecked"
506 msgstr ""
507
508 #: src/bar-keywords.cc:1397
509 msgid "Revert all hidden"
510 msgstr ""
511
512 #: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
513 #, fuzzy
514 msgid "Show all"
515 msgstr "Tampilkan sembunyi"
516
517 #: src/bar-keywords.cc:1400
518 msgid "Collapse all"
519 msgstr ""
520
521 #: src/bar-keywords.cc:1401
522 msgid "Revert"
523 msgstr ""
524
525 #: src/bar-keywords.cc:1405
526 msgid "On any change"
527 msgstr ""
528
529 #: src/bar-keywords.cc:1901
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
532 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
533
534 #: src/bar-rating.cc:167
535 #, fuzzy
536 msgid "Rejected"
537 msgstr "Reset filter"
538
539 #: src/bar-rating.cc:171
540 msgid "Unrated"
541 msgstr ""
542
543 #: src/bar-sort.cc:435
544 #, fuzzy
545 msgid "Sort Manager Operations"
546 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
547
548 #: src/bar-sort.cc:438
549 msgid ""
550 "Additional operations utilising plugins\n"
551 "may be included by setting:\n"
552 "\n"
553 "X-Geeqie-Filter=true\n"
554 "\n"
555 "in the plugin file."
556 msgstr ""
557
558 #: src/bar-sort.cc:506
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid ""
561 "The collection:\n"
562 "%s\n"
563 "already exists."
564 msgstr ""
565 "Direktori:\n"
566 "%s\n"
567 "sudah ada."
568
569 #: src/bar-sort.cc:507
570 #, fuzzy
571 msgid "Collection exists"
572 msgstr "Koleksi kosong"
573
574 #: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "Failed to save the collection:\n"
578 "%s"
579 msgstr ""
580 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
581 "%s"
582
583 #: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
584 msgid "Save Failed"
585 msgstr "Gagal Menyimpan"
586
587 #: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
588 msgid "Add Bookmark"
589 msgstr ""
590
591 #: src/bar-sort.cc:561
592 #, fuzzy
593 msgid "Add Collection"
594 msgstr "Koleksi"
595
596 #: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
597 #, fuzzy
598 msgid "Name:"
599 msgstr "Nama"
600
601 #: src/bar-sort.cc:658
602 #, fuzzy
603 msgid "Sort Manager"
604 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
605
606 #: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
607 #, fuzzy
608 msgid "Folders"
609 msgstr "File"
610
611 #: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
612 msgid "Collections"
613 msgstr "Koleksi"
614
615 #: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
616 #: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
617 #: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
618 msgid "Copy"
619 msgstr "Salin"
620
621 #: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
622 #: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
623 #: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
624 msgid "Move"
625 msgstr "Pindah"
626
627 #: src/bar-sort.cc:722
628 #, fuzzy
629 msgid "Add image"
630 msgstr "%d image"
631
632 #: src/bar-sort.cc:725
633 #, fuzzy
634 msgid "Add selection"
635 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
636
637 #: src/bar-sort.cc:740
638 msgid "Undo last image"
639 msgstr ""
640
641 #: src/cache.cc:173
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid ""
644 "error saving sim cache data: %s\n"
645 "error: %s\n"
646 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
647
648 #: src/cache-maint.cc:72
649 #, fuzzy
650 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
651 msgstr "Membaca kemiripan data..."
652
653 #: src/cache-maint.cc:78
654 #, fuzzy
655 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
656 msgstr "Menghapus thumbnail..."
657
658 #: src/cache-maint.cc:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
661 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
662
663 #: src/cache-maint.cc:111
664 #, fuzzy
665 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
666 msgstr "Menghapus thumbnail..."
667
668 #: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
669 #: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
670 #: src/preferences.cc:3043
671 #, fuzzy
672 msgid "done"
673 msgstr "Tidak ada"
674
675 #: src/cache-maint.cc:374
676 #, fuzzy
677 msgid "Removing old metadata..."
678 msgstr "Membaca kemiripan data..."
679
680 #: src/cache-maint.cc:378
681 #, fuzzy
682 msgid "Clearing cached thumbnails..."
683 msgstr "Menghapus thumbnail..."
684
685 #: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
686 #, fuzzy
687 msgid "Removing old thumbnails..."
688 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
689
690 #: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
691 msgid "Maintenance"
692 msgstr ""
693
694 #: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
695 #, fuzzy
696 msgid "stopped"
697 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
698
699 #: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
700 #: src/preferences.cc:3125
701 #, fuzzy
702 msgid "Invalid folder"
703 msgstr "Namafile tidak valid"
704
705 #: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
706 #: src/preferences.cc:3126
707 msgid "The specified folder can not be found."
708 msgstr ""
709
710 #: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
711 #, fuzzy
712 msgid "Create thumbnails"
713 msgstr "Cache thumbnail"
714
715 #: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
716 #: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
717 #, fuzzy
718 msgid "S_tart"
719 msgstr "Mulai #"
720
721 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
722 #: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
723 #, fuzzy
724 msgid "Folder:"
725 msgstr "File"
726
727 #: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
728 #: src/preferences.cc:3180
729 #, fuzzy
730 msgid "Select folder"
731 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
732
733 #: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
734 #, fuzzy
735 msgid "Include subfolders"
736 msgstr "Namafile tidak valid"
737
738 #: src/cache-maint.cc:915
739 msgid "Store thumbnails local to source images"
740 msgstr ""
741
742 #: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
743 #: src/preferences.cc:3192
744 msgid "click start to begin"
745 msgstr ""
746
747 #: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
748 #, fuzzy
749 msgid "running..."
750 msgstr "Membandingkan..."
751
752 #: src/cache-maint.cc:1152
753 msgid "Clearing thumbnails..."
754 msgstr "Menghapus thumbnail..."
755
756 #: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
757 #: src/cache-maint.cc:1748
758 msgid "Clear cache"
759 msgstr "Hapus cache"
760
761 #: src/cache-maint.cc:1237
762 #, fuzzy
763 msgid ""
764 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
765 "that have been saved to disk, continue?"
766 msgstr ""
767 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
768 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
769
770 #: src/cache-maint.cc:1282
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "Location: %s"
773 msgstr "Koleksi"
774
775 #: src/cache-maint.cc:1531
776 #, fuzzy
777 msgid "Create sim. files"
778 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
779
780 #: src/cache-maint.cc:1542
781 #, fuzzy
782 msgid "Create sim. files recursively"
783 msgstr "Tampilkan thumbnail"
784
785 #: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
786 #, fuzzy
787 msgid "Background cache maintenance"
788 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
789
790 #: src/cache-maint.cc:1658
791 msgid ""
792 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
793 "and .sim files, and create new\n"
794 "thumbnails and .sim files"
795 msgstr ""
796
797 #: src/cache-maint.cc:1702
798 #, fuzzy
799 msgid "Cache Maintenance"
800 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
801
802 #: src/cache-maint.cc:1714
803 msgid "Cache and Data Maintenance"
804 msgstr ""
805
806 #: src/cache-maint.cc:1718
807 #, fuzzy
808 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
809 msgstr "Tampilkan thumbnail"
810
811 #: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
812 #, fuzzy
813 msgid "Clean up"
814 msgstr "Bersihkan"
815
816 #: src/cache-maint.cc:1727
817 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
818 msgstr ""
819
820 #: src/cache-maint.cc:1732
821 #, fuzzy
822 msgid "Delete all cached data."
823 msgstr "Cache thumbnail"
824
825 #: src/cache-maint.cc:1735
826 #, fuzzy
827 msgid "Shared thumbnail cache"
828 msgstr "Tampilkan thumbnail"
829
830 #: src/cache-maint.cc:1746
831 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
832 msgstr ""
833
834 #: src/cache-maint.cc:1751
835 #, fuzzy
836 msgid "Delete all cached thumbnails."
837 msgstr "Cache thumbnail"
838
839 #: src/cache-maint.cc:1757
840 #, fuzzy
841 msgid "Render"
842 msgstr "Ganti nama"
843
844 #: src/cache-maint.cc:1760
845 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
846 msgstr ""
847
848 #: src/cache-maint.cc:1763
849 #, fuzzy
850 msgid "File similarity cache"
851 msgstr "Hapus cache"
852
853 #: src/cache-maint.cc:1767
854 msgid "Create"
855 msgstr "Buat"
856
857 #: src/cache-maint.cc:1770
858 #, fuzzy
859 msgid "Create sim. files recursively."
860 msgstr "Tampilkan thumbnail"
861
862 #: src/cache-maint.cc:1782
863 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
864 msgstr ""
865
866 #: src/cache-maint.cc:1788
867 #, fuzzy
868 msgid "Select"
869 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
870
871 #: src/cache-maint.cc:1791
872 msgid "Run cache maintenance as a background job."
873 msgstr ""
874
875 #: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
876 #: src/image-overlay.cc:343
877 msgid "Untitled"
878 msgstr "Tiada judul"
879
880 #: src/collect.cc:495
881 #, c-format
882 msgid "Untitled (%d)"
883 msgstr "Tiada judul (%d)"
884
885 #: src/collect.cc:1141
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s - Collection - %s"
888 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
889
890 #: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
891 msgid "Close collection"
892 msgstr "Menutup koleksi"
893
894 #: src/collect.cc:1258
895 msgid ""
896 "Collection has been modified.\n"
897 "Save first?"
898 msgstr ""
899 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
900 "Simpan dulu?"
901
902 #: src/collect.cc:1261
903 msgid "_Discard"
904 msgstr ""
905
906 #: src/collect-dlg.cc:67
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid ""
909 "Specified path:\n"
910 "%s\n"
911 "is a folder, collections are files"
912 msgstr ""
913 "Path yang dispesifikasikan:\n"
914 "%s\n"
915 "adalah direktori, koleksi adalah file"
916
917 #: src/collect-dlg.cc:68
918 msgid "Invalid filename"
919 msgstr "Namafile tidak valid"
920
921 #: src/collect-dlg.cc:77
922 msgid "Overwrite File"
923 msgstr "Timpa File"
924
925 #: src/collect-dlg.cc:82
926 #, fuzzy
927 msgid "Overwrite existing file?"
928 msgstr "Timpa file"
929
930 #: src/collect-dlg.cc:84
931 #, fuzzy
932 msgid "_Overwrite"
933 msgstr "Timpa"
934
935 #: src/collect-dlg.cc:135
936 #, c-format
937 msgid "No such file '%s'."
938 msgstr ""
939
940 #: src/collect-dlg.cc:140
941 #, c-format
942 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
943 msgstr ""
944
945 #: src/collect-dlg.cc:145
946 #, c-format
947 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
948 msgstr ""
949
950 #: src/collect-dlg.cc:151
951 #, fuzzy
952 msgid "Can not open collection file"
953 msgstr ""
954 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
955 "%s"
956
957 #: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
958 msgid "Save collection"
959 msgstr "Simpan koleksi"
960
961 #: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
962 msgid "Open collection"
963 msgstr "Buka koleksi"
964
965 #: src/collect-dlg.cc:218
966 msgid "Append collection"
967 msgstr "Tambahkan koleksi"
968
969 #: src/collect-dlg.cc:219
970 #, fuzzy
971 msgid "_Append"
972 msgstr "Tambah"
973
974 #: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
975 msgid "Collection Files"
976 msgstr "File Koleksi"
977
978 #: src/collect-io.cc:406
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
981 msgstr ""
982 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
983 "%s"
984
985 #: src/collect-io.cc:431
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid ""
988 "error saving collection file: %s\n"
989 "error: %s\n"
990 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
991
992 #: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
993 #: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
994 #: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
995 msgid "Rename"
996 msgstr "Ganti nama"
997
998 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
999 #: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
1000 #: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
1001 #: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
1002 #: src/view-file/view-file.cc:717
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Move to Trash"
1005 msgstr "Pindah"
1006
1007 #: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
1008 #: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Close window"
1011 msgstr "Tutup jendela"
1012
1013 #: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
1014 #: src/search.cc:365
1015 msgid "View"
1016 msgstr "Lihat"
1017
1018 #: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
1019 #: src/search.cc:366
1020 #, fuzzy
1021 msgid "View in new window"
1022 msgstr "Lihat di jendela baru"
1023
1024 #: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
1025 #: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
1026 #: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
1027 #: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
1028 msgid "Select all"
1029 msgstr "Pilih semua"
1030
1031 #: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
1032 #: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
1033 #: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
1034 #: src/view-file/view-file.cc:1142
1035 msgid "Select none"
1036 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1037
1038 #: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Rectangular selection"
1041 msgstr "Seleksi kotak"
1042
1043 #: src/collect-table.cc:93
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Select single file"
1046 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1047
1048 #: src/collect-table.cc:94
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Toggle select image"
1051 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1052
1053 #: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Append from file selection"
1056 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1057
1058 #: src/collect-table.cc:96
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Append from collection"
1061 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1062
1063 #: src/collect-table.cc:98
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Save collection as"
1066 msgstr "Simpan koleksi"
1067
1068 #: src/collect-table.cc:99
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Show filename text"
1071 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1072
1073 #: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Sort by name"
1076 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1077
1078 #: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Sort by number"
1081 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1082
1083 #: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Sort by date"
1086 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1087
1088 #: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Sort by size"
1091 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1092
1093 #: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Sort by path"
1096 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1097
1098 #: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
1099 #: src/toolbar.cc:106
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Print"
1102 msgstr "Filter:"
1103
1104 #: src/collect-table.cc:249
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1107 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1108
1109 #: src/collect-table.cc:256
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s, %d images"
1112 msgstr "%d image"
1113
1114 #: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
1115 msgid "Empty"
1116 msgstr "Kosong"
1117
1118 #: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
1119 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1120 msgid "Loading thumbs..."
1121 msgstr "Memuatkan thumb..."
1122
1123 #: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
1124 #: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
1125 #, fuzzy
1126 msgid "_View"
1127 msgstr "/_View"
1128
1129 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
1130 #: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
1131 #: src/view-file/view-file.cc:698
1132 #, fuzzy
1133 msgid "View in _new window"
1134 msgstr "Lihat di jendela baru"
1135
1136 #: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Go to original"
1139 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1140
1141 #: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Rem_ove"
1144 msgstr "Pindahkan"
1145
1146 #: src/collect-table.cc:1000
1147 msgid "Append from collection..."
1148 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1149
1150 #: src/collect-table.cc:1004
1151 #, fuzzy
1152 msgid "_Selection"
1153 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1154
1155 #: src/collect-table.cc:1010
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Invert selection"
1158 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1159
1160 #: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
1161 #: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
1162 #: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
1163 #, fuzzy
1164 msgid "_Copy..."
1165 msgstr "Salin..."
1166
1167 #: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
1168 #: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
1169 #: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
1170 #, fuzzy
1171 msgid "_Move..."
1172 msgstr "Pindah..."
1173
1174 #: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
1175 #: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
1176 #: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
1177 #, fuzzy
1178 msgid "_Rename..."
1179 msgstr "Ganti nama..."
1180
1181 #: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
1182 #: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
1183 #, fuzzy
1184 msgid "_Copy path"
1185 msgstr "Salin"
1186
1187 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
1188 #: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
1189 #, fuzzy
1190 msgid "_Copy path unquoted"
1191 msgstr "Salin"
1192
1193 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
1194 #: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
1195 #: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
1196 #: src/view-file/view-file.cc:716
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Move to Trash..."
1199 msgstr "Pindah..."
1200
1201 #: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
1202 #: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
1203 #: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
1204 #, fuzzy
1205 msgid "_Delete..."
1206 msgstr "Hapus..."
1207
1208 #: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
1209 #: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
1210 #: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
1211 #, fuzzy
1212 msgid "_Delete"
1213 msgstr "Hapus"
1214
1215 #: src/collect-table.cc:1048
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Randomize"
1218 msgstr "Acak"
1219
1220 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
1221 #, fuzzy
1222 msgid "_Sort"
1223 msgstr "Urutkan"
1224
1225 #: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Show filename _text"
1228 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1229
1230 #: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
1231 #: src/view-file/view-file.cc:774
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Show star rating"
1234 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1235
1236 #: src/collect-table.cc:1058
1237 #, fuzzy
1238 msgid "_Save collection"
1239 msgstr "Simpan koleksi"
1240
1241 #: src/collect-table.cc:1060
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Save collection _as..."
1244 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1245
1246 #: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
1247 #: src/view-file/view-file.cc:731
1248 #, fuzzy
1249 msgid "_Find duplicates..."
1250 msgstr "Cari duplikat..."
1251
1252 #: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
1253 #: src/search.cc:1174
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Print..."
1256 msgstr "/File/_Rename..."
1257
1258 #: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Dropped list includes folders."
1261 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1262
1263 #: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
1264 #, fuzzy
1265 msgid "_Add contents"
1266 msgstr "Tambah isi"
1267
1268 #: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Add contents _recursive"
1271 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1272
1273 #: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
1274 #, fuzzy
1275 msgid "_Skip folders"
1276 msgstr "Lewati direktori"
1277
1278 #: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
1279 #: src/view-dir.cc:431
1280 msgid "Cancel"
1281 msgstr "Batal"
1282
1283 #: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
1284 msgid "sRGB"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/color-man.cc:440
1288 msgid "Adobe RGB compatible"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/color-man.cc:456
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Custom profile"
1294 msgstr "Semua file"
1295
1296 #: src/debug.cc:55
1297 #, fuzzy
1298 msgid "error"
1299 msgstr "Cermin"
1300
1301 #: src/debug.cc:56
1302 msgid "warning"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
1306 msgid "Can't save"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/desktop-file.cc:83
1310 msgid "Please specify file name."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/desktop-file.cc:95
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Could not create directory"
1316 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1317
1318 #: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Desktop file"
1321 msgstr "Hapus file"
1322
1323 #: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "Unable to delete file:\n"
1327 "%s"
1328 msgstr ""
1329 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1330 "%s"
1331
1332 #: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
1333 #: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
1334 msgid "File deletion failed"
1335 msgstr "Gagal hapus file"
1336
1337 #: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
1338 #: src/ui-pathsel.cc:545
1339 msgid "Delete file"
1340 msgstr "Hapus file"
1341
1342 #: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "About to delete the file:\n"
1346 " %s"
1347 msgstr ""
1348 "Akan menghapus file:\n"
1349 "%s"
1350
1351 #: src/desktop-file.cc:384
1352 msgid "new.desktop"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/desktop-file.cc:549
1356 msgid "Plugins"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/desktop-file.cc:618
1360 msgid "Disabled"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/desktop-file.cc:640
1364 msgid "Hidden"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
1368 #: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
1369 msgid "Path"
1370 msgstr "Path"
1371
1372 #: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
1373 #: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
1374 msgid "Delete"
1375 msgstr "Hapus"
1376
1377 #: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
1378 #: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
1379 #: src/window.cc:400
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Clear"
1382 msgstr "Bersihkan"
1383
1384 #: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Toggle thumbs"
1387 msgstr "Memuatkan thumb..."
1388
1389 #: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Collection from selection"
1392 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1393
1394 #: src/dupe.cc:165
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Append list"
1397 msgstr "Tambah"
1398
1399 #: src/dupe.cc:167
1400 msgid "Select group 1 duplicates"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/dupe.cc:168
1404 msgid "Select group 2 duplicates"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/dupe.cc:255
1408 msgid "Drop files to compare them."
1409 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1410
1411 #: src/dupe.cc:259
1412 #, c-format
1413 msgid "%d files"
1414 msgstr "%d files"
1415
1416 #: src/dupe.cc:263
1417 #, c-format
1418 msgid "%d matches found in %d files"
1419 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1420
1421 #: src/dupe.cc:268
1422 msgid "[set 1]"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/dupe.cc:2344
1426 msgid "Reading checksums..."
1427 msgstr "Membaca checksum..."
1428
1429 #: src/dupe.cc:2380
1430 msgid "Reading dimensions..."
1431 msgstr "Membaca dimensi..."
1432
1433 #: src/dupe.cc:2472
1434 msgid "Reading similarity data..."
1435 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1436
1437 #: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
1438 msgid "Comparing..."
1439 msgstr "Membandingkan..."
1440
1441 #: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Sorting..."
1444 msgstr "Membandingkan..."
1445
1446 #: src/dupe.cc:2600
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Queuing..."
1449 msgstr "Membandingkan..."
1450
1451 #: src/dupe.cc:3033
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Loading file list"
1454 msgstr "/View/_Float file list"
1455
1456 #: src/dupe.cc:3536
1457 msgid "Select group _1 duplicates"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/dupe.cc:3538
1461 msgid "Select group _2 duplicates"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
1465 #, fuzzy
1466 msgid "C_lear"
1467 msgstr "Bersihkan"
1468
1469 #: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Close _window"
1472 msgstr "Tutup jendela"
1473
1474 #: src/dupe.cc:3746
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%d files (set 2)"
1477 msgstr "%d file%s"
1478
1479 #: src/dupe.cc:3979
1480 msgid "Name case-insensitive"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
1484 #: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
1485 msgid "Size"
1486 msgstr "Ukuran"
1487
1488 #: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
1489 #: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
1490 #: src/view-file/view-file-list.cc:2244
1491 msgid "Date"
1492 msgstr "Tanggal"
1493
1494 #: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
1495 msgid "Dimensions"
1496 msgstr "Dimensi"
1497
1498 #: src/dupe.cc:3983
1499 msgid "Checksum"
1500 msgstr "Checksum"
1501
1502 #: src/dupe.cc:3985
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Similarity (high - 95)"
1505 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1506
1507 #: src/dupe.cc:3986
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Similarity (med. - 90)"
1510 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1511
1512 #: src/dupe.cc:3987
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Similarity (low - 85)"
1515 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1516
1517 #: src/dupe.cc:3988
1518 msgid "Similarity (custom)"
1519 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1520
1521 #: src/dupe.cc:3989
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Name â‰  content"
1524 msgstr "Tambah isi"
1525
1526 #: src/dupe.cc:3990
1527 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
1531 #: src/toolbar.cc:92
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Find duplicates"
1534 msgstr "Cari duplikat..."
1535
1536 #: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Rank"
1539 msgstr "Acak"
1540
1541 #: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Thumb"
1544 msgstr "Thumbnail"
1545
1546 #: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
1547 #: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Set"
1550 msgstr "Membandingkan..."
1551
1552 #: src/dupe.cc:4747
1553 msgid "Compare to:"
1554 msgstr "Bandingkan dengan:"
1555
1556 #: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
1557 msgid "Thumbnails"
1558 msgstr "Thumbnail"
1559
1560 #: src/dupe.cc:4791
1561 msgid "Compare by:"
1562 msgstr "Dibandingkan secara:"
1563
1564 #: src/dupe.cc:4799
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Custom Threshold"
1567 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1568
1569 #: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
1570 msgid "Sort"
1571 msgstr "Urutkan"
1572
1573 #: src/dupe.cc:4816
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Ignore Orientation"
1576 msgstr "Dimensi:"
1577
1578 #: src/dupe.cc:4824
1579 msgid "Compare two file sets"
1580 msgstr "Bandingkan dua set file"
1581
1582 #: src/dupe.cc:5028
1583 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/dupe.cc:5281
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1589 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1590
1591 #: src/dupe.cc:5287
1592 msgid "Match"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Group"
1598 msgstr "Grup:"
1599
1600 #: src/dupe.cc:5287
1601 msgid "Similarity"
1602 msgstr "Kemiripan"
1603
1604 #: src/dupe.cc:5287
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Thumbnail"
1607 msgstr "Thumbnail"
1608
1609 #: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
1610 msgid "Width"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
1614 msgid "Height"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/dupe.cc:5287
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Path\n"
1620 msgstr "Path"
1621
1622 #: src/dupe.cc:5418
1623 msgid "Export Files"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/dupe.cc:5444
1627 msgid "_Export"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/dupe.cc:5449
1631 msgid "Export to csv"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/dupe.cc:5451
1635 msgid "Export to tab-delimited"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/editors.cc:309
1639 #, c-format
1640 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
1644 msgid "yes"
1645 msgstr "ya"
1646
1647 #: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
1648 msgid "no"
1649 msgstr "tidak"
1650
1651 #: src/editors.cc:571
1652 #, fuzzy
1653 msgid "stopping..."
1654 msgstr "Membandingkan..."
1655
1656 #: src/editors.cc:592
1657 msgid "Edit command results"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/editors.cc:595
1661 #, c-format
1662 msgid "Output of %s"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/editors.cc:1122
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid ""
1668 "Failed to run command:\n"
1669 "%s\n"
1670 msgstr ""
1671 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1672 "%s"
1673
1674 #: src/editors.cc:1249
1675 #, fuzzy
1676 msgid "stopped by user"
1677 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1678
1679 #: src/editors.cc:1334
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "%s\n"
1683 "\"%s\""
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/editors.cc:1336
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Invalid editor command"
1689 msgstr "Direktori tidak valid"
1690
1691 #: src/editors.cc:1423
1692 msgid "Editor template is empty."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/editors.cc:1424
1696 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/editors.cc:1425
1700 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/editors.cc:1426
1704 msgid "Can't find matching file type."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/editors.cc:1427
1708 msgid "Can't execute external editor."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/editors.cc:1428
1712 msgid "External editor returned error status."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/editors.cc:1429
1716 msgid "File was skipped."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/editors.cc:1430
1720 msgid "Unknown error."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
1724 #: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
1725 #: src/exif-common.cc:474
1726 #, fuzzy
1727 msgid "unknown"
1728 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1729
1730 #: src/exif.cc:141
1731 #, fuzzy
1732 msgid "top left"
1733 msgstr "Hapus"
1734
1735 #: src/exif.cc:142
1736 #, fuzzy
1737 msgid "top right"
1738 msgstr "Salin"
1739
1740 #: src/exif.cc:143
1741 msgid "bottom right"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/exif.cc:144
1745 #, fuzzy
1746 msgid "bottom left"
1747 msgstr "Hapus"
1748
1749 #: src/exif.cc:145
1750 #, fuzzy
1751 msgid "left top"
1752 msgstr "Hapus"
1753
1754 #: src/exif.cc:146
1755 msgid "right top"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/exif.cc:147
1759 msgid "right bottom"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/exif.cc:148
1763 #, fuzzy
1764 msgid "left bottom"
1765 msgstr "Hapus"
1766
1767 #: src/exif.cc:155
1768 msgid "inch"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/exif.cc:156
1772 msgid "centimeter"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/exif.cc:168
1776 msgid "average"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/exif.cc:169
1780 msgid "center weighted"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/exif.cc:170
1784 msgid "spot"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/exif.cc:171
1788 msgid "multi-spot"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/exif.cc:172
1792 msgid "multi-segment"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/exif.cc:173
1796 msgid "partial"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1800 msgid "other"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1804 msgid "not defined"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1808 msgid "manual"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
1812 #, fuzzy
1813 msgid "normal"
1814 msgstr "Normal"
1815
1816 #: src/exif.cc:182
1817 #, fuzzy
1818 msgid "aperture"
1819 msgstr "Tanggal"
1820
1821 #: src/exif.cc:183
1822 msgid "shutter"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/exif.cc:184
1826 #, fuzzy
1827 msgid "creative"
1828 msgstr "Buat"
1829
1830 #: src/exif.cc:185
1831 #, fuzzy
1832 msgid "action"
1833 msgstr "Koleksi"
1834
1835 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1836 msgid "portrait"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1840 msgid "landscape"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/exif.cc:193
1844 msgid "daylight"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/exif.cc:194
1848 msgid "fluorescent"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/exif.cc:195
1852 msgid "tungsten (incandescent)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/exif.cc:196
1856 msgid "flash"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/exif.cc:197
1860 msgid "fine weather"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/exif.cc:198
1864 msgid "cloudy weather"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/exif.cc:199
1868 msgid "shade"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/exif.cc:200
1872 msgid "daylight fluorescent"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/exif.cc:201
1876 #, fuzzy
1877 msgid "day white fluorescent"
1878 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1879
1880 #: src/exif.cc:202
1881 #, fuzzy
1882 msgid "cool white fluorescent"
1883 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1884
1885 #: src/exif.cc:203
1886 msgid "white fluorescent"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/exif.cc:204
1890 #, fuzzy
1891 msgid "standard light A"
1892 msgstr "Bersihkan"
1893
1894 #: src/exif.cc:205
1895 #, fuzzy
1896 msgid "standard light B"
1897 msgstr "Bersihkan"
1898
1899 #: src/exif.cc:206
1900 #, fuzzy
1901 msgid "standard light C"
1902 msgstr "Bersihkan"
1903
1904 #: src/exif.cc:207
1905 msgid "D55"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/exif.cc:208
1909 msgid "D65"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/exif.cc:209
1913 msgid "D75"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/exif.cc:210
1917 msgid "D50"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/exif.cc:211
1921 msgid "ISO studio tungsten"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/exif.cc:219
1925 msgid "yes, not detected by strobe"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/exif.cc:220
1929 msgid "yes, detected by strobe"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/exif.cc:226
1933 msgid "uncalibrated"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/exif.cc:232
1937 msgid "1 chip color area"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/exif.cc:233
1941 msgid "2 chip color area"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/exif.cc:234
1945 msgid "3 chip color area"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/exif.cc:235
1949 msgid "color sequential area"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/exif.cc:236
1953 #, fuzzy
1954 msgid "trilinear"
1955 msgstr "Bilinear"
1956
1957 #: src/exif.cc:237
1958 msgid "color sequential linear"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/exif.cc:242
1962 msgid "digital still camera"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/exif.cc:247
1966 msgid "direct photo"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/exif.cc:253
1970 msgid "custom"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
1974 msgid "auto"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/exif.cc:260
1978 #, fuzzy
1979 msgid "auto bracket"
1980 msgstr "Ganti nama otomatis"
1981
1982 #: src/exif.cc:271
1983 #, fuzzy
1984 msgid "standard"
1985 msgstr "Bersihkan"
1986
1987 #: src/exif.cc:274
1988 msgid "night scene"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/exif.cc:279
1992 #, fuzzy
1993 msgid "none"
1994 msgstr "Tidak ada"
1995
1996 #: src/exif.cc:280
1997 #, fuzzy
1998 msgid "low gain up"
1999 msgstr "Bersihkan"
2000
2001 #: src/exif.cc:281
2002 #, fuzzy
2003 msgid "high gain up"
2004 msgstr "Bersihkan"
2005
2006 #: src/exif.cc:282
2007 #, fuzzy
2008 msgid "low gain down"
2009 msgstr "Tutup jendela"
2010
2011 #: src/exif.cc:283
2012 #, fuzzy
2013 msgid "high gain down"
2014 msgstr "Tutup jendela"
2015
2016 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2017 msgid "soft"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2021 msgid "hard"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/exif.cc:296
2025 msgid "low"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/exif.cc:297
2029 msgid "high"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/exif.cc:310
2033 msgid "macro"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/exif.cc:311
2037 #, fuzzy
2038 msgid "close"
2039 msgstr "Tutup"
2040
2041 #: src/exif.cc:312
2042 msgid "distant"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/exif.cc:322
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Image Width"
2048 msgstr "Ukuran image:"
2049
2050 #: src/exif.cc:323
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Image Height"
2053 msgstr "deskripsi"
2054
2055 #: src/exif.cc:324
2056 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/exif.cc:325
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Compression"
2062 msgstr "Rasio kompresi:"
2063
2064 #: src/exif.cc:326
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Image description"
2067 msgstr "deskripsi"
2068
2069 #: src/exif.cc:327
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Camera make"
2072 msgstr "Nama"
2073
2074 #: src/exif.cc:328
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Camera model"
2077 msgstr "Nama"
2078
2079 #: src/exif.cc:329
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Orientation"
2082 msgstr "Dimensi:"
2083
2084 #: src/exif.cc:330
2085 #, fuzzy
2086 msgid "X resolution"
2087 msgstr "Koleksi kosong"
2088
2089 #: src/exif.cc:331
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Y Resolution"
2092 msgstr "Koleksi kosong"
2093
2094 #: src/exif.cc:332
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Resolution units"
2097 msgstr "Koleksi kosong"
2098
2099 #: src/exif.cc:333
2100 msgid "Firmware"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/exif.cc:335
2104 msgid "White point"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/exif.cc:336
2108 msgid "Primary chromaticities"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/exif.cc:337
2112 msgid "YCbCy coefficients"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/exif.cc:338
2116 msgid "YCbCr positioning"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/exif.cc:339
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Black white reference"
2122 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2123
2124 #: src/exif.cc:341
2125 msgid "SubIFD Exif offset"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/exif.cc:343
2129 msgid "Exposure time (seconds)"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/exif.cc:344
2133 msgid "FNumber"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/exif.cc:345
2137 msgid "Exposure program"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/exif.cc:346
2141 msgid "Spectral Sensitivity"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
2145 msgid "ISO sensitivity"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/exif.cc:348
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Optoelectric conversion factor"
2151 msgstr "Buka koleksi"
2152
2153 #: src/exif.cc:349
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Exif version"
2156 msgstr "/File/New _window"
2157
2158 #: src/exif.cc:350
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Date original"
2161 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2162
2163 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Date digitized"
2166 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2167
2168 #: src/exif.cc:352
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Pixel format"
2171 msgstr "Tanggal file:"
2172
2173 #: src/exif.cc:353
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Compression ratio"
2176 msgstr "Rasio kompresi:"
2177
2178 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
2179 msgid "Shutter speed"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
2183 msgid "Aperture"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/exif.cc:356
2187 msgid "Brightness"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
2191 msgid "Exposure bias"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/exif.cc:358
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Maximum aperture"
2197 msgstr "Ukuran file:"
2198
2199 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Subject distance"
2202 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2203
2204 #: src/exif.cc:360
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Metering mode"
2207 msgstr "Metode dithering:"
2208
2209 #: src/exif.cc:361
2210 msgid "Light source"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
2214 msgid "Flash"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
2218 msgid "Focal length"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/exif.cc:364
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Subject area"
2224 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2225
2226 #: src/exif.cc:365
2227 msgid "MakerNote"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/exif.cc:366
2231 #, fuzzy
2232 msgid "UserComment"
2233 msgstr "Bandingkan dengan:"
2234
2235 #: src/exif.cc:367
2236 msgid "Subsecond time"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/exif.cc:368
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Subsecond time original"
2242 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2243
2244 #: src/exif.cc:369
2245 msgid "Subsecond time digitized"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/exif.cc:370
2249 msgid "FlashPix version"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/exif.cc:371
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Colorspace"
2255 msgstr "Tutup"
2256
2257 #: src/exif.cc:375
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Audio data"
2260 msgstr "/View/_List"
2261
2262 #: src/exif.cc:376
2263 #, fuzzy
2264 msgid "ExifR98 extension"
2265 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2266
2267 #: src/exif.cc:377
2268 msgid "Flash strength"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/exif.cc:378
2272 msgid "Spatial frequency response"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/exif.cc:379
2276 msgid "X Pixel density"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/exif.cc:380
2280 msgid "Y Pixel density"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/exif.cc:381
2284 msgid "Pixel density units"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/exif.cc:382
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Subject location"
2290 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2291
2292 #: src/exif.cc:384
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Sensor type"
2295 msgstr "Tidak diurutkan"
2296
2297 #: src/exif.cc:385
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Source type"
2300 msgstr "Urutkan"
2301
2302 #: src/exif.cc:386
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Scene type"
2305 msgstr "Tanggal file:"
2306
2307 #: src/exif.cc:387
2308 msgid "Color filter array pattern"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/exif.cc:389
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Render process"
2314 msgstr "Ganti nama"
2315
2316 #: src/exif.cc:390
2317 msgid "Exposure mode"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/exif.cc:391
2321 msgid "White balance"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/exif.cc:392
2325 msgid "Digital zoom ratio"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/exif.cc:393
2329 msgid "Focal length (35mm)"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/exif.cc:394
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Scene capture type"
2335 msgstr "Tanggal file:"
2336
2337 #: src/exif.cc:395
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Gain control"
2340 msgstr "Kendali Ambang"
2341
2342 #: src/exif.cc:396
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Contrast"
2345 msgstr "Lanjut"
2346
2347 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
2348 msgid "Saturation"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/exif.cc:398
2352 msgid "Sharpness"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/exif.cc:399
2356 msgid "Device setting"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/exif.cc:400
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Subject range"
2362 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2363
2364 #: src/exif.cc:401
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Image serial number"
2367 msgstr "Ukuran image:"
2368
2369 #: src/exif.cc:1108
2370 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/exif.cc:1114
2374 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/exif-common.cc:403
2378 msgid "infinity"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/exif-common.cc:432
2382 #, fuzzy
2383 msgid "mode:"
2384 msgstr "File"
2385
2386 #: src/exif-common.cc:436
2387 #, fuzzy
2388 msgid "on"
2389 msgstr "Tidak ada"
2390
2391 #: src/exif-common.cc:439
2392 msgid "off"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/exif-common.cc:448
2396 msgid "not detected by strobe"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/exif-common.cc:449
2400 msgid "detected by strobe"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/exif-common.cc:454
2404 msgid "red-eye reduction"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/exif-common.cc:474
2408 msgid "dot"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/exif-common.cc:507
2412 msgid "AdobeRGB"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/exif-common.cc:515
2416 msgid "embedded"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/exif-common.cc:610
2420 msgid "Above Sea Level"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/exif-common.cc:610
2424 msgid "Below Sea Level"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Camera"
2430 msgstr "Nama"
2431
2432 #: src/exif-common.cc:917
2433 msgid "DateDigitized"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/exif-common.cc:923
2437 msgid "Focal length 35mm"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Resolution"
2443 msgstr "Koleksi kosong"
2444
2445 #: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Color profile"
2448 msgstr "Semua file"
2449
2450 #: src/exif-common.cc:928
2451 msgid "GPS position"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exif-common.cc:929
2455 msgid "GPS altitude"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Local time"
2461 msgstr "Koleksi"
2462
2463 #: src/exif-common.cc:931
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Time zone"
2466 msgstr "Bilinear"
2467
2468 #: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Country name"
2471 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2472
2473 #: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Country code"
2476 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2477
2478 #: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Star rating"
2481 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2482
2483 #: src/exif-common.cc:935
2484 #, fuzzy
2485 msgid "File size"
2486 msgstr "Ukuran file:"
2487
2488 #: src/exif-common.cc:936
2489 #, fuzzy
2490 msgid "File date"
2491 msgstr "Tanggal file:"
2492
2493 #: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
2494 #, fuzzy
2495 msgid "File mode"
2496 msgstr "Namafile:"
2497
2498 #: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
2499 #, fuzzy
2500 msgid "File ctime"
2501 msgstr "Ukuran file:"
2502
2503 #: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
2504 #, fuzzy
2505 msgid "File owner"
2506 msgstr "Namafile:"
2507
2508 #: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
2509 #, fuzzy
2510 msgid "File group"
2511 msgstr "Tanggal file:"
2512
2513 #: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
2514 #, fuzzy
2515 msgid "File link"
2516 msgstr "Tanggal file:"
2517
2518 #: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
2519 #, fuzzy
2520 msgid "File class"
2521 msgstr "File"
2522
2523 #: src/exif-common.cc:943
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Page no."
2526 msgstr "Tanggal file:"
2527
2528 #: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
2529 msgid "Lens"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/filedata.cc:112
2533 #, c-format
2534 msgid "%d bytes"
2535 msgstr "%d bytes"
2536
2537 #: src/filedata.cc:116
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "%.1f KiB"
2540 msgstr "%.1f K"
2541
2542 #: src/filedata.cc:120
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid "%.1f MiB"
2545 msgstr "%.1f MB"
2546
2547 #: src/filedata.cc:125
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "%.1f GiB"
2550 msgstr "%.1f MB"
2551
2552 #: src/filedata.cc:2766
2553 msgid "file or directory does not exist"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/filedata.cc:2772
2557 #, fuzzy
2558 msgid "destination already exists"
2559 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2560
2561 #: src/filedata.cc:2778
2562 msgid "destination can't be overwritten"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/filedata.cc:2784
2566 msgid "destination directory is not writable"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/filedata.cc:2790
2570 msgid "destination directory does not exist"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/filedata.cc:2796
2574 msgid "source directory is not writable"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/filedata.cc:2802
2578 #, fuzzy
2579 msgid "no read permission"
2580 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2581
2582 #: src/filedata.cc:2808
2583 msgid "file is readonly"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/filedata.cc:2814
2587 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/filedata.cc:2820
2591 #, fuzzy
2592 msgid "source and destination are the same"
2593 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2594
2595 #: src/filedata.cc:2826
2596 #, fuzzy
2597 msgid "source and destination have different extension"
2598 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2599
2600 #: src/filedata.cc:2832
2601 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/filedata.cc:2838
2605 msgid "another destination file has the same filename"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/filedata.cc:3393
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2611 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2612
2613 #: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
2614 #: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
2615 #: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
2616 #: src/preferences.cc:2438
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Full screen"
2619 msgstr "Layar penuh"
2620
2621 #: src/fullscreen.cc:425
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Full size"
2624 msgstr "Ukuran file:"
2625
2626 #: src/fullscreen.cc:433
2627 msgid "Monitor"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/fullscreen.cc:439
2631 msgid "Screen"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/fullscreen.cc:674
2635 msgid "Determined by Window Manager"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/fullscreen.cc:675
2639 msgid "Active screen"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/fullscreen.cc:677
2643 msgid "Active monitor"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/histogram.cc:121
2647 msgid "Log Histogram on Red"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/histogram.cc:122
2651 msgid "Log Histogram on Green"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/histogram.cc:123
2655 msgid "Log Histogram on Blue"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/histogram.cc:124
2659 msgid "Log Histogram on RGB"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/histogram.cc:125
2663 msgid "Log Histogram on value"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/histogram.cc:130
2667 msgid "Linear Histogram on Red"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/histogram.cc:131
2671 msgid "Linear Histogram on Green"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/histogram.cc:132
2675 msgid "Linear Histogram on Blue"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/histogram.cc:133
2679 msgid "Linear Histogram on RGB"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/histogram.cc:134
2683 msgid "Linear Histogram on value"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/history-list.cc:291
2687 #, c-format
2688 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2689 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2690
2691 #: src/image.cc:350
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid " (Collection %s)"
2694 msgstr "Koleksi"
2695
2696 #: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
2697 #, c-format
2698 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/image-load-j2k.cc:202
2702 msgid "Could not open file for reading"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/image-load-j2k.cc:212
2706 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/image-load-j2k.cc:219
2710 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/image-load-j2k.cc:227
2714 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/image-load-j2k.cc:233
2718 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/image-load-j2k.cc:239
2722 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/image-load-j2k.cc:246
2726 msgid "JP2 image not rgb"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Rotate 180°"
2732 msgstr "Rotasi 180"
2733
2734 #: src/img-view.cc:100
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Rotate mirror"
2737 msgstr "Ukuran image:"
2738
2739 #: src/img-view.cc:101
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Rotate flip"
2742 msgstr "Ukuran image:"
2743
2744 #: src/img-view.cc:102
2745 #, fuzzy
2746 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2747 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2748
2749 #: src/img-view.cc:103
2750 #, fuzzy
2751 msgid " Rotate clockwise 90°"
2752 msgstr "Putar searah jarum jam"
2753
2754 #: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Previous"
2757 msgstr "%d image"
2758
2759 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Next"
2762 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2763
2764 #: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
2765 #: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
2766 #: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
2767 msgid "Zoom in"
2768 msgstr "Perbesar"
2769
2770 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
2771 #: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
2772 msgid "Zoom out"
2773 msgstr "Perkecil"
2774
2775 #: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
2776 #: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
2777 #: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Zoom to fit"
2780 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2781
2782 #: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
2783 #: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
2784 #: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
2785 #: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Zoom 1:1"
2788 msgstr "Zoom 1:1"
2789
2790 #: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
2791 #: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Zoom 2:1"
2794 msgstr "Zoom 1:1"
2795
2796 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
2797 #: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Zoom 3:1"
2800 msgstr "Zoom 1:1"
2801
2802 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
2803 #: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Zoom 4:1"
2806 msgstr "Zoom 1:1"
2807
2808 #: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
2809 #: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Zoom 1:4"
2812 msgstr "Zoom 1:1"
2813
2814 #: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
2815 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Zoom 1:3"
2818 msgstr "Zoom 1:1"
2819
2820 #: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
2821 #: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Zoom 1:2"
2824 msgstr "Zoom 1:1"
2825
2826 #: src/img-view.cc:126
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Zoom fit window width"
2829 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2830
2831 #: src/img-view.cc:127
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Zoom fit window height"
2834 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2835
2836 #: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Toggle slideshow"
2839 msgstr "Hentikan slideshow"
2840
2841 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
2842 #: src/toolbar.cc:138
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Pause slideshow"
2845 msgstr "Pause slideshow"
2846
2847 #: src/img-view.cc:130
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Reload image"
2850 msgstr "Acak"
2851
2852 #: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Fullscreen"
2855 msgstr "Layar penuh"
2856
2857 #: src/img-view.cc:134
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Image overlay"
2860 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2861
2862 #: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Exit fullscreen"
2865 msgstr "Keluar layar penuh"
2866
2867 #: src/img-view.cc:137
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Desaturate"
2870 msgstr "Tanggal"
2871
2872 #: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
2873 #: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Cannot open archive file"
2876 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2877
2878 #: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
2879 #: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
2880 #: src/view-file/view-file.cc:396
2881 #, fuzzy
2882 msgid "See the Log Window"
2883 msgstr "Jendela"
2884
2885 #: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
2886 #: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
2887 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Zoom _in"
2890 msgstr "Perbesar"
2891
2892 #: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
2893 #: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
2894 #: src/pan-view/pan-view.cc:2384
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Zoom _out"
2897 msgstr "Perkecil"
2898
2899 #: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
2900 #: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
2901 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Zoom _1:1"
2904 msgstr "Zoom 1:1"
2905
2906 #: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
2907 msgid "_Go to directory view"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
2911 #: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Toggle _slideshow"
2914 msgstr "Hentikan slideshow"
2915
2916 #: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Continue slides_how"
2919 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2920
2921 #: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
2922 #: src/layout-image.cc:847
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Pause slides_how"
2925 msgstr "Pause slideshow"
2926
2927 #: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Exit _full screen"
2930 msgstr "Keluar layar penuh"
2931
2932 #: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
2933 #, fuzzy
2934 msgid "_Full screen"
2935 msgstr "Layar penuh"
2936
2937 #: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
2938 #, fuzzy
2939 msgid "C_lose window"
2940 msgstr "Tutup jendela"
2941
2942 #: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
2943 msgid "Ascending"
2944 msgstr "Menaik"
2945
2946 #: src/layout.cc:554
2947 msgid "Scroll to top left corner"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/layout.cc:559
2951 msgid "Scroll to image center"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/layout.cc:564
2955 msgid "Keep the region from previous image"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/layout.cc:677
2959 #, fuzzy
2960 msgid " Slideshow ["
2961 msgstr " Slideshow"
2962
2963 #: src/layout.cc:681
2964 #, fuzzy
2965 msgid " Paused ["
2966 msgstr " Pause"
2967
2968 #: src/layout.cc:714
2969 #, c-format
2970 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2971 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2972
2973 #: src/layout.cc:722
2974 #, c-format
2975 msgid "%s, %d files%s"
2976 msgstr "%s, %d file%s"
2977
2978 #: src/layout.cc:728
2979 #, c-format
2980 msgid "%d files%s"
2981 msgstr "%d file%s"
2982
2983 #: src/layout.cc:778
2984 #, c-format
2985 msgid "(no read permission) %s bytes"
2986 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2987
2988 #: src/layout.cc:782
2989 #, c-format
2990 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2991 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2992
2993 #: src/layout.cc:795
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2996 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2997
2998 #: src/layout.cc:799
2999 #, c-format
3000 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3001 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3002
3003 #: src/layout.cc:891
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Select sort order"
3006 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3007
3008 #: src/layout.cc:896
3009 #, fuzzy
3010 msgid ""
3011 "Folder contents (files selected)\n"
3012 "Slideshow [time interval]"
3013 msgstr "Namafile tidak valid"
3014
3015 #: src/layout.cc:907
3016 #, fuzzy
3017 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3018 msgstr "deskripsi"
3019
3020 #: src/layout.cc:918
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Select zoom and scroll mode"
3023 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3024
3025 #: src/layout.cc:930
3026 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
3030 msgid "Tools"
3031 msgstr "Tool"
3032
3033 #: src/layout.cc:2294
3034 msgid "Window options and layout"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/layout.cc:2363
3038 #, fuzzy
3039 msgid "General options"
3040 msgstr "Umum"
3041
3042 #: src/layout.cc:2365
3043 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/layout.cc:2373
3047 msgid "Use current"
3048 msgstr "Gunakan saat ini"
3049
3050 #: src/layout.cc:2376
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Show date in directories list view"
3053 msgstr "Direktori Baru"
3054
3055 #: src/layout.cc:2379
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Start-up directory:"
3058 msgstr "Direktori awal"
3059
3060 #: src/layout.cc:2381
3061 msgid "No change"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/layout.cc:2384
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Restore last path"
3067 msgstr "Pilih semua"
3068
3069 #: src/layout.cc:2387
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Home path"
3072 msgstr "Salin"
3073
3074 #: src/layout.cc:2391
3075 msgid "Layout"
3076 msgstr "Layout"
3077
3078 #: src/layout.cc:2712
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Invalid geometry\n"
3081 msgstr "Namafile tidak valid"
3082
3083 #: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
3084 msgid "Files"
3085 msgstr "File"
3086
3087 #: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
3088 #: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
3089 msgid "Image"
3090 msgstr "Image"
3091
3092 #: src/layout-config.cc:358
3093 msgid "(drag to change order)"
3094 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
3095
3096 #: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
3097 #: src/view-file/view-file.cc:701
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Open archive"
3100 msgstr "/File/Open _recent"
3101
3102 #: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
3103 #: src/view-file/view-file.cc:710
3104 #, fuzzy
3105 msgid "_Copy path to clipboard"
3106 msgstr "Salin"
3107
3108 #: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
3109 #: src/view-file/view-file.cc:712
3110 #, fuzzy
3111 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3112 msgstr "Salin"
3113
3114 #: src/layout-image.cc:809
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Copy _image to clipboard"
3117 msgstr "Salin"
3118
3119 #: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
3120 msgid "GIF _animation"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/layout-image.cc:864
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Hide file _list"
3126 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3127
3128 #: src/layout-image.cc:2116
3129 #, c-format
3130 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/layout-image.cc:2124
3134 #, c-format
3135 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Clear Marks"
3141 msgstr "Hapus cache"
3142
3143 #: src/layout-util.cc:591
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Operation failed:\n"
3146 msgstr "Gagal hapus file"
3147
3148 #: src/layout-util.cc:594
3149 #, fuzzy
3150 msgid "No file extension\n"
3151 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3152
3153 #: src/layout-util.cc:596
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Cannot create tmp file\n"
3156 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3157
3158 #: src/layout-util.cc:598
3159 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/layout-util.cc:600
3163 msgid "File is not writable\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/layout-util.cc:602
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Exiftran error\n"
3169 msgstr "Filter:"
3170
3171 #: src/layout-util.cc:604
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Mogrify error\n"
3174 msgstr "Cermin"
3175
3176 #: src/layout-util.cc:608
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Image orientation"
3179 msgstr "Dimensi:"
3180
3181 #: src/layout-util.cc:2080
3182 #, c-format
3183 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/layout-util.cc:2154
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3189 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3190
3191 #: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Rename window"
3194 msgstr "/File/New _window"
3195
3196 #: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Delete window"
3199 msgstr "Tutup jendela"
3200
3201 #: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
3202 msgid "OK"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/layout-util.cc:2407
3206 #, fuzzy
3207 msgid "rename window"
3208 msgstr "/File/New _window"
3209
3210 #: src/layout-util.cc:2438
3211 msgid "Delete window layout"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/layout-util.cc:2464
3215 #, fuzzy
3216 msgid "_File"
3217 msgstr "/_File"
3218
3219 #: src/layout-util.cc:2465
3220 msgid "_Go"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/layout-util.cc:2466
3224 #, fuzzy
3225 msgid "_Edit"
3226 msgstr "/_Edit"
3227
3228 #: src/layout-util.cc:2467
3229 #, fuzzy
3230 msgid "_Select"
3231 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3232
3233 #: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
3234 #, fuzzy
3235 msgid "_Orientation"
3236 msgstr "Dimensi:"
3237
3238 #: src/layout-util.cc:2469
3239 #, fuzzy
3240 msgid "_Rating"
3241 msgstr "Filter:"
3242
3243 #: src/layout-util.cc:2470
3244 #, fuzzy
3245 msgid "P_references"
3246 msgstr "Properti"
3247
3248 #: src/layout-util.cc:2472
3249 #, fuzzy
3250 msgid "_Files and Folders"
3251 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3252
3253 #: src/layout-util.cc:2473
3254 #, fuzzy
3255 msgid "_Zoom"
3256 msgstr "Perbesar"
3257
3258 #: src/layout-util.cc:2474
3259 #, fuzzy
3260 msgid "_Color Management"
3261 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3262
3263 #: src/layout-util.cc:2475
3264 #, fuzzy
3265 msgid "_Connected Zoom"
3266 msgstr "Perkecil"
3267
3268 #: src/layout-util.cc:2476
3269 msgid "Spli_t"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/layout-util.cc:2477
3273 msgid "Stere_o"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Image _Overlay"
3279 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3280
3281 #: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
3282 msgid "_Plugins"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/layout-util.cc:2480
3286 #, fuzzy
3287 msgid "_Windows"
3288 msgstr "Jendela"
3289
3290 #: src/layout-util.cc:2481
3291 #, fuzzy
3292 msgid "_Help"
3293 msgstr "/_Help"
3294
3295 #: src/layout-util.cc:2483
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Copy..."
3298 msgstr "Salin..."
3299
3300 #: src/layout-util.cc:2484
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Move..."
3303 msgstr "Pindah..."
3304
3305 #: src/layout-util.cc:2485
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Rename..."
3308 msgstr "Ganti nama..."
3309
3310 #: src/layout-util.cc:2489
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Delete..."
3313 msgstr "Hapus..."
3314
3315 #: src/layout-util.cc:2490
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Select _all"
3318 msgstr "Pilih semua"
3319
3320 #: src/layout-util.cc:2491
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Select _none"
3323 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3324
3325 #: src/layout-util.cc:2492
3326 #, fuzzy
3327 msgid "_Invert Selection"
3328 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3329
3330 #: src/layout-util.cc:2492
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Invert Selection"
3333 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3334
3335 #: src/layout-util.cc:2494
3336 #, fuzzy
3337 msgid "_Quit"
3338 msgstr "Kualitas"
3339
3340 #: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Quit"
3343 msgstr "Kualitas"
3344
3345 #: src/layout-util.cc:2495
3346 #, fuzzy
3347 msgid "_First Image"
3348 msgstr "%d image"
3349
3350 #: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
3351 #, fuzzy
3352 msgid "First Image"
3353 msgstr "%d image"
3354
3355 #: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
3356 #, fuzzy
3357 msgid "_Previous Image"
3358 msgstr "%d image"
3359
3360 #: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
3361 #: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Previous Image"
3364 msgstr "%d image"
3365
3366 #: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
3367 #, fuzzy
3368 msgid "_Next Image"
3369 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3370
3371 #: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
3372 #: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Next Image"
3375 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3376
3377 #: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Image Forward"
3380 msgstr "Ukuran image:"
3381
3382 #: src/layout-util.cc:2502
3383 msgid "Forward in image history"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Image Back"
3389 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3390
3391 #: src/layout-util.cc:2503
3392 msgid "Back in image history"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/layout-util.cc:2505
3396 #, fuzzy
3397 msgid "_First Page"
3398 msgstr "%d image"
3399
3400 #: src/layout-util.cc:2505
3401 msgid "First Page of multi-page image"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/layout-util.cc:2506
3405 #, fuzzy
3406 msgid "_Last Page"
3407 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3408
3409 #: src/layout-util.cc:2506
3410 msgid "Last Page of multi-page image"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/layout-util.cc:2507
3414 #, fuzzy
3415 msgid "_Next Page"
3416 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3417
3418 #: src/layout-util.cc:2507
3419 msgid "Next Page of multi-page image"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/layout-util.cc:2508
3423 #, fuzzy
3424 msgid "_Previous Page"
3425 msgstr "%d image"
3426
3427 #: src/layout-util.cc:2508
3428 msgid "Previous Page of multi-page image"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/layout-util.cc:2512
3432 #, fuzzy
3433 msgid "_Last Image"
3434 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3435
3436 #: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Last Image"
3439 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3440
3441 #: src/layout-util.cc:2513
3442 msgid "_Back"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/layout-util.cc:2513
3446 msgid "Back in folder history"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/layout-util.cc:2514
3450 #, fuzzy
3451 msgid "_Forward"
3452 msgstr "Ukuran image:"
3453
3454 #: src/layout-util.cc:2514
3455 msgid "Forward in folder history"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/layout-util.cc:2515
3459 #, fuzzy
3460 msgid "_Home"
3461 msgstr "Rumah"
3462
3463 #: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
3464 #: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
3465 msgid "Home"
3466 msgstr "Rumah"
3467
3468 #: src/layout-util.cc:2516
3469 msgid "_Up"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/layout-util.cc:2516
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Up one folder"
3475 msgstr "Folder baru..."
3476
3477 #: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
3478 #, fuzzy
3479 msgid "New window"
3480 msgstr "/File/New _window"
3481
3482 #: src/layout-util.cc:2518
3483 #, fuzzy
3484 msgid "default"
3485 msgstr "Baku"
3486
3487 #: src/layout-util.cc:2518
3488 #, fuzzy
3489 msgid "New window (default)"
3490 msgstr "/File/New _window"
3491
3492 #: src/layout-util.cc:2519
3493 #, fuzzy
3494 msgid "from current"
3495 msgstr "Gunakan saat ini"
3496
3497 #: src/layout-util.cc:2522
3498 #, fuzzy
3499 msgid "_New collection"
3500 msgstr "Simpan koleksi"
3501
3502 #: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
3503 #, fuzzy
3504 msgid "New collection"
3505 msgstr "Simpan koleksi"
3506
3507 #: src/layout-util.cc:2523
3508 #, fuzzy
3509 msgid "_Open collection..."
3510 msgstr "Buka koleksi"
3511
3512 #: src/layout-util.cc:2523
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Open collection..."
3515 msgstr "Buka koleksi"
3516
3517 #: src/layout-util.cc:2524
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Open recen_t"
3520 msgstr "/File/Open _recent"
3521
3522 #: src/layout-util.cc:2524
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Open recent collection"
3525 msgstr "Buka koleksi"
3526
3527 #: src/layout-util.cc:2525
3528 #, fuzzy
3529 msgid "_Search..."
3530 msgstr "Membandingkan..."
3531
3532 #: src/layout-util.cc:2525
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Search..."
3535 msgstr "Membandingkan..."
3536
3537 #: src/layout-util.cc:2526
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Find duplicates..."
3540 msgstr "Cari duplikat..."
3541
3542 #: src/layout-util.cc:2527
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Pa_n view"
3545 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3546
3547 #: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Pan view"
3550 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3551
3552 #: src/layout-util.cc:2528
3553 #, fuzzy
3554 msgid "_Print..."
3555 msgstr "/File/_Rename..."
3556
3557 #: src/layout-util.cc:2529
3558 #, fuzzy
3559 msgid "N_ew folder..."
3560 msgstr "Folder baru..."
3561
3562 #: src/layout-util.cc:2529
3563 #, fuzzy
3564 msgid "New folder..."
3565 msgstr "Folder baru..."
3566
3567 #: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Enable file _grouping"
3570 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3571
3572 #: src/layout-util.cc:2530
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Enable file grouping"
3575 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3576
3577 #: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Disable file groupi_ng"
3580 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3581
3582 #: src/layout-util.cc:2531
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Disable file grouping"
3585 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3586
3587 #: src/layout-util.cc:2532
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Copy path to clipboard"
3590 msgstr "Salin"
3591
3592 #: src/layout-util.cc:2533
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3595 msgstr "Salin"
3596
3597 #: src/layout-util.cc:2534
3598 #, fuzzy
3599 msgid "_Rating 0"
3600 msgstr "Filter:"
3601
3602 #: src/layout-util.cc:2534
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Rating 0"
3605 msgstr "Filter:"
3606
3607 #: src/layout-util.cc:2535
3608 #, fuzzy
3609 msgid "_Rating 1"
3610 msgstr "Filter:"
3611
3612 #: src/layout-util.cc:2535
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Rating 1"
3615 msgstr "Filter:"
3616
3617 #: src/layout-util.cc:2536
3618 #, fuzzy
3619 msgid "_Rating 2"
3620 msgstr "Filter:"
3621
3622 #: src/layout-util.cc:2536
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Rating 2"
3625 msgstr "Filter:"
3626
3627 #: src/layout-util.cc:2537
3628 #, fuzzy
3629 msgid "_Rating 3"
3630 msgstr "Filter:"
3631
3632 #: src/layout-util.cc:2537
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Rating 3"
3635 msgstr "Filter:"
3636
3637 #: src/layout-util.cc:2538
3638 #, fuzzy
3639 msgid "_Rating 4"
3640 msgstr "Filter:"
3641
3642 #: src/layout-util.cc:2538
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Rating 4"
3645 msgstr "Filter:"
3646
3647 #: src/layout-util.cc:2539
3648 #, fuzzy
3649 msgid "_Rating 5"
3650 msgstr "Filter:"
3651
3652 #: src/layout-util.cc:2539
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Rating 5"
3655 msgstr "Filter:"
3656
3657 #: src/layout-util.cc:2540
3658 #, fuzzy
3659 msgid "_Rating -1"
3660 msgstr "Filter:"
3661
3662 #: src/layout-util.cc:2540
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Rating -1"
3665 msgstr "Filter:"
3666
3667 #: src/layout-util.cc:2541
3668 #, fuzzy
3669 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3670 msgstr "Putar searah jarum jam"
3671
3672 #: src/layout-util.cc:2541
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3675 msgstr "Putar searah jarum jam"
3676
3677 #: src/layout-util.cc:2542
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3680 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3681
3682 #: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
3683 #: src/toolbar.cc:111
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3686 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
3687
3688 #: src/layout-util.cc:2543
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Rotate 1_80°"
3691 msgstr "Rotasi 180"
3692
3693 #: src/layout-util.cc:2543
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Image Rotate 180°"
3696 msgstr "Rotasi 180"
3697
3698 #: src/layout-util.cc:2544
3699 #, fuzzy
3700 msgid "_Mirror"
3701 msgstr "Cermin"
3702
3703 #: src/layout-util.cc:2544
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Image Mirror"
3706 msgstr "Ukuran image:"
3707
3708 #: src/layout-util.cc:2545
3709 #, fuzzy
3710 msgid "_Flip"
3711 msgstr "Balik"
3712
3713 #: src/layout-util.cc:2545
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Image Flip"
3716 msgstr "Ukuran image:"
3717
3718 #: src/layout-util.cc:2546
3719 #, fuzzy
3720 msgid "_Original state"
3721 msgstr "Namafile:"
3722
3723 #: src/layout-util.cc:2546
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Image rotate Original state"
3726 msgstr "Namafile:"
3727
3728 #: src/layout-util.cc:2547
3729 #, fuzzy
3730 msgid "P_references..."
3731 msgstr "Properti"
3732
3733 #: src/layout-util.cc:2547
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Preferences..."
3736 msgstr "Properti"
3737
3738 #: src/layout-util.cc:2548
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Configure _Plugins..."
3741 msgstr "Opsi konfigurasi"
3742
3743 #: src/layout-util.cc:2548
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Configure Plugins..."
3746 msgstr "Opsi konfigurasi"
3747
3748 #: src/layout-util.cc:2549
3749 #, fuzzy
3750 msgid "_Configure this window..."
3751 msgstr "Opsi konfigurasi"
3752
3753 #: src/layout-util.cc:2549
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Configure this window..."
3756 msgstr "Opsi konfigurasi"
3757
3758 #: src/layout-util.cc:2550
3759 #, fuzzy
3760 msgid "_Cache maintenance..."
3761 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3762
3763 #: src/layout-util.cc:2550
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Cache maintenance..."
3766 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3767
3768 #: src/layout-util.cc:2551
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Set as _wallpaper"
3771 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3772
3773 #: src/layout-util.cc:2551
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Set as wallpaper"
3776 msgstr "Set sebagai wallpaper"
3777
3778 #: src/layout-util.cc:2552
3779 #, fuzzy
3780 msgid "_Save metadata"
3781 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3782
3783 #: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Save metadata"
3786 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3787
3788 #: src/layout-util.cc:2553
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Keyword autocomplete"
3791 msgstr "Tidak diurutkan"
3792
3793 #: src/layout-util.cc:2553
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Keyword Autocomplete"
3796 msgstr "Tidak diurutkan"
3797
3798 #: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
3799 #: src/layout-util.cc:2577
3800 #, fuzzy
3801 msgid "_Zoom to fit"
3802 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3803
3804 #: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
3805 msgid "Fit _Horizontally"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/layout-util.cc:2562
3809 msgid "Fit Horizontally"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
3813 msgid "Fit _Vertically"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/layout-util.cc:2563
3817 msgid "Fit Vertically"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Zoom _2:1"
3823 msgstr "Zoom 1:1"
3824
3825 #: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Zoom _3:1"
3828 msgstr "Zoom 1:1"
3829
3830 #: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Zoom _4:1"
3833 msgstr "Zoom 1:1"
3834
3835 #: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
3836 #: src/toolbar.cc:128
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Connected Zoom in"
3839 msgstr "Perkecil"
3840
3841 #: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Connected Zoom out"
3844 msgstr "Perkecil"
3845
3846 #: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Connected Zoom 1:1"
3849 msgstr "Set zoom 1:1"
3850
3851 #: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Connected Zoom to fit"
3854 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3855
3856 #: src/layout-util.cc:2578
3857 msgid "Connected Fit Horizontally"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/layout-util.cc:2579
3861 msgid "Connected Fit Vertically"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/layout-util.cc:2580
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Connected Zoom 2:1"
3867 msgstr "Set zoom 1:1"
3868
3869 #: src/layout-util.cc:2581
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Connected Zoom 3:1"
3872 msgstr "Set zoom 1:1"
3873
3874 #: src/layout-util.cc:2582
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Connected Zoom 4:1"
3877 msgstr "Set zoom 1:1"
3878
3879 #: src/layout-util.cc:2583
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Connected Zoom 1:2"
3882 msgstr "Zoom 1:1"
3883
3884 #: src/layout-util.cc:2584
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Connected Zoom 1:3"
3887 msgstr "Zoom 1:1"
3888
3889 #: src/layout-util.cc:2585
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Connected Zoom 1:4"
3892 msgstr "Zoom 1:1"
3893
3894 #: src/layout-util.cc:2586
3895 #, fuzzy
3896 msgid "_View in new window"
3897 msgstr "Lihat di jendela baru"
3898
3899 #: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
3900 #, fuzzy
3901 msgid "F_ull screen"
3902 msgstr "Layar penuh"
3903
3904 #: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
3905 #, fuzzy
3906 msgid "_Leave full screen"
3907 msgstr "Geeqie layar penuh"
3908
3909 #: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Leave full screen"
3912 msgstr "Geeqie layar penuh"
3913
3914 #: src/layout-util.cc:2593
3915 msgid "_Cycle through overlay modes"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/layout-util.cc:2593
3919 msgid "Cycle through Overlay modes"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/layout-util.cc:2594
3923 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/layout-util.cc:2594
3927 msgid "Cycle through histogram channels"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/layout-util.cc:2595
3931 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/layout-util.cc:2595
3935 msgid "Cycle through histogram modes"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/layout-util.cc:2596
3939 #, fuzzy
3940 msgid "_Hide file list"
3941 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3942
3943 #: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Hide file list"
3946 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3947
3948 #: src/layout-util.cc:2597
3949 #, fuzzy
3950 msgid "_Pause slideshow"
3951 msgstr "Pause slideshow"
3952
3953 #: src/layout-util.cc:2598
3954 msgid "Faster"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Slideshow Faster"
3960 msgstr " Slideshow"
3961
3962 #: src/layout-util.cc:2599
3963 msgid "Slower"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Slideshow Slower"
3969 msgstr " Slideshow"
3970
3971 #: src/layout-util.cc:2600
3972 #, fuzzy
3973 msgid "_Refresh"
3974 msgstr "Refresh"
3975
3976 #: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Refresh"
3979 msgstr "Refresh"
3980
3981 #: src/layout-util.cc:2601
3982 msgid "_Help manual"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/layout-util.cc:2601
3986 msgid "Help manual"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
3990 msgid "On-line help search"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/layout-util.cc:2603
3994 #, fuzzy
3995 msgid "_Keyboard shortcuts"
3996 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3997
3998 #: src/layout-util.cc:2603
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Keyboard shortcuts"
4001 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4002
4003 #: src/layout-util.cc:2604
4004 #, fuzzy
4005 msgid "_Keyboard map"
4006 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
4007
4008 #: src/layout-util.cc:2604
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Keyboard map"
4011 msgstr "Memuatkan thumb..."
4012
4013 #: src/layout-util.cc:2605
4014 msgid "_Readme"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/layout-util.cc:2605
4018 msgid "Readme"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/layout-util.cc:2606
4022 #, fuzzy
4023 msgid "_ChangeLog"
4024 msgstr "Rubah ke home direktori"
4025
4026 #: src/layout-util.cc:2606
4027 #, fuzzy
4028 msgid "ChangeLog notes"
4029 msgstr "Rubah ke home direktori"
4030
4031 #: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
4032 msgid "Search and Run command"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/layout-util.cc:2607
4036 msgid "Search commands by keyword and run them"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/layout-util.cc:2608
4040 #, fuzzy
4041 msgid "_About"
4042 msgstr "/Help/_About"
4043
4044 #: src/layout-util.cc:2608
4045 #, fuzzy
4046 msgid "About"
4047 msgstr "/Help/_About"
4048
4049 #: src/layout-util.cc:2609
4050 #, fuzzy
4051 msgid "_Log Window"
4052 msgstr "Jendela"
4053
4054 #: src/layout-util.cc:2609
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Log Window"
4057 msgstr "Jendela"
4058
4059 #: src/layout-util.cc:2610
4060 #, fuzzy
4061 msgid "_Exif window"
4062 msgstr "Tutup jendela"
4063
4064 #: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Exif window"
4067 msgstr "/File/New _window"
4068
4069 #: src/layout-util.cc:2611
4070 msgid "_Cycle through stereo modes"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/layout-util.cc:2611
4074 msgid "Cycle through stereo modes"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/layout-util.cc:2612
4078 #, fuzzy
4079 msgid "_Next Pane"
4080 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4081
4082 #: src/layout-util.cc:2612
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Next Split Pane"
4085 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4086
4087 #: src/layout-util.cc:2613
4088 #, fuzzy
4089 msgid "_Previous Pane"
4090 msgstr "%d image"
4091
4092 #: src/layout-util.cc:2613
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Previous Split Pane"
4095 msgstr "%d image"
4096
4097 #: src/layout-util.cc:2614
4098 #, fuzzy
4099 msgid "_Up Pane"
4100 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4101
4102 #: src/layout-util.cc:2614
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Up Split Pane"
4105 msgstr "Ukuran"
4106
4107 #: src/layout-util.cc:2615
4108 #, fuzzy
4109 msgid "_Down Pane"
4110 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4111
4112 #: src/layout-util.cc:2615
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Down Split Pane"
4115 msgstr "Ukuran"
4116
4117 #: src/layout-util.cc:2616
4118 #, fuzzy
4119 msgid "_Write orientation to file"
4120 msgstr "Timpa file"
4121
4122 #: src/layout-util.cc:2616
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Write orientation to file"
4125 msgstr "Timpa file"
4126
4127 #: src/layout-util.cc:2617
4128 #, fuzzy
4129 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4130 msgstr "Timpa file"
4131
4132 #: src/layout-util.cc:2617
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4135 msgstr "Timpa file"
4136
4137 #: src/layout-util.cc:2618
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Clear Marks..."
4140 msgstr "Hapus cache"
4141
4142 #: src/layout-util.cc:2622
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Show _Thumbnails"
4145 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4146
4147 #: src/layout-util.cc:2622
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Show Thumbnails"
4150 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4151
4152 #: src/layout-util.cc:2623
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Show _Marks"
4155 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4156
4157 #: src/layout-util.cc:2623
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Show Marks"
4160 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4161
4162 #: src/layout-util.cc:2624
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Show File Filter"
4165 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4166
4167 #: src/layout-util.cc:2625
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Pi_xel Info"
4170 msgstr "Tanggal file:"
4171
4172 #: src/layout-util.cc:2625
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Show Pixel Info"
4175 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4176
4177 #: src/layout-util.cc:2626
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Hide _alpha"
4180 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4181
4182 #: src/layout-util.cc:2626
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Hide alpha channel"
4185 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4186
4187 #: src/layout-util.cc:2627
4188 #, fuzzy
4189 msgid "_Float file list"
4190 msgstr "/View/_Float file list"
4191
4192 #: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Float file list"
4195 msgstr "/View/_Float file list"
4196
4197 #: src/layout-util.cc:2628
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Hide tool_bar"
4200 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4201
4202 #: src/layout-util.cc:2628
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Hide toolbar"
4205 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4206
4207 #: src/layout-util.cc:2629
4208 msgid "_Info sidebar"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
4212 msgid "Info sidebar"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/layout-util.cc:2630
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Sort _manager"
4218 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4219
4220 #: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Sort manager"
4223 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4224
4225 #: src/layout-util.cc:2631
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Hide Bars"
4228 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4229
4230 #: src/layout-util.cc:2633
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Use _color profiles"
4233 msgstr "Semua file"
4234
4235 #: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Use color profiles"
4238 msgstr "Semua file"
4239
4240 #: src/layout-util.cc:2634
4241 msgid "Use profile from _image"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/layout-util.cc:2634
4245 msgid "Use profile from image"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/layout-util.cc:2635
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Toggle _grayscale"
4251 msgstr "Hentikan slideshow"
4252
4253 #: src/layout-util.cc:2635
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Toggle grayscale"
4256 msgstr "Hentikan slideshow"
4257
4258 #: src/layout-util.cc:2636
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Image Overlay"
4261 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4262
4263 #: src/layout-util.cc:2637
4264 msgid "_Show Histogram"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/layout-util.cc:2637
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Show Histogram"
4270 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4271
4272 #: src/layout-util.cc:2638
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Rectangular Selection"
4275 msgstr "Seleksi kotak"
4276
4277 #: src/layout-util.cc:2639
4278 msgid "Toggle GIF animation"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/layout-util.cc:2640
4282 #, fuzzy
4283 msgid "_Exif rotate"
4284 msgstr "/View/_List"
4285
4286 #: src/layout-util.cc:2640
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Toggle Exif rotate"
4289 msgstr "/View/_List"
4290
4291 #: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Draw Rectangle"
4294 msgstr "Pilih semua"
4295
4296 #: src/layout-util.cc:2642
4297 msgid "Over/Under Exposed"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/layout-util.cc:2642
4301 msgid "Highlight over/under exposed"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Split Pane Sync"
4307 msgstr "Ukuran"
4308
4309 #: src/layout-util.cc:2647
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Images as _List"
4312 msgstr "Ukuran image:"
4313
4314 #: src/layout-util.cc:2647
4315 #, fuzzy
4316 msgid "View Images as List"
4317 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4318
4319 #: src/layout-util.cc:2648
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Images as I_cons"
4322 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4323
4324 #: src/layout-util.cc:2648
4325 #, fuzzy
4326 msgid "View Images as Icons"
4327 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4328
4329 #: src/layout-util.cc:2652
4330 #, fuzzy
4331 msgid "T_oggle Folder View"
4332 msgstr "Hentikan slideshow"
4333
4334 #: src/layout-util.cc:2652
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Toggle Folders View"
4337 msgstr "Hentikan slideshow"
4338
4339 #: src/layout-util.cc:2656
4340 msgid "_Horizontal"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/layout-util.cc:2656
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Split panes horizontal."
4346 msgstr "Ukuran"
4347
4348 #: src/layout-util.cc:2657
4349 msgid "_Vertical"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/layout-util.cc:2657
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Split panes vertical"
4355 msgstr "Ukuran"
4356
4357 #: src/layout-util.cc:2658
4358 msgid "_Quad"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/layout-util.cc:2658
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Split panes quad"
4364 msgstr "Ukuran"
4365
4366 #: src/layout-util.cc:2659
4367 #, fuzzy
4368 msgid "_Single"
4369 msgstr "Ukuran"
4370
4371 #: src/layout-util.cc:2659
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Single pane"
4374 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4375
4376 #: src/layout-util.cc:2663
4377 msgid "Input _0: sRGB"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/layout-util.cc:2663
4381 msgid "Input 0: sRGB"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/layout-util.cc:2664
4385 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/layout-util.cc:2664
4389 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/layout-util.cc:2665
4393 msgid "Input _2"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/layout-util.cc:2665
4397 msgid "Input 2"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/layout-util.cc:2666
4401 msgid "Input _3"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/layout-util.cc:2666
4405 msgid "Input 3"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/layout-util.cc:2667
4409 msgid "Input _4"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/layout-util.cc:2667
4413 msgid "Input 4"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/layout-util.cc:2668
4417 msgid "Input _5"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/layout-util.cc:2668
4421 msgid "Input 5"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/layout-util.cc:2672
4425 msgid "Histogram on Red"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/layout-util.cc:2673
4429 msgid "Histogram on Green"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/layout-util.cc:2674
4433 msgid "Histogram on Blue"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/layout-util.cc:2675
4437 msgid "Histogram on RGB"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/layout-util.cc:2676
4441 msgid "Histogram on Value"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/layout-util.cc:2680
4445 msgid "Linear Histogram"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/layout-util.cc:2681
4449 msgid "_Log Histogram"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/layout-util.cc:2681
4453 msgid "Log Histogram"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/layout-util.cc:2685
4457 msgid "_Auto"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/layout-util.cc:2685
4461 msgid "Stereo Auto"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/layout-util.cc:2686
4465 msgid "_Side by Side"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/layout-util.cc:2686
4469 msgid "Stereo Side by Side"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/layout-util.cc:2687
4473 msgid "_Cross"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/layout-util.cc:2687
4477 msgid "Stereo Cross"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/layout-util.cc:2688
4481 msgid "_Off"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/layout-util.cc:2688
4485 msgid "Stereo Off"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/layout-util.cc:3021
4489 #, c-format
4490 msgid "Mark _%d"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
4494 #, c-format
4495 msgid "_Set mark %d"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/layout-util.cc:3022
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "Set mark %d"
4501 msgstr "Pilih semua"
4502
4503 #: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
4504 #, c-format
4505 msgid "_Reset mark %d"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/layout-util.cc:3023
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "Reset mark %d"
4511 msgstr "Pilih semua"
4512
4513 #: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
4514 #, c-format
4515 msgid "_Toggle mark %d"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Toggle mark %d"
4521 msgstr "Pilih semua"
4522
4523 #: src/layout-util.cc:3026
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Se_lect mark %d"
4526 msgstr "Pilih semua"
4527
4528 #: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Select mark %d"
4531 msgstr "Pilih semua"
4532
4533 #: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "_Select mark %d"
4536 msgstr "Pilih semua"
4537
4538 #: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "_Add mark %d"
4541 msgstr "Editor"
4542
4543 #: src/layout-util.cc:3028
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Add mark %d"
4546 msgstr "Editor"
4547
4548 #: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
4549 #, c-format
4550 msgid "_Intersection with mark %d"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/layout-util.cc:3029
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Intersection with mark %d"
4556 msgstr "Pilih semua"
4557
4558 #: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
4559 #, c-format
4560 msgid "_Unselect mark %d"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/layout-util.cc:3030
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Unselect mark %d"
4566 msgstr "Pilih semua"
4567
4568 #: src/layout-util.cc:3031
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "_Filter mark %d"
4571 msgstr "Pilih semua"
4572
4573 #: src/layout-util.cc:3031
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Filter mark %d"
4576 msgstr "Pilih semua"
4577
4578 #: src/layout-util.cc:3646
4579 #, c-format
4580 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/layout-util.cc:3652
4584 msgid "No unsaved metadata"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/layout-util.cc:3700
4588 #, c-format
4589 msgid ""
4590 "Image profile: %s\n"
4591 "Screen profile: %s"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/layout-util.cc:3708
4595 msgid "Click to enable color management"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/layout-util.cc:3713
4599 msgid "Color profiles not supported"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/layout-util.cc:3735
4603 #, c-format
4604 msgid "Input _%d: %s"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/logwindow.cc:326
4608 msgid "Log"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
4612 msgid "Debug level:"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/logwindow.cc:381
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Pause scrolling"
4618 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4619
4620 #: src/logwindow.cc:389
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Enable line wrap"
4623 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4624
4625 #: src/logwindow.cc:397
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Enable timer data"
4628 msgstr "Tanggal file:"
4629
4630 #: src/logwindow.cc:417
4631 msgid "Search for text in log window"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/logwindow.cc:426
4635 msgid "Search backwards"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/logwindow.cc:436
4639 msgid "Search forwards"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/logwindow.cc:446
4643 msgid "Highlight all"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/logwindow.cc:452
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Filter regexp"
4649 msgstr "Filter"
4650
4651 #: src/main.cc:396
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid ""
4654 "Usage: %s [options] [path]\n"
4655 "\n"
4656 msgstr ""
4657 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4658 "\n"
4659
4660 #: src/main.cc:397
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Valid options:\n"
4663 msgstr "opsi valid:\n"
4664
4665 #: src/main.cc:398
4666 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/main.cc:399
4670 msgid ""
4671 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/main.cc:400
4675 msgid ""
4676 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4677 "accel.)\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/main.cc:401
4681 #, fuzzy
4682 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4683 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4684
4685 #: src/main.cc:402
4686 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/main.cc:403
4690 #, fuzzy
4691 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4692 msgstr ""
4693 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4694 "\n"
4695
4696 #: src/main.cc:404
4697 #, fuzzy
4698 msgid ""
4699 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4700 msgstr ""
4701 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4702
4703 #: src/main.cc:405
4704 #, fuzzy
4705 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4706 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4707
4708 #: src/main.cc:406
4709 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/main.cc:407
4713 #, fuzzy
4714 msgid ""
4715 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4716 msgstr ""
4717 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4718
4719 #: src/main.cc:408
4720 #, fuzzy
4721 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4722 msgstr ""
4723 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4724
4725 #: src/main.cc:409
4726 #, fuzzy
4727 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4728 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4729
4730 #: src/main.cc:410
4731 #, fuzzy
4732 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4733 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4734
4735 #: src/main.cc:411
4736 #, fuzzy
4737 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4738 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4739
4740 #: src/main.cc:412
4741 #, fuzzy
4742 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4743 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4744
4745 #: src/main.cc:413
4746 #, fuzzy
4747 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4748 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4749
4750 #: src/main.cc:415
4751 #, fuzzy
4752 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4753 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4754
4755 #: src/main.cc:416
4756 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/main.cc:678
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Cannot load "
4762 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4763
4764 #: src/main.cc:684
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Configuration file path "
4767 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4768
4769 #: src/main.cc:684
4770 #, fuzzy
4771 msgid " is not a file\n"
4772 msgstr "Direktori awal"
4773
4774 #: src/main.cc:691
4775 #, fuzzy
4776 msgid " is not a folder\n"
4777 msgstr "Direktori awal"
4778
4779 #: src/main.cc:698
4780 msgid "No path parameter given\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/main.cc:760
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4786 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4787
4788 #: src/main.cc:764
4789 #, c-format
4790 msgid "Could not create dir:%s\n"
4791 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4792
4793 #: src/main.cc:816
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "error saving file: %s\n"
4796 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4797
4798 #: src/main.cc:835
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid ""
4801 "error saving file: %s\n"
4802 "error: %s\n"
4803 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
4804
4805 #: src/main.cc:985
4806 #, fuzzy
4807 msgid "exit"
4808 msgstr "Keluar"
4809
4810 #: src/main.cc:990
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Quit %s"
4813 msgstr "Kualitas"
4814
4815 #: src/main.cc:992
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4818 msgstr ""
4819 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
4820 "Tetap keluar?"
4821
4822 #: src/menu.cc:154
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Sort by file creation date"
4825 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4826
4827 #: src/menu.cc:157
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Sort by Exif date original"
4830 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4831
4832 #: src/menu.cc:160
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Sort by Exif date digitized"
4835 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4836
4837 #: src/menu.cc:163
4838 msgid "Unsorted"
4839 msgstr "Tidak diurutkan"
4840
4841 #: src/menu.cc:172
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Sort by rating"
4844 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4845
4846 #: src/menu.cc:175
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Sort by class"
4849 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
4850
4851 #: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
4852 msgid "Zoom to original size"
4853 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4854
4855 #: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
4856 msgid "Fit image to window"
4857 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4858
4859 #: src/menu.cc:279
4860 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4861 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4862
4863 #: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Rotate clockwise 90°"
4866 msgstr "Putar searah jarum jam"
4867
4868 #: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Mirror"
4871 msgstr "Cermin"
4872
4873 #: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Flip"
4876 msgstr "Balik"
4877
4878 #: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Original state"
4881 msgstr "Namafile:"
4882
4883 #: src/menu.cc:467
4884 #, fuzzy
4885 msgid "_Add to Collection"
4886 msgstr "Koleksi"
4887
4888 #: src/metadata.cc:1739
4889 msgid "People"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/metadata.cc:1740
4893 msgid "Family"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/metadata.cc:1741
4897 msgid "Free time"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/metadata.cc:1742
4901 msgid "Children"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/metadata.cc:1743
4905 msgid "Sport"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/metadata.cc:1744
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Culture"
4911 msgstr "Tanggal"
4912
4913 #: src/metadata.cc:1745
4914 msgid "Festival"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/metadata.cc:1746
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Nature"
4920 msgstr "Tanggal"
4921
4922 #: src/metadata.cc:1747
4923 msgid "Animal"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/metadata.cc:1748
4927 msgid "Bird"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/metadata.cc:1749
4931 msgid "Insect"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/metadata.cc:1750
4935 msgid "Pets"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/metadata.cc:1751
4939 msgid "Wildlife"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/metadata.cc:1752
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Zoo"
4945 msgstr "Perbesar"
4946
4947 #: src/metadata.cc:1753
4948 msgid "Plant"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/metadata.cc:1754
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Tree"
4954 msgstr "/View/Tr_ee"
4955
4956 #: src/metadata.cc:1755
4957 msgid "Flower"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/metadata.cc:1756
4961 msgid "Water"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/metadata.cc:1757
4965 msgid "River"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/metadata.cc:1758
4969 msgid "Lake"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/metadata.cc:1759
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Sea"
4975 msgstr "Membandingkan..."
4976
4977 #: src/metadata.cc:1760
4978 msgid "Landscape"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/metadata.cc:1761
4982 msgid "Art"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/metadata.cc:1762
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Statue"
4988 msgstr "Mulai #"
4989
4990 #: src/metadata.cc:1763
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Painting"
4993 msgstr "Filter:"
4994
4995 #: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
4996 msgid "Historic"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
5000 msgid "Modern"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/metadata.cc:1766
5004 msgid "City"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/metadata.cc:1767
5008 msgid "Park"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/metadata.cc:1768
5012 msgid "Street"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/metadata.cc:1769
5016 msgid "Square"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/metadata.cc:1770
5020 msgid "Architecture"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/metadata.cc:1771
5024 msgid "Buildings"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/metadata.cc:1772
5028 msgid "House"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/metadata.cc:1773
5032 msgid "Cathedral"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/metadata.cc:1774
5036 msgid "Palace"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/metadata.cc:1775
5040 msgid "Castle"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/metadata.cc:1776
5044 msgid "Bridge"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/metadata.cc:1777
5048 msgid "Interior"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/metadata.cc:1780
5052 msgid "Places"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/metadata.cc:1781
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Conditions"
5058 msgstr "Koleksi"
5059
5060 #: src/metadata.cc:1782
5061 msgid "Night"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/metadata.cc:1783
5065 msgid "Lights"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/metadata.cc:1784
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Reflections"
5071 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5072
5073 #: src/metadata.cc:1785
5074 msgid "Sun"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/metadata.cc:1786
5078 msgid "Weather"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/metadata.cc:1787
5082 msgid "Fog"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/metadata.cc:1788
5086 msgid "Rain"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/metadata.cc:1789
5090 msgid "Clouds"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/metadata.cc:1790
5094 msgid "Snow"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/metadata.cc:1791
5098 msgid "Sunny weather"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/metadata.cc:1792
5102 msgid "Photo"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/metadata.cc:1793
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Edited"
5108 msgstr "Edit"
5109
5110 #: src/metadata.cc:1794
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Detail"
5113 msgstr "Baku"
5114
5115 #: src/metadata.cc:1795
5116 msgid "Macro"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/metadata.cc:1796
5120 msgid "Portrait"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/metadata.cc:1797
5124 msgid "Black and White"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/metadata.cc:1798
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Perspective"
5130 msgstr "Buat"
5131
5132 #: src/misc.cc:395
5133 msgid "Warning: libarchive not installed"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/misc.cc:422
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5139 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
5140
5141 #: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
5142 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
5146 msgid ""
5147 "\n"
5148 "  Error code: "
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
5152 msgid "Desktop"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
5156 #: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Mark "
5159 msgstr "Editor"
5160
5161 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Collection"
5164 msgstr "Koleksi"
5165
5166 #: src/osd.cc:45
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Image index"
5169 msgstr "Ukuran image:"
5170
5171 #: src/osd.cc:46
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Images total"
5174 msgstr "Ukuran image:"
5175
5176 #: src/osd.cc:55
5177 #, fuzzy
5178 msgid "File page no."
5179 msgstr "Tanggal file:"
5180
5181 #: src/osd.cc:56
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Image date"
5184 msgstr "Ukuran image:"
5185
5186 #: src/osd.cc:58
5187 msgid "ShutterSpeed"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/osd.cc:64
5191 msgid "ISO"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/osd.cc:66
5195 msgid "Focal len. 35mm"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/osd.cc:70
5199 msgid "Lat, Long"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/osd.cc:71
5203 msgid "Altitude"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/osd.cc:73
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Timezone"
5209 msgstr "Bilinear"
5210
5211 #: src/osd.cc:76
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Rating"
5214 msgstr "Filter:"
5215
5216 #: src/osd.cc:78
5217 #, fuzzy
5218 msgid "© Creator"
5219 msgstr "Buat"
5220
5221 #: src/osd.cc:79
5222 msgid "© Contributor"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/osd.cc:80
5226 msgid "© Rights"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/osd.cc:169
5230 msgid ""
5231 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
5235 msgid "Display Find search bar"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/pan-view/pan-view.cc:105
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Start search"
5241 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5242
5243 #: src/pan-view/pan-view.cc:107
5244 msgid "Hide Find search bar"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Scroll left"
5250 msgstr "Hapus"
5251
5252 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Scroll right"
5255 msgstr "Hapus"
5256
5257 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Scroll up"
5260 msgstr "Hapus"
5261
5262 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Scroll down"
5265 msgstr " Slideshow"
5266
5267 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Scroll left faster"
5270 msgstr " Slideshow"
5271
5272 #: src/pan-view/pan-view.cc:129
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Scroll right faster"
5275 msgstr " Slideshow"
5276
5277 #: src/pan-view/pan-view.cc:130
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Scroll up faster"
5280 msgstr " Slideshow"
5281
5282 #: src/pan-view/pan-view.cc:131
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Scroll down faster"
5285 msgstr " Slideshow"
5286
5287 #: src/pan-view/pan-view.cc:132
5288 msgid "Scroll display half screen up"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/pan-view/pan-view.cc:133
5292 msgid "Scroll display half screen down"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/pan-view/pan-view.cc:134
5296 msgid "Scroll display half screen left"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/pan-view/pan-view.cc:135
5300 msgid "Scroll display half screen right"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/pan-view/pan-view.cc:510
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "%d images, %s"
5306 msgstr "%d image"
5307
5308 #: src/pan-view/pan-view.cc:520
5309 #, c-format
5310 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/pan-view/pan-view.cc:521
5314 msgid "Folder not supported"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Reading image data..."
5320 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5321
5322 #: src/pan-view/pan-view.cc:1148
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Sorting images..."
5325 msgstr "Membandingkan..."
5326
5327 #: src/pan-view/pan-view.cc:1483
5328 msgid "Filename:"
5329 msgstr "Namafile:"
5330
5331 #: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
5332 #: src/preferences.cc:2442
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Location:"
5335 msgstr "Koleksi"
5336
5337 #: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Date:"
5340 msgstr "Tanggal"
5341
5342 #: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
5343 msgid "Size:"
5344 msgstr "Ukuran:"
5345
5346 #: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
5347 msgid "Folder not found"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/pan-view/pan-view.cc:1797
5351 msgid "The entered path is not a folder"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/pan-view/pan-view.cc:1882
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Pan View"
5357 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5358
5359 #: src/pan-view/pan-view.cc:1907
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Timeline"
5362 msgstr "Bilinear"
5363
5364 #: src/pan-view/pan-view.cc:1908
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Calendar"
5367 msgstr "Bersihkan"
5368
5369 #: src/pan-view/pan-view.cc:1910
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Folders (flower)"
5372 msgstr "File"
5373
5374 #: src/pan-view/pan-view.cc:1911
5375 msgid "Grid"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/pan-view/pan-view.cc:1920
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Dots"
5381 msgstr "Xpaint"
5382
5383 #: src/pan-view/pan-view.cc:1921
5384 #, fuzzy
5385 msgid "No Images"
5386 msgstr "Image"
5387
5388 #: src/pan-view/pan-view.cc:1922
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Small Thumbnails"
5391 msgstr "Thumbnail"
5392
5393 #: src/pan-view/pan-view.cc:1923
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Normal Thumbnails"
5396 msgstr "Thumbnail"
5397
5398 #: src/pan-view/pan-view.cc:1924
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Large Thumbnails"
5401 msgstr "Menghapus thumbnail"
5402
5403 #: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
5404 msgid "1:10 (10%)"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
5408 msgid "1:4 (25%)"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
5412 msgid "1:3 (33%)"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
5416 msgid "1:2 (50%)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/pan-view/pan-view.cc:1929
5420 msgid "1:1 (100%)"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/pan-view/pan-view.cc:2084
5424 msgid "Pan View Performance"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/pan-view/pan-view.cc:2091
5428 msgid "Pan view performance may be poor."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/pan-view/pan-view.cc:2092
5432 msgid ""
5433 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5434 "pan view the following options can be enabled.\n"
5435 "\n"
5436 "Note that both options must be enabled to\n"
5437 "notice a change in performance."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/pan-view/pan-view.cc:2098
5441 msgid "Cache thumbnails"
5442 msgstr "Cache thumbnail"
5443
5444 #: src/pan-view/pan-view.cc:2100
5445 msgid "Use shared thumbnail cache"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/pan-view/pan-view.cc:2106
5449 msgid "Do not show this dialog again"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
5453 msgid "_Play"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/pan-view/pan-view.cc:2432
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Sort by E_xif date"
5459 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5460
5461 #: src/pan-view/pan-view.cc:2438
5462 msgid "_Show Exif information"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/pan-view/pan-view.cc:2440
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Show im_age"
5468 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5469
5470 #: src/pan-view/pan-view.cc:2444
5471 #, fuzzy
5472 msgid "_None"
5473 msgstr "Tidak ada"
5474
5475 #: src/pan-view/pan-view.cc:2448
5476 #, fuzzy
5477 msgid "_Full size"
5478 msgstr "Ukuran file:"
5479
5480 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5481 msgid "Require"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5485 msgid "R"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Exclude"
5491 msgstr "Hapus file"
5492
5493 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5494 msgid "E"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
5498 msgid "Include"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
5502 msgid "I"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
5506 msgid "G"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Keyword Filter:"
5512 msgstr "Tidak diurutkan"
5513
5514 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Filter"
5517 msgstr "Filter:"
5518
5519 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Removed keyword…"
5522 msgstr "/View/I_cons"
5523
5524 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Find:"
5527 msgstr "Filter:"
5528
5529 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
5530 msgid "Find"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5534 msgid "path found"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5538 #, fuzzy
5539 msgid "filename found"
5540 msgstr "Namafile:"
5541
5542 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
5543 msgid "partial match"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
5547 msgid "no match"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Unknown"
5553 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5554
5555 #: src/preferences.cc:132
5556 #, fuzzy
5557 msgid "RAW Image"
5558 msgstr "Image"
5559
5560 #: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
5561 msgid "Video"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Document"
5567 msgstr "Bandingkan dengan:"
5568
5569 #: src/preferences.cc:137
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Archive"
5572 msgstr "/File/Open _recent"
5573
5574 #: src/preferences.cc:664
5575 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5576 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5577
5578 #: src/preferences.cc:666
5579 msgid "Tiles"
5580 msgstr "Ubin"
5581
5582 #: src/preferences.cc:668
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5585 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5586
5587 #: src/preferences.cc:691
5588 msgid "Ask"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/preferences.cc:719
5592 msgid "Primary"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/preferences.cc:721
5596 msgid "Clipboard"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/preferences.cc:723
5600 msgid "Both"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/preferences.cc:763
5604 msgid "Geometric"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/preferences.cc:765
5608 msgid "Arithmetic"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
5612 msgid "Back"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Forward"
5618 msgstr "Ukuran image:"
5619
5620 #: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
5621 msgid "Up"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
5625 #, fuzzy
5626 msgid "First page"
5627 msgstr "%d image"
5628
5629 #: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Last Page"
5632 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5633
5634 #: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Next page"
5637 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5638
5639 #: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Previous Page"
5642 msgstr "%d image"
5643
5644 #: src/preferences.cc:798
5645 #, fuzzy
5646 msgid "New _window"
5647 msgstr "/File/New _window"
5648
5649 #: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Search"
5652 msgstr "Membandingkan..."
5653
5654 #: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
5655 #: src/utilops.cc:3189
5656 #, fuzzy
5657 msgid "New folder"
5658 msgstr "Folder baru..."
5659
5660 #: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Close Window"
5663 msgstr "Tutup jendela"
5664
5665 #: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Select invert"
5668 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5669
5670 #: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Show file filter"
5673 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5674
5675 #: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Select rectangle"
5678 msgstr "Pilih semua"
5679
5680 #: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Preferences"
5683 msgstr "Properti"
5684
5685 #: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Configure this window"
5688 msgstr "Opsi konfigurasi"
5689
5690 #: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Cache maintenance"
5693 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5694
5695 #: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
5696 msgid "Fit Horizontaly"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
5700 msgid "Fit vertically"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Zoom1:3"
5706 msgstr "Zoom 1:1"
5707
5708 #: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Grayscale"
5711 msgstr "Hentikan slideshow"
5712
5713 #: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
5714 msgid "Over Under Exposed"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Help"
5720 msgstr "/_Help"
5721
5722 #: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Show thumbnails"
5725 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5726
5727 #: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Show marks"
5730 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5731
5732 #: src/preferences.cc:968
5733 msgid "Custom"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/preferences.cc:1050
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Single image"
5739 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5740
5741 #: src/preferences.cc:1052
5742 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/preferences.cc:1054
5746 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/preferences.cc:1056
5750 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/preferences.cc:1058
5754 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/preferences.cc:1060
5758 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/preferences.cc:1062
5762 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/preferences.cc:1064
5766 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/preferences.cc:1066
5770 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/preferences.cc:1068
5774 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/preferences.cc:1071
5778 msgid "Side by Side"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/preferences.cc:1072
5782 msgid "Side by Side Half size"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/preferences.cc:1079
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Top - Bottom"
5788 msgstr "ke:"
5789
5790 #: src/preferences.cc:1080
5791 msgid "Top - Bottom Half size"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
5795 msgid "Fixed position"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
5799 msgid "Reset filters"
5800 msgstr "Reset filter"
5801
5802 #: src/preferences.cc:1441
5803 msgid ""
5804 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5805 "Continue?"
5806 msgstr ""
5807 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5808 "Lanjutkan?"
5809
5810 #: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Clear trash"
5813 msgstr "Hapus cache"
5814
5815 #: src/preferences.cc:1472
5816 msgid "This will remove the trash contents."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
5820 msgid "Reset image overlay template string"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/preferences.cc:1520
5824 #, fuzzy
5825 msgid ""
5826 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5827 "Continue?"
5828 msgstr ""
5829 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5830 "Lanjutkan?"
5831
5832 #: src/preferences.cc:1971
5833 msgid "General"
5834 msgstr "Umum"
5835
5836 #: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
5837 msgid "Quality:"
5838 msgstr "Kualitas:"
5839
5840 #: src/preferences.cc:1980
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Custom size: "
5843 msgstr "Semua file"
5844
5845 #: src/preferences.cc:1981
5846 msgid "Width:"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/preferences.cc:1982
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Height:"
5852 msgstr "deskripsi"
5853
5854 #: src/preferences.cc:1984
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5857 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5858
5859 #: src/preferences.cc:1992
5860 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/preferences.cc:1999
5864 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/preferences.cc:2006
5868 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/preferences.cc:2012
5872 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/preferences.cc:2015
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Thumbnail color management"
5878 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5879
5880 #: src/preferences.cc:2018
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Collection preview:"
5883 msgstr "File Koleksi"
5884
5885 #: src/preferences.cc:2021
5886 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/preferences.cc:2024
5890 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/preferences.cc:2040
5894 msgid "Star character: "
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
5898 msgid "Display selected character"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
5902 msgid ""
5903 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5904 "characters may be found on the Internet."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Default"
5910 msgstr "Baku"
5911
5912 #: src/preferences.cc:2072
5913 msgid "Rejected character: "
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/preferences.cc:2104
5917 msgid "Slide show"
5918 msgstr "Slide show"
5919
5920 #: src/preferences.cc:2115
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5923 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5924
5925 #: src/preferences.cc:2131
5926 msgid "Random"
5927 msgstr "Acak"
5928
5929 #: src/preferences.cc:2132
5930 msgid "Repeat"
5931 msgstr "Berulang"
5932
5933 #: src/preferences.cc:2136
5934 msgid "Image loading and caching"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/preferences.cc:2138
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5940 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
5941
5942 #: src/preferences.cc:2140
5943 msgid "Preload next image"
5944 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5945
5946 #: src/preferences.cc:2143
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Refresh on file change"
5949 msgstr "Refresh daftar file"
5950
5951 #: src/preferences.cc:2149
5952 msgid "Expand menu and toolbar"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/preferences.cc:2151
5956 msgid ""
5957 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5958 "effect)"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/preferences.cc:2153
5962 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Timezone database"
5968 msgstr "Tanggal file:"
5969
5970 #: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
5971 msgid "Update"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/preferences.cc:2187
5975 msgid "Install"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/preferences.cc:2190
5979 msgid "Download database from: "
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/preferences.cc:2196
5983 msgid ""
5984 "No Internet connection!\n"
5985 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5986 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/preferences.cc:2200
5990 msgid ""
5991 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5992 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/preferences.cc:2206
5996 msgid "On-line help search engine"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/preferences.cc:2213
6000 msgid ""
6001 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6002 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6003 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/preferences.cc:2262
6007 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/preferences.cc:2270
6011 msgid "Zoom increment:"
6012 msgstr "Inkrementasi zoom:"
6013
6014 #: src/preferences.cc:2277
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Zoom style:"
6017 msgstr "Perkecil"
6018
6019 #: src/preferences.cc:2282
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6022 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
6023
6024 #: src/preferences.cc:2288
6025 #, c-format
6026 msgid ""
6027 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6028 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6029 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6030 "100% is full-size."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/preferences.cc:2291
6034 #, c-format
6035 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/preferences.cc:2297
6039 msgid ""
6040 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6041 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6042 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6043 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6044 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/preferences.cc:2299
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Tile size"
6050 msgstr "Ukuran file:"
6051
6052 #: src/preferences.cc:2303
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Pixels"
6055 msgstr "Tanggal file:"
6056
6057 #: src/preferences.cc:2303
6058 msgid "(Requires restart)"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/preferences.cc:2306
6062 msgid ""
6063 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6064 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6065 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6066 "a large image is seen."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/preferences.cc:2308
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Appearance"
6072 msgstr "Tambah"
6073
6074 #: src/preferences.cc:2310
6075 msgid "Use custom border color in window mode"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/preferences.cc:2313
6079 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/preferences.cc:2316
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Border color"
6085 msgstr "Latar belakang hitam"
6086
6087 #: src/preferences.cc:2321
6088 msgid "Alpha channel color 1"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/preferences.cc:2324
6092 msgid "Alpha channel color 2"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/preferences.cc:2391
6096 msgid "Windows"
6097 msgstr "Jendela"
6098
6099 #: src/preferences.cc:2393
6100 #, fuzzy
6101 msgid "State"
6102 msgstr "Mulai #"
6103
6104 #: src/preferences.cc:2395
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Remember session"
6107 msgstr "Ingat posisi jendela"
6108
6109 #: src/preferences.cc:2398
6110 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/preferences.cc:2402
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Remember window workspace"
6116 msgstr "Ingat posisi jendela"
6117
6118 #: src/preferences.cc:2406
6119 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6120 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
6121
6122 #: src/preferences.cc:2409
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Remember dialog window positions"
6125 msgstr "Ingat posisi jendela"
6126
6127 #: src/preferences.cc:2412
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Show window IDs"
6130 msgstr "/File/New _window"
6131
6132 #: src/preferences.cc:2416
6133 msgid "Use current layout for default: "
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/preferences.cc:2421
6137 msgid ""
6138 "Current window layout\n"
6139 "has been set as default"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/preferences.cc:2427
6143 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6144 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
6145
6146 #: src/preferences.cc:2431
6147 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6148 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6149
6150 #: src/preferences.cc:2446
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Smooth image flip"
6153 msgstr "Ukuran image:"
6154
6155 #: src/preferences.cc:2448
6156 msgid "Disable screen saver"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/preferences.cc:2466
6160 msgid "OSD"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/preferences.cc:2470
6164 msgid "Overlay Screen Display"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/preferences.cc:2482
6168 msgid "Image overlay template"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
6172 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Font"
6178 msgstr "Tidak ada"
6179
6180 #: src/preferences.cc:2506
6181 msgid "Text"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/preferences.cc:2511
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Background"
6187 msgstr "Latar belakang hitam"
6188
6189 #: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
6190 msgid "Defaults"
6191 msgstr "Baku"
6192
6193 #: src/preferences.cc:2534
6194 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/preferences.cc:2538
6198 #, fuzzy
6199 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6200 msgstr "Dimensi:"
6201
6202 #: src/preferences.cc:2543
6203 msgid "Field separators"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/preferences.cc:2547
6207 msgid ""
6208 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6209 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/preferences.cc:2552
6213 msgid "Field maximum length"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/preferences.cc:2556
6217 #, fuzzy
6218 msgid "%path:39%"
6219 msgstr "Path"
6220
6221 #: src/preferences.cc:2561
6222 msgid "Pre- and post- text"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/preferences.cc:2565
6226 msgid ""
6227 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6228 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6229 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/preferences.cc:2570
6233 msgid "Pango markup"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/preferences.cc:2574
6237 msgid ""
6238 "<b>bold</b>\n"
6239 "<u>underline</u>\n"
6240 "<i>italic</i>\n"
6241 "<s>strikethrough</s>"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/preferences.cc:2675
6245 #, fuzzy
6246 msgid "File Filters"
6247 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6248
6249 #: src/preferences.cc:2679
6250 msgid "Show hidden files or folders"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/preferences.cc:2681
6254 msgid "Show parent folder (..)"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/preferences.cc:2683
6258 msgid "Case sensitive sort"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/preferences.cc:2685
6262 msgid "Natural sort order"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/preferences.cc:2687
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Disable file extension checks"
6268 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6269
6270 #: src/preferences.cc:2690
6271 msgid "Disable File Filtering"
6272 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6273
6274 #: src/preferences.cc:2694
6275 msgid "Grouping sidecar extensions"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/preferences.cc:2701
6279 #, fuzzy
6280 msgid "File types"
6281 msgstr "Tanggal file:"
6282
6283 #: src/preferences.cc:2723
6284 msgid "Enabled"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
6288 msgid "Class"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
6292 msgid "Writable"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/preferences.cc:2805
6296 msgid "Sidecar is allowed"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/preferences.cc:2854
6300 msgid "Metadata writing sequence"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/preferences.cc:2856
6304 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/preferences.cc:2858
6308 msgid ""
6309 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6310 "process will stop when the first successful write occurs."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/preferences.cc:2862
6314 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/preferences.cc:2866
6318 msgid "Step 1"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/preferences.cc:2866
6322 msgid ""
6323 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6324 "the XMP standard"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/preferences.cc:2869
6328 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/preferences.cc:2869
6332 msgid " and "
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/preferences.cc:2869
6336 msgid "Sidecar Is Allowed"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/preferences.cc:2869
6340 msgid " columns of the File Filters tab)"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/preferences.cc:2879
6344 msgid "Step 2"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/preferences.cc:2879
6348 msgid ") Save metadata in the folder "
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/preferences.cc:2879
6352 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/preferences.cc:2884
6356 msgid "Step 3"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/preferences.cc:2884
6360 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/preferences.cc:2893
6364 msgid "Step 1 Options:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/preferences.cc:2901
6368 msgid ""
6369 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6370 "standard)"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/preferences.cc:2902
6374 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/preferences.cc:2904
6378 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/preferences.cc:2906
6382 msgid "Ask before writing to image files"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/preferences.cc:2909
6386 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/preferences.cc:2911
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Create sidecar files named "
6392 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6393
6394 #: src/preferences.cc:2911
6395 msgid " (as opposed to the normal "
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/preferences.cc:2917
6399 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/preferences.cc:2922
6403 msgid ""
6404 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6405 "Comments)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/preferences.cc:2926
6409 msgid "Miscellaneous"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/preferences.cc:2927
6413 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/preferences.cc:2928
6417 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/preferences.cc:2930
6421 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/preferences.cc:2931
6425 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/preferences.cc:2933
6429 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/preferences.cc:2934
6433 msgid ""
6434 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6435 "issued on an image will be written to metadata\n"
6436 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6437 "will be lost when Geeqie closes"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/preferences.cc:2942
6441 msgid "Auto-save options"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/preferences.cc:2944
6445 msgid "Write metadata after timeout"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/preferences.cc:2949
6449 msgid "Timeout (seconds):"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/preferences.cc:2951
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Write metadata on image change"
6455 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6456
6457 #: src/preferences.cc:2953
6458 msgid "Write metadata on directory change"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/preferences.cc:2958
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Spelling checks"
6464 msgstr "Membaca checksum..."
6465
6466 #: src/preferences.cc:2960
6467 msgid "Check spelling - Requires restart"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/preferences.cc:2961
6471 msgid ""
6472 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6473 "Title"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/preferences.cc:2966
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Pre-load metadata"
6479 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6480
6481 #: src/preferences.cc:2968
6482 msgid "Read metadata in background"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Search for keywords"
6488 msgstr "/View/I_cons"
6489
6490 #: src/preferences.cc:3271
6491 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/preferences.cc:3362
6495 msgid "Perceptual"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/preferences.cc:3364
6499 msgid "Relative Colorimetric"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/preferences.cc:3368
6503 msgid "Absolute Colorimetric"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/preferences.cc:3392
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Color management"
6509 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6510
6511 #: src/preferences.cc:3394
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Input profiles"
6514 msgstr "Semua file"
6515
6516 #: src/preferences.cc:3402
6517 msgid "Type"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/preferences.cc:3405
6521 msgid "Menu name"
6522 msgstr "Nama menu"
6523
6524 #: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
6525 #, fuzzy
6526 msgid "File"
6527 msgstr "Filter:"
6528
6529 #: src/preferences.cc:3416
6530 #, c-format
6531 msgid "Input %d:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Select color profile"
6537 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6538
6539 #: src/preferences.cc:3440
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Screen profile"
6542 msgstr "Semua file"
6543
6544 #: src/preferences.cc:3444
6545 msgid "Use system screen profile if available"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/preferences.cc:3449
6549 msgid "Screen:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/preferences.cc:3455
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Render Intent:"
6555 msgstr "Ganti nama"
6556
6557 #: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
6558 msgid "Behavior"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/preferences.cc:3512
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Confirm permanent file delete"
6564 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6565
6566 #: src/preferences.cc:3514
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Confirm move file to Trash"
6569 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6570
6571 #: src/preferences.cc:3516
6572 msgid "Enable Delete key"
6573 msgstr "Adakan kunci hapus"
6574
6575 #: src/preferences.cc:3519
6576 msgid "Use Geeqie trash location"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/preferences.cc:3537
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Maximum size:"
6582 msgstr "Ukuran file:"
6583
6584 #: src/preferences.cc:3537
6585 msgid "MiB"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/preferences.cc:3539
6589 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/preferences.cc:3552
6593 msgid "Use system Trash bin"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/preferences.cc:3555
6597 msgid "Use no trash at all"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/preferences.cc:3565
6601 msgid "Descend folders in tree view"
6602 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6603
6604 #: src/preferences.cc:3568
6605 msgid "In place renaming"
6606 msgstr "Menggantikan"
6607
6608 #: src/preferences.cc:3571
6609 msgid "List directory view uses single click to enter"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/preferences.cc:3574
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Circular selection lists"
6615 msgstr "Koleksi kosong"
6616
6617 #: src/preferences.cc:3576
6618 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/preferences.cc:3578
6622 msgid "Save marks on exit"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/preferences.cc:3582
6626 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/preferences.cc:3586
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Open collections on top"
6632 msgstr "Buka koleksi"
6633
6634 #: src/preferences.cc:3590
6635 msgid "Hide window in fullscreen"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/preferences.cc:3594
6639 msgid "Recent folder list maximum size"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/preferences.cc:3597
6643 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/preferences.cc:3598
6647 msgid ""
6648 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6649 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/preferences.cc:3600
6653 msgid "Drag'n drop icon size"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/preferences.cc:3604
6657 msgid "Drag`n drop default action:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/preferences.cc:3607
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Copy path clipboard selection:"
6663 msgstr "Salin"
6664
6665 #: src/preferences.cc:3611
6666 msgid "Navigation"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/preferences.cc:3613
6670 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6671 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6672
6673 #: src/preferences.cc:3615
6674 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/preferences.cc:3617
6678 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6679 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6680
6681 #: src/preferences.cc:3619
6682 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/preferences.cc:3621
6686 msgid "Open archive by left click on image"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/preferences.cc:3623
6690 msgid "Play video by left click on image"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/preferences.cc:3626
6694 msgid "Play with:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/preferences.cc:3630
6698 msgid "Mouse button Back:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/preferences.cc:3632
6702 msgid "Mouse button Forward:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/preferences.cc:3636
6706 msgid "GPU"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/preferences.cc:3638
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Override disable GPU"
6712 msgstr "Timpa File"
6713
6714 #: src/preferences.cc:3645
6715 msgid "Debugging"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/preferences.cc:3650
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Timer data"
6721 msgstr "Tanggal file:"
6722
6723 #: src/preferences.cc:3653
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Log Window max. lines:"
6726 msgstr "Jendela"
6727
6728 #: src/preferences.cc:3671
6729 msgid "Keyboard"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/preferences.cc:3673
6733 msgid "Accelerators"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/preferences.cc:3692
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Action"
6739 msgstr "Koleksi"
6740
6741 #: src/preferences.cc:3714
6742 msgid "KEY"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/preferences.cc:3725
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Tooltip"
6748 msgstr "Tool"
6749
6750 #: src/preferences.cc:3756
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Reset selected"
6753 msgstr "Reset filter"
6754
6755 #: src/preferences.cc:3771
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Toolbar Main"
6758 msgstr "Tool"
6759
6760 #: src/preferences.cc:3787
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Toolbar Status"
6763 msgstr "Tool"
6764
6765 #: src/preferences.cc:3815
6766 msgid "Advanced"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/preferences.cc:3816
6770 msgid "External preview extraction"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/preferences.cc:3818
6774 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/preferences.cc:3855
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Usable file types:\n"
6780 msgstr "Sertakan file tipe:"
6781
6782 #: src/preferences.cc:3861
6783 #, fuzzy
6784 msgid "File identification tool"
6785 msgstr "Timpa file"
6786
6787 #: src/preferences.cc:3864
6788 msgid "Select file identification tool"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/preferences.cc:3868
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Preview extraction tool"
6794 msgstr "Timpa file"
6795
6796 #: src/preferences.cc:3871
6797 msgid "Select preview extraction tool"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: src/preferences.cc:3884
6801 msgid "Thread pool limits"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: src/preferences.cc:3891
6805 msgid "Duplicate check:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: src/preferences.cc:3891
6809 msgid "max. threads"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: src/preferences.cc:3892
6813 msgid "Set to 0 for unlimited"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/preferences.cc:3905
6817 msgid "Stereo"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
6821 msgid "Windowed stereo mode"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Mirror left image"
6827 msgstr "%d image"
6828
6829 #: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Flip left image"
6832 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6833
6834 #: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Mirror right image"
6837 msgstr "%d image"
6838
6839 #: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Flip right image"
6842 msgstr "%d image"
6843
6844 #: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
6845 msgid "Swap left and right images"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
6849 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Fullscreen stereo mode"
6855 msgstr "Layar penuh"
6856
6857 #: src/preferences.cc:3931
6858 msgid "Use different settings for fullscreen"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/preferences.cc:3961
6862 msgid "Left X"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/preferences.cc:3963
6866 msgid "Left Y"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/preferences.cc:3965
6870 msgid "Right X"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/preferences.cc:3967
6874 msgid "Right Y"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/preferences.cc:4143
6878 #, fuzzy
6879 msgid "About Geeqie"
6880 msgstr "Bantuan - Geeqie"
6881
6882 #: src/preferences.cc:4153
6883 msgid "translator-credits"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
6887 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/preferences.cc:4234
6891 msgid "Error: Timezone database download failed"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/preferences.cc:4276
6895 msgid "Timezone database download failed"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/preferences.cc:4287
6899 msgid "Downloading timezone database"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/print.cc:346
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Image text"
6905 msgstr "deskripsi"
6906
6907 #: src/print.cc:348
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Show image text"
6910 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6911
6912 #: src/print.cc:410
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Page text"
6915 msgstr "Teks awal"
6916
6917 #: src/print.cc:412
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Show page text"
6920 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6921
6922 #: src/print.cc:450
6923 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/rcfile.cc:92
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6929 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
6930
6931 #: src/rcfile.cc:657
6932 #, c-format
6933 msgid "error saving config file: %s\n"
6934 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6935
6936 #: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid ""
6939 "error saving config file: %s\n"
6940 "error: %s\n"
6941 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6942
6943 #: src/rcfile.cc:757
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6946 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
6947
6948 #: src/remote.cc:757
6949 #, c-format
6950 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/remote.cc:791
6954 #, c-format
6955 msgid "%dx%d+%d+%d"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/remote.cc:1079
6959 #, c-format
6960 msgid "Class: %s\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/remote.cc:1084
6964 #, c-format
6965 msgid "Page no: %d/%d\n"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/remote.cc:1092
6969 #, c-format
6970 msgid "Country name: %s\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/remote.cc:1099
6974 #, c-format
6975 msgid "Country code: %s\n"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: src/remote.cc:1106
6979 #, c-format
6980 msgid "Timezone: %s\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
6984 msgid "lua error: no data"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/remote.cc:1399
6988 #, fuzzy
6989 msgid "previous image"
6990 msgstr "%d image"
6991
6992 #: src/remote.cc:1400
6993 #, fuzzy
6994 msgid "close window"
6995 msgstr "Tutup jendela"
6996
6997 #: src/remote.cc:1401
6998 msgid "<FILE>|layout ID"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/remote.cc:1401
7002 msgid "load configuration from FILE"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/remote.cc:1402
7006 msgid "clean the metadata cache"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/remote.cc:1403
7010 #, fuzzy
7011 msgid "<folder>  "
7012 msgstr "File"
7013
7014 #: src/remote.cc:1403
7015 #, fuzzy
7016 msgid " render thumbnails"
7017 msgstr "Cache thumbnail"
7018
7019 #: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
7020 #, fuzzy
7021 msgid "<folder> "
7022 msgstr "File"
7023
7024 #: src/remote.cc:1404
7025 #, fuzzy
7026 msgid "render thumbnails recursively"
7027 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7028
7029 #: src/remote.cc:1405
7030 #, fuzzy
7031 msgid " render thumbnails (see Help)"
7032 msgstr "Cache thumbnail"
7033
7034 #: src/remote.cc:1406
7035 #, fuzzy
7036 msgid "<folder>"
7037 msgstr "File"
7038
7039 #: src/remote.cc:1406
7040 #, fuzzy
7041 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7042 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7043
7044 #: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
7045 msgid "clear|clean"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/remote.cc:1407
7049 #, fuzzy
7050 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7051 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7052
7053 #: src/remote.cc:1408
7054 #, fuzzy
7055 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7056 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7057
7058 #: src/remote.cc:1409
7059 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/remote.cc:1409
7063 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/remote.cc:1410
7067 #, fuzzy
7068 msgid "first image"
7069 msgstr "%d image"
7070
7071 #: src/remote.cc:1411
7072 #, fuzzy
7073 msgid "toggle full screen"
7074 msgstr "Keluar layar penuh"
7075
7076 #: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
7077 msgid "<FILE>|<URL>"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
7081 #, fuzzy
7082 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7083 msgstr "Lihat di jendela baru"
7084
7085 #: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
7086 #, fuzzy
7087 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7088 msgstr "Lihat di jendela baru"
7089
7090 #: src/remote.cc:1416
7091 #, fuzzy
7092 msgid "start full screen"
7093 msgstr "Keluar layar penuh"
7094
7095 #: src/remote.cc:1417
7096 #, fuzzy
7097 msgid "stop full screen"
7098 msgstr "Keluar layar penuh"
7099
7100 #: src/remote.cc:1418
7101 msgid "<GEOMETRY>"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/remote.cc:1418
7105 #, fuzzy
7106 msgid "set window geometry"
7107 msgstr "Namafile tidak valid"
7108
7109 #: src/remote.cc:1419
7110 msgid "<COLLECTION>"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: src/remote.cc:1419
7114 #, fuzzy
7115 msgid "get collection content"
7116 msgstr "Simpan koleksi"
7117
7118 #: src/remote.cc:1420
7119 #, fuzzy
7120 msgid "get collection list"
7121 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7122
7123 #: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
7124 #: src/remote.cc:1451
7125 msgid "<FILE>"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/remote.cc:1421
7129 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/remote.cc:1422
7133 #, fuzzy
7134 msgid "get file info"
7135 msgstr "Tanggal file:"
7136
7137 #: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
7138 msgid "[<FOLDER>]"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/remote.cc:1423
7142 msgid "get list of files and class"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/remote.cc:1424
7146 #, fuzzy
7147 msgid "get list of files and class recursive"
7148 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7149
7150 #: src/remote.cc:1425
7151 #, fuzzy
7152 msgid "get rectangle co-ordinates"
7153 msgstr "Ganti nama"
7154
7155 #: src/remote.cc:1426
7156 #, fuzzy
7157 msgid "get render intent"
7158 msgstr "Ganti nama"
7159
7160 #: src/remote.cc:1427
7161 msgid "get list of sidecars of FILE"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/remote.cc:1428
7165 msgid "<ID>"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/remote.cc:1428
7169 msgid "window id for following commands"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/remote.cc:1429
7173 #, fuzzy
7174 msgid "last image"
7175 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7176
7177 #: src/remote.cc:1430
7178 #, fuzzy
7179 msgid "add FILE to command line collection list"
7180 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7181
7182 #: src/remote.cc:1431
7183 #, fuzzy
7184 msgid "clear command line collection list"
7185 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7186
7187 #: src/remote.cc:1433
7188 msgid "<FILE>,<lua script>"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/remote.cc:1433
7192 msgid "run lua script on FILE"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/remote.cc:1435
7196 #, fuzzy
7197 msgid "new window"
7198 msgstr "/File/New _window"
7199
7200 #: src/remote.cc:1436
7201 #, fuzzy
7202 msgid "next image"
7203 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7204
7205 #: src/remote.cc:1437
7206 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/remote.cc:1438
7210 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/remote.cc:1439
7214 msgid "<PWD>"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/remote.cc:1439
7218 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/remote.cc:1440
7222 msgid "quit"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
7226 #, fuzzy
7227 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7228 msgstr "Lihat di jendela baru"
7229
7230 #: src/remote.cc:1443
7231 #, fuzzy
7232 msgid "toggle slide show"
7233 msgstr "Hentikan slideshow"
7234
7235 #: src/remote.cc:1444
7236 msgid "<FOLDER>"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/remote.cc:1444
7240 #, fuzzy
7241 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7242 msgstr "Mulai slideshow"
7243
7244 #: src/remote.cc:1445
7245 #, fuzzy
7246 msgid "start slide show"
7247 msgstr "Mulai slideshow"
7248
7249 #: src/remote.cc:1446
7250 #, fuzzy
7251 msgid "stop slide show"
7252 msgstr "Hentikan slideshow"
7253
7254 #: src/remote.cc:1447
7255 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/remote.cc:1448
7259 #, fuzzy
7260 msgid "show tools"
7261 msgstr "Tool Geeqie"
7262
7263 #: src/remote.cc:1449
7264 #, fuzzy
7265 msgid "hide tools"
7266 msgstr "Tool Geeqie"
7267
7268 #: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
7269 #, fuzzy
7270 msgid "open FILE in new window"
7271 msgstr "Lihat di jendela baru"
7272
7273 #: src/remote.cc:1516
7274 msgid "Remote command list:\n"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/remote.cc:1534
7278 msgid ""
7279 "\n"
7280 "\n"
7281 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7282 "\n"
7283 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7284 "may be used.\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/remote.cc:1584
7288 #, c-format
7289 msgid "Remote %s not running, starting..."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/remote.cc:1722
7293 msgid "Remote not available\n"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/search.cc:270
7297 #, fuzzy
7298 msgid "folder"
7299 msgstr "File"
7300
7301 #: src/search.cc:271
7302 #, fuzzy
7303 msgid "comments"
7304 msgstr "Tambah isi"
7305
7306 #: src/search.cc:272
7307 #, fuzzy
7308 msgid "results"
7309 msgstr "Baku"
7310
7311 #: src/search.cc:273
7312 #, fuzzy
7313 msgid "collection"
7314 msgstr "Koleksi"
7315
7316 #: src/search.cc:277
7317 #, fuzzy
7318 msgid "name contains"
7319 msgstr "Lanjut"
7320
7321 #: src/search.cc:278
7322 #, fuzzy
7323 msgid "name is"
7324 msgstr ""
7325 "Ganti nama file:\n"
7326 "%s\n"
7327 "ke:"
7328
7329 #: src/search.cc:279
7330 #, fuzzy
7331 msgid "path contains"
7332 msgstr "Lanjut"
7333
7334 #: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
7335 msgid "equal to"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
7339 msgid "less than"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
7343 #, fuzzy
7344 msgid "greater than"
7345 msgstr "Cache thumbnail"
7346
7347 #: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
7348 msgid "between"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/search.cc:291
7352 msgid "before"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/search.cc:292
7356 #, fuzzy
7357 msgid "after"
7358 msgstr "filter"
7359
7360 #: src/search.cc:297
7361 msgid "match all"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/search.cc:298
7365 msgid "match any"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/search.cc:299
7369 #, fuzzy
7370 msgid "exclude"
7371 msgstr "Hapus file"
7372
7373 #: src/search.cc:303
7374 #, fuzzy
7375 msgid "contains"
7376 msgstr "Lanjut"
7377
7378 #: src/search.cc:304
7379 msgid "miss"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: src/search.cc:316
7383 msgid "not geocoded"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: src/search.cc:322 src/search.cc:327
7387 #, fuzzy
7388 msgid "is"
7389 msgstr "/View/_List"
7390
7391 #: src/search.cc:323 src/search.cc:328
7392 msgid "is not"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: src/search.cc:368
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Start/stop search"
7398 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7399
7400 #: src/search.cc:410
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7403 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7404
7405 #: src/search.cc:415
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "%s, %d files"
7408 msgstr "%s, %d file%s"
7409
7410 #: src/search.cc:433
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Searching..."
7413 msgstr "Membandingkan..."
7414
7415 #: src/search.cc:2058
7416 msgid "Changed"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Original"
7422 msgstr "Namafile:"
7423
7424 #: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
7425 msgid "Digitized"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Raw Image"
7431 msgstr "Image"
7432
7433 #: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Any mark"
7436 msgstr "Editor"
7437
7438 #: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
7439 msgid "km"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
7443 #, fuzzy
7444 msgid "miles"
7445 msgstr "File"
7446
7447 #: src/search.cc:2714
7448 msgid "File not found"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/search.cc:2715
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Please enter an existing file for image content."
7454 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7455
7456 #: src/search.cc:2740
7457 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/search.cc:2790
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Please enter an existing folder to search."
7463 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7464
7465 #: src/search.cc:2836
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Collection not found"
7468 msgstr "Koleksi kosong"
7469
7470 #: src/search.cc:2836
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Please enter an existing collection name."
7473 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7474
7475 #: src/search.cc:3294
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Select collection"
7478 msgstr "Simpan koleksi"
7479
7480 #: src/search.cc:3364
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Image search"
7483 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7484
7485 #: src/search.cc:3403
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Search:"
7488 msgstr "Membandingkan..."
7489
7490 #: src/search.cc:3417
7491 msgid "Recurse"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
7495 msgid "Match case"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/search.cc:3447
7499 #, fuzzy
7500 msgid "File size is"
7501 msgstr "Ukuran file:"
7502
7503 #: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
7504 #, fuzzy
7505 msgid "and"
7506 msgstr "Acak"
7507
7508 #: src/search.cc:3460
7509 #, fuzzy
7510 msgid "File date is"
7511 msgstr "Tanggal file:"
7512
7513 #: src/search.cc:3478
7514 msgid "Modified"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/search.cc:3479
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Status Changed"
7520 msgstr "Mulai #"
7521
7522 #: src/search.cc:3489
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Image dimensions are"
7525 msgstr "deskripsi"
7526
7527 #: src/search.cc:3510
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Image content is"
7530 msgstr "Tambah isi"
7531
7532 #: src/search.cc:3516
7533 #, fuzzy, no-c-format
7534 msgid "% similar to"
7535 msgstr "Kemiripan"
7536
7537 #: src/search.cc:3524
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Ignore rotation"
7540 msgstr "Dimensi:"
7541
7542 #: src/search.cc:3556
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Image rating is"
7545 msgstr "Tambah isi"
7546
7547 #: src/search.cc:3570
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Image is"
7550 msgstr "Ukuran image:"
7551
7552 #: src/search.cc:3582
7553 msgid "n.m."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/search.cc:3588
7557 msgid "from"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/search.cc:3593
7561 msgid ""
7562 "Enter a coordinate in the form:\n"
7563 "89.123 179.456\n"
7564 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7565 "or left-click on the map and paste\n"
7566 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7567 "an internet search URL\n"
7568 "See the Help file"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/search.cc:3601
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Image class"
7574 msgstr "Ukuran image:"
7575
7576 #: src/search.cc:3612
7577 msgid "Broken"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/search.cc:3619
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Marks"
7583 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7584
7585 #: src/secure-save.cc:407
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Cannot read the file"
7588 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7589
7590 #: src/secure-save.cc:409
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Cannot get file status"
7593 msgstr "Bandingkan dua set file"
7594
7595 #: src/secure-save.cc:411
7596 msgid "Cannot access the file"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/secure-save.cc:413
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Cannot create temp file"
7602 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7603
7604 #: src/secure-save.cc:415
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Cannot rename the file"
7607 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7608
7609 #: src/secure-save.cc:417
7610 msgid "File saving disabled by option"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/secure-save.cc:419
7614 msgid "Out of memory"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/secure-save.cc:421
7618 msgid "Cannot write the file"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/secure-save.cc:425
7622 msgid "Secure file saving error"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Add Shortcut"
7628 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7629
7630 #: src/thumb.cc:417
7631 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7632 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7633
7634 #: src/toolbar.cc:100
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Open Archive"
7637 msgstr "/File/Open _recent"
7638
7639 #: src/toolbar.cc:132
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Pixel Info"
7642 msgstr "Tanggal file:"
7643
7644 #: src/toolbar.cc:133
7645 msgid "Ignore Alpha"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/toolbar.cc:134
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Exif rotate"
7651 msgstr "/View/_List"
7652
7653 #: src/toolbar.cc:538
7654 msgid "Add Toolbar Item"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
7658 #: src/utilops.cc:2742
7659 msgid "Delete failed"
7660 msgstr "Gagal hapus"
7661
7662 #: src/trash.cc:89
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7665 msgstr ""
7666 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7667 "%s\n"
7668 "ke dirinya sendiri."
7669
7670 #: src/trash.cc:134
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Unable to remove file"
7673 msgstr ""
7674 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7675 "%s\n"
7676 "ke:\n"
7677 "%s"
7678
7679 #: src/trash.cc:146
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Could not create folder"
7682 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7683
7684 #: src/trash.cc:168
7685 msgid "Permission denied"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/trash.cc:177
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid ""
7691 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7692 "\"%s\""
7693 msgstr ""
7694 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7695 "%s"
7696
7697 #: src/trash.cc:198
7698 msgid "Deletion by external command"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/trash.cc:202
7702 msgid "Deleting without trash"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/trash.cc:210
7706 #, c-format
7707 msgid " (max. %d MiB)"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/trash.cc:214
7711 #, c-format
7712 msgid ""
7713 "Using Geeqie Trash bin\n"
7714 "%s"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/trash.cc:219
7718 msgid "Using system Trash bin"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
7722 msgid "New Bookmark"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Edit Bookmark"
7728 msgstr "Editor"
7729
7730 #: src/ui-bookmark.cc:304
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Path:"
7733 msgstr "Path"
7734
7735 #: src/ui-bookmark.cc:313
7736 msgid "Icon:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/ui-bookmark.cc:319
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Select icon"
7742 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
7743
7744 #: src/ui-bookmark.cc:412
7745 #, fuzzy
7746 msgid "_Properties..."
7747 msgstr "Properti"
7748
7749 #: src/ui-bookmark.cc:418
7750 #, fuzzy
7751 msgid "_Remove"
7752 msgstr "Pindahkan"
7753
7754 #: src/ui-fileops.cc:88
7755 msgid ""
7756 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7757 "set.\n"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/ui-fileops.cc:89
7761 #, c-format
7762 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/ui-fileops.cc:91
7766 msgid ""
7767 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7768 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/ui-fileops.cc:93
7772 #, c-format
7773 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: src/ui-fileops.cc:95
7777 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/ui-fileops.cc:97
7781 #, c-format
7782 msgid ""
7783 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7784 "(set by the LANG environment variable)\n"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/ui-fileops.cc:102
7788 msgid ""
7789 "\n"
7790 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
7794 msgid "[name not displayable]"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/ui-fileops.cc:106
7798 #, c-format
7799 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/ui-fileops.cc:108
7803 #, c-format
7804 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
7808 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/ui-fileops.cc:1047
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Web file download failed"
7814 msgstr "Gagal hapus file"
7815
7816 #: src/ui-fileops.cc:1110
7817 msgid "Download web file"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/ui-fileops.cc:1112
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Downloading "
7823 msgstr "Memuatkan thumb..."
7824
7825 #: src/ui-help.cc:117
7826 #, c-format
7827 msgid ""
7828 "Unable to load:\n"
7829 "%s"
7830 msgstr ""
7831 "Tidak dapat memuatkan:\n"
7832 "%s"
7833
7834 #: src/ui-pathsel.cc:432
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "A file with name %s already exists."
7837 msgstr "Nama file %s sudah ada."
7838
7839 #: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
7840 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Rename failed"
7843 msgstr ""
7844 "Ganti nama file:\n"
7845 "%s\n"
7846 "ke:"
7847
7848 #: src/ui-pathsel.cc:438
7849 #, c-format
7850 msgid "Failed to rename %s to %s."
7851 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
7852
7853 #: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
7854 #, fuzzy
7855 msgid "_Rename"
7856 msgstr "Ganti nama"
7857
7858 #: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Add _Bookmark"
7861 msgstr "Editor"
7862
7863 #: src/ui-pathsel.cc:759
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid ""
7866 "Unable to create folder:\n"
7867 "%s"
7868 msgstr ""
7869 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7870 "%s"
7871
7872 #: src/ui-pathsel.cc:760
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Error creating folder"
7875 msgstr "Gagal membuat direktori"
7876
7877 #: src/ui-pathsel.cc:980
7878 msgid "All Files"
7879 msgstr "Semua file"
7880
7881 #: src/ui-pathsel.cc:1052
7882 msgid "Show hidden"
7883 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7884
7885 #: src/ui-pathsel.cc:1137
7886 msgid "Filter:"
7887 msgstr "Filter:"
7888
7889 #: src/ui-tabcomp.cc:945
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Select path"
7892 msgstr "Pilih semua"
7893
7894 #: src/ui-tabcomp.cc:967
7895 #, fuzzy
7896 msgid "All files"
7897 msgstr "Semua file"
7898
7899 #: src/uri-utils.cc:43
7900 msgid "Drag and Drop failed"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/utilops.cc:592
7904 #, fuzzy
7905 msgid ""
7906 "\n"
7907 " Continue multiple file operation?"
7908 msgstr ""
7909 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7910 " %s\n"
7911 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
7912
7913 #: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Co_ntinue"
7916 msgstr "Lanjut"
7917
7918 #: src/utilops.cc:776
7919 #, c-format
7920 msgid ""
7921 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7922 "\n"
7923 "%s"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: src/utilops.cc:920
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid ""
7929 "%s\n"
7930 "Unable to start external command.\n"
7931 msgstr ""
7932 "Tidak dapat menghapus file:\n"
7933 "%s"
7934
7935 #: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "%s is not a directory"
7938 msgstr "Direktori awal"
7939
7940 #: src/utilops.cc:1024
7941 #, fuzzy, c-format
7942 msgid "%s already exists"
7943 msgstr "File bernama %s sudah ada."
7944
7945 #: src/utilops.cc:1045
7946 msgid "Really continue?"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
7950 msgid "This operation can't continue:"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
7954 msgid "Discard changes"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
7958 #, fuzzy
7959 msgid "File details"
7960 msgstr "Tanggal file:"
7961
7962 #: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
7963 msgid "Sidecars"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/utilops.cc:1557
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Write to file"
7969 msgstr "Timpa file"
7970
7971 #: src/utilops.cc:1597
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Choose the destination folder."
7974 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
7975
7976 #: src/utilops.cc:1677
7977 #, fuzzy
7978 msgid "New name"
7979 msgstr "Ganti nama:"
7980
7981 #: src/utilops.cc:1714
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Manual rename"
7984 msgstr "Nama menu"
7985
7986 #: src/utilops.cc:1719
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Original name:"
7989 msgstr "Namafile:"
7990
7991 #: src/utilops.cc:1722
7992 #, fuzzy
7993 msgid "New name:"
7994 msgstr "Ganti nama:"
7995
7996 #: src/utilops.cc:1735
7997 msgid "Auto rename"
7998 msgstr "Ganti nama otomatis"
7999
8000 #: src/utilops.cc:1741
8001 msgid "Begin text"
8002 msgstr "Teks awal"
8003
8004 #: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
8005 msgid "Start #"
8006 msgstr "Mulai #"
8007
8008 #: src/utilops.cc:1755
8009 msgid "End text"
8010 msgstr "Teks akhir"
8011
8012 #: src/utilops.cc:1763
8013 msgid "Padding:"
8014 msgstr "Padding:"
8015
8016 #: src/utilops.cc:1768
8017 msgid "Formatted rename"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/utilops.cc:1773
8021 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: src/utilops.cc:1925
8025 msgid "Another operation in progress.\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/utilops.cc:1981
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "File: '%s'\n"
8031 msgstr "Filter:"
8032
8033 #: src/utilops.cc:1986
8034 msgid "with sidecar files:\n"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/utilops.cc:1992
8038 #, c-format
8039 msgid " '%s'\n"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/utilops.cc:1996
8043 msgid ""
8044 "\n"
8045 "Status: "
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/utilops.cc:2008
8049 msgid "no problem detected"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Exclude file"
8055 msgstr "Hapus file"
8056
8057 #: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
8058 msgid "Overview of changed metadata"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/utilops.cc:2087
8062 #, c-format
8063 msgid ""
8064 "The following metadata tags will be written to\n"
8065 "'%s'."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/utilops.cc:2091
8069 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/utilops.cc:2203
8073 #, fuzzy
8074 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8075 msgstr ""
8076 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8077 "Lanjutkan?"
8078
8079 #: src/utilops.cc:2207
8080 #, fuzzy
8081 msgid "This will permanently delete the following files"
8082 msgstr ""
8083 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8084 "Lanjutkan?"
8085
8086 #: src/utilops.cc:2210
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Delete files?"
8089 msgstr "Hapus file"
8090
8091 #: src/utilops.cc:2230
8092 msgid "Can't write metadata"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/utilops.cc:2253
8096 msgid "Write metadata"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/utilops.cc:2254
8100 msgid "Write metadata?"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/utilops.cc:2255
8104 #, fuzzy
8105 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8106 msgstr ""
8107 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8108 "Lanjutkan?"
8109
8110 #: src/utilops.cc:2257
8111 msgid "Metadata writing failed"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Move failed"
8117 msgstr ""
8118 "Ganti nama file:\n"
8119 "%s\n"
8120 "ke:"
8121
8122 #: src/utilops.cc:2301
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Move files?"
8125 msgstr ""
8126 "Ganti nama file:\n"
8127 "%s\n"
8128 "ke:"
8129
8130 #: src/utilops.cc:2302
8131 msgid "This will move the following files"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Copy failed"
8137 msgstr ""
8138 "Ganti nama file:\n"
8139 "%s\n"
8140 "ke:"
8141
8142 #: src/utilops.cc:2351
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Copy files?"
8145 msgstr ""
8146 "Ganti nama file:\n"
8147 "%s\n"
8148 "ke:"
8149
8150 #: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
8151 msgid "This will copy the following files"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/utilops.cc:2397
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Rename files?"
8157 msgstr ""
8158 "Ganti nama file:\n"
8159 "%s\n"
8160 "ke:"
8161
8162 #: src/utilops.cc:2398
8163 msgid "This will rename the following files"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: src/utilops.cc:2450
8167 msgid "Can't run external editor"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/utilops.cc:2484
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Editor"
8173 msgstr "Editor"
8174
8175 #: src/utilops.cc:2485
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Run editor?"
8178 msgstr "Reset filter"
8179
8180 #: src/utilops.cc:2488
8181 #, fuzzy
8182 msgid "External command failed"
8183 msgstr "Adakan kunci hapus"
8184
8185 #: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Delete folder"
8188 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8189
8190 #: src/utilops.cc:2658
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Delete symbolic link?"
8193 msgstr ""
8194 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8195 "%s"
8196
8197 #: src/utilops.cc:2660
8198 msgid ""
8199 "This will delete the symbolic link.\n"
8200 "The folder this link points to will not be deleted."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/utilops.cc:2662
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Link deletion failed"
8206 msgstr "Gagal hapus file"
8207
8208 #: src/utilops.cc:2672
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid ""
8211 "Unable to remove folder %s\n"
8212 "Permissions do not allow writing to the folder."
8213 msgstr ""
8214 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8215 "%s\n"
8216 "ke dirinya sendiri."
8217
8218 #: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8221 msgstr ""
8222 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8223 "%s"
8224
8225 #: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Folder contains subfolders"
8228 msgstr "Namafile tidak valid"
8229
8230 #: src/utilops.cc:2702
8231 #, c-format
8232 msgid ""
8233 "Unable to delete the folder:\n"
8234 "\n"
8235 "%s\n"
8236 "\n"
8237 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/utilops.cc:2710
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Subfolders:"
8243 msgstr "File"
8244
8245 #: src/utilops.cc:2731
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Delete folder?"
8248 msgstr "Hapus file"
8249
8250 #: src/utilops.cc:2732
8251 #, fuzzy
8252 msgid "The folder contains these files:"
8253 msgstr "Namafile tidak valid"
8254
8255 #: src/utilops.cc:2733
8256 msgid ""
8257 "This will delete the folder.\n"
8258 "The contents of this folder will also be deleted."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: src/utilops.cc:2863
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Rename folder?"
8264 msgstr ""
8265 "Ganti nama file:\n"
8266 "%s\n"
8267 "ke:"
8268
8269 #: src/utilops.cc:2864
8270 #, fuzzy
8271 msgid "The folder contains the following files"
8272 msgstr "Namafile tidak valid"
8273
8274 #: src/utilops.cc:2917
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Create Folder"
8277 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8278
8279 #: src/utilops.cc:2918
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Create folder?"
8282 msgstr "Hapus file"
8283
8284 #: src/utilops.cc:2921
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Can't create folder"
8287 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8288
8289 #: src/utilops.cc:3192
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Create Folder - "
8292 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8293
8294 #: src/utilops.cc:3216
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Create new folder"
8297 msgstr "Hapus file"
8298
8299 #: src/utilops.cc:3241
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Cannot create folder:"
8302 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8303
8304 #: src/view-dir.cc:411
8305 #, fuzzy
8306 msgid "_Copy"
8307 msgstr "Salin"
8308
8309 #: src/view-dir.cc:413
8310 #, fuzzy
8311 msgid "_Move"
8312 msgstr "Pindah"
8313
8314 #: src/view-dir.cc:714
8315 #, fuzzy
8316 msgid "_Up to parent"
8317 msgstr "Ke orangtua"
8318
8319 #: src/view-dir.cc:719
8320 #, fuzzy
8321 msgid "_Slideshow"
8322 msgstr "Slideshow"
8323
8324 #: src/view-dir.cc:721
8325 msgid "Slideshow recursive"
8326 msgstr "Rekursif Slideshow"
8327
8328 #: src/view-dir.cc:725
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Find _duplicates..."
8331 msgstr "Cari duplikat..."
8332
8333 #: src/view-dir.cc:727
8334 msgid "Find duplicates recursive..."
8335 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8336
8337 #: src/view-dir.cc:732
8338 #, fuzzy
8339 msgid "_New folder..."
8340 msgstr "Folder baru..."
8341
8342 #: src/view-dir.cc:749
8343 #, fuzzy
8344 msgid "View as _List"
8345 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8346
8347 #: src/view-dir.cc:752
8348 #, fuzzy
8349 msgid "View as _Tree"
8350 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8351
8352 #: src/view-dir.cc:765
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Show _hidden files"
8355 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8356
8357 #: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Re_fresh"
8360 msgstr "Refresh"
8361
8362 #: src/view-file/view-file.cc:749
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Images as List"
8365 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8366
8367 #: src/view-file/view-file.cc:752
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Images as Icons"
8370 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8371
8372 #: src/view-file/view-file.cc:758
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Show _thumbnails"
8375 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8376
8377 #: src/view-file/view-file.cc:904
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Mark text"
8380 msgstr "Editor"
8381
8382 #: src/view-file/view-file.cc:907
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Set mark text"
8385 msgstr "Pilih semua"
8386
8387 #: src/view-file/view-file.cc:908
8388 msgid "This will set or clear the mark text."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/view-file/view-file.cc:1185
8392 msgid "Use regular expressions"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/view-file/view-file.cc:1215
8396 msgid "Case"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/view-file/view-file.cc:1217
8400 msgid "Case sensitive"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/view-file/view-file.cc:1234
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Select Class filter"
8406 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8407
8408 #: src/view-file/view-file.cc:1789
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Loading meta..."
8411 msgstr "Memuatkan thumb..."
8412
8413 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
8414 msgid " [NO GROUPING]"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/view-file/view-file-list.cc:515
8418 #, c-format
8419 msgid ""
8420 "Invalid file name:\n"
8421 "%s"
8422 msgstr ""
8423 "Nama file tidak valid:\n"
8424 "%s"
8425
8426 #: src/view-file/view-file-list.cc:516
8427 msgid "Error renaming file"
8428 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8429
8430 #: src/view-file/view-file-list.cc:2232
8431 #, fuzzy
8432 msgid "NameStars"
8433 msgstr "Nama"
8434
8435 #: src/view-file/view-file-list.cc:2236
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Stars"
8438 msgstr "Mulai #"
8439
8440 #: src/window.cc:374
8441 msgid "Search the on-line help files.\n"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: src/window.cc:379
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Search engine:"
8447 msgstr "Membandingkan..."
8448
8449 #: src/window.cc:390
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Search terms:"
8452 msgstr "Membandingkan..."
8453
8454 #, fuzzy
8455 #~ msgid "Fit image to _window"
8456 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8457
8458 #, fuzzy
8459 #~ msgid "_Stop slideshow"
8460 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8461
8462 #, fuzzy
8463 #~ msgid "_Start slideshow"
8464 #~ msgstr "Mulai slideshow"
8465
8466 #, fuzzy
8467 #~ msgid "Copy _image"
8468 #~ msgstr ""
8469 #~ "Ganti nama file:\n"
8470 #~ "%s\n"
8471 #~ "ke:"
8472
8473 #, fuzzy
8474 #~ msgid "_Contents"
8475 #~ msgstr "/Help/_About"
8476
8477 #, fuzzy
8478 #~ msgid "Contents"
8479 #~ msgstr "/Help/_About"
8480
8481 #, fuzzy
8482 #~ msgid "_Release notes"
8483 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8484
8485 #, fuzzy
8486 #~ msgid "Release notes"
8487 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8488
8489 #, fuzzy
8490 #~ msgid "I_cons"
8491 #~ msgstr "/View/I_cons"
8492
8493 #, fuzzy
8494 #~ msgid "Split Single"
8495 #~ msgstr "Ukuran"
8496
8497 #, fuzzy
8498 #~ msgid "Rotate _180°"
8499 #~ msgstr "Rotasi 180"
8500
8501 #, fuzzy
8502 #~ msgid "View as _Icons"
8503 #~ msgstr "Lihat sebagai ikon"
8504
8505 #, fuzzy
8506 #~ msgid "_Show Guidelines"
8507 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8508
8509 #, fuzzy
8510 #~ msgid "Show Guidelines"
8511 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8512
8513 #, fuzzy
8514 #~ msgid "Show guidelines"
8515 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8516
8517 #, fuzzy
8518 #~ msgid "Keywords:"
8519 #~ msgstr "/View/I_cons"
8520
8521 #, fuzzy
8522 #~ msgid "Comment:"
8523 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8524
8525 #, fuzzy
8526 #~ msgid "Rating:"
8527 #~ msgstr "Filter:"
8528
8529 #, fuzzy
8530 #~ msgid "Convenience"
8531 #~ msgstr "Lanjut"
8532
8533 #~ msgid "Remember window positions"
8534 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8535
8536 #, fuzzy
8537 #~ msgid "Ignore Rotation"
8538 #~ msgstr "Dimensi:"
8539
8540 #, fuzzy
8541 #~ msgid "File: "
8542 #~ msgstr "Filter:"
8543
8544 #, fuzzy
8545 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8546 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8547
8548 #, c-format
8549 #~ msgid ""
8550 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8551 #~ "Use --help for options\n"
8552 #~ msgstr ""
8553 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8554 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8555
8556 #, fuzzy
8557 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8558 #~ msgstr ""
8559 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
8560 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
8561
8562 #~ msgid "Command line"
8563 #~ msgstr "Perintah baris"
8564
8565 #, fuzzy
8566 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8567 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
8568
8569 #~ msgid "Bilinear"
8570 #~ msgstr "Bilinear"
8571
8572 #, fuzzy
8573 #~ msgid "Safe delete"
8574 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8575
8576 #, fuzzy
8577 #~ msgid "Selection"
8578 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8579
8580 #, fuzzy
8581 #~ msgid "Default printer"
8582 #~ msgstr "Baku"
8583
8584 #, fuzzy
8585 #~ msgid "points"
8586 #~ msgstr "Xpaint"
8587
8588 #, fuzzy
8589 #~ msgid "Details"
8590 #~ msgstr "Baku"
8591
8592 #, fuzzy
8593 #~ msgid "Format:"
8594 #~ msgstr "Normal"
8595
8596 #, fuzzy
8597 #~ msgid "Orientation:"
8598 #~ msgstr "Dimensi:"
8599
8600 #, fuzzy
8601 #~ msgid "Destination:"
8602 #~ msgstr "deskripsi"
8603
8604 #, fuzzy
8605 #~ msgid "<printer name>"
8606 #~ msgstr "Namafile:"
8607
8608 #, fuzzy
8609 #~ msgid "Unlimited"
8610 #~ msgstr "Tiada judul"
8611
8612 #, fuzzy
8613 #~ msgid "Source"
8614 #~ msgstr "Urutkan"
8615
8616 #~ msgid "Image size:"
8617 #~ msgstr "Ukuran image:"
8618
8619 #, fuzzy
8620 #~ msgid "Proof size:"
8621 #~ msgstr "Ukuran image:"
8622
8623 #, fuzzy
8624 #~ msgid "Paper"
8625 #~ msgstr "filter"
8626
8627 #, fuzzy
8628 #~ msgid "Top:"
8629 #~ msgstr "Grup:"
8630
8631 #, fuzzy
8632 #~ msgid "Bottom:"
8633 #~ msgstr "ke:"
8634
8635 #, fuzzy
8636 #~ msgid "Printer"
8637 #~ msgstr "Filter:"
8638
8639 #, fuzzy
8640 #~ msgid "File:"
8641 #~ msgstr "Filter:"
8642
8643 #, fuzzy
8644 #~ msgid "File format:"
8645 #~ msgstr "Tanggal file:"
8646
8647 #, fuzzy
8648 #~ msgid "File name"
8649 #~ msgstr "Namafile:"
8650
8651 #, fuzzy
8652 #~ msgid "Exif date"
8653 #~ msgstr "/View/_List"
8654
8655 #, fuzzy
8656 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8657 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8658
8659 #, fuzzy
8660 #~ msgid "Turn off safe delete"
8661 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8662
8663 #, fuzzy, c-format
8664 #~ msgid ""
8665 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8666 #~ "Trash: %s"
8667 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8668
8669 #, fuzzy, c-format
8670 #~ msgid "Safe delete: %s"
8671 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
8672
8673 #, fuzzy
8674 #~ msgid "Thumbnail cache"
8675 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
8676
8677 #~ msgid "Editors"
8678 #~ msgstr "Editor"
8679
8680 #~ msgid "Add to new collection"
8681 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
8682
8683 #, fuzzy
8684 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8685 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
8686
8687 #, fuzzy
8688 #~ msgid ""
8689 #~ "%s %s\n"
8690 #~ "\n"
8691 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8692 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8693 #~ "website: %s\n"
8694 #~ "email: %s\n"
8695 #~ "\n"
8696 #~ "Released under the GNU General Public License"
8697 #~ msgstr ""
8698 #~ "Geeqie %s\n"
8699 #~ "\n"
8700 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
8701 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8702 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8703 #~ "\n"
8704 #~ "Released under the GNU General Public License"
8705
8706 #, fuzzy
8707 #~ msgid "Credits..."
8708 #~ msgstr "Properti"
8709
8710 #, fuzzy
8711 #~ msgid "Add keywords"
8712 #~ msgstr "/View/I_cons"
8713
8714 #, fuzzy
8715 #~ msgid "Folder Li_st"
8716 #~ msgstr "File"
8717
8718 #, fuzzy
8719 #~ msgid "View Folders as List"
8720 #~ msgstr "File"
8721
8722 #, fuzzy
8723 #~ msgid "Folder T_ree"
8724 #~ msgstr "File"
8725
8726 #, fuzzy
8727 #~ msgid "View Folders as Tree"
8728 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
8729
8730 #~ msgid "When new image is selected:"
8731 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
8732
8733 #, fuzzy
8734 #~ msgid "Similarities"
8735 #~ msgstr "Kemiripan"
8736
8737 #, fuzzy
8738 #~ msgid "Todo"
8739 #~ msgstr "Tool"
8740
8741 #, fuzzy
8742 #~ msgid "Save comment now"
8743 #~ msgstr "Simpan koleksi"
8744
8745 #, fuzzy
8746 #~ msgid ""
8747 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8748 #~ "%s"
8749 #~ msgstr ""
8750 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8751 #~ "%s\n"
8752 #~ "ke:\n"
8753 #~ "%s"
8754
8755 #, fuzzy
8756 #~ msgid "Unlink failed"
8757 #~ msgstr "Gagal hapus"
8758
8759 #, fuzzy
8760 #~ msgid "Background color"
8761 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8762
8763 #, fuzzy
8764 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
8765 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8766
8767 #, fuzzy
8768 #~ msgid "Foreground color"
8769 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
8770
8771 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8772 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
8773
8774 #~ msgid "%d images (%d)"
8775 #~ msgstr "%d image (%d)"
8776
8777 #, fuzzy
8778 #~ msgid "_Properties"
8779 #~ msgstr "Properti"
8780
8781 #~ msgid "The Gimp"
8782 #~ msgstr "The Gimp"
8783
8784 #~ msgid "XV"
8785 #~ msgstr "XV"
8786
8787 #~ msgid "Xpaint"
8788 #~ msgstr "Xpaint"
8789
8790 #, fuzzy
8791 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8792 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
8793
8794 #, fuzzy
8795 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8796 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
8797
8798 #, fuzzy
8799 #~ msgid "Stay above other windows"
8800 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8801
8802 #~ msgid "Dimensions:"
8803 #~ msgstr "Dimensi:"
8804
8805 #~ msgid "Transparent:"
8806 #~ msgstr "Transparan:"
8807
8808 #~ msgid "Compress ratio:"
8809 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
8810
8811 #, fuzzy
8812 #~ msgid "File type:"
8813 #~ msgstr "Tanggal file:"
8814
8815 #~ msgid "Owner:"
8816 #~ msgstr "Pemilik:"
8817
8818 #, fuzzy
8819 #~ msgid "_%d %s..."
8820 #~ msgstr "dalam %s..."
8821
8822 #, fuzzy
8823 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8824 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
8825
8826 #, fuzzy
8827 #~ msgid "_%d empty"
8828 #~ msgstr "Kosong"
8829
8830 #, fuzzy
8831 #~ msgid "_Adjust"
8832 #~ msgstr "Sesuaikan"
8833
8834 #, fuzzy
8835 #~ msgid "_View Directory as"
8836 #~ msgstr "Direktori Baru"
8837
8838 #, fuzzy
8839 #~ msgid "_Thumbnails"
8840 #~ msgstr "Thumbnail"
8841
8842 #, fuzzy
8843 #~ msgid "_List"
8844 #~ msgstr "/View/_List"
8845
8846 #, fuzzy
8847 #~ msgid "Change to home folder"
8848 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
8849
8850 #~ msgid "Refresh file list"
8851 #~ msgstr "Refresh daftar file"
8852
8853 #, fuzzy
8854 #~ msgid "_Float"
8855 #~ msgstr "Normal"
8856
8857 #~ msgid "Float Controls"
8858 #~ msgstr "Kendali Ambang"
8859
8860 #~ msgid "None"
8861 #~ msgstr "Tidak ada"
8862
8863 #~ msgid "Normal"
8864 #~ msgstr "Normal"
8865
8866 #~ msgid "Best"
8867 #~ msgstr "Terbaik"
8868
8869 #, fuzzy
8870 #~ msgid "Startup"
8871 #~ msgstr "Mulai #"
8872
8873 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8874 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
8875
8876 #~ msgid "Dithering method:"
8877 #~ msgstr "Metode dithering:"
8878
8879 #~ msgid "Two pass zooming"
8880 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
8881
8882 #~ msgid "#"
8883 #~ msgstr "#"
8884
8885 #~ msgid "Command Line"
8886 #~ msgstr "Perintah baris"
8887
8888 #, fuzzy
8889 #~ msgid "Properties"
8890 #~ msgstr "Properti"
8891
8892 #, fuzzy
8893 #~ msgid "open file"
8894 #~ msgstr ""
8895 #~ "Ganti nama file:\n"
8896 #~ "%s\n"
8897 #~ "ke:"
8898
8899 #~ msgid "Error copying file"
8900 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
8901
8902 #, fuzzy
8903 #~ msgid ""
8904 #~ "%s\n"
8905 #~ "Unable to copy file:\n"
8906 #~ "%s\n"
8907 #~ "to:\n"
8908 #~ "%s"
8909 #~ msgstr ""
8910 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8911 #~ "%s\n"
8912 #~ "ke:\n"
8913 #~ "%s"
8914
8915 #~ msgid "Error moving file"
8916 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8917
8918 #, fuzzy
8919 #~ msgid ""
8920 #~ "%s\n"
8921 #~ "Unable to move file:\n"
8922 #~ "%s\n"
8923 #~ "to:\n"
8924 #~ "%s"
8925 #~ msgstr ""
8926 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8927 #~ "%s\n"
8928 #~ "ke:\n"
8929 #~ "%s"
8930
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid ""
8933 #~ "%s\n"
8934 #~ "Unable to rename file:\n"
8935 #~ "%s\n"
8936 #~ "to:\n"
8937 #~ "%s"
8938 #~ msgstr ""
8939 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
8940 #~ "%s\n"
8941 #~ "ke:\n"
8942 #~ "%s"
8943
8944 #, fuzzy
8945 #~ msgid "Overwrite file?"
8946 #~ msgstr "Timpa file"
8947
8948 #, fuzzy
8949 #~ msgid "Overwrite _all"
8950 #~ msgstr "Timpa file"
8951
8952 #, fuzzy
8953 #~ msgid "S_kip all"
8954 #~ msgstr "Lewati semua"
8955
8956 #, fuzzy
8957 #~ msgid "_Skip"
8958 #~ msgstr "Lewati"
8959
8960 #, fuzzy
8961 #~ msgid "Existing file"
8962 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
8963
8964 #, fuzzy
8965 #~ msgid "New file"
8966 #~ msgstr "Folder baru..."
8967
8968 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8969 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
8970
8971 #~ msgid ""
8972 #~ "Unable to copy file:\n"
8973 #~ "%s\n"
8974 #~ "to itself."
8975 #~ msgstr ""
8976 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
8977 #~ "%s\n"
8978 #~ "ke dirinya sendiri."
8979
8980 #~ msgid "Source to move matches destination"
8981 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
8982
8983 #~ msgid ""
8984 #~ "Unable to move file:\n"
8985 #~ "%s\n"
8986 #~ "to itself."
8987 #~ msgstr ""
8988 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8989 #~ "%s\n"
8990 #~ "ke dirinya sendiri."
8991
8992 #, fuzzy
8993 #~ msgid ""
8994 #~ "Unable to copy file:\n"
8995 #~ "%s\n"
8996 #~ "to:\n"
8997 #~ "%s\n"
8998 #~ "during multiple file copy."
8999 #~ msgstr ""
9000 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9001 #~ "%s ke:\n"
9002 #~ "%s\n"
9003 #~ " selama penyalinan file ganda."
9004
9005 #, fuzzy
9006 #~ msgid ""
9007 #~ "Unable to move file:\n"
9008 #~ "%s\n"
9009 #~ "to:\n"
9010 #~ "%s\n"
9011 #~ "during multiple file move."
9012 #~ msgstr ""
9013 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
9014 #~ "%s ke:\n"
9015 #~ "%s\n"
9016 #~ " selama memindahkan banyak file"
9017
9018 #~ msgid "Source matches destination"
9019 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
9020
9021 #~ msgid ""
9022 #~ "Unable to copy file:\n"
9023 #~ "%s\n"
9024 #~ "to:\n"
9025 #~ "%s"
9026 #~ msgstr ""
9027 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9028 #~ "%s\n"
9029 #~ "ke:\n"
9030 #~ "%s"
9031
9032 #~ msgid "Invalid destination"
9033 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
9034
9035 #, fuzzy
9036 #~ msgid ""
9037 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9038 #~ "a folder, not a file."
9039 #~ msgstr ""
9040 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
9041 #~ "direktori, bukan file."
9042
9043 #, fuzzy
9044 #~ msgid "Please select an existing folder."
9045 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
9046
9047 #, fuzzy
9048 #~ msgid "Copy multiple files"
9049 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
9050
9051 #, fuzzy
9052 #~ msgid "Move multiple files"
9053 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
9054
9055 #, fuzzy
9056 #~ msgid "File name:"
9057 #~ msgstr "Namafile:"
9058
9059 #, fuzzy
9060 #~ msgid ""
9061 #~ "\n"
9062 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9063 #~ msgstr ""
9064 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9065 #~ "%s"
9066
9067 #~ msgid ""
9068 #~ "Unable to delete file:\n"
9069 #~ " %s\n"
9070 #~ " Continue multiple delete operation?"
9071 #~ msgstr ""
9072 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9073 #~ " %s\n"
9074 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
9075
9076 #, fuzzy
9077 #~ msgid "Delete multiple files"
9078 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9079
9080 #, fuzzy
9081 #~ msgid "Review %d files"
9082 #~ msgstr "%d files"
9083
9084 #, fuzzy
9085 #~ msgid ""
9086 #~ "%s\n"
9087 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9088 #~ "%s"
9089 #~ msgstr ""
9090 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9091 #~ "%s"
9092
9093 #, fuzzy
9094 #~ msgid "Delete file?"
9095 #~ msgstr "Hapus file"
9096
9097 #~ msgid ""
9098 #~ "Unable to rename file:\n"
9099 #~ "%s\n"
9100 #~ " to:\n"
9101 #~ "%s"
9102 #~ msgstr ""
9103 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9104 #~ "%s\n"
9105 #~ " ke:\n"
9106 #~ "%s"
9107
9108 #~ msgid ""
9109 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9110 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9111 #~ "match the resulting name list.\n"
9112 #~ msgstr ""
9113 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
9114 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
9115 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
9116
9117 #~ msgid ""
9118 #~ "Failed to rename\n"
9119 #~ "%s\n"
9120 #~ "The number was %d."
9121 #~ msgstr ""
9122 #~ "Gagal mengganti nama\n"
9123 #~ "%s\n"
9124 #~ "Angkanya adalah %d."
9125
9126 #, fuzzy
9127 #~ msgid "Rename multiple files"
9128 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9129
9130 #~ msgid ""
9131 #~ "Unable to rename file:\n"
9132 #~ "%s\n"
9133 #~ "to:\n"
9134 #~ "%s"
9135 #~ msgstr ""
9136 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9137 #~ "%s\n"
9138 #~ "ke:\n"
9139 #~ "%s"
9140
9141 #, fuzzy
9142 #~ msgid ""
9143 #~ "The folder:\n"
9144 #~ "%s\n"
9145 #~ "already exists."
9146 #~ msgstr ""
9147 #~ "Direktori:\n"
9148 #~ "%s\n"
9149 #~ "sudah ada."
9150
9151 #~ msgid ""
9152 #~ "The path:\n"
9153 #~ "%s\n"
9154 #~ "already exists as a file."
9155 #~ msgstr ""
9156 #~ "Path:\n"
9157 #~ "%s\n"
9158 #~ "sudah ada sebagai file."
9159
9160 #, fuzzy
9161 #~ msgid ""
9162 #~ "Create folder in:\n"
9163 #~ "%s\n"
9164 #~ "named:"
9165 #~ msgstr ""
9166 #~ "Buat direktori di:\n"
9167 #~ "%s\n"
9168 #~ "bernama:"
9169
9170 #, fuzzy
9171 #~ msgid ""
9172 #~ "Unable to delete folder:\n"
9173 #~ "\n"
9174 #~ "%s"
9175 #~ msgstr ""
9176 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9177 #~ "%s"
9178
9179 #, fuzzy
9180 #~ msgid "Contents:"
9181 #~ msgstr "/Help/_About"
9182
9183 #~ msgid "new_folder"
9184 #~ msgstr "new_folder"
9185
9186 #, fuzzy
9187 #~ msgid "_View as"
9188 #~ msgstr "/_View"
9189
9190 #, fuzzy
9191 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9192 #~ msgstr "Layar penuh"
9193
9194 #, fuzzy
9195 #~ msgid ""
9196 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9197 #~ "Continue?"
9198 #~ msgstr ""
9199 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
9200 #~ "Lanjutkan?"
9201
9202 #, fuzzy
9203 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9204 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
9205
9206 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9207 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
9208
9209 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9210 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
9211
9212 #~ msgid "Geeqie Tools"
9213 #~ msgstr "Tool Geeqie"
9214
9215 #~ msgid "Help - Geeqie"
9216 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9217
9218 #~ msgid "Geeqie - exit"
9219 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
9220
9221 #, fuzzy
9222 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9223 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9224
9225 #, fuzzy
9226 #~ msgid "Print - Geeqie"
9227 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9228
9229 #, fuzzy
9230 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9231 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9232
9233 #, fuzzy
9234 #~ msgid "Move - Geeqie"
9235 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9236
9237 #, fuzzy
9238 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9239 #~ msgstr "Hapus file"
9240
9241 #, fuzzy
9242 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9243 #~ msgstr "Hapus file"
9244
9245 #, fuzzy
9246 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9247 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9248
9249 #, fuzzy
9250 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9251 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9252
9253 #~ msgid "/File/tear1"
9254 #~ msgstr "/File/tear1"
9255
9256 #~ msgid "/File/_New collection"
9257 #~ msgstr "/File/_New collection"
9258
9259 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9260 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
9261
9262 #~ msgid "/File/sep1"
9263 #~ msgstr "/File/sep1"
9264
9265 #, fuzzy
9266 #~ msgid "/File/_Search..."
9267 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9268
9269 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9270 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
9271
9272 #~ msgid "/File/sep2"
9273 #~ msgstr "/File/sep2"
9274
9275 #, fuzzy
9276 #~ msgid "/File/_Print..."
9277 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9278
9279 #, fuzzy
9280 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9281 #~ msgstr "Folder baru..."
9282
9283 #~ msgid "/File/sep3"
9284 #~ msgstr "/File/sep3"
9285
9286 #~ msgid "/File/_Copy..."
9287 #~ msgstr "/File/_Copy..."
9288
9289 #~ msgid "/File/_Move..."
9290 #~ msgstr "/File/_Move..."
9291
9292 #~ msgid "/File/_Rename..."
9293 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9294
9295 #~ msgid "/File/_Delete..."
9296 #~ msgstr "/File/_Delete..."
9297
9298 #~ msgid "/File/sep4"
9299 #~ msgstr "/File/sep4"
9300
9301 #~ msgid "/File/C_lose window"
9302 #~ msgstr "/File/C_lose window"
9303
9304 #, fuzzy
9305 #~ msgid "/File/_Quit"
9306 #~ msgstr "/File/E_xit"
9307
9308 #~ msgid "/_Edit"
9309 #~ msgstr "/_Edit"
9310
9311 #~ msgid "/Edit/tear1"
9312 #~ msgstr "/Edit/tear1"
9313
9314 #~ msgid "/Edit/editor1"
9315 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9316
9317 #~ msgid "/Edit/editor2"
9318 #~ msgstr "/Edit/editor2"
9319
9320 #~ msgid "/Edit/editor3"
9321 #~ msgstr "/Edit/editor3"
9322
9323 #~ msgid "/Edit/editor4"
9324 #~ msgstr "/Edit/editor4"
9325
9326 #~ msgid "/Edit/editor5"
9327 #~ msgstr "/Edit/editor5"
9328
9329 #~ msgid "/Edit/editor6"
9330 #~ msgstr "/Edit/editor6"
9331
9332 #~ msgid "/Edit/editor7"
9333 #~ msgstr "/Edit/editor7"
9334
9335 #~ msgid "/Edit/editor8"
9336 #~ msgstr "/Edit/editor8"
9337
9338 #, fuzzy
9339 #~ msgid "/Edit/editor9"
9340 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9341
9342 #, fuzzy
9343 #~ msgid "/Edit/editor0"
9344 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9345
9346 #~ msgid "/Edit/sep1"
9347 #~ msgstr "/Edit/sep1"
9348
9349 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9350 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
9351
9352 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9353 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
9354
9355 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9356 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
9357
9358 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9359 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9360
9361 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9362 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9363
9364 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9365 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9366
9367 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9368 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
9369
9370 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9371 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
9372
9373 #~ msgid "/Edit/sep2"
9374 #~ msgstr "/Edit/sep2"
9375
9376 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9377 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9378
9379 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9380 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9381
9382 #~ msgid "/Edit/sep3"
9383 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9384
9385 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9386 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9387
9388 #~ msgid "/Edit/sep4"
9389 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9390
9391 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9392 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9393
9394 #~ msgid "/_View"
9395 #~ msgstr "/_View"
9396
9397 #~ msgid "/View/tear1"
9398 #~ msgstr "/View/tear1"
9399
9400 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9401 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9402
9403 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9404 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9405
9406 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9407 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9408
9409 #~ msgid "/View/sep1"
9410 #~ msgstr "/View/sep1"
9411
9412 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9413 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9414
9415 #~ msgid "/View/sep2"
9416 #~ msgstr "/View/sep2"
9417
9418 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9419 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9420
9421 #~ msgid "/View/sep3"
9422 #~ msgstr "/View/sep3"
9423
9424 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9425 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9426
9427 #~ msgid "/View/sep4"
9428 #~ msgstr "/View/sep4"
9429
9430 #, fuzzy
9431 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9432 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9433
9434 #, fuzzy
9435 #~ msgid "/View/sep5"
9436 #~ msgstr "/View/sep1"
9437
9438 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9439 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9440
9441 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9442 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9443
9444 #~ msgid "/Help/tear1"
9445 #~ msgstr "/Help/tear1"
9446
9447 #~ msgid "/Help/sep1"
9448 #~ msgstr "/Help/sep1"
9449
9450 #~ msgid "Geeqie configuration"
9451 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9452
9453 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9454 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9455
9456 #~ msgid "Save"
9457 #~ msgstr "Simpan"
9458
9459 #~ msgid ""
9460 #~ "Overwrite collection file:\n"
9461 #~ "%s"
9462 #~ msgstr ""
9463 #~ "Timpa file koleksi:\n"
9464 #~ "%s"
9465
9466 #~ msgid "Open collection from:"
9467 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
9468
9469 #~ msgid "Open"
9470 #~ msgstr "Buka"
9471
9472 #~ msgid "Append collection from:"
9473 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9474
9475 #~ msgid "Exit"
9476 #~ msgstr "Keluar"
9477
9478 #~ msgid "Ok"
9479 #~ msgstr "Ok"
9480
9481 #, fuzzy
9482 #~ msgid "Initial folder"
9483 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9484
9485 #, fuzzy
9486 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9487 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9488
9489 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9490 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9491
9492 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9493 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9494
9495 #~ msgid "Add"
9496 #~ msgstr "Tambah"
9497
9498 #, fuzzy
9499 #~ msgid "Point size:"
9500 #~ msgstr "Ukuran file:"
9501
9502 #~ msgid ""
9503 #~ "Overwrite file:\n"
9504 #~ " %s\n"
9505 #~ " with:\n"
9506 #~ " %s"
9507 #~ msgstr ""
9508 #~ "Timpa file:\n"
9509 #~ " %s\n"
9510 #~ " dengan:\n"
9511 #~ " %s"
9512
9513 #~ msgid "Yes"
9514 #~ msgstr "Ya"
9515
9516 #~ msgid "Yes to all"
9517 #~ msgstr "Ya ke semua"
9518
9519 #~ msgid ""
9520 #~ "Overwrite file:\n"
9521 #~ "%s\n"
9522 #~ " with:\n"
9523 #~ "%s"
9524 #~ msgstr ""
9525 #~ "Timpa file:\n"
9526 #~ "%s\n"
9527 #~ " dengan:\n"
9528 #~ "%s"
9529
9530 #~ msgid ""
9531 #~ "Copy file:\n"
9532 #~ "%s\n"
9533 #~ "to:"
9534 #~ msgstr ""
9535 #~ "Salin file:\n"
9536 #~ "%s\n"
9537 #~ "ke:"
9538
9539 #~ msgid ""
9540 #~ "Move file:\n"
9541 #~ "%s\n"
9542 #~ "to:"
9543 #~ msgstr ""
9544 #~ "Pindah file:\n"
9545 #~ "%s\n"
9546 #~ "ke:"
9547
9548 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9549 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9550
9551 #~ msgid ""
9552 #~ "Overwrite file:\n"
9553 #~ "%s\n"
9554 #~ "by renaming:\n"
9555 #~ "%s"
9556 #~ msgstr ""
9557 #~ "Timpa file:\n"
9558 #~ "%s\n"
9559 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9560 #~ "%s"
9561
9562 #~ msgid "to:"
9563 #~ msgstr "ke:"
9564
9565 #~ msgid ""
9566 #~ "Unable to create directory:\n"
9567 #~ "%s"
9568 #~ msgstr ""
9569 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9570 #~ "%s"
9571
9572 #~ msgid "Error creating directory"
9573 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9574
9575 #~ msgid "Add contents recursive"
9576 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
9577
9578 #~ msgid "Skip directories"
9579 #~ msgstr "Lewati direktori"
9580
9581 #~ msgid "Geeqie - copy"
9582 #~ msgstr "Geeqie - salin"
9583
9584 #~ msgid "Geeqie - move"
9585 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
9586
9587 #~ msgid "Directory exists"
9588 #~ msgstr "Direktori ada"
9589
9590 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9591 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
9592
9593 #~ msgid "Misc."
9594 #~ msgstr "Lain"
9595
9596 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9597 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
9598
9599 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9600 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
9601
9602 #, fuzzy
9603 #~ msgid "top"
9604 #~ msgstr "ke:"
9605
9606 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9607 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
9608
9609 #~ msgid "Electric Eyes"
9610 #~ msgstr "Electric Eyes"
9611
9612 #~ msgid "Apply"
9613 #~ msgstr "Aplikasikan"