Fix mistakes in Czech translation
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Geeqie"
23 msgstr "Bantuan - Geeqie"
24
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "Image Viewer"
28 msgstr "Ukuran image:"
29
30 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 #, fuzzy
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr "Preload gambar berikutnya"
34
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
36 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 msgstr ""
38
39 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
41 msgstr ""
42
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
44 #, fuzzy
45 msgid "Apply the orientation to image content"
46 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
47
48 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
49 msgid "Symlink"
50 msgstr ""
51
52 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
53 msgid "UFRaw Batch"
54 msgstr ""
55
56 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
57 msgid "Edit UFRaw ID file"
58 msgstr ""
59
60 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
61 msgid "UFRaw Batch recursive"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
65 #: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
66 msgid "Metadata"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
70 #, fuzzy
71 msgid "Description"
72 msgstr "deskripsi"
73
74 #: ../src/advanced_exif.c:427
75 msgid "Value"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
79 #: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
80 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
81 msgid "Name"
82 msgstr "Nama"
83
84 #: ../src/advanced_exif.c:429
85 msgid "Tag"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/advanced_exif.c:430
89 #, fuzzy
90 msgid "Format"
91 msgstr "Normal"
92
93 #: ../src/advanced_exif.c:431
94 msgid "Elements"
95 msgstr ""
96
97 #. default sidebar
98 #: ../src/bar.c:183
99 msgid "Histogram"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/bar.c:184
103 #, fuzzy
104 msgid "Title"
105 msgstr "Tiada judul"
106
107 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
108 msgid "Keywords"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
112 #, fuzzy
113 msgid "Comment"
114 msgstr "Bandingkan dengan:"
115
116 #: ../src/bar.c:187
117 #, fuzzy
118 msgid "Rating"
119 msgstr "Filter:"
120
121 #: ../src/bar.c:188
122 #, fuzzy
123 msgid "Exif"
124 msgstr "Keluar"
125
126 #. other pre-configured panes
127 #: ../src/bar.c:190
128 #, fuzzy
129 msgid "File info"
130 msgstr "Tanggal file:"
131
132 #: ../src/bar.c:191
133 #, fuzzy
134 msgid "Location and GPS"
135 msgstr "Koleksi"
136
137 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
138 #, fuzzy
139 msgid "Copyright"
140 msgstr "Salin"
141
142 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
143 msgid "GPS Map"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
147 #, fuzzy
148 msgid "Move to _top"
149 msgstr "Pindah"
150
151 #: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
152 #, fuzzy
153 msgid "Move _up"
154 msgstr "Pindah"
155
156 #: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
157 #, fuzzy
158 msgid "Move _down"
159 msgstr "Pindah"
160
161 #: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
162 msgid "Move to _bottom"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
166 msgid "Remove"
167 msgstr "Pindahkan"
168
169 #: ../src/bar.c:711
170 #, fuzzy
171 msgid "Add Pane"
172 msgstr "%d image"
173
174 #: ../src/bar_comment.c:216
175 #, fuzzy
176 msgid "Add text to selected files"
177 msgstr ""
178 "Akan menghapus file:\n"
179 "%s"
180
181 #: ../src/bar_comment.c:217
182 msgid "Replace existing text in selected files"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/bar_exif.c:222
186 msgid "<empty label, fixme>"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
190 #, fuzzy
191 msgid "Configure entry"
192 msgstr "Opsi konfigurasi"
193
194 #. for the pane
195 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
196 #, fuzzy
197 msgid "Add entry"
198 msgstr "Tambah isi"
199
200 #: ../src/bar_exif.c:566
201 msgid "Key:"
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
205 msgid "Title:"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/bar_exif.c:584
209 msgid "Show only if set"
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/bar_exif.c:585
213 msgid "Editable (supported only for XMP)"
214 msgstr ""
215
216 #. for the entry
217 #: ../src/bar_exif.c:634
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Configure \"%s\""
220 msgstr "Opsi konfigurasi"
221
222 #: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Remove \"%s\""
225 msgstr "Pindahkan"
226
227 #: ../src/bar_exif.c:636
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "Copy \"%s\""
230 msgstr "Salin"
231
232 #: ../src/bar_exif.c:649
233 #, fuzzy
234 msgid "Show hidden entries"
235 msgstr "Tampilkan sembunyi"
236
237 #: ../src/bar_gps.c:187
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "\n"
241 "Do you want to geocode image %s?"
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/bar_gps.c:192
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "\n"
248 "Do you want to geocode %i images?"
249 msgstr ""
250
251 #: ../src/bar_gps.c:197
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "\n"
255 "This image is already geocoded!"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bar_gps.c:202
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "\n"
262 "One image is already geocoded!"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/bar_gps.c:207
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "\n"
269 "%i Images are already geocoded!"
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/bar_gps.c:212
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid ""
275 "\n"
276 "\n"
277 "Position: %s \n"
278 msgstr "Koleksi"
279
280 #: ../src/bar_gps.c:214
281 #, fuzzy
282 msgid "Geocode images"
283 msgstr "Preload gambar berikutnya"
284
285 #: ../src/bar_gps.c:218
286 msgid "Write lat/long to meta-data?"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/bar_gps.c:721
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Zoom %i"
292 msgstr "Perbesar"
293
294 #: ../src/bar_gps.c:739
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "Zoom level %i"
297 msgstr "Perbesar"
298
299 #: ../src/bar_gps.c:744
300 #, fuzzy
301 msgid "Loading map"
302 msgstr "Memuatkan thumb..."
303
304 #: ../src/bar_gps.c:810
305 msgid "Enable markers"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/bar_gps.c:812
309 msgid "Centre map on marker"
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/bar_gps.c:834
313 msgid ""
314 "Move map centre to marker\n"
315 " is disabled"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/bar_gps.c:839
319 msgid ""
320 "Move map centre to marker\n"
321 " is enabled"
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/bar_gps.c:843
325 #, fuzzy
326 msgid "Map centering"
327 msgstr "Metode dithering:"
328
329 #. use the same strings as in layout_util.c
330 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
331 msgid "Histogram on _Red"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
335 msgid "Histogram on _Green"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
339 msgid "Histogram on _Blue"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
343 msgid "_Histogram on RGB"
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
347 msgid "Histogram on _Value"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
351 msgid "Li_near Histogram"
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/bar_histogram.c:266
355 msgid "L_og Histogram"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/bar_keywords.c:463
359 msgid "Add keywords to selected files"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/bar_keywords.c:464
363 msgid "Replace existing keywords in selected files"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/bar_keywords.c:935
367 #, fuzzy
368 msgid "Edit keyword"
369 msgstr "Editor"
370
371 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
372 #: ../src/bar_keywords.c:1287
373 #, fuzzy
374 msgid "New keyword"
375 msgstr "/View/I_cons"
376
377 #: ../src/bar_keywords.c:942
378 #, fuzzy
379 msgid "Configure keyword"
380 msgstr "Opsi konfigurasi"
381
382 #: ../src/bar_keywords.c:948
383 #, fuzzy
384 msgid "Keyword:"
385 msgstr "/View/I_cons"
386
387 #: ../src/bar_keywords.c:957
388 #, fuzzy
389 msgid "Keyword type:"
390 msgstr "Tidak diurutkan"
391
392 #: ../src/bar_keywords.c:959
393 msgid "Active keyword"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/bar_keywords.c:962
397 #, fuzzy
398 msgid "Helper"
399 msgstr "/_Help"
400
401 #: ../src/bar_keywords.c:1036
402 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/bar_keywords.c:1038
406 #, fuzzy
407 msgid "Marks Keywords"
408 msgstr "/View/I_cons"
409
410 #: ../src/bar_keywords.c:1311
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
413 msgstr ""
414 "Akan menghapus file:\n"
415 "%s"
416
417 #: ../src/bar_keywords.c:1317
418 #, c-format
419 msgid "Hide \"%s\""
420 msgstr ""
421
422 #: ../src/bar_keywords.c:1324
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "Mark %d"
425 msgstr "Editor"
426
427 #: ../src/bar_keywords.c:1332
428 #, c-format
429 msgid "Connect \"%s\" to mark"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/bar_keywords.c:1339
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "Edit \"%s\""
435 msgstr "Editor"
436
437 #: ../src/bar_keywords.c:1349
438 #, c-format
439 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/bar_keywords.c:1356
443 #, c-format
444 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
445 msgstr ""
446
447 #. for the pane
448 #: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
449 msgid "Expand checked"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
453 msgid "Collapse unchecked"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
457 msgid "Hide unchecked"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/bar_keywords.c:1370
461 msgid "Revert all hidden"
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/bar_keywords.c:1372
465 #, fuzzy
466 msgid "Show all"
467 msgstr "Tampilkan sembunyi"
468
469 #: ../src/bar_keywords.c:1373
470 msgid "Collapse all"
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/bar_keywords.c:1374
474 msgid "Revert"
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/bar_keywords.c:1378
478 msgid "On any change"
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/bar_sort.c:500
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid ""
484 "The collection:\n"
485 "%s\n"
486 "already exists."
487 msgstr ""
488 "Direktori:\n"
489 "%s\n"
490 "sudah ada."
491
492 #: ../src/bar_sort.c:501
493 #, fuzzy
494 msgid "Collection exists"
495 msgstr "Koleksi kosong"
496
497 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Failed to save the collection:\n"
501 "%s"
502 msgstr ""
503 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
504 "%s"
505
506 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
507 msgid "Save Failed"
508 msgstr "Gagal Menyimpan"
509
510 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
511 msgid "Add Bookmark"
512 msgstr ""
513
514 #: ../src/bar_sort.c:555
515 #, fuzzy
516 msgid "Add Collection"
517 msgstr "Koleksi"
518
519 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
520 #, fuzzy
521 msgid "Name:"
522 msgstr "Nama"
523
524 #: ../src/bar_sort.c:650
525 #, fuzzy
526 msgid "Sort Manager"
527 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
528
529 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
530 #: ../src/ui_pathsel.c:1108
531 #, fuzzy
532 msgid "Folders"
533 msgstr "File"
534
535 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
536 msgid "Collections"
537 msgstr "Koleksi"
538
539 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
540 msgid "Copy"
541 msgstr "Salin"
542
543 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
544 msgid "Move"
545 msgstr "Pindah"
546
547 #: ../src/bar_sort.c:710
548 #, fuzzy
549 msgid "Add image"
550 msgstr "%d image"
551
552 #: ../src/bar_sort.c:713
553 #, fuzzy
554 msgid "Add selection"
555 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
556
557 #: ../src/bar_sort.c:726
558 msgid "Undo last image"
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/cache.c:173
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid ""
564 "error saving sim cache data: %s\n"
565 "error: %s\n"
566 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
567
568 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
569 #: ../src/editors.c:1195
570 #, fuzzy
571 msgid "done"
572 msgstr "Tidak ada"
573
574 #: ../src/cache_maint.c:313
575 #, fuzzy
576 msgid "Removing old metadata..."
577 msgstr "Membaca kemiripan data..."
578
579 #: ../src/cache_maint.c:317
580 #, fuzzy
581 msgid "Clearing cached thumbnails..."
582 msgstr "Menghapus thumbnail..."
583
584 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
585 #, fuzzy
586 msgid "Removing old thumbnails..."
587 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
588
589 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
590 msgid "Maintenance"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/cache_maint.c:732
594 #, fuzzy
595 msgid "Invalid folder"
596 msgstr "Namafile tidak valid"
597
598 #: ../src/cache_maint.c:733
599 msgid "The specified folder can not be found."
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
603 #, fuzzy
604 msgid "Create thumbnails"
605 msgstr "Cache thumbnail"
606
607 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
608 #, fuzzy
609 msgid "S_tart"
610 msgstr "Mulai #"
611
612 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
613 #, fuzzy
614 msgid "Folder:"
615 msgstr "File"
616
617 #: ../src/cache_maint.c:820
618 #, fuzzy
619 msgid "Select folder"
620 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
621
622 #: ../src/cache_maint.c:824
623 #, fuzzy
624 msgid "Include subfolders"
625 msgstr "Namafile tidak valid"
626
627 #: ../src/cache_maint.c:825
628 msgid "Store thumbnails local to source images"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
632 msgid "click start to begin"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
636 #, fuzzy
637 msgid "running..."
638 msgstr "Membandingkan..."
639
640 #: ../src/cache_maint.c:1048
641 msgid "Clearing thumbnails..."
642 msgstr "Menghapus thumbnail..."
643
644 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
645 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
646 msgid "Clear cache"
647 msgstr "Hapus cache"
648
649 #: ../src/cache_maint.c:1135
650 msgid ""
651 "This will remove all thumbnails that have\n"
652 "been saved to disk, continue?"
653 msgstr ""
654 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
655 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
656
657 #: ../src/cache_maint.c:1180
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "Location: %s"
660 msgstr "Koleksi"
661
662 #: ../src/cache_maint.c:1205
663 #, fuzzy
664 msgid "Cache Maintenance"
665 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
666
667 #: ../src/cache_maint.c:1217
668 msgid "Cache and Data Maintenance"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/cache_maint.c:1221
672 #, fuzzy
673 msgid "Geeqie thumbnail cache"
674 msgstr "Tampilkan thumbnail"
675
676 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
677 #: ../src/cache_maint.c:1271
678 #, fuzzy
679 msgid "Clean up"
680 msgstr "Bersihkan"
681
682 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
683 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
684 msgstr ""
685
686 #: ../src/cache_maint.c:1235
687 #, fuzzy
688 msgid "Delete all cached data."
689 msgstr "Cache thumbnail"
690
691 #: ../src/cache_maint.c:1238
692 #, fuzzy
693 msgid "Shared thumbnail cache"
694 msgstr "Tampilkan thumbnail"
695
696 #: ../src/cache_maint.c:1254
697 #, fuzzy
698 msgid "Delete all cached thumbnails."
699 msgstr "Cache thumbnail"
700
701 #: ../src/cache_maint.c:1260
702 #, fuzzy
703 msgid "Render"
704 msgstr "Ganti nama"
705
706 #: ../src/cache_maint.c:1263
707 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/cache_maint.c:1274
711 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
712 msgstr ""
713
714 #. When does this occur ??
715 #: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
716 #: ../src/image-overlay.c:622
717 msgid "Untitled"
718 msgstr "Tiada judul"
719
720 #: ../src/collect.c:409
721 #, c-format
722 msgid "Untitled (%d)"
723 msgstr "Tiada judul (%d)"
724
725 #: ../src/collect.c:1051
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%s - Collection - %s"
728 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
729
730 #: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
731 msgid "Close collection"
732 msgstr "Menutup koleksi"
733
734 #: ../src/collect.c:1168
735 msgid ""
736 "Collection has been modified.\n"
737 "Save first?"
738 msgstr ""
739 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
740 "Simpan dulu?"
741
742 #: ../src/collect.c:1171
743 msgid "_Discard"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/collect-dlg.c:67
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid ""
749 "Specified path:\n"
750 "%s\n"
751 "is a folder, collections are files"
752 msgstr ""
753 "Path yang dispesifikasikan:\n"
754 "%s\n"
755 "adalah direktori, koleksi adalah file"
756
757 #: ../src/collect-dlg.c:68
758 msgid "Invalid filename"
759 msgstr "Namafile tidak valid"
760
761 #: ../src/collect-dlg.c:77
762 msgid "Overwrite File"
763 msgstr "Timpa File"
764
765 #: ../src/collect-dlg.c:82
766 #, fuzzy
767 msgid "Overwrite existing file?"
768 msgstr "Timpa file"
769
770 #: ../src/collect-dlg.c:84
771 #, fuzzy
772 msgid "_Overwrite"
773 msgstr "Timpa"
774
775 #: ../src/collect-dlg.c:135
776 #, c-format
777 msgid "No such file '%s'."
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/collect-dlg.c:140
781 #, c-format
782 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/collect-dlg.c:145
786 #, c-format
787 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/collect-dlg.c:151
791 #, fuzzy
792 msgid "Can not open collection file"
793 msgstr ""
794 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
795 "%s"
796
797 #: ../src/collect-dlg.c:203
798 msgid "Save collection"
799 msgstr "Simpan koleksi"
800
801 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
802 msgid "Open collection"
803 msgstr "Buka koleksi"
804
805 #: ../src/collect-dlg.c:218
806 msgid "Append collection"
807 msgstr "Tambahkan koleksi"
808
809 #: ../src/collect-dlg.c:219
810 #, fuzzy
811 msgid "_Append"
812 msgstr "Tambah"
813
814 #: ../src/collect-dlg.c:236
815 msgid "Collection Files"
816 msgstr "File Koleksi"
817
818 #: ../src/collect-io.c:356
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
821 msgstr ""
822 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
823 "%s"
824
825 #: ../src/collect-io.c:381
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid ""
828 "error saving collection file: %s\n"
829 "error: %s\n"
830 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
831
832 #: ../src/collect-table.c:212
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
835 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
836
837 #: ../src/collect-table.c:219
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s, %d images"
840 msgstr "%d image"
841
842 #: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
843 #: ../src/layout_util.c:2816
844 msgid "Empty"
845 msgstr "Kosong"
846
847 #: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
848 #: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
849 msgid "Loading thumbs..."
850 msgstr "Memuatkan thumb..."
851
852 #: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
853 #: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
854 #, fuzzy
855 msgid "_View"
856 msgstr "/_View"
857
858 #: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
859 #: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
860 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
861 #: ../src/view_file/view_file.c:598
862 #, fuzzy
863 msgid "View in _new window"
864 msgstr "Lihat di jendela baru"
865
866 #: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
867 #: ../src/search.c:1098
868 #, fuzzy
869 msgid "Rem_ove"
870 msgstr "Pindahkan"
871
872 #: ../src/collect-table.c:921
873 #, fuzzy
874 msgid "Append from file selection"
875 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
876
877 #: ../src/collect-table.c:923
878 msgid "Append from collection..."
879 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
880
881 #: ../src/collect-table.c:927
882 #, fuzzy
883 msgid "_Selection"
884 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
885
886 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
887 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
888 msgid "Select all"
889 msgstr "Pilih semua"
890
891 #: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
892 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
893 msgid "Select none"
894 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
895
896 #: ../src/collect-table.c:933
897 #, fuzzy
898 msgid "Invert selection"
899 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
900
901 #: ../src/collect-table.c:935
902 #, fuzzy
903 msgid "Rectangular selection"
904 msgstr "Seleksi kotak"
905
906 #: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
907 #: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
908 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
909 #: ../src/view_file/view_file.c:602
910 #, fuzzy
911 msgid "_Copy..."
912 msgstr "Salin..."
913
914 #: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
915 #: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
916 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
917 #: ../src/view_file/view_file.c:604
918 #, fuzzy
919 msgid "_Move..."
920 msgstr "Pindah..."
921
922 #: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
923 #: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
924 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
925 #: ../src/view_file/view_file.c:606
926 #, fuzzy
927 msgid "_Rename..."
928 msgstr "Ganti nama..."
929
930 #: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
931 #: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
932 #: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
933 #, fuzzy
934 msgid "_Copy path"
935 msgstr "Salin"
936
937 #: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
938 #: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
939 #: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
940 #, fuzzy
941 msgid "_Copy path unquoted"
942 msgstr "Salin"
943
944 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
945 #: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
946 #: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
947 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
948 #: ../src/view_file/view_file.c:612
949 #, fuzzy
950 msgid "_Delete..."
951 msgstr "Hapus..."
952
953 #: ../src/collect-table.c:963
954 #, fuzzy
955 msgid "Randomize"
956 msgstr "Acak"
957
958 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
959 #, fuzzy
960 msgid "_Sort"
961 msgstr "Urutkan"
962
963 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
964 #, fuzzy
965 msgid "Show filename _text"
966 msgstr "Tampilkan sembunyi"
967
968 #: ../src/collect-table.c:971
969 #, fuzzy
970 msgid "_Save collection"
971 msgstr "Simpan koleksi"
972
973 #: ../src/collect-table.c:973
974 #, fuzzy
975 msgid "Save collection _as..."
976 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
977
978 #: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
979 #: ../src/view_file/view_file.c:622
980 #, fuzzy
981 msgid "_Find duplicates..."
982 msgstr "Cari duplikat..."
983
984 #: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
985 #: ../src/search.c:1082
986 #, fuzzy
987 msgid "Print..."
988 msgstr "/File/_Rename..."
989
990 #: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
991 #, fuzzy
992 msgid "Dropped list includes folders."
993 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
994
995 #: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
996 #, fuzzy
997 msgid "_Add contents"
998 msgstr "Tambah isi"
999
1000 #: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Add contents _recursive"
1003 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1004
1005 #: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
1006 #, fuzzy
1007 msgid "_Skip folders"
1008 msgstr "Lewati direktori"
1009
1010 #: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
1011 #: ../src/view_dir.c:426
1012 msgid "Cancel"
1013 msgstr "Batal"
1014
1015 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
1016 msgid "sRGB"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/color-man.c:436
1020 msgid "Adobe RGB compatible"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/color-man.c:453
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Custom profile"
1026 msgstr "Semua file"
1027
1028 #: ../src/debug.c:55
1029 #, fuzzy
1030 msgid "error"
1031 msgstr "Cermin"
1032
1033 #: ../src/debug.c:56
1034 msgid "warning"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1038 msgid "Can't save"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../src/desktop_file.c:83
1042 msgid "Please specify file name."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/desktop_file.c:95
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Could not create directory"
1048 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1049
1050 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Desktop file"
1053 msgstr "Hapus file"
1054
1055 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "Unable to delete file:\n"
1059 "%s"
1060 msgstr ""
1061 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1062 "%s"
1063
1064 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
1065 #: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
1066 msgid "File deletion failed"
1067 msgstr "Gagal hapus file"
1068
1069 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1070 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1071 msgid "Delete file"
1072 msgstr "Hapus file"
1073
1074 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "About to delete the file:\n"
1078 " %s"
1079 msgstr ""
1080 "Akan menghapus file:\n"
1081 "%s"
1082
1083 #: ../src/desktop_file.c:383
1084 msgid "new.desktop"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/desktop_file.c:467
1088 msgid "Plugins"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/desktop_file.c:544
1092 msgid "Hidden"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
1096 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
1097 #: ../src/utilops.c:501
1098 msgid "Path"
1099 msgstr "Path"
1100
1101 #: ../src/dupe.c:108
1102 msgid "Drop files to compare them."
1103 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1104
1105 #: ../src/dupe.c:112
1106 #, c-format
1107 msgid "%d files"
1108 msgstr "%d files"
1109
1110 #: ../src/dupe.c:116
1111 #, c-format
1112 msgid "%d matches found in %d files"
1113 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1114
1115 #: ../src/dupe.c:121
1116 msgid "[set 1]"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/dupe.c:1488
1120 msgid "Reading checksums..."
1121 msgstr "Membaca checksum..."
1122
1123 #: ../src/dupe.c:1521
1124 msgid "Reading dimensions..."
1125 msgstr "Membaca dimensi..."
1126
1127 #: ../src/dupe.c:1555
1128 msgid "Reading similarity data..."
1129 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1130
1131 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1132 msgid "Comparing..."
1133 msgstr "Membandingkan..."
1134
1135 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Sorting..."
1138 msgstr "Membandingkan..."
1139
1140 #: ../src/dupe.c:2352
1141 msgid "Select group _1 duplicates"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/dupe.c:2354
1145 msgid "Select group _2 duplicates"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
1149 #, fuzzy
1150 msgid "C_lear"
1151 msgstr "Bersihkan"
1152
1153 #: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Close _window"
1156 msgstr "Tutup jendela"
1157
1158 #: ../src/dupe.c:2549
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid "%d files (set 2)"
1161 msgstr "%d file%s"
1162
1163 #: ../src/dupe.c:2765
1164 msgid "Name case-insensitive"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
1168 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
1169 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1170 msgid "Size"
1171 msgstr "Ukuran"
1172
1173 #: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
1174 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
1175 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
1176 msgid "Date"
1177 msgstr "Tanggal"
1178
1179 #: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
1180 #: ../src/search.c:3114
1181 msgid "Dimensions"
1182 msgstr "Dimensi"
1183
1184 #: ../src/dupe.c:2769
1185 msgid "Checksum"
1186 msgstr "Checksum"
1187
1188 #: ../src/dupe.c:2771
1189 msgid "Similarity (high)"
1190 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1191
1192 #: ../src/dupe.c:2772
1193 msgid "Similarity"
1194 msgstr "Kemiripan"
1195
1196 #: ../src/dupe.c:2773
1197 msgid "Similarity (low)"
1198 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1199
1200 #: ../src/dupe.c:2774
1201 msgid "Similarity (custom)"
1202 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1203
1204 #: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Find duplicates"
1207 msgstr "Cari duplikat..."
1208
1209 #: ../src/dupe.c:3339
1210 msgid "Compare to:"
1211 msgstr "Bandingkan dengan:"
1212
1213 #: ../src/dupe.c:3352
1214 msgid "Compare by:"
1215 msgstr "Dibandingkan secara:"
1216
1217 #: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
1218 msgid "Thumbnails"
1219 msgstr "Thumbnail"
1220
1221 #: ../src/dupe.c:3368
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Ignore Rotation"
1224 msgstr "Dimensi:"
1225
1226 #: ../src/dupe.c:3376
1227 msgid "Compare two file sets"
1228 msgstr "Bandingkan dua set file"
1229
1230 #: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
1231 msgid "Sort"
1232 msgstr "Urutkan"
1233
1234 #: ../src/dupe.c:3404
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Custom Threshold"
1237 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1238
1239 #: ../src/editors.c:295
1240 #, c-format
1241 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. flash fired (bit 0)
1245 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1246 msgid "yes"
1247 msgstr "ya"
1248
1249 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1250 msgid "no"
1251 msgstr "tidak"
1252
1253 #: ../src/editors.c:521
1254 #, fuzzy
1255 msgid "stopping..."
1256 msgstr "Membandingkan..."
1257
1258 #: ../src/editors.c:542
1259 msgid "Edit command results"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/editors.c:545
1263 #, c-format
1264 msgid "Output of %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/editors.c:1072
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid ""
1270 "Failed to run command:\n"
1271 "%s\n"
1272 msgstr ""
1273 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1274 "%s"
1275
1276 #: ../src/editors.c:1199
1277 #, fuzzy
1278 msgid "stopped by user"
1279 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1280
1281 #: ../src/editors.c:1284
1282 #, c-format
1283 msgid ""
1284 "%s\n"
1285 "\"%s\""
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/editors.c:1286
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Invalid editor command"
1291 msgstr "Direktori tidak valid"
1292
1293 #: ../src/editors.c:1373
1294 msgid "Editor template is empty."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/editors.c:1374
1298 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../src/editors.c:1375
1302 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/editors.c:1376
1306 msgid "Can't find matching file type."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/editors.c:1377
1310 msgid "Can't execute external editor."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../src/editors.c:1378
1314 msgid "External editor returned error status."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/editors.c:1379
1318 msgid "File was skipped."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/editors.c:1380
1322 msgid "Unknown error."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1326 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1327 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1328 #, fuzzy
1329 msgid "unknown"
1330 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1331
1332 #: ../src/exif.c:143
1333 #, fuzzy
1334 msgid "top left"
1335 msgstr "Hapus"
1336
1337 #: ../src/exif.c:144
1338 msgid "top right"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../src/exif.c:145
1342 msgid "bottom right"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../src/exif.c:146
1346 msgid "bottom left"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../src/exif.c:147
1350 #, fuzzy
1351 msgid "left top"
1352 msgstr "Hapus"
1353
1354 #: ../src/exif.c:148
1355 msgid "right top"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/exif.c:149
1359 msgid "right bottom"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/exif.c:150
1363 msgid "left bottom"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/exif.c:157
1367 msgid "inch"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/exif.c:158
1371 msgid "centimeter"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/exif.c:170
1375 msgid "average"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/exif.c:171
1379 msgid "center weighted"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/exif.c:172
1383 msgid "spot"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/exif.c:173
1387 msgid "multi-spot"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/exif.c:174
1391 msgid "multi-segment"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/exif.c:175
1395 msgid "partial"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1399 msgid "other"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1403 msgid "not defined"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1407 msgid "manual"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1411 #: ../src/exif.c:304
1412 #, fuzzy
1413 msgid "normal"
1414 msgstr "Normal"
1415
1416 #: ../src/exif.c:184
1417 msgid "aperture"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/exif.c:185
1421 msgid "shutter"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../src/exif.c:186
1425 #, fuzzy
1426 msgid "creative"
1427 msgstr "Buat"
1428
1429 #: ../src/exif.c:187
1430 msgid "action"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1434 msgid "portrait"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1438 msgid "landscape"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/exif.c:195
1442 msgid "daylight"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/exif.c:196
1446 msgid "fluorescent"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/exif.c:197
1450 msgid "tungsten (incandescent)"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/exif.c:198
1454 msgid "flash"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/exif.c:199
1458 msgid "fine weather"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/exif.c:200
1462 msgid "cloudy weather"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/exif.c:201
1466 msgid "shade"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/exif.c:202
1470 msgid "daylight fluorescent"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../src/exif.c:203
1474 msgid "day white fluorescent"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/exif.c:204
1478 msgid "cool white fluorescent"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/exif.c:205
1482 msgid "white fluorescent"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/exif.c:206
1486 msgid "standard light A"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/exif.c:207
1490 msgid "standard light B"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/exif.c:208
1494 msgid "standard light C"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/exif.c:209
1498 msgid "D55"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/exif.c:210
1502 msgid "D65"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/exif.c:211
1506 msgid "D75"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/exif.c:212
1510 msgid "D50"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/exif.c:213
1514 msgid "ISO studio tungsten"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/exif.c:221
1518 msgid "yes, not detected by strobe"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/exif.c:222
1522 msgid "yes, detected by strobe"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/exif.c:228
1526 msgid "uncalibrated"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/exif.c:234
1530 msgid "1 chip color area"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/exif.c:235
1534 msgid "2 chip color area"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/exif.c:236
1538 msgid "3 chip color area"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/exif.c:237
1542 msgid "color sequential area"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/exif.c:238
1546 #, fuzzy
1547 msgid "trilinear"
1548 msgstr "Bilinear"
1549
1550 #: ../src/exif.c:239
1551 msgid "color sequential linear"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/exif.c:244
1555 msgid "digital still camera"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/exif.c:249
1559 msgid "direct photo"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/exif.c:255
1563 msgid "custom"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1567 msgid "auto"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/exif.c:262
1571 #, fuzzy
1572 msgid "auto bracket"
1573 msgstr "Ganti nama otomatis"
1574
1575 #: ../src/exif.c:273
1576 #, fuzzy
1577 msgid "standard"
1578 msgstr "Bersihkan"
1579
1580 #: ../src/exif.c:276
1581 msgid "night scene"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/exif.c:281
1585 #, fuzzy
1586 msgid "none"
1587 msgstr "Tidak ada"
1588
1589 #: ../src/exif.c:282
1590 #, fuzzy
1591 msgid "low gain up"
1592 msgstr "Bersihkan"
1593
1594 #: ../src/exif.c:283
1595 msgid "high gain up"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/exif.c:284
1599 #, fuzzy
1600 msgid "low gain down"
1601 msgstr "Tutup jendela"
1602
1603 #: ../src/exif.c:285
1604 msgid "high gain down"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1608 msgid "soft"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1612 msgid "hard"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/exif.c:298
1616 msgid "low"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../src/exif.c:299
1620 msgid "high"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/exif.c:312
1624 msgid "macro"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../src/exif.c:313
1628 #, fuzzy
1629 msgid "close"
1630 msgstr "Tutup"
1631
1632 #: ../src/exif.c:314
1633 msgid "distant"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/exif.c:324
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Image Width"
1639 msgstr "Ukuran image:"
1640
1641 #: ../src/exif.c:325
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Image Height"
1644 msgstr "deskripsi"
1645
1646 #: ../src/exif.c:326
1647 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/exif.c:327
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Compression"
1653 msgstr "Rasio kompresi:"
1654
1655 #: ../src/exif.c:328
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Image description"
1658 msgstr "deskripsi"
1659
1660 #: ../src/exif.c:329
1661 msgid "Camera make"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/exif.c:330
1665 msgid "Camera model"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/exif.c:331
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Orientation"
1671 msgstr "Dimensi:"
1672
1673 #: ../src/exif.c:332
1674 msgid "X resolution"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/exif.c:333
1678 msgid "Y Resolution"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/exif.c:334
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Resolution units"
1684 msgstr "Koleksi kosong"
1685
1686 #: ../src/exif.c:335
1687 msgid "Firmware"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/exif.c:337
1691 msgid "White point"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/exif.c:338
1695 msgid "Primary chromaticities"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/exif.c:339
1699 msgid "YCbCy coefficients"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/exif.c:340
1703 msgid "YCbCr positioning"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/exif.c:341
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Black white reference"
1709 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1710
1711 #: ../src/exif.c:343
1712 msgid "SubIFD Exif offset"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. subIFD follows
1716 #: ../src/exif.c:345
1717 msgid "Exposure time (seconds)"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/exif.c:346
1721 msgid "FNumber"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/exif.c:347
1725 msgid "Exposure program"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/exif.c:348
1729 msgid "Spectral Sensitivity"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1733 msgid "ISO sensitivity"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/exif.c:350
1737 msgid "Optoelectric conversion factor"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/exif.c:351
1741 msgid "Exif version"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/exif.c:352
1745 msgid "Date original"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/exif.c:353
1749 msgid "Date digitized"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/exif.c:354
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Pixel format"
1755 msgstr "Tanggal file:"
1756
1757 #: ../src/exif.c:355
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Compression ratio"
1760 msgstr "Rasio kompresi:"
1761
1762 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1763 msgid "Shutter speed"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1767 msgid "Aperture"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/exif.c:358
1771 msgid "Brightness"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1775 msgid "Exposure bias"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/exif.c:360
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Maximum aperture"
1781 msgstr "Ukuran file:"
1782
1783 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1784 msgid "Subject distance"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/exif.c:362
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Metering mode"
1790 msgstr "Metode dithering:"
1791
1792 #: ../src/exif.c:363
1793 msgid "Light source"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1797 msgid "Flash"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1801 msgid "Focal length"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/exif.c:366
1805 msgid "Subject area"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/exif.c:367
1809 msgid "MakerNote"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/exif.c:368
1813 #, fuzzy
1814 msgid "UserComment"
1815 msgstr "Bandingkan dengan:"
1816
1817 #: ../src/exif.c:369
1818 msgid "Subsecond time"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/exif.c:370
1822 msgid "Subsecond time original"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/exif.c:371
1826 msgid "Subsecond time digitized"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/exif.c:372
1830 msgid "FlashPix version"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/exif.c:373
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Colorspace"
1836 msgstr "Tutup"
1837
1838 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1839 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
1840 msgid "Width"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
1844 msgid "Height"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/exif.c:377
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Audio data"
1850 msgstr "/View/_List"
1851
1852 #: ../src/exif.c:378
1853 msgid "ExifR98 extension"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/exif.c:379
1857 msgid "Flash strength"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/exif.c:380
1861 msgid "Spatial frequency response"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/exif.c:381
1865 msgid "X Pixel density"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/exif.c:382
1869 msgid "Y Pixel density"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/exif.c:383
1873 msgid "Pixel density units"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/exif.c:384
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Subject location"
1879 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1880
1881 #: ../src/exif.c:386
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Sensor type"
1884 msgstr "Tidak diurutkan"
1885
1886 #: ../src/exif.c:387
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Source type"
1889 msgstr "Urutkan"
1890
1891 #: ../src/exif.c:388
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Scene type"
1894 msgstr "Tanggal file:"
1895
1896 #: ../src/exif.c:389
1897 msgid "Color filter array pattern"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1901 #: ../src/exif.c:391
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Render process"
1904 msgstr "Ganti nama"
1905
1906 #: ../src/exif.c:392
1907 msgid "Exposure mode"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/exif.c:393
1911 msgid "White balance"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/exif.c:394
1915 msgid "Digital zoom ratio"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/exif.c:395
1919 msgid "Focal length (35mm)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/exif.c:396
1923 msgid "Scene capture type"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/exif.c:397
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Gain control"
1929 msgstr "Kendali Ambang"
1930
1931 #: ../src/exif.c:398
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Contrast"
1934 msgstr "Lanjut"
1935
1936 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
1937 msgid "Saturation"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/exif.c:400
1941 msgid "Sharpness"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/exif.c:401
1945 msgid "Device setting"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/exif.c:402
1949 msgid "Subject range"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/exif.c:403
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Image serial number"
1955 msgstr "Ukuran image:"
1956
1957 #: ../src/exif.c:1110
1958 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/exif.c:1116
1962 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/exif-common.c:349
1966 msgid "infinity"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/exif-common.c:378
1970 #, fuzzy
1971 msgid "mode:"
1972 msgstr "File"
1973
1974 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1975 #, fuzzy
1976 msgid "on"
1977 msgstr "Tidak ada"
1978
1979 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1980 msgid "off"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/exif-common.c:394
1984 msgid "not detected by strobe"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/exif-common.c:395
1988 msgid "detected by strobe"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. we ignore flash function (bit 5)
1992 #. red-eye (bit 6)
1993 #: ../src/exif-common.c:400
1994 msgid "red-eye reduction"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/exif-common.c:420
1998 msgid "dot"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/exif-common.c:453
2002 msgid "AdobeRGB"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/exif-common.c:461
2006 msgid "embedded"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/exif-common.c:556
2010 msgid "Above Sea Level"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/exif-common.c:556
2014 msgid "Below Sea Level"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/exif-common.c:564
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Camera"
2020 msgstr "Nama"
2021
2022 #: ../src/exif-common.c:571
2023 msgid "Focal length 35mm"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/exif-common.c:574
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Resolution"
2029 msgstr "Koleksi kosong"
2030
2031 #: ../src/exif-common.c:575
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Color profile"
2034 msgstr "Semua file"
2035
2036 #: ../src/exif-common.c:576
2037 msgid "GPS position"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/exif-common.c:577
2041 msgid "GPS altitude"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/exif-common.c:578
2045 #, fuzzy
2046 msgid "File size"
2047 msgstr "Ukuran file:"
2048
2049 #: ../src/exif-common.c:579
2050 #, fuzzy
2051 msgid "File date"
2052 msgstr "Tanggal file:"
2053
2054 #: ../src/exif-common.c:580
2055 #, fuzzy
2056 msgid "File mode"
2057 msgstr "Namafile:"
2058
2059 #: ../src/filedata.c:109
2060 #, c-format
2061 msgid "%d bytes"
2062 msgstr "%d bytes"
2063
2064 #: ../src/filedata.c:113
2065 #, c-format
2066 msgid "%.1f K"
2067 msgstr "%.1f K"
2068
2069 #: ../src/filedata.c:117
2070 #, c-format
2071 msgid "%.1f MB"
2072 msgstr "%.1f MB"
2073
2074 #: ../src/filedata.c:122
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "%.1f GB"
2077 msgstr "%.1f MB"
2078
2079 #: ../src/filedata.c:2556
2080 msgid "file or directory does not exist"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/filedata.c:2562
2084 #, fuzzy
2085 msgid "destination already exists"
2086 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2087
2088 #: ../src/filedata.c:2568
2089 msgid "destination can't be overwritten"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/filedata.c:2574
2093 msgid "destination directory is not writable"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/filedata.c:2580
2097 msgid "destination directory does not exist"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/filedata.c:2586
2101 msgid "source directory is not writable"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/filedata.c:2592
2105 #, fuzzy
2106 msgid "no read permission"
2107 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2108
2109 #: ../src/filedata.c:2598
2110 msgid "file is readonly"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/filedata.c:2604
2114 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/filedata.c:2610
2118 #, fuzzy
2119 msgid "source and destination are the same"
2120 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2121
2122 #: ../src/filedata.c:2616
2123 #, fuzzy
2124 msgid "source and destination have different extension"
2125 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2126
2127 #: ../src/filedata.c:2622
2128 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/filedata.c:2628
2132 msgid "another destination file has the same filename"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
2136 #: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Full screen"
2139 msgstr "Layar penuh"
2140
2141 #: ../src/fullscreen.c:413
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Full size"
2144 msgstr "Ukuran file:"
2145
2146 #: ../src/fullscreen.c:421
2147 msgid "Monitor"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/fullscreen.c:427
2151 msgid "Screen"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/fullscreen.c:661
2155 msgid "Determined by Window Manager"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/fullscreen.c:662
2159 msgid "Active screen"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/fullscreen.c:664
2163 msgid "Active monitor"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/histogram.c:121
2167 msgid "Log Histogram on Red"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/histogram.c:122
2171 msgid "Log Histogram on Green"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/histogram.c:123
2175 msgid "Log Histogram on Blue"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/histogram.c:124
2179 msgid "Log Histogram on RGB"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/histogram.c:125
2183 msgid "Log Histogram on value"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/histogram.c:130
2187 msgid "Linear Histogram on Red"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/histogram.c:131
2191 msgid "Linear Histogram on Green"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/histogram.c:132
2195 msgid "Linear Histogram on Blue"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/histogram.c:133
2199 msgid "Linear Histogram on RGB"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/histogram.c:134
2203 msgid "Linear Histogram on value"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/history_list.c:214
2207 #, c-format
2208 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2209 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2210
2211 #: ../src/image.c:187
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid " (Collection %s)"
2214 msgstr "Koleksi"
2215
2216 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2217 #, c-format
2218 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
2222 #: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
2223 #: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Zoom _in"
2226 msgstr "Perbesar"
2227
2228 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
2229 #: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
2230 #: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Zoom _out"
2233 msgstr "Perkecil"
2234
2235 #: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
2236 #: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
2237 #: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Zoom _1:1"
2240 msgstr "Zoom 1:1"
2241
2242 #: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Fit image to _window"
2245 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
2246
2247 #: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Set as _wallpaper"
2250 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2251
2252 #: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
2253 msgid "_Go to directory view"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
2257 #, fuzzy
2258 msgid "_Stop slideshow"
2259 msgstr "Hentikan slideshow"
2260
2261 #: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Continue slides_how"
2264 msgstr "Lanjutkan slideshow"
2265
2266 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
2267 #: ../src/layout_image.c:734
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Pause slides_how"
2270 msgstr "Pause slideshow"
2271
2272 #: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
2273 #, fuzzy
2274 msgid "_Start slideshow"
2275 msgstr "Mulai slideshow"
2276
2277 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
2278 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Exit _full screen"
2281 msgstr "Keluar layar penuh"
2282
2283 #: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
2284 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2285 #, fuzzy
2286 msgid "_Full screen"
2287 msgstr "Layar penuh"
2288
2289 #: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
2290 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
2291 #, fuzzy
2292 msgid "C_lose window"
2293 msgstr "Tutup jendela"
2294
2295 #: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
2296 msgid "Ascending"
2297 msgstr "Menaik"
2298
2299 #: ../src/layout.c:482
2300 msgid "Scroll to top left corner"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/layout.c:487
2304 msgid "Scroll to image center"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/layout.c:492
2308 msgid "Keep the region from previous image"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../src/layout.c:579
2312 msgid " Slideshow"
2313 msgstr " Slideshow"
2314
2315 #: ../src/layout.c:583
2316 msgid " Paused"
2317 msgstr " Pause"
2318
2319 #: ../src/layout.c:599
2320 #, c-format
2321 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2322 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2323
2324 #: ../src/layout.c:606
2325 #, c-format
2326 msgid "%s, %d files%s"
2327 msgstr "%s, %d file%s"
2328
2329 #: ../src/layout.c:611
2330 #, c-format
2331 msgid "%d files%s"
2332 msgstr "%d file%s"
2333
2334 #: ../src/layout.c:657
2335 #, c-format
2336 msgid "(no read permission) %s bytes"
2337 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2338
2339 #: ../src/layout.c:661
2340 #, c-format
2341 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2342 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2343
2344 #: ../src/layout.c:669
2345 #, c-format
2346 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2347 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2348
2349 #: ../src/layout.c:755
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Select sort order"
2352 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2353
2354 #: ../src/layout.c:760
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Folder contents (files selected)"
2357 msgstr "Namafile tidak valid"
2358
2359 #: ../src/layout.c:769
2360 #, fuzzy
2361 msgid "(Image dimensions) Image size"
2362 msgstr "deskripsi"
2363
2364 #: ../src/layout.c:779
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Select zoom mode"
2367 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2368
2369 #. expand only in small format
2370 #: ../src/layout.c:789
2371 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
2375 msgid "Tools"
2376 msgstr "Tool"
2377
2378 #: ../src/layout.c:2056
2379 msgid "Window options and layout"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/layout.c:2121
2383 #, fuzzy
2384 msgid "General options"
2385 msgstr "Umum"
2386
2387 #: ../src/layout.c:2123
2388 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/layout.c:2131
2392 msgid "Use current"
2393 msgstr "Gunakan saat ini"
2394
2395 #: ../src/layout.c:2134
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Show date in directories list view"
2398 msgstr "Direktori Baru"
2399
2400 #: ../src/layout.c:2137
2401 msgid "Exit program when this window is closed"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/layout.c:2140
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Start-up directory:"
2407 msgstr "Direktori awal"
2408
2409 #: ../src/layout.c:2142
2410 msgid "No change"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/layout.c:2145
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Restore last path"
2416 msgstr "Pilih semua"
2417
2418 #: ../src/layout.c:2148
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Home path"
2421 msgstr "Salin"
2422
2423 #: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2424 msgid "Layout"
2425 msgstr "Layout"
2426
2427 #: ../src/layout.c:2399
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Invalid geometry\n"
2430 msgstr "Namafile tidak valid"
2431
2432 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
2433 msgid "Files"
2434 msgstr "File"
2435
2436 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
2437 #: ../src/print.c:133
2438 msgid "Image"
2439 msgstr "Image"
2440
2441 #: ../src/layout_config.c:358
2442 msgid "(drag to change order)"
2443 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
2444
2445 #: ../src/layout_image.c:747
2446 msgid "_Animate"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/layout_image.c:751
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Hide file _list"
2452 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2453
2454 #: ../src/layout_image.c:1941
2455 #, c-format
2456 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../src/layout_image.c:1949
2460 #, c-format
2461 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/layout_util.c:523
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Operation failed:\n"
2467 msgstr "Gagal hapus file"
2468
2469 #: ../src/layout_util.c:526
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Cannot create tmp file"
2472 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
2473
2474 #: ../src/layout_util.c:529
2475 #, fuzzy
2476 msgid "File: "
2477 msgstr "Filter:"
2478
2479 #: ../src/layout_util.c:533
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Image orientation"
2482 msgstr "Dimensi:"
2483
2484 #: ../src/layout_util.c:1715
2485 #, fuzzy
2486 msgid "_File"
2487 msgstr "/_File"
2488
2489 #: ../src/layout_util.c:1716
2490 msgid "_Go"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
2494 #, fuzzy
2495 msgid "_Edit"
2496 msgstr "/_Edit"
2497
2498 #: ../src/layout_util.c:1718
2499 #, fuzzy
2500 msgid "_Select"
2501 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2502
2503 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
2504 #, fuzzy
2505 msgid "_Orientation"
2506 msgstr "Dimensi:"
2507
2508 #: ../src/layout_util.c:1720
2509 #, fuzzy
2510 msgid "_Rating"
2511 msgstr "Filter:"
2512
2513 #: ../src/layout_util.c:1721
2514 #, fuzzy
2515 msgid "P_references"
2516 msgstr "Properti"
2517
2518 #: ../src/layout_util.c:1723
2519 msgid "_Files and Folders"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../src/layout_util.c:1724
2523 #, fuzzy
2524 msgid "_Zoom"
2525 msgstr "Perbesar"
2526
2527 #: ../src/layout_util.c:1725
2528 #, fuzzy
2529 msgid "_Color Management"
2530 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2531
2532 #: ../src/layout_util.c:1726
2533 msgid "_Connected Zoom"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/layout_util.c:1727
2537 msgid "Spli_t"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/layout_util.c:1728
2541 msgid "Stere_o"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Image _Overlay"
2547 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
2548
2549 #: ../src/layout_util.c:1730
2550 msgid "_Plugins"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/layout_util.c:1731
2554 #, fuzzy
2555 msgid "_Help"
2556 msgstr "/_Help"
2557
2558 #: ../src/layout_util.c:1733
2559 #, fuzzy
2560 msgid "_First Image"
2561 msgstr "%d image"
2562
2563 #: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
2564 #, fuzzy
2565 msgid "First Image"
2566 msgstr "%d image"
2567
2568 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2569 #: ../src/layout_util.c:1736
2570 msgid "_Previous Image"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2574 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Previous Image"
2577 msgstr "%d image"
2578
2579 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2580 #: ../src/layout_util.c:1739
2581 #, fuzzy
2582 msgid "_Next Image"
2583 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2584
2585 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2586 #: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Next Image"
2589 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2590
2591 #: ../src/layout_util.c:1740
2592 #, fuzzy
2593 msgid "_Last Image"
2594 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2595
2596 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Last Image"
2599 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2600
2601 #: ../src/layout_util.c:1741
2602 msgid "_Back"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
2606 msgid "Back"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/layout_util.c:1742
2610 msgid "_Forward"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
2614 msgid "Forward"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/layout_util.c:1743
2618 #, fuzzy
2619 msgid "_Home"
2620 msgstr "Rumah"
2621
2622 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
2623 #: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
2624 msgid "Home"
2625 msgstr "Rumah"
2626
2627 #: ../src/layout_util.c:1744
2628 msgid "_Up"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
2632 msgid "Up"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
2636 #, fuzzy
2637 msgid "New _window"
2638 msgstr "/File/New _window"
2639
2640 #: ../src/layout_util.c:1746
2641 #, fuzzy
2642 msgid "New window"
2643 msgstr "/File/New _window"
2644
2645 #: ../src/layout_util.c:1747
2646 #, fuzzy
2647 msgid "_New collection"
2648 msgstr "Simpan koleksi"
2649
2650 #: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
2651 #, fuzzy
2652 msgid "New collection"
2653 msgstr "Simpan koleksi"
2654
2655 #: ../src/layout_util.c:1748
2656 #, fuzzy
2657 msgid "_Open collection..."
2658 msgstr "Buka koleksi"
2659
2660 #: ../src/layout_util.c:1748
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Open collection..."
2663 msgstr "Buka koleksi"
2664
2665 #: ../src/layout_util.c:1749
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Open recen_t"
2668 msgstr "/File/Open _recent"
2669
2670 #: ../src/layout_util.c:1749
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Open recent"
2673 msgstr "/File/Open _recent"
2674
2675 #: ../src/layout_util.c:1750
2676 #, fuzzy
2677 msgid "_Search..."
2678 msgstr "Membandingkan..."
2679
2680 #: ../src/layout_util.c:1750
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Search..."
2683 msgstr "Membandingkan..."
2684
2685 #: ../src/layout_util.c:1751
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Find duplicates..."
2688 msgstr "Cari duplikat..."
2689
2690 #: ../src/layout_util.c:1752
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Pa_n view"
2693 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2694
2695 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Pan view"
2698 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2699
2700 #: ../src/layout_util.c:1753
2701 #, fuzzy
2702 msgid "_Print..."
2703 msgstr "/File/_Rename..."
2704
2705 #: ../src/layout_util.c:1754
2706 #, fuzzy
2707 msgid "N_ew folder..."
2708 msgstr "Folder baru..."
2709
2710 #: ../src/layout_util.c:1754
2711 #, fuzzy
2712 msgid "New folder..."
2713 msgstr "Folder baru..."
2714
2715 #: ../src/layout_util.c:1755
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Copy..."
2718 msgstr "Salin..."
2719
2720 #: ../src/layout_util.c:1756
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Move..."
2723 msgstr "Pindah..."
2724
2725 #: ../src/layout_util.c:1757
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Rename..."
2728 msgstr "Ganti nama..."
2729
2730 #: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
2731 #: ../src/layout_util.c:1760
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Delete..."
2734 msgstr "Hapus..."
2735
2736 #: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Enable file _grouping"
2739 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2740
2741 #: ../src/layout_util.c:1761
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Enable file grouping"
2744 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2745
2746 #: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Disable file groupi_ng"
2749 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2750
2751 #: ../src/layout_util.c:1762
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Disable file grouping"
2754 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2755
2756 #: ../src/layout_util.c:1763
2757 #, fuzzy
2758 msgid "_Copy path to clipboard"
2759 msgstr "Salin"
2760
2761 #: ../src/layout_util.c:1763
2762 msgid "Copy path to clipboard"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../src/layout_util.c:1764
2766 #, fuzzy
2767 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
2768 msgstr "Salin"
2769
2770 #: ../src/layout_util.c:1764
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
2773 msgstr "Salin"
2774
2775 #: ../src/layout_util.c:1765
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Close window"
2778 msgstr "Tutup jendela"
2779
2780 #: ../src/layout_util.c:1766
2781 #, fuzzy
2782 msgid "_Quit"
2783 msgstr "Kualitas"
2784
2785 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Quit"
2788 msgstr "Kualitas"
2789
2790 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
2791 #, fuzzy
2792 msgid "_Rotate clockwise"
2793 msgstr "Putar searah jarum jam"
2794
2795 #: ../src/layout_util.c:1767
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Rotate clockwise"
2798 msgstr "Putar searah jarum jam"
2799
2800 #: ../src/layout_util.c:1768
2801 msgid "_Rating 0"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/layout_util.c:1768
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Rating 0"
2807 msgstr "Filter:"
2808
2809 #: ../src/layout_util.c:1769
2810 msgid "_Rating 1"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/layout_util.c:1769
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Rating 1"
2816 msgstr "Filter:"
2817
2818 #: ../src/layout_util.c:1770
2819 msgid "_Rating 2"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/layout_util.c:1770
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Rating 2"
2825 msgstr "Filter:"
2826
2827 #: ../src/layout_util.c:1771
2828 msgid "_Rating 3"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/layout_util.c:1771
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Rating 3"
2834 msgstr "Filter:"
2835
2836 #: ../src/layout_util.c:1772
2837 msgid "_Rating 4"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/layout_util.c:1772
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Rating 4"
2843 msgstr "Filter:"
2844
2845 #: ../src/layout_util.c:1773
2846 msgid "_Rating 5"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/layout_util.c:1773
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Rating 5"
2852 msgstr "Filter:"
2853
2854 #: ../src/layout_util.c:1774
2855 msgid "_Rating -1"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/layout_util.c:1774
2859 msgid "Rating -1"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Rotate _counterclockwise"
2865 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2866
2867 #: ../src/layout_util.c:1775
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Rotate counterclockwise"
2870 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2871
2872 #: ../src/layout_util.c:1776
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Rotate 1_80"
2875 msgstr "Rotasi 180"
2876
2877 #: ../src/layout_util.c:1776
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Rotate 180"
2880 msgstr "Rotasi 180"
2881
2882 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
2883 #, fuzzy
2884 msgid "_Mirror"
2885 msgstr "Cermin"
2886
2887 #: ../src/layout_util.c:1777
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Mirror"
2890 msgstr "Cermin"
2891
2892 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
2893 #, fuzzy
2894 msgid "_Flip"
2895 msgstr "Balik"
2896
2897 #: ../src/layout_util.c:1778
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Flip"
2900 msgstr "Balik"
2901
2902 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
2903 #, fuzzy
2904 msgid "_Original state"
2905 msgstr "Namafile:"
2906
2907 #: ../src/layout_util.c:1779
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Original state"
2910 msgstr "Namafile:"
2911
2912 #: ../src/layout_util.c:1780
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Select _all"
2915 msgstr "Pilih semua"
2916
2917 #: ../src/layout_util.c:1781
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Select _none"
2920 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2921
2922 #: ../src/layout_util.c:1782
2923 #, fuzzy
2924 msgid "_Invert Selection"
2925 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2926
2927 #: ../src/layout_util.c:1782
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Invert Selection"
2930 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2931
2932 #: ../src/layout_util.c:1783
2933 #, fuzzy
2934 msgid "P_references..."
2935 msgstr "Properti"
2936
2937 #: ../src/layout_util.c:1783
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Preferences..."
2940 msgstr "Properti"
2941
2942 #: ../src/layout_util.c:1784
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Configure _Plugins..."
2945 msgstr "Opsi konfigurasi"
2946
2947 #: ../src/layout_util.c:1784
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Configure Plugins..."
2950 msgstr "Opsi konfigurasi"
2951
2952 #: ../src/layout_util.c:1785
2953 #, fuzzy
2954 msgid "_Configure this window..."
2955 msgstr "Opsi konfigurasi"
2956
2957 #: ../src/layout_util.c:1785
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Configure this window..."
2960 msgstr "Opsi konfigurasi"
2961
2962 #: ../src/layout_util.c:1786
2963 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/layout_util.c:1786
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Thumbnail maintenance..."
2969 msgstr "Geeqie layar penuh"
2970
2971 #: ../src/layout_util.c:1787
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Set as wallpaper"
2974 msgstr "Set sebagai wallpaper"
2975
2976 #: ../src/layout_util.c:1788
2977 msgid "_Save metadata"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../src/layout_util.c:1788
2981 msgid "Save metadata"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
2985 msgid "Zoom in"
2986 msgstr "Perbesar"
2987
2988 #: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
2989 msgid "Zoom out"
2990 msgstr "Perkecil"
2991
2992 #: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Zoom 1:1"
2995 msgstr "Zoom 1:1"
2996
2997 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
2998 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
2999 #, fuzzy
3000 msgid "_Zoom to fit"
3001 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3002
3003 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Zoom to fit"
3006 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3007
3008 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
3009 msgid "Fit _Horizontally"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../src/layout_util.c:1797
3013 msgid "Fit Horizontally"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
3017 msgid "Fit _Vertically"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/layout_util.c:1798
3021 msgid "Fit Vertically"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Zoom _2:1"
3027 msgstr "Zoom 1:1"
3028
3029 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Zoom 2:1"
3032 msgstr "Zoom 1:1"
3033
3034 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Zoom _3:1"
3037 msgstr "Zoom 1:1"
3038
3039 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Zoom 3:1"
3042 msgstr "Zoom 1:1"
3043
3044 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Zoom _4:1"
3047 msgstr "Zoom 1:1"
3048
3049 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Zoom 4:1"
3052 msgstr "Zoom 1:1"
3053
3054 #: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Zoom 1:2"
3057 msgstr "Zoom 1:1"
3058
3059 #: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Zoom 1:3"
3062 msgstr "Zoom 1:1"
3063
3064 #: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Zoom 1:4"
3067 msgstr "Zoom 1:1"
3068
3069 #: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
3070 msgid "Connected Zoom in"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Connected Zoom out"
3076 msgstr "Perkecil"
3077
3078 #: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Connected Zoom 1:1"
3081 msgstr "Set zoom 1:1"
3082
3083 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Connected Zoom to fit"
3086 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3087
3088 #: ../src/layout_util.c:1813
3089 msgid "Connected Fit Horizontally"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/layout_util.c:1814
3093 msgid "Connected Fit Vertically"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/layout_util.c:1815
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Connected Zoom 2:1"
3099 msgstr "Set zoom 1:1"
3100
3101 #: ../src/layout_util.c:1816
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Connected Zoom 3:1"
3104 msgstr "Set zoom 1:1"
3105
3106 #: ../src/layout_util.c:1817
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Connected Zoom 4:1"
3109 msgstr "Set zoom 1:1"
3110
3111 #: ../src/layout_util.c:1818
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Connected Zoom 1:2"
3114 msgstr "Zoom 1:1"
3115
3116 #: ../src/layout_util.c:1819
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Connected Zoom 1:3"
3119 msgstr "Zoom 1:1"
3120
3121 #: ../src/layout_util.c:1820
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Connected Zoom 1:4"
3124 msgstr "Zoom 1:1"
3125
3126 #: ../src/layout_util.c:1821
3127 #, fuzzy
3128 msgid "_View in new window"
3129 msgstr "Lihat di jendela baru"
3130
3131 #: ../src/layout_util.c:1821
3132 #, fuzzy
3133 msgid "View in new window"
3134 msgstr "Lihat di jendela baru"
3135
3136 #: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
3137 #: ../src/layout_util.c:1824
3138 #, fuzzy
3139 msgid "F_ull screen"
3140 msgstr "Layar penuh"
3141
3142 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
3143 #, fuzzy
3144 msgid "_Leave full screen"
3145 msgstr "Geeqie layar penuh"
3146
3147 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Leave full screen"
3150 msgstr "Geeqie layar penuh"
3151
3152 #: ../src/layout_util.c:1827
3153 msgid "_Cycle through overlay modes"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/layout_util.c:1827
3157 msgid "Cycle through Overlay modes"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/layout_util.c:1828
3161 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/layout_util.c:1828
3165 msgid "Cycle through histogram channels"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/layout_util.c:1829
3169 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/layout_util.c:1829
3173 msgid "Cycle through histogram modes"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/layout_util.c:1830
3177 #, fuzzy
3178 msgid "_Hide file list"
3179 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3180
3181 #: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Hide file list"
3184 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3185
3186 #: ../src/layout_util.c:1831
3187 #, fuzzy
3188 msgid "_Pause slideshow"
3189 msgstr "Pause slideshow"
3190
3191 #: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Pause slideshow"
3194 msgstr "Pause slideshow"
3195
3196 #: ../src/layout_util.c:1832
3197 msgid "Faster"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/layout_util.c:1833
3201 msgid "Slower"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/layout_util.c:1834
3205 #, fuzzy
3206 msgid "_Refresh"
3207 msgstr "Refresh"
3208
3209 #: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Refresh"
3212 msgstr "Refresh"
3213
3214 #: ../src/layout_util.c:1835
3215 #, fuzzy
3216 msgid "_Contents"
3217 msgstr "/Help/_About"
3218
3219 #: ../src/layout_util.c:1835
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Contents"
3222 msgstr "/Help/_About"
3223
3224 #: ../src/layout_util.c:1836
3225 #, fuzzy
3226 msgid "_Keyboard shortcuts"
3227 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3228
3229 #: ../src/layout_util.c:1836
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Keyboard shortcuts"
3232 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3233
3234 #: ../src/layout_util.c:1837
3235 #, fuzzy
3236 msgid "_Keyboard map"
3237 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3238
3239 #: ../src/layout_util.c:1837
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Keyboard map"
3242 msgstr "Memuatkan thumb..."
3243
3244 #: ../src/layout_util.c:1838
3245 #, fuzzy
3246 msgid "_Release notes"
3247 msgstr "/Help/_Release notes"
3248
3249 #: ../src/layout_util.c:1838
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Release notes"
3252 msgstr "/Help/_Release notes"
3253
3254 #: ../src/layout_util.c:1839
3255 msgid "_ChangeLog"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/layout_util.c:1839
3259 #, fuzzy
3260 msgid "ChangeLog notes"
3261 msgstr "Rubah ke home direktori"
3262
3263 #: ../src/layout_util.c:1840
3264 #, fuzzy
3265 msgid "_About"
3266 msgstr "/Help/_About"
3267
3268 #: ../src/layout_util.c:1840
3269 #, fuzzy
3270 msgid "About"
3271 msgstr "/Help/_About"
3272
3273 #: ../src/layout_util.c:1841
3274 #, fuzzy
3275 msgid "_Log Window"
3276 msgstr "Jendela"
3277
3278 #: ../src/layout_util.c:1841
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Log Window"
3281 msgstr "Jendela"
3282
3283 #: ../src/layout_util.c:1842
3284 #, fuzzy
3285 msgid "_Exif window"
3286 msgstr "Tutup jendela"
3287
3288 #: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Exif window"
3291 msgstr "/File/New _window"
3292
3293 #: ../src/layout_util.c:1843
3294 msgid "_Cycle through stereo modes"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/layout_util.c:1843
3298 msgid "Cycle through stereo modes"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/layout_util.c:1844
3302 #, fuzzy
3303 msgid "_Next Pane"
3304 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3305
3306 #: ../src/layout_util.c:1844
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Next Pane"
3309 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3310
3311 #: ../src/layout_util.c:1845
3312 #, fuzzy
3313 msgid "_Previous Pane"
3314 msgstr "%d image"
3315
3316 #: ../src/layout_util.c:1845
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Previous Pane"
3319 msgstr "%d image"
3320
3321 #: ../src/layout_util.c:1846
3322 msgid "_Up Pane"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../src/layout_util.c:1846
3326 msgid "Up Pane"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/layout_util.c:1847
3330 msgid "_Down Pane"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../src/layout_util.c:1847
3334 msgid "Down Pane"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../src/layout_util.c:1848
3338 #, fuzzy
3339 msgid "_Write orientation to file"
3340 msgstr "Timpa file"
3341
3342 #: ../src/layout_util.c:1848
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Write orientation to file"
3345 msgstr "Timpa file"
3346
3347 #: ../src/layout_util.c:1849
3348 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/layout_util.c:1849
3352 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/layout_util.c:1854
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Show _Thumbnails"
3358 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3359
3360 #: ../src/layout_util.c:1854
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Show Thumbnails"
3363 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3364
3365 #: ../src/layout_util.c:1855
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Show _Marks"
3368 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3369
3370 #: ../src/layout_util.c:1855
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Show Marks"
3373 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3374
3375 #: ../src/layout_util.c:1856
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Pi_xel Info"
3378 msgstr "Tanggal file:"
3379
3380 #: ../src/layout_util.c:1856
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Show Pixel Info"
3383 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3384
3385 #: ../src/layout_util.c:1857
3386 #, fuzzy
3387 msgid "_Float file list"
3388 msgstr "/View/_Float file list"
3389
3390 #: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Float file list"
3393 msgstr "/View/_Float file list"
3394
3395 #: ../src/layout_util.c:1858
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Hide tool_bar"
3398 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3399
3400 #: ../src/layout_util.c:1858
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Hide toolbar"
3403 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3404
3405 #: ../src/layout_util.c:1859
3406 msgid "_Info sidebar"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
3410 msgid "Info sidebar"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/layout_util.c:1860
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Sort _manager"
3416 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3417
3418 #: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Sort manager"
3421 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3422
3423 #: ../src/layout_util.c:1861
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Hide Bars"
3426 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3427
3428 #: ../src/layout_util.c:1862
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Toggle _slideshow"
3431 msgstr "Hentikan slideshow"
3432
3433 #: ../src/layout_util.c:1862
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Toggle slideshow"
3436 msgstr "Hentikan slideshow"
3437
3438 #: ../src/layout_util.c:1863
3439 msgid "Use _color profiles"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../src/layout_util.c:1863
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Use color profiles"
3445 msgstr "Semua file"
3446
3447 #: ../src/layout_util.c:1864
3448 msgid "Use profile from _image"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/layout_util.c:1864
3452 msgid "Use profile from image"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../src/layout_util.c:1865
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Toggle _grayscale"
3458 msgstr "Hentikan slideshow"
3459
3460 #: ../src/layout_util.c:1865
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Toggle grayscale"
3463 msgstr "Hentikan slideshow"
3464
3465 #: ../src/layout_util.c:1866
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Image Overlay"
3468 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3469
3470 #: ../src/layout_util.c:1867
3471 msgid "_Show Histogram"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/layout_util.c:1867
3475 msgid "Show Histogram"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/layout_util.c:1868
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Rectangular Selection"
3481 msgstr "Seleksi kotak"
3482
3483 #: ../src/layout_util.c:1869
3484 msgid "GIF _animation"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/layout_util.c:1869
3488 msgid "Toggle GIF animation"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/layout_util.c:1870
3492 #, fuzzy
3493 msgid "_Exif rotate"
3494 msgstr "/View/_List"
3495
3496 #: ../src/layout_util.c:1870
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Exif rotate"
3499 msgstr "/View/_List"
3500
3501 #: ../src/layout_util.c:1874
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Image _List"
3504 msgstr "Ukuran image:"
3505
3506 #: ../src/layout_util.c:1874
3507 #, fuzzy
3508 msgid "View Images as List"
3509 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
3510
3511 #: ../src/layout_util.c:1875
3512 #, fuzzy
3513 msgid "I_cons"
3514 msgstr "/View/I_cons"
3515
3516 #: ../src/layout_util.c:1875
3517 #, fuzzy
3518 msgid "View Images as Icons"
3519 msgstr "Lihat sebagai ikon"
3520
3521 #: ../src/layout_util.c:1879
3522 #, fuzzy
3523 msgid "T_oggle Folder View"
3524 msgstr "Hentikan slideshow"
3525
3526 #: ../src/layout_util.c:1879
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Toggle Folders View"
3529 msgstr "Hentikan slideshow"
3530
3531 #: ../src/layout_util.c:1883
3532 msgid "_Horizontal"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../src/layout_util.c:1883
3536 msgid "Split Horizontal"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../src/layout_util.c:1884
3540 msgid "_Vertical"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../src/layout_util.c:1884
3544 msgid "Split Vertical"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../src/layout_util.c:1885
3548 msgid "_Quad"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../src/layout_util.c:1885
3552 msgid "Split Quad"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../src/layout_util.c:1886
3556 #, fuzzy
3557 msgid "_Single"
3558 msgstr "Ukuran"
3559
3560 #: ../src/layout_util.c:1886
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Split Single"
3563 msgstr "Ukuran"
3564
3565 #: ../src/layout_util.c:1890
3566 msgid "Input _0: sRGB"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/layout_util.c:1890
3570 msgid "Input 0: sRGB"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/layout_util.c:1891
3574 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/layout_util.c:1891
3578 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/layout_util.c:1892
3582 msgid "Input _2"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/layout_util.c:1892
3586 msgid "Input 2"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/layout_util.c:1893
3590 msgid "Input _3"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../src/layout_util.c:1893
3594 msgid "Input 3"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/layout_util.c:1894
3598 msgid "Input _4"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../src/layout_util.c:1894
3602 msgid "Input 4"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../src/layout_util.c:1895
3606 msgid "Input _5"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/layout_util.c:1895
3610 msgid "Input 5"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../src/layout_util.c:1899
3614 msgid "Histogram on Red"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../src/layout_util.c:1900
3618 msgid "Histogram on Green"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../src/layout_util.c:1901
3622 msgid "Histogram on Blue"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/layout_util.c:1902
3626 msgid "Histogram on RGB"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/layout_util.c:1903
3630 msgid "Histogram on Value"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/layout_util.c:1907
3634 msgid "Linear Histogram"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../src/layout_util.c:1908
3638 msgid "_Log Histogram"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../src/layout_util.c:1908
3642 msgid "Log Histogram"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/layout_util.c:1912
3646 msgid "_Auto"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../src/layout_util.c:1912
3650 msgid "Stereo Auto"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/layout_util.c:1913
3654 msgid "_Side by Side"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/layout_util.c:1913
3658 msgid "Stereo Side by Side"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/layout_util.c:1914
3662 msgid "_Cross"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/layout_util.c:1914
3666 msgid "Stereo Cross"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/layout_util.c:1915
3670 msgid "_Off"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/layout_util.c:1915
3674 msgid "Stereo Off"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/layout_util.c:2226
3678 #, c-format
3679 msgid "Mark _%d"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
3683 #, c-format
3684 msgid "_Set mark %d"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/layout_util.c:2227
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Set mark %d"
3690 msgstr "Pilih semua"
3691
3692 #: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
3693 #, c-format
3694 msgid "_Reset mark %d"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/layout_util.c:2228
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Reset mark %d"
3700 msgstr "Pilih semua"
3701
3702 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3703 #: ../src/view_file/view_file.c:552
3704 #, c-format
3705 msgid "_Toggle mark %d"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "Toggle mark %d"
3711 msgstr "Pilih semua"
3712
3713 #: ../src/layout_util.c:2231
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "Se_lect mark %d"
3716 msgstr "Pilih semua"
3717
3718 #: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "Select mark %d"
3721 msgstr "Pilih semua"
3722
3723 #: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "_Select mark %d"
3726 msgstr "Pilih semua"
3727
3728 #: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "_Add mark %d"
3731 msgstr "Editor"
3732
3733 #: ../src/layout_util.c:2233
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Add mark %d"
3736 msgstr "Editor"
3737
3738 #: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
3739 #, c-format
3740 msgid "_Intersection with mark %d"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/layout_util.c:2234
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "Intersection with mark %d"
3746 msgstr "Pilih semua"
3747
3748 #: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
3749 #, c-format
3750 msgid "_Unselect mark %d"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/layout_util.c:2235
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Unselect mark %d"
3756 msgstr "Pilih semua"
3757
3758 #: ../src/layout_util.c:2236
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "_Filter mark %d"
3761 msgstr "Pilih semua"
3762
3763 #: ../src/layout_util.c:2236
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "Filter mark %d"
3766 msgstr "Pilih semua"
3767
3768 #: ../src/layout_util.c:2790
3769 #, c-format
3770 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/layout_util.c:2796
3774 msgid "No unsaved metadata"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/layout_util.c:2843
3778 #, c-format
3779 msgid ""
3780 "Image profile: %s\n"
3781 "Screen profile: %s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../src/layout_util.c:2851
3785 msgid "Click to enable color management"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/layout_util.c:2856
3789 msgid "Color profiles not supported"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/layout_util.c:2878
3793 #, c-format
3794 msgid "Input _%d: %s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. something went badly wrong
3798 #: ../src/lirc.c:209
3799 #, c-format
3800 msgid "disconnected from LIRC\n"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../src/lirc.c:234
3804 #, c-format
3805 msgid ""
3806 "could not read LIRC config file\n"
3807 "please read the documentation of LIRC to \n"
3808 "know how to create a proper config file\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/logwindow.c:142
3812 msgid "Log"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
3816 msgid "Debug level:"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/main.c:361
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid ""
3822 "Usage: %s [options] [path]\n"
3823 "\n"
3824 msgstr ""
3825 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
3826 "\n"
3827
3828 #: ../src/main.c:362
3829 msgid "valid options are:\n"
3830 msgstr "opsi valid:\n"
3831
3832 #: ../src/main.c:363
3833 #, fuzzy
3834 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3835 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
3836
3837 #: ../src/main.c:364
3838 #, fuzzy
3839 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3840 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
3841
3842 #: ../src/main.c:365
3843 #, fuzzy
3844 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3845 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
3846
3847 #: ../src/main.c:366
3848 #, fuzzy
3849 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3850 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
3851
3852 #: ../src/main.c:367
3853 #, fuzzy
3854 msgid ""
3855 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3856 msgstr ""
3857 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3858
3859 #: ../src/main.c:368
3860 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/main.c:369
3864 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/main.c:370
3868 #, fuzzy
3869 msgid ""
3870 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3871 msgstr ""
3872 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3873
3874 #: ../src/main.c:371
3875 #, fuzzy
3876 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3877 msgstr ""
3878 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
3879
3880 #: ../src/main.c:373
3881 #, fuzzy
3882 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3883 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
3884
3885 #: ../src/main.c:374
3886 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../src/main.c:376
3890 #, fuzzy
3891 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
3892 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
3893
3894 #: ../src/main.c:377
3895 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/main.c:378
3899 #, fuzzy
3900 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3901 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
3902
3903 #: ../src/main.c:379
3904 #, fuzzy
3905 msgid ""
3906 "  -h, --help                       show this message\n"
3907 "\n"
3908 msgstr ""
3909 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
3910 "\n"
3911
3912 #: ../src/main.c:392
3913 #, c-format
3914 msgid ""
3915 "invalid or ignored: %s\n"
3916 "Use --help for options\n"
3917 msgstr ""
3918 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
3919 "Gunakan --help untuk opsi\n"
3920
3921 #: ../src/main.c:421
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3924 msgstr ""
3925 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
3926 "Gunakan --help untuk opsi\n"
3927
3928 #: ../src/main.c:430
3929 msgid ""
3930 "\n"
3931 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/main.c:532
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3937 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
3938
3939 #: ../src/main.c:536
3940 #, c-format
3941 msgid "Could not create dir:%s\n"
3942 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
3943
3944 #: ../src/main.c:588
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "error saving file: %s\n"
3947 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3948
3949 #: ../src/main.c:607
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid ""
3952 "error saving file: %s\n"
3953 "error: %s\n"
3954 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3955
3956 #: ../src/main.c:717
3957 #, fuzzy
3958 msgid "exit"
3959 msgstr "Keluar"
3960
3961 #: ../src/main.c:722
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Quit %s"
3964 msgstr "Kualitas"
3965
3966 #: ../src/main.c:724
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3969 msgstr ""
3970 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
3971 "Tetap keluar?"
3972
3973 #: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
3974 msgid "Command line"
3975 msgstr "Perintah baris"
3976
3977 #: ../src/menu.c:143
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Sort by size"
3980 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
3981
3982 #: ../src/menu.c:146
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Sort by date"
3985 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3986
3987 #: ../src/menu.c:149
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Sort by file creation date"
3990 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3991
3992 #: ../src/menu.c:152
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Sort by Exif-date"
3995 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
3996
3997 #: ../src/menu.c:155
3998 msgid "Unsorted"
3999 msgstr "Tidak diurutkan"
4000
4001 #: ../src/menu.c:158
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Sort by path"
4004 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
4005
4006 #: ../src/menu.c:161
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Sort by number"
4009 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
4010
4011 #: ../src/menu.c:164
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Sort by rating"
4014 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4015
4016 #: ../src/menu.c:168
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Sort by name"
4019 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4020
4021 #: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
4022 msgid "Zoom to original size"
4023 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
4024
4025 #: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
4026 msgid "Fit image to window"
4027 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
4028
4029 #: ../src/menu.c:240
4030 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4031 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
4032
4033 #: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Zoom"
4036 msgstr "Perbesar"
4037
4038 #: ../src/menu.c:320
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Rotate _180"
4041 msgstr "Rotasi 180"
4042
4043 #: ../src/menu.c:426
4044 #, fuzzy
4045 msgid "_Add to Collection"
4046 msgstr "Koleksi"
4047
4048 #: ../src/metadata.c:1702
4049 msgid "People"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/metadata.c:1703
4053 msgid "Family"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/metadata.c:1704
4057 msgid "Free time"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/metadata.c:1705
4061 msgid "Children"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/metadata.c:1706
4065 msgid "Sport"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/metadata.c:1707
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Culture"
4071 msgstr "Tanggal"
4072
4073 #: ../src/metadata.c:1708
4074 msgid "Festival"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/metadata.c:1709
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Nature"
4080 msgstr "Tanggal"
4081
4082 #: ../src/metadata.c:1710
4083 msgid "Animal"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/metadata.c:1711
4087 msgid "Bird"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../src/metadata.c:1712
4091 msgid "Insect"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../src/metadata.c:1713
4095 msgid "Pets"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/metadata.c:1714
4099 msgid "Wildlife"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/metadata.c:1715
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Zoo"
4105 msgstr "Perbesar"
4106
4107 #: ../src/metadata.c:1716
4108 msgid "Plant"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/metadata.c:1717
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Tree"
4114 msgstr "/View/Tr_ee"
4115
4116 #: ../src/metadata.c:1718
4117 msgid "Flower"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../src/metadata.c:1719
4121 msgid "Water"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../src/metadata.c:1720
4125 msgid "River"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../src/metadata.c:1721
4129 msgid "Lake"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/metadata.c:1722
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Sea"
4135 msgstr "Membandingkan..."
4136
4137 #: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
4138 msgid "Landscape"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../src/metadata.c:1724
4142 msgid "Art"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../src/metadata.c:1725
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Statue"
4148 msgstr "Mulai #"
4149
4150 #: ../src/metadata.c:1726
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Painting"
4153 msgstr "Filter:"
4154
4155 #: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
4156 msgid "Historic"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
4160 msgid "Modern"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/metadata.c:1729
4164 msgid "City"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/metadata.c:1730
4168 msgid "Park"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/metadata.c:1731
4172 msgid "Street"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/metadata.c:1732
4176 msgid "Square"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/metadata.c:1733
4180 msgid "Architecture"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/metadata.c:1734
4184 msgid "Buildings"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../src/metadata.c:1735
4188 msgid "House"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/metadata.c:1736
4192 msgid "Cathedral"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/metadata.c:1737
4196 msgid "Palace"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/metadata.c:1738
4200 msgid "Castle"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../src/metadata.c:1739
4204 msgid "Bridge"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/metadata.c:1740
4208 msgid "Interior"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../src/metadata.c:1743
4212 msgid "Places"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/metadata.c:1744
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Conditions"
4218 msgstr "Koleksi"
4219
4220 #: ../src/metadata.c:1745
4221 msgid "Night"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/metadata.c:1746
4225 msgid "Lights"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../src/metadata.c:1747
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Reflections"
4231 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4232
4233 #: ../src/metadata.c:1748
4234 msgid "Sun"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../src/metadata.c:1749
4238 msgid "Weather"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../src/metadata.c:1750
4242 msgid "Fog"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../src/metadata.c:1751
4246 msgid "Rain"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../src/metadata.c:1752
4250 msgid "Clouds"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../src/metadata.c:1753
4254 msgid "Snow"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../src/metadata.c:1754
4258 msgid "Sunny weather"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../src/metadata.c:1755
4262 msgid "Photo"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../src/metadata.c:1756
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Edited"
4268 msgstr "Edit"
4269
4270 #: ../src/metadata.c:1757
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Detail"
4273 msgstr "Baku"
4274
4275 #: ../src/metadata.c:1758
4276 msgid "Macro"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
4280 msgid "Portrait"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../src/metadata.c:1760
4284 msgid "Black and White"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../src/metadata.c:1761
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Perspective"
4290 msgstr "Buat"
4291
4292 #: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
4293 msgid "Desktop"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "%d images, %s"
4299 msgstr "%d image"
4300
4301 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4302 #, c-format
4303 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4307 msgid "Folder not supported"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Reading image data..."
4313 msgstr "Membaca kemiripan data..."
4314
4315 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Sorting images..."
4318 msgstr "Membandingkan..."
4319
4320 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4321 msgid "Filename:"
4322 msgstr "Namafile:"
4323
4324 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4325 #: ../src/preferences.c:1826
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Location:"
4328 msgstr "Koleksi"
4329
4330 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Date:"
4333 msgstr "Tanggal"
4334
4335 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
4336 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4337 msgid "Size:"
4338 msgstr "Ukuran:"
4339
4340 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
4341 msgid "Folder not found"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4345 msgid "The entered path is not a folder"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Pan View"
4351 msgstr "Bantuan - Geeqie"
4352
4353 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Timeline"
4356 msgstr "Bilinear"
4357
4358 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Calendar"
4361 msgstr "Bersihkan"
4362
4363 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Folders (flower)"
4366 msgstr "File"
4367
4368 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4369 msgid "Grid"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Dots"
4375 msgstr "Xpaint"
4376
4377 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4378 #, fuzzy
4379 msgid "No Images"
4380 msgstr "Image"
4381
4382 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Small Thumbnails"
4385 msgstr "Thumbnail"
4386
4387 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Normal Thumbnails"
4390 msgstr "Thumbnail"
4391
4392 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Large Thumbnails"
4395 msgstr "Menghapus thumbnail"
4396
4397 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
4398 msgid "1:10 (10%)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
4402 msgid "1:4 (25%)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
4406 msgid "1:3 (33%)"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
4410 msgid "1:2 (50%)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4414 msgid "1:1 (100%)"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4418 msgid "Pan View Performance"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4422 msgid "Pan view performance may be poor."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4426 msgid ""
4427 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4428 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4429 "performance."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
4433 msgid "Cache thumbnails"
4434 msgstr "Cache thumbnail"
4435
4436 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4437 msgid "Use shared thumbnail cache"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4441 msgid "Do not show this dialog again"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Sort by E_xif date"
4447 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4448
4449 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
4450 msgid "_Show Exif information"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Show im_age"
4456 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4457
4458 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
4459 #, fuzzy
4460 msgid "_None"
4461 msgstr "Tidak ada"
4462
4463 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
4464 #, fuzzy
4465 msgid "_Full size"
4466 msgstr "Ukuran file:"
4467
4468 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4469 msgid "Require"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4473 msgid "R"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Exclude"
4479 msgstr "Hapus file"
4480
4481 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4482 msgid "E"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4486 msgid "Include"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4490 msgid "I"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Group"
4496 msgstr "Grup:"
4497
4498 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4499 msgid "G"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Keyword Filter:"
4505 msgstr "Tidak diurutkan"
4506
4507 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Filter"
4510 msgstr "Filter:"
4511
4512 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Removed keyword…"
4515 msgstr "/View/I_cons"
4516
4517 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Find:"
4520 msgstr "Filter:"
4521
4522 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4523 msgid "Find"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4527 msgid "path found"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4531 #, fuzzy
4532 msgid "filename found"
4533 msgstr "Namafile:"
4534
4535 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4536 msgid "partial match"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4540 msgid "no match"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/preferences.c:107
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Unknown"
4546 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
4547
4548 #: ../src/preferences.c:109
4549 #, fuzzy
4550 msgid "RAW Image"
4551 msgstr "Image"
4552
4553 #: ../src/preferences.c:111
4554 msgid "Video"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/preferences.c:559
4558 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4559 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
4560
4561 #: ../src/preferences.c:561
4562 msgid "Tiles"
4563 msgstr "Ubin"
4564
4565 #: ../src/preferences.c:563
4566 msgid "Bilinear"
4567 msgstr "Bilinear"
4568
4569 #: ../src/preferences.c:565
4570 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4571 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
4572
4573 #: ../src/preferences.c:590
4574 msgid "PRIMARY"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../src/preferences.c:592
4578 msgid "CLIPBOARD"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
4582 msgid "Custom"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../src/preferences.c:740
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Single image"
4588 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4589
4590 #: ../src/preferences.c:742
4591 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../src/preferences.c:744
4595 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../src/preferences.c:746
4599 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../src/preferences.c:748
4603 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../src/preferences.c:750
4607 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../src/preferences.c:752
4611 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/preferences.c:754
4615 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../src/preferences.c:756
4619 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../src/preferences.c:758
4623 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/preferences.c:761
4627 msgid "Side by Side"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/preferences.c:762
4631 msgid "Side by Side Half size"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/preferences.c:769
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Top - Bottom"
4637 msgstr "ke:"
4638
4639 #: ../src/preferences.c:770
4640 msgid "Top - Bottom Half size"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
4644 msgid "Fixed position"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
4648 msgid "Reset filters"
4649 msgstr "Reset filter"
4650
4651 #: ../src/preferences.c:1122
4652 msgid ""
4653 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4654 "Continue?"
4655 msgstr ""
4656 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4657 "Lanjutkan?"
4658
4659 #: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Clear trash"
4662 msgstr "Hapus cache"
4663
4664 #: ../src/preferences.c:1153
4665 msgid "This will remove the trash contents."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
4669 msgid "Reset image overlay template string"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/preferences.c:1201
4673 #, fuzzy
4674 msgid ""
4675 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4676 "Continue?"
4677 msgstr ""
4678 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4679 "Lanjutkan?"
4680
4681 #: ../src/preferences.c:1597
4682 msgid "General"
4683 msgstr "Umum"
4684
4685 #: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
4686 msgid "Quality:"
4687 msgstr "Kualitas:"
4688
4689 #: ../src/preferences.c:1611
4690 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../src/preferences.c:1618
4694 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../src/preferences.c:1625
4698 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../src/preferences.c:1631
4702 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../src/preferences.c:1635
4706 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../src/preferences.c:1642
4710 msgid "Slide show"
4711 msgstr "Slide show"
4712
4713 #: ../src/preferences.c:1653
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
4716 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
4717
4718 #: ../src/preferences.c:1669
4719 msgid "Random"
4720 msgstr "Acak"
4721
4722 #: ../src/preferences.c:1670
4723 msgid "Repeat"
4724 msgstr "Berulang"
4725
4726 #: ../src/preferences.c:1672
4727 msgid "Image loading and caching"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../src/preferences.c:1674
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4733 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
4734
4735 #: ../src/preferences.c:1676
4736 msgid "Preload next image"
4737 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4738
4739 #: ../src/preferences.c:1679
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Refresh on file change"
4742 msgstr "Refresh daftar file"
4743
4744 #: ../src/preferences.c:1682
4745 msgid "Info sidebar heights"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/preferences.c:1683
4749 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: ../src/preferences.c:1685
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Keywords:"
4755 msgstr "/View/I_cons"
4756
4757 #: ../src/preferences.c:1691
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Comment:"
4760 msgstr "Bandingkan dengan:"
4761
4762 #: ../src/preferences.c:1694
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Rating:"
4765 msgstr "Filter:"
4766
4767 #: ../src/preferences.c:1718
4768 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/preferences.c:1722
4772 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/preferences.c:1726
4776 msgid "Zoom increment:"
4777 msgstr "Inkrementasi zoom:"
4778
4779 #: ../src/preferences.c:1734
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
4782 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
4783
4784 #: ../src/preferences.c:1740
4785 #, c-format
4786 msgid ""
4787 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
4788 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
4789 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
4790 "100% is full-size."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../src/preferences.c:1743
4794 #, c-format
4795 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../src/preferences.c:1749
4799 msgid ""
4800 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
4801 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
4802 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
4803 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
4804 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../src/preferences.c:1751
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Appearance"
4810 msgstr "Tambah"
4811
4812 #: ../src/preferences.c:1753
4813 msgid "Use custom border color in window mode"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/preferences.c:1756
4817 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../src/preferences.c:1759
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Border color"
4823 msgstr "Latar belakang hitam"
4824
4825 #: ../src/preferences.c:1764
4826 msgid "Alpha channel color 1"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../src/preferences.c:1767
4830 msgid "Alpha channel color 2"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/preferences.c:1773
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Convenience"
4836 msgstr "Lanjut"
4837
4838 #: ../src/preferences.c:1775
4839 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../src/preferences.c:1792
4843 msgid "Windows"
4844 msgstr "Jendela"
4845
4846 #: ../src/preferences.c:1794
4847 #, fuzzy
4848 msgid "State"
4849 msgstr "Mulai #"
4850
4851 #: ../src/preferences.c:1796
4852 msgid "Remember window positions"
4853 msgstr "Ingat posisi jendela"
4854
4855 #: ../src/preferences.c:1799
4856 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../src/preferences.c:1803
4860 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4861 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
4862
4863 #: ../src/preferences.c:1806
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Remember dialog window positions"
4866 msgstr "Ingat posisi jendela"
4867
4868 #: ../src/preferences.c:1811
4869 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4870 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
4871
4872 #: ../src/preferences.c:1815
4873 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4874 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
4875
4876 #: ../src/preferences.c:1830
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Smooth image flip"
4879 msgstr "Ukuran image:"
4880
4881 #: ../src/preferences.c:1832
4882 msgid "Disable screen saver"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../src/preferences.c:1836
4886 msgid "Overlay Screen Display"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../src/preferences.c:1838
4890 msgid "Image overlay template"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../src/preferences.c:1851
4894 msgid ""
4895 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4896 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4897 "%date%</i>,\n"
4898 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4899 "(resolution)\n"
4900 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4901 "the formatted camera name,\n"
4902 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4903 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4904 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4905 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4906 "variables with a separator.\n"
4907 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4908 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4909 "80 mm\",\n"
4910 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4911 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4912 "disappear when no data is available.\n"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Font"
4918 msgstr "Tidak ada"
4919
4920 #: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
4921 msgid "Text"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../src/preferences.c:1885
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Background"
4927 msgstr "Latar belakang hitam"
4928
4929 #: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
4930 #: ../src/preferences.c:2515
4931 msgid "Defaults"
4932 msgstr "Baku"
4933
4934 #: ../src/preferences.c:1945
4935 msgid "Show hidden files or folders"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../src/preferences.c:1947
4939 msgid "Show parent folder (..)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../src/preferences.c:1949
4943 msgid "Case sensitive sort"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../src/preferences.c:1951
4947 msgid "Natural sort order"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/preferences.c:1953
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Disable file extension checks"
4953 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4954
4955 #: ../src/preferences.c:1956
4956 msgid "Disable File Filtering"
4957 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4958
4959 #: ../src/preferences.c:1960
4960 msgid "Grouping sidecar extensions"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../src/preferences.c:1967
4964 #, fuzzy
4965 msgid "File types"
4966 msgstr "Tanggal file:"
4967
4968 #: ../src/preferences.c:2024
4969 msgid "Class"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/preferences.c:2041
4973 msgid "Writable"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/preferences.c:2052
4977 msgid "Sidecar is allowed"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/preferences.c:2098
4981 msgid "Metadata writing process"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/preferences.c:2100
4985 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/preferences.c:2102
4989 msgid ""
4990 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4991 "success."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../src/preferences.c:2105
4995 msgid ""
4996 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4997 "standard"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../src/preferences.c:2111
5001 msgid ""
5002 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../src/preferences.c:2114
5006 #, c-format
5007 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../src/preferences.c:2120
5011 msgid "Step 1: Write to image files"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/preferences.c:2128
5015 msgid ""
5016 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5017 "standard)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: ../src/preferences.c:2131
5021 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../src/preferences.c:2134
5025 msgid "Ask before writing to image files"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../src/preferences.c:2137
5029 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../src/preferences.c:2140
5033 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: ../src/preferences.c:2145
5037 msgid ""
5038 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5039 "instead of XMP"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../src/preferences.c:2149
5043 msgid "Miscellaneous"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../src/preferences.c:2150
5047 msgid ""
5048 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5049 "sidecars"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../src/preferences.c:2153
5053 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../src/preferences.c:2156
5057 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: ../src/preferences.c:2162
5061 msgid "Auto-save options"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../src/preferences.c:2164
5065 msgid "Write metadata after timeout"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../src/preferences.c:2170
5069 msgid "Timeout (seconds):"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../src/preferences.c:2173
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Write metadata on image change"
5075 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
5076
5077 #: ../src/preferences.c:2176
5078 msgid "Write metadata on directory change"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: ../src/preferences.c:2216
5082 msgid "Perceptual"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../src/preferences.c:2218
5086 msgid "Relative Colorimetric"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../src/preferences.c:2222
5090 msgid "Absolute Colorimetric"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../src/preferences.c:2247
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Color management"
5096 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5097
5098 #: ../src/preferences.c:2249
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Input profiles"
5101 msgstr "Semua file"
5102
5103 #: ../src/preferences.c:2257
5104 msgid "Type"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../src/preferences.c:2260
5108 msgid "Menu name"
5109 msgstr "Nama menu"
5110
5111 #: ../src/preferences.c:2263
5112 #, fuzzy
5113 msgid "File"
5114 msgstr "Filter:"
5115
5116 #: ../src/preferences.c:2271
5117 #, c-format
5118 msgid "Input %d:"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Select color profile"
5124 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5125
5126 #: ../src/preferences.c:2295
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Screen profile"
5129 msgstr "Semua file"
5130
5131 #: ../src/preferences.c:2299
5132 msgid "Use system screen profile if available"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../src/preferences.c:2304
5136 msgid "Screen:"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/preferences.c:2310
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Render Intent:"
5142 msgstr "Ganti nama"
5143
5144 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
5145 msgid "Behavior"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
5149 msgid "Delete"
5150 msgstr "Hapus"
5151
5152 #: ../src/preferences.c:2335
5153 msgid "Confirm file delete"
5154 msgstr "Konfirmasi hapus file"
5155
5156 #: ../src/preferences.c:2337
5157 msgid "Enable Delete key"
5158 msgstr "Adakan kunci hapus"
5159
5160 #: ../src/preferences.c:2340
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Safe delete"
5163 msgstr "Konfirmasi hapus file"
5164
5165 #: ../src/preferences.c:2358
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Maximum size:"
5168 msgstr "Ukuran file:"
5169
5170 #: ../src/preferences.c:2358
5171 msgid "MB"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: ../src/preferences.c:2360
5175 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: ../src/preferences.c:2361
5179 msgid "View"
5180 msgstr "Lihat"
5181
5182 #: ../src/preferences.c:2374
5183 msgid "Descend folders in tree view"
5184 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
5185
5186 #: ../src/preferences.c:2377
5187 msgid "In place renaming"
5188 msgstr "Menggantikan"
5189
5190 #: ../src/preferences.c:2380
5191 msgid "List directory view uses single click to enter"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../src/preferences.c:2383
5195 msgid "Recent folder list maximum size"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/preferences.c:2386
5199 msgid "Drag'n drop icon size"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/preferences.c:2390
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Copy path clipboard selection:"
5205 msgstr "Salin"
5206
5207 #: ../src/preferences.c:2392
5208 msgid "Navigation"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../src/preferences.c:2394
5212 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5213 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
5214
5215 #: ../src/preferences.c:2396
5216 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/preferences.c:2398
5220 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5221 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
5222
5223 #: ../src/preferences.c:2400
5224 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/preferences.c:2402
5228 msgid "Play video by left click on image"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/preferences.c:2405
5232 msgid "Play with:"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/preferences.c:2409
5236 msgid "Debugging"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../src/preferences.c:2414
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Timer data"
5242 msgstr "Tanggal file:"
5243
5244 #: ../src/preferences.c:2417
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Log Window max. lines:"
5247 msgstr "Jendela"
5248
5249 #: ../src/preferences.c:2435
5250 msgid "Keyboard"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../src/preferences.c:2437
5254 msgid "Accelerators"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../src/preferences.c:2456
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Action"
5260 msgstr "Koleksi"
5261
5262 #: ../src/preferences.c:2478
5263 msgid "KEY"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/preferences.c:2489
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Tooltip"
5269 msgstr "Tool"
5270
5271 #: ../src/preferences.c:2520
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Reset selected"
5274 msgstr "Reset filter"
5275
5276 #: ../src/preferences.c:2535
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Toolbar"
5279 msgstr "Tool"
5280
5281 #: ../src/preferences.c:2552
5282 msgid "Stereo"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
5286 msgid "Windowed stereo mode"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Mirror left image"
5292 msgstr "%d image"
5293
5294 #: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Flip left image"
5297 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5298
5299 #: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Mirror right image"
5302 msgstr "%d image"
5303
5304 #: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Flip right image"
5307 msgstr "%d image"
5308
5309 #: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
5310 msgid "Swap left and right images"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
5314 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Fullscreen stereo mode"
5320 msgstr "Layar penuh"
5321
5322 #: ../src/preferences.c:2578
5323 msgid "Use different settings for fullscreen"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../src/preferences.c:2608
5327 msgid "Left X"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../src/preferences.c:2610
5331 msgid "Left Y"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../src/preferences.c:2612
5335 msgid "Right X"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../src/preferences.c:2614
5339 msgid "Right Y"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Preferences"
5345 msgstr "Properti"
5346
5347 #: ../src/preferences.c:2781
5348 #, fuzzy
5349 msgid "About Geeqie"
5350 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5351
5352 #: ../src/preferences.c:2791
5353 msgid "translator-credits"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../src/print.c:134
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Selection"
5359 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5360
5361 #: ../src/print.c:135
5362 msgid "All"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../src/print.c:146
5366 msgid "One image per page"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../src/print.c:147
5370 msgid "Proof sheet"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/print.c:160
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Default printer"
5376 msgstr "Baku"
5377
5378 #: ../src/print.c:161
5379 msgid "Custom printer"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../src/print.c:162
5383 msgid "PostScript file"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../src/print.c:163
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Image file"
5389 msgstr "Ukuran image:"
5390
5391 #: ../src/print.c:177
5392 msgid "jpeg, low quality"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../src/print.c:178
5396 msgid "jpeg, normal quality"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../src/print.c:179
5400 msgid "jpeg, high quality"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5404 #, fuzzy
5405 msgid "points"
5406 msgstr "Xpaint"
5407
5408 #: ../src/print.c:376
5409 msgid "millimeters"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: ../src/print.c:377
5413 msgid "centimeters"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../src/print.c:378
5417 msgid "inches"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../src/print.c:379
5421 msgid "picas"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../src/print.c:391
5425 msgid "Letter"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. in 8.5 x 11
5429 #: ../src/print.c:392
5430 msgid "Legal"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. in 8.5 x 14
5434 #: ../src/print.c:393
5435 msgid "Executive"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. in 7.25x 10.5
5439 #. mm 841 x 1189
5440 #. mm 594 x 841
5441 #. mm 420 x 594
5442 #. mm 297 x 420
5443 #. mm 210 x 297
5444 #. mm 148 x 210
5445 #. mm 105 x 148
5446 #. mm 353 x 500
5447 #. mm 250 x 353
5448 #. mm 176 x 250
5449 #. mm 125 x 176
5450 #: ../src/print.c:405
5451 msgid "Envelope #10"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. in 4.125 x 9.5
5455 #: ../src/print.c:406
5456 msgid "Envelope #9"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. in 3.875 x 8.875
5460 #: ../src/print.c:407
5461 msgid "Envelope C4"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. mm 229 x 324
5465 #: ../src/print.c:408
5466 msgid "Envelope C5"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. mm 162 x 229
5470 #: ../src/print.c:409
5471 msgid "Envelope C6"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. mm 114 x 162
5475 #: ../src/print.c:410
5476 msgid "Photo 6x4"
5477 msgstr ""
5478
5479 #. in 6   x 4
5480 #: ../src/print.c:411
5481 msgid "Photo 8x10"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. in 8   x 10
5485 #: ../src/print.c:412
5486 msgid "Postcard"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. mm 100 x 148
5490 #: ../src/print.c:413
5491 msgid "Tabloid"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: ../src/print.c:569
5495 #, c-format
5496 msgid "page %d of %d"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../src/print.c:761
5500 msgid "Preview"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../src/print.c:1069
5504 #, c-format
5505 msgid ""
5506 "Unable to open pipe for writing.\n"
5507 "\"%s\""
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "A file with name %s already exists."
5513 msgstr "Nama file %s sudah ada."
5514
5515 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5516 #, c-format
5517 msgid "Failure writing to file %s"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5521 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5522 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../src/print.c:1952
5526 #, c-format
5527 msgid "Page %d"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Printing error"
5533 msgstr "Filter:"
5534
5535 #: ../src/print.c:1978
5536 #, c-format
5537 msgid "An error occured printing to %s."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../src/print.c:1982
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Details"
5543 msgstr "Baku"
5544
5545 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Print"
5548 msgstr "Filter:"
5549
5550 #: ../src/print.c:2601
5551 #, c-format
5552 msgid "Printing %d pages to %s."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ../src/print.c:2701
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Format:"
5558 msgstr "Normal"
5559
5560 #: ../src/print.c:2776
5561 msgid "Units:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../src/print.c:2820
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Orientation:"
5567 msgstr "Dimensi:"
5568
5569 #: ../src/print.c:2952
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Destination:"
5572 msgstr "deskripsi"
5573
5574 #: ../src/print.c:3000
5575 #, fuzzy
5576 msgid "<printer name>"
5577 msgstr "Namafile:"
5578
5579 #: ../src/print.c:3089
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Unlimited"
5582 msgstr "Tiada judul"
5583
5584 #: ../src/print.c:3207
5585 msgid "Show"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/print.c:3378
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Source"
5591 msgstr "Urutkan"
5592
5593 #: ../src/print.c:3390
5594 msgid "Image size:"
5595 msgstr "Ukuran image:"
5596
5597 #: ../src/print.c:3394
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Proof size:"
5600 msgstr "Ukuran image:"
5601
5602 #: ../src/print.c:3420
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Paper"
5605 msgstr "filter"
5606
5607 #: ../src/print.c:3443
5608 msgid "Margins"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../src/print.c:3445
5612 msgid "Left:"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../src/print.c:3448
5616 msgid "Right:"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../src/print.c:3451
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Top:"
5622 msgstr "Grup:"
5623
5624 #: ../src/print.c:3454
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Bottom:"
5627 msgstr "ke:"
5628
5629 #: ../src/print.c:3463
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Printer"
5632 msgstr "Filter:"
5633
5634 #: ../src/print.c:3469
5635 msgid "Custom printer:"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../src/print.c:3478
5639 #, fuzzy
5640 msgid "File:"
5641 msgstr "Filter:"
5642
5643 #: ../src/print.c:3487
5644 #, fuzzy
5645 msgid "File format:"
5646 msgstr "Tanggal file:"
5647
5648 #: ../src/print.c:3492
5649 msgid "DPI:"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../src/print.c:3500
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Remember print settings"
5655 msgstr "Ingat posisi jendela"
5656
5657 #: ../src/rcfile.c:91
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5660 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
5661
5662 #: ../src/rcfile.c:532
5663 #, c-format
5664 msgid "error saving config file: %s\n"
5665 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5666
5667 #: ../src/rcfile.c:590
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid ""
5670 "error saving config file: %s\n"
5671 "error: %s\n"
5672 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5673
5674 #: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
5675 msgid "lua error: no data"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
5679 #: ../src/remote.c:780
5680 #, fuzzy
5681 msgid "next image"
5682 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5683
5684 #: ../src/remote.c:781
5685 msgid "previous image"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/remote.c:782
5689 #, fuzzy
5690 msgid "first image"
5691 msgstr "%d image"
5692
5693 #: ../src/remote.c:783
5694 #, fuzzy
5695 msgid "last image"
5696 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5697
5698 #: ../src/remote.c:784
5699 #, fuzzy
5700 msgid "toggle full screen"
5701 msgstr "Keluar layar penuh"
5702
5703 #: ../src/remote.c:785
5704 #, fuzzy
5705 msgid "start full screen"
5706 msgstr "Keluar layar penuh"
5707
5708 #: ../src/remote.c:786
5709 #, fuzzy
5710 msgid "stop full screen"
5711 msgstr "Keluar layar penuh"
5712
5713 #: ../src/remote.c:787
5714 #, fuzzy
5715 msgid "toggle slide show"
5716 msgstr "Hentikan slideshow"
5717
5718 #: ../src/remote.c:788
5719 #, fuzzy
5720 msgid "start slide show"
5721 msgstr "Mulai slideshow"
5722
5723 #: ../src/remote.c:789
5724 #, fuzzy
5725 msgid "stop slide show"
5726 msgstr "Hentikan slideshow"
5727
5728 #: ../src/remote.c:790
5729 msgid "<FOLDER>"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../src/remote.c:790
5733 #, fuzzy
5734 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5735 msgstr "Mulai slideshow"
5736
5737 #: ../src/remote.c:791
5738 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../src/remote.c:791
5742 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../src/remote.c:792
5746 msgid "show tools"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: ../src/remote.c:793
5750 #, fuzzy
5751 msgid "hide tools"
5752 msgstr "Tool Geeqie"
5753
5754 #: ../src/remote.c:794
5755 msgid "quit"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
5759 #: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
5760 #: ../src/remote.c:803
5761 msgid "<FILE>"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../src/remote.c:795
5765 msgid "load configuration from FILE"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/remote.c:796
5769 msgid "get list of sidecars of FILE"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../src/remote.c:797
5773 msgid "get destination path of FILE"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../src/remote.c:798
5777 #, fuzzy
5778 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5779 msgstr "Lihat di jendela baru"
5780
5781 #: ../src/remote.c:799
5782 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../src/remote.c:800
5786 msgid "print filename of current image"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../src/remote.c:801
5790 #, fuzzy
5791 msgid "open FILE in new window"
5792 msgstr "Lihat di jendela baru"
5793
5794 #: ../src/remote.c:802
5795 msgid "clear command line collection list"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../src/remote.c:803
5799 #, fuzzy
5800 msgid "add FILE to command line collection list"
5801 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
5802
5803 #: ../src/remote.c:804
5804 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
5808 msgid "clear|clean"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../src/remote.c:805
5812 #, fuzzy
5813 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5814 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5815
5816 #: ../src/remote.c:806
5817 #, fuzzy
5818 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5819 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5820
5821 #: ../src/remote.c:807
5822 msgid "    clean the metadata cache"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: ../src/remote.c:808
5826 #, fuzzy
5827 msgid "<folder>  "
5828 msgstr "File"
5829
5830 #: ../src/remote.c:808
5831 #, fuzzy
5832 msgid " render thumbnails"
5833 msgstr "Cache thumbnail"
5834
5835 #: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
5836 #, fuzzy
5837 msgid "<folder> "
5838 msgstr "File"
5839
5840 #: ../src/remote.c:809
5841 #, fuzzy
5842 msgid "render thumbnails recursively"
5843 msgstr "Tampilkan thumbnail"
5844
5845 #: ../src/remote.c:810
5846 #, fuzzy
5847 msgid " render thumbnails (see Help)"
5848 msgstr "Cache thumbnail"
5849
5850 #: ../src/remote.c:811
5851 #, fuzzy
5852 msgid "<folder>"
5853 msgstr "File"
5854
5855 #: ../src/remote.c:811
5856 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: ../src/remote.c:813
5860 msgid "<FILE>,<lua script>"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: ../src/remote.c:813
5864 msgid "run lua script on FILE"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../src/remote.c:879
5868 msgid "Remote command list:\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: ../src/remote.c:898
5872 msgid ""
5873 "\n"
5874 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: ../src/remote.c:948
5878 #, c-format
5879 msgid "Remote %s not running, starting..."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: ../src/remote.c:1084
5883 msgid "Remote not available\n"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../src/search.c:243
5887 #, fuzzy
5888 msgid "folder"
5889 msgstr "File"
5890
5891 #: ../src/search.c:244
5892 #, fuzzy
5893 msgid "comments"
5894 msgstr "Tambah isi"
5895
5896 #: ../src/search.c:245
5897 #, fuzzy
5898 msgid "results"
5899 msgstr "Baku"
5900
5901 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5902 #, fuzzy
5903 msgid "contains"
5904 msgstr "Lanjut"
5905
5906 #: ../src/search.c:250
5907 msgid "is"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5911 msgid "equal to"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5915 msgid "less than"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5919 msgid "greater than"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5923 msgid "between"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../src/search.c:262
5927 msgid "before"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: ../src/search.c:263
5931 #, fuzzy
5932 msgid "after"
5933 msgstr "filter"
5934
5935 #: ../src/search.c:268
5936 msgid "match all"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../src/search.c:269
5940 msgid "match any"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: ../src/search.c:270
5944 msgid "exclude"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: ../src/search.c:275
5948 msgid "miss"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../src/search.c:287
5952 msgid "not geocoded"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: ../src/search.c:340
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5958 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
5959
5960 #: ../src/search.c:345
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid "%s, %d files"
5963 msgstr "%s, %d file%s"
5964
5965 #: ../src/search.c:363
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Searching..."
5968 msgstr "Membandingkan..."
5969
5970 #: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
5971 msgid "km"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
5975 #, fuzzy
5976 msgid "miles"
5977 msgstr "File"
5978
5979 #: ../src/search.c:2342
5980 msgid "File not found"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: ../src/search.c:2343
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Please enter an existing file for image content."
5986 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
5987
5988 #: ../src/search.c:2368
5989 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../src/search.c:2418
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Please enter an existing folder to search."
5995 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
5996
5997 #: ../src/search.c:2860
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Image search"
6000 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
6001
6002 #: ../src/search.c:2890
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Search:"
6005 msgstr "Membandingkan..."
6006
6007 #: ../src/search.c:2904
6008 msgid "Recurse"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../src/search.c:2909
6012 #, fuzzy
6013 msgid "File name"
6014 msgstr "Namafile:"
6015
6016 #: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
6017 msgid "Match case"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: ../src/search.c:2920
6021 #, fuzzy
6022 msgid "File size is"
6023 msgstr "Ukuran file:"
6024
6025 #: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
6026 #: ../src/search.c:3026
6027 #, fuzzy
6028 msgid "and"
6029 msgstr "Acak"
6030
6031 #: ../src/search.c:2933
6032 #, fuzzy
6033 msgid "File date is"
6034 msgstr "Tanggal file:"
6035
6036 #: ../src/search.c:2948
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Exif date"
6039 msgstr "/View/_List"
6040
6041 #: ../src/search.c:2953
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Image dimensions are"
6044 msgstr "deskripsi"
6045
6046 #: ../src/search.c:2974
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Image content is"
6049 msgstr "Tambah isi"
6050
6051 #: ../src/search.c:2980
6052 #, fuzzy, no-c-format
6053 msgid "% similar to"
6054 msgstr "Kemiripan"
6055
6056 #: ../src/search.c:2988
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Ignore rotation"
6059 msgstr "Dimensi:"
6060
6061 #: ../src/search.c:3019
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Image rating is"
6064 msgstr "Tambah isi"
6065
6066 #: ../src/search.c:3033
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Image is"
6069 msgstr "Ukuran image:"
6070
6071 #: ../src/search.c:3045
6072 msgid "n.m."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../src/search.c:3051
6076 msgid "from"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../src/search.c:3056
6080 msgid ""
6081 "Enter a coordinate in the form:\n"
6082 "89.123 179.456\n"
6083 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6084 "or left-click on the map and paste\n"
6085 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6086 "an internet search URL\n"
6087 "See the Help file"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../src/search.c:3109
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Rank"
6093 msgstr "Acak"
6094
6095 #: ../src/secure_save.c:405
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Cannot read the file"
6098 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6099
6100 #: ../src/secure_save.c:407
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Cannot get file status"
6103 msgstr "Bandingkan dua set file"
6104
6105 #: ../src/secure_save.c:409
6106 msgid "Cannot access the file"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: ../src/secure_save.c:411
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Cannot create temp file"
6112 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6113
6114 #: ../src/secure_save.c:413
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Cannot rename the file"
6117 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6118
6119 #: ../src/secure_save.c:415
6120 msgid "File saving disabled by option"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: ../src/secure_save.c:417
6124 msgid "Out of memory"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../src/secure_save.c:419
6128 msgid "Cannot write the file"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: ../src/secure_save.c:423
6132 msgid "Secure file saving error"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Add Shortcut"
6138 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
6139
6140 #: ../src/thumb.c:405
6141 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6142 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
6143
6144 #: ../src/toolbar.c:85
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Search"
6147 msgstr "Membandingkan..."
6148
6149 #: ../src/toolbar.c:90
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Configure this window"
6152 msgstr "Opsi konfigurasi"
6153
6154 #: ../src/toolbar.c:91
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Thumbnail maintenance"
6157 msgstr "Geeqie layar penuh"
6158
6159 #: ../src/toolbar.c:96
6160 msgid "Fit Horizontaly"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/toolbar.c:97
6164 msgid "Fit vertically"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../src/toolbar.c:102
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Zoom1:3"
6170 msgstr "Zoom 1:1"
6171
6172 #: ../src/toolbar.c:107
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Slideshow Faster"
6175 msgstr " Slideshow"
6176
6177 #: ../src/toolbar.c:108
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Slideshow Slower"
6180 msgstr " Slideshow"
6181
6182 #: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Help"
6185 msgstr "/_Help"
6186
6187 #: ../src/toolbar.c:112
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Show thumbnails"
6190 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6191
6192 #: ../src/toolbar.c:113
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Show marks"
6195 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6196
6197 #: ../src/toolbar.c:503
6198 msgid "Add Toolbar Item"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
6202 #: ../src/utilops.c:2689
6203 msgid "Delete failed"
6204 msgstr "Gagal hapus"
6205
6206 #: ../src/trash.c:89
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6209 msgstr ""
6210 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
6211 "%s\n"
6212 "ke dirinya sendiri."
6213
6214 #: ../src/trash.c:146
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Could not create folder"
6217 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6218
6219 #: ../src/trash.c:168
6220 msgid "Permission denied"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../src/trash.c:178
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid ""
6226 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6227 "\"%s\""
6228 msgstr ""
6229 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6230 "%s"
6231
6232 #: ../src/trash.c:182
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Turn off safe delete"
6235 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6236
6237 #: ../src/trash.c:201
6238 msgid "Deletion by external command"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: ../src/trash.c:209
6242 #, c-format
6243 msgid " (max. %d MB)"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../src/trash.c:213
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid ""
6249 "Safe delete: %s%s\n"
6250 "Trash: %s"
6251 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6252
6253 #: ../src/trash.c:218
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "Safe delete: %s"
6256 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6257
6258 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6259 msgid "New Bookmark"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Edit Bookmark"
6265 msgstr "Editor"
6266
6267 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Path:"
6270 msgstr "Path"
6271
6272 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6273 msgid "Icon:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Select icon"
6279 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6280
6281 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6282 #, fuzzy
6283 msgid "_Properties..."
6284 msgstr "Properti"
6285
6286 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6287 #, fuzzy
6288 msgid "_Remove"
6289 msgstr "Pindahkan"
6290
6291 #: ../src/ui_fileops.c:88
6292 msgid ""
6293 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6294 "set.\n"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: ../src/ui_fileops.c:89
6298 #, c-format
6299 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../src/ui_fileops.c:91
6303 msgid ""
6304 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6305 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../src/ui_fileops.c:93
6309 #, c-format
6310 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: ../src/ui_fileops.c:95
6314 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../src/ui_fileops.c:97
6318 #, c-format
6319 msgid ""
6320 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6321 "(set by the LANG environment variable)\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: ../src/ui_fileops.c:102
6325 msgid ""
6326 "\n"
6327 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
6331 msgid "[name not displayable]"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../src/ui_fileops.c:106
6335 #, c-format
6336 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: ../src/ui_fileops.c:108
6340 #, c-format
6341 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
6345 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../src/ui_help.c:119
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "Unable to load:\n"
6352 "%s"
6353 msgstr ""
6354 "Tidak dapat memuatkan:\n"
6355 "%s"
6356
6357 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
6358 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Rename failed"
6361 msgstr ""
6362 "Ganti nama file:\n"
6363 "%s\n"
6364 "ke:"
6365
6366 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6367 #, c-format
6368 msgid "Failed to rename %s to %s."
6369 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
6370
6371 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6372 #, fuzzy
6373 msgid "_Rename"
6374 msgstr "Ganti nama"
6375
6376 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Add _Bookmark"
6379 msgstr "Editor"
6380
6381 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6382 #, fuzzy
6383 msgid "_Delete"
6384 msgstr "Hapus"
6385
6386 #: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
6387 #, fuzzy
6388 msgid "New folder"
6389 msgstr "Folder baru..."
6390
6391 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid ""
6394 "Unable to create folder:\n"
6395 "%s"
6396 msgstr ""
6397 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6398 "%s"
6399
6400 #: ../src/ui_pathsel.c:763
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Error creating folder"
6403 msgstr "Gagal membuat direktori"
6404
6405 #: ../src/ui_pathsel.c:989
6406 msgid "All Files"
6407 msgstr "Semua file"
6408
6409 #: ../src/ui_pathsel.c:1061
6410 msgid "Show hidden"
6411 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6412
6413 #: ../src/ui_pathsel.c:1145
6414 msgid "Filter:"
6415 msgstr "Filter:"
6416
6417 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Select path"
6420 msgstr "Pilih semua"
6421
6422 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6423 #, fuzzy
6424 msgid "All files"
6425 msgstr "Semua file"
6426
6427 #: ../src/uri_utils.c:43
6428 msgid "Drag and Drop failed"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../src/utilops.c:590
6432 #, fuzzy
6433 msgid ""
6434 "\n"
6435 " Continue multiple file operation?"
6436 msgstr ""
6437 "Tidak dapat menghapus file:\n"
6438 " %s\n"
6439 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
6440
6441 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Co_ntinue"
6444 msgstr "Lanjut"
6445
6446 #: ../src/utilops.c:774
6447 #, c-format
6448 msgid ""
6449 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6450 "\n"
6451 "%s"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../src/utilops.c:918
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid ""
6457 "%s\n"
6458 "Unable to start external command.\n"
6459 msgstr ""
6460 "Tidak dapat menghapus file:\n"
6461 "%s"
6462
6463 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6464 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6465 #. * If not revert to the select directory dialog
6466 #.
6467 #: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "%s is not a directory"
6470 msgstr "Direktori awal"
6471
6472 #: ../src/utilops.c:1032
6473 msgid "Really continue?"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
6477 msgid "This operation can't continue:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
6481 msgid "Discard changes"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
6485 #: ../src/utilops.c:1998
6486 #, fuzzy
6487 msgid "File details"
6488 msgstr "Tanggal file:"
6489
6490 #: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
6491 msgid "Sidecars"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../src/utilops.c:1528
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Write to file"
6497 msgstr "Timpa file"
6498
6499 #: ../src/utilops.c:1568
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Choose the destination folder."
6502 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
6503
6504 #: ../src/utilops.c:1637
6505 #, fuzzy
6506 msgid "New name"
6507 msgstr "Ganti nama:"
6508
6509 #: ../src/utilops.c:1674
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Manual rename"
6512 msgstr "Nama menu"
6513
6514 #: ../src/utilops.c:1679
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Original name:"
6517 msgstr "Namafile:"
6518
6519 #: ../src/utilops.c:1682
6520 #, fuzzy
6521 msgid "New name:"
6522 msgstr "Ganti nama:"
6523
6524 #: ../src/utilops.c:1695
6525 msgid "Auto rename"
6526 msgstr "Ganti nama otomatis"
6527
6528 #: ../src/utilops.c:1701
6529 msgid "Begin text"
6530 msgstr "Teks awal"
6531
6532 #: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
6533 msgid "Start #"
6534 msgstr "Mulai #"
6535
6536 #: ../src/utilops.c:1715
6537 msgid "End text"
6538 msgstr "Teks akhir"
6539
6540 #: ../src/utilops.c:1723
6541 msgid "Padding:"
6542 msgstr "Padding:"
6543
6544 #: ../src/utilops.c:1728
6545 msgid "Formatted rename"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../src/utilops.c:1733
6549 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../src/utilops.c:1885
6553 msgid "Another operation in progress.\n"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../src/utilops.c:1941
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "File: '%s'\n"
6559 msgstr "Filter:"
6560
6561 #: ../src/utilops.c:1946
6562 msgid "with sidecar files:\n"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: ../src/utilops.c:1952
6566 #, c-format
6567 msgid " '%s'\n"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/utilops.c:1956
6571 msgid ""
6572 "\n"
6573 "Status: "
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../src/utilops.c:1968
6577 msgid "no problem detected"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Exclude file"
6583 msgstr "Hapus file"
6584
6585 #: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
6586 msgid "Overview of changed metadata"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: ../src/utilops.c:2047
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "The following metadata tags will be written to\n"
6593 "'%s'."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: ../src/utilops.c:2051
6597 #, c-format
6598 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../src/utilops.c:2157
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Delete files?"
6604 msgstr "Hapus file"
6605
6606 #: ../src/utilops.c:2158
6607 msgid "This will delete the following files"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../src/utilops.c:2177
6611 msgid "Can't write metadata"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../src/utilops.c:2200
6615 msgid "Write metadata"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../src/utilops.c:2201
6619 msgid "Write metadata?"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: ../src/utilops.c:2202
6623 #, fuzzy
6624 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6625 msgstr ""
6626 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
6627 "Lanjutkan?"
6628
6629 #: ../src/utilops.c:2204
6630 msgid "Metadata writing failed"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Move failed"
6636 msgstr ""
6637 "Ganti nama file:\n"
6638 "%s\n"
6639 "ke:"
6640
6641 #: ../src/utilops.c:2248
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Move files?"
6644 msgstr ""
6645 "Ganti nama file:\n"
6646 "%s\n"
6647 "ke:"
6648
6649 #: ../src/utilops.c:2249
6650 msgid "This will move the following files"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Copy failed"
6656 msgstr ""
6657 "Ganti nama file:\n"
6658 "%s\n"
6659 "ke:"
6660
6661 #: ../src/utilops.c:2298
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Copy files?"
6664 msgstr ""
6665 "Ganti nama file:\n"
6666 "%s\n"
6667 "ke:"
6668
6669 #: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
6670 msgid "This will copy the following files"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
6674 msgid "Rename"
6675 msgstr "Ganti nama"
6676
6677 #: ../src/utilops.c:2344
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Rename files?"
6680 msgstr ""
6681 "Ganti nama file:\n"
6682 "%s\n"
6683 "ke:"
6684
6685 #: ../src/utilops.c:2345
6686 msgid "This will rename the following files"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../src/utilops.c:2397
6690 msgid "Can't run external editor"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: ../src/utilops.c:2431
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Editor"
6696 msgstr "Editor"
6697
6698 #: ../src/utilops.c:2432
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Run editor?"
6701 msgstr "Reset filter"
6702
6703 #: ../src/utilops.c:2435
6704 #, fuzzy
6705 msgid "External command failed"
6706 msgstr "Adakan kunci hapus"
6707
6708 #: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Delete folder"
6711 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6712
6713 #: ../src/utilops.c:2605
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Delete symbolic link?"
6716 msgstr ""
6717 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6718 "%s"
6719
6720 #: ../src/utilops.c:2607
6721 msgid ""
6722 "This will delete the symbolic link.\n"
6723 "The folder this link points to will not be deleted."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: ../src/utilops.c:2609
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Link deletion failed"
6729 msgstr "Gagal hapus file"
6730
6731 #: ../src/utilops.c:2619
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid ""
6734 "Unable to remove folder %s\n"
6735 "Permissions do not allow writing to the folder."
6736 msgstr ""
6737 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
6738 "%s\n"
6739 "ke dirinya sendiri."
6740
6741 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6744 msgstr ""
6745 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
6746 "%s"
6747
6748 #: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Folder contains subfolders"
6751 msgstr "Namafile tidak valid"
6752
6753 #: ../src/utilops.c:2649
6754 #, c-format
6755 msgid ""
6756 "Unable to delete the folder:\n"
6757 "\n"
6758 "%s\n"
6759 "\n"
6760 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../src/utilops.c:2657
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Subfolders:"
6766 msgstr "File"
6767
6768 #: ../src/utilops.c:2678
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Delete folder?"
6771 msgstr "Hapus file"
6772
6773 #: ../src/utilops.c:2679
6774 #, fuzzy
6775 msgid "The folder contains these files:"
6776 msgstr "Namafile tidak valid"
6777
6778 #: ../src/utilops.c:2680
6779 msgid ""
6780 "This will delete the folder.\n"
6781 "The contents of this folder will also be deleted."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: ../src/utilops.c:2810
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Rename folder?"
6787 msgstr ""
6788 "Ganti nama file:\n"
6789 "%s\n"
6790 "ke:"
6791
6792 #: ../src/utilops.c:2811
6793 #, fuzzy
6794 msgid "The folder contains the following files"
6795 msgstr "Namafile tidak valid"
6796
6797 #: ../src/utilops.c:2857
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Create Folder"
6800 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6801
6802 #: ../src/utilops.c:2858
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Create folder?"
6805 msgstr "Hapus file"
6806
6807 #: ../src/utilops.c:2861
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Can't create folder"
6810 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6811
6812 #: ../src/view_dir.c:406
6813 #, fuzzy
6814 msgid "_Copy"
6815 msgstr "Salin"
6816
6817 #: ../src/view_dir.c:408
6818 #, fuzzy
6819 msgid "_Move"
6820 msgstr "Pindah"
6821
6822 #: ../src/view_dir.c:662
6823 #, fuzzy
6824 msgid "_Up to parent"
6825 msgstr "Ke orangtua"
6826
6827 #: ../src/view_dir.c:667
6828 #, fuzzy
6829 msgid "_Slideshow"
6830 msgstr "Slideshow"
6831
6832 #: ../src/view_dir.c:669
6833 msgid "Slideshow recursive"
6834 msgstr "Rekursif Slideshow"
6835
6836 #: ../src/view_dir.c:673
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Find _duplicates..."
6839 msgstr "Cari duplikat..."
6840
6841 #: ../src/view_dir.c:675
6842 msgid "Find duplicates recursive..."
6843 msgstr "Cari rekursif ganda..."
6844
6845 #: ../src/view_dir.c:680
6846 #, fuzzy
6847 msgid "_New folder..."
6848 msgstr "Folder baru..."
6849
6850 #: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
6851 #, fuzzy
6852 msgid "View as _List"
6853 msgstr "Lihat sebagai ikon"
6854
6855 #: ../src/view_dir.c:700
6856 #, fuzzy
6857 msgid "View as _Tree"
6858 msgstr "Lihat sebagai pohon"
6859
6860 #: ../src/view_dir.c:705
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Show _hidden files"
6863 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6864
6865 #: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Re_fresh"
6868 msgstr "Refresh"
6869
6870 #: ../src/view_file/view_file.c:643
6871 #, fuzzy
6872 msgid "View as _Icons"
6873 msgstr "Lihat sebagai ikon"
6874
6875 #: ../src/view_file/view_file.c:649
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Show _thumbnails"
6878 msgstr "Tampilkan thumbnail"
6879
6880 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6881 msgid " [NO GROUPING]"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6885 #, c-format
6886 msgid ""
6887 "Invalid file name:\n"
6888 "%s"
6889 msgstr ""
6890 "Nama file tidak valid:\n"
6891 "%s"
6892
6893 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6894 msgid "Error renaming file"
6895 msgstr "Gagal mengganti nama file"
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~ msgid "Thumbnail cache"
6899 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
6900
6901 #~ msgid "Editors"
6902 #~ msgstr "Editor"
6903
6904 #~ msgid "Add to new collection"
6905 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
6906
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
6909 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid ""
6913 #~ "%s %s\n"
6914 #~ "\n"
6915 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
6916 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
6917 #~ "website: %s\n"
6918 #~ "email: %s\n"
6919 #~ "\n"
6920 #~ "Released under the GNU General Public License"
6921 #~ msgstr ""
6922 #~ "Geeqie %s\n"
6923 #~ "\n"
6924 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
6925 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
6926 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
6927 #~ "\n"
6928 #~ "Released under the GNU General Public License"
6929
6930 #, fuzzy
6931 #~ msgid "Credits..."
6932 #~ msgstr "Properti"
6933
6934 #, fuzzy
6935 #~ msgid "Add keywords"
6936 #~ msgstr "/View/I_cons"
6937
6938 #, fuzzy
6939 #~ msgid "Folder Li_st"
6940 #~ msgstr "File"
6941
6942 #, fuzzy
6943 #~ msgid "View Folders as List"
6944 #~ msgstr "File"
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~ msgid "Folder T_ree"
6948 #~ msgstr "File"
6949
6950 #, fuzzy
6951 #~ msgid "View Folders as Tree"
6952 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
6953
6954 #~ msgid "When new image is selected:"
6955 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
6956
6957 #, fuzzy
6958 #~ msgid "Similarities"
6959 #~ msgstr "Kemiripan"
6960
6961 #, fuzzy
6962 #~ msgid "Todo"
6963 #~ msgstr "Tool"
6964
6965 #, fuzzy
6966 #~ msgid "Save comment now"
6967 #~ msgstr "Simpan koleksi"
6968
6969 #, fuzzy
6970 #~ msgid ""
6971 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6972 #~ "%s"
6973 #~ msgstr ""
6974 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
6975 #~ "%s\n"
6976 #~ "ke:\n"
6977 #~ "%s"
6978
6979 #, fuzzy
6980 #~ msgid "Unlink failed"
6981 #~ msgstr "Gagal hapus"
6982
6983 #, fuzzy
6984 #~ msgid "Background color"
6985 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6986
6987 #, fuzzy
6988 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
6989 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~ msgid "Foreground color"
6993 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
6994
6995 #, fuzzy
6996 #~ msgid "Show text"
6997 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
6998
6999 #~ msgid "Collection empty"
7000 #~ msgstr "Koleksi kosong"
7001
7002 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
7003 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
7004
7005 #~ msgid "%d images (%d)"
7006 #~ msgstr "%d image (%d)"
7007
7008 #, fuzzy
7009 #~ msgid "_Properties"
7010 #~ msgstr "Properti"
7011
7012 #~ msgid "The Gimp"
7013 #~ msgstr "The Gimp"
7014
7015 #~ msgid "XV"
7016 #~ msgstr "XV"
7017
7018 #~ msgid "Xpaint"
7019 #~ msgstr "Xpaint"
7020
7021 #, fuzzy
7022 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
7023 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
7024
7025 #, fuzzy
7026 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
7027 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
7028
7029 #, fuzzy
7030 #~ msgid "Stay above other windows"
7031 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
7032
7033 #~ msgid "Dimensions:"
7034 #~ msgstr "Dimensi:"
7035
7036 #~ msgid "Transparent:"
7037 #~ msgstr "Transparan:"
7038
7039 #~ msgid "Compress ratio:"
7040 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid "File type:"
7044 #~ msgstr "Tanggal file:"
7045
7046 #~ msgid "Owner:"
7047 #~ msgstr "Pemilik:"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~ msgid "Image properties"
7051 #~ msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7052
7053 #, fuzzy
7054 #~ msgid "_%d %s..."
7055 #~ msgstr "dalam %s..."
7056
7057 #, fuzzy
7058 #~ msgid "_%d (unknown)..."
7059 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
7060
7061 #, fuzzy
7062 #~ msgid "_%d empty"
7063 #~ msgstr "Kosong"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~ msgid "_Adjust"
7067 #~ msgstr "Sesuaikan"
7068
7069 #, fuzzy
7070 #~ msgid "_View Directory as"
7071 #~ msgstr "Direktori Baru"
7072
7073 #, fuzzy
7074 #~ msgid "_Thumbnails"
7075 #~ msgstr "Thumbnail"
7076
7077 #, fuzzy
7078 #~ msgid "_List"
7079 #~ msgstr "/View/_List"
7080
7081 #, fuzzy
7082 #~ msgid "Change to home folder"
7083 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
7084
7085 #~ msgid "Refresh file list"
7086 #~ msgstr "Refresh daftar file"
7087
7088 #, fuzzy
7089 #~ msgid "_Float"
7090 #~ msgstr "Normal"
7091
7092 #~ msgid "Float Controls"
7093 #~ msgstr "Kendali Ambang"
7094
7095 #~ msgid "None"
7096 #~ msgstr "Tidak ada"
7097
7098 #~ msgid "Normal"
7099 #~ msgstr "Normal"
7100
7101 #~ msgid "Best"
7102 #~ msgstr "Terbaik"
7103
7104 #, fuzzy
7105 #~ msgid "Startup"
7106 #~ msgstr "Mulai #"
7107
7108 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
7109 #~ msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
7110
7111 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
7112 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
7113
7114 #~ msgid "Dithering method:"
7115 #~ msgstr "Metode dithering:"
7116
7117 #~ msgid "Two pass zooming"
7118 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
7119
7120 #~ msgid "Filtering"
7121 #~ msgstr "Filter"
7122
7123 #~ msgid "#"
7124 #~ msgstr "#"
7125
7126 #~ msgid "Command Line"
7127 #~ msgstr "Perintah baris"
7128
7129 #, fuzzy
7130 #~ msgid "Properties"
7131 #~ msgstr "Properti"
7132
7133 #, fuzzy
7134 #~ msgid "open file"
7135 #~ msgstr ""
7136 #~ "Ganti nama file:\n"
7137 #~ "%s\n"
7138 #~ "ke:"
7139
7140 #~ msgid "Error copying file"
7141 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
7142
7143 #, fuzzy
7144 #~ msgid ""
7145 #~ "%s\n"
7146 #~ "Unable to copy file:\n"
7147 #~ "%s\n"
7148 #~ "to:\n"
7149 #~ "%s"
7150 #~ msgstr ""
7151 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7152 #~ "%s\n"
7153 #~ "ke:\n"
7154 #~ "%s"
7155
7156 #~ msgid "Error moving file"
7157 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
7158
7159 #, fuzzy
7160 #~ msgid ""
7161 #~ "%s\n"
7162 #~ "Unable to move file:\n"
7163 #~ "%s\n"
7164 #~ "to:\n"
7165 #~ "%s"
7166 #~ msgstr ""
7167 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7168 #~ "%s\n"
7169 #~ "ke:\n"
7170 #~ "%s"
7171
7172 #, fuzzy
7173 #~ msgid ""
7174 #~ "%s\n"
7175 #~ "Unable to rename file:\n"
7176 #~ "%s\n"
7177 #~ "to:\n"
7178 #~ "%s"
7179 #~ msgstr ""
7180 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
7181 #~ "%s\n"
7182 #~ "ke:\n"
7183 #~ "%s"
7184
7185 #, fuzzy
7186 #~ msgid "Overwrite file?"
7187 #~ msgstr "Timpa file"
7188
7189 #, fuzzy
7190 #~ msgid "Overwrite _all"
7191 #~ msgstr "Timpa file"
7192
7193 #, fuzzy
7194 #~ msgid "S_kip all"
7195 #~ msgstr "Lewati semua"
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~ msgid "_Skip"
7199 #~ msgstr "Lewati"
7200
7201 #, fuzzy
7202 #~ msgid "Existing file"
7203 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
7204
7205 #, fuzzy
7206 #~ msgid "New file"
7207 #~ msgstr "Folder baru..."
7208
7209 #~ msgid "Source to copy matches destination"
7210 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
7211
7212 #~ msgid ""
7213 #~ "Unable to copy file:\n"
7214 #~ "%s\n"
7215 #~ "to itself."
7216 #~ msgstr ""
7217 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7218 #~ "%s\n"
7219 #~ "ke dirinya sendiri."
7220
7221 #~ msgid "Source to move matches destination"
7222 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
7223
7224 #~ msgid ""
7225 #~ "Unable to move file:\n"
7226 #~ "%s\n"
7227 #~ "to itself."
7228 #~ msgstr ""
7229 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7230 #~ "%s\n"
7231 #~ "ke dirinya sendiri."
7232
7233 #, fuzzy
7234 #~ msgid ""
7235 #~ "Unable to copy file:\n"
7236 #~ "%s\n"
7237 #~ "to:\n"
7238 #~ "%s\n"
7239 #~ "during multiple file copy."
7240 #~ msgstr ""
7241 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7242 #~ "%s ke:\n"
7243 #~ "%s\n"
7244 #~ " selama penyalinan file ganda."
7245
7246 #, fuzzy
7247 #~ msgid ""
7248 #~ "Unable to move file:\n"
7249 #~ "%s\n"
7250 #~ "to:\n"
7251 #~ "%s\n"
7252 #~ "during multiple file move."
7253 #~ msgstr ""
7254 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
7255 #~ "%s ke:\n"
7256 #~ "%s\n"
7257 #~ " selama memindahkan banyak file"
7258
7259 #~ msgid "Source matches destination"
7260 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
7261
7262 #~ msgid ""
7263 #~ "Unable to copy file:\n"
7264 #~ "%s\n"
7265 #~ "to:\n"
7266 #~ "%s"
7267 #~ msgstr ""
7268 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7269 #~ "%s\n"
7270 #~ "ke:\n"
7271 #~ "%s"
7272
7273 #~ msgid ""
7274 #~ "Unable to move file:\n"
7275 #~ "%s\n"
7276 #~ "to:\n"
7277 #~ "%s"
7278 #~ msgstr ""
7279 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
7280 #~ "%s\n"
7281 #~ "ke:\n"
7282 #~ "%s"
7283
7284 #~ msgid "Invalid destination"
7285 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
7286
7287 #, fuzzy
7288 #~ msgid ""
7289 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7290 #~ "a folder, not a file."
7291 #~ msgstr ""
7292 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
7293 #~ "direktori, bukan file."
7294
7295 #, fuzzy
7296 #~ msgid "Please select an existing folder."
7297 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7298
7299 #, fuzzy
7300 #~ msgid "Copy multiple files"
7301 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
7302
7303 #, fuzzy
7304 #~ msgid "Move multiple files"
7305 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
7306
7307 #, fuzzy
7308 #~ msgid "File name:"
7309 #~ msgstr "Namafile:"
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid ""
7313 #~ "\n"
7314 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7315 #~ msgstr ""
7316 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7317 #~ "%s"
7318
7319 #~ msgid ""
7320 #~ "Unable to delete file:\n"
7321 #~ " %s\n"
7322 #~ " Continue multiple delete operation?"
7323 #~ msgstr ""
7324 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7325 #~ " %s\n"
7326 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
7327
7328 #, fuzzy
7329 #~ msgid "Delete multiple files"
7330 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~ msgid "Review %d files"
7334 #~ msgstr "%d files"
7335
7336 #, fuzzy
7337 #~ msgid ""
7338 #~ "%s\n"
7339 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7340 #~ "%s"
7341 #~ msgstr ""
7342 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7343 #~ "%s"
7344
7345 #, fuzzy
7346 #~ msgid "Delete file?"
7347 #~ msgstr "Hapus file"
7348
7349 #~ msgid ""
7350 #~ "Unable to rename file:\n"
7351 #~ "%s\n"
7352 #~ " to:\n"
7353 #~ "%s"
7354 #~ msgstr ""
7355 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
7356 #~ "%s\n"
7357 #~ " ke:\n"
7358 #~ "%s"
7359
7360 #~ msgid ""
7361 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
7362 #~ "number set, one or more files exist that\n"
7363 #~ "match the resulting name list.\n"
7364 #~ msgstr ""
7365 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
7366 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
7367 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
7368
7369 #~ msgid ""
7370 #~ "Failed to rename\n"
7371 #~ "%s\n"
7372 #~ "The number was %d."
7373 #~ msgstr ""
7374 #~ "Gagal mengganti nama\n"
7375 #~ "%s\n"
7376 #~ "Angkanya adalah %d."
7377
7378 #, fuzzy
7379 #~ msgid "Rename multiple files"
7380 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
7381
7382 #~ msgid ""
7383 #~ "Unable to rename file:\n"
7384 #~ "%s\n"
7385 #~ "to:\n"
7386 #~ "%s"
7387 #~ msgstr ""
7388 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
7389 #~ "%s\n"
7390 #~ "ke:\n"
7391 #~ "%s"
7392
7393 #, fuzzy
7394 #~ msgid ""
7395 #~ "The folder:\n"
7396 #~ "%s\n"
7397 #~ "already exists."
7398 #~ msgstr ""
7399 #~ "Direktori:\n"
7400 #~ "%s\n"
7401 #~ "sudah ada."
7402
7403 #~ msgid ""
7404 #~ "The path:\n"
7405 #~ "%s\n"
7406 #~ "already exists as a file."
7407 #~ msgstr ""
7408 #~ "Path:\n"
7409 #~ "%s\n"
7410 #~ "sudah ada sebagai file."
7411
7412 #, fuzzy
7413 #~ msgid ""
7414 #~ "Create folder in:\n"
7415 #~ "%s\n"
7416 #~ "named:"
7417 #~ msgstr ""
7418 #~ "Buat direktori di:\n"
7419 #~ "%s\n"
7420 #~ "bernama:"
7421
7422 #, fuzzy
7423 #~ msgid ""
7424 #~ "Unable to delete folder:\n"
7425 #~ "\n"
7426 #~ "%s"
7427 #~ msgstr ""
7428 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
7429 #~ "%s"
7430
7431 #, fuzzy
7432 #~ msgid "Contents:"
7433 #~ msgstr "/Help/_About"
7434
7435 #~ msgid "new_folder"
7436 #~ msgstr "new_folder"
7437
7438 #, fuzzy
7439 #~ msgid "_View as"
7440 #~ msgstr "/_View"
7441
7442 #, fuzzy
7443 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7444 #~ msgstr "Layar penuh"
7445
7446 #, fuzzy
7447 #~ msgid ""
7448 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
7449 #~ "Continue?"
7450 #~ msgstr ""
7451 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
7452 #~ "Lanjutkan?"
7453
7454 #, fuzzy
7455 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7456 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
7457
7458 #, fuzzy
7459 #~ msgid "List"
7460 #~ msgstr "/View/_List"
7461
7462 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7463 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
7464
7465 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7466 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
7467
7468 #~ msgid "Geeqie Tools"
7469 #~ msgstr "Tool Geeqie"
7470
7471 #~ msgid "Help - Geeqie"
7472 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7473
7474 #~ msgid "Geeqie - exit"
7475 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
7476
7477 #, fuzzy
7478 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7479 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7480
7481 #, fuzzy
7482 #~ msgid "Print - Geeqie"
7483 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7484
7485 #, fuzzy
7486 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7487 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7488
7489 #, fuzzy
7490 #~ msgid "Move - Geeqie"
7491 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7492
7493 #, fuzzy
7494 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7495 #~ msgstr "Hapus file"
7496
7497 #, fuzzy
7498 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7499 #~ msgstr "Hapus file"
7500
7501 #, fuzzy
7502 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7503 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7504
7505 #, fuzzy
7506 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7507 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
7508
7509 #~ msgid "/File/tear1"
7510 #~ msgstr "/File/tear1"
7511
7512 #~ msgid "/File/_New collection"
7513 #~ msgstr "/File/_New collection"
7514
7515 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7516 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
7517
7518 #~ msgid "/File/sep1"
7519 #~ msgstr "/File/sep1"
7520
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "/File/_Search..."
7523 #~ msgstr "/File/_Rename..."
7524
7525 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7526 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
7527
7528 #~ msgid "/File/sep2"
7529 #~ msgstr "/File/sep2"
7530
7531 #, fuzzy
7532 #~ msgid "/File/_Print..."
7533 #~ msgstr "/File/_Rename..."
7534
7535 #, fuzzy
7536 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7537 #~ msgstr "Folder baru..."
7538
7539 #~ msgid "/File/sep3"
7540 #~ msgstr "/File/sep3"
7541
7542 #~ msgid "/File/_Copy..."
7543 #~ msgstr "/File/_Copy..."
7544
7545 #~ msgid "/File/_Move..."
7546 #~ msgstr "/File/_Move..."
7547
7548 #~ msgid "/File/_Rename..."
7549 #~ msgstr "/File/_Rename..."
7550
7551 #~ msgid "/File/_Delete..."
7552 #~ msgstr "/File/_Delete..."
7553
7554 #~ msgid "/File/sep4"
7555 #~ msgstr "/File/sep4"
7556
7557 #~ msgid "/File/C_lose window"
7558 #~ msgstr "/File/C_lose window"
7559
7560 #, fuzzy
7561 #~ msgid "/File/_Quit"
7562 #~ msgstr "/File/E_xit"
7563
7564 #~ msgid "/_Edit"
7565 #~ msgstr "/_Edit"
7566
7567 #~ msgid "/Edit/tear1"
7568 #~ msgstr "/Edit/tear1"
7569
7570 #~ msgid "/Edit/editor1"
7571 #~ msgstr "/Edit/editor1"
7572
7573 #~ msgid "/Edit/editor2"
7574 #~ msgstr "/Edit/editor2"
7575
7576 #~ msgid "/Edit/editor3"
7577 #~ msgstr "/Edit/editor3"
7578
7579 #~ msgid "/Edit/editor4"
7580 #~ msgstr "/Edit/editor4"
7581
7582 #~ msgid "/Edit/editor5"
7583 #~ msgstr "/Edit/editor5"
7584
7585 #~ msgid "/Edit/editor6"
7586 #~ msgstr "/Edit/editor6"
7587
7588 #~ msgid "/Edit/editor7"
7589 #~ msgstr "/Edit/editor7"
7590
7591 #~ msgid "/Edit/editor8"
7592 #~ msgstr "/Edit/editor8"
7593
7594 #, fuzzy
7595 #~ msgid "/Edit/editor9"
7596 #~ msgstr "/Edit/editor1"
7597
7598 #, fuzzy
7599 #~ msgid "/Edit/editor0"
7600 #~ msgstr "/Edit/editor1"
7601
7602 #~ msgid "/Edit/sep1"
7603 #~ msgstr "/Edit/sep1"
7604
7605 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
7606 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
7607
7608 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7609 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
7610
7611 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7612 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
7613
7614 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7615 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7616
7617 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7618 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7619
7620 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7621 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7622
7623 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
7624 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
7625
7626 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
7627 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
7628
7629 #~ msgid "/Edit/sep2"
7630 #~ msgstr "/Edit/sep2"
7631
7632 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7633 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
7634
7635 #~ msgid "/Edit/Select _none"
7636 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
7637
7638 #~ msgid "/Edit/sep3"
7639 #~ msgstr "/Edit/sep3"
7640
7641 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7642 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
7643
7644 #~ msgid "/Edit/sep4"
7645 #~ msgstr "/Edit/sep4"
7646
7647 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7648 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
7649
7650 #~ msgid "/_View"
7651 #~ msgstr "/_View"
7652
7653 #~ msgid "/View/tear1"
7654 #~ msgstr "/View/tear1"
7655
7656 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7657 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
7658
7659 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7660 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
7661
7662 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7663 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
7664
7665 #~ msgid "/View/sep1"
7666 #~ msgstr "/View/sep1"
7667
7668 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7669 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
7670
7671 #~ msgid "/View/sep2"
7672 #~ msgstr "/View/sep2"
7673
7674 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7675 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
7676
7677 #~ msgid "/View/sep3"
7678 #~ msgstr "/View/sep3"
7679
7680 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7681 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
7682
7683 #~ msgid "/View/sep4"
7684 #~ msgstr "/View/sep4"
7685
7686 #, fuzzy
7687 #~ msgid "/View/Sort _manager"
7688 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
7689
7690 #, fuzzy
7691 #~ msgid "/View/sep5"
7692 #~ msgstr "/View/sep1"
7693
7694 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7695 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
7696
7697 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7698 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
7699
7700 #~ msgid "/Help/tear1"
7701 #~ msgstr "/Help/tear1"
7702
7703 #~ msgid "/Help/sep1"
7704 #~ msgstr "/Help/sep1"
7705
7706 #~ msgid "Geeqie configuration"
7707 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
7708
7709 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7710 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
7711
7712 #, fuzzy
7713 #~ msgid "path"
7714 #~ msgstr "Path"
7715
7716 #~ msgid "Save"
7717 #~ msgstr "Simpan"
7718
7719 #~ msgid ""
7720 #~ "Overwrite collection file:\n"
7721 #~ "%s"
7722 #~ msgstr ""
7723 #~ "Timpa file koleksi:\n"
7724 #~ "%s"
7725
7726 #~ msgid "Save collection as:"
7727 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7728
7729 #~ msgid "Open collection from:"
7730 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
7731
7732 #~ msgid "Open"
7733 #~ msgstr "Buka"
7734
7735 #~ msgid "Append collection from:"
7736 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
7737
7738 #~ msgid "Exit"
7739 #~ msgstr "Keluar"
7740
7741 #~ msgid "Ok"
7742 #~ msgstr "Ok"
7743
7744 #, fuzzy
7745 #~ msgid "Initial folder"
7746 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
7747
7748 #, fuzzy
7749 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7750 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
7751
7752 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7753 #~ msgstr "Zoom (skala):"
7754
7755 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
7756 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
7757
7758 #~ msgid "Include files of type:"
7759 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
7760
7761 #~ msgid "Add"
7762 #~ msgstr "Tambah"
7763
7764 #, fuzzy
7765 #~ msgid "Point size:"
7766 #~ msgstr "Ukuran file:"
7767
7768 #~ msgid ""
7769 #~ "Overwrite file:\n"
7770 #~ " %s\n"
7771 #~ " with:\n"
7772 #~ " %s"
7773 #~ msgstr ""
7774 #~ "Timpa file:\n"
7775 #~ " %s\n"
7776 #~ " dengan:\n"
7777 #~ " %s"
7778
7779 #~ msgid "Yes"
7780 #~ msgstr "Ya"
7781
7782 #~ msgid "Yes to all"
7783 #~ msgstr "Ya ke semua"
7784
7785 #~ msgid ""
7786 #~ "Overwrite file:\n"
7787 #~ "%s\n"
7788 #~ " with:\n"
7789 #~ "%s"
7790 #~ msgstr ""
7791 #~ "Timpa file:\n"
7792 #~ "%s\n"
7793 #~ " dengan:\n"
7794 #~ "%s"
7795
7796 #~ msgid ""
7797 #~ "Copy file:\n"
7798 #~ "%s\n"
7799 #~ "to:"
7800 #~ msgstr ""
7801 #~ "Salin file:\n"
7802 #~ "%s\n"
7803 #~ "ke:"
7804
7805 #~ msgid ""
7806 #~ "Move file:\n"
7807 #~ "%s\n"
7808 #~ "to:"
7809 #~ msgstr ""
7810 #~ "Pindah file:\n"
7811 #~ "%s\n"
7812 #~ "ke:"
7813
7814 #~ msgid "About to delete multiple files..."
7815 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
7816
7817 #~ msgid ""
7818 #~ "Overwrite file:\n"
7819 #~ "%s\n"
7820 #~ "by renaming:\n"
7821 #~ "%s"
7822 #~ msgstr ""
7823 #~ "Timpa file:\n"
7824 #~ "%s\n"
7825 #~ "dengan mengganti nama:\n"
7826 #~ "%s"
7827
7828 #~ msgid "to:"
7829 #~ msgstr "ke:"
7830
7831 #~ msgid "Create"
7832 #~ msgstr "Buat"
7833
7834 #~ msgid ""
7835 #~ "Unable to create directory:\n"
7836 #~ "%s"
7837 #~ msgstr ""
7838 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7839 #~ "%s"
7840
7841 #~ msgid "Error creating directory"
7842 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
7843
7844 #~ msgid "Add contents recursive"
7845 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
7846
7847 #~ msgid "Skip directories"
7848 #~ msgstr "Lewati direktori"
7849
7850 #~ msgid "Geeqie - copy"
7851 #~ msgstr "Geeqie - salin"
7852
7853 #~ msgid "Geeqie - move"
7854 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
7855
7856 #~ msgid "Directory exists"
7857 #~ msgstr "Direktori ada"
7858
7859 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7860 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
7861
7862 #~ msgid "Misc."
7863 #~ msgstr "Lain"
7864
7865 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7866 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
7867
7868 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7869 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
7870
7871 #, fuzzy
7872 #~ msgid "top"
7873 #~ msgstr "ke:"
7874
7875 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7876 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
7877
7878 #~ msgid "Electric Eyes"
7879 #~ msgstr "Electric Eyes"
7880
7881 #~ msgid "Apply"
7882 #~ msgstr "Aplikasikan"